PANASONIC DMCG1K User Manual [hr]

Page 1
VQT1U44
EB
Upute za uporabu
Digitalni fotoaparat/Set objektiva
Prije uporabe molimo pročitajte ove upute u cijelosti.
Web stranica: http://www.panasonic-europe.com
Page 2
VQT1U44
2
Dragi korisniče,
iskoristili bismo ovu priliku da vam zahvalimo na odabiru ovog Panasonic digitalnog fotoaparata. Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i da ih sačuvate za buduće korištenje.
Informacije za vašu sigurnost
UPOZORENJE:
KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA, ELEKTRIČNOG UDARA ILI OŠTEĆENJA PROIZVODA,
NE IZLAŽITE UREĐAJ KIŠI, VLAZI, KAPIMA ILI MLAZOVIMA VODE I NE ODLAŽITE PREDMETE • KOJI SADRŽAVAJU VODU (KAO ŠTO SU VAZE) NA UREĐAJ KORISTITE SAMO PREPORUČENI PRIBOR.• NE SKIDAJTE ZAŠTITU (ILI POLEĐINU); U UREĐAJU NE POSTOJE DIJELOVI KOJE KORISNIK • SAM MOŽE POPRAVITI. ZA SERVIS SE OBRATITE OVLAŠTENOM SERVISNOM OSOBLJU.
Obratite pozornost na zakone o autorskim pravima. Snimanje ili pred-snimanje kaseta ili diskova ili drugih objavljenih ili emitiranih materijala za bilo koju svrhu osim za osobnu uporabu moglo bi uzrokovati kršenje zakona o autorskim pravima. Snimanje određenih materijala bi moglo biti zakonski ograničeno čak i kad materijal koristite za osobnu uporabu.
Molimo uzmite u obzir da kontrolne tipke, komponente, postavke izbornika, itd. na vašem digitalnom fotoaparatu mogu izgledati drugačije od onih prikazanih na ilustracijama u ovim uputama za uporabu.
G MICRO SYSTEM je tip LUMIX digitalnog fotoaparata s izmjenjivim objektivima koji se bazira na Micro For Thirds System standardu. Micro Four Thirds™ je zaštitni znak.
SDHC Logo je zaštitni znak. HDMI, HDMI Logo i High-Definition Multimedia Interface (Multimedijsko sučelje visoke rezolucije) su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi HDMI Licensing LLC-a. HDAVI Control™ je zaštitni znak tvrtke Panasonic.
Adobe je zaštitni znak ili registrirani zaštiti znak tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/
ili drugim zemljama.
Microsoft zaslonske slike tiskane su uz dopuštenje tvrtke Microsoft. Drugi nazivi, nazivi kompanija i proizvoda u ovim uputama zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtki u pitanju.
UTIČNICA MORA BITI INSTALIRANA U BLIZINI OPREME I MORA BITI LAKO DOSTUPNA.
Oznaka identikacije proizvoda nalazi se na dnu jedinica.
Prije uporabe
Page 3
VQT1U44
3
Upozorenje za mrežni kabel
Za Vašu sigurnost molimo pažljivo pročitajte sljedeći tekst.
Ovaj je uređaj opremljen dvopolnim utikačem za napajanje kako bi vam se osiguralo sigurno i praktično korištenje. Ovaj utikač ima ugrađeni osigurač od 5 ampera. U slučaju da morate promijeniti osigurač molimo vodite računa da je zamjenski osigurač također od 5 ampera te da dogovara ASTA i nacionalnim standardima. Potražite ASTA ili ekvivalentnu oznaku na osiguraču.
Ako na utikaču postoji odvojivi poklopac za osigurač, poklopac vratite nakon zamjene osigurača. Ako izgubite poklopac za osigurač, ne koristite utikač dok ne nabavite zamjenski poklopac. Zamjenski poklopac za osigurač možete nabaviti u ovlaštenim prodavaonicama.
OPREZ!
U SLUČAJU DA UTIKAČ NE ODGOVARA UTIČNICI U VAŠEM DOMU IZVADITE OSIGURAČ, ISKLJUČITE UTIKAČ I ODLOŽITE GA NA SIGURNO MJESTO. POSTOJI OPASNOST OD TEŠKOG ELEKTRIČNOG UDARA AKO ISKLJUČENI UTIKAČ UKLJUČITE U UTIČNICU OD 13 AMPERA.
Ukoliko koristite novi utikač molimo obratite pozornost na pravila označavanja žica navedena u nastavku. Ukoliko imate nedoumica obratite se kvaliciranom električaru.
VAŽNO
Žice u mrežnom kabelu označene su određenim bojama u skladu s pravilima označavanja žica. Plava: neutralna, Smeđa: nabijena.
Ukoliko ove boje ne odgovaraju bojama oznaka na završecima vašeg utikača, postupite po sljedećim uputama: Žica plave boje mora biti priključena završetku označenom crnom ili plavom bojom ili slovom N. Žica smeđe boje mora biti priključena završetku označenom smeđom ili crvenom bojom ili slovom L.
UPOZORENJE: NE SPAJAJTE NIJEDNU ŽICU S TERMINALOM ZA UZEMLJENJE KOJI JE OZNAČEN SLOVOM E, SIMBOLOM UZEMLJENJA , ZELENOM ILI ZELENO/ŽUTOM BOJOM.
OVAJ UTIKAČ NIJE VODOOTPORAN ­ČUVATI NA SUHOM MJESTU.
Prije uporabe
Uklonite zaštitni poklopac konektora.
Kako zamijeniti osigurač
Mjesto na kojem se nalazi osigurač ovisi o tipu mrežnog kabela (slike A i B). Provjerite je li mrežni kabel pravilno postavljen i slijedite sljedeće upute. Ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog mrežnog kabela.
1. Otvorite poklopac osigurača odvijačem.
Slika A
Slika A
Slika B
Slika B
Poklopac osigurača
2. Zamijenite osigurač i zatvorite ili nanovo pričvrstite poklopac osigurača.
Osigurač (5 ampera)
Osigurač (5 ampera)
Prije uporabe
Page 4
VQT1U44
4
Informacije za korisnike o skupljanju i zbrinjavanju stare opreme i rabljenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranjima i/ili na priloženoj dokumentaciji znače da se rabljeni električki i elektronički proizvodi ne smiju miješati s ostalim kućnim otpadom. Za pravilno odlaganje, obnavljanje i recikliranje starih proizvoda i rabljenih baterija molimo da ih odnesete na za to predviđena odlagališta u skladu s državnim zakonima i Direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC. Pravilnim zbrinjavanjem ovih proizvoda i baterija pomoći ćete pri očuvanju vrijednih prirodnih izvora kao i spriječiti moguće negativne posljedice po ljudsko zdravlje i okoliš koje bi mogli nastupiti uslijed nepravilnog
zbrinjavanje otpada.
Za dodatne informacije o sakupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija, molimo kontaktirajte lokalne vlasti, lokalnu službu za zbrinjavanje otpada ili mjesto gdje ste kupili ove proizvode. U skladu s državnim zakonima moguće su kazne za nepravilno
zbrinjavanje otpada.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električku ili elektroničku opremu, molimo vas da kontaktirate ovlaštenog prodavača ili uvoznika za dodatne informacije.
(Informacije o zbrinjavanju otpada u zemljama izvan Europske unije)
Ovi simboli vrijede isključivo u zemljama Europske unije. Ako želite odložiti ove proizvode, molimo Vas da kontaktirate lokalne vlasti ili ovlaštenu prodavaonicu i raspitate se o pravilnom načinu odlaganja.
Napomena o simbolu za označavanje baterije (posljednja dva primjera simbola)
Ovaj simbol se može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom slučaju simbol je u skladu s Direktivom vezanom uz kemikaliju u pitanju.
Punjač baterije
UPOZORENJE!
NEMOJTE INSTALIRATI ILI POSTAVLJATI OVU JEDINICU U REGAL ZA KNJIGE,
UGRADBENI ORMAR ILI DRUGI ZATVORENI PROSTOR. VODITE RAČUNA DA JE JEDINICA UVIJEK U PROSTORU S DOBRIM PROTOKOM ZRAKA. ZA SPRJEČAVANJE RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA ILI POŽARA UZROKOVANOG PREGRIJAVANJEM, PAZITE DA ZASTORI ILI DRUGI MATERIJALI NE POKRIVAJU OTVORE ZA VENTILACIJU. NE PREKRIVAJTE OTVORE ZA VENTILACIJU OVE JEDINICE NOVINAMA,
STOLNJACIMA, ZASTORIMA I SLIČNIM MATERIJALIMA. NE POSTAVLJAJTE IZVORE OTVORENOG PLAMENA, KAO NPR. UPALJENE SVIJEĆE,
NA OVU JEDINICU. ODLOŽITE BATERIJE NA EKOLOŠKI PRIHVATLJIV NAČIN.
Punjač baterije je u standby načinu rada kada je mrežni kabel uključen u struju. Prvi strujni krug je uvijek «nabijen» dok je utikač uključen u struju.
Prije uporabe
Page 5
VQT1U44
5
Baterija
OPREZ
Postoji opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni. Zamijeniti samo s istim ili ekvivalentnim tipom kojeg je preporučio proizvođač. Odložite rabljene baterije u skladu s uputama proizvođača.
UPOZORENJE
Rizik od požara, eksplozije i opeklina. Ne rastavljati, ne grijati na temperaturi iznad 60°C i ne spaljivati.
Ne grijati ili izlagati plamenu. Ne ostavljati bateriju izravno izloženu suncu dugo vremena u automobilu sa zatvorenim
vratima i prozorima.
Briga o uređaju
Nemojte snažno tresti ili bacati fotoaparat.
Ova jedinica može pokazati nepravilnosti u radu, može biti onemogućeno snimanje slika ili može doći do oštećenja leće ili LCD zaslona.
Budite posebice oprezni na mjestima opasnima za pravilan rad uređaja.
Mjestima s mnogo pijeska ili prašine. – Mjestima gdje uređaj može doći u kontakt s vodom, npr. kad uređaj koristite na kiši ili na – plaži.
Ne dirajte objektiv i utore prljavim rukama. Pripazite da tekućine, pijesak i druga strana
tijela ne ulaze u prostor oko objektiva, tipki itd. Ako morska voda poprska fotoaparat, pažljivo obrišite tijelo fotoaparata suhom krpom.
Ne stavljajte ruke u navoj kučišta fotoaparata. Senzor ove jedinice je precizan instrument te bi se stoga mogao prouzrokovati nepravilan rad ili oštećenje uređaja.
Kondenzacija (kada je objektiv ili tražilo zamagljeno)
Kondenzacija nastupa kada dođe do promjene temperature ili vlage u okolišu. Budite oprezni jer kondenzacija može prouzrokovati mrlje na objektivu, gljivice i nepravilan rad fotoaparata. Ukoliko dođe do kondenzacije, isključite fotoaparat i ostavite ga isključenim oko 2 sata.
Zamagljenje bi trebalo prirodno nestati kad temperatura kamere postane slična temperaturi okoliša.
Pročitajte zajedno s “Upozorenjima za uporabu”. (str. 138)
Prije uporabe
Page 6
VQT1U44
6
Sadržaj:
Prije uporabe
Informacije za vašu sigurnost ....................2
Oprema...................................................... 9
Nazivi komponenti ................................... 11
Okretanje LCD zaslona ...........................14
Objektivi ...................................................15
Priprema
Stavljanje/skidanje objektiva.................... 16
Pričvršćivanje ručne vrpce....................... 18
Pričvršćivanje sjenila objektiva ................19
Punjenje baterije ......................................20
bateriji (punjenje/broj slika koje je
moguće snimiti) .......................................21
Umetanje/vađenje baterije .......................22
Umetanje/vađenje memorijske kartice
(opcija) .....................................................24
memorijskoj kartici ...................................25
Podešavanje datuma/vremena ................26
Promjena postavki sata .......................26
Podešavanje izbornika ............................27
Podešavanje postavki izbornika ...........28
Podešavanje brzog izbornika ..................30
Setup izbornik ..........................................31
LCD zaslonu/tražilu .................................36
LCD zaslon ......................................... 36
Funkcija detekcije položaja fotoaparata ...37
Odabir LCD zaslona/tražila .................. 38
Odabir [REC] načina rada .......................39
Osnovne funkcije
Automatsko snimanje
(Intelligent Auto Mode).............................41
Snimanje u skladu s uvjetima ..............42
Funkcija AF Tracking ........................... 43
Kompenzacija ekspozicije ...................43
Bljeskalica .......................................... 43
Postavke u Intelligent Auto Mode
načinu rada ........................................44
Fotograranje s omiljenim postavkama
(Programme AE) ......................................45
Fiksiranje fokusa pritiskom okidača
dopola (AFS) ...................................... 46
Kontinuirano izoštravanje (AFC) .......... 46
Ručno izoštravanje (AFC) ...................46
Izoštravanje ........................................ 47
Kad objekt nije u fokusu ...................... 47
Sprečavanje potresanja fotoaparata ..... 47
Promjena programa ............................ 48
Fotograranje sa zumom ......................... 49
Korištenje optičkog zuma/ Korištenje ekstra optičkog zuma (EZ)/ Korištenje digitalnog zuma
..................49
Reprodukcija fotograja ........................... 50
Promjena informacija o reprodukciji na
zaslonu ..............................................51
Istodobni prikaz više slika (Multi
Playback) ...........................................51
Prikaz fotografija prema datumu snimanja
(Calendar Playback) ...........................52
Korištenje zuma za reprodukciju .......... 52
Brisanje fotograja ................................... 53
Brisanje jedne slike ............................. 53
Brisanje više (do 50) ili svih slika .........54
Napredne funkcije (snimanje)
Promjena podataka na LCD
zaslonu/tražilu.......................................... 55
Promjena prikazanih podataka ............55
Snimanje uz uporabu ugrađene
bljeskalice ................................................59
Podešavanje prikladnih postavki
bljeskalice...........................................59
Podešavanje intenziteta bljeskalice ...... 62
Podešavanje funkcije 2nd Curtain
Synchro .............................................. 63
Kompenzacija ekspozicije .......................64
Snimanje slika u nizu (Burst) ...................65
Snimanje pomoću funkcije
Auto Bracketing ....................................... 67
Snimanje uz uporabu self-timera ............. 69
Podešavanje načina izoštravanja (AF mod) ...
70
Podešavanje [ ](AF Tracking) ........... 71
Podešavanje područja automatskog
izoštravanja ........................................ 72
Snimanje s ručnim izoštravanjem ............ 73
Zaključavanje fokusa i ekspozicije
(AF/AE zaključavanje) ............................. 75
Podešavanje balansa bijele boje ............. 77
Ručno podešavanje balansa bijele boje ... 78
Podešavanje temperature boje ............ 78
Funkcija White balance bracket
............
79
Podešavanje osjetljivosti na svjetlo ...... 80
Promjena tona boje za fotograju koja će
se snimiti (Film mod) ...............................82
Prilagođavanje pojedinog Film načina
rada željenoj postavci .......................... 83
Multi film efekt ....................................84
Snimanje podešavanjem otvora blende/
brzine zatvarača ...................................... 85
Page 7
VQT1U44
? [ASPECT RATIO]............................ 99
@ [PICTURE SIZE]............................... 99
A [QUALITY] ..................................... 100
C [METERING MODE]...................... 101
[STABILIZER] .............................. 101
[FLASH] ........................................ 102
[D.RED-EYE] ............................... 102
[FLASH SYNCHRO] ..................... 102
[FLASH ADJUST.]........................ 103
[I.EXPOSURE] ............................. 103
[EX. OPT. ZOOM] ........................ 103
• ) [DIGITAL ZOOM] .......................... 103
[BURST RATE] ............................. 104
[AUTO BRACKET] ....................... 104
[SELF-TIMER] .............................. 104
[COLOR SPACE]......................... 104
[LONG SHTR NR] ........................ 105
[ISO LIMIT SET] ........................... 105
[ISO INCREMENTS] .................... 105
[SLIDE SHOW] ............................. 111
Ü [FAVORITE] ................................... 112
N [ROTATE]/M [ROTATE DISP.] ... 113
O [DPOF PRINT] ............................... 114
P [PROTECT] ................................... 115
Q [RESIZE] ....................................... 116
[TRIMMING] ................................. 117
? [ASPECT CONV.] ......................... 118
7
Prioritet otvora blende AE ....................85
Prioritet brzine zatvarača AE ...............85
Snimanje uz ručno podešavanje
ekspozicije ...............................................86
Potvrda efekta otvora blende i brzine
zatvarača (Preview način rada) ...............88
Potvrda efekta otvora blende ............... 88
Potvrda efekta brzine zatvarača ...........88
Snimanje izražajnih portreta i krajobraza
(Advanced scene način rada) .................. 88
[PORTRAIT] ....................................... 90
[SCENERY] ........................................ 90
[SPORTS] ..........................................91
[CLOSE-UP] ....................................... 91
[NIGHT PORTRAIT] ............................ 92
Snimanje u skladu sa scenom koja se
snima (Scene mod) .................................93
ï [SUNSET] ..................................... 93
2 [PARTY] ........................................ 94
: [BABY1]/; [BABY2] .................... 94
í [PET] ............................................95
Snimanje uz podešavanje boje (My colour mode)....
96 Spremanje vlastitih postavki izbornika
(Spremanje korisničkih postavki) ............. 97
Snimanje s vlastitim postavkama ............98
Korištenje izbornika [REC] načina rada ... 99
Korištenje izbornika [CUSTOM MENU] . 106
Napredne postavke reprodukcije
Korištenje izbornika [PLAYBACK] ..............111
Povezivanje s drugom opremom
Povezivanje s računalom....................... 119
Ispis slika ...............................................121
Jedna slika ...........................................122
Podešavanje ispisa ..............................122
Slike DPOF formata .............................124
Reprodukcija slika na TV zaslonu .........125
Reprodukcija slika uz korištenje
video kabela (isporučen) .....................125
Reprodukcija slike na TV prijemniku s
utorom za SD memorijsku karticu ........125
Reprodukcija na TV prijemniku s
priključnicom HDMI ..............................126
Dodatne informacije
Korištenje vanjske bljeskalice (opcija) ...129
Korištenje štitnika/ltera (opcija) ............ 131
Korištenje daljinskog okidača (opcija) ...132
Korištenje AC adaptera..........................133
Podešavanje datuma/vremena u drugim
vremenskim zonama (World Time) ........134
Indikatori na zaslonu.............................. 135
Mjere opreza.......................................... 138
Prikaz poruka......................................... 142
Funkcije koje se ne mogu podesiti ili ne
rade u određenim uvjetima ....................144
U slučaju problema ................................ 147
Broj slika koje je moguće snimiti............ 154
Tehnički podaci ...................................... 157
Page 8
Page 9
VQT1U44
9
Prije korištenja fotoaparata provjerite jeste li u pakiranju dobili sljedeći pribor.
Tijelo fotoaparata 1 U ovim se uputama koristi naziv fotoaparat. Izmjenjivi objektiv 2
“LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (U ovim se uputama za ovu komponentu koristi izraz «objektiv»)
Sjenilo objektiva3
Prednji zaštitni poklopac objektiva 4 (Pri kupnji se nalazi pričvršćen na izmjenjivi objektiv). Stražnji zaštitni poklopac objektiva 5 (Pri kupnji se nalazi pričvršćen na izmjenjivi objektiv). Torbica za objektiv6 Baterija 7 U ovim se uputama koristi naziv baterija. Napunite bateriju prije uporabe. Punjač baterije/AC adapter 8 (U ovim se uputama za ovu komponentu koristi izraz «punjač»). Mrežni kabel9 Video kabel10 USB kabel11
CD-ROM12
Softver
Koristite ga za instalaciju softvera na vaše osobno računalo.
Sigurnosna vrpca13 Poklopac fotoaparata 14 (Pri kupnji se nalazi pričvršćen na tijelo fotoaparata.)
SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i multimedijalna kartica koje se u tekstu nazivaju memorijska kartica.
Korištenje memorijske kartice nije obavezno.
Opis u ovim uputama zasniva s na 14–45 mm/F3.5–5.6 objektivu uključenom u DMC- G1K.
Obratite se vašem prodavaču ili najbližem servisnom centru ukoliko izgubite jednu od
komponenti isporučenog pribora. (Sve je komponente moguće kupiti odvojeno.)
Oprema
Prije uporabe
Page 10
VFC4315
VFC4357
VYC0981
H-FS014045 VYF3201
1
6
2
DMW-BLB13E
K1HA08CD0021K2CT3CA00004
DE-A49C
K1HA08CD0019
7
3
8910
11 12 13 14
VFC4355 VKF4385
45
VQT1U44
10
Dodatna oprema
Baterija DMW-BLB13E
Izmjenjivi objektiv
H-FS045200 (Pročitajte str. 15 za informacije o drugim objektivima koje možete koristiti.) Bljeskalica
DMW-FL500 DMW-FL360 DMW-FL220
MC zaštitni filter DMW-LMC52 ND filter
DMW-LND52 PL filter (kružni tip)
DMW-LPL52 Daljinski okidač
DMW-RSL1
DC kabel
DMW-DCC3 Mekana torbica
DMW-BAG1
Mekana futrola
DMW-CG1 Vrpca za nošenje oko ramena
DMW-SSTG1 DMW-SSTG2 DMW-SSTG3
HDMI mini kabel
RP-CDHM15
RP-CDHM30 Adapter za stavljanje objektiva
DMW-MA1 SDHC memorijska kartica
32 GB: RP-SDV32GE1K 16 GB: RP-SDV16GE1K 12 GB: RP-SDM12GE1K 8 GB: RP-SDV08GE1K 6 GB: RP-SDM06GE1K 4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K SD memorijska kartica
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A/RP-SDV01GE1A CardBus PC adapter za memorijske kartice
BN-SDPC3E
USKORO U PRODAJI
Neki od dijelova dodatnog pribora nisu u
prodaji u nekim zemljama.
Prije uporabe
Page 11
VQT1U44
23
76 5 4
1
8
11 13
16 17
9
10 12 14 15
2018 19
11
Nazivi komponenti
Fotoaparat
Bljeskalica1 Senzor2
Indikator automatskog okidača (self-timer 3 indikator) (str. 69) Pomoćno svjetlo za automatsko izoštravanje (pomoćna AF lampica) (str. 108) Preklopka za otpuštanje objektiva (str 17)4 Pin za zaključavanje objektiva5 Navoj6 Oznake za pričvršćivanje objektiva (str 16)7 Prednji kotačić (str 28, 48, 51, 52, 64, 85, 86)8
Rukovati prednjim kotačićem možete na dva načina, okrećite ga lijevo ili desno i odaberite postavku pritiskom na kotačić. Prednji kotačić je opisan u uputama za uporabu na sljedeći način.
Npr. Okretanje lijevo ili desno Npr. Pritisak na prednji kotačić
[LVF/LCD] tipka (str. 38)9 Kotačić za podešavanje dioptrije (str. 38)10 Tražilo (str. 38, 56, 125, 126)11 Senzor okulara (str. 38)12 Tipka za reprodukciju (str. 50, 53, 125, 126)13 [AF/AE LOCK] gumb (str. 75)14 Preklopka za uključivanje i isključivanje 15 fotoaparata (ON/OFF) (str. 26) LCD zaslon (str. 36, 51, 55, 135)16 [DISPLAY] tipka (str. 51, 55, 58)17 Gumb za brisanje (str. 53)/ 18 Preview gumb (str. 88) [MENU/SET] gumb (str. 26)19 Tipke kursora20 ▲/ISO (str. 80) ◄/AF način rada (str. 70) ▼/ Gumb za funkcije (str. 31) Podesite izbornik pritiskom na ▼. Preporuča se postavljanje izbornika koji se često koristi. [ASPECT RATIO]/[QUALITY]/[METERING MODE]/[I.EXPOSURE]/[GUIDE LINE] ►/ WB (Balans bijele boje) (str. 77)
Prije uporabe
Page 12
MENU
/SET
25 26
22
21
23
24
30292827
33
32
31
34
36
35
VQT1U44
12
U ovim uputama za uporabu, tipke kursora su opisane kao što je prikazano na sljedećoj slici ili su opisani znakovima ▲/►/▼/◄. Npr. Kad pritisnete ▼ (dolje)
ili Pritisnite ▼
Funkcijski kotačić izoštravanja (str. 41, 45, 70, 73)21 Preklopka za otvaranje bljeskalice (str. 59)22 Preklopka za odabir načina rada 23 Single (str. 45): Burst (str. 65): ˜ Auto Bracket (str. 67): Self-timer (str. 69): ë Okidač (str. 41)24 Oznaka žarišne duljine (str. 74)25 Hot shoe (priljučak za napajanje s dodatnim 26 priborom) (str. 129) Kotačić za odabir načina rada (str. 39)27 Indikator stanja (str. 41)28 [Q.MENU] gumb (str. 30)29
[FILM MODE] gumb (str. 80)30 [REMOTE] utor (str. 132)31 Ušica za sigurnosnu vrpcu (str. 18)32
Pričvrstite sigurnosnu vrpcu kada koristite fotoaparat kako ga ne biste ispustili.
[HDMI] utor (str. 126, 127)33 [DIGITAL/V.OUT] utor (str. 119, 121, 125)34
Pokrov utora memorijske kartice (str. 24)35 Pokrov DC kabela (str. 133)36
Prije uporabe
Page 13
VQT1U44
393837
42 43
46 47
45
44
40 41
5049
48
51
13
Pokrov utora za za bateriju (str. 23)37 Preklopka za otpuštanje (str. 23)38 Utor za stativ39
Pri korištenju stativa pazite da je stativ stabilan kada na njega pričvršćujete fotoaparat.
Objektivi H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Tele40 Površina leće41 Prsten za fokusiranje (str. 73)42 Široki kut (Wide)43 Prsten za zum (str. 49)44 [O. I. S.] preklopka (str. 17)45 Kontakt objektiva46 Oznaka za pričvršćivanje (str. 16)47
Punjač baterije/ AC adapter (str. 20, 123)
Ulazni utor [AC IN]48 [CHARGE] indikator punjenja49 Izlazni utor [DC OUT]50 Držač za bateriju51
Prije uporabe
Page 14
VQT1U44
14
Okretanje LCD zaslona
Pri kupnji fotoaparata LCD zaslon je umetnut u kučište fotoaparata. Izvadite LCD zaslon kao što je prikazano na slici.
1 Otvorite LCD zaslon (za maksimalno 180°) 2 Možete ga okrenuti za 180° prema naprijed. 3 Vratite zaslon u početni položaj.
Domet okretanja LCD monitora
Vodoravno otvaranje Okomito okretanje
4 za maksimalno 180° 5 180°
Možete ga okrenuti za 180° prema naprijed.
6 90°
Možete ga okrenuti za samo 90° prema vama.
Napomena
Okrećite LCD zaslon samo ukoliko ste ga dovoljno otvorili i ne upotrebljavajte veliku silu da ga ne biste oštetili.
Kada držite rub LCD zaslona, može doći do izobličenja, ali to nije
nepravilnost u radu. Štoviše, to neće imati nikakav utjecaj na snimanje i reprodukciju slika. Kada ne koristite LCD zaslon preporuča se da ga zatvorite tako da je
prednja strana ekrana okrenuta prema unutra. Tako možete spriječiti
prljanje ili ogrebotine na ekranu.
Prije uporabe
Page 15
VQT1U44
15
Objektivi
Ovaj uređaj može koristiti objektive kompatibilne s navojem objektiva Micro Four Thirds Sustava (Micro Four Thirds navoj) kao što je objektiv uključen u DMC-G1K. Odaberite objektiv koji odgovara sceni koju snimate i vašoj uporabi slika. Ako koristite objektiv koji nije namjenski izmjenjivi objekt, automatsko izoštravanje se neće moći aktivirati i precizno mjerenje će bit onemogućeno. Neke druge funkcije će također biti onemogućene.
“Micro Four Thirds” navoj objektiva
Ovo je standardni navoj objektiva za Micro Four Thirds Sustav koji je nedavno razvijen za potrebe pričvršćivanja izmjenjivih objektiva namijenjenih
digitalnim fotoaparatima.
Kada koristite objektive koji nisu uključeni u DMC-G1K
Ovisno o tipu objektiva, možda nećete moći koristiti funkcije kao što su funkcija prikaza smjera (str. 37), [STABILIZER] (str. 101), funkcija Quick AF ( Brzi AF, str. 107) i Continuous AF (kontinuirano automatsko izoštravanje, str. 107). Dostupni domet bljeskalice ovisi o vrijednosti otvora blende koju koristite. Snimite nekoliko probnih slika s objektivom kojeg koristite. Objektivi s Four Thirds™ navojem mogu se koristiti uz pomoć adaptera (DMW-MA1; dodatna oprema). Međutim [AFC] način rada (str. 46) i funkcija kontinuiranog izoštravanja (str.
107) se neće moći koristiti. Ako koristite objektiv koji nije kompatibilan s funkcijom Contrast AF, bit će moguće samo ručno izoštravanje. Ograničen je i rad nekih drugih funkcija.
Zbog svoje se strukture objektivi s navojem Micro Four Thirds Sustava neće moći koristiti na fotoaparatima s navojem Four Thirds Sustava. Takvi se objektivi mogu koristiti samo na fotoaparatima s navojem Micro Four Thirds Sustava.
Kombinirani dijagram pričvršćivanja objektiva
objektiv s navojem Micro Four 1 Thirds Sustava* objektiv s navojem Four Thirds 2 Sustava Adapter (DMW-MA1)3 fotoaparat s navojem Micro 4 Four Thirds Sustava (DMC-G1) fotoaparat s navojem Four 5 Thirds Sustava
Ne može se pričvrstiti na fotoaparat s navojem Four Thirds Sustava.
Najnovije informacije o kompatibilnim objektivima potražite u katalogu/ internetskim stranicama. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Stranica je dostupna samo na engleskom jeziku.)
Prije uporabe
Page 16
VQT1U44
16
Priprema
Pričvršćivanje/ Skidanje objektiva
Provjerite je li fotoaparat isključen. Zatvorite bljeskalicu.
Okrenite stražnji poklopac objektiva a i poklopac fotoaparata b u smjeru strelice prikazane na slici kako biste ih skinuli.
1
Ne stavljajte ruke u navoj fotoaparata.
Poravnajte oznake za pričvršćivanje c (crvene oznake) na fotoaparatu i objektivu i zatim zaokrenite objektiv u smjeru strelice dok se ne uglavi.
Ne pritiščite preklopku za otpuštanje objektiva kada pričvršćujete objektiv. Ne pokušavajte pričvrstiti objektiv kada ga ne držite
u ravnini s fotoaparatom jer biste mogli izgrebati
objektiv.
Provjerite je li objektiv pravilno pričvršćen.
Uklonite prednji poklopac objektiva.
Uklonite prednji poklopac objektiva prije snimanja
slika.
2
3
Pričvršćivanje objektiva na tijelo fotoaparata
Page 17
VQT1U44
17
Stabilizator optičke slike
Objektiv uključen u DMC-G1K ima funkciju stabilizacije. Funkcija stabilizacije optičke slike spremna je za aktiviranje kada je objektiv pričvršćen na
fotoaparat.
Namjestite [O. I. S.] preklopku na [ON]
Možete postaviti način rada stabilizatora optičke slike na [MODE 1], [MODE 2] ili [MODE 3] koristeći [STABILIZER] u izborniku [REC] načina rada. (str. 101) Pri kupnji je postavljen na [MODE 1]. Preporučamo postavljanje [O. S. I.] preklopke na [OFF]
(isključeno) kada koristite stativ. Ako je [O. S. I.] prekidač podešen na [OFF], na LCD zaslonu/ tražilu prikazan je znak [
].
Priprema
Skidanje objektiva s fotoaparata
Pričvrstite prednji poklopac objektiva.
Pritisnite preklopku za otpuštanje objektiva d dok okrećete objektiv što je više moguće u smjeru strelice kako biste ga uklonili.
Uvijek vratite poklopac za fotoaparat kako biste spriječili
ulazak prljavštine i prašine u unutrašnjost uređaja. Vratite stražnji poklopac objektiva kako biste spriječili
nastanak ogrebotina na kontaktima objektiva.
1 2
Napomena
Mijenjajte objektive na mjestima gdje nema mnogo prašine ili prljavštine. Kad prljavština i
prašina uđe u objektiv, pogledajte upute na str. 139. Kada isključite fotoaparat ili ga nosite, pričvrstite prednji poklopac objektiva kako biste zaštitili
površinu leće.
Pazite da ne izgubite prednji i stražnji poklopac objektiva i poklopac fotoaparata.
Page 18
VQT1U44
18
Priprema
Pričvršćivanje ručne vrpce
Preporuča se pričvršćivanje vrpce kada koristite fotoaparat kako ga ne biste ispustili.
Provucite vrpcu kroz ušicu za vrpcu koja se nalazi na fotoaparatu.
Provucite kraj vrpce kroz prsten u smjeru strelice i tada je ponovno provucite kroz otvor kopče.
Provucite kraj vrpce kroz otvor na drugoj strani kopče.
Povucite drugu stranu vrpce da provjerite hoće li se vrpca izvući.
Pričvrstite drugi kraj vrpce ponavljajući korake od
1 do 4.
1
2
3
4
Napomena
Pomno pratite navedene korake kako biste ispravno pričvrstili vrpcu. Provjerite je li vrpca čvrsto privezana za fotoaparat. Pričvrstite vrpcu tako da je «LUMIX» logo okrenut prema vani. Objesite vrpcu na rame.
Nemojte omotavati vrpcu oko vrata. – Može dovesti do ozljede ili nezgode.
Ne ostavljajte vrpcu u dohvatu djece.
Ona bi nehotice mogla omotati vrpcu oko vrata što može dovesti do ozbiljnih posljedica.
Page 19
VQT1U44
19
Priprema
Pričvršćivanje sjenila objektiva
Na jakom sunčevom svjetlu ili pozadinskom svjetlu, sjenilo objektiva će smanjiti odbljesak i posljedice odsjaja snažnih izvora svjetlosti (tzv. «ghosting»). Sjenilo objektiva ometa prolaz suvišne svjetlosti te poboljšava kvalitetu slike.
Provjerite je li fotoaparat isključen. Zatvorite bljeskalicu.
Provjerite oznaku sjenila objektiva prije nego što ga pričvrstite na objektiv.
Kako biste pričvrstili sjenilo objektiva (u obliku cvijeta) kojeg ste dobili s 14–45 mm/ F3.5–5.6 objektivom u sklopu DMC-G1K:
Umetnite sjenilo objektiva u objektiv tako da su kratke strane na vrhu i na dnu i zatim ga okrenite u smjeru strelice dok se ne uglavi.
a Poravnajte oznake za pričvršćivanje.
Privremeno pohranjivanje sjenila za objektiv
Okrenite sjenilo u smjeru strelice kako biste ga uklonili.1
Okrenite sjenilo na drugu stranu i zatim ga pričvrstite 2 kao što je prethodno prikazano.
Pričvrstite prednji poklopac za sjenilo objektiva. Kada privremeno pohranjujete sjenilo pripazite da je ono
čvrsto pričvršćeno i da ne ometa snimanje.
Napomena
Držite kratku stranu sjenila u obliku cvijeta kada ga pričvršćujete ili uklanjate. Kada pri snimanju fotografija koristite i bljeskalicu i sjenilo objektiva, donja strana slike može potamnjeti (efekt vinjetiranja) i kontrola bljeskalice može biti onemogućena jer sjenilo možda ometa osvjetljenje bljeskalice. Preporuča se uklanjanje sjenila objektiva. Kada koristite AF pomoćnu lampicu u mraku, uklonite sjenilo objektiva.
Page 20
VQT1U44
20
Priprema
Punjenje baterije
Baterije koje se ne mogu koristite s ovim uređajem Panasonic baterija koja se može koristiti s ovim uređajem je DMW-BLB13E.
DMW-BLB13E je opremljena funkcijom koja provjerava je li se baterija i uređaj mogu sigurno koristiti zajedno.
Primijećeno je da postoje krivotvorene baterije koje izgledaju veoma slično originalnim proizvodima i koje je moguće kupiti u nekim trgovinama. Neke od tih baterija nisu prikladno zaštićene unutarnjom zaštitom u skladu s pravilima prikladnih standarda sigurnosti. Postoji mogućnost da će upotreba takvih baterija dovesti do požara ili eksplozije. Molimo vas da uzmete u obzir da ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili kvarove nastale uslijed korištenja krivotvorenih baterija. Kako bismo osigurali sigurno korištenje uređaja preporučamo uporabu isključivo originalnih Panasonic baterija.
Imajte na umu da je dokazano da je većina baterija koje se prodaju po iznimno niskim cijenama ili u situacijama u kojima je teško provjeriti autentičnost proizvoda krivotvoreno.
Koristite odobreni punjač i bateriju. Baterija nije napunjena prije isporuke. Napunite bateriju prije uporabe.
Punite bateriju tako da je punjač u zatvorenom prostoru. Punite bateriju na temperaturi između 10° C i 35 °(50° F i 95° F). (Baterija također mora biti te temperature.)
Priključite mrežni kabel
Baterija se ne može puniti kada je DC kabel (DMW-DCC3; dodatna oprema) priključen u AC adapter.
Umetnite bateriju vodeći računa o smjeru baterije.
Punjenje počinje kad [CHARGE] indikator punjenja a
svijetli zeleno.
Uklonite bateriju nakon što se potpuno napuni.
Baterija je potpuno napunjena kada se [CHARGE] indikator punjenja a ugasi (nakon otprilike 155 min maksimalno).
1
2
3
Page 21
VQT1U44
21
Kada [CHARGE] indikator punjenja počne treperiti
Temperatura baterije je preniska ili previsoka. Vrijeme punjenja bit će duže nego što je
normalno. Također je moguće da se baterija neće potpuno napuniti. Završeci punjača ili baterije su prljavi. U tom ih slučaju prebrišite suhom krpom.
Napomena
Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite punjač iz struje. Baterija postane topla nakon uporabe te tijekom i nakon punjenja. Fotoaparat se također
zagrijava tijekom uporabe. To ne znači da je došlo do kvara. Baterija se može puniti i kada nije potpuno prazna, ali se ne preporuča često punjenje baterije
ukoliko ona nije potpuno prazna. (Baterija ima značajke koje će smanjiti vrijeme trajanja i prouzrokovati širenje baterije.) Kada vrijeme trajanje baterije postane iznimno kratko čak i nakon što ste je pravilno napunili,
možda je bateriji istekao vijek trajanja. Kupite novu bateriju.
Ne ostavljajte metalne predmete (kao npr. spajalice) u blizini kontakata utikača.
U protivnom bi slučaju moglo doći do požara i/ili električnog udara kojeg bi mogao prouzrokovati kratki spoj ili preveliku proizvodnju topline.
O bateriji (punjenje/ broj slika koje je moguće snimiti)
Indikator baterije
Indikator baterije je prikazan na LCD zaslonu/tražilu [Ne pojavljuje se kada koristite fotoaparat s priključenim AC adapterom (str. 133).]
Indikator postaje crven i treperi kada je baterija prazna. (Indikator stanja također treperi). Napunite bateriju ili je zamijenite punom baterijom.
Trajanje baterije
Uvjeti snimanja prema CIPA standardu
CIPA je kratica za [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23° C (73. 4° F)/ Vlaga: 50% kad je LCD zaslon uključen.*
Korištenje Panasonic SD memorijske kartice (512 MB) Korištenje isporučene baterije. Korištenje 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiva uključenog u DMC-G1K. Početak snimanja 30 sekundi nakon što se fotoaparat upalio. (Kada je stabilizator optičke slike podešen na [MODE 1].)
Snimanje svakih 30 sekundi
s potpunim bljeskom pri svakom drugom snimanju.
Isključivanje fotoaparata nakon svakih 10 snimanja i ostavljanje fotoaparata isključenim dok se
baterija ne ohladi. Broj slika koje je moguće snimiti smanjuje se u Auto Power LCD načinu rada ili Power LCD načinu rada. (str. 32)
Broj slika koje
je moguće
snimiti
otprilike 330
slika
Prema CIPA standardu u programu AE načina rada
Vrijeme
snimanja
otprilike 165
min
Priprema
Page 22
VQT1U44
22
Priprema
Broj slika koje je moguće snimiti ovisi o vremenskom intervalu između snimanja. Ako interval postane duži, broj slika koje je moguće snimiti se smanjuje. (npr. Kada snimate jednom svake 2 minute, broj slika koje je moguće snimiti smanjuje se na otprilike 82.)
Kada koristite tražilo
Broj slika koje
je moguće
snimiti
Otprilike 350
slika
Prema CIPA standardu u programu AE načina rada
Vrijeme
snimanja
Otprilike 175
min
Vrijeme reprodukcije kada koristite LCD zaslon
Vrijeme reprodukcije
Otprilike 330 min
Vrijeme punjenja
Otprilike 155 min maksimalno
Broj slika koje je moguće snimiti i vrijeme reprodukcije ovisit će o uvjetima korištenja i
pohrane baterije.
Punjenje
Vrijeme punjenja i broj slika koje je moguće snimiti s baterijom iz dodatne opreme (DMW-BLB13E) su istovjetni prethodno navedenim podacima. Vrijeme punjenja će lagano varirati ovisno o stanju baterije i uvjetima u okruženju u kojem se vrši punjenje. Kada se punjenje uspješno izvrši, [CHARGE] indikator punjenja se ugasi.
Napomena
Baterija se može proširiti i njeno trajanje se može smanjiti s povećanjem broja punjenja. Za dugotrajnu upotrebu baterije, preporučamo da bateriju ne punite često ukoliko ona nije potpuno ispražnjena. Učinkovitost i trajanje baterije se mogu smanjiti u uvjetima niske temperature (npr. prilikom
skijanja/vožnje na snowboardu).
Page 23
VQT1U44
23
Priprema
Provjerite je li uređaj isključen.
Zatvorite bljeskalicu.
Umetanje/ Vađenje baterije
Pomaknite preklopku za otpuštanje u smjeru strelice i zatim otvorite pokrov utora za bateriju.
Uvijek koristite originalne Panasonic baterije (DMW-BLB13E). Ako koristite druge baterije, ne možemo jamčiti
kvalitetu proizvoda.
Umetnite bateriju pazeći na njezin smjer. Povucite preklopku a u smjeru strelice kako biste uklonili bateriju.
Zatvorite pokrov utora za bateriju.1:
Pomaknite preklopku za otvaranje u 2: smjeru strelice (u smjeru oznake LOCK) i zatim je čvrsto zatvorite.
1
2
3
Napomena
Izvadite bateriju nakon uporabe.
Ne vadite bateriju dok je uređaj uključen jer postavke na fotoaparatu možda neće biti pravilno
spremljene.
Isporučena baterija je posebno dizajnirana za ovaj fotoaparat. Ne koristite je uz drugu opremu.
Prije nego što izvadite bateriju, isključite fotoaparat i pričekajte da se indikator stanja u
potpunosti ugasi. (U protivnom bi slučaju moglo doći do nepravilnosti u radu uređaja,
oštećenja kartice ili gubitka snimljenih slika.)
Page 24
VQT1U44
24
Umetanje/ Vađenje memorijske kartice (opcija)
Priprema
Provjerite je li uređaj isključen. Zatvorite bljeskalicu. Preporuča se uporaba Panasonic memorijske kartice.
Pogurnite pokrov utora memorijske kartice kako biste ga otvorili.
Umetnite karticu i gurnite je dok nije potpuno uglavljena pazeći da je stavljate okrenutu na pravu stranu. Kako biste je izvadili, pritisnite je dok ne klikne te je zatim pogurnite prema gore.
a: Ne dirajte kontakte memorijske kartice.
Kartica bi se mogla oštetiti ako nije potpuno umetnuta.
Zatvorite pokrov utora memorijske kartice.1: Pogurnite pokrov utora memorijske 2:
kartice do kraja i zatim ga čvrsto zatvorite.
Ako se pokrov ne može potpuno zatvoriti, izvadite
karticu i onda ju ponovno umetnite.
1
2
3
Napomena
Uvijek isključite fotoaparat prije nego što otvorite pokrov utora za memorijsku karticu.
Prije nego što izvadite memorijsku karticu isključite fotoaparat i pričekajte dok se indikator
stanja potpuno ne ugasi. (U protivnom bi slučaju moglo doći do nepravilnosti u radu uređaja, oštećenja kartice ili gubitka snimljenih slika.)
Page 25
VQT1U44
25
O memorijskoj kartici
Priprema
Pristup memorijskoj kartici
Indikator pristupa zasvijetli crveno kada se slika snima na memorijsku karticu.
Memorijska kartica
S ovim je uređajem moguće koristiti sljedeće vrste memorijskih kartica. (Ove se kartice u tekstu navode kao memorijske kartica.)
Vrsta memorijske kartice Značajke
SD memorijska kartica (8 MB do 2 GB)
(Formatirana korištenjem FAT12 ili FAT16 formata u skladu s SD standardom)
Velika brzina snimanja i pisanja
Memorijska kartica dolazi sa zaštitnom preklopkom a (Ukoliko je preklopka u [LOCK] poziciji, onemogućeno je daljnje pisanje, brisanje ili formatiranje. Pisanje, brisanje i formatiranje je ponovno omogućeno vraćanjem preklopke u prvobitan položaj.)
SDHC memorijska kartica (4GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB)
(Formatirana korištenjem FAT32 formata u skladu s SD standardom)
Multimedijalna kartica
SDHC memorijska kartica je standard memorijske kartice kojeg je odobrila SD Association 2006. za kartice visokog kapaciteta memorije iznad 2 GB. Možete koristiti SDHC memorijsku karticu u opremi koja je kompatibilna sa
SDHC memorijskom karticom, ali ne i u opremi koja je kompatibilna samo s SD memorijskom karticom. (Uvijek pročitajte upute za uporabu za opremu koju koristite.)
Kartice sa SDHC logom (što znači da su u skladu s SD standardom) možete koristiti
samo ako koristite karticu s 4 GB ili većim kapacitetom.
Molimo vas da povjerite navedene informacije na sljedećoj internetskoj stranici.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ova je stranica dostupna samo na engleskom jeziku.)
Napomena
Ne isključujte uređaj i ne vadite bateriju, karticu ili DC kabel (DMW-DCC3; u dodatnoj
opremi) (dok koristite AC adapter), dok je indikator pristupa upaljen, dok čitate ili
brišete slike, format (str. 35), itd. Ne izlažite jedinicu vibracijama ili udarcima.
Kartica ili podaci na kartici se mogu oštetiti i ova jedinica bi mogla prestati normalno
raditi.
Podaci na kartici bi se mogli oštetiti ili izgubiti zbog utjecaja elektromagnetskih valova, statičkog elektriciteta ili kvara na fotoaparatu ili kartici. Preporuča se pohrana važnih podataka na osobno računalo i sl. Ne formatirajte karticu na vašem osobnom računalu ili drugoj opremi. Formatirajte je na fotoaparatu kako biste osigurali pravilan rad. Držite memorijsku karticu izvan dohvata djece kako biste spriječili moguće gutanje.
Page 26
ON
OFF
MENU
/SET
: :
VQT1U44
26
Podešavanje datuma/ vremena
Priprema
Sat nije podešen prije isporuke.
Uključite fotoaparat.
a [MENU/SET] gumb
Pritisnite [MENU/SET]
Pritisnite ◄/► za odabir postavki (godina, mjesec, dan, sat, minuta, slijed prikaza ili format prikaza vremena) i pritisnite ▲/▼ za podešavanje.
a: Vrijeme kod kuće b: Vrijeme na putovanjima (str. 134)
: Odustani bez postavljanja sata
Odaberite ili [24HRS] ili [AM/PM] za format prikaza
vremena.
AM/PM se prikazuje kada odaberete [AM/PM].
Kad odaberete [AM/PM] za format prikaza vremena,
ponoć se prikazuje kao AM 12:00, a podne kao PM 12:00. Ovakav je format prikaza uobičajen u SAD-u i drugdje
Pritisnite [MENU/SET] za podešavanje.
Isključite fotoaparat nakon što ste završili s podešavanjem sata. Zatim ga uključite da provjerite je li sat pravilno podešen. Kada pritisnete [MENU/SET] da biste završili podešavanje, a sat nije postavljen,
pravilno postavite sat slijedeći proceduru „Promjena postavki sata“ koja se nalazi u nastavku.
Promjena postavki sata
Odaberite [CLOCK SET] u [SETUP] izborniku i pritisnite ►. (str. 28)
Možete uvesti promjene u koracima 3 i 4 kako biste podesili sat
Postavke sata se čuvaju 3 mjeseca koristeći ugrađenu bateriju sata čak i kada u
fotoaparatu nema baterije. (Ostavite napunjenu bateriju u jedinici 24 sata kako biste napunili ugrađenu bateriju sata).
1
2
3
4
Page 27
VQT1U44
27
Napomena
Sat je postavljen nakon što ste nekoliko puta pritisnuli [DISPLAY] tijekom snimanja.
Možete postaviti godinu od 2000 do 2099.
Ako datum nije podešen na fotoaparatu on neće biti pravilno ispisan kada koristite usluge
ispisa fotografija, čak i kada fotolaboratorij nudi mogućnost ispisa datuma za vaše fotografije.
Ako je sat postavljen, točni datum se može ispisati čak i kada datum nije prikazan na zaslonu
fotoaparata.
Podešavanje datuma/ vremena
Priprema
Fotoaparat je opremljen izbornicima koji vam omogućavaju snimanje i reprodukciju slika po vašoj želji i izbornicima koji vam omogućavaju više zabave i lakše korištenje
fotoaparata.
[SETUP] izbornik sadržava neke važne postavke vezane uz sat i snagu fotoaparata. Provjerite postavke izbornika prije nego što počnete koristiti fotoaparat.
! Izbornik [REC] načina rada (str. 99-105)
Ovaj vam izbornik
omogućava podešavanje omjera širine i visine slike, broj piksela i druge značajke slike koju snimate.
[CUSTOM MENU] izbornik (str. 106-110)
[MY MENU] izbornik
Rad jedinice, kao što je prikaz zaslona i funkcije gumbova može se podesiti po vašoj želji. Moguće je i spremiti izmijenjene postavke.
Fotoaparat može
zapamtiti do 5
nedavno korištenih postavki izbornika. Postavke koje se često koriste mogu se lako
ponovno upotrijebiti.
[SETUP] izbornik (str. 31- 35)
( Izbornik [PLAYBACK] načina rada (str. 11-118)
Ovaj vam izbornik
omogućava da odaberete postavke sata, postavke
zvuka i odaberete druge
postavke koje vam olakšavaju korištenje
fotoaparata.
Ovaj vam izbornik
omogućava okretanje, zaštitu, rezanje slike ili DPOF postavke snimljenih slika.
Funkcije koje se ne mogu postaviti ili neće raditi u određenim uvjetima
S obzirom na tehnički opis fotoaparata, možda neće biti moguće korištenje nekih funkcija ili neke funkcije neće raditi u uvjetima u kojima se fotoaparat koristi. Za detalje pogledajte str. 144.
Page 28
ON
OFF
MENU
/SET
or
VQT1U44
28
Priprema
Podešavanje postavki izbornika
Ovaj se dio koristi za odabir postavki izbornika [REC] načina rada i iste se postavke mogu koristiti i za [CUSTOM MENU] izbornik, [SETUP] izbornik, [MY MENU] izbornik i izbornik [PLAYBACK] načina rada.
Ako postavite [MENU RESUME] (str. 110) u [CUSTOM MENU] izborniku na [ON], zaslon
prikazuje posljednju odabranu postavku prije nego što se fotoaparat isključio.
Primjer: Postavljanje [I. EXPOSURE] od [OFF] do [HIGH] u programu AE načina rada.
Uključite fotoaparat.
a [MENU/ SET] gumb b Funkcijski kotačić
Podesite funkcijski kotačić [³].
Pritisnite [MENU/SET] kako biste prikazali izbornik.
1
2
3
Prebacivanje na druge izbornike
Npr. Prebacivanje na [SETUP] izbornik
Pritisnite ◄.
1
Pritisnite2 ▼ ili okrenite prednji kotačić za odabir ikone [SETUP] izbornika [
].
Pritisnite ►.
3
Odaberite sljedeću postavku izbornika i podesite je.
Page 29
VQT1U44
or
or
or
MENU
/SET
or
29
Priprema
Pritisnite ▲/▼ ili okrenite prednji kotačić za odabir [I. EXPOSURE].
Odaberite postavku na samom dnu i pritisnite ▼ ili
okrenite prednji kotačić u desno da prijeđete na drugi zaslon.
Pritisnite ► ili prednji kotačić.
Ovisno o postavki izbornika, njeno podešavanje se možda neće pojaviti ili će biti prikazano na drugačiji način.
Pritisnite ▲/▼ ili okrenite prednji kotačić za odabir postavke [HIGH].
Pritisnite [MENU/SET] ili prednji kotačić za podešavanje.
Pritisnite [MENU/SET] da zatvorite izbornik.
Možete pritisnuti i okidač dopola kako biste
zatvorili izbornik.
4
5
6
7
8
Page 30
Q.MENU
MENU
/SET
9
PP
AWB
STDSTD
1
00
1
00
3+30
3+30
9
P
P
AWB
STDSTD
1
00
1
00
3+30
3+30
9
P
P
AWB
STDSTD
1
00
1
00
3+30
3+30
MENU
/SET
or
Q.MENU
VQT1U44
30
Podešavanje brzog izbornika
Priprema
Korištenjem brzog izbornika neke od postavki izbornika mogu se lako pronaći.
Neke se od postavki izbornika ne mogu postaviti načinima rada.
Pritisnite [Q. MENU] za prikaz brzog izbornika.
Pritisnite ▲/▼/◄/► ili okrenite prednji kotačić za odabir postavke izbornika i njihovo podešavanje.
Izbornici koji se mogu podesiti prikazani su narančastom bojom kada ih odaberete. Način podešavanja se može razlikovati od onog prikazanog u nastavku ovisno o
prikazanom zaslonu tijekom snimanja. Pogledajte str. 55 za informacije o prikazu ekrana.
[ ](LCD monitor style)
Nastavite do 4. koraka u nastavku nakon odabira postavki.
LCD prozorčić za informacije o snimanju u [ ] (LCD monitor style)
Odaberite postavku, pritisnite [MENU/SET] te odaberite podešenja.
[
](Finder style)
Odaberite postavku, pritisnite prednji kotačić te odaberite podešenje.
Pritisnite [MENU/SET] ili prednji kotačić za podešavanje izbornika.
Pritisnite [Q. MENU] za zatvaranje brzog izbornika.
Možete pritisnuti i okidač dopola kako biste zatvorili brzi izbornik.
1
2
3
4
Page 31
VQT1U44
31
Setup izbornik
Priprema
Koristite ove postavke ukoliko je to potrebno.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] i [ECONOMY] su važne funkcije. Provjerite kako su podešene prije nego što ih počnete koristiti.
U Intelligent Auto Mode načinu rada, mogu se podesiti samo [CLOCK SET], [WORLD TIME],
[BEEP] i [LANGUAGE].
Za detalje o tome kako odabrati postavke [SETUP] izbornika pogledajte str. 28.
˚ [CLOCK SET]
Postavke sata/vremena
Pogledajte str. 26 za detalje.
[WORLD TIME]
Postavite vrijeme kada ste kod kuće ili na putovanju.
[DESTINATION]:
Vrijeme na putovanju
[HOME]
Vrijeme kod kuće
Pogledajte str. 134 za detalje
[Fn BUTTON SET]
Dodijelite izbornik [REC] načina rada ili [CUSTOM MENU] izbornik▼gumbu. Preporuča se spremanje funkcija koje se često koriste.
[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/[METERING MODE]/ [I.EXPOSURE]/[GUIDE LINE]
Pogledajte str. 99 za detalje o izborniku [REC] načina rada
Pogledajte str. 107 za detalje o [GUIDE LINE] izborniku
[AUTO REVIEW]
Postavite duljinu vremena prikaza slike nakon što je snimljena.
[REVIEW]: [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]:
Slike se prikazuju dok se okidač ne pritisne dopola.
[ZOOM]:
Prikazana je slika uvećana 4 puta.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
Ako je [REVIEW] podešen na [HOLD], prikaz zaslona za reprodukciju se može promijeniti
tijekom korištenja [AUTO REVIEW] funkcije kada snimate slike s Drive Mode preklopkom postavljenom na [
](str. 45) ili [ë](str. 69)
Kada odaberete [HOLD], ne možete postaviti zum.
Funkcija [AUTO REVIEW] se aktivira bez obzira na njezine postavke kada koristite Burst ili Auto Bracket način rada (str. 67). (Onemogućeno uvećavanje/zadržavanje). Ne može se postaviti [AUTO REVIEW] funkcija. Ukoliko je funkcija [HIGHLIGHT] (str. 32) postavljena na [ON], područja zasićene bijele boje
izgledaju kao da trepere crno-bijelo kada je aktivirana funkcija [AUTO REVIEW].
Page 32
[AUTO LCD OFF]:
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
[ON] [OFF]
VQT1U44
32
Priprema
[HIGHLIGHT]
[OFF] / [ON]
Kada je funkcija Auto Review uključena ili tijekom reprodukcije, područja zasićene bijele boje izgledaju kao da trepere crno-bijelo.
Ako postoje područja zasićene bijele boje, preporuča se kompenzacija ekspozicije prema negativu (str. 64) s obzirom na histogram (str. 57) te ponovno snimanje. Tako se može postići bolja kvaliteta slike. Do pojave područja zasićene bijele boje može doći
pri korištenju bljeskalice ukoliko je udaljenost između objekta snimanja i fotoaparata premala. Ukoliko je u tom slučaju funkcija [HIGHLIGHT] postavljena na [ON] , područje koje je izravno osvijetljeno bljeskalicom postat će zasićeno bijelom bojom i izgledat će kao da treperi crno-bijelo.
q [ECONOMY]
Možete održati životni vijek baterije podešavanjem ovih izbornika. LCD zaslon će se automatski isključiti kada nije u uporabi kako bi se spriječilo pražnjenje baterije.
p [POWER SAVE]
Fotoaparat će se automatski isključiti ukoliko se fotoaparat nije koristio onoliko vremena koliko je odabrano podešavanjem postavki.
OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Pritisnite okidač dopola ili isključite pa ponovno uključite fotoaparat kako biste odustali od funkcije [POWER SAVE]. [POWER SAVE] je podešen na [5MIN.] u Intelligent Auto Mode načinu rada.
[POWER SAVE] je podešen na [2MIN.] kada je [AUTO LCD OFF] namješten na [15SEC.] ili[30SEC.]. Pritisnite bilo koji gumb kako biste ponovno uključili LCD zaslon.
[MONITOR]/
[VIEWFINDER]
Svjetlina i boja LCD zaslona/ tražila može se prilagoditi u 7
koraka.
Prilagodite svjetlinu zaslona gumbima ▲/▼, kontrast i zasićenje gumbima ◄/► ili prednjim kotačićem. Podesit ćete rad LCD zaslona dok je on u uporabi te rad tražila dok je
ono u uporabi.
[LCD MODE]
Ove postavke izbornika vam omogućuju lakše gledanje LCD zaslona kada se nalazite na jako osvijetljenom mjestu.
[OFF] [AUTO POWER LCD]:
Jačina osvjetljenja se automatski prilagođava osvjetljenju okoliša u kojem se fotoaparat nalazi.
[POWER LCD]
LCD zaslon postaje svjetliji i lakše ga je vidjeti kada snimate na
otvorenom.
LCD zaslon će se automatski isključiti ukoliko se fotoaparat nije koristio onoliko vremena koliko je odabrano podešavanjem postavki.
Page 33
VQT1U44
33
Svjetlina slika prikazanih na LCD zaslonu povećava se tako da se neki objekti snimanja na
LCD zaslonu čine drugačijima od onih u stvarnosti. Međutim, to nema nikakvog utjecaja na
snimljene slike.
Normalna se svjetlina LCD zaslona automatski vraća 30 sekundi nakon snimanja u Power
LCD načinu rada. Pritisnite bilo koji gumb kako biste povećali svjetlinu LCD zaslona.
Ako vam jaka svjetlost (npr. sunčeva svjetlost) onemogućava gledanje LCD zaslona, zaklonite
zaslon rukom ili nekim drugim predmetom.
Broj slika koje je moguće snimiti opada u Auto power LCD i Power LCD načinima rada.
v [NO RESET]
Ponovno postavite broj datoteke sljedeće snimke na 0001.
Broj mape je ažuriran i broj datoteke počinje od br. 0001. (str. 120)
Mape mogu dobiti broj od 100 do 999.
Kada broj mape dosegne 999, broj se ne može ponovno postaviti. Preporuča se formatiranje memorijske
kartice (str. 35) nakon što ste pohranili podatke na osobno računalo ili neko drugo mjesto.
Za ponovno postavljanje broja mape na 100, prvo formatirajte memorijsku karticu te zatim iskoristite ovu
funkciju kako biste ponovno postavili broj datoteke.
Tada će se ponovno pojaviti zaslon za ponovno postavljanje. Odaberite [YES] za ponovno postavljanje
broja mape.
w [RESET]
[REC] ili [SETUP]/ [CUSTOM MENU] postavke izbornika mogu se ponovno podesiti na prvobitne postavke.
Kada se ponovno podese [SETUP] postavke izbornika, ponovno se podese i sljedeće
postavke. [FAVORITE] (str. 112) u [PLAYBACK] načinu rada postavljen je na [OFF], dok je
[ROTATE DISP.] (str. 113) postavljen na [ON].
Film način rada (str. 82)
Rođendanske postavke za [BABY1]/[BABY2] (str. 94) i [PET] (str. 95) u scenskom načinu – rada (Scene mode). Podešavanje datuma/vremena u drugim vremenskim zonama [WORLD TIME] (str. 134)
Broj mape i postavke sata su nepromijenjene.
[BEEP]
Postavite kratki zvučni signal koji će vas obavijestiti o potvrdi fokusa, zvučni signal za self-timer i zvučni signal alarma.
[s] (Isključeni ton) [t](Tiho) [u](Glasno)
| [VIDEO OUT]
Uskladite rad uređaja sa sustavom televizije u boji u svakoj zemlji.
[NTSC]: Video izlaz je podešen na NTSC sustav. [PAL]: Video izlaz je podešen na PAL sustav.
Ova će funkcija raditi samo s priključenim video kabelom.
[TV ASPECT]
Uskladite rad uređaja s tipom TV uređaja.
[W] Pri povezivanju s TV uređajem sa 16:9 zaslonom. [X] Pri povezivanju s TV uređajem sa 4:3 zaslonom.
Ova će funkcija raditi samo s priključenim video kabelom.
Priprema
Page 34
VQT1U44
34
Priprema
[HDMI MODE]
[VIERA LINK]
~ [LANGUAGE]
[VERSION DISP.]
Podesite format za HDMI izlaz kada reproducirate snimke na TV uređaju visoke rezolucije koji je kompatibilan HDMI sustavu i koji je spojen s fotoaparatom HDMI mini kabelom (dodatna oprema).
[AUTO]:
Rezolucija izlaza podešava se automatski na osnovi informacija priključenog TV uređaja.
[1080i]:
Za izlaz se koristi interlace metoda s 1080 učinkovitih linija skeniranja.
[576p]
1 /[480p]2:
Za izlaz se koristi progresivna metoda s 576
1
/4802 učinkovitih
linija skeniranja.
1 Kada je [VIDEO OUT] postavljen na [PAL]. 2 Kada je [VIDEO OUT] postavljen na [NTSC].
Interlace metoda/progresivna metoda
i= interlace skeniranje je pretraživanje zaslona s polovinom učinkovitih linija skeniranja svaku 1/50 sekunde, dok je p= progresivno skeniranje signal s visokom rezolucijom slike koji pretražuje zaslon sa svim učinkovitim linijama skeniranja svaku 1/50 sekunde. [HDMI] terminal ove jedinice kompatibilan je s [1080i] izlazom visoke rezolucije. Potrebno je imati kompatibilni TV uređaj za uživanje u progresivnim slikama i slikama visoke rezolucije. Ako slike nisu reproducirane na TV uređaju kada je odabrana funkcija [AUTO], uskladite rad
fotoaparata s formatom slike koji vaš TV može prikazati te odaberite broj učinkovitih linija skeniranja. (Molimo pročitajte upute za uporabu TV uređaja.) Ova će funkcija raditi samo s priključenim HDMI kabelom (dodatna oprema).
Pogledajte str. 126 za detalje.
Odaberite jezik koji će biti prikazan na zaslonu.
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ [¢]
Ova će funkcija raditi samo s uključenim HDMI kabelom (dodatna oprema). Pogledajte str. 127 za detalje.
[OFF]: Postupak se izvršava uz pomoć gumbova ove jedinice. [ON]: Omogućen je rad daljinskog upravljača opreme
kompatibilne VIERA Linku. (Rad svih funkcija nije moguć.) Rad gumbova glavne jedinice bit će ograničen.
Omogućite upravljanje ovom jedinicom daljinskim upravljačem VIERA sustava automatskim uparivanjem jedinice s opremom kompatibilnom VIERA Linku uz korištenje HDMI mini kabela (dodatna oprema).
Ako ste pogreškom odabrali krivi jezik, pritisnite ~ ikonu izbornika kako biste odabrali željeni
jezik.
Ova funkcija omogućava provjeru inačica ugrađenog softvera
fotoaparata i objektiva.
[–. –] je prikazan kao unutarnji softver objektiva kada objektiv nije pričvršćen.
Page 35
VQT1U44
35
} [SCENE MENU]
x [USB MODE]
[FORMAT]
Pri formatiranju koristite bateriju s dovoljno snage ili AC adapter (str. 133). Ne isključujte
fotoaparat tijekom formatiranja.
Ukoliko je memorijska kartica formatirana na osobnom računalu ili drugoj opremi, ponovno je
formatirajte na fotoaparatu.
Ukoliko ne možete formatirati karticu, posavjetujte se s najbližim servisnim centrom.
Memorijska kartica je formatirana.
Formatiranje nepovratno briše sve podatke. Provjerite podatke prije formatiranja.
Odabirom [PC] funkcije, fotoaparat je povezan putem komunikacijskog sustava “USB masovne
pohrane”.
Odabirom [PictBridge(PTP)] funkcije, fotoaparat je spojen putem PTP (Protokol prijenosa slike)
komunikacijskog sustava.
y [SELECT ON CONNECTION]:
Odaberite [PC] ili [PictBridge(PTP)] ako ste spojili fotoaparat s osobnim računalom ili štampačem koji podržava PictBridge.
z [PC]:
Podesite prije ili poslije povezivanja s osobnim računalom.
{ [PictBridge(PTP)]:
Podesite prije ili poslije spajanja sa štampačem koji podržava PictBridge.
Odaberite USB komunikacijski sustav prije ili poslije povezivanja fotoaparata s osobnim računalom ili štampačem putem USB kabela (oprema).
[OFF]:
Pojavi se zaslon za snimanje u trenutno odabranom aprednom scenskom načinu rada (Advanced scene mode) (str. 89) ili scenskom načinu rada (Scene mode) (str. 93).
[AUTO]: Pojavi se zaslon naprednog scenskog načina rada ili scenskog načina rada.
Odaberite zaslon koji se prikazuje kada je funkcijski kotačić postavljen na
, , , ,
i
Priprema
Page 36
VQT1U44
36
Priprema
O LCD zaslonu/ tražilu
LCD zaslon
Kako bi vam se olakšalo korištenje omogućeno je snimanje slika iz različitih kutova podešavanjem LCD zaslona.
Snimanje pod normalnim kutom
Snimanje pod visokim kutom
Otvorite LCD zaslon za 180° prema vama te podesite kut.
Snimanje pod niskim kutom
Otvorite LCD zaslon za 180° prema vama te podesite kut.
Ovim vam se olakšava snimanje kad se netko nalazi ispred vas i ne možete se dovoljno približiti objektu snimanja.
Ovim vam se olakšava snimanje npr.
cvijeća, tj. kada se objekt nalazi u niskom položaju.
Page 37
VQT1U44
37
Priprema
Snimanje kada je fotoaparat okrenut okomito
Otvorite LCD zaslon i okrećite ga dok ga ne namjestite pod kutom koji vam omogućava dobar pogled na zaslon.
Ne prekrivajte AF pomoćnu lampicu (str. 11) prstima ili drugim predmetima.
Snimanje pod normalnim kutom
Snimanje pod visokim kutom Snimanje pod niskim kutom
Funkcija detekcije položaja fotoaparata
Slike snimljene dok je fotoaparat u okomitom položaju reproduciraju se okomito. (Samo kada je [ROTATE DISP.] (str. 113) postavljen na [ON].)
Slike se možda neće moći reproducirati okomito ako su snimljene dok je fotoaparat bio uperen
prema dolje ili prema gore.
Funkciju detekcije položaja fotoaparata možete koristiti samo kada koristite kompatibilni
objektiv. (str. 15) (Za informacije o kompatibilnim objektivima pogledajte katalog ili internetsku stranicu.)
Page 38
9
9
P
P
AWBAWB
1
00
1
00
3+30
3+30
VQT1U44
38
Priprema
Odabir LCD zaslona/ tražila
O automatskom odabiru senzora okulara
Senzor okulara je aktivan kada je [LVF/LCD AUTO] (str. 106) u [CUSTOM MENU] izborniku postavljen na [ON]. Prikaz na tražilu se automatski aktivira kada se oko ili objekt snimanja približi tražilu, dok se prikaz na LCD zaslonu aktivira kada se oko ili objekt udalje.
a AF pomoćna lampica
Kada
se uključi LCD zaslon, isključi se tražilo ( i
obratno). Oblik vaših naočala, način na koji držite kameru
ili jaka svjetlost u području okulara mogli bi utjecati na pravilan rad senzora okulara. U slučaju nepravilnog rada odabir vršite ručno.
Pritisnite [LVF/LCD] za odabir zaslona
Moguće je ručno izvršiti promjenu između LCD (zaslona) i LVF (tražila). LVF je kratica za “Live View Finder” i predstavlja zaslon tražila.
b Tražilo c Senzor okulara d LCD zaslon e [LVF/LCD] gumb
Prilagodba dioptrije
Prilagodite dioptriju vašem vidu kako biste jasno vidjeli tražilo.
Pogledajte zaslon tražila i okrećite kotačić za prilagodbu dioptrije dok ne postignete najveću jasnoću slike.
Page 39
VQT1U44
ON
OFF
39
Priprema
Odabir [REC] načina rada
Nakon odabira [REC] načina rada, fotoaparat se može postaviti na Intelligent Audio Mode način rada u kojem su optimalne postavke određene u skladu s objektom snimanja i uvjetima snimanja. Fotoaparat se može postaviti i na scenski način rada koji omogućava snimanje slika u skladu s okolišem.
Uključite fotoaparat.
Promijenite način rada okretanjem funkcijskog kotačića.
Poravnajte željeni način rada s dijelom a.
Polagano i sigurno okrećite funkcijski kotačić kako biste postavili način rada. (Funkcijski se kotačić može okrenuti za 360°.)
1
2
Osnovne funkcije
¦ Intelligent Audio Mode (str. 41)
Objekti se snimaju uz korištenje postavki koje je automatski podesio fotoaparat.
³ Program AE načina rada (str. 45)
Objekti se snimaju uz korištenje vaših vlastitih postavki.
Promjena načina rada
Page 40
VQT1U44
40
Priprema
Napredne funkcije
± Prioritet otvora blende AE (str. 85)
Brzinu zatvarača automatski određuje vrijednost otvora blende koju podesite.
´ Prioritet brzine zatvarača (str. 86)
Vrijednost otvora blende automatski određuje brzina zatvarača koju podesite.
² Snimanje uz ručno podešavanje ekspozicije (str. 86)
Ekspoziciju prilagođava vrijednost otvora blende i brzina zatvarača koje su ručno podešene.
Snimanje s vlastitim podešenjima (str. 98)
Koristite ovaj način rada za snimanje s prethodno zabilježenim postavkama.
Snimanje uz podešavanje boje (str. 98)
Lako provjerite boju svjetla, svjetlinu i jarkost boja pri snimanju slike.
¿ Snimanje fotograja u skladu s okolišem (Scene mode) (str. 93)
Ova funkcija omogućava snimanje slika koje odgovaraju okolišu koji se snima.
Napredne funkcije snimanja fotograja u skladu s okolišem (Advanced scene mode)
[PORTRAIT] način rada (str. 90)
Koristite ovaj način rada za snimanje ljudi.
[SCENERY] način rada (str. 90)
Koristite ova način rada za snimanje krajobraza.
[SPORTS] način rada (str. 91)
Koristite ovaj način rada za snimanje sportskih aktivnosti, itd.
[CLOSE-UP] način rada (str. 91)
Koristite ovaj način rada za snimanje krupnih kadrova objekta snimanja.
[NIGHT PORTRAIT] način rada (str. 92)
Koristite ovaj način rada za snimanje ljudi i krajobraza u noćnim uvjetima.
Page 41
VQT1U44
Basic
ON
OFF
41
[REC] način rada: õ
Automatsko snimanje
(õ: Intelligent Audio Mode)
Fotoaparat će podesiti najprikladnije postavke kako bi se snimanje uskladilo s objektom i uvjetima snimanja. Ovaj se način rada preporuča početnicima ili onima koji žele prepustiti podešavanje postavki fotoaparatu i lako snimati slike.
Sljedeće se funkcije aktiviraju automatski.
Detekcija okoliša /[D. RED-EYE]/Detekcija lica/ Inteligentna ISO kontrola osjetljivosti/ – [I. EXPOSURE]/ [LONG SHTR NR]/ [QUICK AF]/ [FOCUS PRIORITY]/Kompenzacija pozadinskog svjetla
Indikator
stanja 3 svijetli kada uključite ovu jedinicu
na 2. (1: Okidač)
Podesite funkcijski kotačić na [õ].
Podesite funkcijski kotačić fokusa na funkcije [AFS] ili [AFC].
Za informacije o [AFS] i [AFC] funkcijama pogledajte str. 46.
Nježno držite ovu jedinicu objema rukama, držite ruke mirno pored sebe i stojte s lagano razmaknutim nogama.
a AF pomoćna lampica
1
2
3
Page 42
Basic
¦
VQT1U44
42
Za izoštravanje pritisnite okidač dopola.
Indikator fokusa svijetli zeleno kada je objekt u fokusu.
Područje automatskog izoštravanja
prikazano je oko
lica objekta snimanja uz pomoć funkcije detekcije lica. U drugim se slučajevima prikazuje na točci objekta koja nije u fokusu. Indikator fokusa treperi kada objekt nije u fokusu. U tom
se slučaju slika ne snima. Pritisnite okidač dopola kako biste opet izoštrili objekt. Domet fokusa varira ovisno o objektivu koji je u uporabi.
Pri korištenju 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiva uključenim – u DMC-G1K: 0.3 m (0.99 stopa) do ∞
Pritisnite okidač do kraja (pritisnite ga još više) i snimite sliku.
Slika nije snimljena dok objekt nije izoštren.
Indikator pristupa (str. 25) svijetli crveno dok se slike
snimaju na memorijsku karticu.
4
5
Napomena
Ne mičite fotoaparat dok pritišćete okidač. Ne prekrivajte bljeskalicu ili AF pomoćnu lampicu prstima ili drugim predmetima.
Ne dirajte prednju stranu objektiva. Prilikom snimanja pripazite da čvrsto stojite te da ne postoji opasnost od sudaranja s drugom osobom, loptom i sl.
Snimanje uz uporabu bljeskalice (str. 59) Fotograranje sa zumom (str. 49) Snimanje s ručnim izoštravanjem (str. 73)
Snimanje u skladu s uvjetima
Kada fotoaparat prepozna uvjet, ikona prepoznatog uvjeta prikaže se obojena u plavo na 2 sekunde, nakon čega se boja promjeni u standardnu crvenu.
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-CLOSE-UP]
[i-NIGHT PORTRAIT] [i-NIGHT SCENERY]
Samo kada je odabrana funkcija [ ] Samo kada je odabrana funkcija [
Œ]
Funkcija [ ¦] je postavljena ako nijedna od vrsta okoliša nije primjenjiva i kada su podešene standardne postavke. Ukoliko koristite stativ, a fotoaparat je na primjer procijenio da je podrhtavanje fotoaparata minimalno kada je način
rada u skladu s uvjetima prepoznat kao [ ],brzina zatvarača će biti sporija nego obično. Ne mičite fotoaparat prilikom snimanja. Način snimanja prilagođen uvjetima bit će odabran kada je postavljeno automatsko podešavanje (AF Tracking) (str. 71).
Detekcija lica
Kada odaberete [
] ili [ ], fotoaparat automatski pronađe lice osobe, te automatski
podešava fokus i ekspoziciju (str. 71).
Page 43
VQT1U44
Basic
43
Napomena
Različiti uvjeti mogu biti prepoznati za isti objekt snimanja s obzirom na sljedeće uvjete:
Značajke objekta: Kada je lice osvijetljeno ili u mraku. Veličina objekta. Udaljenost između
objekta i fotoaparata. Kontrast objekta. Kada je objekt u pokretu. Uvjeti snimanja: Sumrak. Izlazak sunca. Slaba osvijetljenost. Kada fotoaparat podrhtava.
Kada se koristi zum
Za snimanje slika u određenim uvjetima preporuča se snimanje u prikladnom načinu snimanja.
Kompenzacija pozadinskog svjetla
Pozadinsko svjetlo je svjetlo koje dolazi iz pozadine objekta. U takvim uvjetima objekt ostaje taman, a ova funkcija kompenzira pozadinsko svjetlo automatskim osvjetljenjem čitave slike. Pozadinska se kompenzacija automatski primjenjuje u Intelligent Audio Mode načinu rada.
Funkcija AF Tracking
Kompenzacija ekspozicije
1 Pritisnite ◄.
U lijevom donjem kutu zaslona prikazan je znak [ ]. Okvir AF Tracking funkcije prikazan je na sredini
zaslona. Ponovno pritisnite ◄ da biste odustali od postavki.
2 Postavite objekt u okvir AF Tracking funkcije te pritisnite okidač kako biste zaključali objekt.
Okvir AF Tracking funkcije postat će žut.
Za objekt će biti određen optimalni način snimanja.
Pritisnite ◄ da biste odustali od postavki.
Moguće je podesiti fokus i ekspoziciju određenog objekta. Fokus i ekspozicija će nastaviti automatski slijediti objekt čak i ako je on u pokretu.
Ekspoziciju možete kompenzirati. Za detalje pogledajte str. 64.
1 Za promjenu ekspozicije pritisnite prednji kotačić.
2 Okrenite prednji kotačić
Vrijednost kompenzacije ekspozicije će se pojaviti u donjem dijelu zaslona. Odaberite [O] za povratak na prvobitnu ekspoziciju.
Bljeskalica
Otvorite bljeskalicu prije korištenja. (str. 59)
[ ], [ ] ili [ ] će se pojaviti ovisno o vrsti i osvijetljenosti objekta. Bljeskalica se aktivira dvaput. Posebice s [
] ili [ ], digitalno smanjenje efekta crvenih očiju
(str. 60) se izvršava, a vrijeme do druge aktivacije bljeskalice je duže, tako da se objekt ne bi smio kretati dok se ne aktivira druga bljeskalica. Način rada bljeskalice se ne može promijeniti korištenjem izbornika u Intelligent Audio Mode
načinu rada.
Page 44
Basic
VQT1U44
44
Postavke u Intelligent Audio Mode načinu rada
Samo se sljedeće funkcije mog postaviti u ovom načinu rada.
Izbornik [REC] načina rada
[ASPECT RATIO] (str. 99)/[PICTURE SIZE] (str. 99)/[QUALITY] (str. 100)/[STABILIZER]
(str. 101)
Mogu se postaviti samo [MODE1]ili [MODE1] funkcije.
[CUSTOM MENU] izbornik
[CUST. SET MEM.] (str. 106)/[GUIDE LINE] (str. 107)
[SETUP] izbornik
[CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[BEEP]/[LANGUAGE]
U Film načinu rada mogu se odabrati samo funkcije [STANDARD] i [STANDARD] ( ) (str. 82). Postavke sljedećih stavki su nepromjenjive.
Sljedeće se funkcije ne mogu koristiti.
[HIGHLIGHT]/ AF/AE zaključavanje fokusa/ Ručno podešavanje balansa bijele boje/ – Precizno podešavanje balansa bijele boje/ Multi film efekt/Podešavanje intenziteta bljeskalice/[EX. OPT. ZOOM]/[DIGITAL ZOOM]/[ISO LIMIT SET]/[AF/AE LOCK]/[AF/AE LOCK HOLD]/[DIRECT AF AREA]/[SHOOT W/O LENS]
Druge postavke [SETUP] izbornika i [CUSTOM MENU] izbornika mogu se postaviti u načinu
rada kao što je program AE načina rada. Postavke će se očitovati u Intelligent Audio Mode načinu rada.
Stavke izbornika Postavke
[ECONOMY] ([POWER SAVE]) (str.32)
[5MIN.]
[FLASH SYNCHRO] (str.
102)
[1ST]
[BURST RATE] (str. 65) [H] (Visoka brzina) [AUTO BRACKET] (str. 67)
[STEP]: [3•1/3] [SEQUENCE]: [0/-/+]
[SELF-TIMER] (str. 69) [AF MODE] (str. 70)
š (Postavljena na [
] kada se lice ne može prepoznati.)
[WHITE BALANCE] (str. 77)
[AWB]
[SENSITIVITY] (str. 80)
(Inteligentna ISO osjetljivost)
(Maksimalna ISO osjetljivost: ISO800)
[METERING MODE] (str.
101)
C
[D.RED-EYE] (str. 102) [ON] [I.EXPOSURE] (str. 103) [STANDARD] [COLOR SPACE] (str. 104) [sRGB] [LONG SHTR NR] (str. 105)
[ON]
[PRE AF] (str. 107) [FOCUS PRIORITY] (str.
108)
[ON]
[AF ASSIST LAMP] (P108) [ON]
Page 45
VQT1U44
Basic
45
Fotograranje s omiljenim postavkama
(³ Programme AE)
[REC] način rada: ³
Možete podesiti još mnogo stavki izbornika te možete snimati s većom slobodom nego kad snimate u Intelligent Audio Mode načinu rada (str. 41).
Postavite Drive Mode preklopku na [
].
Podesite funkcijski kotačić na [³].
Za• promjenu postavki pri snimanju slika, pogledajte “Korištenje izbornika [REC] načina rada” (str. 99) ili “Korištenje izbornika [CUSTOM MENU]” (str. 106).
Podesite funkcijski kotačić fokusa na [AFS] ili [AFC].
Za• informacije o funkcijama [AFS] i [AFC] pogledaj str. 46.
Za izoštravanje pritisnite okidač dopola.
Indikator fokusa treperi kada objekt nije izoštren. U
tom slučaju slika neće biti snimljena. Pritisnite okidač dopola kako biste ponovno izoštrili objekt. Domet fokusa varira ovisno o objektivu u uporabi.
Pri korištenju 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiva – uključenim u DMC-G1K: 0.3 m (0.99 stopa) do ∞
Ako je [SENSITIVITY] postavljen na [ISO100] a
vrijednost otvora blende na F3.5 (kada je pričvršćen 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiv uključen u DMC-G1K), brzina zatvarača se automatski podešava na između otprilike 8 sekundi do 1/4000 sekunde.
Pritisnite dopola pritisnut okidač do kraja kako biste snimili sliku.
Slika nije snimljena dok subjekt nije postavljen u
fokus. Ako želite do kraja pritisnuti gumb okidača kako biste
snimili sliku) čak i kada objekt nije u fokusu, podesite [FOCUS PRIORITY] u [CUSTOM MENU] izborniku na [OFF]. (str. 108) Indikator pristupa (str. 25) svijetli crveno kada se slike
snimaju na memorijsku karticu.
1
2
3
4
Podešavanje ekspozicije i snimanje kada se slika čini pretamnom (str. 64). Podešavanje boja i snimanje kada se slika čini precrvenom (str. 77).
Page 46
Basic
VQT1U44
46
Fiksiranje fokusa pritiskom okidača dopola (AFS)
Kontinuirano izoštravanje (AFC)
Ručno izoštravanje (MF)
Podesite funkcijski kotačić na [AFS].
• AFS“ je kratica za „Auto Focus Single“. Fokus je zaključan pritiskom gumba okidača dopola. U uobičajenim uvjetima koristite [AFS].
Fokus je tijekom snimanja slika u nizu (Burst) zaključan na prvoj slici. Pogledajte str. 65 za detalje.
Ovaj vam način rada omogućava jednostavniju kompoziciju slike kontinuiranim izoštravanjem na kretanje objekta dok je okidač pritisnut dopola. Kada snimate objekt u pokretu, fotoaparat predviđa kretnje objekta i izoštrava ga. (Detekcija kretnji)
Podesite funkcijski kotačić fokusa na [AFC].
• AFC“ je kratica za „Auto Focus Continuous“. Fotoaparat kontinuirano izoštrava objekt dok je gumb okidača pritisnut
dopola. Možda će vam trebati više vremena za izoštravanje objekta ako
okrećete prsten za izoštravanje od Wide (široki kut) do Tele ili ako naglo mijenjate objekt snimanja od udaljenog do onog u blizini. Ponovno pritisnite okidač dopola kada vam je teško izoštriti objekt.
Izoštravanje će se nastaviti čak i kada je okidač pritisnut tijekom Burst načina snimanja. Za detalje pogledajte str. 65. Pogledajte postavku [PRE AF] izbornika [CUSTOM MENU] (str. 107) za podešavanje fokusa
prije nego što dopola pritisnete okidač. Kada je objekt zatamnjen, izvršava se postupak pri kojem se fokus podešava samo jednom.
Podesite funkcijski kotačić fokusa na [MF].
Za detalje pogledajte str. 73.
Page 47
VQT1U44
Basic
47
Izoštravanje
Poravnajte objekt sa zaslonom te zatim pritisnite okidač dopola.
Fokus
Kada je objekt
izoštren
Kada objekt nije
izoštren
Indikator fokusa Uključen Treperi AF područje Zeleno
Zvuk Kratki zvučni signal
2 puta
a Indikator fokusa b AF područje (normalno) c AF područje (pri korištenju digitalnog zuma ili kada je mračno) d Vrijednost otvora blende
e Brzina zatvarača
f ISO osjetljivost
Zasvijetlit će crveno kada nije postignuta primjerena ekspozicija.
(Osim kada je aktiviran rad bljeskalice)
Kada
je AF način rada podešen na [ ] a uključilo se više AF područja (do 23 područja) , sva
uključena AF područja su izoštrena. Ako želite snimiti sliku izoštrenu na određeno područje, podesite AF način rada na [Ø]. (str. 70)
Kad objekt nije u fokusu
Ako objekt nije u središtu kompozicije dok je AF način rada postavljen na [Ø] , moguće je pomicati AF područje. (str. 72)
Snimite sliku s različitim načinima rada fokusa ovisno o objektu (str. 70) Objekti i uvjeti snimanja koje je teško izoštriti
Objekti koji se brzo kreću, izrazito osvijetljeni objekti ili objekti bez kontrasta
Kada snimate objekte kroz prozor ili u blizini sjajnih predmeta
Kada je mračno ili dolazi do podrhtavanja fotoaparata Kada je fotoaparat preblizu objektu ili kad istovremeno snimate udaljene objekte i objekte u
blizini
Sprječavanje podrhtavanja fotoaparata
Kada se pojavi alarm podrhtavanja [ ], upotrijebite stabilizator slike [ STABILIZER] (101), stativ, self-timer (str. 69) ili daljinski okidač (DMW-RSL1; dodatna oprema) (str. 132).
Brzina zatvarača će biti manja posebice u sljedećim slučajevima. Mirno držite fotoaparat od trenutka kada ste pritisnuli gumb okidača do trenutka kad se slika prikaže na zaslonu. Preporuča se korištenje stativa.
«Slow sync» način rada bljeskalice
«Slow sync» način rada bljeskalice/ Smanjenje efekta crvenih očiju – [ NIGHT PORTRAIT] i [NIGHT SCENERY] u naprednom scenskom načinu rada (Advanced – Scene Mode) (str. 89) U opciji [PARTY ] u scenskom načinu rada (Scene Mode) (str. 93)
Kada postavite malu brzinu otvora blende
Page 48
Basic
(A)
(B)
4 2 1 1
/ 2
1
/
4
1
/ 8
1
/ 15
1
/ 30
1
/ 60
1
/
125
1
/
250
1
/ 500
1
/
1000
1
/ 2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
(Ev)
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
01234567891011121314
VQT1U44
48
Promjena pograma
U Programme AE načinu rada možete promijeniti prethodno postavljene vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača bez mijenjanja ekspozicije. Ovo se naziva promjenom programa. Možete učiniti pozadinu mutnijom smanjenjem otvora blende ili dinamičnije snimiti objekt u pokretu smanjenjem brzine zatvarača kada snimate u Programme AE načinu
rada.
1 Pritisnite okidač dopola i prikažite vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača na zaslonu. 2 Dok se vrijednosti prikazuju (oko 10 sekundi), izvršite promjenu programa okre­tanjem prednjeg kotačića.
Do izmjene između postupka promjene programa i postupka kompenzacije ekspozicije (str. 64) doći će svaki put kada se pritisne prednji kotačić tijekom prikaza vrijednosti.
Indikator promjene programa a pojavljuje se na zaslonu kada se aktivira promjena programa.
Za odustajanje od promjene programa isključite fotoaparat ili okrećite prednji kotačić dok ne nestane indikator promjene programa.
Primjer promjene programa Pri korištenju 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiva uključenog u DMC-G1K
(A): Vrijednost otvora blende (B): Brzina zatvarača
1 Količina promjene programa 2 Linijski grakon programa
Napomena
Podešavanje ekspozicije kompenzacije se može izvršiti postavkom [EXPO.SETTINGS] (str.
109) u [CUSTOM MENU] izborniku. Ako ekspozicija nije prikladna kada je okidač pritisnut dopola, vrijednosti otvora blende i brzine
zatvarača postanu crvene i trepere. Promjena programa je otkazana te se fotoaparat vrati u normalni Programme AE način rada
ukoliko je prošlo više od 10 sekundi otkada je aktivirana promjena programa. Fotoaparat, međutim, pamti postavke promjene programa. Ovisno o jačini osvjetljenja objekta, promjena programa se možda neće aktivirati.
Page 49
VQT1U44
Basic
49
Fotograranje sa zumom
[REC] način rada:
Korištenje optičkog zuma/Korištenje ekstra optičkog zuma (EZ)/
Korištenje digitalnog zuma
Zumirati možete kako biste približili ljude i objekte ili udaljiti zum kako biste snimili krajo­braz u širokom kutu.
Kako biste prividno učinili objekt bližim koristite opciju «Tele».
Okrećite prsten za izoštravanje prema opciji «Tele». (str. 13)
Kako biste prividno učinili objekt daljim koristite opciju Wide (širokokutno snimanje).
Okrećite prsten za izoštravanje prema opciji «Wide». (str. 13)
Za daljnje uvećavanje, postavite [EX.OPT.ZOOM] u izborniku [REC] načina rada na [ON] ili postavite [DIGITAL ZOOM] na [2X] ili [4X]. Kada se koristi [EX.OPT.ZOOM] (maksimalno 2 puta), podesite omjer visine i širine slike (X/Y/W) na broj piksela koje je moguće snimiti (samo ne postavka [L]).
Vrste zuma
Značajke Optički zum Ekstra optički zum (EZ) Digitalni zum
Domet
fokusa/ Maksimalno uvećanje
Pri korištenju 14–45 mm/F3.5–5.6 objektiva uključenog u DMC-G1K
14 mm do 45 mm
(28 mm do 90
mm)*1
2x*2 (55 mm to 178
mm)*1
12.8x [uključujući optički zum
3.2x]
25.4x [uključujući ekstra optički zum 2x]
Kvaliteta
slike
Nema pogoršanja Nema pogoršanja
Što je veća razina uvećanja, veće je i pogoršanje.
Uvjeti Nema
Postavite [EX. OPT. ZOOM]
u izborniku [REC] načina
rada (str. 103) na [ON], te
odaberite broj piksela koje je
moguće snimiti s [
] (str. 99)
[DIGITAL ZOOM] (str. 103) u izborniku [REC] načina rada podešen je na [2x] ili [4x].
1 Ovo je ekvivalentna vrijednost za 35mm lmsku kameru.2 Razina uvećanja varira ovisno o postavkama veličine slike [PICTURE SIZE] i omjera
veličine i širine slike [ASPECT RATIO].
Mehanizam ekstra optičkog zuma
Primjer: Kada je postavljen [
] (3.1 milijun piksela), slika se snima koristeći 3.1 milijun piksela u središtu od ukupno 12 milijuna piksela slikovnog uređaja, što dovodi do stvaranja telefoto slike.
Napomena
Ekstra optički zum se ne može postaviti u Intelligent Auto Mode načinu rada. Digitalni se zum ne može podesiti u naprednom scenskom načinu rada (Advanced scene mode) i scenskom načinu rada (Scene mode).
“EZ” je kratica za ekstra optički zum
Kada koristite funkciju zuma nakon izoštravanja objekta, ponovno izoštrite objekt. Ukoliko koristite funkciju zuma, stabilizator slike [STABILIZER] možda neće biti učinkovit. Pri korištenju digitalnog zuma, za snimanje se preporuča korištenje stativa i self-timera (str. 69). [AF MODE] je podešen na [ Ø] pri korištenju digitalnog zuma.
Page 50
Basic
VQT1U44
50
Reprodukcija slika
Pritisnite [(].
a [(] gumba
Pritisnite ◄/► za odabir slike.
◄: Reproducirajte prethodnu sliku. ►: Reproducirajte sljedeću sliku.
Brzina premotavanja unaprijed i unazad se mijenja ovisno o stanju reprodukcije. Ako pritisnete i držite ◄/►, možete reproducirati slike u slijedu.
1
2
Za završetak reprodukcije Ponovno pritisnite [(] ili pritisnite okidač dopola.
Napomena
Ovaj je fotoaparat usklađen s pravilima rada DFC („Design rule for Camera File System“)
univerzalnog standarda koje je utemeljilo udruženje JEITA (Japan Electric and Information Technology Industries) te sa EXIF („Exchangable Image File Format“) standardom. Datoteke koje nisu u skladu s DFC standardom ne mogu se reproducirati.
Page 51
VQT1U44
Basic
F4.0
30
1/9
ISO
100
0
100-0001
100-0001
F4.0
30
P
s
RGB
STANDARD
AFS
100
0
ISO
30
30
PP
STDSTD
F4.0
F4.0
1/9
1/9
1001
00
00
AWBAWB
WB
AWB
10:00 1.DEC.2008
51
Promjena informacija o reprodukciji na zaslonu
Pritisnite [DISPLAY] za odabir zaslona.
a [DISPLAY] gumb
[
DISPLAY] gumb se ne aktivira kada se prikazuje zaslon. Možete
odabrati opciju “Normal display ” ili “No display” pri korištenju zuma za reprodukciju te tijekom reprodukcije slika u slijedu (slide show) (str. 111). Za informacije o histogramu
d pogledajte str. 57.
b Normalni prikaz zaslona (Normal display) c Prikaz zaslona s detaljnim informacijama d Prikaz zaslona s histogramom e Prikaz osvijetljenog zaslona
f Bez zaslona (No display)
Ovakav je zaslon prikazan ako je opcija [HIGHLIGHT] (str. 32) u [SETUP] izborniku postavljena na [ON].
Istodobni prikaz više slika (Multi Playback)
Okrećite prednji kotačić
1 zaslon12 zaslona30 zaslonaZaslon s prikazom slika prema datumu snimanja
a Broj odabranih slika i cjelokupni broj snimljenih slika
Okrenite prednji kotačić udesno kako biste se vratili na
prijašnji zaslon. Slike se ne okreću prilikom prikaza.
Povratak na normalnu reprodukciju
1 Pritisnite ▲/▼/◄/► za odabir slike.
Ikona će biti prikazana ovisno o snimljenoj slici i postavkama.
2 Pritisnite [MENU SET] na prednjem kotačiću.
Odabrana slika će se prikazati.
Page 52
Basic
MENU
/SET
or
VQT1U44
52
Prikaz fotograja prema datumu snimanja (Calendar Playback)
Slike možete prikazati prema datumu snimanja.
Okrenite prednji kotačić ulijevo kako biste prikazali zaslon za prikazivanje slika po datumu snimanja (Calender display).
Pritisnite ▲/▼/◄/► za odabir datuma kojeg želite reproducirati.
▲/▼: Odaberite mjesec ◄/►: Odaberite dan
Ako tijekom određenog mjeseca niste snimili nijednu sliku, taj mjesec neće biti prikazan.
Pritisnite [MENU/SET] na prednjem kotačiću za prikaz slika koje su snimljene na odabrani datum.
Okrenite prednji kotačić ulijevo za povratak na zaslon za
prikazivanje slika po datumu snimanja(Calender display).
Pritisnite ▲/▼/◄/► za odabir slike i zatim pritisnite [MENU SET].
Pojavit će se odabrana slika.
1
2
3
4
Napomena
Datum snimanja na zaslonu za reprodukciju postaje odabrani datum kada se prvotno prikaže
Calender zaslon. Ako postoji veći broj slika snimljenih na isti datum, prvo će biti prikazana slika koja je prva
snimljena na određeni datum. Možete prikazati kalendar između siječnja 200 i prosinca 2099.
Ukoliko fotoaparat nema podešeni datum, datum snimanja se automatski postavlja na siječanj
2008. Ukoliko snimate slike nakon podešavanja datuma/vremena na putovanjima u funkciji [WORLD
TIME] , slike će se prikazati prema datumu putne destinacije pri reprodukciji kalendara.
Korištenje zuma za reprodukciju
Okrećite prednji kotačić.
1x 2x 4x 8x 16x
Kada okrenete prednji kotačić ulijevo nakon uvećanja slike,
uvećanje se smanjuje. Kada mijenjate uvećanje, indikator položaja zuma
a
pojavljuje se na otprilike 1 sekundu te se položaj uvećanog dijela može pomicati pritiskanjem ▲/▼/◄/►. Što se slika više uvećava, njena se kvaliteta smanjuje.
Kada pomičete položaj koji želite prikazati, indikator položaja zuma pojavljuje se na otprilike 1 sekundu.
Page 53
VQT1U44
Basic
MENU
/SET
53
Promjena prikazane slike pri korištenju zuma za reprodukciju
Možete promijeniti prikazanu sliku zadržavši isto uvećanje zuma te isti položaj zuma za reprodukciju.
Odaberite postupak promjene slike pritiskom prednjeg kotačića prilikom korištenja zuma za reprodukciju te odaberite sliku s ◄/►.
Odabrat ćete postupak promjene slike i pomaknuti
položaj zuma svaki put kada prilikom korištenja zuma za reprodukciju pritisnete prednji kotačić.
Napomena
Možete izbrisati podatke snimanja na LCD zaslonu/tražilu tijekom korištenja zuma za reprodukciju pritiskom na [DISPLAY]. Ukoliko želite spremiti uvećanu sliku, koristite funkciju rezanja slike. (str. 117)
Zum za reprodukciju možda neće raditi ako su slike snimljene na drugoj opremi. Uvećanje zuma i položaj zuma se otkazuje isključivanjem fotoaparata (ili odabirom načina rada uštede energije). Položaj zuma se vraća u središte na sljedećim slikama.
Slikama s različitim omjerima visine i širine slike. – Slikama s različitim brojem snimljenih piksela. – Slikama s različitim smjerom okretanja (kada je [ROTATE DISP.] postavljen na [ON]).
Brisanje fotograja
Jednom izbrisane slike se ne mogu ponovno povratiti.
Pritisnite [(]
Brisanje jedne slike
Odaberite sliku koju želite izbrisati te pritisnite [].
a [(] gumb b [DISPLAY] gumb c [] gumb
Pritisnite ◄ za odabir [YES] te zatim pritisnite [MENU/SET] za konačni odabir.
1
2
Page 54
Basic
MENU
/SET
DISPLAY
VQT1U44
54
Brisanje više (do 50) ili svih slika
Pritisnite []
Pritisnite ▲/▼ za odabir slike te zatim pritisnite [DELETE MULTI] ili [DELETE ALL] te tada pritisnite [MENU/SET].
[DELETE ALL] → korak 5.
Pritisnite ▲/▼/◄/► za odabir slike te pritisnite [DISPLAY] za konačni odabir.
(Ponovite ovaj korak.)
Ikona [‚] se pojavi na odabranoj slici. Ukoliko ponovno pritisnete [DISPLAY], podešavanje se
prekida.
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite ▲ za odabir [YES] te zatim pritisnite [MENU/SET] za konačni odabir.
1
2
3
4
5
Kada je odabran [DELETE ALL] s korištenjem omiljenih postavki [FAVORITE] (str. 112)
Zaslon za odabir je ponovno prikazan. Odaberi [DELETE ALL] ili [ALL DELETE EXCEPT Ü], pritisnite ▲ za odabir [YES] te zatim izbrišite slike. ([ALL DELETE EXCEPT Ü] se ne može odabrati ako slike nisu postavljene kao [FAVORITE].)
Napomena
Ne isključujte fotoaparat tijekom brisanja (dok je prikazan []). Koristite bateriju s dovoljno snage ili AC adapter (str. 133). Ako pritisnete [MENU/SET] tijekom brisanja slika uz korištenje [DELETE MULTI], [DELETE ALL] ili [ALL DELETE EXCEPT Ü], brisanje će se zaustaviti na pola puta. Ovisno o broju slika koje želite izbrisati, možda će vam trebati više vremena dok ih izbrišete. Ukoliko slike nisu u skladu s DFC standardom ili su zaštićene (str. 115), neće se izbrisati čak ni kada su odabrane opcije [DELETE ALL] ili [ALL DELETE EXCEPT Ü].
Page 55
VQT1U44
9
P
STANDARD
AWB
WB AF
100
ISO
0
0
3
2
11
2
3
9
9
P
P
AWBAWB
STDSTD
1
00
1
00
3+30
3+30
DISPLAY
9
P
STANDARD
AWB
WB AF
100
ISO
0
0
3
2
11
2
3
9
9
P
P
AWB
AWB
STDSTD
1
00
1
00
9
9
P
P
AWB
AWB
1
00
1
00
3+30
3+30
3+30
3+30
DISPLAY
55
Napredne funkcije (snimanje)
Promjena podataka na LCD zaslonu/
tražilu
Promjena prikazanih podataka
Pritisnite [DISPLAY] za promjenu.
Kada se pojavi zaslon izbornika, tipka [DISPLAY] nije aktivirana.
LCD zaslon
Sa funkcijom (LCD DISP. STYLE )(pogledajte str. 106)) u izborniku [CUSTOM MENU], možete odabrati hoće li prikaz na LCD zaslonu biti u formatu [
] (LCD monitor style)
(format LCD zaslona) ili [
] (Viewnder style) (format tražila)
Kada je postavljen stil prikaza [
]
a Normalni prikaz
1,2
b Nema prikaza
1
c [LCD. INFO.DISP] (Prikaz informacija na LCD zaslonu.)
3
d Isključeno
Kada je postavljen stil prikaza [ ]
e Normalni prikaz + detaljne informacije
1,2
f Normalni prikaz
1
g [LCD. INFO.DISP](Prikaz
informacija na LCD zaslonu.)
3
h Isključeno
Page 56
9
9
PP
AWB
AWB
STDSTD
1001
00
9
9
PP
AWB
AWB
1001
00
3+30−3+30
3+30−3+30
DISPLAY
99
PP
AWBAWB
STDSTD
1001
00
3+30−3+30
DISPLAY
VQT1U44
56
Napredne funkcije (snimanje)
Tražilo
Pomoću funkcije [LVF DISP. STYLE] (pogledajte str. 106) u izborniku [CUSTOM MENU] možete odabrati da li će prikaz na zaslonu biti u formatu [
] (viewnder style) (format
tražila) ili [
] (LCD monitor style) (format LCD zaslona)).
Kada je postavljen [
]
a Normalni prikaz
1
b Normalni prikaz + detaljne informacije
1,2
Kada je postavljen [ ]
c Nema prikaza
1
d Detaljne informacije
1,2
1 Mreža linija je prikazane kada je funkcija [GUIDE LINE] u izborniku [CUSTOM MENU]
postavljena na bilo koju drugu postavku osim [Off] (isključeno). Kada je postavljen[
] moguće je pomicanje položaja mreže linija pomoću brzog izbornika.
(pogledajte str. 57)
2 Histogrami su prikazani kada je funkcija [HISTOGRAM] u izborniku [CUSTOM MENU]
postavljena na [ON] (uključeno). Moguće je mijenjati položaj histograma pomoću brzog izbornika. (pogledajte str. 58)
3 Prikazuje se kada je funkcija [LCD.INFO.DISP] u izborniku [CUSTOM MENU] postavljena
na bilo koju drugu postavku osim [Off] (isključeno). Boja zaslona može biti izabrana između tri boje, plave, crvene ili crne. (pogledajte str. 106)
Napomena
Kod scenskog načina snimanja [NIGHT PORTRAIT] (noćni portret) (pogledajte str. 92),
mreža linija je siva.
Mreža linija za snimanje
Kada objekt snimanja poravnate s okomitom i vodoravnom mrežom linija ili sa sjecištem tih linija, možete snimiti slike s dobrom kompozicijom, imajući pomoću njih pregled veličine, nagiba i ravnoteže objekta snimanja.
a [
]: Ovo se koristi kada se cijeli zaslon dijeli na 3x3 polja za snimanje s dobro
uravnoteženom kompozicijom.
b [ ]: Ovo se koristi kada se objekt snimanja želi postaviti točno u središte zaslona.
c [ ]: Položaj mreže linija se može postaviti. Ovo se koristi kada želimo snimiti dobro
uravnotežene slike objekata koji se ne nalaze u središtu slike.
Page 57
VQT1U44
99
P
P
AWBAWB
STDSTD
3+30
3+30
1
00
1
00
9
9
P
P
AWBAWB
STDSTD
3+30
3+30
1
00
1
00
9
9
P
P
AWBAWB
STDSTD
3+30
3+30
1
00
1
00
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
100
100
200
200
50
50
57
Napredne funkcije (snimanje)
Postavite položaj mreže linija pomoću [ ]
Postavite funkciju [GUIDE LINE] u izborniku [CUSTOM MENU] na [ ]. (pogledajte str. 107)
1
Pritisnite [Q. MENU] za prikaz brzog izbornika. (pogledajte str. 30) 2 Pritisnite ◄/► za odabir mreže linija i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Za• odabir postavki možete jednako tako koristiti i prednji kotačić. Izabrana postavka bit će prikazana u narančastoj boji u brzom
izborniku, a kada se odabere mreža linija i ona će također biti prikazana u narančastoj boji.
3 Pritisnite ▲/▼/◄/► za podešavanje položaja. 4 Pritisnite [MENU/SET] da bi završili s podešavanjem. 5 Pritisnite[Q.MENU] za zatvaranje brzog izbornika.
Isto tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje brzog izbornika. Položaj mreže linija jednako se tako može postaviti i iz izbornika [CUSTOM MENU].
O histogramu
Histogram je grački prikaz koji prikazuje svjetlinu uzduž vodoravne osi (od crnog prema bijelome) te broj piksela na svakoj razini svjetline uzduž okomite osi. Na taj način možete jednostavno provjeriti ekspoziciju slike.
Tamna područja, srednji tonovi i svijetla područja su ujednačeno izbalansirana, 1 ostvarujući time dobre uvjete za snimanje. Slika će postati podeksponirana s više tamnih područja. Slike s uglavnom tamnim 2 područjima, kao što je noćni krajobraz, imat će jednaki histogram. Slika će postati preeksponirana s više svijetlih područja. Slike s uglavnom bijelim 3 područjima imat će jednaki histogram.
Primjeri Histograma
Pravilno eksponirana slika1 Podeksponirana slika2 Preeksponirana slika3
Histogram
Page 58
VQT1U44
58
Napredne funkcije (snimanje)
Postavite položaj histograma.
Postavite funkciju [HISTOGRAM] u izborniku [CUSTOM MENU] na [On] (uključeno). (pogledajte str .106)
1 Pritisnite[Q. MENU] za prikaz brzog izbornika. (pogledajte str. 30) 2 Pritisnite ◄/► za odabir histograma i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Za• odabir postavki možete jednako tako koristiti i prednji kotačić. Izabrana postavka bit će prikazana u narančastoj boji u brzom
izborniku, a kada se odabere mreža linija i ona će također biti prikazana u narančastoj boji.
3 Pritisnite ▲/▼/◄/► za podešavanje položaja. 4 Pritisnite [MENU/SET] da bi završili s podešavanjem. 5 Pritisnite[Q.MENU] za zatvaranje brzog izbornika.
Isto tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje brzog izbornika. Položaj mreže linija jednako se tako može postaviti i iz izbornika [CUSTOM MENU].
Napomena
Kada se snimljene slike i histogram ne podudaraju pod sljedećim uvjetima, histogram je prikazan u narančastoj boji.
Kada je pomoć za ručno podešavanje ekspozicije različita od [±0EV] tijekom kompenzacije
ekspozicije ili u načinu rada s ručnim podešavanjem ekspozicije. Kada je aktivirana bljeskalica.
Kada je bljeskalica zatvorena
Kada svjetlina zaslona nije pravilno prikazana u tamnim prostorima.
Kada ekspozicija nije pravilno podešena Histogram predstavlja približnu vrijednost u načinu rada snimanjem. Histogram prikazan na ovom fotoaparati ne odgovara histogramima prikazanima u softveru za obradu slike koji se koriste na računalima itd.
Page 59
VQT1U44
59
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje uz uporabu ugrađene bljeskalice
Način rada [REC]:
a Da bi otvorili bljeskalicu
Pomaknite preklopku za otvaranje bljeskalice.
b Da bi zatvorili bljeskalicu
Pritisnite bljeskalicu dok ne čujete zvuk klika.
Zatvorite bljeskalicu kada se ne koristi. Kada je bljeskalica zatvorena, postavka bljeskalice
je namještena na [Œ].
Podešavanje prikladnih postavki bljeskalice
Postavite ugrađenu bljeskalicu kako bi odgovarala načinu snimanja.
Otvorite bljeskalicu.
Odaberite funkciju [FLASH] (bljeskalica) u izborniku [REC]. (pogledajte str. 28)
Pritisnite ▲/▼ za odabir načina rada i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Za informacije o postavkama bljeskalice koje se mogu odabrati pogledajte “Raspoložive postavke bljeskalice prema načinu snimanja".(str.60)
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
1 2
3
Postavka Opis postavki
: AUTO
(automatski)
Bljeskalica se automatski aktivira ako je to potrebno s obzirom na uvjete snimanja.
: AUTO/ Red eye reduction (automatski/ smanjenje efekta crvenih očiju)
Bljeskalica se automatski aktivira ako je to potrebno s obzirom na uvjete snimanja. Bljeskalica se aktivira jednom prije stvarnog snimanja, radi smanjenja efekta crvenih očiju (oči objekta snimanja izgledaju crvene na slici) te se nakon toga ponovo aktivira kod stvarnog snimanja.
Koristite ovu postavku kada snimate ljude u uvjetima slabog
osvjetljenja.
: Forced ash ON (stalno uključena bljeskalica)
Bljeskalica se aktivira svaki puta, neovisno o uvjetima snimanja.
Koristite ovu postavku kada se osvjetljenje nalazi iza objekta
snimanja ili je objekt osvijetljen fluorescentnim svjetlom.
:
Forced ON/Red eye reduction (stalno uključena bljeskalica/ uklanjanje efekta crvenih očiju)
Bljeskalica se aktivira svaki puta, neovisno o uvjetima snimanja. Istodobno smanjuje efekt crvenih očiju.
Koristite ovu postavku kada se osvjetljenje nalazi iza objekta
snimanja ili je objekt osvijetljen fluorescentnim svjetlom.
: Slow sync
Ako snimate sliku s tamnim krajobrazom u pozadini, ova funkcija će usporiti brzinu zatvarača kada se bljeskalica aktivira, tako da će tamni krajobraz postati svjetliji.
Koristite ovu postavku kada snimate ljude ispred tamne pozadine.
Page 60
Œ Œ
ñ
n
_
—————n
q n ———n
nnnnnnn q n ——— n
nnnnnnn q n ——— n
nnnn——n
q n ———n
——nn——n
1
q n ———n
—————— n
q n ———n
nqn———n
q n ———n
nqn———n
—————qn
q
n ——— n
—————— q
nqn———n ——————q
nqn——nn
—————— q
—————— q
ï
—————— q
—————— q
2
—————qn
—————— q
:
nqn———n
—————— q
;
nqn———n
q n ———n
í
q n ———n
VQT1U44
60
Napredne funkcije (snimanje)
: Slow sync/ Red eye reduction
Ako snimate sliku s tamnim krajobrazom u pozadini, ova funkcija će usporiti brzinu zatvarača kada se bljeskalica aktivira, tako da će tamni krajobraz postati svjetliji. Istovremeno smanjuje efekt crvenih očiju.
Koristite ovu funkciju kada snimate ljude ispred tamne pozadine
Œ Forced ash OFF (stalno isključena bljeskalica)
Bljeskalica se ne aktivira pod bilo kojim uvjetima snimanja.
Koristite ovu postavku kada snimate na mjestima gdje je
zabranjena uporaba bljeskalice.
Bljeskalica se aktivira dva puta. Interval između prvog i drugog bljeska je duži kod
postavki [
], [ ] ili [ ]. Objekt snimanja ne bi se smio pomicati dok se ne aktivira drugi bljesak. Interval bljeskalice ovisi o svjetlini objekta snimanja.
O digitalnom ispravku efekta crvenih očiju
Kada se bljeskalica koristi s odabranom funkcijom smanjenja efekta crvenih očiju [
], [
], [ ], automatski će otkriti te ispraviti efekt crvenih očiju na slici.
Ovisno o uvjetima snimanja uređaj možda neće moći ispraviti efekt crvenih očiju. Mogu se ujedno ispraviti i objekti različiti od efekta crvenih očiju. Pomoću funkcije [D.RED EYE] u izborniku [REC] moguće je odabrati između postavki [OFF] (isključeno) ([ ], [ ], [ ]) (pogledajte str. 102).
Raspoložive postavke bljeskalice prema načinu snimanja
Raspoložive postavke bljeskalice ovise o načinu snimanja. (:Raspoloživo), —: Nije raspoloživo,, Početne postavke naprednog scenskog načina snimanja i scenskog načina snimanja)
Kada je odabrana postavka [], ovisno o vrsti objekta snimanja i svjetlini odabire se [ ], [
] ili [ ]
Page 61
VQT1U44
61
Napredne funkcije (snimanje)
Postavke bljeskalice mogu se promijeniti ako je promijenjen način snimanja. Po potrebi ponovo odaberite postavke bljeskalice. Postavke bljeskalice ostaju spremljene, čak i ako se fotoaparat isključi. Ipak, u naprednom scenskom načinu snimanja ili scenskom načinu snimanja, postavke bljeskalice se vraćaju na početne vrijednosti kada se promijeni napredni scenski način snimanja ili scenski način snimanja.
Raspoloživi domet bljeskalice za snimanje
Raspoloživi domet bljeskalice je približna vrijednost.
ISO osjetljivost
Kada se koristi 14-45 mm/F3.5-5.6 objektiv koji je isporučen sa DMC-G1K.
Raspoloživi domet bljeskalice
Wide (Širokokutno) Tele (Tele snimanje)
AUTO 45 cm do 6.2 m 30 cm do 3.9 m
ISO 100 45 cm do 3.1 m 30 cm do 1.9 m ISO 200 45 cm do 4.4 m 30 cm do 2.7 m ISO 400 45 cm do 6.2 m 30 cm do 3.9 m ISO 800 60 cm do 8.8 m 30 cm do 5.5 m
ISO 1600 60 cm do 12.5 m 60 cm do 7.8 m
ISO 3200 90cm do 17.7 m 75cm do 11.1 m
Kada je funkcija [ISO LIMIT SET] (postavljena granična vrijednost ISO vrijednosti) (pogledajte str.105) postavljena na [OFF] (isključeno).
Kada snimamo sa bljeskalicom objekte koji su blizu, svjetlo bljeskalice se presijeca sa sjenilom
objektiva te dio slike koju ste snimili postaje tamniji. Kod snimanja provjerite udaljenost između fotoaparata i objekta snimanja. Udaljenost od objekta kod kojeg dolazi do presijecanja svjetla bljeskalice sa sjenilom objektiva razlikuje se prema objektivima koji se koriste.
Kada je spojen 14-45 mm/F3.5-5.6 objektiv koji je isporučen sa DMC-G1K: 45cm ili manje
(Wide) / 30cm ili manje (Tele).
Brzina zatvarača za svaku postavku bljeskalice.
Postavka bljeskalice
Brzina zatvarača (sek.)
Postavka bljeskalice
Brzina zatvarača (sek.)
1/30
1
do 1/4000 sek.
1 do 1/4000 sek.
1/30
2
do 1/160 sek. Œ
60 do 1/14000 sek.
1 Ovo postaje 60 sekundi u prioritetu okidanja u AE načinu.2 Ovo postaje 60 sekundi u prioritetu okidanja u AE načinu i B (Bulb) kod načina s ručnim
podešavanjem ekspozicije.
Kada se bljeskalica aktivira, brzina zatvarača ne može se postaviti na vrijednost bržu od 1/160 sek. U načinu Inteligent Auto, brzina zatvarača se mijenja prema prepoznatoj sceni.
Page 62
VQT1U44
62
Napredne funkcije (snimanje)
Napomena
Nemojte približavati bljeskalicu preblizu predmetu, ili ju zatvarati kada je aktivirana. Predmeti bi mogli izgubiti boju zbog vrućine ili bljeska.
Nemojte zatvarati bljeskalicu neposredno nakon njene aktivacije prije snimanja pomoću
funkcije AUTO/Red eye reduction itd. Ovo prouzrokuje kvar. Kada snimate slike izvan raspoloživog dometa bljeskalice, ekspozicija može biti nepravilno
podešena, a slika svijetla ili tamna. Kada se bljeskalica puni, ikona bljeskalice treperi crveno i ne možete snimati, čak i ako okidač
pritisnete do kraja. Balans bijele boje možda neće biti pravilno podešen ako razina bljeskalice nije dovoljna za objekt snimanja.
Kada snimate slike sa bljeskalicom, preporučamo da skinete sjenilo objektiva. U nekim slučajevima zbog sjenila slika neće biti pravilno osvijetljena.
Kod uzastopnog snimanja može biti potrebno određeno vrijeme da se bljeskalica napuni.
Snimite sliku nakon što se ugasi indikator pristupa. Smanjenje efekta crvenih očiju razlikuje se ovisno o osobi koja se snima. Isto tako, ako je
osoba koja se snimala bila udaljena od fotoaparata, ili nije gledala u smjeru fotoaparata kod prvog bljeska, efekt možda neće biti vidljiv. Kada priključite vanjsku bljeskalicu, ona postaje prioritetna u odnosu na ugrađenu bljeskalicu.
Pogledajte str. 129 za vanjsku bljeskalicu.
Podešavanje intenziteta bljeskalice
Primjenjivi načini snimanja:
Podesite intenzitet bljeskalice kada je objekt snimanja malen, ili je njegova reektivnost vrlo visoka ili niska.
Odaberite funkciju [FLASH ADJUST] (podešavanje bljeskalice) u izborniku [REC]. (pogledajte str. 28)
Pritisnite ◄/► da bi postavili intenzitet bljeskalice i nakon toga pritisnite[MENU/SET].
Možete postaviti vrijednost u rasponu od [-2 EV] do [+2 EV] u koracima od [1/3EV]. Za vraćanje na originalni intenzitet bljeskalice odaberite [0 EV]
Za postavljanje možete isto tako koristiti i prednji kotačić.
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Isto tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
1 2
3
Napomena
Kada se podešava intenzitet bljeskalice, na LCD zaslonu/tražilu se prikazuje [+] ili [-] na ikoni
bljeskalice. Postavka intenziteta bljeskalice se sprema čak i kada se fotoaparat isključi.
Page 63
VQT1U44
63
Napredne funkcije (snimanje)
Odabir funkcije 2nd Curtain Synchro
Primjenjivi načini snimanja:
Funkcija 2nd Curtain Synchro aktivira bljeskalicu neposredno prije nego što se zatvarač zatvori, kod snimanja objekata u pokretu kao što su auti uz korištenje sporije brzine zatvarača.
Odaberite [FLASH SINCHRO] (sinkroniziranje bljeskalice) u izborniku [REC]. (pogledajte str. 28)
Pritisnite ▼ za odabir [2ND] i nakon toga pritisnite [MENU/SET]
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Isto tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
1
2
3
Postavka Efekt
Funkcija 1st curtain
synchro
Uobičajena metoda kod snimanja sa bljeskalicom.
Funkcija 2nd curtain
synchro
Izvor svjetla se nalazi iza objekta snimanja te slika postaje dinamičnija.
Napomena
U pravilu postavite na [1ST].
U ikoni bljeskalice na LCD zaslonu/tražilu se prikazuje [2nd] ako postavite funkciju [FLASH
SINYNCRO] na [2ND]. Postavke sinkronizacije bljeskalice isto su tako učinkovite kada se koristi vanjska bljeskalica.
(pogledajte str. 129) Kada je postavljena velika brzina zatvarača, efekt funkcije [FLASH SYNCHRO] može biti
manji.
Kada je [FLASH SYNCHRO] postavljen na [2ND], nije moguće odabrati [
],[ ] ili [ ].
Page 64
VQT1U44
64
Napredne funkcije (snimanje)
Kompenzacija ekspozicije
Način rada [REC]:
Ovu funkciju koristite kada ne možete postići pravilnu ekspoziciju zbog razlike u svjetlini objekta snimanja i pozadine. Pogledajte sljedeće primjere.
Podeksponirana slika
Pravilno
eksponirana slika
Preeksponirana slika
Kompenzirajte ekspoziciju prema pozitivnoj vrijednosti.
Kompenzirajte ekspoziciju prema negativnoj vrijednosti.
Pritisnite prednji kotačić za prebacivanje na kompenzaciju ekspozicije.
Okrećite prednji kotačić za kompenzaciju ekspozicije.
a Vrijednost kompenzacije ekspozicije.
Odaberite
[0] za vraćanje na originalnu vrijednost
ekspozicije.
Snimite sliku.
1
2
3
Napomena
EV je kratica od [Exposure value] (vrijednost ekspozicije). Odnosi se na količinu svjetla koja dolazi
na CCD, ovisno od vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača. Odabrana vrijednost ekspozicije ostaje spremljena čak i ako se fotoaparat isključi. Međutim,
vrijednost ekspozicije postavljena kod funkcije Inteligent auto neće ostati pohranjena. Raspon kompenzacije ekspozicije ograničen je svjetlinom objekta snimanja.
Kotačić okrećite polako, ali pravilno. Kada su na zaslonu prikazane vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača u programme AE načinu snimanja, svakim pritiskom na prednji kotačić program mijenja operaciju i kompenzaciju ekspozicije. Kod AE načina snimanja uz prioritet otvaranja blende, svakim pritiskom na prednji kotačić prebacuje
se između operacija postavljanja otvora blende (pogledajte str. 85) i kompenzacije ekspozicije. Kod AE načina snimanja uz prioritet zatvarača, svakim pritiskom na prednji kotačić prebacuje se
između operacija postavljanja brzine zatvarača (pogledajte str.85) ) i kompenzacije ekspozicije. Metoda rada se može promijeniti pomoću funkcije [EXPO. SETTINGS] u izborniku [CUSTOM
MENU]. (pogledajte str. 109) U brzom izborniku (pogledajte str. 30) u [
][LCD monitor style] (format LCD zaslona), nakon
što ste odabrali zaslon za kompenzaciju ekspozicije pomoću tipki / ili prednjeg kotačića, ekspoziciju možete kompenzirati pomoću tipki /▼.
U brzom izborniku u [
][Finder style] (format tražila), nakon što ste odabrali zaslon za
kompenzaciju ekspozicije pomoću tipki / ili prednjeg kotačića, pritiskom na prednji kotačić ili [MENU/SET] možete kompenzirati ekspoziciju pomoću prednjeg kotačića ili tipki /►.
Page 65
VQT1U44
65
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje u nizu (Burst mode)
Način rada [REC]:
Dok je okidač pritisnut, slike se snimaju u neprekinutom nizu. Između snimljenih slika odaberite one koje vam se najviše sviđaju.
Postavite preklopku za upravljanje načinima rada na [ ].
Fokusirajte objekt snimanja i snimite sliku.
a Kada je burst način rada postavljen na veliku brzinu [H]
Držite okidač pritisnutim do kraja za aktiviranje snimanja u nizu.
1
2
Promjena brzine snimanja u nizu 1 Odaberite [BURST RATE] (brzina snimanja u nizu) u
izborniku [REC]. (pogledajte str. 28) 2 Pritisnite ▲/▼ za odabir brzine snimanja u nizu i nakon toga pritisnite[MENU/SET]. 3 Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
[H] (velika brzina) [L] (mala brzina)
Brzina snimanja u nizu (broj slika/sekundi)
3 2
1
S RAW datotekama Maksimalno 7
Bez RAW datoteka
Ovisi o preostalom kapacitetu kartice
2
1 Broj raspoloživih slika.2 Slike se mogu snimati dok se ne popuni kapacitet kartice. Međutim brzina snimanja u nizu
će se upola usporiti. Točno vrijeme ovoga ovisi o veličini i postavkama kvalitete slike te o tipu kartice koji se koristi.
Prva brzina snimanja u nizu nije povezana s brzinom prijenosa podataka kartice.
Gore navedene vrijednosti brzine snimanja u nizu vrijede kada je brzina zatvarača 1/60 ili brža i kada bljeskalica nije aktivirana. Brzina snimanja u nizu se može usporiti ovisno o sljedećim postavkama.
[SENSITIVITY] (pogledajte str. 80), [PICTURE SIZE] (pogledajte str. 90), [QUALITY] – (pogledajte str. 100), [FOCUS PRIORITY] (pogledajte str. 108)/ Focus mode
Za informaciju o RAW datotekama pogledajte str.100.
Page 66
VQT1U44
66
Napredne funkcije (snimanje)
Fokusiranje tijekom snimanja u nizu
Fokus se mijenja ovisno o postavkama [FOCUS PRIORITY] (pogledajte str. 108) u izborniku [CUSTOM MENU] i postavkama načina rada fokusa.
Način rada fokusa Prioritet fokusa Fokus
AFS
ON (uključeno)
Kod prve slike
OFF (isključeno)
AFC
1
ON (uključeno)
Normalno izoštravanje
2
OFF (isključeno)
Predviđeno izoštravanje
3
MF Ručno izoštravanje
1 Kada je objekt snimanja taman, fokus se zaključava na prvoj slici.2 Brzina snimanja u nizu može postati manja, jer fotoaparat bez prestanka izoštrava objekt
snimanja.
3 Brzina snimanja u nizu uzima prioritet i fokus se procjenjuje unutar mogućeg dosega.
Napomena
Preporučamo korištenje daljinskog okidača (DMW-RSL 1 , dodatna oprema), ako okidač želite držati pritisnutim do kraja kada snimate u nizu. Pogledajte str. 132 , za informacije o daljinskom okidaču. Kada je brzina snimanja u nizu postavljena na [H], ekspozicija i balans bijele boje korišteni za
prvu sliku ostaju postavljene i za sljedeće slike. Kada je brzina snimanja u nizu postavljena na [L], ove se postavke podešavaju kod svakog snimanja. Ako pratite objekt u pokretu kod snimanja u uvjetima (krajobraz) unutrašnjeg, vanjskog
prostora i sl., gdje je velika razlika između svjetla i sjene, može biti potrebno određeno vrijeme da se ekspozicija ustali. Ako se pri tome koristi snimanje u nizu, ekspozicija možda neće biti
optimalna.
Budući da brzina zatvarača postaje sporija u tamnim uvjetima okoline, brzina snimanja u nizu
(broj slika/sekundi) može se usporiti. Funkcija automatske provjere snimljenih slika (auto review) se aktivira neovisno o postavkama
automatske provjere. (Neće povećati/zadržati) Funkciju automatske provjere ne možete
odabrati u izborniku [SETUP].
Kada se bljeskalica aktivira, moguće je snimiti samo jednu sliku.
Podešavanje balansa bijele boje (pogledajte str. 79) će snimiti 3 slike kod jednog okidanja, tako da će biti potrebno više vremena za snimanje sljedeće slike. Kod snimanja pomoću funkcije ‘multi film bracket’, ovisno o postavci multi film bracket
moguće je snimiti najviše 3 filma (pogledajte str. 84).
Page 67
VQT1U44
67
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje pomoću funkcije Auto Bracketing
Način rada [REC]:
Svakim pritiskom na okidač moguće je snimiti maksimalno 7 slika s različitim postavkama ekspozicije slijedeći raspon kompenzacije ekspozicije. Između različitih ekspozicija možete odabrati sliku željene ekspozicije.
Pomoću funkcije Auto bracket [STEP](KORAK):[3●1/3],[SEQUENCE](REDOSLIJED):[0/-/+]
Prva slika Druga slika Treća slika
± 0 EV - 1/3 EV + 1/3 EV
Postavite preklopku za upravljanje načinima rada na[ ]
Izoštrite objekt snimanja i snimite sliku.
Ako pritisnete i držite okidač, snima se onaj broj slika
koji ste postavili. Indikator funkcije Auto bracket treperi dok se ne snimi
odabrani broj slika. Brojač slika se vraća na [0] ako promijenite postavke
funkcije auto bracket, promijenite postavku na preklopki za upravljanje načinima rada uređaja, ili isključite fotoaparat prije nego što ste snimili odabrani broj slika.
Promjena postavki za [STEP] i [SEQUENCE] kod funkcije auto bracket. 1 Odaberite [AUTO BRACKET] u izborniku [REC].
(pogledajte str. 28) 2 Pritisnite ▲/▼ za odabir [STEP] ili [SEQUENCE] i nakon toga pritisnite ►.
1
2
Page 68
VQT1U44
68
Napredne funkcije (snimanje)
3 Pritisnite ▲/▼ za odabir postavke i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Stavka Postavka Stavka Postavka
STEP
[31/3] (3 slike)
[SEQUENCE]
[0/-/+]
[32/3] (3 slike) [-/0/+] [51/3] (5 slika) [52/3] (5 slika)
[71/3] (7 slika) [72/3] (7 slika)
4 Pritisnite [MENU/SET] dva puta za zatvaranje izbornika.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
Napomena
Kod snimanja pomoću funkcije Auto bracket nakon odabira raspona kompenzacije ekspozicije,
snimljene slike temelje se na odabranom rasponu kompenzacije ekspozicije. Kod korištenja funkcije Auto bracket ekspozicija možda neće biti kompenzirana, ovisno o
svjetlini objekta snimanja. Funkcija automatske provjere snimljene slike se aktivira neovisno o postavkama automatske
provjere. (Neće povećati/zadržati) Funkciju automatske provjere ne možete odabrati u
izborniku [SETUP].
Kada se bljeskalica aktivira, moguće je snimiti samo jednu sliku.
Odabrani broj slika neće biti moguće snimiti, ako je broj raspoloživih slika manji od odabranog broja slika.
Postavke funkcije multi film bracket imaju prioritet tijekom snimanja pomoću funkcije
multi film bracket. (pogledajte str. 84).
Page 69
VQT1U44
69
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje uz uporabu self-timera (automatskog
okidača)
Način rada [REC]:
Postavite preklopku za upravljanje načinima rada na [ë].
Pritisnite okidač dopola da biste izoštrili i nakon toga ga pritisnite do kraja da biste snimili sliku.
a Kada je automatski okidač postavljen na [ë10].
Slika
se neće snimiti dok predmet nije izoštren.
Ako želite pritiskom okidača do kraja snimiti sliku
iako predmet nije izoštren, postavite funkciju [FOCUS PRIORITY] (prioritet fokusa) u izborniku [CUSTOM MENU] na [OFF] (isključeno). (pogledajte str. 108) Indikator automatskog okidača
b treperi i zatvarač se aktivira
nakon 10 sekundi (ili 2 sekunde). Ako tijekom snimanja pomoću automatskog okidača pritisnete
[MENU/SET], funkcija se poništava. Ako se odabere [
], indikator automatskog okidača ponovno
treperi nakon što su snimljene prva i druga slika, a zatvarač se aktivira 2 sekunde nakon što indikator zatreperi.
Mijenjanje postavki vremena automatskog okidača 1 Odaberite funkciju [SELF TIMER] u izborniku [REC]. (pogledajte str. 28)
2 Pritisnite ▲/▼ za odabir načina rada i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Stavka Postavke
10 sekundi 10 sekundi/3 slike 2 sekunde
Ako odaberete [ ], nakon 10 sekundi fotoaparat snima 3 slike u intervalima od otprilike 2 sekunde
3 Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola za zatvaranje izbornika.
Napomena
Kada se koristi stativ itd., postavljanje automatskog okidača na 2 sekunde je prikladan način
za izbjegavanje podrhtavanja prouzrokovanog pritiskom okidača. Preporučamo korištenje stativa kod snimanja s automatskim okidačem.
Ovisno o uvjetima snimanja, interval snimanja može postati veći od 2 sekunde kada je
odabran [ ].
Kada se odabere [
], intenzitet bljeskalice može biti nestalan.
Način rada će biti jednak kao kod [
] čak i ako je postavljeno [ ] tijekom multi film efekta
snimanja. (pogledajte str. 84) Automatski okidač se ne može postaviti na [
] ili [ ] u načinu rada Inteligent Auto.
1
2
Page 70
VQT1U44
70
Napredne funkcije (snimanje)
Podešavanje načina izoštravanja (AF način rada)
Način rada[REC]:
Ova funkcija omogućuje odabir načina izoštravanja koji odgovara smještaju i broju objekata snimanja koje je potrebno odabrati. Odaberite način rada u skladu s uvjetima snimanja i kompozicijom.
Postavite kotačić za podešavanje načina rada fokusa na [AFS] ili [AFC].
Pritisnite ◄ (
) i nakon toga pritisnite ◄/► za
odabir AF načina rada (automatsko izoštravanje)
Jednako tako za odabir možete koristiti prednji kotačić.
1 2
Postavka Efekt
[š]: Face detection (Detekcija lica)
Fotoaparat automatski prepoznaje lice osobe. Tada je moguće podesiti fokus i ekspoziciju tako da odgovaraju licu, neovisno o tome u kojem se dijelu slike nalazi. (maksimalno 15 područja)
[
] AF Tracking
(AF praćenje)
Fokus i ekspozicija se mogu namjestiti na određeni objekt snimanja. Fokus i ekspozicija će nastaviti pratiti objekt snimanja čak i ako se kreće. (Dinamično praćenje)
[
]
23-area- focusing
(izoštravanje u 23 područja)
Moguće je izoštriti do 23 točke za svako područje automatskog izoštravanja. Ova funkcija je učinkovita kada se objekt snimanja ne nalazi u središtu zaslona.(Okvir područja automatskog izoštravanja će biti jednak postavci formata slike)
[Ø]:1-area-focusing (1 područje izoštravanja)
Fotoaparat izoštrava objekt snimanja u području automatskog izoštravanja na zaslonu. Položaj i veličinu područja automatskog izoštravanja moguće je
promijeniti.
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola da biste zatvorili.
3
Napomena
Kada objekt snimanja nije u središtu kompozicije u načinu izoštravanja [Ø], možete objekt
snimanja postaviti u područje automatskog izoštravanja, zaključati fokus i ekspoziciju tako da pritisnete okidač dopola, usmjeriti fotoaparat prema kompoziciji koju želite snimiti, držeći pri tome okidač pritisnut dopola, i nakon toga snimiti sliku. (Samo kada je kotačić za odabir načina izoštravanja postavljen na [AFS]) Fotoaparat izoštrava sva područja automatskog izoštravanja pomoću [
] kada je istovremeno
osvijetljeno više područja automatskog izoštravanja (maksimalno 23 područja). Ako želite odrediti poziciju fokusa da biste snimili slike, prebacite AF način rada na [Ø]. Ako je AF način rada postavljen na [
š] ili [ ], područje automatskog izoštravanja neće se
prikazati sve dok slika ne bude izoštrena. Fotoaparat može kao lice prepoznati i druge objekte snimanja osim lica osoba. U tom slučaju,
prebacite način rada AF-a na neki drugi način rada osim [š] te tada snimite sliku. U sljedećim slučajevima nije moguće postaviti [
š]
Kod [FOOD] u [CLOSE UP]
Kod [NIGHT SCEENERY] i [ILLUMINATIONS] u [NIGHT PORTRAIT]
Page 71
VQT1U44
71
Napredne funkcije (snimanje)
O funkciji [š] Kada fotoaparat prepozna lice osobe, područje automatskog izoštravanja se prikazuje u sljedećim bojama.
Žuta: Kada je okidač pritisnut dopola, okvir se promijeni u zelenu boju kada je fotoaparat izoštrio. Bijela: Prikazuje se kada fotoaparat prepozna više od jednog lica. Lica koja su na istoj udaljenosti kao i lica unutar žutih područja automatskog izoštravanja također su izoštrena.
Kada je odabran [ š] a funkcija [METERING MODE] je postavljena na više objekata [C], fotoaparat će podesiti ekspoziciju tako da odgovara licu osobe. U određenim uvjetima snimanja, uključujući i sljedeće slučajeve, funkcija detekcije lica možda
neće raditi i time neće biti moguće prepoznavanje lica. [AF MODE] je prebačen na [ ].
Kada lice nije okrenuto prema fotoaparatu
Kada se lice nalazi pod kutom – Kada je lice izrazito svijetlo ili tamno – Kada je maleni kontrast na licima – Kada su karakteristike lica sakrivene iza sunčanih naočala itd. – Kada lice zauzima maleni dio zaslona – Kod brzih pokreta – Kada objekt snimanja nije ljudsko biće – Kada fotoaparat podrhtava
Funkcija prepoznavanja lica nije aktivirana kada se koristi digitalni zum.
Podešavanje (AF Tracking) (AF praćenje)
Postavite objekt snimanja u okvir AF tracking (AF praćenje) i pritisnite okidač dopola da biste zaključali objekt snimanja.
a Okvir AF praćenja (Bijeli) b Okvir AF praćenja (Žuti)
Jednom kada se prepozna objekt snimanja, područje automatskog izoštravanja će neprestano izoštravati i podešavati ekspoziciju kada se objekt snimanja kreće. (Dinamičko praćenje) Funkcija AF tracking se poništava kada se pritisne [MENU/SET] ili ◄. Jednom kada se AF tražilo zaključa, ono
će nastaviti dinamičko praćenje objekta čak i ako pustite okidač.
Snimite sliku
2
1
Prije zaključavanja Zaključano
Napomena
Ako se područje automatskog izoštravanja ne uspije zaključati, ono će treperiti crveno te će nestati. Ponovo pokušajte zaključati. Funkcija AF tracking neće raditi kada AF praćenje nije uspjelo. U tom slučaju način rada AF-a
će se promijeniti na [Ø]. [
] će raditi kao [Ø] u postavkama [STANDARD]( ),[DYNAMIC]( ) ili [SMOOTH] (
) u načinu rada Film.
Postoji mogućnost da funkcija dinamičkog praćenja neće raditi u sljedećim slučajevima:
Kada je objekt snimanja premalen. – Kada je lokacija snimanja presvijetla ili pretamna.
Page 72
VQT1U44
72
Napredne funkcije (snimanje)
Kada se objekt snimanja prebrzo kreće. – Kada je pozadina jednake ili slične boje kao i objekt snimanja. – Kada se pojavljuje podrhtavanje.
Kada je aktiviran zum.
Funkcija AF praćenja ne radi kada se koristi digitalni zum.
Podešavanje područja automatskog izoštravanja
Područje automatskog izoštravanja se može pomicati kada je odabran način rada [Ø]. Također se može promijeniti veličina područja automatskog izoštravanja.
Jednako tako postavke možete odabrati i iz brzog izbornika. (pogledajte str. 30)
Odaberite [Ø] i nakon toga pritisnite ▼.
Prikazan je zaslon za podešavanje područja automatskog izoštravanja.
Povratak na prethodni zaslon je moguć pritiskom na [DISPLAY].
Pritisnite ▲/▼/◄/► za pomicanje područja automatskog izoštravanja.
Položaj na zaslonu možete postaviti proizvoljno. (Ne može se postaviti uz rub zaslona)
Okrećite prednji kotačić za promjenu veličine područja automatskog izoštravanja.
Prednji kotačić u smjeru kazaljke na satu: povećavanje Prednji kotačić u smjeru obrnutom od kazaljke na satu: smanjivanje
Moguće je promijeniti između 4 različite veličine od “spot"a,"normal"b,"large"c i “extra large" d.
Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavke.
1
2
3
4
Jednostavno pomičite područje automatskog izoštravanja tijekom snimanja
Kada je [DIRECT OF AREA] (pogledajte str. 108) u izborniku [CUSTOM MENU] postavljen na [ON] (uključeno), dok je odabran način izoštravanja [Ø], područje automatskog izoštravanja moguće je pomicati direktno pomoću tipki ///►. Isto tako je moguće promijeniti veličinu područja automatskog izoštravanja okretanjem prednjeg kotačića na zaslonu kako bi se odabrao položaj.
[SENSITIVITY] (pogledajte str. 80), [FN BUTTON SET] (pogledajte str. 31),[AF MODE] (pogledajte str.70) ili [WHITE BALANCE] (pogledajte str.77) nije moguće postaviti pomoću tipki
///. Odaberite postavke pomoću brzog izbornika (pogledajte str.30).
Napomena
Cilj tzv. spot mjerenja također se može pomaknuti kako bi odgovarao području automatskog izoštravanja kada se koristi način izoštravanja [Ù]. Postavite veličinu područja automatskog izoštravanja na “normal, “large", ili “extra large" kada je teško izoštriti pomoću funkcije “spot".
Page 73
VQT1U44
.
73
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje s ručnim izoštravanjem
Način rada [REC]:
Koristite ovu funkciju kada želite zaključati fokus ili kada je udaljenost između objektiva i objekta snimanja određena, a ne želite aktivirati automatsko izoštravanje.
Postavite kotačić za podešavanje izoštravanja na [MF].
[ ] se prikazuje na zaslonu na oko 5 sekundi.
Okrećite prsten za izoštravanje da biste izoštrili objekt snimanja.
Zaslon će se povećati oko 5 puta kao pomoć kod ručnog izoštravanja. Povećano područje može se pomicati pritiskom na ///►. Pomoć kod ručnog izoštravanja nestaje za oko 10 sekundi nakon što ste prestali pritiskati tipke /// ili okretati prsten za izoštravanje. Pomoć za izoštravanje se povećava od 5 na 10 puta kada se prednji kotačić okreće u smjeru kazaljke na satu. Pomoć za izoštravanje se vraća na povećanje od 5 puta ako okrećemo prednji kotačić u smjeru obrnutom od kazaljke na satu.
Snimite sliku.
1
2
3
MF ASSIST (pomoć kod ručnog izoštravanja) Ako je funkcija [MF ASSIST] (pogledajte str. 109) u izborniku [CUSTOM MENU] postavljena na[OFF] (isključeno),
povećani zaslon se neće prikazati kao pomoć kod ručnog izoštravanja, čak i ako se prsten za izoštravanje okreće. Za prikaz pomoći kod ručnog izoštravanja, pritisnite i nakon toga pritisnite [MENU/SET] za povećani zaslon.
1 Pritisnite ◄ za prikaz zaslona za pomoć kod ručnog izoštravanja.
2 Pritisnite ▲/▼/◄/► za promjenu položaja zaslona za pomoć kod ručnog izoštravanja.
Sljedećim operacijama se pomoć kod ručnog izoštravanja vraća na svoj originalni položaj.
Prebacivanjem kotačića za podešavanje izoštravanja na [AFS] ili [AFC]. – Mijenjanjem postavki u [ASPECT RATIO] ili [PICTURE SIZE].
Isključivanjem fotoaparata.
3 Pritisnite [MENU/SET] kako biste povećali zaslon za pomoć kod ručnog izoštravanja.
Okrećite prsten za izoštravanje za izoštravanje objekta snimanja.
4 Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje pomoći kod ručnog izoštravanja.
Zaslon se vraća na prethodni zaslon.
Tehnike ručnog izoštravanja
Okrećite1 prsten za izoštravanje da biste izoštrili objekt snimanja.
Okrenite malo više.2 Fino3 izoštrite objekt snimanja tako da
prsten za izoštravanje polagano okrećete
unatrag.
Page 74
VQT1U44
74
Napredne funkcije (snimanje)
O oznaci žarišne duljine Oznaka žarišne duljine koristi se za mjerenje
žarišne duljine. Koristite kod snimanja s ručnim izoštravanjem ili kada snimate slike iz blizine.
a Oznaka žarišne duljine. b Pomoćna linija za određivanje žarišne duljine c 0.3 m (Kada se koristi objektiv isporučen s
DMC-G1K 14-45mm/F3.5-5.6)
Ako snimate slike iz blizine
Preporučamo koristiti stativ i automatski okidač (pogledajte str. 69). – Efektivni raspon fokusa (dubina polja) je značajno sužen. Zbog toga, ako se udaljenost – između fotoaparata i objekta snimanja promijeni nakon što je objekt izoštren, ponovno izoštravanje može biti otežano. Rezolucija rubnih dijelova slike može se malo smanjiti. Ovo nije kvar.
Napomena
Ako ste funkciju zuma koristili nakon što ste izoštrili objekt snimanja, potrebno je objekt ponovo
izoštriti. Pomoć kod ručnog izoštravanja se ne pojavljuje kada koristite digitalni zum.
Čak i ako je pritisnuta tipka ◄ u načinu rada My Colour, zaslon za pomoć kod ručnog izoštravanja nije prikazan. Nakon što ste poništili Power save mode (način za uštedu energije), ponovno izoštrite
predmet.
Page 75
VQT1U44
75
Napredne funkcije (snimanje)
Zaključavanje fokusa i ekspozicije
(AF/AE zaključavanje)
Način rada [REC]:
Ova je funkcija korisna kada želite snimati objekt koji se nalazi izvan područja automatskog izoštravanja ili je kontrast prejak te ne možete postići pravilnu ekspoziciju.
Samo zaključavanje ekspozicije:
Poravnajte zaslon s objektom snimanja kojem želite zaključati ekspoziciju.
Pritisnite i držite (AF/AE LOCK) kako biste zaključali ekspoziciju.
a Tipka [AF/AE LOCK]
Vrijednost otvora blende i brzina zatvarača svijetle. Ako pustite tipku [AF/AE LOCK], zaključavanje fokusa se poništava.
Dok držite pritisnutom tipku [AF/AE LOCK] pomičite fotoaparat kako biste stvorili kompoziciju slike.
b AE lock indikator
Pritisnite okidač dopola da biste izoštrili objekt snimanja te ga nakon toga pritisnite do kraja.
1 2
3
4
Zaključavanje fokusa ili fokusa/ekspozicije. 1 Odaberite funkciju [AF/AE LOCK] u izborniku
[CUSTOM MENU].(pogledajte str.28) 2 Pritisnite ▲/▼ za odabir [AF] ili [AF/AE] i nakon toga pritisnite [MENU/SET]. 3 Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Jednako tako možete pritisnuti okidač dopola da biste zatvorili izbornik.
Snimanje slika kada je odabrana postavka [AF] ili [AF/AE]
Usmjerite zaslon prema objektu snimanja.1 Pritisnite i držite [AF/AE LOCK] kako biste zaključali fokus i ekspoziciju.2
Kada je odabran [AF] indikator fokusa svijetli kada je objekt izoštren. Kada je odabran [AF/AE], indikator fokusa, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača svijetle kada je objekt izoštren i ekspozicija postavljena. Ako pustite [AF/AE LOCK], funkcija AF/AE lock je poništena.
Dok držite pritisnutim [AF/AE LOCK], pomičite fotoaparat dok ne dobijete kompoziciju 3 koju bi željeli snimiti te tada pritisnite okidač do kraja.
Page 76
VQT1U44
76
Napredne funkcije (snimanje)
Napomena
Ako funkciju [AF/LOCK HOLD] u izborniku [CUSTOM MENU] postavite na [ON] (uključeno),
fokus i ekspoziciju možete zaključati čak i ako pustite tipku [AF/AE LOCK] nakon što ste ju pritisnuli. (pogledajte str. 107) Funkcija AE Lock učinkovita je jedino kada snimate slike s ručnim izoštravanjem.
Ekspozicija je postavljena, čak i ako se promijeni svjetlina predmeta. Objekt snimanja se može ponovo izoštriti pritiskom okidača dopola, čak i kada je funkcija AE zaključana. Promjena programa se može postaviti čak i kada je funkcija AE zaključana.
Page 77
VQT1U44
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
77
Napredne funkcije (snimanje)
Podešavanje balansa bijele boje
Način rada [REC]:
Pod sunčevim svjetlom, pod izvorima svijetla sa žarnom niti, ili u takvim uvjetima gdje bijela boja poprimi plavkastu ili crvenkastu nijansu, ova funkcija podešava bijelu boju koja je najbliža onoj koju vidimo sa golim okom prema uvjetima osvjetljenja.
Pritisnite ► (WB)
Pritisnite ◄/► za odabir funkcije balansa bijele boje i nakon toga pritisnite [MENU/SET] za odabir.
Jednako tako za odabir možete koristiti prednji kotačić.
Jednako tako za odabir možete pritisnuti i okidač dopola.
1
2
Stavka Postavka [AWB] Automatsko podešavanje [V]
Kod snimanja na otvorenom pod vedrim nebom
[Ð]
Kod snimanja na otvorenom pod oblačnim nebom
[î]
Kod snimanja na otvorenom u sjeni
[Ñ]
Kod snimanja ispod izvora svjetla sa žarnom niti
[
]
Kod snimanja samo s bljeskalicom
[
]/[ ]
Kada koristite unaprijed postavljeni balans bijele
[
]
Kada koristite unaprijed postavljenu temperaturu boje
Funkcija Auto white balance (automatski balans bijele boje)
Ovisno o uvjetima koji prevladavaju kod snimanja, slike mogu poprimiti crvenkastu ili plavkastu nijansu. Osim toga , kada se koristi više izvora svijetla, ili ništa nije bijele boje, funkcija auto white balance možda neće funkcionirati ispravno. U ovakvim slučajevima , postavite balans bijele boje na način rada različit od [AWB].
Automatski balans bijele boje će raditi unutar ovog raspona.1 Plavo nebo 2 Oblačno nebo (Kiša)3
Sjena4
TV zaslon5 Sunčevo svjetlo6 Bijelo uorescentno svijetlo7 Žarulja sa žarnom niti 8 Izlazak i zalazak sunca9 Svjetlo svijeće10
K= Temperatura boje u Kelvinima
Page 78
VQT1U44
78
Napredne funkcije (snimanje)
Napomena
Optimalni balans bijele boje će se razlikovati ovisno o tipu halogenog osvjetljenja pod kojim se
snima, pa koristite postavke [AWB], [
] ili [ ].
Kada se koristi bljeskalica, balans bijele boje možda neće biti namješten za objekt snimanja
izvan dometa bljeskalice. Balans bijele boje je spremljen čak i kada se fotoaparat isključi, ali je [WHITE BALANCE]
za napredni scenski način snimanja ili scenski način snimanja postavljen na [AWB] kada se napredni scenski način snimanja ili scenski način snimanja promijeni.
Ručno podešavanje balansa bijele boje
Postavke možete podesiti i iz brzog izbornika.
Odaberite [ ] ili [ ] i nakon toga pritisnite ▲.
Usmjerite fotoaparat prema listu bijelog papira i sl. tako da je okvir u centru popunjen samo bijelim objektom i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
1
2
Napomena
Možda nećete moći postaviti novi balans bijele boje ako je objekt snimanja previše taman ili svijetao. U tom slučaju, postavite objekt snimanja na odgovarajuću svjetlinu i tada ponovo postavite balans bijele boje.
Podešavanje temperature boje
Temperaturu boje možete ručno podesiti za snimanje prirodnih slika u različitim uvjetima osvjetljenja. Boja svijetla se mjeri u stupnjevima Kelvina. Kada se temperatura boje povisuje, slika postaje plavkasta, a kako se temperatura boje snižava, slika postaje crvenkasta.
Isto tako možete postaviti i iz brzog izbornika.(Pogledajte str. 30)
Odaberite [ ] i tada pritisnite ▲.
Pritisnite ▲/▼ za odabir temperature boje i tada pritisnite [MENU/SET]
Temperaturu boje možete postaviti u rasponu od [2500K] do [10000K]
Jednako tako za odabir postavki možete koristiti prednji kotačić.
1
2
Precizno podešavanje balanse bijele boje [ ]
Kada ne možete postići željenu nijansu boje podešavanjem balansa bijele boje, možete precizno podesiti balans bijele boje.
Jednako tako postavke možete odabrati i iz brzog izbornika.(pogledajte str. 30)
Page 79
VQT1U44
79
Napredne funkcije (snimanje)
Odaberite funkciju White balance i nakon toga pritisnite [MENU/SET]
Pritisnite ▲/▼/◄/► za podešavanje balansa bijele boje, i nakon toga pritisnite [MENU/SET]
: A (žuto: narančasto): B (plavo: plavkasto): G (zeleno: zelenkasto): M (magenta: crvenkasto)
1
2
Napomena
Ako precizno namjestite balans bijele boje na A (žuto), ikona za balans bijele boje na LCD
zaslonu/tražilu će se promijeniti u narančastu. Ako precizno namjestite balans bijele boje na B (plavo), ikona za balans bijele boje na LCD zaslonu/tražilu će se promijeniti u plavo. Ako precizno namjestite balans bijele boje na G+ (zeleno) ili M- (magenta), [+](zeleno) ili [-]
(magenta) se pojavljuje pored ikone balansa bijele boje na LCD zaslonu/tražilu. Pritisnite [
‚] za povratak na srednju vrijednost.
Odaberite srednju točku ako precizno ne namještate balans bijele boje.
Postavka preciznog podešavanje balansa bijele boje se reflektira na slici kod korištenja bljeskalice. Balans bijele boje možete precizno namjestiti pojedinačno za svaku stavku balansa bijele boje. Postavka preciznog podešavanja balansa bijele boje je spremljena i kada se fotoaparat isključi. Razina preciznog podešavanja balansa bijele boje se vraća na standardnu postavku (srednja točka) u sljedećim slučajevima.
Kada resetirate balans bijele boje u funkcijama [
] ili [ ]
Kada ručno resetirate temperaturu boje u funkciji [
]
Funkcija White balance bracket
Postavka funkcije Bracket bazira se na postavkama preciznog podešavanja balansa bijele boje, te se jednim pritiskom okidača automatski snimaju 3 slike različitih boja.
Precizno podesite balans bijele boje pomoću gore opisanog koraka 2 i okrećite prednji kotačić za odabir funkcije Bracket.
Prednji kotačić u smjeru kazaljke na satu: Vodoravno (A prema B) Prednji kotačić u smjeru obrnutom od kazaljke na satu:
Okomito (G+ prema M-)
Pritisnite [MENU/SET]
Jednako tako za odabir postavki možete koristiti prednji kotačić.
1
2
Napomena
Kada je postavljena funkcija White balance bracket, [ ] se prikazuje u ikoni balansa bijele
boje na LCD zaslonu/tražilu. Postavka funkcije white balance bracket se poništava kada se uređaj isključi. (uključujući i
način Power save). Slike mogu biti snimljene pomoću funkcije White balance bracket neovisno o postavkama
načina upravljanja. Zvuk zatvarača ćete čuti samo jednom.
Page 80
VQT1U44
80
Napredne funkcije (snimanje)
Podešavanje osjetljivosti na svjetlo
Način rada [REC]:
Ova funkcija omogućuje postavljanje osjetljivosti na svjetlo (ISO osjetljivost). Postavljanje na veću vrijednost omogućuje snimanje čak i na tamnim mjestima, a da slike nisu tamne.
Pritisnite▲ (ISO).
Pritisnite ▲/▼/◄/► za odabir ISO sensitivity, i nakon toga pritisnite [MENU/SET] za odabir.
Jednako tako postavku možete odabrati pomoću prednjeg kotačića.
Jednako tako za odabir možete pritisnuti okidač dopola.
1
2
O funkciji [ ] (Inteligentna kontrola ISO osjetljivosti)
Fotoaparat automatski postavlja optimalnu ISO osjetljivost i brzinu zatvarača koji odgovaraju pokretima objekta i svjetlini scene, kako bi se smanjilo podrhtavanje objekta kojeg snimamo.
Brzina zatvarača se ne zaključava kada se okidač pritisne dopola. Ona se neprestano mijenja kako bi odgovarala pokretima objekta kojeg snimamo, sve dok se okidač ne pritisne do kraja. Provjerite stvarnu brzinu zatvarača na informacijskom zaslonu za sliku koja se reproducira.
Kada je [ISO LIMIT SET] u izborniku [REC] (pogledajte str. 105) postavljen na postavku različitu od [OFF]
(isključeno), osjetljivost se automatski podešava unutar vrijednosti postavljenih u [ISO LIMIT SET].
Postavke kada je [ISO LIMIT SET] postavljen na [OFF] (isključeno).
Kada se postavi na [AUTO], ISO osjetljivost će se automatski podesiti ovisno o svjetlini u
okviru maksimalne postavke [ISO 400]. Kada se postavi na [
], ISO osjetljivost će se automatski podesiti ovisno o svjetlini u
okviru maksimalne postavke [ISO 800]. (Kada se koristi bljeskalica [ISO 400]).
ISO osjetljivost
100
3200
Mjesto snimanja (preporučeno)
Kada je svijetlo (na otvorenom)
Kada je tamno
Brzina zatvarača Spora Brza Šum Manji Povećan
ISO osjetljivost Postavke
AUTO
ISO osjetljivost se automatski podešava prema svjetlini.
(Inteligentno)
ISO osjetljivost se podešava u skladu s kretanjem objekta koji se snima i svjetlini.
100/200/400/800/1600/3200
ISO osjetljivost je vezana na različite postavke.
(Kada je [ISO INCREMENT] u izborniku [REC] (pogledajte str.105) postavljen na [1/3 EV], podesive postavke ISO osjetljivosti će se povećati).
Page 81
VQT1U44
81
Napredne funkcije (snimanje)
Napomena
Što je veća vrijednost ISO osjetljivosti, to se smanjuje podrhtavanje, ali je veća količina šuma
na slici. Pogledajte str. 61 za domet bljeskalice.
Ovisno o svjetlini i brzini kretanja objekta snimanja, podrhtavanje možda neće biti moguće izbjeći, čak i ako se odabere funkcija [ ]. Pokreti mogu ostati neprimjećeni kada je objekt snimanja malen, kada se objekt snimanja
nalazi uz rub zaslona ili kada se objekt snimanja pomakne u trenutku kada se okidač pritisne
do kraja.
U sljedećim slučajevima postavka je zaključana na [
].
U scenskim načinima snimanja [BABY1[/[BABY2] i [PET]
U naprednim scenskim načinima snimanja [INDOOR PORTRAIT], [NORMAL SPORTS], – [OUTDOOR SPORTS] i [INDOOR SPORTS].
Promjena programa se ne može aktivirati ako je ISO osjetljivost postavljena na [
].
Postavku [
] ne možete odabrati u AE načinu snimanja s prioritetom zatvarača i načinu
snimanja s ručno odabranom ekspozicijom. Isto tako ne možete odabrati funkciju [AUTO] kod načina snimanja s ručno odabranom ekspozicijom. Kako biste izbjegli šum na slici, preporučamo smanjiti ISO osjetljivost, [NOISE RED] u funkciji
[FILM MODE] postaviti prema (+) ili postavite neku drugu postavku osim [NOISE RED] prema [-] da bi snimili slike. (pogledajte str. 63)
Page 82
VQT1U44
82
Napredne funkcije (snimanje)
Promjena tona boje za fotograju koja će se
snimiti
(Film mod)
[Odabrati možete samo funkciju [STANDARD] i [STANDARD] ( ) u načinima rada [ ], [¿], [
], [ ], [ ], [ ] i [ ].]
Svaki tip lma za fotoaparate ima svoje posebne karakteristike tona boje i kontrasta. U Film načinu rada, možete odabrati između 9 tipova tona boje za slike, na jednaki način kao što biste izabrali između različitih lmova za fotoaparat. Odaberite različite postavke za Film način rada kako bi odgovarale okolnostima u kojima snimate i slici koju snimate.
Pritisnite [FILM MODE].
a Tipka [FILM MODE]
Pritisnite ◄/► za odabir postavke.
Za• odabir možete koristiti i prednji kotačić. Kada pritisnete [DISPLAY] na desno prikazanom zaslonu
prikazuju se objašnjenja za svaki Film način rada. (Kada ponovno pritisnete [DISPLAY], zaslon se vraća na prethodni izbornik.)
Pritisnite[MENU/SET] za odabir.
Isto tako možete pritisnuti okidač dopola za odabir.
1
2
3
Stavka Efekt
[STANDARD] (COLOUR)
Ovo je standardna postavka.
[DYNAMIC] (COLOUR)
Zasićenost i kontrast spremljenih boja su povećani.
[NATURE] (COLOUR)
Crvena, zelena i plava boja su svjetlije. Izraženija ljepota prirode.
[SMOOTH] (COLOUR)
Smanjeni kontrast za glađu i čišću boju.
[NOSTALGIC] (COLOUR)
Smanjena zasićenost i kontrast. Kao putovanje kroz vrijeme.
[VIBRANT] (COLOUR)
Veći kontrast i zasićenost nego kod postavke [DYNAMIC].
[STANDARD] ( )
Ovo je standardna postavka.
[DYNAMIC] ( )
Povećani kontrast.
[SMOOTH]( )
Uglađuje sliku bez gubitka teksture kože.
[MY FILM 1]/[MY FILM 2]
Koristi se spremljena postavka.
[MULTI FILM]
Svakim pritiskom na okidač snimaju se slike s promijenjenim tipom lma u skladu s postavkama. (Do 3 slike)
Page 83
VQT1U44
83
Napredne funkcije (snimanje)
Napomena
U Film načinu rada, fotoaparat može izvesti operaciju sličnu ‘pull processing’ (usporavanje
procesiranja) ili 'push processing' (ubrzavanje procesiranja) kako bi se stvorila slika određenih karakteristika. Brzina zatvarača za to vrijeme može postati vrlo spora.
Prilagođavanje pojedinog Film načina rada željenoj postavci
Postavke možete podesiti i iz brzog izbornika. (pogledajte str. 30)
Pritisnite ◄/► za odabir lma.
Pritisnite ▲/▼ za odabir stavke i nakon toga pritisnite ◄/► za podešavanje.
Jednako tako za podešavanje možete koristiti prednji kotačić. Postavke se spremaju čak i kada je fotoaparat isključen.
Pritisnite [FILM MODE], pritisnite ▲/▼ za odabir postavke i nakon toga pritisnite [MENU/SET]
Možete spremiti 2 postavke. ([MY FILM 1] i [MY FILM 2]) (Nakon spremanja prikazuje se naziv prethodno spremljenog Film načina rada.) Tvornički je [STANDARD] odabran u [MY FILM 1] i [STANDARD]
( ) je odabran u [MY FILM 2].
1
2
3
Napomena
Šum može postati primjetan kod snimanja na tamnim mjestima. Kako bi izbjegli šum slike,
preporučamo za snimanje postavku [NOISE RED.] podesiti prema [+] ili podesiti druge postavke osim [NOISE RED.] prema [-]. Ako podesite Film način rada, [+] se prikazuje pored naziva Film načina rada na LCD zaslonu/
tražilu. Postavka [SATURATION] se ne može podesiti kod postavke crno bijele slike u Film načinu
rada.
Film način rada se ne može podesiti u Intelligent auto načinu snimanja, naprednom scenskom
načinu snimanja i scenskom načinu snimanja.
Stavka Efekt
[CONTRAST] (kontrast)
[+] Povećava razliku između svijetlih i tamnih dijelova slike.
[-] Smanjuje razliku između svijetlih i tamnih dijelova slike.
[SHARPNESS] (oštrina)
[+] Slika je oštro denirana.
[-] Slika je mekano fokusirana.
[SATURATION] (zasićenost)
[+] Boje na slici postaju življe.
[-] Boje na slici postaju prirodnije.
[NOISE RED.] (smanjenje šuma)
[+]
Povećan je efekt funkcije smanjenja šuma. Rezolucija slike se može malo smanjiti.
[-]
Smanjen je efekt funkcije smanjenja šuma. Snimiti možete slike u višoj rezoluciji.
Page 84
VQT1U44
84
Napredne funkcije (snimanje)
Multi lm efekt
Pomoću ove funkcije svakim pritiskom na okidač snimaju se slike s promijenjenim tipom lma u skladu s postavkama. (Do 3 slike)
Postavke možete podesiti i iz brzog izbornika. (pogledajte str. 30)
Pritisnite ◄/► za odabir [MULTI FILM].
Pomoću tipki ▲/▼ odaberite [MULTI FILM 1], [MULTI FILM 2], ili [MULTI FILM 3] i nakon toga odaberite lm za svaku pojedinu postavku pomoću tipki ◄/►.
Za• odabir postavki možete koristiti i prednji kotačić. [OFF] (isključeno) može se odabrati samo za [MULTI FILM 3].
Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavke.
Jednako tako za odabir postavke možete pritisnuti okidač dopola.
1 2
3
Napomena
Tvornički je [STANDARD] odabran u [MULTI FILM 1], [STANDARD] ( ) u [MULTI FILM 2], a [OFF] (isključeno) u [MULTI FILM 3].
Funkcija White balance bracket) (balans bijele boje) će biti deaktivirana kada je
postavljen Multi film efekt. Kod snimanja jedne slike, snimit će se po jedna slika sa svakim tipom filma. Kod
uključene postavke snimanja slika u nizu (Burst) ili pomoću automatskog okidača (self­timer), snima se po 3 slike za odabrani tip filma.
Automatski okidač [
] će raditi kao [ ] tijekom snimanja pomoću funkcije Multi film efekt.
Page 85
VQT1U44
85
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje podešavanjem otvora blende/
brzine zatvarača
Način rada [REC] :±´
[±]Aperture-priority AE (prioritet otvaranja blende)
Postavite vrijednost otvora blende na veću vrijednost kada želite oštru pozadinu. Postavite vrijednost otvora blende na manju vrijednost kada želite mekano izoštrenu pozadinu.
Okrenite funkcijski kotačić na [±].
Okrećite prednji kotačić za odabir vrijednosti otvora blende.
Svakim pritiskom na prednji kotačić promijenit će
se način rada između podešavanja otvora blende i kompenzacije ekspozicije.
Snimite sliku.
1 2
3
[´] Shutter-priority AE (prioritet okidanja)
Kada želite snimiti oštru sliku objekta koji se brzo kreće, odaberite veću brzinu zatvarača. Kada želite stvoriti efekt traga, odaberite manju brzinu zatvarača.
Okrenite funkcijski kotačić na [´].
Okrećite prednji kotačić za odabir brzine zatvarača.
Svakim pritiskom na prednji kotačić promijenit će se
način rada između podešavanja brzine zatvarača i kompenzacije ekspozicije.
Snimite sliku.
1 2
3
Napomena
Način mijenjanja kompenzacije ekspozicije može se promijeniti pomoću [EXPO SETTINGS] (pogledajte str. 109) u izborniku [CUSTOM MENU]. Svjetlina LCD zaslona/tražila i snimljenih slika može se razlikovati. Provjerite slike na zaslonu
za reprodukciju. Postavite vrijednost otvora blende na veću vrijednost kada je objekt snimljen u aperture-priority
AE načinu rada previše svijetao. Postavite vrijednost otvora blende na manju vrijednost kada je objekt snimanja previše taman. Kada koristite objektiv s prstenom za podešavanje otvora blende, postavke za prednji kotačić
postaju aktivne ako prsten za podešavanje otvora blende okrenete na položaj [A], dok postavke odabrane pomoću prstena za podešavanje otvora blende imaju prioritet ako prsten okrenete u položaj različit od [A] u aperture-priority AE načinu rada. Kada ekspozicija nije pravilna, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača prikazani na zaslonu
svijetle crveno i trepere. Preporučamo koristiti stativ kod spore brzine zatvarača.
Page 86
VQT1U44
86
Napredne funkcije (snimanje)
Kada je bljeskalica aktivirana, brzina zatvarača u shutter-priority AE načinu rada ne može biti brža od 1/160 sekunde. (pogledajte str. 61) Ako okidač pritisnete do kraja kada je brzina zatvarača spora, u shutter-priority AE načinu rada
brzina zatvarača odbrojava se na zaslonu.
[
] i [ ] se ne mogu postaviti u shutter-priority AE načinu rada.
[
SENSITIVITY] se automatski postavlja na [AUTO] kada način snimanja prebacite na shutter-
priority AE način rada dok je funkcija [SENSITIVITY] postavljena na [
] (inteligentni ISO).
Snimanje uz ručno podešavanje ekspozicije
Način rada [REC]:²
Odredite ekspoziciju tako da ručno podesite vrijednost otvora blende i brzinu zatvarača.
Postavite funkcijski kotačić na [²].
Okrećite prednji kotačić za odabir vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača.
Svakim pritiskom na prednji kotačić promijenit će
se način rada između podešavanja otvora blende i podešavanja brzine zatvarača. Isto tako možete postaviti ručno izoštravanje tako da
okrećete funkcijski kotačić za odabir rada fokusa na [MF]. (pogledajte str. 46)
Pritisnite okidač dopola.
Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije a se pojavljuje u donjem dijelu zaslona za prikaz ekspozicije. Ponovo postavite vrijednost otvora blende i brzinu
zatvarača kada ekspozicija nije odgovarajuća.
Snimite sliku.
1 2
3
4
Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije
Ekspozicija je odgovarajuća.
Odaberite veću brzinu zatvarača ili veću vrijednost otvora blende.
Odaberite manju brzinu zatvarača ili manju vrijednost otvora blende.
Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije je približna vrijednost. Predlažemo vam da slike provjerite na zaslonu za reprodukciju.
O funkciji [B] (Bulb)
Ako postavite brzinu zatvarača na [B], zatvarač ostaje otvoren sve dok je okidač pritisnut do kraja (do otprilike 4 minute). Zatvarač se zatvori ako pustite okidač. Koristite ovu funkciju kada želite da zatvarač bude otvoren kroz dulje vrijeme za snimanje vatrometa, noćne scene itd.
Page 87
VQT1U44
87
Napredne funkcije (snimanje)
Ako brzinu zatvarača postavite na [B], na zaslonu se prikazuje [B]. Kada snimate slike sa brzinom zatvarača postavljenom na [B], koristite dovoljno napunjenu bateriju. (pogledajte str. 21) Predlažemo koristiti stativ ili daljinski okidač (DMW-RSL1:dodatna oprema) kada snimate slike
s brzinom postavljenom na [B]. Pogledajte str. 132 za informacije o daljinskom okidaču. Kada snimate slike s brzinom zatvarača postavljenom na [B], šum slike može postati
primjetan. Da biste izbjegli zrnatost slike, preporučamo vam da prije snimanja [LONG SHTR NR.] u izborniku [REC] postavite na [ON] (uključeno). (pogledajte str. 105) Ne pojavljuje se pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije.
Napomena
Pomoću [EXPO. SETTINGS] (pogledajte str. 109) u izborniku [CUSTOM MENU] može se promijeniti metoda prebacivanja između postavki otvora blende i brzine zatvarača. Svjetlina LCD zaslona/tražila i može se razlikovati od svjetline snimljenih slika. Provjerite slike
na zaslonu za reprodukciju. Ako ekspozicija nije odgovarajuća, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača svijetle crveno i
trepere kada se okidač pritisne do pola. Postavke [
],[ ],[ ],i [ ] za bljeskalicu se ne mogu odabrati.
[SENSITIVITY] se automatski postavlja na [ISO 100] kada način snimanja prebacimo na ručno
podešavanje ekspozicije, dok je [SENSITIVITY] postavljen na [AUTO] ili [ ](Inteligentni ISO). Ako pritisnete okidač do kraja kada je brzina zatvarača spora, na zaslonu se odbrojava brzina
zatvarača. Kada koristite objektiv s prstenom za podešavanje otvora blende, prsten ima prioritet.
Page 88
DISPLAY
VQT1U44
88
Napredne funkcije (snimanje)
Potvrda efekta otvora blende i brzine zatvarača
(Preview način rada)
Način rada [REC]:
Potvrda efekta otvora blende
Možete provjeriti dubinu polja (efektivni raspon fokusa) prije samog snimanja tako da zatvarač s listićima zatvorite do vrijednosti otvora blende koju ste odabrali.
Pritisnite [ ] a(tipka za pregled)
Prikazan je zaslon za pregled. Pritiskom na [ ] vraća se na prethodni zaslon.
Svojstva dubine polja
1
Vrijednost otvora blende Mala Velika Žarišna duljina objektiva Tele Široki kut
Udaljenost objekta snimanja Blizu Daleko
Dubina polja (efektivni raspon fokusa)
Manja (uža)
2
Veća (šira)
3
1 Uvjeti snimanja2 Primjer: Kada želite snimiti sliku sa zamućenom pozadinom i sl.3 Primjer: Kada želite snimiti sliku sa svim elementima u fokusu, uključujući i pozadinu i sl.
Potvrda efekta brzine zatvarača
Promjena brzine zatvarača se može potvrditi prikazom stvarne slike koja će biti snimljena tom brzinom zatvarača. Kada je brzina zatvarača postavljena na veliku brzinu, prikaz u pregledu brzine zatvarača će biti poput prikaza lma u postepenom slijedu scena. Koristi se u slučajevima kao što je zaustavljanje tekuće vode u pokretu.
Pritisnite [DISPLAY] dok je prikazan zaslon za pregled.
Prikazan je zaslon za pregled brzine zatvarača. Ponovnim pritiskom na [DISPLAY] vraća se na prethodni zaslon.
Napomena
Način rada funkcije [ ] može se promijeniti pomoću [PREVIEW HOLD] u izborniku [CUSTOM MENU] (pogledajte str. 107). Snimanje je moguće u Preview načinu rada.
Page 89
VQT1U44
89
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje izražajnih portreta i krajobraza
(Advanced scene mod)
(napredni scenski način)
Način rada [REC]:
Možete snimiti slike visoke kvalitete objekata poput ljudi, krajobraza, sportskih događaja i aktivnosti, cvijeća i ljudi u noćnim scenama u skladu s uvjetima okoline.
Postavite funkcijski kotačić.
Pritisnite ◄/► za odabir ‘advanced scene mode’ (naprednog scenskog načina).
Za odabir postavke možete koristiti i prednji kotačić.
Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavke.
Izbornik na zaslonu je prebačen na zaslon za snimanje u izabranom naprednom scenskom načinu snimanja.
1 2
3
Napomena
Da biste promijenili napredni scenski način snimanja, pritisnite [MENU/SET], i vratite se na gore prikazani korak 2
tako da pritisnete ►, dok izbornik naprednog scenskog načina snimanja [
] odabirete pritiskom na ▲/▼/◄/►.
Postavke bljeskalice za napredni scenski način snimanja se vraćaju na početne postavke kada se promijeni i
nakon toga koristi napredni scenski način snimanja. Kada snimate s naprednim scenskim načinom snimanja koji ne odgovara svrsi, nijansa slike može se razlikovati
od stvarne scene. Sljedeće postavke ne mogu se odabrati u naprednom scenskom načinu snimanja, jer ih fotoaparat automatski
podešava na optimalne postavke.
[SENSITIVITY]/Postavke različite od [STANDARD] i [STANDARD] (
) u Film načinu rada / [METERING
MODE]/[FLASH SYNCHRO]/[I.EXPOSURE]/[DIGITAL ZOOM]/[ISO LIMIT SET]
O vrijednosti otvora blende i brzini zatvarača kada odaberete kreativne postavke
O funkciji ‘information’
Ako pritisnete [DISPLAY] kod odabira naprednog scenskog načina snimanja u koraku
2, prikazana su obrazloženja za pojedini napredni scenski način snimanja.
(Ako ponovno pritisnete [DISPLAY], zaslon se vraća na izbornik prikazan u
koraku
2.)
Ako u naprednom scenskom načinu snimanja odaberete kreativne postavke, možete promijeniti vrijednost otvora blende i brzinu zatvarača. Ako okretanjem prednjeg kotačića ne možete dobiti odgovarajuću ekspoziciju, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača ili kursor za odabir će promijeniti boju u crvenu. Za odabir postavke možete pritisnuti i
/►.
Svakim pritiskom na prednji kotačić mijenja se između postavljanja
vrijednosti otvora blende i brzine zatvarača te kompenzacije ekspozicije.
Page 90
VQT1U44
90
Napredne funkcije (snimanje)
* [PORTRAIT] (portret)
Osoba se ističe u odnosu na pozadinu i ima zdraviji izgled tena.
[NORMAL PORTRAIT] (normalni portret)
Zasjenjuje pozadinu i prekrasno snima boju tena.
[SOFT SKIN] (mekša koža)
Čini površinu kože posebno glatkom.
Kada se odabere [SOFT SKIN], ako je dio pozadine i sl. boje slične boji tena, taj se dio također zaglađuje . Kada se odabere [SOFT SKIN], ovaj način snimanja možda neće biti učinkovit ako nema
dovoljno svjetla.
[OUTDOOR PORTRAIT] (portret na otvorenom)
Sprečava da se lica potamne kod snimanja na otvorenom.
[INTDOOR PORTRAIT] (portret u zatvorenom)
Postavlja ISO osjetljivost na odgovarajuću vrijednost da bi se spriječilo zamućivanje objekta kod snimanja u zatvorenom prostoru.
[CREATIVE PORTRAIT] (kreativno snimanje portreta)
Možete promijeniti količinu zamućenja pozadine tako da promijenite vrijednost otvora blende (pogledajte str. 85)
Tehnike za Portrait način snimanja
Kako bi ovaj način snimanja učinili efektnijim:
Okrećite1 prsten zuma do kraja prema Tele. Približite2 se objektu snimanja da bi ovaj način snimanja učinili efektnijim.
Napomena
U načinu snimanja [INTDOOR PORTRAIT], aktivira se Intelligent ISO sensitivity control
(kontrola inteligentne ISO osjetljivosti), a maksimalna razina ISO osjetljivosti postaje [ISO 400]. Početna postavka za [AF MODE] je [
š].
, [SCENERY] (krajobraz)
Ovaj način snimanja vam omogućuje snimanje krajobraza.
[NORMAL SCENERY] (normalni krajobraz)
Fokus se prioritetno podešava na udaljene objekte.
[NATURE] (priroda)
Najbolja postavka za snimanje prirodnih krajobraza.
[ARCHITECTURE] (arhitektura)
Ova postavka snima oštre snimke arhitekture. Prikazana je mreža linija. (pogledajte str.
56)
[CREATIVE SCENERY] (kreativno snimanje krajobraza)
Brzina zatvarača (pogledajte str. 85) može se promijeniti u postavci [NORMAL SCENERY].
Page 91
VQT1U44
91
Napredne funkcije (snimanje)
- [SPORTS] (sport)
Postavite na ovaj način snimanja kada želite snimati sportske scene ili druge događaje s brzim pokretima.
[NORMAL SPORTS] (normalni sport)
Kontrolira ISO osjetljivost dok zaustavlja pokrete velikom brzinom zatvarača.
[OUTDOOR SPORTS] (sportovi na otvorenom)
Velika brzina zatvarača za zaustavljanja pokreta kod snimanja na otvorenom, u dobrim vremenskim uvjetima.
[INDOOR SPORTS] (sportovi u zatvorenom)
Povećava ISO osjetljivost i brzinu zatvarača radi zamućivanja slika snimljenih u zatvorenom prostoru.
[CREATIVE SPORTS] (kreativno snimanje sporta)
Brzina zatvarača (pogledajte str. 85) može se promijeniti u postavci [NORMAL
SPORTS].
FLOWER (cvijeće)
Cvijeće na otvorenom snimljeno je s prirodnim bojama u macro postavkama. Prikazana je mreža linija. (pogledajte str. 56)
[FOOD] (hrana)
Možete snimati hranu s prirodnom nijansom boje bez utjecaja svjetla u restoranima itd.
[OBJECTS] (predmeti)
Možete snimiti čiste i bojama žive slike pribora ili malih predmeta u kolekciji.
[CREATIVE CLOSE-UP] (kreativno snimanje iz blizine)
Možete promijeniti stupanj zamućenja pozadine tako da promijenite vrijednost otvora blende u macro postavkama. (pogledajte str. 85)
[CLOSE UP] (snimanje iz blizine)
Ovaj način snimanja vam omogućuje snimanje objekata iz blizine, npr. kod snimanja cvijeća. (Udaljenost od objekta snimanja kojeg možete snimati iz blizine razlikuje se ovisno o tipu objektiva koji koristite)
Napomena
Preporučamo koristiti stativ i automatski okidač. Preporučamo bljeskalicu postaviti na [
Œ] kada snimate slike iz blizine.
Raspon fokusa se razlikuje, ovisno o objektivu koji se koristi. Pogledajte “O oznaci žarišne
duljine “ str. 74 za detalje. Kada se objekt nalazi blizu fotoaparata, efektivni raspon fokusa je značajno sužen. Zbog
toga, ako se udaljenost između fotoaparata i objekta snimanja promijeni nakon izoštravanja, ponovno izoštravanje može biti otežano. Close-up način snimanja (snimanje iz blizine) daje prioritet objektu snimanja koji se nalazi blizu
fotoaparata, pa treba više vremena da bi se izoštrili udaljeniji objekti snimanja. Kada snimate slike iz blizine, rezolucija ruba slike može se malo smanjiti. Ovo nije kvar.
Ako se objektiv zaprlja otiscima prstiju ili prašinom, objektiv možda neće moći pravilno izoštriti objekt snimanja.
Page 92
VQT1U44
92
Napredne funkcije (snimanje)
. [NIGHT PORTRAIT] (noćni portret)
Ovo vam omogućava snimanje slike osoba i pozadina gotovo uz stvarne uvjete svjetlosti.
Funkcija [NIGHT PORTRAIT] (noćni portret)
Koristi se kad snimamo slike osoba sa noćnim krajobrazom kao pozadinom.
Otvorite bljeskalicu.
(Možete postaviti na [
])
● Početna postavka za [AF MODE] je [ š].
[NIGHT SCENERY] [noćni krajobraz]
Noćni krajobraz je snimljen živim bojama sa sporom brzinom zatvarača.
[ILLUMINATIONS] (osvjetljenja)
Osvjetljenja su prekrasno snimljena.
[CREATIVE NIGHT SCENERY] (kreativno snimanje noćnog pejzaža)
Vrijednost otvora blende (pogledajte str. 85) može se promijeniti u postavci [NIGHT SCENERY].
Tehnike za Night portrait način snimanja
Budući da brzina zatvarača postaje sporija, predlažemo za snimanje koristiti stativ i automatski okidač. Kada je odabran [NIGHT PORTRAIT], neka se objekt snimanja ne pomiče još 1 sekundu
nakon što ste snimili sliku. Kada je odabran [NIGHT PORTRAIT], preporučamo da prsten zuma okrenete prema Wide
(1x) i da ste kod snimanja udaljeni od objekta oko 1,5 m.
Napomena
Šum može postati vidljiv kada snimate slike na tamnim mjestima.
Zatvarač može ostati zatvoren nakon što ste snimili sliku. To je posljedica procesiranja signala
i nije kvar.
Page 93
VQT1U44
93
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje u skladu sa scenom koja se snima
(¿ Scene mod) (scenski način snimanja)
Način rada [REC]:¿
Kada odaberete scenski način snimanja koji odgovara objektu i uvjetima snimanja, fotoaparat postavlja optimalnu ekspoziciju i nijansu boje kako bi se dobila željena slika.
Postavite funkcijski kotačić na [¿].
Pritisnite ◄/► za odabir scenskog načina snimanja.
Za• odabir postavke možete koristiti i prednji kotačić.
Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavke.
Izbornik na zaslonu se prebacuje na zaslon za snimanje u
izabranom scenskom načinu snimanja.
1
2
3
O funkciji ‘information’
Ako pritisnete [DISPLAY] kod odabira scenskog načina snimanja u koraku
2, prikazana su obrazloženja za pojedini scenski način
snimanja. (Ako ponovno pritisnete [DISPLAY], zaslon se vraća na
izbornik prikazan u koraku
2.)
Napomena
Za• promjenu scenskog načina snimanja , pritisnite [MENU/SET] i vratite se na gore prikazani korak 2 tako da pritisnete , dok izbornik scenskog načina snimanja [
] odabirete pritiskom na ▲///►.
Postavke bljeskalice za scenski način snimanja vraćaju se na početne postavke kada se scenski način snimanja promijeni i nakon toga koristi. Kada snimate sa scenskim načinom snimanja koji ne odgovara svrsi, nijansa slike može se
razlikovati od stvarne scene. Sljedeće postavke ne mogu se odabrati u scenskom načinu snimanja, jer ih fotoaparat
automatski podešava na optimalne postavke.
[SENSITIVITY]/Postavke različite od [STANDARD] i [STANDARD] ( ) u Film načinu rada / [METERING MODE]/[FLASH SYNCHRO]/[I.EXPOSURE]/[DIGITAL ZOOM]/[ISO LIMIT SET]
ï [SUNSET] (zalazak sunca)
Odaberite ovaj način snimanja kada želite snimati zalazak sunca. Ovo vam omogućuje da snimite žive slike crvene boje sunca.
Page 94
VQT1U44
94
Napredne funkcije (snimanje)
2 [PARTY] (zabava)
Odaberite ovaj način snimanja kada želite snimati slike na vjenčanjima, zabavama u zatvorenom prostoru itd. Ovo vam omogućuje da snimite slike ljudi i pozadine u uvjetima osvjetljenja bliskima stvarnima.
Tehnike za Party način snimanja
Otvorite bljeskalicu. (Možete postaviti na [ ]).
Preporučamo koristiti stativ i automatski okidač za snimanje slika.
Predlažemo okrenuti prsten zuma na Wide (1x) i da se kod snimanja nalazite otprilike 1.5m udaljeni od objekta snimanja.
Napomena
Početna postavka za [AF MODE] je [ š].
: Funkcija [BABY 1]/;[BABY 2]
Pomoću ovog se načina stvaraju slike beba sa zdravim izgledom tena. Kada koristite bljeskalicu, njen intenzitet je slabiji od uobičajenog. Možete postaviti različite datume rođenja u funkciji [BABY 1] i [BABY 2]. Na taj način možete kod reprodukcije slika prikazati dob djeteta.
Postavke prikaza dobi
Za• prikaz dobi djeteta, prvo postavite datum rođenja i tada provjerite da li ste prije snimanja postavili funkciju [WITH AGE] (s godinama).
Postavke datuma rođenja 1 Pritisnite / za odabir [BIRTHDAY SET.] (postavljanje datum rođenja) i nakon toga pritisnite [MENU SET]. 2 Pritisnite / za odabir postavke (YEAR/MONTH/DAY) (godina/mjesec/dan) i nakon toga pritisnite / da biste ih postavili.
Ako je odabrana funkcija [WITH AGE], a datum rođenja nije upisan, automatski se
pojavljuje zaslon za postavljanje.
3 Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavki.
Za odabir postavki možete koristiti i prednji kotačić.
Za poništavanje funkcije [AGE] (dob)
Postavite [WITHOUT AGE] (bez godina) u koraku 1 u postavkama “Birthday setting".
Napomena
Dob se može ispisati pomoću “PHOTOfunSTUDIO-viever-" softvera koji se nalazi na CD-romu (isporučen). Ako je fotoaparat postavljen na funkciju [WITHOUT AGE], dob neće biti spremljena, čak i kada je postavljen datum rođenja. Ovo ujedno znači da dob ne može biti prikazana čak i ako se fotoaparat nakon snimanja postavi na funkciju [WITH AGE]. Inteligentna kontrola ISO osjetljivosti se aktivira i maksimalna ISO osjetljivost postaje [ISO 400]. Ako je fotoaparat uključen s postavljenom funkcijom [BABY 1]/[BABY 2], dob je prikazana u donjem lijevom dijelu zaslona kroz otprilike 5 sekundi, zajedno s trenutnim
datumom i vremenom.
Ako dob nije pravilno prikazana, provjerite postavke sata i datuma rođenja. Postavke datuma rođenja mogu se resetirati pomoću funkcije [RESET]. Početna postavka za [AF MODE] je [ š].
Page 95
VQT1U44
95
Odaberite ovaj način kod snimanja ljubimca, poput psa ili mačke. Možete postaviti datum rođenja vašeg ljubimca. Tada možete kod reprodukcije prikazati dob ljubimca. Pogledajte [BABY1]/[BABY2] za informaciju o postavkama prikaza dobi i postavkama datuma rođenja.
Napomena
Početna postavka za pomoćno svjetlo za automatsko izoštravanje (AF pomoćna lampica) je [OFF] (isključeno). Početna postavka za [AF MODE] je [
].
Pogledajte [BABY1]/[BABY2] za ostale informacije o ovom načinu snimanja.
Napredne funkcije (snimanje)
í [PET] (ljubimci)
Page 96
VQT1U44
96
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje uz podešavanje boje
( : My colour način rada)
Način rada [REC]:
Na jednostavan način provjerite objekt snimanja na LCD zaslonu ili tražilu (Live View) (pregled u stvarnom vremenu) i podesite boju, svjetlinu i zasićenost prije snimanja slike.
Postavite funkcijski kotačić na [ ].
Pritisnite / za odabir postavke, te pritisnite
/ za njeno podešavanje.
Za odabir postavki možete također koristiti prednji kotačić.
1 2
Stavka Podešavanje
[COLOR] (boja)
Zasićenost boja na zaslonu (11 koraka po ± 5)
[BRIGHTNESS] (svjetlina)
Svjetlina zaslona (11 koraka po ± 5)
[SATURATION] (zasićenost boje)
Dubina boje
(11 koraka po ± 5)
[RESET]
Vraća sve postavke na početne vrijednosti.
Opis podešavanja postavki prikazuje se pritiskom na [DISPLAY]. (Ponovnim pritiskom vraća se na zaslon za odabir.)
Pritisnite [MENU/SET] za odabir postavki.
Jednako tako za odabir postavki možete pritisnuti okidač dopola. Prikazan je zaslon za snimanje.
3
Vraćanje My colour postavki na početne vrijednosti 1 Odaberite [RESET] u gore prikazanom koraku
2.
2 Pritisnite da biste odabrali [YES] (da) i pritisnite [MENU/SET].
Podešena vrijednost za svaku stavku vraća se na početnu vrijednost (srednja točka).
Ponovno podešavanje My colour postavki Vratite sa na gore prikazani korak
2 tako da pritisnete prednji kotačić ili jednu od
tipki ///◄.
[SENSITIVITY] (str. 60), [FN. BUTTON SET] (str. 31) ili [AF MODE] (str. 70) ne mogu se odabrati pomoću tipki ▲/▼/◄. Postavke podesite pomoću brzog izbornika (str. 30).
Napomena
Podešavanja izvršena u My colour načinu rada nemaju učinka u ostalim načinima snimanja. Odabrane My colour postavke su spremljene čak i ako se fotoaparat isključi. Ikone podešenih postavki su prikazane na LCD zaslonu /tražilu kada su podešene postavke My colour načina rada. Prikazana ikona upućuje na smjer podešavanja. Funkcija Auto bracket ne može se koristiti u My colour načinu rada.
Page 97
VQT1U44
97
Napredne funkcije (snimanje)
Spremanje vlastitih postavki izbornika (Spremanje
korisničkih postavki)
Način rada [REC]:
Moguće je spremiti do 3 grupe trenutnih postavki fotoaparata kao vlastite postavke.
Postavite funkcijski kotačić na željeni način rada i unaprijed odaberite tražene postavke izbornika.
Odaberite [CUST. SET. MEM.] u izborniku [CUSTOM]. (str. 28)
Pritisnite / za odabir vlastitih postavki koje želite spremiti i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite da bi odabrali [YES] (da) i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Kada je odabrano [YES], prethodno spremljene postavke su
obrisane i nove postavke su spremljene. Sljedeće stavke izbornika ne možete spremiti, jer one utječu na
ostale načine snimanja
[CLOCK SET], [NO. RESET], [RESET] i [SCENE MENU]
Postavke rođendana u scenskom načinu snimanja [BABY 1]/[BABY2] ili [PET].
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Možete pritisnuti i okidač dopola za zatvaranje izbornika.
1 2
3
4
Page 98
[AF/AE LOCK] [PRE AF]
[AF/AE LOCK HOLD] [Fn BUTTON SET]
[AF+MF]
o
[AUTO REVIEW]
[FOCUS PRIORITY] [LONG SHTR NR]
F
[AF ASSIST LAMP] [SHOOT W/O LENS]
VQT1U44
98
Napredne funkcije (snimanje)
Snimanje s vlastitim postavkama
Način rada[REC]:
Možete izabrati jednu od vaših osobnih postavki spremljenih pomoću funkcije [CUST. SET. MEM] tako da odgovara uvjetima snimanja. Početna postavka program AE načina rada je ujedno pohranjena kao početna postavka vlastitih postavki.
Postavite funkcijski kotačić na [ ].
a Prikazane su vlastite postavke.
Pritisnite [MENU/SET] za prikaz izbornika.
Pritisnite / za odabir vlastitih postavki koje želite koristiti.
Pritisnite ► ili prednji kotačić za prikaz postavki pojedine stavke izbornika. (Pritisnite ◄ za povratak na zaslon za odabir.) Prikazane su samo neke stavke izbornika. (U nastavku
pogledajte stavke izbornika koje su prikazane)
1
2
3
Pritisnite [MENU/SET] za unos postavki.
a Spremanje odabranih vlastitih postavki prikazano je na zaslonu.
4
Kada mijenjate postavke izbornika
Čak i ako su postavke izbornika privremeno promijenjene odabirom [C1 SET1], [C2 SET2] ili [C3 SET3], one postavke koje su bile spremljene ostat će nepromijenjene. Za promjenu spremljenih postavki, snimite nove postavke preko spremljenih podataka pomoću funkcije [CUST. SET. MEM] (pogledajte str. 97) u izborniku [CUSTOM MENU].
Napomena
Ne možete spremiti postavke sljedećih stavki izbornika kao vlastite postavke. Ako se one promijene, to će utjecati i na ostale načine snimanja.
[CLOCK SET], [NO. RESET], [RESET] i [SCENE MENU]
Postavke rođendana u scenskom načinu snimanja [BABY 1]/[BABY2] ili [PET].
Page 99
VQT1U44
[X][Y][W]
99
Napredne funkcije (snimanje)
Korištenje izbornika [REC] načina rada
? [ASPECT RATIO] (format slike)
Za detalje o postavkama [REC] načina rada pogledajte str. 28.
Ova funkcija vam omogućuje odabir formata slika za potrebe ispisa ili načina reprodukcije.
Primjenjivi načini rada:
[X]: [ASPECT RATIO] (format slike) 4:3 TV prijemnika [Y]: [ASPECT RATIO] (format slike) 35 mm lmske kamere [W]: [ASPECT RATIO] (format slike) TV prijemnika visoke rezolucije itd.
Napomena
Rubni dijelovi snimljenih slika mogu biti izrezani kod ispisa, stoga prije ispisa izvršite provjeru. (str. 152)
@ [PICTURE SIZE] (veličina slike)
Za detalje o postavkama [REC] načina rada pogledajte str. 28.
Postavite broj piksela. Što je veći broj piksela, detalji slike će izgledati bolje, čak i kada su ispisane na velikom formatu.
Primjenjivi načini rada: Kada je format slike [X]
4000x3000 piksela (12 milijuna piksela) 2816x2112 piksela (5.9 milijuna piksela) 2048x1536 piksela (3.l milijuna piksela)
Kada je format slike [Y]
4000x2672 piksela (10.7 milijuna piksela) 2816x1880 piksela (5.3 milijuna piksela) 2048x1360 piksela (2.8 milijuna piksela)
Page 100
VQT1U44
100
Napredne funkcije (snimanje)
Kada je format slike [W]
4000x2246 piksela (9 milijuna piksela) 2816x1584 piksela (4.5 milijuna piksela) 1929x1080 piksela (2.1 milijuna piksela)
Napomena
Ako funkciju [EX. OPT. ZOOM] (str. 103) postavite na [ON]
(uključeno), [
] se prikazuje na zaslonu kada je veličina slike postavljena na vrijednost različitu od maksimalne veličine slike za pojedini format. “EZ" je kratica za “Extra optical zoom". (dodatni optički zum) Digitalna je slika sastavljena od niza točaka koje se zovu
pikseli. Što je veći broj piksela, slika će bolje izgledati kada se ispiše na veliki format papira ili prikaže na zaslonu računala.
a Više piksela (kvalitetnija slika) b Manje piksela (slika slabije kvalitete)
Slike su prikazane kao primjer efekta. Ako promijenite format slike, ponovno postavite veličinu slike.
Pogledajte str. 154 za informaciju o broju raspoloživih snimaka.
A [QUALITY] (kvaliteta)
Za detalje o postavkama [REC] načina rada pogledajte str. 28.
Postavite razinu kompresije s kojom se slike spremaju.
Primjenjivi načini rada:
[A]: Veća kvaliteta (prioritet kvalitete slike) []: Standardno (standardna kvaliteta slike uz veći broj raspoloživih slika bez
promjene broja piksela)
[
A]: RAW+Fino (dodatno uz [RAW] postavke, istovremeno se kreira ekvivalentna
JPEG slika veće kvalitete)
1
[
]: RAW+Standard (dodatno uz [RAW] postavke, istovremeno se kreira
ekvivalentna JPEG slika standardne kvalitete)
1
[ ]: RAW datoteka (kada će se slika obrađivati računalom u visokoj kvaliteti)
2
1 Ako izbrišete RAW datoteku iz fotoaparata, izbrisat će se i podudarna JPEG slika.
2 Odabran je maksimalni raspoloživi broj piksela za pojedini format slike.
Napomena
Pogledajte str.154 za informaciju o broju slika koje je moguće snimiti.
Možete uživati u naprednijim mogućnostima obrade slike ako koristite RAW datoteke. RAW
datoteke možete spremiti u formate datoteka koji se mogu prikazati na vašem računalu (JPEG,TIFF itd.), te ih razviti i obraditi pomoću softvera “SILKYPIX Developer Studio" kojeg je razvio Ichikawa Soft Laboratory, a isporučen je na CD-ROMU. RAW slike su snimljene sa manjim obimom podataka nego [
A] ili [ ].
[DPOF PRINT] i [FAVOURITE] se ne može odabrati za slike snimljene kao [
].
Loading...