PANASONIC DMCG1K User Manual [da]

EC
Betjeningsvejledning
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Digitalkamera/Objektivsæt
Model nr. DMC-G1K
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
VQT1U43
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER
TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN
INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og
komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
G MICRO SYSTEM er et digitalt kamerasystem med udskiftelige objektiver,
der bygger på standarden ”Micro Four Thirds System”.
Micro Four Thirds er et varemærke.
Four Thirds™ er et varemærke.
SDHC-logoet er et varemærke.
HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic Corporation.
Adobe er et varemærke eller registreret varemærke af Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre lande.
Skærmbilleder fra Microsoft produkter er optrykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.
De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende
firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
Produktinformationsmærket er placeret i bunden af enhederne.
VQT1U43
2
Inden brug
Cd
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
VQT1U43
3
Inden brug
Om batteriopladeren
BEMÆRK!
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS,
OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid
“live”, så længe batteriopladeren er tilsluttet en stikkontakt.
Om batteripakken
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en længere periode, hvor døre
eller vinduer er lukket.
VQT1U43
4
Inden brug
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet ved at tabe det osv.
Kameraet vil muligvis ikke fungere normalt, og man vil muligvis ikke længere kunne optage billeder, eller objektivet eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
Pas især på, når du opholder dig på følgende steder, da dette kan forårsage
funktionsfejl.
Steder, hvor der er meget sand eller støv.Steder, hvor vand kan komme i berøring med kameraet, f.eks. når det regner eller på
stranden.
Anbring aldrig dine hænder inde i fatningen på det digitale kamera. Da sensorenheden
er et præcisionsapparat, kan det forårsage fejlfunktion eller skade.
Rør ikke ved objektivet eller stikkene med snavsede hænder. Og pas på, at der ikke
kommer væsker, sand og andre fremmedlegemer ind i området omkring objektivet, knapperne osv.
Hvis der sprøjter vand eller saltvand på kameraet, skal man bruge en tør klud og tørre
kamerahuset forsigtigt af.
Om kondensdannelse (Når objektivet eller søgeren dugger)
Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i
luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion.
Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Læs sammen med “Forholdsregler ved brug”. (P146)
VQT1U43
5
Indhold
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Standardudstyr ......................................... 8
Navnene på komponenterne .................. 10
Rotation af LCD-monitor ......................... 13
Om objektivet.......................................... 14
Visning
Montering/afmontering af objektivet........ 16
Fastgøring af stroppen............................ 18
Fastgøring af objektivhætten..................19
Opladning af batterier ............................. 20
Om batteriet (opladning/antallet af
mulige billeder) .......................................22
Isætning/Fjernelse af batteriet ................ 24
Isætning/Fjernelse af kortet
(ekstraudstyr).......................................... 25
Om Kortet ...............................................26
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling)........................................27
• Ændring af urets indstilling ...............28
Indstilling af menuen...............................29
• Indstilling af menuelementer............. 30
Indstilling af Genvejsmenuen.................. 32
Om Indstillingsmenuen ........................... 33
Om LCD-skærm/søger ........................... 38
• LCD-skærm ......................................38
• Retningssporingsfunktion ................. 39
• Skift mellem LCD-monitor/Søger...... 40
Valg af [OPTAG]-funktionen ................... 41
Grundlæggende
Sådan optages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
(Intelligent Auto-funktion)........................ 43
• Scene-detektering ............................44
• AF-sporingsfunktion..........................45
• Eksponeringskompensation ............. 45
• Om blitzen ........................................45
• Indstillinger i intelligent
auto-funktion.....................................46
Billeder taget med dine foretrukne indstillinger
(Tilstanden Programmér AE) .................. 47
• Fokuseringen fastlægges ved at
trykke udløseren halvt ned (AFS) ..... 48
• Kontinuerlig fokusering på et motiv
(AFC)................................................ 48
• Tag et billede med manuel fokus
(MF)..................................................48
• Fokusering........................................49
• Hvis motivet ikke er i fokus ............... 49
• Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser) ............................. 49
• Programskift...................................... 50
Sådan tages billeder med zoom .............51
Brug af den optiske zoom/
• Brug af den ekstra optiske zoom (EZ)/ Brug af den digitale zoom
Billedafspilning........................................ 53
• Ændring af de oplysninger, der
vises på afspilningsskærmen ........... 54
• Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning) ......................... 54
• Visualisering af billeder efter indspilningsdato
(Kalenderafspilning) .........................55
• Brug af afspilningszoom ...................55
Sletning af billeder ..................................57
• For at slette et enkelt billede............. 57
• Sådan slettes flere billeder (op til 50)
eller alle billeder ............................... 57
..................51
Avanceret
(Optagelse af billeder)
Skift mellem visualisering af
LCD-monitor/Søger................................. 59
• Skift af visualiserede oplysninger .....59
Sådan tages billeder med den
indbyggede blitz......................................63
• Skift til passende blitz-indstilling ....... 63
• Justér blitzoutputtet...........................66
• Indstilling på den 2.
Lukkersynkronisering .......................67
Eksponeringskompensation.................... 68
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen...................................... 69
Sådan tages billeder med Auto-holder
Sådan tages billeder med selvudløser.... 73
Indstilling af den anvendte
fokuseringsmetode (AF-tilstand)............. 74
• Opsætning [ ] (AF-sporing)...........76
• AF-områdets indstilling ..................... 77
Sådan tages billeder med manuel
fokusering ............................................... 78
Indstilling af fokus og eksponering
(AF/AE-lås) .............................................80
Justering af hvidbalance ......................... 82
• Manuel indstilling af hvidbalancen.... 83
.....71
VQT1U43
6
• Indstilling af farvetemperatur ............84
• Hvidbalancens finjustering................84
• Hvidbalanceholder............................ 85
Indstilling af lysfølsomheden................... 86
Skift farvetone til billedet, der skal tages
(Filmtilstand) ...........................................88
Justering af de forskellige filmtilstande
til den ønskede indstilling
................... 89
• Multifilmholder...................................90
Billeder taget ved at specificere
blænde/lukkerhastighed.......................... 91
• Blænde-prioriteret AE .......................91
• Lukker-prioriteret AE.........................91
Sådan tager du billeder ved at indstille
eksponeringen manuelt ..........................93
Bekræft virkningerne af blænde- og
lukkerværdien (Skærmvisning) ............... 95
• Bekræft blændens virkninger............ 95
• Bekræft lukkerhastighedens
virkninger.......................................... 95
Udtryksfulde portrætter og landskaber
(Avanceret scenetilstand) .......................96
• [PORTRÆT] ....................................97
• [LANDSKAB]....................................97
• [SPORT] ..........................................98
• [NÆRBILLEDE] ...............................98
• [NATPORTRÆT] .............................99
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages (Scenefunktion)
....... 100
ï [SOLNEDGANG] ......................100
2 [FEST].......................................100
• : [BABY1]/; [BABY2]................ 101
í [KÆLEDYR]..............................101
Tag et billede under farvejustering
(Tilstanden Min farve) ........................... 102
Registrering af personlige menuindstillinger (Registrering af
brugerdefinerede indstillinger) .............. 103
Billeder taget i Brugertilstand................ 104
Brug af [OPTAG]-funktionsmenuen ......105
? [BILLEDFORMAT]....................105
@ [BILLEDSTR.]...........................105
A [KVALITET]..............................106
C [MÅLEFUNKTION]...................107
[STABILISERING]....................107
[BLITZ] .....................................108
[DIG. RØD-ØJE].......................108
[BLITZ SYNC] ..........................108
[BLITZJUSTER.] ......................109
[INT.KONTRAST].....................109
[UDV OPT ZOOM] ...................109
) [DIGITAL ZOOM] .....................109
[BURSTHASTIG.].....................110
[AUTO-HOLDER].....................110
[SELVUDLØSER].....................110
[FARVERUM]...........................110
[LANG LUK SR] ....................... 111
[ISO MAX SÆT] .......................111
[ISO TRIN]................................111
Sådan bruges [BRUGER-MENU] .........112
Avanceret (afspilning)
Brug af [AFSPIL]-funktionsmenuen ......117
[DIASSHOW]............................ 117
Ü [FORETRUKNE] ......................118
N
[ROTER]
/M
[ROTER BILL.]
..... 119
O [DPOF-PRINT].........................120
P [BESKYT].................................121
Q [TILPAS]...................................122
[BESKÆR] ...............................123
? [KONV.FORMAT] ..................... 124
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC...............................125
Udskrivning af billeder...........................128
• Enkelt billede ..................................129
• Udskriftsindstillinger........................129
• DPOF-billede ..................................130
Afspilning af billeder på en TV-skærm
..... 132
• Afspilning af billeder ved hjælp av
videokabel (medfølgende).............. 132
• Afspilning af billeder på TV med
SD-memorykortlæser ..................... 132
• Afspilning på fjernsyn med
HDMI-stik........................................133
Øvrige
Brug af den eksterne blitz
(ekstraudstyr) ........................................ 136
Brug af beskyttelseselement/filter
(ekstraudstyr) ........................................ 138
Brug af den fjernstyrede lukker
(ekstraudstyr) ........................................ 139
Brug af lysnetadapteren........................ 140
Indspillingsdatoer/Tidspunkter ved rejser til oversøiske destinationer
(Verdenstid) ..........................................141
Skærmdisplay.......................................143
Forholdsregler ved brug........................ 146
Displaymeddelelser...............................150
Funktioner, som ikke kan indstilles, eller ikke virker under visse betingelser
Fejlfinding .............................................155
Antal af billeder, der kan indspilles ....... 162
Specifikationer ......................................165
....152
VQT1U43
7
Inden brug
Inden brug
Standardudstyr
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug. 1 Digital kamerahuset
(Dette kaldes kamerahuset i denne brugervejledning.)
2 Udskifteligt objektiv
“LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (Dette kaldes objektivet i denne brugervejledning.)
3 Objektivhætte 4 Objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.)
5 Bageste objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.) 6 Objektivets opbevaringspose 7 Batteripakke
(Dette kaldes batteriet i denne brugervejledning.)
Oplad batteriet før brug. 8 Batterioplader/lysnetadapter
(Dette kaldes opladeren i denne brugervejledning.) 9 Lysnetkabel 10 Videokabel 11 USB-forbindelseskabel 12 CD-ROM
Software:
Anvendes til installation af softwaret på din pc.
13 Strop 14 Kamerahusets dæksel
(Dette er fastgjort til kamerahuset ved køb af kameraet.)
SD-memorykort, SDHC-memorykort og MultiMediaCard er angivet som kortet i teksten.
Kortet er ekstra tilbehør.
Beskrivelserne i denne brugervejledning bygger på objektiv 14- 45 mm/F3.5– 5.6, der
følger med i DMC-G1K.
Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan
købe tilbehøret separat.)
VQT1U43
8
Inden brug
K2CQ2CA00006
DE-A49C
VFC4315
VFC4357
VYC0981
H-FS014045 VYF3201
1
6
2
DMW-BLB13E
K1HA08CD0021
K1HA08CD0019
7
3
8910
11 12 13 14
VFC4355 VKF4385
45
VQT1U43
9
Inden brug
23
76 5 4
1
8
11 13
16 17
9
10 12 14 15
2018 19
Navnene på komponenterne
Kamerahus
1 Blitz (P63) 2 Sensor 3 Selvudløser-indikator (P73)
AF-hjælpelampe (P115) 4 Objektivudløserknap (P17) 5 Objektivets låsepind 6 Fastspændingsanordning 7 Objektivets påsætningsmærke (P16) 8 Frontdrejeskive (P30, 45, 50, 54, 55, 68, 91, 93)
Frontdrejeskiven kan benyttes på 2 måder, ved at dreje mod venstre eller højre
og markere ved at trykke.
Frontdrejeskiven beskrives som følger i denne brugervejledning.
f.eks.: Hvis den drejes til venstre eller
højre
f.eks.: Hvis der trykkes på frontdrejeskiven
9 Knappen [LVF/LCD] (P40) 10 Dioptrisk justeringsdrejeknap (P40) 11 Søger (P40, 60, 143) 12 Øje-sensor (P40) 13 Afspilningsknap (P53, 57, 132, 133) 14 Knappen [AF/AE LOCK] (P80) 15 Kameraets ON/OFF-knap (P27) 16 LCD-monitor (P38, 54, 59, 143) 17 Knappen [DISPLAY] (P54, 59, 95) 18 Sletteknap (P57)/
Skærmvisningsknap (P95) 19 [MENU/SET]-knap (P27) 20 Markørknapper
3/ISO (P86)
2/AF-tilstand (P74)
4/Funktionsknap (P33)
Knytter menuen til knappen 4. Det er en god ide at registrere en ofte anvendt menu.
[BILLEDFORMAT]/[KVALITET]/[MÅLEFUNKTION]/[INT.KONTRAST]/[REF. LINIE]
1/WB (Hvidbalance) (P82)
VQT1U43
10
Inden brug
MENU
/SET
25 26
22
21
23
24
30292827
I denne brugervejledning beskrives markørknapperne som vist i figuren nedenfor eller beskrives med 3/4/2/1. f.eks.: Hvis du trykker på 4-knappen (ned)
21 Fokusfunktionsdrejeknap (P43, 47, 74, 78) 22 Blitzåbningsknap (P63) 23 Drevfunktionsgreb
Enkelt (P47): Burst (P69): Autoholder (P71):
Selvudløser (P73): 24 Udløser (P43) 25 Referencemærke til fokusafstand (P79) 26 Hot shoe-klemme (P136) 27 Funktionsdrejeknap (P41) 28 Statusindikator (P43) 29 Knappen [Q.MENU] (P32) 30 Knappen [FILM MODE] (P88)
31 Stikket [REMOTE] (P139) 32 Strophul (P18)
Sørg for at fastgøre stroppen, når du bruger
kameraet, så du ikke taber det.
33 Stikket [HDMI] (P133, 134) 34 Stikket [DIGITAL/V.OUT] (P125, 128, 132)
35 Kortdæksel (P25) 36 Hætte til jævnstrømskabel (P140)
eller
31
Tryk på 4
32 33
34
35 36
VQT1U43
11
Inden brug
393837
5049
48
51
37 Batteridæksel (P24) 38 Udløseranordning (P24) 39 Stativfatning
Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det
står fast, når kameraet er fastgjort.
Objektiv H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
40 Tele 41 Objektivets overflade 42 Fokuseringens ring (P78) 43 Vid 44 Zoomens ring (P51) 45 Vælgeren [O.I.S.] (P17) 46 Berøringspunkt 47 Objektivets påsætningsmærke (P16)
Batterioplader/lysnetadapter (P20, 140)
48 Strømindgangsstik [AC IN] 49 [CHARGE]-indikator 50 Strømudgangsstik [DC OUT] 51 Batteridel
40 41
44
42 43
45
46 47
12
VQT1U43
Inden brug
Rotation af LCD-monitor
LCD-monitoren er anbragt i kamerahuset på købstidspunktet. Åbn LCD-skærmen som vist nedenfor.
1 Åbn LCD-skærmen (Højst 180o) 2 Skærmen kan roteres 180o fremad. 3 Sæt skærmen tilbage til dens oprindelige position.
LCD-monitorens rotationsinterval
Horisontal åbningsretning Vertikal åbningsretning
4 Maksimalt 180o 5 180o
Den kan drejes 180o fremad.
6 90o
Den kan kun drejes 90o i retning af dig selv.
Bemærk!
LCD-skærmen må kun drejes, når den er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at bruge for mange kræfter til at åbne skærmen, da den kan blive beskadiget.
Når man holder på kanten af LCD-skærmen, kan billedet blive en smule
forvrænget. Dette er ikke en fejlfunktion. Desuden har det ingen påvirkning på de optagne billeder eller på afspilningen heraf.
Når man ikke bruger LCD-skærmen, anbefales det at lukke den ved at vende skærmen indad for at undgå snavs og ridser
.
VQT1U43
13
Inden brug
Om objektivet
Denne enhed kan anvende tilegnede objektiver, der opfylder objektivfatningsspecifikationerne til systemet Micro Four Thirds (Micro Four Thirds mount) som objektiverne til DMC-G1K. Vælg et objektiv, som passer til den scene, der skal optages, og det, du skal bruge billederne til. Hvis du vælger et andet objektiv end et dedikeret, udskifteligt objektiv, kan auto-fokus ikke aktiveres, og en nøjagtig måling kan ikke udføres. Visse funktioner virker muligvis heller ikke.
“Micro Four Thirds Mount”
Dette er objektivfatningsstandarden til systemet “Micro Four Thirds System”. Der er udviklet på det seneste til udskiftelige objektiver til digitale kameraer.
Ved brug af andre objektiver end det medfølgende til DMC-G1K
Afhængigt af objektivtypen kan visse funktioner så som retningens sporingsfunktion (P39),
[STABILISERING] (P107), Hurtig AF (P114), og Kontinuerligt AF (P114) muligvis ikke
anvendes.
Det tilgængelige blitzområde osv. varierer også, afhængigt af blændeværdien for det objektiv,
du anvender.
Tag et eller flere prøvebilleder med det objektiv, du bruger.
Objektiver med fatningsspecifikationen Four
Thirds™ kan benyttes ved at anvende
fatningsadapteren (DMW-MA1; ekstraudstyr).
Tilstanden [AFC] (P48) og Kontinuerlig
AF-funktion (P114) kan dog ikke anvendes.
Det er kun muligt at fokusere manuelt, hvis der
anvendes et objektiv, der ikke er kompatibelt
med AF-kontrasten. Der er også visse begrænsninger vedrørende andre funktioner.
På grund af opbygningen kan objektiver med fatningsspecifikation Micro Four Thirds ikke anvendes på kameraer med fatningsspecifikation Four Thirds. De kan kun anvendes på kameraer med fatningsspecifikation Micro Four Thirds.
14
VQT1U43
Objektivinstallationskombinationsdiagram
1 Objektivfatningsspecifikation
Micro Four Thirds
¢
2 Objektivfatningsspecifikation
Four Thirds
Fatningsadapter (DMW-MA1)
3 4 Kamera med
fatningsspecifikation Micro Four Thirds (DMC-G1)
5 Kamera med
fatningsspecifikation Four Thirds
Kan ikke monteres på kameraer
¢
med fatningsspecifikation Four Thirds.
Indhent de seneste oplysninger om kompatible objektiver i kataloger/hjemmesider. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
Inden brug
VQT1U43
15
Visning
Visning
Montering/afmontering af objektivet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
Sådan sættes objektivet på kamerahuset.
Drej objektivets bagerste hætte A og kamerahuset hætte B i pileretningen, for at afmontere.
Stik aldrig hænderne ind i fatningen.
Liniér objektivets monteringsmærker C (røde mærker) på kamerahuset og objektivet og drej herefter objektivet i pilens retning, indtil der lyder et klik.
Tryk ikke på objektivets udløserknap, når du
påsætter et objektiv.
Prøv ikke på at montere objektivet, når du holder i
en forkert vinkel i forhold til kameraet, da objektivets fastspændingsordning kan blive ridset.
Kontrollér, at objektivet er påsat korrekt.
16
Tag objektivhætten af.
Tag objektivhætten af, inden der tages billeder.
VQT1U43
Visning
Optisk billedstabilisering
Medfølgende objektiv til DMC-G1K har en stabiliseringsfunktion. Den optiske billedstabiliseringsfunktion er sat til at aktivere, når objektivet fastgøres til kamerahuset.
Sæt [O.I.S.]-knappen til [ON].
Man kan ændre den optiske billedstabiliseringstilstand til
[MODE1], [MODE2] eller [MODE3], ved hjælp af [STABILISERING] i tilstandsmenuen [OPTAG]. (P107) Tilstanden er indstillet på [MODE1] på købstidspunktet.
Det anbefales at indstille vælgeren [O.I.S.] på [OFF], hvis
der anvendes et stativ. Hvis vælgeren [O.I.S.] er indstillet på [OFF], visualiseres [ ] på LCD-monitoren/søgeren.
Sådan tages objektivet af kamerahuset
Sæt objektivhætten på.
Tryk på objektivets udløserknap D, mens objektivet drejes så langt som muligt i pilens retning, for at tage det af.
Husk altid at montere kamerahusets hætte på
kameraet, så der ikke kommer snavs eller støv inden i kameraet.
Montér det bageste objektivhætte, så
berøringspunkterne ikke bliver ridset.
Bemærk!
Udskift objektiver på steder uden meget snavs eller støv. Jævnfør P147 , hvis der kommer snavs eller støv på objektivet.
Når kameraet slukkes eller bæres, skal man huske at sætte objektivdækslet på for at beskytte
objektivets overflade.
Pas på ikke at tabe objektivdækslet, det bageste objektivdæksel og kamerahusets
hætte.
VQT1U43
17
Visning
Fastgøring af stroppen
Det anbefales at sætte stroppen på, når kameraet benyttes, for at forebygge at det kan falde.
Før stroppen gennem øjet på kamerahuset.
Før stroppens ende gennem ringen i pilens retning og før den herefter gennem stopperen.
Før stroppens ende gennem hullet i den anden side af stopperen.
Træk i stroppens anden side og kontrollér at den ikke kan trækkes ud.
Udfør trin 1 til 4 og sæt herefter
stroppens anden side fast.
Bemærk!
Husk at følge alle trin og at fastgøre stroppen korrekt.
Kontrollér, at stroppen er fasgjort korrekt på kameraet.
Fastgør stroppen, så “LUMIX”-logoet vender udad.
Anvend stroppen så den sidder på skulderen.Vikl den aldrig rundt om halsen.Dette vil kunne forårsage skade eller ulykker.
Efterlad aldrig stroppen indenfor børns rækkevidde.Dette vil kunne forårsage ulykker eller stroppen kan ved et uheld blive viklet rundt om halsen.
VQT1U43
18
Visning
Fastgøring af objektivhætten
I klart solskin eller baggrundslys vil objektivhætten reducere objektiv flare og ghosting. Objektivhætten fjerner overdrevent lys og forbedrer billedkvaliteten.
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
Kontrollér delens nummer på objektivets dæksel, inden den sættes på objektivet.
Fastgøring af objektivhætten (blomsterformet), der følger med objektiv 14- 45 mm/ F3.5– 5.6 til DMC-G1K
Sæt objektivhætten i objektivet med de korte sider foroven og forneden og drej i pilens retning, indtil den sidder fast.
A Påsætningsmærker.
Midlertidig opbevaring af objektivhætten 1 Drej objektivhætten i pilens retning, for at tage det
af.
2 Vend objektivhætten og sæt den derefter fast på
samme måde som vist i det forudgående.
Sæt objektivhætten på.
Under midlertidig opbevaring af objektivhætten, skal du
sørge for, at den er korrekt fastgjort, så den ikke kan ses på billedet.
Bemærk!
Hold på de korte sider af den blomsterformede objektivhætte, når den sættes på eller tages af.
Når et billedet tages med blitz med objektivhætten på, kan den nederste del af billedet blive
mørkt (vignetteeffekt), og blitzkontrollen kan blive deaktiveret, fordi blitzen er dækket af objektivhætten. Det anbefales at fjerne objektivhætten.
Når man anvender AF-hjælpelampen i mørket, skal objektivhætten tages af.
VQT1U43
19
Visning
Opladning af batterier
Om batterier, der kan anvendes på denne enhed Batteriet, der kan benyttes med denne enhed er DMW-BLB13E.
Der findes efterligningsbatteripakker, der ser ud næsten som det ægte produkt, som forhandles på visse markeder. Visse af disse batteripakker er ikke beskyttet på passende vis med intern beskyttelse, der opfylder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Der foreligger en mulighed for at disse batteripakker kan give anledning til antænding eller eksplosion. Vær venligst opmærksom på at vi ikke kan drages til ansvar for ulykker eller fejl, der forårsages af brug af en efterligningsbatteripakke. For at være sikker på at anvende sikre produkter anbefales det altid at anvende ægte batteripakker fra Panasonic.
Anvend medfølgende oplader og batteri.
Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
Oplad batteriet i opladeren indendørs.
Oplad batteriet ved en rumtemperatur på mellem 10 oC til 35 oC. (Batteritemperaturen skal
være den samme.)
Forbind lysnetkablet.
Batteriet kan ikke oplades, mens jævnstrømskablet
(DMW-DCC3; ekstraudstyr) er forbundet med lysnetadapteren.
20
Kontrollér omhyggeligt batteriets retning når det sættes på.
Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren A
grønt.
Tag batteriet ud, når opladningen er afsluttet.
Opladning er fuldført når indikatoren [CHARGE] A
slukker (efter cirka 155 min maksimalt).
VQT1U43
Visning
Når [CHARGE]-lampen blinker
Batteritemperaturen er meget høj eller meget lav. Opladetiden bliver længere end normalt.
Opladningen kan muligvis heller ikke gennemføres.
Opladerens eller batteriets poler er snavsede. Tør dem af med en tør klud.
Bemærk!
Anvend udelukkende det medfølgende lysnetkabel.
Når opladningen er afsluttet, skal man huske at tage strømledningen ud af stikkontakten.
Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver
ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet.
Batteriet kan oplades, selv om det stadig er lidt opladet, men det anbefales ikke, at batteriet
oplades for at fylde op, mens det er opladet. (Batteriets egenskaber gør, at batteriet forringer sin effekt under brug, og det kan føre til, at batteriet svulmer op.)
Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets
levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
Der må ikke være metalgenstande (f.eks. clips) i nærheden af kontaktfladerne på
el-stikket. Der kan opstå en brand og/eller elektrisk stød på grund af kortslutning, eller der kan genereres varme.
VQT1U43
21
Visning
Om batteriet (opladning/antallet af mulige billeder)
Batteri-indikation
Batteriindikationen vises på LCD-skærmen/Søgeren. [Den vises ikke hvis kameraet benyttes med tilsluttet lysnetadapter
Indikatoren bliver rød og blinker, hvis den tilbageværende batteristrøm er opbrugt. (Statusindikatoren blinker også) Genoplad batteriet eller skidt det ud med et fuldt opladet batteri.
Batteriets levetid
Antal mulige
billeder
Optagelsestid Cirka 165 min
Cirka
330 billeder
(Iht. CIPA-standard i program AE-funktion)
Optageforhold efter CIPA-standard
CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er tændt.
Brug af et SD-hukommelseskort fra Panasonic (512 MB).
Med anvendelse af det medfølgende batteri.
Benyt det medfølgende objektiv 14–45 mm/F3.5– 5.6 til DMC-G1K.
Start af indspilning 30 sekunder efter at man har tændt for kameraet. (Hvis den optiske
billedstabiliseringsfunktion er indstillet på [MODE1].)
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
Sluk for kameraet for hver 10 optagelser, og lad det være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
¢ Antallet af billeder, der kan indspilles, falder i tilstanden Auto power LCD eller tilstanden
Power LCD. (P34)
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, reduceres antallet af mulige billeder. [f.eks. Ved indspilning en gang hver 2. minut falder antallet af billeder, der kan indspilles, til omkring 82.]
Ved brug af søgeren
Antal mulige
billeder
Indspilningstidsrum
Cirka
350 billeder
Cirka 175 min
(Iht. CIPA-standard i program AE-funktion)
Afspilningstidsrum ved brug af LCD-skærmen
Afspilningstid Cirka 330 min
Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af
optagelsesforholdene og batteriets opbevaringsforhold.
(P140).]
¢
22
VQT1U43
Visning
Opladning
Opladningstid Cirka 155 min maksimalt
Opladetid og optagetid med den ekstra batteri-pakke (DMW-BLB13E) er de samme som beskrevet ovenfor. Opladetiden varierer lidt, afhængigt af batteriets status og opladningsmiljøets betingelser. Når opladningen er fuldført, slukkes [CHARGE]-indikatoren.
Bemærk!
Batteriet kan udvide sig, og det driftstid bliver dermed kortere, fordi antallet af gange det skal
oplades bliver øges. For at forlænge batteriets levetid anbefales det ikke at oplade batteriet, før det er helt afladet.
Batteriets ydeevne kan blive midlertidigt forringet og opladetiden kan blive kortere ved lave
temperaturer (f.eks. ved ski/snowboarding).
VQT1U43
23
Visning
Isætning/Fjernelse af batteriet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
Skub udløseranordningen i pilens retning (mod OPEN) og åbn herefter batteridækslet.
Man skal altid anvende originale
Panasonic-batterier (DMW-BLB13E).
Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Sæt batteriet helt i bund og pas på at indsætte det i den rigtige retning. Træk anordningen A i pilens retning, for at tage batteriet ud.
1:Luk batteridækslet. 2:Skub udløseranordningen i pilens retning
(mod LOCK) og luk herefter batteridækslet forsvarligt.
Bemærk!
Fjern batteriet efter brug.
Fjern ikke batteriet, mens kameraet er tændt, da kameraets indstillinger muligvis ikke er lagret
korrekt.
Det medfølgende batteri er udelukkende beregnet til dette kamera og må ikke anvendes
sammen med andet udstyr.
Sluk for kameraet og vent indtil statusindikatoren er helt slukket, inden batteriet tages ud. (I
modsat fald vil denne enhed muligvis ikke virke normalt og selve kortet kan tage skade eller de indspillede billeder kan gå tabt.)
VQT1U43
24
Isætning/Fjernelse af kortet (ekstraudstyr)
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
Det anbefales at bruge et Panasonic kort.
Skub på batteridækslet, for at åbne det.
Tryk helt i bund og pas på at indsætte det i den rigtige retning. Tryk på kortet, indtil der lyder et klik, for at fjerne kortet og træk det herefter lige ud.
A: Berør aldrig kortets tilslutningspunkter.
Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
1:Luk kortdækslet. 2:Skub kortdækslet helt i bund og luk
herefter kortdækslet forsvarligt.
Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes
og isættes igen.
Visning
Bemærk!
Sluk altid for kameraet, inden kortdækslet åbnes.
Sluk for kameraet og vent indtil statusindikatoren er helt slukket, inden kortet tages ud. (I
modsat fald vil denne enhed muligvis ikke virke normalt og selve kortet kan tage skade eller de indspillede billeder kan gå tabt.)
VQT1U43
25
Visning
2
A
Om Kortet
Kortadgang
Adgangsindikationen lyser rødt mens der indspilles billeder på kortet.
Kort
Følgende korttyper kan bruges sammen med denne enhed. (Disse kort er angivet som kort i teksten.)
Korttype Egenskaber
SD-memorykort (8 MB til 2 GB)
(Formateret ved brug af FAT12 eller FAT16 format i overensstemmelse med SD-standard)
SDHC-memorykort (4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB)
(Formateret ved brug af FAT32 format i overensstemmelse med SD-standard)
MultiMediaCard
¢ SDHC-memorykort er et memorykortstandard, der er bestemt af SD Association i 2006 til
højkapacitets memorykort på mere end 2 GB.
¢ Du kan anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som er kompatibelt med SDHC-memorykort,
men du kan ikke anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som kun er kompatibelt med SD-memorykort. (Læs altid brugervejledningen til det anvendte udstyr.)
¢
Du kan kun bruge kort med et SDHC-logo (som angiver overensstemmelse med SD-standard),
hvis du anvender kort med 4 GB eller større kapacitet.
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
Bemærk!
Sluk aldrig for strømmen og fjern aldrig batteriet, kortet eller DC-kablet (DMW-DCC3; ekstraudstyr) mens adgangsindikatoren er tændt (når lysnetadapteren anvendes), under læsning eller sletning af billedet, formatet (P37), osv. Undgå herudover at udsætte enheden for rystelser eller slag. Kortet eller dataene på kortet kan tage skade og denne enhed vil muligvis ikke længere virke normalt.
Elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller fejlforhold på kameraet eller kortet, kan
beskadige eller slette kortets data. Det anbefales at gemme vigtige data på en pc osv.
Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at sikre, at
det håndteres korrekt. (P37)
Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
Hurtig optagelses- og skrivehastighed
Skrivebeskyttelseskontakt medfølger A
(Når denne kontakt er sat til positionen [LOCK], kan man ikke skrive, slette eller formatere data. Skrive-, slette- og formateringsfunktionen gendannes, når kontakten sættes tilbage til den oprindelige stilling.)
VQT1U43
26
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
MENU
/SET
: :
Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
Tænd for kameraet.
A [MENU/SET]-knap
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 3/4, for at markere sproget, og tryk herefter på [MENU/SET].
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 2/1, for at markere emnet (år, måned, dag, time, minut, displaysekvens eller klokkeslætsformat), og tryk på 3/4, for at indstille.
A: Tid på hjemegnen B: Rejsedestinationsklokkeslæt (P141)
: Annullér uden at indstille uret.
Vælg enten [24H] eller [AM/PM] for
tidsvisningsformatet.
AM/PM vises, når [AM/PM] er valgt.
Når [AM/PM] er valgt som visningsformat for klokkeslættet, vises midnat som AM 12:00,
og middag vises som PM 12:00. Dette visningsformat er almindeligt i USA og i andre lande.
Tryk på [MENU/SET] for at indstille.
Sluk for kameraet, når klokkeslætsindstillingen er fuldført. Tænd herefter igen og
kontrollér at klokkeslætsindstillingen er korrekt.
Når du har trykket på [MENU/SET] for at foretage indstillingerne uden at have indstillet
uret, skal du indstillet uret ved at følge proceduren nedenfor.
Ændring af urets indstilling
Visning
ON
OFF
VQT1U43
27
Visning
Ændring af urets indstilling
Markér [INDSTIL UR] i menuen [INDSTILLING] og tryk på 1. (P30)
Man kan ændre i trin 5 og 6, for at indstille uret.
Urets indstilling bevares i tre måneder ved brug af det indbyggede urbatteri, selv uden
batteriet. (Efterlad det opladede batteri i enheden i 24 timer for at oplade det indbyggede batteri.)
Bemærk!
Uret vises, når man trykker flere gange på [DISPLAY] under optagelse.
Du kan indstille år fra 2000 til 2099.
Datoen udskrives ikke korrekt hvis man benytter en fotoudskrivningsservice hvis datoen ikke er
indstillet på kameraet, heller ikke hvis forretningen råder over datoudskrivning til fotografier.
Hvis uret indstilles, kan den korrekte dato udskrives, også selvom datoen ikke vises på
kameraets skærm.
28
VQT1U43
Visning
Indstilling af menuen
Kameraet indeholder menuer, hvor du kan foretage indstillinger til optagelse af billeder og afspille dem, ligesom du vil, samt menuer, som gør det nemmere og sjovere at bruge kameraet. Især indeholder menuen [INDSTILLING] nogle vigtige indstillinger vedrørende kameraets ur og strømforhold. Kontrollér indstillingerne i denne menu, før du begynder at bruge kameraet.
! Tilstandsmenuen [OPTAG] (P105 til 111)
Denne menu tillader
indstilling af højde-breddeforhold, pixelantal og andre forhold vedrørende de billeder, der indspilles.
[BRUGER-MENU] (P112 til 116) [MIN MENU]
Enhedens
virkemåde, så som visualisering af skærm og knapbetjening, kan opsættes efter dine ønsker. Det er også muligt at registrere de ændrede indstillinger.
Menuen [INDSTILLING] (P33 til 37)
Denne menu giver
mulighed for at udføre indstilling af ur, markere bippelyden og for at indstille andre indstillinger der gør det nemmere at betjene dit kamera.
Funktioner, som ikke kan indstilles, eller ikke virker under visse betingelser
På grund af kameraets specifikationer kan man muligvis ikke indstille nogle af funktionerne, eller nogle af funktionerne virker ikke under nogle af de betingelser, kameraet anvendes under. For yderligere oplysninger se P152.
Op til 5 nyligt brugte
menuemner kan gemmes. Ofte anvendte emner kan nemt kaldes frem.
Tilstandsmenuen ( [AFSPIL] (P117 til 124)
I denne menu kan du
rotere kameraet, indstille beskyttelse og beskæring eller vælge DPOF-indstillinger osv. for de optagne billeder.
VQT1U43
29
Visning
ON
OFF
MENU
/SET
eller
Indstilling af menuelementer
Dette afsnit beskriver hvordan man markerer [OPTAG]-tilstandens menuindstillinger og samme indstilling kan anvendes til menuen [BRUGER-MENU], menuen [INDSTILLING], menuen [MIN MENU] samt menuen [AFSPIL].
Hvis [GENOPTAG MENU] (P116) i menuen [BRUGER-MENU] indstilles på [ON], viser
skærmen det sidst markerede menuemne inden kameraet blev slukket.
Eksempel: Indstilling af [INT.KONTRAST] fra [OFF] til [HIGH] i tilstanden Programmér AE
Tænd for kameraet.
A [MENU/SET]-knap B Funktionsdrejeknap
Anbring funktionsdrejeknappen på [ ].
Tryk på [MENU/SET] for at visualisere menuen.
Skift til en anden menu
f.eks.: Skift til menuen [INDSTILLING]
1 Tryk på 2.
30
2 Tryk på 4 eller drej på
frontdrejeknappen, for at markere [INDSTILLING]-menuens ikon [ ].
3 Tryk på 1.
Vælg derefter et menuelement, og foretag
indstillingen.
VQT1U43
Loading...
+ 138 hidden pages