Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali Vám za zakoupení digitálního
fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a ponechte
si jej pro případné další použití. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky
a součástky, položky menu, apod. na Vašem digitálním fotoaparátu mohou vypadat
poněkud odlišně ve srovnání s obrázky, uvedenými v této příručce.
Dodržujte zákony upravující autorská práva.
• Upozorňujeme vás, že kopírováním nahraných kazet, disků, nebo jinak zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné, než soukromé použití, se můžete dopustit
porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé
použití.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU:
• CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, NAMOČENÍM
NEBO POCÁKÁNÍM A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ PANEL), UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU
ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA BLÍZKO ZAŘÍZENÍ A MĚLA BY BÝT
SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
Identifi kační údaje výrobku najdete na jeho spodní straně.
Baterie
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nahrazujte výhradně
stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem. Použité baterie
likvidujte v souladu s pokyny výrobce.
• Baterie nevystavujte teplu nebo ohni.
• Neponechávejte baterie delší dobu v automobilu na přímém slunci s uzavřenými
dveřmi a okny.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Baterii nerozebírejte, nezahřívejte nad
teplotu 60 °C, ani nevhazujte do ohně.
2
Page 3
Informace o nabíječce baterií
UPOZORNĚNÍ!
• NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE
DOSTATEČNOU VENTILACI PŘÍSTROJE. ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO KE VZNIKU POŽÁRU ZPŮSOBENÉMU PŘEHŘÁTÍM, ZAJISTĚTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY VÝROBKU NEBYLY BLOKOVÁNY
ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
•
Nabíječka baterií je po připojení napájecího kabelu v pohotovostním režimu. Dokud je
napájecí kabel zapojený do elektrické zásuvky, je primární obvod stále pod napětím.
Péče o přístroj
• Fotoaparát nevystavujte mechanickým nárazům a chraňte jej před pádem.
Nevystavujte aparát příliš vysokému tlaku.
Fotoaparát může přestat fungovat, může selhat ukládání fotografií nebo se může
poškodit objektiv, LCD monitor nebo plášť fotoaparátu.
•
Se zvýšenou opatrností fotoaparát používejte v níže uvedených prostředích.
– Prašná místa, prostředí s pískem.
– Prostředí se stříkající vodou, například v dešti nebo na pláži.
• Nedotýkejte se povrchu objektivu nebo kontaktů holýma rukama.Dále dejte
pozor, aby se do prostoru kolem objektivu, tlačítek a podobně nedostaly kapaliny, písek a jiné cizí předměty a materiály.
• Tento fotoaparát není vodotěsný. Pokud na něj stříkne dešťová nebo mořská
voda, nebo jiné vodní kapky, otřete je suchým hadříkem.
Pokud aparát nefunguje normálně, kontaktujte prosím svého obchodníka,
u kterého jste fotoaparát zakoupili, nebo servisní středisko.
• Nesahejte do prostoru pro montáž objektivu. Mohla by se poškodit jednotka
obrazového snímače, protože se jedná o velmi citlivé zařízení.
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu nebo hledáčku)
• Ke kondenzaci vodních par dochází při větších změnách teploty nebo vlhkosti.
Pozor na kondenzaci, protože může na objektivu zanechat skvrny nebo plíseň a zavinit poruchu funkce fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny
v nečinnosti. Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu vyrovná s okolní teplotou.
Přečtěte si také oddíl „Pokyny pro použití“. (str. 187)
3
Page 4
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu a/nebo v přiložených
dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické
zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií
vezměte, prosím, výrobky na příslušná sběrná místa v souladu
s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/ 66/EC.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit
potenciálním nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií
se obraťte na své místní úřady, fi rmy likvidující odpad nebo na
místo zakoupení vašeho výrobku.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu může být v souladu
s platnou právní úpravou udělena pokuta.
Pro komerční použití v Evropské unii
Potřebujete-li zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení,
požádejte o pomoc jeho dodavatele.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
TiTyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete
likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tento symbol lze doplnit chemickým symbolem. V takovém
případě odpovídá požadavkům stanovenými Směrnicí pro
chemikálie.
4
Page 5
Obsah
Bezpečnostní pokyny .............................2
Technické údaje ..................................208
8
Page 9
Před použitím
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je přiloženo veškeré příslušenství.
Čísla modelů odpovídají stavu k březnu 2010. Čísla mohou podléhat změnám.
1 Tělo digitálního fotoaparátu
(V tomto návodu k obsluze označováno jako tělo fotoaparátu.)
2 Vyměnitelný objektiv
„LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.“
(V tomto návodu k obsluze označováno jako objektiv.)
3 Clona objektivu
4 Kryt objektivu
(Ten je při zakoupení nasazený na vyměnitelném objektivu.)
5 Zadní kryt objektivu
(Ten je při zakoupení nasazený na vyměnitelném objektivu.)
6 Pouzdro na uložení objektivu
7 Vyměnitelný objektiv
„LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.“
(V tomto návodu k obsluze označováno jako objektiv.)
8 Clona objektivu
9 Kryt objektivu
(Ten je při zakoupení nasazený na vyměnitelném objektivu.)
10 Zadní kryt objektivu
(Ten je při zakoupení nasazený na vyměnitelném objektivu.)
11 Pouzdro na uložení objektivu
12 Baterie
(V textu se o ní hovoří jako o bloku baterií nebo o baterii)
Před použitím ji nabijte.
13 Nabíječka/síťový adaptér
(V textu se o ní hovoří jako o nabíječce baterií nebo o nabíječce)
14 Síťový napájecí kabel
15 AV kabel
16 USB kabel
17 Kryt fotoaparátu
(Ten je při zakoupení nasazený na těle fotoaparátu.)
18 CD-ROM
• Software:
Použijte pro nainstalování softwaru na váš počítač PC.
19 Ramenní řemínek
20 Pero Stylus
1 Dodává se jen s DMC-G2K (patří do sady objektivu)
2 Dodává se jen s DMC-G2W (patří k sadě objektivu s dvojitým zoomem)
Pro paměťové SD, SDHC a SDXC karty se v textu používá souhrnné označení karta.
•
• Paměťová karta je volitelné příslušenství.
• Popisy v tomto návodu se vztahují k objektivu 14–42 mm/F3.5–5.6, který je součástí
přístrojů DMC-G2K/DMC-G2W.
•
Pokud dodávané příslušenství ztratíte, obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko Panasonic. (Příslušenství si můžete zakoupit samostatně.)
9
Page 10
Před použitím
10
Page 11
volitelné příslušenství
• Baterie
DMW-BLB13E
• Blesk
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Vyměnitelný objektiv
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Na straně 19 najdete informace o dal-
[I.EXPOZICE]/[EXTRA O. ZOOM]/[POMŮCKY]/[ OBLAST ZÁZN.]/[ZOBR. ZBÝ-
VAJÍCÍ]
►/WB (Vyvážení barev) (str. 88)
V tomto návodu k obsluze jsou kurzorová tlačítka popisována tak, jak je patrno
z níže uvedeného obrázku nebo jsou označena jako ▲/▼/◄/►.
Například: Když máte stisknout tlačítko ▼ (dolů)
• Displej nepoškrábejte a netlačte na něj příliš silně.
Pero Stylus
Ovládání usnadní pero Stylus (součást dodávky), zvlášť pokud máte s ovládáním
prsty problémy.
• Používejte pouze pero, které bylo dodáno s fotoaparátem.
• Pero nenechávejte v dosahu malých dětí.
16
Page 17
Před použitím
Které funkce lze ovládat dotykem
Pomocí dotykového panelu lze přemístit oblast AF dotykem na objekt, na který se má
zaostřit, nebo měnit nastavení dotykem na příslušné ikony a tím si usnadnit ovládání
při fotografování nebo nastavení přístroje.
Následují příklady ovládání dotykem.
rovněž ovládat pomocí kurzorovými tlačítky ▲/▼/◄/►
a tlačítkem [MENU/SET].
▲/▼/◄/►: Použijí se pro výběr parametru nebo nastave-
ní hodnoty.
[MENU/SET]: Použije se pro potvrzení nastavené hodno-
PAMĚ Ť
ZVOL.
NAST.
ty nebo pro opuštění menu.
• Položka menu nelze nastavit dotykem. Nastavte pomocí kurzorových tlačítek
nebo zadním voličem. (str. 33)
• Ovládání dotykem nefunguje, pokud používáte hledáček. Nastavení proveďte
pomocí kurzorových tlačítek nebo zadním voličem (str. 18).
17
Page 18
Před použitím
Použití zadního voliče
Existují dvě možnosti ovládání zadního voliče, otáčení vlevo a vpravo a potvrzení
stisknutím.
Otáčení:
Během různých nastavení se vybere parametr nebo nastaví jeho hodnota.
Stisknutí:
Stejná funkce jako stisknutí tlačítka [MENU/SET], např. výběr nastavení
a opuštění menu při různých nastaveních.
Ukázka ovládání během fotografování/přehrávání
1 „Otáčení“2 „Stisknutí“
A Zadní volič
1 Záznam
2 Přehrávání
Nastavení programového
posunu (str. 55), clony
1
(str. 97), rychlosti
závěrky (str. 97) atd.
Vícenásobné
(kalendářní) přehrávání
(str. 60), zoom při
2
přehrávání (strana 61)
Přepnutí kompenzace
expozice (str. 73) atd.
Přepnutí na normální
přehrávání (během multi
přehrávání), posunutí
zvětšeného obrázku (při
použití funkce zoom při
přehrávání)
Poznámka
• Zvuk při použití zadního voliče se může projevit ve zvukové nahrávce zaznamená-
vaného videa.
18
Page 19
Před použitím
Poznámka k objektivu
K tomuto přístroji lze použít určené objektivy, které jsou kompatibilní se systémem
uchycení Micro Four Thirds™.
Zvolte si objektiv, který odpovídá focené scéně a vašemu využití snímků.
„Mikro 4/3 (Micro Four Thirds)“
Toto je standardní objímka objektivu pro
„Micro Four Thirds System“.
Jde o vyměnitelné objektivy, nově vyvinuté
speciálně pro digitální fotoaparáty.
Funkce objektivu
• U některých objektivů nebudou k dispozici funkce detekce orientace fotoaparátu
(str. 42), [STABILIZÁTOR] (str. 132), rychlý AF (str. 140) a kontinuální AF (str. 140).
• Např. dostupný rozsah blesku se liší v závislosti na hodnotě clony objektivu, který
používáte.
• S objektivem, který používáte, nejprve pořiďte zkušební snímky.
• Objektivy se specifikací objímky Four
Thirds™ lze použít s adaptérem (DMWMA1; volitelné příslušenství). V důsledku
své struktury nelze objektivy se specifikací objímky Micro Four Thirds používat
u fotoaparátů se specifikací objímky Four
Thirds. Tyto objektivy lze používat pouze u fotoaparátů se specifikací objímky
Micro Four Thirds.
• Použijete-li adaptér M nebo R (DMW-MA2M nebo DMW-MA3R; volitelné příslušen-
ství), budete moci pracovat s výměnnými objektivy Leica M Mount nebo Leica R
Mount.
– Na některých objektivech se skutečná vzdálenost zaostřeného objektu může
mírně lišit od vzdálenosti indikované.
– Použijete-li adaptér objektivu Leica, nastavte parametr [FOTO BEZ OBJEKT.]
(str. 146) na [ZAP.].
• Ohnisková vzdálenost použitého objektivu je efektivně zdvojnásobena. (Objektiv
50 mm bude ekvivalentní objektivu 100 mm.)
19
Page 20
Před použitím
Výměnné objektivy použitelné s tímto fotoaparátem s funkcí automatického
ostření a automatické clony (stav v březnu 2010)
(: použitelný, : některé funkce/vlastnosti omezeny, —: nepoužitelný)
při pořizování snímků
Typ objektivu
Automatic-
ké ostření
Objektivy
se specifi kací
objímky
Micro Four
Thirds
Objektivy dodávané s modely DMC-G2K a DMC-G2W.
(H-FS014042), (H-FS045200)
Další objektivy s objímkou
Micro Four Thirds
3
Objektivy se specifi kací
([AFS],
[AFC])
objímky Micro Four Thirds
Specifi kace
objímky
Four
1
Thirds
kompatibilní pro pořizování
HD videosekvencí (LUMIX
G VARIO HD)
Objektivy se specifi kací
objímky Four Thirds kompatibilní pro ostření na kontrast scény
([AFS],
[AFC])
([AFS])
Objektivy se specifi kací
objímky Four Thirds nekompatibilní pro ostření na kontrast scény
Objektiv se
specifi kací
objímky
Leica
Adaptér objímky (DMW-MA1; volitelné příslušenství) je nezbytný pro použití s tímto fotoaparátem.
1
2 Adaptér objímky Leica (DMW-MA2M nebo DMW-MA3R; volitelné příslušenství) je nutností.
Tato funkce některými objektivy s objímkou Micro Four Thirds není podporována.
3
O použití objektivu se informujte na našich webových stránkách.
4 Při záznamu videosekvencí je ostření trvale nastaveno jak na [AFS], tak na [AFC] (str. 53).
Výměnný objektiv pro fotoaparát Leica
2
([AFS])
————
Nastavení
automatic-
ké clony
8
5 Sledování AF je pomalejší než s objektivem kompatibilním pro HD video (objektiv LUMIX G
VARIO HD) a ve zvukovém záznamu se může ozývat zvuk automatického ostření.
6 Automatické zaostření se aktivuje až po polovičním namáčknutí spouště. V tu chvíli může být
zaznamenán zvuk činnosti automatického ostření.
7 Do záznamu zvuku se může promítnout zvuk měnící se clony.
8 Funkce automatického ostření se u jednotlivých objektivů liší. Podrobnosti najdete na našich
webových stránkách.
Viz katalogy/webové stránky, kde najdete aktuální informace ohledně kompatibilních objektivů.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
při pořizování
videosekvencí
Automatic-
ké ostření
4, 5
4
6
6, 8
Nastavení
automatic-
ké clony
7
7
7
20
Page 21
Nasazení / sejmutí objektivu
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
Nasazení objektivu na tělo fotoaparátu
Sejměte krytku zadní strany objektivu A a krytku na fotoaparátu
B otočením ve směru šipky.
• Nedotýkejte se rukama vnitřku objímky.
Nastavte červené značky na objektivu
a těle fotoaparátu C proti sobě
a otáčejte objektivem ve směru šipky,
dokud nezaklapne.
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko D pro uvolnění objektivu.
• Nepokoušejte se objektiv nasadit, pokud jej
nedržíte kolmo k tělu fotoaparátu, protože
by se mohla poškodit objímka objektivu.
•
Zkontrolujte, že je objektiv nasazen správně.
Sejměte kryt objektivu.
• Před fotografováním sundejte kryt objektivu
z fotoaparátu.
Příprava
21
Page 22
Příprava
Optický stabilizátor obrazu
Objektivy dodávané s fotoaparáty DMC-G2K a DMC-G2W mají funkci optické stabilizace.
• Na objektivu 14–42 mm/F3.5–5.6 dodávaném k fotoaparátu DMC-G2K/DMC-G2W
není přepínač [O.I.S.]. Funkci [STABILIZÁTOR] můžete upravit v menu režimu
[ZÁZN.]. (str. 132)
• Na objektivu 45–200 mm/F4.0–5.6 dodávaném k fotoaparátu DMC-G2W je přepínač [O.I.S.].
Je-li na použitém objektivu přepínač [O.I.S.], povolíte
funkci optické stabilizace obrazu přepnutím do
polohy [ZAP.].
• Jinak lze nastavit režim optické stabilizace obrazu
v menu režimu [ZÁZN.]. (str. 132) V okamžiku
zakoupení je nastaven [REŽIM1].
• Při použití stativu doporučujeme optický stabilizátor obrazu vypnout. Po vypnutí stabilizátoru se na
displeji objeví [
].
Příklad použití objektivu
s přepínačem [O.I.S.].
Sejmutí objektivu z těla fotoaparátu
Připevněte krytku objektivu.
Stiskněte tlačítko uvolnění objektivu
D a otáčením ve směru šipky až na
doraz objektiv uvolněte.
• Vždy na tělo fotoaparátu nasaďte krytku,
aby se dovnitř nedostaly nečistoty a prach.
• Nasaďte zadní kryt, aby se nepoškrábaly
kontakty objektivu.
Poznámky
• Objektivy vyměňujte na čistých a bezprašných místech. Pokud dojde ke znečištění
objektivu prachem, použijte informace na str. 188.
• Při vypnutí nebo přenášení fotoaparátu nasazujte na objektiv kryt, který jej chrání
před nečistotami a prachem.
• Dávejte pozor, abyste kryt objektivu, zadní kryt objektivu a kryt těla fotoaparátu neztratili.
22
Page 23
Příprava
Upevnění clony objektivu
Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona objektivu přezáření a duchy. Clona
objektivu odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu obrazu.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
Nasazení sluneční clony (ve tvaru květu), která se dodává spolu s objektivem
14–42 mm/F3.5–5.6 k fotoaparátům DMC-G2K/DMC-G2W
Sluneční clonu nasaďte na
objektiv kratšími stranami nahoře
a dole a otočte jí ve směru šipky
až na doraz.
A Nastavení na značku.
Nasazení sluneční clony, která
se dodává spolu s objektivem
45–200 mm/F4.0–5.6 k fotoaparátu
DMC-G2W
Sluneční clonu nasaďte do
objektivu a otočte ve směru šipky
až na doraz.
B Nastavení na značku.
23
Page 24
Příprava
Dočasné uložení clony objektivu
Clonu natočte ve směru šipky a sundejte ji.
1
Nyní ji obraťte a nasaďte stejným způsobem,
2
jako předtím.
• Připevněte kryt objektivu.
• Při dočasném uložení clony zkontrolujte, zda
dobře drží a zda se neobjevuje v záběru.
Poznámka
•
Během manipulace se sluneční clonou ji držte za kratší strany.
• Při fotografování s bleskem a nasazenou sluneční clonou mohou vyjít spodní části
snímku tmavší (projev tzv. vinětace) a regulace intenzity záblesku nemusí fungovat,
protože clona blesk částečně zakrývá. Doporučujeme clonu sundat.
• Při použití pomocného světla automatického ostření sundejte sluneční clonu.
24
Page 25
Příprava
Upevnění ramenního řemínku
• Doporučujeme upevnit ramenní řemínek při používání fotoaparátu, čímž zabráníte jeho případnému pádu.
Ramenní řemínek protáhněte očkem na těle
fotoaparátu.
A: Očko pro ramenní řemínek
Konec ramenního řemínku protáhněte
otvorem ve směru šipky a sponou.
Konec řemínku protáhněte otvorem na
druhé straně přezky.
Zatáhněte na druhé straně
řemínku a zkontrolujte, zda se
nevytahuje.
• Proveďte kroky 1 až 4 a připojte
druhý konec řemínku.
Poznámka
•
Řemínek připojte tak, aby logo „LUMIX“ bylo na jeho vnější straně.
• Řemínek používejte tak, že si ho nasadíte na ramena.
– Řemínek si neomotávejte kolem krku.
– Mohli byste si přivodit nehodu.
• Neponechávejte řemínek v dosahu dětí.
– Mohly by si z nezkušenosti omotat řemínek kolem krku a způsobit nehodu.
25
Page 26
Příprava
Nabíjení baterie
Baterie použitelné s tímto fotoaparátem
V tomto fotoaparátu lze používat baterii DMW-BLB13E.
Na trhu je možné zakoupit „falešné“ (neautorizované) baterie, které svým
vzhledem velmi připomínají originální výrobek. Některé z těchto baterií
nejsou adekvátně chráněny prostřednictvím interní ochrany, a proto nesplňují
požadavky příslušných bezpečnostních norem. U těchto baterií existuje riziko
vznícení nebo výbuchu. Mějte prosím na paměti, že naše společnost nenese
žádnou odpovědnost za případné nehody nebo selhání, plynoucí z použití
takové „falešné“ (neautorizované) baterie. Chcete-li mít jistotu, že používáte
bezpečné výrobky, doporučujeme vám používat originální baterii Panasonic.
• Používejte výhradně předepsanou nabíječku a baterii.
•
Fotoaparát je opatřen funkcí schopnou rozpoznat, jestli lze danou baterii používat bezpečně. Určený typ baterie (DMW-BLB13E) tuto funkci podporuje. Jediné baterie vhodné pro tento přístroj jsou původní výrobky Panasonic a baterie
jiných značek, které jsou firmou Panasonic certifikovány. (Baterie, které tuto
funkci nepodporují, vůbec nepoužívejte). Společnost Panasonic nemůže v žádném případě zaručit kvalitu, kapacitu a bezpečnost baterií od jiných výrobců.
Nabíjení
• Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá. Před použitím ji nabijte.
• Dobijte baterii v místnosti pomocí síťového adaptéru.
• Nabíjení by mělo probíhat při teplotě od 10 °C do 30 °C. (I baterie musí mít tuto
teplotu.)
Připojte k síťovému adaptéru síťový
napájecí kabel.
• Baterii nelze nabíjet, dokud je stejnosměrný kabel
(DMW-DCC3; volitelné příslušenství) připojený
k síťovému adaptéru.
Nasaďte baterii, přičemž dbejte na
správnou polaritu.
• Po skončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky a baterii vyndejte.
26
Page 27
Příprava
Indikátor nabíjení [CHARGE]
Indikátor [CHARGE] se rozsvítí: Indikátor [CHARGE] A svítí a začíná nabíjení.
Indikátor [CHARGE] zhasne: Indikátor [CHARGE] A nabíječky zhasne, jakmile
je baterie nabitá a během nabíjení nenastal žádný
problém.
• Když indikátor [CHARGE] bliká
– Teplota baterie je moc vysoká nebo nízká. Nabíjení zopakujte při teplotě v rozme-
zí 10 °C až 30 °C.
– Kontakty baterie nebo nabíječky jsou zašpiněné. V takovém případě je otřete
suchým hadříkem.
Doba nabíjení
Doba nabíjení
Přibližně 155 minut
• Udávaná doba nabíjení platí pro zcela vybitou baterii.
Doba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu baterie a podmínkách prostředí při nabíjení. Doba nabíjení baterie v horkém/studeném prostředí nebo nabíjení baterie, která byla delší dobu v nečinnosti, může trvat déle než je běžné.
Doba nabíjení a počet snímků, který lze zaznamenat s volitelnou baterií (DMW-BLB13E)
je stejný, jako výše uvedené hodnoty.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie se zobrazuje na displeji.
[Je-li fotoaparát napájený pomocí síťového adaptéru, indikátor baterie se nezobrazuje
(str. 183).]
• Pokud je zbývající kapacita baterie nedostatečná, změní se barva indikátoru na červenou a indikátor začne blikat. (Stavový indikátor rovněž bliká) Baterii nabijte nebo ji
nahraďte plně nabitou náhradní baterií.
Poznámka
• K napájení ze sítě používejte výhradně adaptér, který byl dodán s fotoaparátem.
• Baterie se za provozu a při nabíjení zahřeje. Fotoaparát se během použití také
zahřívá. Nejedná se o závadu.
• Baterii je možno opět nabít, i pokud ještě není úplně vybitá, nelze však doporučit
časté nabíjení úplně nabité baterie. (Může se tím zhoršit charakteristika baterie.)
• Neponechávejte žádné kovové předměty (například sponky) v blízkosti kontaktů síťové zástrčky. V opačném případě by mohlo v důsledku zkratu nebo
vytvořeného tepla dojít ke vzniku ohně a/nebo úrazu elektrickým proudem.
27
Page 28
Příprava
Přibližná doba provozu a počet snímků, které lze vyfotografovat
Záznam statických snímků (s pomocí LCD monitoru) (podle standardu CIPA
v režimu Program AE)
Při použití objektivu 14–42 mm/
F3.5–5.6 dodávaného k DMC-G2K/
DMC-G2W
Počet snímků Přibližně 360 snímkůPřibližně 340 snímků
Čas záznamuPřibližně 180 minutPřibližně 170 minut
Záznam statických snímků (pomocí hledáčku) (podle standardu CIPA
v režimu Program AE)
Při použití objektivu 14–42 mm/
F3.5–5.6 dodávaného k DMC-G2K/
DMC-G2W
Počet snímků Přibližně 390 snímkůPřibližně 370 snímků
Čas záznamuPřibližně 195 minutPřibližně 185 minut
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• CIPA je zkratka slov [Camera & Imaging Products Association].
• Teplota: 23 °C / Vlhkost: 50% při zapnutém LCD monitoru.
• Při použití SD karty Panasonic (2 GB).
• Při použití dodávané baterie.
• Začátek záznamu 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.
• Záznam každých 30 sekund s plným bleskem při každém druhém snímku.
• Po každém desátém snímku se fotoaparát vypíná, dokud neklesne teplota baterie.
Počet snímků, které lze pořídit, se mění podle intervalu mezi snímky. Prodlužuje-li se
interval mezi snímky, snižuje se počet snímků, které lze pořídit. [Kdybyste např. měli
vyfotografovat snímek každé 2 minuty, byl by počet snímků asi o čtvrtinu nižší, než je výše
uvedená hodnota, která vychází z toho, že je interval mezi snímky 30 sekund.]
Přehrávání (při použití LCD monitoru)
Při použití objektivu 14–42 mm/
F3.5–5.6 dodávaného k DMC-G2K/
DMC-G2W
Doba přehráváníPřibližně 330 minutPřibližně 290 minut
Poznámka
• Doba provozu a počet snímků, které lze zaznamenat, záleží na prostředí a podmínkách
použití.
Například v následujících případech se doba provozu a počet snímků snižuje.
– Při nízké okolní teplotě, např. v zimě na lyžích.
– Při použití režimu [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] (str. 37).
– Při častém použití blesku.
• Když se začíná výrazně zkracovat provozní doba fotoaparátu i v případě řádného nabití baterie,
může se blížit konec její životnosti. Zakupte si novou baterii.
Při použití objektivu 45–200 mm/
F4.0–5.6 dodávaného k DMC-G2W
Při použití objektivu 45–200 mm/
F4.0–5.6 dodávaného k DMC-G2W
Při použití objektivu 45–200 mm/
F4.0–5.6 dodávaného k DMC-G2W
28
Page 29
Vložení a vyjmutí karty (volitelné) / baterie
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
• Doporučujeme používat paměťové karty Panasonic.
Přesuňte páčku ve směru šipky
otevřete dvířka baterie a paměťové
karty.
• Vždy používejte originální baterie Panasonic (DMW-BLB13E).
• Při používání baterií jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Baterie: Zasuňte baterii na doraz,
dokud nezaklapne západka A, přičemž
dbejte na správnou orientaci baterie.
Při vyjímání baterie posuňte páčku A
ve směru šipky.
Karta: Zasuňte paměťovou kartu
na doraz (až zacvakne), přičemž
dodržujte správnou orientaci karty.
Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni
(až cvakne) a pak ji přímým pohybem
vytáhněte.
B: Nedotýkejte se kontaktů na kartě.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
1: Zavřete dvířka karty/baterie.
2: Páčku zámku posuňte ve směru
šipky.
• Nelze-li dvířka zcela zavřít, vyndejte kartu
a ve správné orientaci ji vložte zpět.
Příprava
Poznámky
• Po používání baterii vyjměte.
• Nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu, protože by se provedená nastavení
neuložila.
• Dodaná originální baterie je určena výhradně k napájení fotoaparátu. Nepoužívejte
ji s jinými zařízeními.
• Nabitá baterie se po delší době nečinnosti samovolně vybije.
• Před vyjmutím baterie nebo karty fotoaparát vypněte a počkejte, až stavový indikátor úplně zhasne. (V opačném případě nemusí přístroj dále pracovat normálně
a navíc může dojít k poškození karty nebo ke ztrátě zaznamenaných snímků.)
29
Page 30
Příprava
Poznámka k paměťové kartě
Přístup ke kartě
Ve chvíli, kdy jsou na kartu ukládány snímky, svítí indikátor
přístupu červeně.
Karta
Následující karty, které vyhovují normě pro SD video, lze v tomto přístroji použít.
(Tyto karty jsou v textu označovány slovem karta.)
Typ karty, kterou lze
v přístroji použít
SD karta
(8 MB až 2 GB)
SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
SDXC karta
(48 GB až 64GB)
• Jako 4 GB až 32 GB karty lze používat jen ty, které nesou logo SDHC (vyjadřuje, že karta vyhovuje standardu SD video).
• Jako 48 GB až 64 GB karty lze používat jen ty, které nesou logo SDXC (vyjadřuje, že karta
vyhovuje standardu SD video).
• Při záznamu videa ve formátu [AVCHD Lite] používejte karty v rychlostní třídě (SD Speed
„Class 4“ nebo vyšší. Podobně platí, při záznamu videa ve formátu [MOTION JPEG]
Class)
používejte karty v třídě „Class 6“ nebo rychlejší.
SD speed class (třída rychlosti přenosu) je standard týkající se trvale dosažitelné rychlosti
zápisu na kartu.
• Nejnovější informace získáte na níže uvedených webových stránkách.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
Poznámka
• Nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte baterii, kartu, neodpojujte stejnosměrný kabel (DMWDCC3; volitelný) (když je používán síťový adaptér), pokud svítí indikátor přístupu na
kartu, tzn. během zápisu, čtení, mazání snímků nebo formátování (str. 40) atd. Zároveň
přístroj chraňte před otřesy, nárazy a statickou elektřinou.
Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat na kartě a přístroj by nadále nemusel pracovat
správně.
Pokud proces selže kvůli vibracím, nárazu nebo statické elektřině, zopakujte ho znovu.
• Přepínač ochrany proti zápisu A (Pokud je tento přepínač v poloze [LOCK],
nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Když je přepínač ve
druhé poloze, jsou tyto funkce dostupné.)
• Data uložená na paměťové kartě se mohou vlivem elektromagnetického vlnění,
statické elektřiny, poruchy přístroje nebo karty poškodit nebo může dojít k jejich
ztrátě. Doporučujeme důležitá data zálohovat na počítači.
• Formátování paměťové karty neprovádějte na svém počítači ani jiném zařízení.
Její správnou funkci zajistí pouze formátování ve fotoaparátu. (str. 40)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby ji náhodou nespolkly.
• SDHC kartu lze použít se zařízením, které je kompatibilní
se standardem SDHC nebo SDXC.
• SDXC kartu lze použít se zařízením, které je kompatibilní
se standardem SDXC.
• Budete-li chtít používat kartu SDXC, ověřte si, jestli s ní
budou spolupracovat ostatní zařízení včetně počítače.
• Při dodání fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny přístroje.
Zapněte fotoaparát.
A Tlačítko menu a nastavení [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET].
NASTAVTE HODINY.
NAST.HODIN
Pomocí ◄/► vyberte potřebný údaj
(rok, měsíc, den, hodiny, minuty, pořadí
zobrazení nebo formát data) a stisknutím
▲/▼ upravte hodnotu.
A: Čas doma.
B: Čas v místě, kam cestujete (str. 128)
: Zrušení bez uložení času.
• Jako formát zobrazení času vyberte buď
[24HOD] nebo [AM/PM].
• AM/PM se zobrazí při zvolení formátu [AM/PM].
• Pokud jako formát zobrazení času vyberete [AM/PM], bude se půlnoc zobrazovat jako AM 12:00 a poledne jako PM 12:00. Tento formát zobrazení je
běžný v USA a v dalších zemích.
Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/SET].
NAST.HODIN
ZRUŠIT ZVOL.
PRO
24HOD
NAST.
Příprava
MENU
/SET
Stiskněte [MENU/SET].
• Pro návrat na stránku nastavení stiskněte [ ].
• Po nastavení času fotoaparát vypněte. Pak fotoaparát znovu zapněte
a zkontrolujte, zda je nastavení hodin v pořádku.
• Pokud tlačítko [MENU/SET] stisknete pro dokončení nastavení, aniž by byly
nastaveny hodiny, pak je nastavíte na správný čas podle níže uvedené části
„Změna nastavení hodin“.
Změna nastavení hodin
V menu [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] a stiskněte tlačítko ►. (str. 33)
• Nastavení hodin lze změnit v krocích 3, 4 a 5.
• Nastavení hodin zůstane zachováno po dobu 3 měsíců při použití vestavěné
záložní baterie a to i bez hlavní baterie přístroje. (Pro nabití interní baterie
paměti nastavení ponechte nabitou baterii v přístroji po dobu 24 hodin.)
31
Page 32
Příprava
Poznámka
• Hodiny se zobrazí několikerým stisknutím tlačítka [DISPLAY] při záznamu.
• Rok je možné nastavit v intervalu od 2000 do 2099.
• Není-li ve fotoaparátu nastaveno datum, nebude na fotografii vytištěno, byť použijete
funkci [TEXT.ZNAČKA] (str. 152), a nevytiskne se ani při objednávce tisku ve fotostudiu.
• Je-li ve fotoaparátu nastaveno datum a hodiny, vytiskne se i bez toho, aby se zobrazovalo na displeji fotoaparátu.
Nastavení menu
Tento fotoaparát nabízí volby menu, které dovolí nastavit takovou konfi guraci, jaká vám
poskytne maximální zážitek z fotografování.
Zejména menu [NAST.] obsahuje některá důležitá nastavení, související s hodinami
fotoaparátu a napájením. Před zahájením práce s fotoaparátem si zkontrolujte nastavení
v tomto menu.
Menu režimu [ZÁZN.] (str. 129 až 137)
• Toto menu umožňuje nastavit poměr
stran snímku, počet
pixelů a další parametry pořizovaných
snímků.
ZÁZN.
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
REŽIM MĚŘENÍ
ZVOL.KONEC
Menu režimu [VIDEO] (str. 137 až 138)
• Toto menu umožňuje nastavit [REŽIM
ZÁZNAMU], [KVALITA ZÁZN.] a další
parametry pořizovaných snímků.
VIDEO
REŽIM ZÁZNAMU
KVALITA ZÁZN.
KONTINUÁLNÍ AF
REŽIM MĚŘENÍ
i.EXPOZICE
ZVOL.KONEC
Menu [VLASTNÍ] (str. 139 až 146)
• Ovládání přístroje,
jako je například
zobrazení obrazovky a ovládání
tlačítek, lze nastavit
podle vašich preferencí. Navíc lze
rovněž uložit upravená nastavení.
• V důsledku specifikací fotoaparátu nemusí být možné nastavení některých funkcí, nebo
některé funkce nemusí za určitých podmínek (režimy, nastavení menu) při použití fotoaparátu pracovat.
Menu [NAST.] (str. 36 až 40)
• Toto menu umožňuje provádět
nastavení hodin,
zvolit tón (pípnutí)
VYP.
a nastavit další
parametry, které
usnadňují ovládání
fotoaparátu.
[MOJE MENU]
• Do paměti lze
uložit až 5 naposled
použitých položek
ZAP.
menu. Často používané položky lze
VYP.
snadněji vyvolávat.
Menu režimu [PŘEHR.] (str. 149 až 163)
• Toto menu umožňuje nastavit ochranu,
oříznutí snímku
VYP.
nebo parametry tis-
VYP.
ku atd. pořízených
VYP.
snímků.
NASTAVENÍ
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
DATUM CESTY
PÍPNUTÍ
HLASITOST
Tato část popisuje nastavení položek menu režimu [ZÁZN.], přičemž stejné nastavení lze
používat pro menu režimu [VIDEO], menu [VLASTNÍ], menu [NAST.], menu [MOJE MENU]
a menu režimu [PŘEHR.].
• Když nastavíte [PAMĚŤ MENU] (strana 145) v menu [VLASTNÍ] na [ZAP.], pak se po
vypnutí fotoaparátu zobrazí poslední zvolená položka menu.
Ve výchozím nastavení fotoaparátu je nastaveno [ZAP.].
• Položka menu nelze nastavit dotykem. Nastavte pomocí kurzorových tlačítek nebo zadním voličem.
Příklad: Nastavení položky [I.EXPOZICE] z hodnoty [VYP.] na [VYS.] v režimu Program AE.
Zapněte fotoaparát.
A Tlačítko menu a nastavení [MENU/SET]
B Volič režimu
Nastavte volič režimu do polohy [].
Stiskněte tlačítko [MENU/SET], aby se
otevřelo menu.
C Ikona přepínání menu
D Položka menu
E Nastavení
Přepnutí do dalších menu
Například: Přepnutí do menu [NAST.]
Stiskněte ◄
1
Stiskněte ▼ nebo pootočte zadním
2
voličem, aby se vybrala ikona [NAST.]
].
[
Stiskněte ► nebo zadní volič.
3
• Vyberte a nastavte další požadovanou
položku.
ZÁZN.
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
REŽIM MĚŘENÍ
ZVOL.KONEC
ZÁZN.
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
REŽIM MĚŘENÍ
ZVOL.KONEC
NASTAVENÍ
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
DATUM CESTY
PÍPNUTÍ
HLASITOST
ZVOL.
KONEC
NASTAVENÍ
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
DATUM CESTY
PÍPNUTÍ
HLASITOST
ZVOL.
KONEC
MENU
/SET
VYP.
VYP.
nebo
LEVEL
3
nebo
LEVEL
3
33
Page 34
Příprava
Stiskněte ▲/▼ nebo otočte zadním
voličem, aby se vybrala položka
[I.EXPOZICE].
• Vyberte položku úplně dole a stiskněte ▼
nebo otočte zadním voličem doprava, aby se
zobrazila další stránka.
Stiskněte ► nebo zadní volič.
• V závislosti na typu položky se nemusí její
nastavení objevit nebo se může zobrazit
odlišným způsobem.
Stiskněte ▲/▼ nebo otočte zadním
voličem, aby se vybrala hodnota
[VYS.].
Stiskněte [MENU/SET] nebo zadní
volič, aby se hodnota nastavila.
ZÁZN.
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
NR / DL. ČASY
ZVOL.
ZÁZN.
ZVOL.NAST.
ZÁZN.
ZVOL.NAST.
ZÁZN.
ZVOL.
KONEC
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMI
NAVÝŠENÍ ISO
NR / DL. ČASY
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMI
NAVÝŠENÍ ISO
NR / DL. ČASY
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
NR / DL. ČASY
KONEC
STANDARD
STANDARD
Stisknutím tlačítka [MENU/SET] zavřete menu.
• Zavření menu můžete také docílit namáčknutím tlačítka spouště.
VYP.
VYP.
VYP.
1 EV
nebo
ZAP.
VYP.
VYP.
NÍZ.
nebo
VYS.
VYP.
VYP.
NÍZ.
VYS.
nebo
MENU
/SET
VYP.
VYS.
VYP.
nebo
1 EV
ZAP.
Nastavení Quick menu
Pomocí Quick menu lze snadněji vyhledat některá nastavení menu.
• Funkce, které lze upravit pomocí Quick menu, jsou dány režimem nebo způsobem
zobrazení, v němž se právě fotoaparát nachází.
Při ovládání dotykovým panelem
Nastavení Quick menu je možné upravit pomocí dotykového panelu.
Dotykem na [] zobrazte Quick menu
ve stavu záznamu.
34
Page 35
Dotkněte se položky menu a nastavení.
A Položka
B Nastavení
Dotykem na [] Quick menu zavřete.
Při ovládání tlačítky
Nastavení Quick menu lze upravit stisknutím tlačítka [Q.MENU].
Zavření Quick menu dosáhnete dalším stisknutím tlačítka [Q.MENU].
• Způsob nastavení se různí v závislosti na obrazovce, která se zobrazuje
v průběhu záznamu. Na straně 64 se píše o zobrazené stránce.
[] (Styl LCD monitoru)
Po výběru položek tlačítky ◄/► můžete vybrat obsah
nastavení pomocí ▲/▼. Nastavení se provede
stisknutím [MENU/SET].
• Stejně tak můžete použít zadní volič.
Okno LCD s informacemi o záznamu v [] (styl
LCD monitoru)
Pomocí ▲/▼/◄/► vyberte položku, stiskněte
[MENU/SET] a potom vyberte obsah nastavení
pomocí ▲/▼/◄/►. Nastavení se provede stisknutím
[MENU/SET].
• Stejně tak můžete použít zadní volič.
i.EXPOZICE
VYSOKÁ
Příprava
• Nastavení můžete změnit rovnou dotykem na
položku, aniž by se muselo zobrazit Quick menu.
[] (Styl hledáčku)
Otáčením zadního voliče vyberte položku a volič
stiskněte. Obsah nastavení opět vyberte otáčením
zadního voliče a stisknutím jej nastavte.
•
Můžete též použít tlačítka ▲/▼/◄/► a nastavení
provést tlačítkem [MENU/SET].
35
Page 36
Příprava
Pokud je třeba, proveďte tato nastavení.
Menu nastavení
Důležitými položkami jsou [NAST.HODIN], [ÚSPORNÝ REŽIM] a [AUT. NÁHLED].
Před použitím si zkontrolujte jejich nastavení.
• V režimu Inteligentní Auto lze nastavit pouze [NAST.HODIN], [SVĚTOVÝ ČAS],
[PÍPNUTÍ], [LCD REŽIM] a [JAZYK].
Podrobnosti o výběru nastavení menu [NAST.] najdete na straně 33.
[NAST. HODIN]
• Podrobnosti najdete na straně 31.
[SVĚTOVÝ ČAS]
• Podrobnosti najdete na straně 128.
[DATUM CESTY]
• Podrobnosti najdete na straně 126.
[PÍPNUTÍ]
[HLASITOST]
Když připojíte fotoaparát k televizoru, hlasitost reproduktoru televize se nezmění.
•
[MONITOR]/
[HLEDÁČEK]
• Pomocí ▲/▼ nastavte jas obrazovky a pomocí ◄/► nebo
zadním voličem upravte kontrast a sytost barev.
• Stiskněte-li tlačítko [DISPLAY] při zobrazené stránce jako na
obrázku vpravo, přepnete se do nastavení barev. Nádech
mezi červenou a zelenou nastavíte pomocí tlačítek ▲/▼,
nebo mezi oranžovou a modrou pomocí ◄/► nebo zadního
voliče.
Tlačítkem [MENU/SET] se vrátíte na stránku nastavení LCD.
• Když se používá LCD monitor, nastavuje LCD monitor, když se pracuje s hledáčkem, nastavuje se hledáček.
Nastavení data/času.
Nastavte čas doma a v místě, kam cestujete.
[CÍL CESTY]:
Cíl cesty
[DOMA]:
Domácí čas
Nastavte prázdninový den odjezdu a den návratu.
[PLÁN CESTY]
[VYP.]/[NAST.]
[LOKALITA]
[VYP.]/[NAST.]
Nastavte hlasitost pípnutí při potvrzení zaostření,
samospouště a alarmu.
Nastavte hlasitost reproduktoru na jednu ze 7 úrovní.
Jsou nastaveny hodnoty jasu, barvy nebo červeného či
modrého odstínu LCD monitoru/ hledáčku.
MONITOR
NASTAVENÍ BAREV
ZRUŠITZVOL.NAST.
36
Page 37
Příprava
Tato nastavení menu usnadňují sledování LCD monitoru
v jasném prostředí.
[VYP]
[LCD REŽIM]
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky v závislosti na tom, jak jasné
je okolí fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Zvýší se jas LCD monitoru, který je tak čitelnější i při
fotografování venku.
• Jas obrazu, který se zobrazuje na LCD monitoru je zvýšený, a proto mohou některé
objekty vypadat odlišně než na LCD monitoru. Tato funkce však nijak neovlivní vlastní
záznam.
•
LCD monitor se vrátí automaticky k normální úrovni jasu po 30 sekundách, když se pracuje v režimu Power LCD. Při stisku libovolného tlačítka se znovu zvýší jas LCD monitoru.
• Není-li obraz na monitoru zřetelný například kvůli osvětlení sluncem, zakryjte jej rukou
nebo podobným způsobem.
• Počet snímků, který lze pořídit, se v režimu Auto power LCD nebo Power LCD snižuje.
• [AUTO POWER LCD] nelze nastavit při přehrávání záběrů.
• [AUTO POWER LCD] je deaktivováno během záznamu videosekvencí.
• Jestliže se zobrazuje stránka menu v prostředí se slabším osvětlením, LCD ztmavne,
i když je [LCD REŽIM] vypnutý.
Nastavením těchto parametrů můžete ušetřit energii
baterie.
Kromě toho se LCD monitor automaticky vypne, pokud
není používán, aby se omezilo vybíjení baterie.
[REŽIM SPÁNKU]:
[ÚSPORNÝ REŽIM]
Fotoaparát se automaticky vypne, pokud nebyl po dobu
nastavenou v tomto parametru používán.
[VYP.]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD VYP.]:
LCD monitor se automaticky vypne, pokud nebyl po dobu
nastavenou v této položce používán.
[VYP.]/[15s]/[30s]
• Namáčknutím spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se funkce [REŽIM SPÁNKU] zruší.
• Funkce [REŽIM SPÁNKU] je v režimu Inteligentní Auto nastavena na [5MIN.].
• Funkce [REŽIM SPÁNKU] je pevně nastavena na [2MIN.], pokud je položka [AUTO LCD
VYP.] nastavena na [15s] nebo [30s].
• Pro opětovné zapnutí podsvícení LCD monitoru stiskněte jakékoli tlačítko.
• Doporučujeme použít tento režim s funkcí [LVF/LCD AUTO] (str. 144) v menu [VLASTNÍ]
nastavenou na [VYP.].
• Funkce [REŽIM SPÁNKU] nefunguje v následujících případech.
– při použití síťového adaptéru
– po připojení k PC nebo tiskárně
– při záznamu nebo přehrávání videosekvencí
– během diaprojekce
37
Page 38
Příprava
Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[AUT. NÁHLED]
[VYP.]/[1s]/[3 s]/[5 s]
[HOLD]:
Snímky se zobrazují do namáčknutí tlačítka spouště.
• Při použití režimu [HOLD] a fotoaparátu nastaveném na [
] (str. 52) nebo [ ] (str. 78)
je v režimu Auto Review možné přepínat displej přehrávání (str. 59) nebo zvětšit obraz
otočením zadního voliče.
• Při fotografování v sériovém režimu (str. 74) s nastavením [H] nebo v režimu expozičního
vějíře (str. 76), eventuálně při záznamu statických snímků se zvukem (str. 137), je funkce
Auto přehrání aktivována bez ohledu na její nastavení. (Nelze přidržet) Funkci automatického náhledu nelze nastavit.
• Pokud je [ZOBR. PŘEPALY] (str. 139) nastaveno na [ZAP.], přesvětlené oblasti záběru
budou při aktivované funkci automatického náhledu černobíle blikat.
• [AUTO PŘEHRÁNÍ] nefunguje v sériovém režimu při nastavení [M] nebo [L], případně při
záznamu videa.
• Když je parametr [AUTOREGISTRACE] v menu [ROZEZN. TVÁŘÍ] (str. 120) nastaven na
[ZAP.], jde [AUTO PŘEHRÁNÍ] nastavit jen na hodnoty [3 s] nebo [5 s].
Před nebo po připojení fotoaparátu k počítači nebo k tiskárně
(dodaným) USB kabelem vyberte způsob komunikace USB.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)] pro připojení k počítači
[REŽIM USB]
nebo k tiskárně s podporou PictBridge.
[PictBridge(PTP)]:
Nastavte před nebo po připojení tiskárny s podporou
PictBridge.
[PC]:
Nastavte před nebo po připojení počítače.
• Když je vybrán [PC], připojí se fotoaparát jako „Velkokapacitní USB paměť“.
• Když je vybráno připojení [PictBridge(PTP)], připojí se fotoaparát komunikačním protokolem „PTP (Picture Transfer Protocol)“.
Nastavení barevného systému v jednotlivých zemích.
[VIDEO VÝST.]
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
[PAL]: Video výstup v normě PAL.
• Je v činnosti při zapojeném AV kabelu nebo kabelu HDMI mini (volitelné příslušenství).
Nastavte podle typu připojeného televizoru.
[TV FORMÁT]
]: Připojení k TV s obrazovkou 16:9.
[
]: Připojení k TV s obrazovkou 4:3.
[
• Tato funkce pracuje pouze při zapojeném AV kabelu.
38
Page 39
Příprava
Nastavte formát pro výstup HDMI při přehrávání na televizoru,
který je kompatibilní s HDMI, a který je s tímto přístrojem
propojen kabelem HDMI mini (volitelné příslušenství).
[AUTO]:
Výstupní rozlišení se nastaví automaticky na základě
informací z připojeného televizoru.
[REŽIM HDMI]
[1080i]:
Prokládaný obraz s počtem řádků 1080.
[720p]:
Pro výstup se použije progresivní výstup se 720 dostupnými
řádky.
1
[576p]
/[480p]2:
Pro výstup se použije progresivní výstup s 576
1
/4802
dostupnými řádky.
1 Pokud je položka [VIDEO VÝST.] nastavena na hodnotu [PAL]
2
Pokud je položka [VIDEO VÝST.] nastavena na hodnotu [NTSC]
• Metoda prokládání/progresivní metoda
i = prokládané (interlace) řádkování, které každou 1/50 sekundy zobrazí polovinu efek-
tivních řádků, zatímco p = progresivní řádkování rozkládá obrazový signál o vysokém
rozlišení a zobrazí každou 1/50 sekundy všechny efektivní řádky.
Konektor [HDMI] na tomto přístroji je kompatibilní s výstupem o vysokém rozlišení [1080i].
Pro vychutnání progresivního obrazu s vysokým rozlišením je nutný kompatibilní televizor.
• Pokud při nastavení [AUTO] na televizoru nevystupuje žádný obraz, nastavte soulad
s formátem obrazu svého televizoru, který lze zobrazovat, a zvolte počet efektivních
snímaných řádků. (Podrobnosti si prosím vyhledejte v dokumentaci k televizoru.)
• Tato funkce pracuje pouze při připojení kabelu HDMI mini (volitelné příslušenství).
• Podrobnosti najdete na straně 165.
Nastavení, aby tento přístroj bylo možno ovládat dálkovým
ovladačem VIERA automatickým spřažením tohoto přístroje
s kompatibilním zařízením VIERA Link pomocí kabelu HDMI
mini (volitelné příslušenství).
[VIERA Link]
[VYP.]: Ovládání se provádí tlačítky na tomto přístroji.
[ZAP.]:
Je zapnuto dálkové ovládání kompatibilního
zařízení VIERA Link. (Nelze používat všechny
operace)
Bude omezeno ovládání tlačítky na hlavní jednotce.
•
Tato funkce pracuje pouze při připojení kabelu HDMI mini (volitelné příslušenství).
• Podrobnosti najdete na straně 167.
Nastavení stránky, která se zobrazuje při voliči režimu v poloze
, , , , a .
[MENU SCÉNY]
[VYP.]:
Objeví se obrazovka záznamu aktuálního režimu
scény (str. 106) nebo rozšířeného režimu scény
(str. 101).
[ZAP.]:
Objeví se obrazovka rozšířeného režimu scény
nebo menu režimu scény.
39
Page 40
Příprava
Jestliže se vybírají jiné položky, než kterých jste se dotkli,
případně funkce ovládání dotykem nefunguje, upravte polohu
dotykového panelu.
1Stiskněte [MENU/SET].
[KALIBRACE]
2Dotkněte se perem oranžové znač-
ky [+] zobrazené na displeji (5 poloh).
• Jakmile je poloha opravena, objeví
se příslušná zpráva.
ZRUŠIT
3Tlačítkem [MENU/SET] ukončete nastavení.
• Kalibrace se neprovede, dokud se nedotknete správné pozice. Dotkněte se značky [+]
znovu.
[JAZYK]
• Jestliže si omylem vyberete nesprávný jazyk, použijte ikonu [
[ZOBRAZ. VERZE]
• Není-li objektiv nasazený, zobrazí se jako jeho verze [-. -].
[VYNULOVAT]
• Opraví se číslo složky a čísla souborů budou začínat od 0001. (str. 174)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze již vynulovat. Po uložení dat na počítač nebo jiné
zařízení doporučujeme paměťovou kartu naformátovat (str. 40).
• Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100, nejprve naformátujte paměťovou kartu a pak
touto funkcí vynulujte číslo souboru.
Objeví se obrazovka pro vynulování čísla složky. Volbou [ANO] vynulujte číslo složky.
[RESETOVAT]
• Když se vynuluje nastavení režimu [ZÁZN.], vymažou se také data funkce [ROZEZN. TVÁŘÍ].
• Když se vynuluje nastavení v menu [NASTAVENÍ]/[VLASTNÍ], vymažou se i následující nastavení. Kromě toho se nastaví položka [OBLÍBENÉ] (str. 160) v menu režimu [PŘEHR.] na [VYP.]
a [OTÁČENÍ SN.] (str. 159) na [ZAP.].
– Nastavení narozenin a jména pro [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (str. 107) a [MAZLÍČEK] (str. 108) v režimu
Táto funkcia umožňuje zistiť verzie fi rmvéru fotoaparátu
a objektívu.
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú
ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
Nastavenia položiek menu režimu snímania [REC] alebo menu
nastavení [SETUP]/menu používateľských nastavení [CUSTOM]
sa obnovia na pôvodné nastavenia.
Paměťová karta se začne formátovat.
Formátováním se z paměťové karty nevratně odstraní
všechna data. Než tuto funkci použijete, ověřte si, že máte
všechny snímky a videa z karty zálohovaná jinde.
] a nastavte požadovaný jazyk.
40
Page 41
Příprava
Správný způsob uchopení fotoaparátu
•
Ve výchozím nastavení je parametr [LVF/LCD AUTO] (str. 144) nastavený na [ZAP.]. Pokud je v
blízkosti senzoru oka nějaký objekt (např. ruka), přepne na hledáček, přičemž se LCD monitor
vypne.
Tipy umožňující pořídit kvalitní snímky
• Nezakrývejte blesk, pomocnou lampu automatického ostření A
nebo mikrofon B prsty nebo jinými předměty.
• Při fotografování držte fotoaparát lehce oběma rukama a při mírném
rozkročení udržujte paže nehybně u těla.
• Dejte pozor, abyste při stisknutí tlačítka spouště fotoaparátem nepohnuli.
• Nedotýkejte se povrchu objektivu. (str. 189)
• Při fotografování stůjte pevně a vyhněte se kolizi s jinou osobu nebo
předmětem.
LCD Monitor
Toto je užitečná funkce, protože umožňuje pořizování snímků z různých úhlů nastavením LCD
monitoru. (str. 15).
Fotografování z normálního úhlu.
Fotografování s fotoaparátem nad hlavou
Odklopte LCD monitor v úhlu 180° směrem
k sobě a nastavte jej tak, abyste jej mohli
pohodlně sledovat.
• Toto nastavení je užitečné, pokud před vámi
někdo stojí a brání vám v přístupu k fotografovanému objektu.
Fotografování s fotoaparátem dole
Odklopte LCD monitor v úhlu 180° směrem
k sobě a nastavte jej tak, abyste jej mohli
pohodlně sledovat.
• Toto nastavení se uplatní při fotografování
květin a podobných objektů nízko nad zemí.
41
Page 42
Příprava
Fotografování s otočeným fotoaparátem
Odklopte LCD monitor a natočte jej do úhlu, který umožňuje jeho snadné sledování.
• Nezakrývejte blesk nebo pomocné světlo AF prsty nebo jiným předmětem.
Fotografování s fotoaparátem v normální poloze
Fotografování s fotoaparátem nad hlavou
Fotografování s fotoaparátem dole
Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku. (Jen při
zapnutí funkce [OTÁČENÍ SN.] (str. 159))
• Detekce orientace fotoaparátu nemusí fungovat správně, pokud je fotoaparát při
záběru zaměřen nahoru nebo dolů.
• Videosekvence pořízené fotoaparátem drženým svisle nejsou svisle zobrazeny.
• Detekce směru je k dispozici pouze u kompatibilních objektivů. (Kompatibilní objektivy najdete v katalogu nebo na webových stránkách.)
42
Page 43
Příprava
Přepnutí LCD monitoru/hledáčku
Poznámka k automatickému přepínání senzoru oka
Senzor oka je aktivní, pokud je funkce [LVF/AUTO LCD] (strana 144) v menu
[VLASTNÍ] nastavena na hodnotu [ZAP.], přičemž se automaticky přepíná na
zobrazení v hledáčku, jakmile k němu přiložíte oko, nebo na zobrazení na displeji LCD
monitoru, pokud oko oddálíte.
• Při zapnutí LCD monitoru se hledáček vypne
(a naopak).
Senzor oka nemusí pracovat správně v závislosti
•
na tvaru vašich brýlí, na způsobu, jakým držíte fotoaparát, nebo v závislosti na jasném světle v okolí
očnice. V tomto případě přepněte manuálně.
•
Senzor oka se automaticky aktivuje při rozpoznání
blížícího se předmětu, proto je tedy doporučeno,
aby byla funkce [LVF/LCD AUTO] v [ÚSPORNÝ
REŽIM] (strana 37) nastavena na [VYP.].
• Senzor oka je při přehrávání videa, při prezentaci a výstupu do televizoru vypnutý.
Stiskněte tlačítko [LVF/LCD] pro
přepnutí obrazovky monitoru.
A Hledáček
B Senzor oka
C LCD monitor
D Tlačítko [LVF/LCD]
E Očnice
• Mezi možnostmi LCD (LCD monitor)
a LVF (hledáček) lze přepínat manuálně.
Nastavení dioptrií
Nastavte dioptrie tak, aby vyhovovaly
vašemu zraku, abyste jasně viděli obrazovku
hledáčku.
Podívejte se hledáčkem na jasné místo
a otáčejte kolečkem pro nastavení dioptrií,
dokud nebude obraz ostrý a čistý.
Poznámka
• Vaničku okuláru nelze odstranit. Podrobnosti o čištění a údržbě okuláru najdete
na str. 188.
43
Page 44
Příprava
Přepínání režimu
Volba režimu [ZÁZN.] a záznam fotografi e
nebo videa
Volba režimu Inteligentní Auto
Stiskněte [] A.
•[] tlačítko se rozsvítí po přepnutí do režimu Inteligentní Auto.
Režim Inteligentní Auto (str. 47)
Objekty se vyfotografují s nastavením, které automaticky zvolí fotoaparát.
Přepnutí do režimu [ZÁZN.] pomocí otočného voliče
Přepnutí režimu otočením voliče režimů.
Požadovaný režim nastavte proti značce B.
• Otáčejte pomalu ovladačem a přesně si nastavujte jednotlivé
režimy. (Voličem lze otáčet o 360 °)
• Režim práce, který vyberete voličem, bude nedostupný, dokud
svítí tlačítko [
].
44
Page 45
Seznam režimů [ZÁZN.]
Režim Program AE (str. 52)
Objekty se vyfotografují s vašimi vlastními nastaveními.
Režim AE s prioritou clony (str. 97)
Podle uživatelem nastavené hodnoty clony fotoaparát určí odpovídající čas závěrky.
Režim AE s prioritou času závěrky (str. 97)
Podle uživatelem nastaveného času závěrky fotoaparát určí odpovídající
hodnotu clony.
Režim manuální expozice (str. 98)
Hodnotu clony a času závěrky nastaví uživatel.
Uživatelský režim (str. 112)
Pořizování snímků s předem nastavenými parametry.
Režim video P (str. 118)
Tento režim použijte, když budete chtít nahrát video s požadovaným nastavením.
Režim scén (str. 106)
Pořizování snímků s přednastavenými scénami odpovídajícími podmínkám při
fotografování.
Režim Mé barvy (str. 109)
Tento režim vám dovolí provést kontrolu barevných efektů, vybrat jeden z osmi
režimů barev a pak fotografovat.
Příprava
Rozšířený režim scény
Režim Portrét (str. 102)
Vhodný pro fotografování osob.
Režim scenérie (str. 103)
Vhodný pro fotografování krajiny.
Režim Sport (str. 103)
Vhodný pro fotografování sportovních akcí apod.
Režim Zblízka (Makro) (str. 104)
Tento režim je vhodný pro fotografování na velmi krátkou vzdálenost.
Režim Noční portrét (str. 105)
Fotografování nočních scén a osob proti tmavému pozadí.
45
Page 46
Příprava
Nastavení [AFS] nebo [AFC]
Páčku režimu ostření přesuňte do polohy [AFS] nebo [AFC].
• Informace o režimu ostření [AFS] a [AFC] najdete na straně 53.
Fotografování statických obrázků
• Ujistěte se, že je páčka režimu snímání nastavena na [].
A Spoušť
B Tlačítko videa
C Páčka režimu snímání
Namáčkněte tlačítko spouště pro zaostření.
1
Stiskněte úplně tlačítko spouště (až na doraz), aby se pořídil
2
snímek.
• Snímek můžete rovněž pořídit pomocí funkce Foto dotykem
(str. 55).
Podrobnosti viz výklad jednotlivých záznamových režimů.
Záznam videa
Stiskem tlačítka videosekvence spustíte záznam.
1
Opětovným stiskem téhož tlačítka záznam ukončíte.
2
• Při stisknutí tlačítka videosekvence se ozve zvuk, který signalizuje začátek/konec záznamu.
Hlasitost zvuku lze nastavit v parametru [PÍPNUTÍ] (str. 36).
Pořizování videosekvencí je možné v rámci všech režimů. Další podrobnosti
najdete v části „Záznam videa“ (str. 113).
46
Page 47
Základní funkce
Režim [ZÁZN.]:
Pořizování snímků pomocí automatické funkce
(: Režim INTELIGENTNÍ AUT.)
Fotoaparát nastaví nejvhodnější nastavení, odpovídající objektu a podmínkám při záznamu; proto
se tento režim doporučuje pro začátečníky nebo pro ty uživatele, kteří chtějí ponechat nastavení
na fotoaparátu a snadno pořizovat snímky.
• Následující funkce se aktivují automaticky.
– Detekce scény/[RED.ČERV.OČÍ]/Detekce tváří/Inteligentní ovládání citlivosti ISO/[I.
Indikátor stavu 3 se rozsvítí po zapnutí fotoapará-
•
tu 2. (1: Spoušť)
Stiskněte [] A.
] tlačítko se rozsvítí po přepnutí do režimu Inteligentní Auto.
• [
] tlačítko při fotografování zhasíná, aby se jeho světlo neodráželo např. od skleně-
[
ného nebo jiného lesklého povrchu, nejedná se o poruchu.
] tlačítko zhasne rovněž po dalším stisknutí, přičemž se aktivuje režim [ZÁZN.]
• [
nastavený otočným voličem.
• Je-li volič v poloze [
(str. 115)
• Režim AF se nastaví na [
Páčku režimu ostření přesuňte do polohy [AFS] nebo [AFC].
• Podrobnosti o režimech [AFS] a [AFC] najdete na straně 53.
Namáčkněte tlačítko spouště pro zaostření.
• Jakmile je objekt zaostřen, indikátor zaostření
(zelený) svítí.
• Oblast AF 2 se zobrazí kolem obličeje fotografo-
vané osoby díky funkci detekce tváří. V ostatních
případech se zobrazuje v bodě na objektu, na který je
zaostřeno.
• Pokud není objekt zaostřen, indikátor zaostření bli-
ká. V takovém případě není snímek pořízen. Znovu
namáčkněte tlačítko spouště a objekt zaostřete.
• Rozsah zaostření je závislý na použitém objektivu.
– Používáte-li objektiv 14–42 mm/F3.5–5.6, který se
dodává s modely DMC-G2K/DMC-G2W: 0,3 m až ∞
– Používáte-li objektiv 45–200 mm/F4.0–5.6, který se
dodává k modelu DMC-G2W: 1,0 m až ∞
], budou videa reflektovat na nastavení režimu Inteligentní Auto.
] bez ohledu na nastavení voliče automatického ostření.
1
47
Page 48
Základní funkce
Stiskněte úplně tlačítko spouště (až na doraz), aby se
pořídil snímek.
• V režimu Inteligentní Auto je [PRIORITA OSTŘ.] (str. 141) nastavena pevně na [ZAP.]. To
znamená, že nemůžete pořídit snímek, dokud není objekt zaostřen.
Ve chvíli, kdy jsou data snímku ukládána na kartu, svítí červeně indikátor přístupu (str. 30).
•
• Snímek můžete rovněž pořídit pomocí funkce Foto dotykem (str. 55).
Pořizování snímků s bleskem (str. 67)
• Budete-li chtít použít blesk, otevřete jej.
• Nastaví se [
• Když jsou zobrazeny symboly [
očí.
• Když se nastaví [
• V režimu Inteligentní Auto nelze pomocí menu přepínat režimy blesku.
Pořizování snímků se zoomem (str. 56)
Nastavení expozice a fotografování v situaci, kdy se záběr jeví jako tmavý (str. 73).
Pořizování snímků s manuálním zaostřením (str. 84)
Záznam videa (str. 113)
Fotografování s použitím funkce Rozpoznání tváří, při níž se ukládají obličeje často
fotografovaných osob včetně jejich jmen a dat narození) (str. 120)
], [], [] nebo [ ], podle typu objektu a osvětlení.
] nebo [], je aktivována funkce digitální korekce červených
] nebo [ ], bude čas závěrky delší.
Detekce scény
Jakmile fotoaparát identifi kuje optimální scénu, zobrazí se na 2 sekundy ikona příslušné scény,
a poté se její barva změní na obvyklou červenou barvu.
→
• [] se nastaví, pokud není žádná ze scén použitelná, a nastaví se standardní parametry.
• Po výběru [
zaostření a expozici. (Detekce tváří) (str. 80)
• Například, pokud při použití stativu fotoaparát usoudí, že je jeho chvění minimální a režim scény
je identifikován jako [
vání snímku dejte pozor, abyste fotoaparátem nepohnuli.
• Optimální scéna pro daný objekt se vybere, je-li zapnutá funkce Sledování AF (str. 49).
• Podle detekované scény si fotoaparát automaticky upraví parametr [I.ROZLIŠENÍ] (str. 133).
[I.ROZLIŠENÍ] nelze měnit pomocí menu režimu [ZÁZN.].
• Pokud je zapnutá funkce [ROZEZN. TVÁŘÍ] a je detekován obličej podobající se zapamatovanému, zobrazí se vpravo nad
Pokud je zapnutá funkce [ROZEZN. TVÁŘÍ], objeví se v den narozenin u nastaveného obličeje
], [] nebo [] fotoaparát automaticky detekuje obličej osoby a nastaví si
], nastaví se čas závěrky delší než za normálních podmínek. Při pořizo-
[], [] a []
], ale jen v případě, že se jedná o obličej dítěte mladšího než 3 roky.
• Jen při volbě [
symbol [R].
]
48
Page 49
Základní funkce
Poznámka
• V důsledku níže uvedených podmínek může být pro stejný objekt identifikována odlišná scéna.
– Podmínky objektu: Pokud je obličej osoby světlý nebo tmavý, Velikost objektu, Vzdálenost
objektu, Kontrast objektu, Když se objekt pohybuje
– Podmínky záznamu: Západ slunce, Východ slunce, Ve špatných světelných podmínkách, Při
roztřesení fotoaparátu, Při použití zoomu
• Při pořizování snímku zamýšlené scény doporučujeme, abyste fotografovali v příslušném režimu záznamu.
• Kompenzace protisvětla
O protisvětlu hovoříme, pokud je jeho zdroj vzadu za objektem. V tomto případě objekt ztmav-
–
ne, proto tato funkce kompenzuje protisvětlo automatickým projasněním celého snímku. Kompenzace protisvětla se automaticky použije v režimu Inteligentní Auto.
Funkce sledování pohybujícího se objektu
Tato funkce umožňuje nastavit zaostření a expozici na určitý objekt. Zaostření a expozice bude
automaticky zachována i při pohybu objektu.
Při ovládání dotykovým panelem
Dotkněte se objektu.
1
2
Při ovládání tlačítky
1
2
] se zobrazí v levé spodní části displeje.
• [
• Rámeček Sledování AF se zobrazí žlutě a stanoví nejvhodnější scénu pro uzamknutý objekt.
• Dotknete-li se [ZRUŠIT], Sledování AF se zruší.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete a pak snímek
exponujte domáčknutím spouště.
Stiskněte a držte tlačítko [Q.MENU], dokud se
nezobrazí rámeček Sledování AF.
• V levé spodní části displeje se zobrazí [
• Uprostřed obrazovky se zobrazuje rámeček
funkce Sledování AF.
Funkce Sledování AF se zruší stisknutím tlačítka
•
[MENU/SET].
• Je-li parametr [OBLAST OSTŘENÍ] nastavený na [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), lze rámeček
Sledování AF zobrazit také stisknutím ▼.
Umístěte objekt do rámečku funkce Sledování AF a namáčkněte tlačítko
spouště pro zablokování objektu.
• Oblast AF změní barvu na zelenou, jakmile fotoaparát detekuje objekt.
• Jakmile spoušť uvolníte a je určena optimální scéna pro zablokovaný
objekt, rámeček funkce Sledování AF změní barvu na žlutou.
• Funkci zrušíte stisknutím tlačítka [MENU/SET].
].
ZAFIXOVAT
ZRUŠIT
ZRUŠIT
Q.MENU
49
Page 50
Základní funkce
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete a pak snímek pořiďte
3
domáčknutím spouště.
Poznámka
• [ROZEZN. TVÁŘÍ] nefunguje během aktivní funkce Sledování AF.
• Použijte Sledování AF při zrušené funkci Foto dotykem.
• Přečtěte si poznámku o funkci Sledování AF na straně 82.
Nastavení režimu INTELIGENTNÍ AUT.
• V tomto režimu lze nastavovat pouze následující funkce.
4 Při nahrávání videa se nastaví režim Multi Automatické ostření pro video.
5 Při záznamu videa bude pevně nastaven režim [AUTO].
• Následující funkce není možné používat.
– [AUTO LCD VYP.] z [ÚSPORNÝ REŽIM]/AF/Zámek AE/Jemné nastavení vyvážení ba-
rev/Vějíř vyvážení bílé/Vějíř Multi Film/Nastavení výkonu blesku/[ISO LIMIT]/[EXTRA O.
ZOOM]/[DIG.ZOOM]/[ZÁZNAM ZVUKU]/[ZOBR. PŘEPALY]/[ZÁMEK AF/AE]/[ARETACE
AF/AE]/[OSTŘENÍ NA STŘED]/[FOTO BEZ OBJEKT.]
• Ostatní položky menu [NASTAVENÍ] a [VLASTNÍ] lze nastavit pro režim jako je Program AE.
Nastavené hodnoty se projeví v režimu INTELIGENTNÍ AUT.
[5MIN.]
/
[KROK]: [3•1/3]
[SEKVENCE]: [0/-/+]
(nastavte [ ]4, pokud nelze detekovat
obličej)
[AWB]
5
(Inteligentní ISO)
(Maximální citlivost ISO: ISO800)
[sRGB]
[ZAP.]
51
Page 52
Základní funkce
Režim [ZÁZN.]:
Pořizování snímků s vaším oblíbeným nastavením
(: Režim Program AE)
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného objektu.
V menu [ZÁZN.] můžete nastavit řadu dalších položek a fotografovat tak s větší volností.
• Páčku režimu nastavte na [
Nastavte volič režimu do polohy [].
•
Budete-li chtít měnit nastavení během fotografování,
přečtěte si část „Použití menu režimu [ZÁZN.]“
(str. 129) nebo „Použití menu [VLASTNÍ]“ (str. 139).
Páčku režimu ostření přesuňte do
polohy [AFS] nebo [AFC].
• Podrobnosti o režimech [AFS] a [AFC] najdete na
straně 53.
Namáčkněte tlačítko spouště pro
zaostření.
• Jakmile je objekt zaostřen, svítí indikátor zaostření
(zelený).
• Pokud není objekt zaostřen, indikátor zaostření bliká. V takovém případě není snímek pořízen. Znovu
namáčkněte tlačítko spouště a objekt zaostřete.
• Rozsah zaostření je závislý na použitém objektivu.
– Používáte-li objektiv 14–42 mm/F3.5–5.6, který se dodává s modely DMC-G2K/
DMC-G2W: 0,3 m až ∞
– Používáte-li objektiv 45–200 mm/F4.0–5.6, který se dodává k modelu DMC-G2W:
1,0 m až ∞
Je-li [CITLIVOST] nastavena na [ISO100] a clona je nastavena na hodnotu F3.5 (při použití
•
objektivu 14–42 mm/F3.5–5.6, který se dodává s modely DMC-G2K/DMC-G2W) nebo na
hodnotu F4.0 (při použití objektivu 45–200 mm/F4.0–5.6, který se dodává s modelem DMCG2W), čas závěrky se automaticky upraví na rozmezí asi 30 sekund a 1/4000 sekundy.
Domáčkněte tlačítko spouště pro pořízení snímku.
• Snímek se nepořídí, dokud není objekt zaostřen.
• Pokud chcete spoušť domáčknout a pořídit snímek, i když není
objekt zaostřen, nastavte [PRIORITA OSTŘ.] v menu [VLASTNÍ] na [VYP.] (strana 141)
Ve chvíli, kdy jsou data snímku ukládána na kartu, svítí červeně indikátor přístupu (str. 30).
•
• Snímek můžete rovněž pořídit pomocí funkce Foto dotykem (str. 55).
Nastavení expozice a fotografování v situaci, kdy se záběr jeví jako tmavý
(str. 73).
Nastavení barev a expozice snímku v situaci, kdy se záběr jeví jako
načervenalý (str. 88)
Záznam videa (str. 113)
].
52
Page 53
Základní funkce
Nastavení režimu zaostření (AFS/AFC/MF)
Fixování zaostření namáčknutím spouště (AFS)
Nastavte páčku režimu ostření na [AFS]
• „AFS“ je zkratka pro „Auto Focus Single“. Zaostření se upraví, když namáčknete spoušť.
• Za normálních okolností používejte režim [AFS].
• Při snímání dávky je pevně zaostřeno na první snímek série. Podrobnosti viz strana 74.
Průběžné zaostření na objekt (AFC)
Tento režim umožňuje snadnější vytvoření snímku díky nepřetržitému ostření na pohyb
objektu při namáčknuté spoušti.
Při fotografování pohybujícího se objektu fotoaparát předvídá pohyb objektu
a zaostřuje na něj (předvídání pohybu)
• [AFC] nefunguje s některými objektivy. Podrobnosti viz strana 20.
Nastavte páčku režimu ostření na [AFC].
• „AFC“ je zkratka pro „Auto Focus Continuous“. Při namáčknutí spouště fotoaparát nepřetržitě ostří na objekt.
•
Při otočení prstence zoomu z polohy Wide na Tele nebo při náhlé
změně záběru ze vzdáleného na blízký objekt může ostření chvíli trvat.
• Zaostřování pokračuje i po stisknutí tlačítka spouště v průběhu
záznamu dávky. Podrobnosti viz strana 74.
• Zaostřování pokračuje i po stisknutí tlačítka spouště v průběhu záznamu dávky.
Podrobnosti viz strana 74.
• Pokud chcete zaostřit ještě před namáčknutím spouště, nastavte [PŘEDNOST.AF]
v menu [VLASTNÍ] (str. 140).
• Zvuk ostření se v režimu [AFC] neozve, ani když se objekty zaměřují. Oblast AF se
rovněž nezobrazí, když je režim AF nastavený na [ ].
• Při nedostatečném jasu se režim přepne na [AFS] a v takovém případě bude oblast
AF zobrazena a při zaměřování objektů bude zvuk ostření (pípání) funkční.
• Pokud ostření selhává, znovu namáčkněte spoušť.
Fotografování s manuálním ostřením (MF)
Nastavte páčku režimu ostření na [MF]
• Podrobnosti najdete na straně 84.
53
Page 54
Základní funkce
Zaostření
Umístěte objekt požadovaným způsobem na obrazovku a namáčkněte tlačítko spouště.
Zaostření
Pokud je objekt
zaostřený
Pokud není objekt
zaostřený
Indikace zaostřeníSvítíBliká
Oblast AFZeleně—
2
Zvukový signál
Dvojí pípnutí—
A Indikace zaostření
B Oblast AF (normální)
C Oblast AF (při použití digitálního zoomu nebo v tmavém prostředí)
D Hodnota clony
E Čas závěrky
1
1
F Citlivost ISO
1 Není-li dosažena odpovídající expozice, bliká červeně.
(Kromě situace, kdy je aktivován blesk)
Hlasitost zvuku lze nastavit v parametru [PÍPNUTÍ] (str. 36).
2
• Pokud je režim AF nastaven na [ ] a je zapnuto několik oblastí AF (až 23 oblastí), bude se
zaostřovat na všechny oblasti AF, které jsou zapnuté. Budete-li chtít pořídit snímek, zaostřený
na určitou oblast, přepněte režim AF na [
• Zvuk ostření se neozve, pokud je režim ostření nastaven na [AFC]. Pokud je režim AF nastaven
], oblast AF se nezobrazí.
na [
]. (strana 79)
Pokud není objekt zaostřen
Pořizování snímků v různých režimech ostření podle objektu (str. 79)
Objekty a podmínky záznamu, kdy je zaostření obtížné
• Rychle se pohybující objekty, extrémně jasné objekty nebo nekontrastní objekty
• Při pořizování snímku skrz okna nebo v blízkosti lesklých objektů
• Ve tmavém prostředí nebo pokud dojde ke chvění fotoaparátu
• Pokud je fotoaparát příliš blízko objektu nebo při pořizování snímku, který zachycuje jak vzdálené, tak blízké objekty
Pokud se zobrazí indikace chvění [], použijte funkci [STABILIZÁTOR] (str. 132), stativ,
samospoušť (str. 78) nebo dálkové ovládání spouště (DMW-RSL1; volitelné příslušenství) (str. 181).
• Rychlost závěrky se snižuje zejména v těchto případech. Od okamžiku, kdy stisknete tlačítko
spouště (při záběru na obrazovce), držte fotoaparát pevně. Doporučujeme použít stativ.
– Pomalá synchronizace
– Pomalá synchronizace/Redukce červených očí
– [NOČNÍ PORTRÉT] a [NOČNÍ KRAJINA] v rozšířeném režimu scén (str. 101)
– [OSLAVA] v režimu scény (str. 107)
– Pokud nastavíte delší čas závěrky
54
Page 55
Základní funkce
Fotografování pomocí funkce dotykové závěrky
Pouhým dotykem na objekt fotoaparát automaticky zaostří a exponuje snímek.
1
V režimu záznamu se dotkněte ikony [].
• Ikona se změní na [] a funkce fotografování dotykem se
aktivuje.
Dotkněte se objektu na displeji, který se má zaostřit
2
a vyfotografovat.
• Oblast AF se stejnou funkcí jako [
zí v místě dotyku a jakmile je objekt zaostřen, vyfotografuje
se. (Oblast nesmí zasahovat až k okraji obrazovky)
• Pokud je přes objekt vašeho zájmu zobrazený histogram,
nejprve jej přemístěte a teprve potom se dotkněte objektu.
(strana 67)
3
Dotykem na [] se funkce Foto dotykem zruší.
] v režimu AF se zobra-
Poznámka
• Je-li zapnutá funkce [PRIORITA OSTŘ.], použitý režim ostření je [AFS] a funkce dotykové
závěrky selže, oblast AF zčervená a zmizí a snímek nebude exponován.
Pokud v režimu ostření [AFC] indikace ostření zeleně bliká, snímek se neexponuje, avšak když
se budete stále objektu na displeji dotýkat a objekt se pohne tak, že se podaří jej zaostřit, snímek se vyfotografuje.
• Je-li fotoaparát nastavený na manuální ostření, nebude zaostřovat automaticky, to znamená, že
bude snímky exponovat bez ostření.
• Dotyk vyvolá stejnou činnost jako stisknutí spouště a to i v režimech Sériový, Expoziční vějíř
nebo Samospoušť.
• Je-li [REŽIM MĚŘENÍ] nastavený na [
(str. 131)
• Dotyková závěrka nefunguje v následujících případech:
– V režimu Video P
– V zobrazení informací o záznamu na LCD (str. 35)
], provede se měření jasu v bodě, kterého se dotýkáte.
Programový posun
V režimu Program AE můžete se zachováním expozice změnit
přednastavenou hodnotu clony a čas závěrky. To nazýváme
Programový posun.
Tato funkce umožňuje v režimu Program AE například cílené
rozmazání pozadí snížením hodnoty clony nebo dynamičtější
zachycení pohybujícího se objektu nastavením kratšího času
závěrky.
Namáčkněte tlačítko spoušti, aby se zobrazila hodnota clony a rychlost
1
závěrky.
Ve chvíli, kdy se hodnoty zobrazují (asi 10 sekund), proveďte programový
2
posun otočením zadního voliče.
• Ve chvíli, kdy jsou zobrazeny tyto hodnoty, se po každém stisknutí zadního voliče přepne mezi
operací programového posunu a operací kompenzace expozice (str. 73).
• Otáčejte zadním voličem, aby se zobrazil [EXPOZIMETR] B. (str. 142)
• Indikace programového posunu A se objeví na displeji, když se programový posun aktivuje.
• Programový posun můžete zrušit vypnutím fotoaparátu nebo otáčením zadního voliče, až indikace programového posunu zmizí.
55
Page 56
Základní funkce
Příklad programového posunu
(Používáte-li objektiv 14–42 mm/F3.5–5.6, který se dodává s modely DMC-
G2K/DMC-G2W)
(A): Hodnota clony
(B): Časy závěrky
1 Velikost programového posunu
2 Čárový graf programového posunu
3 Hranice programového posunu
Poznámka
• Jak změnit kompenzaci expozice pomocí [NASTAVIT EXPOZICI] (str. 143) v menu
[VLASTNÍ].
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty
clony a času závěrky zčervená a začne blikat.
• Pokud od aktivace programového posunu uplyne více než 10 sekund, programový
posun se zruší a obnoví se normální režim programového AE. Nastavení programového posunu se však uloží do paměti.
• V závislosti na jasu objektu se nemusí programový posun aktivovat.
• Programový posun nelze aktivovat, pokud je [CITLIVOST] nastavena na [].
Režim [ZÁZN.]:
Fotografování se zoomem
Použití optického zoomu/Použití extra optického zoomu (EZ)/
Použití digitálního zoomu
Pomocí funkce zoom můžete osoby a objekty zvětšit, aby se zdálo, že jsou blíže,
nebo zmenšit, zejména při expozici širokoúhlého záběru krajiny.
Přiblížení objektů (Tele)
Otáčejte prstencem zoomu směrem k Tele. (str. 14)
Optické vzdálení objektů (Wide)
Otáčejte prstencem zoomu směrem k Wide. (str. 14)
Potřebujete-li další zvětšení, nastavte položku [EXTRA O. ZOOM] v menu režimu
[ZÁZN.] nebo [VIDEO] na [ZAP.], příp. nastavte položku [DIG.ZOOM] na hodnotu [2x]
nebo [4x] pro další zvětšení. Pak budete moci exponovat větší snímky.
Jestliže při expozici statických snímků použijete [EXTRA O. ZOOM] (max. 2×),
nastavte poměr stran snímku (/// ) na jiný rozměr než [L].
[4×] (včetně Extra optický
zoom), exponujete-li statické
snímky: 24×
video: 37,5×
1
, snímáte-li
2
1
, snímáte-li
2
Při použití objektivu 45–200 mm/F4.0–5.6,
který se dodává s modelem DMC-G2W
[2×] (včetně Extra optický zoom),
exponujete-li statické snímky:
1
17,8×
snímáte-li video: 27,8×
2
[4×] (včetně Extra optický zoom),
exponujete-li statické snímky:
1
35,6×
, snímáte-li video: 55,5×
2
Čím vyšší je úroveň zvětšení,
tím větší je zhoršení.
[DIG.ZOOM] (str. 135) v menu
režimu [ZÁZN.] nebo v menu
režimu [VIDEO] se nastaví na
[2×] nebo [4×].
4.4×
Kvalita
obrazu
Bez
zhoršení
PodmínkyŽádné
1
2×
(exponujete-li statické
snímky: 8,9×)
2
3.1×
(snímáte-li video: 13,9×)
Bez zhoršení
Nastavte [EXTRA O. ZOOM]
(str. 135) v menu režimu [ZÁZN.]
nebo v menu režimu [VIDEO] na
[ZAP.] a potom, pokud snímáte
statické snímky, vyberte počet
zaznamenatelných bodů pomocí
[
] (str. 129).
1 Když je velikost snímku [S] (3 M), vybere se poměr stran [].Úroveň zvětšení se liší v závislosti na nastavení položek [ROZLIŠENÍ] a [POMĚR
STRAN].
2
Když je zvolen režim [AVCHD Lite] nebo [MOTION JPEG] s kvalitou záznamu []
nebo [
]. Když je použitou nastavení kvality [] nebo [], změní se faktor extra
optického zoomu na 4.2.
Princip rozšířeného optického zoomu
Příklad: Je-li nastaveno [
] (odpovídá 3,1 milionu bodů), bude snímek exponován
pomocí
3,1 milionu bodů ze střední části 12 milionů bodů zobrazovacího prvku.
Výsledkem bude obraz obsahující v lepší než televizní kvalitě.
57
Page 58
Základní funkce
Poznámky
• „EZ“ je zkratka rozšířeného optického zoomu (Extra optical Zoom).
• Pokud se použije funkce rozšířeného optického zoomu, bude se lišit zorný úhel pro ex-
pozici statických snímků od zorného úhlu pro snímání videa, protože je různý jejich faktor
zvětšení. Zorný úhel lze předem zkontrolovat porovnáním nastavení [
(str. 144) s ohledem na režim záznamu, který hodláte použít.
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu.
• Při použití funkce digitální zoom nemusí být účinná funkce [STABILIZÁTOR].
• Při použití digitálního zoomu doporučujeme využít stativ a samospoušť (strana 78).
• Při použití digitálního zoomu je funkce režim AF pevně nastaven na hodnotu [
• Extra optický zoom nelze použít v následujících případech.
– v režimu INTELIGENTNÍ AUT.
– pokud je parametr [KVALITA] nastaven na [
• [DIG.ZOOM] nelze použít v následujících případech.
– v režimu INTELIGENTNÍ AUT.
– v rozšířeném režimu
– v režimu scény
– pokud je parametr [KVALITA] nastaven na [
Dopředu: táhněte prstem zprava doleva
Dozadu: táhněte prstem zleva doprava
• Obrázek lze posunovat dopředu nebo dozadu pomocí
tlačítek ◄/►.
• Rychlost posunu snímku vpřed/vzad se mění v závislosti na stavu přehrávání.
• Obrázky můžete posunovat průběžně, když po posunutí dopředu nebo dozadu
necháte prst na levém nebo pravém okraji displeje.
(Snímky se zobrazují zmenšené)
Ukončení přehrávání
Stiskněte znovu [], tlačítko videa nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Poznámka
• Tento fotoaparát odpovídá normě DCF „Design rule for Camera File system“, což je
norma vypracovaná organizací JEITA „Japan Electronics and Information Technology
Industries Association“ a normě Exif „Exchangeable Image File Format“. Soubory, které
neodpovídají normě DCF, nelze přehrávat.
]
58
Page 59
Základní funkce
Změna údajů zobrazených na obrazovce přehrávání
Stisknutím [DISPLAY] přepněte zobrazení.
A Tlačítko [DISPLAY]
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Během použití
zoomu při přehrávání (str. 61), během přehrávání videa (str. 147)
a během diaprojekce (str. 149) můžete zvolit pouze „Normální
zobrazení
• Na straně 66 najdete informace o histogramu
B“ nebo „Bez zobrazení F“.
D.
B Normální zobrazení
C Detailní informace
D Zobrazení histogramu
E Zvýrazněné zobrazení
F Bez zobrazení
Toto se zobrazí, pokud je položka [ZOBR. PŘEPALY] (strana 139) v menu [VLASTNÍ] nastavena
na hodnotu [ZAP.].
Zobrazování více snímků najednou (hromadné přehrávání)
Otáčejte zadním voličem doleva.
1 snímek→12 snímků→30 snímků→kalendářní zobrazení
Číslo vybraného snímku a celkový počet zaznamenaných snímků
A
B Posuvník
• Otáčením zadního voliče doprava se vrátíte k předcházejícímu
zobrazení.
• Stránky lze posouvat tažením posuvníku nahoru nebo dolů
(str. 16).
• Stránky lze posouvat postupně tažením stránky nahoru nebo dolů (str. 16).
• Snímky se pro zobrazení neotočí.
• Obrázky označené [
Návrat k normálnímu přehrávání
Dotykem vyberte obrázek.
• K zobrazení jediného obrázku na displeji se můžete vrátit výběrem snímku stisknutím kurzorového tlačítka směrem k ▲/▼/◄/► a stisknutím [MENU/SET] nebo zadního voliče.
] nelze přehrát.
PRO
ZRUŠIT
59
Page 60
Základní funkce
Zobrazení snímků podle data pořízení (kalendářní přehrávání)
Snímky si můžete zobrazit podle data pořízení (záznamu).
Pro zobrazení kalendáře otočte zadním
ovladačem doleva.
nebo
ZVOL.
NAST.
ZRUŠIT
Pomocí ▲/▼/◄/► vyberte datum, které se má přehrát.
• Pokud nebyly ve zvoleném měsíci pořízeny žádné snímky, zadaný měsíc se
nezobrazí.
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] nebo
zadní volič, aby se zobrazily snímky,
které byly pořízeny ve vybraném dni.
• Otočením zadního voliče doleva se vrátíte
na obrazovku kalendáře.
PRO
MENU
/SET
nebo
ZRUŠIT
Pomocí ▲/▼/◄/► vyberte obrázek a pak stiskněte [MENU/SET]
nebo zadní volič.
• Zobrazí se vybraný snímek.
Poznámka
• Datum pořízení snímku zvoleného na obrazovce přehrávání se stane datem vybraným při prvním zobrazení kalendáře.
• Existuje-li více snímků pořízených ve stejný den, zobrazí se první snímek pořízený
v tomto dni.
• Kalendář můžete zobrazit pro období leden 2000 až prosinec 2099.
• Pokud není ve fotoaparátu nastaveno datum, nastaví se datum pořízení snímku na
1. leden 2010.
• Pokud pořídíte snímky po nastavení místa, kam cestujete, v položce [SVĚTOVÝ
ČAS], zobrazí se snímky v kalendářním zobrazení s datem platným v cíli vaší cesty.
60
Page 61
ZRUŠIT
Základní funkce
Použití zoomu při přehrávání
Dotkněte se části, kterou chcete zvětšit.
1×→2×→4×→8×→16×
• Část, které jste se dotkli, bude zvětšena.
• Obrázek můžete také zvětšovat otáčením zadního
voliče doprava.
• Při změně zvětšení se asi na 2 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A.
ZRUŠIT
• Čím více je snímek zvětšený, tím je jeho kvalita horší.
Posuňte místo, které chcete zvětšit,
přetažením (str. 16).
• Jestliže posunete místo, které se má zobrazit, objeví
se asi na 1 sekundu indikátor polohy zoomu A.
• Polohu zvětšené části obrázku lze také posunovat
pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/►.
• Obrázek se vrátí do původní velikosti (1×) dotykem na
[].
• Jestliže se dotknete [ ] nebo otočíte zadním voličem
doleva, zvětšení se sníží.
Přepnutí zobrazeného snímku při přehrávání se zoomem
Při přehrávání se zoomem můžete přepnout zobrazený snímek při zachování velikosti
a pozice zoomu.
Stisknutím zadního voliče během
přehrávání se zvětšením přepněte na výběr
obrázků a zvolte obrázek tlačítky ◄/►.
• Po každém stisknutí zadního voliče při přehrávání
ve zvětšení dojde k přepnutí mezi výběrem snímku a posunutím pozice zoomu.
Poznámky
• Stisknutím tlačítka [DISPLAY] při přehrávání se zvětšením můžete rovněž smazat
informace o záznamu na LCD monitoru.
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u snímků pořízených jiným zařízením.
• Zvětšení a pozice zoomu se při vypnutí fotoaparátu (včetně úsporného režimu)
zruší.
• Pozice zoomu se vrátí do středu snímku v následujících případech.
– U snímků s jiným poměrem stran
– U snímků s různým počtem obrazových bodů
– U snímků s odlišným směrem otočení (když je zapnutá funkce [OTÁČENÍ SN.])
• Zvětšení při přehrávání nelze použít během přehrávání videosekvencí nebo záběrů
se zvukem.
61
Page 62
ZRUŠIT
ZVOL.
NAST.
VYMAZAT
Základní funkce
Mazání snímků
Smazané snímky nelze obnovit.
Stiskněte [].
Smazání jednoho snímku
Vyberte snímek, který chcete smazat,
a stiskněte [ ].
A tlačítko []
B tlačítko [DISPLAY]
C tlačítko [
]
Stisknutím ◄ vyberte [ANO] a poté
stiskněte [MENU/SET].
VYMAZAT
ZRUŠIT
VYMAZAT JEDEN
ANONE
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
VYMAZAT VŠE
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
Smazání několika snímků (až 50) nebo všech snímků
Stiskněte [ ].
Pomocí ▲/▼ vyberte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] nebo [VYMAZAT
VŠE] a stiskněte [MENU/SET].
• [VYMAZAT VŠE] → krok 5.
Pomocí ▲/▼/◄/► vyberte obrázek
a označte jej stisknutím [DISPLAY].
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
(Tento krok zopakujte.)
• U označených obrázků se objeví [ ]. Dalším
stisknutím tlačítka [DISPLAY] se nastavení
zruší.
ZRUŠIT
ZVOL.NAST./ZRUŠIT
OK
ZOBRAZENÍ
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím ▲ vyberte [ANO] a pak potvrďte stisknutím [MENU/SET].
62
Page 63
Základní funkce
Pokud byla zvolena položka [VYMAZAT VŠE] při nastavení [OBLÍBENÉ] (str. 160)
Opět se zobrazí obrazovka výběru. Vyberte [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE
KROMĚ ღ], pomocí ▲ vyberte [ANO] a obrázky vymažte.
([VYMAZAT VŠE KROMĚ ღ] nelze vybrat, pokud nebyly žádné snímky označeny jako
[OBLÍBENÉ].)
Poznámka
• V průběhu mazání fotoaparát nevypínejte (dokud se zobrazuje [
]). Použijte dosta-
tečně nabitou baterii nebo raději síťový adaptér (str. 183).
• Pokud stisknete [MENU/SET] během mazání obrázků pomocí funkcí [VÍCENÁS.
VYMAZÁNÍ], [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ღ], mazání se ukončí
v jeho průběhu.
• V závislosti na počtu mazaných snímků může tato operace určitou dobu trvat.
• Pokud snímky neodpovídají normě DCF nebo jsou chráněny (str. 162), pomocí
funkcí [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ღ] je vymazat nepůjde.
63
Page 64
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Přepínání zobrazení LCD monitoru/hledáčku
Přepínání údajů zobrazených na displeji při záznamu
Pro změnu stiskněte [DISPLAY].
A tlačítko [DISPLAY]
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní.
Zobrazení na LCD monitoru
Pomocí parametru [STYL LCD PANELU] (str. 143) z menu [VLASTNÍ] si můžete vybrat,
jestli se má stránka zobrazit jako LCD monitor [
Při nastavení []
] nebo hledáček [].
B Normální zobrazení
C Bez zobrazení
D [INFO NA LCD]
1, 2
1
3
E Zobrazování vypnuto
Při nastavení []
F Normální + podrobné informace
G Normální zobrazení
H [INFO NA LCD]
1
3
I Zobrazování vypnuto
64
1, 2
Page 65
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Zobrazení v hledáčku
Pomocí parametru [STYL HLEDÁČKU] (str. 143) z menu [VLASTNÍ] si můžete vybrat,
jestli se má stránka v hledáčku zobrazit ve stylu hledáčku [
monitoru [
].
Při nastavení []
A Normální zobrazení
B Normální + podrobné informace
1
1, 2
Při nastavení []
C Bez zobrazení
D Podrobné informace
1
1, 2
1 Pomůcky se zobrazují, pokud je parametr [POMŮCKY] v menu [VLASTNÍ] nasta-
ven na jakoukoli jinou hodnotu než [VYP.].
Polohu vodící linie lze posunout pomocí dotykového panelu, je-li nastavený na
[ ]. (strana 66).
2 Histogramy se zobrazují, pokud je parametr [HISTOGRAM] v menu [VLASTNÍ]
nastavený na hodnotu [ZAP.].
Pomocí dotykového panelu lze posunout polohu histogramu. (strana 67)
Rovněž lze zobrazit expozimetr nastavením parametru [EXPOZIMETR] v menu
[VLASTNÍ] na [ZAP.]. (str. 142)
3 Zobrazuje se, pokud je položka [INFO NA LCD] v menu [VLASTNÍ] nastavena
na jakoukoli jinou hodnotu než [VYP.]. Barvu obrazovky lze zvolit ze 3 možností
modré, červené nebo černé. (strana 143)
Poznámka
• V režimu [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 105) je vodící linie šedá.
] nebo ve stylu LCD
65
Page 66
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Vodící linie záznamu
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný objekt vyrovnáte s vodorovnými
a svislými pomocnými čárami nebo s jejich průsečíkem, protože tak snáze posoudíte
velikost, sklon a vyváženost fotografovaného objektu.
A [
]: Toho se využívá při rozdělení celé plochy displeje systémem 3×3 pro foto-
grafování v dobře vyvážené kompozicí.
B []:
C []:
Tato možnost se používá, chcete-li objekt umístit přesně do středu obrazovky.
Pozici vodící linie lze nastavit. Tato linie se používá pro pořízení dobře vyvážených snímků objektů mimo střed záběru.
Polohu vodící linie nastavte pomocí [ ]
•
Nastavte parametr [POMŮCKY] v menu [VLASTNÍ] na [].
(str. 139)
Dotkněte se ikony [ ] nad vodící linií a přetáhněte ji do
požadované polohy (str. 16).
• Polohu vodící linie můžete též upravit tlačítky ▲/▼/◄/►
v Quick menu (str. 35) nebo pomocí tlačítek či menu
[VLASTNÍ].
• Pokud je obtížné pohybovat vodící linií dotykem u kraje
displeje, použijte k úpravě polohy tlačítka ▲/▼/◄/►.
Poznámka k histogramu
Histogram je grafi cké znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou)
a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
Umožňuje snadnou kontrolu expozice snímku.
• Nastavte položku [HISTOGRAM] v menu [VLASTNÍ] na [ZAP.]. (str. 139)
Dotkněte se histogramu a přetáhněte jej do požadované
polohy (str. 16).
• Polohu histogramu můžete též upravit tlačítky ▲/▼/◄/►
v Quick menu (str. 35) nebo pomocí tlačítek či menu
[VLASTNÍ].
Poznámka
• Za níže uvedených podmínek si histogram a pořízený snímek neodpovídají,
proto je histogram zobrazen oranžově.
– Pokud je pomůcka manuální expozice na jiné hodnotě než [±0EV] při kompenzaci
expozice nebo v režimu manuální expozice.
– Při aktivaci blesku
– Pokud je blesk zavřený
• Pokud není jas obrazovky při slabém osvětlení správně zobrazen
• Histogram je v záznamovém režimu přibližnou hodnotou.
• Histogram zobrazený v tomto fotoaparátu neodpovídá histogramům zobrazeným
• Histogram během přehrávání zobrazuje R (červenou), G (zelenou), B (modrou)
• Pokud není správně nastavena expozice
editačním softwarem na počítači atd.
a Y (luminanci).
Režim [ZÁZN.]:
Fotografování s využitím zabudovaného blesku
A Otevření blesku
Posuňte páčku pro otevření blesku.
B Zavření blesku
Zamáčkněte blesk, až zacvakne.
• Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
• Zavřený blesk je pevně nastaven na [
].
OPEN
Poznámka
• Při zavírání blesku buďte opatrní, ať si neskřípnete prst.
Přepnutí k nastavení blesku
Použitelné režimy:
Nastavte blesk do režimu odpovídajícího pořizovanému záběru.
• Otevřete blesk.
Zvolte položku [BLESK] v menu režimu [ZÁZN.]. (str. 33)
67
Page 68
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Pomocí ▲/▼ vyberte režim a stiskněte [MENU/SET].
• Informace o možnostech nastavení blesku najdete v části
„Možnosti nastavení blesku podle režimu záznamu“. (strana 69)
ZÁZN.
STABILIZÁTOR
BLESK
RED.ČERV.OČÍ
SYNCHR. BL.
NASTAV.BLESKU
ZVOL.NAST.
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
PoložkaPopis nastavení
: AUTO
:
AUTO/Redukce červených
očí
: NUC.AKTIV.BL.
:
Vždy zapnutý/Redukce
červených očí
: Pomalá synchronizace
:
Pomalá synchronizace/
Redukce červených očí
: NUCENĚ VYPNUTO
Blesk se aktivuje dvakrát. Interval mezi prvním a druhým zábleskem je při nastavení [],
] nebo [] delší. Objekt by se neměl pohnout, dokud se neaktivuje blesk podruhé.
[
Funkce [RED.ČERV.OČÍ] (str. 133) v menu [ZÁZN.] je zapnutá a na ikoně blesku se objeví
].
[
Blesk se aktivuje automaticky v závislosti na podmínkách při
fotografování.
Blesk se aktivuje automaticky v závislosti na podmínkách při
fotografování.
Při redukci červených očí (jev, při kterém má fotografovaná osoba
na snímku červené oči) se blesk aktivuje jednou před vlastním
záznamem a pak znovu při vlastním záznamu.
• To se uplatní pro fotografování osob při slabém osvětlení.
Blesk se aktivuje vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování.
• Vhodné pro snímání objektů v protisvětle nebo při osvětlení zářivkami.
Blesk se aktivuje vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování.
Současně je omezen jev červených očí.
• Vhodné pro snímání objektů v protisvětle nebo při osvětlení zářivkami.
Pokud fotografujete proti tmavé krajině v pozadí, prodlouží tato
funkce čas závěrky, je-li blesk aktivován. Tmavé pozadí pak bude
zřetelnější.
• Tuto možnost využívejte v situacích, kdy fotografujete
osoby stojící před tmavým pozadím.
• Použití delšího času bývá příčinou rozmazání záběru pohybem fotoaparátu. Lepší kvality dosáhnete použitím stativu.
Pokud fotografujete proti tmavé krajině v pozadí, prodlouží tato
funkce čas závěrky, je-li blesk aktivován. Tmavé pozadí pak bude
zřetelnější.
Současně je omezen jev červených očí.
• Tuto možnost využívejte v situacích, kdy fotografujete
osoby stojící před tmavým pozadím.
• Použití delšího času bývá příčinou rozmazání záběru pohybem fotoaparátu. Lepší kvality dosáhnete použitím stativu.
Blesk se neaktivuje při žádných podmínkách záznamu.
• To se hodí při fotografování na místech, kde používání
blesku zakázáno.
68
Page 69
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Digitální korekce červených očí
Je-li zapnutá funkce [RED.ČERV.OČÍ] (str. 133) a je vybraný režim ([
], [], []),
provede se digitální redukce červených očí kdykoliv je použit blesk. Fotoaparát automaticky
detekuje červené oči a provede opravu snímku. (K dispozici jen když je režim AF nastavený
na [
] a byla aktivována detekce obličeje)
• Za určitých okolností červené oči nelze korigovat.
• V dále uvedených případech digitální korekce červených očí nefunguje.
– Když je blesk nastavený na [
], [ ] nebo [ ]
– Když je funkce [RED.ČERV.OČÍ] vypnutá
– Když je režim AF nastaven jakkoliv kromě [
]
Nastavení blesku dostupná v jednotlivých režimech záznamu
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku.
(: Dostupné, —: Nedostupné, : Výchozí nastavení rozšířeného režimu scény a režimu
scény)
Zobrazí se [ ]. Nastaví se [ ], [], [] nebo [ ] podle typu objektu a osvětlení.
• Nastavení blesku se může změnit, jestliže se změní podmínky fotografování. V takovém
případě je třeba blesk nastavit znovu.
• Nastavená hodnota je uložena a platí i po vypnutí fotoaparátu. Po změně rozšířeného
scénického režimu nebo scénického režimu se ovšem obnoví výchozí nastavení blesku.
• Blesk nebude aktivován při záznamu videosekvencí.
69
Page 70
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Dostupný dosah blesku pro pořizování snímků
• Dostupný dosah blesku představuje přibližnou hodnotu.
Citlivost ISO
Používáte-li objektiv
14–42 mm/F3.5–5.6, který se
dodává k modelům DMC-G2K/
DMC-G2W
Používáte-li objektiv
45–200 mm/F4.0–5.6, který se
dodává k modelu DMC-G2W
Dostupný dosah bleskuDostupný dosah blesku
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
ISO6400
Wide
(širokoúhlý)
45 cm až
6,2 m
45 cm až
3,1 m
45 cm až
4,4 m
45 cm až
6,2 m
50 cm až
8,8 m
80 cm až
12,5 m
1,1 m až
17,7 m
1,6 m až
25,1 m
Tel e
30 cm až
3,9 m
30 cm až
1,9 m
30 cm až
2,7 m
30 cm až
3,9 m
30 cm až
5,5 m
50 cm až
7,8 m
70 cm až
11,1 m
1,0 m až
15,7 m
Wide
(širokoúhlý)
1,0 m až
5,5 m
1,0 m až
2,7 m
1,0 m až
3,8 m
1,0 m až
5,5 m
1,0 m až
7,7 m
1,0 m až
11,0 m
1,0 m až
15,5 m
1,4 m až
22,0 m
Tel e
1,0 m až
3,9 m
1,0 m až
1,9 m
1,0 m až
2,7 m
1,0 m až
3,9 m
1,0 m až
5,5 m
1,0 m až
7,8 m
1,0 m až
11,1 m
1,0 m až
15,7 m
Pokud je položka [ISO LIMIT] (str. 123) nastavena na [VYP.]
• Pokud je při fotografování s bleskem objekt blízko, bude záblesk přerušen objektivem a část záběru zůstane tmavá. Při fotografování zkontrolujte vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem. Vzdálenost od objektu, od něhož je záblesk přerušen, se
liší v závislosti na použitém objektivu.
– Používáte-li objektiv 14–42 mm/F3.5–5.6, který se dodává s modely DMC-G2K/
DMC-G2W: 45 cm nebo méně (Wide)/30 cm nebo méně (Tele)
– Používáte-li objektiv 45–200 mm/F4.0–5.6, který se dodává k modelu DMC-G2W:
1 Čas bude 60 sekund v režimu priority času AE
2 Tento čas bude 60 sekund v režimu priority času AE a B (Bulb) v režimu manuální expozice.
3 B (Bulb) v režimu manuální expozice.
Je-li aktivní blesk, nelze čas závěrky nastavit kratší než 1/160 s.
•
• V režimu INTELIGENTNÍ AUT. se rychlost závěrky změní v závislosti na identifikované scéně.
Poznámka
• Blesk nepřibližujte k okolním objektům a nezavírejte jej, pokud je aktivován. Hrozí odbarvení objektů teplem a světlem záblesku.
• Nezavírejte blesk těsně po jeho aktivaci před fotografováním s funkcí AUTO/Redukce červených očí apod. Způsobuje to jeho nesprávnou funkci.
• Pokud pořídíte snímek a objekt je mimo dostupný dosah blesku, může být expozice nesprávná
a snímek příliš světlý nebo tmavý.
• Během nabíjení blesku ikona blesku červeně bliká a nelze pořídit snímek, ani pokud domáčknete tlačítko spouště.
• Pokud záblesk nestačí k osvětlení objektu, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
• Při použití určitých objektivů může být světlo blesku blokováno, případně nepokryje celý
zorný úhel objektivu, což se na snímku projeví tmavšími místy.
• Při fotografování s bleskem doporučujeme, abyste sundali clonu objektivu. V některých
případech může clona bránit ve správném osvětlení scény.
• Při opakování snímku může nabití blesku nějakou chvíli trvat. Snímek pořiďte až poté, co zhasne kontrolka přístupu k paměti.
• Efekt redukce červených očí se u různých osob liší. Potlačení jevu červených očí se nemusí
uplatnit, pokud byl fotografovaný objekt daleko od fotoaparátu nebo se nedíval přímo do prvního
záblesku.
• Pokud připojíte externí blesk, je upřednostněn před vestavěným bleskem. Informace o externím
blesku najdete na straně 161.
1 až 1/4 000
Nastavení výkonu blesku
Použitelné režimy:
Pokud je fotografovaný objekt malý nebo pokud má velkou nebo malou světelnou odrazivost,
využijte regulaci intenzity záblesku.
Zvolte položku [NASTAV.BLESKU.] v menu režimu [ZÁZN.]. (str. 33)
Pomocí ◄/► nastavte intenzitu a stiskněte [MENU/
SET].
•
K dispozici je rozsah [—2 EV] až [+2 EV] v krocích po [1/3 EV].
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
Poznámka
• Po nastavení intenzity se na displeji u ikony blesku zobrazí [+] nebo [—].
• Nastavená hodnota je uložena a platí i po vypnutí fotoaparátu.
NASTAV.BLESKU
ZRUŠITZVOL. NAST..
71
Page 72
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Nastavení na 2. synchronizaci lamel závěrky
Použitelné režimy:
2. synchronizace lamel závěrky aktivuje blesk těsně před tím, než se závěrka zavře při
fotografování pohyblivých objektů jako automobily při použití dlouhého času závěrky.
Zvolte položku [SYNCHR. BL.] v menu režimu [ZÁZN.]. (str. 33)
Stisknutím ▼ vyberte [2ND] a stiskněte
[MENU/SET].
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
•
Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko
spouště.
ZÁZN.
STABILIZÁTOR
BLESK
RED.ČERV.OČÍ
SYNCHR. BL.
NASTAV.BLESKU
ZVOL.NAST.
REŽIM 1
1ST
2ND
PoložkaÚčinek
Synchronizace
na 1 lamelu
Běžný způsob při fotografování
s bleskem.
závěrky
Synchronizace
na 2 lamelu
Zdroj světla se objeví za objektem
a snímek získá dynamiku.
závěrky
Poznámka
• Normální nastavení je [1ST].
• Pokud nastavíte [SYNCHR. BL.] na [2ND], v ikoně blesku na displeji se zobrazí
[2ND].
• Nastavení synchronizace blesku se projeví i při použití externího blesku. (str. 179)
• Pokud je nastaven krátký čas závěrky, může se efekt synchronizace položkou
[SYNCHR.BL.] zhoršit.
• Při nastavení [SYNCHR. BL.] na [2ND] nemůžete použít
[], [] nebo []
• To lze nastavit jen v režimu scén s funkcí [ROZOSTŘ OKOLÍ].
VYP.
.
72
Page 73
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu objektu a pozadí nemůžete dosáhnout
optimální expozice. Viz následující příklady.
Podexponovaný
Správně
exponovaný
Přeexponovaný
Kompenzujte expozici
kladným směrem.
Nastavte zápornou
kompenzaci expozice.
Stisknutím zadního voliče přepněte na Kompenzaci expozice.
Expozici upravte zadním ovladačem.
A Hodnota kompenzace expozice
B [EXPOZIMETR]
• Nastavením [0 EV] se vrátíte na původní hodnotu.
• Otáčením zadního voliče zobrazte [EXPOZIMETR].
(str. 142) (Ten se však neobjeví v režimech
//////
.)
/
Pořiďte snímek.
Poznámka
• EV je zkratka hodnoty expozice [Exposure Value]. Vyjadřuje množství světla dopadajícího na
CCD snímač a závisí na hodnotě clony a času závěrky.
• Hodnota nastavené kompenzace expozice se uloží a platí i po vypnutí fotoaparátu. Hodnota
nastavené expozice se však v režimu Auto neuloží.
• Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu objektu.
• Pomalu otáčejte zadním voličem.
• Pokud je hodnota clony a času závěrky zobrazena na displeji v režimu Program AE, přepne
se po každém stisknutí zadního voliče operace programového posunu a operace kompenzace
expozice.
• V režimu priority clony AE se po každém stisknutí zadního voliče přepne operace nastavení
clony (str. 97) a operace kompenzace expozice.
• V režimu priority času AE se po každém stisknutí zadního voliče přepne operace nastavení
rychlosti závěrky (str. 97) a operace kompenzace expozice.
• Způsob ovládání lze změnit v položce [NASTAVIT EXPOZICI] v režimu [VLASTNÍ]. (strana 143)
• Kompenzaci expozice lze provést dotykem na displeji změnou polohy posuvníku v Quick menu
(str. 34), je-li používán režim ovládání dotykem.
73
Page 74
Rozšířené funkce (záznam snímků)
• V režimu ovládání tlačítky v Quick menu (str. 35), pokud je použit styl [] (LCD monitor), lze
kompenzaci expozice nastavit tlačítky ▲/▼ po výběru této funkce tlačítky ◄/► nebo zadním
voličem.
V režimu ovládání tlačítky v Quick menu (str. 35), pokud je použit styl [] (hledáček), lze po
•
výběru displeje Kompenzace expozice pomocí zadního voliče nebo tlačítek ◄/► stisknutím zadního voliče nebo tlačítka [MENU/SET] provést kompenzaci otáčením voliče nebo tlačítky ◄/►.
Režim [ZÁZN.]:
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
Snímky lze pořizovat nepřetržitě při stisknutém tlačítku spouště.
Z pořízených snímků vyberte ty snímky, které se vám skutečně líbí.
Zvolte položku [RYCHLOST SN.] v menu režimu [ZÁZN.].
1
(str. 33)
Pomocí ▲/▼ vyberte rychlost sekvenční expozice a potom
2
stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
3
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
Rychlost sériového snímání
(snímky/sekundu)
[H] (Vysoká
rychlost)
3.22.62
[M] (Střední
rychlost)
Live View během sériového snímáníŽádnéDostupnéDostupné
1
Se soubory RAW
Bez souborů RAW
Záleží na zbývající volné kapacitě karty
1 Počet zaznamenatelných snímků:
2 Snímky lze pořizovat až do zaplnění kapacity karty. Během sériové expozice se však interval
mezi snímky prodlouží. Přesná doba toho, kdy se tak stane, závisí na poměru stran, rozměru
(rozlišení) snímků, nastavení kvality a typu použité karty.
4 až 7
ZÁZN.
EXTRA O. ZOOM
DIG.ZOOM
RYCHLOST SN.
EXP. VĚJÍŘ
SAMOSPOUŠŤ
ZVOL.NAST.
2
[L] (Nízká
rychlost)
2
VYP.
VYP.
74
Page 75
Rozšířené funkce (záznam snímků)
• První rychlost sériového snímání nemá žádný vztah k přenosové rychlosti karty.
• Výše uvedené hodnoty rychlosti sériového snímání platí při rychlosti závěrky 1/60 nebo
kratší, pokud není aktivován blesk.
• Rychlost sériové expozice se může snížit v závislosti na následujících nastaveních.
– [CITLIVOST] (str. 92)/[ROZLIŠENÍ] (str. 129)/[KVALITA] (str. 130)/[PRIORITA OSTŘ.]
(str. 141)/Režim ostření
• Informace o souborech RAW najdete na str. 130.
Ostření v režimu sériové expozice
Zaostření závisí na nastavení funkcí [PRIORITA OSTŘ.] (str. 141) v menu [VLASTNÍ]
a použitém režimu ostření.
Režim ostření
AFS
1
AFC
Priorita ostření
ZAP.
VYP.
ZAP.
VYP.
Zaostření
Při prvním snímku
Normální ostření
Předvídané ostření
2
3
MF—Manuální ostření
1 Pokud je objekt tmavý, bude zaostření pevně nastaveno na první snímek.
2 Rychlost sériové expozice se může snížit, protože fotoaparát trvale ostří na objekt.
3 Rychlost sériové expozice má prioritu, a ostření je odhadováno v rámci možného
rozsahu.
Poznámka
• Doporučujeme používat dálkové ovládání spouště (DMW-RSL1; volitelné příslušenství),
pokud chcete při fotografování v režimu sériové expozice držet domáčknutou spoušť.
Informace o dálkovém ovládání spouště najdete na straně 181.
• Pokud je rychlost sériové expozice nastavena na [H], bude expozice a vyvážení bílé pro
všechny následující snímky pevně nastaveno na hodnoty, platné pro první snímek. Pokud
je rychlost sériové expozice nastavena na [M] nebo [L], budou se tyto hodnoty nastavovat
při každé expozici snímku.
• Budete-li chtít sledovat pohyblivý objekt při fotografování v exteriérech (scenérie), kde
může být značný rozdíl mezi světlem a stíny, může chvíli trvat, než bude expozice stabilní. Pokud v této chvíli použijete záznam snímků v režimu sériové expozice, nemusí být
expozice optimální.
• Vzhledem k tomu, že na nedostatečně osvětlených místech bude nastaven delší čas
závěrky, může klesnout i rychlost sériové expozice (počet snímků za sekundu).
• Při vysoké rychlosti [H] se funkce automatického prohlížení pořízených snímků aktivuje
bez ohledu na nastavení automatického prohlížení.
(Nelze přidržet) V menu [NASTAVENÍ] nelze nastavit funkci automatického náhledu.
Při nastavení [M] nebo [L] se Live View zobrazí mezi sériově exponovanými snímky.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
• Funkce Exp. vějíř WB (str. 91) pořídí najednou 3 snímky, a proto bude trvat déle,
než budete moci exponovat další obrázek.
• Podle nastavení funkce Vějíř Multifilm (při záznamu více filmů) lze zaznamenat
maximálně 3 filmy (str. 96).
• Při záznamu videa je režim sériové expozice nedostupný.
75
Page 76
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Fotografování v režimu Expoziční vějíř
Při každém stisknutí tlačítka spouště lze zaznamenat s různým nastavením expozice
podle rozsahu kompenzace expozice maximálně 7 snímků.
Ze snímků s různými expozicemi si můžete vybrat snímek s expozicí, která vám
vyhovuje.
S expozičním vějířem
[KROK]: [3•1/3], [SEKVENCE]: [0/—/+]
1. obrázek2. obrázek3. obrázek
0 EV–1/3 EV+1/3 EV
±
Páčku režimu nastavte na [].
Zaostřete na objekt a pořiďte snímek.
• Pokud zmáčknete a podržíte spoušť, pořídí
se vámi nastavený počet snímků.
• Indikátor expozičního vějíře A bude blikat,
dokud nevyfotografujete nastavený počet
snímků.
• Počet snímků se nastaví na [0], pokud
změníte nastavení expozičního vějíře, změníte nastavení páčky režimu snímání nebo
fotoaparát vypnete před tím, než se pořídí
všechny snímky.
76
Page 77
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Změna nastavení pro [KROK] a [SEKVENCE] v režimu expozičního vějíře
Zvolte položku [EXP. VĚJÍŘ] v menu režimu [ZÁZN.].
1
(str. 33)
Stisknutím ▲/▼ vyberte [KROK] nebo [SEKVENCE]
2
a stiskněte ►.
Pomocí ▲/▼ vyberte nastavení a stiskněte [MENU/SET].
3
4
PoložkaNastaveníPoložkaNastavení
[KROK]:
[3•1/3] (3 snímky)
[3•2/3] (3 snímky)[-/0/+]
[5•1/3] (5 snímok)
[5•2/3] (5 snímok)
[7•1/3] (7 snímok)
[7•2/3] (7 snímok)
[SEKVENCE]:
Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
ZÁZN.
KROK
SEKVENCE
ZVOL.ZRUŠIT
[0/-/+]
Poznámka
• Při fotografování v režimu expoziční vějíř po nastavení rozsahu kompenzace expozice se uplatní toto nastavení.
• Při využití režimu expozičního vějíře nemusí být expozice kompenzována, záleží na
jasu objektu.
• Funkce automatického prohlížení pořízených snímků je aktivována bez ohledu na
nastavení automatického prohlížení. (Nelze přidržet) V menu [NASTAVENÍ] nelze
nastavit funkci automatického náhledu.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
• Nastavený počet snímků nelze zaznamenat, pokud je počet snímků, který lze zaznamenat, menší než nastavený počet snímků.
• Nastavení pro vějíř Multi film má přednost během záznamu více filmů (str. 96).
• Během záznamu videa je funkce Expoziční vějíř nedostupná.
77
Page 78
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Záznam snímků pomocí samospouště
Páčku režimu nastavte na [ ].
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete
a pak snímek pořiďte domáčknutím
spouště.
A Při nastavení samospouště na [].
• Snímek se nepořídí, dokud není objekt zaostřen.
Zaostření a expozice se nastaví při namáčknutí
spouště.
• Pokud chcete spoušť domáčknout a pořídit
snímek, i když není objekt zaostřen, nastavte
[PRIORITA OSTŘ.] v menu [VLASTNÍ] na [VYP.]
(strana 141)
• Indikátor samospouště B bliká a po 10 sekundách (nebo po
2 sekundách) se aktivuje závěrka.
• Pokud při pořizování snímku se samospouští stisknete [MENU/
SET], fotografování se samospouští zrušíte.
• Když zvolíte [
pořízení prvního a druhého snímku a závěrka se aktivuje 2 se-
Změna nastavení času samospouště
kundy po zablikání.
Zvolte položku [SAMOSPOUŠŤ] v menu režimu [ZÁZN.]. (str. 33)
1
Pomocí ▲/▼ vyberte režim a stiskněte [MENU/SET].
2
PoložkaNastavení
], zabliká kontrolka samospouště znovu po
10 sekund
10 sekund/3 snímky
2 sekundy
ZRUŠIT
ZÁZN.
EXTRA O. ZOOM
DIG.ZOOM
RYCHLOST SN.
EXP. VĚJÍŘ
SAMOSPOUŠŤ
ZVOL.NAST.
VYP.
VYP.
• Pokud nastavíte [], fotoaparát exponuje po 10 sekundách 3 snímky v intervalech
2 sekund.
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
3
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
Poznámka
• Nastavení samospouště na 2 sekundy a použití stativu představuje praktickou a pohodlnou
cestu, jak se vyhnout rozechvění fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
• Při fotografování se samospouští doporučujeme použít stativ.
Podle podmínek při fotografování může být interval záznamu při volbě [] delší než 2 sekundy.
•
• Při nastavení [] může intenzita blesku kolísat.
78
Page 79
Rozšířené funkce (záznam snímků)
• Ovládání bude stejné jako u [], i když nastavíte [] při vějíři záznamu více filmů
(str. 96).
• V režimu Inteligentní Auto použijte k nastavení Quick menu (str. 34).
• V režimu Inteligentní Auto nelze nastavit samospoušť na [].
• Během záznamu videosekvencí nelze použít samospoušť.
Režim [ZÁZN.]:
Nastavení metody použité pro zaostření
(režim AF)
Tato funkce umožňuje výběr metody, která vyhovuje pozicím a počtu objektů, které
mají být vybrány.
Zaostření a expozici lze rovněž nastavit podle specifi kovaného objektu pomocí
dotykového panelu.
Vyberte nastavení, které odpovídá podmínkám při záznamu a kompozici záběru.
Páčku režimu ostření přesuňte do polohy [AFS]
nebo [AFC].
Přepnutí voliče na režim automatického ostření.
Volič režimu
automatického
ostření/Položka
/[ ]:
Detekce obličeje
/[]:
AF POHYBU
/[ ]:
23-zónové ostření
/[]:
1-zónové ostření
Fotoaparát je schopen automaticky detekovat lidskou
tvář. Zaostření a expozici lze poté nastavit tak, aby
odpovídala této tváři, a to bez ohledu na to, o kterou
část snímku se jedná. (max. 15 oblastí)
Zaostření a expozici lze nastavit na specifi kovaný
objekt. Zaostření a expozice bude zachována i při
pohybu objektu. (Dynamické sledování)
Lze zaostřit až na 23 bodů jednotlivých oblastí AF.
Snímaný objekt by neměl být ve středu obrazu.
(Rámeček oblasti AF bude stejný jako nastavení
poměru stran snímku)
Fotoaparát ostří na objekt umístěný v rámečku AF
uprostřed záběru.
Pozici a velikost oblasti AF lze změnit.
Účinek
79
Page 80
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Poznámka
• Pokud objekt není ve středu kompozice v [], můžete přenést objekt do oblasti AF,
zafixovat zaostření a expozici namáčknutím tlačítka spouště, posunout fotoaparát
na požadovanou kompozici při namáčknutém tlačítku spouště a pak pořídit snímek.
(Pouze při nastavení voliče režimu zaostření na [AFS])
• Fotoaparát zaostřuje při použití [ ] na všechny AF oblasti, když svítí více AF oblastí (max. 23) současně. Pokud chcete při záznamu snímku vybrat, na kterou oblast
AF bude zaostřeno, přepněte režim AF na [
].
• Pokud je režim AF nastaven na [ ] nebo [ ], nebude se oblast AF zobrazovat,
dokud nebude snímek zaostřený. Rovněž je-li režim ostření nastaven na [AFC]
v [ ], nezobrazí se oblast AF, ani když snímek bude zaostřený.
• Pokud je během záznamu videa nastaven na [ ], přepne se na režim vícenásobného automatického ostření pro videosekvence.
• Fotoaparát může jako obličej detekovat i jiné objekty nežli osobu. V takovém případě přepněte režim AF do kteréhokoli režimu kromě [ ] a poté exponujte.
• Funkce [ROZEZN. TVÁŘÍ] funguje pouze při nastavení [ ].
• Nastavení [ ] nelze použít v těchto případech.
– V režimu [POTRAVINY] s režimem [ZBLÍZKA]
– V režimu [NOČNÍ KRAJINA] a [ILUMINACE] v položce [NOČNÍ PORTRÉT]
• Při použití digitálního zoomu je funkce režim AF pevně nastaven na hodnotu [ ].
• Oblast AF se zafixuje na malý bod při použití [ROZOSTŘ OKOLÍ] v režimu scén.
• Bude-li expozice provedena pomocí funkce dotykové závěrky (str. 55), nastaví se
na [].
O funkci [ ] (Detekce tváří)
Po detekci obličeje fotoaparátem se zobrazí následující
barevná zóna AF.
Žlutá:
Po namáčknutí spouště a zaostření rámeček zezelená.
Bílá:
Zobrazí se v případě detekce několika obličejů. Ostatní
obličeje ve stejné vzdálenosti jako obličeje ve žluté AF zóně se zaostří rovněž.
• Fotoaparát si upraví expozici podle obličeje osoby v záběru, pokud je zvolena funkce [ ] a režim [REŽIM MĚŘENÍ] je nastavený na více zón [ ].
• V některých případech nemusí funkce rozpoznání obličeje pracovat dokonale. Režim AF se přepne na [ ].
– Když není obličej obrácený k objektivu
– Když je obličej částečně odvrácený od objektivu
– Když je obličej extrémně světlý nebo tmavý
– Když má obličej minimální kontrast
– Když jsou rysy obličeje skryté, např. slunečními brýlemi
– Když je obličej na displeji příliš malý
– Když se obličej rychle pohybuje
– Když objektem není člověk
– Když se fotoaparát chvěje
80
Page 81
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Při použití funkce [ ] lze oblast AF posunovat Lze rovněž změnit velikost oblasti AF.
Dotkněte se objektu.
1
• Zobrazí se stránka pro nastavení oblasti AF.
• Stiskněte a držte tlačítko [Q.MENU], dokud se nezobrazí stránka nastavení oblasti AF. Oblast AF lze
nyní posunovat pomocí tlačítek ▲/▼/◄/►.
• Oblast AF lze volně posunovat po displeji. (Oblast
VELIKOST
NAST.
nesmí zasahovat až k okraji obrazovky)
• Po stisknutí [ ] se oblast AF vrátí do středu.
• Je-li parametr [OBLAST OSTŘENÍ] nastavený na [Fn TLAČÍTKO] (str. 139),
lze stránku nastavení oblasti AF vyvolat rovněž stisknutím tlačítka ▼.
Pomocí posuvníku můžete změnit velikost
2
rámečku oblasti AF.
•
Oblast lze změnit na 4 různé velikosti: „bod“
A, „normální“ B, „velká“ C, a „extra velká“ D.
• Oblast můžete také zvětšit otáčením zadním
voličem doprava. Otáčením doleva se oblast
zmenší.
Dotkněte se ikony [SET].
3
• Oblast AF se stejnou funkcí jako [ ] se zobrazí
VELIKOST
NAST.
v místě dotyku, přičemž bude rámeček rozpoznání
obličeje stále vidět.
• Oblast AF se změní na žlutou a rámeček rozpoznání
ZRUŠIT
obličeje bude bílý.
• Nastavení rámečku oblasti AF se zruší dotykem na
ikonu [ZRUŠIT].
81
Page 82
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Nastavení funkce [] (Sledování AF)
Při ovládání dotykovým panelem
Dotkněte se objektu.
1
• Oblast AF změní barvu na žlutou a objekt se zamkne.
Nyní se bude při sledování pohybujícího se objektu au-
tomaticky upravovat zaostření a expozice. (Dynamické
sledování)
• Zámek se zruší dotykem na ikonu [ZRUŠIT].
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete a pak snímek pořiďte
2
domáčknutím spouště.
Při ovládání tlačítky
Umístěte objekt do rámečku
1
funkce sledování AF
a namáčkněte tlačítko spouště
pro zablokování objektu.
A
Rámeček sledování AF (Bílý)
B Rámeček sledování AF (Žlutý)
• Jakmile je objekt rozpoznán,
oblast AF se změní na zelenou
a objekt je zablokován.
Zaostření a expozice je automaticky a průběžně pevně nastavována vždy podle
pohybu objektu a uvolnění spouště (Dynamické sledování). V takovém případě
je oblast AF zobrazována žlutě.
• Zámek se zruší stisknutím tlačítka [MENU/SET].
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete a pak snímek pořiďte domáčknutím
2
spouště.
Poznámka
• Pokud zablokování selže, začne oblast AF blikat červeně a zmizí. Zkuste oblast
znovu zablokovat.
• Sledování AF nepracuje, pokud pokus o sledování AF selhal. V takovém případě se
režim AF přepne na [ ].
• [ROZEZN. TVÁŘÍ] nefunguje, pokud je funkce sledování AF aktivní.
• V následujících případech funguje [] jako [ ]
Když je filmový režim [STANDARD](), [DYNAMICKÝ](), [JEMNÝ]()
–
– Když je režim Mé barvy nastavený na [ČERNOBÍLÝ]
• V následujících případech nemusí funkce dynamického sledování pracovat účinně:
– Pokud je objekt příliš malý
– Pokud je prostředí pro záznam příliš tmavé nebo jasné
– Při rychlém pohybu objektu
– Pokud je barva pozadí stejná nebo podobná jako barva objektu.
– Pokud se fotoaparát zachvěl
– Při ovládání zoomu
Před zablokováním Zablokováno
ZAFIXOVAT
ZRUŠIT
ZRUŠIT
82
Page 83
Rozšířené funkce (záznam snímků)
O funkci [ ] (23-zónové ostření)
• Při namáčknutí spouště se rozsvítí maximálně 23 oblastí AF a na každou lze zaostřit.
23 oblastí AF lze rozdělit do 9 oblastí a na každou z nich lze zaostřit.
Dotykem displeje vyvolejte stránku nastavení AF a vyberte
rámeček jako na obrázku vpravo.
• Po oddálení prstu od displeje rámeček AF zmizí, zůstane po
něm jen značka [+] (střed vybrané oblasti AF).
• Stiskněte a držte tlačítko [Q.MENU], dokud se nezobrazí
stránka nastavení oblasti AF. Rámeček AF lze potom znovu
vybrat pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► nebo otáčením zadního voliče.
Nastavení rámečku oblasti AF se zruší dotykem na ikonu [ZRUŠIT].
•
• Je-li parametr [OBLAST OSTŘENÍ] nastavený na [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), lze stránku nastavení oblasti AF vyvolat rovněž stisknutím tlačítka ▼.
O funkci [] (1-area-focusing)
Při použití funkce [] lze oblast AF posunovat Lze rovněž změnit velikost oblasti AF.
Chcete-li posunout oblast AF, dotkněte se objektu.
1
Zobrazí se stránka pro nastavení oblasti AF.
•
• Stiskněte a držte tlačítko [Q.MENU], dokud se nezobrazí stránka nastavení oblasti AF. Oblast AF lze nyní posunovat pomocí
tlačítek ▲/▼/◄/►.
• Můžete zvolit libovolnou oblast na obrazovce. (Oblast nesmí
zasahovat až k okraji obrazovky)
• Po stisknutí [ ] se oblast AF vrátí do středu.
• Je-li parametr [OBLAST OSTŘENÍ] nastavený na [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), lze stránku
nastavení oblasti AF vyvolat rovněž stisknutím tlačítka ▼.
Pomocí posuvníku můžete změnit velikost rámečku oblasti AF.
2
• Podrobnosti o zvětšení rámečku oblasti AF se dočtete v kroku
(Detekce tváří)“ na str. 80.
Dotkněte se ikony [SET].
3
Oblast AF snadno posunete pomocí tlačítek
Je-li funkce [OSTŘENÍ NA STŘED] (str. 141) v menu [VLASTNÍ] zapnutá při nastaveném režimu
], [ ] nebo [], lze posunovat oblast AF přímo tlačítky ▲/▼/◄/►. Také je možné změnit
[
velikost rámečku AF otáčením zadního voliče na velikost potřebnou pro [
• [CITLIVOST] (str. 92), [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), [REŽIM FILMU] (str. 94) nebo [VYV.BÍLÉ]
(str. 88) nelze nastavit pomocí ▲/▼/◄/►. Nastavení proveďte pomocí Quick menu (str. 34).
Poznámka
• Při použití [
ostření. (str. 131)
• Nastavte velikost oblasti AF na „normální“, „velká“ nebo „extra velká“ pokud je zaostření pomocí
nastavení „bod“ obtížné.
• [OSTŘENÍ NA STŘED] je nastavený pevně na [VYP.] v režimu Mé barvy.
] lze také přesunout cílový bod měření, aby odpovídal oblasti automatického
VELIKOST
NAST.
2 části „O funkci [ ]
] nebo [].
83
Page 84
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Fotografování s manuálním ostřením
Tuto funkci využijte, pokud chcete ostření nastavit napevno nebo pokud je vzdálenost objektu od
objektivu známa a nechcete aktivovat automatické ostření.
Nastavte páčku režimu ostření na [MF]
Otáčením zaostřovacího prstence zaostřete na objekt.
• Je-li funkce [MF LUPA] (str. 142) v menu [VLASTNÍ] zapnutá,
bude obraz na displeji zvětšený asi 5krát kvůli snadnějšímu
zaostření.
• Na displeji se zobrazí MF vodítko A při otáčení zaostřovacím prstencem, pokud je [MF VODÍTKO] (str. 142) v menu
[VLASTNÍ] ve stavu [ZAP.]. Můžete si ověřit směr otáčení
zaostřovacího prstence k bližší nebo vzdálenější straně.
• Zvětšenou oblast lze posunovat tažením na displeji (str. 16) nebo pomocí kurzorových
tlačítek ▲/▼/◄/►.
• MF lupa se dotykem na [
se vrátí k pětinásobnému zvětšení.
• MF lupa nebo MF vodítko zmizí z displeje, pokud asi 10 sekund nepohnete zaostřovacím prstencem, nedotknete se panelu nebo nepoužijete tlačítka ▲/▼/◄/►.
] změní z pěti- na desetinásobné zvětšení. Dotykem na [ ]
Pořiďte snímek.
MF LUPA
MF lupu je možné zobrazit i bez otočení zaostřovacího prstence při těchto operacích.
Při ovládání dotykovým panelem
Dotkněte se místa, které se má zvětšit a zobrazte MF
1
lupu.
• Podrobnosti o operacích se zobrazenou MF lupou se dočtete
MF lupa se ukončí dotykem na ikonu [ZRUŠIT].
2
• Obrazovka se vrátí na předchozí obrazovku.
2 části „Fotografování s manuálním ostřením“.
v kroku
Při ovládání tlačítky
Stiskněte a držte tlačítko [Q.MENU], dokud se nezobrazí stránka
1
nastavení pozice MF LUPA.
•
Je-li parametr [OBLAST OSTŘENÍ] nastavený na [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), lze
stránku nastavení pozice MF LUPA vyvolat rovněž stisknutím tlačítka ▼.
Pozici obrazovky podpory manuálního ostření
2
změníte tlačítky ▲/▼/◄/►.
•
Následující operace vrátí MF lupu do původní polohy.
– Nastavením režimu Focus na jinou hodnotu než
[MF]
– Změna položky [POMĚR STRAN] nebo [ROZLI-
ŠENÍ].
– Vypnutí fotoaparátu.
NAST.
ZRUŠIT
ZRUŠIT
84
Page 85
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Stiskněte [MENU/SET] a zvětšete stránku nastavení pozice MF LUPA.
3
•
MF LUPA se změní z pětinásobku na desetinásobek zvětšení, otočíte-li zadním voličem doprava. Otočením zadním voličem doleva se zvětšení vrátí na pětinásobek.
• Podrobnosti o operacích se zobrazenou MF LUPOU se dočtete v kroku 2 části
„Fotografování s manuálním ostřením“.
Stisknutím [MENU/SET] zavřete podporu manuálního ostření.
4
• Displej se vrátí na předchozí stránku.
Oblast MF lupy snadno posunete pomocí tlačítek
Je-li funkce [OSTŘENÍ NA STŘED] (str. 141) v menu [VLASTNÍ] zapnutá, lze posunovat MF
lupu přímo tlačítky ▲/▼/◄/►.
•
[CITLIVOST] (str. 92), [Fn TLAČÍTKO] (str. 139), [REŽIM FILMU] (str. 94) nebo [VYV.BÍLÉ]
(str. 88) nelze nastavit pomocí ▲/▼/◄/►. Nastavení proveďte pomocí Quick menu (str. 34).
Správná technika manuálního ostření
1 Otáčením zaostřovacího prstence za-
ostřete na objekt.
2 Otočte ještě o kousek.
3 Pomalým otočením zaostřovacího prs-
tence zpět doostřete na objekt.
Referenční čára vzdálenosti ohniska
Referenční čára vzdálenosti vyjadřuje vzdálenost
ohniska ostření.
Dá se použít při fotografování s manuálním
ostřením nebo při fotografování zblízka.
A
Referenční značka vzdálenosti ohniska
B Referenční čára vzdálenosti ohniska
C 0,3 m (Je-li použit objektiv 14–42 mm/F3.5–
5.6, který se dodává s modely DMC-G2K/
DMC-G2W)
D 1,0 m (Je-li použit objektiv 45–200 mm/F4.0–
5.6, který se dodává k modelu DMC-G2W)
• Pokud fotografujete zblízka
– Doporučujeme použít stativ a samospoušť (str. 78).
– Efektivní rozsah ostření (hloubka ostrosti) je výrazně zúžen. Změní-li se vzdálenost
objektu po zaostření, nové zaostření může být obtížné.
– Rozlišení okraje snímku se může mírně snížit. Nejedná se o závadu.
85
Page 86
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Poznámka
• Je-li funkce MF LUPA spuštěna pomocí dotykového panelu nebo tlačítkem, bude
se MF LUPA zobrazovat dál, i když do 10 sekund nepoužijete zaostřovací prstenec,
dotykový panel, nebo tlačítka ▲/▼/◄/►.
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu.
• MF lupa se neobjeví při použití digitálního zoomu nebo při záznamu videosekvencí.
• Po zrušení úsporného režimu zaostřete na objekt znovu.
• MF lupa nebo MF vodítko se při použití určitých objektivů nezobrazí.
Režim [ZÁZN.]:
Fixování zaostření a expozice (ZÁMEK AF/AE)
Tato funkce je užitečná, když chcete fotografovat objekt mimo zaostřovací rámeček
nebo je kontrast příliš silný a nemůžete dosáhnout správné expozice.
Pouze zámek expozice
Zarovnání obrazovky a objektu.
Stiskněte a podržte tlačítko [ZÁMEK AF/AE] pro
podržení expozice.
A Tlačítko [ZÁMEK AF/AE]
• Informace clony a závěrky se rozsvítí.
• Po uvolnění tlačítka [ZÁMEK AF/AE] se funkce zámek expozice zruší.
Se stisknutým tlačítkem [ZÁMEK AF/AE]
přesuňte fotoaparát na správnou kompozici
snímku.
B Indikátor zamčení expozice
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete na
objekt a pak spoušť domáčkněte.
86
Page 87
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Zámek zaostření nebo zaostření/expozice
Vyberte [ZÁMEK AF/AE] v menu [VLASTNÍ]. (str. 33)
1
Pomocí tlačítek ▲/▼ vyberte [AF] nebo [AF/AE]
2
a stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu.
3
• Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko
PROFILY
ZÁMEK AF/AE
ARETACE AF/AE
PŘEDNOST. AF
OSTŘENÍ NA STŘED
PRIORITA OSTŘ.
ZVOL.NAST.
AF/AE
AE
AF
VYP.
ZAP.
spouště.
Pořizování snímků při nastavení [AF] nebo [AF/AE]
1 Zaměřte objektiv na objekt.
2 Stiskněte a podržte [ZÁMEK AF/AE] pro podržení zaostření a expozice.
• Pokud je zvoleno [AF] a jakmile je objekt zaostřen, rozsvítí se kontrolka ostření, informace o hodnotě clony a času závěrky.
• Pokud je zvoleno [AF/AE] a jakmile je objekt zaostřen a expozice nastavena,
rozsvítí se kontrolka ostření, informace o hodnotě clony a času závěrky.
• Po uvolnění tlačítka [ZÁMEK AF/AE] se funkce zámku AF/AE zruší.
3 Se stisknutým tlačítkem [ZÁMEK AF/AE] přesuňte fotoaparát na správnou kompo-
zici snímku a stiskněte tlačítko spouště.
Poznámka
• Pokud nastavíte [ARETACE AF/AE] v menu [VLASTNÍ] na [ZAP.], můžete zaostření
a expozici zafixovat, i když stisknuté tlačítko [ZÁMEK AF/AE] pustíte. (str. 140)
• Jas snímku zobrazeného na LCD monitoru/v hledáčku (Živý náhled) bude rovněž
při aktivním zámku zablokován.
• Zámek AF je účinný jen při fotografování v režimu manuální expozice.
• Zámek AE je účinný jen při manuálním ostření nebo v režimu náhledu.
• Zámek AE a zámek AF lze použít při záznamu videa, ale AE/AF lock při záznamu
videa znovu použít nelze. Během záznamu videa lze pouze zrušit zámek AE/AF.
• Expozice se nastaví, i pokud se změní jas objektu.
• Objekt lze znovu zaostřit namáčknutím tlačítka spouště i při fixování zaostření a expozice.
• Programový posun lze nastavit i při fixování zaostření a expozice.
87
Page 88
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Nastavení vyvážení bíle barvy
Tato funkce vám umožní reprodukovat co nejvěrněji bílou barvu snímku,
zaznamenaného při denním světle, halogenovém osvětlení a pod., při kterém se může
bílá jevit poněkud modřejší nebo načervenalá.
Stiskněte ► ().
ZVOL.
VYV.BÍLÉ
UPRAV.
NAST.
Dotykem vyberte vyvážení barev.
Dotkněte se ikony [SET].
• K nastavení můžete použít také namáčknutí
tlačítka spouště.
PoložkaPodmínky záznamu:
[AWB]Automatické seřízení
]
[
]
[
[
]
]
[
[ ]
]/[]
[
]
[
Při záznamu videosekvencí tato činnost probíhá jako [AWB].
Automatické vyvážení bílé
V závislosti na rozhodujících podmínkách při pořizování snímků mohou mít snímky
načervenalý nebo namodralý tón. Navíc, pokud je použito více světelných zdrojů
nebo pokud chybí barva blízká bílé barvě, nemusí funkce automatického nastavení
vyvážení bílé barvy pracovat správně. V tomto případě nastavte vyvážení bílé barvy
do jiného režimu než [AWB].
1 Automatické vyvážení bílé barvy bude pracovat v tomto roz-
sahu.
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (za deště)
4 Ve stínu
5 Sluneční světlo
6 Bílé světlo zářivek
7 Žárovkové osvětlení
8 Východ a západ slunce
9 Světlo svíčky
K = barevná teplota v Kelvinech
Při pořizování snímků venku při jasné obloze
Při pořizování snímků venku při oblačné obloze
Při pořizování snímků venku ve stínu
Při pořizování snímků v žárovkovém osvětlení
Pořizování snímků pouze s bleskem
Při použití přednastaveného vyvážení bílé barvy
Při použití přednastavené barevné teploty
88
Page 89
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Poznámka
• Optimální vyvážení bílé barvy se různí v závislosti na typu halogenového osvětlení,
které je použito při pořízení snímku, proto použijte [AWB], [] nebo [].
• Vyvážení bílé se nemusí správně nastavit pro objekt, k jehož osvětlení nestačí
světlo blesku.
• Vyvážení bílé barvy je uloženo do paměti i po vypnutí fotoaparátu, ale položka
[VYV.BÍLÉ] pro rozšířený scénický režim nebo scénický režim se nastaví na [AWB],
pokud je rozšířený scénický režim nebo scénický režim změněn.
• Vyvážení bílé je fixně nastaveno na [AWB] za následujících podmínek.
– v režimu INTELIGENTNÍ AUT.
– v režimu [PORTRÉT V EXTERIÉRU] a [PORTRÉT V INTERIÉRU] v režimu
[PORTRÉT]
– v režimu [SCENÉRIE]
– v režimu [SPORT V EXTERIÉRU] a [SPORT V INTERIÉRU] v režimu [SPORT]
– V režimu [POTRAVINY] s režimem [ZBLÍZKA]
– v režimu [NOČNÍ PORTRÉT]
– v režimu scény při nastavení [ZÁPAD SLUNCE] nebo [OSLAVA]
– Režim Mé barvy
• Fotoaparát nelze ovládat tlačítky ▲/▼/◄/►, pokud je parametr [OSTŘENÍ NA
STŘED] (str. 141) nastavený na [ZAP.]. Nastavte pomocí Quick menu (str. 34).
Manuální nastavení vyvážení bílé
Nastavte hodnotu vyvážení bílé. Použijte ji pro srovnání s podmínkami, při kterých
fotografujete.
Vyberte [] nebo [] a potom se dotkněte
NAST.BÍLÉ
[NAST.BÍLÉ].
• Stránku nastavení vyvážení bílé lze také vyvolat
stisknutím kurzorového tlačítka ▲.
Objektiv fotoaparátu nasměrujte na bílý
ZRUŠIT
NAST.
papír nebo jinou bílou plochu tak, aby
rámeček uprostřed byl bílou zcela zaplněný
a dotkněte se ikony [SET].
Poznámka
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí jít vyvážení bílé barvy správně
nastavit. V takovém případě objekt upravte na vhodný jas a potom vyvážení bílé
barvy nastavte znovu.
89
Page 90
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Nastavení teploty barev
Teplotu barev můžete nastavit manuálně, abyste mohli pořizovat přirozené snímky v různých
světelných podmínkách. Teplota světla se udává ve stupních Kelvina. Při zvyšování teploty barev
získává obrázek nádech do modra. Při snižování teploty barev získává obrázek nádech do červena.
Vyberte [ ] a potom se dotkněte ikony [BÍLÁ
V KELVINECH].
• Stránku nastavení teploty barev lze také vyvolat
stisknutím kurzorového tlačítka ▲.
Dotkněte se posuvníku nastavení teploty
barev.
• Hodnoty lze také upravit dotykem na [▲]/[▼] nebo
pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼.
• Teplotu barev můžete zvolit v rozmezí [2500K] až
[10000K].
ZRUŠIT
UPRAV.
NAST.
Dotkněte se ikony [SET].
Jemné doladění vyvážení bílé []
Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé dosáhnout správného výsledku, můžete využít
možnost jemného doladění.
Vyberte vyvážení bílé a potom se dotkněte
ikony [ADJUST.].
• Stránku nastavení vyvážení bílé lze také vyvolat
stisknutím kurzorového tlačítka ▼.
Pro jemné doladění se dotkněte vnitřku
rámečku.
• Jemné úpravy lze také provést dotykem na [G+]/[M-]/[A]/[B] nebo pomocí kurzorových
tlačítek ▲/▼/◄/►.
◄: A (JANTAROVÁ: ORANŽOVÁ)
►: B (MODRÁ: NAMODRALÁ)
▲: G+ (ZELENÁ: NAZELENALÁ)
▼: M- (MAGENTA: NAČERVENALÁ)
Dotkněte se ikony [SET].
VĚJÍŘ
ZRUŠIT
UPRAV.
NAST.
Poznámka
• Pokud posunete vyvážení bílé směrem k A (jantarová), změní se ikona vyvážení na oranžovou.
Pokud vyvážení bílé posunete směrem k B (modrá), změní se ikona vyvážení na modrou.
• Pokud posunete vyvážení bílé směrem k G+ (zelená) nebo M- (purpurová), [+] (zelená) nebo [-]
(purpurová) se objeví na displeji vedle ikony vyvážení.
• Stisknutím [DISPLAY] se vrátíte do středu.
• Pokud nechcete vyvážení bílé doladit, vyberte středový bod.
• Jemné nastavení vyvážení bílé se uplatní i při záznamu s bleskem.
• Vyvážení bílé můžete doladit nezávisle pro každou její položku.
• Nastavení jemného doladění vyvážení bílé se uchová i při vypnutí fotoaparátu.
90
Page 91
Rozšířené funkce (záznam snímků)
• V následujících případech se úroveň nastavení doladění vyvážení bílé barvy vrátí
na standardní nastavení (středový bod).
– Po resetování vyvážení bílé pomocí [] nebo []
– Po manuálním resetování vyvážení bílé pomocí [ ]
Vějíř vyvážení bílé
Nastavení vějíře se provede na základě nastavených hodnot pro doladění vyvážení
bílé barvy, přičemž po jednom stisknutí tlačítka spouště budou automaticky
zaznamenány 3 snímky s odlišnými barvami.
Proveďte jemné vyvážení bílé podle kroku 2 v části
„Jemné doladění vyvážení bílé“ a dotykem na [ ]/
[ ] nastavte vějíř.
• Nastavení vějíře můžete rovněž provést otáčením
zadního voliče.
] nebo zadní volič doprava: Horizontálně (A až B)
[
[
] nebo zadní volič doleva: Vertikálně (G+ až M-)
Dotkněte se ikony [SET].
Poznámka
• Při nastavení vějíře vyvážení bílé se v ikoně vyvážení na displeji objeví [].
• Nastavení vějíře vyvážení bílé se při vypnutí fotoaparátu (a při přechodu do úsporného režimu) zruší.
• Snímky lze exponovat s vějířem vyvážení bílé bez ohledu na nastavení režimu
záznamu.
• Zvuk závěrky uslyšíte pouze jednou.
• Vějíř vyvážení bílé nelze použít, pokud je [KVALITA] nastavena na [], []
nebo [
].
• Při nastavení vějíře multi film se vějíř vyvážení bílé vypne.
• Vějíř vyvážení bílé nefunguje při záznamu videosekvencí.
VĚJÍŘ
ZRUŠIT
NAST.
91
Page 92
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Nastavení světelné citlivosti
Tato funkce umožňuje nastavení citlivosti na světlo (citlivost ISO). Při nastavení na
vyšší číslo lze snímky pořizovat i na tmavých místech, aniž by snímky byly tmavé.
Stiskněte ▲ ().
Dotykem vyberte citlivost ISO.
CITLIVOST
Dotkněte se ikony [SET].
• K nastavení stačí i namáčknout spoušť.
ZVOL.
Citlivost ISO
Doporučené místo pro
záznam
Časy závěrky:PomaláRychlá
ŠumNižšíZvýšený
Citlivost ISONastavení
AUTO
(Inteligentní)
100/200/400/800/1600/3
200/6400
Pokud je [ISO LIMIT] v menu režimu [ZÁZN.] (str. 134) nastavený na jakoukoli jinou hodnotu než [VYP.], nastaví se automaticky v rozsahu parametru [ISO LIMIT].
Pokud je položka [NASTAV ISO LIMIT] nastavena na hodnotu [VYP.], bude nastavena násle-
dovně.
• Při nastavení na [AUTO] se citlivost ISO automaticky nastaví v závislosti na jasu v rámci
maximálního nastavení [ISO400].
• Při nastavení na [
[ISO800]. (Na hodnotu [ISO400], pokud je použit blesk)
• Citlivost ISO se při záznamu videa nastaví na [AUTO]. Rovněž nebude funkční [ISO LIMIT].
] (Inteligentní ovládání citlivosti ISO)
[
Fotoaparát automaticky nastaví optimální citlivost ISO a čas závěrky tak, aby odpovídala pohybu
objektu a jasu scény, aby se minimalizovalo chvění objektu.
• Čas závěrky se při namáčknutí spouště nenastaví. Namísto toho se neustále mění podle
rychlosti pohybu objektu a nastaví se teprve při úplném stisknutí spouště. Čas závěrky se
zobrazuje při přehrávání snímku.
Při dobrém osvětlení
(v exteriéru)
Citlivost ISO se automaticky upraví podle jasu.
Citlivost ISO se upraví podle pohybu objektu a jasu.
Citlivost je pevná pro různá nastavení.
(Při nastavení [NAVÝŠENÍ ISO] v menu režimu [ZÁZN.] (str. 134)
na hodnotu [1/3 EV] se počet nastavitelných položek ISO zvýší.)
] se citlivost ISO upraví podle jasu v rámci maximální rozsahu
100
6400
Při špatném osvětlení
NAST.
92
Page 93
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Poznámka
• S vyšší hodnotou citlivosti ISO roste ostrost snímků a současně podíl obrazového
šumu.
• Rozsah blesku, viz str. 70.
•
V závislosti na jasu a rychlosti pohybu objektu nelze zabránit chvění ani při volbě [].
• Pohyby se nemusí detekovat, pokud je pohybující se objekt malý, pokud je pohybující se objekt na okraji záběru nebo pokud se objekt pohnul přesně v okamžiku, kdy
byla domáčknuta spoušť.
• V následujících případech se pevně nastaví [
].
– V režimu scény [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] a [MAZLÍČEK]
– Při nastavení [PORTRÉT V INTERIÉRU], [BĚŽNÝ SPORT], [SPORT V EXTE-
RIÉRU] a [SPORT V INTERIÉRU] v rozšířeném scénickém režimu
•
Pokud je citlivost ISO nastavena na hodnotu [], nelze aktivovat programový posun.
• [] nelze vybrat v režimu Priorita času AE a manuálního ostření. Také nastavení
[AUTO] nelze použít v režimu manuální expozice.
• Pro snížení podílu šumu doporučujeme nastavit nižší citlivost ISO, nastavení [POTLAČ. ŠUMU] v menu [REŽIM FILMU] směrem k [+] nebo nastavení položek vyjma
[POTLAČ. ŠUMU] směrem k [ -]. (strana 95)
• Fotoaparát nebude reagovat na tlačítka ▲/▼/◄/►, bude-li [OSTŘENÍ NA STŘED]
(str. 141) nastaveno na [ZAP.]. Nastavte pomocí Quick menu (str. 34).
93
Page 94
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Změna tónu barvy pro pořizovaný snímek
(fi lmový režim)
[V režimu [], [], [], [], [], [] a [] můžete zvolit jen [STANDARD] a [STANDARD]
).]
(
Tak jako má každý fi lm používaný ve fi lmových přístrojích svoje specifi cké vlastnosti pokud jde
o barevný tón a kontrast, umožňuje vám režim Film výběr z 9 různých „digitálních fi lmů“, tedy
barevných tónů a kontrastu prakticky stejným způsobem. V režimu Film si vyberte nastavení, které
bude vyhovovat vašim požadavkům na vzhled fotografi e.
Stiskněte ◄ ().
Dotykem na [◄]/[►] si vyberte nastavení.
STANDARD
• Když se dotknete [ ] na stránce jako je ukázka vpravo,
zobrazí se vám vysvětlení ke každému filmovému režimu.
(Dotknete-li se ikony [ZRUŠIT], vrátíte se na předcházející
stránku.)
Dotkněte se ikony [SET].
PAMĚ Ť
ZVOL.
NAST.
• K nastavení můžete použít také namáčknutí tlačítka spouště.
[STANDARD] (BARVA)Toto je standardní nastavení.
[DYNAMICKÁ] (BARVA)Nasycení a kontrast uložených barev jsou zvýšené.
[JEMNÝ] (BARVA)
[PŘÍRODA] (BARVA)
[NOSTALGIE] (BARVA)
[ŽIVÉ BARVY] (BARVA)Vyšší sytost i kontrast než v dynamickém režimu.
[STANDARD] (
[DYNAMICKÝ] (
[JEMNÝ] (
[MŮJ FILM 1]/[MŮJ FILM 2]Je použito uložené nastavení
[MULTIFILM]
PoložkaÚčinek
Kontrast je snížený pro dosažení jemnějších
a čistších barev.
Jasnější červená, zelená a modrá. Zvýrazněná krása
přírody.
Menší sytost a kontrast. Optimální pro snímky v retro
stylu.
)
)
)
Toto je standardní nastavení.
Kontrast je zvýšený.
Zjemní snímek bez ztráty textury pokožky.
Po každém stisknutí tlačítka spouště se pořídí snímek
podle změny typu fi lmu v souladu s nastavením. (Až
3 snímky)
Poznámka
• V režimu filmu může fotoaparát provést něco, co odpovídá slabšímu vyvolání přeexponovaného
filmu, aby se vytvořil snímek s určitými vlastnostmi. V takovém případě se může čas závěrky
velmi prodloužit.
• Fotoaparát nebude reagovat na tlačítka ▲/▼/◄/►, bude-li [OSTŘENÍ NA STŘED] (str. 141)
nastaveno na [ZAP.]. Nastavte pomocí Quick menu (str. 34).
94
Page 95
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Přizpůsobení každého režimu fi lmu požadovanému nastavení
Dotkněte se položky.
STANDARD
Dotkněte se posuvníku.
• Nastavené hodnoty jsou uloženy do paměti
PAMĚ Ť
a platí i po vypnutí fotoaparátu.
Dotkněte se ikony [PAMĚŤ].
Dotkněte se ikony [MŮJ FILM 1] nebo [MŮJ
FILM 2].
• Uložit můžete 2 nastavení. ([MŮJ FILM 1]
a [MŮJ FILM 2]) (Po uložení je jako jméno
režimu Film zobrazeno naposled uložené
jméno.)
PAMĚ Ť
VYBERTE MY FILM 1 / 2
PRO PŘEPSÁNÍ
MY FILM 1
MY FILM 2
ZRUŠIT
Po zakoupení nového fotoaparátu je v [MŮJ
FILM 1] a [MŮJ FILM 2] uloženo [STANDARD].
Dotkněte se ikony [SET].
• K nastavení můžete použít také namáčknutí tlačítka spouště.
PoložkaÚčinek
[+]
[KONTRAST]
[OSTROST]
[SYTOST BAREV]
[POTLAČ. ŠUMU]
Zvýrazní rozdíl mezi světlými a tmavými místy snímku.
[-]
Sníží rozdíl mezi světlými a tmavými místy snímku.
[+] Snímek je vykreslen ostřeji.
[-] Snímek je vykreslen měkčeji.
[+] Snímek má živější barvy.
[-] Barvy snímku jsou přirozenější.
[+] Výraznější omezení šumu. Může dojít k mírnému
poklesu rozlišení snímku.
[-] Výraznější omezení šumu. Snímky mohou mít vyšší
rozlišení.
ZVOL.
ZVOL.
STANDARD
STANDARD
KONTRAST
NAST.
NAST.
Poznámka
•
Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. Abyste zabránili vzniku šumu, doporučujeme před pořízením snímku nastavit [POTLAČ. ŠUMU]
směrem k [+] nebo nastavit položky kromě [POTLAČ. ŠUMU] směrem k [-].
• Při úpravě režimu Film se na displeji vedle ikony zobrazuje [+].
• V černobílých nastaveních režimu filmu nemůžete upravit [SYTOST BAREV].
• Režim Film nelze nastavit v režimu INTELIGENTNÍ AUT., v rozšířeném scénickém režimu a scénickém režimu.
95
Page 96
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Vějíř Multi fi lm
Po každém stisknutí tlačítka spouště se pořídí snímek podle změny typu fi lmu
v souladu s nastavením. (Až 3 snímky)
Dotykem na [◄]/[►] vyberte [MULTIFILM].
Zvolte buď režim [MULTI FILM 1], [MULTI FILM
2] nebo [MULTI FILM 3] a pak pomocí [◄]/[►]
vyberte fi lm, který chcete použít.
• Hodnotu [VYP.] lze zvolit pouze pro položku
[MULTIFILM 3].
MULTIFILM
MULTIFILM1
MULTIFILM2
MULTIFILM3
ZVOL.
STANDARD
STANDARD
VYP.
NAST.
Dotkněte se ikony [SET].
• K nastavení můžete použít také namáčknutí tlačítka spouště.
Zaostřete na objekt a pořiďte snímek.
• Při nastavení na režim sériové expozice jsou při zmáčknuté spoušti pořizovány snímky v nepřerušovaném sledu. (Až 3 snímky)
• Při použití samospouště lze pořídit až 3 snímky dle nastaveného filmu. (Funguje to stejně jako [
] i při nastavení na [].)
• Indikátor režimu Multi film ([ ]) zobrazený na displeji bude blikat tak dlouho,
dokud nebude pořízen veškerý předem nastavený počet snímků.
Poznámka
• Po zakoupení nového fotoaparátu je [STANDARD] uloženo v [MULTIFILM 1], [MULTIFILM 2] a [VYP.] v [MULTIFILM 3].
• Při nastavení vějíře Multi film se vypne nastavení vějíře vyvážení bílé barvy.
• Videa se zaznamenávají s nastavením pro [MULTI FILM 1].
Pokud chcete mít na snímku zaostřené i pozadí, nastavte vyšší clonové číslo. Pokud
chcete mít na snímku pozadí rozostřené, nastavte nižší clonové číslo.
Volič režimu nastavte do polohy [ ].
Otáčením zadního voliče nastavte hodnotu
clony.
• Při každém stisknutí zadního voliče se přepne
mezi operací nastavení clony a kompenzace
expozice.
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující objekt, nastavte kratší čas závěrky.
Pokud chcete vytvořit efekt rozmazaných stop pohybujících se objektů, nastavte delší
čas závěrky.
Volič režimu nastavte do polohy [ ].
Otáčením zadního voliče nastavte čas závěrky.
• Při každém stisknutí zadního voliče se přepne
mezi operací nastavení času a kompenzace
expozice.
• Jak změnit kompenzaci expozice pomocí [NASTAVIT EXPOZICI] (str. 143) v menu
[VLASTNÍ].
• Pomocí Quick menu (str. 34) v režimu ovládání dotykem můžete nastavit hodnotu
clony nebo času dotykem na ikonu clony nebo času a dotykem na posuvník expozimetru.
• Jas LCD monitoru/hledáčku a zaznamenaných snímků se může různit. Zkontrolujte
snímky na obrazovce přehrávání.
97
Page 98
Rozšířené funkce (záznam snímků)
• Pokud je objekt v režimu priority clony AE příliš světlý, nastavte vyšší clonové číslo.
Pokud je objekt málo jasný, nastavte nižší clonové číslo.
• U objektivu s kroužkem clony bude nastavení zadního voliče efektivní po otočení
kroužku do polohy [A] a při nastavení do jiné polohy než [A], bude mít prioritu poloha kroužku clony (v režimu priority clony AE).
• Informace o hodnotě clony a rychlosti závěrky se zobrazí na obrazovce červeně
a začne blikat, pokud je expozice nedostatečná.
• Pokud je nastaven dlouhý čas závěrky, doporučujeme použít stativ.
• Je-li aktivován blesk, nelze čas závěrky v režimu priority času AE nastavit na kratší
čas než 1/160 sekundy. (str. 71)
• Pokud v režimu priority času AE úplně stiskněte tlačítko spouště ve chvíli, kdy je
nastaven pomalý čas závěrky, začne se na obrazovce čas závěrky odpočítávat.
• V režimu priority času AE nelze nastavit [
• Parametr [CITLIVOST] se nastaví automaticky na [AUTO], jakmile přepnete do
režimu priority času závěrky AE ve chvíli, kdy je [CITLIVOST] nastavena na [ ]
(Inteligentní).
Režim [ZÁZN.]:
] a [].
Záznam snímků manuálním nastavením expozice
Hodnotu clony a času závěrky nastavujete manuálně.
V dolní části displeje se objeví Pomocník manuální expozice, který indikuje její
parametry.
Volič režimu nastavte do polohy [ ].
Otáčením zadního voliče nastavte clonu
a čas závěrky.
• Při každém stisknutí zadního voliče se přepne mezi nastavením clony a času.
• Po nastavení páčky režimu ostření do polohy [MF] můžete použít manuální
ostření. (strana 84)
Namáčkněte spoušť.
A Pomůcka pro manuální určení expozice
• Pokud není expozice dostatečná, nastavte
hodnotu clony a rychlost závěrky znovu.
Pořiďte snímek.
98
Page 99
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Pomůcka pro manuální určení expozice
Je nastavena správná expozice.
Nastavte kratší čas závěrky nebo větší hodnotu clony.
Nastavte delší čas závěrky nebo menší hodnotu clony.
• Pomůcka pro manuální expozici nabízí přibližný odhad. Doporučujeme vám, abyste
zkontrolovali snímky na obrazovce přehrávání.
O režimu [B] (Bulb - žárovka)
Pokud nastavíte čas závěrky na [B], zůstane závěrka otevřená po dobu plného
stisknutí spouště (až 4 minut).
Pokud spoušť uvolníte, závěrka se zavře.
Tento režim použijte, pokud chcete závěrku nechat dlouho otevřenou při fotografování
ohňostroje, noční scény apod.
• Při nastavení rychlosti závěrky na [B], zobrazí se na obrazovce indikace [B].
• Pokud fotografujete s časem závěrky nastaveným na [B], používejte dostatečně
nabitou baterii (str. 26)
• Doporučujeme používat stativ nebo dálkové ovládání spouště (DMW-RSL1; doplňkové příslušenství), pokud fotografujete s časem závěrky nastaveným na [B]. Informace o dálkovém ovládání spouště najdete na straně 181.
• Když fotografujete s časem závěrky nastaveným na [B], může se objevit šum. Abyste zabránili vzniku šumu snímku, doporučujeme před fotografováním nastavit položku [NR/DL. ČASY] v menu režimu [ZÁZN.] na [ZAP.]. (strana 135)
• Pomůcka pro manuální expozici se neobjeví.
Poznámka
•
Záznam videosekvencí probíhá v normálním režimu.
• Způsob přepínání mezi nastavením clony a času závěrky lze změnit v [NASTAVIT
EXPOZICI] (str. 143) v menu [VLASTNÍ].
• Pomocí Quick menu (str. 34) v režimu ovládání dotykem můžete nastavit clonu
a čas závěrky tak, že se dotknete příslušné ikony a přetažením posuvníku nastavíte
hodnotu.
• Jas LCD monitoru/hledáčku se může různit od jasu skutečných snímků. Zkontrolujte
snímky pomocí obrazovky přehrávání.
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty
clony a času závěrky zčervená a začne blikat.
• [ ], [], [ ] a [] nelze pro blesk použít.
• Parametr [CITLIVOST] se nastaví automaticky na hodnotu [ISO100], jakmile
přepnete režim záznamu na manuální ve chvíli, kdy je [CITLIVOST] nastavena na
[AUTO] nebo [] (Inteligentní).
• Pokud při dlouhém času závěrky domáčknete spoušť, čas závěrky se bude na
obrazovce odpočítávat.
• U objektivu s kroužkem clony má nastavení clony kroužku prioritu.
99
Page 100
Rozšířené funkce (záznam snímků)
Režim [ZÁZN.]:
Ověření účinku clony a rychlosti závěrky
(režim NÁHLED)
Ověření účinku clony
Uzavřením lamely závěrky na nastavenou hodnotu clony si můžete před pořízením
snímku zkontrolovat hloubku pole (efektivní rozsah zaostření).
Stiskněte [ ] A (tlačítko
náhledu).
• Zobrazí se obrazovka náhledu. Novým stisknutím [ ] se vrátíte na
předchozí stránku.
Vlastnosti hloubky pole
Hodnota clonyMaláVelká
Ohnisková vzdálenost objektivuTeleWide (širokoúhlý)
1
Vzdálenost k objektuBlízkoVzdálený
Hloubka pole (efektivní rozsah zaostření)
Malá
2
1 Podmínky záznamu:
2 Příklad: Budete-li chtít pořídit snímek s rozmazaným pozadím atd.
3 Příklad: Budete-li chtít pořídit snímek, na němž bude zaostřeno všechno (včetně
pozadí).
Ověření účinku času závěrky
Pohyb si lze ověřit zobrazením aktuálního snímku, který má být pořízen s touto
rychlostí závěrky.
Pokud je rychlost závěrky nastavena pro vysokou rychlost, bude zobrazení náhledu
rychlosti závěrky vypadat jako probíhající fi lm. To se používá v případech, jako je
například zastavení pohybu proudící vody.
Stiskněte tlačítko [DISPLAY] ve chvíli, kdy je zobrazena obrazovka náhledu.
• Zobrazí se obrazovka
náhledu rychlosti závěrky.
Opětovným stiskem tlačítka [DISPLAY] se vrátíte
k předchozí obrazovce.
VLIV ZÁVĚRKY ZAPVLIV ZÁVĚRKY VYP
ZOBRAZENÍ
VLIV ZÁVĚRKY ZAP
Velká
3
Poznámka
• Způsob ovládání [
] lze změnit pomocí funkce [PŘIDRŽET NÁHLED] v menu
[VLASTNÍ] (str. 142).
• V režimu náhledu lze exponovat snímky.
• Rozsah pro ověření účinku rychlosti závěrky je 8 sekund až 1/1000 sekundy.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.