Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
EB VQT2S42
Page 2
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de utilizare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi
în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI
ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
• NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE
SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator
identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile uzate în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateriile într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată, cu
portierele şi geamurile închise.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi
nu incineraţi.
2VQT2S42
Page 3
Precauţii la utilizarea cablului
IMPORTANT
de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să
citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă
de alimentare turnată cu trei pini pentru
siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de
5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să
fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa
de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la
specificaţiile BS1362. verificaţi prezenţa
marcajului ASTA
sau a marcajului BSI
pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru
siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este
montat la loc atunci când este înlocuită
siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE
POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN
LOCUINŢA DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI
SIGURANŢA TREBUIE SĂ FIE DEMONTATĂ,
IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI
ELIMINATĂ ÎN SIGURANŢĂ.
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCUTARE
GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ
ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE
13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă
rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum
este acesta indicat în continuare. Dacă nu
sunteţi sigur, vă rugăm să consultaţi un
electrician calificat.
Firele din acest cablu de alimentare sunt
colorate în conformitate cu următorul cod:
Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marcajele
colorate care identifică terminalele în fişa
dumneavoastră, procedaţi astfel:
Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat
la terminalul care este marcat cu litera N sau
care are culoarea neagră sau albastră.
Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la
terminalul care este marcat cu litera L sau care
are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIUNUL
DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL
PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE
MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE
LEGARE LA PĂMÂNT
CULOAREA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ – PĂSTRAŢI-O
USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă
de alimentare cu curent electric (figurile A şi B).
Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent
alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă
de alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A Figura B
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A Figura B
SiguranţăSiguranţă
(5 amperi) (5 amperi)
SAU CARE ARE
Capac siguranţă
VQT2S42 3
Page 4
Despre încărcătorul de baterii
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN
ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU
DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
• DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
• Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză
electrică.
Îngrijirea camerei
•Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul la presiune puternică.
Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul LCD
sau carcasa exterioară se pot deteriora.
• Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele locuri, care ar putea
cauza defectarea acesteia.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi într-o zi
ploioasă sau pe o plajă.
• Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea
lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc.
• Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă / apă de
mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei.
În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi
achiziţionat camera sau un centru de service autorizat.
• Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale. Deoarece
unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta disfuncţionalităţi sau se
poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul LCD sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecranul LCD, a
fungusului, sau apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi împreună cu "Măsuri de precauţie la utilizare". (P187)
4VQT2S42
Page 5
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că
produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de
colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu
Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta
la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea vechilor produse şi
acumulatoare, vă rugăm contactaţi autorităţ
eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele
respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită
conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
ile locale, serviciul dumneavoastră de
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi
aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla
care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
VQT2S42 5
Page 6
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ....... 2
• Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3852
• Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
• Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii
despre produs www.panasonic.co.uk
• Adresă e-mail:
customer.care@panasonic.co.uk
Asistenţă tehnică pentru Software AV
• Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3869
• Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
• Pentru clienţi: 0844 844 3856
• Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi
articole consumabile pentru produsul
dumneavoastră apelând Centrul nostru de
asistenţă clienţi de Luni până Joi, între
9.00 a.m. şi -5,30 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.-
5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
• Sau accesaţi online aplicaţia noastră de
comandă Internet Accessory, la adresa
www.pas-europe.com.
• Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit
şi de debit.
• Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile
privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
• Nu poate fi mai simplu de atât!
• De asemenea, prin site-ul Internet este
disponibil un serviciu de achiziţionare directă
pentru o gamă largă de produse finite; vizitaţi
site-ul nostru pentru detalii suplimentare.
8VQT2S42
Page 9
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile sunt incluse înainte de utiliza camera. Numerele de produse
sunt valabile începând din luna martie 2010. Acestea se pot modifica.
1 Corp cameră digitală
(Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni de operare.)
2 Lentilă interschimbabilă
"LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S."
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
3 Parasolar
4 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
5 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
6 Pungă de păstrare obiectiv
7 Obiectiv interschimbabil
"LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S."
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
8 Parasolar
9 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
10 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
11 Pungă de păstrare obiectiv
12 Acumulator
(Indicat în text sub denumirea
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
13 Încărcător / Adaptor de alimentare
(Indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în text)
14 Cablu de alimentare
15 Cablu AV
16 Cablu de conexiune USB
17 Capac al camerei
(Acesta este ataşat la cameră în momentul achiziţionării.)
18 CD-ROM
• Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
19 Curea de umăr
20 Creion pentru ecranul tactil
*1 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv)
*2 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv cu zoom dublu)
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma
card în text.
• Cardul este opţional.
• Descrierile din aceste instrucţiuni de operare sunt bazate pe lentila 14-42 mm/F3,5-5,6 inclusă în
DMC-G2K/DMC-G2W.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi
achiziţiona accesoriile în mod separat.)
acumulator sau baterie)
VQT2S42 9
Page 10
Înainte de utilizare
10VQT2S42
Page 11
Accesorii opţionale
• Acumulator
DMW-BLB13E
• Blitz
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Obiectiv interschimbabil
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Citiţi P19 pentru informaţii privind alte lentile
care pot fi utilizate.)
• Protector MC
DMW-LMC52*1
• Filtru ND
DMW-LND52*1
• Filtru PL (Tip circular)
DMW-LPL52*
1
• Declanşator de la distanţă
DMW-RSL1
• Microfon Stereo
DMW-MS1
• Cablu de curent continuu
DMW-DCC3
• Săculeţ din piele
DMW-BAL1
• Pungă moale
DMW-BAG1
• Husă
DMW-CG1*
DMW-CG2*
2
3
• Curea de umăr
DMW-SSTL1
DMW-SSTG1
DMW-SSTG2
DMW-SSTG3
• Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1 K/RP-SDP32GE1 K
24 GB: RP-SDP24GE1K
16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K
8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/
RP-SDR08GE1A
4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/
RP-SDR04GE1A
• Card de memorie SD
2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu
fie disponibile în anumite ţări.
*1 Vă recomandăm utilizarea acestor
filtre pentru obiectivele incluse în
DMC-G2K/DMC-G2W. Dacă utilizaţi alte
obiective, vă rugăm să utilizaţi filtre
compatibile cu obiectivele respective.
28 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (P85)
29 Buton de deschidere blitz (P67)
30 Adaptor (P179, 182)
31 Selector de mod (P44)
32 Indicator de stare (P47)
33 Buton de imagine video (P46, 113)
34 Buton de mod automat inteligent (P47)
35 Soclu [MIC/REMOTE] (P181, 182)
36 Inel pentru cureaua de umăr (P25)
• Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua de umăr atunci când
utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa.
• Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil
după ataşarea lui la cameră.
Obiectiv
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Tele
44 Suprafaţă obiectiv
45 Inel de focalizare (P84)
46 Wide
47 Inel de transfocare (P56)
48 Punct de contact
49 Marcaj de montare obiectiv (P21)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S.)
50 Tele
51 Suprafaţă obiectiv
52 Inel de focalizare (P84)
53 Comutator [O.I.S.] (P22)
54 Wide
55 Inel de transfocare (P56)
56 Punct de contact
57 Marcaj de montare obiectiv (P21)
Încărcător / Adaptor de alimentare (P26, 183)
58 Soclu de alimentare [AC IN]
59 Indicator [CHARGE] (Încărcare)
60 Soclu de ieşire curent [DC OUT]
61 Suport baterie
14VQT2S42
Page 15
Rotirea ecranului LCD
În momentul achiziţionării camerei, ecranul LCD este închis în corpul acesteia.
Deschideţi ecranul LCD în momentul indicat.
Deschideţi ecranul LCD. (Maximum 180°)
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Înainte de utilizare
Readuceţi ecranul în poziţia originală.
Domeniu de rotire a ecranului LCD
■ Direcţie de deschidere orizontală■ Direcţie de rotire verticală
Maximum 180°
180°
• Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
90°
• Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră.
Notă
• Rotiţi ecranul LCD doar după deschiderea completă a acestuia şi
acordaţi atenţie pentru a nu-l forţa cauzând defecţiuni.
• Când ţineţi de marginea ecranului LCD, pot apărea unele defecţiuni, însă
acest lucru este normal. În plus, acest lucru nu are efect asupra imaginilor
înregistrate sau asupra redării.
• Când nu utilizaţi ecranul LCD, se recomandă să îl închideţi cu ecranul
spre interior, pentru a preveni murdărirea şi zgârierea acestuia.
VQT2S42 15
Page 16
Înainte de utilizare
Mod de utilizare a panoului tactil
Puteţi opera aparatul atingând direct ecranul LCD (panou tactil) cu degetul.
Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera panoul tactil. Este utilizat pentru selectarea
pictogramei sau imaginii.
• Este posibil să nu opereze corect când sunt atinse simultan mai multe
pictograme, deci încercaţi să atingeţi centrul pictogramei.
Trageţi
O mişcare fără eliberarea panoului tactil. Este utilizată pentru a modifica
gama fotografiilor afişate sau pentru a comuta ecranul cu bara glisantă.
• Dacă selectaţi o pictogramă incorectă, puteţi trage la o pictogramă
diferită, pictograma respectivă fiind selectată prin eliberarea degetului.
Notă
• Panoul tactil nu operează atunci când ecranul LCD este stins.
• Acest panou tactil operează prin detectarea presiunii. Atingeţi puţin
mai tare dacă aveţi o folie de protecţie ataşată pe panou.
• Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide
disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc
folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta
vizibilitatea sau operabilitatea.)
• Panoul tactil nu va opera dacă mâna care ţine aparatul atinge panoul tactil.
• Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri.
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile.
• Ştergeţi ecranul LCD cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii.
• Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv ecranul LCD.
Despre creionul special
Pentru mai multă uşurinţă puteţi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau dacă
este dificilă operarea folosind degetele.
• Utilizaţi doar creionul furnizat.
• Nu lăsaţi creionul special la îndemâna copiilor.
16VQT2S42
Page 17
Înainte de utilizare
Operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil
Prin atingerea panoului tactil puteţi muta zona AF atingând subiectul pe care doriţi să-l focalizaţi sau
puteţi modifica setarea direct prin atingerea pictogramelor, uşurând astfel operarea în timpul înregistrării
sau setării.
În cele ce urmează puteţi găsi exemple de operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil.
La înregistrare
Touch Tracking (Atingere pentru
urmărire) (P49, 82)
Touch 1-area AF (Atingere pentru
focalizare automată pe o zonă) (P83)
Face Recognition Touch 1-area AF
(Atingere pentru recunoaşterea feţei într-
o zonă cu focalizare automată) (P80)
Touch Multi AF Area Selection (Atingere
pentru selectare mai multe zone cu
focalizare automată) (P83)
Touch MF Assist Enlarge (Atingere
pentru mărire la asistarea focalizării
manuale) (P84)
Touch Shutter (Atingere
declanşator) (P55)
În timpul înregistrării, o
fotografie este realizată
automat după focalizarea pe
subiectul atins.
La înregistrare La redare
Touch Quick Menu (Atingere meniu rapid) (P34)
LCD Recording Information Display Touch Operation (Operaţie de atingere
pentru afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD) (P35)
Guide Line Position Movement
(Mişcare poziţie linie de
ghidare) (P66)
Histogram Position Movement
(Mişcare poziţie histogramă)
(P67)
• Când ghidajul indicat în dreapta este afişat pe ecran, este posibilă
operarea utilizând
▲/▼/◄/► a butonului cursor şi butonul
[MENU/SET].
▲/▼/◄/►: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea
valorilor etc.
[MENU/SET]: Este efectuată confirmarea conţinutului setării sau
ieşirea din meniu.
• Elementul de meniu nu poate fi efectuat prin operaţie tactilă. Setaţi cu butonul cursor sau cu
selectorul posterior. (P33)
• Operarea tactilă nu este posibilă în timpul utilizării vizorului. Efectuaţi operaţia utilizând
butonul cursor sau selectorul posterior (P18).
VQT2S42 17
Page 18
Înainte de utilizare
ţ
Operarea selectorului posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin
apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Apăsare:
Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea
setărilor şi ieşirea din meniu sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Exemplu de operare în ecranul de înregistrare/redare
Selector posterior
*1 Înregistrare
*2 Redare
Ajustări ale comutării
*1
de program (P55),
Apertură (P97), Timp
de expunere (P97), etc.
Redare Multi (calendar)
*2
(P60), transfocare la
redare (P61)
1 "Rotire" 2 "Apăsare":
Comutare la
compensarea expunerii
(P73) etc.
Comutare la redare
normală (în timpul redării
multiple), mutarea
imaginilor în timpul
opera
iei de transfocare (la
utilizarea funcţiei Playback
Zoom - Transfocare
(Mărire) la redare)
Notă
• Sunetul operării selectorului posterior poate fi înregistrat la operare în timpul înregistrării imaginilor
video.
18VQT2S42
Page 19
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu specificaţia de montare Micro Four Thirds™
System (montare Micro Four Thirds).
Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul de utilizare a imaginilor.
"Micro Four Thirds Mount"
Acesta este standardul de montare obiectiv pentru "Micro Four
Thirds System". Acest standard a fost dezvoltat recent ca
montare a obiectivelor interschimbabile pentru camere digitale.
Despre funcţiile obiectivului dumneavoastră
• În funcţie de tipul obiectivului, este posibil să nu puteţi utiliza unele funcţii, precum funcţia de detectare
a direcţiei (P42), [STABILIZER] (Stabilizator) (P132), Quick AF (Focalizare automată rapidă) (P140) şi
Continuous AF (Focalizare automată continuă) (P140).
• Domeniul de blitz disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii lentilei pe care o utilizaţi.
• Realizaţi câteva fotografii test cu lentilele pe care le utilizaţi.
• Lentilele cu specificaţia de montare Four Thirds™ pot fi folosite
utilizând adaptorul de montare (DMW-MA1; opţional). Datorită
structurii, lentilele cu specificaţia de montare Micro Four Thirds
nu pot fi utilizate pe camere cu specificaţie de montare Four
Thirds. Acestea pot fi utilizate doar pe camere cu specificaţie
de montare Micro Four Thirds.
• Când utilizaţi adaptorul de montare M sau R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), puteţi utiliza
obiective interschimbabile cu montare Leica M sau montare Leica R.
−Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de distanţa
nominală.
−La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [SHOOT W/O LENS] (P146) la [ON]
(Activare).
• Distanţa focală a obiectivului utilizat este dublată. (Un obiectiv de 50 mm este echivalent cu un
obiectiv de 100 mm.)
VQT2S42 19
Page 20
Înainte de utilizare
Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată /
apertură automată (începând cu martie 2010)
(O: Utilizabilă,
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro
Four Thirds
Obiective cu
specificaţie de
montare Four
Thirds*
1
●: Unele funcţii / caracteristici limitate, —: Neutilizabilă)
la înregistrarea imaginilor
statice
Tip obiectiv
Obiective incluse cu
DMC-G2K şi DMCG2W. (H-FS014042),
(H-FS045200)
Alte obiective cu
specificaţie de
montare Micro Four
Thirds*3
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro Four
Thirds compatibilă cu
imagini video HD
(LUMIX G VARIO HD)
Obiective cu
specificaţie de
montare Four Thirds
compatibile cu AF de
contrast
Focalizare
automată
O
([AFS],
[AFC])
O
([AFS],
[AFC])
●
([AFS])
Setare
apertură
automată
O
O O*
O
la înregistrarea imaginilor
video
Focalizare
automată
4, 5
●*
●*
4
O
6
●*
●*
Setare
apertură
automată
7
7
Obiective cu
specificaţie de
montare Four Thirds
incompatibile cu AF
8
●*
([AFS])
O
6, 8
●*
●*
7
de contrast
Obiective cu
specificaţie de
montare Leica*
Obiective
interschimbabile
2
pentru Leica
— — — —
*1 Adaptor de montare (DMW-MA1; opţional), necesar pentru utilizare cu acest aparat.
*2 Adaptorul de montare obiectiv Leica (DMW-MA2M sau DMW-MA3R; opţional) este necesar.
*3 Această funcţie nu este suportată de unele obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds.
Pentru operarea obiectivelor, vă rugăm să consultaţi website-ul nostru.
*4 La înregistrarea imaginilor video, focalizarea este ajustată continuu atât pentru [AFS], cât şi pentru
[AFC] (P53).
*5 Urmărirea AF este mai lentă decât în cazul obiectivelor compatibile cu imagini video HD (obiectiv
LUMIX G VARIO HD), iar sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat.
*6 Focalizarea automată este activată doar atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat în acest moment.
*7 Sunetul de operare a aperturii poate fi înregistrat.
*8 Performanţele focalizării automate pot diferi în funcţie de obiectivele utilizate. Pentru detalii, consultaţi
website-ul.
Consultaţi cataloagele / paginile web pentru cele mai noi informaţii privind obiectivele compatibile.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)
20VQT2S42
Page 21
Ataşarea / detaşarea lentilei
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
Ataşarea lentilei la corpul camerei
Rotiţi capacul posterior al lentilei ® şi capacul corpului camerei ® în direcţia săgeţii pentru
detaşare.
Pregătire
• Nu vă introduceţi mâinile în interiorul monturii.
Aliniaţi marcajele de montare lentilă (marcaje roşii)
de pe corpul camerei cu lentila şi apoi rotiţi lentila în
direcţia săgeţii până la auzirea unui declic.
• Nu apăsaţi butonul de eliberare lentilă
ataşaţi o lentilă.
• Nu încercaţi să ataşaţi lentila atunci când o ţineţi în unghi
faţă de corpul camerei, deoarece montura lentilei se
poate zgâria.
• Verificaţi dacă lentila este ataşată corect.
Detaşaţi capacul lentilei.
• Detaşaţi capacul lentilei înainte de a realiza imagini.
atunci când
VQT2S42 21
Page 22
Pregătire
Stabilizator optic al imaginii
Obiectivele incluse cu DMC-G2K şi DMC-G2W au o funcţie de stabilizare a imaginii.
• Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W.
Setaţi setările [STABILIZER] în meniul de mod [REC]. (P132)
• Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W.
La utilizarea unui obiectiv cu un comutator [O.I.S.], este posibilă
activarea stabilizatorului optic de imagine prin comutarea [O.I.S.]
de pe obiectiv la [ON] (Activare).
• Puteţi comuta modul de stabilizator optic imagine în meniul de
mod [REC]. (P132) Este setat la [MODE1] (Mod 1) în momentul
achiziţionării.
• Se recomandă dezactivarea stabilizatorului optic de imagine la
utilizarea unui trepied.
momentul respectiv.
se afişează pe ecran în
Exemplu de montare a unui
obiectiv cu comutator [O.I.S.].
Detaşarea obiectivului de corpul camerei
Ataşaţi capacul obiectivului.
Apăsaţi butonul de eliberare a lentilei în timp ce rotiţi
lentila cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru
detaşare.
• Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât
murdăria sau praful să nu pătrundă în interior.
• Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de
contact lentilă să nu fie zgâriat.
Notă
• Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi P188
atunci când praf sau murdărie pătrund la lentile.
• Când opriţi camera sau o transportaţi, ataşaţi capacul de lentilă pentru a proteja suprafaţa lentilei.
• Acordaţi atenţie, pentru a nu pierde capacul de lentilă, capacul posterior al lentilei şi capacul
corpului camerei.
22VQT2S42
Page 23
Pregătire
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă.
Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
Pentru a ataşa parasolarul (formă de floare)
livrat cu obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus
în DMC-G2K/DMC-G2W
Introduceţi parasolarul pe lentilă cu părţile
scurte sus şi jos şi rotiţi în direcţia săgeţii
până la oprire.
Fixarea marcajului.
Pentru a ataşa parasolarul livrat cu
obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus în DMCG2W
Introduceţi parasolarul în obiectiv şi rotiţi în
direcţia săgeţii până la oprire.
Fixarea marcajului.
VQT2S42 23
Page 24
Pregătire
Depozitarea temporară a obiectivului
1 Rotiţi parasolarul în direcţia săgeţii pentru a-l detaşa.
2 Întoarceţi parasolarul şi apoi ataşaţi-l în modul indicat anterior.
• Ataşaţi capacul obiectivului.
• La depozitarea temporară a parasolarului, verificaţi dacă acesta
este ataşat ferm la cameră şi dacă nu apare în imagine.
Notă
• Ţineţi de părţile scurte ale parasolarului de lentilă în formă de floare atunci când îl ataşaţi sau detaşaţi.
• La realizarea imaginilor cu blitz şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată (efect de vinietare), iar controlul blitzului poate fi dezactivat deoarece blitzul foto poate fi
obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.
• La utilizarea lămpii de asistare AF (focalizare automată) în întuneric, detaşaţi parasolarul.
24VQT2S42
Page 25
Pregătire
Ataşarea curelei de umăr
• Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat
pe corpul camerei.
: Inel pentru cureaua de umăr
Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi
apoi prin elementul de oprire.
Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă
parte a elementului de oprire.
Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr şi
apoi verificaţi pentru a vă asigura că aceasta
nu se desprinde.
• Efectuaţi paşii
1 - 4şi ataşaţi celălalt capăt
al curelei de umăr.
Notă
• Ataşaţi cureaua de umăr astfel încât logo-ul "Lumix" să fie vizibil.
• Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
− Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
− Vă puteţi răni sau accidenta.
• Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
− Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
VQT2S42 25
Page 26
Pregătire
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLB13E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca
astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice
defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte acumulatoare
decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi
acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicate.
•
• Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în
siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BLB13E) suportă această funcţie. Singurele
acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic
originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic.
(Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această funcţie nu pot fi
utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa
acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu sunt produse
originale Panasonic.
Încărcarea
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
• Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
• Încărcaţi acumulatorul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 30,00 °C).
(Temperatura acumulatorului trebuie să fie, de asemenea, aceeaşi.)
Conectaţi cablul de alimentare.
• Acumulatorul nu poate fi încărcat când cablul de curent
continuu (DMW-DCC3; opţional) este conectat la adaptorul
de alimentare.
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă
indicată.
• Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi
acumulatorul după finalizarea încărcării.
26VQT2S42
Page 27
Pregătire
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A se aprinde şi încărcarea începe.
Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se stinge: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A al încărcătorului se va stinge după
finalizarea încărcării fără probleme.
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
−Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Încărcaţi acumulatorul la o
temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).
−Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.
Timp de încărcare
Timp de încărcare Aprox. 155 min
• Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului. Timpul de
încărcare pentru acumulator în medii calde / reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator
care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât în mod normal.
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizabile cu acumulatorul opţional (DMW-BLB13E) sunt la
fel ca şi mai sus.
Indicaţie acumulator
Indicaţia de acumulator este afişată pe ecran.
[Acesta nu apare când utilizaţi camera cu adaptorul de alimentare (P183) conectat]
• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată. (De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
Notă
• Nu utilizaţi alte cabluri de alimentare cu excepţia celui furnizat.
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă încărcarea
lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (În caz contrar, acesta se poate umfla.)
• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de
alimentare.
• În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin căldura
generată.
VQT2S42 27
Page 28
Pregătire
Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD) (Conform standardului CIPA în
modul Programme AE)
Când este utilizat obiectivul
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare Aprox. 180 min Aprox. 170 min
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA în modul
Programme AE)
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare Aprox. 195 min Aprox. 185 min
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
• Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB)
• Se utilizează acumulatorul furnizat.
• Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei.
• Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două înregistrări.
• Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute,
atunci numărul de imagini va fi redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat
mai sus (pe baza unei fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).]
Redare (La utilizarea ecranului LCD)
Timp de redare Aprox. 330 min Aprox. 290 min
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Aprox. 360 de imagini Aprox. 340 de imagini
Când este utilizat obiectivul
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Aprox. 390 de imagini Aprox. 370 de imagini
Când este utilizat obiectivul
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Notă
• Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi condiţiile
de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini
înregistrabile este redus.
− În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi.
− La utilizarea funcţiei [AUTO POWER LCD] sau [POWER LCD] (P37).
− Când blitzul este utilizat în mod repetat.
• Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Vă rugăm să achiziţionaţi un
acumulator nou.
28VQT2S42
Page 29
Pregătire
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
• Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta
calitatea acestui produs.
Acumulator: Introduceţi până la blocarea cu butonul
acordând atenţie direcţiei de introducere. Trageţi butonul
în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un
declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru
a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic,
apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
: Închideţi uşa compartimentului
cardului/acumulatorului.
: Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
• În cazul în care clapeta compartimentului de card /
acumulator nu poate fi închisă complet, extrageţi cardul,
verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou.
Notă
• Scoateţi acumulatorul după utilizare.
• Nu scoateţi acumulatorul în timp ce camera este pornită, deoarece setările acestuia nu vor mai fi
stocate în mod corespunzător.
• Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte echipamente.
• Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare.
• Înaintea demontării cardului sau bateriilor, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a
stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)
VQT2S42 29
Page 30
Pregătire
Despre card
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare luminează în roşu atunci când imaginile sunt
înregistrate pe card.
Card
Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste
carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Tip de card care poate fi
utilizat cu acest aparat
Card de memorie SD
(8 MB - 2 GB)
Card de memorie SDHC
(4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC
(48 GB - 64 GB)
• Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente
compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
• Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente
compatibile cu carduri de memorie SDXC.
• Verificaţi dacă PC-ul şi celelalte echipamente sunt compatibile la
utilizarea cardurilor de memorie SDXC.
• Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
• Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
• Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în
[AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară la
înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG].
* Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
• Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.
http://panasonic.ip/support/alobal/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Notă
• Nu opriţi aparatul, nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi cablul de alimentare
(DMW-DCC3; opţional) (dacă este utilizat adaptorul de alimentare) când indicatorul de acces
este aprins, când imaginile sunt scrise, citite sau şterse sau cardul este formatat (P40). În plus,
nu supuneţi camera la vibraţii. şocuri sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumite operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.
• Comutator de protecţie la scriere
(Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea, sau formatarea datelor.
Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine
la poziţia originală.)
• Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi
datele importante pe un PC, etc.
• Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l
doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă. (P40)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
prevăzut (Când acesta se află în poziţia [LOCK]
30VQT2S42
Page 31
Setarea datei/orei (Setare ceas)
• Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Porniţi camera.
Buton [MENU/SET]
Apăsaţi [MENU/SET].
Pregătire
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (an, lună,
zi, oră, minut, secvenţă de afişare sau format de
afişare oră) şi apăsaţi
: Ora în zona de bază
: Ora la destinaţia călătoriei (P128)
Anulare fără setarea ceasului.
• Selectaţi fie [24HRS], fie [AM/PM] pentru formatul de
afişare oră.
• Se afişează AM/PM la selectarea [AM/PM].
• Când aţi selectat [AM/PM] ca format de afişare a
ceasului, miezul nopţii este afişat sub forma AM 12:00, iar miezul zilei se afişează ca PM
12:00. Acest format de afişare este comun în Statele Unite ale Americii şi alte ţări.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET].
• Apăsaţi
• După finalizarea setărilor ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi camera din nou şi verificaţi dacă
setările de ceas sunt corecte.
• Când aţi apăsat [MENU/SET] pentru a finaliza setările fără ca ceasul să fi fost setat, setaţi
ceasul corect urmând procedeul "Modificarea setărilor de ceas" de mai jos.
pentru a reveni la ecranul de setări.
▲/▼ pentru a seta.
Modificarea setărilor de ceas
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [SETUP] şi apăsaţi ►. (P33)
• Urmaţi paşii
• Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria de ceas integrată, chiar dacă în
cameră nu este introdus acumulatorul. (Lăsaţi acumulatorul în cameră timp de 24 de ore pentru
a încărca bateria integrată.)
3, 4 şi 5 pentru a seta ceasul.
VQT2S42 31
Page 32
Pregătire
Notă
• Ceasul este afişat când apăsaţi [DISPLAY] de mai multe ori în timpul înregistrării.
• Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099.
• Dacă ceasul nu este setat, nu se poate afişa data corectă atunci când imprimaţi datele pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152) sau când comandaţi unui atelier foto developarea imaginilor.
• Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afişată pe ecranul
camerei.
Setarea meniului
Această cameră oferă selecţii de meniu care vă permit să personalizaţi operarea pentru a maximiza
experienţa realizării fotografiilor.
În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi alimentarea
camerei. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
Meniu de mod [REC] (P129 - 137)
•Acest meniu vă permite
să setaţi raportul
dimensiunilor, numărul
de pixeli şi alte aspecte
ale fotografiilor pe care
le realizaţi.
Meniu de mod [MOTION PICTURE]
(Imagine video) (P137 - 138)
•Acest meniu vă permite
să [REC MODE] (Mod
de înregistrare), [REC
QUALITY] (Calitate
înregistrare) şi alte
aspecte pentru
înregistrarea imaginilor
video.
[CUSTOM MENU] (Meniu personalizat)
(P139 - 146)
•Operarea aparatului,
cum ar fi afişarea
ecranului şi operarea
butoanelor, pot fi setate
conform preferinţelor
dumneavoastră. De
asemenea, este posibilă
înregistrarea setărilor
modificate.
Meniu [SETUP] (P36 - 40)
•Acest meniu vă permite
să efectuaţi setările
pentru ceas, să selectaţi
setările de tonuri sonore
de operare şi să
efectuaţi alte setări care
uşurează operarea
camerei.
[MY MENU] (Meniul meu)
•Pot fi memorate până la
5 elemente de meniu
utilizate recent.
Elementele utilizate în
mod frecvent pot fi
accesate uşor.
Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare)
(P149 - 163)
•Acest meniu vă permite
să efectuaţi setările de
protecţie, decupare sau
tipărire, etc. pentru
imaginile înregistrate.
Notă
• Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate pe
cameră, datorită specificaţiilor.
32VQT2S42
Page 33
Pregătire
Setarea elementelor de meniu
Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi aceleaşi
setări pot fi utilizate pentru meniurile [CUSTOM MENU] (Meniu personalizat), [SETUP] (Configurare),
[MY MENU] (Meniul meu), precum şi pentru meniul [PLAYBACK] (Redare).
• Dacă setaţi [MENU RESUME] (Reluare meniu) (P145) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON]
(Activat), ecranul afişează elementul de meniu cel mai recent selectat atunci când a fost oprită
camera.
Este setat la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării.
• Elementul de meniu nu poate fi efectuat prin operaţie tactilă. Setaţi cu butonul cursor sau cu selectorul
posterior.
Exemplu: Setarea [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă) de la [OFF] (Dezactivare) la [HIGH] (Ridicată)
din modul de program AE
Porniţi camera.
Buton [MENU/SET]
Selector de mod
Setaţi selectorul de mod la
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul.
Pictogramă de comutare meniu
Element meniu
Setări
Comutarea la alte meniuri
ex.: Comutarea la meniul [SETUP]
Apăsaţi
◄.
Apăsaţi ▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a
selecta pictograma de meniu [SETUP]
(Configurare)
sau
Apăsaţi ► sau selectorul posterior.
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
sau
VQT2S42 33
Page 34
Pregătire
Apăsaţi
selecta [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă).
• Selectaţi ultimul element de jos şi apăsaţi
selectorul posterior înspre dreapta pentru a trece la
următorul ecran.
▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a
▼ sau rotiţi
Apăsaţi
• În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot fi
afişate într-un mod diferit.
► sau selectorul posterior.
Apăsaţi
selecta [HIGH].
▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) sau rotiţi selectorul
posterior pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Setarea meniului rapid
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.
• Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de afişare al
camerei în momentul respectiv.
La operarea panoului tactil
Setarea meniului rapid poate fi efectuată utilizând panoul tactil.
Atingeţi
înregistrare.
pentru a afişa meniul rapid în starea de
34VQT2S42
Page 35
Atingeţi elementul de meniu şi configuraţi.
Element
Setări
Atingeţi pentru a închide meniul rapid.
Setarea meniului rapid poate fi efectuată apăsând butonul [Q.MENU].
Pentru a închide meniul rapid, apăsaţi din nou butonul [Q.MENU].
• Metoda de configurare diferă ca urmare, în funcţie de ecranul afişat în timpul înregistrării.
La operarea butoanelor
Consultaţi P64 pentru informaţii despre ecranul afişat.
(Stil ecran LCD)
Pregătire
După selectarea elementelor cu
setării cu
• De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare.
Afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD în
(stil monitor LCD)
Selectaţi elementul cu
selectaţi conţinutul setării cu
[MENU/SET].
• De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare.
• Puteţi modifica setările prin atingerea directă a elementelor, fără
afişarea meniului rapid.
▲/▼. Setaţi apăsând [MENU/SET].
▲/▼/◄/►, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi
(Stil vizor)
◄/►, puteţi selecta conţinutul
▲/▼/◄/►. Setaţi apăsând
Selectaţi elementul prin rotirea selectorului posterior şi apoi apăsaţi
selectorul posterior. Selectaţi conţinutul setării prin rotirea
selectorului posterior şi apoi apăsaţi selectorul posterior pentru a
seta.
• De asemenea, puteţi apăsa
pentru a seta.
▲/▼/◄/►şi [MENU/SET]
VQT2S42 35
Page 36
Pregătire
Efectuaţi aceste setări dacă sunt necesare.
Despre meniul Setup (Configurare)
[CLOCK SET] (Setare ceas), [ECONOMY] (Economisire energie) şi [AUTO REVIEW] (Revizualizare
automată) sunt setări importante. Verificaţi aceste setări înainte de a le utiliza.
• În modul auto inteligent, puteţi seta doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Fus orar),
[BEEP] (Semnal sonor), [LCD MODE] (Mod LCD) şi [LANGUAGE] (Limbă).
Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaţi P33.
[CLOCK SET]
• Consultaţi P31 pentru detalii.
[WORLD TIME]
(Fus orar)
• Consultaţi P128 pentru detalii.
[TRAVEL DATE]
(Data călătoriei)
• Consultaţi P126 pentru detalii.
[BEEP]
(Semnal sonor)
Setarea datei şi a orei.
Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei.
[DESTINATION] (Destinaţie):
Zona de destinaţie a călătoriei
[HOME] (Zona de domiciliu):
Zona dumneavoastră de domiciliu
Setaţi data plecării şi data de reîntoarcere din concediu.
• Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se modifică.
[MONITOR]
(Monitor) /
[VIEWFINDER] (Vizor)
• Reglaţi luminozitatea ecranului cu ajutorul
selectorului posterior.
• Când apăsaţi [DISPLAY] în ecranul prezentat în dreapta, se va comuta la
ecranul de reglare a culorilor. Reglaţi între roşu şi verde cu
portocaliu şi albastru cu
[MENU/SET] pentru a reveni la ecranul de reglare LCD.
• Această funcţie va regla ecranul LCD atunci când acesta este utilizat, şi
vizorul atunci când este utilizat vizorul.
Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele 7 niveluri.
Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru sau roşu a ecranului
LCD / vizorului.
▲/▼, contrastul şi saturaţia cu ◄/► sau cu ajutorul
◄/►, sau între
▲/▼ sau cu selectorul posterior. Apăsaţi
36VQT2S42
Page 37
Pregătire
Aceste setări de meniu uşurează vizualizarea ecranului LCD atunci când vă
aflaţi în locuri luminoase.
[OFF]
[AUTO POWER LCD] (Intensitate automată a ecranului LCD):
[LCD MODE]
(Mod LCD)
Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona
din jurul camerei.
[POWER LCD] (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de vizualizat la realizarea
fotografiilor în exterior.
• Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este mărită, deci unele subiecte pot apărea diferit faţă
de realitate pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
• Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde la înregistrarea în modul
Power LCD (Intensitate LCD). Apăsaţi orice buton pentru a mări din nou luminozitatea ecranului LCD.
• Dacă ecranul este dificil de vizualizat din cauza razelor solare, utilizaţi mâna sau un alt obiect pentru a
bloca lumina.
• Numărul total de fotografii înregistrabile se reduce în modul Auto Power LCD (Intensitate automată
LCD) sau Power LCD (Intensitate LCD).
• Nu puteţi selecta [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată LCD) la redarea imaginilor.
• Funcţia [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată LCD) este dezactivată în timpul înregistrării
imaginilor video.
• Când ecranul meniu este afişat într-un mediu întunecat etc., ecranul LCD devine mai întunecat chiar
dacă [LCD MODE] (Mod LCD) este setat la [OFF] (Dezactivare).
Puteţi conserva durata de viaţă a bateriei prin setarea acestor meniuri.
De asemenea, ecranul LCD va fi dezactivat automat atunci când nu este
utilizat
pentru a preveni descărcarea acumulatorului.
[ECONOMY]
(Mod de utilizare
economic)
[SLEEP MODE] (Mod inactiv):
Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea camerei se întrerupe automat
după intervalul stabilit. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF] (Stingere automată LCD):
Monitorul LCD este oprit automat în cazul în care camera nu este utilizată
pentru perioada de timp setată. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula funcţia
[SLEEP MODE] (Mod inactiv).
• Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) este setată la [5MIN.] în modul auto inteligent.
• Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) este fixată la [2MIN.] când setaţi [AUTO LCD OFF] (Stingere
automată LCD) la [15SEC.] sau [30SEC.].
• Apăsaţi orice buton pentru a porni din nou ecranul LCD.
• Se recomandă să utilizaţi acest mod cu [LVF/LCD AUTO] (P144) când meniul [CUSTOM]
(Personalizat) este setat la [OFF] (Dezactivare).
• Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) nu operează în următoarele cazuri.
− În timpul utilizării adaptorului de alimentare
− La conectarea la un PC sau la o imprimantă
− La înregistrarea sau redarea imaginilor video
− În timpul unei diaporame
VQT2S42 37
Page 38
Pregătire
[AUTO REVIEW]
(Revizualizare
automată)
Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după realizarea lor.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]:
Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.
• Dacă este setat la [HOLD] când camera este setată la (P52) sau (P78), dezactivarea
afişării ecranului de redare (P59) sau mărirea prin rotirea selectorului posterior sunt posibile în timpul
Auto Review (Revizualizare automată).
• Funcţia Auto Review (Revizualizare automată) este activată indiferent de setare atunci când setaţi la
[H] pentru Burst Mode (Mod rafală) (P74), pentru Auto Bracket (Încadrare automată) (P76) şi pentru
imagini statice cu sunet (P137). (Setarea nu va fi reţinută) De asemenea, nu puteţi seta funcţia Auto
Review (Revizualizare automată).
• Dacă opţiunea [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) (P139) este setată la [ON] (Activare), zonele albe saturate
apar luminând intermitent în alb şi negru, în timp ce funcţia de revizualizare automată este activată.
• [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) nu operează când Burst Mode (Mod rafală) este setat la
[M] sau [L] sau în timpul înregistrării imaginilor video.
• Când [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) în [FACE RECOG.] (Recunoaştere automată)
(P120) este setată la [ON] (Activare), [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) poate fi setată doar
la [3SEC.] sau [5SEC.].
Selectaţi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării camerei la
PC sau la imprimantă cu cablul de conectare USB (furnizat).
[SELECT ON CONNECTION] (Selectare la conexiune):
Selectaţi fie [PC], fie [PictBridge(PTP)] dacă aţi conectat camera la un PC sau
[USB MODE]
(Mod USB)
la o imprimantă care suportă PictBridge.
[PictBridge(PTP)]:
Setaţi după sau înaintea conectării la o imprimantă care suportă funcţia
PictBridge.
[PC]:
Setaţi înaintea conectării la un PC.
• La selectarea [PC], camera este conectată prin sistemul de comunicare "USB Mass Storage".
• Când selectaţi [PictBridge(PTP)], camera este conectată prin sistemul de comunicare "PTP (Picture
Transfer Protocol)"
Setaţi în funcţie de sistemul TV color din ţara dumneavoastră.
[VIDEO OUT]
[NTSC]: Ieşirea video este setată în sistem NTSC.
(Ieşire video):
[PAL]: Ieşirea video este setată în sistem PAL.
• Această funcţie va opera când sunt conectate cablul AV sau cablul mini HDMI (opţional).
[TV ASPECT]
(Raportul
dimensiunilor TV)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
La conectarea la un ecran TV cu raport 16:9.
La conectarea la un ecran TV cu raport 4:3.
• Acest mod va funcţiona când este conectat cablul AV.
38VQT2S42
Page 39
Setaţi formatul pentru ieşirea HDMI atunci când efectuaţi redarea pe un
televizor de înaltă definiţie compatibil cu HDMI cu ajutorul acestui aparat,
utilizând un mini cablu HDMI (opţional).
[AUTO]:
Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza
informaţiilor de la televizorul conectat.
[HDMI MODE]
(Mod HDMI)
[1080i]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda de întreţesere cu 1080 linii de scanare
disponibile
[720p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 720 linii de scanare
disponibile.
1
[576p]*
/[480p]*2:
Pentru ieşire, este utilizată metoda de scanare progresivă cu 576*
disponibile.
*1 Atunci când [VIDEO OUT] (Ieşire a semnalului video) este setată la [PAL]
*2 Atunci când [VIDEO OUT] (Ieşire a semnalului video) este setată la [NTSC]
Pregătire
1
/480*2 linii
•Metoda de întreţesere / Metoda de scanare progresivă
i= scanarea întreţesută este scanarea ecranului cu jumătate din liniile efective de scanare la fiecare
1/50 secunde, iar p= scanarea progresivă este un semnal de imagine de înaltă densitate care
scanează ecranul cu toate liniile de scanare efective la fiecare 1/50 secunde.
Terminalul [HDMI] de pe acest aparat este compatibil cu ieşirea de înaltă definiţie [1080i]. Este
necesar să aveţi un televizor compatibil pentru a vă bucura de imagini progresive şi de înaltă definiţie.
• Dacă imaginile nu sunt redate pe televizor atunci când setarea este [AUTO], potriviţi cu formatul
imaginii afişat de televizorul dumneavoastră, după care selectaţi numărul de linii de scanare efective.
(Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.)
• Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat un mini cablu HDMI (opţional).
• Consultaţi P165 pentru detalii.
Configuraţi acest aparat astfel încât aceasta să fie controlată
cu ajutorul
telecomenzi VIERA prin cuplarea automată a acestui aparat la un echipament
compatibil VIERA Link, cu ajutorul unui mini cablu HDMI (opţional).
[VIERA Link] [OFF]: Funcţionarea este efectuată cu ajutorul butoanelor de pe acest aparat.
[ON]: Operarea telecomenzii unui echipament compatibil cu VIERA Link este
activată. (Nu sunt posibile toate operaţiile) Operarea prin butoane a
unităţii principale va fi limitată.
Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat un mini cablu HDMI (opţional).
• Consultaţi P167 pentru detalii.
[SCENE MENU]
(Meniu scenă)
Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat la
şi
[OFF]: Ecranul de înregistrare în modul scenă avansat selectat curent (P101)
sau mod scenă (P106) este afişat.
[AUTO]: Este afişat ecranul de mod scenă avansat sau meniul de mod scenă.
VQT2S42 39
Page 40
Pregătire
Ajustaţi poziţia panoului tactil dacă este selectat un element diferit decât cel
atins sau dacă operaţia tactilă nu răspunde.
• Calibrarea nu este efectuată dacă nu este atinsă poziţia corectă. Atingeţi marcajul [+] din nou.
[LANGUAGE]
(Limbă)
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPANOL]/[ITALIANO]/ (Engleză /
Germană / Franceză / Spaniolă / Italiană / Chineză)
• Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi din pictogramele meniului pentru a seta limba dorită.
Setaţi limba afişată pe ecran.
[VERSION DISP.]
(Afişare versiune
Această funcţie permite vizualizarea versiunilor de firmware ale camerei şi ale
obiectivului.
software)
• [-. -] este afişat ca fiind versiunea firmware-ului obiectivului, atunci când obiectivul nu este montat.
[NO.RESET]
Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
(Resetare număr)
• Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001. (P174)
• Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999.
Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului
(P40) după salvarea datelor pe PC sau pe alt suport.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul şi apoi utilizaţi această funcţie
pentru a reseta numărul de fişier.
Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta
numărul de folder.
[RESET]
(Resetare)
Setările de meniu [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) / [CUSTOM]
(Personalizat) sunt resetate la setările iniţiale.
• Când setările de mod [REC] (Înregistrare) sunt resetate, datele înregistrate cu [FACE RECOG.]
(Recunoaştere faţă) vor fi, de asemenea, resetate.
• Când setările de meniu [SETUP]/[CUSTOM] sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea
resetate. În plus, funcţia [FAVORITE] (P160) din meniul modului [PLAYBACK] (Redare) este setată la
[OFF], iar [ROTATE DISP] (Rotire şi afişare) (P159) este setată la ON] (Activare).
−Setările de nume şi zi de naştere pentru [BABY1]/[BABY2] (P107) şi [PET] (P108) în modul scenă.
• Numărul de folder şi setarea de ceas nu sunt modificate.
Cardul este formatat.
[FORMAT]
Formatarea şterge permanent toate datele de pe cardul de memorie.
Asiguraţi-vă că toate imaginile video şi fotografiile sunt salvate înainte de
utilizarea acestei funcţii.
• Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183) la
formatare. Nu opriţi camera în timpul formatării.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe
cameră.
• În cazul în care cardul nu poate fi formatat, vă rugăm să încercaţi un alt card înainte de a contacta cel
mai apropiat Centru Service.
40VQT2S42
Page 41
Pregătire
Ţinerea şi utilizarea camerei
• Funcţia [LVF/LCD AUTO] (P144) este setată iniţial la [ON] (Activată). Se va comuta la afişajul de vizor,
iar ecranul LCD se va stinge când există un obiect în apropierea senzorului de ochi.
Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte blitzul, sau lampa de asistare a focalizării automate
sau microfonul .
• Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi depărtaţi puţin picioarele.
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare.
• Nu atingeţi partea din faţă a lentilei. (P189)
• Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un pericol de a
interacţiona cu o altă persoană, un alt obiect, etc.
Ecran LCD
Această funcţie este utilă deoarece vă permite să realizaţi fotografii în unghiuri diferite, reglând ecranul
LCD. (P15)
Realizarea fotografiilor la un unghi normal
■ Realizarea fotografiilor la un unghi ridicat
Deschideţi monitorul LCD 180° înspre
dumneavoastră şi reglaţi unghiul.
■ Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus
Deschideţi monitorul LCD 180° înspre
dumneavoastră şi reglaţi unghiul.
• Această funcţie este utilă atunci când există
cineva în faţa dumneavoastră şi nu vă puteţi
apropia de subiect.
• Această funcţie este utilă atunci când realizaţi
fotografii cu flori, etc. care se află într-o poziţie
joasă.
VQT2S42 41
Page 42
Pregătire
Realizarea fotografiilor cu camera ţinută vertical
Deschideţi monitorul LCD şi rotiţi-l într-un unghi care vă facilitează vizualizarea.
• Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate, microfonul cu degetele sau cu alte obiecte.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi normal
Realizarea fotografiilor la un unghi ridicat Realizarea fotografiilor la un unghi redus
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu această cameră în mod vertical sunt afişate vertical (rotite). (Doar când funcţia
[ROTATE DISP.] (Rotirea imaginilor) (P159) este setată la ON] (Activare).
• Funcţia de detectare a direcţiei nu va opera corect dacă înregistrarea este efectuată cu camera
orientată în jos sau în sus.
• Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical.
• Puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei doar atunci când utilizaţi un obiectiv compatibil.
(Consultaţi catalogul, site-ul web, etc. pentru lentile compatibile.)
42VQT2S42
Page 43
Pregătire
Comutarea ecranului LCD / vizorului
Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi
Senzorul pentru ochi este activ atunci când funcţia [LVF/LCD AUTO] (Comutare automată vizor/LCD)
(P144) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), comutând în mod automat
afişajul vizorului atunci când un ochi sau un obiect este apropiat de vizor, şi la LCD atunci când acesta
se îndepărtează.
• Atunci când monitorul LCD porneşte, vizorul se opreşte (şi
invers).
• Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze
corespunzător în funcţie de forma ocularului, de modul în
care ţineţi camera, de lumina intensă din jurul ocularului. În
acest caz, comutaţi manual.
• Comutarea automată a senzorului pentru ochi funcţionează
atunci când senzorul recunoaşte lucrurile din apropiere,
drept urmare se recomandă să setaţi [LVF/LCD AUTO] la
[OFF] în [ECONOMY] (P37).
• Senzorul pentru ochi este dezactivat în timpul redării imaginilor video, diaporamei şi redării pe TV.
Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta ecranul
de afişare.
Vizor
Senzor de ochi
Monitor LCD
Buton [LVF/LCD]
Cupă pentru ochi
• Este posibilă comutarea manuală între afişajul LCD
(monitorul LCD) şi LVF (vizor).
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivii vederii
dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar
vizorul.
Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul de
ajustare a dioptrului acolo unde ecranul este cel
mai clar.
Notă
• Cupa pentru ochi nu poate fi demontată. Vă rugăm
citiţi P188 pentru informaţii privind curăţarea şi
îngrijirea.
VQT2S42 43
Page 44
Pregătire
Comutarea modurilor
Selectarea modului [REC] şi înregistrarea imaginilor statice sau video
Pentru a selecta Modul Auto Inteligent
Apăsaţi
• Butonul
va lumina la comutarea la modul auto inteligent.
Mod automat inteligent (P47)
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.
Pentru a selecta unul dintre modurile [REC] cu selectorul de mod
Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod.
Aliniaţi modul dorit cu
• Rotiţi încet selectorul de mod pentru a ajusta fiecare mod. (Selectorul de
mod se roteşte la 360°)
• Modul de înregistrare selectat cu selectorul de mod este dezactivat în timp ce
butonul
luminează.
44VQT2S42
Page 45
Lista modurilor [REC]
Mod program AE (P52)
Subiectele sunt înregistrate utilizând propriile dumneavoastră setări.
Mod AE prioritate apertură (P97)
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod AE prioritate declanşator (P97)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod expunere manuală (P98)
Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere,
setate manual.
Mod personalizat (P112)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
Mod Motion Picture P (P118)
Pregătire
Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini video cu setările dorite.
Mod Scenă (P106)
Acest mod vă permite să realizaţi imaginile compatibile cu scenele înregistrate.
Mod My colour - Culoarea mea (P109)
Utilizaţi acest mod pentru a verifica efectele de culoare, pentru a selecta un mod de culoare din opt
moduri de culoare şi pentru a realiza fotografii.
Mod scenă avansat
Mod Portret (P102)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor persoane.
Mod peisaj (P103)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu peisaje.
Mod Sport (P103)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor evenimente sportive, etc.
Mod de apropiere (P104)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unui subiect aflat aproape.
Mod portret nocturn (P105)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor scene nocturne şi ale unor persoane pe timp de noapte.
VQT2S42 45
Page 46
Pregătire
Setare [AFS] sau [AFC]
Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC].
• Consultaţi pagina 53 pentru informaţii despre [AFS] şi [AFC].
Realizarea unor imagini statice
• Asiguraţi-vă că butonul modului de acţionare este setat la
Buton declanşator
Buton imagine video
Selector mod acţionare
1 Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
2 Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia
Pentru mai multe detalii, consultaţi explicaţia fiecărui mod de înregistrare.
Înregistrarea imaginilor video
1 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea.
2 Apăsaţi butonul de imagine video din nou pentru a opri înregistrarea.
• Sunetul va fi auzit la apăsarea butonului de imagine video indicând iniţierea/oprirea
înregistrării imaginilor video. Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal
sonor) (P36).
Este posibilă înregistrarea unor imagini video corespunzătoare fiecărui mod.
Pentru mai multe detalii, consultaţi "Înregistrarea imaginilor video" (P113).
Camera va seta cele mai bune setări pentru subiect şi condiţiile de înregistrare, deci recomandăm acest
mod pentru începători sau pentru cei care nu doresc să modifice setările camerei, pentru a realiza
fotografii mai rapid şi mai uşor.
• Următoarele funcţii sunt activate automat.
− Detectare scenă / [RED-EYE REMOVAL] (Corectare a efectului de ochi roşii)/ Detectare faţă
/Control al sensibilităţii ISO inteligent/ [I. EXPOSURE] (Expunere inteligentă)/[LONG SHTR NR]
(Reducere a zgomotului de imagine în cazul timpului mare de expunere)/ [QUICK AF] (Focalizare
automată rapidă)/[FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) / Compensare lumină de fundal/
[I.RESOLUTION]
• Indicatorul de stare
aparatului
. (: Buton declanşator)
luminează la pornirea
Apăsaţi
• Butonul
modul auto inteligent.
Butonul
sticlă sau alte obiecte similare, acest lucru fiind normal.
• Butonul
selectate cu selectorul de mod.
• Când selectorul de mod este setat la imaginile video vor reflecta setarea din modul
auto inteligent. (P115)
• Modul AF va fi setat la indiferent de setarea selectorului de mod de focalizare automată.
Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC].
• Consultaţi P53 pentru [AFS] şi [AFC].
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
• Indicatorul de focalizare luminează în verde
subiectul este focalizat.
• Zona AF
funcţia de detectare a feţei. În alte cazuri, se afişează la
punctul de pe subiectul focalizat.
• Indicatorul de focalizare luminează intermitent atunci când
subiectul nu este focalizat. În acest caz, nu este realizată
fotografia. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru
a focaliza din nou subiectul.
• Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul
utilizat.
−Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: de la
va lumina la comutarea la
este dezactivat în timpul înregistrării, pentru a preveni reflectarea luminii în
este dezactivat atunci când este apăsat din nou şi va fi setat la modurile [REC]
când
este afişată în jurul feţei subiectului prin
0,3 m (0,99 picioare) la
−Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5.6 inclus cu DMC-G2W: de la 1,0 m
(0,99 picioare) la
∞
∞
VQT2S42 47
Page 48
Instrucţiuni de operare de bază
Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia.
• În modul auto inteligent, [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (P141) este
fixată la [ON] (Activare). Acest lucru înseamnă că puteţi realiza fotografii doar
după focalizarea subiectului.
• Indicatorul de accesare (P30) luminează în roşu atunci când imaginile sunt
înregistrate pe card.
La realizarea fotografiilor utilizând blitzul (P67)
• Deschideţi blitzul atunci când acesta va fi utilizat.
• Se setează
luminozitate.
• Când se afişează
• Timpul de expunere va fi mai scurt la utilizarea
• Modurile de blitz nu pot fi activate utilizând meniul din modul auto inteligent.
La realizarea fotografiilor utilizând transfocarea (P56)
Pentru a regla expunerea şi a realiza fotografii în momente în care imaginea pare prea
întunecată (P73)
La realizarea fotografiilor utilizând focalizarea manuală (P84)
La înregistrarea imaginilor video (P113)
Pentru a realiza fotografii utilizând funcţia de recunoaştere a feţei (care stochează feţele unor
subiecţi frecvenţi, cu informaţii precum nume şi zi de naştere) (P120)
sau , corecţia digitală a efectului de ochi roşii este activată.
sau în funcţie de tipul subiectului şi
sau .
Detectarea scenei
Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp de 2
secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită.
Doar când aţi selectat
•
• Când selectaţi
• Dacă utilizaţi un trepied, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime când Modul Scenă
• Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaţi opţiunea de Urmărire AF (P49).
• În funcţie de scena detectată, camera va ajusta automat setarea pentru [I.RESOLUTION] (P133). Nu
• Când setaţi [FACE RECOG.] la [ON] şi este detectată o faţă similară cu faţa înregistrată, se afişează
* Când setaţi [FACE RECOG.] la [ON],
se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt setate.
sau , camera detectează automat faţa persoanei şi va ajusta
focalizarea şi expunerea. (Detectarea feţei) (P80)
a fost identificat ca
mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.
puteţi seta [I.RESOLUTION] prin meniul de mod [REC].
[R] în partea dreaptă sus a
înregistrate, doar atunci când este detectată faţa unei persoane în vârstă de 3 ani sau mai tânără.
timpul de expunere va fi mai mare decât de obicei. Asiguraţi-vă că nu
şi .
se va afişa pentru zilele de naştere aferente feţelor deja
48VQT2S42
Page 49
Notă
• Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit pentru acelaşi
subiect.
−Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, Dimensiunea subiectului, Culoarea
subiectului, Distanţa la subiect, Contrastul subiectului, Când subiectul se află în mişcare
−Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când camera este
scuturată, când este utilizată transfocarea
• Pentru a realiza fotografii cu o anumită scenă, se recomandă realizarea fotografiilor în modul de
înregistrare corespunzător.
• Compensare a iluminării de fundal
− Iluminarea de fundal se referă la lumina care vine din spatele unui subiect. În acest caz, subiectul
va deveni mai întunecat, această funcţie compensează iluminarea de fundal prin luminarea
automată a întregii imagini. Compensarea luminii de fundal este aplicată automat în modul auto
inteligent.
Instrucţiuni de operare de bază
Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată)
Este posibilă setarea focalizării şi expunerii la subiectul specificat. Focalizarea şi expunerea vor urmări
subiectul în mod automat, chiar dacă aceste se mişcă.
La operarea panoului tactil
Atingeţi subiectul.
1
•
Cadrul de urmărire AF va fi afişat în galben şi va
•
determina scena corespunzătoare pentru subiectul fixat.
Funcţia de urmărire AF este anulată la atingerea
•
[CANCEL] (Anulare).
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l
2
complet pentru a realiza o fotografie.
La operarea butoanelor
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea cadrului de urmărire
1
AF.
•
Cadrul de urmărire AF este afişat în centrul ecranului.
•
Funcţia de urmărire AF este anulată la atingerea
•
[MENU/SET].
Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de
•
focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), cadrul de
este afişat în partea stângă jos a ecranului.
este afişat în partea stângă jos a ecranului.
urmărire AF este afişat şi prin apăsarea
Aduceţi subiectul în cadrul de urmărire şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
2
pentru a fixa focalizarea pe subiect.
Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează subiectul.
•
Cadrul de urmărire AF va deveni galben când eliberaţi butonul declanşator, iar scena
•
optimă pentru subiectul focalizat va fi identificată.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula.
•
▼.
VQT2S42 49
Page 50
Instrucţiuni de operare de bază
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l
3
complet pentru a realiza o fotografie.
Notă
[FACE RECOG.] nu operează în timpul urmării AF.
•
Utilizaţi urmărirea AF cu funcţia de atingere declanşator anulată.
•
Vă rugăm să citiţi notele privind urmărirea AF de la P82.
•
Setări în modul auto inteligent
Doar următoarele funcţii pot fi setate în acest mod.
(Lampă de asistare a focalizării
automate - AF) (P141)
*4 Va fi setat la mod de focalizare automată multiplă pentru imagini video atunci când nu poate fi
detectată o faţă în timpul înregistrării imaginilor video.
*5 Setarea este fixată la [AUTO] la înregistrarea imaginilor video.
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate.
•
[AUTO LCD OFF] din [ECONOMY]/Fixare AF/AE /Ajustare fină a tonurilor de alb/ Încadrare tonuri
−
de alb / Încadrare Multi film /Ajustare blitz/[ISO LIMIT SET]/[EX. OPT. ZOOM]/[DIGITAL
ZOOM]/[AUDIO REC.]/[HIGHLIGHT]/[AF/AE LOCK]/[AF/AE LOCK HOLD]/
[DIRECT FOCUS AREA]/[SHOOT W/O LENS]
Celelalte elemente din meniul [SETUP] (Configurare) şi [CUSTOM] (Personalizat) pot fi setate într-un
•
mod precum modul AE. Setările se vor reflecta în modul auto inteligent.
VQT2S42 51
Page 52
Instrucţiuni de operare de bază
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
(: Mod program AE)
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea subiectului.
Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [REC].
Setaţi butonul modului de acţionare la
.
Setaţi selectorul de mod la
• Pentru a modifica setarea în momentul realizării
fotografiilor, consultaţi „Utilizarea meniului de mod [REC]
(Înregistrare)” (P129) sau "Utilizarea meniului [CUSTOM]
(Personalizat)" (P139).
Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau
[AFC].
• Consultaţi P53 pentru [AFS] şi [AFC].
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a
focaliza.
• Indicatorul de focalizare luminează în verde când subiectul
este focalizat.
• Indicatorul de focalizare luminează intermitent atunci când
subiectul nu este focalizat. În acest caz, nu este realizată fotografia. Apăsaţi pe jumătate
butonul declanşator pentru a focaliza din nou subiectul.
• Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
− Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: de la
0,3 m (0,99 picioare) la
− Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5.6 inclus cu DMC-G2W: de la 1,0 m
∞
(0,99 picioare) la
• Dacă [SENSITIVITY] (Sensibilitate) este setată la [ISO100] şi valoarea aperturii este setată la
F3.5 (atunci când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6, livrat împreună cu DMCG2K/DMC-G2W) sau când valoarea aperturii este setată la F4.0 (când este utilizat obiectivul
45-200 mm/F4.0-5.6 livrat cu DMC-G2W), timpul de expunere este setat în mod automat între
aproximativ 30 secunde şi 1/4000 dintr-o secundă.
Apăsaţi complet pe butonul de declanşare apăsat la jumătate pentru a realiza fotografia.
• Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat.
• Dacă doriţi să apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza o fotografie
chiar şi atunci când subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY]
(Prioritate focalizare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [OFF]
(Dezactivare). (P141)
• Indicatorul de accesare (P30) luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate pe card.
Pentru a regla expunerea şi a realiza fotografii în momente în care imaginea pare prea
întunecată (P73)
Pentru a regla culorile şi a realiza fotografii în momente în care imaginea are o tentă roşie (P88)
La înregistrarea imaginilor video (P113)
52VQT2S42
∞
Page 53
Instrucţiuni de operare de bază
Setarea modului de focalizare (AFS/AFC/MF)
Fixaţi focalizarea apăsând pe jumătate butonul declanşator (AFS)
Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [AFS].
• "AFS" este o abreviere a “Auto Focus Single” (Focalizare automată individuală).
Focalizarea este ajustată atunci când apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare.
• În mod normal, utilizaţi [AFS].
• Focalizarea în timpul fotografierii în rafală este stabilită în timpul primei fotografii.
Pentru detalii, consultaţi P74.
Focalizarea continuă pe un subiect (AFC)
Acest mod vă permite să realizaţi mai simplu o imagine, prin focalizarea continuă a deplasării
subiectului, în timp ce butonul declanşator este apăsat la jumătate.
Atunci când realizaţi o fotografie a unui subiect în mişcare, camera prezice deplasarea unui subiect şi
efectuează focalizarea pe acesta. (previziune mişcare)
• [AFC] nu va opera cu anumite obiective. Pentru detalii, consultaţi pagina 20.
Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [AFC].
• "AFC" este o abreviere a “Auto Focus Continuous” (Focalizare automată
continuă). Camera focalizează în continuu pe un subiect în timp ce butonul
declanşator este apăsat la jumătate.
• Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă rotiţi inelul de
transfocare de la Wide la Tele sau schimbaţi brusc subiectul dintr-unul aflat la
distanţă al unul apropiat.
• Focalizarea va continua chiar şi după ce este apăsat butonul declanşator în timpul fotografierii în
rafală. Pentru detalii, consultaţi P74.
• Consultaţi [PRE AF] din elementul de meniu [CUSTOM] (Personalizat) (P140) pentru a regla
focalizarea înainte de a apăsa la jumătate butonul declanşator.
• Sunetul de focalizare nu se va auzi în [AFC] chiar dacă subiectul este focalizat. De asemenea, zona
AF nu va fi afiş
• Când luminozitatea nu este suficientă, modul se va comuta la [AFS] şi în acest caz zona AF va fi
afişată iar sunetul de focalizare va emite un semnal când subiectul este focalizat.
• Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator din nou când este dificilă focalizarea subiectului.
ată chiar dacă modul AF este setat la
Realizarea unei fotografii cu focalizare manuală (MF)
Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [MF].
• Pentru detalii, consultaţi P84.
VQT2S42 53
Page 54
Instrucţiuni de operare de bază
Focalizare
Orientaţi subiectul pe ecran şi apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Focalizare
Când subiectul este
focalizat
Când subiectul nu
este focalizat
Indicare focalizare
Zona AF
Sunet*
2
On (Activare)
Verde -
Este emis un semnal
sonor de 2 ori
Luminează intermitent
-
Indicare focalizare
Zona AF (normal)
Zona AF (la utilizarea transfocării digitale sau când este întuneric)
Valoare apertură*
Timp expunere*
1
1
Sensibilitate ISO
*1 În cazul în care nu poate fi obţinută o expunere corectă, aceasta va fi afişată în roşu. (Cu excepţia
cazului în care este utilizat blitzul)
*2 Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal sonor) (P36).
• Atunci când modul AF este setat la
şi sunt activate mai multe zone AF (până la 23 zone), toate
zonele AF care au fost activate sunt focalizate. Dacă doriţi să realizaţi o fotografie focalizată pe o
anumită zonă, comutaţi modul AF la
. (P79)
• Sunetul de focalizare nu va emite un semnal dacă modul de focalizare este setat la [AFC]. De
asemenea, zona AF nu va fi afişată chiar dacă modul AF este setat la
.
Când subiectul nu este focalizat
Realizaţi o imagine cu diferite moduri de focalizare, în funcţie de subiect (P79)
Subiect sau condiţii de înregistrare care fac dificilă focalizarea
• Obiecte aflate în mişcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau obiecte fără contrast
• La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare
• Când este prea întuneric sau când apar vibraţii
• Când camera este prea aproape de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate la distanţă
şi subiecte apropiate, simultan
Prevenirea trepidaţiilor (scuturarea camerei)
Când apare alerta de vibraţii utilizaţi funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) (P132), un trepied,
temporizatorul (P78) sau declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1; opţional) (P181).
• Timpul de expunere va fi mai mare, în special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din
momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să
utilizaţi un trepied.
− Slow sync.
− Slow sync. (Sincronizare lentă) / Red-eye reduction (Reducere a efectului de ochi roşii)
− [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) şi [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) în modul avansat de
Prin simpla atingere a subiectului pentru focalizare, subiectul va fi focalizat, iar fotografia va fi realizată automat.
1Atingeţi în modul de înregistrare.
• Pictograma se va modifica la
funcţia de atingere declanşator devine posibilă.
2Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizaţi şi apoi realizaţi o
fotografie.
• Zona AF cu aceeaşi funcţie ca
este afişată la poziţia atinsă, iar o fotografie este realizată după
focalizare. (Nu poate fi setată la marginea ecranului)
• Dacă histograma este afişată în partea de sus a subiectului pe care
doriţi să îl atingeţi, atingeţi subiectul după mutarea mai întâi a
histogramei. (P67)
3Atingeţi pentru a anula funcţia de atingere declanşator.
Notă
• Dacă aţi setat [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) la [ON] (Activare), când modul de focalizare
este setat la [AFS], iar funcţia de atingere declanşator eşuează, zona AF va dispărea după ce devine
roşie, iar fotografia nu va fi realizată.
Când setaţi la [AFC], fotografia nu va fi realizată atunci când indicaţia de focalizare luminează
intermitent în verde, dar dacă subiectul este focalizat în timp ce continuaţi să atingeţi ecranul,
imaginea va fi realizată.
• Focalizarea nu va fi efectuată automat când camera este setată la focalizarea manuală, deci fotografia
va fi realizată fără efectuarea funcţiei de focalizare.
• Atingerea va efectua aceeaşi funcţie ca la apăsarea butonului declanşator, chiar şi în timpul modurilor
de rafală, încadrare automată sau temporizator.
• Măsurarea luminozităţii este efectuată pe punctul atins atunci când aţi setat [METERING MODE] (Mod
de măsurare) la
• Funcţia de atingere declanşator nu va opera în următoarele cazuri.
− În timpul modului de imagine video P
− La afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD (P35)
(P131)
iar realizarea fotografiei cu
în modul de focalizare automată
Comutare program
În modul de program AE, puteţi comuta valoarea presetată a aperturii şi
timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se
numeşte comutare de program. Puteţi estompa fundalul prin reducerea
valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în mişcare mult mai
dinamic prin reducerea vitezei declanşatorului la realizarea unei fotografii în
mod AE.
1 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi afişaţi valoarea
.aperturii şi valoarea timpului de expunere pe ecran.
2 În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde), efectuaţi comutarea programului
rotind selectorul posterior.
• Acesta va comuta între operarea comutării de program şi operarea compensării expunerii (P73) de
fiecare dată când este apăsat selectorul frontal în timp ce sunt afişate valorile.
• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER]
• Indicatorul de comutare a programului
programului.
• Pentru a anula comutarea programului, opriţi funcţionarea camerei sau rotiţi selectorul posterior până
când dispare indicatorul de comutare al programului.
este afişat pe ecran atunci când este activată comutarea
(P142)
VQT2S42 55
Page 56
Instrucţiuni de operare de bază
Exemplu de comutare program
(Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W)
(A) : Valoare apertură
(B) : Timp de expunere
Valoarea comutării de program
Diagrama liniei de program
Limita liniei de program
Notă
• Modul în care este comutată compensarea expunerii este schimbat cu ajutorul [EXPO. SETTINGS]
(P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat).
• Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când butonul declanşator este apăsat la jumătate,
valoarea aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi luminează intermitent.
• Comutarea programului este anulată şi camera revine în modul normal de program AF dacă trec mai
mult de 10 secunde după activarea comutării de program. Cu toate acestea, setarea comutării de
program este memorizată.
• În funcţie de luminozitatea subiectului, este posibil să nu fie activat comutarea de program.
• Comutarea programului nu este posibilă când setaţi [SENSITIVITY] (Sensibilitate) la
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de zoom optic/ zoom optic extins (EZ) / zoom digital
Puteţi utiliza funcţia de transfocare (zoom) pentru a face ca persoanele şi obiectele să pară mai
apropiate sau puteţi micşora pentru a realiza fotografii cu peisaje, cu un unghi mai mare (cadru mai larg).
Pentru a face ca subiectele să pară mai apropiate, utilizaţi (Tele)
Rotiţi selectorul de transfocare către Tele. (P14)
Pentru a face ca subiectele să pară mai apropiate, utilizaţi (Wide)
Rotiţi selectorul de transfocare către Wide. (P14)
Pentru a mări şi mai mult, setaţi [EX. OPT. ZOOM] la [ON] sau [DIGITAL ZOOM] la [2x] sau [4x] în
meniul de mod [REC] sau meniul de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video). Apoi puteţi realiza
fotografii mai mari.
Când utilizaţi [EX. OPT. ZOOM] (max. 2x) la înregistrarea imaginilor statice, setaţi raportul dimensiunilor
fiecărei imagini
la o altă dimensiune decât [L].
56VQT2S42
Page 57
Instrucţiuni de operare de bază
Tipuri de transfocare
Funcţie Transfocare optică Transfocare optică extra (EZ)Transfocare digitală
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W
[2 X] (incluzând transfocare optică
extra)
la înregistrarea imaginilor statice:
*1
12 X
la înregistrarea imaginilor video:
*2
18.7 X
[4 X] (incluzând transfocare optică
extra)
la înregistrarea imaginilor statice:
*1
24 X
la înregistrarea imaginilor video:
*2
37.5 X
Grosisment de
înregistrare
1
2 X *
(la realizarea fotografiilor
3 X
3.1 X *
statice: 6 X)
2
(la înregistrarea
imaginilor video: 9.4 X)
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
[2 X] (incluzând transfocare optică
extra)
Calitatea
imaginii
4,4 X
Fără reducere a
calităţii
1
2 X *
(la realizarea fotografiilor
statice: 8.9 X)
3.1 X *
2
(la înregistrarea
imaginilor video: 13.9 X)
Fără reducere a calităţii
la înregistrarea imaginilor statice:
17.8 X *
la înregistrarea imaginilor video:
27.8 X
[4 X] (incluzând transfocare optică
extra)
la înregistrarea imaginilor statice:
35.6 X
la înregistrarea imaginilor video:
55.5 X
Cu cât este mai ridicat nivelul de
transfocare, cu atât se reduce mai
mult calitatea imaginii.
1
*2
*1
*2
Setaţi [EX.OPT.ZOOM]
(Transfocare optică extra)
Condiţii Niciuna
(P135) din meniul de mod
[REC] (Înregistrare) sau meniul
de mod [MOTION PICTURE]
(Imagine video) la [ON]
(Activare) şi apoi, la realizarea
imaginilor statice, selectaţi
[DIGITAL ZOOM] (Transfocare
digitală) (P135) în meniul de mod
[REC] sau meniul de mod [MOTION
PICTURE] (Imagine video) este setată
la [2 X] sau [4 X].
numărul de pixeli înregistrabili
cu
(P129)
*1 La o rezoluţie a imaginii de [S] (3 M), este selectat un raport al dimensiunilor de .
Nivelul de grosisment diferă în funcţie de setările [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) şi [ASPECT
RATIO] (Raportul dimensiunilor).
*2 Când este selectat modul de înregistrare [AVCHD Lite] sau modul de înregistrare [MOTION JPEG] cu
setarea de calitate a înregistrării
sau Când este selectată setarea de calitate a
înregistrării sau , factorul de transfocare optică extra se va modifica la 4.2.
Mecanismul transfocării optice extra
Exemplu: Când setaţi rezoluţia fotografiei la
(egal cu 3,1 milioane pixeli), camera va realiza
imagine utilizând 3,1 milioane de pixeli din centru din cei 12 milioane de pixeli ai dispozitivului de
fotografiat, rezultând mai mult o telefotografie.
VQT2S42 57
Page 58
Instrucţiuni de operare de bază
Notă
• "EZ" este o abreviere pentru "Extra Optical Zoom" (Transfocare optică extra).
• Când este utilizată transfocarea optică extra, unghiul de vizualizare pentru imagini statice va fi diferit
de unghiul de vizualizare pentru imagini video, deoarece factorul de transfocare este diferit între
acestea. Unghiul de vizualizare pentru înregistrare poate fi verificat în prealabil prin corelarea setării
[
REC AREA] (P144) la modul în care doriţi să înregistraţi.
• Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după focalizarea pe subiect, focalizaţi subiectul din nou.
• La utilizarea transfocării digitale, funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) nu va avea efect întotdeauna.
• La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator (P78)
pentru realizarea fotografiilor.
• Modul de focalizare automată este fixat la
atunci când este utilizată transfocarea digitală.
• Transfocarea optică extra nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
− În Mod automat inteligent
− Când [QUALITY] (Calitate) este setată la
sau
• [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
− În Mod automat inteligent
− În mod scenă avansat
− În mod scenă
− Când [QUALITY] (Calitate) este setată la sau
Redarea imaginilor
Apăsaţi
Derulaţi înainte sau înapoi imaginile prin tragerea (P16) orizontal pe ecran.
Înainte: trageţi de la dreapta la stânga
Înapoi: trageţi de la stânga la dreapta
• De asemenea, este posibilă derularea înainte sau înapoi a
imaginilor apăsând
• Viteza de derulare imagine înainte / înapoi se modifică în funcţie de
starea de redare.
• Puteţi derula înainte sau înapoi continuu imaginile ţinând apăsată partea stângă sau dreaptă a
ecranului după derularea înainte/înapoi a unei imagini.
(Imaginile sunt afişate cu o dimensiune redusă)
Pentru a finaliza redarea
Apăsaţi din nou
declanşator.
buton
, apăsaţi butonul de imagine video sau apăsaţi la jumătate butonul
◄/► a butonului cursor.
Notă
• Acest aparat este compatibil cu standardul DCF (Design Rule for Camera File System) stabilit de
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) şi poate reda imagini
JPEG şi cu Exif "Exchangeable Image File Format". Fişierele care nu se conformează standardului
DCF nu pot fi redate.
58VQT2S42
Page 59
Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare
Apăsaţi [DISPLAY] pentru a comuta ecranul de afişare.
Buton [DISPLAY] (Afişare)
• Când apare ecranul meniu, butonul [DISPLAY] (Afişare) nu este activat.
În timpul transfocării la redare (P61), în timpul redării imaginilor video (P147)
şi în timpul unei diaporame (Pl49) puteţi selecta doar „Normal Display
(Afişare normală) " sau "No display " (Fără afişare). ".
• Consultaţi P66 pentru informaţii despre histogramă
Instrucţiuni de operare de bază
”
Afişare normală
Afişare detaliată a informaţiilor
Afişarea histogramei
Afişarea evidenţierii*
Fără afişare
* Acesta este afişat dacă funcţia [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) (P139) din meniul [CUSTOM] (Personalizat)
Numărul imaginii selectate şi numărul total de imagini
înregistrate.
Bară glisantă
• Rotiţi selectorul posterior spre dreapta pentru a reveni la ecranul
anterior.
• Ecranul poate fi comutat prin tragerea barei glisante în sus sau în
jos (P16).
• Ecranul poate fi comutat gradual prin tragerea ecranului în sus
sau în jos (P16).
• Imaginile nu sunt rotite pentru afişare.
• Imaginile afişate utilizând
Pentru a reveni la modul normal de redare
nu pot fi redate.
Atingeţi imaginea pentru a o selecta.
• De asemenea, puteţi reveni la afişarea unui singur ecran prin alegerea imaginilor apăsând butonul
cursor spre
▲/▼/◄/►, şi spoi apăsând [MENU/SET] sau selectorul posterior.
VQT2S42 59
Page 60
Instrucţiuni de operare de bază
Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar)
Puteţi afişa imagini în funcţie de data înregistrării.
Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a afişa
ecranul calendar.
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta data de redat.
• Dacă nu au existat imagini înregistrate în timpul unei luni, luna respectivă nu este afişată.
Apăsaţi [MENU/SET] sau selectorul posterior pentru a
afişa imaginile care au fost înregistrate la data selectată.
• Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a reveni la
afişajul tip calendar.
Apăsaţi
selectorul posterior.
• Se va afişa imaginea selectată.
Notă
• Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul
calendar este afişat pentru prima dată.
• Dacă există mai multe imagini cu aceeaşi dată de înregistrare, este afişată prima imagine înregistrată
în ziua respectivă.
• Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
• Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie 2009.
• Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME], imaginile sunt afişate în
funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.
▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] sau
60VQT2S42
Page 61
Instrucţiuni de operare de bază
Utilizarea transfocării la redare
Atingeţi partea pe care doriţi să o măriţi.
1X 2X 4X 8X 16X
• Porţiunea care este atinsă va fi mărită.
• Imaginea poate fi rotită şi prin rotirea spre dreapta a selectorului
posterior.
• Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de transfocare
apare timp de aproximativ 1 secundă.
• Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se
reduce.
Mutaţi poziţia de afişat trăgând imaginea (P16).
• Când deplasaţi poziţia de afişat, poziţia de transfocare
apare
timp de aproximativ 1 secundă.
• Poziţia părţii mărite poate fi mutatăşi apăsând
▲/▼/◄/► a
butonului cursor.
• Imaginea va reveni la dimensiunea originală (1 X) atingând
• De asemenea, când atingeţi
sau rotiţi selectorul posterior spre stânga, grosismentul se
reduce.
Comutarea imaginii afişate în timpul păstrării transfocării de redare
Puteţi comuta imaginea afişată în timpul menţinerii aceluiaşi grosisment de transfocare şi a poziţiei de
transfocare pentru transfocarea redării.
Comutaţi la operarea de selectare a imaginii apăsând
selectorul posterior în timpul transfocării de redare şi selectaţi
imaginile cu ajutorul
◄/►.
• Acest lucru va avea drept rezultat comutarea între operarea
selectării imaginii şi operarea deplasării poziţiei de transfocare
de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior în timpul
transfocării redării.
Notă
• De asemenea, puteţi şterge informaţiile înregistrate, etc., de pe ecran în timpul transfocării de redare,
apăsând [DISPLAY] (Afişare).
• Dacă doriţi să salvaţi imaginea mărită, utilizaţi funcţia Cropping (Decupare). (P157)
• Transfocarea la redare nu va opera întotdeauna dacă imaginile au fost înregistrate cu alte
echipamente.
• Grosismentul de transfocare şi poziţia de transfocare sunt anulate atunci când camera este oprită
(inclusiv modul inactiv).
• Poziţia de transfocare revine în poziţia centrală în cazul următoarelor imagini.
− Imagini cu diferite formate ale imaginii
− Imagini cu diferite rezoluţii
− Imagini cu o direcţie de rotaţie diferită (atunci când [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) este setat la
[ON] (Activare))
• Transfocarea la redare nu poate fi folosită în timpul redării imaginilor video sau imaginilor cu semnal
audio.
VQT2S42 61
Page 62
Instrucţiuni de operare de bază
Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
Apăsaţi
Pentru a şterge o singură imagine
Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi apoi
apăsaţi
Buton
Buton [DISPLAY] (Afişare)
Buton
Apăsaţi ◄ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
Pentru a şterge mai multe imagini (până la 50) sau toate imaginile
Apăsaţi
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [DELETE MULTI] (Ştergere multiplă) sau [DELETE ALL]
(Ştergere toate) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
• [DELETE ALL] (Ştergere toate) pasul
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi [DISPLAY] pentru a seta.
(Repetaţi acest pas.)
•
Apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi
apare pe imaginile selectate. Dacă apăsaţi din nou
[DISPLAY] (Afişare), setarea este anulată.
5.
▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
62VQT2S42
Page 63
Instrucţiuni de operare de bază
Dacă aţi selectat [DELETE ALL] (Ştergere toate) cu setarea [FAVORITE] (Imagini favorite)
(P160)
Ecranul selectat este afişat din nou. Selectaţi [DELETE ALL] (Ştergere toate) sau [ALL DELETE
EXCEPT
(Nu puteţi selecta [ALL DELETE EXCEPT
imagini ca [FAVORITE] - Imagini favorite.)
• Nu opriţi camera în timpul ştergerii (în timp ce se afişează
sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183).
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timpul ştergerii imaginilor utilizând [DELETE MULTI], [DELETE ALL] sau
[ALL DELETE EXCEPT
• În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru
ştergere.
• Dacă imaginile nu se conformează standardului DCF sau sunt protejate (P162), acestea nu vor fi
şterse chiar dacă selectaţi [DELETE ALL] sau [ALL DELETE EXCEPT
] (Ştergere toate cu excepţia ), apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi ştergeţi imaginile.
] (Ştergere toate cu excepţia ) dacă nu au fost setate
Notă
). Utilizaţi o baterie suficient încărcată
], ştergerea se va întrerupe.
].
VQT2S42 63
Page 64
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Comutarea afişării ecranului LCD / vizorului
Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare
Apăsaţi [DISPLAY] pentru a modifica.
Buton [DISPLAY] (Afişare)
• Când apare ecranul meniu, butonul [DISPLAY] (Afişare) nu este activat.
Afişaje pe ecranul LCD
Cu ajutorul [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare LCD) (P143) din meniul [CUSTOM] (Personalizat), puteţi
alege ca ecranul afişat pe monitorul LCD să afişeze în
(Stil vizor).
(Stil de monitor LCD) sau
Când setaţi
Afişaj normal*
Fără afişaj*
[LCD INFO.DISP.]*
Dezactivat
Când setaţi
1, 2
1
3
Afişaj normal + informaţii detaliate*
Afişaj normal*
[LCD INFO.DISP.]*
1
3
Dezactivat
64VQT2S42
1, 2
Page 65
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Afişarea vizorului
Cu ajutorul [LVF DISP.STYLE] (Stil de afişare LCD) (P143) din meniul [CUSTOM] (Personalizat), puteţi
alege ca ecranul afişat pe vizor să afişeze în
(Stil vizor) sau (Stil ecran LCD).
Când setaţi
Afişaj normal*
Afişaj normal + informaţii detaliate*1,
1
2
Când setaţi
Fără afişare
Informaţii detaliate*1,
* 1
2
*1 Liniile de ghidare sunt afişate atunci când [GUIDE LINE] (Linie de ghidare) din meniul [CUSTOM]
(Personalizat) este setată la orice opţiune cu excepţia [OFF] (Dezactivare).
Este posibilă mutarea poziţiei liniei de ghidare a liniei de ghidare cu ajutorul panoului tactil atunci când
aceasta este setată la (P66).
*2 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [HISTOGRAM] (Histogramă) din meniul [CUSTOM]
(Personalizat) este setată la [ON] (Activare).
Este posibilă mutarea poziţiei liniei de ghidare a histogramei cu ajutorul panoului tactil. (P67)
De asemenea, este posibilă afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea
[EXPO.METER] din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare). (P142)
*3 Este afişată atunci când opţiunea [LCD INFO.DISP.] (Afişare a informaţiilor despre LCD) a meniului
[CUSTOM] (Personalizat) este setată la orice valoare cu excepţia [OFF] (Dezactivare). Culoarea
ecranului poate fi selectată din trei culori: albastru, roşu sau negru. (P143)
Notă
• În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) (P105), linia de ghidare este gri.
VQT2S42 65
Page 66
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Linie de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare orizontale şi verticale sau pe punctul de intersecţie al acestor
linii, puteţi realiza imagini cu o compoziţie bine determinată prin vizualizarea dimensiunii, înclinaţiei şi
echilibrului subiectului.
Acest model de linii este utilizat la împărţirea întregului ecran în 3 X 3 pentru realizarea
fotografiilor cu o compoziţie bine echilibrată.
Se utilizează când doriţi să poziţionaţi subiectul chiar în centrul ecranului.
Poziţia liniei de ghidare poate fi setată. Aceasta este utilizată pentru a realiza fotografii bine
echilibrate ale subiectelor care nu se află în centrul imaginii.
Setaţi poziţia liniei de ghidare cu ajutorul
• Setaţi [GUIDE LINE] din [CUSTOM] (Personalizat) la
. (P139)
Atingeţi
doriţi să o mutaţi (P16).
• De asemenea, puteţi seta poziţia liniei de ghidare cu
Meniul Rapid (P35) în timp ce operaţi butonul sau meniul [CUSTOM]
(Personalizat).
• Când este dificilă mutarea liniei de ghidare pe marginea ecranului prin operaţia de atingere, utilizaţi
deasupra liniei de ghidare şi trageţi la poziţia la care
▲/▼/◄/► în
▲/▼/◄/► pentru a seta poziţia.
Despre histogramă
Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la alb la negru) şi
numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală. Vă permite să verificaţi cu uşurinţă
expunerea imaginii.
Exemple de histogramă
Expus corect
Subexpus
Supraexpus
Histogramă
66VQT2S42
Page 67
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Setaţi poziţia histogramei
• Setaţi [HISTOGRAM] din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare).
(P139)
Atingeţi histograma şi trageţi-o la poziţia la care doriţi să o mutaţi (P16).
• De asemenea, puteţi seta poziţia histogramei cu
Rapid (P35) în timp ce operaţi butonul sau meniul [CUSTOM] (Personalizat).
Notă
• Când fotografia realizată şi histograma nu se potrivesc în următoarele condiţii, histograma este
afişată în portocaliu.
−Când asistenţa la expunere manuală este alta decât [±0 EV] în timpul compensării expunerii sau în
modul de expunere manuală
− Când este activat blitzul
− Când blitzul este închis
• Când luminozitatea ecranului nu este afişată corect în locuri întunecoase
• Când expunerea nu este ajustată corect
• Histograma din modul de înregistrare este o aproximare.
• Histograma din cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine folosit pe
calculatoare, etc.
• Histograma este afişată în R (roşu), G (verde), B (albastru), şi Y (luminanţă) în timpul redării.
• Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec de blitz.
Comutarea la setarea de blitz corespunzătoare
Moduri aplicabile:
Setaţi blitzul încorporat în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată.
• Deschideţi blitzul.
Selectaţi [FLASH] (Blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33)
VQT2S42 67
Page 68
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
• Pentru informaţii despre setările de blitz care pot fi selectate,
consultaţi „Setări de blitz disponibile pentru fiecare mod de
înregistrare” (P69)
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Element Descrierea setărilor
AUTO
AUTO/Red-eye
reduction*
(Activare automată
/ reducere efect de
ochi roşii)
Forced Flash
ON (Activare
forţată)
Forced ON/Red-eye
reduction*
(Activare /
reducere efect de
ochi roşii)
Slow sync.
Slow sync.
(Sincronizare lentă)
/Red-eye reduction*
(Reducere a
efectului de ochi
roşii)
Forced Flash
OFF (Dezactivare)
Blitzul este activat de două ori. Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea blitz este mai mare
atunci când sunt setate
a doua activare a blitz-ului.
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru.
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru.
Este activat o dată înainte de înregistrare pentru a reduce fenomenul de ochi roşii
(ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi este activat din nou după
înregistrare.
• Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii ale unor persoane în
condiţii de iluminare slabă.
Blitz-ul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de înregistrare.
• Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat din spate sau sub lumină
fluorescentă.
Blitz-ul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de înregistrare.
Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
• Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat din spate sau sub lumină
fluorescentă.
Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această funcţie va încetini viteza
declanşatorului când blitzul este activat. Fundalul întunecat va apărea mai
luminos.
• Utilizaţi acest mod când fotografiaţi persoane aflate în faţa unui fundal
întunecat.
• Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate cauza neclarităţi ale
mişcării. Utilizarea unui trepied vă poate îmbunătăţi fotografiile.
Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această funcţie va încetini viteza
declanşatorului când blitzul este activat. Fundalul întunecat va apărea mai
luminos.
Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
• Utilizaţi acest mod când fotografiaţi persoane aflate în faţa unui fundal
întunecat.
• Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate cauza neclarităţi ale
mişcării. Utilizarea unui trepied vă poate îmbunătăţi fotografiile.
Blitzul nu este activat, indiferent de condiţiile de înregistrare.
• Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii în locuri în care nu este
permisă utilizarea blitzului.
sau . Subiectul nu trebuie să se mişte până la
* Funcţia [RED-EYE REMOVAL] (P133) (Eliminare a efectului de ochi roşii) în meniul de mod
[REC] este setată la [ON] (Activare),
68VQT2S42
apare pe pictograma de blitz.
Page 69
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Despre corecţia digitală a efectului de ochi roşii
Când funcţia [RED-EYE REMOVAL] (P133) a fost setată la [ON] (Activare) şi aţi selectat Red-Eye
Reduction (Reducere a efectului de ochi roşii)
(Corecţie digitală a efectului de ochi roşii) este efectuată la fiecare utilizare. Camera detectează automat
ochii roşii şi corectează imaginea. (Funcţia este disponibilă doar când modul AF este setat la
detectarea feţei este activă)
• În anumite circumstanţe, ochii roşii nu pot fi corectaţi.
• În următoarele cazuri, corecţia digitală a efectului de ochi roşii nu va funcţiona.
Când blitzul este setat la sau
−
Când funcţia [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare a efectului de ochi roşii) este setată la [OFF]
−
(Dezactivare)
Când modul AF se află la orice altă setare cu excepţia
−
Setările de blitz disponibile în funcţie de modul Înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare.
, Digital Red-Eye Correction
, iar
(O: Disponibil, — : Indisponibil,
●: Setare iniţială a modului scenă avansat şi a modului scenă)
* Se afişează
luminozitate.
• Setarea de blitz se poate modifica atunci când modificaţi modul de înregistrare. Modificaţi setarea de
blitz din nou, dacă este necesar.
• Setarea de blitz este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. Totuşi, modul de scenă
avansat sau setarea de blitz în modul scenă sunt resetate la setările iniţiale în cazul în care modul
scenă avansat sau modul scenă sunt modificate.
• Blitzul nu va fi activat pentru înregistrarea imaginilor video.
. Se setează sau în funcţie de tipul subiectului şi
VQT2S42 69
Page 70
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Domeniul de blitz disponibil la realizarea fotografiilor
• Domeniul de blitz disponibil este aproximativ.
Sensibilitate ISO
Când este utilizat obiectivul
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Domeniul de blitz disponibil Domeniul de blitz disponibil
Wide Tele Wide Tele
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
ISO6400
45 cm - 6-2 m* 30 cm - 3,9 m* 1,0 m - 5,5 m 1,0 m - 3,9 m*
45 cm - 3,1 m 30 cm - 1,9 m 1,0 m - 2,7 m 1,0 m - 1,9 m
45 cm - 4,4 m 30 cm - 2,7 m 1,0 m - 3,8 m 1,0 m - 2,7 m
45 cm - 6,2 m 30 cm - 3,9 m 1,0 m - 5,5 m 1,0 m - 3,9 m
50 cm - 8,8 m 30 cm - 5,5 m 1,0 m - 7,7 m 1,0 m - 5,5 m
80 cm - 12,5 m 50 cm - 7,8 m 1,0 m - 11,0 m 1,0 m - 7,8 m
1,1 m - 17,7 m 70 cm - 11,1 m 1,0 m - 15,5 m 1,0 m - 11,1 m
1,6 m - 25,1 m 1,0 m - 15,7 m 1,4 m - 22,0 m 1,0 m - 15,7 m
* Când setaţi [ISO LIMIT SET] (P134) la [OFF]
• În momentul realizării fotografiei cu blitz, atunci când distanţa până la subiect este mică, lumina
blitzului este acoperită cu obiectivul, iar o parte din fotografia realizată devine întunecată. Verificaţi
distanţa dintre cameră şi subiect în momentul realizării unei fotografii. Distanţa până la subiectul din
care lumina blitzului este întreruptă diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
Când este ataşat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: 45 cm sau mai
−
puţin (Wide)/30 cm sau mai puţin (Tele)
Când este ataşat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W: 30 cm sau mai puţin
−
70VQT2S42
Page 71
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Timp de expunere pentru fiecare setare de blitz
Setare blitz Timp de expunere (Sec.)Setare blitz Timp de expunere (Sec.)
*1 Acesta devine 60 secunde în modul AE cu prioritate a declanşatorului
*2 Acesta devine 60 secunde în modul AE cu prioritate a declanşatorului şi B (Bulb) în modul de
expunere manuală.
*3 cesta devine B (Bulb) în modul de expunere manuală.
• Atunci când este activat blitzul, timpul de expunere nu poate fi setat mai rapid de a 160-a parte dintr-o secundă.
• În modul auto inteligent, timpul de expunere se modifică în funcţie de scena identificată.
Notă
• Nu apropiaţi prea mult blitzul de un obiect şi nu închideţi blitzul în timp ce este activat.
Obiectele se pot decolora de la căldura sau lumina degajate de blitz.
• Nu închideţi blitzul imediat după ce acesta este activat înaintea realizării fotografiilor datorită Auto /
Reducerea efectului de ochi roşi etc. Altfel pot rezulta defecţiuni.
• Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de acţiune a blitzului, este posibil ca expunerea să nu fie
reglată corespunzător, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
• Când blitzul este încărcat, pictograma de blitz luminează intermitent în roşu şi nu puteţi realiza o
fotografie chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator.
• Nivelul tonurilor de alb nu va fi reglat corespunzător dacă nivelul de blitz este insuficient pentru subiect.
• Când utilizaţi anumite obiective, lumina de la blitz poate fi blocată sau nu va acoperi câmpul de
vizualizare al obiectivului, ducând la apariţia unor zone întunecate pe imaginile rezultate.
• Când realizaţi o fotografie cu blitzul, recomandăm scoaterea parasolarului . În anumite cazuri,
aceasta împiedică iluminarea corespunzătoare a scenei.
• Când repetaţi realizarea unei fotografii, poate fi necesar un interval de timp pentru încă
rcarea blitzului.
Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare.
• Efectul de ochi roşii diferă de la o persoană la alta. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de
cameră sau nu a privit la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
• Atunci când montaţi un blitz extern, acesta are prioritate faţă de blitz-ul intern. Consultaţi P179 pentru
blitz-ul extern.
Reglarea intensităţii blitzului
Moduri aplicabile:
Ajustaţi intensitatea blitzului când subiectul este mic, sau reflectivitatea este foarte ridicată sau foarte redusă.
Selectaţi [FLASH ADJUST.] (Ajustare blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33)
Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea blitz-ului, după care
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare).
• Puteţi ajusta de la [-2 EV] la [+2 EV] în paşi de [1/3 EV].
• Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la intensitatea originală a blitzului.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Notă
• [+] sau [-] sunt afişate pe pictograma blitz-ului pe ecran atunci când este reglat nivelul blitz-ului.
• Setarea de blitz este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
VQT2S42 71
Page 72
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro
Moduri aplicabile:
Sincronizarea întârziată activează blitz-ul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării
fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.
Selectaţi [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) din meniul de
mod [REC] (Înregistrare). (P33)
Apăsaţi ▼ pentru a selecta [2ND] şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
Element Efect
Metoda normală pentru realizarea
fotografiilor cu ajutorul blitzu-ului.
Sincronizare normală
Sursa de lumină apare în spatele
subiectului şi imaginea devine dinamică.
Sincronizare întârziată
Notă
• În mod normal, setaţi opţiunea la [1ST] (Sincronizare normală).
• [2ND] este afişat în pictograma blitz-ului pe ecran dacă setaţi [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz)
la [2ND] (Sincronizare întârziată).
• Setările de sincronizare ale blitzului sunt, de asemenea, eficiente atunci când utilizaţi un blitz extern.
(P179)
• Atunci când este setat un timp de expunere scurt, este posibil ca efectul [FLASH SYNCHRO]
(Sincronizare blitz) să se deterioreze.
• Nu puteţi seta
sau atunci când [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz)
este setată la [2ND] (Sincronizare întârziată).
• Această setare poate fi efectuată doar cu [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) în
Modul Scenă.
72VQT2S42
Page 73
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate
între subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple.
Subexpunere Expus corect Supraexpus
Compensarea expunerii
în sens pozitiv.
Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta operarea compensării expunerii.
Compensarea expunerii
în sens negativ.
Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa
expunerea.
Valoarea de compensare a expunerii
[EXPO.METER]
• Selectaţi [0] pentru a reveni la expunerea originală.
• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER].
(P142) (Totuşi, acesta nu apare în modul
)
Realizaţi fotografia.
Notă
• „EV“ este o abreviere de la [Exposure Value] (valoarea expunerii). Se referă la cantitatea de lumină
recepţionată de senzorul CCD prin valoarea aperturii şi a timpului de expunere.
• Valoarea expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. Cu toate acestea, valoarea
expunerii în timpul modului auto Inteligent nu este memorat.
• Domeniul de compensare a expunerii va fi limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
• Rotiţi selectorul posterior încet dar sigur.
• Atunci când valorile aperturii şi a timpului de expunere sunt afişete pe ecran în modul de program AE,
operarea comutării de program şi operarea compensării expunerii sunt comutate de fiecare dată când
este apăsat selectorul posterior.
• În modul AE de prioritate a declanşatorului, operarea setării aperturii (P97) şi operarea compensării
expunerii sunt comutate de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior.
• În modul AE de prioritate a declanşatorului, operarea setării timpului de expunere (P97) şi operarea
compensării expunerii sunt comutate de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior.
• Metoda de operare poate fi modificată cu ajutorul [EXPO. SETTINGS] în meniul [CUSTOM]
(Personalizat). (P143)
• Compensarea expunerii poate fi efectuată prin atingerea afişajului de compensare a expunerii şi apoi
a barei de glisare în Quick Menu (P34) în timpul operării prin atingere.
VQT2S42 73
Page 74
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• În Quick Menu (P35) în timpul operării cu ajutorul butoanelor, dacă setaţi la (stil ecran LCD),
compensarea expunerii poate fi setată cu
▲/▼ după selectarea afişării compensării expunerii cu
◄/► sau cu selectorul posterior.
• În Quick Menu (P35) în timpul operării cu ajutorul butoanelor, dacă setaţi la
selectarea afişării compensării expunerii utilizând selectorul posterior sau
selectorului posterior sau [MENU/SET] vă va permite să compensaţi expunerea cu selectorul posterior
sau
◄/►.
Mod [REC] (Înregistrare):
◄/►, apăsarea
(stil vizor), după
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală
Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator.
Selectaţi fotografiile dorite din cele realizate.
Setaţi butonul modului de acţionare la
Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.
Când modul rafală este setat la viteză ridicată [H].
• Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a activa modul
Schimbarea vitezei de rafală
rafală.
1Selectaţi [BURST RATE] (Rată rafală) din meniul de mod
[REC] (Înregistrare). (P33)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi
apăsaţi [MENU/SET].
3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la
jumătate.
(Viteză ridicată)
Viteză rafală
(imagini/secundă)
[H]
(Viteză medie)
3.2 2.6 2
[M]
[L]
(Viteză redusă)
Live View (Vizualizare live) în
Burst Mode (Mod rafală)
*1
*1 Numărul de imagini care pot fi înregistrate
*2 Imaginile pot fi realizate până când capacitatea cardului se umple. Viteza rafalei se reduce pe
parcurs. Momentul exact pentru acest lucru depinde de rezoluţia imaginii, setarea pentru calitate şi de
tipul de card utilizat.
74VQT2S42
Cu fişiere RAW
Fără fişiere RAW
În funcţie de capacitatea rămasă pe card*
Niciuna Disponibil Disponibil
2
4 - 7*
2
Page 75
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Viteza primei rafale nu are legătură cu viteza de transfer al cardului.
• Valorile vitezei de rafală specificate mai sus se aplică atunci când viteza declanşatorului este de 1/60
sau mai rapidă, iar blitzul nu este activat.
• Viteza modului de serie se poate diminua în funcţie de următoarele setări.
• Consultaţi P130 pentru informaţii despre fişierele RAW
Focalizarea în modul rafală
Focalizarea se modifică în funcţie de setarea pentru [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (P141)
din meniul [CUSTOM] (Personalizat) şi de setarea modului de focalizare.
Mod de focalizare Prioritate focalizare Focalizare
AFS
La prima imagine
OFF (Dezactivare)
ON (Activare)
2
*3
AFC*
1
ON (Activare) Focalizarea normală*
OFF (Dezactivare) Focalizarea teoretică
MF — Focalizarea setată cu focalizare manuală
*1 Atunci când subiectul este întunecat, focalizarea este fixată pe prima imagine.
*2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect.
*3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată a fi în intervalul posibil.
Notă
• Recomandăm utilizarea declanşatorului de la distanţă (DMW-RSL1; opţional) atunci când doriţi să
ţineţi butonul declanşatorului apăsat complet în tipul realizării fotografiilor în modul rafală. Consultaţi P181 pentru informaţii despre declanşatorul de la distanţă.
• Când viteza de rafală este setată la [H], expunerea şi nivelul tonurilor de alb sunt fixate la setările
utilizate pentru prima imagine şi pentru imaginile ulterioare. Când viteza de rafală este setată la [M]
sau [L], acestea sunt ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
• Dacă urmăriţi un subiect în mişcare în timp ce realizaţi fotografii în interior, exterior (peisaj), etc., când
există o mare diferenţă între lumină şi umbră, poate fi necesar un interval de timp până la stabilizarea
expunerii. Dacă utilizaţi modul de rafală în acest moment, expunerea nu va fi optimă.
• Deoarece timpul de expunere devine mai lung în locurile întunecate, viteza de serie (imagini/secundă)
poate fi mai mică
.
• Când setaţi la [H], funcţia Auto Review (Revizualizare automată) este activată indiferent de setarea
Auto Review (Revizualizare automată). (Setarea nu va fi reţinută) Nu puteţi seta funcţia Auto Review
(Revizualizare automată) în meniul [SETUP] (Configurare).
Când setaţi la [M] sau [L], Live View (Vizualizare live) se afişează între cadrele rafală.
• Atunci când este activat blitz-ul, puteţi realiza o singură imagine.
• Fotografierea cu diferite tonuri de alb (P91) va înregistra 3 fotografii în timpul 1 fotografieri,
deci va dura mai mult până când camera va putea realiza următoarea fotografie.
• Vor fi înregistrate maxim 3 filme, în funcţie de setarea de fotografiere în rafală cu mai multe
filme, în timpul înregistrării fotografierii în rafală cu mai multe filme (P96).
• Modul rafală este dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video.
VQT2S42 75
Page 76
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket (Încadrare automată)
Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului de
compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat.
Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre imagini cu expuneri diferite.
Cu încadrare automată
[STEP]: 3 1/3], [SEQUENCE]: [0/-/+]
Prima imagine A doua imagine A treia imagine
Setaţi butonul modului de acţionare la
Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.
• Dacă apăsaţi lung butonul declanşator, este realizat
numărul de fotografii pe care l-aţi stabilit.
• Indicatorul de încadrare automată
luminează
intermitent până când este realizat numărul de
fotografii pe care l-aţi stabilit.
• Numărătoarea imaginilor este resetată la [0] dacă
schimbaţi setarea funcţiei de fotografiere în serie cu
expuneri diferite, dacă schimbaţi setarea butonului
modului de acţionare sau dacă opriţi funcţionarea
camerei înainte de a fi realizate toate fotografiile.
76VQT2S42
Page 77
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Schimbarea setărilor pentru [STEP] (Pas) şi [SEQUENCE] (Secvenţă) în modul de încadrare
automată
1 Selectaţi [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) din meniul de mod
[REC] (Înregistrare). (P33)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [STEP] or [SEQUENCE] şi apoi
apăsaţi
►.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
4Apăsaţi [MENU/SET] de două ori pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Notă
[-/0/+]
• Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea intervalului de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii
selectat.
• În funcţie de luminozitatea obiectului, expunerea ar putea să nu fie compensată cu funcţia de
încadrare automată.
• Funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea vizualizării automate. (Setarea nu
va fi reţinută) Nu puteţi seta funcţia Auto Review (Revizualizare automată) în meniul [SETUP]
(Configurare).
• Atunci când este activat blitz-ul, puteţi realiza o singură imagine.
• Numărul setat de fotografii nu poate fi înregistrat în cazul în care numărul imagini care pot fi
înregistrate este mai mic decât numărul setat de fotografii.
• Setările pentru Multi Film Bracket au prioritate în timpul înregistrării Multi Film Bracket (P96).
• Modul de încadrare automată este dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video.
VQT2S42 77
Page 78
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul
Setaţi butonul modului de acţionare la
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a
focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o
fotografie.
Când temporizatorul este setat la
• Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu
este focalizat. Focalizarea şi expunerea vor fi setate
când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
• Dacă doriţi să apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza o fotografie chiar şi atunci când
subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY]
(Prioritate focalizare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [OFF] (Dezactivare). (P141)
• Indicatorul de temporizator
secunde (sau 2 secunde).
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) în timpul realizării unei
fotografii cu ajutorul temporizatorului, acesta este anulat.
• Atunci când este selectată opţiunea
luminează din nou intermitent după realizarea primei şi celei de-a doua
fotografii, iar declanşatorul este activat timp de 2 secunde după ce
luminează intermitent.
Modificarea setării de timp pentru temporizator
Selectaţi [SELF-TIMER] (Temporizator) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33)
1
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
2
Element Setări
10 secunde
10 secunde/3 imagini
2 secunde
• Dacă setaţi după 10 secunde camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde.
luminează intermitent, iar declanşatorul este activat după 10
, indicatorul de temporizator
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
3
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Notă
• Când utilizaţi un trepied, etc., setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de
a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, intervalul de înregistrare poate deveni mai mare de 2 secunde
dacă selectaţi
• Ieşirea blitzului nu este constantă atunci când este selectată opţiunea
78VQT2S42
.
.
Page 79
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Operaţia va fi aceeaşi ca în cazul , chiar dacă setaţi la în timpul înregistrării Multi Film
Bracket (P96).
• Utilizaţi meniul rapid (P34) pentru setare atunci când vă aflaţi în modul auto inteligent.
• Temporizatorul nu poate fi setat la
în modul auto inteligent.
• Temporizatorul va fi dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video.
Mod [REC] (Înregistrare):
Setarea metodei de focalizare(MOD AF)
Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi
selectate.
De asemenea, este posibilă setarea focalizării şi expunerea subiectului specificat pe panoul tactil.
Selectaţi modul care corespunde condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC].
Comutarea selectorului de mod de focalizare automat.
Element / Selector de mod focalizare
automată
Detectarea feţei
Urmărire AF
23-area-focusing (focalizare
pe 23 de zone)
1-area-focusing (focalizare
pe 1 zonă)
Efect
Camera detectează automat faţa persoanei. Focalizarea şi
expunerea pot fi apoi ajustate pentru încadrarea feţei,
indiferent de porţiunea de imagine (maximum 15 zone)
Focalizarea şi expunerea pot fi reglate asupra unui anumit
subiect. Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul, chiar
dacă aceste se mişcă. (Urmărire dinamică)
Pot fi focalizate până la 23 de puncte pentru fiecare zonă AF.
Acest mod este eficient când subiectul nu se află în centrul
ecranului.
(Cadrul zonei AF va fi identic cu setarea raportului
dimensiunilor imaginii)
Camera se focalizează pe subiectul din zona AF a monitorului.
Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
VQT2S42 79
Page 80
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în
puteţi aduce subiectul în zona AF, puteţi
fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, deplasaţi camera la imaginea
pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate, după care realizaţi fotografia. (Doar atunci când
selectorul de mod pentru focalizare este setat la [AFS]).
• Camera focalizează pe toate zonele AF cu ajutorul
atunci când mai multe zone AF (maxim 23
de zone) se aprind simultan. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare pentru realizarea
fotografiilor, comutaţi modul AF la
• Dacă modul AF este setat la
focalizată. De asemenea, dacă modul AF este setat la [AFC] in
.
sau , zona AF nu este afişată până când imaginea este
, zona AF nu este afişată până
când subiectul este focalizat.
• Când este setat la
în timpul înregistrării imaginilor video, acesta va comuta la modul de
focalizare automată multi pentru imagini video.
• Camera poate detecta drept feţe şi alte subiecte în afara persoanelor. În acest caz, comutaţi modul AF
la un alt mod decât
• [FACE RECOG.] operează doar când setaţi
• Nu este posibilă setarea
− În [FOOD] (Alimente) din [CLOSE-UP](Apropiere)
− În [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) şi [ILLUMINATIONS] (Iluminări) din [NIGHT PORTRAIT]
şi apoi realizaţi o fotografie.
.
în următoarele cazuri.
(Portret nocturn).
• Modul de focalizare automată este fixat la
atunci când este utilizată transfocarea digitală.
• Zona AF va fi fixată la un punct mic în [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) în modul Scenă.
• Setarea va fi la
când este efectuată o înregistrare cu funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55).
Despre (Face Detection - Detectarea feţei)
Atunci când camera detectează faţa unei persoane, este afişată următoarea
zonă AF de culoare.
Galben:
Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine verde când
camera focalizează.
Alb:
Afişat când sunt detectate feţele mai multor persoane. Feţele unor persoane
care se află la aceeaşi distanţă cu cele din zonele AF galbene vor fi, la rândul lor, focalizate.
• Atunci când este selectat
va regla expunerea pentru a corespunde feţei persoanei.
• În anumite condiţii de realizare a fotografiilor, inclusiv în următoarele cazuri, funcţia de recunoaştere
facială nu va opera, ceea ce va face imposibilă detectarea feţelor. Modul AF este comutat la
− Când faţa nu este orientată spre cameră
− Când faţa se află într-un unghi
− Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată
− Când contrastul feţelor este redus
− Când trăsăturile feţei sunt ascunse în spatele ochelarilor de soare, etc.
− Când faţa apare mică pe ecran
− Când există mişcare rapidă
− Când subiectul nu este o fiinţă umană
− Când camera trepidează
şi [METERING MODE] (Mod de măsurare) este setat la [H], camera
.
80VQT2S42
Page 81
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Zona AF poate fi mutată atunci când este selectată . Dimensiunea zonei AF poate fi modificată, de
asemenea.
1Atingeţi subiectul.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea
ecranului de setare a zonei AF. Zona AF poate fi, de
asemenea, mutată apăsând butonul cursor spre
▲/▼/◄/►
• Zona AF poate fi setată liber la o poziţie pe ecran. (Nu poate fi setată la marginea ecranului)
• Zona AF revine în centru când apăsaţi
• Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139),
ecranul de setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea
2Atingeţi bara de glisare pentru a modifica dimensiunea cadrului
zonei AF.
• Aceasta poate fi modificată în patru dimensiuni diferite, „spot”
(punct)
(foarte mare)
• De asemenea, este posibilă rotirea selectorului posterior spre
dreapta pentru a mări. Rotiţi spre stânga pentru a reduce
dimensiunea.
„normal” „large” (mare) şi „extra large”
.
▼.
3 Atingeţi [SET] (Setare).
• Zona AF cu aceeaşi funcţie ca
atinsă, cu cadrul de recunoaştere a feţei încă afişat.
• Zona AF va deveni galbenă, iar cadrul de recunoaştere a
feţei va deveni alb.
• Setarea cadrului zonei AF este anulată când atingeţi
[CANCEL] (Anulare).
este afişată în poziţia
VQT2S42 81
Page 82
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Setarea (Urmărire AF - Focalizare automată)
La operarea panoului tactil
1 Atingeţi subiectul.
• Zona AF devine galbenă, iar subiectul este fixat.
Aparatul va continua să ajusteze focalizarea şi expunerea automat,
urmărind mişcarea subiectului. (Urmărire dinamică)
• Fixarea este anulată la atingerea [CANCEL] (Anulare).
2Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a
realiza o fotografie.
La operarea butoanelor
1 Aduceţi subiectul în cadrul de urmărire AF şi
apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a fixa focalizarea pe subiect.
Cadru de urmărire AF (Alb)
Cadru de urmărire AF (Galben)
Înainte de fixare Fixat
• Când subiectul este recunoscut, zona AF va deveni verde şi subiectul va fi fixat. Focalizarea şi
expunerea vor fi focalizate automat şi în mod continuu în concordanţă cu mişcarea subiectului,
atunci când eliberaţi butonul declanşator. (Urmărire dinamică) În acest caz, zona AF va fi afişată
în galben.
• Fixarea este anulată la atingerea [MENU/SET].
2Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a
realiza o fotografie.
Notă
• Dacă aceasta nu reuşeşte să efectueze fixarea, zona AF va lumina intermitent în roşu, după care va
dispărea. Încercaţi, din nou, să efectuaţi fixarea.
• Urmărirea AF nu va funcţiona atunci când nu reuşeşte să realizeze AF. Modul AF va fi comutat la
în acest caz.
• [FACE RECOG.] nu operează în timpul urmării AF.
• În următoarele cazuri,
− Când modul film este [STANDARD] (Standard) , [DYNAMIC] (Dinamic) ,
[SMOOTH] (Uniform)
− Când modul My Colour (Culoarea mea) este setat la [MONOCHROME] (Monocrom)
• Este posibil ca funcţia de urmărire dinamică să nu opereze în următoarele cazuri:
− Atunci când subiectul este prea mic
− Atunci când locaţia de înregistrare este prea întunecată sau prea luminoasă
− Atunci când subiectul se deplasează prea repede
− Atunci când fundalul are aceeaşi culoare sau o culoare asemănătoare cu subiectul
− Atunci când camera este instabilă
− Atunci când este activată transfocarea
operează ca
82VQT2S42
Page 83
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Despre (focalizare pe 23 de zone)
• Zone de focalizare automată, până la un număr maxim de 23 de zone, sunt aprinse când butonul
declanşator este apăsat pe jumătate şi fiecare zonă AF poate fi focalizată.
Cele 23 de zone de focalizare automată pot fi divizate în 9 zone, iar zonele selectate pot fi, de
asemenea, focalizate.
Atingeţi ecranul pentru a afişa ecranul de setare a zonei AF şi
selectaţi cadrul de zonă AF în modul indicat în figura din
dreapta.
• După ce eliberarea degetului de pe panoul tactil, cadrul de zonă
AF va dispărea şi doar afişarea [+] (punctul central al cadrului de
zonă AF selectat) va rămâne pe ecran.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea
ecranului de setare a zonei AF. Cadrul de zonă AF poate fi, de asemenea, selectat şi apăsând butonul
cursor spre
• Setarea cadrului zonei AF este anulată când atingeţi [CANCEL] (Anulare).
• Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), ecranul de
setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea
▲/▼/◄/► sau rotind selectorul posterior.
▼.
Despre (focalizare pe 1 zonă)
Zona AF poate fi mutată atunci când selectaţi . Dimensiunea zonei AF poate fi modificată, de
asemenea.
1Atingeţi subiectul pentru a muta zona AF.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de
setare a zonei AF. Zona AF poate fi, de asemenea, mutată apăsând
butonul cursor spre
• O puteţi seta în orice poziţie de pe ecran. (Nu poate fi setată la marginea ecranului)
• Zona AF revine în centru când apăsaţi
• Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139),
ecranul de setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea
▲/▼/◄/►
.
▼.
2 Atingeţi bara de glisare pentru a modifica dimensiunea cadrului zonei AF.
• Pentru detalii privind lărgirea cadrului de zonă AF, citiţi pasul
(Detectarea feţei)" de la pagina P80.
2 privind procedeul "Despre
3 Atingeţi [SET] (Setare).
Deplasaţi cu uşurinţă zona AF în timpul operaţiilor cu butoane
Atunci când [DIRECT FOCUS AREA] (P141) din [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare)
în timp ce este selectat
sau
este posibilă deplasarea zonei AF direct cu ajutorul
▲/▼/◄/►. De asemenea, este posibilă modificarea dimensiunii cadrului zonei AF prin rotirea
selectorului posterior de pe ecran pentru a seta poziţia pentru
• [SENSITIVITY] (P92), [Fn BUTTON SET] (P139), [FILM MODE] (P94), sau [WHITE BALANCE] (P88)
nu pot fi setate cu
▲/▼/◄/►. Realizaţi setarea cu ajutorul meniului rapid (P34).
sau .
Notă
•Ţinta de măsurare a punctului poate fi deplasată, de asemenea, pentru a corespunde zonei AF cu
ajutorul
• Setaţi dimensiunea zonei la "normal", „large” (mare) sau „extra large” (foarte mare) atunci când este
dificilă focalizarea cu ajutorul dimensiunii „spot” (punct).
• Setarea [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) este fixată la [OFF] (Dezactivare) în
modul My Colour (Culoarea mea).
. (P131)
VQT2S42 83
Page 84
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este
stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată.
Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [MF].
Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza subiectul.
• Când funcţia [MF ASSIST] (P142) în meniul [CUSTOM] este setată
la [ON] (Activare), ecranul va fi mărit de 5 ori ca asistare MF.
• Ghidul MF
rotit, dacă setaţi [MF GUIDE] (P142) în meniul [CUSTOM] la [ON]
(Activare). Puteţi verifica dacă direcţia de rotaţie a inelului de focalizare este spre partea
apropiată sau spre partea îndepărtată.
• Zona mărită poate fi mutată prin tragerea ecranului (P16), sau apăsarea butonului cursor spre
▲/▼/◄/►.
• Asistarea MF este mărită de la 5 la 10 ori atunci când atingeţi
de 5 ori când atingeţi
• Asistarea MF sau ghidul MF vor dispărea aproximativ 10 secunde după oprirea operării
inelului de focalizare, panoului tactil sau
este afişat pe ecran când inelul de focalizare este
. Se va reveni la mărirea
▲/▼/◄/►.
Realizaţi fotografia.
[MF ASSIST] (Asistenţă MF)
Chiar şi fără rotirea inelului de focalizare, asistarea MF poate fi afişată cu următoarele operaţii.
La operarea panoului tactil
1 Atingeţi locul pe care doriţi să-l măriţi şi afişaţi asistarea MF.
• Pentru operaţii în timpul afişării asistării MF, consultaţi pasul 2 din
procedeul "Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală".
2Atingeţi [CANCEL] pentru a închide asistenţa MF.
• Ecranul revine la cel anterior.
La operarea butoanelor
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de setare a
poziţiei de asistare MF.
• Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET]
(P139), ecranul de setare a poziţiei de asistare MF este afişat şi prin apăsarea
▼.
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a schimba poziţia ecranului
de asistenţă MF.
• Următoarele acţiuni vor declanşa revenirea asistenţei MF în
poziţia sa iniţială.
−Când modul de focalizare este setat la o altă poziţie
decât [MF]
−Modificarea [ASPECT RATIO] (Formatul imaginii) sau a
[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine).
−Oprirea funcţionării camerei.
84VQT2S42
Page 85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) pentru a mări ecranul de setare a poziţiei de asistare MF.
• Funcţia e asistenţă MF este mărită de aproximativ 5 – până la10 ori atunci când selectorul
posterior este rotit spre dreapta. Se va reveni la mărirea de 5 ori prin rotirea selectorului posterior
spre stânga.
• Pentru operaţii în timpul afişării asistării MF, consultaţi pasul
fotografiilor cu focalizare manuală".
2 din procedeul "Realizarea
4Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide asistenţa MF.
• Ecranul revine la cel anterior.
Deplasaţi cu uşurinţă zona AF în timpul
operaţiilor cu butoane
Atunci când [DIRECT FOCUS AREA] (P141) din
meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON]
(Activare), este posibilă mutarea asistării MF direct
(P88) nu pot fi setate cu
setarea cu ajutorul meniului rapid (P34).
Tehnică pentru focalizarea manuală
Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza
subiectul.
Rotiţi puţin mai mult.
Focalizaţi, în final, subiectul prin rotirea inelului de
focalizare uşor înapoi.
Despre marcajul de referinţă a distanţei de
focalizare
Marcajul de referinţă a distanţei de focalizare este un
marcaj utilizat pentru a măsura distanţa focalizării.
Utilizaţi-l atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul
focalizării manuale sau când realizaţi fotografii de
aproape.
Marcaj de referinţă distanţă de focalizare
Linie de referinţă distanţă de focalizare
0,3 m (Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/
F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W)
1,0 m (Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W)
• Dacă realizaţi fotografii de aproape
− Recomandăm utilizarea unui trepied sau a unui temporizator (P78).
− Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ. Ca atare, dacă
distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe acesta
poate fi dificilă.
−Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru este normal.
▲/▼/◄/►. Realizaţi
VQT2S42 85
Page 86
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Când funcţia de asistare MF este iniţiată prin atingerea panoului tactil sau o operaţie cu buton,
aceasta va continua chiar şi după ce au trecut 10 minute fără operarea inelului de focalizare, a
panoului tactil sau
• Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după focalizarea pe subiect, focalizaţi subiectul din nou.
• Asistenţa MF nu este afişată atunci când utilizaţi transfocarea digitală sau înregistraţi imagini video.
• După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul.
• Este posibil ca asistarea MF sau ghidul MF să nu se afişeze, în funcţie de obiectivul utilizat.
Mod [REC] (Înregistrare):
▲/▼/◄/►.
Fixarea focalizării şi a expunerii (FIXARE AF/AE)
Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul zonei
AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare.
Fixarea exclusiv a expunerii
Aliniaţi ecranul cu subiectul.
Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a
fixa expunerea.
Buton [AF/AE LOCK]
• Valoarea aperturii şi timpul de expunere se aprind.
• Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), fixarea
AE este anulată.
În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE),
deplasaţi camera pe măsură ce compuneţi imaginea.
Indicator de fixare a AE
Apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru
a focaliza subiectul, după care apăsaţi-l complet.
86VQT2S42
Page 87
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Fixarea focalizării sau focalizarea/expunere
1 Selectaţi [AF/AE LOCK] (Fixare AF/AE) din meniul [CUSTOM]
(Personalizat). (P33)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF] sau [AF/AE] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul.
Realizarea fotografiilor atunci când este setat [AF] sau [AF/AE]
Îndreptaţi ecranul către subiect.
Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa expunerea şi focalizarea.
• Atunci când este selectat [AF], indicatorul de focalizare luminează atunci când este focalizat
subiectul.
• Atunci când este selectat [AF/AE], indicatorul de focalizare, valoarea aperturii şi timpul de
expunere se aprinde atunci când subiectul este focalizat şi expunerea este setată.
• Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Fixare AF/AE), deplasaţi camera către compoziţia pe care aţi dori
să o fotografiaţi, după care apăsaţi complet butonul declanşator.
Notă
• Dacă aţi setat [AF/AE LOCK HOLD] (Menţinere blocare AF/AE) din meniul [CUSTOM] (Personalizat)
la [ON] (Activare), puteţi fixa focalizarea şi expunerea chiar dacă eliberaţi butonul [AF/AE LOCK]
(Fixare AF/AE) după ce îl apăsaţi. (P140)
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD/vizor (Live View), va fi, de asemenea, fixă, când este
fixată expunerea automată.
• Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
• Fixarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu focalizare manuală sau în modul de
previzualizare.
• Funcţiile de fixare AE şi AF pot fi utilizate în timpul înregistrării imaginilor video, dar fixarea AE/AF nu
poate fi efectuată din nou în timpul înregistrării imaginilor video. În timpul înregistrării imaginilor video,
se poate efectua doar anularea fixării AE/AF.
• Expunerea este setată, chiar dacă luminozitatea asupra subiectului se modifică.
• Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi atunci
când AE este blocată.
• Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată
.
VQT2S42 87
Page 88
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Ajustarea nivelului tonurilor de alb
Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini înregistrate
în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea roşiatică sau
albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
Apăsaţi
Atingeţi nivelul tonurilor de alb pentru a selecta.
Atingeţi [SET] (Setare).
• Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.
Nivel automat al tonurilor de alb
În funcţie de condiţiile din momentul înregistrării imaginilor, imaginile pot prezenta o nuanţă roşiatică sau
albăstrie. În plus, când sunt utilizate mai multe surse de lumină, sau când în cadru nu se află niciun
obiect de culoare apropiată de alb, funcţia de nivel automat al tonurilor de alb nu va opera în mod
corespunzător. Într-un astfel de caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un alt mod decât [AWB].
1 Nivel automat al tonurilor de alb va funcţiona în acest interval.
2 Cer albastru
3 Cer înnorat (Ploaie)
4 Umbră
5 Lumina soarelui
6 Lumină fluorescentă albă
7 Bec cu incandescenţă
8 Apus şi răsărit
9 Lumina lumânării
K = Temperatură de culoare Kelvin
►. (WB).
jumătate.
Element Condiţii de înregistrare
Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Când realizaţi fotografii doar cu blitzul
Când utilizaţi nivelul presetat al tonurilor de alb
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare
88VQT2S42
Page 89
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Nivelul optim al tonurilor de alb va diferi în funcţie de tipul de luminare cu halogen sub care se face
înregistrarea, deci folosiţi
sau
• Nivelul tonurilor de alb nu va fi ajustat pentru subiecte care nu pot fi acoperite de blitz, când acesta
este utilizat.
• Nivelul tonurilor de alb este memorat chiar dacă opriţi camera, dar [WHITE BALANCE] (Echilibru al
tonurilor de alb) pentru modul scenă avansat sau pentru modul scenă este setat la [AWB] când
modificaţi modul scenă avansat sau modul scenă.
• Nivelul tonurilor de alb este fixat la [AWB] în următoarele condiţii.
− În Mod automat inteligent
− În [OUTDOOR PORTRAIT] şi [INDOOR PORTRAIT] în [PORTRAIT]
− În [SCENERY] (Peisaj)
− În [OUTDOOR SPORTS] şi [INDOOR SPORTS] în [SPORTS]
− În [FOOD] (Alimente) din [CLOSE-UP](Apropiere)
− În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn)
− În [SUNSET] sau [PARTY] în modul scenă
− Mod My colour - Culoarea mea
• Camera nu va putea opera cu
▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de
Setaţi valoarea tonurilor de alb. Utilizaţi această setare pentru compatibilitate cu condiţiile de realizare a
fotografiilor.
Selectaţi
(Setare nivel tonuri de alb).
• Ecranul de setare a nivelului tonurilor de alb poate fi, de
asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre
Îndreptaţi camera către o coală de hârtie albă sau un obiect
alb similar astfel încât cadrul din centrul monitorului să
devină alb şi apoi atingeţi [MENU/SET].
Notă
• Este posibil să nu puteţi seta corect un nivel al tonurilor de alb dacă subiectul este prea întunecat sau
prea luminos. În acest caz, reglaţi subiectul la luminozitatea corespunzătoare, după care resetaţi
echilibrul tonurilor de alb.
sau şi apoi atingeţi [WHITE SET]
▲.
VQT2S42 89
Page 90
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Setarea temperaturii de culoare
Puteţi seta manual temperatura culorii pentru realizarea fotografiilor în condiţii de iluminare diferită.
Culoarea luminii este măsurată ca număr în grade Kelvin. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte,
imaginea devine mai albastră. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte, imaginea devine mai albastră.
Selectaţi
• Ecranul de setare a temperaturii de culoare poate fi, de
asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre
Atingeţi bara de setare a temperaturii de culoare.
• Puteţi seta valorile şi apăsând [
şi apoi atingeţi [WB K SET].
] / [▼] sau apăsând
▲
▲.
▲/▼ pe butonul cursor.
• Puteţi seta o temperatură de culoare din intervalul [2500K] - [10000K].
Atingeţi [SET] (Setare).
Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb
Puteţi efectua o reglare fină a tonurilor de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând
nivelul tonurilor de alb.
Selectaţi nivelul tonurilor de alb, după care atingeţi
[ADJUST.].
• Ecranul de setare a nivelului tonurilor de alb poate fi, de
asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre
▼.
Atingeţi în cadru pentru a ajusta fin.
• Puteţi ajusta fin şi atingând [G+ ]/[M-]/[A]/[B], sau apăsând
▲/▼/◄/► pe butonul cursor.
◄: A (AMBER: PORTOCALIU)
►: B (BLUE: ALBASTRU)
▲: G+ (GREEN: VERDE)
▼: M- (MAGENTA: ROŞU)
Atingeţi [SET] (Setare).
• Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la A (Portocaliu), pictograma nivelului de alb de pe ecran va
• Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la G+ (Verde) sau M+ (magenta), vor fi afişate [+] (verde) sau [-]
• Apăsaţi [DISPLAY] pentru a reveni în punctul central.
• Selectaţi punctul central dacă nu efectuaţi reglajul fin al echilibrului tonurilor de alb.
• Setarea de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi blitz-ul.
• Puteţi efectua reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb independent pentru fiecare element al camerei.
• Setarea de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb este memorată chiar dacă este întreruptă
Notă
deveni portocalie. Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la B (Albastru), pictograma nivelului de alb de
pe ecran va deveni albastră.
(magenta) vor fi afişate lângă pictograma nivelului de alb de pe ecran.
funcţionarea camerei.
90VQT2S42
Page 91
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Nivelul de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb revine la setarea standard (punct central) în
următoarele cazuri.
− Atunci când resetaţi echilibrul tonurilor de alb în sau
− Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din
Încadrare tonuri de alb
Setarea de încadrare este efectuată pe baza valorilor de reglare pentru reglarea fină a echilibrului
tonurilor de alb şi sunt înregistrate în mod automat 3 imagini cu culori diferite atunci când butonul
declanşator este apăsat o singură dată.
Efectuaţi reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb cu ajutorul
pasului 2 din procedeul "Ajustare fină a nivelului tonurilor de
alb" şi atingeţi
• Setările de încadrare pot fi efectuate şi rotind selectorul posterior.
sau selectorul posterior spre dreapta: Orizontal (A la B)
sau selectorul posterior spre stânga: Vertical (G+ la M-)
pentru a seta încadrarea.
Atingeţi [SET] (Setare).
Notă
•
se afişează în pictograma de nivel al tonurilor de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea
de tonuri de alb.
• Setarea de încadrarea de nivel de tonuri de alb este eliberată atunci când este întreruptă alimentarea
(inclusiv în modul de stare inactivă).
• Fotografiile pot fi realizate cu ajutorul modului de încadrare de nivel de tonuri de alb indiferent de
setările modului de acţionare.
• Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată.
• Încadrarea de nivel de tonuri de alb nu poate fi setată când setaţi [QUALITY] la
sau
• Funcţia de încadrare de tonuri de alb va fi dezactivată atunci când este selectată funcţie de
încadrare multi film.
• Această funcţie nu operează la înregistrarea imaginilor video.
VQT2S42 91
Page 92
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Setarea sensibilităţii la lumină
Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie
întunecate.
Apăsaţi
Atingeţi sensibilitatea ISO pentru a selecta.
Atingeţi [SET] (Setare).
• Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
Sensibilitate ISO
Locaţie de înregistrare
(recomandată)
Viteză obturator Rapid Lent
Zgomot Redus Sporit
Sensibilitate ISO Setări
AUTO*
ISO*
(Inteligent)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
* Atunci când [ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO) din meniul de mod [REC] (Înregistrare)
(P134) este setată la o altă opţiunea decât [OFF] (Dezactivare), aceasta este setată în mod
automat în cazul valorii setate în [ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO).
Aceasta este setată la următoarele opţiuni atunci când ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO) este
setată la [OFF] (Dezactivare).
• Atunci când este setată la [AUTO], sensibilitatea ISO a fi reglată în mod automat în funcţie de
luminozitatea din cadrul setării maxime a [ISO400].
• Atunci când este efectuată la
luminozitatea setării maxime a [ISO800]. ([ISO400] atunci când este utilizat blitz-ul)
• Sensibilitatea ISO va fi setată la [AUTO] la înregistrarea imaginilor video. De asemenea,
[ISO LIMIT SET] nu va opera.
Despre (Controlul sensibilităţii ISO Inteligent)
Camera reglează automat sensibilitatea ISO optimă şi viteza declanşatorului şi timpul de expunere
pentru a se potrivi mişcării subiectului şi luminozităţii scenei şi pentru a minimiza vibraţiile subiectului.
• Timpul de expunere nu este fixat atunci când butonul declanşator este apăsat la jumătate. Acesta se
modifică în mod continuu pentru a corespunde mişcării subiectului până când butonul declanşator
este apăsat complet. Confirmaţi timpul de expunere efectiv pe afişajul de informare pentru imaginea
care este redată.
▲(ISO).
100 6400
Când este lumină (în exterior) Când este întuneric
Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie de luminozitate.
Sensibilitatea ISO este reglată în funcţie de deplasarea subiectul şi de
luminozitate.
Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări.
(Atunci când [ISO INCREMENTS] (Trepte ISO) din meniul de mod
[REC] (Înregistrare) (P134) este setată la [1/3 EV], elementele
sensibilităţii ISO care pot fi setate vor creşte.)
sensibilitatea ISO va fi reglată în mod automat în funcţie de
92VQT2S42
Page 93
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Cu cât este mai ridicată valoarea setată pentru sensibilitate ISO, cu atât mai mult sunt reduse
vibraţiile, dar cu atât mai mare va fi zgomotul imaginilor.
• Consultaţi P70 pentru domeniul blitz-ului.
• În funcţie de luminozitate şi de cât de repede se mişcă subiectul, este posibil ca vibraţiile să nu poată
fi evitate, chiar dacă este selectată opţiunea
.
• Mişcările nu vor fi detectate când subiectul este mic, când un subiect aflat în mişcare se află la
marginea ecranului sau când un subiect s-a mişcat chiar în momentul în care a fost apăsat complet
butonul declanşator.
• Setarea este fixată la
− În [BABY1]/[BABY2] şi [PET] din modul scenă
− În [INDOOR PORTRAIT], [NORMAL SPORTS], [OUTDOOR SPORTS] şi [INDOOR SPORTS] în
în următoarele cazuri.
modul scenă avansat
• Comutarea programului nu poate fi activată atunci când sensibilitatea ISO este setată la
• Nu puteţi selecta
în modul AE de prioritate a declanşatorului şi în modul de expunere
.
manuală. De asemenea, nu puteţi selecta opţiunea [AUTO] în modul de expunere manuală.
• Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm reducerea sensibilităţii ISO, setarea [NOISE
REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine) din [FILM MODE] (Mod film) la opţiunea [ + ]
sau setarea elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine)
înspre [ - ] pentru a realiza fotografii. (P95)
• •Camera nu va putea opera cu
▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de
Schimbarea tonului culorii pentru fotografia care urmează să fie
realizată(Mod Film)
[Puteţi selecta doar [STANDARD] şi [STANDARD]
şi .
Aşa cum fiecare tip de film pentru camerele cu film are propria sa tonalitate de culori şi caracteristici de
contrast, modul Film vă permite să selectaţi până la tonuri de culoare "digital films" (filme digitale) în
acelaşi mod ca pentru selectarea unor filme diferite pentru camere cu film. Selectaţi setări diferite în
modul Film pentru a se potrivi cu fotografia pe care doriţi să o obţineţi.
în modurile
Apăsaţi
Atingeţi pentru a selecta un element.
• Atunci când atingeţi
afişate explicaţii despre fiecare mod film. (Dacă atingeţi [DISPLAY]
(Afişare) din nou, ecranul revine la la ecranul anterior.)
Atingeţi [SET] (Setare).
• Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
Element Efect
[STANDARD] (COLOR)
[DYNAMIC] (COLOR)
[SMOOTH] (COLOR)
[NATURE] (COLOR)
[NOSTALGIC] (COLOR)
[VIBRANT] (COLOR)
[STANDARD]
pe ecranul afişat în partea dreaptă, sunt
Aceasta este setarea standard.
Saturaţia şi contrastul culorilor memorate este crescut.
Contrastul este diminuat pentru culori mai netede şi mai clare.
Culorile roşu, verde şi albastru sunt mai luminoase. Frumuseţea
naturii este pusă în valoare.
Nivel scăzut al saturaţiei şi a contrastului. Reflectă trecerea
timpului.
Un nivel al saturaţiei şi al contrastului mai ridicat decât pentru
opţiunea dinamic.
Aceasta este setarea standard.
[DYNAMIC]
[SMOOTH]
[MY FILM 1]/[MY FILM 2]
[MULTI FILM]
Notă
• În modul film, camera poate efectua un procedeu echivalent cu procesarea de împingere sau
procesarea de tragere pentru a crea o imagine cu caracteristici speciale. În acest moment, timpul de
expunere poate deveni foarte mare.
• Camera nu va putea opera cu
focalizare directă) (P141) la [ON] (Activare). Setaţi utilizând meniul rapid (P34).
94VQT2S42
Contrastul este mărit.
Netezeşte imaginea fără a pierde textura pielii.
Este utilizată salvarea salvată.
Va realiza fotografii schimbând tipul de film conform setării de
fiecare dată când este apăsat butonul declanşator.
(Până la 3 fotografii)
▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de
Page 95
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Ajustarea fiecărui mod de film la setarea dorită
Atingeţi elementul dorit.
Atingeţi bara de glisare.
• Setările înregistrate sunt memorate chiar dacă este
oprită camera.
Atingeţi [MEMORY] (Memorie).
Atingeţi [MY FILM 1] sau [MY FILM 2].
• Puteţi înregistra 2 setări. ([MY FILM 1] şi [MY FILM 2])
(După înregistrare, este afişată denumirea modului film
care a fost înregistrată anterior).
• [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM1] (Filmul meu 1) şi [STANDARD] este înregistrat în
[MY FILM2] (Filmul meu 2) în momentul achiziţionării.
Atingeţi [SET] (Setare).
• Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
Element Efect
[CONTRAST]
[SHARPNESS] (Claritate)
[SATURATION] (Saturaţie)
[NOISE REDUCTION]
(Reducere zgomot)
Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de întuneric în
[+]
imagine.
Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de întuneric în
[-]
imagine.
Imaginea este mult mai clară.
[+]
Imaginea este focalizată mai fin.
[-]
Culorile devin mult mai vii.
[+]
Culorile devin mult mai naturale.
[-]
Efectul reducerii zgomotului este amplificat. Rezoluţia imaginii
[+]
se poate reduce uşor.
Efectul reducerii zgomotului este redus. Puteţi obţine imagini cu
[-]
rezoluţie mai ridicată.
Notă
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil. Pentru a evita
zgomotul de imagine, recomandăm utilizarea setării [NOISE REDUCTION] (Reducerea zgomotului de
imagine) înspre [+] sau setarea elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducerea
zgomotului de imagine) înspre [-] pentru a realiza fotografiile.
• Dacă ajustaţi un mod Film, [+] se afişează lângă pictograma de mod Film pe ecran.
• Nu puteţi regla [SATURATION] (Saturaţie) în setările alb şi negru din modul Film.
• Modul Film nu poate fi reglat în modul auto inteligent, în modul scenă avansat şi în modul scenă.
VQT2S42 95
Page 96
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Încadrare Multi film
Va realiza fotografii schimbând tipul de film conform setării de fiecare dată când este apăsat butonul
declanşator. (Până la 3 fotografii)
Apăsaţi
Selectaţi [MULTI FILM1] (Mai multe filme 1), [MULTI FILM2]
(Mai multe filme 2) sau [MULTI FILM3] (Mai multe filme 3) şi
apoi atingeţi
urmează să fie setat pentru fiecare.
• Opţiunea [OFF] (Dezactivare) poate fi selectată doar pentru
[MULTI FILM3] (Mai multe filme 3).
Atingeţi [SET] (Setare).
• Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.
• Veţi putea realiza în continuare imagini ţinând apăsat butonul declanşator, la setarea în modul
rafală. (Până la 3 fotografii)
• La utilizarea temporizatorului, vor fi realizate 3 imagini cu filmul setat, dacă este apăsat
butonul declanşator. (Va opera în acelaşi mod ca
• Indicaţia Multi film
fotografiilor presetate.
pentru a selecta [MULTI FILM].
după care selectaţi filmul care
, chiar şi în cazul setării la
afişată pe ecran va lumina intermitent până la realizarea tuturor
Notă
• [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM1] (Filmul meu 1), [STANDARD] este înregistrat în
[MY FILM2] (Filmul meu 2) îşi [OFF] (Dezactivare) este înregistrat în [MY FILM3] (Filmul meu 3) în
momentul achiziţionării.
• Funcţia de încadrare de tonuri de alb va fi dezactivată atunci când este selectată funcţie de
încadrare multi film.
• Imaginile video sunt înregistrate cu setarea pentru [MULTI FILM 1].
96VQT2S42
Page 97
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul
de expunere
Prioritate apertură la expunere automată (AE)
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi
valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată.
Setaţi selectorul de mod la
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea
aperturii.
• Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi
operarea compensării expunerii de fiecare dată când este
apăsat selectorul posterior.
• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER].
(P142)
Realizaţi fotografia.
Prioritate declanşator la expunere automată (AE)
Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic.
Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
Setaţi selectorul de mod la
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul de
expunere.
• Acest lucru va comuta între operarea setării timpului de
expunere şi operarea compensării expunerii de fiecare
dată când este apăsat selectorul posterior.
• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER].
(P142)
Realizaţi fotografia.
Notă
• Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video.
• Modul în care este comutată compensarea expunerii este schimbat cu ajutorul [EXPO. SETTINGS]
(P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat).
• În meniul rapid (P34) în timpul operării prin atingere, setarea valorii de apertură sau a timpului de
expunere pot fi setate prin atingerea valorii de apertură sau a timpului de expunere şi apoi atingerea
barei de măsurare a expunerii.
• Luminozitatea ecranului LCD / vizorului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile
utilizând funcţia de vizualizare sau modul de redare.
VQT2S42 97
Page 98
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Setaţi valoarea aperturii la un număr mai ridicat când subiectul este prea luminos în modul AE de
prioritate apertură. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai redus când subiectul este estompat.
• Atunci când utilizaţi un obiectiv cu un inel de apertură, setarea pentru selectorul posterior devine
eficientă dacă rotiţi inelul aperturii în poziţia [A] iar setarea inelului aperturii are prioritate dacă rotiţi
inelul aperturii într-o altă poziţie decât [A] în modul AE de prioritate a aperturii.
• Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii când expunerea nu este
adecvată.
• Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare.
• Atunci când este activat blitz-ul, timpul de expunere nu poate fi setat la un timp mai rapid de a 1/160-a
parte dintr-o secundă în modul AE cu prioritate a declanşatorului. (P71)
• Dacă apăsaţi complet butonul declanşator atunci când timpul de expunere este prea mare, timpul de
expunere de pe ecran efectuează o numărătoare inversă în modul AE cu prioritate a declanşatorului.
•
• [SENSIBILITY] (Sensibilitate) este setată în mod automat la [AUTO] atunci când modul de înregistrare
la modul AE cu prioritatea a declanşatorului în timp ce [SENSIBILITY] (Sensibilitate) este setată la
Mod [REC] (Înregistrare):
şi nu pot fi setate pentru modul AE cu prioritate a declanşatorului.
(Inteligent).
Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a expunerii
Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere. Asistenţa de
expunere manuală ® apare timp de aproximativ 10 secunde pentru a indica expunerea.
Setaţi selectorul de mod la
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta apertura şi timpul
de expunere.
• Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi
operarea setării timpului de expunere de fiecare dată când
este apăsat selectorul posterior.
• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER].
(P142)
• De asemenea, focalizarea poate fi setată manual când prin setarea selectorului de mod a
focalizării la [MF] (Focalizare manuală). (P84)
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Asistenţa de expunere manuală
• Când expunerea nu este corectă, setaţi din nou valoarea
aperturii şi timpul de expunere.
Realizaţi fotografia.
98VQT2S42
Page 99
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Asistenţa de expunere manuală
Expunerea este corespunzătoare.
Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.
Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.
• Asistenţa expunerii manuale este aproximativă. Recomandăm vizualizarea imaginilor pe ecranul de
redare.
Despre [B] (Bulb)
Dacă setaţi timpul de expunere la [B], obturatorul rămâne deschis în timp ce butonul declanşator este
apăsat complet (până la 4 minute).
Obturatorul se închide dacă eliberaţi butonul declanşator.
Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi obturatorul deschis pentru o perioadă lungă de timp
pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă, etc.
• Dacă setaţi timpul de declanşare la [B], [B] este afişat pe ecran.
• Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], utilizaţi o baterie încărcată suficient.
(P26)
• Recomandăm utilizarea unui trepied sau declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1: opţional) atunci
când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B]. Consultaţi P181 pentru informaţii despre
declanşatorul de la distanţă.
• Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], zgomotul de imagine poate deveni
vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm setarea [LONG SHTR NR] (Reducerea a
zgomotului de imagine pentru timpul de expunere mare) din meniul [REC] (Înregistrare) la [ON]
(Activare) înainte de a realiza fotografii. (P135)
• Func
ţia de asistenţă a expunerii manuale nu este afişată.
Notă
• Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video.
• Este posibilă modificarea metoda de comutare a aperturii şi setările timpului de expunere cu ajutorul
[EXPO. SETTINGS] (P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat).
• În meniul rapid (P34) în timpul operării prin atingere, setarea valorii de apertură sau a timpului de
expunere pot fi setate prin atingerea valorii de apertură sau a timpului de expunere şi apoi atingerea
barei de măsurare a expunerii.
• Luminozitatea ecranului LCD / vizorului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile
utilizând funcţia de vizualizare sau modul de redare.
• Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent când
expunerea nu este corespunzătoare.
•
şi pentru blitz nu pot fi setate.
• Sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100] când comutaţi modul de înregistrare la Expunere
manuală, în timp ce sensibilitatea este setată la [AUTO] sau
(Inteligent).
• Dacă apăsaţi complet butonul declanşator atunci când timpul de expunere este mare, timpul de
expunere de pe ecran efectuează o numărătoare inversă.
• Atunci când utilizaţi un obiectiv cu inel de apertură, inelul de apertură are prioritate.
VQT2S42 99
Page 100
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Mod [REC] (Înregistrare):
Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere
(Mod previzualizare)
Confirmarea efectelor aperturii
Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie
prin închiderea obturatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de dumneavoastră.
Apăsaţi (buton pentru previzualizare).
• Este afişat ecranul pentru previzualizare. Acesta
va reveni la ecranul anterior atunci când este
apăsat
Proprietăţile profunzimii de câmp
*1
Profunzimea câmpului (domeniu de focalizare efectiv) Mică (De mică amploare)*2 Mare (Amplă)*
.
Valoare apertură Mică Mare
Lungimea de focalizare a obiectivului Tele Wide
Distanţa până la subiect Apropiat Depărtat
3
*1 Condiţii de înregistrare
*2 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie a unui fundal neclar etc.
*3 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie focalizând totul, inclusiv fundalul, etc.
Confirmarea efectelor timpului de expunere
Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul de expunere
efectiv.
Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică, afişarea în vizualizarea timpului de
expunere va fi precum cea unul film cu declanşare temporizată. Aceasta este utilizată în cazuri precum
oprirea deplasării apei curgătoare.
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) în timpul afişării ecranului de previzualizare.
DISPLAY (Afişare)
• Ecranul de vizualizare a timpului de
expunere este afişat. Acesta va reveni
la ecranul anterior prin apăsarea din
nou a butonului [DISPLAY] (Afişare).
Notă
• Metoda de operare a
vizualizare) a meniului [CUSTOM] (Personalizat). (P142).
• Este posibilă înregistrarea în timpul accesării modului de previzualizare.
• Intervalul pentru verificarea efectului de timp de expunere este cuprins între 8 secunde şi 1/1000 dintr-
o secundă.
100VQT2S42
poate fi modificată cu ajutorul opţiunii [PREVIEW HOLD] (Păstrare
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.