Před použitím si prosím přečtěte celý tento návod.
http://www.panasonic.cz
M-DMCG10-CZ
Vážený zákazníku,
Rádi bychom využili této příležitosti, a poděkovali Vám za zakoupení tohoto digitálního
fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a ponechejte si
jej pro případné použití v budoucnu. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky
a součástky, položky menu a podobně na Vašem digitálním fotoaparátu mohou vypadat
poněkud odlišně ve srovnání s obrázky, uvedenými v této příručce.
Pečlivě dodržujte autorská práva.
• Upozorňujeme vás, že kopírováním nahraných kazet, disků, nebo jinak zveřejněných nebo
vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských
práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
Informace pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM,
• CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED DEŠTĚM NEBO VLHKOSTÍ, ZABRÁNÍTE
TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - ZE STEJNÝCH
DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU,
NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NESUNDÁVEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) – UVNITŘ ZAŘÍZENÍ NEJSOU ŽÁDNÉ
SOUČÁSTKY, JEJICHŽ SERVIS A OPRAVY PROVÁDÍ UŽIVATEL. SERVIS A OPRAVY
SVĚŘTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
NAPÁJECÍ ZÁSUVKA VE ZDI MUSÍ BÝT V BLÍZKOSTI TOHOTO ZAŘÍZENÍ, A MUSÍ
BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
Identifi kační údaje výrobku najdete na jeho spodní straně.
2 M-DMCG10-CZ
Poznámka k baterii
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze
shodným typem nebo ekvivalentem, který doporučuje výrobce. Použitých baterií se
zbavte v souladu s pokyny výrobce.
• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Neponechávejte baterie dlouhou dobu v automobilu na přímém slunci s uzavřenými dveřmi
a okny.
Varování
Nebezpečí ohně, výbuchu a popálenin. Akumulátor nedobíjejte, nerozebírejte,
nezahřívejte nad teplotu 60 °C ani nevhazujte do ohně.
M-DMCG10-CZ 3
Informace o nabíječce baterií
UPOZORNĚNÍ!
• TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMISŤUJTE DO PŘIHRÁDEK KNIHOVNY,
DO VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTOR. ZAJISTĚTE
DOBRÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE. ZABRAŇTE ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE A DBEJTE, ABY JEHO
VENTILAČNÍ OTVORY NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSY NEBO DALŠÍMI MATERIÁLY.
• NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ
SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
• Nabíječka baterií je po připojení napájecího kabelu v pohotovostním režimu. Dokud je
napájecí kabel zapojený do elektrické zásuvky, je primární obvod stále pod napětím.
Péče o přístroj
• Nevystavujte fotoaparát mechanickým nárazům a chraňte jej před pádem.
Nevystavujte fotoaparát silnému tlaku.
Může dojít k poruše funkce fotoaparátu, nemusí být možné pořizování snímků nebo může
dojít k poškození objektivu, LCD monitoru nebo vnějšího pouzdra.
• Se zvýšenou opatrností fotoaparát používejte v níže uvedených prostředích.
– Prašná místa, prostředí s pískem.
– Prostředí se stříkající vodou, například v dešti nebo na pláži.
• Nedotýkejte se povrchu objektivu nebo kontaktů holýma rukama. Dále dejte pozor,
aby se do prostoru kolem objektivu, tlačítek a podobně nedostaly kapaliny, písek
a jiné cizí předměty a materiály.
• Tento fotoaparát není vodotěsný. Pokud na fotoaparát stříkne dešťová nebo mořská
voda, nebo jiné vodní kapky, otřete je suchým hadříkem.
Pokud fotoaparát nepracuje normálně, obraťte se prosím na prodejce, u něhož jste
přístroj zakoupili nebo na servisní středisko.
• Nevkládejte ruce do vnitřku těla digitálního fotoaparátu. Protože jednotka senzoru
představuje přesné zařízení, může dojít k jeho chybné funkci nebo k poškození.
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu nebo hledáčku)
• Ke kondenzaci dojde, jestliže se náhle změní okolní teplota nebo vlhkost. Pozor na
kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu
fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny
v nečinnosti. Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu vyrovná
s okolní teplotou.
Přečtěte si také oddíl „Pokyny pro použití“. (strana 167)
4 M-DMCG10-CZ
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Cd
Tyto symboly na zařízení, obalu a/nebo v přiložených dokumentech
znamenají, že použité elektrické a elektronické zařízení a baterie nelze
vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií
vezměte prosím výrobky na příslušná sběrná místa v souladu s národní
legislativou a Směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním
nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií
se obraťte na své místní úřady, fi rmy likvidující odpad nebo na místo
zakoupení vašeho výrobku.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány
pokuty nebo jiné druhy postihů, a to v souladu s platnými právními
úpravami příslušné země.
Pro kancelářské použití v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrických spotřebičů nebo
elektronického zařízení, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na
dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete
likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tento symbol lze doplnit chemickým symbolem. V takovém př
odpovídá požadavkům stanovenými Směrnicí pro chemikálie.
M-DMCG10-CZ 5
ípadě
Obsah
Informace pro Vaši bezpečnost ....................2
Odstraňování problémů ............................ 174
Počet snímků, které lze zaznamenat
a dostupná doba záznamu ....................... 183
Technické údaje ........................................ 188
8 M-DMCG10-CZ
Před použitím
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je přiloženo veškeré příslušenství.
Čísla výrobků jsou platná od dubna 2010. Tato čísla mohou být předmětem změny.
1 Tělo digitálního fotoaparátu(V tomto návodu k obsluze označováno jako tělo fotoaparátu.)
2 Vyměnitelný objektiv„LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.“ (V tomto návodu
k obsluze označován jako objektiv.)
3 Clona objektivu
4 Krytka objektivu
(Ta je při zakoupení připojena k vyměnitelnému objektivu.)
5 Zadní krytka objektivu
(Ta je při zakoupení připojena k vyměnitelnému objektivu.)
6 Pouzdro na uložení objektivu
7 Baterie
(V tomto návodu k obsluze označována jako baterie.)
Před použitím ji nabijte.
8 Nabíječka/síťový adaptér(V tomto návodu k obsluze označován jako nabíječka.)
9 Síťový napájecí kabel
10 Kabel AV
11 Propojovací kabel USB
12 Krytka fotoaparátu
(Tento kryt je při zakoupení připojen k tělu fotoaparátu.)
13 Disk CD-ROM
• Software:
Použijte pro nainstalování softwaru na váš počítač PC.
14Řemínek
• Paměťová karta SD Memory Card, SDHC Memory card a SDXC Memory Card je v tomto
textu označována jako karta.
• Paměťová karta představuje doplňkové příslušenství.
•Popisy v tomto návodu k obsluze se vztahují k objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6, který je
součástí příslušenství fotoaparátu DMC-G10K.
•Pokud dodávané příslušenství ztratíte, obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Panasonic. (Příslušenství si můžete zakoupit samostatně.)
M-DMCG10-CZ 9
Před použitím
123 4 5
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315
678 9 10
DMW-BLB13EVFC4456DE-A49C
K2CQ29A00002
11121314
K1HA08AD0003
VKF4385
K2CT39A00002 K1HA08CD0020
VFC4539
10 M-DMCG10-CZ
Doplňkové příslušenství
• Baterie
DMW-BLB13E
• Blesk
DMW-FL220
DMW-FL360
DMW-FL500
• Vyměnitelný objektiv
H-H020
H-FS014045
H-FS045200
H-VS014140
H-F007014
H-ES045
(Viz strana 16, kde najdete informace
o dalších objektivech, které lze používat.)
• Chránič MC
DMW-LMC52
• Neutrální (ND) fi ltr
DMW-LND52
• PL fi ltr (kruhového typu)
DMW-LPL52
1
1
1
• Dálkové ovládání spouště
DMW-RSL1
• Napájecí kabel na stejnosměrné napětí
DMW-DCC3
• Kožené pouzdro
DMW-BAL1
• Měkké pouzdro
DMW-BAG1
• Měkké pouzdro
DMW-CG1
2
DMW-CG2
• Řemínek
DMW-SSTL1
DMW-SSTG1
DMW-SSTG2
DMW-SSTG3
• Kabel mini HDMI
RP-CDHM15
RP-CDHM30
• Adaptér objímky
DMW-MA1
DMW-MA2M
DMW-MA3R
• Adaptér pro stativ
DMW-TA1
3
Před použitím
• Paměťová karta SDXC
64 GB: RP-SDW64GE1K
48 GB: RP-SDW48GE1K
Přiřazení menu (Assign Menu) na tlačítko ▼. Toto tlačítko umožňuje pohodlné uložení
často používaného menu.
[REŽIM FILMU]/[POMĚR STRAN]/[KVALITA]/[REŽIM MĚŘENÍ]/[I.ROZLIŠENÍ]/[I.
EXPOZICE]/[EXTRA O. ZOOM]/[POMŮCKY]►/WB (Vyvážení bílé barvy) (strana 77)
V tomto návodu k obsluze jsou kurzorová tlačítka popisována tak, jak je patrno
z níže uvedeného obrázku nebo jsou označena jako ▲/▼/◄/►.
Např.: Při stisknutí tlačítka ▼ (dolů)
Existují 2 možnosti ovládání zadního voliče - otáčení vlevo nebo vpravo a potvrzení
stisknutím.
Otáčení:
Výběr položek nebo nastavení hodnot se provádí v průběhu různých nastavení.
Stisknutí:
Operace, které jsou stejné, jako tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit), jako
například výběr nastavení a ukončení menu, se provádějí v průběhu různých
nastavení.
Příklad operace při zobrazené obrazovce záznamu/přehrávání
1“Otáčení“2„Stisknutí“
Nastavení programového
1
posunu (strana 47), clony
(strana 85), rychlosti
(času) závěrky (strana
85), atd.
Přehrávání Multi
2
(kalendář) (strana 52),
zoom při přehrávání
(strana 52)
Přepnutí kompenzace
expozice (strana 64) atd.
Přepnutí na normální
přehrávání (při
hromadném přehrávání),
posun zvětšených záběrů
(během zoomu při
přehrávání)
A Zadní volič
1 Záznam (pořizování snímků)
2 Přehrávání
Poznámka
• Při záznamu videosekvence může být zaznamenán zvuk otáčení zadního voliče při jeho
ovládání.
M-DMCG10-CZ 15
Před použitím
Poznámky k objektivu
Můžete používat objektivy, které jsou kompatibilní se standardem Micro Four Thirds™
System (objímka objektivu Micro Four Thirds).
Zvolte objektiv, který odpovídá fotografované scéně a vašemu využití snímků.
Objímka typu „Micro Four Thirds Mount”
Toto je norma objímky objektivu pro „Micro Four Thirds
System“.
Tato norma byla nově vyvinuta pro vyměnitelné objektivy,
určené pro digitální fotoaparáty.
Poznámka k funkcím vašeho objektivu
• U některých objektivů nebudou k dispozici některé funkce, jako je například detekce
orientace fotoaparátu (strana 37), [STABILIZÁTOR] (strana 117), i.OSTŘENÍ (AF) (strana
126) a KONTINUÁLNÍ AF (strana 126).
• Např. dostupný rozsah blesku se liší v závislosti na hodnotě clony objektivu, který používáte.
• S objektivem, který používáte, nejprve pořiďte zkušební snímky.
• Objektivy se specifi kací objímky Four Thirds™ je možno
používat s adaptérem objímky (DMW-MA1; volitelné
příslušenství). V důsledku své struktury, nelze objektivy se
specifi kací objímky Micro Four Thirds používat u fotoaparátů
se specifi kací objímky Four Thirds. Tyto objektivy lze používat
pouze u fotoaparátů se specifi kací objímky Micro Four Thirds.
• Při použití adaptéru pro upevnění M nebo R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; doplňkové
příslušenství), můžete používat výměnné objektivy Leica M Mount nebo Leica R Mount.
– U některých objektivů se skutečná vzdálenost pro zaostření objektu může mírně lišit od
udávané vzdálenosti.
– Při použití adaptéru objímky Leica nastavte položku [FOTO BEZ OBJEKT.] (strana 130)
v menu na [ZAP.].
• Ohnisková vzdálenost použitého objektivu bude efektivně dvojnásobná. (Objektiv s
ohniskovou vzdáleností 50 mm je ekvivalentní objektivu s ohniskovou vzdáleností 100 mm.)
16 M-DMCG10-CZ
Před použitím
Výměnné objektivy, které lze používat s tímto fotoaparátem a s funkcí Auto focus/
Auto Aperture (Automatické ostření/Automatická clona) (stav k dubnu 2010)
(: Je použitelný, : Některé funkce/možnosti jsou omezeny, —:Není použitelný)
při pořizování statických
snímků
Objektiv se
specifi kací
objímky Micro
Four Thirds
Typ objektivu
Objektiv, který je
součástí příslušenství
fotoaparátu DMC-G10K.
(H-FS014042)
Jiný objektiv se
specifi kací Micro Four
3
Thirds
Automatické
zaostření
([AFS],
[AFC])
Automatické
nastavení
clony
Objektiv se specifi kací
Objektiv se
specifi kací
objímky Four
1
Thirds
Objektiv se
specifi kací
objímky Leic
objímky Micro Four
Thirds, kompatibilní pro
pohyblivé snímky HD
(LUMIX G VARIO HD)
Objektiv se specifi kací
objímky Four Thirds
kompatibilní s funkcí
Contrast AF
Objektiv se specifi kací
objímky Four Thirds
nekompatibilní s funkcí
Contrast AF
Výměnný objektiv pro
fotoaparát Leica————
a2
([AFS],
[AFC])
([AFS])
8
([AFS])
1 Pro použití s tímto fotoaparátem je nutný adaptér objímky (DMW-MA1; doplňkové
příslušenství).
2 Je nutno použít adaptér objímky Leica (DMW-MA2M nebo DMW-MA3R; doplňkové
příslušenství).
3 Tato funkce není některými objektivy se specifi kací objímky Micro Four Thirds podporována.Pro ovládání objektivu - viz naše webová stránka.
4 Při záznamu videosekvencí je zaostření nepřetržitě nastaveno jak pro [AFS], tak [AFC]
(strana 45).
5 Funkce i.AF POHYBU je pomalejší než u objektivu, kompatibilního s pohyblivými snímky
HD (objektiv LUMIX G VARIO HD); navíc se může zaznamenat zvuk ovládání operace
automatického zaostření.
6 Automatické zaostření se aktivuje pouze po stisknutí tlačítka spouště do poloviny dráhy.
V této chvíli se může zaznamenat zvuk ovládání operace automatického zaostření.
7 Může se zaznamenat zvuk ovládání clony.
8 Výkon automatického zaostření se může v závislosti na použitém objektivu různit.
Podrobnosti najdete na webové stránce.
Viz katalogy/webové stránky, kde najdete nejaktuálnější informace ohledně kompatibilních objektivů.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
při záznamu
videosekvencí
Automatické
zaostření
4, 5
4
6
6, 8
Automatické
nastavení
clony
7
7
7
M-DMCG10-CZ 17
Příprava
Nasazení/sejmutí objektivu
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
Nasazení objektivu na tělo fotoaparátu
Sejměte krytku zadní strany objektivu A a krytku na fotoaparátu B
otočením ve směru šipky.
• Nezasunujte ruce do vnitřku objímky.
Nastavte k soběčervené značky pro
nasazení C na těle fotoaparátu a na
objektivu a otočte objektivem ve směru
šipky, dokud nezapadne.
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko D pro
uvolnění objektivu.
• Nepokoušejte se objektiv nasadit, pokud jej nedržíte
kolmo k tělu fotoaparátu, protože by mohlo dojít
k poškrábání objímky objektivu.
• Zkontrolujte, že je objektiv nasazen správně.
Sejměte krytku objektivu.
• Před fotografováním krytku objektivu z fotoaparátu
sejměte.
18 M-DMCG10-CZ
Příprava
Optický stabilizátor obrazu
Objektiv, který je přiložen k fotoaparátu DMC-G10K, je vybaven funkcí stabilizátoru.
• Na objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6, který je přiložen k fotoaparátu DMC-G10K, není žádný
přepínač [O.I.S.]. Nastavení položky [STABILIZÁTOR] proveďte v menu režimu [ZÁZN.].
(strana 117)
Při použití objektivu s přepínačem [O.I.S.] lze nastavit
zapnutí optického stabilizátoru obrazu přepnutím přepínače
[O.I.S.] na objektivu do polohy [ON] (ZAP.).
• Režim optického stabilizátoru obrazu lze změnit v menu
režimu [ZÁZN.]. (strana 117) Při zakoupení je nastaven
[REŽIM 1].
• Při použití stativu se doporučuje optický stabilizátor obrazu
vypnout. V této chvíli se na obrazovce zobrazuje indikace
[].
Příklad při nasazeném
objektivu s přepínačem
[O.I.S.].
Sejmutí objektivu z těla fotoaparátu
Nasaďte na objektiv krytku.
Držte stisknuté tlačítko uvolnění objektivu D
a otáčejte objektivem ve směru šipky, dokud
jej nesejmete.
• Vždy na tělo fotoaparátu nasaďte krytku, aby se dovnitř
nedostaly nečistoty a prach.
• Nasaďte zadní krytku objektivu, aby se nepoškrábalo
místo kontaktu objektivu.
Poznámka
• Objektivy vyměňujte na čistých a bezprašných místech. Viz strana 168, pokud dojde ke
znečištění objektivu prachem.
• Při vypnutí nebo přenášení fotoaparátu nasaďte na fotoaparát krytku objektivu, aby byl
chráněn povrch objektivu.
• Dávejte pozor, abyste krytku objektivu, zadní krytku objektivu a krytku těla
fotoaparátu neztratili.
M-DMCG10-CZ 19
Příprava
Upevnění clony objektivu
Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona objektivu přezáření a duchy. Clona
objektivu odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu obrazu.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
Pro upevnění clony objektivu (ve tvaru květu), která je součástí příslušenství
objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6, který je přiložen k fotoaparátu DMC-G10K
Nasaďte clonu objektivu na
objektiv tak, aby kratší strany byly
nahoře a dole a potom ji otočte ve
směru šipky, dokud nezacvakne.
A Nastavení na značku.
Dočasné uložení clony objektivu
1 Sejměte clonu objektivu otočením ve směru šipky.
2 Clonu objektivu obraťte a nasaďte ji stejným
způsobem jako předtím.
• Nasaďte na objektiv krytku.
• Při dočasném uložení clony objektivu zkontrolujte, zda
dobře drží, a zda se neobjevuje v záběru.
Poznámka
• Při nasazování nebo snímání clony objektivu ve tvaru květu ji držte za kratší strany.
• Při fotografování s bleskem a nasazenou clonou objektivu může dojít k ztmavnutí dolní části
záběru (vinětace) a regulace intenzity záblesku nemusí fungovat, protože clona objektivu
může blesk částečně zakrývat. Doporučujeme clonu objektivu demontovat.
• Při použití pomocného světla AF při slabém osvětlení clonu objektivu demontujte.
20 M-DMCG10-CZ
Upevnění řemínku
• Doporučujeme před použitím fotoaparátu upevnit řemínek, aby vám fotoaparát
neupadl.
Konec řemínku protáhněte očkem pro jeho
uchycení na těle fotoaparátu.
A Očko pro řemínek
Konec řemínku protáhněte kroužkem ve
směru šipky a pak sponou.
Konec řemínku protáhněte otvorem na druhé
straně spony.
Příprava
Zatáhněte za druhou stranu
řemínku a zkontrolujte,
zda se nevyvléká.
• Proveďte kroky 1 až 4 a pak připojte
druhý konec řemínku.
Poznámka
• Řemínek upevněte tak, aby logo „LUMIX“ bylo z vnější strany.
• Řemínek používejte v poloze přes rameno.
– Nedávejte si jej kolem krku.
– To by mohlo mít za následek poranění nebo nehodu.
• Neponechávejte řemínek na místě, kde by ho mohly objevit malé děti.
– Mohlo by dojít k nehodě, pokud by si jej dítě náhodně omotalo kolem krku.
M-DMCG10-CZ 21
Příprava
Nabíjení akumulátoru (baterie)
Baterie použitelné s tímto fotoaparátem
S tímto fotoaparátem lze používat baterii DMW-BLB13E.
Zjistilo se, že na některých trzích je možno zakoupit „falešné“ (neautorizované)
baterie, které svým vzhledem velmi připomínají originální výrobek. Některé
z těchto baterií nejsou adekvátně chráněny prostřednictvím interní ochrany,
a proto nesplňují požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje
možnost, že u těchto baterií může dojít ke vzniku ohně nebo k výbuchu. Mějte
prosím na paměti, že naše společnost nenese žádnou odpovědnost za případné
nehody nebo selhání, plynoucí z použití takové „falešné“ (neautorizované)
baterie. Aby bylo zajištěno použití bezpečných výrobků, doporučujeme vám,
abyste používali originální baterii Panasonic.
• Používejte výhradně předepsanou nabíječku a baterii.
• Fotoaparát je vybaven funkcí pro rozlišení baterií, které lze bezpečně používat.
Předepsaná baterie (DMW-BLB13E) tuto funkci podporuje. Jedinými bateriemi,
vhodnými pro použití s tímto fotoaparátem, jsou originální výrobky Panasonic
a baterie, vyrobené jinými společnostmi a certifi kované společností Panasonic.
(Baterie, které tuto funkci nepodporují, nelze používat). Společnost Panasonic nemůže
žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon nebo bezpečnost baterií, vyrobených jinými
společnostmi, a které nejsou pravými výrobky značky Panasonic.
Nabíjení
• Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá. Před použitím ji nabijte.
• Dobijte baterii v místnosti pomocí síťového adaptéru.
• Nabíjení by mělo probíhat při teplotě 10 °C až 30 °C.
(I baterie musí mít tuto teplotu.)
Připojte k síťovému adaptéru síťový napájecí
kabel.
• Je-li k síťovému adaptéru připojený kabel pro
stejnosměrné napětí (DMW-DCC3; doplňkové
příslušenství), baterii nelze nabíjet.
Nasaďte baterii, přičemž dbejte na správný
směr baterie.
• Po skončení nabíjení odpojte nabíječku do elektrické
zásuvky a sundejte z ní baterii.
22 M-DMCG10-CZ
Poznámka k indikátoru nabíjení [CHARGE]
Příprava
Indikátor nabíjení [CHARGE] se rozsvítí: Indikátor nabíjení [CHARGE] A se rozsvítí
a zahájí se nabíjení.
Indikátor nabíjení [CHARGE] zhasne: Indikátor nabíjení [CHARGE] A na
nabíječce zhasne, jakmile se dokončí
bezproblémové nabíjení.
• Pokud indikátor nabíjení [CHARGE] bliká
– Baterie je příliš horká nebo studená. Nabijte baterii znovu při teplotě mezi 10 °C až 30 °C.
– Kontakty nabíječky nebo baterie jsou znečištěné. V takovém případě je setřete suchým
hadříkem.
Doba nabíjení
Doba nabíjeníPřibližně 155 minut
• Uvedené doby nabíjení platí pro baterii, která je zcela vybitá.
Doba nabíjení se může různit v závislosti na způsobu použití baterie. Doba nabíjení
pro baterii v horkém/chladném prostředí nebo pro baterii, která nebyla dlouho
používána, může být delší než normálně.
Doba nabíjení a počet snímků, který lze zaznamenat s volitelnou baterií (DMW-BLB13E)
je stejný, jako výše uvedené hodnoty.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie se zobrazuje na obrazovce.
[Indikátor se nezobrazuje při použití fotoaparátu s připojeným síťovým adaptérem (strana
163).]
• Pokud je zbývající kapacita baterie nedostatečná, změní se barva indikátoru na červenou
a indikátor začne blikat. (Stavový indikátor rovněž bliká) Nabijte baterii nebo ji nahraďte plně
nabitou baterií.
Poznámka
• Nepoužívejte žádný jiný síťový napájecí kabel kromě toho, který jste obdrželi jako
příslušenství.
• Baterie se při provozu a během nabíjení a po skončení nabíjení zahřívá. Fotoaparát se
během použití také zahřívá. Nejedná se o žádnou závadu.
• Baterii je možno opět nabít, i pokud ještě není úplně vybitá, nelze však doporučit časté
nabíjení úplně nabité baterie. (Baterie má charakteristiky, které omezí její provozní dobu
a způsobí „přeplnění“ baterie.)
• Neponechávejte žádné kovové předměty (například sponky) v blízkosti kontaktů
síťové zástrčky. V opačném případě by mohlo v důsledku zkratování nebo vytvoření
horka dojít ke vzniku ohně a/nebo úrazu elektrickým proudem.
M-DMCG10-CZ 23
Příprava
Přibližná provozní doba a počet snímků, který lze pořídit
Pořízení statických snímků (při používání LCD monitoru)
(Podle normy CIPA v režimu programové AE)
Při použití objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6 přiloženého
Počet snímků, které
lze zaznamenat
Doba záznamuPřibližně 190 minut
Pořízení statických snímků (při používání hledáčku)
(Podle normy CIPA v režimu programové AE)
Při použití objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6 přiloženého
Počet snímků, které
lze zaznamenat
Doba záznamuPřibližně 205 minut
Podmínky při záznamu podle normy CIPA
• CIPA je zkratka slov „Camera & Imaging Products Association“.
• Teplota: 23 °C/Vlhkost:
• Při použití paměťové karty Panasonic SD Memory Card (2 GB).
• Při použití dodávané baterie.
• Začátek záznamu 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.
• Záznam snímku s plným bleskem vždy po uplynutí 30 sekund od pořízení předchozího snímku.
• Při vypnutí fotoaparátu po každých 10 záznamech a ponechání v klidu, dokud neklesne
teplota baterie.
50% při zapnutém LCD monitoru.
Počet snímků, který lze zaznamenat, závisí na délce intervalu mezi jednotlivými záběry.
Pokud bude interval mezi jednotlivými záběry delší, počet snímků, který lze zaznamenat,
se zmenší. [Tak například, pokud byste pořídili každé 2 minuty jeden snímek, pak dojde
ke snížení počtu snímků na přibližně jednu čtvrtinu výše uvedeného počtu snímků (kde
je uvedeno pořízení 1 snímku každých 30 sekund).]
Přehrávání (při použití LCD monitoru)
Při použití objektivu 14–42 mm/F3,5–5,6 přiloženého
Doba přehráváníPřibližně 350 minut
k fotoaparátu DMC-G10K
Přibližně 380 snímků
k fotoaparátu DMC-G10K
Přibližně 410 snímků
k fotoaparátu DMC-G10K
Poznámka
• Doba provozu a počet snímků, který lze zaznamenat, se různí v závislosti na prostředí
a provozních podmínkách.
Tak například, v následujících případech dojde ke zkrácení provozní doby a snížení počtu
snímků, který lze zaznamenat.
– Při nízkých teplotách (např. při sportu jako je lyžování)
– Při použití funkce [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] (strana 33).
– Při opakovaném použití blesku.
• Když se začíná výrazně zkracovat pracovní doba fotoaparátu i v případěřádného nabití
baterie, může se blížit konec její životnosti. Zakupte si novou baterii.
24 M-DMCG10-CZ
Vložení a vyjmutí karty (doplňkové příslušenství)
/baterie
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
• Doporučujeme používání paměťových karet Panasonic.
Posuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky a otevřete dvířka pro vkládání karty/
baterie.
• Vždy používejte originální baterie Panasonic
(DMW-BLB13E).
• Při používání baterií jiných značek nemůžeme
zaručit kvalitu tohoto výrobku.
Baterie: Zasuňte baterii na doraz, až bude
zajištěna páčkou A, přičemž dodržujte
směr zasunování. Při vyjímání baterie
posuňte páčku A ve směru šipky.
Paměťová karta: Zasuňte paměťovou
kartu na doraz (až zacvakne), přičemž
dodržujte směr zasunování. Chcete-li
kartu vyjmout, zatlačte na ni (až cvakne)
a pak ji přímým pohybem vytáhněte.
B
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty.
poškození.
Příprava
1: Zavřete dvířka karty/baterie.
2: Posuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky.
• Pokud nelze dvířka prostoru pro kartu/baterii zcela zavřít,
vyjměte kartu, zkontrolujte její směr a vložte ji znovu.
Poznámka
• Po používání baterii vyjměte.
• Nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu, protože by se nemusela řádně uložit nastavení
fotoaparátu.
• Dodaná originální baterie je určena výhradně k napájení fotoaparátu. Nepoužívejte ji s jiným zařízením.
• Nabitá baterie se po delší době nepoužívání samovolně vybije.
• Před vyjmutím paměťové karty nebo baterie fotoaparát vypněte a počkejte, až stavový indikátor úplně
zhasne. (V opačném případě nemusí přístroj dále pracovat normálně a navíc může dojít k poškození
karty nebo ke ztrátě zaznamenaných snímků.)
M-DMCG10-CZ 25
Příprava
Poznámka k paměťové kartě
Přístup na kartu
Ve chvíli, kdy jsou na kartu ukládány snímky, svítí indikátor
přístupu červeně.
Paměťová karta
S tímto přístrojem lze používat následující paměťové karty, odpovídající normě SD video.
(Tyto karty jsou v textu označovány slovem karta.)
Typ karty, kterou lze používat
s tímto přístrojem
Paměťová karta SD
(8 MB až 2 GB)
Paměťová karta SDHC
(4 GB až 32 GB)
Paměťová karta SDXC
(48 GB až 64 GB)
• Jako karty s kapacitou 4 GB až 32 GB lze používat pouze karty označené logem SDHC
(indikujícím, že karta odpovídá normě SD video).
• Jako karty s kapacitou 48 GB až 64 GB lze používat pouze karty označené logem SDXC
(indikujícím, že karta odpovídá normě SD video).
• Pro záznam videosekvencí se doporučuje použití karty SD Speed Class
nebo vyšším.
Třída SD speed představuje normu rychlosti, která se týká nepřetržitého zápisu.
• Nejnovější informace získáte na následující webové stránce.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
Poznámka
• Pokud svítí indikátor přístupu (při zápisu, čtení, mazání snímku nebo formátování
a podobně) nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte baterii nebo paměťovou kartu ani
neodpojujte napájecí kabel (DMW-DCC3; doplňkové příslušenství) (pokud používáte
síťový adaptér) (strana 36). Kromě toho chraňte fotoaparát před vibracemi, nárazem nebo
statickou elektřinou.
Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat na kartě a přístroj by nadále nemusel pracovat
správně.
Pokud dojde k selhání operace v důsledku vibrací, nárazu nebo statické elektřiny,
proveďte operaci znovu.
• Opatřena přepínačem ochrany proti zápisu A (Pokud je tento přepínač v poloze
[LOCK], nelze na kartu dále zapisovat, mazat z ní data ani ji naformátovat. Pokud je
přepínač ve druhé poloze, jsou všechny tyto funkce dostupné.)
• Data uložená na paměťové kartě se mohou vlivem elektromagnetického vlnění,
statické elektřiny, poruchy přístroje nebo karty poškodit nebo může dojít k jejich
ztrátě. Doporučujeme důležitá data zálohovat na počítači PC apod.
• Formátování paměťové karty neprovádějte na svém počítači PC ani na jiném
zařízení. Pouze naformátování karty ve fotoaparátu zajistí její správnou funkci. (strana 36)
• Pam
ěťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
• Paměťové karty SDHC a SDXC lze používat se zařízeními,
která jsou s příslušnou kartou nebo kartami kompatibilní.
• Paměťové karty SDXC lze používat pouze se zařízením,
které je s touto kartou kompatibilní.
• Při použití paměťových karet SDXC zkontrolujte, zda je
s nimi kompatibilní počítač PC a další zařízení.
• Při dodání fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny přístroje.
Zapněte fotoaparát.
A Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit)
Stiskněte tlačítko [MENU/SET]
(Menu/Nastavit).
Stiskněte tlačítko ◄/► pro volbu položek
(rok, měsíc, den, hodina, minuta, zobrazované
pořadí nebo formát časového displeje)
a stiskněte ▲/▼ pro nastavení.
A: Čas doma
B: Čas v místě, kam cestujete (strana 113)
: Zrušení bez uložení času.
• Jako formát zobrazení času vyberte buď [24HOD]
nebo [AM/PM].
• Položka AM/PM se zobrazí při zvolení hodnoty [AM/PM].
• Pokud jako formát zobrazení času vyberete [AM/PM], bude se půlnoc zobrazovat jako
AM 12:00 a poledne jako PM 12:00. Tento formát zobrazení je běžný v USA
a v dalších zemích.
NASTAVTE HODINY.
NAST.HODIN
NAST. HODIN
1/PRO/2010
D/M/R
ZVOL.
ZRUŠIT
24HOD
NAST.
Příprava
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit) pro nastavení.
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
• Stiskněte tlačítko [ ] pro návrat na obrazovku s nastavením.
• Po nastavení času fotoaparát vypněte. Pak fotoaparát znovu zapněte a zkontrolujte,
zda je nastavení hodin v pořádku.
• Pokud tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit) stisknete pro dokončení nastavení, aniž
jsou hodiny nastaveny, nastavte hodiny správně podle níže uvedené části „Změna
nastavení hodin”.
Změna nastavení hodin
V menu [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] a stiskněte tlačítko ►. ( strana 29)
• Nastavení hodin lze změnit v krocích 3,4 a 5.
• Nastavení hodin zůstane zachováno po dobu 3 měsíce při použití interní baterie
paměti nastavení, a to i bez hlavní baterie přístroje. (Pro nabití interní baterie paměti
nastavení ponechejte nabitou baterii na přístroji po dobu 24 hodin.)
M-DMCG10-CZ 27
Příprava
Poznámka
• Hodiny se zobrazí několikerým stisknutím tlačítka [DISPLAY] při záznamu.
• Rok je možno nastavit v intervalu od 2000 do 2099.
• Nejsou-li nastaveny hodiny fotoaparátu, nebude správné datum vytisknuto při tisku přesto,
že přístroj nabízí možnost tisku časových údajů na vaši fotografi i pomocí funkce [TEXT.
ZNAČKA] (strana 137) nebo při objednání tisku snímků ve fotostudiu.
• Je-li ve fotoaparátu nastaveno datum a hodiny, vytiskne se správné datum, přestože se
nezobrazuje na displeji fotoaparátu.
Nastavení menu
Fotoaparát je vybaven menu, která umožňují provádět nastavení pro pořizování snímků
a jejich přehrávání podle potřeby, a menu, která poskytují více zábavy s vaším
fotoaparátem.
Zejména menu [NAST.] obsahuje některá důležitá nastavení, související s hodinami
fotoaparátu a napájením. Před zahájením používání fotoaparátu si zkontrolujte nastavení
v tomto menu.
Menu režimu [ZÁZN.] (strana 114 až 123)
• Toto menu umožňuje
nastavit poměr stran
snímku, počet pixelů
a další parametry
pořizovaných snímků.
Menu režimu [VIDEO] (strana 124)
• Toto menu umožňuje
nastavit položky, jako
je například kvalita
záznamu pro záznam
videosekvencí.
–
Menu režimu [VIDEO]
ZÁZN.
REŽIM FILMU
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
ZVOL.
VIDEO
KVALITA ZÁZN.
KONTINUÁLNÍ AF
REŽIM MĚŘENÍ
i.EXPOZICE
VĚTRNÝ FILTR
ZVOL.
se zobrazuje pouze
v režimu Video.
[OSOBNÍ MENU] (strana 125 až 130)
• Ovládání přístroje,
jako je například
zobrazení obrazovky
a ovládání tlačítek,
lze nastavit podle
vašich preferencí.
Navíc lze rovněž uložit
• Existují funkce, které nelze nastavovat nebo používat v závislosti na režimech nebo
nastavení menu, použitých na fotoaparátu v důsledku specifi kací fotoaparátu.
28 M-DMCG10-CZ
Příprava
ON
OFF
Nastavení položek menu
Tato část popisuje nastavení položek menu režimu [ZÁZN.], přičemž stejné nastavení
lze používat pro menu režimu [VIDEO], [OSOBNÍ MENU], menu [NAST.], menu [MOJE
MENU] a menu režimu [PŘEHR.].
• Pokud položku [PAMĚŤ KURZORU] (strana 129) v menu [OSOBNÍ MENU] nastavíte na
hodnotu [ZAP.], bude se zobrazovat naposledy vybraná položka menu před vypnutím
fotoaparátu.
Při zakoupení je nastavena hodnota [ZAP.].
Příklad: Nastavení položky [I.EXPOZICE] z hodnoty [VYP.] na [HIGH] (Vysoká) v režimu
programové AE.
Zapněte fotoaparát.
A Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit)
B Volič režimů
Nastavte volič režimů na [].
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] (Menu/
Nastavit) pro zobrazení menu.
C Ikona přepnutí menuD Položka menuE Nastavení
Přepínání do jiných menu
Např.: Přepnutí do menu [NAST.]
1 Stiskněte tlačítko ◄.
2 Stiskněte tlačítko ▼ nebo otočte zadním
voličem pro výběr ikony menu [NAST.] [
3 Stiskněte tlačítko ► nebo zadní volič.
Vyberte další požadovanou položku menu
•
a nastavte ji.
ZÁZN.
REŽIM FILMU
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
ZVOL.
ZÁZN.
REŽIM FILMU
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
ROZEZN. TVÁŘÍ
ZVOL.
NAST.
].
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
DATUM CESTY
PÍPNUTÍ
HLASITOST
ZVOL.
NAST.
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
DATUM CESTY
PÍPNUTÍ
HLASITOST
ZVOL.
VYP.
KONEC
VYP.
KONEC
nebo
KONEC
nebo
KONEC
M-DMCG10-CZ 29
Příprava
Stiskněte tlačítko ▲/▼ nebo otočte
zadním voličem pro volbu položky
[I.EXPOZICE].
• Vyberte položku úplně dole a stiskněte tlačítko ▼
nebo otočte zadním voličem vpravo pro posun na
další obrazovku.
Stiskněte tlačítko ► nebo zadní volič.
• V závislosti na položce se nemusí její nastavení
objevit nebo se může zobrazit odlišným způsobem.
ZÁZN.
REŽIM MĚŘENÍ
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
ZVOL.
ZÁZN.
REŽIM MĚŘENÍ
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
ZVOL.
KONEC
NAST.
VYP.
VYP.
VYP.
nebo
nebo
Stiskněte tlačítko ▲/▼ nebo otočte
zadním voličem pro volbu položky [HIGH]
(Vysoká).
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] (Menu/
Nastavit) nebo zadní volič pro nastavení.
Stiskněte tlačítko [MENU/SET] (Menu/
Nastavit) pro zavření menu.
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko
spouště.
ZÁZN.
REŽIM MĚŘENÍ
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
ZVOL.
ZÁZN.
REŽIM MĚŘENÍ
I.ROZLIŠENÍ
i.EXPOZICE
NASTAV ISO LIMIT
NAVÝŠENÍ ISO
ZVOL.
NAST.
KONEC
VYP.
VYP.
VYP.
nebo
nebo
30 M-DMCG10-CZ
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.