Pred uvedením do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento
návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-DMCG2-SK
Page 2
Vážený zákazník!
Využívame túto príležitosť, aby sme sa vám poďakovali, že ste si kúpili tento digitálny
fotoaparát značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte
si ho pre prípadné ďalšie použitie. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu
a pod. vášho digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto
návode na obsluhu.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv.
• Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch, alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie
sa považujú za porušenie autorských práv. Kopírovanie niektorých materiálov, aj
keď len pre súkromné účely, môže byť zakázané.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA!
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
•
Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEĽ OPRAVIŤ SVOJPOMOCNE. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISNOM STREDISKU.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY
SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
Štítok s identifi kačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
Informácie o batérii
POZOR!
Ak sa výmena batérií nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý
odporúča výrobca. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nevystavujte teplu a ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami na
miestach, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Výstraha!
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
2
Page 3
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
•
ZARIADENIE NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PREDMETMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérií je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod. Kým je
sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadol. Nevystavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebu-
de možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo
vonkajšieho krytu.
•
Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní,
pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu.
– miesta, kde sa nachádza veľa piesku alebo prachu,
– miesta, kde hľadáčik môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo ak
hľadáčik používate počas daždivého dňa.
• Šošoviek objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dbajte
tiež na to, aby sa do priestoru okolo objektívu, tlačidiel a pod. nedostali kvapaliny, piesok a iné látky či predmety.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný.Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo
morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou.
Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, u ktorého
ste fotoaparát zakúpili, alebo na servisné stredisko.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie;
mohli by ste tak zapríčiniť jeho nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzácia (keď sa objektív, hľadáčik alebo LCD monitor zahmlí)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene okolitej teploty alebo vlhkosti. Kondenzácii sa
snažte predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny na šošovke objektívu a LCD
monitore, pleseň a poruchu fotoaparátu.
• Ak sa vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2
hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Prečítajte si tiež časť „Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu“. (str. 187)
3
Page 4
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých
batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické
a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte použité výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu
cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na
ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii použitých výrobkov
a batérií vám poskytnú miestne úrady, špecializované zberné
miesta alebo predajca, u ktorého ste výrobok zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s platnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických
a elektronických zariadení bližšie informácie získate od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej
únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. Ak chcete tieto výrobky
zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom
spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od predajcu.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch
symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Technické údaje ..................................208
..........180
8
Page 9
Pred začatím používania
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Čísla výrobkov boli platné v marci 2010, avšak podliehajú zmenám.
1 Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu)
2 Vymeniteľný objektív
„LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.“
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív)
3 Slnečná clona
4 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
5 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
6 Puzdro na objektív
7 Vymeniteľný objektív
„LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.“
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív)
8 Slnečná clona
9 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
10 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
11 Puzdro na objektív
12 Batéria
(V texte je označovaná ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
13 Nabíjačka/sieťový adaptér
(V texte je označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka.)
14 Sieťový prívod
15 AV kábel
16 Prepojovací USB kábel
17 Kryt fotoaparátu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
18 CD-ROM disk
• Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do počítača.
19 Remienok na rameno
20 Dotykové pero Stylus
1 Len súčasť príslušenstva modelu DMC-G2K (výrobok so súpravou objektívu)
2 Len súčasť príslušenstva modelu DMC-G2W (výrobok so súpravou objektívu
s dvojitým zoomom)
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte
označované ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Popisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o objektíve 14–42 mm/
F3.5–5.6 dodávaného s modelmi DMC-G2K/DMC-G2W.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
9
Page 10
Pred začatím používania
10
Page 11
Voliteľné príslušenstvo
• Batéria
DMW-BLB13E
• Blesk
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Vymeniteľný objektív
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Informácie o ďalších objektívoch,
ktoré môžete použiť s týmto fotoaparátom, nájdete na strane 19.)
• Ochranný MC filter
DMW-LMC52
• ND filter
DMW-LND52
• PL filter (kruhový)
DMW-LPL52
1
1
1
• Diaľkový ovládač spúšte
DMW-RSL1
• Stereofonický mikrofón
DMW-MS1
• Prívod jednosmerného napájania
DMW-DCC3
• Kožená taška
DMW-BAL1
• Mäkká taška
DMW-BAG1
• Mäkké puzdro
DMW-CG1
DMW-CG2
2
3
• Popruh na rameno
DMW-SSTL1
DMW-SSTG1
DMW-SSTG2
DMW-SSTG3
• Mini HDMI kábel
RP-CDHM15
RP-CDHM30
• Adaptér uchytenia objektívu
DMW-MA1
DMW-MA2M
DMW-MA3R
• Adaptér statívu
DMW-TA1
4
Pred začatím používania
• Pamäťová SDXC karta
64 GB: RP-SDW64GE1K
48 GB: RP-SDW48GE1K
stávajúceho počtu záberov/zostávajúceho času)
►/WB (vyváženie bielej) (str. 88)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora
znázornená nižšie uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: keď stlačíte tlačidlo ▼ (dole)
Objektív
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Poloha teleskopického záberu
44 Povrch šošovky
45 Zaostrovací krúžok (str. 84)
46 Širokouhlý záber
47 Krúžok zoomu (str. 56)
48 Kontakty
49 Označenie uchytenia objektívu (str. 21)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.)
50 Poloha teleskopického záberu
51 Povrch šošovky
52 Zaostrovací krúžok (str. 84)
53 Prepínač optickej stabilizácie obrazu
[O.I.S.] (str. 22)
54 Širokouhlý záber:
55 Krúžok zoomu (str. 56)
56 Kontakty
57 Označenie uchytenia objektívu (str. 21)
Nabíjačka/sieťový adaptér (str. 26, 183)
58 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod
59 Indikátor nabíjania [CHARGE]
60 Konektor [DC OUT] pre prívod jedno-
smerného napájania
61 Priestor pre batériu
14
Page 15
Pred začatím používania
Otočenie LCD monitora
Pri zakúpení fotoaparátu je LCD monitor zaklopený v tele fotoaparátu. Podľa potreby
ho môžete otočiť v smeroch znázornených na nižšie uvedených obrázkoch.
1 Otvorte LCD monitor. (Maximálne o 180°)
2 LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu.
3 LCD monitor vráťte do pôvodnej polohy.
Rozsah otočenia LCD monitora
Rozsah otvorenia v horizontálnom
smere
4 Maximálne o 180°
5 180°
• LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu.
6 90°
• Smerom k sebe ho môžete otočiť maximálne o 90°.
Rozsah otočenia vo vertikálnom
smere
Poznámky
• LCD monitor otočte až po tom, ako ho dostatočne otvoríte.
Pri manipulácii s monitorom nevyvíjajte nadmernú silu, aby
ste ho nepoškodili.
• Keď LCD monitor držíte za okraje, obraz môže byť mierne skres-
lený. Nejde však o poruchu. Skreslenie na LCD monitore nemá
vplyv na nasnímané zábery.
• Keď LCD monitor nepoužívate, zatvorte ho tak, aby zobrazovacia
plocha smerovala k telu fotoaparátu. Predídete tak jeho znečisteniu alebo poškrabaniu.
Znamená krátkodobý dotyk ovládacieho panela.
Používa sa na voľbu ikony alebo obrázka.
• Je možné, že pri súčasnom dotyku viacerých ikon
nebude tento úkon fungovať správne, a preto sa vždy
dotýkajte stredu ikony.
Potiahnutie
Znamená pohyb prsta po povrchu dotykového panela.
Používa sa na zmenu rozsahu zobrazených snímok,
alebo prepnutie zobrazenia pomocou posuvného
indikátora.
• Ak zvolíte nesprávnu ikonu, môžete sa prstom posu-
núť na ďalšiu ikonu, pričom sa požadovaná ikona zvolí
po uvoľnení prsta.
Poznámky
•
Dotykový panel nefunguje, keď je LCD monitor vypnutý.
• Tento dotykový panel je takého typu, ktorý zisťuje tlak.
Ak máte pripevnenú bežne dostupnú ochrannú fóliu,
dotyk prstom vykonajte trochu silnejšie.
•
Ak používate bežne dostupnú ochrannú fóliu z tekutých
kryštálov, postupujte podľa návodu dodaného spolu
s fóliou. (Niektoré ochranné fólie z tekutých kryštálov
môžu obmedzovať viditeľnosť alebo obsluhu monitora.)
• Dotykový panel nebude fungovať v prípade, že sa rukou, ktorou držíte fotoaparát,
dotýkate aj dotykového panela.
•
Na LCD monitor netlačte predmetmi s tvrdou špičkou, ako sú napríklad guľôčkové perá.
• LCD monitor neobsluhujte nechtami.
• Ak dôjde k znečisteniu LCD monitora otlačkami prstov alebo inými látkami, utrite ho
mäkkou suchou handričkou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k poškrabaniu LCD monitora ani nevyvíjajte naň nadmer-
ný tlak.
Informácie o dotykovom pere Stylus
Ak máte problém s ovládaním pomocou prstov, alebo chcete dosiahnuť presnejšie
ovládanie, je lepšie použiť dotykové pero stylus (súčasť príslušenstva).
• Používajte len dodané dotykové pero stylus.
• Uchovávajte ho mimo dosahu malých detí.
16
Page 17
Pred začatím používania
Čo je možné vykonať dotykom
Pomocou dotykového panela je možné presunúť oblasť automatického zaostrovania
na objekt, ktorý sa má zaostriť, alebo zmeniť nastavenie priamym dotykom ikon, čím
sa uľahčí obsluha počas snímania alebo nastavovania.
V ďalšej časti sú uvedené príklady toho, čo je možné vykonať dotykom.
Pri snímaní
Dotykové sledovanie
pohybujúceho sa objektu
(str. 49, 82)
Dotykové automatické
zaostrovanie na 1 oblasť
(str. 83)
Dotykové automatické
zaostrovanie na 1 oblasť pri
rozpoznaní tvárí (str. 80)
Voľba dotykového
automatického zaostrovania
na viacero oblastí (str. 83)
Dotykové zväčšenie
pomocníka pri manuálnom
zaostrovaní (str. 84)
Dotykové menu rýchleho nastavenia (str. 34)
Dotykové zobrazenie informácií o snímaní na LCD
monitore (str. 35)
Dotyková spúšť (str. 55)
Počas snímania sa záber
nasníma automaticky po
zaostrení na objekt, ktorého
ste sa dotkli na dotykovom
paneli.
Pri snímaníPri prehliadaní
Posun polohy
vodiacich čiar (str. 66)
Posun polohy
histogramu (str. 67)
Keď sa na monitore zobrazia položky, ktoré sú uvedené
napravo, je možná obsluha aj pomocou tlačidla so šípkami ▲/▼/◄/► kurzora a tlačidla [MENU/SET].
▲/▼/◄/►: vykonáva sa voľba položiek alebo nastave-
nie hodnôt, atď.
[MENU/SET]: vykonáva sa potvrdenie nastavení alebo
ukončenie práce v menu.
• Položka menu sa nedá nastaviť dotykom. Nastavenie vykonajte kurzorovým
tlačidlom alebo zadným otočným ovládačom. (str. 33)
• Ovládanie dotykom nie je možné počas používania hľadáčika. Nastavenie
vykonajte kurzorovým tlačidlom alebo zadným otočným ovládačom (str. 18).
17
Page 18
Pred začatím používania
Používanie zadného otočného ovládača
Zadný otočný ovládač môžete obsluhovať dvoma spôsobmi: môžete ho otočiť doľava
a doprava, alebo stlačiť.
Otočenie:
Voľba položiek alebo nastavenie hodnôt sa vykonáva počas rôznych nastavení.
Stlačenie:
Úkony, ktoré sú rovnaké ako pomocou tlačidla [MENU/SET], ako napríklad voľba
nastavení a ukončenie práce v menu, sa vykonávajú počas rôznych nastavení.
Príklad úkonu počas zobrazenia prostredia
snímania/prehliadania
(str. 55), clony (str.97),
expozičného času
(str. 97), atď.
Prehliadanie viacerých
záberov (podľa
kalendára) (str. 60),
priblíženie záberov
2
počas prehliadania
(str. 61)
Prepnutie na
kompenzáciu expozície
(str. 73), atď.
Prepnutie do
normálneho
prehliadania (počas
prehliadania viacerých
záberov), posun
záberov pri zväčšení
(počas zväčšenia pri
prehliadaní)
Poznámka
• Prevádzkový zvuk zadného otočného ovládača sa môže zaznamenať, ak sa použije
počas snímania videozáznamov.
18
Page 19
Pred začatím používania
Objektív
S týmto fotoaparátom je možné použiť určené objektívy kompatibilné s technickými
parametrami uchytenia objektívov systému Micro Four Thirds™(držiak Micro Four
Thirds).
Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate.
Štandard uchytenia objektívu „Micro
Four Thirds Mount“
„Micro Four Thirds Mount“ je štandard
uchytenia objektívu typu „Micro Four
Thirds System“.
Ide o novovyvinutý štandard uchytenia
vymeniteľných objektívov pre digitálne
fotoaparáty.
Informácie o funkciách vášho objektívu
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré
funkcie ako napríklad automatické otočenie záberu (str. 42), [STABILIZER] (optická
stabilizácia obrazu) (str. 132), rýchle automatické zaostrovanie (str. 140) a nepretržité automatické zaostrovanie (str. 140).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od hodnoty clony
použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Objektívy s uchytením Four Thirds™ je
možné pripojiť prostredníctvom adaptéra
uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné
príslušenstvo). Vzhľadom na konštrukciu nie je možné používať objektívy so
špecifikáciou Micro Four Thirds na fotoaparátoch so špecifikáciou uchytenia Four
Thirds. Je možné ich použiť len na fotoaparátoch so špecifikáciou uchytenia Micro
Four Thirds.
•
Ak používate adaptér držiaka M alebo adaptér držiaka R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
voliteľné príslušenstvo), môžete použiť výmenné objektívy s držiakom M Leica alebo
držiakom R Leica.
– Pri určitých objektívoch sa skutočná vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený,
môže od menovitej vzdialenosti mierne odlišovať.
– Pri použití adaptéra držiaka objektívu značky Leica nastavte položku [SHOOT
W/O LENS] (snímanie bez objektívu) (str. 146) na možnosť [ON] (zapnuté).
• Ohnisková vzdialenosť použitého objektívu sa účinne zdvojnásobí. (50 mm objektív
je ekvivalentný 100 mm objektívu.)
19
Page 20
Pred začatím používania
Výmenné objektívy, ktoré je možné s týmto fotoaparátom používať a používanie
funkcie automatického zaostrovania/automatickej clony (k marcu 2010)
(: Použiteľné, : Niektoré funkcie/prvky obmedzené, —: Nepoužiteľné)
pri snímaní
statických záberov
Objektív
s technickými parametrami
uchytenia
Micro Four
Thirds
Objektív
s technickými parametrami uchytenia Four
1
Thirds
Typ objektívu
Objektívy dodané spolu
s DMC-G2K a DMC-G2W.
(H-FS014042), (H-FS045200)
Iný objektív s technickými
parametrami uchytenia
Micro Four Thirds
3
Objektív s technickými parametrami uchytenia Micro Four
Thirds kompatibilný s videozáznamami s vysokým rozlíšením (LUMIX G VARIO HD)
Objektív s technickými parametrami uchytenia kompatibilný s funkciou kontrast AF
Objektív s technickými
parametrami uchytenia
nekompatibilný s funkciou
kontrast AF
Automatické zaostro-
vanie
([AFS],
[AFC])
([AFS],
[AFC])
(jed-
([AFS])
norazové
automatické
zaostrenie)
8
([AFS]) (jed-
norazové
automatické
Automatic-
ké nastave-
nie clony
6
zaostrenie)
Objektív
s technickými
parametrami
uchytenia
Leica
Výmenný objektív pre Leica
————
2
1 Adaptér uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné príslušenstvo) je nevyhnutný pre používanie
s týmto fotoaparátom.
2 Adaptér uchytenia objektívu Leica (DMW-MA2M alebo DMW-MA3R; voliteľné príslušenstvo) je
nevyhnutný.
Túto funkciu niektoré objektívy s technickými parametrami uchytenia Micro Four Thirds nepodporujú.
3
Spôsob používania objektívov nájdete uvedený na našej webovej stránke.
4 Pri snímaní videozáznamov sa zaostrenie nepretržite nastavuje pre [AFS] aj [AFC] (str. 53).
5 Sledovanie pohybujúceho sa objektu je pomalšie ako pri objektíve kompatibilnom so snímaním
videozáznamov s vysokým rozlíšením (HD objektív LUMIX G VARIO), taktiež sa môže zazna-
menať zvuk činnosti funkcie automatického zaostrovania.
6 Automatické zaostrovanie sa aktivuje len po stlačení tlačidla spúšte do polovice. Vtedy sa
môže zaznamenať zvuk činnosti funkcie automatického zaostrovania.
7 Môže sa zaznamenať zvuk činnosti clony.
8 Možnosti automatického zaostrovania sa môžu líšiť, a to v závislosti od použitého objektívu.
Podrobnosti nájdete uvedené na webovej stránke.
Aktuálne informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógu/na webových stránkach.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (táto stránka je len v angličtine.)
počas snímania
videozáznamov
Automatické zaostro-
vanie
4, 5
4
6, 8
Automatic-
ké nastave-
nie clony
7
7
7
20
Page 21
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripevnenie objektívu k telu fotoaparátu
Otočte zadný kryt objektívu A a kryt fotoaparátu B v smere
šípky a odnímte ich.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu).
Objektív priložte k telu fotoaparátu
tak, aby sa červené označenia
uchytenia objektívu C na tele
fotoaparátu a objektíve nachádzali
oproti sebe, a otočte objektív v smere
šípky tak, aby ste počuli cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dbajte na to, aby ste
nestlačili tlačidlo D na uvoľnenie objektívu.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby
objektív smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom prípade by sa upevnenie
objektívu mohlo poškrabať, prípadne by ste
mohli strhnúť závit.
•
Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
Odpojte kryt objektívu.
• Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
Príprava
21
Page 22
Príprava
Optická stabilizácia obrazu
Objektívy dodané spolu s DMC-G2K a DMC-G2W majú funkciu stabilizácie obrazu.
• Na objektíve 14–42 mm/F3.5–5.6 dodanom spolu s DMC-G2K/DMC-G2W sa nenachádza žiadny prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]. Nastavenia položky
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) vykonajte v menu režimu snímania
[REC]. (str. 132)
• Na objektíve 45–200 mm/F4.0–5.6 dodanom spolu s DMC-G2W sa nachádza prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.].
Ak sa používa objektív s prepínačom optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.], je možné nastaviť
zapnutie optickej stabilizácie obrazu prepnutím
prepínača [O.I.S.] na objektíve do polohy [ON]
(zapnuté).
• Režim optickej stabilizácie obrazu je možné zmeniť v menu režimu snímania [REC]. (str. 132) Pri
zakúpení fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Pri použití statívu sa odporúča optickú stabilizáciu
obrazu vypnúť. Vtedy sa na monitore bude zobrazovať indikátor [
].
Príklad pripevnenia objektívu
s prepínačom optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.].
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
Nasaďte kryt objektívu.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu
D a zároveň otočte objektív čo najviac
v smere šípky, čím ho odpojíte.
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív,
vždy nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do
fotoaparátu nedostali nečistoty a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu,
aby sa nepoškrabali kontakty na uchytení
objektívu.
Poznámky
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečis-
tota. Na strane 188 sú uvedené informácie, ako postupovať pri znečistení objektívu
prachom alebo inými nečistotami.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým
poškodeniu šošoviek.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu
nestratili.
22
Page 23
Príprava
Nasadenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete
pripojením slnečnej clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu.
Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvyšuje kvalitu obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie slnečnej clony (v tvare kvetu) dodanej s objektívom 14–42 mm/F3.5–
5.6, ktorý je súčasťou príslušenstva fotoaparátu DMC-G2K/DMC-G2W
Slnečnú clonu nasaďte na
objektív tak, aby jej kratšie
výstupky boli na hornej a dolnej
strane, a potom ju otočte v smere
šípky, až kým sa nezastaví.
A Označenia na objektíve a slnečnej
clone sa musia nachádzať oproti
sebe.
Pripojenie slnečnej clony dodanej
s objektívom 45–200 mm/F4.0–5.6,
ktorý je súčasťou príslušenstva
fotoaparátu DMC-G2W
Založte slnečnú clonu na objektív
a otočte ju v smere šípky tak, aby
zapadla na miesto.
B Označenia na objektíve a slnečnej
clone sa musia nachádzať oproti
sebe.
23
Page 24
Príprava
Dočasné upevnenie nepoužívanej slnečnej clony na objektív
Slnečnú clonu otočte v smere šípky a odpojte ju.
1
Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju pripojte
2
podľa postupu uvedeného na predchádzajúcej
strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu dočasne
upevnenú na fotoaparáte, skontrolujte, či je riadne
upevnená a či neprekáža pri snímaní.
Poznámky
•
Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu (v tvare kvetu), držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že rohy záberu
budú tmavé (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže byť
zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate AF prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
24
Page 25
Príprava
Pripevnenie remienka na rameno
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť remienok na
rameno. Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
Prevlečte remienok na rameno cez uško
na upevnenie remienka na fotoaparáte.
A: Oko na pripevnenie remienka
Koniec remienka na rameno prevlečte
v smere šípky cez sponu a potom ho
prevlečte cez prvý otvor v pracke.
Následne prevlečte koniec remienka na
rameno cez druhý otvor v pracke.
Potiahnite za opačný
koniec remienka na rameno
a skontrolujte, či sa remienok
neuvoľňuje z pracky.
• Vykonajte kroky 1 až 4 a potom
pripevnite aj opačný koniec remienka na rameno.
Poznámky
•
Remienok na rameno pripojte tak, aby sa logo „LUMIX“ nachádzalo na vonkajšej strane.
• Remienok používajte okolo ramena.
– Remienok si nikdy nevešajte na krk.
– Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
• Remienok na rameno nenechávajte v dosahu detí.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
25
Page 26
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BLB13E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré
sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú
dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným
štandardom. Existuje riziko vznietenia alebo výbuchu týchto batérií. Naša
spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy
spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných
dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie
s týmto fotoaparátom (DMW-BLB13E). Na použitie s týmto fotoaparátom sú
vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami
a certifikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nie sú kompatibilné
s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií vyrobených
inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do
činnosti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozmedzí 10 °C až 30 °C (50 °F až 86 °F). (Teplota
batérie by mala byť rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
Pripojte sieťový prívod.
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania (DMW-DCC3; voliteľné
príslušenstvo), nie je možné nabíjať batériu.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom
na dodržanie polarity.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od
sieťovej zásuvky a odpojte batériu.
26
Page 27
Informácie o indikátore nabíjania [CHARGE]
Príprava
Indikátor nabíjania [CHARGE] sa rozsvieti: Indikátor nabíjania [CHARGE] A
svieti a spustí sa nabíjanie.
Indikátor nabíjania [CHARGE] zhasne: Indikátor nabíjania [CHARGE] A
nabíjačky zhasne po dokončení
nabíjania bez problémov.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu znovu nabite pri teplote
v rozmedzí 10 °C až 30 °C (50 °F až 86 °F).
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite
suchou handričkou.
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjania
Približne 155 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺž-
ka nabíjania batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej
batérie môže byť dlhšia ako zvyčajne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej
batérie (DMW-BLB13E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Indikácia stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na obrazovke.
[Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (str. 183).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérií začne blikať načerveno. (Blikať
bude aj indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Aj fotoaparát sa počas používania
zahrieva. Nejde o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Nabitú batériu vám však
neodporúčame dobíjať príliš často. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu batérie.)
• V blízkosti miest kontaktu sieťovej zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad sponky). V opačnom prípade môže nastať skrat, neúmerne sa
zvýšiť teplota a spôsobiť vznik požiaru alebo zasiahnutie osôb elektrickým
prúdom.
27
Page 28
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov (pri použití LCD monitora) (podľa štandardu
CIPA v režime naprogramovanej automatickej expozície (AE))
Keď sa používa objektív 14–
42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou
príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W
Počet snímok, ktoré
je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 180 minútPribližne 170 minút
Približne 360 záberovPribližne 340 záberov
Snímanie statických záberov (pri použití hľadáčika) (podľa štandardu CIPA
v režime naprogramovanej automatickej expozície (AE))
Keď sa používa objektív 14–
42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou
príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W
Počet snímok, ktoré
je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 195 minútPribližne 185 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C (73,4 °F)/vlhkosť: 50 %, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (2 GB).
• Použitie dodanej batérie.
• Spustenie snímania 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí
batérie)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší
bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať. [Napríklad, keby ste snímali jeden záber
každé dve minúty, potom by sa počet záberov znížil približne na jednu štvrtinu vyššie
uvedeného počtu záberov (pri snímaní jedného záberu každých 30 sekúnd).]
Približne 390 záberovPribližne 370 záberov
Prehliadanie (pri používaní LCD monitora)
Keď sa používa objektív 14–
42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou
príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W
Čas prehliadania
záberov
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môžu odlišovať v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skracuje a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, sa znižuje:
– pri nízkych teplotách, napríklad pri lyžovaní,
– pri používaní režimov [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora)
alebo [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) (str. 37),
– keď sa opakovane používa blesk.
• Keď sa prevádzkový čas fotoaparátu extrémne skráti dokonca aj potom, ako bola batéria správne nabitá, môže to byť preto, že životnosť batérie končí. Zakúpte si novú batériu.
Približne 330 minútPribližne 290 minút
28
Keď sa používa objektív
45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je
súčasťou príslušenstva DMC-G2W
Keď sa používa objektív
45–200mm/F4.0–5.6, ktorý je
súčasťou príslušenstva DMC-G2W
Keď sa používa objektív
45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je
súčasťou príslušenstva DMC-G2W
Page 29
Príprava
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte západku v smere šípky a otvorte
priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-BLB13E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto
zariadenia.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu tak,
aby sa zaistila poistkou A. Dbajte pritom
na dodržanie polarity. Ak chcete batériu
vybrať, posuňte poistku A v smere šípky
a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Úplne ju zatlačte, kým
nebude isté, že zapadla v smere, v ktorom ste
ju založili. Keď chcete pamäťovú kartu vybrať,
zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Potom pamäťovú kartu priamo vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej
karte.
• Pamäťová karta sa môže poškodiť, keď nie
je úplne založená.
1: Zatvorte kryt priestoru na vloženie
pamäťovej karty a batérie.
2: Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa priestor na vkladanie pamäťovej karty/
batérie nedá úplne zatvoriť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova
ju vložte.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Batériu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. V opačnom prípade by sa vykonané
nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená na používanie iba s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju
s inými zariadeniami.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
•
Pred vybratím batérie alebo pamäťovej karty fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým
stavový indikátor úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať
správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
29
Page 30
Príprava
Informácie o pamäťovej karte
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti
indikátor prístupu načerveno.
Pamäťová karta
S týmto fotoaparátom je možné používať nasledujúce pamäťové karty, ktoré vyhovujú norme SD video.
(Tieto karty sú v texte označované ako karta.)
Typ karty, ktorú je možné
používať s týmto fotoaparátom
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB až 64 GB)
• Len karty s logom SDHC (naznačujúcim, že daná karta vyhovuje normám SD video) sa môžu použiť
ako 4 GB až 32 GB karty.
• Len karty s logom SDXC (naznačujúcim, že daná karta vyhovuje normám SD video) sa môžu použiť
ako 48 GB až 64 GB karty.
• Pri snímaní videozáznamov vo formáte [AVCHD Lite] použite kartu rýchlostnej triedy SD
alebo vyššou. A tiež pri snímaní videozáznamov vo formáte [MOTION JPEG] použite kartu rýchlostnej
triedy SD s „triedou 6“ alebo vyššou.
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto stránka je len v angličtine.)
Poznámky
•
Keď svieti indikátor prístupu (pri čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní (str. 35) atď.) nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte prívod jednosmerného
napájania (DMW-DCC3; voliteľné príslušenstvo) (keď sa používa sieťový adaptér), pričom indikátor
prístupu počas zápisu, načítavania alebo mazania záberov a formátovania (str. 40), atď svieti. Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom, nárazom ani statickej elektrine.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poru-
che fotoaparátu.
Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej elektriny, vykonajte
úkon znova.
•
Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu A (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na
pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto
funkcie opäť k dispozícii.)
•
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny, alebo pri poškodení fotoaparátu
či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej
karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo na
iné pamäťové médium.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 40)
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ju neprehltli.
• Pamäťovú SDHC kartu je možné používať v zariadeniach
kompatibilných s pamäťovými SDHC kartami alebo pamäťovými SDXC kartami.
• Pamäťovú SDXC kartu je možné používať len v zariadeniach kompatibilných s pamäťovými SDXC kartami.
• Skontrolujte kompatibilitu počítača alebo iného zariadenia,
keď používate pamäťové SDXC karty.
• Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie
zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín)
a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Domáci čas
B: Čas na mieste dovolenky (str. 128)
: Ukončenie činnosti v zobrazenom prostredí
bez uloženia nastavenia hodín.
•
Zvoľte [24HRS] (24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový) časový formát.
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa zobrazovať pomocné indikátory času
AM/PM.
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM], polnoc sa zobrazí ako AM
12:00 a poludnie ako PM 12:00. Tento formát zobrazovania hodín je používaný v USA a iných krajinách.
• Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do zobrazenia nastavení.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či je nastavenie času správne.
•
Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili čas, nastavte čas podľa postupu uvedeného v časti „Zmena nastavenia hodín“.
Zmena nastavenia hodín
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
a stlačte tlačidlo ►. (str. 33)
• Je možné ho zmeniť v krokoch 3, 4a 5nastavenia hodín.
• Nastavenie hodín sa pomocou zabudovanej batérie uchová v pamäti 3 mesiace po vybratí batérie.(Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu
vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
31
Page 32
Príprava
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotografiách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste
na fotografie pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 152), ani keď
si vytlačenie snímok objednáte vo fotografickom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
Nastavenie menu
Tento fotoaparát ponúka také voľby menu, ktoré vám umožnia prispôsobiť si jeho obsluhu
podľa vlastných potrieb.
Predovšetkým menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín
fotoaparátu a napájania. Skôr ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenie
položiek v tomto menu.
Menu režimu snímania [REC] (str. 129
až 137)
• V tomto menu
môžete pre snímané zábery nastaviť
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 137 až 138)
•
Toto menu umožňuje nastavenie
režimu snímania
[REC MODE],
kvality záznamu
[REC QUALITY]
a ďalších parametrov pri snímaní
videozáznamu.
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM] (str. 139 až 146)
Obsluhu fotoaparátu,
•
napr. zobrazenia
a obsluhu prostredníctvom tlačidiel, môžete
prispôsobiť svojim
požiadavkám. Môžete
tiež uložiť do pamäte
upravené nastavenia.
Poznámka
•
Existujú funkcie, ktoré sa nedajú použiť alebo nastaviť, a to v závislosti od režimov alebo nastavení položiek menu používaných vo fotoaparáte na základe technických parametrov.
32
Menu nastavení [SETUP] (str. 36 až 40)
•
Toto menu umožňuje
nastavenie hodín,
voľbu nastavenia
tónu zvukovej signalizácie a vykonávanie
iných nastavení,
ktoré vám uľahčia
obsluhu fotoaparátu.
Menu vlastných nastavení [MY MENU]
• Do pamäte môžete
uložiť až 5 naposledy použitých
položiek menu.
Môžete tak jednoducho vyvolať často
používané položky.
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 149 až 163)
•
Toto menu umožňuje nastavenie ochrany proti vymazaniu/zápisu, orezanie
alebo nastavenie
tlače zaznamenaných snímok a ďalšie funkcie.
Page 33
Príprava
Nastavenie položiek menu
V tejto časti je popísaný spôsob voľby nastavení v menu režimu snímania [REC], pričom
rovnaké nastavenia môžete použiť aj v menu režimu snímania videozáznamov [MOTION
PICTURE], v menu používateľských nastavení [CUSTOM], v menu nastavení [SETUP],
v menu vlastných nastavení [MY MENU], ako aj v menu režimu prehliadania [PLAYBACK].
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte funkciu [MENU RESUME]
(obnovenie pozície menu) (str. 145) na možnosť [ON] (zapnuté), zobrazí sa posledná
funkcia menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
Pri zakúpení fotoaparátu je zvolená možnosť [ON] (zapnuté).
• Položka menu sa nedá nastaviť dotykom. Nastavenie vykonajte kurzorovými tlačidlami
alebo zadným otočným ovládačom.
Príklad: Nastavenie funkcie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) z možnosti
[OFF] (vypnuté) na [HIGH] (vysoká) v režime naprogramovanej automatickej expozície (AE).
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Otočný ovládač režimov
Pomocou otočného ovládača režimov
nastavte režim [
C Ikona prepínania menu
D Položka menu
E Nastavenia
Prepnutie do iného menu
Napr.: Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte ◄
1
Stlačením ▼ alebo otočením zadného
2
otočného ovládača zvoľte ikonu menu
nastavení [SETUP] [
alebo
Stlačte tlačidlo ► alebo zadný otočný
3
ovládač.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
].
alebo
alebo
33
Page 34
Príprava
Tlačidlami ▲/▼ alebo zadným otočným
ovládačom zvoľte funkciu [I.EXPOSURE]
(inteligentné nastavenie expozície).
• Keď sa chcete posunúť na ďalšiu stranu,
zvoľte položku, ktorá sa nachádza úplne
dole a stlačte tlačidlo ▼, alebo otočte zadný
otočný ovládač doprava.
Stlačte tlačidlo ► alebo zadný otočný
ovládač.
• Možnosti nastavenia niektorých položiek sa
nemusia zobraziť, alebo sa môžu zobraziť
iným než vyobrazeným spôsobom.
Tlačidlami ▲/▼ alebo zadným
otočným ovládačom zvoľte možnosť
[HIGH] (vysoká).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] alebo
zadného otočného ovládača potvrďte
nastavenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
alebo
alebo
alebo
alebo
Používanie menu rýchleho nastavenia
Pri použití menu rýchleho nastavenia sa dajú ľahko nájsť niektoré nastavenia menu.
• Funkcie, ktoré sa dajú nastaviť pomocou menu rýchleho nastavenia vyplývajú z režimu alebo štýlu zobrazenia, v ktorých sa fotoaparát nachádza.
Keď sa používa dotykový panel
Nastavenie v menu rýchleho nastavenia sa dá vykonať aj pomocou dotykového panela.
Dotykom [] vyvolajte zobrazenie
menu rýchleho nastavenia v stave
snímania.
34
Page 35
Dotknite sa požadovanej položky menu
a nastavenia.
A Položka
B Nastavenia
Dotykom [] zatvoríte menu rýchleho
nastavenia.
Keď sa používajú tlačidlá
Nastavenie menu rýchleho nastavenia sa dá vykonať stlačením tlačidla
[Q.MENU].
Ak chcete zatvoriť menu rýchleho nastavenia, znovu stlačte tlačidlo [Q.MENU].
• Spôsob nastavenia sa v závislosti od zobrazenia pri snímaní bude odlišovať (tak, ako je to uvedené nižšie). Na strane 64 sú uvedené informácie
o zobrazeniach.
[] (štýl LCD monitora)
Po zvolení položiek pomocou ◄/► môžete zvoliť
obsah nastavenia pomocou ▲/▼. Nastavenie
potvrďte stlačením [MENU/SET].
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
Zobrazenie informácií o snímaní na LCD monitore
v [] (štýl LCD monitora)
Požadovanú položku zvoľte pomocou ▲/▼/◄/►,
stlačte [MENU/SET] a potom zvoľte obsah
nastavenia pomocou ▲/▼/◄/►. Nastavenie
potvrďte stlačením [MENU/SET].
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
Príprava
• Nastavenia môžete zmeniť priamym dotykom
položiek, a to bez zobrazenia menu rýchleho nastavenia.
[] (štýl hľadáčika)
Požadovanú položku zvoľte otočením zadného otočného
ovládača a potom stlačte zadný otočný ovládač. Obsah
nastavenia zvoľte otočením zadného otočného ovládača
a potom nastavenie potvrďte jeho stlačením.
•
Nastavenie môžete potvrdiť aj stlačením ▲/▼/◄/►
a [MENU/SET].
35
Page 36
Príprava
V prípade potreby vykonajte tieto nastavenia.
Menu nastavení
Položky [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (úsporný režim) a [AUTO
REVIEW] (automatická kontrola záberu) sú dôležité. Pred tým ako začnete fotoaparát
používať, skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť len položky [CLOCK SET]
(nastavenie hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [BEEP] (zvuková signalizácia),
[LCD MODE] (režim LCD monitora) a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP] nájdete na str. 33.
[CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 31.
[WORLD TIME]
(svetový čas)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 128.
[TRAVEL DATE]
(dátum cesty)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 126.
[BEEP]
(zvuková signalizácia)
[VOLUME] (hlasitosť)
Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
•
[MONITOR] (monitor)/
[VIEWFINDER] (hľadáčik)
• Jas zobrazenia nastavte tlačidlami ▲/▼, kontrast a sýtosť
farieb tlačidlami ◄/► alebo zadným otočným ovládačom.
• Po stlačení tlačidla [DISPLAY] (zobrazenie) v prostredí zobrazenom vpravo dôjde k prepnutiu do prostredia nastavenia farieb. Nastavenie medzi červenou a zelenou vykonajte
pomocou ▲/▼, alebo medzi oranžovou a modrou pomocou
◄/► alebo pomocou zadného otočného ovládača.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa vrátite do prostredia nastavenia LCD monitora.
• Ak používate LCD monitor, upraví sa nastavenie pre LCD monitor; ak používate
hľadáčik, upraví sa nastavenie pre hľadáčik.
36
Nastavenie dátumu/času.
Nastavte čas v mieste bydliska a čas v cieli vašej cesty.
Tieto nastavenia menu zlepšujú viditeľnosť zobrazení na
LCD monitore na veľmi osvetlených miestach.
[OFF] (vyp.)
[LCD MODE] (režim
LCD monitora)
[AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu
LCD monitora):
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky podľa úrovne
okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora):
LCD monitor bude mať vyšší jas a bude lepšie viditeľný,
dokonca aj vtedy, keď budete snímať zábery vonku.
•
Jas zobrazenia na LCD monitore je zvýšený, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť odlišne, než sú v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemajú tieto funkcie žiadny vplyv.
•
Pri fotografovaní v režime zosilneného jasu LCD monitora sa po 30 sekundách obnoví normálna úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná,
odporúčame vám zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom, a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
•
Ak použijete funkciu automatického zosilneného jasu (Auto Power LCD) alebo funkciu
zosilneného jasu (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
• Položka [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora) sa nedá zvoliť
pri prehliadaní záberov.
• Položka [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora) je počas
snímania videozáznamov vypnutá.
•
Keď sa prostredie menu zobrazí v tmavom prostredí, atď., LCD monitor stmavne, aj keď je
položka [LCD MODE] (režim LCD monitora) nastavená na možnosť [OFF] (vypnuté).
V tomto menu môžete nastaviť režim šetrenia energie batérie.
A tiež sa automaticky vypne LCD monitor, ak sa určitý čas
nepoužíva, aby sa zbytočne nevybíjala batéria.
[SLEEP MODE] (režim časovača vypnutia):
[ECONOMY] (úsporný
režim)
Ak sa fotoaparát nebude používať do uplynutia času
zvoleného v tomto nastavení, automaticky sa vypne.
Ak sa fotoaparát nebude používať do uplynutia času zvoleného
v tomto nastavení, LCD monitor sa automaticky vypne.
[OFF] (vyp.)/[15SEC.]/[30SEC.]
• Funkciu [SLEEP MODE] (režim časovača vypnutia) vypnete stlačením spúšte do polovice
alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia [SLEEP MODE] (režim časovača vypnutia) pevne nastavená na možnosť [5MIN.].
• Ak je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na možnosť [15SEC.] (15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), funkcia [SLEEP MODE] (režim
časovača vypnutia) bude pevne nastavená na možnosť [2MIN.].
• Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD monitor znova zapne.
• Tento režim sa odporúča použiť s položkou [LVF/LCD AUTO] (automatické prepínanie
hľadáčika/LCD monitora) (str. 144) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavenou na možnosť [OFF] (vypnuté).
Funkcia [SLEEP MODE] (režim časovača vypnutia) nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
•
– pri použití sieťového adaptéra,
– počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni,
– počas snímania alebo prehrávania videozáznamu,
– počas prezentácie.
37
Page 38
Príprava
[AUTO REVIEW]
(automatická kontrola
záberu)
•
Ak je funkcia nastavená na [HOLD] (pridržanie záberu), pričom je fotoaparát nastavený na []
(str. 52) alebo [
] (str. 78), prepnutie zobrazenia prostredia prehliadania (str. 59) alebo zväčšenie
Snímky sa zobrazujú, až kým nestlačíte spúšť do polovice.
otočením zadného otočného ovládača je možné počas automatickej kontroly záberu (Auto Review).
•
Funkcia automatickej kontroly záberu (Auto Review) sa aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie
pri nastavení na [H] v režime sekvenčného snímania (str. 74), pri gradácii automatickej expozície pre sled záberov (str. 76) a pri statických záberoch s ozvučením (str. 137). (Snímky
nebude možné podržať.) Nebudete tiež môcť nastaviť funkciu automatickej kontroly záberu.
• Ak je funkcia [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných častí) (str. 139) nastavená
na [ON] (zap.), keď je aktivovaná funkcia automatickej kontroly záberu, presvetlené časti
snímky pôsobia, ako keby blikali čierno-bielo.
•
Funkcia [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu) nefunguje v režime sekvenčného
snímania pri nastavení na [M] alebo [L] ani počas snímania videozáznamov.
• Ak je položka [AUTO REGISTRATION] (automatická registrácia) v rámci funkcie [FACE
RECOG.] (rozpoznanie tvárí) (str. 120) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), potom sa
funkcia [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu) dá nastaviť len na [3SEC.] (3 sekundy) alebo na [5SEC.] (5 sekúnd).
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného
USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte
vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba druhu pripojenia):
[USB MODE]
(režim komunikácie
cez USB rozhranie)
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču alebo
tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte
možnosť [PC] (osobný počítač) alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení
fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
[PC] (osobný počítač):
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení
fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Ak zvolíte možnosť [PC] (počítač), fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného systému USB Mass Storage.
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
[VIDEO OUT]
(výstup videosignálu)
Nastavte TV normu tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine.
[NTSC]: Výstup videosignálu bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]:
Výstup videosignálu bude zodpovedať TV norme PAL.
• Toto nastavenie bude fungovať po pripojení AV kábla alebo HDMI mini kábla (voliteľné
príslušenstvo).
Nastavte zobrazovací pomer tak, aby zodpovedal vášmu TV
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer
TV prijímača)
prijímaču.
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač
zobrazovací pomer 16:9.
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač
[
zobrazovací pomer 4:3.
• Toto nastavenie bude fungovať po pripojení AV kábla.
38
Page 39
Príprava
Nastavte formát HDMI výstupu, ktorý sa použije pri prehrávaní
prostredníctvom TV prijímača s vysokým rozlíšením,
kompatibilného so štandardom HDMI, pripojeného pomocou
mini HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
[AUTO] (automaticky):
Rozlíšenie výstupu sa nastaví automaticky na základe
[HDMI MODE] (režim
pripojenia cez
rozhranie HDMI)
informácií z pripojeného TV prijímača.
[1080i]:
Na výstupe sa použije prekladané riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 1080.
[720p]:
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 720.
1
/[480p]2:
[576p]
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 576
1
/4802.
1 Keď je položka [VIDEO OUT] (výstup videosignálu) nastavená na možnosť [PAL]
2
Keď je položka [VIDEO OUT] (výstup videosignálu) nastavená na možnosť [NTSC]
• Prekladané riadkovanie/progresívne riadkovanie
i (interlaced) = prekladané riadkovanie; Každú 1/50 sekundy sa vykreslí polovica riadkov.
p (progressive) = progresívne riadkovanie; Ide o obrazový signál s vysokou hustotou.
Každú 1/50 sekundy sa vykreslia všetky riadky.
[HDMI] konektor na tomto fotoaparáte podporuje výstup s vysokým rozlíšením [1080i].
Aby ste mohli sledovať progresívne obrazové záznamy a záznamy s vysokým rozlíšením,
bude potrebný kompatibilný TV prijímač.
•
Ak sa pri nastavení [AUTO] (automaticky) na TV prijímači nezobrazuje obraz, zvoľte TV normu
vyhovujúcu TV prijímaču a zvoľte počet riadkov. (Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača.)
• Toto nastavenie bude fungovať po pripojení HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo).
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 165.
Táto funkcia umožňuje obsluhovať fotoaparát diaľkovým
ovládačom zariadenia VIERA tak, že automaticky spárujete
fotoaparát so zariadením kompatibilným s funkciou VIERA Link
prostredníctvom mini HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
Aktivovaná obsluha diaľkovým ovládačom
zariadenia kompatibilného s funkciou VIERA
Link. (K dispozícii nebudú všetky úkony.)
Ovládanie tlačidlami na hlavnom zariadení
bude obmedzené.
•
Toto nastavenie bude fungovať po pripojení HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo).
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 167.
Nastavte zobrazenie, ktoré sa objaví po nastavení otočného
[SCENE MENU] (menu
režimu snímania scén)
ovládača režimov do polohy
[OFF] (vyp.):
Objaví sa záznamové prostredie pre aktuálne
zvolený pokročilý režim snímania scén
(str. 101) alebo režim snímania scén (str. 106).
[AUTO] (automaticky):
, , , , a .
Zobrazí sa menu pokročilého režimu
snímania scén alebo režimu snímania
scén.
39
Page 40
Príprava
Nastavte polohu dotykového panela, ak dôjde k voľbe inej
položky ako tej, ktorej ste sa dotkli, alebo vtedy, keď dotykový
úkon nereaguje na dotyk.
1Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[CALIBRATION]
(kalibrácia)
2Postupne sa v príslušnom poradí
dotknite oranžovej [+] značky
zobrazenej na obrazovke pomocou
dotykového pera (súčasť príslušenstva) (na 5 miestach).
• Po nastavení polohy sa zobrazí hlásenie.
3Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa proces ukončí.
• Kalibrácia sa nevykoná, ak sa nedotknete správnej polohy. Znovu sa dotknite značky [+].
Nastavte jazyk, ktorý sa bude zobrazovať na monitore.
[LANGUAGE] (jazyk)
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu ikonu [ ] a nastavte požadovaný jazyk.
[VERSION DISP.]
(zobrazenie verzie fi rmvéru)
Ak k fotoaparátu nie je upevnený objektív, namiesto verzie firmvéru sa zobrazí indikátor [–. –].
•
[NO.RESET] (obnovenie
číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované začnúc hodnotou 0001 (str. 174)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počíta-
ča alebo iného zariadenia a pamäťovú kartu naformátovať (str. 40).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte pamäťovú kartu
a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) sa číslovanie
zložiek obnoví.
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
• Pri obnovení nastavení režimu snímania [REC] sa resetujú aj údaje zaregistrované v rámci
funkcie [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP]/menu používateľských nastavení [CUSTOM]
sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] nastaví funkcia [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 160) na možnosť [OFF]
(vyp.) a funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 159) na možnosť [ON] (zap.).
– Nastavenia dátumu narodenia a mena v režime [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2)
(str. 107) a [PET] (domáce zvieratko) (str. 108) v režime snímania scén,
– Nastavenia v položke [TRAVEL DATE] (dátum cesty) (str. 126) (dátum odchodu na dovolen-
Táto funkcia umožňuje zistiť verzie fi rmvéru fotoaparátu
a objektívu.
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú
ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
Nastavenia položiek menu režimu snímania [REC] alebo menu
nastavení [SETUP]/menu používateľských nastavení [CUSTOM]
sa obnovia na pôvodné nastavenia.
Formátovanie pamäťovej karty.
Formátovaním sa vymažú všetky dáta uložené na pamäťovej
karte. Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že všetky snímky
a videozáznamy máte uložené aj na inom pamäťovom médiu.
Page 41
Príprava
Držanie a používanie fotoaparátu
•
Pôvodne je položka [LVF/LCD AUTO] (automatické prepínanie hľadáčika/LCD monitora) (str. 144) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté). Táto funkcia zapne zobrazenie
hľadáčika a vypne LCD monitor, ak sa k snímaču oka priblíži ruka alebo nejaký objekt.
Tipy na snímanie dobrých záberov
• Nezakrývajte blesk, AF prisvetlenie A ani mikrofón B
prstami alebo inými predmetmi.
• Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte voľne
pri tele a mierne sa rozkročte.
• Dbajte na to, aby ste pri stlačení tlačidla spúšte nepohli
fotoaparátom.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu. (str. 189)
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne, aby ste nenarazili do inej osoby, predmetu, atď.
LCD Monitor
Môžete nastaviť polohu LCD monitora, takže budete môcť snímať z rozličných uhlov. (str. 15)
Snímanie pri bežnom pohľade
Snímanie z nadhľadu
Otvorte LCD monitor o 180° smerom
k sebe a nastavte uhol.
• Tento režim je užitočný v prípade, keď
sa nemôžete priblížiť k snímanému
objektu, pretože vám niekto zacláňa.
Snímanie z podhľadu
Otvorte LCD monitor o 180° smerom
k sebe a nastavte uhol.
• Tento režim je užitočný pri snímaní
kvetov a podobných objektov, ktoré sa
nachádzajú blízko pri zemi.
41
Page 42
Príprava
Snímanie s fotoaparátom vo zvislej polohe
Otvorte LCD monitor a otočte ho tak, aby ste naň dobre videli.
• Dbajte na to, aby ste AF prisvetlenie a mikrofón nezakrývali prstami alebo inými
predmetmi.
Snímanie záberov pod normálnym uhlom
Snímanie záberov z nadhľaduSnímanie záberov z podhľadu
Funkcia automatického otočenia záberu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní
zobrazia vertikálne (otočené). (Len keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia) (str. 159) nastavená na [ON] (zap.))
• Ak ste snímali zábery objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami, funkcia
automatického otočenia záberu nemusí fungovať správne.
•
Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
• Funkciu automatického otočenia záberu je možné použiť len ak používate kompatibilný objektív. (Informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógu, na
webovej stránke a podobne.)
42
Page 43
Príprava
Prepnutie na LCD monitor/hľadáčik
Senzor očí a automatické prepínanie
Snímač oka sa aktivuje vtedy, keď je položka [LVF/LCD AUTO] (automatické
prepínanie hľadáčika/LCD monitora) (str. 144) v menu používateľských nastavení
[CUSTOM] nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom automaticky prepne na
hľadáčik, keď sa k hľadáčiku priblíži oko alebo nejaký predmet a ak sa oko alebo
predmet vzdiali, prepne na LCD monitor.
• Pri zapnutí LCD monitora sa vypne hľadáčik
(a naopak).
• V závislosti od tvaru okuliarov, spôsobu akým
držíte fotoaparát, prípadne ak v okolí hľadáčika
svieti jasné svetlo, senzor očí nemusí fungovať
správne. V takom prípade prepnite manuálne.
Automatické prepínanie snímača oka pracuje vte-
•
dy, keď snímač rozpozná objekty, ktoré sa k nemu
priblížia, a preto sa odporúča nastaviť položku
[LVF/LCD AUTO] (automatické prepínanie hľadáčika/LCD monitora) na možnosť [OFF] (vypnuté)
v úspornom režime [ECONOMY] (str. 37).
• Snímač oka je vypnutý počas prehrávania videozáznamov, prezentácie a pripojenia k TV prijímaču.
Tlačidlom [LVF/LCD] zvoľte, či sa
obraz má zobrazovať v hľadáčiku,
alebo na LCD monitore.
A Hľadáčik
B Senzor očí
C LCD monitor
D Tlačidlo [LVF/LCD]
E Tienidlo hľadáčika
• Môžete manuálne prepínať medzi zobrazením na LCD monitore (LCD) a v hľadáčiku (LVF).
Dioptrická korekcia
Dioptrickú korekciu nastavte podľa svojich
požiadaviek tak, aby ste cez hľadáčik dobre
videli.
Pozrite sa do hľadáčika a ovládačom
dioptrickej korekcie upravte zobrazenie
tak, aby ste dobre videli.
Poznámka
• Tienidlo hľadáčika sa nedá odmontovať.
Prečítajte si str. 188 ohľadom čistenia
a starostlivosti.
43
Page 44
Príprava
Prepínanie režimov
Voľba režimu snímania [REC] a snímanie
statických záberov alebo videozáznamov
Voľba inteligentného automatického režimu
Stlačte [] A.
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu sa tlačidlo
] rozsvieti.
[
inteligentný automatický režim (str. 47)
Objekty sa snímajú s použitím nastavení, ktoré automaticky zvolí fotoaparát.
Voľba režimov snímania [REC] pomocou otočného
ovládača režimov
Prepnutie režimu otočením ovládača režimov
Symbol požadovaného režimu na otočnom ovládači režimov
nastavte do polohy B.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Otočný ovlá-
dač režimov je možné otočiť o 360 °)
• Režim snímania zvolený pomocou otočného ovládača režimov
• Pri stlačení tlačidla videozáznamu zaznie zvuk indikujúci spuste-
nie/zastavenie snímania videozáznamu.
Hlasitosť zvuku môžete nastaviť v položke [BEEP] (zvuková
signalizácia) (str. 36).
Možné je snímanie videozáznamu vyhovujúce jednotlivým režimom.
Podrobnejšie informácie nájdete uvedené v časti „Snímanie videozáznamov“
(str. 113).
46
Page 47
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie v automatickom režime
(: Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia, ktoré zodpovedajú snímanému objektu
a podmienkam snímania, preto tento režim odporúčame začiatočníkom alebo ľuďom, ktorí chcú
ponechať nastavenia na fotoaparát a jednoducho fotografovať.
• Nasledujúce funkcie sa aktivujú automaticky.
– Rozpoznanie typu scény/[RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí)/Roz-
Indikátor stavu 3 sa rozsvieti po zapnutí fotoapa-
•
rátu 2. (1: Tlačidlo spúšte)
Stlačte [] A.
Po prepnutí do inteligentného automatického režimu sa tlačidlo [] rozsvieti.
•
Tlačidlo [] počas snímania zhasne, aby sa zabránilo odrazu svetla na skle a podob-
ne, ale nejedná sa o poruchu.
• Tlačidlo [
[REC] zvolený pomocou otočného ovládača režimov.
• Po nastavení otočného ovládača režimov na [
tického režimu prejaví na videozáznamoch. (str. 115.)
• Režim automatického zaostrovania (AF) sa nastaví na [
otočného ovládača režimu automatického zaostrovania.
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy [AFS] alebo [AFC].
• Informácie o režimoch [AFS] a [AFC] nájdete na strane 53.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa indikátor zaostrenia 1 (zelený) rozsvieti.
• Pri použití funkcie rozpoznania tváre sa okolo tváre
snímaného objektu zobrazí oblasť automatického
zaostrenia (rámček AF) 2. V ostatných prípadoch sa
zobrazí na objekte, na ktorý je zaostrené.
• Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia bude
blikať. V takom prípade sa záber nenasníma. Stlačením spúšte do polovice znova zaostrite na objekt.
• Rozsah zaostrovania sa odlišuje v závislosti od použitého objektívu.
– Keď sa používa objektív 14–42 mm/F3.5–5.6, ktorý
je súčasťou príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W:
0,3 m (0,99‘) až
–
Keď sa používa objektív 45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je
súčasťou príslušenstva DMC-G2W: 1,0 m (3,28‘) až ∞
] po opätovnom stlačení zhasne, pričom sa nastaví na režim snímania
] sa nastavenie inteligentného automa-
] bez ohľadu na nastavenie
∞
47
Page 48
Základné funkcie
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (stlačte ho ďalej)
a nasnímajte záber.
•
V inteligentnom automatickom režime je položka [FOCUS PRIORITY] (uprednostnenie
zaostrovania) (str. 141) pevne nastavená na [ON] (zapnuté). To znamená, že zábery sa
nedajú nasnímať, pokiaľ nie je snímaný objekt zaostrený.
•
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístupu (str. 30) načerveno.
• Zábery môžete nasnímať aj pomocou funkcie dotykovej spúšte (str. 55).
Snímanie s použitím blesku (str. 67)
• Ak chcete používať blesk, otvorte ho.
• Režim [
• Po zobrazení [
• Pri použití [
• V inteligentnom automatickom režime nie je možné prepínať režimy blesku prostredníctvom
menu.
Snímanie s použitím zoomu (str. 56)
Nastavenie expozície pri snímaní záberov v prípade, že sa obraz javí príliš tmavý (str. 73)
Snímanie záberov v režime manuálneho zaostrovania (str. 84)
Snímanie videozáznamov (str. 113)
Snímanie záberov s použitím funkcie rozpoznania tvárí (ktorá ukladá tváre často
snímaných osôb s informáciami ako sú ich mená a dátumy narodenia) (str. 120)
], [], [] alebo [ ] sa nastaví v závislosti od typu snímaného objektu a jasu.
] alebo [] sa zapne digitálna korekcia efektu červených očí.
] alebo [ ] sa rýchlosť uzávierky zníži (expozičný čas sa predĺži).
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa na 2 sekundy zobrazí modrou
farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
→
• Ak nie je možné použiť žiadny z uvedených typov scén, zobrazí sa symbol [], pričom fotoaparát použije štandardné nastavenia.
• Ak fotoaparát zvolí režim [
ktorej prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície. (Rozpoznanie tvárí) (str. 80)
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [
vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas bude dlhší, než zvyčajne. Dávajte pozor, aby sa fotoaparát pri snímaní nechvel.
• Pri nastavení funkcie sledovania pohybujúceho sa objektu (AF tracking) (str. 49) sa pre daný
objekt zvolí najvhodnejšia scéna.
• V závislosti od rozpoznanej scény fotoaparát automaticky vykoná nastavenie položky [I.RESOLUTION] (inteligentné nastavenie rozlíšenia) (str. 133). [I.RESOLUTION] (inteligentné nastavenie rozlíšenia) sa nedá nastaviť prostredníctvom menu režimu snímania [REC].
Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na [ON] (zapnuté), pričom fotoaparát
•
rozpoznal tvár podobnú zaregistrovanej tvári, v pravom hornom rohu [
Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na [ON] (zapnuté), symbol [] sa
zobrazí len pri rozpoznaní zaregistrovaných tvárí, ktoré majú nastavený dátum narodenia a patria
osobám vo veku do 3 rokov.
[i-SUNSET] (inteligentný režim ZÁPAD SLNKA)
[i-BABY] (inteligentný režim DIEŤA)
], [] alebo [], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár,
• Len keď je zvolené [
], a zároveň
], [] a [] sa zobrazí [R].
]
Page 49
Základné funkcie
Poznámky
• Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý objekt môže rozpoznať odlišná scéna.
Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: ak je tvár svetlá alebo tmavá, veľkosť objektu,
–
farba objektu, vzdialenosť objektu, kontrast objektu, ak sa objekt pohybuje
– Podmienky pri snímaní: západ slnka, východ slnka, nízky jas prostredia, ak sa fotoaparát
chveje, ak je použitý zoom
Pri fotografovaní v zamýšľanej scéne vám odporúčame fotografovať v príslušnom režime snímania.
•
• Kompenzácia protisvetla
–
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. V tomto prípade budú nasnímané
objekty tmavé, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým, že automaticky zvýši jas celej
snímky. V inteligentnom automatickom režime sa kompenzácia protisvetla použije automaticky.
Funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking)
Táto funkcia umožňuje aretovať zaostrenie a expozíciu pre konkrétny objekt. Fotoaparát bude automaticky
zaostrovať na zvolený objekt a nastavovať preň expozíciu aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať.
Keď sa používa dotykový panel
Dotknite sa objektu na dotykovom paneli.
1
• V ľavej dolnej časti zobrazovacej plochy sa zobrazí indikátor
].
[
• Rámček sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking)
sa zobrazí žltou farbou, pričom sa určí nejvhodnejší typ
scény pre uzamknutý objekt.
• Po dotyku položky [CANCEL] (zrušiť) sa sledovanie pohy-
bujúceho sa objektu (AF Tracking) zruší.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite na zvolený
2
objekt a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte
snímku.
Keď sa používajú tlačidlá
Podržte stlačené tlačidlo [Q.MENU] dovtedy,
1
kým sa nezobrazí rámček sledovania
pohybujúceho sa objektu (AF Tracking).
• V ľavej dolnej časti zobrazovacej plochy sa
zobrazí indikátor [
• V strede zobrazovacej plochy sa zobrazí rámček
sledovania pohybujúceho sa objektu.
•
Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa sledovanie pohybujúceho sa objektu (AF Tracking) zruší.
• Ak sa položka [FOCUS AREA SET] (nastavenie oblasti zaostrovania) nastaví na [Fn
BUTTON SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), rámček sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking) sa dá zobraziť aj stlačením tlačidla ▼.
Fotoaparát namierte tak, aby sa požadovaný objekt nachádzal v rámčeku
2
sledovania pohybujúceho sa objektu a stlačením spúšte do polovice
daný objekt uzamknite.
• Keď fotoaparát rozpozná požadovaný objekt, farba oblasti automatického
zaostrovania (rámček AF) sa zmení na zelenú.
• Farba rámčeka sledovania pohybujúceho sa objektu sa po uvoľnení tlačidla
spúšte zmení na žltú, pričom pre uzamknutý objekt sa rozpozná optimálny
typ scény.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa funkcia zruší.
].
49
Page 50
Základné funkcie
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite na zvolený
3
objekt a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte snímku.
Poznámky
• Počas funkcie sledovania pohybujúceho sa objektu nebude funkcia
[FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) aktívna.
• Funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking) sa používa
pri vypnutej funkcii dotykovej spúšte.
• Prečítajte si, prosím, poznámky týkajúce sa funkcie sledovania pohybujúceho sa objektu na strane 82.
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
• V tomto režime môžete nastaviť len nasledujúce funkcie.
4 Nastaví sa na režim automatického zaostrovania na viacero oblastí (Multi Auto Focus Mode)
pre videozáznamy, keď sa počas snímania videozáznamu nedá rozpoznať tvár.
5 V režime snímania videozáznamov sa pevne nastaví možnosť [AUTO] (automaticky).
• Tieto funkcie sa nebudú dať použiť:
– [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) v rámci [ECONOMY] (úsporný re-
žim)/Aretácia automatického zaostrovania/automatickej expozície (AF/AE)/Jemné nastavenie
vyváženia bielej/Snímanie sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej/Snímanie
sledu záberov s odlišným nastavením filmu /Nastavenie výkonu blesku/[ISO LIMIT SET]
(nastavenie hranice citlivosti ISO)/[EX. O. ZOOM] (optický extrazoom)/[DIG.ZOOM] (digitálny
zoom)/[AUDIO REC.] (záznam zvuku)/[HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných častí)/
[AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostrovania/automatickej expozície (AF/AE))/[AF/
AE LOCK HOLD] (podržanie aretácie automatického zaostrovania/automatickej expozície
(AF/AE))/[DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania)/[SHOOT
W/O LENS] (snímanie bez objektívu)
• Ostatné funkcie v menu nastavení [SETUP] a v menu používateľských nastavení [CUSTOM]
je možné nastaviť v režimoch, ako je napr. naprogramovaná automatická expozícia. Vykonané
nastavenia sa prejavia v inteligentnom automatickom režime.
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví
expozičný čas a hodnotu clony.
Pri fotografovaní máte väčšiu voľnosť, pretože v menu režimu snímania [REC] môžete
meniť rôzne nastavenia.
• Ovládačom režimov snímania zvoľte režim [
Pomocou otočného ovládača režimov
nastavte režim [
•
Informácie o zmene nastavenia počas snímania
nájdete v časti „Používanie menu režimu snímania [REC]“ (str. 129) alebo „ Používanie menu
používateľských nastavení [CUSTOM] “ (str. 139).
].
Ovládač režimu zaostrovania nastavte
do polohy [AFS] alebo [AFC].
• Informácie o režimoch [AFS] a [AFC] nájdete
na strane 53.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor
zaostrenia (nazeleno).
• Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia bude blikať. V takom prípade sa záber
nenasníma. Stlačením spúšte do polovice
znova zaostrite na objekt.
• Rozsah zaostrovania sa odlišuje v závislosti od použitého objektívu.
– Keď sa používa objektív 14–42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou príslušen-
stva DMC-G2K/DMC-G2W: 0,3 m (0,99‘) až
– Keď sa používa objektív 45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je súčasťou príslu-
• Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt,
pre funkciu [FOCUS PRIORITY] (uprednostnenie zaostrovania) v menu pou-
žívateľských nastavení [CUSTOM] zvoľte možnosť [OFF] (vypnuté). (str. 141)
• Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístupu
(str. 30) načerveno.
• Zábery môžete nasnímať aj pomocou funkcie dotykovej spúšte (str. 55).
Nastavenie expozície pri snímaní záberov v prípade, že sa obraz javí príliš
tmavý (str. 73)
Nastavenie farieb a fotografovanie, keď sa záber javí príliš červený (str. 88)
Snímanie videozáznamov (str. 113)
52
].
∞
∞
Page 53
Základné funkcie
Nastavenie režimu zaostrovania (AFS/AFC/MF)
Aretácia zaostrenia stlačením spúšte do polovice (AFS)
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy [AFS].
• AFS je skratka pre výraz „Auto Focus Single“ (jednorazové automatické zaostrenie). Zaostrenie sa nastaví, keď stlačíte spúšť do
polovice.
• Štandardne používajte nastavenie [AFS].
• Pri sekvenčnom snímaní sa zaostrenie pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 74.
Nepretržité zaostrovanie objektu (AFC)
Vďaka súvislému zaostrovaniu na pohybujúci sa objekt vám tento režim pri polovičnom
stlačení spúšte umožní jednoduchým spôsobom dosiahnuť požadovanú kompozíciu.
Pri snímaní pohybujúceho sa objektu fotoaparát predpokladá smer pohybu objektu
a priebežne naň zaostruje.
• Funkcia [AFC] nebude pri určitých objektívoch fungovať. Podrobnosti nájdete uvedené na strane 20.
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy[AFC].
• AFC je skratka pre výraz „Auto Focus Continuous“ (nepretržité
automatické zaostrovanie). Keď je spúšť stlačená do polovice,
fotoaparát nepretržite zaostruje na snímaný objekt.
•
Po nastavení krúžka zoomu z polohy širokouhlého do polohy teleskopického záberu alebo po náhlom namierení fotoaparátu na bližší
objekt môže chvíľu trvať, kým fotoaparát zaostrí na snímaný objekt.
• V prípade sekvenčného snímania bude fotoaparát naďalej zaostrovať aj po stlačení
spúšte. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 74.
• Nastavte [PRE AF] (predbežné automatické zaostrenie) položky menu používateľských nastavení [CUSTOM] (str. 140), keď chcete nastaviť zaostrenie ešte pred
stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Zvuková signalizácia zaostrenia sa v režime [AFC] neozve, aj keď dôjde k zaostreniu objektu. A nebude sa zobrazovať ani oblasť automatického zaostrovania (rámček AF), ak sa režim automatického zaostrovania nastaví na [ ].
•
Ak je však nedostatočné osvetlenie, režim sa prepne na [AFS] a v takomto prípade
sa oblasť automatického zaostrovania (rámček AF) zobrazí a bude sa ozývať aj
zvuková signalizácia zaostrenia v prípade, že dôjde k zaostreniu snímaného objektu.
• Keď je zaostrenie na snímaný objekt problematické, uvoľnite spúšť a znova ju stlačte do polovice.
Snímanie záberov s manuálnym zaostrovaním (MF)
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy [MF].
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 84.
53
Page 54
Základné funkcie
Zaostrovanie
Namierte na snímaný objekt (tak, aby bol zobrazený na LCD monitore/v hľadáčiku) a stlačte spúšť
do polovice.
Zaostrovanie
Snímaný objekt je
zaostrený
Snímaný objekt
nie je zaostrený
Indikátor zaostreniaSvietiBliká
Oblasť automatické-
ho zaostrovania
Zvuková
signalizácia
2
Zelená—
Zaznie 2-krát—
A Indikátor zaostrenia
B Rámček AF (normálny stav)
C Rámček AF (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
D Hodnota clony
E Rýchlosť uzávierky
1
1
F Citlivosť ISO
1 Ak sa nepodarí dosiahnuť správnu expozíciu, bude blikať načerveno.
(Okrem prípadu, keď sa použije blesk.)
• Keď je režim automatického zaostrovania nastavený na [], pričom sa zapli viaceré oblasti
automatického zaostrovania (maximálne 23 oblastí), fotoaparát zaostrí na všetky oblasti automatického zaostrovania, ktoré sa zapli. Ak chcete nasnímať záber so zaostrením na určitú
oblasť, prepnite režim automatického zaostrovania na [
• Zvuková signalizácia zaostrenia sa nebude ozývať pri nastavení režimu zaostrovania na [AFC].
A nebude sa zobrazovať ani oblasť automatického zaostrovania (rámček AF), ak sa režim automatického zaostrovania nastaví na [
].
].(str. 79).
Keď objekt nie je zaostrený
Snímanie v rozličných režimoch zaostrovania v závislosti od snímaného objektu (str. 79)
Objekty a podmienky snímania, pri ktorých je ťažké zaostriť
• Rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty alebo nekontrastné objekty.
• pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých objektov,
• v tmavom prostredí alebo ak dochádza k chveniu fotoaparátu,
• ak sa fotoaparát nachádza príliš blízko snímaného objektu alebo ak sa v zábere nachádzajú
bližšie aj vzdialenejšie objekty.
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu [], použite funkciu [STABILIZER] (optická
stabilizácia obrazu) (str. 132), statív, samospúšť (str. 78) alebo diaľkový ovládač spúšte (DMWRSL1; voliteľné príslušenstvo) (str. 181).
• V nasledujúcich prípadoch sa použije nižšia rýchlosť uzávierky (dlhší expozičný čas). Dbajte
preto, aby sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu
nehýbal. Odporúčame vám použiť statív.
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou
– Pri použití funkcie synchronizácie s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí
– V pokročilých režimoch snímania scén [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie) a [NIGHT
SCENERY] (nočná scenéria) (str. 101)
– [PARTY] (večierok) v režime snímania scén (str. 107)
– Ak ste nastavili dlhší expozičný čas
54
Page 55
Základné funkcie
Fotografovanie s použitím funkcie dotykovej spúšte
Jednoduchým dotykom objektu na dotykovom paneli dôjde k zaostreniu daného objektu
a automatickému nasnímaniu záberu.
1
V režime snímania sa dotknite [].
• Ikona sa zmení na [
pomocou funkcie dotykovej spúšte.
Na dotykovom paneli sa dotknite objektu, na ktorý chcete
2
zaostriť a potom nasnímajte záber.
Na mieste dotyku sa zobrazí oblasť automatického zaostro-
•
vania (rámček AF) s rovnakou funkciou ako [
automatického zaostrovania, pričom sa nasníma záber po
zaostrení. (Nedá sa nastaviť ku okraju zobrazovacej plochy.)
• Ak sa nad objektom, ktorého sa chcete dotknúť, zobrazí
histogram, najprv presuňte histogram a až potom sa dotknite objektu. (str. 67)
3
Funkciu dotykovej spúšte zrušíte dotykom [].
Poznámky
•
Ak je položka [FOCUS PRIORITY] (uprednostnenie zaostrovania) nastavená na [ON] (zapnuté),
keď je režim zaostrovania nastavený na [AFS] a dotyková spúšť zlyhá, oblasť automatického zaostrovania (rámček AF) sa najskôr zmení na červenú a potom zmizne, pričom sa záber nenasníma.
Pri nastavení na [AFC] sa záber nenasníma, ak indikátor zaostrenia bliká zelenou farbou, ale
keď dôjde k zaostreniu objektu počas dlhšieho dotyku zobrazovacej plochy, záber sa nasníma.
• Objekt sa nezaostrí automaticky, keď je fotoaparát nastavený na manuálne zaostrovanie, takže
záber sa nasníma bez vykonania funkcie zaostrenia.
• Dotykom sa vykoná rovnaký úkon ako pri stlačení tlačidla spúšte, a to aj v režimoch sekvenčného snímania, gradácie automatickej expozície pre sled záberov, alebo samospúšte.
• Meranie jasu sa vykoná v bode dotyku, keď je [METERING MODE] (režim expozimetra) nastavený na [
• Funkcia dotykovej spúšte nebude fungovať v nasledujúcich prípadoch.
– V režime snímania videozáznamov P
– Pri zobrazení informácií o snímaní na LCD monitore (str. 35)
]. (str. 131)
], čím sa umožní nasnímanie záberu
] v režime
Úprava parametrov automatickej expozície
V režime naprogramovanej automatickej expozície AE môžete
zmeniť predvolenú hodnotu clony a expozičný čas bez zmeny
expozície. Nazýva sa to úprava parametrov automatickej expozície.
Umožňuje vám v režime naprogramovanej automatickej
expozície nasnímať snímku s rozmazaným pozadím znížením
hodnoty clony alebo dynamickejšie nasnímať objekt v pohybe
predĺžením expozičného času.
Stlačte spúšť do polovice a zobrazte hodnotu clony a expozičný čas.
1
Počas zobrazenia hodnôt (približne 10 sekúnd) vykonajte otočením
• Spôsob prepínania kompenzácie expozície je možné zmeniť prostredníctvom funkcie [EXPO. SETTINGS] (str. 143) (nastavenie expozície) v menu používateľských
nastavení [CUSTOM].
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po
stlačení spúšte do polovice zobrazia v červenej farbe a začnú blikať.
• Po 10 sekundách nečinnosti od aktivácie funkcie úpravy parametrov automatickej
expozície sa funkcia úpravy parametrov automatickej expozície zruší a fotoaparát
sa vráti do normálneho režimu naprogramovanej automatickej expozície. Upravené
nastavenie sa však uloží do pamäte.
• Môže sa stať, že v závislosti od jasu snímaného objektu nebude možné funkciu
úpravy parametrov automatickej expozície aktivovať.
• Úprava parametrov automatickej expozície nie je možná, keď je položka [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na [].
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu
Pomocou zoomu môžete vykonať priblíženie, aby sa ľudia a objekty javili bližšie alebo
vzdialenie na širokouhlé snímanie krajín.
Na priblíženie objektov použite polohu teleskopického snímania (Tele)
Otočte krúžok zoomu smerom k polohe teleskopického záberu. (str. 14)
Na vzdialenie objektov použite polohu širokouhlého snímania (Wide)
Otočte krúžok zoomu smerom k polohe širokouhlého záberu. (str. 14)
Ak chcete zvýšiť mieru priblíženia, nastavte funkciu [EXTRA O. ZOOM] (optický
extrazoom) na [ON] (zapnuté) alebo [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) na [2×] alebo
[4×] v menu režimu snímania [REC] alebo v menu režimu videozáznamov [MOTION
PICTURE]. Potom môžete snímať väčšie zábery.
Keď je použitá funkcia [EXTRA O. ZOOM] (optický etrazoom) (max. 2×) pri snímaní
statických záberov, nastavte zobrazovací pomer každého záberu (/// ) na
rozlíšenie snímky väčšie ako [L].
56
Page 57
Základné funkcie
Typy zoomu
Funkcia
Optický
zoom
Optický extrazoom (EZ)Digitálny zoom
Keď sa používa objektív 14–42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou
príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W
[2×] (vrátane optického
Zväčšenie
snímaného
záberu
extrazoomu) pri snímaní
statických záberov: 12×
pri snímaní videozáznamov:
2
18,7×
[4×] (vrátane optického
extrazoomu) pri snímaní
3×
1
2×
(pri snímaní statických
záberov: 6×)
2
3,1×
(pri snímaní
videozáznamov: 9.4×)
statických záberov: 24×
pri snímaní videozáznamov:
2
37.5×
Keď sa používa objektív 45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je súčasťou
1
1
príslušenstva DMC-G2W
[2×] (vrátane optického
4.4×
1
(pri snímaní statických
2×
záberov: 8.9×)
2
3,1×
(pri snímaní
videozáznamov: 13.9×)
extrazoomu) pri snímaní
statických záberov: 17,8×
snímaní videozáznamov: 27,8×
[4×] (vrátane optického
extrazoomu) pri snímaní
statických záberov: 35,6×
1 pri
1 pri
snímaní videozáznamov: 55,5×
Kvalita
snímky
Bez
zhoršenia
PodmienkyŽiadne
Bez zhoršenia
Nastavte [EX. O. ZOOM] (optický
extrazoom) (str. 135) v menu
režimu snímania [REC] alebo
menu režimu videozáznamov
[MOTION PICTURE] na
možnosť [ON] (zapnuté) a potom
Čím vyššia je miera priblíženia,
tým nižšia je kvalita.
[DIGITAL ZOOM] (digitálny
zoom) (str. 135) je v menu
režimu snímania [REC] alebo
v menu režimu videozáznamov
[MOTION PICTURE]
nastavený na [2×] alebo [4×].
pri snímaní statických záberov
zvoľte počet obrazových bodov,
ktoré je možné zaznamenať
pomocou [
] (str. 129).
1 Keď je zvolené rozlíšenie snímky [S] (3 M) a zobrazovací pomer [].Maximálne priblíženie závisí od nastavenia položiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie
snímky) a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer).
2 Keď je zvolený režim snímania [AVCHD Lite] alebo režim snímania [MOTION
JPEG] s nastavením kvality záznamu [] alebo []. Keď je kvalita záznamu
nastavená na [
] alebo [], faktor optického extrazoomu sa zmení na 4.2.
Princíp fungovania optického extrazoomu
Príklad: Keď je nastavený na [
] (rovný 3,1 miliónu obrazových bodov), nasníma sa
záber s použitím
daných 3,1 miliónov obrazových bodov v strede z celkových 12 miliónov obrazových
bodov snímacieho zariadenia, čo vytvára dojem teleskopického záberu.
2
2
57
Page 58
Základné funkcie
Poznámky
• „EZ“ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom“ (optický extrazoom).
•
Keď sa použije optický extrazoom, zorný uhol pre statické zábery bude odlišný od zorného
uhla pre videozáznamy, pretože každý z nich má odlišný faktor zoomu. Zorný uhol pre snímanie sa dá zabezpečiť vopred, a to prispôsobením nastavenia položky [
(oblasť snímania
•
Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
• Ak používate digitálny zoom, môže sa stať, že funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) nebude účinná.
•
Keď používate digitálny zoom, odporúčame pri snímaní použiť statív a samospúšť (str. 78).
• Funkcia automatického zaostrovania je pri použití digitálneho zoomu pevne nastavená na
možnosť [
• Optický extrazoom nie je možné aktivovať v nasledujúcich režimoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– keď je položka [QUALITY] (kvalita) nastavená na [
•
Funkciu [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) nie je možné aktivovať v nasledujúcich režimoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– v pokročilom režime snímania scén
– v režime snímania scén
– keď je položka [QUALITY] (kvalita) nastavená na [
) (str. 144) režimu, v ktorom chcete snímať.
].
], [] alebo []
], [] alebo []
REC AREA]
Prehliadanie snímok
Stlačte [].
A Tlačidlo [
]
Vykonajte rýchly posun snímok dopredu alebo dozadu
potiahnutím (str. 16) prsta po zobrazovacej ploche
v horizontálnom smere.
Dopredu: potiahnite sprava doľava
Dozadu: potiahnite zľava doprava
• Rýchly posun snímok dopredu alebo dozadu je možný aj
stlačením tlačidiel kurzora ◄/►.
• Rýchlosť posunu snímok dopredu/dozadu závisí od stavu prehliadania.
• Snímky je možné posúvať nepretržite dopredu alebo dozadu dlhším dotykom
ľavej alebo pravej strany zobrazovacej plochy po rýchlom posune snímok dopredu/dozadu.
(Snímky sa zobrazujú zmenšené)
Ukončenie prehliadania
Znovu stlačte [], stlačte tlačidlo videozáznamu, alebo stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Poznámka
• Tento digitálny fotoaparát je kompatibilný so štandardom DCF (Design rule for Camera
File system), ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) a štandardom Exif (Exchangeable image file format). Súbory,
ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné prehliadať.
58
Page 59
Základné funkcie
Zmena informácií zobrazovaných počas prehliadania
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zobrazenia.
A Tlačidlo [DISPLAY] (zobrazenie)
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne. Počas
použitia funkcie priblíženia prehliadaných snímok (str. 61), pri
prehrávaní videozáznamov (str. 147) a počas prezentácie snímok
(str. 149) môžete zvoliť len „Normal display B (normálne zobrazenie)“ alebo „No display F (žiadne zobrazenie)“.
• Informácie o histograme nájdete uvedené na strane 66 D.
B Normálne zobrazenie
C Zobrazenie podrobných informácií
D Histogram
E Zobrazenie zvýraznenia preexponovaných častí
F Zobrazenie bez indikátorov
Zobrazí sa, ak funkciu [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných častí) (str. 139) v menu
používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte na možnosť [ON] (zapnuté).
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte snímku a potom stlačte tlačidlo
[MENU/SET] alebo zadný otočný ovládač.
• Zobrazí sa zvolená snímka.
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý
bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka
nasnímaná v daný deň.
• Môžete zobraziť kalendár v období medzi Januárom 2000 a Decembrom 2099.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený čas, dátum nasnímania sa zobrazí ako 1. január
2010.
• Ak snímky nasnímate s nastavením cieľového miesta cesty vo funkcii [WORLD
TIME] (svetový čas), pri prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa
dátumu v cieľovom mieste cesty.
60
Page 61
Základné funkcie
Priblíženie prehliadaných snímok
Dotknite sa časti, ktorá sa má zväčšiť.
1×→2×→4×→8×→16×
• Dotknutá časť sa zväčší.
• Snímka sa dá zväčšiť aj otočením zadného otočného
ovládača.
• Ak zmeníte zväčšenie, asi na 1 sekundu sa zobrazí
indikátor polohy priblíženého výrezu A.
•
Čím viac snímku priblížite, tým viac sa zhorší jej kvalita.
Posuňte časť, ktorá sa má zobraziť
potiahnutím snímky (str. 16).
• Ak posuniete zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa
zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu A.
• Poloha zväčšenej časti sa dá posunúť aj stlačením
kurzorových tlačidiel ▲/▼/◄/►.
•
Snímka sa vráti na pôvodnú veľkosť (1×) dotykom [].
• Aj keď sa dotknete [ ] alebo otočíte zadný otočný
ovládač doľava, úroveň zväčšenia sa zníži.
Zobrazenie inej snímky počas priblíženia prehliadanej snímky
Počas používania funkcie priblíženia prehliadanej snímky môžete zobraziť inú snímku,
a zároveň zachovať mieru priblíženia a polohu priblíženého výrezu.
Stlačením zadného otočného ovládača
počas priblíženia prehliadanej snímky sa
prepnete do zobrazenia výberu snímok.
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača
v režime priblíženia prehliadaných snímok prepnete medzi zobrazením výberu snímok a zobrazením pre posunutie zobrazeného výrezu.
Poznámky
• Počas priblíženia prehliadaných snímok môžete stlačením tlačidla [DISPLAY] zrušiť
zobrazenie informácií o snímaní.
• Ak si chcete uložiť priblíženú snímku, použite funkciu orezania. (str. 157)
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení nemusí funkcia priblíženia
prehliadaných snímok fungovať.
• Pri vypnutí fotoaparátu (vrátane prepnutia do režimu časovača vypnutia) sa nastavenia miery priblíženia a polohy priblíženého výrezu zrušia.
•
V prípade nasledujúcich snímok sa poloha priblíženého výrezu vráti do stredu záberu.
– snímky s odlišným zobrazovacím pomerom,
– snímky s odlišným počtom obrazových bodov,
– snímky s odlišným smerom otočenia (keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté).
• Pri prehrávaní videozáznamu a pri prehliadaní snímok so zvukom nebudete môcť
použiť funkciu priblíženia prehliadanej snímky.
61
Page 62
Základné funkcie
Mazanie snímok
Vymazané snímky sa už nedajú obnoviť.
Stlačte [].
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať
a potom stlačte tlačidlo [ ].
A Tlačidlo []
B Tlačidlo [DISPLAY] (zobrazenie)
C Tlačidlo [
Stlačením tlačidla ◄ zvoľte možnosť
[YES] (áno) a potom stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Vymazanie viacerých snímok (až 50 snímok) alebo všetkých snímok
Stlačte [ ].
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte možnosť [DELETE MULTI]
(vymazať viacero snímok) alebo [DELETE ALL] (vymazať všetky
snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) → krok 5.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte snímku
a stlačením tlačidla [DISPLAY] ju
zaraďte medzi snímky, ktoré chcete
vymazať.
(Zopakujte tento krok.)
•
Zvolené snímky budú označené symbolom
]. Keď znova stlačíte tlačidlo [DISPLAY],
[
nastavenie sa zruší.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
]
Stlačením tlačidla ▲ zvoľte možnosť [YES] (áno) a voľbu
potvrďte stlačením tlačidla [MENU/SET].
62
Page 63
Základné funkcie
Keď ste zvolili možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) pri
nastavení funkcie [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 160)
Znova sa zobrazí prostredie voľby. Zvoľte možnosť [DELETE ALL] (vymazať
všetky snímky) alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem
obľúbených), stlačením tlačidla ▲ zvoľte možnosť [YES] (áno) a vymažte snímky.
(Ak žiadna snímka nie je nastavená ako obľúbená ([FAVORITE]), nie je možné zvoliť
možnosť [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených).)
Poznámky
• Počas mazania (kým je zobrazený indikátor [
]) nevypínajte fotoaparát. Použite
dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (str. 183).
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] počas mazania snímok pomocou funkcie [DELETE
MULTI] (vymazanie viacerých snímok), [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky)
alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených),
mazanie sa preruší.
• V závislosti od počtu vymazávaných snímok sa môže stať, že proces mazania bude
chvíľu trvať.
•
Ak snímky nevyhovujú štandardu DCF alebo sú chránené proti vymazaniu/zápisu
(str. 162), nevymažú sa ani keď zvolíte funkciu [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených).
63
Page 64
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zmena zobrazovaných informácií
na LCD monitore/v hľadáčiku
Prepínanie informácií zobrazovaných počas snímania
Stlačením tlačidla [DISPLAY] (zobrazenie) zmeníte
druh zobrazenia.
A Tlačidlo [DISPLAY] (zobrazenie)
• Keď je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne.
Zobrazenie na LCD monitore
Prostredníctvom funkcie [LCD DISP.STYLE] (spôsob zobrazovania informácií na LCD
monitore) (str. 143) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] môžete zvoliť spôsob
zobrazovania na LCD monitore: [
Keď je nastavená možnosť []
] (štýl – LCD monitor) alebo [] (štýl – hľadáčik).
B Normálne zobrazenie
C Žiadne zobrazenie
1, 2
1
D [LCD INFO.DISP.] (zobrazenie informácií na LCD monitore)
E Vypnuté
Keď je nastavená možnosť []
F Normálne zobrazenie + zobrazenie podrobných informácií
G Normálne zobrazenie
1
H [LCD INFO.DISP.] (zobrazenie informácií na LCD monitore)
I Vypnuté
64
3
1, 2
3
Page 65
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zobrazenie hľadáčika
Prostredníctvom funkcie [LVF DISP.STYLE] (spôsob zobrazovania informácií na
hľadáčiku) (str. 143) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] môžete zvoliť spôsob
zobrazovania na hľadáčiku: [
Keď je nastavená možnosť []
A Normálne zobrazenie
B Normálne zobrazenie + zobrazenie
podrobných informácií
Keď je nastavená možnosť []
C Žiadne zobrazenie
1
D Podrobné informácie
1 Keď je funkcia [GUIDE LINE] (vodiace čiary) v menu používateľských nastavení
[CUSTOM] nastavená na inú možnosť než [OFF] (vypnuté), zobrazia sa vodiace
čiary.
Ak zvolíte nastavenie [], môžete prostredníctvom dotykového panela posunúť
polohu vodiacich čiar. (str. 66)
2 Keď je funkcia [HISTOGRAM] v menu používateľských nastavení [CUSTOM]
nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), zobrazí sa histogram.
Prostredníctvom dotykového panela môžete posunúť polohu histogramu. (str. 67)
Expozimeter sa dá zobraziť aj nastavením položky [EXPO.METER] v menu pou-
žívateľských nastavení [CUSTOM] na [ON] (zapnuté). (str. 142)
3 Zobrazí sa, keď je funkcia [LCD INFO.DISP.] (zobrazenie informácií na LCD mo-
nitore) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavená na inú možnosť
ako [OFF] (vypnuté). Môžete si vybrať z troch farieb zobrazenia: modrej, červenej
alebo čiernej. (str. 143)
Poznámka
• V režime [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie) (str. 105) sú vodiace čiary sivé.
] (štýl – hľadáčik) alebo [] (štýl – LCD monitor).
1
1, 2
1, 2
65
Page 66
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Vodiace čiary pri snímaní
Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať snímaný objekt podľa zobrazených vertikálnych
alebo horizontálnych čiar alebo ich priesečníkov, a skontrolovať tým veľkosť, sklon
a vyváženosť objektu, vďaka čomu môžete vytvárať zábery s výbornou kompozíciou.
A [
]: Tento typ vodiacich čiar umožňuje rozdeliť obraz na monitore na 3×3 polia,
vďaka čomu budete môcť nasnímať záber s vyváženou kompozíciou.
B[]: Tento typ vodiacich čiar použite vtedy, ak chcete, aby sa snímaný objekt
nachádzal presne v strede záberu.
]:
C[
Môžete nastaviť pozíciu vodiacich čiar. Túto funkciu môžete použiť na dosiahnutie správnej kompozície záberu, keď sa objekt nenachádza v strede záberu.
Nastavenie pozície vodiacich čiar prostredníctvom voľby [ ]
Nastavte funkciu [GUIDE LINE] (vodiace čiary) v menu použí-
•
vateľských nastavení [CUSTOM] na možnosť []. (str. 139)
Dotknite sa značky [ ] nad vodiacou čiarou a posuňte ju
do požadovanej polohy (str. 16).
• Polohu vodiacich čiar je možné nastaviť aj pomocou
tlačidiel ▲/▼/◄/► v menu rýchlych nastavení (str. 35)
v režime používania tlačidiel alebo menu používateľských
nastavení [CUSTOM].
• Ak je posunutie vodiacich čiar pri okraji zobrazovacej
plochy pomocou dotyku problematické, polohu nastavte
pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►.
Histogram
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej
po bielu) a na zvislej osi počet obrazových bodov pri každej úrovni intenzity jasu.
Umožňuje vám ľahko skontrolovať expozíciu snímky.
Príklady histogramov
1 Záber je expo-
novaný správne
2 Záber je podex-
ponovaný
3 Záber je preex-
ponovaný
Histogram
66
Page 67
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nastavenie pozície histogramu
• Nastavte funkciu [HISTOGRAM] v menu používateľských nastavení [CUSTOM] na
možnosť [ON] (zapnuté). (str. 139)
Dotknite sa histogramu a posuňte ho do požadovanej
polohy (str. 16).
Polohu histogramu je možné nastaviť aj pomocou tlačidiel
•
▲/▼/◄/► v menu rýchlych nastavení (str. 35) v režime používania tlačidiel alebo menu používateľských nastavení [CUSTOM].
Poznámky
• Ak budete snímať v nasledujúcich podmienkach a histogram nebude zodpovedať nasnímanému záberu, zobrazí sa v oranžovej farbe.
– ak má počas kompenzácie expozície alebo v režime manuálnej expozície pomoc-
ný indikátor manuálneho nastavenia expozície inú hodnotu ako [±0EV],
– ak snímate s bleskom,
– ak je blesk zatvorený
• Keď v tmavom prostredí nie je jas zobrazenia správny.
• Histogram v režime snímania zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom
• Počas prehliadania sa histogram zobrazí v R (červená), G (zelená), B (modrá)
• Keď nie je správne nastavená hodnota expozície.
softvéru na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
a Y (svetelnosť).
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s použitím zabudovaného blesku
A Otvorenie blesku
Posuňte ovládač vysunutia blesku.
B Zatvorenie blesku
Blesk zatlačte tak, aby zacvakol.
• Ak blesk nepoužívate, dbajte na to, aby
bol zatvorený.
• Keď je blesk zatvorený, je nastavené
trvalé vyradenie blesku [
Poznámka
• Pri zatváraní blesku dávajte pozor, aby ste si neprivreli prst.
].
Správne nastavenie režimu blesku
Použiteľné režimy:
Zvoľte režim zabudovaného blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
• Otvorte blesk.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [FLASH] (blesk).
(str. 33)
OPEN
67
Page 68
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Informácie o možnostiach nastavenia blesku nájdete uvedené
v časti „Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania“. (str. 69.)
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
PoložkaPopis /nastavení
: AUTO (automaticky)
:
AUTO/Red-eye reduction
(automatický režim
blesku s tlmením efektu
červených očí)
Slow sync./Red-eye
reduction (synchronizácia
s pomalou uzávierkou
s tlmením efektu
červených očí)
: Forced fl ash OFF
(trvalé vyradenie blesku)
Blesk sa použije dvakrát. Ak je zvolené nastavenie [
prvým a druhým zábleskom bude dlhší. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku
zotrvať v nehybnom stave.
Položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) (str. 133) je v menu
režimu snímania [REC] nastavená na [ON] (zapnuté) a na blikajúcej ikone sa zobrazí [
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
Blesk sa použije pred samotným nasnímaním záberu, čo
umožňuje potlačiť efekt červených očí (oči snímanej osoby sa vo
svetle blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu sa
potom blesk použije ešte raz.
• Tento režim je užitočný pri fotografovaní ľudí pri slabom
osvetlení.
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky
snímania.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom žiariviek.
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky
snímania.
Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom žiariviek.
Táto funkcia zníži rýchlosť uzávierky po aktivácii blesku pri
snímaní záberov oproti krajine s tmavým pozadím. Krajina
s tmavým pozadím sa bude javiť svetlejšia.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
• Pri použití nižšej rýchlosti uzávierky (dlhšieho expozičného
času) môže dôjsť k rozmazaniu záberu pri pohybe. Zlepšiť
vaše zábery môže použitie statívu.
Táto funkcia zníži rýchlosť uzávierky po aktivácii blesku pri
snímaní záberov oproti krajine s tmavým pozadím. Krajina
s tmavým pozadím sa bude javiť svetlejšia.
Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
• Pri použití nižšej rýchlosti uzávierky (dlhšieho expozičného
času) môže dôjsť k rozmazaniu záberu pri pohybe. Zlepšiť
vaše zábery môže použitie statívu.
Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
• Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je
používanie blesku zakázané.
], [] alebo [], interval medzi
].
68
Page 69
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Digitálna korekcia efektu červených očí
Keď je položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) (str. 133)
nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom bola zvolená funkcia potlačenia efektu
červených očí ([
], [], []), digitálna korekcia efektu červených očí sa vykoná
vždy, keď sa použije blesk. Fotoaparát automaticky rozpozná efekt červených očí a upraví
snímku. (Dostupné len vtedy, keď je režim automatického zaostrovania nastavený na [
pričom je funkcia rozpoznania tvárí aktívna)
• Under certain circumstances, red-eye cannot be corrected.
• V nasledujúcich prípadoch digitálna korekcia efektu červených očí nebude účinná:
– keď je blesk nastavený na [
], [ ] alebo [ ]
– keď je položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) nastaená na
[OFF] (vypnuté)
–
keď je režim automatického zaostrovania nastavený na akúkoľvek inú možnosť okrem [ ]
Dostupné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
Dostupné režimy blesku závisia od zvoleného režimu snímania.
(: Dostupné, —: Nedostupné, : Pôvodné nastavenie pokročilého režimu snímania scén
a režimu snímania scén)
],
Zobrazí sa režim []. Režim [ ], [], [] alebo [ ] sa nastaví v závislosti od typu
snímaného objektu a jasu.
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby
nastavte režim blesku znova.
• Nastavenie blesku ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte
pokročilý režim snímania scén alebo režim snímania scén, obnoví sa pôvodné nastavenie
blesku pre pokročilý režim snímania scén alebo režim snímania scén.
• Blesk sa pri snímaní videozáznamov neaktivuje.
69
Page 70
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Účinný dosah blesku pri snímaní záberov
• Uvedené hodnoty dosahu blesku sú približné.
Citlivosť ISO
Keď sa použije objektív
14–42 mm/F3.5–5.6,
ktorý je súčasťou
príslušenstva
DMC-G2K/DMC-G2W
Keď sa používa objektív
45–200 mm/F4.0–5.6,
ktorý je súčasťou
príslušenstva DMC-G2W
Účinný dosah bleskuÚčinný dosah blesku
AUTO
(automaticky)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
ISO6400
Širokouhlý
záber
45 cm (1,48‘)
až 6,2 m
(20,3‘)
45 cm (1,48‘)
až 3,1 m
(10,2‘)
45 cm (1,48‘)
až 4,4 m
(14,4‘)
45 cm (1,48‘)
až 6,2 m
(20,3‘)
50 cm (1,64‘)
až 8,8 m
(28,9‘)
80 cm (2,62‘)
až 12,5 m
(41,0‘)
1,1 m (3,61‘)
až 17,7 m
(58,1‘)
1,6 m (5,24‘)
až 25,1 m
(82,3‘)
Teleskopický
záber
30 cm (0,99‘)
až 3,9 m
(12,8‘)
30 cm (0,99‘)
až 1,9 m
(6,23‘)
30 cm (0,99‘)
až 2,7 m
(8,85‘)
30 cm (0,99‘)
až 3,9 m
(12,8‘)
30 cm (0,99‘)
až 5,5 m
(18,0‘)
50 cm (1,64‘)
až 7,8 m
(25,6‘)
70 cm (2,29‘)
až 11,1 m
(36,4‘)
1,0 m (3,28‘)
až 15,7 m
(51,5‘)
Širokouhlý
záber
1,0 m (3,28‘)
až 5,5 m
(18,0‘)
1,0 m (3,28‘)
až 2,7 m
(8,85‘)
1,0 m (3,28‘)
až 3,8 m
(12,5‘)
1,0 m (3,28‘)
až 5,5 m
(18,0‘)
1,0 m (3,28‘)
až 7,7 m
(25,3‘)
1,0 m (3,28‘)
až 11,0 m
(36,1‘)
1,0 m (3,28‘)
až 15,5 m
(50,9‘)
1,4 m (4,59‘)
až 22,0 m
(72,2‘)
Teleskopický
záber
1,0 m (3,28‘)
až 3,9 m
(12,8‘)
1,0 m (3,28‘)
až 1,9 m
(6,23‘)
1,0 m (3,28‘)
až 2,7 m
(8,85‘)
1,0 m (3,28‘)
až 3,9 m
(12,8‘)
1,0 m (3,28‘)
až 5,5 m
(18,0‘)
1,0 m (3,28‘)
až 7,8 m
(25,6‘)
1,0 m (3,28‘)
až 11,1 m
(36,4‘)
1,0 m (3,28‘)
až 15,7 m
(51,5‘)
Keď je funkcia [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) (str. 134) nasta-
vená na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Ak sa pri snímaní s bleskom nachádza snímaný objekt blízko fotoaparátu, svetlo
blesku bude zatienené objektívom a časť záberu bude tmavá. Pred snímaním
skontrolujte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom. Vzdialenosť od
objektu, pri ktorom bude svetlo blesku zatienené závisí od použitého objektívu.
– Keď je pripojený objektív 14–42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou príslušenstva
DMC-G2K/DMC-G2W: 45 cm (1,48‘) alebo menej (širokouhlý záber)/30 cm
(0,99‘) alebo menej (teleskopický záber)
– Keď je pripojený objektív 45–200 mm/F4.0–5.6, ktorý je súčasťou príslušenstva
DMC-G2W: 30 cm (0,99‘) alebo menej
70
Page 71
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režim blesku Expozičný čas (v sekundách)Režim blesku Expozičný čas (v sekundách)
1/601 až 1/4000
1/602 až 1/160603 až 1/4000
1 60 sekúnd v režime automatickej expozície s uprednostnením uzávierky
2 60 sekúnd v režime automatickej expozície s uprednostnením uzávierky a režime B (žiarov-
ka) (v režime manuálnej expozície).
3 V režime manuálnej expozície sa to zmení na B (žiarovka).
•
Ak je aktivovaný blesk, nie je možné nastaviť kratší expozičný čas než 1/160 sekundy.
•
V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od rozpoznaného typu scény.
Poznámky
• Bleskom sa príliš nepribližujte k snímaným objektom a blesk nekrývajte, kým emituje
svetlo. V dôsledku teploty a intenzity blesku by mohlo dôjsť k zmene farby objektu.
• Keď sa v režime automatického režimu blesku/redukcie efektu červených očí použije predblesk,
blesk ihneď nezatvárajte. Mohlo by dôjsť k poruche.
• Ak blesk použijete mimo jeho účinného dosahu, expozícia sa nemusí správne nastaviť a výsled-
ná snímka môže byť príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri úplnom
stlačení tlačidla spúšte.
• Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Pri použití určitého typu objektívov môže dôjsť k obmedzeniu svetla z blesku, alebo sa
blesku nepodarí osvetliť celé zorné pole objektívu, čo spôsobí, že sa na výsledných
záberoch vyskytnú tmavé oblasti.
• Pri snímaní s bleskom vám odporúčame odpojiť slnečnú clonu. V niektorých prípadoch
sa totiž môže stať, že zabráni správnemu osvetleniu scény.
• Pri opakovanom fotografovaní s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabije. Ďalší záber
nasnímajte až vtedy, keď indikátor prístupu zhasne.
• Účinok funkcie tlmenia efektu červených očí sa môže u jednotlivých osôb odlišovať. Okrem
toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči,
efekt nemusí byť viditeľný.
• Ak k fotoaparátu pripojíte externý blesk, bude mať prioritu pred zabudovaným bleskom. Informá-
cie o externom blesku nájdete na strane 179.
1 až 1/4 000
Nastavenie výkonu blesku
Použiteľné režimy:
Ak je snímaný objekt príliš malý, alebo ak dochádza k výraznému alebo príliš slabému odrazu
svetla, nastavte výkon blesku.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [FLASH ADJUST.]
(nastavenie výkonu blesku). (str. 33)
Tlačidlami ◄/► upravte nastavenie výkonu blesku
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Môžete zvoliť nastavenie v rozsahu [—2 EV] až [+2 EV]
v krokoch po [1/3 EV].
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie intenzity blesku,
zvoľte možnosť [0 EV].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Po nastavení výkonu blesku sa na symbole blesku na zobrazovacej ploche zobrazí znamienko
[+] alebo [—].
• Hodnota výkonu blesku ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
71
Page 72
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nastavenie synchronizácie s druhou lamelou uzávierky
Použiteľné režimy:
Ak snímate pohybujúce sa objekty ako napr. autá pri použití dlhého expozičného času,
režim synchronizácie s druhou lamelou uzávierky aktivuje blesk tesne pred tým, než
sa zatvorí uzávierka.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [FLASH
SYNCHRO] (synchronizácia blesku). (str. 33)
Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [2ND]
(synchronizácia s druhou lamelou uzávierky)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
•
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
PoložkaEfekt
Synchronizácia
s prvou lamelou
uzávierky
Bežný spôsob pri fotografovaní
s bleskom.
Synchronizácia
s druhou lamelou
uzávierky
Poznámky
• Pri bežnom fotografovaní nastavte túto funkciu na možnosť [1ST] (prvý).
• Ak funkciu [FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku) nastavíte na možnosť
[2ND] (druhý), v symbole blesku sa na zobrazovacej ploche zobrazí indikátor [2ND].
• Nastavenia synchronizácie blesku sú účinné aj v prípade, že používate externý
blesk. (str. 179)
• Pri nastavení krátkeho expozičného času sa môže účinok funkcie [FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku) zhoršiť.
•
Ak pre funkciu [FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku) zvolíte nastavenie [2ND]
(synchronizácia s druhou lamelou uzávierky), nebude možné použiť funkcie [],
[] a [].
• Dá sa nastaviť len s funkciou [PERIPHERAL DEFOCUS] (periférne rozostrenie)
v režime snímania scén.
72
Zdroj svetla bude za snímaným
objektom, takže snímka bude pôsobiť
dynamicky.
Page 73
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie
je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Pozrite si nasledovné príklady.
Záber je
podexponovaný
Záber je
exponovaný
správne
Záber je
preexponovaný
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
ku kladným hodnotám.
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
k záporným hodnotám.
Stlačením zadného otočného ovládača aktivujte funkciu kompenzácie
expozície.
A Hodnota kompenzácie expozície
B [EXPO.METER] (expozimeter)
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície,
zvoľte možnosť [0].
Otočením zadného otočného ovládača vyvolajte zobra-
•
zenie expozimetra [EXPO.METER]. (str. 142) (V režime
/////// sa však nezobrazí.)
Nasnímajte záber.
Poznámky
• EV je skratka výrazu Exposure Value (expozičný parameter). Udáva množstvo svetla zachyteného CCD snímačom v závislosti od nastavenia clony a expozičného času.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Hodnota expozície v inteligentnom automatickom režime sa však do pamäte neuloží.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený v závislosti od jasu objektu.
• Zadný otočný ovládač otáčajte pomaly, ale s istotou.
• Keď je v režime automatickej expozície (programy automatickej expozície) zobrazená hodnota
clony a expozičný čas, každým stlačením zadného otočného ovládača prepnete medzi úpravou
parametrov automatickej expozície a kompenzáciou expozície.
• Keď ste v režime automatickej expozície s uprednostnením clony, každým stlačením zadného
otočného ovládača prepnete medzi nastavením clony (str. 97) a kompenzáciou expozície.
• Keď ste v režime automatickej expozície s uprednostnením uzávierky, každým stlačením zadného otočného ovládača prepnete medzi nastavením expozičného času (str. 97) a kompenzáciou
expozície.
• Spôsob obsluhy môžete zmeniť prostredníctvom funkcie [EXPO. SETTINGS] (nastavenie expozície) v menu používateľských nastavení [CUSTOM]. (str. 143)
• Kompenzácia expozície sa dá vykonať dotykom zobrazenia kompenzácie expozície a potom
dotykom posuvného indikátora v menu rýchleho nastavenia (str. 34) v rámci dotykových úkonov.
73
Page 74
Zložitejšie funkcie (snímanie)
•
Pri nastavení na [] (štýl LCD monitora) v menu rýchleho nastavenia (str. 35) je v rámci používania tlačidiel možné kompenzáciu expozície nastaviť pomocou tlačidiel ▲/▼ po voľbe zobrazenia kompenzácie expozície pomocou tlačidiel ◄/► alebo pomocou zadného otočného ovládača.
•
Pri nastavení na [] (štýl hľadáčika) v menu rýchleho nastavenia (str. 35) je v rámci používania
tlačidiel možné po voľbe zobrazenia kompenzácie expozície pomocou zadného otočného ovládača alebo pomocou tlačidiel ◄/►stlačením zadného otočného ovládača alebo [MENU/SET]
kompenzovať expozíciu pomocou zadného otočného ovládača alebo pomocou tlačidiel ◄/►.
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie v režime sekvenčného snímania
Po stlačení spúšte sa zábery budú snímať nepretržite, až kým neuvoľníte spúšť.
Z nasnímaných záberov si môžete vybrať tie, ktoré sa vám najviac páčia.
Ovládačom režimov snímania zvoľte režim [ ].
Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
A Ak je nastavený režim vysokorýchlostného sek-
venčného snímania [H].
• Režim sekvenčného snímania aktivujete úplným
stlačením a podržaním spúšte.
Zmena frekvencie sekvenčného snímania
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [RYCHL.
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
•
[H] (vysoká
frekvencia)
Frekvencia sekvenčného snímania
(počet záberov za sekundu)
Funkcia Live View počas
režimu sekvenčného snímania
1
1 Počet snímok, ktoré je možné nasnímať
2 Môžete snímať, až kým sa nezaplní kapacita pamäťovej karty. Frekvencia sekvenčného sní-
Pri snímaní RAW súborov
Ak sa nesnímajú RAW súbory
mania sa však v priebehu snímania zníži. Presná frekvencia závisí od zobrazovacieho pomeru,
rozlíšenia snímky, zvoleného nastavenia kvality snímky a druhu použitej karty.
3.22.62
ŽiadnaDostupnáDostupná
Závisí od zvyšnej kapacity karty
74
[M] (stredná
frekvencia)
2
4 až 7
[L] (nízka
frekvencia)
2
Page 75
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Frekvencia sekvenčného snímania nesúvisí s prenosovou rýchlosťou použitej pamäťovej
karty.
• Vyššie uvedené hodnoty frekvencie sekvenčného snímania platia, keď je expozičný čas
1/60 s alebo kratší a keď sa neaktivuje blesk.
•
Nasledujúce nastavenia môžu spôsobiť, že frekvencia sekvenčného snímania bude nižšia:
– [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) (str. 92)/[PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky) (str. 129)/
• Informácie o súboroch vo formáte RAW nájdete na strane 130.
Zaostrovanie v režime sekvenčného snímania
Zaostrovanie závisí od nastavenia funkcie [FOCUS PRIORITY] (uprednostnenie zaostrovania)
(str. 141) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] a nastavenia režimu zaostrovania.
Režim zaostrovania
AFS (jednorazové
automatické zaostrenie)
1
AFC
Uprednostnenie zaostrovania
Zapnuté
Vypnuté
Zapnuté
Vypnuté
Zaostrovanie
Fotoaparát zaostrí
pri prvom zábere
Normálne zaostrovanie
Približné zaostrovanie
2
3
MF (manuálne zaostrovanie)—Manuálne zaostrovanie
1
Keď je snímaný objekt tmavý, zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvého záberu.
2 Frekvencia sekvenčného snímania sa môže znížiť, pretože fotoaparát nepretržite zaos-
truje na objekt.
3 Frekvencia sekvenčného snímania má prioritu a zaostrenie sa približne nastaví v do-
stupnom rozsahu.
Poznámky
• Odporúčame vám použiť diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo),
ak chcete pri snímaní v režime sekvenčného snímania držať úplne stlačenú spúšť. Informácie o diaľkovom ovládači spúšte sú uvedené na strane 181.
•
Ak zvolíte nastavenie frekvencie sekvenčného snímania[H] (vysoká frekvencia), expozícia
a vyváženie bielej použité pri prvej snímke sa použijú aj pre všetky ostatné snímky v sekvencii. Ak zvolíte nastavenie frekvencie sekvenčného snímania [M] (stredná frekvencia)
alebo [L] (nízka frekvencia), hodnoty sa nastavia zvlášť pre každý záber.
• Ak pri snímaní fotoaparátom vnútri, vonku a podobne sledujete pohybujúci sa objekt
a dochádza k veľkým rozdielom v jase, môže chvíľu trvať, kým fotoaparát nastaví správnu expozíciu. Ak zároveň používate režim sekvenčného snímania, nemusia sa nastaviť
správne parametre expozície.
• Keďže pri snímaní v tmavom prostredí sa predĺži expozičný čas, môže sa znížiť aj frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu).
• Pri nastavení na [H] (vysoká frekvencia) sa funkcia automatickej kontroly záberu bude
aktivovať bez ohľadu na vykonané nastavenie.
(Snímky nebude možné podržať.) Funkciu automatickej kontroly záberu nebude možné
nastaviť v menu nastavení [SETUP].
Pri nastavení na [M] (stredná frekvencia) alebo [L] (nízka frekvencia) sa bude funkcia Live
View zobrazovať medzi sekvenčnými snímkami.
• Keď sa aktivuje blesk, môžete nasnímať len jednu snímku.
•
Funkcia snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej (str. 91) nasníma na jeden raz 3 zábery, takže chvíľu potrvá, kým bude možné nasnímať ďalší záber.
•
Funkcia snímania sledu záberov s odlišným nastavením filmu (Multi Film Bracket)
umožňuje v závislosti od jej nastavenia nasnímať maximálne 3 filmy (str. 96).
• Počas snímania videozáznamov je režim sekvenčného snímania vypnutý.
75
Page 76
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte nasníma maximálne sedem záberov,
každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu kompenzácie expozície.
Z týchto záberov si potom môžete zvoliť jeden s najvhodnejšou expozíciou.
• Keď stlačíte a podržíte spúšť, nasníma sa
nastavený počet záberov.
• Indikátor funkcie automatickej gradácie
expozície A bliká, kým sa nenasníma nastavený počet záberov.
• Ak zmeníte nastavenie funkcie automatickej
gradácie expozície pre sled záberov, zmeníte nastavenie ovládača režimu snímania alebo vypnete fotoaparát skôr, než nasnímate
nastavený počet záberov, počet záberov sa
nastaví na hodnotu [0].
76
Page 77
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zmena nastavenia funkcií [STEP] (krok expozičných parametrov)
a [SEQUENCE] (poradie expozičných parametrov) v režime automatickej
gradácie expozície
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť
1
[AUTO BRACKET] (sled záberov s automatickou
gradáciou expozície). (str. 33)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [STEP] (krok
2
expozičných parametrov) alebo [SEQUENCE] (poradie
expozičných parametrov) a potom stlačte tlačidlo ►.
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte nastavenie a potom stlačte tlačidlo
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
•
Poznámky
• Ak pred fotografovaním s použitím funkcie exp. vejár upravíte kompenzačný rozsah
expozície, pri fotografovaní sa použije tento upravený rozsah.
• V závislosti od jasu snímaného objektu sa môže stať, že pri použití funkcie gradácie
automatickej expozície pre sled snímok nebude možné kompenzovať expozíciu
v požadovanom rozsahu.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie.
(Snímky nebude možné podržať.) Funkciu automatickej kontroly záberu nebude
možné nastaviť v menu nastavení [SETUP].
• Keď sa aktivuje blesk, môžete nasnímať len jednu snímku.
• Ak je počet záberov, ktoré je možné nasnímať nižší než počet záberov nastavených
pre funkciu automatickej gradácie expozície, nebude možné nasnímať zadaný
počet záberov.
•
Pri snímaní prostredníctvom funkcie snímania sledu záberov s odlišným nastavením filmu (Multi Film Bracket) majú nastavenia tejto funkcie prioritu (str. 96).
• Gradácia automatickej expozície pre sled záberov bude počas snímania videozáznamov vypnutá.
[5•1/3] (5 snímok)
[5•2/3] (5 snímok)
[7•1/3] (7 snímok)
[7•2/3] (7 snímok)
[SEQUENCE]
(poradie expozičných
parametrov)
[0/-/+]
77
Page 78
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie záberov pomocou samospúšte
Ovládačom režimov snímania zvoľte režim [ ].
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt a úplným stlačením spúšte
nasnímajte záber.
A Keď je samospúšť nastavená na možnosť [].
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa nastaví
zaostrenie a expozícia.
• Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt, pre funkciu [FOCUS PRIORITY]
(uprednostnenie zaostrovania) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] zvoľte
možnosť [OFF] (vypnuté). (str. 141)
• Indikátor samospúšte B začne blikať a spúšť sa aktivuje po
10 sekundách (resp. po 2 sekundách).
• Ak počas fotografovania pomocou samospúšte stlačíte tlačidlo
[MENU/SET], funkcia sa zruší.
• Ak zvolíte nastavenie [
blikať po nasnímaní prvého a druhého záberu. Spúšť sa aktivuje
Zmena nastavenia času pre samospúšť
2 sekundy po tom, čo začne indikátor blikať.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [SAMOSPOUŠŤ] (samospúšť). (str. 33)
1
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2
PoložkaNastavenia
10 sekúnd
10 sekúnd/3 snímky
2 sekundy
], indikátor samospúšte bude znova
• Ak zvolíte nastavenie [], fotoaparát po uplynutí 10 sekúnd nasníma 3 snímky v približne dvojsekundových intervaloch.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvoríte menu.
3
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Ak je zvolené nastavenie [
nia dlhší než 2 sekundy.
• Ak je zvolené nastavenie [
], v závislosti od podmienok pri snímaní môže byť interval sníma-
], môže sa stať, že výkon blesku nebude konštantný.
78
Page 79
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Pri snímaní prostredníctvom funkcie snímania sledu záberov s odlišným nastavením filmu (Multi Film Bracket) (str. 96) bude obsluha rovnaká ako v prípade nastavenia [], a to aj v prípade, ak je zvolené nastavenie [].
• V inteligentnom automatickom režime použite na nastevnie menu rýchleho nastavenia (str. 34).
•
V inteligentnom automatickom režime nie je možné nastavenie samospúšte na [].
• Samospúšť bude počas snímania videozáznamov vypnutá.
Režim snímania [REC]:
Nastavenie spôsobu zaostrovania
(režim automatického zaostrovania)
Táto funkcia umožňuje voľbu spôsobu zaostrovania, ktorý najlepšie vyhovuje polohe
a počtu snímaných objektov.
Zaostrenie a expozíciu je tiež možné nastaviť na objekt určený na doytkovom paneli.
Zvoľte režim, ktorý vyhovuje podmienkam snímania a snímanej kompozícii.
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy
[AFS] alebo [AFC].
/[ ]:
Sledovanie
pohybujúceho sa
objektu (AF Tracking)
/[ ]:
Zaostrovanie
na 23 oblastí
/[]:
Zaostrovanie
na 1 oblasť
Fotoaparát automaticky rozpozná tvár osoby.
Zaostrenie a expozícia sa potom nastavia tak, aby
vyhovovali tejto tvári bez ohľadu na to, v ktorej časti
záberu sa nachádza. (max. 15 oblastí)
Zaostrenie a expozícia sa dajú prispôsobiť určenému
objektu. Fotoaparát bude zaostrovať na zvolený objekt
a nastavovať preň expozíciu aj v prípade, že sa objekt
bude pohybovať. (Dynamické sledovanie objektu)
Je možné zaostriť na 23 bodov pre každú oblasť
automatického zaostrovania. Táto voľba je účinná,
keď sa snímaný objekt nenachádza v strede záberu.
(Rámik oblasti automatického zaostrovania bude
rovnaký ako zobrazovací pomer obrazu.)
Fotoaparát zaostrí na objekt v oblasti automatického
zaostrovania.
Je možné zmeniť pozíciu a veľkosť oblasti
automatického zaostrovania.
Efekt
79
Page 80
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Ak sa v režime [] nenachádza snímaný objekt v strede kompozície, môžete namieriť oblasť
automatického zaostrovania na snímaný objekt, stlačením spúšte do polovice aretovať zaostrenie a expozíciu, posunúť fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu (pri stlačení
spúšte do polovice) a potom nasnímať záber. (Len ak je ovládač režimu zaostrovania nastavený
do polohy [AFS].)
• Ak sa pri použití režimu [
23 oblastí), fotoaparát zaostruje na všetky tieto oblasti. Ak chcete sami určiť, na ktorú oblasť má
fotoaparát zaostriť, zvoľte režim automatického zaostrovania [
• Ak je režim automatického zaostrovania nastavený na [
zaostrovania sa nezobrazí, kým fotoaparát nezaostrí. Taktiež ak nastavíte režim zaostrovania
na [AFC] v [
• Keď je počas snímania videozáznamov nastavený na [
zaostrovania na viaceré oblasti (Multi Auto Focus Mode) pre videozáznamy.
• Fotoaparát môže ako tvár rozpoznať objekty, ktoré sú iné ako tváre osôb. V tomto prípade
zapnite režim automatického zaostrenia do akéhokoľvek režimu, iného ako [
majte záber.
• Funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) funguje len pri nastavení na [
• Režim [
– V režime [FOOD] (jedlo) pri snímaní z veľmi malých vzdialeností [CLOSE-UP]
– V režime [NIGHT SCENERY] (nočná scenéria) a [ILLUMINATIONS] (osvetlenie) v režime
[NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie)
• Funkcia automatického zaostrovania je pri použití digitálneho zoomu pevne nastavená na možnosť [
• Oblasť automatického zaostrovania sa pevne nastaví na malý bod pri voľbe funkcie [PERIPHERAL DEFOCUS] (periférne rozostrenie) v režime snímania scén.
• Nastaví sa na [
], oblasť automatického zaostrovania sa nezobrazí ani po zaostrení objektu.
] nie je možné nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
].
] naraz zobrazuje viacero oblastí automatického zaostrovania (max.
].
] alebo [ ], oblasť automatického
], prepne sa na režim automatického
] a potom nasní-
].
], keď sa snímanie vykonáva pomocou funkcie dotykovej spúšte (str. 55).
Informácie o [ ] (rozpoznanie tvárí)
Keď fotoaparát rozpozná tvár, zobrazí sa oblasť automatického
zaostrovania v nasledujúcich farbách.
Žltá:
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a fotoaparát zaostrí, rámček sa
zmení na zelený.
Biely:
Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené
budú aj ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v rámci
žltých oblastí automatického zaostrovania.
• Keď je zvolený režim [
viacbodové meranie [
• Za určitých podmienok snímania vrátane nasledujúcich prípadov sa môže stať, že funkcia rozpoznania tvárí nebude fungovať, takže tváre nebude možné rozpoznať. Režim automatického
zaostrovania sa prepne na [
– ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu,
– ak je tvár naklonená,
– ak je tvár veľmi svetlá alebo tmavá,
– ak sú tváre málo kontrastné,
– ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi, atď.,
– keď sa tvár na obrazovke javí malá,
– ak je v zábere rýchly pohyb,
– ak nesnímate tvár človeka,
– keď sa kamera chveje.
] a položka [METERING MODE] (režim expozimetra) je nastavená na
], fotoaparát upraví expozíciu tak, aby vyhovovala tvári snímanej osoby.
].
80
Page 81
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Keď je zvolený režim [ ], oblasť automatického zaostrovania môžete posunúť.
Môžete tiež zmeniť veľkosť oblasti automatického zaostrovania.
Dotknite sa objektu na dotykovom paneli.
1
• Zobrazí sa prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania.
• Podržte stlačené tlačidlo [Q.MENU] dovtedy, kým sa
nezobrazí prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania. Oblasť automatického zaostrovania
sa potom môže posunúť aj stlačením kurzorových
tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Oblasť automatického zaostrovania sa môže nastaviť v ktorejkoľvek polohe
na zobrazovacej ploche. (Nedá sa nastaviť ku okraju zobrazovacej plochy.)
• Po stlačení [
zovacej plochy.
• Ak sa položka [FOCUS AREA SET] (nastavenie oblasti zaostrovania) nastaví na [Fn BUTTON SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), zobrazenie prostredia nastavenia oblasti automatického zaostrovania sa môže
vyvolať aj stlačením ▼.
Dotykom posuvného indikátora je
2
možné zmeniť veľkosť rámčeka oblasti
automatického zaostrovania.
• Môžete si vybrať zo 4 rozličných veľkostí oblasti automatického zaostrovania: bodová A,
štandardná B, veľká C a veľmi veľká D.
• Rámček je možné zväčšiť aj otočením zadného otočného ovládača doprava. Otočením
zadného otočného ovládača doľava sa rámček
zmenší.
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
3
• Oblasť automatického zaostrovania s rovnakou funkciou ako [
lym zobrazením rámčeka rozpoznania tvárí.
• Oblasť automatického zaostrovania sa zmení na žltú
a rámček rozpoznania tvárí sa zmení na bielu.
• Po dotyku [CANCEL] (zrušiť) sa nastavenie rámčeka
oblasti automatického zaostrovania zruší.
] sa oblasť automatického zaostrovania vráti do stredu zobra-
] sa zobrazí v dotykovej polohe, so stá-
81
Page 82
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nastavenie [] (Sledovanie pohybujúceho sa objektu)
Keď sa používa dotykový panel
Dotknite sa objektu na dotykovom paneli.
1
• Oblasť automatického zaostrovania sa zmení na žltú
a sledovaný objekt sa zaaretuje.
Táto funkcia bude nepretržite automaticky nastavovať
zaostrenie a expozíciu pohybujúceho sa objektu. (Dynamické sledovanie objektu)
• Po dotyku položky [CANCEL] (zrušiť) sa aretácia sledovaného objektu zruší.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite na zvolený objekt a úplným
2
stlačením tlačidla spúšte nasnímajte snímku.
Keď sa používajú tlačidlá
Fotoaparát namierte tak,
1
aby sa požadovaný objekt
nachádzal v rámčeku sledovania
pohybujúceho sa objektu (AF
Tracking) a stlačením spúšte do
polovice zaaretujte zaostrenie na
daný objekt.
A
Rámček sledovania pohybujúceho
sa objektu (AF Tracking) (biely)
B Rámček sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking) (žltý)
• Po rozpoznaní objektu sa oblasť automatického zaostrovania zmení na zelenú
a sledovaný objekt sa zaaretuje.
Zaostrenie a expozícia sa po uvoľnení tlačidla spúšte budú automaticky a nepretržite
pevne nastavovať podľa pohybu objektu (Dynamické sledovanie pohybujúceho sa
objektu). V tomto prípade sa oblasť automatického zaostrovania zobrazí žltou farbou.
•
Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa aretácia sledovania pohybujúceho sa objektu zruší.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite na zvolený objekt a úplným
2
stlačením tlačidla spúšte nasnímajte snímku.
Poznámky
• Ak zlyhá aretácia zaostrenia, oblasť automatického zaostrovania zabliká načerveno a potom zmizne. Pokúste sa objekt znovu zaaretovať.
• Ak fotoaparát nedokáže sledovať zaaretovaný objekt, funkcia sledovania pohybujúceho
sa objektu (AF Tracking) nebude pracovať. V takom prípade sa automatické zaostrovanie
prepne do režimu [
• Počas funkcie sledovania pohybujúceho sa objektu (AF Tracking) bude funkcia [FACE
RECOG.] (rozpoznanie tvárí) neaktívna.
• V nasledujúcich prípadoch bude [
– keď je režim filmu [STANDARD](
–
keď je režim Vlastné nastavenie farieb (My Colour) [MONOCHROME] (monochromatický)
• Funkcia dynamického sledovania nemusí byť účinná v nasledujúcich prípadoch:
– ak je sa objekt príliš malý,
– ak je prostredie, v ktorom snímate, príliš tmavé alebo príliš svetlé,
– ak sa snímaný objekt pohybuje príliš rýchlo,
– ak je farba pozadia rovnaká alebo podobná farbe snímaného objektu,
– ak sa fotoaparát chveje,
– ak používate zoom.
].
] fungovať ako []
82
Pred aretáciouZaaretovaný
), [DYNAMIC](), [SMOOTH]()
Page 83
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Informácie o [ ] (Zaostrovanie na 23 oblastí)
• Oblasti automatického zaostrovania s maximálnym počtom 23 sa po stlačení tlačidle spúšte do polovice rozsvietia, pričom každá z oblastí automatického zaostrovania sa dá zaostriť.
Tých 23 oblastí automatického zaostrovania sa dá rozdeliť do 9 oblastí, pričom je možné zaostriť aj
zvolené oblasti.
Dotykom zobrazovacej plochy vyvolajte zobrazenie prostredia
nastavenia oblasti automatického zaostrovania, a zvoľte
rámček oblasti automatického zaostrovania tak, ako je to
uvedené na obrázku vpravo.
• Po uvoľnení prsta z dotykového panela zmizne rámček oblasti
automatického zaostrovania, pričom na zobrazovacej ploche
zostane zobrazené len znamienko [+] (stred rámčeka zvolenej
oblasti automatického zaostrovania).
• Podržte stlačené tlačidlo [Q.MENU] dovtedy, kým sa nezobrazí prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania. Rámček oblasti automatického zaostrovania sa dá potom zvoliť aj stlačením kurzorových tlačidiel ▲/▼/◄/►, alebo otočením zadného otočného ovládača.
• Po dotyku [CANCEL] (zrušiť) sa nastavenie rámčeka oblasti automatického zaostrovania zruší.
• Ak sa položka [FOCUS AREA SET] (nastavenie oblasti zaostrovania) nastaví na [Fn BUTTON SET]
(nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), zobrazenie prostredia nastavenia oblasti automatického
zaostrovania sa môže vyvolať aj stlačením ▼.
Informácie o [] (Zaostrovanie na 1 oblasť)
Keď je zvolený režim [], oblasť automatického zaostrovania môžete posunúť. Môžete tiež zmeniť
veľkosť oblasti automatického zaostrovania.
Dotykom snímaného objektu sa oblasť automatického
1
zaostrovania posunie.
•
Zobrazí sa prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania.
• Podržte stlačené tlačidlo [Q.MENU] dovtedy, kým sa nezobrazí
prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania. Oblasť
automatického zaostrovania sa potom môže posunúť aj stlačením
kurzorových tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Môžete si zvoliť ľubovoľné miesto na zobrazovacej ploche. (Nedá sa nastaviť ku okraju zobrazovacej plochy.)
•
Po stlačení [ ] sa oblasť automatického zaostrovania vráti do stredu zobrazovacej plochy.
• Ak sa položka [FOCUS AREA SET] (nastavenie oblasti zaostrovania) nastaví na [Fn BUTTON
SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), zobrazenie prostredia nastavenia oblasti
automatického zaostrovania sa môže vyvolať aj stlačením ▼.
Dotykom posuvného indikátora je možné zmeniť veľkosť rámčeka oblasti automatického
2
zaostrovania.
• Podrobnosti o zväčšení rámčeka oblasti automatického zaostrovania nájdete uvedené v kroku
2 časti postupu „Informácie o [
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
3
Oblasť automatického zaostrovania sa dá ľahko posunúť pomocou tlačidiel
Keď položka [DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania) (str. 141) v menu
používateľských nastavení [CUSTOM] nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom je zvolený režim
[
], [ ] alebo [], oblasť automatického zaostrovania budete môcť priamo posunúť tlačidlami
▲/▼/◄/►. Taktiež je možné zmeniť veľkosť rámčeka oblasti automatického zaostrovania na zobrazovacej
ploche otočením zadného otočného ovládača tak, aby sa nastavila poloha pre [
• Tlačidlami ▲/▼/◄/► nie je možné nastaviť funkcie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) (str. 92), [Fn BUT-
TON SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), [FILM MODE] (režim filmu) (str. 94) ani [WHITE
BALANCE] (vyváženie bielej) (str. 88). Nastavenie uskutočnite v menu rýchlych nastavení (str. 34).
Poznámky
• Ak používate režim [
s oblasťou automatického zaostrovania. (str. 131)
• Keď je problematické zaostriť v režime bodového zaostrovania, zvoľte štandardnú, veľkú alebo veľmi
veľkú veľkosť.
• Položka [DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania) je pevne nastavená
na možnosť [OFF] (vypnuté) v režime vlastného nastavenia farieb (My Colour).
], môžete tiež posunúť cieľový objekt bodového merania tak, aby sa prekrýval
] (Rozpoznanie tvárí)“ na strane 80.
] alebo [].
83
Page 84
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie záberov v režime manuálneho zaostrovania
Túto funkciu použite, keď chcete zaostrenie pevne nastaviť alebo keď je presne stanovená
vzdialenosť snímaného objektu od objektívu a nechcete použiť automatické zaostrovanie.
Ovládač režimu zaostrovania nastavte do polohy [MF].
Otáčaním zaostrovacieho krúžku zaostrite na objekt.
• Ak je položka [MF ASSIST] (pomocník pri manuálnom zaostrovaní) (str. 142) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), zobrazenie sa
zväčší asi 5-krát ako pomocník pri manuálnom zaostrovaní.
Indikátor manuálneho zaostrovania A sa na zobrazovacej
•
ploche zobrazí po otočení zaostrovacieho krúžka v prípade, že
je položka [MF GUIDE] (indikátor manuálneho zaostrovania)
(str. 142) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavená na možnosť [ON] (zapnuté).
Pomocou tohto indikátora môžete skontrolovať smer a polohu otočenia zaostrovacieho krúžka.
• Zväčšenú oblasť je možné posunúť potiahnutím po zobrazovacej ploche (str. 16), alebo
stlačením kurzorových tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Po dotyku [
] sa vráti na 5-násobné zväčšenie.
[
• Ak v priebehu približne 10 sekúnd nevykonáte žiadny úkon so zaostrovacím krúžkom,
dotykovým panelom ani tlačidlami ▲/▼/◄/►, pomocník pri manuálnom zaostrovaní
a indikátor manuálneho zaostrovania zmiznú.
Nasnímajte záber.
MF ASSIST (podpora manuálneho zaostrovania)
Aj bez použitia zaostrovacieho krúžka je možné vyvolať zobrazenie pomocníka pri manuálnom
zaostrovaní pri nasledujúcich úkonoch.
Keď sa používa dotykový panel
Dotknite sa miesta, ktoré sa má zväčšiť a zobrazí sa
1
pomocník pri manuálnom zaostrovaní.
• Úkony pri zobrazenom pomocníkovi pri manuálnom zaostrovaní nájdete uvedené v kroku 2 časti „Snímanie záberov
v režime manuálneho zaostrovania“.
Dotykom [CANCEL] (zrušiť) zatvoríte pomocníka pri
2
manuálnom zaostrovaní.
• Obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
Keď sa používajú tlačidlá
Podržte stlačené tlačidlo [Q.MENU] dovtedy, kým sa nezobrazí
1
prostredie nastavenia polohy pomocníka pri manuálnom zaostrovaní.
•
Ak sa položka [FOCUS AREA SET] (nastavenie oblasti zaostrovania) nastaví na
[Fn BUTTON SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), zobrazenie prostredia nastavenia polohy pomocníka pri manuálnom zaostrovaní sa môže vyvolať aj stlačením ▼.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zmeňte pozíciu
2
zobrazenia podpory manuálneho zaostrovania.
•
Po uskutočnení nasledujúcich úkonov sa podpora
manuálneho zaostrovania vráti do pôvodnej polohy:
– ak je ovládač režimu zaostrovania nastavený do
polohy inej ako [MF],
–
po zmene zobrazovacieho pomeru [ASPECT RATIO] alebo rozlíšenia snímky [PICTURE SIZE],
84
– po vypnutí fotoaparátu.
] sa pomocník pri manuálnom zaostrovaní zväčší 5 až 10 krát. Po dotyku
Page 85
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a zväčšite prostredie nastavenia polohy
3
pomocníka pri manuálnom zaostrovaní.
• Po otočení zadného otočného ovládača sa pomocník pri manuálnom zaostrovaní zväčší z 5-násobku na 10-násobok. Po otočení zadného otočného ovládača
doľava sa vráti na 5-násobné zväčšenie.
• Úkony pri zobrazenom pomocníkovi pri manuálnom zaostrovaní nájdete uvedené
v kroku 2 časti „Snímanie záberov v režime manuálneho zaostrovania“.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zrušte podporu manuálneho zaostrovania.
4
• Obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
Pomocník pri manuálnom zaostrovaní sa dá ľahko posunúť pomocou tlačidiel
Ak je položka [DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania)
(str. 141) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavená na možnosť [ON] (zapnuté),
pomocník pri manuálnom zaostrovaní sa dá posunúť priamo pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Tlačidlami ▲/▼/◄/► nie je možné nastaviť funkcie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO)
(str. 92), [Fn BUTTON SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 139), [FILM MODE]
(režim filmu) (str. 94) ani [WHITE BALANCE] (vyváženie bielej) (str. 88). Nastavenie
uskutočnite v menu rýchlych nastavení (str. 34).
Technika snímania záberov v režime
manuálneho zaostrovania
1 Otáčaním zaostrovacieho krúžku zaostri-
te na objekt.
2 Otočte ním ešte kúsok.
3 Pomalým otočením zaostrovacieho
krúžku do opačnej strany jemne doostrite
na objekt.
Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania
Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania
je značka, pomocou ktorej je možné určiť
vzdialenosti zaostrovania.
Využijete ju pri snímaní záberov pri manuálnom
zaostrovaní alebo pri snímaní z veľmi malej
vzdialenosti.
A
Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania
B Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
C 0,3 m (0,99‘) (keď sa používa objektív 14–
42 mm/F3.5–5.6, ktorý je súčasťou príslušenstva DMC-G2K/DMC-G2W)
D 1,0 m (3,28‘) (keď sa používa objektív 45–
200 mm/F4.0–5.6, ktorý je súčasťou príslušenstva DMC-G2W)
• Pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti:
– Odporúčame vám použiť statív a samospúšť (str. 78).
– Účinný rozsah zaostrovania (hĺbka ostrosti) sa výrazne zníži. Bude preto problematické
udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od
objektu.
– Rozlíšenie na okrajoch snímky sa môže mierne znížiť. Nejde o poruchu.
85
Page 86
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Ak sa pomocník pri manuálnom zaostrovaní spustí pomocou dotykového panela
alebo pomocou tlačidiel, zostane zobrazený aj po uplynutí 10 sekúnd bez použitia
zaostrovacieho krúžka, dotykového panela alebo tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné
zaostriť znova.
• Pomocník pri manuálnom zaostrovaní sa nezobrazí pri použití digitálneho zoomu
alebo snímaní videozáznamov.
• Po zrušení režimu časovača vypnutia znova zaostrite na snímaný objekt.
• Je možné, že sa pomocník pri manuálnom zaostrovaní ani indikátor manuálneho
zaostrovania nezobrazia, a to v závislosti od použitého objketívu.
Táto funkcia je užitočná pri snímaní objektov, ktoré sa nachádzajú mimo oblasti
automatického zaostrovania alebo vysoko kontrastných objektov, pri ktorých nie je
možné dosiahnuť správnu expozíciu.
Ak chcete aretovať len expozíciu
Zarovnajte zobrazovaciu plochu so snímaným objektom.
• Nastavenie clony a expozičného času bude svietiť.
• Po uvoľnení tlačidla [AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostrovania/
automatickej expozície (AF/AE )) sa aretácia automatickej expozície zruší.
Podržte stlačené tlačidlo [AF/AE LOCK]
(aretácia automatického zaostrovania/
automatickej expozície (AF/AE))
a fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli
požadovanú kompozíciu.
B Indikátor aretácie automatickej expozície
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt, potom stlačte spúšť úplne.
86
Page 87
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Ak chcete aretovať zaostrovanie alebo zaostrovanie aj expozíciu
zaostrovanie) alebo [AF/AE] (automatické zaostrovanie
a automatická expozícia) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvoríte menu.
3
•
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Snímanie pri nastavení [AF] (automatické zaostrovanie) alebo [AF/AE]
(automatické zaostrovanie a automatická expozícia)
1 Namierte objektív na snímaný objekt.
2 Stlačením a podržaním tlačidla [AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostrova-
nia/automatickej expozície (AF/AE)) zaaretujte zaostrovanie a expozíciu.
• Po zvolení automatického zaostrovania sa po zaostrení snímaného objektu
rozsvietia [AFL], indikátor zaostrenia, hodnota clony a expozičný čas.
• Keď je zvolené nastavenie automatického zaostrovania/automatickej expozície
[AF/AE], po zaostrení snímaného objektu a nastavení expozície sa rozsvietia
[AFL], [AEL], indikátor zaostrenia, hodnota clony a expozičný čas.
• Po uvoľnení tlačidla [AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostrovania/automatickej expozície (AF/AE)) sa aretácia automatického zaostrovania/automatickej expozície zruší.
3 Podržte stlačené tlačidlo [AF/AE LOCK], fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiah-
li požadovanú kompozíciu a potom stlačte spúšť úplne.
Poznámky
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte funkciu [AF/AE LOCK
HOLD] (podržanie aretácie automatického zaostrovania/automatickej expozície (AF/
AE)) na možnosť [ON] (zapnuté), zaostrovanie aj expozícia zostanú zaaretované aj
v prípade, že tlačidlo [AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostrovania/automatickej expozície (AF/AE)) uvoľníte. (str. 140)
• Aj jas obrazu zobrazeného na LCD monitore/v hľadáčiku (Live View) sa zaaretuje
pri aretácii automatickej expozície (AE).
• Aretácia automatického zaostrovania (AF) je účinná len pri snímaní záberov v režime manuálnej expozície.
• Aretácia automatickej expozície je účinná len počas manuálneho zaostrovania
alebo v režime kontroly účinku nastavenia clony a expozičného času kontrolného
náhľadu (Preview Mode).
• Aretácia automatickej expozície a automatického zaostrovania sa môže použiť
počas snímania videozáznamov, avšak opätovná aretácia automatickej expozície/
automatického zaostrovania (AE/AF) nie je počas snímania videozáznamov možná.
Počas snímania videozáznamov je možné len zrušenie aretácie automatickej expozície a automatického zaostrovania (AE/AF).
• Expozícia zostane nastavená aj po zmene jasu snímaného objektu.
• Aj keď je automatická expozícia zaaretovaná, stlačením tlačidla spúšte do polovice
môžete znova zaostriť na objekt.
• Úpravu parametrov automatickej expozície môžete uskutočniť aj vtedy, keď je automatická expozícia zaaretovaná.
87
Page 88
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Nastavenie vyváženia bielej
Za slnečného svetla, pri osvetlení žiarovkami alebo v iných podobných podmienkach,
kde biela farba nadobúda červený alebo modrý nádych, môžete prostredníctvom tejto
funkcie nastaviť táto funkcia farbu bielej tak, aby bola čo najbližšie k farbe, akú vníma
pri danom osvetlení ľudské oko.
Stlačte ► ().
Dotykom zvoľte vyváženie bielej.
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
• Voľbu môžete potvrdiť aj stlačením tlačidla
spúšte do polovice.
PoložkaPodmienky pri snímaní
[AWB] (automatické
vyváženie bielej)
]
[
[
]
[
]
[
]
[ ]
[
]/[]
]
[
Počas snímania videozáznamov bude fungovať ako automatické vyváženie bielej [AWB].
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že snímky budú mať červený
alebo modrý nádych. Okrem toho, ak je snímaná scéna osvetlená viacerými
svetelnými zdrojmi alebo ak sa v zábere nenachádza žiadny predmet bielej farby
(alebo farby blízko bielej), automatické vyváženie bielej nemusí fungovať správne.
V takom prípade zvoľte iný režim vyváženia bielej než [AWB].
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie bielej
automaticky.
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (dážď)
4 Tieň
5 Slnečné svetlo
6 Biele žiarivkové svetlo
7 Svetlo bežnej žiarovky
8 Východ a západ slnka
9 Svetlo sviečky
K=stupnica teploty farieb v kelvinoch
88
Automatické nastavenie
Pri snímaní záberov vonku, keď je obloha čistá
Pri snímaní záberov vonku, keď je zamračené
Pri snímaní záberov vonku v tieni
Pri snímaní záberov vo svetle žiarovky
Keď snímate zábery len s použitím blesku
Pri použití predvoleného nastavenia vyváženia bielej
Pri použití predvoleného nastavenia teploty farieb
Page 89
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Optimálne nastavenie vyváženia bielej závisí od druhu halogénového osvetlenia,
pod ktorým budete snímať. Použite preto režim [AWB], [] alebo [].
• Vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne pre objekt, ktorý je pri použití blesku
mimo účinného dosahu blesku.
•
Nastavenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Ak
však zmeníte pokročilý režim snímania scén alebo režim snímania scén, obnoví sa
automatické vyváženie bielej [AWB] pre funkciu [WHITE BALANCE] (vyváženie bielej).
• Vyváženie bielej sa pevne nastaví na režim [AWB] (automatické vyváženie bielej)
za nasledujúcich podmienok.
– v inteligentnom automatickom režime,
– v režime [OUTDOOR PORTRAIT] (portrétovanie v exteriéri) a [INDOOR POR-
TRAIT] (portrétovanie v interiéri) v rámci režimu [PORTRAIT] (portrét)
– v režime [SCENERY] (scenéria)
– v režime [OUTDOOR SPORTS] (šport v exteriéri) a [INDOOR SPORTS] (šport
v interiéri) v rámci režimu [SPORTS] (šport)
– v režime [FOOD] (jedlo) pri snímaní z veľmi malých vzdialeností [CLOSE-UP].
– v režime [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie)
–
v režime [SUNSET] (západ slnka) alebo [PARTY] (večierok) v režime snímania scén
– v režime vlastného nastavenia farieb (My colour)
• Fotoaparát sa nebude dať obsluhovať pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►, ak bude položka [DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania)
(str. 141) nastavená na možnosť [ON] (zapnúté). Nastavenie vykonajte pomocou
menu rýchleho nastavenia (Quick Menu) (str. 34).
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodnoty vyváženia bielej. Použite ju na
prispôsobenie snímania okolitým podmienkam.
Zvoľte [] alebo [] a potom sa dotknite
položky [WHITE SET] (nastavenie bielej).
• Zobrazenie prostredia nastavenia vyváženia bielej
sa dá vyvolať aj stlačením kurzorového tlačidla ▲.
Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo
podobný predmet tak, aby bol rámček v strede
zobrazovacej plochy vyplnený bielou farbou a
potom sa dotknite [SET].
Poznámky
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, môže sa stať, že sa vyváženie
bielej nebude dať správne nastaviť. V takom prípade upravte jas objektu na vhodnú
úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
89
Page 90
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nastavenie teploty farieb
Keď snímate za rôznych svetelných podmienok, fotoaparát vám umožňuje manuálne nastaviť
teplotu farieb a snímať tak v prirodzených farbách. Farba svetla sa meria ako číslo v stupňoch
Kelvina. Čím je teplota farieb vyššia, tým viac snímka nadobúda modrý nádych. Čím je teplota
farieb nižšia, tým viac snímka nadobúda červený nádych.
Zvoľte [] a potom sa dotknite [WB K SET].
• Zobrazenie prostredia nastavenia teploty farieb sa
dá vyvolať aj stlačením kurzorového tlačidla ▲.
Dotknite sa nastavovacieho posuvného
indikátora teploty farieb.
• Požadované hodnoty sa dajú nastaviť aj dotykom
[▲]/[▼] alebo stlačením kurzorových tlačidiel ▲/▼.
• Teplotu farieb môžete nastaviť v rozsahu [2500K]
až [10000K].
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
Jemné doladenie vyváženia bielej []
Ak ani po nastavení vyváženia bielej nedosiahnete správny farebný odtieň, vyváženie bielej
môžete jemne doladiť.
Zvoľte vyváženie bielej a potom sa dotknite
[ADJUST.].
• Zobrazenie prostredia doladenia vyváženia bielej
sa dá vyvolať aj stlačením kurzorového tlačidla ▼.
Jemné doladenie vykonajte dotykom
v rámci príslušného rámčeka.
• Jemné doladenie môžete vykonať aj dotykom [G+]/[M-]/[A]/[B] alebo stlačením kurzorových tlačidiel ▲/▼/◄/►.
◄: A (AMBER: oranžový nádych)
►: B (BLUE: modrý nádych)
▲: G+ (GREEN: zelený nádych)
▼: M- (MAGENTA: purpurový nádych)
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
Poznámky
• Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu A (oranžová), symbol vyváženia bielej sa na
zobrazovacej ploche zobrazí v oranžovej farbe. Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu B (modrá), symbol vyváženia bielej sa na zobrazovacej ploche zobrazí v modrej farbe.
• Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu G+ (zelená) alebo M- (purpurová), vedľa symbolu vyváženia bielej sa na zobrazovacej ploche zobrazí indikátor so znamienkom [+] (zelená)
alebo [-] (purpurová).
• Ak sa chcete vrátiť k strednej hodnote, stlačte tlačidlo [DISPLAY].
• Ak nechcete doladiť vyváženie bielej, zvoľte strednú hodnotu.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa prejaví na výslednej snímke pri snímaní
s bleskom.
• Doladenie vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia bielej.
• Jemné doladenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj po jeho vypnutí.
90
Page 91
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa vráti k štandardnému nastaveniu
(bod v strede) v nasledujúcich prípadoch:
– keď obnovíte pôvodné nastavenie vyváženia bielej v režime [] alebo []
– keď manuálne obnovíte pôvodné nastavenie teploty farieb v režime [ ].
Snímanie sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej
Nastavenie gradácie sa uskutoční na základe hodnôt jemného doladenia vyváženia
bielej, a pri stlačení spúšte sa nasnímajú 3 zábery s odlišným farebným podaním.
Jemne dolaďte vyváženie bielej v kroku 2 časti
„Jemné doladenie vyváženia bielej“ a dotykom
[ ]/[ ] nastavte gradáciu.
• Nastavenie gradácie sa dá vykonať aj otočením zadného otočného ovládača.
[ ] alebo zadný otočný ovládač doprava:
horizontálne (A až B)
[ ] alebo zadný otočný ovládač doľava:
vertikálne (G+ až M-)
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
Poznámky
• Po nastavení funkcie snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia
bielej sa pri ikone vyváženia bielej na zobrazovacej ploche zobrazí symbol [].
• Pri vypnutí fotoaparátu (vrátane režimu časovača vypnutia) sa nastavenie funkcie
snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej sa zruší.
• Zábery sa nasnímajú s funkciou snímania sledu záberov na základe nastavenia
vyváženia bielej bez ohľadu na nastavenie režimu snímania.
• Zvuk spúšte sa ozve len raz.
• Snímanie sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej sa nedá nastaviť
keď je položka [QUALITY] (kvalita) nastavená na [], [] alebo [].
• Keď je nastavená funkcia snímania sledu záberov s odlišným nastavením
filmu (Multi Film Bracket), funkcia snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej bude deaktivovaná.
• Snímanie sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej nefunguje pri snímaní videozáznamov.
91
Page 92
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Nastavenie citlivosti na svetlo
Táto funkcia umožňuje nastavenie citlivosti na svetlo (citlivosť ISO). Nastavenie na
vyššiu hodnotu umožňuje fotografovanie aj na nedostatočne osvetlených miestach
bez toho, aby boli výsledné snímky tmavé.
Stlačte ▲ ().
Dotykom zvoľte citlivosť ISO.
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
• Voľbu môžete potvrdiť aj stlačením tlačidla
spúšte do polovice.
Citlivosť ISO
Prostredie snímania
(odporúčané)
Expozičný časDlhýKrátky
ŠumMenšíVäčší
Citlivosť ISONastavenia
AUTO
(inteligentné nastavenie
citlivosti ISO)
100/200/400/800/1600/3
200/6400
Keď v menu režimu snímania [REC] (str. 134) nastavíte položku [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) na inú možnosť ako [OFF] (vypnuté), automaticky sa nastaví
v rámci hodnoty nastavenej v položke [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO).
Keď položku [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) nastavíte na možnosť [OFF]
(vypnuté), nastaví sa nasledovne:
• Keď je zvolená možnosť [AUTO] (automaticky), citlivosť ISO sa v závislosti od jasu nastaví
automaticky maximálne na hodnotu [ISO400].
• Keď je zvolená možnosť [
maximálne na hodnotu [ISO800]. ([ISO400] pri použití blesku)
• Citlivosť ISO sa pri snímaní videozáznamov nastaví na [AUTO] (automaticky). A nebude fungovať ani funkcia [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO).
Informácie o režime [
Fotoaparát automaticky nastaví optimálnu citlivosť ISO a expozičný čas tak, aby vyhovovali
pohybu objektu a jasu snímanej scény, čím sa minimalizuje rozostrenie objektu.
• Pri stlačení spúšte do polovice sa nenastaví pevný expozičný čas. Expozičný čas sa priebežne
mení tak, aby zodpovedal pohybu snímaného objektu, až kým úplne nestlačíte spúšť. Pri prehliadaní záberov môžete použitý expozičný čas skontrolovať v zobrazení informácií.
Pri dostatočnom osvetlení
(vonku)
Citlivosť ISO sa nastaví automaticky v závislosti od jasu prostredia.
Citlivosť ISO sa nastaví na základe pohybu snímaného objektu
a jasu prostredia.
Pevné nastavenia citlivosti ISO.
(Keď funkciu [ISO INCREMENTS] (prírastky citlivosti ISO) v menu
režimu snímania [REC] (str. 134) nastavíte na možnosť [1/3 EV],
položky citlivosti ISO, ktoré je možné nastaviť, sa zvýšia.)
], citlivosť ISO sa v závislosti od jasu nastaví automaticky
] (Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
100
6400
Pri slabom osvetlení
92
Page 93
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Čím vyššiu citlivosť ISO nastavíte, tým nižšie je riziko, že snímka bude rozostrená.
Snímka však bude zrnitejšia.
• Informácie o účinnom dosahu blesku nájdete na str. 70.
• V závislosti od jasu a rýchlosti pohybu snímaného objektu sa môže stať, že zábery
budú neostré naj napriek tomu, že zvolíte nastavenie [].
• Ak je pohybujúci sa objekt malý, ak sa pohybujúci sa objekt nachádza v okrajových
častiach záberu, ak sa objekt začne pohybovať v okamihu, keď úplne stlačíte spúšť,
môže sa stať, fotoaparát nebude schopný identifikovať pohyb snímaného objektu.
• V nasledujúcich prípadoch sa pevne nastaví možnosť [
]:
– V režimoch snímania scén [BABY1]/[BABY2] (režim ĎIEŤA 1/ĎIEŤA 2) a [PET]
(režim DOMÁCE ZVIERATKO).
– V pokročilých režimoch snímania scén [INDOOR PORTRAIT] (portrétovanie
v interiéri), [NORMAL SPORTS] (bežný šport), [OUTDOOR SPORTS] (šport
v exteriéri) a [INDOOR SPORTS] (šport v interiéri).
• Keď je citlivosť ISO nastavená na možnosť [], nie je možné aktivovať úpravu
parametrov automatickej expozície.
• V režime automatickej expozície s uprednostnením uzávierky a v režime manuálneho nastavenia expozície nie je možné nastaviť citlivosť ISO na možnosť [
]. V režime manuálneho nastavenia expozície tiež nie je možné zvoliť automatické
nastavenie [AUTO].
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám znížiť citlivosť ISO. Pri snímaní upravte
nastavenie funkcie [NOISE REDUCTION] (potlačenie šumu) v režime filmu [FILM
MODE] smerom ku kladným hodnotám [+], alebo všetky funkcie okrem
[NOISE REDUCTION] (potlačenie šumu) upravte k záporným hodnotám [–]. (str. 95)
• Fotoaparát sa nebude dať obsluhovať pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►, ak bude položka [DIRECT FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania)
(str. 141) nastavená na možnosť [ON] (zapnúté). Nastavenie vykonajte pomocou
menu rýchleho nastavenia (Quick Menu) (str. 34).
93
Page 94
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Zmena farebného tónu snímaného záberu
(režim fi lmu)
[V režime [], [], [], [], [], [] a [] jemožné zvoliť len [STANDARD]
a [STANDARD] (
Keďže každý typ fi lmu alebo fi lmových fotoaparátov má svoj vlastný farebný tón a vlastnosti kontrastu,
).]
režim fi lmu (Film Mode) umožňuje zvoliť až do 9 rôznych „digitálnych fi lmov“, farebných tónov, a to
rovnakým spôsobom ako keby ste zvolili rôzne fi lmy pre fi lmové fotoaparáty. Zvoľte rôzne nastavenia
v režime fi lmu (Film Mode) tak, aby zodpovedali výzoru fotografi e, ktorý si želáte dosiahnuť.
Stlačte ◄ ().
Dotykom [◄]/[►] zvoľte položku.
•
Keď sa v prostredí uvedenom na obrázku vpravo dotknete
], zobrazia sa popisy jednotlivých režimov filmu. (Dotykom
[
[CANCEL] sa obnoví predchádzajúce zobrazenie.)
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
• Voľbu môžete potvrdiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
režimu fi lmu 1)/[MY FILM 2] (používateľské
nastavenie režimu fi lmu 2)
[MULTIFILM]
PoložkaEfekt
)
)
)
Toto je štandardné nastavenie.
Zvýšia sa sýtosť farieb a kontrast.
Zníži sa kontrast, vďaka čomu bude podanie farieb
plynulejšie a farby budú čistejšie.
Červená, zelená a modrá farba budú jasnejšie.
Zdôrazní sa krása prírody.
Znížia sa sýtosť farieb a kontrast. Odráža plynutie času.
Vyššia sýtosť farieb a kontrast v porovnaní
s dynamickým podaním.
Toto je štandardné nastavenie.
Zvýši sa kontrast.
Obraz je zjemnený bez straty textúry pleti.
Používa sa uložené nastavenie.
Pri každom stlačení spúšte sa nasnímajú zábery
s odlišným nastavením typu fi lmu (na základe
zvoleného nastavenia). (Max. 3 zábery)
Poznámky
• Môže sa stať, že fotoaparát v režime filmu uskutoční proces podobný skrátenému alebo predĺženému vyvolaniu filmu, aby tak dosiahol určité charakteristiky obrazu. Vtedy sa môže stať, že
expozičný čas bude veľmi dlhý.
Fotoaparát sa nebude dať obsluhovať pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►, ak bude položka [DIRECT
•
FOCUS AREA] (priame určenie parametrov oblasti zaostrovania) (str. 141) nastavená na možnosť
[ON] (zapnúté). Nastavenie vykonajte pomocou menu rýchleho nastavenia (Quick Menu) (str. 34).
94
Page 95
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Prispôsobenie jednotlivých režimov fi lmu vlastným potrebám
Dotknite sa požadovanej položky.
Dotknite sa posuvného indikátora.
• Zadané nastavenia zostanú uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
Dotknite sa [MEMORY] (pamäť).
Dotknite sa [MY FILM 1] (môj fi lm 1) alebo
[MY FILM 2] (môj fi lm 2).
• Môžete uložiť 2 nastavenia. ([MY FILM 1]
(môj film 1) a [MY FILM 2] (môj film 2)) (Po
uložení sa zobrazí názov režimu filmu, ktorý
bol uložený predtým.)
• Pri zakúpení fotoaparátu je nastavenie
[STANDARD] zaregistrované v [MY FILM 1]
(môj film 1) a v [MY FILM 2] (môj film 2).
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
• Voľbu môžete potvrdiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
PoložkaEfekt
[+]
[CONTRAST]
(kontrast)
[SHARPNESS]
(ostrosť snímky)
[SATURATION]
(sýtosť farieb)
[NOISE REDUCTION]
(potlačenie šumu)
Zvýši sa rozdiel medzi jasnými a tmavými časťami snímky.
[-]
Zníži sa rozdiel medzi jasnými a tmavými časťami snímky.
[+] Nasníma sa ostrá snímka.
[-] Nasníma sa snímka s jemným zaostrením.
[+] Snímka bude mať živé farby.
[-] Snímka bude mať prirodzené farby.
[+] Zvýšený účinok potlačenia šumu. Rozlíšenie snímky sa
môže mierne znížiť.
[-] Účinok potlačenia šumu je znížený. Môžete získať
zábery s vyšším rozlíšením.
Poznámky
•
Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum. Aby ste zabránili
obrazovému šumu, odporúčame vám pri fotografovaní nastaviť položku [NOISE REDUCTION] (potlačenie šumu) smerom ku kladným [+] hodnotám alebo nastaviť všetky položky
okrem [NOISE REDUCTION] (potlačenie šumu) smerom k záporným [–] hodnotám.
• Ak upravíte nastavenie režimu filmu, na zobrazovacej ploche sa vedľa ikony režimu
filmu zobrazí indikátor [+].
• V čiernobielych nastaveniach v režime filmu nie je možné nastavenie položky [SATURATION] (sýtosť farieb).
• Nastavenie režimu filmu nie je možné upraviť v inteligentnom automatickom režime,
v režime snímania scén, ani v pokročilom režime snímania scén.
95
Page 96
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Snímanie sledu záberov s odlišným nastavením fi lmu (Multi Film)
Pri každom stlačení spúšte sa nasnímajú zábery s odlišným nastavením typu fi lmu (na
základe zvoleného nastavenia). (Max. 3 zábery)
Dotykom [◄]/[►] zvoľte položku [MULTI FILM].
Zvoľte [MULTI FILM 1], [MULTI FILM 2] alebo
[MULTI FILM 3] a potom dotykom tlačidiel
[◄]/[►] zvoľte fi lm, ktorý chcete nastaviť pre
jednotlivé voľby.
• Možnosť [OFF] (vypnuté) je možné zvoliť len pre
položku [MULTIFILM 3].
Dotknite sa [SET] (nastaviť).
• Voľbu môžete potvrdiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
• Po nastavení do režimu sekvenčného snímania bude fotoaparát pri stlačenom tlačidle spúšte nepretržite snímať zábery. (Max. 3 zábery)
•
Ak sa použije samospúšť, po stlačení tlačidla spúšte sa nasnímajú maximálne
3 zábery s nastaveným filmom. (Táto funkcia bude fungovať rovnako ako pri
nastavení na [
• Indikátor funkcie Multi film ([ ]) zobrazený na zobrazovacej ploche bude
blikať dovtedy, kým sa nenasníma predvolený počet záberov.
Poznámky
• Pri zakúpení fotoaparátu je nastavenie [STANDARD] zaregistrované v položkách
[MULTI FILM 1], [MULTI FILM 2], pričom možnosť [OFF] (vypnuté) je zaregistrovaná
v položke [MULTI FILM 3].
• Keď je aktivovaná funkcia snímania sledu záberov s odlišným nastavením
filmu (Multi Film Bracket), funkcia snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej bude deaktivovaná.
• Videozáznamy sa nasnímajú s nastaveniami pre položku [MULTI FILM 1].
], aj keď je nastavená možnosť [].)
96
Page 97
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s určením clony/expozičného času
[
] Režim automatickej expozície s uprednostnením clony
Ak chcete, aby bolo pozadie záberu riadne zaostrené, nastavte vyššiu hodnotu clony.
Ak chcete, aby pozadie nebolo príliš ostré, nastavte nižšiu hodnotu clony.
Pomocou otočného ovládača režimov nastavte režim [].
Otočením zadného otočného ovládača
nastavte hodnotu clony.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača prepnete medzi nastavením clony a kompenzáciou expozície.
[] Režim automatickej expozície s uprednostnením expozičného času
Ak chcete nasnímať ostrý záber rýchlo sa pohybujúceho objektu, nastavte kratší
expozičný čas. Ak chcete dosiahnuť efekt stopy za pohybujúcim sa objektom, nastavte
dlhší expozičný čas.
Pomocou otočného ovládača režimov nastavte režim [].
Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Spôsob prepínania kompenzácie expozície je možné zmeniť prostredníctvom funkcie [EXPO. SETTINGS] (str. 143) (nastavenie expozície) v menu používateľských
nastavení [CUSTOM].
•
V menu rýchleho nastavenia (str. 34) sa pomocou dotyku dá vykonať nastavenie
hodnoty clony alebo expozičného času s následným dotykom indikátora expozimetra.
• Jas obrazu na LCD monitore/v hľadáčiku sa môže od jasu nasnímaných záberov
líšiť. Snímky skontrolujte v režime prehliadania.
97
Page 98
Zložitejšie funkcie (snímanie)
•
Ak je snímaný objekt v režime automatickej expozície s uprednostnením clony príliš svetlý, nastavte vyššiu hodnotu clony. Ak je objekt príliš tmavý, nastavte nižšiu hodnotu clony.
• Ak v režime automatickej expozície s uprednostnením clony používate objektív
s krúžkom na nastavenie clony: ak krúžok otočíte do polohy [A], bude účinné nastavenie zadného otočného ovládača; ak prstenec otočíte do inej polohy než [A], bude
mať prednosť nastavenie krúžka pre nastavenie clony.
• Ak nie je nastavená vhodná expozícia, hodnota clony a expozičného času sa zobrazia v červenej farbe a budú blikať.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
• Ak je v režime automatickej expozície s uprednostnením expozičného času aktivovaný blesk, nie je možné nastaviť kratší expozičný čas než 1/160 sekundy. (str. 71)
Ak je v režime automatickej expozície s uprednostnením expozičného času nastavený
•
dlhý expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie expozičného času.
• V režime automatickej expozície s uprednostnením expozičného času nie je možné
zvoliť nastavenie [ ] ani [].
• Ak je funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na možnosť [] (inteligentné
nastavenie citlivosti ISO) a prepnete režim snímania na režim automatickej expozície s uprednostnením expozičného času, funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) sa
automaticky nastaví na možnosť [AUTO] (automaticky).
Režim snímania [REC]:
Snímanie s manuálnym nastavením expozície
Požadovanú expozíciu môžete určiť manuálnym nastavením hodnoty clony
a expozičného času.
V dolnej časti zobrazovacej plochy sa zobrazí pomocný indikátor manuálneho
nastavenia expozície, ktorý bude slúžiť ako indikátor expozície.
Pomocou otočného ovládača režimov nastavte režim [].
Otočením zadného otočného ovládača
nastavte hodnotu clony a expozičný čas.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača prepnete medzi nastavením clony a nastavením expozície.
Nastavte kratší expozičný čas alebo vyššiu hodnotu clony.
Nastavte dlhší expozičný čas alebo nižšiu hodnotu clony.
• Pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície uvádza iba približné hodnoty.
Snímky vám odporúčame skontrolovať v režime prehliadania.
Režim [B] (žiarovka)
Ak zvolíte nastavenie expozičného času [B], uzávierka zostane otvorená, kým držíte
úplne stlačenú spúšť (maximálne približne 4 minúty).
Po uvoľnení spúšte sa uzávierka zatvorí.
Ak potrebujete, aby uzávierka zostala otvorená dlhší čas (napr. pri snímaní ohňostroja,
nočnej scenérie atď.), použite tento režim.
• Keď zvolíte nastavenie expozičného času [B], na zobrazovacej ploche sa zobrazí
indikátor [B].
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], použite dostatočne nabitú batériu.
(str. 26)
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], odporúčame vám použiť statív
alebo diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo). Informácie
o diaľkovom ovládači spúšte sú uvedené na strane 181.
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], na snímkach sa môže objaviť šum.
Aby ste predišli šumu v snímkach, pred začatím snímania vám odporúčame funkciu
[LONG SHTR NR] (tlmenie šumu pri dlhom expozičnom čase) v menu režimu snímania [REC] nastaviť na možnosť [ON] (zapnuté). (str. 135)
• Pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície sa nezobrazí.
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Prostredníctvom funkcie [EXPO. SETTINGS] (str. 143) (nastavenie expozície) v menu používateľských nastavení [CUSTOM].
•
V menu rýchleho nastavenia (str. 34) sa pomocou dotyku dá vykonať nastavenie
hodnoty clony alebo expozičného času s následným dotykom indikátora expozimetra.
• Jas obrazu na LCD monitore/v hľadáčiku sa môže od jasu nasnímaných záberov
líšiť. Snímky skontrolujte v režime prehliadania.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po
stlačení spúšte do polovice zobrazia v červenej farbe a začnú blikať.
• [ ], [], [ ] a [] sa pre blesk nedajú nastaviť.
• Ak je funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky) alebo [] (inteligentné nastavenie citlivosti ISO) a prepnete režim snímania na režim manuálnej expozície, funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) sa automaticky nastaví na možnosť [ISO100].
• Ak je nastavený dlhý expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie
expozičného času.
• Ak používate objektív s prstencom pre nastavenie clony, nastavenie prstenca pre
nastavenie clony bude mať prednosť pred inými nastaveniami.
99
Page 100
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Kontrola účinku nastavenia clony
a expozičného času
Kontrola účinku nastavenia clony
Pred snímaním môžete skontrolovať rozsah zaostrovania (hĺbka ostrosti) uzavretím
lamelovej clony pri nastavenej hodnote clony.
Stlačte tlačidlo [ ] A (tlačidlo
kontrolného náhľadu).
• Zobrazí sa kontrolný náhľad. Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do pred-
chádzajúceho zobrazenia.
Vlastnosti nastavenia hĺbky ostrosti
Hodnota clonyMaláVeľká
Ohnisková vzdialenosť objektívuTeleskopický záberŠirokouhlý záber
1
Vzdialenosť od objektuKrátkaDlhá
Hĺbka ostrosti (účinný rozsah zaostrovania)
1 Podmienky pri snímaní
2 Príklad: Keď chcete nasnímať záber s rozostreným pozadím a podobne.
3 Príklad: Keď chcete nasnímať záber, na ktorom je všetko, vrátane pozadia, zaos-
Je možné skontrolovať pohyb zobrazením aktuálneho záberu, ktorý bude nasnímaný
s daným expozičným časom.
Keď je nastavený veľmi krátky expozičný čas, obraz v kontrolnom náhľade
expozičného času sa bude zobrazovať po intervaloch (time-release fi lm). Používa sa
napr. na dosiahnutie efektu „zastavenia“ pohybu tečúcej vody.
V zobrazení kontrolného náhľadu stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Zobrazí sa kontrolný náhľad
•
expozičného času. Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] sa vrátite do predchádzajúceho zobrazenia.
trené a podobne.
Kontrola účinku nastavenia expozičného času
(Režim kontrolného náhľadu)
Malá (krátky)
2
Veľká (dlhý)
3
Poznámky
•
Prostredníctvom funkcie [PREVIEW HOLD] (podržanie náhľadu) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] (str. 142) môžete zmeniť spôsob obsluhy tlačidla [
• V režime kontroly účinku nastavenia clony a expozičného času kontrolného náhľadu
(Preview Mode) je možné snímať.
•
Rozsah kontroly účinku nastavenia expozičného času je 8 sekúnd až 1/1000 sekundy.
100
].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.