Panasonic DMC-G1K User Manual [ru]

VQT1U47.book 1 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера/объектив
Модель №. DMC-G1K
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
GC
until 2008/11/ 1
VQT1U47
VQT1U47~Safety_rus.fm 2 ページ 2008年9月4日 木曜日 午後1時13分
Перед использованием
Перед использованием
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДО Й, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
G MICRO SYSTEM является системой объективов сменного типа для
цифровых камер LUMIX, разработанной на основе стандарта Micro Four
Thirds System.
Micro Four Thirds является товарным знаком.
Four Thirds
Логотип SDHC является торговым знаком.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic Corporation.
Adobe является торговым или зарегистрированным торговым знаком компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
Снимки экрана продукции Microsoft воспроизводятся с разрешения Microsoft Corporation.
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
TM
является торговым знаком.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1U 47
2
VQT1U47.book 3 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ­Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
О зарядном устройстве батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМ ЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩ А ЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ , КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания подключен к электрической розетке.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возник ает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) в автомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительное время при закрытых дверях и окнах.
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее и т.д.
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку они могут
стать причиной неисправности данной камеры.
Места с большим количеством песка или пыли.Места возможного контакта данной камеры с водой, например, при использовании
камеры в дождливый день или на пляже.
VQT1U 47
3
VQT1U47.book 4 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива, кнопок и т.д.
• В случае попадания на камеру пресной или морской воды осторожно протрите
корпус камеры сухой тканью.
• Не вставляйте руки внутрь крепежа корпуса цифровой камеры. Блок датчиков
представляет собой прецизионное устройство, в связи с чем возможны неисправности и повреждения.
О конденсации (Когда объектив или видоискатель запотевают)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе, плесени или неисправностей в работе камеры.
Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей температурой.
Читайте вместе с разделомПредосторожности при использовании
фотокамеры”. (P144)
4
VQT1U 47
VQT1U47.book 5 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности
Стандартные принадлежности .............. 7
Названия составных частей ................... 9
Вращение монитора ЖКД..................... 12
Об объективе......................................... 13
Подготовка
Установка/снятие объектива................ 15
Прикрепление ремешка........................ 17
Присоединение бленды объектива ..... 18
Зарядка аккумулятора .......................... 19
Об аккумуляторах (время заряда/
количество снимков) ............................. 21
Вставка/извлечение аккумулятора ...... 23
Вставка/извлечение карты
(поставляется отдельно)...................... 24
О карте ................................................... 25
Настройка даты/времени
(настройка часов) .................................. 26
Изменение настроек часов.................26
Настройка меню.................................... 27
Настройка элементов меню ............... 28
Установка Быстрого меню.................... 30
О меню настроек................................... 31
О мониторе ЖКД/видоискателе ........... 36
Монитор ЖКД ...................................... 36
Функция определения направления
Переключение монитора ЖКД/
видоискателя ...................................... 38
Выбор режима [ЗАП.]............................ 39
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием автоматической функции (Интеллектуальный автоматический
режим).................................................... 41
Определение сцены............................ 42
Функция следящей АФ........................ 43
Компенсация экспозиции....................43
О вспышке ........................................... 44
Настройки в интеллектуальном
автоматическом режиме....................44
Съемка с использованием избранных настроек (Программа режима автоматической
экспозиции AE) ...................................... 45
• Зафиксируйте фокус путем нажатия
кнопки затвора наполовину (AFS) ..... 46
Непрерывная фокусировка
на объекте (AFC) ................................ 46
Съемка с ручной фокусировкой (MF)
Фокусировка......................................... 47
...2
... 37
.... 46
Если объект не в фокусе.................... 47
Предупреждение дрожания
(дрожания фотокамеры).....................47
Изменение программы ........................ 48
Съемка с увеличением ........................ 49
Использование оптического
увеличения/Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
цифрового увеличения.......................49
Воспроизведение снимков ................... 51
• Изменение отображения информации
на экране воспроизведения ............... 51
Отображение нескольких экранов
(многооконное воспроизведение)......52
Отображение снимков по дате съемки
(Воспроизведение по календарю).....52
Использование функции увеличения
при воспроизведении ......................... 53
Удаление снимков................................. 54
Удаление одного снимка .................... 54
Для удаления нескольких снимков
(до 50) или всех снимков.................... 55
Расширенные сведения
(Запись изображений)
Переключение отображения Монитора
ЖКД/видоискателя................................ 56
• Переключение отображенной
информации ........................................56
Съемка со встроенной вспышкой........ 60
• Переключение на желаемый режим
вспышки...............................................60
Настройка мощности вспышки ........... 63
Установка на синхронизацию по 2-ой
шторки .................................................64
Компенсация экспозиции...................... 65
Съемка в режиме серийной съемки .... 66
Съемка с использованием автоматической настройки значений
экспозиции ............................................. 68
Съемка с автоматическим таймером Задание способа фокусировки
(режим АФ) ............................................ 71
Установка [] (Следящая АФ) .........73
Настройка зоны АФ............................. 73
Съемка в режиме ручной
фокусировки .......................................... 75
Фиксация фокусировки и экспозиции
(Блокировка АФ/AE) .............................. 77
Настройка баланса белого................... 79
Ручная настройка баланса белого..... 80
Настройка цветовой температуры.....80
Точная настройка баланса белого.....81
Брекетинг баланса белого..................81
Настройка светочувствительности...... 83
Смена тональности цвета для снимаемого фото
(Режим фотопленки) .............................85
... 70
VQT1U 47
5
VQT1U47.book 6 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
• Настройка каждого режима фотопленки с желаемыми
параметрами........................................86
• Брекетинг нескольких пленок .............87
Съемка путем определения
диафрагмы/скорости затвора .............. 88
АЭ с приоритетом диафрагмы............88
АЭ с приоритетом выдержки .............88
Съемка с ручной установкой
экспозиции............................................. 90
Проверьте срабатывание диафрагмы и скорости затвора
(Режим предварительного просмотра)
Проверьте срабатывание
диафрагмы ...........................................92
Проверьте срабатывание скорости
затвора .................................................92
Съемка выразительных портретов и пейзажей
(Расширенный режим сцены) .............. 93
• [ПОРТРЕТ]...........................................94
• [ПЕЙЗАЖ] ............................................94
• [СПОРТ]...............................................95
• [МАКРО]...............................................95
• [НОЧН. ПОРТРЕТ]..............................96
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой (режим сцены)
ï [ЗАКАТ] .........................................97
2 [ВЕЧЕРИНКА] ...............................97
• : [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2] ......98
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] ......................98
Сделайте снимок, настраивая цвет
(Режим Мой цвет) ................................. 99
Сохранение личных настроек меню (Сохранение индивидуальных
настроек)............................................. 100
Съемка в Индивидуальном режиме
Использование меню [ЗАП.]............... 102
? [ФОРМАТ] .................................. 102
@ [РАЗР. КАДРА] ........................... 102
A [КАЧЕСТВО] ............................... 103
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА] .................... 104
[СТАБИЛИЗ.] ............................. 104
[ВСПЫШКА] ............................... 105
[КОРР.КР.ГЛ.]............................ 105
• [СИНХР. ВСП.] ........................... 105
[НАСТР.ВСПЫШКИ] .................. 106
[ИНТ. ЭКСПОЗ.] ....................... 106
[РАСШ ОПТ УВ] ......................... 106
• ) [ЦИФР. УВЕЛ] ............................. 106
• [СКОР. СЪЕМКИ] .......................107
[АВТ. БРЕКЕТИНГ] ....................107
• [АВТ. ТАЙМЕР] ..........................107
[ЦВЕТ. ПРОСТР] ....................... 107
[ПОДАВЛ. ШУМА] ...................... 108
• [УСТ.ОГР. ISO] .......................... 108
• [УВЕЛИЧЕНИЕ ISO] ..................108
Использование
[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]........................ 109
... 92
... 97
... 101
Расширенные сведения
(Воспроизведение)
Использование меню [ВОСП.] ........... 114
[ПОК. СЛАЙД.]..............................114
Ü [ИЗБРАННОЕ] ..............................115
N
[ПОВЕРН.]/M
O [DPOF ПЕЧ.] .................................117
P [ЗАЩИТИТЬ].................................118
Q [ИЗМ. РАЗР.] ................................120
[ПОДРЕЗКА] .................................121
? [ИЗМ. ФОРМАТ] ...........................122
Подсоединение к другому
оборудованию
Подсоединение к персональному
компьютеру.......................................... 123
Печать снимков................................... 126
Отдельный снимок.............................127
Настройки печати ..............................127
Снимок DPOF.....................................128
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора .............................. 130
• Воспроизведение снимков с помощью кабеля видео сигнала
(поставляется отдельно) ..................130
Воспроизведение фотоснимков на
телевизоре с гнездом для
карты памяти SD ...............................131
• Воспроизведение на телевизоре
посредством разъема HDMI .............131
Другое
Использование внешней вспышки
(поставляется отдельно) .................... 134
Использование защитного устройства/
фильтра (поставляется отдельно) ....136
Использование дистанционного
затвора (поставляется отдельно)......137
Использование адаптера
переменного тока................................ 138
Данные записи/Время в путешествии
(мировое время) .................................. 139
Вид экрана ........................................... 141
Предосторожности при использовании
фотокамеры......................................... 144
Сообщения .......................................... 148
Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях.....................150
Устранение неисправностей .............. 153
Количество записываемых снимков
Технические характеристики ............. 163
[ПОВЕРН. ЖКД]
...116
... 160
6
VQT1U 47
VQT1U47.book 7 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности. 1 Корпус цифровой камеры
(В дальнейшем упоминается как корпус камеры в данной инструкции по эксплуатации.)
2 Сменный объектив
“LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (В дальнейшем упоминается как объектив в данной инструкции по
эксплуатации.) 3 Бленда 4 Крышка объектива
(При покупке находится на сменном объективе.) 5 Крышка задней части объектива
(При покупке на 6 Сумка для объектива 7 Батарейный блок
(В данной инструкции по эксплуатации далее упоминается как аккумулятор.)
Зарядите аккумулятор перед использованием. 8 Зарядное устройство/Сетевой адаптер переменного тока
(В данной инструкции по эксплуатации далее упоминается как зарядное
устройство.) 9 Кабель переменного тока 10 Кабель видео сигнала 11 Кабель USB 12 Компакт-диск
Программное обеспечение: Служит для инсталляции ПО на ваш ПК.
13 Рем ешо к 14 Крышка камеры
(При покупке находится на корпусе камеры.)
ходится на сменном объективе.)
В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и MultiMediaCard обозначаются как карта.
Карта поставляется отдельно.
Описание данной инструкции по эксплуатации основано на объективе 14–45 mm/
F3.5 –5.6, поставляемом вместе с DMC-G1K.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в бли жайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
VQT1U 47
7
A:Гонкон г Специальный Административный
район Китая и Саудовская Аравия
B:Области, кроме Гонко н га Специального
Административного района Китая и Саудовской Аравии
VQT1U47.book 8 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
1
6
VFC4357
2
H-FS014045 VYF3201
7
DMW-BLB13E
9
: K2CT3CA00004: K2CQ2CA00006
11 12 13 14
K1HA08CD002110K1HA08CD0019
3
VYC0981
8
DE-A49C
45
VFC4315
VFC4355 VKF4385
8
VQT1U 47
VQT1U47~Body1_rus.fm 9 ページ 2008年8月30日 土曜日 午前10時47分
Перед использованием
Названия составных частей
Корпус камеры
1 Вспышка (P60) 2 Датчик 3 Индикатор автоматического таймера (P70)
Вспомогательная лампочка AF (P112) 4 Кнопка отсоединения объектива (P16) 5 Стопорный штифт объектива 6 Крепление 7 Метка установки объектива (P15) 8 Передний диск (P28, 43, 48, 52, 53, 65, 88, 90)
8
Предусмотрены 2 способа работы с передним диском: поворачивая его
влево или вправо и нажимая его для подтверждения.
Описание переднего диска дается ниже в данной инструкции по эксплуатации.
напр., Поворот влево или вправо напр., Нажимание переднего диска
9 Кнопка [LVF/LCD] (P38) 10 Рег улятор диоптра (P38) 11 Видоискатель (P38, 57, 141) 12 Датчик приближения глаза (P38) 13 Кнопка воспроизведения (P51, 54, 130, 131) 14 Кнопка [AF/AE LOCK] (P77) 15 Переключатель включения/выключения
камеры (P26) 16 Монитор ЖКД (P36, 51, 56, 141) 17 Кнопка [DISPLAY] (P51, 56, 92) 18 Кнопка удаления (P54)/
Кнопка предварительного просмотра (P92) 19 Кнопка [MENU/SET] (P26) 20 Кнопки курсора
3/ISO (P83)
2/Режим АФ (P71)
4/Функциональная кнопка (P31)
Присваивание меню кнопке 4. Удобно для сохранения часто используемого меню.
[ФОРМАТ]/[КАЧЕСТВО]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[КОНТР ЛИНИИ]
1/WB (Баланс белого) (P79)
9
11 13
10 12 14 15
16 17
23
1
76 5 4
2018 19
VQT1U 47
9
VQT1U47.book 10 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1. Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
MENU
/SET
или
Нажать 4
21 Диск режимов фокусировки (P41, 45, 71, 75) 22 Рычажок открытия вспышки (P60) 23 Рычажок режима диска
Одиночный снимок (P45): Серийная съемка (P66): Автоматический брекетинг (P68): Таймер автоспуска (P70):
24 Кнопка затвора (P41) 25 Метка отсчета фокусного расстояния (P76) 26 Посадочное место (P134) 27 Диск рабочего режима (P39) 28 Индикатор состояния (P41) 29 Кнопка [Q.MENU] (P30) 30 Кнопка [FILM MODE] (P85)
31 Гнездо [REMOTE] (P137) 32 Ушк о для ремешка (P17)
При использовании камеры следует обязательно прикреплять ремень во избежание ее падения.
33 Гнездо [HDMI] (P131, 132) 34 Гнездо [DIGITAL/V.OUT] (P123, 126, 130)
35 Дверца отсека для карты памяти (P24) 36 Крышка отсека для кабеля постоянного
тока (P138)
22
21
25 26
31
23
24
30292827
32 33
34
35 36
10
VQT1U 47
VQT1U47.book 11 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
37 Дверца отсека для аккумулятора (P23) 38 Рычаг отсоединения (P23) 39 Гнездо штатива
При использовании штатива перед установкой на него фотокамеры убедитесь, что штатив установлен устойчиво.
393837
Объектив
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
40 Телер ежим 41 Поверхность линзы 42 Кольцо фокусировки (P75) 43 Широкоугольный режим 44 Кольцо трансфокатора (P49) 45 Переключатель [O.I.S.] (P16) 46 Монтажная поверхность 47 Метка установки объектива (P15)
Зарядное устройство/Сетевой адаптер (P19, 138)
48 Входной сетевой разъем [AC IN] 49 Индикатор [CHARGE] 50 Выходное гнездо питания [DC OUT] 51 Место установки аккумулятора
40 41
44
42 43
45
46 47
48
5049
51
VQT1U 47
11
VQT1U47.book 12 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Вращение монитора ЖКД
При покупке данной фотокамеры монитор ЖКД убран в ее корпус. Выньте наружу монитор ЖКД, как показано ниже на рисунке.
1 Откройте монитор ЖКД. (Максимально на 180o) 2 Он может поворачиваться на 180° вперед. 3 Верните монитор в его исходное положение.
Диапазон вращения монитора ЖКД
∫ Раскрытие в горизонтальном
направлении
∫ Раскрытие в вертикальном
направлении
4 Максимально на 180o 5 180o
Предусмотрено его раскрытие от вас на 180o.
6 90o
Предусмотрено его закрытие к вам на 90o.
Примечание
Поворачивайте монитор ЖКД только после того, как откроете
его достаточно широко, следя за тем, чтобы не прикладывать
чрезмерное усилие, поскольку это может привести к его
повреждениям.
• Если монитор ЖКД удерживается за край, возможны определенные
искажения, однако это не является неисправностью. Более того,
это не влияет на снимки, которые выполняются или
воспроизводятся.
• Если монитор ЖКД не используется, рекомендуется закрыть его,
обратив экран внутрь, во избежание загрязнения и образования царапин.
VQT1U 47
12
VQT1U47.book 13 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Об объективе
В этой фотокамере предусмотрено использование специального объектива, совместимого по своей спецификации крепления (Micro Four Thirds Mount) с объективами системы Micro Four Thirds, такими как объектив, поставляемый вместе с DMC-G1K. Выберите объектив, соответствующий снимаемой сцене и назначению снимков. При использовании сменных объективов, не предназначенных специально для этой камеры, автофокусировка работать не будет и точное определение расстояния невозможно. Кроме этого, некоторые фу
“Micro Four Thirds Mount”
Это стандарт установки объектива для “Micro Four Thirds System”.
Он недавно разработан в качестве сменного объектива для цифровых фотокамер.
При использовании иных объективов, не входящих в поставку DMC-G1K
С некоторыми типами объектива могут не работать такие функции, определение направления (P37), [СТАБИЛИЗ.] (P104), Быстрая АФ (P111) Непрерывная АФ (P111).
• Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
Сделайте несколько пробных фотографий своим объективом.
Объективы со спецификацией крепления
Four Thirds™ могут использоваться с
помощью адаптера крепления (DMW-MA1; поставляется отдельно). Тем не менее, режим [AFC] (P46) и функция непрерывной АФ (P111 ) не могут использоваться. При использовании объектива, несовместимого с функцией Контраста АФ, возможна только ручная фокусировка. Некоторые ограничения предусмотрены также и для других функций.
По своей конструкции объективы со спецификацией крепления Micro Four Thirds не могут использоваться на фотокамерах со спецификацией крепления Four Thirds. Их использование возможно только с фотокамерами со спецификацией крепления
Micro Four Thirds.
нкции будут недоступны.
VQT1U 47
13
VQT1U47.book 14 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Перед использованием
Сводная диаграмма установки объектива
1 Фотокамера со
спецификацией крепления объектива Micro Four Thirds
2 Фотокамера со
спецификацией крепления объектива Four Thirds
Адаптер крепления
3
(DMW-MA1)
4 Фотокамера со
спецификацией крепления
Micro Four Thirds (DMC-G1)
5 Фотокамера со
спецификацией крепления
Four Thirds
¢
Не предусмотрена его установка
на фотокамеры со специфик ацией крепления Four
Thirds.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к каталогам/веб-страницам. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Сайт только на английском языке.)
¢
14
VQT1U 47
VQT1U47.book 15 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Установка/снятие объектива
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Закройте вспышку.
Крепление объектива на корпус камеры
Поверните крышку задней части объектива A и крышку фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
Не вставляйте руки в крепеж.
Совместите метки установки объектива C (красного цвета) на корпусе фотокамеры и объектива, затем поворачивайте объектив по направлению стрелки до характерного щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления объектива.
Убедитесь, что объектив установлен правильно.
Подготовка
Снятие крышки объектива.
• Перед началом съемки снимите крышку
объектива.
VQT1U 47
15
VQT1U47.book 16 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Оптический стабилизатор изображения
Входящий в поставку DMC-G1K объектив оснащен функцией стабилизатора. Функция оптической стабилизации изображения активизируется после подсоединения объектива к корпусу камеры.
Установите переключатель [O.I.S.] в положение [ON].
• Смена режима оптического стабилизатора
изображения в [MODE1], [MODE2] или [MODE3]
возможна при использовании [СТАБИЛИЗ.] в меню
режима [ЗАП.] . (P104) В момент продажи он
установлен на [MODE1].
• При использовании штатива рекомендуется
установитьпереключатель [O.I.S.] на [OFF]. При
установке переключателя [O.I.S.] на [OFF] на экране
монитора ЖКД/видоискателя отображается [].
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения объектива D, поворачивая объектив максимально по направлению стрелки, чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
При замене объектива убедитесь в отсутствии грязи и пыли. Обратитесь к P145 при
наличии грязи и пыли на объективе.
При выключении или переноске камеры надевайте крышку, чтобы защитить поверхность
объектива.
Будьте внимательны, чтобы не потерять крышку объектива или корпуса камеры.
16
VQT1U 47
VQT1U47.book 17 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Прикрепление ремешка
Чтобы предотвратить падение камеры, рекомендуется использовать ремень во
время ее использования.
Пропустите ремешок через отверстие для крепления на корпусе фотокамеры.
Пропустите конец ремешка через кольцо по направлению стрелки и затем пропустите его через пряжку.
Пропустите конец ремешка через отверстие на другой стороне пряжки.
Вытяните другой конец ремешка и проверьте, чтобы он не выступал наружу.
• Выполните шаги с 1 пo 4 и затем
прикрепите другой конец ремешка.
Примечание
Обязательно выполните указанные шаги и прикрепите ремешок правильным образом.
Убедитесь, что ремешок надежно прикреплен к фотокамере.
Прикрепите ремешок таким образом, чтобы ЛОГОТИП “LUMIXбыл обращен наружу.
Повесьте ремень на плечо.
Не оборачивайте его вокруг шеи.Это может привести к травме или несчастному случаю.
Храните ремень в недоступном для детей месте.
Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
VQT1U 47
17
VQT1U47.book 18 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное освещение и улучшает качество снимк а.
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Закройте вспышку.
Проверьте номер части на бленде объектива перед прикреплением ее к объективу.
Как прикрепить бленду (лепестковую), входящую в комплект объектива 14– 45 mm/F3.5– 5.6 , поствляемого вместе с DMC-G1K
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до блокировки.
A Установк а по метке.
Временное хранение бленды 1 Поверните бленду объектива по направлению
стрелки, чтобы отсоединить ее.
2 Переверните бленду объектива и прикрепите ее
описанным ранее способом.
Наденьте крышку объектива.
При временном хранении бленды убедитесь, что
она прочно закреплена и не попадает в кадр при съемке.
Примечание
Во время крепления или отсоединения лепестковой бле нд ы объектива удерживайте ее
короткую сторону
При съемке с бл ендой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки,
отсоеди ните бл енду объектива.
VQT1U 47
18
.
VQT1U47~Body1_rus.fm 19 ページ 2008年9月2日 火曜日 午前9時4分
Подготовка
Зарядка аккумулятора
О батареях, используемых с этим аппаратом С этим аппаратом предусмотрено использование батарей DMW-BLB13E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие ис
пользования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Температура аккумулятора
должна быть такой же.)
Подсоедините кабель переменного тока.
• Аккумулятор нельзя зарядить, если кабель
постоянного тока (DMW-DCC3; поставляется отдельно) подключен к адаптеру переменного тока.
Подсоедините аккумулятор, соблюдая полярность.
• Когда зарядка начнется, индикатор [CHARGE]
загорится A зеленым цветом.
VQT1U 47
19
VQT1U47~Body1_rus.fm 20 ページ 2008年9月2日 火曜日 午前9時4分
Подготовка
После окончания зарядки отсоедините аккумулятор.
О завершении подзарядки сигнализирует выключение
индикатора [CHARGE] A (примерно через 155 мин.максимум).
Когда мигает индикатор [CHARGE]
Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядка будет
длиться дольше, чем обычно. Кроме того, зарядка может не завершиться.
Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
Примечание
Не используйте любые другие кабели переменного тока, за исключением поставляемого.
По окончании подзарядки отсоедините источник питания от электрической розетки.
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не
рекомендуется часто подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен. (Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, а его размер увеличится.)
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
20
VQT1U 47
VQT1U47~Body1_rus.fm 21 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後5時44分
Подготовка
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда батареи отображается на мониторе ЖКД/видоискателе. [Не появляется при использовании фотокамеры с подключенным сетевым
адаптером
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
(Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на полностью заряженный.
Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемы
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
Использование карт памяти SD Panasonic (512 МБ).
Использование поставляемого аккумулятора.
Используйте объектив 14–45 mm/F3.5–5.6, поставляемый вместе с DMC-G1K.
Начало записи через 30 секунд после включения фотокамеры. (Когда функция
стабилизатора оптического изображения установлена на [MODE1].)
Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимков возрастает в режиме Авто яркости ЖКД или в
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [напр., при съемке каждые 2 минуты количество записываемых снимков возрастает до 82.]
При использовании видоискателя
Количество
записываемы
Время записи
Время воспроизведения при использовании монитора ЖКД
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведения будут изменяться
в зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
(P138) .]
Приблиз.
х снимков
режиме Яркого ЖКД. (P33)
х снимков
Время
330 снимков
Приблиз.
165 мин
Приблиз.
350 снимков
Приблиз.
175 мин
(Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЕ)
¢
(Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЕ)
Приблиз. 330 мин
VQT1U 47
21
VQT1U47.book 22 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Зарядка
Время подзарядки Приблиз. 155 мин. максимум
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с дополнительным аккумулятором (DMW-BLB13E), соответствуют вышеуказанным. Время зарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и окружающих условий при зарядке. После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а
его рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно
ухудшиться и рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/ сноуборде).
22
VQT1U 47
VQT1U47.book 23 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Вставка/извлечение аккумулятора
Убедитесь, что камера выключена.
Закройте вспышку.
Плавно переместите рычаг отсоединения по направлению стрелки (со стороны OPEN) и откройте дверку батарейного отсека.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BLB13E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не гарантируется.
Вставьте его полностью, соблюдая направление для ввода. Потяните рычаг A по направлению стрелки для извлечения аккумулятора.
Подготовка
1:Закройте дверцы батарейного отсека.
2:Плавно переместите рычаг
отсоединения по направлению стрелки (со стороны LOCK) и плотно закройте
ее.
Примечание
После использования извлеките аккумулятор.
Не вынимайте батарею при включенном питании, в противном случае настройки камеры
могут быть сохранены неправильно.
Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
его с любым другим оборудованием.
Перед извлечением батареи выключите фотокамеру и дождитесь, пока погаснет
индикатор состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
VQT1U 47
23
VQT1U47.book 24 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Вставка/извлечение карты (поставляется отдельно)
Убедитесь, что камера выключена.
Закройте вспышку.
Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Чтобы открыть дверцу слота для карты, плавно сместите ее.
Полностью протолкните ее до щелчка, следя за направлением ввода. Для извлечения карты протолкните карту до щелчка, затем ровно вытяните ее.
A: Не трогайте выводы на обратной стороне
карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
1:Закройте дверцу слота для карты. 2:Плавно сместите дверцу слота для
карты до конца и плотно закройте ее.
• Если дверца карты не закрывается до конца, выньте
карту и вставьте ее снова.
Примечание
Перед открытием дверцы слота для карты всегда выключайте фотокамеру.
Перед извлечением карты выключите фотокамеру и дождитесь полного выключения
индикатора состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
VQT1U 47
24
VQT1U47.book 25 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
О карте
Обращение к карте
Индикация обращения к карте загорается во время записи снимков на карту.
Карта
С данной камерой можно использовать следующие типы карт. (В тексте данные карты упоминаются как карта.)
Тип карты Характеристики
карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT12 или FAT16 в соответствии со стандартом SD)
Карта памяти SDHC (4 ГБ, 6 ГБ, 8 ГБ, 12 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT32 в соответствии со стандартом SD)
MultiMediaCard
¢ SDHC Memory Card представляет собой стандарт для карт памяти, определяемый SD
Association в 2006 году для карт памяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
¢
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
Примечание
Не отключайте питание и не вынимайте аккумулятор, карту, кабель постоянного
тока (DMW-DCC3; поставляется отдельно) (во время использования сетевого
адаптера) при горящем индикаторе обращения к карте, указывающим на процесс считывания или удаления снимков, форматирования (P36) и пр. Не подвергайте аппарат вибрациям или вст ряскам. Карта или хранящиеся на ней данные могут повредиться, и данный аппарат не см
ожет нормально работать.
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры или
карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы
рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
Не форматируйте ка рточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P36)
Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Высокая скорость съемки и записи
Предусмотрен переключатель
защиты от записи переключатель установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
A (Если
A
2
VQT1U 47
25
ON
OFF
VQT1U47.book 26 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Настройка даты/времени (настройка часов)
На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка, затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET].
MENU
/SET
Нажмите 2/1 для выбора элементов (года, месяца, дня, часа, минуты,
: :
последовательности отображения или формата отображения времени), затем нажмите 3/4 для установки.
A: Время в домашнем регионе B: Время в путешествии (P139)
: Отмена без установки часов.
Выберите [24 Ч] или [AM/PM] в качестве формата
отображения времени.
При выборе [AM/PM] отображается AM/PM.
Если в качестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат времени характерен для США и других стран.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• После завершения установки времени выключите фотокамеру. Затем снова ее
включите и проверьте правильность установленного времени.
При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены, следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру “Изменение настроек часов”.
Изменение настроек часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.], затем нажмите 1. (P28)
Смена настройки времени возможна в шагах 5 и 6.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
VQT1U 47
26
VQT1U47.book 27 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Примечание
Для отображения часов следует несколько раз нажать [DISPLAY] во время записи.
Год устанавливается в диапазоне от 2000 до 2099.
Если дата не установлена в фотокамере, при распечатке фотографий она может отпечататься
неправильно, даже если пункт услуг распечатки задействует опцию печати даты для ваших фотографий.
Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой и упрощают управление ею. В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
! меню режима [ЗАП.] (P102 до 108)
Благодаря этому
меню возможно задание формата, числа пикселей и прочих свойств выполняемых вами снимков.
[МЕНЮ ПОЛ ЬЗОВАТ.] (P109 до 114) [МОЕ МЕНЮ]
Работа аппарата,
например, отображение экрана и операции с помощью кнопок, может задаваться в соответствии с собственными предпочтениями. Предусмотрено также сохранение измененных настроек.
Меню [НАСТР.] (P31 до 36) ( Меню режима [ВОСП.] (P114 до 122)
Благодаря этому
меню возможна настройка часов, выбор тона звукового сигнала и прочие установки, облегчающие работу с фотокамерой.
Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях
Техничес кие характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры. Подробную информацию см. на P150.
Предусмотрено
внесение в память до 5 элементов меню, которые недавно использовались. Давно использовавшиеся элементы можно легко вызвать.
Данное меню
позволяет вращать, защищать, обрезать записанные снимки, устанавливать параметры DPOF и т.д.
VQT1U 47
27
или
VQT1U47.book 28 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Настройка элементов меню
В разделе описывается, как выбрать настройки меню режима[ЗАП.], эти же настройки можно использовать в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.], меню [НАСТР.], меню
[МОЕ МЕНЮ], а также меню режима [ВОСП.].
При установке [ВО ЗОБН.МЕНЮ] (P113) в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] на [ON], на экран выводится последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
Например: Установк а [ИНТ. ЭКСПОЗ.] из [OFF] до [HIGH] в программе режима автоматической экспозиции AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET] B Диск рабочего режима
Установите диск режимов на [].
Нажмите [MENU/SET] для отображения меню.
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2.
MENU
/SET
ON
OFF
28
2 Нажмите 4 или поверните
передний диск для выбора значка меню [НАСТР.] [ ].
3 Нажмите 1.
Затем выберите нужный пункт меню и задайте необходимые настройки.
VQT1U 47
или
или
или или
VQT1U47.book 29 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Нажмите 3/4 или поворачивайте передний диск для выбора [ИНТ. ЭКСПОЗ.].
Выберите элемент с самого низа, затем нажмите
4 или поворачивайте передний диск вправо для перехода на второй экран.
Нажмите 1 передний диск.
В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным способом.
Нажмите 3/4 или поворачивайте передний диск для выбора [HIGH].
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] или передний диск для установки.
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
MENU
/SET
VQT1U 47
29
STD
3+30
1001
00
P
STD
3+30
1001
00
P
STD
3+30
1001
00
NON
или
VQT1U47.book 30 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後9時25分
Подготовка
Установка Быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
Нажмите [Q.MENU] для отображения быстрого меню.
Нажмите 3/4/2/1 или поворачивайте передний диск для выбора элемента меню и настройки.
Если выбранные меню отображаются оранжевым цветом, их можно настраивать.
Способ настройки зависит от экрана, отображаемого во время записи. Различные
способы настройки представлены ниже. Обратитесь к P56 за информацией об отображаемом экране.
[] (Стиль монитора ЖКД)
После выбора элемента и настройки перейдите к шагу 4, как указано ниже.
Окно с информацией о записи на мониторе ЖКД в [] (Стиль монитора ЖКД)
Выберите элемент, нажмите [MENU/SET], затем выберите настройки.
Q.MENU
MENU
/SET
[] (Стиль видоискателя)
Выберите элемент, нажмите передний диск, затем выберите настройку.
NON
NON
STD
STD
3+30
AWB
9
1
PPP
00
Нажмите [MENU/SET] или передний диск для установки
STD
STD
3+30
AWB
9
1
P
00
STD
STD
3+30
AWB
9
1
P
00
MENU
/SET
меню.
Нажмите [Q.MENU] для закрытия быстрого меню.
Закрытие быстрого меню возможно также путем нажатия кнопки затвора наполовину.
VQT1U 47
30
Q.MENU
Loading...
+ 138 hidden pages