Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
EB VQT2S42
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de utilizare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi
în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI
ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
• NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE
SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator
identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile uzate în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateriile într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată, cu
portierele şi geamurile închise.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi
nu incineraţi.
2VQT2S42
Precauţii la utilizarea cablului
IMPORTANT
de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să
citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă
de alimentare turnată cu trei pini pentru
siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de
5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să
fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa
de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la
specificaţiile BS1362. verificaţi prezenţa
marcajului ASTA
sau a marcajului BSI
pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru
siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este
montat la loc atunci când este înlocuită
siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE
POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN
LOCUINŢA DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI
SIGURANŢA TREBUIE SĂ FIE DEMONTATĂ,
IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI
ELIMINATĂ ÎN SIGURANŢĂ.
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCUTARE
GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ
ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE
13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă
rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum
este acesta indicat în continuare. Dacă nu
sunteţi sigur, vă rugăm să consultaţi un
electrician calificat.
Firele din acest cablu de alimentare sunt
colorate în conformitate cu următorul cod:
Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marcajele
colorate care identifică terminalele în fişa
dumneavoastră, procedaţi astfel:
Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat
la terminalul care este marcat cu litera N sau
care are culoarea neagră sau albastră.
Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la
terminalul care este marcat cu litera L sau care
are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIUNUL
DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL
PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE
MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE
LEGARE LA PĂMÂNT
CULOAREA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ – PĂSTRAŢI-O
USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă
de alimentare cu curent electric (figurile A şi B).
Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent
alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă
de alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A Figura B
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A Figura B
SiguranţăSiguranţă
(5 amperi) (5 amperi)
SAU CARE ARE
Capac siguranţă
VQT2S42 3
Despre încărcătorul de baterii
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN
ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU
DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
• DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
• Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză
electrică.
Îngrijirea camerei
•Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul la presiune puternică.
Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul LCD
sau carcasa exterioară se pot deteriora.
• Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele locuri, care ar putea
cauza defectarea acesteia.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi într-o zi
ploioasă sau pe o plajă.
• Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea
lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc.
• Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă / apă de
mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei.
În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi
achiziţionat camera sau un centru de service autorizat.
• Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale. Deoarece
unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta disfuncţionalităţi sau se
poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul LCD sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecranul LCD, a
fungusului, sau apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi împreună cu "Măsuri de precauţie la utilizare". (P187)
4VQT2S42
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că
produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de
colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu
Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta
la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea vechilor produse şi
acumulatoare, vă rugăm contactaţi autorităţ
eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele
respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită
conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
ile locale, serviciul dumneavoastră de
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi
aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla
care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
VQT2S42 5
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ....... 2
• Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3852
• Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
• Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii
despre produs www.panasonic.co.uk
• Adresă e-mail:
customer.care@panasonic.co.uk
Asistenţă tehnică pentru Software AV
• Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3869
• Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
• Pentru clienţi: 0844 844 3856
• Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi
articole consumabile pentru produsul
dumneavoastră apelând Centrul nostru de
asistenţă clienţi de Luni până Joi, între
9.00 a.m. şi -5,30 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.-
5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
• Sau accesaţi online aplicaţia noastră de
comandă Internet Accessory, la adresa
www.pas-europe.com.
• Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit
şi de debit.
• Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile
privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
• Nu poate fi mai simplu de atât!
• De asemenea, prin site-ul Internet este
disponibil un serviciu de achiziţionare directă
pentru o gamă largă de produse finite; vizitaţi
site-ul nostru pentru detalii suplimentare.
8VQT2S42
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile sunt incluse înainte de utiliza camera. Numerele de produse
sunt valabile începând din luna martie 2010. Acestea se pot modifica.
1 Corp cameră digitală
(Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni de operare.)
2 Lentilă interschimbabilă
"LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S."
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
3 Parasolar
4 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
5 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
6 Pungă de păstrare obiectiv
7 Obiectiv interschimbabil
"LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S."
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
8 Parasolar
9 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
10 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
11 Pungă de păstrare obiectiv
12 Acumulator
(Indicat în text sub denumirea
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
13 Încărcător / Adaptor de alimentare
(Indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în text)
14 Cablu de alimentare
15 Cablu AV
16 Cablu de conexiune USB
17 Capac al camerei
(Acesta este ataşat la cameră în momentul achiziţionării.)
18 CD-ROM
• Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
19 Curea de umăr
20 Creion pentru ecranul tactil
*1 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv)
*2 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv cu zoom dublu)
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma
card în text.
• Cardul este opţional.
• Descrierile din aceste instrucţiuni de operare sunt bazate pe lentila 14-42 mm/F3,5-5,6 inclusă în
DMC-G2K/DMC-G2W.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi
achiziţiona accesoriile în mod separat.)
acumulator sau baterie)
VQT2S42 9
Înainte de utilizare
10VQT2S42
Accesorii opţionale
• Acumulator
DMW-BLB13E
• Blitz
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Obiectiv interschimbabil
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Citiţi P19 pentru informaţii privind alte lentile
care pot fi utilizate.)
• Protector MC
DMW-LMC52*1
• Filtru ND
DMW-LND52*1
• Filtru PL (Tip circular)
DMW-LPL52*
1
• Declanşator de la distanţă
DMW-RSL1
• Microfon Stereo
DMW-MS1
• Cablu de curent continuu
DMW-DCC3
• Săculeţ din piele
DMW-BAL1
• Pungă moale
DMW-BAG1
• Husă
DMW-CG1*
DMW-CG2*
2
3
• Curea de umăr
DMW-SSTL1
DMW-SSTG1
DMW-SSTG2
DMW-SSTG3
• Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1 K/RP-SDP32GE1 K
24 GB: RP-SDP24GE1K
16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K
8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/
RP-SDR08GE1A
4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/
RP-SDR04GE1A
• Card de memorie SD
2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu
fie disponibile în anumite ţări.
*1 Vă recomandăm utilizarea acestor
filtre pentru obiectivele incluse în
DMC-G2K/DMC-G2W. Dacă utilizaţi alte
obiective, vă rugăm să utilizaţi filtre
compatibile cu obiectivele respective.
28 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (P85)
29 Buton de deschidere blitz (P67)
30 Adaptor (P179, 182)
31 Selector de mod (P44)
32 Indicator de stare (P47)
33 Buton de imagine video (P46, 113)
34 Buton de mod automat inteligent (P47)
35 Soclu [MIC/REMOTE] (P181, 182)
36 Inel pentru cureaua de umăr (P25)
• Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua de umăr atunci când
utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa.
• Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil
după ataşarea lui la cameră.
Obiectiv
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Tele
44 Suprafaţă obiectiv
45 Inel de focalizare (P84)
46 Wide
47 Inel de transfocare (P56)
48 Punct de contact
49 Marcaj de montare obiectiv (P21)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S.)
50 Tele
51 Suprafaţă obiectiv
52 Inel de focalizare (P84)
53 Comutator [O.I.S.] (P22)
54 Wide
55 Inel de transfocare (P56)
56 Punct de contact
57 Marcaj de montare obiectiv (P21)
Încărcător / Adaptor de alimentare (P26, 183)
58 Soclu de alimentare [AC IN]
59 Indicator [CHARGE] (Încărcare)
60 Soclu de ieşire curent [DC OUT]
61 Suport baterie
14VQT2S42
Rotirea ecranului LCD
În momentul achiziţionării camerei, ecranul LCD este închis în corpul acesteia.
Deschideţi ecranul LCD în momentul indicat.
Deschideţi ecranul LCD. (Maximum 180°)
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Înainte de utilizare
Readuceţi ecranul în poziţia originală.
Domeniu de rotire a ecranului LCD
■ Direcţie de deschidere orizontală■ Direcţie de rotire verticală
Maximum 180°
180°
• Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
90°
• Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră.
Notă
• Rotiţi ecranul LCD doar după deschiderea completă a acestuia şi
acordaţi atenţie pentru a nu-l forţa cauzând defecţiuni.
• Când ţineţi de marginea ecranului LCD, pot apărea unele defecţiuni, însă
acest lucru este normal. În plus, acest lucru nu are efect asupra imaginilor
înregistrate sau asupra redării.
• Când nu utilizaţi ecranul LCD, se recomandă să îl închideţi cu ecranul
spre interior, pentru a preveni murdărirea şi zgârierea acestuia.
VQT2S42 15
Înainte de utilizare
Mod de utilizare a panoului tactil
Puteţi opera aparatul atingând direct ecranul LCD (panou tactil) cu degetul.
Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera panoul tactil. Este utilizat pentru selectarea
pictogramei sau imaginii.
• Este posibil să nu opereze corect când sunt atinse simultan mai multe
pictograme, deci încercaţi să atingeţi centrul pictogramei.
Trageţi
O mişcare fără eliberarea panoului tactil. Este utilizată pentru a modifica
gama fotografiilor afişate sau pentru a comuta ecranul cu bara glisantă.
• Dacă selectaţi o pictogramă incorectă, puteţi trage la o pictogramă
diferită, pictograma respectivă fiind selectată prin eliberarea degetului.
Notă
• Panoul tactil nu operează atunci când ecranul LCD este stins.
• Acest panou tactil operează prin detectarea presiunii. Atingeţi puţin
mai tare dacă aveţi o folie de protecţie ataşată pe panou.
• Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide
disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc
folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta
vizibilitatea sau operabilitatea.)
• Panoul tactil nu va opera dacă mâna care ţine aparatul atinge panoul tactil.
• Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri.
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile.
• Ştergeţi ecranul LCD cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii.
• Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv ecranul LCD.
Despre creionul special
Pentru mai multă uşurinţă puteţi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau dacă
este dificilă operarea folosind degetele.
• Utilizaţi doar creionul furnizat.
• Nu lăsaţi creionul special la îndemâna copiilor.
16VQT2S42
Înainte de utilizare
Operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil
Prin atingerea panoului tactil puteţi muta zona AF atingând subiectul pe care doriţi să-l focalizaţi sau
puteţi modifica setarea direct prin atingerea pictogramelor, uşurând astfel operarea în timpul înregistrării
sau setării.
În cele ce urmează puteţi găsi exemple de operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil.
La înregistrare
Touch Tracking (Atingere pentru
urmărire) (P49, 82)
Touch 1-area AF (Atingere pentru
focalizare automată pe o zonă) (P83)
Face Recognition Touch 1-area AF
(Atingere pentru recunoaşterea feţei într-
o zonă cu focalizare automată) (P80)
Touch Multi AF Area Selection (Atingere
pentru selectare mai multe zone cu
focalizare automată) (P83)
Touch MF Assist Enlarge (Atingere
pentru mărire la asistarea focalizării
manuale) (P84)
Touch Shutter (Atingere
declanşator) (P55)
În timpul înregistrării, o
fotografie este realizată
automat după focalizarea pe
subiectul atins.
La înregistrare La redare
Touch Quick Menu (Atingere meniu rapid) (P34)
LCD Recording Information Display Touch Operation (Operaţie de atingere
pentru afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD) (P35)
Guide Line Position Movement
(Mişcare poziţie linie de
ghidare) (P66)
Histogram Position Movement
(Mişcare poziţie histogramă)
(P67)
• Când ghidajul indicat în dreapta este afişat pe ecran, este posibilă
operarea utilizând
▲/▼/◄/► a butonului cursor şi butonul
[MENU/SET].
▲/▼/◄/►: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea
valorilor etc.
[MENU/SET]: Este efectuată confirmarea conţinutului setării sau
ieşirea din meniu.
• Elementul de meniu nu poate fi efectuat prin operaţie tactilă. Setaţi cu butonul cursor sau cu
selectorul posterior. (P33)
• Operarea tactilă nu este posibilă în timpul utilizării vizorului. Efectuaţi operaţia utilizând
butonul cursor sau selectorul posterior (P18).
VQT2S42 17
Înainte de utilizare
ţ
Operarea selectorului posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin
apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Apăsare:
Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea
setărilor şi ieşirea din meniu sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Exemplu de operare în ecranul de înregistrare/redare
Selector posterior
*1 Înregistrare
*2 Redare
Ajustări ale comutării
*1
de program (P55),
Apertură (P97), Timp
de expunere (P97), etc.
Redare Multi (calendar)
*2
(P60), transfocare la
redare (P61)
1 "Rotire" 2 "Apăsare":
Comutare la
compensarea expunerii
(P73) etc.
Comutare la redare
normală (în timpul redării
multiple), mutarea
imaginilor în timpul
opera
iei de transfocare (la
utilizarea funcţiei Playback
Zoom - Transfocare
(Mărire) la redare)
Notă
• Sunetul operării selectorului posterior poate fi înregistrat la operare în timpul înregistrării imaginilor
video.
18VQT2S42
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu specificaţia de montare Micro Four Thirds™
System (montare Micro Four Thirds).
Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul de utilizare a imaginilor.
"Micro Four Thirds Mount"
Acesta este standardul de montare obiectiv pentru "Micro Four
Thirds System". Acest standard a fost dezvoltat recent ca
montare a obiectivelor interschimbabile pentru camere digitale.
Despre funcţiile obiectivului dumneavoastră
• În funcţie de tipul obiectivului, este posibil să nu puteţi utiliza unele funcţii, precum funcţia de detectare
a direcţiei (P42), [STABILIZER] (Stabilizator) (P132), Quick AF (Focalizare automată rapidă) (P140) şi
Continuous AF (Focalizare automată continuă) (P140).
• Domeniul de blitz disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii lentilei pe care o utilizaţi.
• Realizaţi câteva fotografii test cu lentilele pe care le utilizaţi.
• Lentilele cu specificaţia de montare Four Thirds™ pot fi folosite
utilizând adaptorul de montare (DMW-MA1; opţional). Datorită
structurii, lentilele cu specificaţia de montare Micro Four Thirds
nu pot fi utilizate pe camere cu specificaţie de montare Four
Thirds. Acestea pot fi utilizate doar pe camere cu specificaţie
de montare Micro Four Thirds.
• Când utilizaţi adaptorul de montare M sau R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), puteţi utiliza
obiective interschimbabile cu montare Leica M sau montare Leica R.
−Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de distanţa
nominală.
−La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [SHOOT W/O LENS] (P146) la [ON]
(Activare).
• Distanţa focală a obiectivului utilizat este dublată. (Un obiectiv de 50 mm este echivalent cu un
obiectiv de 100 mm.)
VQT2S42 19
Înainte de utilizare
Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată /
apertură automată (începând cu martie 2010)
(O: Utilizabilă,
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro
Four Thirds
Obiective cu
specificaţie de
montare Four
Thirds*
1
●: Unele funcţii / caracteristici limitate, —: Neutilizabilă)
la înregistrarea imaginilor
statice
Tip obiectiv
Obiective incluse cu
DMC-G2K şi DMCG2W. (H-FS014042),
(H-FS045200)
Alte obiective cu
specificaţie de
montare Micro Four
Thirds*3
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro Four
Thirds compatibilă cu
imagini video HD
(LUMIX G VARIO HD)
Obiective cu
specificaţie de
montare Four Thirds
compatibile cu AF de
contrast
Focalizare
automată
O
([AFS],
[AFC])
O
([AFS],
[AFC])
●
([AFS])
Setare
apertură
automată
O
O O*
O
la înregistrarea imaginilor
video
Focalizare
automată
4, 5
●*
●*
4
O
6
●*
●*
Setare
apertură
automată
7
7
Obiective cu
specificaţie de
montare Four Thirds
incompatibile cu AF
8
●*
([AFS])
O
6, 8
●*
●*
7
de contrast
Obiective cu
specificaţie de
montare Leica*
Obiective
interschimbabile
2
pentru Leica
— — — —
*1 Adaptor de montare (DMW-MA1; opţional), necesar pentru utilizare cu acest aparat.
*2 Adaptorul de montare obiectiv Leica (DMW-MA2M sau DMW-MA3R; opţional) este necesar.
*3 Această funcţie nu este suportată de unele obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds.
Pentru operarea obiectivelor, vă rugăm să consultaţi website-ul nostru.
*4 La înregistrarea imaginilor video, focalizarea este ajustată continuu atât pentru [AFS], cât şi pentru
[AFC] (P53).
*5 Urmărirea AF este mai lentă decât în cazul obiectivelor compatibile cu imagini video HD (obiectiv
LUMIX G VARIO HD), iar sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat.
*6 Focalizarea automată este activată doar atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat în acest moment.
*7 Sunetul de operare a aperturii poate fi înregistrat.
*8 Performanţele focalizării automate pot diferi în funcţie de obiectivele utilizate. Pentru detalii, consultaţi
website-ul.
Consultaţi cataloagele / paginile web pentru cele mai noi informaţii privind obiectivele compatibile.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)
20VQT2S42
Ataşarea / detaşarea lentilei
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
Ataşarea lentilei la corpul camerei
Rotiţi capacul posterior al lentilei ® şi capacul corpului camerei ® în direcţia săgeţii pentru
detaşare.
Pregătire
• Nu vă introduceţi mâinile în interiorul monturii.
Aliniaţi marcajele de montare lentilă (marcaje roşii)
de pe corpul camerei cu lentila şi apoi rotiţi lentila în
direcţia săgeţii până la auzirea unui declic.
• Nu apăsaţi butonul de eliberare lentilă
ataşaţi o lentilă.
• Nu încercaţi să ataşaţi lentila atunci când o ţineţi în unghi
faţă de corpul camerei, deoarece montura lentilei se
poate zgâria.
• Verificaţi dacă lentila este ataşată corect.
Detaşaţi capacul lentilei.
• Detaşaţi capacul lentilei înainte de a realiza imagini.
atunci când
VQT2S42 21
Pregătire
Stabilizator optic al imaginii
Obiectivele incluse cu DMC-G2K şi DMC-G2W au o funcţie de stabilizare a imaginii.
• Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W.
Setaţi setările [STABILIZER] în meniul de mod [REC]. (P132)
• Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W.
La utilizarea unui obiectiv cu un comutator [O.I.S.], este posibilă
activarea stabilizatorului optic de imagine prin comutarea [O.I.S.]
de pe obiectiv la [ON] (Activare).
• Puteţi comuta modul de stabilizator optic imagine în meniul de
mod [REC]. (P132) Este setat la [MODE1] (Mod 1) în momentul
achiziţionării.
• Se recomandă dezactivarea stabilizatorului optic de imagine la
utilizarea unui trepied.
momentul respectiv.
se afişează pe ecran în
Exemplu de montare a unui
obiectiv cu comutator [O.I.S.].
Detaşarea obiectivului de corpul camerei
Ataşaţi capacul obiectivului.
Apăsaţi butonul de eliberare a lentilei în timp ce rotiţi
lentila cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru
detaşare.
• Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât
murdăria sau praful să nu pătrundă în interior.
• Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de
contact lentilă să nu fie zgâriat.
Notă
• Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi P188
atunci când praf sau murdărie pătrund la lentile.
• Când opriţi camera sau o transportaţi, ataşaţi capacul de lentilă pentru a proteja suprafaţa lentilei.
• Acordaţi atenţie, pentru a nu pierde capacul de lentilă, capacul posterior al lentilei şi capacul
corpului camerei.
22VQT2S42
Pregătire
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă.
Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
Pentru a ataşa parasolarul (formă de floare)
livrat cu obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus
în DMC-G2K/DMC-G2W
Introduceţi parasolarul pe lentilă cu părţile
scurte sus şi jos şi rotiţi în direcţia săgeţii
până la oprire.
Fixarea marcajului.
Pentru a ataşa parasolarul livrat cu
obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus în DMCG2W
Introduceţi parasolarul în obiectiv şi rotiţi în
direcţia săgeţii până la oprire.
Fixarea marcajului.
VQT2S42 23
Pregătire
Depozitarea temporară a obiectivului
1 Rotiţi parasolarul în direcţia săgeţii pentru a-l detaşa.
2 Întoarceţi parasolarul şi apoi ataşaţi-l în modul indicat anterior.
• Ataşaţi capacul obiectivului.
• La depozitarea temporară a parasolarului, verificaţi dacă acesta
este ataşat ferm la cameră şi dacă nu apare în imagine.
Notă
• Ţineţi de părţile scurte ale parasolarului de lentilă în formă de floare atunci când îl ataşaţi sau detaşaţi.
• La realizarea imaginilor cu blitz şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată (efect de vinietare), iar controlul blitzului poate fi dezactivat deoarece blitzul foto poate fi
obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.
• La utilizarea lămpii de asistare AF (focalizare automată) în întuneric, detaşaţi parasolarul.
24VQT2S42
Pregătire
Ataşarea curelei de umăr
• Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat
pe corpul camerei.
: Inel pentru cureaua de umăr
Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi
apoi prin elementul de oprire.
Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă
parte a elementului de oprire.
Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr şi
apoi verificaţi pentru a vă asigura că aceasta
nu se desprinde.
• Efectuaţi paşii
1 - 4şi ataşaţi celălalt capăt
al curelei de umăr.
Notă
• Ataşaţi cureaua de umăr astfel încât logo-ul "Lumix" să fie vizibil.
• Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
− Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
− Vă puteţi răni sau accidenta.
• Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
− Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
VQT2S42 25
Pregătire
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLB13E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca
astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice
defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte acumulatoare
decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi
acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicate.
•
• Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în
siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BLB13E) suportă această funcţie. Singurele
acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic
originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic.
(Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această funcţie nu pot fi
utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa
acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu sunt produse
originale Panasonic.
Încărcarea
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
• Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
• Încărcaţi acumulatorul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 30,00 °C).
(Temperatura acumulatorului trebuie să fie, de asemenea, aceeaşi.)
Conectaţi cablul de alimentare.
• Acumulatorul nu poate fi încărcat când cablul de curent
continuu (DMW-DCC3; opţional) este conectat la adaptorul
de alimentare.
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă
indicată.
• Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi
acumulatorul după finalizarea încărcării.
26VQT2S42
Pregătire
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A se aprinde şi încărcarea începe.
Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se stinge: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A al încărcătorului se va stinge după
finalizarea încărcării fără probleme.
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
−Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Încărcaţi acumulatorul la o
temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).
−Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.
Timp de încărcare
Timp de încărcare Aprox. 155 min
• Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului. Timpul de
încărcare pentru acumulator în medii calde / reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator
care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât în mod normal.
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizabile cu acumulatorul opţional (DMW-BLB13E) sunt la
fel ca şi mai sus.
Indicaţie acumulator
Indicaţia de acumulator este afişată pe ecran.
[Acesta nu apare când utilizaţi camera cu adaptorul de alimentare (P183) conectat]
• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată. (De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
Notă
• Nu utilizaţi alte cabluri de alimentare cu excepţia celui furnizat.
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă încărcarea
lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (În caz contrar, acesta se poate umfla.)
• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de
alimentare.
• În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin căldura
generată.
VQT2S42 27
Pregătire
Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD) (Conform standardului CIPA în
modul Programme AE)
Când este utilizat obiectivul
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare Aprox. 180 min Aprox. 170 min
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA în modul
Programme AE)
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare Aprox. 195 min Aprox. 185 min
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
• Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB)
• Se utilizează acumulatorul furnizat.
• Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei.
• Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două înregistrări.
• Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute,
atunci numărul de imagini va fi redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat
mai sus (pe baza unei fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).]
Redare (La utilizarea ecranului LCD)
Timp de redare Aprox. 330 min Aprox. 290 min
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Aprox. 360 de imagini Aprox. 340 de imagini
Când este utilizat obiectivul
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Aprox. 390 de imagini Aprox. 370 de imagini
Când este utilizat obiectivul
14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu
DMC-G2K/DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/
F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W
Notă
• Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi condiţiile
de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini
înregistrabile este redus.
− În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi.
− La utilizarea funcţiei [AUTO POWER LCD] sau [POWER LCD] (P37).
− Când blitzul este utilizat în mod repetat.
• Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Vă rugăm să achiziţionaţi un
acumulator nou.
28VQT2S42
Pregătire
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi blitzul.
• Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta
calitatea acestui produs.
Acumulator: Introduceţi până la blocarea cu butonul
acordând atenţie direcţiei de introducere. Trageţi butonul
în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un
declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru
a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic,
apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
: Închideţi uşa compartimentului
cardului/acumulatorului.
: Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
• În cazul în care clapeta compartimentului de card /
acumulator nu poate fi închisă complet, extrageţi cardul,
verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou.
Notă
• Scoateţi acumulatorul după utilizare.
• Nu scoateţi acumulatorul în timp ce camera este pornită, deoarece setările acestuia nu vor mai fi
stocate în mod corespunzător.
• Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte echipamente.
• Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare.
• Înaintea demontării cardului sau bateriilor, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a
stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)
VQT2S42 29
Pregătire
Despre card
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare luminează în roşu atunci când imaginile sunt
înregistrate pe card.
Card
Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste
carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Tip de card care poate fi
utilizat cu acest aparat
Card de memorie SD
(8 MB - 2 GB)
Card de memorie SDHC
(4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC
(48 GB - 64 GB)
• Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente
compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
• Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente
compatibile cu carduri de memorie SDXC.
• Verificaţi dacă PC-ul şi celelalte echipamente sunt compatibile la
utilizarea cardurilor de memorie SDXC.
• Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
• Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
• Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în
[AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară la
înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG].
* Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
• Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.
http://panasonic.ip/support/alobal/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Notă
• Nu opriţi aparatul, nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi cablul de alimentare
(DMW-DCC3; opţional) (dacă este utilizat adaptorul de alimentare) când indicatorul de acces
este aprins, când imaginile sunt scrise, citite sau şterse sau cardul este formatat (P40). În plus,
nu supuneţi camera la vibraţii. şocuri sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumite operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.
• Comutator de protecţie la scriere
(Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea, sau formatarea datelor.
Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine
la poziţia originală.)
• Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi
datele importante pe un PC, etc.
• Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l
doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă. (P40)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
prevăzut (Când acesta se află în poziţia [LOCK]
30VQT2S42
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.