Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Моля, прочетете
внимателно тази Инструкция за употреба и я запазете за бъдещи справки.
Моля, имайте предвид, че действителният вид на вашия фотоапарат, управляващите бутони и менютата може да се различава от показаните илюстрации в тази
инструкция за употреба.
Стриктно спазвайте закона за защита на авторските права.
•
Записът или презаписът на ленти, дискове и други издадени или излъчени
материали за други цели, освен за ваше лично ползване, е нарушение на закона.
Може да е забранено дори записването на някои материали за лично ползване.
За вашата безопасност
ВНИМАНИЕ:
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ПОВРЕДА:
• НЕ ИЗЛАГАЙТЕ АПАРАТА НА ДЪЖД, ВЛАГА, КАПКИ ИЛИ ПРЪСКИ ОТ ВОДА
ИЛИ ДРУГИ ТЕЧНОСТИ. НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ВЪРХУ АПАРАТА СЪДОВЕ С
ТЕЧНОСТИ, КАТО ВАЗИ, ЧАШИИ ДР.
• ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПОСОЧЕНИТЕ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ И НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ АПАРАТА. ВЪТРЕ В НЕГО
НЯМА ДЕТАЙЛИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ИЛИ НАСТРОЙКА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
КОНТАКТЪТ, В КОЙТО ВКЛЮЧВАТЕ УРЕДА, ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА
И ВИНАГИ ДА Е ЛЕСНО ДОСТЪПЕН.
Маркировката за идентификация на продукта се намира в долната му част.
w За батерията
ВНИМАНИЕ
Опасност от експлозия при неправилна смяна на батерията. Сменяйте само със
същия тип батерия, или еквивалентен тип, препоръчан от производителя.
Изхвърляйте ненужните батерии според указанията на производителя.
• Не загрявайте и не хвърляйте в огън.
• Не оставяйте батерията (батериите) в затворен автомобил, изложен дълго време на
директна слънчева светлина.
Внимание
Опасност от експлозия! Не разглобявайте, не нагрявайте над 60 ZC и не изгаряйте.
VQT2S42
2
Предупреждения за
захранващия кабел
(с
амо за
Великобритания
За вашата безопасност, моля,
прочетете внимателно долния
.
текст
Tо
зи уред е снабден със занулен
щепсел за ваша безопасност и
удобство
амперов предпазител. В случай, че
трябва да смените предпазителя,
моля уверете се, че го заменяте с 5амперов предпазител, одобрен от
ASTA и ли BSI за BS1362. Проверете
дали върху предпазителя е
поставен символът на
на
ко предпазителят е покрит с
А
капаче, след смяната на предпазителя трябва задължително да
поставите капачето. Не използвайте
щепсела без капаче за предпазителя.
Ако изгубите капачето, купете ново от
най-близкия дилър на Panasonic
ВНИМАНИЕ!
АКО ЩЕПСЕЛЪТ Е РАЗЛИЧЕН ОТ
КОНТАКТА, ЗАМЕНЕТЕ ЩЕПСЕЛА С ТАКЪВ, КОЙТО Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА СЪОТВЕТНИЯ
КОНТАКТ
СИГУРНО МЯСТО СТАРИЯ ЩЕПСЕЛ. СЪЩЕСТВУВА СЕРИОЗНА
ОПАСНОСТ ОТ УДАР ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК, АКО НЯКОЙ ИЗПОЛЗВА ОТРЯЗАНИЯ ЩЕПСЕЛ!
Н
ръчно. За смяната на щепсела се
обърнете към квалифициран
електротехник!
Цветовете на проводниците в
кабела са със следното
предназначение
аза.
ф
о тези цветове не отговарят на
Aк
показаните в щепсела, трябва да
се процедира по следния начин
иният проводник трябва да се
С
свърже към клемата, означена с
ли оцветена в синьо или черно.
и
Кафявият проводник трябва да се
свърже към клемата, означена с
ли оцветена в кафяво или червено.
и
В
НИМАНИЕ: НЕ СВЪРЗВАЙТЕ
КОЙТО И ДА Е ПРОВОДНИК КЪМ
КЛЕМАТА ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ,
ОЗНАЧЕНА С
ЗАЗЕМЯВАНЕ
ОЦВЕТЕНА В ЗЕЛЕНО ИЛИ
ЖЪЛТО/ЗЕЛЕНО
: Син: нула, Кафяв:
:
N
L
E, СЪС СИМВОЛ ЗА
ª ИЛИ
.
Смяна на препазителя
(Само за Великобритания)
Предпазителят се намира на рзлично
място, в зависимост от типа на
щепсела
менете предпазителя по описания
С
тук начин
1) Oт
2) С
(Фиг. A и B).
.
ворете капака на предпази-
теля с отвертка
Фиг. A Фиг. B
менете предпазителя и затво-
рете капака
Фиг. A Фиг. B
редпазител
П
(5 а
мпера)
.
Капак на
предпазителя
.
Предпазител
(5 а
мпера)
VQT2S42
3
За зарядното устройство
ВНИМАНИЕ!
• НЕ ИНСТАЛИРАЙТЕ И НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ УРЕД В ШКАФ, ЧЕКМЕДЖЕ ИЛИ
ДРУГО ЗАТВОРЕНО ПРОСТРАНСТВО. ОСИГУРЕТЕ ДОСТАТЪЧНО СВОБОДНО
МЯСТО ОКОЛО УРЕДА ЗА ДОБРОТО МУ ОХЛАЖДАНЕ. НЕ ЗАКРИВАЙТЕ ОТВОРИТЕ ЗА ОХЛАЖДАНЕ И ВНИМАВАЙТЕ ТЕ ДА НЕ СА ПОКРИТИ ОТ ЗАВЕСИ, ДРЕХИ И ДРУГИ, ЗА ДА НЕ ПРЕГРЕЕ УРЕДЪТ.
• НЕ ПОКРИВАЙТЕ ОТВОРИТЕ ЗА ОХЛАЖДАНЕ СЪС ЗАВЕСИ, ДРЕХИ, ВЕСТНИЦИ,
ПОКРИВКИ И ДР.
• НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ИЗТОЧНИЦИ НА ОТКРИТ ПЛАМЪК, КАТО СВЕЩИ И ДР., БЛИЗО
ИЛИ ВЪРХУ УРЕДА.
• ИЗХВЪРЛЯЙТЕ БАТЕРИИТЕ ПО НАЧИН, ПОДХОДЯЩ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА.
• Зарядното устройство е в състояние standby, когато захранващият му кабел е включен в
контакта. В това състояние основната му схема е "под напрежение" и продължава да
работи.
Грижи за апарата
• Не клатете силно апарата, не го удряйте и не го изпускайте. Не натискайте
силно апарата.
Апаратът, LCD мониторът или обективът му може да се повредят, а снимките да се изтрият.
• Бъдете особено внимателни на места, на които апаратът може да се повреди:
– Места с много пясък или прах.
– Места, където върху апарата може да попадне вода, например при дъжд или на
морския бряг.
• Не докосвайте обектива, LCD монитора и бутоните с мокри или мръсни ръце.
Също така внимавайте върху или около тях да не попадат прах, замърсявания
или течности.
• Ако върху апарата попадне вода, незабавно го подсушете със суха мека кърпа
или парче плат. Апаратът не е водоусттойчив.
Ако апаратът не работи нормално, обърнете се към специализиран сервиз за
проверка и ремонт на апарата.
• Не поставяйте ръцете си и каквото и да е друго вътре в монтажната система на
тялото. Сензьорът за образа е изключително прецизен и може да се повреди.
За кондензацията (когато обективът се замъгли)
• Кондензация се наблюдава при рязка смяна на температурата или влажността. Бъдете
особено внимателни, тъй като тя може да причини повреда на апарата или обектива.
• При наличие на кондензация, незабавно изключете апарата и го оставете около 2 часа.
Кондензацията ще изчезне естествено, когато температурата на апарата се изравни с
околната температура.
Прочетете внимателно и раздела “При употреба”. (С187)
VQT2S42
4
Информация за правилното изхвърляне на старите и ненужните уреди и
батерии
Тези символи, поставени върху продукта и/или придружаващи го
документи, означава, че използваните електрически и електронни
уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци.
За правилната обработка на отпадъците, моля отнесете тези
продукти до предназначените за тази цел места за събиране.
Моля, спазвайте местното законодателство, както и Директиви
2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите ще
спомогне за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване
на потенциални негативни ефекти за човешкото здраве и околната
среда.
Моля, свържете се с вашия местен оторизиран дилър и с местните
власти за повече подробности относно правилното изхвърляне на
отпадъци от този вид. Възможно е да са предвидени глоби и
наказания при нарушения на тези правила, в зависимост от
местното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни, извън Европейския
съюз]
Tези символи са валидни само в рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
За символа за батериите (долните два примера):
Tези символи могат да се използват в комбинация с химическия
символ. В този случай той продуктът трябва да се третира и в
съотвествие с Директивата за химическите въздействия.
Преди да използвате апарата, проверете наличието на следните принадлежности:
Описанията и означенията са валидни към Март 2010. Те може да се променят.
1Тяло на цифровия фотоапарат
(В тази инструкция за употреба то е наречено тяло на апарата.)
2Сменяем обектив
“LUMIX G VARIO 14–42mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(В тази инструкция за употреба той е наречен обектив.)
3Сенник
4Капак на обектива
(При покупката, капакът е поставен върху сменяемия обектив.)
5Заден капак на обектива
(При покупката, капакът е поставен върху сменяемия обектив.)
6Калъф за съхранение на обектива
7Сменяем обектив
“LUMIX G VARIO 45–200mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
(В тази инструкция за употреба той е наречен обектив.)
8Сенник
9Капак на обектива
(При покупката, капакът е поставен върху сменяемия обектив.)
10 Заден капак на обектива
(При покупката, капакът е поставен върху сменяемия обектив.)
11 Калъф за съхранение на обектива
12 Пакет батерии
(В тази инструкция за употреба той е наречен батерия)
Заредете батерията, преди да използвате апарата.
13 Зарядно устройство/AC адаптор
(В тази инструкция за употреба то е наречено зарядно устройство)
14 Захранващ кабел
15 AV кабел
16 USB кабел
17 Капак на тялото
(При покупката, капакът е поставен върху тялото на апарата.)
18 CD-ROM
•
Софтуер:
Използвайте го, за да инсталирате софтуера на компютъра си.
19 Презрамка
20 Показалка
1 Включени само в комплекта DMC-G2K (комплект с обектив)
2 Включени само в комплекта
•
SD Memory Card, SDHC Memory Card è MultiMediaCard картите са наречени карта â òàçè
инструкция.
• Kартата се предлага като опция.
• Описанията в тази инструкция са базирани на използването на 14–42mm/F3.5–5.6
обектива, включен в комплекта на DMC-G2K/DMC-G2W.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра или
към специализиран сервиз.
DMC-G2W (комплект с два обектива)
VQT2S42
9
Преди употреба
1
2
DMC-G2K
DMC-G2W
1
23 4 5 6
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315VFC4456
7891011
H-FS045200VYC0986VYF3201VFC4315VFC4430
1213141516
DMW-BLB13EDE-A49C
K2CT39A00002 K1HA08CD0020 K1HA08AD0003
17181920
VKF4385VFC4538VGQ0C14
VQT2S42
10
Допълнителни принадлежности
• Батерия
DMW-BLB13E
• Светкавица
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Сменяем обектив
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Вижте С19 за другите обективи, които
може да се използват.)
Някои от принадлежностите може да
не се предлагат във всички държави.
1 Препоръчваме ви да използвате тези
филтри за обективите от комплекта на
DMC-G2K/DMC-G2W. За други обективи,
използвайте съвместими с тях филтри.
2 При използване на 14– 42 mm/
F3.5–5.6 обектив от комплекта на
DMC-G2K/DMC-G2W.
3 При използване на 45–200 mm/F4.0–
5.6 обектив от комплекта на
4 Използвайте, ако поставеният
DMC-G2W.
обектив се допира до статива.
VQT2S42
11
Преди употреба
Наименования на компонентите
Тяло на апарата
1Светкавица (С67)
2Сензор
3Индикатор на таймера за самозаснемане (С78)
Лампа за подпомагане на фокусирането (С141)
4Бутон за освобождаване на обектива (С22)
5Заключване на обектива
6Монтажна система
7Маркировка за нагласяване на обектива (С21)
23
1
76 5 4
В тази инструкция, работата със задния избирач е описана по следния начин:
Въртете наляво или надясно Натиснете задния избирач
•
Вижте
С18 за използването на задния избирач.
8Бутон [LVF/LCD] (С43)
9 Регулатор на диоптера (С43)
10 Визьор (С43, 65, 184)
11 Сензор за окото (С43)
12 Бутон за възпроизвеждане
В тази инструкция, бутоните за курсора, показани на илюстрацията, са
описани по следния начин с ///.
напр.: Когато натиснете бутона (надолу)
MENU
/SET
èëè
Натиснете
23 Превключвател на режима на фокусиране
24 Режим на автоматично фокусиране
Разпознаване на лице ([ ]) (Ñ80): š
AF проследяване ([ ]) (С82):
Фокусиране в 23 зони ([ ]) (Ñ83):
Фокусиране в 1 зона ([Ø]) (Ñ83): Ø
25 Микрофон (С114, 137)
26 Превключвател за режима на снимане
Единични снимки(С52):
Поредица от снимки (Burst) (С74):
Auto bracket (С76):
Таймер за самозаснемане(С78):
27 Бутон за снимане (С46, 47)
28 Маркировка за фокусното разстояние (С85)
29 Бутон за отваряне на светкавицата (С67)
30 Гнездо за принадлежности (С179, 182)
31 Превключвател на режимите (С44)
32 Индикатор за състоянието (С47)
33 Бутон за запис на видео (С46, 113)
34 Интелигентен автоматичен режим (С47)
35 Куплунг [MIC/REMOTE] (Ñ181, 182)
36 Халка за закрепване на презрамка (С25)
40 Капак на гнездото за картата/батерията (С29)
41 Палче за отваряне (С29)
42 Отвор за монтиране на статив (С191)
Когато използвате статив, уверете се, че е
•
стабилен и няма опасност апаратът да падне.
Обективи
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Приближаване (Tele)
44 Повърхност на обектива
45 Пръстен за фокусиране (С84)
46 Отдалечаване (Wide)
47 Пръстен за зумиране (С56)
48 Контакти
49 Маркировка за нагласяване (С21)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.)
50 Приближаване (Tele)
51 Повърхност на обектива
52 Пръстен за фокусиране (С84)
53 [O.I.S.] превключвател (С22)
54 Отдалечаване (Wide)
55 Пръстен за зумиране (С56)
56 Контакти
57 Маркировка за нагласяване (С21)
Зарядно устройство/AC адаптор (С26, 183)
5
8 Вход за захранването [AC IN]
59 Индикатор [CHARGE]
60 Постояннотоков изход [DC OUT]
61 Гнездо за батерията
VQT2S42
14
Преди употреба
Завъртане на LCD монитора
При покупката на апарата, LCD мониторът е прибран към към тялото на апарата.
Завъртете LCD монитора по показания начин.
Отворете LCD монитора. (Максимум 180)
Той може да се върти на 180 напред.
Върнете монитора в оригиналната му позиция.
Обхват на въртене на LCD монитора
Хоризонтална посока Вертикална посока на въртене
Максимум 180
180
Може да се върти на
•
180 напред.
90
Може да се върти само на 90 êúì âàñ.
•
Забележки
•
Въртете LCD монитора, само след като сте го отворили
достатъчно широко. Не го насилвайте.
• Когато държите края на LCD монитора, може да има известни
изкривявания. Това е нормално и не е повреда. Изкривяванията
не се записват в действителната снимка.
• Когато не изпозлвате LCD монитора, ви препоръчваме да го
затворите навътре към апарата, за да не се надраска и замърси.
VQT2S42
15
Преди употреба
Използване на сензорния панел (Touch Panel)
Може да работите, като докосвате директно LCD монитора (сензорния панел) с пръст.
Докосване (Touch)
Докоснете панела и отместете пръста си от него.
Използва се за избиране на снимки, икони и др.
• Сензорният панел може да не работи правилно,
ако натискате по няколко икони/символи едновременно. Натискайте в средата на иконите/символите.
Влачене (Drag)
Движение на пръста, без да го отмествате от
панела. Използва се за превключване на снимки
при възпроизвеждане, местене на лентата и др.
• Ако изберете грешна икона, можете да влачите до друга икона, която ще се избере пре вдигане на пръста.
Забележки
•
Сензорният панел не работи при изключен LCD монитор.
Сензорният панел реагира на налягане. Ако сте постави-
•
ли защитно покритие (предлага се в търговската мрежа),
натискайте малко по-силно.
• Ако сте поставили защитно покритие за течнокристален
дисплей (предлага се в търговската мрежа), прочетете
инструкцията му за ползване (някои покрития може
да влошат видимостта или работата с панела).
• Сензорният панел няма да работи, ако ръката, с която
държите апарата, се докосва до сензорния панел.
• Не докосвайте LCD минитора с островърхи предмети, като химикалки напр.
• Не използвайте ноктите си за докосване на панела.
• Когато LCD мониторът се замърси, избършете го със суха мека кърпа или парче плат.
• Не драскайте LCD монитора и не го натискайте много силно.
За показалката
По-лесно е да използвате показалката (предоставена) за прецизни операции, ако
се затруднявате да работите с пръст.
•
Използвайте само показалката от комплекта на апарата.
• Не оставяйте показалката на места, където може да бъде достигната от деца.
VQT2S42
16
Преди употреба
Какво можете да правите с докосване
Като използвате сензорния панел, можете да местите AF зоната чрез докосване на
обекта, върху който искате да фокусирате, или да променяте настройки чрез директно докосване на иконите им, което значително улеснява работата с апарата.
Примери на операции, които можете да извършвате с докосване:
При запис
Touch Tracking (С49, 82)
Touch 1-area AF (С83)
Face Recognition Touch
AF в 1 зона (С80)
Избиране на няколко AF
зони чрез докосване (С83)
Touch MF Assist Enlarge
(P84)
Бързи настройки (Quick Menu) (С34)
Докосване при показване информация за записа (С35)
Touch Shutter (Ñ55)
При запис, снимката се
прави автоматично след
фокусиране върху докоснатия обект.
При записПри възпроизвеждане
Местене на позицията на
водещите линии (С66)
Местене на позиция на
хистограмата (С67)
Възпроизвеждане снимки
Зум при възпроизвеждане
Забележка
•
При използване на сензорния панел, ако се появи символът
за бутона за курсора, показан вдясно, операциите могат да
се извършват и с бутоните за курсора /// è [MENU/SET].
///: Избиране на позиции или настройване на
избраните параметри/функции.
[MENU/SET]: Активиране на избрана настройка, изход от
менюто и др.
• Настройките от менюто не могат да се извършват чрез сензорния панел. Изпол-
звайте бутона за курсора или задния избирач. (С33)
• Операциите с докосване не са възможни при използване на визьора. Използвайте
бутона за курсора или задния избирач. (С18).
VQT2S42
17
Преди употреба
Използване на задния избирач
Може да работите по два начина със задния избирач: да го въртите и да го натискате.
Въртене:
Избиране на позиции или настройване на избраните параметри/функции.
Натискане:
Действа по същия начин, както бутона [MENU/SET], напр. активиране на
избрана настройка, изход от менюто и др.
Примерни операции при запис или
възпроизвеждане
“Въртене” “Натискане”
Настройване на Изместване на програмата (С55),
1
Апертура (С97), Скорост
на затвора (С97) и др.
Мулти (календарно)
възпроизвеждане
(С60), Зумиране при
2
възпроизвеждане (С61)
Заден избирач
1 Запис
2 Възпроизвеждане
Забележка
•
Звук от работата със задния избирач може да се запише по време на запис на
видео.
Превключване на
компенсация на
експозицията (С73)
и др.
Връщане към нормално възпроизвеждане
(при Мулти възпроизвеждане), местене при
Зумиране при възпроизвеждане
18
VQT2S42
За обектива
Преди употреба
Този апарат може да използва обективи със стандарт за монтаж Микро Четири
Трети (Micro Four Thirds mount ).
™
Изберете обектив, отговарящ на изсискванията ви и заснеманата композиция.
Стандарт за монтаж Микро Четири Трети (“Micro Four Thirds Mount”)
Това е стандарт за монтаж на обективи
с Микро Четири Трети система (“Micro Four
Thirds System”). Това са новоразработени
сменяеми обективи, предназначени за
цифрови апарати.
За функциите на вашия обектив
•
В зависимост от типа на обектива
като разпознаване на посоката (С42), [STABILIZER] (С132), Quick AF и Continuous AF (Ñ140).
• Обхватът на светкавицата е различен и зависи от апартурата на обектива и др.
• Тествайте използвания обектив като направите няколко пробни снимки.
, възмжоно е да не можете да използвате някои функции,
• Обективите с Четири Трети (Four Thirds™)
система за монтаж трябва да използват
адаптор (DMW-MA1; опция). Заради
структурата си, обективите със система за
монтаж Микро Четири Трети не могат да
се използват при апарати със система
Четири Трети. Използвайте ги само при
апарати, отговарящи на системата Микро
Четири Трети.
•
Когато използвате M или R монтажен адаптор (DMW-MA2M, DMW-MA3R; опция), може
да използвате Leica M Mount или Leica R Mount сменяеми обективи.
– При някои обективи, действителното разстояние, на което обектът е на фокус, може
да се различава от показваното.
– При използване на монтажен адаптор за Leica обектив, настройте [SHOOT W/O LENS]
(Ñ146) íà [ON].
• Фокусното разстояние на използвания обектив реално се удвоява. (50 mm обектив е
еквивалентен на 100 mm обектив.)
VQT2S42
19
Преди употреба
Сменяеми обективи, които могат да се използват с този апарат и функции автоматично фокусиране и автоматично настройване на апертурата (към март 2010)
(: Използваем, : Някои функции са ограничени, —: Неизползваем)
Тип на обектива
Обектив със система Микро Четири
Трети
Обективите от
комплекта на
DMC-G2K è
DMC-G2W.
(H-FS014042),
(H-FS045200)
при запис на
снимки
Авто
фокус
([AFS],
[AFC])
Àâòî-
матична
апертура
при запис на
видео
Авто
фокус
4, 5
Àâòî-
матична
апертура
7
Други обективи
със система Микро
Четири Трети
3
Обективи със
система Микро
Четири Трети, съвместими с HD видео
([AFS],
[AFC])
4
(LUMIX G VARIO HD)
Обектив със система Четири Трети
Обектив със систе-
1
ма Четири трети,
съвместим с
([AFS])
6
7
контрастно AF
Обектив със систе-
ма Четири трети,
несъвместим с
8
([AFS])
6, 8
7
контрастно AF
Обектив със система
за монтаж Leica
1 Mонтажен адаптор (DMW-MA1; опция) е необходим за използване с този апарат.
2 Необходим е монтажен адаптор за обектив Leica (DMW-MA2M или DMW-MA3R; опция).
3 Tази функция не се поддържа от някои обективи със система Четири Трети. Ìîëÿ,
вижте нашия уебсайт за повече информация.
4 При запис на видео, фокусът непрекъснато се настройва за [AFS] и [AFC]
(Ñ53).
5 AF проследяването е по-бавно, отколкото при обектив, съвместим с HD видео (LUMIX G
VARIO HD обектив), също така, може да се запише звук от автоматичното фокусиране.
6 Aвтоматично фокусиране се активира само при натискане на бутона за снимане напо-
ловина. През това време може да се запише звук от автоматичното фокусиране.
7 Може да се запише звук от настройването на апертурата.
8 Авто-фокусът работи различно при различните обективи. Вижте нашия уебсайт.
Сменяем обектив
2
Leica
————
Вижте каталозите и следния уебсайт за последна информация относно съвместимите обективи.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(този сайт е само на английски език)
20
VQT2S42
Preparation
Поставяне/сваляне на обектива
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Затворете светкавицата.
Поставяне на обектива върху тялото на апарата
Завъртете задния капак на обектива и капака на тялото по
посока на стрелките, за да ги отворите.
• Не вкарвйте ръцете си в областа за монтаж.
Подравнете означенията (червени)
за нагласяване на обектива и тялото,
и завъртете обектива по посока на
стрелката, докато щракне.
• Не натискайте бутона за освобождаване на
обектива , когато поставите обектива.
• Не се опитвайте да поставите обектива,
докато той се намира под ъгъл спрямо тялото. Системата за монтаж ще се повреди.
• Уверете се, че обективът е поставен правилно.
Подготовка
Отворете капака на обектива.
• Отворете капака на обектива, преди да снимате.
VQT2S42
21
Подготовка
Оптичен стабилизатор на образа
Обективите от комплектите на DMC-G2K è DMC-G2W имат стабилизатор на образа.
На 14–42mm/F3.5–5.6 обектив от комплекта на DMC-G2K/DMC-G2W няма [O.I.S.] ключ.
•
Използвайте настройката [STABILIZER] от менюто за запис [REC] (Ñ132).
• Íà 45–200mm/F4.0–5.6 обектив от комплекта на DMC-G2W èìà [O.I.S.] êëþ÷.
Когато използвате обектив с [O.I.S.] êëþ÷,
може да активирате Оптичния стабилизатор на
Пример за монтиран обектив
с [O.I.S.] ключ.
образа, като превключите ключа [O.I.S.] íà [ON].
•
Може да промените режима на Оптичния стабилизатор
на образа от менюто за запис [REC] (С132). Фабричната
настройка на Оптичния стабилизатор на образа е [MODE1].
• Препоръчваме ви да превключите стабилизатора на [OFF],
когато използвате статив. Ако стабилизаторът е превключен
на [OFF], [ ] се изобразява на LCD монитора/визьора.
Сваляне на обектива от тялото на апарата
Поставете капака на обектива.
Натискайте бутона за освобождаване,
докато завъртите обектива по посока на
стрелката, за да го свалите.
• Винаги поставяйте капака на тялото на апарата,
за да не попадне прах вътре.
• Поставете задния капак на обектива, за да не
се повредят контактите.
Забележка
•
Внимавайте, когато сменявате обектива, върху него да няма много прах и замърсявания.
Също така внимавайте наоколо да няма много прах. Вижте С188, ако попадне прах.
• Когато изключите апарата или когато пренасяте апарата, поставяйте капака на обектива,
за да предпазите повърхността му.
• Внимавайте да не изгубите капака на тялото, и предния и задния капак на обектива.
22
VQT2S42
Подготовка
Поставяне на сенника
Когато снимате на места с много ярка светлина, сенникът ще спомогне да
направите качествени снимки, като намали отблясъците в обектива.
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Затворете светкавицата.
Поставяне на сенника (с форма на цвете), предоставен с 14–42 mm/F3.5–5.6
обектив от комплекта на DMC-G2K/DMC-G2W
Поставете сенника с късите
страни отгоре и отдолу, и го
завъртете по посока на
стрелката, докато спре.
Подравняване с маркировката.
Поставяне на сенника , предоставен
с 45 –200 mm/F4.0 –5.6 обектив от комплекта на DMC-G2W
Поставете сенника и го завъртете
по посока на стрелката, докато
спре.
Подравняване с маркировката.
VQT2S42
23
Подготовка
Временно съхраняване на сенника
1 Завъртете сенника по посока на стрелката, за да
го свалите.
2 Обърнете сенника и го поставете по същия начин,
описан по-горе.
Поставете капака на обектива.
•
• При временно съхраняване на сенника, уверете се, че
е здраво закрепен, и че не се появява в кадър.
Забележки
Хващайте късите страни на сенника с форма на цвете, когато го поставяте или сваляте.
•
• Когато снимате със светкавица при поставен сенник, най-долната част от снимката
може да е тъмна (ефект на замъгляване), и е възможно да не можете да контролирате
светкавицата, заради затъмняването й от сенника. Препоръчваме ви да свалите сенника.
• Когато използвате лампата за подпомагане на фокуса, свалете сенника.
24
VQT2S42
Подготовка
Поставяне на презрамката
• Препоръчваме ви да поставите презрамката, когато използвате апарата, за да не
го изпуснете.
Прокарайте презрамката през отвора
за закрепване.
: Отвора за закрепване на презрамката
Прокарайте края на презрамката
отдясно, по посока на стрелката, и
след това го прокарайте през стопера.
Прокарайте края на презрамката през
отвора в другия край на стопера.
Издърпайте другия край на
презрамката и проверете
дали не се изплъзва.
• Изпълнете отново стъпки 1 äo 4,
за да закрепите другия край на
презрамката.
Забележки
Закрепете презрамката така, че логото “LUMIX” да е отвън.
•
• Използвайте презрамката на рамото си.
– Не увивайте презрамката около врата си.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
• Не оставяйте презрамката на места, достъпни за деца.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
VQT2S42
25
Подготовка
Зареждане на батерията
За батериите, които може да използвате с този апарат
Батериите, която може да използвате с този апарат, е DMW-BLB13E.
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на
оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата
вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е
използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля,
обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и
щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални.
Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да
избегнете евентуални инциденти.
•
Използвайте само предназначените за този апарат батерията и зарядно устройство.
•
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Бате-
рията (DMW-BLB13E) поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат
батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат
ползвани с апарата). Panasonic не гарантира качеството, работата или безопасността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Зареждане
•
Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
• Зареждайте батерията в закрито помещение. Не я зареждайте навън, на открито.
• Зареждайте батерията при околна температура между
на батерията трябва да бъде същата).
Cвържете зарядното устройство към контакта.
• Батерията не може да се зарежда, когато DC кабел
(DMW-DCC3; опция) е свързан към AC адаптора.
10 C è 35C. (Температурата
Поставете батерията върху зарядното
устройство по показания начин.
• След като зареждането приключи, изключете
захранващия кабел от контакта.
VQT2S42
26
Подготовка
За индикатора [CHARGE]
Индикаторът
[CHARGE] светва:
Индикаторът
[CHARGE] изгасва:
Когато индикаторът за зареждане
зареждането започва.
Когато индикаторът
[CHARGE] изгасне, зареждането
[CHARGE] светне,
е приключило безпроблемно.
Ако индикаторът [CHARGE] ìèãà:
•
Температурата на батерията е много висока или много ниска.
рията при температура от 10 C äî 35 C.
•
Клемите на батерията или зарядното устройство са мръсни. Почистете ги със суха кърпа.
Моля, зареждайте бате-
Време на зареждане
Време на зарежданеПрибл. 155 мин.
• Посочените времена са за зареждане на напълно изтощена батерия. Времето на
зареждане зависи от начина на използване на батерията и от околните условия.
Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била използвана дълго
време, зареждането може да продължи по-дълго.
Времето на зареждане и броят на записваните снимки при използване на опционалната батерия
Индикатор за батерията
(DMW-BLB13E) са същите.
Индикаторът за батерията се изобразява на екрана.
[Той не се появява при захранване на апарата с AC aдаптор (С183)].
•
Индикаторът за батерията става червен и започва да мига, когато батерията се
изтощи. Заредете батерията или я сменете с друга, заредена батерия.
Забележки:
• Използвайте само предоставения АС (захранващ) кабел.
• При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се загрява
по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Батерията може да се зарежда дори и когато не е напълно изтощена. Не се препоръчва обаче да се зарежда често, когато е заредена. Това ще скъси живота й, както
и ще понижи екслоатационните й качества.
• Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга
или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение,
пожар, токов удар или изгаряне.
VQT2S42
27
Подготовка
Приблизително време на работа и брой записвани снимки
Запис на статични снимки (при използване на LCD монитора) (Според CIPA
стандарта в Програмен АЕ режим)
При използване на 14–42mm/
F3.5–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2K/DMC-G2W
Брой на записваните
снимки
Време за запис
Запис на статични снимки (при използване на LCD монитора) (Според CIPA
Прибл. 360 снимкиПрибл. 340 снимки
Прибл. 180 мин.Прибл. 170 мин.
стандарта в Програмен АЕ режим)
При използване на 14–42mm/
F3.5–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2K/DMC-G2W
Брой на записваните
снимки
Време за запис
Прибл. 390 снимкиПрибл. 370 снимки
Прибл. 195 мин.Прибл. 185 мин.
Условия на записа, според CIPA стандарта
•
CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
• Tемпература: 23 C / Влажност: 50%, когато LCD мониторът е включен.
• Старт на записа 30 секунди след включване на апарата.
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала
между отделните снимки. Ако интервалът между отделните снимки
се увеличи, броят на записваните снимки намалява.
[напр.
При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около 1/4 от
гореописаните бройки (при снимане през 30 секунди).]
Време на възпроизвеждане (при използване на LCD монитора)
При използване на 14–42mm/
F3.5–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2K/DMC-G2W
Възпроизвеждане
Прибл. 330 мин.Прибл. 290 мин.
При използване на 45–200mm/
F4.0–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2W
При използване на 45–200mm/
F4.0–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2W
При използване на 45–200mm/
F4.0–5.6 обектив от комплекта
íà DMC-G2W
Забележки
•
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работните условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
В следните примерни случаи, времето на работа на батерията и броят на записваните
снимки намаляват:
– При ниска температура, например на ски-курорт.
– При използване на [AUTO POWER LCD] èëè [POWER LCD] (Ñ37).
– При често използване на светкавицата.
• Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена,
животът й е изтекъл. Купете нова батерия.
VQT2S42
28
Поставяне и изваждане на картата (oпция) /
батерията
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Затворете светкавицата.
• Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Плъзнете палчето за освобождаване
по посока на стрелката и отворете
капака на батерията/картата.
• Използвайте само оригинална
батерия Panasonic (DMW-BLB13E).
• Правилната работа на апарата с
други батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете заредена бате-
рия по показания на илюстрацията
начин, докато се застопори от
палчето . Дръпнете палчето ,
за да извадите батерията.
Карта: вкарайте картата докрай,
докато кликне и се застопори.
Спазвайте показаната посока.
Натиснете картата и след това я
издърпайте навън, за да я извадите.
:
• Ако поставите неправилно картата, тя ще се
повреди.
Не докосвайте задната страна на картата
и контактните пластини
Подготовка
:
Затворете капака.
:
Плъзнете палчето за освобождаване по посока на стрелката.
• Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата, проверете
посоката й, и я поставете отново.
Забележка
•
Извадете батерията след употреба.
• Не вадете батерията докато апаратът е включен. В противен случай направените
настройки няма да се съхранят.
• Батерията е предназначена за употреба само с този апарат. Не я ползвайте с други.
• Батерията се изтощава, ако я оставите дълго време без употреба.
• Преди да извадите картата или батерията, изключете апарата и изчакайте индикаторът
за състоянието да угасне. (В противен случай апаратът може да не работи нормално,
картата може да се повреди или заснетите снимки да бъдат изгубени.)
VQT2S42
29
Подготовка
За картата
Достъп до картата
Индикаторът за достъп свети в червено по време на запис
върху картата.
Карта
Следните типове карти, отговарящи на SD видео стандарта, могат да се използват
от този апарат (В тази инструкция за употреба те се наричат карта):
Карти, използвани от
този апарат
SD Memory Card (8 MB äî
2GB)
SDHC Memory Card (4GB äî
32 GB)
SDXC Memory Card (48 GB
äî 64 GB)
• Само карти с логото SDHC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 4 GB и 32 GB.
• Само карти с логото SDXC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 48 GB и 64GB.
•
Използвайте карти със SD Speed Class - “Class 4” или по-висок при запис на видео с
[AVCHD Lite].
видео в [MOTION JPEG].
SD speed class е клас за скорост на непрекъснат запис върху картата.
Използвайте карти с SD Speed Class
• SDHC Memory Card è SDXC Memory Card картите
могат да се използват само от уреди, поддържащи
тези формати.
• Проверете за PC и друго оборудване, съвместимо с
• Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tози сайт е само на английски език.)
Забележки:
•
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
DC кабела (DMW-DCC3; oпция), когато индикаторът за достъп свети [при запис,
четене, изтриване или форматиране на картата или вградената памет (С40)].
Пазете апарата от удари или вибрации. Картата или апаратът може да се повре-
дят, а записаните данни да се изтрият или повредят.
Ако операция не се изпълни поради вибрации, удар или статично електричество
повторете операцията.
Картата има ключ
•
на позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции).
• Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтрити
от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я
с фотоапарата, преди да я използвате (С40)
• Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
, който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е
Забележки
- “Class 6” или по-висок при запис
A
2
30
VQT2S42
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.