Panasonic DMC-G1K User Manual [ru]

Page 1
VQT1U47.book 1 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера/объектив
Модель №. DMC-G1K
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
GC
until 2008/11/ 1
VQT1U47
Page 2
VQT1U47~Safety_rus.fm 2 ページ 2008年9月4日 木曜日 午後1時13分
Перед использованием
Перед использованием
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДО Й, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
G MICRO SYSTEM является системой объективов сменного типа для
цифровых камер LUMIX, разработанной на основе стандарта Micro Four
Thirds System.
Micro Four Thirds является товарным знаком.
Four Thirds
Логотип SDHC является торговым знаком.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic Corporation.
Adobe является торговым или зарегистрированным торговым знаком компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
Снимки экрана продукции Microsoft воспроизводятся с разрешения Microsoft Corporation.
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
TM
является торговым знаком.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1U 47
2
Page 3
VQT1U47.book 3 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ­Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
О зарядном устройстве батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМ ЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩ А ЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ , КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания подключен к электрической розетке.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возник ает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) в автомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительное время при закрытых дверях и окнах.
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее и т.д.
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку они могут
стать причиной неисправности данной камеры.
Места с большим количеством песка или пыли.Места возможного контакта данной камеры с водой, например, при использовании
камеры в дождливый день или на пляже.
VQT1U 47
3
Page 4
VQT1U47.book 4 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива, кнопок и т.д.
• В случае попадания на камеру пресной или морской воды осторожно протрите
корпус камеры сухой тканью.
• Не вставляйте руки внутрь крепежа корпуса цифровой камеры. Блок датчиков
представляет собой прецизионное устройство, в связи с чем возможны неисправности и повреждения.
О конденсации (Когда объектив или видоискатель запотевают)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе, плесени или неисправностей в работе камеры.
Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей температурой.
Читайте вместе с разделомПредосторожности при использовании
фотокамеры”. (P144)
4
VQT1U 47
Page 5
VQT1U47.book 5 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности
Стандартные принадлежности .............. 7
Названия составных частей ................... 9
Вращение монитора ЖКД..................... 12
Об объективе......................................... 13
Подготовка
Установка/снятие объектива................ 15
Прикрепление ремешка........................ 17
Присоединение бленды объектива ..... 18
Зарядка аккумулятора .......................... 19
Об аккумуляторах (время заряда/
количество снимков) ............................. 21
Вставка/извлечение аккумулятора ...... 23
Вставка/извлечение карты
(поставляется отдельно)...................... 24
О карте ................................................... 25
Настройка даты/времени
(настройка часов) .................................. 26
Изменение настроек часов.................26
Настройка меню.................................... 27
Настройка элементов меню ............... 28
Установка Быстрого меню.................... 30
О меню настроек................................... 31
О мониторе ЖКД/видоискателе ........... 36
Монитор ЖКД ...................................... 36
Функция определения направления
Переключение монитора ЖКД/
видоискателя ...................................... 38
Выбор режима [ЗАП.]............................ 39
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием автоматической функции (Интеллектуальный автоматический
режим).................................................... 41
Определение сцены............................ 42
Функция следящей АФ........................ 43
Компенсация экспозиции....................43
О вспышке ........................................... 44
Настройки в интеллектуальном
автоматическом режиме....................44
Съемка с использованием избранных настроек (Программа режима автоматической
экспозиции AE) ...................................... 45
• Зафиксируйте фокус путем нажатия
кнопки затвора наполовину (AFS) ..... 46
Непрерывная фокусировка
на объекте (AFC) ................................ 46
Съемка с ручной фокусировкой (MF)
Фокусировка......................................... 47
...2
... 37
.... 46
Если объект не в фокусе.................... 47
Предупреждение дрожания
(дрожания фотокамеры).....................47
Изменение программы ........................ 48
Съемка с увеличением ........................ 49
Использование оптического
увеличения/Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
цифрового увеличения.......................49
Воспроизведение снимков ................... 51
• Изменение отображения информации
на экране воспроизведения ............... 51
Отображение нескольких экранов
(многооконное воспроизведение)......52
Отображение снимков по дате съемки
(Воспроизведение по календарю).....52
Использование функции увеличения
при воспроизведении ......................... 53
Удаление снимков................................. 54
Удаление одного снимка .................... 54
Для удаления нескольких снимков
(до 50) или всех снимков.................... 55
Расширенные сведения
(Запись изображений)
Переключение отображения Монитора
ЖКД/видоискателя................................ 56
• Переключение отображенной
информации ........................................56
Съемка со встроенной вспышкой........ 60
• Переключение на желаемый режим
вспышки...............................................60
Настройка мощности вспышки ........... 63
Установка на синхронизацию по 2-ой
шторки .................................................64
Компенсация экспозиции...................... 65
Съемка в режиме серийной съемки .... 66
Съемка с использованием автоматической настройки значений
экспозиции ............................................. 68
Съемка с автоматическим таймером Задание способа фокусировки
(режим АФ) ............................................ 71
Установка [] (Следящая АФ) .........73
Настройка зоны АФ............................. 73
Съемка в режиме ручной
фокусировки .......................................... 75
Фиксация фокусировки и экспозиции
(Блокировка АФ/AE) .............................. 77
Настройка баланса белого................... 79
Ручная настройка баланса белого..... 80
Настройка цветовой температуры.....80
Точная настройка баланса белого.....81
Брекетинг баланса белого..................81
Настройка светочувствительности...... 83
Смена тональности цвета для снимаемого фото
(Режим фотопленки) .............................85
... 70
VQT1U 47
5
Page 6
VQT1U47.book 6 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
• Настройка каждого режима фотопленки с желаемыми
параметрами........................................86
• Брекетинг нескольких пленок .............87
Съемка путем определения
диафрагмы/скорости затвора .............. 88
АЭ с приоритетом диафрагмы............88
АЭ с приоритетом выдержки .............88
Съемка с ручной установкой
экспозиции............................................. 90
Проверьте срабатывание диафрагмы и скорости затвора
(Режим предварительного просмотра)
Проверьте срабатывание
диафрагмы ...........................................92
Проверьте срабатывание скорости
затвора .................................................92
Съемка выразительных портретов и пейзажей
(Расширенный режим сцены) .............. 93
• [ПОРТРЕТ]...........................................94
• [ПЕЙЗАЖ] ............................................94
• [СПОРТ]...............................................95
• [МАКРО]...............................................95
• [НОЧН. ПОРТРЕТ]..............................96
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой (режим сцены)
ï [ЗАКАТ] .........................................97
2 [ВЕЧЕРИНКА] ...............................97
• : [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2] ......98
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] ......................98
Сделайте снимок, настраивая цвет
(Режим Мой цвет) ................................. 99
Сохранение личных настроек меню (Сохранение индивидуальных
настроек)............................................. 100
Съемка в Индивидуальном режиме
Использование меню [ЗАП.]............... 102
? [ФОРМАТ] .................................. 102
@ [РАЗР. КАДРА] ........................... 102
A [КАЧЕСТВО] ............................... 103
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА] .................... 104
[СТАБИЛИЗ.] ............................. 104
[ВСПЫШКА] ............................... 105
[КОРР.КР.ГЛ.]............................ 105
• [СИНХР. ВСП.] ........................... 105
[НАСТР.ВСПЫШКИ] .................. 106
[ИНТ. ЭКСПОЗ.] ....................... 106
[РАСШ ОПТ УВ] ......................... 106
• ) [ЦИФР. УВЕЛ] ............................. 106
• [СКОР. СЪЕМКИ] .......................107
[АВТ. БРЕКЕТИНГ] ....................107
• [АВТ. ТАЙМЕР] ..........................107
[ЦВЕТ. ПРОСТР] ....................... 107
[ПОДАВЛ. ШУМА] ...................... 108
• [УСТ.ОГР. ISO] .......................... 108
• [УВЕЛИЧЕНИЕ ISO] ..................108
Использование
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]........................ 109
... 92
... 97
... 101
Расширенные сведения
(Воспроизведение)
Использование меню [ВОСП.] ........... 114
[ПОК. СЛАЙД.]..............................114
Ü [ИЗБРАННОЕ] ..............................115
N
[ПОВЕРН.]/M
O [DPOF ПЕЧ.] .................................117
P [ЗАЩИТИТЬ].................................118
Q [ИЗМ. РАЗР.] ................................120
[ПОДРЕЗКА] .................................121
? [ИЗМ. ФОРМАТ] ...........................122
Подсоединение к другому
оборудованию
Подсоединение к персональному
компьютеру.......................................... 123
Печать снимков................................... 126
Отдельный снимок.............................127
Настройки печати ..............................127
Снимок DPOF.....................................128
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора .............................. 130
• Воспроизведение снимков с помощью кабеля видео сигнала
(поставляется отдельно) ..................130
Воспроизведение фотоснимков на
телевизоре с гнездом для
карты памяти SD ...............................131
• Воспроизведение на телевизоре
посредством разъема HDMI .............131
Другое
Использование внешней вспышки
(поставляется отдельно) .................... 134
Использование защитного устройства/
фильтра (поставляется отдельно) ....136
Использование дистанционного
затвора (поставляется отдельно)......137
Использование адаптера
переменного тока................................ 138
Данные записи/Время в путешествии
(мировое время) .................................. 139
Вид экрана ........................................... 141
Предосторожности при использовании
фотокамеры......................................... 144
Сообщения .......................................... 148
Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях.....................150
Устранение неисправностей .............. 153
Количество записываемых снимков
Технические характеристики ............. 163
[ПОВЕРН. ЖКД]
...116
... 160
6
VQT1U 47
Page 7
VQT1U47.book 7 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности. 1 Корпус цифровой камеры
(В дальнейшем упоминается как корпус камеры в данной инструкции по эксплуатации.)
2 Сменный объектив
“LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (В дальнейшем упоминается как объектив в данной инструкции по
эксплуатации.) 3 Бленда 4 Крышка объектива
(При покупке находится на сменном объективе.) 5 Крышка задней части объектива
(При покупке на 6 Сумка для объектива 7 Батарейный блок
(В данной инструкции по эксплуатации далее упоминается как аккумулятор.)
Зарядите аккумулятор перед использованием. 8 Зарядное устройство/Сетевой адаптер переменного тока
(В данной инструкции по эксплуатации далее упоминается как зарядное
устройство.) 9 Кабель переменного тока 10 Кабель видео сигнала 11 Кабель USB 12 Компакт-диск
Программное обеспечение: Служит для инсталляции ПО на ваш ПК.
13 Рем ешо к 14 Крышка камеры
(При покупке находится на корпусе камеры.)
ходится на сменном объективе.)
В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и MultiMediaCard обозначаются как карта.
Карта поставляется отдельно.
Описание данной инструкции по эксплуатации основано на объективе 14–45 mm/
F3.5 –5.6, поставляемом вместе с DMC-G1K.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в бли жайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
VQT1U 47
7
Page 8
A:Гонкон г Специальный Административный
район Китая и Саудовская Аравия
B:Области, кроме Гонко н га Специального
Административного района Китая и Саудовской Аравии
VQT1U47.book 8 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
1
6
VFC4357
2
H-FS014045 VYF3201
7
DMW-BLB13E
9
: K2CT3CA00004: K2CQ2CA00006
11 12 13 14
K1HA08CD002110K1HA08CD0019
3
VYC0981
8
DE-A49C
45
VFC4315
VFC4355 VKF4385
8
VQT1U 47
Page 9
VQT1U47~Body1_rus.fm 9 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時47分
Перед использованием
Названия составных частей
Корпус камеры
1 Вспышка (P60) 2 Датчик 3 Индикатор автоматического таймера (P70)
Вспомогательная лампочка AF (P112) 4 Кнопка отсоединения объектива (P16) 5 Стопорный штифт объектива 6 Крепление 7 Метка установки объектива (P15) 8 Передний диск (P28, 43, 48, 52, 53, 65, 88, 90)
8
Предусмотрены 2 способа работы с передним диском: поворачивая его
влево или вправо и нажимая его для подтверждения.
Описание переднего диска дается ниже в данной инструкции по эксплуатации.
напр., Поворот влево или вправо напр., Нажимание переднего диска
9 Кнопка [LVF/LCD] (P38) 10 Рег улятор диоптра (P38) 11 Видоискатель (P38, 57, 141) 12 Датчик приближения глаза (P38) 13 Кнопка воспроизведения (P51, 54, 130, 131) 14 Кнопка [AF/AE LOCK] (P77) 15 Переключатель включения/выключения
камеры (P26) 16 Монитор ЖКД (P36, 51, 56, 141) 17 Кнопка [DISPLAY] (P51, 56, 92) 18 Кнопка удаления (P54)/
Кнопка предварительного просмотра (P92) 19 Кнопка [MENU/SET] (P26) 20 Кнопки курсора
3/ISO (P83)
2/Режим АФ (P71)
4/Функциональная кнопка (P31)
Присваивание меню кнопке 4. Удобно для сохранения часто используемого меню.
[ФОРМАТ]/[КАЧЕСТВО]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[КОНТР ЛИНИИ]
1/WB (Баланс белого) (P79)
9
11 13
10 12 14 15
16 17
23
1
76 5 4
2018 19
VQT1U 47
9
Page 10
VQT1U47.book 10 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1. Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
MENU
/SET
или
Нажать 4
21 Диск режимов фокусировки (P41, 45, 71, 75) 22 Рычажок открытия вспышки (P60) 23 Рычажок режима диска
Одиночный снимок (P45): Серийная съемка (P66): Автоматический брекетинг (P68): Таймер автоспуска (P70):
24 Кнопка затвора (P41) 25 Метка отсчета фокусного расстояния (P76) 26 Посадочное место (P134) 27 Диск рабочего режима (P39) 28 Индикатор состояния (P41) 29 Кнопка [Q.MENU] (P30) 30 Кнопка [FILM MODE] (P85)
31 Гнездо [REMOTE] (P137) 32 Ушк о для ремешка (P17)
При использовании камеры следует обязательно прикреплять ремень во избежание ее падения.
33 Гнездо [HDMI] (P131, 132) 34 Гнездо [DIGITAL/V.OUT] (P123, 126, 130)
35 Дверца отсека для карты памяти (P24) 36 Крышка отсека для кабеля постоянного
тока (P138)
22
21
25 26
31
23
24
30292827
32 33
34
35 36
10
VQT1U 47
Page 11
VQT1U47.book 11 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
37 Дверца отсека для аккумулятора (P23) 38 Рычаг отсоединения (P23) 39 Гнездо штатива
При использовании штатива перед установкой на него фотокамеры убедитесь, что штатив установлен устойчиво.
393837
Объектив
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
40 Телер ежим 41 Поверхность линзы 42 Кольцо фокусировки (P75) 43 Широкоугольный режим 44 Кольцо трансфокатора (P49) 45 Переключатель [O.I.S.] (P16) 46 Монтажная поверхность 47 Метка установки объектива (P15)
Зарядное устройство/Сетевой адаптер (P19, 138)
48 Входной сетевой разъем [AC IN] 49 Индикатор [CHARGE] 50 Выходное гнездо питания [DC OUT] 51 Место установки аккумулятора
40 41
44
42 43
45
46 47
48
5049
51
VQT1U 47
11
Page 12
VQT1U47.book 12 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Вращение монитора ЖКД
При покупке данной фотокамеры монитор ЖКД убран в ее корпус. Выньте наружу монитор ЖКД, как показано ниже на рисунке.
1 Откройте монитор ЖКД. (Максимально на 180o) 2 Он может поворачиваться на 180° вперед. 3 Верните монитор в его исходное положение.
Диапазон вращения монитора ЖКД
∫ Раскрытие в горизонтальном
направлении
∫ Раскрытие в вертикальном
направлении
4 Максимально на 180o 5 180o
Предусмотрено его раскрытие от вас на 180o.
6 90o
Предусмотрено его закрытие к вам на 90o.
Примечание
Поворачивайте монитор ЖКД только после того, как откроете
его достаточно широко, следя за тем, чтобы не прикладывать
чрезмерное усилие, поскольку это может привести к его
повреждениям.
• Если монитор ЖКД удерживается за край, возможны определенные
искажения, однако это не является неисправностью. Более того,
это не влияет на снимки, которые выполняются или
воспроизводятся.
• Если монитор ЖКД не используется, рекомендуется закрыть его,
обратив экран внутрь, во избежание загрязнения и образования царапин.
VQT1U 47
12
Page 13
VQT1U47.book 13 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Об объективе
В этой фотокамере предусмотрено использование специального объектива, совместимого по своей спецификации крепления (Micro Four Thirds Mount) с объективами системы Micro Four Thirds, такими как объектив, поставляемый вместе с DMC-G1K. Выберите объектив, соответствующий снимаемой сцене и назначению снимков. При использовании сменных объективов, не предназначенных специально для этой камеры, автофокусировка работать не будет и точное определение расстояния невозможно. Кроме этого, некоторые фу
“Micro Four Thirds Mount”
Это стандарт установки объектива для “Micro Four Thirds System”.
Он недавно разработан в качестве сменного объектива для цифровых фотокамер.
При использовании иных объективов, не входящих в поставку DMC-G1K
С некоторыми типами объектива могут не работать такие функции, определение направления (P37), [СТАБИЛИЗ.] (P104), Быстрая АФ (P111) Непрерывная АФ (P111).
• Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
Сделайте несколько пробных фотографий своим объективом.
Объективы со спецификацией крепления
Four Thirds™ могут использоваться с
помощью адаптера крепления (DMW-MA1; поставляется отдельно). Тем не менее, режим [AFC] (P46) и функция непрерывной АФ (P111 ) не могут использоваться. При использовании объектива, несовместимого с функцией Контраста АФ, возможна только ручная фокусировка. Некоторые ограничения предусмотрены также и для других функций.
По своей конструкции объективы со спецификацией крепления Micro Four Thirds не могут использоваться на фотокамерах со спецификацией крепления Four Thirds. Их использование возможно только с фотокамерами со спецификацией крепления
Micro Four Thirds.
нкции будут недоступны.
VQT1U 47
13
Page 14
VQT1U47.book 14 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Сводная диаграмма установки объектива
1 Фотокамера со
спецификацией крепления объектива Micro Four Thirds
2 Фотокамера со
спецификацией крепления объектива Four Thirds
Адаптер крепления
3
(DMW-MA1)
4 Фотокамера со
спецификацией крепления
Micro Four Thirds (DMC-G1)
5 Фотокамера со
спецификацией крепления
Four Thirds
¢
Не предусмотрена его установка
на фотокамеры со специфик ацией крепления Four
Thirds.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к каталогам/веб-страницам. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Сайт только на английском языке.)
¢
14
VQT1U 47
Page 15
VQT1U47.book 15 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Установка/снятие объектива
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Закройте вспышку.
Крепление объектива на корпус камеры
Поверните крышку задней части объектива A и крышку фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
Не вставляйте руки в крепеж.
Совместите метки установки объектива C (красного цвета) на корпусе фотокамеры и объектива, затем поворачивайте объектив по направлению стрелки до характерного щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления объектива.
Убедитесь, что объектив установлен правильно.
Подготовка
Снятие крышки объектива.
• Перед началом съемки снимите крышку
объектива.
VQT1U 47
15
Page 16
VQT1U47.book 16 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Оптический стабилизатор изображения
Входящий в поставку DMC-G1K объектив оснащен функцией стабилизатора. Функция оптической стабилизации изображения активизируется после подсоединения объектива к корпусу камеры.
Установите переключатель [O.I.S.] в положение [ON].
• Смена режима оптического стабилизатора
изображения в [MODE1], [MODE2] или [MODE3]
возможна при использовании [СТАБИЛИЗ.] в меню
режима [ЗАП.] . (P104) В момент продажи он
установлен на [MODE1].
• При использовании штатива рекомендуется
установитьпереключатель [O.I.S.] на [OFF]. При
установке переключателя [O.I.S.] на [OFF] на экране
монитора ЖКД/видоискателя отображается [].
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения объектива D, поворачивая объектив максимально по направлению стрелки, чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
При замене объектива убедитесь в отсутствии грязи и пыли. Обратитесь к P145 при
наличии грязи и пыли на объективе.
При выключении или переноске камеры надевайте крышку, чтобы защитить поверхность
объектива.
Будьте внимательны, чтобы не потерять крышку объектива или корпуса камеры.
16
VQT1U 47
Page 17
VQT1U47.book 17 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Прикрепление ремешка
Чтобы предотвратить падение камеры, рекомендуется использовать ремень во
время ее использования.
Пропустите ремешок через отверстие для крепления на корпусе фотокамеры.
Пропустите конец ремешка через кольцо по направлению стрелки и затем пропустите его через пряжку.
Пропустите конец ремешка через отверстие на другой стороне пряжки.
Вытяните другой конец ремешка и проверьте, чтобы он не выступал наружу.
• Выполните шаги с 1 пo 4 и затем
прикрепите другой конец ремешка.
Примечание
Обязательно выполните указанные шаги и прикрепите ремешок правильным образом.
Убедитесь, что ремешок надежно прикреплен к фотокамере.
Прикрепите ремешок таким образом, чтобы ЛОГОТИП “LUMIXбыл обращен наружу.
Повесьте ремень на плечо.
Не оборачивайте его вокруг шеи.Это может привести к травме или несчастному случаю.
Храните ремень в недоступном для детей месте.
Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
VQT1U 47
17
Page 18
VQT1U47.book 18 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное освещение и улучшает качество снимк а.
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Закройте вспышку.
Проверьте номер части на бленде объектива перед прикреплением ее к объективу.
Как прикрепить бленду (лепестковую), входящую в комплект объектива 14– 45 mm/F3.5– 5.6 , поствляемого вместе с DMC-G1K
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до блокировки.
A Установк а по метке.
Временное хранение бленды 1 Поверните бленду объектива по направлению
стрелки, чтобы отсоединить ее.
2 Переверните бленду объектива и прикрепите ее
описанным ранее способом.
Наденьте крышку объектива.
При временном хранении бленды убедитесь, что
она прочно закреплена и не попадает в кадр при съемке.
Примечание
Во время крепления или отсоединения лепестковой бле нд ы объектива удерживайте ее
короткую сторону
При съемке с бл ендой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки,
отсоеди ните бл енду объектива.
VQT1U 47
18
.
Page 19
VQT1U47~Body1_rus.fm 19 ページ 2008年9月2日 火曜日 午前9時4分
Подготовка
Зарядка аккумулятора
О батареях, используемых с этим аппаратом С этим аппаратом предусмотрено использование батарей DMW-BLB13E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие ис
пользования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Температура аккумулятора
должна быть такой же.)
Подсоедините кабель переменного тока.
• Аккумулятор нельзя зарядить, если кабель
постоянного тока (DMW-DCC3; поставляется отдельно) подключен к адаптеру переменного тока.
Подсоедините аккумулятор, соблюдая полярность.
• Когда зарядка начнется, индикатор [CHARGE]
загорится A зеленым цветом.
VQT1U 47
19
Page 20
VQT1U47~Body1_rus.fm 20 ページ 2008年9月2日 火曜日 午前9時4分
Подготовка
После окончания зарядки отсоедините аккумулятор.
О завершении подзарядки сигнализирует выключение
индикатора [CHARGE] A (примерно через 155 мин.максимум).
Когда мигает индикатор [CHARGE]
Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядка будет
длиться дольше, чем обычно. Кроме того, зарядка может не завершиться.
Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
Примечание
Не используйте любые другие кабели переменного тока, за исключением поставляемого.
По окончании подзарядки отсоедините источник питания от электрической розетки.
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не
рекомендуется часто подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен. (Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, а его размер увеличится.)
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
20
VQT1U 47
Page 21
VQT1U47~Body1_rus.fm 21 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時44分
Подготовка
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда батареи отображается на мониторе ЖКД/видоискателе. [Не появляется при использовании фотокамеры с подключенным сетевым
адаптером
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
(Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на полностью заряженный.
Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемы
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
Использование карт памяти SD Panasonic (512 МБ).
Использование поставляемого аккумулятора.
Используйте объектив 14–45 mm/F3.5–5.6, поставляемый вместе с DMC-G1K.
Начало записи через 30 секунд после включения фотокамеры. (Когда функция
стабилизатора оптического изображения установлена на [MODE1].)
Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимков возрастает в режиме Авто яркости ЖКД или в
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [напр., при съемке каждые 2 минуты количество записываемых снимков возрастает до 82.]
При использовании видоискателя
Количество
записываемы
Время записи
Время воспроизведения при использовании монитора ЖКД
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведения будут изменяться
в зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
(P138) .]
Приблиз.
х снимков
режиме Яркого ЖКД. (P33)
х снимков
Время
330 снимков
Приблиз.
165 мин
Приблиз.
350 снимков
Приблиз.
175 мин
(Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЕ)
¢
(Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЕ)
Приблиз. 330 мин
VQT1U 47
21
Page 22
VQT1U47.book 22 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Зарядка
Время подзарядки Приблиз. 155 мин. максимум
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с дополнительным аккумулятором (DMW-BLB13E), соответствуют вышеуказанным. Время зарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и окружающих условий при зарядке. После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а
его рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно
ухудшиться и рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/ сноуборде).
22
VQT1U 47
Page 23
VQT1U47.book 23 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Вставка/извлечение аккумулятора
Убедитесь, что камера выключена.
Закройте вспышку.
Плавно переместите рычаг отсоединения по направлению стрелки (со стороны OPEN) и откройте дверку батарейного отсека.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BLB13E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не гарантируется.
Вставьте его полностью, соблюдая направление для ввода. Потяните рычаг A по направлению стрелки для извлечения аккумулятора.
Подготовка
1:Закройте дверцы батарейного отсека.
2:Плавно переместите рычаг
отсоединения по направлению стрелки (со стороны LOCK) и плотно закройте
ее.
Примечание
После использования извлеките аккумулятор.
Не вынимайте батарею при включенном питании, в противном случае настройки камеры
могут быть сохранены неправильно.
Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
его с любым другим оборудованием.
Перед извлечением батареи выключите фотокамеру и дождитесь, пока погаснет
индикатор состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
VQT1U 47
23
Page 24
VQT1U47.book 24 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Вставка/извлечение карты (поставляется отдельно)
Убедитесь, что камера выключена.
Закройте вспышку.
Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Чтобы открыть дверцу слота для карты, плавно сместите ее.
Полностью протолкните ее до щелчка, следя за направлением ввода. Для извлечения карты протолкните карту до щелчка, затем ровно вытяните ее.
A: Не трогайте выводы на обратной стороне
карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
1:Закройте дверцу слота для карты. 2:Плавно сместите дверцу слота для
карты до конца и плотно закройте ее.
• Если дверца карты не закрывается до конца, выньте
карту и вставьте ее снова.
Примечание
Перед открытием дверцы слота для карты всегда выключайте фотокамеру.
Перед извлечением карты выключите фотокамеру и дождитесь полного выключения
индикатора состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
VQT1U 47
24
Page 25
VQT1U47.book 25 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
О карте
Обращение к карте
Индикация обращения к карте загорается во время записи снимков на карту.
Карта
С данной камерой можно использовать следующие типы карт. (В тексте данные карты упоминаются как карта.)
Тип карты Характеристики
карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT12 или FAT16 в соответствии со стандартом SD)
Карта памяти SDHC (4 ГБ, 6 ГБ, 8 ГБ, 12 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT32 в соответствии со стандартом SD)
MultiMediaCard
¢ SDHC Memory Card представляет собой стандарт для карт памяти, определяемый SD
Association в 2006 году для карт памяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
¢
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
Примечание
Не отключайте питание и не вынимайте аккумулятор, карту, кабель постоянного
тока (DMW-DCC3; поставляется отдельно) (во время использования сетевого
адаптера) при горящем индикаторе обращения к карте, указывающим на процесс считывания или удаления снимков, форматирования (P36) и пр. Не подвергайте аппарат вибрациям или вст ряскам. Карта или хранящиеся на ней данные могут повредиться, и данный аппарат не см
ожет нормально работать.
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры или
карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы
рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
Не форматируйте ка рточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P36)
Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Высокая скорость съемки и записи
Предусмотрен переключатель
защиты от записи переключатель установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
A (Если
A
2
VQT1U 47
25
Page 26
ON
OFF
VQT1U47.book 26 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Настройка даты/времени (настройка часов)
На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка, затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET].
MENU
/SET
Нажмите 2/1 для выбора элементов (года, месяца, дня, часа, минуты,
: :
последовательности отображения или формата отображения времени), затем нажмите 3/4 для установки.
A: Время в домашнем регионе B: Время в путешествии (P139)
: Отмена без установки часов.
Выберите [24 Ч] или [AM/PM] в качестве формата
отображения времени.
При выборе [AM/PM] отображается AM/PM.
Если в качестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат времени характерен для США и других стран.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• После завершения установки времени выключите фотокамеру. Затем снова ее
включите и проверьте правильность установленного времени.
При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены, следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру “Изменение настроек часов”.
Изменение настроек часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.], затем нажмите 1. (P28)
Смена настройки времени возможна в шагах 5 и 6.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
VQT1U 47
26
Page 27
VQT1U47.book 27 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Примечание
Для отображения часов следует несколько раз нажать [DISPLAY] во время записи.
Год устанавливается в диапазоне от 2000 до 2099.
Если дата не установлена в фотокамере, при распечатке фотографий она может отпечататься
неправильно, даже если пункт услуг распечатки задействует опцию печати даты для ваших фотографий.
Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой и упрощают управление ею. В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
! меню режима [ЗАП.] (P102 до 108)
Благодаря этому
меню возможно задание формата, числа пикселей и прочих свойств выполняемых вами снимков.
[МЕНЮ ПОЛ ЬЗОВАТ.] (P109 до 114) [МОЕ МЕНЮ]
Работа аппарата,
например, отображение экрана и операции с помощью кнопок, может задаваться в соответствии с собственными предпочтениями. Предусмотрено также сохранение измененных настроек.
Меню [НАСТР.] (P31 до 36) ( Меню режима [ВОСП.] (P114 до 122)
Благодаря этому
меню возможна настройка часов, выбор тона звукового сигнала и прочие установки, облегчающие работу с фотокамерой.
Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях
Техничес кие характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры. Подробную информацию см. на P150.
Предусмотрено
внесение в память до 5 элементов меню, которые недавно использовались. Давно использовавшиеся элементы можно легко вызвать.
Данное меню
позволяет вращать, защищать, обрезать записанные снимки, устанавливать параметры DPOF и т.д.
VQT1U 47
27
Page 28
или
VQT1U47.book 28 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Настройка элементов меню
В разделе описывается, как выбрать настройки меню режима[ЗАП.], эти же настройки можно использовать в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.], меню [НАСТР.], меню
[МОЕ МЕНЮ], а также меню режима [ВОСП.].
При установке [ВО ЗОБН.МЕНЮ] (P113) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [ON], на экран выводится последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
Например: Установк а [ИНТ. ЭКСПОЗ.] из [OFF] до [HIGH] в программе режима автоматической экспозиции AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET] B Диск рабочего режима
Установите диск режимов на [].
Нажмите [MENU/SET] для отображения меню.
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2.
MENU
/SET
ON
OFF
28
2 Нажмите 4 или поверните
передний диск для выбора значка меню [НАСТР.] [ ].
3 Нажмите 1.
Затем выберите нужный пункт меню и задайте необходимые настройки.
VQT1U 47
Page 29
или
или
или или
VQT1U47.book 29 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Нажмите 3/4 или поворачивайте передний диск для выбора [ИНТ. ЭКСПОЗ.].
Выберите элемент с самого низа, затем нажмите
4 или поворачивайте передний диск вправо для перехода на второй экран.
Нажмите 1 передний диск.
В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным способом.
Нажмите 3/4 или поворачивайте передний диск для выбора [HIGH].
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] или передний диск для установки.
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
MENU
/SET
VQT1U 47
29
Page 30
STD
3+30
1001
00
P
STD
3+30
1001
00
P
STD
3+30
1001
00
NON
или
VQT1U47.book 30 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Установка Быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
Нажмите [Q.MENU] для отображения быстрого меню.
Нажмите 3/4/2/1 или поворачивайте передний диск для выбора элемента меню и настройки.
Если выбранные меню отображаются оранжевым цветом, их можно настраивать.
Способ настройки зависит от экрана, отображаемого во время записи. Различные
способы настройки представлены ниже. Обратитесь к P56 за информацией об отображаемом экране.
[] (Стиль монитора ЖКД)
После выбора элемента и настройки перейдите к шагу 4, как указано ниже.
Окно с информацией о записи на мониторе ЖКД в [] (Стиль монитора ЖКД)
Выберите элемент, нажмите [MENU/SET], затем выберите настройки.
Q.MENU
MENU
/SET
[] (Стиль видоискателя)
Выберите элемент, нажмите передний диск, затем выберите настройку.
NON
NON
STD
STD
3+30
AWB
9
1
PPP
00
Нажмите [MENU/SET] или передний диск для установки
STD
STD
3+30
AWB
9
1
P
00
STD
STD
3+30
AWB
9
1
P
00
MENU
/SET
меню.
Нажмите [Q.MENU] для закрытия быстрого меню.
Закрытие быстрого меню возможно также путем нажатия кнопки затвора наполовину.
VQT1U 47
30
Q.MENU
Page 31
VQT1U47~Body1_rus.fm 31 ページ 2008年9月3日 水曜日 午後7時6分
Подготовка
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [АВТ. ПРОСМ.] и [ЭКОНОМ. РЕЖ.] являются важными элементами. Проверьте их настройки, прежде чем их использовать.
В Интеллектуальном автоматическом режиме можно задать только [УСТ. ЧАСОВ],
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], [СИГНАЛ] и [ЯЗЫК] .
Более подробную информацию о выборе настроек меню [НАСТР.] см. на P28.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Более подробная информация приведена на P26.
Настройка даты/времени.
Установите время домашнего региона и пункта назначения поездки.
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
[ПУНКТ НАЗНАЧ.]:
Регион пункта назначения
[ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашний регион
Подробнее см. P139.
Присвойте меню режима [ЗАП.]или меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] кнопке 4. Удо бно для сохранения
[НАСТР.КН. Fn]
часто используемой функции.
[ФОРМАТ]/[КАЧЕСТВО]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/ [КОНТР ЛИНИИ]
Подробнее о меню режима [ЗАП.] см. P102.
Подробнее о [КОНТР ЛИНИИ] см. P110.
Установите время, в течение которого отображается снимок после того, как он сделан.
[ПРОСМОТР]:
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата наполовину.
[ZOOM]:
Отображается снимок, увеличенный в 4k размере.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
Если [ПРОСМОТР] установлен на [HOLD], отображение экрана воспроизведения может
переключаться во время автопросмотра, если съемка проводится с рычажком режима
диска в положении [] (P45) или[] (P70).
При выборе [HOLD] нельзя задать время трансфокации.
Функция автопросмотра включается независимо от ее настройки при использовании
режима серийной съемки (P66) или автобрекетинга (P68). (Не увеличивайте/
удерживайте) Не предусмотрена установка функции автопросмотра.
VQT1U 47
31
Page 32
VQT1U47.book 32 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P32) установлено на [ON], насыщенные белым цветом участки при
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и белым.
При включенной функции автоматического просмотра или во
[ВЫСВЕТИТЬ]
время воспроизведения участки, насыщенные белым цветом, мигают черным и белым.
[OFF]/[ON]
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в отрицательную сторону (P65), сверяясь с гистограммой (P58), а затем выполнить снимок еще раз. В результате может получиться снимок лучшего качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут
появляться, если при съемке со вспышкой расстояние от камеры до объекта слишком мало. Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в положении [ON], участок, непосредственно освещенный фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и будет мигать черным и белым.
[ON] [OFF]
При помощи настроек этих меню можно продлить срок эксплуатации аккумулятора. Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
Камера автоматически отключится, если она не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Нажмите кнопку затвора наполовину или выключите камеру и включите, чтобы отменить
[ЭКОН. ЭНЕРГ.].
[ЭКОН. ЭНЕРГ.] устанавливается на [5MIN.] в интеллектуальном автоматическом
режиме.
[ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД]
устанавливается на [15SEC.] или [30SEC.].
Нажмите любую кнопку, чтобы снова включить монитор ЖКД.
[МОНИТОР]/
[ВИДОИСКАТЕЛЬ]
• Настройте яркость экрана с помощью 3/4, контраст и
насыщенность с помощью 2/1 или посредством переднего диска.
• Посредством этого возможна настройка монитора ЖКД во время
его работы, а также настройка видоискателя во время его работы.
VQT1U 47
32
Настройка яркости и цвета монитора ЖКД/видоискателя проводится путем выполнения 7 шагов.
Page 33
LCD
VQT1U47.book 33 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на мониторе ЖКД в ярко освещенных местах.
[OFF]
[РЕЖИМ ЖКД]
[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости окружающего освещения вблизи камеры.
[ЯРКИЙ ЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при съемке вне помещения.
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле.
Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через
30 секунд съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата в режим повышенной
яркости нажмите любую кнопку.
Если при попадании на экран яркого солнечного света и т. д. работа с экраном
затруднена, затените экран рукой или другим предметом от яркого света.
Количество записываемых снимков возрастает в режиме Авто яркости ЖКД или в
режиме Яркого ЖКД.
v [СБРОС ] Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
Номер папки обновляется, и нумерация начинается с 0001. (P125)
Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P36)
• Для сброса номера папки на 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
• Если настройки меню [НАСТР.] сброшены, следующие настройки также сбрасываются.
Кроме того, [ИЗБРАННОЕ] (P115) в режиме меню [ВОСП.] установлены на [OFF] и
[ПОВЕРН. ЖКД] (P116) установлены на [ON].
Режим фотопленки (P85)
Настройки Дня рождения для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P98) и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
(P98) в режиме сцены.
Настройка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P139).
Номер папки и настройки часов не изменяются.
Настройки меню [ЗАП.] или [НАСТР.]/[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] возвращаются к первоначальным.
Устан ови те подачу звукового сигнала подтверждения фокусировки, таймера автоспуска и предупреждения.
[СИГНАЛ]
[s] (Звук отключен) [t] (Низкая) [u] (Высокая)
VQT1U 47
33
Page 34
VQT1U47.book 34 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Установите, чтобы наладить систему цветного телевидения в каждой конкретной стране.
| [ВИДЕО ВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC. [PAL]: Выбран выход видео для системы PAL .
• Это начнет работать при подсоединении кабеля видео сигнала.
Установите в соответствии с типом телевизора.
[W]: При подключении к телевизору с форматом экрана
[ФОРМАТ ТВ]
16:9.
[X]: При подключении к телевизору с форматом экрана
4:3.
Это начнет работать при подсоединении кабеля видео сиганла.
Установите формат для выхода HDMI при воспроизведении на телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и подсоединенном к этому аппарату посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
[РЕЖИМ HDMI]
автоматически на основании информации, получаемой от подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного отображения со 1080 строками развертки.
1
¢
[576p]
/[480p]
Для вывода данных используется метод прогрессивного отображения с 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
строками развертки.
¢1 Когда [ВИДЕО ВЫХ.] установлен на [PAL] ¢2 Когда [ВИДЕО ВЫХ.] установлен на [NTSC]
Метод чересстрочной/прогрессивной развертки
i= чересстрочная развертка сканирует экран с помощью половины реально имеющихся линий развертки каждые 1/50 секунды, в то время как p= прогрессивная развертка представляет собой сигнал изображения высокой оптической плотности, который сканирует экран с помощью всех реально имеющихся линий развертки каждые 1/50 секунды. Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой че Чтобы в полной мере насладиться последовательными изображениями высокой четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
Подробнее см. P131 .
VQT1U 47
34
ткости [1080i].
Page 35
VQT1U47~Body1_rus.fm 35 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時44分
Подготовка
Выполните настройку так, чтобы этот аппарат мог управляться пультом дистанционного управления от VIERA, для этого выполните автоматическое соединение этого аппарата с оборудованием, совместимым с VIERA Link, посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[VIERA Link]
[OFF]: Операция выполняется с помощью кнопок этого
аппарата.
[ON]:
Предусмотрено использование пульта дистанционного управления с аппаратурой, совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут осуществимы.) Операции с помощью кнопок на основном аппарате будут ограничены.
Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
Подробнее см. P132 .
~ [ЯЗЫК]
Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Установите язык, отображаемый на экране.
[ENGLISH]/[РУССКИЙ]/[ ไทย ]/[ ]/[ ]/[繁體中文]
Это позволяет проверить версию встроенного ПО камеры и объектива.
[–. –] отображается как встроенное ПО объектива, если объектив не установлен.
Установите экран, который отобража ется при установке диска режимов на , , , , и .
[OFF]: Отображается экран записи для выбранного в
} [МЕНЮ СЦЕН]
данный момент расширенного режима сцены (P93) или режима сцены (P97).
[AUTO]: Отображается экран расширенного режима сцены
или экран меню режима сцены.
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
x [РЕЖИМ USB]
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с поддержкой PictBridge.
При выборе [PC], фотокамера подключается при помощи системы связи массовой памяти USB.
При выборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
VQT1U 47
35
Page 36
VQT1U47.book 36 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Карта отформатирована.
[ФОРМАТИР.]
• Во время форматирования используйте аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой
адаптер (P138). Не выключайте фотокамеру во время форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформат ируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если карта не форматируется, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Форматирование уд аляет все данные без возможности восстановления, поэтому перед форматированием тщательно проверьте данные.
О мониторе ЖКД/видоискателе
Монитор ЖКД
Удоб с т во заключается в том, что вы производите съемку в различных ракурсах путем настройки монитора ЖКД. (P12)
Съемка с обычного ракурса
Съемка в режиме верхнего ракурса
Раскройте монитор ЖКД на 180o к себе и настройте угол.
• Это удобно, если перед вами кто-нибудь
находится, и приблизиться к объекту невозможно.
VQT1U 47
36
Съемка в режиме нижнего ракурса
Раскройте монитор ЖКД на 180o к себе и настройте угол.
• Это удобно при съемке цветов и других
низко расположенных объектов.
Page 37
VQT1U47.book 37 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Съемка при помощи фотокамеры, находящейся в вертикальном положении
Раскройте монитор ЖКД и поверните его под таким углом, чтобы на него было удобно смотреть.
На накрывайте пальцами или другими предметами вспомогательную лампочку АФ (P9).
Съемка с обычного ракурса
Съемка в режиме верхнего ракурса Съемка в режиме нижнего ракурса
Функция определения направления
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ько при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P116)).
Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой,
направленной вверх или вниз.
Функция определения направления возможна только при использовании совместимого
объектива. (P13)
(Обратитесь ккаталогу, веб-сайтам и т. п. за информацией о совместимых объективах.)
VQT1U 47
37
Page 38
9
P
AWB
1001
00
3+30
VQT1U47.book 38 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Переключение монитора ЖКД/видоискателя
Об автоматическом переключении датчика приближения глаза
Если [ВИД./ЖКД АВТО] (P109) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] установлено на [ON], происходит автоматическое переключение на экран видоискателя, когда глаз или объект приближается к видоискателю, и переключение на экран монитора ЖКД, когда он отдаляется.
A Вспомогательная лампочка АФ
При включении монитора ЖКД
видоискатель выключается (и наоборот).
Неправильная работа датчика
приближения глаза зависит от формы ваших очков, от способа удерживания фотокамеры, от яркости солнечного света вокруг окуляра. В таких случаях переключитесь вручную.
Нажмите [LVF/LCD] для переключения экрана монитора.
• Предусмотрена возможность переключения
вручную между экраном LCD (монитора ЖКД) и экраном LV F ( видоискателя).
“LVF” является сокращением “Live View Finder” (видоискатель живого просмотра) для обозначения экрана видоискателя.
B Видоискатель C Датчик приближения глаза D Монитор ЖКД E Кнопка [LVF/LCD]
Настройка диоптра
Настройте диоптр в соответствии со своей остротой зрения, так, чтобы четко видеть изображение в видоискателе.
Смотрите в видоискатель и вращайте регулятор диоптра так, чтобы добиться четкого изображения на экране.
3+30
AWB
AWB
P
9
1
00
VQT1U 47
38
Page 39
VQT1U47.book 39 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Переключение режима
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
OFF
Переключение режима путем поворачивания диска режимов.
Совместите нужный вам режим с частью A.
• Следует медленно поворачивать
переключатель режимов и точно устанавливать каждый режим. (
режимов может поворачиваться на 360
Диск
o)
ON
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим (P41)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых камерой.
Режим программы АЕ (P45)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
VQT1U 47
39
Page 40
VQT1U47.book 40 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE (P88)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P88)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P90)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальный режим (P101)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно зафиксированными настройками.
Режим Мой цвет (P99)
Позволяет легко проверить цвет света, яркость и живость цвета при съемке.
Режим сцены (P97)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Расширенный режим сцены
Режим Портрет (P94)
Данный режим используется для выполнения снимков людей.
Режим Пейзаж (P94)
Данный режим используется для выполнения снимков пейзажей.
Режим Спорт (P95)
Данный режим используется для выполнения снимков спортивных соревнований и т.д.
Режим Макросъемки (P95)
Данный режим позволяет выполнять съемку близко расположенного объекта.
Режим Ночной портрет (P96)
Данный режим используется для выполнения снимков ночных сцен и людей на фоне ночного пейзажа.
40
VQT1U 47
Page 41
VQT1U47.book 41 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием автоматической функции
(ñ: Интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Следующие функции включаются автоматически.
Определение сцены/[КОРР.КР.ГЛ.]/ Распознавание лица/Интеллектуальное управление
светочувствительностью ISO/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[ПОДАВЛ. ШУМА]/[БЫСТР. АФ]/
[ПРИОР. ФОКУСА]/Компенсация контрового света
Индикатор состояния 3 светится при
включенной фотокамере 2. (1: Кнопка
затвора)
ON
OFF
Установите диск режимов на [].
Установите диск режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].
См.
P46
об [AFS] и [AFC].
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
A Вспомогательная лампочка AF
VQT1U 47
41
Page 42
2
1
VQT1U47~Body1_rus.fm 42 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時42分
Основные сведения
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится,
когда выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг
лица объекта при использовании функции распознавания лиц. В других случаях она отображается в точке объекта, на котором выполнена фокусировка.
• Если предмет не находится в фокусе, индикатор
фокусировки будет мигать. В этом случае снимок не будет записан. Для повторной фокусировки снова нажмите кнопку затвора наполовину.
• Диапазон фокусировки зависит от используемого
объектива и может быть разным.
При использовании 14–45 mm/F3.5–5.6 объектива, поставляемого с DMC-G1K: от 0,3 м дo
Полностью нажмите кнопку затвора (нажмите до конца) и сделайте снимок.
• Съемка не будет производиться, пока не будет
выполнена фокусировка на объекте.
Индикация (P25) обращения к карте горит красным светом во время записи снимков на карту.
Примечание
При нажатии кнопки затвора не допускайте смещения камеры.
Не закрывайте пальцами фотовспышку и вспомогательную лампочку автофокусировки.
Не касайтесь передней части объектива.
Во время съемки убедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности
столкновения с другими людьми, попадания мяча и т.п.
При выполнении снимков с использованием вспышки (P60)При выполнении снимков с использованием увеличения (P49)При съемке с ручной фокусировкой (P75)
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
>
¦
[¦] установлено, если ни одна из сцен не подходит и установлены стандартные настройки.
VQT1U 47
42
[i-ПОРТРЕТ] [i-ПЕЙЗАЖ] [i-МАКРО] [i-НОЧН. ПОРТРЕТ] [i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Только при выборе [] Только при выборе [Œ]
Page 43
VQT1U47.book 43 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
• Если при использовании штатива, например, фотокамера определяет минимальную
вибрацию, ВТО время как режим сцен идентифицируется как [ ], скорость затвора
будет медленнее, чем обычно. Старайтесь не перемещать фотокамеру во время съемки.
Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением
(P73).
Распознавание лиц
При выборе [] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему установит фокус и экспозицию (P72).
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Объективные условия: При слишком высветленном или затемненном лице, Размер
объекта, Расстояние до объекта, Контрастность объекта, При движущемся объекте
– Условия съемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
При использовании трансфокатора
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующем режиме записи.
Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки. В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка. Компенсация контрового света автоматически применяется в автоматическом интеллектуальном режиме.
Функция следящей АФ
Предусмотрена возможность установить фокус и экспозицию на конкретном объекте. Фокус и экспозиция настраиваются автоматически, следуя за объектами, в том числе движущимися.
1 Нажмите 2.
[] отображается в левом нижнем углу экрана.
Рамка следящей АФ отображается в центре
экрана.
Нажмите повторно 2 для отмены.
2 Сфокусироваться на предмете в рамке
следящей АФ, затем нажать кнопку затвора наполовину, чтобы зафиксировать объект.
Рамка следящей АФ становится желтой.
Выбирается оптимальная сцена для конкретного объекта.
Нажмите 2 для отмены.
Компенсация экспозиции
Предусмотрена компенсация экспозиции. Подробнее см.P65.
1 Нажмите передний диск, чтобы переключиться
на выполнение компенсации экспозиции.
2 Поверните передний диск.
Значение компенсации экспозиции появится
в нижней части экрана.
Выберите [0] для возврата к
первоначальной экспозиции.
VQT1U 47
43
Page 44
VQT1U47~Body1_rus.fm 44 ページ 2008年9月3日 水曜日 午後7時8分
Основные сведения
О вспышке
Если нужно использовать вспышку, откройте вспышку. (P60)
В зависимости от типа и яркости объекта съемки появится [ ], [ ] или [].
Вспышка срабатывает дважды. В частности, с [] или с [ ], выполняется цифровая коррекция красных глаз (P61) с увеличением времени до второй вспышки, поэтому объекту лучше не двигаться до второй вспышки
• Не предусмотрено переключение режимов вспышки с использованием меню в
автоматическом интеллектуальном режиме.
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
[ФОРМАТ] (P102)/[РАЗР. КАДРА] (P102)/[КАЧЕСТВО] (P103)/[СТАБИЛИЗ.]¢ (P104)
¢ Возможна установк а только [MODE1] или [MODE2].
Меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]
[ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] (P109)/[КОНТР ЛИНИИ] (P110)
Меню [НАСТР.]
[УСТ. ЧАСОВ]/[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]/[СИГНАЛ]/[ЯЗЫК]
Предусмотрен выбор только [СТАНДАРТ] и [СТАНДАРТ] ( ) в режиме фотопленки (P85).
Настройки следующих параметров зафиксированы.
Параметр Установки
[ЭКОНОМ. РЕЖ.] ([ЭКОН. ЭНЕРГ.]) (P32)
[СИНХР. ВСП.] (P105) [1ST] [СКОР. СЪЕМКИ] (P66) [H] (Высокоскоростной)
[АВТ. БРЕКЕТИНГ] (P68)
[АВТ. ТАЙМЕР] (P70) [РЕЖИМ АФ] (P71) š (Если лицо не распознано, установите на []) [БАЛ. БЕЛ.] (P79) [AWB]
[СВЕТОЧУВСТ. ] (P83)
[РЕЖИМ ЗАМЕРА] (P104) [КОРР.КР.ГЛ.] (P105) [ON] [ИНТ. ЭКСПОЗ.] (P106) [STANDARD] [ЦВЕТ. ПРОСТР] (P107) [sRGB] [ПОДАВЛ. ШУМА] (P108) [ON] [ПРЕДВАР. АФ] (P111) [ПРИОР. ФОКУСА] (P111) [ON] [ВСП. ЛАМП. АФ] (P112) [ON]
Нельзя использовать следующие функции.
[ВЫСВЕТИТЬ]/ Брекетинг нескольких пленок/Настройка мощности вспышки/[РАСШ ОПТ УВ]/[ЦИФР. УВЕЛ]/ [УСТ.ОГР. ISO]/[БЛОКИР. AФ/AЭ]/[УДЕР БЛОК АФ/АЭ]/[ПРЯМОЕ ПОЛЕ AF]/ [СЪЕ М.БЕЗ ОБЪЕК.]
Устан о вка других элементов в меню [НАСТР.] и меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] производится
так же, как и в программе режима автоэкспозиции АЕ. Произведенная настройка отобразится в автоматическом интеллектуальном режиме.
VQT1U 47
44
Блокировка АФ/AE
[5MIN.]
[ШАГ]: [3•1/3] [ПОСЛЕДОВ]: [0/`/_]
(Интеллектуальный ISO)
(Максимальная светочувствительность ISO: ISO800)
C
/Точ на я настройка баланса белого/Брекетинг баланса белого/
Page 45
VQT1U47~Body1_rus.fm 45 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時47分
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Съемка с использованием избранных настроек
(: Программа режима автоматической экспозиции AE)
Можно установить многие другие элементы меню и выполнять снимки, имея большую свободу действий, чем при выполнении снимков в интеллектуальном автоматическом режиме (P41).
Установите рычажок режима диска на [].
Установите диск режимов на [].
• Для смены настроек во время съемки
обратитесь к (P102) или к ПОЛЬЗОВАТ.]
Установите диск режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].
См.
P46
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки.
• Если предмет не находится в фокусе, индикатор
фокусировки будет мигать. В этом случае снимок не будет записан. Для повторной фокусировки снова нажмите кнопку затвора наполовину.
• Диапазон фокусировки различается в зависимости
от используемого объектива.
При использовании объектива 14– 45 mm/
F3.5– 5.6, поставляемого вместе с DMC-G1K: от 0,3 м дo
Если [СВЕТОЧУВСТ. ] установена на [ISO100] и
значение диафрагмы установлено на F3.5 (при подсоединении объектива 14–45 mm/F3.5–5.6, поставляемого вместе с DMC-G1K), скорость затвора автоматически устанавливается между
8 секундами и 1/4000-ной долей секунды.
Использование меню [ЗАП.]
Использование [МЕНЮ
(P109).
об [AFS] и [AFC].
Нажмите полностью кнопку затвора, которая нажата наполовину, чтобы начать съемку.
• Съемка не происходит, пока не будет выполнена
фокусировка на объекте.
• Если вы хотите нажать полностью кнопку затвора,
чтобы начать съемку, несмотря на то, что на объект не наведена резкость, установите [ПРИОР. ФОКУСА] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [OFF]. (P111)
• Индикация обращения карте (P25) загорается во
время записи снимков на карту.
VQT1U 47
45
Page 46
VQT1U47.book 46 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P65)
∫ Для настройки цвета и съемки в моменты, когда изображения проявляются
слишком красными (P79)
Зафиксируйте фокус путем нажатия кнопки затвора наполовину
(AFS)
Установите диск режимов фокусировки на [AFS].
“AFS” является сокращением “Автофокусировка для
одного снимка”. Фокус фиксируется при нажатии кнопки затвора наполовину.
Обычно используется [AFS].
Во время серийной съемки фокус фиксируется на первом
снимке. Подробнее см. P66.
Непрерывная фокусировка на объекте (AFC)
Этот режим упрощает компоновку снимка путем постоянной фокусировки на объекте, находящемся в движении, при наполовину нажатой кнопке затвора. При съемке движущегося объекта камера прогнозирует движение объекта и фокусируется на нем. (упреждение движения)
Установите диск режимов фокусировки на [AFC].
“AFC” - аббревиатура от “Auto Focus Continuous”
(непрерывное автофокусирование). Камера непрерывно
фокусируется на объекте, пока кнопка затвора нажата наполовину.
• Если кольцо трансфокатора переводится из положения
широкоугольного режима в положение телережима, или камера внезапно направляется на соседний предмет, находящийся на другом расстоянии, для фокусировки может потребоваться некоторое время.
Если при фокусировке возникают сложности, снова нажмите наполовину кнопку затвора.
Фокусировк а продолжится даже при нажатии кнопки затвора во время серийной съемки.
Подробнее см. P66.
Обратитесь к [ПРЕДВАР. АФ] из элемента меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] ( P111) , чтобы
настроить фокус перед нажатием кнопки затвора наполовину.
При слишком затемненном объекте выполняется операция, при которой фокус
настраивается только один раз.
Съемка с ручной фокусировкой (MF)
Установите диск режимов фокусировки на
[MF].
Подробнее см. P75.
VQT1U 47
46
Page 47
VQT1U47.book 47 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Фокусировка
Выравняйте объект с экраном, затем нажмите кнопку затвора наполовину.
Фокусировка
Индикатор фокусировки
Участок автофоку-сировки
Звук 2 звуковых сигнала
A Индикатор фокусировки B Участок автофокусировки (Обычный) C Зона автофокусировки (при использовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Показатель диафрагмы E Скорость затвора
F Светочувствительность ISO
¢
Если необходимая экспозиция не достигнута он начнет мигать красным светом.
(Не учитываются случаи, когда вспышка включена)
¢
¢
Когда объект сфокусирован
Вкл Мигает
Зеленый
Когда объект не сфокусирован
Если режим АФ установлен на [ ], и включены несколько зон автофокусировки (до 23
зон), на все включенные зоны автофокусировки наводится резкость. Если вы желаете
выполнить схемку, сфокусировавшись на определенной зоне, переключите режим АФ на
[Ø]. (P71)
Если объект не в фокусе
Если объект съемки не находится в центре композиции в то время, как режим АФ установлен на [Ø], можно перемещать зону АФ.
Проводите съемку в различных режимах фокусировки, в зависимости от
объекта (P71)
∫ Условия, касающиеся объекта и съемки, при которых усложняется
фокусирование
Быстро движущиеся объекты, чрезмерно яркие объекты или неконтрастные объекты
Если объекты снимаются сквозь окна или находятся при записи рядом с блестящими
предметами
Когда темно или при дрожании камеры
Если камера слишком бли зк о расположена к объекту или при одновременной съемке
отдаленных и близко расположенных объектов
(P73)
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
В случае появления сигнализации дрожания [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P104), штатив, таймер автоспуска (P70) или дистанционный затвор (DMW-RSL1; поставляется отдельно)
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется поль зоваться штативом.
Медленная синхронизация
(P137).
VQT1U 47
47
Page 48
VQT1U47~Body1_rus.fm 48 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時47分
Основные сведения
Замедленная синхронизация/уменьшение эффекта красных глаз[НОЧН. ПОРТРЕТ] и [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в расширенном режиме сцен (P93)В [ВЕЧЕРИНКА] в режиме сцены (P97)При установке на медленную скорость затвора
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без изменения экспозиции. Это называется изменением программы. В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта, уменьшив скорость затвора.
1 Нажмите кнопку затвора наполовину и выведите на экран значение
диафрагмы и зн
2 Во время отображения значений (приблизительно в течение 10 секунд)
смените программу, поворачивая передний диск.
Каждый раз при нажатии переднего диска в момент отображения значений будет
выполняться переход между переключением программ и компенсацией экспозиции (P65).
Индикация изменения A появляется на экране, если включена смена .
Для отмены переключения программы выключите камеру или поворачивайте передний
дисковый переключатель, пока индикация переключения программы не исчезнет.
Пример переключения программы При использовании объектива 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6, поставляемого вместе с
DMC-G1K.
(A): Показатель диафрагмы (B): Скорость затвора
1 Количество изменений программы 2 Программный график
ачение скорости затвора.
(A)
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
4 2 1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
8
1
/
/
/
/
15
/
30
60
125
250
(B)
1
1
1
1
/
/
/
/
500
1000
2000
4000
(Ev)
15
16
17
18
19
20
Примечание
Способ переключения компенсации экспозиции можно изменить путем [НАСТРОЙКИ ЭКСПО.] (P113) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.].
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция является неправильный,
значение диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• Если после активации режима изменения программы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы запоминается.
В зависимости от яркости объекта, изменение может не активироваться.
VQT1U 47
48
Page 49
VQT1U47.book 49 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Режим [ЗАП.] :
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
цифрового увеличения
Предусмотрена трансфокация на плюс для съемки людей и объектов или трансфокация на минус для съемки пейзажей под широким углом.
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните кольцо трансфокатора в направлении телережима Tele.
(P11)
Для съемки предметов общим планом используйте (Широкоугольный режим)
Поверните кольцо трансфокатора в направлении широкоугольной съемки Wide. (P11)
Для дальнейшего увеличения установите [РАСШ ОПТ УВ] в меню режима [ЗАП.] на [ON], или установите [ЦИФР. УВЕЛ] на [2k] или на [4k] для дальнейшего
увеличения. При использовании [РАСШ ОПТ УВ] (до 2 раз включительно) установите формат (X/Y/W) на количество записываемых пикселей, отличающееся от [L].
Типы увеличения
Функция
Диапазон фокусировки/ Максимальн ое увеличение
Качество изображения
Условия Нет
¢1 Это эквивалентное значение для 35 мм пленочного фотоаппарата. ¢2 Уровень увеличения зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ] .
Оптическое увеличение
При использовании объектива 14 – 45 mm/F3.5 –5.6, поставляемого
от 14 мм до 45 мм
(от 28 мм дo
¢1
90 мм)
Без ухудшения Без ухудшения
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
вместе с DMC-G1K.
¢2
(от 55 мм дo 178 мм)
Установите [РАСШ ОПТ УВ] в меню [ЗАП.] (P106) на [ON], затем выберите количество записываемых пикселей с помощью[ ] (P102)
2k
¢1
Цифровое увеличение
12,8k [включая оптическое увеличение 3,2k] 25,4k [включая дополнительное оптическое увеличение 2k]
Чем выше степень увеличения, тем сильнее ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P106) в меню[ЗАП.] установлено на
[2k] или на [4k].
VQT1U 47
49
Page 50
VQT1U47~Body1_rus.fm 50 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時48分
Основные сведения
Принцип работы дополнительного оптического увеличения
Например: При его установке на [] (что эквивалентно 3,1 миллионам пикселей), во время съемки используются 3,1 миллиона пикселей в центре из 12 миллионов пикселей формирователя сигналов изображения, которые превышают количество пикселей в фотоснимках, сделанных телеобъективом.
Примечание
Не предусмотрена установка дополнительного оптического увеличения и цифрового увеличения в автоматическом интеллектуальном режиме.
• Не предусмотрена установка цифрового увеличения в расширенном режиме сцен
и режиме сцены.
“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
При использовании цифрового увеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
При съемке с использованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P70).
При использовании цифрового увеличения [РЕЖИМ АФ] закрепляется на [Ø].
50
VQT1U 47
Page 51
VQT1U47.book 51 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Воспроизведение снимков
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Для выбора снимка нажмите 2/1 .
2: Воспроизведение предыдущего снимка 1: Воспроизведение следующего снимка
• Скорость прокрутки изображений вперед/назад
изменяется в зависимости от состояния воспроизведения.
Если нажать и удерживат ь 2/1, можно воспроизводить снимки последовательно.
Для завершения воспроизведения
Нажмите повторно [(] или нажмите кнопку затвора наполовину.
Примечание
Эта камера соответствует стандарту DCF (“Design rule for Camera File system”),
установленному ассоциацией JEITA (“Japan Electronics and Information Technology
Indus tries Association”), и стандарту Exif (“Exchangeable Image File Format”). Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
Изменение отображения информации на экране воспроизведения
Нажмите [DISPLAY] для переключения экрана монитора.
A Кнопка [DISPLAY]
Кнопка [DISPLAY] не активируется при отображении
экрана меню. Во время слайд-шоу (P114) предусмотрен
выбор только Normal display (обычного отображения) или
No display (без отображения) (P53).
VQT1U 47
51
Page 52
ISO
30
P
STD
F4.0
1/9
1001
00
0
AWB
WB
A
VQT1U47.book 52 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Подробнее о гистограмме см. P58 D.
STD
STD
30
F4.0
30
F4.0
P
B Нормальный вид дисплея C Подробное отображение информации D Отображение гистограммы
E Подсветка экрана F Дисплей без индикации
1/9
1/9
STANDARD
P
1
00
AWB
AWB
0
10:00 1.
¢
30
F4.0
0
WB
AWB
ISO
100
AFS
ДЕК
. 2008
s
RGB
100-0001
F4.0
1/9
30
ISO
0
100
100-0001
¢ Отображается, если [ВЫСВЕТИТЬ] (P32) в меню [НАСТР.] установлено на [ON].
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Поверните влево передний диск.
1 экран>12 экранов>30 экранов>Отображение экрана календаря
A Номер выбранного снимка и общее количество
записанных снимков
• Поверните передний диск вправо для возврата в
предыдущий экран.
• Снимки не повернуты для отображения.
Для возврата в режим нормального воспроизведения 1 Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 .
Значок будет отображаться в зависимости от записанного снимка и настроек.
2 Нажмите [MENU/SET] или передний диск.
Появится выбранный снимок.
Отображение снимков по дате съемки (Воспроизведение по
календарю)
Можно отображать снимки по дате записи.
VQT1U 47
52
Page 53
MENU
/SET
или
A
VQT1U47.book 53 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Поверните передний диск влево для отображения экрана календаря.
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать дату для воспроизведения.
3/4: Выберите месяц 2/1: Выберите дату
Если в течение месяца не было сделано ни одного снимка, месяц не отображается.
Нажмите [MENU/SET] или передний диск для отображения снимков, записанных в выбранную дату.
• Поверните передний диск влево, чтобы вернуться
к отображению экрана календаря.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора снимка, затем нажмите [MENU/SET].
Появится выбранный снимок.
Примечание
Если ранее на экран был выведен календарь, то при выборе снимка выбирается его дата
записи.
Если существует несколько снимков с одинаковой датой записи, отображается первый
снимок записанный в тот день.
На дисплей можно вывести календарь от января 2000 до декабря 2099 г.
Если дата в камере не установлена, то дата съемки устанавливается как 1 января 2008.
Если съемка проводится после установки пункта назначения поездки в разделе
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], снимки отображаются на основании дат в пункте назначения
поездки при воспроизведении в хронологическом порядке.
Использование функции увеличения при воспроизведении
Поверните вправо передний диск.
1k>2k>4k>8k>16k
Если после увеличения снимка повернуть передний диск
влево, коэффициент увеличения уменьшится.
При изменении увеличения индикация позиции
трансфок атора A появляется приблизительно на
1 секунду, и позицию увеличенного фрагмента можно
перемещать, нажимая 3/4/2/1.
Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
При передвижении отображаемого положения индикатор
положения увеличения отобразится приблизительно на
1 секунду.
VQT1U 47
53
Page 54
VQT1U47.book 54 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
∫ Переключение отображаемого изображения с сохранением увеличения при
воспроизведении
Можно переключить отображаемое изображение, сохраняя такую же степень увеличения и положение трансфокатора при воспроизведении с увеличением.
Во время воспроизведения с увеличением нажмите передний диск, чтобы переключиться на выбор снимков, затем выберите снимки с помощью 2/1.
• Каждый раз при нажатии переднего диска во время
воспроизведения с увеличением осуществляется переход между выбором снимка и перемещением положения трансфокатора.
Примечание
Во время воспроизведения с увеличением информацию о записи и т. д. с монитора ЖКД/
видоискателя можно удалить также нажатием [DISPLAY].
Для сохранения увеличенного изображения воспользуетесь функцией подрезки. (P121)
Если фотоснимки были сделаны с помощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведении может не работать.
При выключении камеры степень увеличения и положение трансфокатора отменяются ( в
т. ч. в режиме экономии энергии).
Положение трансфокатора возвращается к центру на следующих изображениях.Изображения с различными форматамиИзображения с различным числом записанных пикселейИзображения с различным направлением поворота (если [ПОВЕРН. ЖКД] установлено
на [ON])
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Нажмите [(].
Удаление одного снимка
Выберите снимок для удаления, затем нажмите [‚].
A Кнопка [(] B Кнопка [DISPLAY]
54
C Кнопка [
Для выбора [ДА] нажмите 2, а затем нажмите [MENU/SET].
VQT1U 47
]
MENU
/SET
Page 55
Y
VQT1U47.book 55 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Основные сведения
Для удаления нескольких снимков (до 50) или всех снимков
Нажмите [].
Для выбора [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или [УДАЛ. ВСЕ] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
[УДАЛ. ВСЕ] > интервал 5.
Нажмите 3/4/2/1,чтобы выбрать снимок, затем, для подтверждения,
[DISPLAY]. (Повторите этот шаг.)
[] появится на выбранном снимке. При
повторном нажатии [DISPLAY] настройка отменяется.
MENU
/SET
DISPLA
Нажмите [MENU/SET].
Для выбора [ДА] нажмите 3 , а затем для установки нажмите
[MENU/SET].
При выборе [УДАЛ. ВСЕ] в настройке [ИЗБРАННОЕ] (P115)
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДА ЛИТЬ ВСE, КРОМE Ü], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСE, КРОМEÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
Не выключайте фотокамеру, когда идет процесс удаления (пока отображается []). Во время форматирования используйте аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой адаптер (P138).
При нажатии [MENU/SET] во время удаления снимков с помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ], [УДАЛИТЬ ВСE, КРОМE Ü], удаление будет остановлено.
Удале ни е снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
Удале ни е снимков, не отвечающих стандарту DCF или с установленной защитой (P118),
невозможно, если выбрано [УДАЛ. ВСЕ] или [УДА ЛИТЬ ВСE, КРОМEÜ].
VQT1U 47
55
Page 56
9
P
AWB
STD
1001
00
3+30
9
P
AWB
STD
1001
00
9
P
AWB
1001
00
3+30
3+30
VQT1U47.book 56 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Расширенные сведения (Запись изображений)
Переключение отображения Монитора ЖКД/ видоискателя
Переключение отображенной информации
Для изменения нажмите [DISPLAY].
Пока отображается экран меню, кнопка [DISPLAY] не активируется.
Отображение монитора ЖКД
С помощью [СТИЛЬ ЖКД] (P109) из меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] можно выбрать отображаемый экран монитора ЖКД для показа в [] (стиль монитора ЖКД) или [] (стиль видоискателя).
При установке []
A Обычное
отображение
B Без отображения C [ОТОБР. ИНФ. ЖКД] D Выключен
¢1, 2
¢1
¢3
STD
STD
3+30
AWB
P
AWB
9
1
00
DISPLAY
P
WB AF
ISO
AWB
100
STANDARD
0
11
2
0
3
9
2
3
При установке []
E Обычное
отображение подробной информацией
F Обычное
отображение
G [ОТОБР. ИНФ. ЖКД] H Выключен
VQT1U 47
56
¢1, 2
¢1
¢3
STD
STD
3+30
AWB
AWB
P
9
1
00
3+30
AWB
AWB
P
9
1
00
DISPLAY
P
WB AF
ISO
AWB
100
STANDARD
0
11
2
0
3
9
2
3
Page 57
9
9
PP
AWBAWB
AWB
STDSTDSTD
1001001
00
9
9
PP
AWBAWB
AWB
1001001
00
3+30−3+30
3+30−3+30
99
PP
AWBAWBAWB
STDSTDSTD
1001001
00
3+30−3+30
VQT1U47~Body1_rus.fm 57 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時50分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Отображение видоискателя
С помощью [СТИЛЬ ВИДОИСКАТ] (P109) из меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] можно выбрать отображаемый экран видоискателя для показа в [] (стиль видоискателя) или [] (стиль монитора ЖКД).
При установке []
A Обычное
отображение
B Обычное
отображение подробной информацией
¢1
DISPLAY
¢1, 2
При установке []
C Без отображения D
Подробная информация
¢1
¢1, 2
DISPLAY
¢1 Контрольные линии отображаются при установке [КОНТР ЛИНИИ] из меню
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] в любое положение, кроме [OFF].
Предусмотрена возможность перемещения контрольных линий с помощью быстрого меню, установленного на []. (P58)
¢2 Гистограммы отображаются при установке [ГИСТОГРАММА] из меню
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [ON]. Предусмотрена возможность перемещения гистограммы с помощью быстрого меню. (P59)
¢3 Отображается пр
и установке [ОТОБР. ИНФ. ЖКД] из меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] в
любое положение, кроме [OFF]. Предусмотрены 3 цвета для экрана по выбору из
синего, красного или черного. (P109)
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P96) контрольная линия будет серого цвета.
Контрольные линии записи
Когда вы расположите объект по горизонтальным и вертикальным контрольным линиям или по точкам пересечения этих линий, можно выполнить съемку с хорошо составленной композицией, видя размер, наклон и пропорциональность предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
гармоничной композицией.
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана. C []:Предусмотрена настройка положения контрольной линии. Используется для
получения сбалансированных снимков с объектами, выходящими за пределы центра изображения.
VQT1U 47
57
Page 58
VQT1U47.book 58 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Задайте положение контрольным линиям с помощью []
Установите [КОНТР ЛИНИИ] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на []. (P110)
1 Нажмите [Q.MENU] для отображения быстрого меню.
(P30)
2 Нажмите 2/1 для выбора контрольной линии, затем
нажмите [MENU/SET].
Для установки можно также использовать передний диск.
Выбранный элемент отобразится оранжевым цветом на
экране быстрого меню, а сама контрольная линия отобразится оранжевым цветом при выборе контрольной линии.
3 Нажмите 3/4/2/1 для задания положения. 4 Нажмите [MENU/SET] для завершения настройки. 5 Нажмите [Q.MENU] для закрытия быстрого меню.
Закрытие быстрого меню возможно также путем нажатия кнопки затвора наполовину.
Положение контрольной линии можно задать также из меню
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.].
Информация о гистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной оси. Это позволяет легко оценить экспозицию снимка. 1 Устанавливается равномерный баланс для затененных и светлых участков, а
также участков со средними тонами, что делает изображение пригодным для вы
полнения снимка.
2 Снимок будет недодержан, на нем будет больше темных участков. Снимки,
содержащие в основном темные участки, например, ночные пейзажи, также будут иметь гистограмму наподобие этой.
3 Снимок будет передержан, на нем будет больше светлых участков. Снимки,
содержащие в основном белые участки, также будут иметь гистограмму наподобие этой.
58
VQT1U 47
Page 59
P
AWB
STD
3+30
1001
00
9
P
AWB
STD
3+30
1001
00
9
P
AWB
STD
3+30
1001
00
4.0
4.0
4.0
100
200
50
VQT1U47~Body1_rus.fm 59 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時47分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
STD
STD
STD
STD
STD
STD
выдержан
3 Передержан
¢ Гистограмма
3+30
AWB
P
100
100
4.0
4.0
AWB
999
1
00
3+30
AWB
P
200
200
4.0
4.0
AWB
9
1
00
3+30
P
50
50
1
4.0
4.0
00
Задайте положение гистограммы
Установите [ГИСТОГРАММА] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [ON] (P109)
1 Нажмите [Q.MENU] для отображения быстрого меню. (P30) 2 Нажмите 2/1 для выбора гистограммы, затем
нажмите [MENU/SET].
Для установки можно также использовать передний диск.
Выбранный элемент отобразится оранжевым цветом на
экране быстрого меню, а сама гистограмма отобразится оранжевым цветом при выборе гистограммы.
3 Нажмите 3/4/2/1 для задания положения. 4 Нажмите [MENU/SET] для завершения настройки. 5 Нажмите [Q.MENU] для закрытия быстрого меню.
Закрытие быстрого меню возможно также путем нажатия кнопки затвора наполовину.
Положение гистограммы можно задать также из меню
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.].
Примечание
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
Если включена вспышкаЕсли вспышка закрыта
Если яркость экрана неправильно отображается в условиях недостаточной
освещенности
Если экспозиция не настраивается должным образом
В режиме записи гистограмма является приблизительной.
Гистограмма, отображаемая на фотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном на компьютере или других устройствах.
AWB
AWB
9
VQT1U 47
59
Page 60
VQT1U47.book 60 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка со встроенной вспышкой
A Чтобы открыть фотовспышку,
Переместите рычаг открытия вспышки.
B Чтобы закрыть фотовспышку,
нажмите на фотовспышку до щелчка.
Если вспышка не используется, убедитесь,
что она закрыта.
Если вспышка закрыта, она устанавливается
на принудительное выключение [Œ].
Переключение на желаемый режим вспышки
Установите встроенную вспышку, подходящую для съемки.
Откройте вспышку.
Выберите [ВСПЫШКА] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Нажмите 3/4 для выбора режима, затем нажмите [MENU/SET].
Информация о возможных режимах вспышки приведена в
Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи”. (P61)
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
60
VQT1U 47
Page 61
VQT1U47.book 61 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Параметр Описание настроек
: АВТО
():
АВТО/Коррекция красных глаз
‰:
Принудительное
включение
():
Принудительное ВКЛ/Коррекция красных глаз
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки. Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки. Происходит одновременная коррекция эффекта красных глаз.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция
: Медленная
синхронизация
():
Медленная синхронизация/ Коррекция красных глаз
Œ:
Принудительное выключение
¢ Вспышка срабатывает дважды. Прошедшее время между первой и второй
вспышкой превысит [], устанавливается [] или []. До срабатывания второй вспышки объекту лучше не двигаться. Интервал вспышки зависит от яркости объекта съемки.
замедляет скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный фон на снимке становится светлым.
Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный фон на снимке становится светлым. Одновременно уменьшается эффект красных глаз.
Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
О цифровой коррекции красных глаз
При использовании вспышки с выбранным уменьшением эффекта красных глаз ([ ], [ ], [ ]) автоматически обнаруживается и исправляется эффект красных глаз в данных изображения.
При некоторых условиях съемки коррекция красных гл аз невозможна. Может произойти коррекция не только объектов, нуждающихся в коррекции эффекта красных глаз.
• Предусмотрена также установка на [OFF] ([ ], [ ], [ ]) с помощью [КОРР.КР.ГЛ.]
из меню режима [ЗАП.] (P105).
Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
Допустимые настройки вспышки зависят от режима записи. (±: доступно, —: не доступно, ¥: исходная установка расширенного режима сцены и режима сцены)
VQT1U 47
61
Page 62
VQT1U47.book 62 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
¢
±
ñ
—————± ¥ ± ———±
±±±±±±± ¥ ± ———±
±±±±±±± ¥ ± ———±
±±±±——±
—— ±±——±
——————±
±¥±——— ±
±¥±——— ±
¥±±——— ±
Œ
¥ ± ———±
1
¥ ± ———±
¥ ± ———±
¥ ± ———±
—————¥±
——————¥
±¥±——— ± ——————¥
±¥±——±±
——————¥
——————¥
——————¥
——————¥
¥ ± ———±
¢
При выборе [‡] в зависимости от типа объекта и яркости устанавливается [ ], [ ] или [].
При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
Настройки вспышки сохраняются даже при выключенной камере. Тем не менее,
настройка вспышки расширенного режима сцены или режима сцены сбрасывается на исходное значение, если меняется расширенный режим сцены или режим сцены.
Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
При использовании объектива 14–45 mm/F3.5–5.6, поставляемого
Светочувствит
ельность ISO
AUTO от 45 см дo 6,2 м ISO100 от 45 см дo 3,1 мот 30 см дo 1,9 м ISO200 от 45 см дo 4,4 мот 30 см дo 2,7 м ISO400 от 45 см дo 6,2 мот 30 см дo 3,9 м ISO800 от 60 см дo 8,8 мот 30 см дo 5,5 м
ISO1600 от 60 см дo 12,5 мот 60 см дo 7,8 м ISO3200 от 90 см дo 17,7 мот 75 см дo 11,1 м
¢ Когда [УСТ.ОГР. ISO] (P108) установлено на [OFF]
При съемке со вспышкой близко находящегося объекта свет вспышки прерывается
объективом, и часть снимка может получиться затемненной. Во время съемки
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режим Телережим
¢
——————¥
ï
——————¥
2
—————¥±
:
±¥±———±
;
±¥±———±
í
¥ ± ———±
вместе с DMC-G1K.
от 30 см дo 3,9 м
¢
Œ
62
VQT1U 47
Page 63
VQT1U47~Body1_rus.fm 63 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時52分
Расширенные сведения (Запись изображений)
проверяйте расстояние между фотокамерой и объектом. Расстояние до объекта, при котором свет вспышки прерывается, зависит от используемого объектива.
– При прикрепленном объективе 14– 45 mm/F3.5–5.6, поставляемом вместе с DMC-G1K:
не более 45 см (Широкоугольный режим)/не более 30 см (Телережим).
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек) Режим вспышки Скорость затвора (сек)
¢1 Это время составит 60 секунд в режиме автоэкспозиции AE с приоритетом затвора ¢2 Это время составит 60 секунд в режиме автоэкспозиции AE с приоритетом затвора и B
(с подсветкой) в режиме ручной экспозиции.
При активации вспышки скорость затвора нельзя установить выше, чем 1/160 секунды.
В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимости от идентифицированной сцены.
¢1
от 1/30 доли секунды
от 1/30 доли секунды
дo 1/4000-ной
¢2
дo 1/160-ной
Œ
от 1 дo 1/4000-ной доли секунды
от 60 дo 1/4000-ной доли секунды
Примечание
Не подносите вспы шку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте
вспышку, если она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект может изменить цвет.
Не закривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через функцію АВТО
/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до несправності.
Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышки для объекта недостаточна.
При съемке со вспышкой рекомендуется снимать бленду объектива. В некоторых
случаях бленда не позволяет надлежащим образом осветить сцену.
При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
• При креплении внешней вспышки ей отдается приоритет по отношению к встроенной
вспышке. Подробнее о внешней вспышке см. P134.
Настройка мощности вспышки
Применяемые режимы:
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его отражающая способность очень низкая или очень высокая.
Выберите [НАСТР.ВСПЫШКИ] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Нажмите 2/1 для выбора мощности вспышки, затем нажмите [MENU/SET].
Можно регулировать значения в диапазоне от [j2EV] до
[
i2 EV] с шагом [1/3 EV].
VQT1U 47
63
Page 64
VQT1U47~Body1_rus.fm 64 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時53分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выберите [0 EV] для возврата к изначальной мощности вспышки.
Для установки можно также использовать передний диск.
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
Когда уровень вспышки настроен, на мониторе ЖКД/видоискателе отобразится значок
вспышки [
Даже при выключении фотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
i] или [j].
Установка на синхронизацию по 2-ой шторки
Применяемые режимы:
При 2-й режиме синхронизации шторки затвора вспышка срабатывает за мгновение до закрытия затвора, позволяя снимать движущиеся объекты, например машины, при медленной скорости затвора.
Выберите [СИНХР. ВСП.] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Нажмите 4 для выбора [2ND], затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Параметр Эффект
Обычный метод съемки со
синхронизации
по1-ой шторки
вспышкой.
За объектом съемки появляется
синхронизации
по2-ой шторки
источник света, и снимок становится динамичным.
Примечание
Для обычной съемки установите режим [1ST].
При установке [СИНХР. ВСП.] на [2ND] на мониторе ЖКД/видоискателе отобразится
значок вспышки [2nd ].
Настройки синхронизации вспышки работают также для внешней вспышки. (P134)
Если установлена высокая скорость затвора, эффективность [СИНХР. ВСП.] может
снизиться.
При установке [СИНХР. ВСП.] на [2ND] невозможно задать [], [] или [].
VQT1U 47
64
Page 65
VQT1U47.book 65 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие примеры.
Недостаточно
выдержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в сторону уменьшения.
Нажмите передний диск, чтобы переключиться на выполнение компенсации экспозиции.
Поверните передний диск для компенсации экспозиции.
A Значение компенсации экспозиции
Чтобы вернуться к начальной установке
экспозиции, выберите [0].
Сделайте снимок.
Примечание
Единица EV – это сокращение от “Exposure Value” ([Величина экспозиции]). Она указывает количество
света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора.
Значение экспозиции остается в памяти даже при выключении фотокамеры. Тем не менее, значение экспозиции не вносится в память в автоматическом интеллектуальном режиме.
Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
Вращайте диск медленно, но уверенно.
Если значения диафрагмы и скорости затвора отображаются на экране в программе
режима автоэкспозиции AE, переход между операциями по переключению программ и компенсации экспозиции выполняется каждый раз при нажатии переднего диска.
В режиме автоэкспозиции АЕ с приоритетом диафрагмы переход между операциями по настройке диафрагмы
В режиме автоэкспозиции АЕ с приоритетом скорости затвора переход между
операциями по настройке скорости затвора каждый раз при нажатии переднего диска.
Можно изменить способ работы с помощью
В быстром меню экрана компенсации экспозиции с помощью компенсацию экспозиции с помощью
В быстром меню [] (вариант с использованием видоискателя) после выбора экрана компенсации экспозиции с помощью переднего диска или
[MENU/SET] позволяет выполнить компенсацию экспозиции с помощью переднего диска или
(P88)
и коррекции экспозиции выполняется каждый раз при нажатии переднего диска.
(P88) и коррекции экспозиции выполняется
(P30)
в [] (вариант с использованием монитора ЖКД) после выбора
[НАСТРОЙКИ ЭКСПО.] из меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]. (P113)
2/1
3/4
на переднем диске можно выполнить
.
2/1
нажатие переднего диска или
2/1
VQT1U 47
.
65
Page 66
A
VQT1U47.book 66 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора. Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
Установите рычажок режима диска на [].
Сфокусируйтесь на объекте и сделайте снимок.
A Когда для режима серийной съемки задана
высокая скорость [H].
• Для выбора режима серийной съемки
удерживайте кнопку затвора в полностью нажатом состоянии.
Изменение скорости серийной
съемки
1 Выберите [СКОР. СЪЕМКИ] в меню режима [ЗАП.]. (P28) 2 Нажмите 3/4 для выбора скорости серийной съемки,
затем нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать
кнопку затвора.
[H] (Высокоскоростной) [L] (Низкоскоростной)
Скорость серийной съемки
(снимков в секунду)
С файлами в
¢
1
¢1 Количество записываемых снимков ¢2 Съемку можно продолжать до полного заполнения карты. Те м не менее, скорость
серийной съемки замедлится на полпути. Фактическая скорость зависит от размера
снимка, установок по качеству и типа используемой карты.
формате RAW Без файлов в
формате RAW
В зависимости от оставшегося места на карте
32
не более 7
¢2
Первая скорость серийной съемки не зависит от скорости записи на карту.
Приведенные выше значения скорости серийной съемки применимы, когда скорость
затвора 1/60 или выше, а вспышка отключена.
Скорость серийной съемки может стать меньше в зависимости от значений следующих
параметров.
VQT1U 47
66
Page 67
VQT1U47.book 67 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СВЕТОЧУВСТ. ] (P83)/[РАЗР. КАДРА] (P102)/[КАЧЕСТВО] (P103)/[ПРИОР. ФОКУСА]
(P111)/Режи м фокусировки
Информация о файлах RAW приведена на P103.
Фокусировка в режиме серийной съемки
Изменение фокусировки зависит от настроек для [ПРИОР. ФОКУСА] (P111) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] и настроек режима фокусировки.
Режим фокусиро
вки
AFS
(Автофокусировка
для одного снимка)
¢1
AFC
Приоритет
фокусиро
вки
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
Фокус
По первому снимку
Нормальное фокусирование
Расчетное фокусирование
¢2
¢3
MF — Фокус, установленный вручную
¢1 Если объекты затемнены, фокусировка настраивается по первому кадру. ¢2 Скорость серийной съемки может стать меньше, поскольку камера непрерывно
фокусируется на объекте.
¢3 Приоритет отдается скорости серийной съемки с определением диапазона для
фокусировки.
Примечание
Если вы собираетесь удерживать кнопку затвора полностью нажатой во время серийной съемки, рекомендуется использование дистанционного затвора (DMW-RSL1; поставляется отдельно). Подробнее о дистанционном затворе см. P137.
При установке скорости серийной съемки на [Н] экспозиция и баланс белого для
последующих снимков фиксируются на параметрах, заданных для первого снимка. При установке скорости серийной съемки на [L] они подстраиваются каждый раз при
выполнении снимка.
• При съемке движущегося объекта в месте (на фоне) внутри помещения или вне
помещения и т. д., где наблюдается значительный перепад светотени, может
понадобиться некоторое время для стабилизации экспозиции. Если при этом используется режим серийной съемки, оптимальная экспозиция может оказаться невозможной.
• Поскольку скорость затвора замедляется при съемке в темных местах, скорость
серийной съемки (снимков в секунду) может стать меньше.
Функция автопросмотра активируется, независимо от настроек для автопросмотра. (Не
увеличивайте/удерживайте) Не предусмотрена установка функции автопросмотра в
меню [НАСТР.].
При включенной вспышке, можно записать только 1 снимок.
• Для брекетинга баланса белого (P81) записывается 3 снимка в 1 записи, поэтому
для следующего снимка может потребоваться больше времени.
• Во время записи с брекетингом нескольких пленок будет записано не более 3
пленок, в зависимости от настроек брекетинга нескольких пленок (P87).
VQT1U 47
67
Page 68
VQT1U47~Body1_rus.fm 68 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時48分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка с использованием автоматической настройки значений экспозиции
Каждый раз при нажатии кнопки затвора будет возможна запись не более 7 снимков с разными настройками экспозиции в диапазоне компенсации экспозиции. Среди этих кадров с разной экспозицией можно выбрать снимок с желаемым качеством.
С автобрекетингом [ШАГ]: [31/3], [ПОСЛЕДОВ]: [0/s/r]
1-й Снимок 2-й Снимок 3-й Снимок
d0EV j1/3 EV i1/3 EV
Установите рычажок режима диска на [].
Сфокусируйтесь на объекте и сделайте снимок.
• Если нажать и удерживать кнопку затвора, будет
сделано установленное количество снимков.
• Мигание индикации автобрекетинга продолжится
до достижения количества заданных снимков.
• Счетчик кадров сбрасывается в [0], если
изменились настройки серийной съемки, положение рычажка режима диска или камера выключена, прежде чем сделано установленное количество кадров.
∫ Изменение настроек для [ШАГ] и [ПОСЛЕДОВ] в режиме автоматической
настройки значений экспозиции
1 Выберите [АВТ. БРЕКЕТИНГ] в меню режима [ЗАП.]. (P28) 2 Нажмите 3/4 для выбора [ШАГ] или [ПОСЛЕДОВ],
затем нажмите 1.
VQT1U 47
68
Page 69
VQT1U47~Body1_rus.fm 69 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時54分
Расширенные сведения (Запись изображений)
3 Нажмите 3/4 для выбора настройки, затем нажмите [MENU/SET].
Параметр
[ШАГ]
Уста новк и
[3•1/3] (3 снимка)
[3•2/3] (3 снимка)[`/0/_] [5•1/3] (5 снимков) [5•2/3] (5 снимков) [7•1/3] (7 снимков) [7•2/3] (7 снимков)
Параметр
[ПОСЛЕДОВ]
Уста новки
[0/`/_]
4 Нажмите дважды [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
При съемке с использованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона компенсации экспозиции.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
Функция автопросмотра активируется, независимо от настроек для автопросмотра. (Не
увеличивайте/удерживайте) Не предусмотрена установка функции автопросмотра в меню [НАСТР.].
При включенной вспышке, можно записать только 1 снимок.
Заданное количество снимков не сможет записаться, если количество записываемых
снимков будет меньшим, чем заданное количество снимков.
• Настройки брекетинга нескольких пленок будут приоритетными во время записи с
брекетингом нескольких пленок (P87).
VQT1U 47
69
Page 70
A
VQT1U47~Body1_rus.fm 70 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時49分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка с автоматическим таймером
Установите рычажок режима диска на [ë].
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки, затем нажмите ее полностью для выполнения съемки.
A При установке таймера автоспуска на [].
Съемка невозможна пока объект не находится в
фокусе.
Если вы хотите нажать кнопку затвора полностью,
чтобы начать съемку несмотря на то, что на объект не наведена резкость, установите [ПРИОР. ФОКУСА] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗО ВАТ.] на [OFF]. (P111)
Индикатор автоматического таймера B замигает и через
10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
Если нажать кнопку [MENU/SET] при выполнении снимков с
помощью автоспуска, настройка таймера автоспуска отменяется.
При выборе [] индикатор автоспуска снова начинает мигать
после съемки первого и второго снимк а, а затвор активируется через 2 после этой сигнализации.
Изменение установок времени для автоматического таймера 1 Выберите [АВТ. ТАЙМЕР] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
2 Нажмите 3/4 для выбора режима, затем нажмите
[MENU/SET].
Параметр Устано вки
10 секунд 10 секунд/3 снимка 2 секунды
При установке [] через 10 секунд фотокамера начнет съемку 3 фотографий примерно с 2-секундными интервалами.
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
При использовании штатива или других приспособлений установка автоматического
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки затвора.
При записи с автоматическим таймером рекомендуется использовать штатив.
В зависимости от условий съемки ее интервалы могут превысить 2 секунды при выборе [].
При установке [] мощность вспышки может не быть равномерной.
VQT1U 47
70
Page 71
VQT1U47~Body1_rus.fm 71 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時49分
Расширенные сведения (Запись изображений)
• Операции будут такими же, как в [ ], даже при установке его на [] во время записи
с брекетингом нескольких пл енок (P87).
• Не предусмотрена установка таймера автоспуск а на [] или на [] в автоматическом
интеллектуальном режиме.
Режим [ЗАП.] :
Задание способа фокусировки (режим АФ)
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и количеству объектов. Выберите режим, соответствующий условиям съемки и композиции.
Установите диск режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].
Нажмите 2 (), затем нажмите 2/1 для выбора режима АФ.
Для выбора можно также использовать передний диск.
Параметр Эффект
Камера автоматически распознает лицо человека.
[š]: Распознавание лица
[ ]: Следящая АФ
[ ]: 23-зонная
фокусировка
[Ø]: 1-зонная фокусировка
Затем будет выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального отображения лица, независимо от того, в какой части изображения оно находится. (максимальное количество – 15 зон)
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под конкретный объект съемки. Фокусировка и экспозиция настраиваются, следуя за объектом, в том числе движущимся. (Динамическое слежение)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек включительно. Это действенно в случаях, когда объект съемки находится не в центре экрана. (Рамка зоны АФ может выглядеть так же, как и в настройке формата кадра)
Камера фокусируется на объекте съемки в зоне автофокусировки на экране. Предусмотрено изменение положения и размера зоны АФ.
Нажмите [MENU/SET] для закрытия.
Закрытие возможно также путем нажатия кнопки затвора наполовину.
VQT1U 47
71
Page 72
VQT1U47.book 72 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Если объект не находится в центре композиции в [Ø], поймайте его в зону АФ,
зафиксируйте фокус и экспозицию путем нажатия кнопки затвора наполовину, переместите фотокамеру к нужной композиции с нажатой наполовину кнопкой затвора, после чего выполните съемку. (Тол ь к о если диск режимов фокусировки установлен на
[AFS])
Фотокамера фокусируется на всех зонах АФ, используя [ ], когда несколько зон АФ (AF)
(до 23 включительно) освещаются одновременно. Если вы хотите определить положение
фокусировки для съемки, переключите режим АФ на [Ø].
Если режим АФ установлен на [š] или на [ ], зона АФ не отображается до тех пор, пока
изображение не попадет в фокус.
Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните
снимок.
В следующих случаях установить [š] невозможно.В [ЕДА] в режиме [МАКРО]В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] в [НОЧН. ПОРТРЕТ]
Информация о [š]
При распознавании фотокамерой лиц отображаются следующие цвета зоны АФ. Желтый: При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера выполняет фокусирование. Белый: Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также оказываются в фокусе.
При выборе [š] и установке [РЕЖИМ ЗАМЕРА] на множественный [C], фоток амера настраивает экспозицию под лица людей.
• При некоторых условиях съемки, включая перечисленные далее случаи, функция
распознавания лица может не сработать, что приведет к невозможности распознать лица. [РЕЖИМ АФ] переключается на [].
Лицо не обращено к камереЛицо находится под угломЛицо слишком яркое или слишком темноеКогда на лицах недостаточно контрастаКогда часть лица скрыта за солнцезащитными очками и пр.Когда лицо на экране очень маленькоеБыстрое движениеОбъект не является человекомПри дрожании камеры
Функция распознавания лиц не активируется при использовании цифрового увеличения.
72
VQT1U 47
Page 73
A
B
VQT1U47~Body1_rus.fm 73 ページ 2008年9月3日 水曜日 午後7時9分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Установка [] (Следящая АФ)
Сфокусируйтесь на объекте в рамке следящей АФ, затем
Перед
блокированием
Заблокировано
нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы заблокировать объект.
A Рамка следящей АФ (Белая) B Рамка следящей АФ (Желтая)
• Следящая АФ продолжает
фокусироваться и определять экспозицию для движений объекта съемки после его распознавания.
(Динамическое слежение)
Следящая АФ отменяется при
нажатии
После блокировки слежение
продолжится даже при отпускании кнопки затвора.
[MENU/SET] or 2.
Сделайте снимок.
Примечание
Если блокировка не срабатывает, зона автофокусировки мигает красным и исчезает.
Попробуйте выполнить блокировку еще раз.
Следящая АФ не срабатывает при сбое в слежении АФ. В этом случае режим АФ
переключится на [Ø].
[] будет работать как [Ø] в [СТАНДАРТ] ( ), [ДИНАМИЧН] ( ) или в [МЯГК]
() в режиме пленки.
Функция динамического слежения может не работать в следующих случаях.Если объект слишком малЕсли место съемки слишком темное или светлоеЕсли объект перемещается слишком быстроЕсли фон имеет такой же или похожий цвет, что и объект.Если имеет место дрожаниеПри работе с тансфокацией
Функция следящей АФ не работает во время использования цифрового увеличения.
Настройка зоны АФ
Предусмотрено перемещение зоны АФ при выборе [Ø]. Предусмотрено также изменение размера зоны АФ.
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
Выберите [Ø], затем нажмите 4.
Отображается экран настройки зоны АФ Возврат к предыдущему экрану осуществляется путем нажатия [DISPLAY].
Нажмите 3/4/2/1 для перемещения зоны АФ.
• Ее можно установить в произвольное положение на
экране. (Не предусмотрена ее установка на краю экрана)
VQT1U 47
73
Page 74
A
B DC
VQT1U47.book 74 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Поверните передний диск, чтобы изменить размер зоны АФ.
Передний диск по часовой стрелке: Для увеличения Передний диск против часовой стрелки: Для уменьшения
Предусмотрено его изменение по 4 разным “точечным” размерам A, “нормальный” B, “широкий” C и “экстра широкий” D.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
∫ Переместите зону АФ во время съемки
Если [ПРЯМОЕ ПОЛЕ AF] (P111) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] установлено на [ON] при выборе [ Размер зоны АФ можно изменить также путем вращения переднего диска на экране, задавая нужное положение.
[СВЕТОЧУВСТ. ] (P83), [НАСТР.КН. Fn] (P31), Невозможно установить [РЕЖИМ АФ] (P71)
или [БАЛ. БЕЛ.] (P79) с помощью 3/4/2/1. Задайте пераметры с помощью быстрого меню (P30).
Примечание
Контрольную точку также можно переместить, чтобы она соответствовала участку автофокусировки при использовании [Ù].
Если “точечная” фокусировка затруднена, установите размер зоны АФ как “нормальный”,
широкий”, “экстра широкий”.
Ø
], можно переместить зону АФ непосредственно с помощью 3/4/2/1.
74
VQT1U 47
Page 75
VQT1U47~Body1_rus.fm 75 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時55分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать автоматическую фокусировку.
Установитедиск режимов фокусировки на [MF].
[] отобразится на экране примерно на 5 секунд.
Поверните кольцо фокусировки для наведения резкости на объект.
• Предусмотрено увеличение экрана примерно в 5 раз в
качестве подсказки РФ.
• Увеличенную область можно перемещать нажатием кнопок
3/4/2/1.
Подсказка РФ исчезнет примерно через 10 секунд после отпускания 3/4/2/1
или поворачивания кольца фокусировки.
При вращении переднего диска по часовой стрелке экран помощи при РФ
увеличивается от 5 до 10 раз. Он может уменьшиться до 5 раз при вращении переднего диска против часовой стрелки.
Сделайте снимок.
ПОМОЩЬ ПРИ РФ
Если [ВСП. РУЧ. ФОК.] (P112) из меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] установлена на [OFF], расширенный экран не отобразится в качестве экрана помощи при РФ даже при оборачивании кольца фокусировки. Чтобы вывести экран помощи при РФ, нажмите 2, затем нажмите [MENU/SET] для увеличенного отображения.
1 Нажмите 2 для отображения экрана помощи при РФ.
2 Нажмите3/4/2/1 для из
помощи при РФ.
Следущие действия приведут к возврату экрана помощи при
РФ в исходное положение.
Переключение диска режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].Изменение [ФОРМАТ] или [РАЗ Р. КАДРА].Выключение фотокамеры.
3 Нажмите [MENU/SET] для увеличения экрана помощи
при РФ.
Поверните кольцо фокусировки для наведения резкости на
объект.
4 Нажмите [MENU/SET] для закрытия экрана помощи при
РФ.
Происходит возврат к предыдущему экрану.
менения положения экрана
VQT1U 47
75
Page 76
VQT1U47~Body1_rus.fm 76 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時11分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Тех ника ручной фокусировки
1 Поверните кольцо фокусировки для
наведения резкости на объект.
2 Поверните его еще немного. 3 Найдите наилучшую фокусировку,
медленно вращая кольцо в обратном направлении.
Ометке отсчета фокусного расстояния
Метка отсчета фокусного расстояния – это отметка для измерения расстояния до объекта съемки. Используйте ее для съемки с ручной фокусировкой или с близкого ра
A Контрольная отметка фокусного расстояния B Контрольная линия фокусного расстояния C 0,3 м (При использовании объектива
14–45 мм/F3.5 – 5.6, поставляемого вместе с DMC-G1K)
сстояния.
При съемке с бл изкого расстоянияРекомендуется использование штатива и таймера автоспуска (P70).Эффективный диапазон фокусировки (глубина резкости) значительно уменьшается.
Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
– Разрешающая способность по краям снимк а может слегка снизиться. Это не является
неисправностью.
Примечание
При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
Экран помощи при ручной фокусировке не появляется, если используется цифровое
увеличение.
Даже при нажатии 2 в режиме Мой цвет, экран помощи при РФ не отобразится.
После отмены режима энергосбережения снова сфокусируйтесь на объекте.
76
VQT1U 47
Page 77
VQT1U47~Body1_rus.fm 77 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時55分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Фиксация фокусировки и экспозиции
(Блокировка АФ/AE)
Это удобно, если намечается съемка объекта за пределами зоны АФ или в случае сильной контрастности, которая не позволяет выбрать надлежащую экспозицию.
Фиксация только экспозиции
Наведите экран на объект съемки, для которого вы хотите зафиксировать экспозицию.
Нажмите и удерживайте [AF/AE LOCK] для фиксирования экспозиции.
A Кнопка [AF/AE LOCK]
Высвечиваются значения диафрагмы и скорости затвора.
При отпускании [AF/AE LOCK] блокировка АЭ отменяется.
При нажатии [AF/AE LOCK] переместите фотокамеру в соответствии с намеченной композицией снимка.
B Индикация блокировки AЭ
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте, затем нажмите ее полностью.
Фиксация фокуса или фокуса/ экспозиции 1 Выберите [БЛОКИР. AФ/AЭ] в меню
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]. (P28)
2 Нажмите 3/4 для выбора [АФ] или [AФ/AE], затем
нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Съемка с установленными [АФ] или [AФ/AE]
1 Наведите экран на объект. 2 Нажмите и удерживайте [AF/AE LOCK] для фиксирования фокуса и экспозиции.
При выборе [АФ] индикация фокусировки светится, пока объект находится в фокусе.
При выборе [AФ/AE] индикация фокусировки, значение диафрагмы и скорость
затвора светятся, пока объект находится в фокусе и установлена экспозиция.
При отпускании [AF/AE LOCK] блокировка АФ/АЭ отменяется.
VQT1U 47
77
Page 78
VQT1U47.book 78 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
3 При нажатии [AF/AE LOCK] переместите фотокамеру к намеченной композиции
для съемки, затем нажмите полностью кнопку затвора.
Примечание
При установке [УДЕР БЛОК АФ/АЭ] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [ON] можно
зафиксировать фокус и экспозицию, даже при отпускании кнопки [AF/AE LOCK] после ее нажатия. (P110)
Блокировка AE работает только в режиме ручной фокусировки.
Экспозиция установлена даже при изменении яркости объекта.
На объекте можно сфокусироваться повторно, наполовину нажав кнопку затвора, даже
если функция АЕ заблокирована.
Режим изменения можно установить даже при заблокированной функции АЕ.
78
VQT1U 47
Page 79
VQT1U47.book 79 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Настройка баланса белого
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден глазом, в соответствии с источником света.
Нажмите 1 ().
Нажмите 2/1 для выбора баланса белого, затем нажмите [MENU/SET] для его установки.
Для установки можно также использовать передний диск.
Та кже для установки можно нажать кнопку затвора
наполовину.
Параметр Уста новк и
[AWB] Автоматическая корректировка [V] При выполнении снимков на улице в ясную погоду [Ð] При выполнении снимков на улице в пасмурную погоду [î] При выполнении снимков на улице в тени [Ñ] При выполнении снимков под лампами накаливания [] Только при съемке со вспышкой
1 2
[]/[] [] При использовании предварительно заданной установки
При использовании
предустановленного баланса белого
цветовой температуры
Автоматический баланс белого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
VQT1U 47
79
Page 80
VQT1U47~Body1_rus.fm 80 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後6時2分
Расширенные сведения (Запись изображений)
1 Автоматический баланс белого будет работать в
пределах такого диапазона.
2 Голубое небо 3 Облачное небо (дождь) 4 Экран телевизора 5 Тень
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6 Солнечный свет 7 Белый свет лампы дневного освещения 8 Свет лампы накаливания 9 Восход и заход солнца
8)
9)
10)
10 Освещение свечами KlТемпература света по шкале Кельвина
Примечание
Оптимальный баланс белого будет отличаться, в зависимости от типа галоге нного освещения, при котором выполняется съемка, поэтому используйте [AWB], [ ] или
2
[].
Нельзя настроить баланс белого при использовании вспышки для объекта съемки,
которого не достигает свет вспышки.
Настройка баланса белого запоминается даже при выключении камеры. Но [БАЛ. БЕЛ.]
для расширенного режима сцены или режима сцены устанавливается на [AWB], если расширенный режим сцены или режим сцены изменяются.
1
Ручная настройка баланса белого
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
Выберите [] или [], затем нажмите 3.
1 2
Наведите фотокамеру на белый лист бумаги и т.п., так чтобы рамка в центре заполнилась только белым объектом, затем нажмите
[MENU/SET].
Примечание
Новый баланс белого установить невозможно, если используемый объект слишком яркий или слишком темный. В таком случае выберите предмет подходящей яркости и проведите сброс баланса белого.
Настройка цветовой температуры
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения естественных снимков при различных условиях освещения. Цвет света измеряется в числовом выражении в градусах Кельвина. Чем выше цветовая температура, тем более синеватое изображение; чем ниже цветовая температура, тем более красноватое изображение.
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
VQT1U 47
80
Page 81
VQT1U47.book 81 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выберите [ ], затем нажмите 3.
Нажмите 3/4 для выбора цветовой температуры, затем нажмите [MENU/SET].
Можно установитьцветовую температуру от [2500K] до
[10000K].
Для установки можно также использовать передний диск.
Точная настройка баланса белого []
Если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого ну удается, можно выполнить точную настройку баланса белого.
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
Выберите баланс белого, затем нажмите 4.
Нажмите 3/4/2/1 для настройки баланса белого, затем нажмите [MENU/SET].
A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ)
2 :
B (СИНИЙ: СИНЕВАТЫЙ)
1 : 3 : G_ (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНО ВАТЫЙ) 4 : M` (ПУРПУРНЫЙ: КРАС НО ВАТЫЙ)
Примечание
Если выполнена точная настройка баланса белого на A (янтарный), цвет значка баланса
белого на мониторе ЖКД/видоискателе изменится на оранжевый. Если выполнена точная настройка баланса белого на B (синий), цвет значка баланса белого на мониторе
ЖКД/видоискателе изменится на синий.
Если выполнена точная настройка баланса белого на G_ (зеленый) или M` (пурпурный),
[_] (зеленый) или [`] (пурпурный) появится возле значка баланса белого на монитора ЖКД/Видоискателя.
Нажмите [] для возврата к центральной точке.
Выберите центральную точку, если точная настройка баланса белого не применяется.
Точна я настройки баланса белого проявляется на снимке при использовании вспышки.
Баланс белого можно точно настроить отдельно для каждого режима баланса белого.
Даже при выключении фотокамеры значение точной настройки баланса белого
сохраняется.
Уровень точной настройки возвращается к стандартной настройке (центральная точка) в
следующих случаях.
Когда вы повторно установили баланс белого на [] или на []
1 2
Когда вы повторноустановили цветную температуру вручную на []
Брекетинг баланса белого
Параметры брекетинга задаются на основе значений точной настройки баланса белого, и при однократном нажатии на кнопку затвора автоматически записываются
3 снимка в разных цветах.
VQT1U 47
81
Page 82
VQT1U47.book 82 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выполните точную настройку баланса белого с помощью вышеуказанного шага
2, поверните
передний диск для установки брекетинга.
Передний диск по часовой стрелке: По горизонтали (от A дo B) Передний диск против часовой стрелки: По вертикали (от Gi дo Mj)
Нажмите [MENU/SET].
Для установки можно также использовать передний диск.
Примечание
При установке брекетинга баланса белого [] отображается в значке баланса белого
на мониторе ЖКД/видоискателя.
Устан о вка брекетинга баланса белого отменяется при выключении питания (в том числе,
во время режима экономии энергии).
Предусмотрена возможность съемки с брекетингом баланса белого, независимо от
настроек режима диска.
Звук затвора раздастся один раз.
82
VQT1U 47
Page 83
VQT1U47~Body1_rus.fm 83 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後6時2分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Настройка светочувствительности
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительностьISO). Настройки на верхнем рисунке позволяют выполнить съемку даже в темных местах, при этом снимки не выйдут темными.
Нажмите 3 ().
Нажмите 3/4/2/1 для выбора светочувствительности ISO, затем нажмите [MENU/SET] для установки.
Для установки можно также использовать передний диск.
Та кже для установки можно нажать кнопку затвора
наполовину.
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвора Низкая Высокая Помехи Незначительное Значительные
Достаточная освещенность
(вне помещения)
100 3200
Недостаточная
освещенность
Светочувствительность ISO Установки
¢
АUТО
¢
(Интеллектуальный)
100/200/400/800/1600/3200
¢ При установке[УСТ.ОГР. ISO] из меню [ЗАП.] (P108) на любую функцию, кроме
[OFF], он автоматически устанавливается в диапазоне значений, заданных в [УСТ.ОГР. ISO].
Если [УСТ.ОГР. ISO] установлен на [ OFF], он задается, как указано ниже.
При установке на [AUTO] светочувствительность ISO настраивается автоматически
в зависимости от яркости в пределах максимальных параметров [ISO400].
При установке на [] светочувствительность ISO настраивается автоматически в
зависимости от яркости в пределах максимальных параметров [ISO800]. ([ISO400] при использовании вспышки)
Светочувствительность ISO автоматически настраивается под яркость.
Светочувствительность ISO настраивается в соответствии с движениями объекта съемки и яркостью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных настроек.
(При установке [УВЕЛИЧЕНИЕ ISO] из меню [ЗАП.] (P108) на [1/3 EV], устанавливаемые элементы светочувствительности ISO возрастут.)
VQT1U 47
83
Page 84
VQT1U47.book 84 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Об [] (Интеллектуальном управлении светочувствительностью ISO)
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для сведения к минимуму дрожания объекта.
При нажатии кнопки затвора наполовину скорость затвора не фиксируется. Она постоянно изменяется в соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора не будет нажата полностью. Подтвердите фактическую скорость затвора на
информационном дисплее для воспроизводимого снимка.
Примечание
Чем выше установленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется дрожание, но тем больше шума на снимке.
Для получения информации о диапазоне вспышки см. P62.
В зависимости от яркости и быстроты перемещения объекта, возможно, не удастся
избежать дрожания, даже при выборе [].
Движения могут не определяться, если движ ущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда кнопка затвора нажимается до конца.
Настройки фиксируются на [] в следующих случаях.В [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сценыВ [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.], [НОРМАЛЬН. СПОРТ], [СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.] и [СПОРТ В
ПОМЕЩ.] в расширенном режиме сцен
Переключение программ не активируется при установке светочувствительности ISO на
[].
Невозможен выбор [] в режиме автоэкспозиции с приоритетом выдержки и в режиме
ручной экспозиции. Кроме того, невозможен выбор [AUTO] в режиме ручной экспозиции.
Во избежание шума снимков рекомендуется уменьшить чувствительность ISO, задав
[ПОДАВ. ШУМА] в [РЕЖИМ СЪЕМКИ] на [ _] или задав элементы, за исключением [ПОДАВ. ШУМА] на [ `] для выполнения съемки. (P86)
84
VQT1U 47
Page 85
VQT1U47.book 85 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Смена тональности цвета для снимаемого фото
(Режим фотопленки)
[Предусмотрен выбор только [СТАНДАРТ] и [СТАНДАРТ] ( ) в режиме [ ], [¿], [], [], [], [] и [ ].]
Каждый тип пленки для пленочных камер имеет свои собственные цветовые и контрастные характеристики. В режиме фотопленки можно выбрать цветовой тон снимков из 9 типов таким же образом, как и при выборе различных пленок для пленочных камер. Выберите различные настройки в режиме фо съемки и записываемому изображению.
Нажмите [FILM MODE].
A Кнопка [FILM MODE]
Нажмите 2/1 для выбора элемента.
Для выбора можно также использовать передний диск.
При нажатии [DISPLAY] на правом экране появится
пояснение по каждому режиму фотопленки. (При повторном нажатии [DISPLAY] произойдет возврат к предыдущему экрану.)
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Та кже для установки можно нажать кнопку затвора наполовину.
топленки, соответствующие условиям
Параметр Эффект
[СТАНДАРТ] (ЦВЕТ)
[ДИНАМИЧН] (ЦВЕТ)
[ЕСТЕСТВ] (ЦВЕТ)
[МЯГК] (ЦВЕТ)
[НОСТАЛЬГИЧ.] (ЦВЕТ)
[ЭНЕРГИЧНЫЙ] (ЦВЕТ)
[СТАНДАРТ] ( ) Это стандартная настройка. [ДИНАМИЧН] ( ) Повышенная контрастность. [МЯГК] ( )
Это стандартная настройка. Повышение насыщенности и контрастности сохраненных
оттенков. Повышение яркости красного, зеленого и синего цветов.
Лучшая передача красоты природы. Снижение контрастности для получения более
смягченного и выразительного цвета. Низкая насыщенность и контрастность. Отражение
течения времени. Насыщенность и контрастность выше, чем в
динамическом режиме.
Смягчение изображения с сохранением текстуры кожи.
VQT1U 47
85
Page 86
VQT1U47.book 86 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
[МОЙ ФИЛЬМ 1]/ [МОЙ ФИЛЬМ 2]
Используется сохраненная настройка.
Каждый раз при нажатии на кнопку затвора будет
[НЕСК.ФИЛЬМ.]
выполняться съемка со сменой пленки в зависимости от настроек. (До 3 снимков включительно)
Примечание
В режиме фотопленки камера может выполнять действия, эквива лентные обработке с
понижением или повышением чувствительности для создания снимка с определенными характеристик ами. В это время скорость затвора может очень замедлиться.
Настройка каждого режима фотопленки с желаемыми параметрами
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
Нажмите 2/1 для выбора фотопленки.
Нажмите 3/4 для выбора элемента и 2/1 для настройки.
Для настройки можно также использовать передний диск.
Сохраненные настройки остаются в памяти даже при выключении фотокамеры.
Нажмите [FILM MODE], нажмите 3/4 для выбора элемента, затем нажмите [MENU/SET].
Предусмотрено сохранение 2 настроек. ([МОЙ ФИЛЬМ 1] и
[МОЙ ФИЛЬМ 2]) (После сохранения отображается название режима фотопленки, которое было предварительно сохранено.)
[СТАНДАРТ] сохранен в [МОЙ ФИЛЬМ 1] и [СТАНДАРТ] ( ) сохранен в
[МОЙ ФИЛЬМ 2] на момент продажи.
Параметр Эффект
Увеличивает разницу между представлением темных и
[r]
[КОНТРАСТ]
[ЧЕТКОСТЬ]
[НАСЫЩЕНН.]
[ПОДАВ. ШУМА]
светлых участков на фотографии. Уменьшает разницу между представлением темных и
[s]
светлых участков на фотографии.
[r] Снимок четкий. [s] Снимок нечетко сфокусированный. [r] Цвета снимка станут более живыми. [s] Цвета снимка станут более естественными.
Под
авление помех сильное. Может слегка уменьшиться
[r]
разрешение снимка. Подавление помех ослабленное. Можно получать снимки с
[s]
более высоким разрешением.
86
VQT1U 47
Page 87
VQT1U47.book 87 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
При съемке в местах с недостаточной освещенностью на снимке могут проявляться
помехи. Для исключения помех рекомендуется для съемки установить параметр [ПОДАВ. ШУМА] в направлении [_] либо установить элементы, кроме [ПОДАВ. ШУМА], в
направлении [`].
При настройке режима фотопленки рядом с названием режима фотопленки на мониторе
ЖКД/Видоискателя отображается [_].
Невозможно регулировать [НАСЫЩЕНН.] в черно-белых настройках в режиме
фотопленки.
Не предусмотрена настройка режима фотопленки в автоматическом интеллектуальном
режиме, расширенном режиме сцен и режиме сцен.
Брекетинг нескольких пленок
Каждый раз при нажатии на кнопку затвора будет выполняться съемка со сменой пленки в зависимости от настроек. (До 3 снимков включительно)
Для выбора можно также использовать передний диск. (P30)
Нажмите 2/1 для выбора [НЕСК.ФИЛЬМ.].
Выберите или [НЕСК.ФИЛЬМ.1], [НЕСК.ФИЛЬМ.2], или [НЕСК.ФИЛЬМ.3] с помощью 3/4, затем выберите пленку, которая будет настроена для каждого из них, с помощью 2/1.
Для установки можно также использовать передний диск.
Предусмотрен выбор [OFF] только для [НЕСК.ФИЛЬМ.3].
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Та кже для установки можно нажать кнопку затвора наполовину.
Примечание
[STANDARD] сохранен в [НЕСК.ФИЛЬМ.1] и [STANDARD] ( ) сохранен в
[НЕСК.ФИЛЬМ.2] и [OFF] сохранен [НЕСК.ФИЛЬМ.3] на момент продажи.
• При установке брекетинга нескольких пленок брекетинг баланса белого
отключается.
При съемке одиночного снимка предусмотрен 1 снимок для каждой пленки. Во
время установки серийной съемки или таймера автоспуска при каждом нажатии кнопки затвора будет записано до 3 снимков включительно на каждую пленку.
• Таймер автоспуска [] будет работать как [] во время записи с брекетингом
нескольких пленок.
VQT1U 47
87
Page 88
VQT1U47.book 88 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ±´
Съемка путем определения диафрагмы/ скорости затвора
[] АЭ с приоритетом диафрагмы
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение показателя диафрагмы.
Установите диск режимов на [].
Поверните передний диск для установки значения диафрагмы.
• Каждый раз при нажатии переднего диска будет
происходить переключение между настройками диафрагмы и компенсацией экспозиции.
Сделайте снимок.
[] АЭ с приоритетом выдержки
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установите диск режимов на [].
Поверните передний диск для установки скорости затвора.
• Каждый раз при нажатии переднего диска будет
происходить переключение между настройками скорости затвора и компенсацией экспозиции.
Сделайте снимок.
Примечание
Способ переключения компенсации экспозиции можно изменить путем
[НАСТРОЙКИ ЭКСПО.] (P113) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.].
Яркость монитора ЖКД/видоиск ателя и записанных снимков может различаться.
Проверьте снимки на экране воспроизведения.
Если объект слишком освещен при съемке в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы,
установите значение диафрагмы на максимальное число. При слишком затемненном объекте съемки установите значение диафрагмы на минимальное число.
VQT1U 47
88
Page 89
VQT1U47.book 89 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
• Если вы пользуетесь объективом с кольцом диафрагмы, настройки для переднего диска
сработают при повороте кольца диафрагмы в положение [A], и настройки кольца диафрагмы будут приоритетными при повороте кольца диафрагмы в любое положение,
кроме [A], в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы.
• При неправильной экспозиции отображаемые на экране значение диафрагмы и скорости
затвора начинают мигать красным цветом.
При низкой скорости затвора рекомендуется использовать штатив.
При активировании вспышки скорость затвора не превысит 1/160-ной доли секунды в
режиме АЭ с приоритетом выдержки. (P63)
При нажатии кнопки затвора полностью при его низкой скорости скорость затвора на
экране отсчитывается в обратном порядке в режиме АЭ с приоритетом выдержки.
Не предусмотрена установка [] и [] для режима АЭ с приоритетом скорости
затвора.
[СВЕТОЧУВСТ. ] автоматически устанавливается на [AUTO] при переключении режима
съемки в режим АЭ с приоритетом выдержки, пока [СВЕТОЧУВСТ. ] установлен на [] (Интеллектуальный).
VQT1U 47
89
Page 90
VQT1U47.book 90 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ²
Съемка с ручной установкой экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости затвора.
Установите диск режимов на [²]
Поверните передний диск для установки диафрагмы и скорости затвора.
• Каждый раз при нажатии переднего диска будет
происходить переключение между настройками диафрагмы и скоростью затвора.
• Предусмотрена ручная настройка фокуса путем
поворота диска режимов фокусировки на [MF].
(P46)
Нажмите кнопку затвора наполовину.
• Подсказка для ручной экспозиции A появляется в
нижней части экрана для указания экспозиции.
• Если экспозиция не является соответствующей,
значения, переустановите значения показателя диафрагмы и скорости затвора.
Сделайте снимок.
∫ Подсказка по ручной экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуетс я проверить снимки на экране воспроизведения.
О режиме [B] (Выдержка от руки)
Если установлена скорость затвора [B], затвор остается открытым до тех пор, пока кнопка затвора остается полностью нажатой (приблизительно до 4 минут). Затвор закрывается при отпускании кнопки затвора. Используйте эту скорость, если вы хотите открыть затвор на длительное время при съемке фейерверков, ночных сюжетов и т.п.
Если скорость затвора установлена на [B], [B] отображается на экране.
Если вы выполняете съемку со скоростью затвора, установленной на [B], воспользуйтесь
аккумулятором с достаточным зарядом. (P21)
VQT1U 47
90
Page 91
VQT1U47.book 91 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
• Рекомендуется использование штатива или дистанционного затвора (DMW-RSL1;
поставляется отдельно), если при выполнении съемки скорость штатива установлена на
[B]. Подробнее о дистанционном затворе см. P137.
Если вы выполняете съемку со скоростью затвора, установленной на [B], шумы могут
сать заметными. Во избежание шумов на снимке перед съемкой рекомендуется установить [ПОДАВЛ. ШУМА] в меню режима [ЗАП.] на [ON]. (P108)
Подсказка по ручной экспозиции не появляется.
Примечание
Можно изменить способ переключения настроек диафрагмы и скорости затвора с
помощью [НАСТРОЙКИ ЭКСПО.] (P113) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.].
Яркость монитора ЖКД/видоискателя может различаться в зависимости от яркости
текущих снимков. Проверьте снимки на экране воспроизведения.
Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
Не предусмотрена установка для вспышки [], [ ], [ ] и [] .
[СВЕТОЧУВСТ. ] автоматически устанавливается на [ISO100] при переключении режима
съемки в режим ручной экспозиции, пока [СВЕТОЧУВСТ. ] установлена на [AUTO] или на [] (Интеллектуальный).
Если нажать кнопку затвора до конца при низкой скорости затвора, скорость затвора на
экране изменяется в обратном порядке.
При использовании объектива с кольцом диафрагмы настройки кольца диафрагмы
имеют больший приоритет.
VQT1U 47
91
Page 92
VQT1U47.book 92 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Проверьте срабатывание диафрагмы и скорости затвора
Проверьте срабатывание диафрагмы
Предусмотрена возможность проверки глубины резкости (реальный диапазон фокусировки) перед съемкой путем закрытия лепесткового затвора к установленному значению диафрагмы.
Нажмите [] A (кнопка предварительного просмотра).
• Отобразится экран предварительного
просмотра. Возврат к предыдущему экрану осуществляется путем нажатия [].
Свойства глубины резкости
Показатель диафрагмы Маленький Широкий
¢1
Длина фокусировки объектива Телережим
Расстояние до объекта съемки Близкое Дальнее
Глубина резкости (реальный диапазон
¢1 Усл овия съемки: ¢2 Например: При намечающейся съемке на нерезком фоне и пр. ¢
3 Например: При намечающейся съемке с фокусировкой на всем окружении, включая фон и пр.
фокусировки)
(Режим предварительного просмотра)
Широкоугольный
режим
Мелкая (узкая)
¢2
Глубокая
(широкая)
¢3
Проверьте срабатывание скорости затвора
Проверка двжения осуществляется путем отображения текущего снимка, выполненного при этой скорости затвора. При установке высокой скорости затвора отображение при предварительном просмотре скорости затвора выводится как фильм с выдержкой по времени. Используется в таких случаях, как диафрагмирование движения льющейся воды.
Нажмите [DISPLAY] для отображения экрана предварительного просмотра.
Отображается экран
предварительного просмотра скорости затвора. Возврат к предыдущему экрану осуществляется путем повторного нажатия [DISPLAY].
Примечание
Предусмотрена смена метода работы [] с помощью [УДЕРЖ. ПРОСМОТР] из меню
[МЕНЮ ПОЛ ЬЗОВАТ.] (P110).
Запись возможна в режиме предварительного просмотра.
VQT1U 47
92
DISPLAY
Page 93
VQT1U47.book 93 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Съемка выразительных портретов и пейзажей
(Расширенный режим сцены)
Возможно получение высококачественных снимков таких объектов, как люди, пейзажи, спортивные мероприятия и состязания, цветы и люди в ночных сценах в соответствии с окружающими условиями.
Установите диск режимов.
Нажмите 2/1 для выбора расширенного режима сцены.
Для выбора можно также использовать передний диск.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
В выбранном расширенном режиме сцены экран меню переключается на экран
записи.
Об информации
При нажатии [DISPLAY] в момент выбора расширенного режима сцены в шаге расширенном режиме сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] произойдет возврат к предыдущему экрану, показанному в шаге
Примечание
Для смены расширенного режима сцены нажмите [MENU/SET] и вернитесь к
вышеуказанному шагу сцены [] путем нажатия 3/4/2/1.
• Настройки вспышки для расширенного режима сцены возвращается к исходным
параметрам при изменении, а затем применении расширенного режима сцены.
• При съемке в условиях расширенного режима сцены, который не подходит для условий
съемки, оттенки на снимке могут отличаться от фактических.
• Следующие параметры нельзя установить в расширенном режиме сцены, поскольку
фотокамера автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
[СВЕТОЧУВСТ. ]/Элементы, кроме [СТАНДАРТ] и [СТА НДАРТ] ( ), в режиме
фотопленки/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[СИНХР. ВСП.]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[ЦИФР. УВЕЛ]/ [УСТ.ОГР. ISO]
О показателе диафрагмы и скорости затвора при выборе креативных
настроек
Значения диафрагмы и скорости затвора можно изменять при выборе креативных настроек в расширенном режиме сцены. Если не удается получить достаточную экспозицию вращением переднего диска, то показатель диафрагмы и скорость затвора или курсор навигации высвечивается красным.
Установка возможна также при нажатии 2/1.
Каждый раз при нажатии переднего диска будет происходить
переключение между настройками диафрагмы или скорости затвора и компенсацией экспозиции.
2
отобразится пояснительная справка о каждом
2 путем нажатия 1, пока выбрано меню расширенного режима
2
.)
VQT1U 47
93
Page 94
VQT1U47.book 94 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПОРТРЕТ]
Человек отделяется от фона и приобретает натуральный цвет лица.
[НОРМАЛЬН. ПОРТРЕТ]
Затенение фона и красивое отображение кожи на фотографии.
[РОВНАЯ КОЖА]
Особо гладкая поверхность кожи при отображении.
Если при выбранном [РОВНАЯ КОЖА] часть фона и т.д. имеет , близкий к кожи, эта часть также будет сглажена.
Если выбрано [РОВНАЯ КОЖА], этот режим может быть неэффективным при
недостаточной яркости.
[ПОРТРЕТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Предотвращает затемнение лиц при съемке на улице.
[ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.]
Установк а параметра светочувствительности ISO на соответствующее значение для предотвращения размытия объекта съемки при фотографировании в помещении.
[ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя диафрагмы (P88).
Приемы работы с режимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Поверните кольцо трансфокатора как можно ближе к Te l e . 2 Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.], работает Интеллектуальное управление светочувствительностью
ISO и максимальным уровнем светочувствительности ISO становится [ISO400].
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
[ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет снимать пейзажи с широким ракурсом.
[НОРМАЛЬН. ПЕЙЗАЖ]
Рег улировку фокусировки на далеко расположенных объектах как приоритет.
[ЕСТЕСТВ]
Наилучшая настройка для фотографирования природных пейзажей.
[АРХИТЕКТУРА]
Данная настройка позволяет выполнять отчетливые фотографии архитектурных сооружений. Отображаются контрольные линии. (P57)
[ТВОРЧЕСКИЙ ПЕЙЗАЖ]
Скорость затвора (P88) в настройке [НОРМАЛЬН. ПЕЙЗАЖ] можно изменять.
VQT1U 47
94
Page 95
VQT1U47.book 95 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СПОРТ]
Установите это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других быстро происходящих событий.
[НОРМАЛЬН. СПОРТ]
Контроль светочувствительности ISO при остановке движения с использованием высокой скорости затвора.
[СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Высокая скорость затвора для остановки движения при съемке фотографий на улице в хорошую погоду.
[СПОРТ В ПОМЕЩ.]
Увеличение светочувствительности ISO и увеличение скорости затвора во избежание размытия сделанной в помещении фотографии.
[ТВОРЧЕСК. СПОРТ]
Скорость затвора (P88) в настройке [НОРМАЛЬН. СПОРТ] можно изменять.
[МАКРО]
Этот режим позволяет выполнять снимки бл изк о расположенных объектов, например, цветов. (Расстояние от объекта съемки, который вы намечаете снять крупным планом, будет разным, в зависимости от используемого объектива.)
[ЦВЕТЫ]
С настройками макросъемки цветы на природе записываются в естественных тонах. Отображаются контрольные линии. (P57)
[ЕДА]
Можно выполнять снимки продуктов питания с передачей натуральных оттенков, исключив влияние внешнего освещения, например, в ресторане.
[ОБЪЕКТЫ]
Можно делать четкие и выразительные снимки деталей или небольших предметов из коллекции.
[ТВОРЧЕСКИЙ МАКРО]
Предусмотрено изменение степени размытости фона путем смены значения диафрагмы в настройках макросъемки. (P88)
Примечание
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
Диапазон фокусировки различается в зависимости от используемого объектива.
Подробности см. в
Ометке отсчета фокусного расстояния P76.
VQT1U 47
95
Page 96
VQT1U47.book 96 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки знач ительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
• При режиме макросъемки приоритет отдается ближайшему от фотокамеры объекту,
поэтому фокусировка на отдаленных объектах займет больше времени.
• При съемке с бл изкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• Если объектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянии правильно сфокусироваться на объекте съемки.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной яркостью.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Используется при выполнении фотографий людей на фоне ночного пейзажа.
Откройте вспышку.
(Можно установить на [ ].)
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Выразительные фотографии ночного пейзажа получаются при использовании низкой скорости затвора.
[ИЛЛЮМИНАЦИЯ]
Прекрасно фотографируются источники света.
[ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Значение показателя диафрагмы (P88) в настройке [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] можно изменять.
Приемы работы с режимом НОЧН. ПОРТРЕТ
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Если выбрано [НОЧН. ПОРТРЕТ], объект должен оставаться неподвижным в течение
приблизительно 1 секунды после выполнения снимка.
При выборе [НОЧН. ПОРТРЕТ] рекомендуется поворот кольца трансфокатора в сторону
Wide (1
k) и нахождение на расстоянии приблизительно 1,5 м от объекта в момент
съемки.
Примечание
При съемке в условиях недостаточной освещенности могут стать заметными помехи.
После выполнения снимка затвор может находиться в закрытом состоянии. Это вызвано
необходимостью обработки данных и не является неисправностью.
VQT1U 47
96
Page 97
VQT1U47.book 97 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой (: режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка баланс цветов и экспозицию.
Установите диск режимов на [].
Нажмите 2/1 для выбора режима сцены.
Для выбора можно также использовать передний диск.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном режиме сцены экран меню переключается на
экран записи.
Об информации
При нажатии [DISPLAY] в момент выбора режима сцены в шаге 2 отобразится справка о каждом режиме сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] произойдет возврат к меню режима сцены.)
Примечание
Для смены режима сцены нажмите [MENU/SET] и вернитесь к вышеуказанному шагу 2
нажатием 1, пока выбрано меню режима сцены [] нажатием 3 /4/2/1.
Настройки вспышки для расширенного режима сцены возвращается к исходным
параметрам при изменении, а затем применении расширенного режима сцены.
При съемке в режиме сцены, который не подходит для условий съемки, баланс цветов
снимка может отличаться от реальных цветов.
Следующие параметры нельзя установить в режиме сцены, поскольку фотокамера
автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
[СВЕТОЧУВСТ. ]/Элементы, кроме [СТАНДАРТ] и [СТАНДАРТ] ( ), в режиме фотопленки/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[СИНХР. ВСП.]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[ЦИФР. УВЕЛ]/[УСТ.ОГР. ISO]
ï [ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить выразительные снимки солнца красного цвета.
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ Приемы работы с режимом ВЕЧЕРИНКА
Откройте вспышку. (Можно установить на [].)
Для съемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
Рекомендуется поворот кольца трансфокатора в сторону Wide (1k) и нахождение на
расстоянии приблизительно 1,5 м от объекта в момент съемки.
Примечание
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
VQT1U 47
97
Page 98
VQT1U47.book 98 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании вспышки ее свет слабее, чем обычно. Предусмотрена установка различных дней рождения в [РЕБЕНОК1] и [РЕБЕНОК2]. Возможно отображение возраста при воспроизведении снимка.
Настройка отображения возраста
Для отображен ия возраста сперва установите день рожденья, а затем обязательно установите [С ВОЗРАСТОМ] перед выполнением снимков.
Настройки дня рождения 1 Нажмите 3/4 для выбора [НАСТР. Д. РОЖД.], затем
нажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 2/1 для выбора элементов (Год /Месяц/День), затем нажмите 3/
4 для их установки.
Если установлено [С ВОЗРАСТОМ], но день рождения не сохранен, экран настроек
появится автоматически.
3 Нажмите [MENU/SET] для установки.
Для установки можно также использовать передний диск.
Для отмены [ВОЗРАСТ]
Установите на
Примечание
Распечатка возраста возможна при использовании “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”,
стандартного ПО с CD-ROM (входит в комплект поставки).
При выборе режима [БЕЗ ВОЗРАСТА], возраст не записывается, даже если время и день
рождения установлены. Это означает, что возраст не может отображаться даже при выборе режима [С ВОЗРАСТОМ] после съемки.
• Активируется интеллектуальное управление светочувствительностью ISO, и
максимальным уровнем чувствительности ISO становится [ISO400].
При включении фотокамеры с установкой [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] возраст отображается в нижнем левом углу экрана в течение около 5 секунд, в соответствии с текущими датой и временем.
Если возраст выводится неправильно, проверьте настройки часов и дня рождения.
Сброс параметров дня рождения возможен с помощью [СБРОС].
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
[БЕЗ ВОЗРАСТА] в шаге 1 “Настроек дня рождения”.
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки. Предусмотрена установка дня рождения для ваших домашних любимцев. Возможно отображение возраста при воспроизведении снимка.
Подробную информацию о настройках отображения возраста и дня рождения см. в [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2].
Примечание
Первоначально параметр вспомогательной лампы автофокусировки установлен на [OFF].
Активируется интеллектуальное управление светочувствительностью ISO, и
максимальным уровнем светочувствительности ISO становится [ISO800].
Первоначальная настройк а [РЕЖИМ АФ]: [ ].
Для получения дополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] .
VQT1U 47
98
Page 99
VQT1U47.book 99 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Сделайте снимок, настраивая цвет
(: Режим Мой цвет)
Слегка придержите объект на мониторе ЖКД или видоискателе (Живой просмотр) и настройте цвет, яркость, насыщенность перед тем, как сделать снимок.
Установите диск режимов на [].
Нажмите 3/4 для выбора элемента и нажмите 2/1 для настройки элемента.
Для установки можно также использовать передний диск.
Параметр Содержание настройки
[ЦВЕТ]
[ЯРКОСТЬ] Яркость экрана (11 шагов в n5)
[НАСЫЩЕНН.]
[СБРОС]
• Описание настройки отображается при нажатии [DISPLAY] (При повторном
нажатии осуществляется переход к выбору экрана.)
Оттенок цвета экрана (11 шагов в n5)
Глубина цвета (11 шагов в
Возврат к установке по умолчанию
n5)
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Та кже для установки можно нажать кнопку затвора
наполовину.
• Отобразится экран записи.
Возврат к установке Мой цвет по умолчанию 1 Выберите [СБРОС] в вышеназванном шаге 2 Нажмите 2 для выбора [ДА] и нажмите [MENU/SET].
Настроенное значение по каждому элементу вернется к стандартному (начало отсчета).
Повторная настройка Мой цвет
Вернитесь к вышеуказанному шагу 2 путем нажатия переднего диска или одного из
3/4/2/1.
[СВЕТОЧУВСТ. ] (P83), [НАСТР.КН. Fn] (P31) или [РЕЖИМ АФ] (P71) с помощью 3/4/2.
Задайте пераметры с помощью быстрого меню (P30).
Примечание
Настройки, сделанные с помощью режима Мой цвет, не работают с другими режимами записи.
Настройки Мой цвет остаются в памяти даже при выключении фотокамеры.
Когда параметры установки Мой цвет настроены, значки для настроенных элементов
отображаются на мониторе ЖКД/видоискателе. Отображается по одному значку в каждом направлении настройки.
• Не предусмотрено использование автобрекетинга в режиме Мой цвет.
2.
VQT1U 47
99
Page 100
VQT1U47.book 100 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Сохранение личных настроек меню
(Сохранение индивидуальных настроек)
Предусмотрено сохранение до 3 групп текущих настроек фотокамеры в качестве индивидуальных настроек.
Установите переключатель режимов на нужный режим и заранее выберите нужные настройки меню.
Выберите [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]. (P28)
Нажмите 3/4 для выбора индивидуальных настроек для сохранения, затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3 для выбора [ДА], затем нажмите [MENU/SET].
• Если выбрано [ДА], предварительно сохраненные
настройки заменяются новыми.
• Следующие пункты меню сохранить невозможно, так как
они влияют на другие режимы записи.
[УСТ. ЧАСОВ], [СБРОС ], [СБРОС] и [МЕНЮ СЦЕН][РЕБЕНОК1]/Настройки дня рождения [РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в
режиме сцены
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
100
VQT1U 47
Loading...