Panasonic DMC-FZ7 User Manual

Page 1
Инструкция за употреба
Цифров фотоапарат
Moäåë:
Преди употреба, моля, прочетете
внимателно тази инструкция.
DMC-FZ7
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
VQT0V76
Page 2
Преди употреба
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Преди да използвате фотоапарата, моля, прочетете внимателно тази инструкция и я запазете.
Информация за вашата безопасност
ВНИМАНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙ­ТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖ­НОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ. НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРА­ТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТ­РЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
Cтриктно спазвайте законите за защита на авторските права. Не зас­немайте публикувани материали, телевизионни предавания, фото, видео и художествени материали за други цели, освен за лично ползване. Записът на някои материали, дори за лично ползване, може да е незаконно.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ, ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставе­на или ако използвате друг тип бате­рия, съществува опасност от експло­зия. Моля, използвайте само посоче­ния от производитяле тип и модел батерия.
Моля, обърнете внимание, че действи­телният вид на управляващите бутони, индикатори и менюта на вашия фото­апарат може леко да се различава от описаните и показаните в тази инструкция за употреба.
SD логото е запазена марка.
Някои означения, наменования на ком-
пании, продукти и технологии, изпол­звани в тази инструкция, са запазени или търговски марки.
2
VQT0V76
Page 3
Преди употреба
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го документи, означава, че ненужният уред не трябва да се изхвърля при домакинските отпадъци. За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се из­хвърли на специално предназначено за тази цел място или контейнер. В някои страни уредът може да се върне на дилъра и срещо него да се получи нов продукт. Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуал­ни вреди върху околната среда или човешкото здраве, при­чинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля, проучете къде се намира най-близкото място или пункт за приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там. При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
n Грижи за фотоапарата
Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загуби­те запис, или обективът може да се повреди.
Пясъкът и прахта може да повредят
фотоапарата. Когато снимате на мор­cкия бряг, например, бъдете особено внимателни върху или във фотоапа­рата да не попадат пясък и прах.
Когато снимате в дъждовен ден или на брега, внимавайте до фотоапарата да не достига вода.
Ако върху фотоапарата попадне мор­ска вода, напоете мека кърпа с чеш­мяна вода, изстискайте я добре и из­бършете с нея фотоапарата. След то­ва подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
Не натискайте силно LCD монитора.
Това може да доведе до поява на цветни петна върху изображението или до повреда на LCD монитора.
На места със силни и резки колебания на температурата, може да се появи конденз върху LCD монитора. Подсу­шете го със суха мека кърпа. Ако използвате фотоапарата при много
ниска температура, изображението на LCD монитора може да е по-тъмно. То­ва е нормално и не е признак за повре­да на фотоапарата.
VQT0V76
3
Page 4
Преди употреба
LCD мониторът е произведен по изклю­чително прецизна технология, в резул­тат на което над 99.99 % от пикселите му са ефективни. Все пак, възможно е до 0.01 % от пикселите му да са неак­тивни - да светят постоянно или никога да не светват. Това е нормално и не се отразява върху качеството на заснеманото изображение.
n За обектива
Не насочвайте обектива директно към слънцето или към други силни светлин­ни източници. Това може да повреди не само фотоапарата, но и зрението ви.
Не натискайте силно обектива.
Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се пов­реди. Бъдете внимателни, когато оставя­те фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията моце да причини повреда или замъгляване на обектива. Кондензацията на влага се появява, кога­то температурата или влагата се проме­нят по следния начин:
Когато премествате фотоапарата от студено на топло място или обратно.
Когато премествате фотоапарата отвън в автомобил с работещ климатик.
Когато директно върху фотоапарата по­падне студен въздух, напр. от климатик.
На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова торбичка и изчакайте, докато температу­рата му се изравни с околната. Ако се появи кондензация, изключете фотоапа­рата и изчакайте поне два часа, преди да го включите отново. Когато температурата на фотоапарата се изравни с околната температура, кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с постоянна температура. [Препоръчвана температура: 15°C дo 25°C, Препоръчване влажност: 40% дo 60%]
Извадете батерията и картата от фотоапарата.
Когато оставите батерията във фотоапа­рата дълго време, тя се разрежда, дори и фотоапаратът да е изключен. Ако ос­тавите батерията дълго време във фото­апарата, тя ще се разреди силно и качествата й ще се влошат, или тя ще стане напълно неизползваема.
Ако съхранявате батерията дълго време, препоръчваме ви веднъж годишно да я зареждате, да използвате целия й капа­цитете, след което да я приберете отново.
Съхранявайте фотоапарата на сухо мяс­то, с относително постоянна температура, която не е много висока или много ниска.
4
VQT0V76
Page 5
Превключвател на режимите
Маркерът показва избрания режим. Превключвателят на режимите може да се върти на 360 мателно. (Не го поставяйте на позиция, на която няма означен режим.)
Автоматичен режим
:
(Programme AE)
Експонирането се настройва автоматично.
o
. Въртете го бавно и вни-
S
M
A
P
SCN
Преди употреба
:
Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи
:
Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да раглеждате заснетите изображения.
w За означенията в тази
инструкция
Режимите, показани тук, позволяват да използвате съответните функции. Поставете превключвателя на режими­те в съответната позиция.
Полезна или помощна информация за описваната функция.
Приоритет на апертурата
:
Скоростта на затвора се определя авто­матично, в зависимост от апертурата.
Приоритет на затвора
:
Стойността на апертурата (отвора на блендата) се определя автоматично, в зависимост от скоростта на затвора.
Ръчно експониране
:
Скоростта на затвора и отвора на блендата се задават ръчно.
: Mакро режим
Tози режим позволява заснемане на много близки обекти.
:
Заснемане на движещи се картини
Tози режим позволява да заснемате движещи се картини със звук.
: Режим на сцената
Tози режим позволява да настройвате експонирането, в зависимост от засне­маната сцена.
w За илюстрациите в тази
инструкция
Моля, имайте предвид, че илюстрациите в тази инструкция може леко да се разли­чават от действителните.
w За означенията на бутоните за
курсора
В тази инструкция, работата с курсора е означена по показания по-долу приме­рен начин. напр.: Когато натиснете бутона
MENU
SET
REV
Джойстик
напр.: Когато натиснете джойстика
надясно:
VQT0V76
5
Page 6
Подготовка
Наименования на компонентите
1234
1 Обектив 2 Светкавица
3 Mикрофон
4
Индикатор на таймера за самозаснемане Лампа за подпомагане на
автоматичното фокусиране
8
11
10956 7
Бутони за управление на курсора
16
w/Таймер за самозаснемане r/[REV] (Назад) бутон q/Режим на светкавицата e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонира­нето / Фина настройка на баланса на бялото / Мощност на светкавицата
17 Бутон [MENU/SET] за менюто
18 19
20 21 22
18 Регулатор на приближаването 19 Бутон за заснемане 20 Превключвател на режимите
Бутон за превключване режима на
21
фокусиране (AF/MF)
22
Бутон за оптичния стабилизатор
23
13
12 14 15 16
5 Бутон за отваряне на светкавицата 6 Регулатор на диоптера 7 Визьор 8 Говорител
9 Бутон [EVF/LCD] 10 Бутон за включване и изключване 11 Джойстик 12 LCD монитор 13 Бутон [DISPLAY/
LCD MODE]
Индикатор за състоянието
14
Бутон за изтриване / Бутон за прев-
15
ключване между режим на единич­ни снимки и на поредица от снимки
17
6
VQT0V76
24
25 26 27
23 Отвор за закрепване на ремъка 24
[DIGITAL/AV OUT] конектор - за връзка с компютър и AV изход
25 [DC IN] вход за постояннотоково
външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате съответния мрежов адаптор Panasonic (DMW-AC7 - опция).
• Tози фотоапарат не може да зареж­да батерията, дори и когато е вклю­чен мрежовият адаптор
26 Капак на гнездото с терминалите
27 Цилиндър на обектива
Page 7
3
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
Настройте часовника.
S
A
P
Подготовка
M
N
SC
28 29
28 Капак на картата и батерията 29 Гнездо за закрепване на статив
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че фотоапаратът е закрепен добре върху него.
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за заснемането на изображения. Моля, разгледайте внимателно съответните раздели за повече информация.
1
Заредете батерията
Фотоапаратът се продава с незаре-
дена батерия. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
2
Поставете батерията и
картата
OFF ON
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [L
Натиснете бутона за заснемане.
4
Възпроизвеждане на снимките.
S
A
M
P
CN S
Поставете превключвателя на
режимите на позиция
Изберете изображението, което
].
[Q].
искате да видите.
7
VQT0V76
Page 8
Подготовка
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, провере­те наличието на следните принадлежности:
12
RP-SD016B CGR-S006E
3
DE-994A
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
78
9
10
: VYQ3808/VYQ3796 : VYQ3809/VYQ3797
8
VQT0V76
4
K2CT3CA00004
VFC4160
VYK1T69
w Стандартни принадлежности
1 SD карта за памет (16 MB)
(наричана тук "карта")
2
Пакет батерии
(наричан тук "батерия")
3 Зарядно устройство за
батериите 4 Захранващ кабел 5 USB кабел за връзка 6 AV кабел 7 CD-ROM 8 Презрамка за рамо 9 Капак за обектива и връзка
10 Сенник / адапор за сенника
: Сребрист
: Черен
w Допълнителни принадлежности
Литиево-йонна батерия CGR-S006E
Мрежов адаптор DMW-AC7
Мек калъф / полу-твърд калъф DMW-CZS7/DMW-CZH7
MC протектор/ND филтър DMW-LMC52/DMW-LND52
Tеле-обектив / Широкоъгълен обектив DMW-LT55/DMW-LW55
Обектив за близки снимки DMW-LC55
Адаптор за обектива DMW-LA2
SD карта за памет 2 GB: RP-SDK02 1 GB: RP-SDK01 512 MB: RP-SDK512/RP-SD512 256 MB: RP-SDH256/RP-SD256 128 MB: RP-SD128 64 MB: RP-SD064
•USB 2.0 четец BN-SDUSB2E
CardBus PC Card адаптор BN-SDPC3E
PC Card адаптор BN-SDPC2E
SD-CF адаптор BN-SDCF1E
Възможно е част от допълнителните
принадлежности да не се предлагат
във всички страни.
Page 9
Подготовка
Зареждане на батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията му не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство по
показания начин:
Включете захранващия кабел.
2
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на зарядното устройство:
Извадете батерията.
3
След като зареждането приключи, изключете захранващия кабел от контакта.
При употреба или зареждане, батерия­та се загрява. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Ако не се употребява дълго време, батерията се разрежда. Заредете я.
Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
Зареждайте батерията само в закрито помещение
Използвайте само посочените като стандартни принадлежности бате­рия и зарядно устройство.
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на зареждане) на батерията:
, а не навън.
Когато индикаторът за зареждане [CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
Когато индикаторът изгасне, зареждането е приключило (около 120 минути).
[CHARGE]
Когато индикаторът стане червен и започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
Околната температура трябва да бъде между 10°C и 35°C. (температурата на батерията трябва да бъде същата).
Ако индикаторът за зареждане започне да мига, изключете зарядното устрой­ство, извадете батерията и започнете зареждането отначало.
9
VQT0V76
Page 10
Подготовка
Поставяне/Изваждане
на батерията
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
Затворете светкавицата.
1 Плъзнете палчето по посока на
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
Моля, използвайте само батерия
Panasonic CGR-S006E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по показания на илюстрацията начин.
Изваждане на батерията: Плъзнете палчето , за да извадите батерията.
Затворете капака.
3
Плъзнете палчето по посока на стрелката
Ако няма да използвате апарата дълго време, извадете батерията от него.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се за­пазва до 3 месеца, след като батерия­та бъде извадена. След това настрой­ката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново. Ако батерията не е била напълно зареде­на, този период може и да е по-малък
от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
та по време на достъп до картата.
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат. Не я изпол­звайте с друг фотоапарат.
Преди да извадите батерията, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
10
VQT0V76
Поставяне/Изваждане на картата
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
Подгответе картата - SD карта (от ком-
плекта или MultiMediaCard карта (oпция).
Затворете светкавицата.
Page 11
Плъзнете палчето по посока на
1
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
Поставяне:
2
Вкарайте картата докрай, докато кликне и се застопори.
Изваждане: Натиснете картата и след това я издърпайте навън.
Проверете ориентацията на картата.
Не докосвайте задната стърана на
картата и контактните пластини.
Ако не поставите правилно картата, тя може да се повреди.
3
Затворете капака.
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
Подготовка
Ако не можете да затворите капака докрай, извадете картата и я поставете отново.
Ако поставите или извадите картата, когато апаратът е включен, картата или данните на нея ще се повредят.
Препоръчваме ви да използвате SD карта Panasonic.
За картата
w Достъп до картата
Индикаторът за достъп свети червено по време на запис на изображения върху паметта или картата.
3
Когато индикаторът за достъп свети, не правете следното:
Не изключвайте фотоапарата.
Не изваждайте батериите или картата.
Не клатете и не удряйте фотоапарата
Картата или данните на нея може да се повредят, или апаратът да не работи правилно.
w Използване на картата
Имайте предвид, че данните, записа­ни на картата, могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я с фотоапарата, преди да я използвате.
11
VQT0V76
Page 12
Подготовка
w SD карта за памет (oпция) и
MultiMediaCard карта (опция)
SD картата (SD Memory Card) и MultiMediaCard картата са малки и леки сменяеми устройства.
Скоростта на четене и запис върху SD картата е висока. SD картата е оборуд­вана с превключвател за защита от презапис , който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е на позиция [LOCK], не можете да записва­те върху картата, да изтривате записи от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези фунцкции).
SD карта (SD Memory Card)
На този апарат можете да използвате
SD карти със следните капацитети (от 8 MB до 2 GB):
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
Последна информация можете да намерите на:
http://panasonic.
(Tози сайт е само на английски език)
Направете справка по-долу за възмож­ния брой записвани снимки и продъл­жителност на видео записа върху всяка SD карта.
Tози апарат поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на спецификациите за SD Memory Card.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карта. Препоръч­ваме ви, при запис на видео, да изпол­вате високоскоростни (High Speed) SD карти.
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(Maксимум)
co.jp/pavc/global/cs
Скоростта на четене и запис върху MultiMediaCard е по-малка от тази на SD картата. Когато се използва MultiMediaCard, някои от функциите на апарата може да работят различно.
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
Поставяне на капака на обектива и ремъка
n Капак на обектива
Прокарайте връзката през
1
отвора на капака.
Прокарайте връзката през
2
oтвора на фотоапарата.
Поставете капака.
3
.
12
VQT0V76
Page 13
Когато изключите апарата, когато го пренасяте или когато разглеждате снимики, поставяйте капака на обектива.
Преди да включите апарата в режим запис, отворете капака на обектива.
w Поставяне на ремъка
Прокарайте ремъка през
1
отвора.
Прокарайте ремъка през халка-
2
та и го стегнете.
:
Издърпайте ремъка поне 2 cm.
Подготовка
Поставяне на сенника
Когато снимате на места с много ярка светлина, сенника ще спомогне да направите качествени снимки, като намали отблясъците в обектива.
Уверете се, че апаратът е изключен и че обективът е прибран.
Затворете светкавицата.
1 Поставете адаптора за
сенника.
Не затягайте много адаптора за сенника.
2 Обърнете апарата, подравнете
маркера на сенника с маркера
на фотоапарата и вкарайте
сенника.
Поставете ремъка така, че да се вижда логото “L
Уверете се, че ремъкът е добре закрепен.
UMIX”.
13
VQT0V76
Page 14
Подготовка
3 Затегнете винта.
Преди да поставите сенника, се уверете, че винтът е разхлабен.
Не затягайте силно винта.
w Сваляне на адаптора за сенника
Хванете края на адаптора, за да го свалите.
w Временно съхраняване на сенника
1 Разхлабете винта и свалете
сенника.
2 Обърнете сенника.
3 Закрепете сенника с винта,
обърнат нагоре и затегнете тегнете винта отново.
Преди да поставите сенника, се уверете, че винтът е разхлабен.
Не затягайте силно винта.
4 Поставете капака на обектива.
14
VQT0V76
Уверете се, че капакът е поставен добре.
Не снимайте при временно съхраня-
ване на сенника.
Page 15
Настройване на датата и часа (на часовника)
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовни­кът му не е настроен. При включването на фотоапарата ще се появи следното:
OFF ON
PLEASE SET THE CLOCK
: Бутон [MENU/SET] : Бутони за курсора
Екранът за настройките ще се скрие след 5 секунди. Включете отново апа­рата, за да се покаже пак.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните///изберете
датата и часа.
CLOCK SET
00 00
CLOCK SET
11 2006
:
JAN
D/M/Y
MENU
..
Подготовка
След като приключите с настройката, изключете фотоапарата, След това го включете и проверете датата и часа.
w Промяна настройката на часовника
1 Натиснете [MENU/SET], за да активи-
рате менюто, след това натиснете .
2 Натиснете , за да изберете [SETUP]
менюто [ ] и натиснете .
3 Ñ /изберете [CLOCK SET] и на-
тиснете . Настройте по описания
по-горе начин.
1
EXIT
/
4
n
OFF
OFF
2MIN.
MENU
0
SETUP
PLAY ON LCD
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
Ако батерията е останала във фото-
апарата поне 3 часа, настройките на часовника ще се запазят в продълже­ние на 3 месеца, дори и при извадена батерия.
Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва при принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
SELECT SET EXIT
MENU
w /q : Изберете желаната позиция.
e /r : Задайте желаните настройки.
3 Натиснете [MENU/SET] няколко
пъти, за да излезете от менюто.
15
VQT0V76
Page 16
Подготовка
За Setup менюто
Задайте необходимите настройки (вижте по-долу).
Позициите от менюто са различни при различните режими. По-долу е даден пример за настройва­нето на [BEEP] в режим [ ] (снимки в автоматичен режим).
Изберете [RESET], за да възстановите фабрично зададените настройки на фотоапарата.
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
1
P
OFF
OFF
2MIN.
1
/
P
OFF
OFF
2MIN.
3
MENU
SET
MENU
/
4
0
MENU
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Натиснете , за да изберете
[SETUP] менюто [ ] и натиснете .
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
SELECT
3 С бутоните / изберете жела-
ната позиция от менюто.
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
SELECT
16
VQT0V76
2
EXIT
/
1SEC.
MF1
LEVEL
4
3
MENU
SETUP
SELECT
AUTO REVIEW
MF ASSIST
BEEP
SHUTTER
VOLUME
Натиснете ïðè , за да превклю- чите към следващата част от менюто.
4 Натиснете, с/изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
2
SET
/
4
1SEC.
MF1
LEVEL
3
MENU
MENU
SET
SETUP
SELECT
AUTO REVIEW
MF ASSIST
BEEP
SHUTTER
VOLUME
5 Натиснете [MENU/SET] за
изход от менюто.
За изход от менюто можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
w За позициите на меню
Менюто се състои от 4 екрана (1/4, 2/4, 3/4 и 4/4).
Можете да превключвате между тях, като въртите регулатора на приближа-
ването.
1
SETUP
EXIT
SELECT
/
4
P
0
AUTO REVIEW
OFF
MF ASSIST
2MIN.
BEEP
MENU
SHUTTER
VOLUME
SELECT
SETUP
NO.RESET
RESET
USB MODE
HIGHLIGHT
EXIT
VIDEO OUT
2
1SEC.
MF1
LEVEL
/
4
3
/
4
SETUP
3
TV ASPECT
MENU
OFF
MF m/ft
NTSC
SCENE MENU
MENU
EXIT
LANGUAGE
SELECT
EXIT
SETUP
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
4
AUTO
ENG
/
4
ft
MENU
Page 17
Подготовка
За описание на начина на работа с менюто вижте страница 16.
Meíþ Фукции/Настройки
x MONITOR Регулиране яркостта на LCD монитора и на
/VIEWFINDER
визьора - в 7 степени.
P AUTO REVIEW [OFF]: Заснетото изображение не се показва автоматично.
Автоматично по­казване на засне­тото изображение
[1 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
[3 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 3 секунди.
[ZOOM]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда. След това се увеличава 4 пъти и се показва за още 1 секунда. Tози режим е подходящ за проверка на фокусирането.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Икономия на енергия
Ако не използвате фотоапарата в продължение съот­ветно на 1, 2, 5 или 10 минути, той ще се изключи автоматично.
[OFF]: Фотоапаратът не се изключва автоматично.
За да излезете от режима на икономия на енергия (да включи­те отново фотоапарата), натиснете бутона за заснемане напо­ловина или изключете фотоапарата и отново го включете.
X MF ASSIST При ръчно фокусиране, в центъра на дисплея се появява екран,
Подпомагане на ръчното фокусиране
подпомагащ ръчното фокусиране.
[OFF]: MF ASSIST изключен [MF1]: MF ASSIST се появява в центъра на екрана [MF2]: MF ASSIST заема целия екран
6 BEEP Задаване на силата на работния звуков сигнал.
[7 ]: Без работен звук [8 ]: Слаб работен звук [9]: Силен работен звук
B SHUTTER
Сила на звуковия ефект "затвор"
[C]: Áåç çâóê [E]: Слаб звук, имитиращ звука от затвора на фотоапарат [D]: Силен звук, имитираш звука от затвора на фотоапарат
9 VOLUME Сила на звука в говорителя - 7 нива. (LEVEL6 до 0)
При свързване на фотоапарата към телевизор, силата на звука
в говорителите на телевизора не се променя.
3 CLOCK SET Настройване на датата и часа (настройване на часовника) 2NO.RESET Активирайте тази функция, ако искате при следващия запис
(заснемане) номерацията на файловете да започне от 0001. (номера на папката се променя и файловете започват от 0001.)
17
VQT0V76
Page 18
Подготовка
За описание на начина на работа с менюто вижте страница 16.
Meíþ Фукции/Настройки
1 RESET Възстановяване на фабричните настройки на функциите от
менюто [SETUP].
Номерацията на папките и настройката на часовника не се променят.
4 USB MODE Активирайте USB връзката, преди да свържете фотоапарата с
компютър или принтер.
Y HIGHLIGHT Ако тази функция е активирана, при показване на заснеманото
изображение, областите с наситено бяло мигат в черно-бяло.
X VIDEO OUT
(само при възпроизвеждане)
PLAY ON LCD
Pежим на видео изхода
[NTSC]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е NTSC. [PAL]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е PAL.
Ако за режим запис сте избрали използване на визьора и [PLAY ON LCD] е настроено на [ON], заснетото изображение автоматично се появява на LCD монитора при "review" или възпроизвеждане.
g SCENE MENU [OFF]: [SCENE MODE] менюто не се появява при поставяне
превключвателя на режимите в позиция "режим на сцена­та" и се активира текущият режим на сцената. Ако иска­те да промените режима на сцената, натиснете [MENU], за да активирате менюто [SCENE MODE] и изберете желания режим.
[AUTO]:
[SCENE MODE] менюто се появява автоматично при поставяне на превключвателя на режимите в позиция "режим на сцената".
{ LANGUAGE Изберете един от следните шест езика: Език на менюто
Изберете желания език с e/ r и потвърдете с q
.
[ENGLISH]: Английски [FRANÇAIS]: Френски [ITALIANO]:
Италиански
[DEUTSCH]: Немски [ESPAÑOL]: Испански []: Японски
[TRAVEL DATE]
Дата на пътуването
[SET]: Дата, на която е направена снимката, се записва [OFF]: Дата, на която е направена снимката, не се записва
[TV ASPECT]
Само при възпроизвеждане: екранен формат на възпроизвежда­ната картина - задайте 16:9 или 4:3, в зависимост от телевизора.
[MF m/ft]
Мерни единици за показваното разстояние при ръчно фокусира­не. Задайте "m" за метри или "ft" за футове.
18
VQT0V76
Page 19
Снимане
1/25F2.8
1/25F2.8
Фотоапаратът автоматично определя скоростта на затвора и отвора на бленда­та (апертурата), в зависимост от обекта.
Отстранете капака на обектива.
1
Включете фотоапарата.
Поставете превключвателя на
pежимите на позиция [L].
S
M
A
P
SCN
Основни функции
Показваната област на автоматично фокусиране е по-голяма от обикнове­но при снимане на тъмни сцени и при дигитално приближаване.
Когато обектът не е на фокус
Индикатор
Мига (зелено) Свети
за фокуса
Област на фокусиране
Îò áÿëî êúì
червено
Çâóê 4 сигнала
Когато обектът е на фокус
(зелено) От бяло към
зелено
сигнала
2
OFF ON
Индикаторът за състоянието  ùå ñâåò- не за 1 секунда, ако използвате LCD, или ще продължи да свети, ако използва­те визьора. Ако индикаторът мига, бате­рията е изтощена.
Насочете зоната (за автомати-
2
чно фокусиране) към обекта, вър­ху който искате да фокусирате и натиснете бутона за заснемане наполовина.
1/25
: Натиснете бутона за заснемане
наполовина.
Индикацията за фокуса отвора на блендата затвора
се изписват.
светва и
и скоростта на
Снимайте изображението.
3
1/25
:
Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Препоръчваме ви да проверите настрой­ката на часовника предварително.
Когато натиснете бутона за заснемане, дисплеят може да стане по-ярък или по-тъмен за момент. Това е за подпома­гане на фокусирането и не се отразява на качеството на снимките.
19
VQT0V76
Page 20
1/30
F4.0
1/60
F2.8
Основни функции
n Изместване на параметрите
При автоматичен режим на експониране можете да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и отвор на блендата. С тази функция можете да направите напри­мер фона по-размазан (чрез намаляване отво­ра на блендата) или движещите се обекти по­динамични (чрез намаляване скоростта на затвора).
Докато отворът на блендата и скоростта на затвора са изписани на екрана (за около 10 сек.), преместете джойстика,
за да активирате функцията.
n Пример за изместване
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
/
2
4
/
8
15
30
60
(B)
1
/
/
/
125
250
500
(A): Отвор на блендата (B): Скорост на затвора
Стойност на изместването Схема на изместването Граници на изместването
14
1
/
/
1000
2000
3
1/60
F2.8
3
1/30
F4.0
Когато активирате режима на изместване на параметрите, индикаторът се появя-
ва на дисплея (монитора).
Ако експозицията не е подходяща, при натискане на бутона за заснемане на­половина, скоростта на затвора става
червена.
10 секунди след като е активиран, ре­жимът на изместване на параметрите се изключва и се възобновява автома­тичният режим на експониране. Въпреки това, зададените стойности на параметрите на експозицията се запа­метяват.
Pежимът на изместване на параметри­те се изключва при изключване на
фотоапарата.
Възможно е режимът на изместване на параметрите да не се активира, в зави­симост от яркостта на обектите.
w За да правите добри снимки:
Дръжте фотоапарата внимателно с две­те си ръце, задръжте ръцете си непод­вижни, а краката - леко разкрачени.
Уверете се, че фотоапаратът не се люлее, когато натискате бутона за заснемане.
Не закривайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокусирането.
Не докосвайте предната част на обектива.
20
VQT0V76
Page 21
1/25
F2.8
1/25
F2.8
Ако не виждате добре LCD монитора, поради силна светлина, например през слънчев ден, засенчете с ръка или с някакъв предмет падащата върху LCD монитора светлина.
При използване на LCD монитора
При използване на визьора
:
Вертикално положение на апарата
w Разпознаване положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобра­зяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
Видеозаписите, направени при верти­кално положение на фотоапарата, не се изобразяват вертикално.
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично фокусиране (функция "AF/AE Lock")
Когато композицията е подобна на показаната, не можете да фокусирате обектите, защото са извън областта на автоматично фокусиране.
3
В този случай: 1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е
върху обекта.
Основни функции
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Можете да повтаряте процедурата, преди да натиснете бутона докрай.
1/25
F2.8
F2.8
1/25
w Фокусиране
Обхватът на фокусиране е от 30 cm до c (Wide), 2 m äo c (Tele).
Когато натиснате бутона за заснемане
направо докрай, снимката може да е размазана и нефокусирана.
Когато индикаторът за фокуса мига, апаратът не може да фокусира върху обекта. Натиснете отново бутона за за­снемане наполовина, за да фокусирате.
Ако апаратът не успее да фокусира ня­колко пъти, изключете го и го включете
отново.
В следните случаи апаратът няма да може да фокусира добре: – Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина. – При слабо осветление. – Когато обектът се движи бързо. – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата. – При снимане на много ярък обект.
21
VQT0V76
Page 22
Основни функции
Снимане в опростен режим
Опростеният режим е предназначен за начинаещи (неопитни) потребители. При него снимането е много лесно, с минимални настройки.
w Основни настройки в менюто
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ / изберете желаното
меню и натиснете .
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
3 Ñ / изберете желаната
настройка и натиснете [MENU/SET].
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
w Настройки в опростен режим
[PICT.MODE] (режим на картината)
ENLARGE Подходящо за увелива-
4SM6S/ 10M15cm
E-MAIL Подходящо за снимки,
22
VQT0V76
ENLARGE
"
4
M
6"/10M15cm
E-MAIL
MENU
не на снимките, за да се разпечатват на 8"x10" и др. подобни размери.
Подходящо за снимки с обикновени размери.
които ще се изпращат по e-mail или ще се из­позват в уеб сайтове.
[AUTO REVIEW]
OFF Заснетото изображение не
се появява автоматично.
ON Заснетото изображение се
се появява автоматиочно за 1секунда.
[BEEP]
OFF Без звуков сигнал LOW Слаб звуков сигнал HIGH Силен звуков сигнал
[CLOCK SET]
Настройване на датата и часа.
Àêî [4SM6S/10M15cm] или [E-MAIL] е из­брано в [PICT.MODE], допълнителното оптично приближаване се активира на максимална степен 16.5M
Настройките на [BEEP]
и [CLOCK SET], направени в опростен режим, се прилагат и за другите режими.
Настройките на [MONITOR/VIEW-
FINDER], [NO.RESET] и [LANGUAGE] в [SETUP] менюто остават в сила и за опростения режим.
w Други настройки в опростен режим
При опростен режим, останалите нас­тройки се фиксират на описаните по-долу стойности.
[AUTO REVIEW]: [1SEC.]
•[POWERSAVE]: [2MIN.]
Таймер за самозаснемане:
10 секунди
Oптичен стабилизатор на изображе­нието [MODE1]
Скорост на снимане при поредица от снимки: Ниска (2 кадъра в секунда)
[W.BALANCE]: [AUTO]
[SENSITIVITY]: [AUTO]
Page 23
[ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/
[QUALITY]:
– [ ENLARGE]:
/ (6M)/Fine
–[ 4SM6S/10M15cm]:
/ (2.5M EZ)/Standard
–[ E-MAIL]:
/ (0.3M EZ)/Standard
[AF MODE]:
[]
(фокусиране в 1 област)
[AFASSIST LAMP]:
[ON]
[METERING MODE]:
[]
При опростен режим не можете да използвате следните функции и настройки.
– Фина настройка на баланса на бялото – Компенсация на експонирането
– Снимане с промяна на
компенсацията
– [AUDIO REC.] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.] –[CONT.AF] – [HIGHLIGHT] – [PLAY ON LCD] – Отделен дисплей Водещи линии
Режим на висок ъгъл
В опростен режим не можете да
настройвате следните функции:
–[TRAVEL DATE] – [CONVERSION]
Основни функции
w Обхват на фокуса в опростен режим
5 cm
2 m
1 m
Степента на увеличение се променя при използване на допълнително оптично приближаване.
n Компенсация на задното осветяване
Когато светлината идва откъм задна­та част на обектите, които снимате, заснеманите обекти стават тъмни. При осветяване отзад, ако натиснете e, се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване. При активиране на тази функция, цялата картина става по-ярка.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
Ако натиснете , докато [ ] å èçîá-
разено,
[ ] изчезва и компенсацията
на задното осветяване се изключва.
При активиране на компенсацията на задното осветяване, ви препо­ръчваме да използвате и светкавицата.
При изключване на функцията, режимът на светкавицата се фиксира на [ ] (автоматичен, с намаляване на ефекта "червени очи").
23
VQT0V76
Page 24
Основни функции
Снимане с приближаване
Оптично приближаване
Тази функция ви позволява да направите така, че хората и обектите да се появяват по-близо (до 12х), или пък да снимате пей-
зажите от по-широк ъгъл (по-отдалечени).
n За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т".
Когато настройката за размера на картината е
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Въртете регулатора на приближаването към "W".
Когато настройката за размера на картината е
[] (6M).
W T
12X
[] (6M).
3
TW
при по-голямо приближаване, затова е по-добре да се приближите до обекта.
Възможно е при голямо приближаване около обекта да се получат цветни кръгове. Това се нарича цветова аберация и се наблюдава по-често при снимане на далечни обекти.
Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен­та на приближаване. Внимавайте да не затруднявате движението му.
При снимане на видео [ ], степента на приближаване се фиксира на тази, която е в началото на записа.
Когато въртите регулатора, може да чуете звук от апарата или апара­тът да трепти. Това е нормално и не е признак за повреда.
3
TW
W T
1X
Оптичното приближаване е Wide (1х) при включването на фотоапарата.
В зависимост от степента на приближа­ване, изображенията може да са с из­вестни изкривявания. Те стават по-ви-
24
VQT0V76
Page 25
Допълнително оптично приближаване (EZ)
Tози апарат осигурва до 12х оптично при­ближаване. Ако картината не е настроена на максималния размер за формата [/
/], максимум 16.5х приближаване може да се постигне без влошаване качеството на картината.
Основни функции
n Размер на картината и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Ôîð-
ìàò
Pазмер
(4.5M)
(4M EZ) 14.7M
(3M EZ)
(2M EZ)
Maксимално
приближаване
(6M)
оптично
12M (5M)
Допълнит.
оптично
прибл.
Без активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
[ ] (6M)] [ ] (3M EZ)]
С активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
(1M EZ)
(0.3M EZ)
(2.5M EZ)
(2M EZ)
16.5M
n
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на [ ] (3M EZ) (3 милиона пиксела), 6M (6 ми­лиона пиксела) област от CCD матрица­та се изрязва в центъра с размер 3M (3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване на качеството.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
•“EZ” е съкращение от
[Extra optical Zoom].
25
VQT0V76
Page 26
Основни функции
/
В режим на запис на видео [ ] è [HIGH SENS.] режим на сцената, допъл­нителното оптично приближаване не работи.
Ако изберете размер на картината, при който се активира допълнителното опти­чно приближаване, символът [ ] се изобразява на дисплея при използване на функцията приближаване.
Дигитално приближаване
Максимум 48х може да се постигне с 12х оптично и 4х дигитално приближаване, когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в [REC] менюто. Ако сте задали размер на картината, позволяващ допълнително оп­тично приближаване, можете да постиг­нете до 66х приближаване (16.5х допъл­нително оптично и 4х дигитално).
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ
изберете [D.ZOOM]
и натиснете .
3 Ñ  изберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
p[OFF]:
p[ON]:
W
W
W
T
T
T
Oптично проближаване Дигитално проближаване Допълнително оптично приближаване
При дигитално приближаване качество­то на картината се понижава.
При дигитално приближаване стабилиза­торът на изображението не работи ефективно.
В опростен режим [ ] è â [HIGH SENS.] режим на сцената, дигитално­то приближаване не работи.
3
REC
D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
FLIP ANIM.
CONVERSION
SELECT SET
/
3
OFF
OFF
ON
MENU
OFF
MENU
SET
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
26
VQT0V76
Page 27
Основни функции
Проверка на снимката (Review)
Можете да проверявате направените снимки още в режим [REC] (запис).
1 Натиснете [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
Последното заснето изображение се появява за около 10 секунди.
За отказ, натиснете отново r.
Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w /q.
Ако записаното изображение е много
ярко или тъмно, компенсирайте експо­нирането.
2 За да увеличите показваното
изображение, въртете регула-
тора на приближаването към
[ ] [T].
Завъртете го към [ ] [T], çà 4х увеличаване, и го завъртете още, за 8х увеличаване. Когато завъртите регулатора на приближаването към [ ] [W], след като сте увеличавали изображението, увеличението се намалява.
3 Ñ ///можете да местите
изображението, за да видите желаната част от него.
REVIEW4X
1X
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за 1 секунда.
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката
ìó (Quick Deletion)
1 Натиснете [ ]. 2 Натиснете , за да изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
SELECT
MENU
SET
Изтритите изображения не могат да
се възстановяват.
Mожете да изтриете няколко изобра-
жения едновременно или всички изображения наведнъж.
8X
YES NO
DELETE
MULTI/ALL
27
VQT0V76
Page 28
Основни функции
Възпроизвеждане на
снимките
С/изберете желаната снимка.
q : Бързо напред w : Бързо назад
Скоростта на промяна на номерата зависи от това колко дълго сте задър­жали w / q, както и от броя на записа­ните изображения.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Предишна снимка : Следваща снимка
Можете да използвате и джойстика за избиране на снимките.
След последната снимка се изобра­зява първата.
Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON], снимките, направени при вер­тикално положение на апарата, се показват ветикално.
n Бързо прескачане назад/напред
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
Ако натиснете и задържите
w/q
при възпроизвеждане, номерата на файловете се променят бързо. Когато видите желания номер, освободете и ще се покаже желаната снимка.
Tози фотоапарат отговаря на DCF (Design rule for Camera File system) стандарта, създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Ако промените с компютър име на файл или папка, те няма да се възпро­извеждат от фотоапарата.
Форматът на файловете, които апара­тът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно е апаратът да не може да възпроизве­жда някои JPEG файлове.)
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не мо­гат да се възпроизвеждат.
При възпроизвеждане на файлове с друг формат се появява индикация [—] и дисплеят може да стане черен.
w/q
28
VQT0V76
Page 29
Основни функции
Изтриване на снимки
w Изтриване на една снимка
1
С/изберете желаната снимка.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Предишна снимка : Следваща снимка
Можете да използвате и джойстика за избиране на снимките.
2 Натиснете [ ].
3 Ñ  изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
Докато изтривате изображението, [A]
се появява на дисплея.
w
Изтриване на няколко (MULTI DELETE) или всички (ALL DELETE) снимки.
Натиснете
1 [] äâà ïúòè.
MENU
SET
2 Ñ / изберете
[MULTI DELETE] или [ALL DELETE] и натиснете [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
SET
Ако изберете [MULTI DELETE], про­дължете със стъпка 3.
Ако изберете [ALL DELETE], продъл­жете със стъпка 5.
Ако [FAVORITE] е настроено на [ON], [ALL DELETE EXCEPT ] се появява. Ако изберете [ALL DELETE EXCEPT ], продължете със стъпка 5. (Ако няма снимки с означение [ ], няма да можете да изберете [ALL DELETE EXCEPT ], дори и [FAVORITE] да е настроено на [ON].)
3 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
(Ñàìî ïðè [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7118 9
DELETE
EXIT
12
MENU
10
SELECT MARK/UNMARK
Повтаряйте горната процедура.
Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете r отново, избо­рът се отменя.
[c] мига в червено, ако избраното
изображение не може да се изтрие. Отменете защитата срещу изтриване.
Натиснете [ ].
4
29
VQT0V76
Page 30
Основни функции
5 Ñ  изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
(Екран при избрано [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES
NO
SELECT SET
[DELETE ALL PICTURES?] се изпис­ва при използване на [ALL DELETE], a [DELETE ALL EXCEPT ?] се из­писва при използване на [ALL DELETE EXCEPT ].
Ако натиснете [MENU/SET] по време на изтриване с [ALL DELETE] или [ALL DELETE EXCEPT ], изтриването ще спре.
Веднъж изтрити, изображенията не мо­гат да се възстановят. Моля, провере­те ги внимателно, преди изтриването.
Не изключвайте фотоапарата по време на изтриването.
Защитените изображения и тези изоб­ражения, които не отговарят на DCF стандарта, не могат да бъдат изтрити.
MENU
SET
MENU
SET
Когато изтривате изображения, изпол­звайте достатъчно добре заредена батерия или режов (АС) адаптор (DMW-AC7; oпция).
Колкото повече изображения изтрива, те, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
30
VQT0V76
Page 31
Advanced
За LCD монитора/ Визьора
Промяна на показваната информация
Превключване на LCD монитора/
Визьора
Натискайте бутона [EVF/LCD], за да превключите екрана.
LCD монитор (LCD) Визьор (EVF)
Когато LCD мониторът се включи, визьорът се изключва и обратно.
Избиране на използвания екран
Натискайте бутона [DISPLAY], за да превключвате показвания екран.
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи.
В опростен режим
BACKLIGHT
Нормален дисплей
Без показания на дисплея
[]
3
Допълнителни функции
В режим запис (заснемане)
3 3
Нормален дисплей
Дисплей с хистограма
Отделен дисплей
Без показания на дисплея (с помощни
линии)
Без показания на дисплея
_1
Хистограма
_2
Ако броят на остващите снимки е
по-голям от 1000 или оставащото време е повече от 1000 секунди, [ ] се изписва.
В режим възпроизвеждане
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC.2006
3
4
100_0001
1
2
1/3
Нормален дисплей
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
ISO
AUTO
100
VQT0V76
31
Page 32
Допълнителни функции
Дисплей с информация за записа и
хистограма
Без показаниа на дисплея
_3 Изобразява се, ако [BIRTHDAY SET.]
и [WITH AGE] са настроени в [BABY1]/[BABY2] режим на сцената, преди снимането.
_4 Броят на дните, които са изминали
от началото на пътуването, се изпис­ват, ако [TRAVEL DATE] е настроено.
При [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] и [STARRY SKY] режими на сцената линиите са сиви.
w Регулиране на диоптера на визьора
Затворете LCD монитора и натиснете
бутона [EVF/LCD], за да включите визьора.
Регулирайте диоптера, като въртите бутона за настройване на диоптера.
w Спомагатлни линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по-прецизно изображе­нието в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате снимката.
n Силно осветени области от
изображението
При настройване на [HIGHLIGHT] на [ON] от [SETUP] менюто и активирани функции "auto review" или "review", мно­го наситените области (много ярки или с отблясъци) мигат в черно-бяло.
Изключена [HIGHLIGHT]
REVIEW1X
32
VQT0V76
4X
DELETEEXIT
Включена [HIGHLIGHT]
3
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
Page 33
n Хистограма
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хорозонталната ос (от черно към бяло) и броя пиксели за всяко ниво на яркост по вертикалната ос.
Тя позволява на фотографа много лесно да провери експозицията.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отляво
, картината е недоста-
тъчно експонирана. Заснетите изобра­жения са тъмни, сякаш са снимани на тъмно.
Когато стойностите в хистограмата са равномерно разпределени
, експони-
рането е правилно и яркостта на изо­бражението е добре балансирана.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отдясно
, картината е пре-
експонирана. Заснетите изображения съ­държат много повече бяло от нормалното.
Примерна хистограма
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/200
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
Допълнителни функции
Когато снимате на тъмно или със светкавица, хистограмата се изобра­зява в оранжево, тъй като записвана­та картина и хистограмата не си съответстват.
Хистограмата е приблизителна в режим запис.
Хистограмите в режим запис и режим възпроизвеждане може да не съвпадат.
Хистограмата, изобразявана от този апарат, не съответства на хистограмите изобразявани на РС например.
Хистограмата не се появява в опростен режим [ ], при снимане на видео [ ] и при увеличаване на изображението по време на възпроизвеждане.
F2.8 1/100
10:00 1.DEC.2006
F2.8 1/50
10:00 1.DEC.2006
Недостатъчно експониранаПравилно експонирана Пре-експонирана
*Хистограма
ISO
100
100_0001
ISO
100
AUTO
1/3
AUTO
33
VQT0V76
Page 34
Допълнителни функции
Увеличаване яркостта на LCD
монитора (Power LCD / Висок ъгъл)
1 Натиснете [LCD MODE] çà
една секунда.
2 Ñ/изберете желания режим.
LCD
LCD MODE
OFF
POWER LCD
HIGH ANGLE
MENU
SETSELECT
3 Натиснете [MENU/SET].
3
B C
: POWER LCD : ВИСОК ЪГЪЛ (HIGH ANGLE)
Появява се символът на избрания режим.
w Изключване на режим Висок ъгъл
èëè Power LCD
Ако натиснете и задържите [LCD MODE] отново за 1 секунда, ще се появи екранът от стъпка 2. Изберете [OFF], за да изклю­чите режима Power LCD или Висок ъгъл.
[]: POWER LCD
LCD мониторът става по­ярък и по-добре видим при снимане навън (при силно осветление).
[]: HIGH ANGLE
LCD мониторът се вижда по-добре, когато активи­pате този режим. Удобно е, когато пред вас има много хора, например, и трябва да вдигнете апарата по-високо, за да направите снимката. (но мониторът се вижда по-лошо, когато гледате точно срещу него)
[OFF] LCD мониторът възвръща
нормалната си яркост.
При тези режими изображенията на LCD монитора са с по-висока яркост. Затова някои от тях може да изглеждат различно. Това не се отразява на ка­чеството на снимките.
Ако върху LCD монитора попада слън­чева светлина, може да не виждате добре изображението върху него. В този случай ви препоръчваме да засенчите с ръка LCD монитора, за да го виждате добре.
Режимът висок ъгъл не може да се активира в следните случаи: – В опростен режим [ ] – В режим възпроизвеждане – При активирано меню – При преглед на снимките (Review)
34
VQT0V76
Page 35
Снимане с вградената светкавица
Когато настроите светкавицата, можете да снимате, като я използвате, в зависи­мост от конкретните условия.
OPEN
За да отворите светкавицата
Натиснетеете бутона
За да затворите светкавицата
Натиснете светкавицата, докато се застопори.
Не закривайте светкавицата с пръсти или с други предмети.
Затворете светкавицата, когато не я използвате.
При затварянето на светкавицата,
настройката й се фиксира на Винаги изключена
n Избиране на желаната настройка
на светкавицата
Изберете подходяща настройка за свет­кавицата, в зависимост от условията.
Натискайте [ ], за да избере­те желаната настройка:
[OPEN]
[v].
Допълнителни функции
r : Aвтоматичен режим
Светкавицата се активира автоматич­но, когато е необходимо.
s : Aвтоматичен режим / намаля-
ване на ефекта "червени очи"*
Светкавицата се активира автоматично и се намалява ефектът "червени очи"
Използвайте този режим, когато
снимате хора при слабо осветление.
t : Винаги включена
Светкавицата се активира винаги, не­зависимо от условията.
Използвайте този режим при задно
или флуоресцентно осветяване.
q : Винаги включена
ване на ефекта "червени очи"*
Ïðè [PARTY] èëè [CANDLE LIGHT]
режими на сцената, светкавицата се настройва на този режим.
u :
v : Винаги изключена
Бавна синхронизация / нама-
ляване на ефекта "червени очи"*
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е доста­тъчно светъл. Същевременно се нама­лява и ефектът "червени очи".
Използвайте този режим, когато
снимате хора на тъмно, пред тъмен фон.
Използвайте този режим при снима-
не на места, където използването на светкавица не е позволено.
* Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете светвания.
/ намаля-
35
VQT0V76
Page 36
Допълнителни функции
w Възможни настройки на
светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис.
(n: Възможно,: Невъзможно)
w Обхват на светкавицата при
снимане
Обхватът на светкавицата зависи от избраната ISO чувствителност.
ISO чувств.
AUTO
Обхват
Wide
30 cm äo 6m
Tel e
30 cm äo 5.4 m
ISO80
Wide
30 cm äo 2.7 m
Tel e
30 cm äo 2.4 m
ISO100
Wide
30 cm äo 3m
Tel e
30 cm äo 2.7 m
ISO200
Wide
40 cm äo 4.2 m
Tel e
40 cm äî 3.8 m
ISO400
Wide
60 cm äo 6m
Tel e
60 cm äo 5.4 m
1
2
_2 Става "Винаги включена [ ]", ïðè
активиране на компенсация на задното осветяване.
36
VQT0V76
Обхватът на светкавицата е различен
при [HIGH SENS.] режим на сцената. Wide: 80 cm дo 6 m Tele: 80 cm дo 5.4 m
Дадените в таблицата стойности на об­хвата на светкавицата са приблизителни.
Ако ISO чувствителността е настроена на [AUTO], при използване на светкави­цата тя се превключва на макс. [ISO400].
Page 37
w Скорост на затвора
Настройки на
светкавицата
Скорост на зат-
âîðà (Ñåê.)
: Aвтоматична 1/30 äo 1/2000 :
Aвтоматична/
1/30 äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
: Включена
1/30 äo 1/2000
: Включена/
Намал. "черв. очи"
: Бавна синхр./ 1
äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
: Изключена 1 äo 1/2000
При режим на сцената има следните
разлики от посочените стойности: – [NIGHT SCENERY]:
8 äo 1/2000 ñåê.
– [FIREWORKS]:
1/4, 2 ñåê.
– [STARRY SKY]:
15 ñåê., 30 ñåê., 60 ñåê.
w Мощност на светкавицата
Регулирайте мощността на светкавицата, ако обектът е много малък, или ако силно отразява светлина, например.
1 Натискайте  ( ), докато
[ FLASH] се появи и настройте мощността.
FLASH
SELECT EXIT
MENU
Изберете [0] за връщане към първо­началната мощност на светкавицата.
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
• Можете да настройвате от -2 EV дo +2 EV през 1/3 EV.
• Настройката на мощността на светка­вицата се запаметява и при изключва­не на фотоапарата.
Допълнителни функции
Не гледайте директно в светкавица­та, когато тя е активирана.
Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
Не покривайте светкавицата с пръсти или други предмети.
Докато светкавицата се зарежда, не можете да снимате. Индикаторът за светкавицата мига червено. Ако оставащата мощност в батерията е малко, зареждането на светкавицата продължава по-дълго.
Ако натиснете бутона за заснемане напо­ловина при активирана светкавица, сим­волът на светкавицата светва червено.
Ако скоростта на затвора е много бърза, светкавицата може да не е ефективна.
Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
При използване на светкавицата, ба­лансът на бялото се настройва автома­тично [с изключение на [ ] (Дневна светлина)]. Все пак, възможно е той да не е прецизен, ако светлината от светкавицата е недостатъчна.
Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
Препоръчваме ви, когато използвате светкавицата, да свалите сенника. В противен случай е възможно част от композицията да не се освети добре.
37
VQT0V76
Page 38
Допълнителни функции
Използване на тайме­ра за самозаснемане
1 Натискайте [ ], за да избере-
те режима на таймера.
3
:
10-секунден таймер
:
2-секунден таймер
Без индикация (изключен)
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай.
3
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане напра­во докрай, апаратът ще фокусира изо­бражението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за са­мозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането.
При използване на функцията самозас­немане в режим поредица от снимки, броят на снимките се фиксира на 3.
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за заснемане.
В режим самозаснемане ви препоръч­ваме да използвате статив. Уверете се, е фотоапаратът е закрепен добре върху статива.
В опростен режим [ ], таймерът за са- мозаснемане се фиксира на 10 секунди.
MENU
CANCEL
: Натиснете наполовина бутона за заснемане, за да фокусирате.
: Натиснете докрай бутона за заснемане.
След като натиснете бутона
докрай, индикаторът
започва да мига и апаратът заснема изображението след
10 или 2 секунди.
Ако натиснете бутона [MENU], режи­мът самозаснемане се изключва.
38
VQT0V76
Page 39
Компенсация на
/
експонирането
Използвайте тази функция, когато не мо­жете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона.
Недостатъчно експонирана
Компенсирайте нагоре.
Правилно експонирана
Допълнителни функции
Натискайте e, докато се появи
1
[
CEXPOSURE], след което с
компенсирайте експонирането.
EXPOSURE
MENU
SELECT
Можете да компенсирате от –2 EV дo +2 EV, през 1/3 EV.
Изберете [0 EV] за връщане към нор­мално експониране.
EXIT
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
EV е съкращение от Exposure Value (ниво на експозиция), показващо коли­чеството светлина, попадащо върху CCD матрицата и зависещо от отвора на блендата и скоростта на затвора.
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаме­тява и при изключване на фотоапарата.
Не можете да компенсирате експонира­нето в [STARRY SKY] режим на сцената.
Пре-експонирана
Компенсирайте надолу
39
VQT0V76
Page 40
Допълнителни функции
/
Снимане с промяна на компенсацията
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в съответствие със зададе­ния обхват на експониране. Можете да зададете желаните параметри, за да получите три различни типа снимки.
1
Натискайте e, докато се появи
[
BAUTO BRACKET], след което
ñ задайте желания обхват на компенсация на експонирането.
AUTO BRACKET
Ако светкавицата е активирана, можете да направите само една снимка.
При едновременно активиране на този режим и на режим поредица от снимки, изпълнява се този режим.
Експонирането може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка (но картината не се увелича­ва). Не можете да промените настрой­ките на Auto review в Setup менюто.
• Не можете да използвате този режим при [STARRY SKY] режим на сцената.
Когато е активиран този режим, фун­кцията [AUDIO REC.] не може да се използва.
Ако няма свободно място на карта-
та за поне три снимки, не можете да използвате този режим.
SELECT EXIT
Можете да зададете [OFF] (0),
[F1/3 EV],
За да изключите този режим, избере­те [OFF] (0).
[F2/3 EV] èëè [F1EV].
MENU
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
Когато активирате режима, индикаторът му се появява долу вляво на дисплея.
Когато използвате режима след ком-
пенсация на експонирането, направе­ните снимки се базират на компенса­цията. Когато експонирането е компенсирано, cтепента на коменсиране се изписва на дисплея.
40
VQT0V76
Page 41
Oптичен стабилизатор на изображението
Taзи система разпознава и компенсира трептенето на фотоапарата.
1 Натиснете и задръжте бутона за
стабилизатора , докато се появи [STABILIZER].
2 Ñ / изберете режима на
стабилизатора и натиснете [MENU/SET].
STABILIZER
OFF MODE1 MODE2
Допълнителни функции
Възможно е оптичният стабилизатор да не работи при изброените по-долу случаи. Опитайте се да държите апа­рата неподвижно, когато снимате. –При много силно люлеене/трептене. –При дигитално приближаване. –Когато снимате движещи се
обекти.
–Когато скоростта на затвора е много
ниска (при много слабо осветление или други причини).
В [STARRY SKY] режим на сцената стабилизаторът не работи и меню­то му за настройки не се появява.
В опростен режим [ ], настройката се фиксира на [MODE1].
В режим на запис на видео [ ], [MODE2] не може да се избере.
MODE1 (7)
MODE2 (8)
OFF (9)
MENU
DEMO.SELECT SET
MENU
SET
Стабилизаторът работи непрекъснато и може да ви помогне при композицията.
Стабилизаторът е в режим готовност (standby) и се активира при заснемането на изображението.
Стабилизаторът на изображе­нието е изключен.
41
VQT0V76
Page 42
Допълнителни функции
Поредица от снимки (Burst Mode)
1 Изберете режим поредица от
снимки.
3
/
:
Висока скорост
:
Ниска скорост
:
Неограничен
Без индикация (изключена функция)
_1 Зависи от капацитета на паметта,
мощността на батериите, размера и качеството на картината.
2 Направете снимките.
За да активирате снимането на пореди­ца от снимки, натиснете и задръжте
бутона за заснемане
w Брой на снимките при режим
поредица от снимки
Брой снимки за 1 секунда
_2
3
_2
2
1
_
Брой записвани
снимки
ìàêñ. 7 ìàêñ. 13
_2 Скоростта на снимане е постоянна
и не зависи отскоростта на трансфер
на картата.
Показаният брой снимки е при скорост на затвора, по-бърза от 1/60 и изклю­чена светкавица.
В опростен режим [ ], настройките стават следните ([ ] се появява отлява на дисплея):
– [ ENLARGE]:
/Mакс. 7 снимки
–[ 4SM6S/10M15cm]/[ E-MAIL]:
/Maкс. 13 снимки
При настройка "Неограничен" за режи-
ма поредица от снимки: –Можете да снимате непрекъснато, до-
като картата или паметта се напълни.
–Скоростта на затвора от един момент
нататък става по-ниска. Този момент зависи от настройката за размера на картината и от типа на картата за памет.
Фокусът се фиксира при първата
снимка.
При използване на таймера за самозасне-
мане, броят на снимките е фиксиран на 3.
• При режим поредица от снимки не мо-
же да се записва звук.
• Ако е активирана светкавицата, може-
те да направите само една снимка.
Не можете да използвате този режим при настройка [TIFF] на качеството на картината.
• Не можете да използвате този режим при [STARRY SKY] режим на сцената.
42
VQT0V76
прибл. 2
Зависи от оставащия свободен капацитет на картата/вградената памет.
Page 43
Снимане на много близки обекти
Допълнителни функции
например, за снимане на цветя, цъфна­ли близо до земята, когато стоите из­правени, или за снимане на насекоми от разстояние.
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до фото­апарата, напр. цветя. Можете да снимате обекти, които са до 5 cm от обектива, ка­то завъртите регулатора на приближа-
ването към Wide (1х). Aко въртите регулатора на приближава­нето към Tele, разстоянието, на което можете да снимате в тоси режим се уве­личава на стъпки до максимум 2 m. (11х)
w Обхват на фокусиране
5 cm
2 m
1 m
Степента на увеличение се променя
при използването на допълнително оптично приближаване.
w "Tele-macro" функция
Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за
самозаснемане.
Ако разстоянието до обекта е по-голя­мо от обхвата на фокусиране, изобра­жението може да не е правилно фоку­сирано, дори и индикаторът за фокуси­рането да свети.
Възможният обхват на светкавицата е от 30 cm дo 6 m (Wide). (Когато ISO чувствителността е на [AUTO].)
Препоръчваме ви да настроите светка-
вицата на Изключена [ ], когато сни­мате много близки обекти.
3
Когато въртите регулатора на прибли­жаването към Tele, можете да снимате, приближавайки се на разстояние до 1 m от обекта. (Символът за "Tele-macro" [ ] се появява). Това е удобно,
43
VQT0V76
Page 44
Допълнителни функции
F2.8
1/30
F2.8
1/30
1/30
F2.8
Приоритет на апертурата
Когато искате фонът да бъде по добре фокусиран, задайте по-висока стойност на отвора на блендата (апертурата) - т.е. по-малък отвор на блендата. А ако иска­те фонът да не бъде на фокус, задайте по-ниска стойност на отвора на бленда­та, т.е. по-голям отвор.
Приоритет на затвора
Когато искате да заснемете ясни бързо движещи се изображения, задайте по­голяма скорост на затвора. Ако искате изображенията да се размажат, задайте
по-малка скорост на затвора.
1 Като натискате джойстика /,
задайте скоростта на затвора.
1 Като натискате джойстика /,
задайте желаната апертура.
ISO
100
F2.8
3
2 Снимайте.
1/30
F2.8
ISO чувствителността се фиксира на [AUTO].
Когато експозицията не е правилна, aпертурата и скоростта на затвора светват в червено.
3
1/30
2 Снимайте.
1/30
F2.8
Яркостта на екрана може да е различ­на от тази на действителната снимка. Проверете снимката или включете на pежим възпроизвеждане.
Когато експозицията не е правилна, aпертурата и скоростта на затвора светват в червено.
44
VQT0V76
Page 45
Допълнителни функции
1/125
F4.0
1/125
F5.6
Ръчно експониране
При този режим вие определяте парамет­рите на експонирането, като задавате ръчно отвора на блендата (апертурата) и скоростта на затвора
1
Задайте отвора на блендата и
скоростта на затвора с джойстика.
3
1/30F2.8
e /r : Настройте отвора на бленда- òà
и скоростта на затвора.
w /q: Изберете параметъра, който ще
настройвате.
2
Натиснете бутона за заснемане
наполовина.
1/125
F4.0
3
Направете снимката.
1/125
F5.6
n Индикация на експозицията
Експозицията е правилна.
Задайте по-бърза скорост на затвора или по-висока апертура.
Задайте по-бавна скорост на затвора или по-ниска апертура.
Tази индикация е приблизителна. Препоръчваме ви да заснемете изображението и да го проверите след това. Ако снимката не е добра,
направете съответните корекции и снимайте отново.
Когато експозицията не е правилна, aпертурата и скоростта на затвора светват в червено.
Индикацията на параметрите на експозицията
се появява за около
10 секунди.
45
VQT0V76
Page 46
Допълнителни функции
Aпертура и скорост на затвора
Приоритет на апертурата
Стойности на
апертурата
(Ïðè 1/3 EV)
F8.0 8 äo 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 äo 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 äo 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 äo 1/1000
Приоритет на затвора
Скорости на
затвора (сек)
(Ïðè 1/3 EV)
86
54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10
1/13 1/15
1/20 1/25
1/30 1/40
1/50 1/60
1/80 1/100
1/125 1/160
1/200 1/250
1/320 1/400
1/500 1/640
1/800 1/1000
1/1300 F4.0 äo F8.0
1/1600 F5.6 äo F8.0
1/2000 F8.0
46
VQT0V76
Скорости на
затвора (сек)
Стойности на
апертурата
F2.8 äo F8.0
Ръчно експониране
Стойности на
апертурата
(Ïðè 1/3 EV)
F2.8 äo F3.6 60 äo 1/1000 F4.0 äo F5.0 60 äo 1/1300 F5.6 äo F7.1 60 äo 1/1600
F8.0 60 äo 1/2000
Дадените в таблицата стойности на aпертурата са при регулатор на приближаването, завъртян към Wide.
В зависимост от степента на прибли­жаване, някои стойности на апертура­та не могат да се избират.
Скорости на
затвора (сек)
(Ïðè 1/3 EV)
Page 47
Допълнителни функции
6.6
3.3
MF
ft
1/30F2.8
/
Ръчно фокусиране
Използвайте тази функция, когато искате собственоръчно да фокусирате върху обекта и когато не искате да активирате автоматичното фокусиране.
1 Натискайте бутона AF/MF  ,
докато се появи [MF].
Настройката се превключва между AF и MF при всяко натискане на бутона AF/MF.
2 Натискайте джойстика/,
за да фокусирате.
6.6
MF
: Асистент за ръчно фокусиране :
Фокусен обхват
Асистентът се скрива, 2 секунди след като сте спрели да натискате джой­стика.
Фокусният обхват се скрива, 5 секун­ди, след като сте спрели да натискате джойстика.
3 Снимайте.
w Асистент за ръчно фокусиране
Когато сте настроили [MF ASSIST] на [MF1] или [MF2], при натискане на джой­стика ще се появява асистентът за ръчно фокусиране, който улеснява и прецизира фокусирането:
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
AUTO
AUTO
/
3
MENU
SET
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
2 Натиснете , за да изберете ме-
нюто [SETUP] [ ] и натиснете .
1
EXIT
/
P
OFF
OFF
2MIN.
MENU
4
0
SETUP
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
3 Ñ / изберете [MF ASSIST] и
натиснете.
2
EXIT
/
1SEC.
MF1
LEVEL
4
3
MENU
SETUP
SELECT
AUTO REVIEW
MF ASSIST
BEEP
SHUTTER
VOLUME
47
VQT0V76
Page 48
Допълнителни функции
4 Ñ / изберете [MF1] или
[MF2] и натиснете [MENU/ SET].
2
AJUST
/
4
1SEC.
OFF MF1 MF2
LEVEL
MENU
3
MENU
SET
CONF.
AUTO REVIEW
MF ASSIST
BEEP
SHUTTER
VOLUME
SELECT
• [MF1]: Центърът на екрана се увелича­ва. Можете да фокусирате пре­цизно, като запазвате и погле­да си върху цялата композиция.
• [MF2]: Целият екран се увеличава. Този режим е подходящ за панорамни снимки.
• [OFF]: Изключена функция.
Натиснете [MENU/SET], за да
5
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
w Tехники при ръчно фокусиране
Можете да използвате ръчно фокусира­не и при запис на видео [ ]. Имайте предвид обаче, че фокусът се фиксира в началото на записа и не се променя.
Ако фокусирате при "Wide" и завъртите регулатора на приближаването към Tele, фокусът може да не е прецизен. Фоку­сирайте отново.
Не можете да използвате непрекъснато автоматично фокусиране в този режим.
Асистентът за ръчно фокусиране не се появява при дигитално приближаване.
Показваното разстояние до обекта е приблизително и се изчислява, в зави­симост от позицията на фокуса.
Натискайте джойстика/.  Натискайте малко по-продължително. Натиснете джойстика в обратната
посока, за да фокусирате окончателно.
48
VQT0V76
Page 49
Режим на сцената
Допълнителни функции
Можете да превключвате между отдел­ните екрани, като въртите регулатора на приближаването.
Когато изберете режим на сцената, съот­ветстващ на конкретната заснемана си­туация, фотоапаратът извършва оптимал­ните настройки за съответните условия.
Вижте по-долу обясненията на режимите.
1 Ñ / изберете желания
режим на сцената.
SET
2/
SET
1
/
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
PANNING
FOOD
SELECT
Натиснете  ïðè , за да превклю- чите към следващ екран на менюто.
Ако менюто [SCENE MODE] не се появи, натиснете [MENU/SET], за да активирате менюто [SCENE MODE].
Когато натиснете , се изобразяват обяснения за всеки режим на сцената. (натиснете за връщане към менюто [SCENE MODE]).
2 Натиснете [MENU/SET].
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
4/
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
1
/
5
2/
NIGHT PORTRAIT
SCENE MODE
NIGHT SCENERY
SCN
PANNING
MENU
FOOD
SET
SELECT
5
5/
SNOW
HIGH SENS.
MENU
SET
5
3/
PAR T Y
CANDLE LIGHT
FIREWORKS
MENU
STARRY SKY
5
MENU
SET
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
1
BABY1
SCN
2
BABY2
SELECT
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции. –Баланс на бялото –ISO чувствителност –Режим на измерване –Цветови ефекти –Настройки на картината
За настройване на яркостта на заснема­ното изображение, използвайте компен­сация на експонирането.
Ако използвате неподходящ режим на цената, заснетите изображения може да са некачествени.
w За менюто на дисплея
Менюто се състои от 5 отделни екрана (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 и 5/5).
49
VQT0V76
Page 50
Допълнителни функции
Портрет
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон (който остава нефокусиран) и да се получат по-ясни и качествени цветове на обекта.
3
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (например на спортни състезания навън). Поставете
превключвателя на фокуса на [AF].
Храна Пейзаж
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресто­рант, например, независимо от осветлението.
3
Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/
2 m (Tele) äo c.
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи. Фото-
апаратът фокусира далечните обекти. Поставете превключвателя на фокуса на [AF].
Светкавицата се настройва на "изключена"
Спорт
3
3
[]
Tози режим позволява да снимате обек­ти на фона на нощен пейзаж. При него се използва светкавицата и бавна ско­рост на затвора.
3
50
VQT0V76
Нощен пейзажНощен портрет
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи. Използва се бавна скорост на затвора.
Поставете превключвателя на фокуса на [AF].
3
Page 51
1
Режим бебе 1
2
Режим бебе 2
Tози режим настройва експонирането така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба.
Можете и да въведете възрастите на две деца, така че да се появяват, когато показвате снимките по-късно.
Допълнителни функции
Ìåêà êîæà
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа изглежда по-мека, гладка и ествествена
3
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
n Настройки на показването на
възрастта
За показване на възрастта, най-нап-
ред трябва да сте въвели датата на
раждане на детето, изберете [WITH
AGE] и натиснете [MENU/SET].
За да не се показва възрастта, избере-
те [WITHOUT AGE] и натиснете
[MENU/SET].
n Въвеждане на датата на раждане
Изберете [BIRTHDAY SET.] и
натиснете
[MENU/SET].
[PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] ще се появи на дисплея. Изберете годината/месеца/деня с
w/q
, cлед което въведете
стойностите с e/r.
За изход, натиснете [MENU/SET].
Светлина от свещ
Използвайте този режим, за да напра­вите добри снимки при запалени свещи.
3
Режим парти
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. вътре, на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светкавицата и по-бавната скорост на затвора.
3
51
VQT0V76
Page 52
Допълнителни функции
Фойерверки
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе. Скоростта на затвора се регулира aвтоматично за заснемането на въз­можно най-качествени снимки.
3
Светкавицата се настройва на "изключена"
[]
Звездно небе
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе. Можете да изберете скорост на затвора 15, 30 или 60 секунди.
3
15
n Задаване скорост на затвора
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
Ñ e/r изберете скоростта на затвора и натиснете [MENU/SET].
Режим сняг
Tози режим позволява да направите качествени снимки в зимни курорти или на заснежени планини и места. Експо­нирането и баланса на бялото се нас­тройват така, че бялото да е максимал­но ярко и естествено.
3
Висока чувствителност
При този режим ISO чувствителността е по-висока, отколкото при обикновени снимки.
3
ISO чувствителността се настройва на oптималната стойност между [ISO800] и [ISO1600].
Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/ 2 m (Tele) дo c.
Движещи се обекти
Този режим е подходящ за постигане на т.нар. “panning” ефект - когато следва­те движението на обекта, например автомобил, а фонът остава размазан.
3
w Tехника на снимане
За да се получи хубава снимка, избере­те подходящ хоризонтален план и нап­равете следното:
Движете фотоапарата плавно, като
следвате движението на обекта.
Снимайте, докато движите фото-
апарата.
Запазете плавното движение
на фотоапарата.
52
VQT0V76
Page 53
Допълнителни функции
Записване дена от ваканцията, в който е направена снимката
Aко предварително настроите датата на пристигането си, апаратът ще записва деня, в който правите снимките.
При възпроизвеждане се изписва дата­та, на която е направена снимката.
100_0001
1/3
1ST DAY
10:00 1.DEC.2006
Броят на дните, изминали от пристига­нето ви, може да се изписва при разпе­чатването на снимките, ако използвате софтуера [LUMIX Simple Viewer] или [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] от CD-ROM диска, с който е комплекто­ван апаратът.
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
1
P
OFF
OFF
2MIN.
3
MENU
SET
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Натиснете , за да изберете ме-
нюто [SETUP] [ ] и натиснете .
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
SELECT
3 Ñ / изберете [TRAVEL
DATE] и натиснете .
1
EXIT
/
4
n
OFF
OFF
2MIN.
MENU
0
SETUP
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
4 Натиснете , за да изберете
[SET] и натиснете [MENU/SET].
1
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
PLAY ON LCD
POWER SAVE
SELECT SET
/
4
n
0
OFF
SET
OFF
MENU
2MIN.
MENU
SET
5 Ñ /// изберете желаната
äàòà.
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE DEPARTURE DATE
2006
2
DEC..
MENU
MENU
SET
SELECT
SELECT
EXIT
EXIT
/: Изберете позицията. /: Настройте година, месец и ден.
6 Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
7 Снимайте.
3
1ST DAY
10:00 2.DEC.2006
При включването на апарата, за 5 се­кунди се изписва датата и деня от при-
стигането.
53
VQT0V76
Page 54
Допълнителни функции
Заснемане на видео
1 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай за старт на записа.
R21
s
5
s
Когато апаратът фокусира обекта, индикаторът за фокусирането светва.
Фокусът, приближаването и отворът на блендата (апертурата) се фиксират на стойностите им в началото на
записа (първия кадър).
 - оставащо време за запис (до за- пълване на картата) - изминало време от началото на записа. Например, 1час 20 минути и 30 секунди се изписва като [1h20m30s].
Показваните изминало и оставащо времена за запис са приблизител­ни.
2 Натиснете бутона за заснемане
за край на записа.
Ако картата се запълни преди края на записа, записът се прекратява автоматично.
w Промяна настройките за картината
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
[ASPECT RATIO] и натиснете
.
1
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE
METERING MODE
AF MODE
SELECT SET
/
2
AUTO
AUTO
MENU
3 Ñ /изберете желаната пози-
ция и натиснете [MENU/SET].
С бутоните / изберете
4
[PICT.MODE] и натиснете .
1
SET
/
2
AUTO
OFF
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE
METERING MODE
AF MODE
SELECT
5
С /изберете желаната пози­ция и натиснете [MENU/SET].
Ако изберете [ ] от екрана, показан в стъпка 2:
Pазмер fps
30fpsVGA
10fpsVGA 10
30fpsQVGA
10fpsQVGA
640M480
пиксела
320M240
пиксела
Ако изберете [ ] от екрана, показан в стъпка 2:
Pазмер fps
30fps 16:9
10fps 16:9 10
848M480
пиксела
fps (frame per second) - брой кадри за 1 секунда.
30
30
10
30
54
VQT0V76
Page 55
[30fpsVGA][30fpsQVGA][30fps16:9]: Движенията на обектите са плавни, но записаният файл е голям.
[10fpsVGA][10fpsQVGA][10fps16:9]: Времето за запис е по-дълго, но качес­твото е по-ниско.
[10fpsQVGA]: Файлът е по-малък и може да се изпраща чрез e-mail.
6
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина, за да затворите менюто.
Допълнителни функции
Възпроизвеждане на 1/9/25 снимки
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването [ ] [W], за да се покажат желания брой снимки.
(Например, при показване на 9 снимки)
1. DEC. 2006 1/14
T
W
Обхватът на фокусиране е 5 cm дo c (Wide), 1 m äo c (Tele).
Показваното време до края на записа е приблизително.
Оставащото време за запис зависи от типа на заснеманата картина.
Показваното време за запис може да не се намалява регулярно.
Не можете за записвате видео без звук.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
Ако настроите картината на [30fpsVGA] или [30fps16:9], препоръч­ваме ви да използвате високоскорос­тна SD карта (позволяваща трансфер поне “10MB/s”).
В зависимост от типа на SD картата, записът може да бъде прекратен по средата.
Препоръчваме ви да използвате SD карти Panasonic.
При възпроизвеждане на видео записите, направени с този апарат, на друго устройство или на компютър, може качеството да се влоши или въз­произвеждането да не възможно.
CANCEL
MENU
T
W
•:1 снимка9 снимки 25 снимкикалендарен екран
След като се активира режимът, вър-
тете регулатора на приближаването към [ ] [W] за 25 снимки и кален­дарен екран. Въртете регулатора на приближаването към [ ] [T] за връ­щане към предишния екран.
При едновременно възпроизвеждане на ня­колко изображения, лентата се появява,
за да покаже текущата позиция.
2 С бутоните///изберете
желаната снимка.
1. DEC. 2006 5/14
CANCEL
MENU
T
W
Изобразява се следната информация: дата на заснемането, брой избрани изо­бражения/общ брой на изображенията,
55
VQT0V76
Page 56
Допълнителни функции
В зависимост от записаната снимка и настройките, следните символи се появяват:
–[ ] (Любими) –[ ] (Видео) –[ ] ([BABY1]/[BABY2] в режим на
сцената)
–[ ] (Дата на пътуването) –[ ] (Анимация)
w Показване на 25 изображения
едновременно
1. DEC.
2006
1/30
CAL
W
T
CANCEL
MENU
n За връщане към нормално
възпроизвеждане
Въртете към [ ] [T] или натиснете [MENU/SET].
Показва се снимката с оранжева рамка.
w Изтриване на снимки
1 Ñ ///изберете желаната
снимка и натиснете [ ].
2 Ñ изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
Приближаване при възпроизвеждане
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването към [ ] [T] за увели­чаване на изображението.
2X
T
W
4X CANCEL
•:1M2M4M8M16M
Когато въртите регулатора към
[ ] [W], след като изображението е увеличено, увеличението става по­малко. Когато въртите регулатора към [ ] [T], увеличението става по­голямо.
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за около 1 секунда.
2 Ñ ///можете да измес-
тите позицията.
2X
DELETE
Възможно е изображенията да не се завъртат, дори [ROTATE DISP.] да е настроено на [ON].
56
VQT0V76
4X CANCEL
DELETE
Когато премествате изображението, индикацията за текущата позиция се появява за около 1 секунда.
w За изключване на функцията
Въртете регулатора към [ ] [W] или натиснете [MENU/SET].
Page 57
w Изтриване на снимки по време на
приближаване при възпроизвеждане.
1 Натиснете [ ]. 2 Ñ изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
Допълнителни функции
Възпроизвеждане на Видео/Картини със звук
• Колкото повече се увеличава изображе­нието, толкова повече се намалява качеството му.
• Tази функция може да не работи, ако изображението е записано с друго устройство.
• Дори и индикацията на LCD монитора да е изключена, при увеличаване на изображението се показва степента на увеличаване и активираните операции. Можете да включвате и изключвате дисплея, като натискате бутона [DISPLAY] . Когато настроите увеличението на 1х, на LCD монитора се показва индикация, както при нормално възпроизвеждане.
n Движещи се картини (видео) Изберете файл със символ за движе-
щи се картини
[ ]/[ ]/[ ]
възпроизвеждането.
Курсорът, показван при възпро­извеждане, съответства на
e/ r/
w/ q.
Възпроизвеждането на движещи се картини се прекратява и започва нормалното възпроизвеждане,
като натиснете
n Бързо възпроизвеждане напред/
назад
При възпроизвеждане, задръжте
натиснат
q: Напред w: Назад
Когато освободите бутона, се възстано­вява нормалното възпроизвеждане.
n Пауза
Натиснете e при възпроизвеждане.
Натиснете отново e за възобновяване на възпроизвеждането.
[]/[]/[]/
и стартирайте
PLAY MOTION PICTURE
w/q.
100_0001
10:00 1. DEC. 2006
r.
1/3
25s
57
VQT0V76
Page 58
Допълнителни функции
n Картини със звук Изберете картина със звук - със
[]
символ
и стартирайте
възпроизвеждането на звука.
PLAY AUDIO
10:00 1. DEC. 2006
100_0001
1/3
За запис на картини със звук използвай­те функциите и настройките [AUDIO REC.] и [AUDIO DUB].
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес­твото може да се влоши или възпроиз­веждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капа­цитет е възможно бързото възпроизвеж­дане да се забавя.
Не можете да използвате функцията приближаване.
Апаратът може да възпроизвежда файлове с формат QuickTime Motion JPEG.
Някои QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е възможно да не могат да се възпро­извеждат или да се възпроизвеждат с лошо качество.
Не можете да използвате следните функции при възпроизвеждане на карти­ни със звук и на видео: – Приближаване при възпроизвеждане
[При възпроизвеждане на звук и при пауза при възпроизвеж­дане на видео]
–[AUDIODUB.]/
[ROTATE DISP.]/[ROTATE] (Само при видео)
– [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECTCONV.]
58
VQT0V76
Page 59
Меню при режим запис [REC]
Менюто ви позволява да зададете желаните настройки на апарата, за да направите снимки с желаното качество.
Поставете превключвателя на режими­те в желаната позиция.
Функциите на менюто зависят от избра­ния режим. На тази страница е описано настройването на функцията [AUDIO REC.] в автоматичен режим на запис [ ].
За да възстановите фабрично зададени­те настройки на фотоапарата, изберете [RESET] в менюто [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
2
OFF
OFF
ON
/
3
MENU
/
3
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
AF ASSIST LAMP
SELECT
Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
Използване на менюто
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
2
REC
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
AF ASSIST LAMP
SELECT SET
4
Натиснете [MENU/SET], за да
/
3
OFF
OFF
ON
OFF
ON
MENU
MENU
SET
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина, за да затворите менюто.
w За менютата
Менюто се състои от три страници (1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближа­ването, можете да избирате следваща или предишна страница от менюто.
1
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
/
3
AUTO
REC
AUTO
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
MENU
CONT.AF
EXIT
AF ASSIST LAMP
SELECT
2
REC
EXIT
SELECT
OFF
OFF
/
3
D.ZOOM
COL.EFFECT
ON
PICT.ADJ.
MENU
FLIP ANIM.
CONVERSION
EXIT
3
OFF
OFF
OFF
/
3
MENU
59
VQT0V76
Page 60
Използване на менюто
w Бързи настройки
При запис (заснемане), с джойстика мо­жете да променяте следните настройки
• [W.BALANCE] - баланс на бялото
• [SENSITIVITY] - чувствителност
• [PICT.SIZE] - размер на картината
• [QUALITY] - качество на картината
1
Натиснете и задръжте джойстика, за да се активират менютата за бързите настройки.
AUTO
AUTO
P
AUTO
SELECT
3
EXIT
Появява се менюто за бързи настройки.
2
Изберете желаното меню и натис-
нете джойстика за потвърждение.
AUTO
AUTO
P
AUTO
SELECT
3
EXIT
[W.BALANCE]
Баланс на бялото ­за по-естествени цветове
Tази функция ви позволява да настройва­те баланса на бялото така, че снимките да са с максимално реалистични цве­тове, дори при снимане при нетипично осветление, напр. от халогенни лампи.
AUTO автоматична
(Дневна светлина)
(Облачно)
(Халогенно)
(Светкавица)
(
Настройка
(
Настройка
(Настройка) за настройка на
При всички режими, с изключение на [AUTO], можете да извършвате фина настройка на баланса на бялото.
настройка за снимане навън,
при слънчев ден
за снимане навън, при облачен ден
за снимане при хало-
генно осветление за снимане със
светквица
1)
използване на пред­варителни настройки
2)
баланса на бялото
Менютата и настройките зависят от избрания режим на запис.
Настройката [ ] (White Set) çà bбаланса на бялото не се появява в режим на бързи настройки.
60
VQT0V76
w Aвтоматична настройка на
баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако заснеманият обект е осве­тен от различни светлинни източници, изберете съответната настройка на ба­ланса на бялото, различна от [AUTO].
Page 61
1 Aвтоматичната настройка на баланса
на бялото работи в този диапазон. 2 Синьо небе 3 Облачно небе (дъжд) 4 Tелевизионен екран
5 Слънчева светлина 6 Бяла флуоресцентна лампа 7 Крушка (с нажежаема жичка) 8 Изгрев или залез 9 Cветлина от свещ
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
KN Цветова температура (по Келвин)
w Ръчна настройка на баланса на бялото
(Настройка )
За да настроите ръчно баланса на бялото: 1 Изберете [ ] (настройка) и
натиснете [MENU/SET]. 2 [ WHITE SET 1] èëè
Изберете [ WHITE SET 2] и натиснете [MENU/SET].
WHITE SET
WHITE SET 1
WHITE SET 2
MENU
SELECT
SET
MENU
SET
Използване на менюто
Насочете фотоапарата към бял обект
3
(напр. лист хартия или бяла покривка), така че рамката в центъра да е изцяло запълнена от белия обект, и натиснете
[MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SETCANCEL
4
За изход от менюто, натиснете [MENU/SET] два пъти.
За край, можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
w Фина настройка на баланса на
бялото ( )
Когато не можете да постигнете доста­тъчно добро качество със зададените нас­тройки, можете да направите и фина
настройка на баланса на бялото.
[ ]/[ ]/[ ]/
Изберете настройка
[ ]/[ ]/[ ].
1 Натиснете [ ] няколко пъти,
докато се появи [WB ADJUST.] и с/настройте баланса на бялото.
WB ADJUST.
BLUERED
SELECT
EXIT
MENU
[BLUE]: При червеникава снимка.
 [RED]: При синкава снимка.
Изберете [0], ако искате да се върне-
те към оригиналната настройка.
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
За край можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
61
VQT0V76
Page 62
Използване на менюто
За баланса на бялото
Когато снимате със светкавица, балан­сът на бялото се настройва автоматично [с изключение на [ ] (Дневна светли­на)]. Затова, при недостатъчна сила на светкавицата, настройката няма да е
прецизна.
Балансът на бялото не може да се нас­тройва в опростен режим [ ] и режим
на сцената.
За фината настройка на баланса на бялото
Символът за настройка на баланса на бялото на дисплея сменя цвета си от червен на син.
Фината настройка на баланса на бялото остава запаметена и при изключване на фотоапарата.
Нивото на фината настройка в се връща на “0”, когато рестартира-
[]
[] èëè
те настройката на баланса на бялото с [].
Не можете да извършвате фина настрой-
ка, ако [COL.EFFECT] е настроено на [COOL], [WARM], [B/W] или [SEPIA].
[SENSITIVITY]
ISO чувствителност
ISO чувствителността показва чувстви­телността на фотоапарата към светлина­та. Когато тя е с по-висока стойност, мо­жете да снимате при по-слабо осветление.
• В режим [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, със стойнос­ти дo [ISO200], в зависимост от освет­лението. (при снимане със светкавица, стойностите са до [ISO400]).
ISO чувствителност
При снимки на светли места
При снимки на тъмни места
Скорост на
затвора
Øóì По-нисък По-висок
ISO чувтсвителността автоматично се се настройва на оптималното ниво меж­ду [ISO800] и [ISO1600] в [HIGH SENS.] режим на сцената.
В опростен режим [ ], движещи се
картини [ ] и режим на сцената, ISO чувствителността е фиксирана на [AUTO].
80 400
Подхо-
äÿùî
Непод-
ходящо
Непод-
ходящо
Подхо-
äÿùî
Бавна Бърза
62
VQT0V76
Page 63
Използване на менюто
[ASPECT RATIO]
Формат на снимките
Форматът показва отношението на хо­ризонталната към вертикалната дължи­на на снимката. Можете да изберете един от следните три формата:
Нормален формат.
Снимките стават леко издълже­ни. Те се заснемат във формат 3:2, точно както при 35-мили­метров филм.
При този режим снимката е по-широка. Режимът е подхо­дящ за панорамни снимки, и за снимки, които ще се възпро­извеждат на широкоекранен или High-Definition телевизор.
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Размер и качество на картината (на снимките) - в зависимост от това за какво ще ги използвате
Цифровите изображения се състоят от определен брой точки, наречени пиксели. По принцип, на дисплея на фотоапарата не могат да се различат снимките с различен размер и качество (компресия). Разликите обаче са видими при разпе­чатване на принтер или при визуализи­ране на компютърен монитор. Задайте съответните настройки, в зависимост от предназначението на снимките.
Повече пикселиПо-малък брой пиксели
w Брой пиксели
Можете да разпечатвате по-чисти и големи снимки с [ ] (6M) зададена резолюция. При по-малка резолюция [ ] (0.3M EZ) можете да запишете повече снимки и да ги изпращате по e-mail или да ги използвате за уеб сайт, тъй като са с малък обем (големина на файла).
При разпечатване на снимката, може краищата й да се отрежат. Проверете я предварително.
63
VQT0V76
Page 64
Използване на менюто
При формат [ ].
w
(6M) 2816M2112
(4M EZ) 2304M1728
пиксела пиксела
(3M EZ) 2048M1536 пиксела (2M EZ) 1600M1200 пиксела (1M EZ) 1280M960 пиксела (0.3M EZ) 640M480 пиксела
При формат [ ].
w
(5M) 2816M1880
(2.5M EZ) 2048M1360
При формат [ ].
w
(4.5M) 2816M1584
(2M EZ) 1920M1080
пиксела пиксела
пиксела пиксела
w Качество на картината
Можете да изберете един от три вида качество на картината (степен на компресия).
TIFF (Некомпресирани снимки): Tози режим е подходящ, когато ще обработвате по-късно снимките със специализиран софтуер.
Fine (Малка компресия): Tози режим осигурява високо качество на снимките.
Standard (Голяма компресия): Tози режим осигурява стандартно качество и възможност за засне­мане на по-голям брой снимки.
• EZ е съкращение на [Extra Optical Zoom] (допълнително оптично прибли­жаване). При задаване на размер, до който има означение "EZ", можете да използвате допълнително оптично. приближаване.
• При движещи се картини [ ], pазмерът е фиксирана на 640х480 пиксела (VGA) или 320х240 пиксела
(QVGA) или 16:9 (848х480 пиксела).
В опростен режим [ ], настройките са следните:
–ENLARGE:
[ ] (6M [ ])/Fine
–4SM6S/10M15cm:
[ ] (2.5M EZ [ ])/Standard
–E-MAIL:
[ ] (0.3M EZ [ ])/Standard
• При настройка [TIFF], паралелно се
се записват и JPEG снимки със Standard качество.
64
VQT0V76
Page 65
Използване на менюто
[AUDIO REC.]
Запис на снимки със звук
Можете да заснемате картини със звук.
Когато настроите [AUDIO REC.] на [ON], [ ] се появява на екрана.
След като стартирате записа, като фоку­сирате върху обекта и натиснете бутона за заснемане, аудиозаписът спира авто­матично след 5 секунди. Не е необходи­мо да натискате отново бутона за засне­мане, за да спрете записа.
• Звукът се записва чрез вградения във фотоапарата микрофон.
• Ако натиснете бутона [MENU/SET] по време на аудио записа, записът ще бъде прекратен и звук няма да се запише.
Не можете да записвате звук в режим поредица от снимки, поредица от сним­ки с промяна на компенсацията и [STARRY SKY] режим на сцената.
Фокусиране в 9 области: Фотоапаратът фокусира във всяка една от 9 области. Можете да направите произволна композиция.
Фокусиране в 3 области (Високо­скоростно): Апаратът фокусира само вляво, в центъра и вдясно.
Фокусиране в 1 област (Високо­скоростно): Областта за автомати­чно фокусиране трябва да съвпад­не с обекта.
Фокусиране в 1 област: Областта за автоматично фокуси­ране трябва да съвпадне с обекта.
[AF MODE]
Режим автоматично фокусиране
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията на снимане и
композицията.
MENU
SET
Точково фокусиране: Фотоапаратът фокусира в тясна област.
Режимът на автоматично фокусиране не може да се настройва при опростен режим [].
65
VQT0V76
Page 66
Използване на менюто
[METERING MODE]
Режим на измерване - начина на измерване на яркоста
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Можете да превключвате между следни­те режими на измерване.
MENU
SET
Комплексно измерване: При този метод фотоапаратът определя оптималните условия на експониране, като измерва яркостта в цялата област на екрана. Обикновено е добре да използвате този режим.
Централно измерване: При този метод апаратът фокуси­ра в центъра на екрана и измерва в цялата област на екрана наведнъж.
Точково (spot) измерване: При този метод фотоапаратът измерва в определена, превари­телно зададена точка
.
[CONT.AF]
Продължително фокусиране върху обекта
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Tози режим позволява да композирате снимката по-лесно, като запазвате фокуса. Когато режимът на автоматично фоку­сиране е настроен на Фокусиране в 1 област, Фокусиране в 1 област (Висо­коскоростно) или Точково фокусиране, времето за фокусиране силно намалява.
• При настройка [ON], [ ] индикация се появява на дисплея.
• Батерията може да се изтощава по­бързо от обикновено.
• При завъртане регулатора на прибли­жаването от Wide към Tele е възмож­но да е необходимо повече време за фокусиране.
• Ако не можете да фокусирате върху обекта, натиснете отново бутона за
заснемане наполовина.
• В опростен режим [ ], [CONT.AF] се настройва на [OFF] (изключено).
MENU
SET
66
VQT0V76
Page 67
Използване на менюто
[AF ASSIST LAMP]
Лампа за подпомагане на фокусирането
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която осветява обекта и подпомага фокусирането. Също така, областта на автоматично фокусиране се разширява.
лампа за подпомагане на фокусирането
-
ON Лампата за подпомагане на фоку-
сирането се включва при слабо осветление. Тогава [ ] се поя­явява на дисплея. Обхватът на лампата е около 1.5 m.
Лампата за подпомагане на фоку-
OFF
сирането не се включва
[COL.EFFECT]
Задаване на цветови ефекти върху записваните снимки
Можете да използвате четири цветови ефекта, променящи атмосферата на картината.
COOL Tоновете стават по-синкави WARM B/W Снимката става черно-
SEPIA Ефект "сепия".
Tоновете стават по-червеникави.
áÿëà.
[PICT.ADJ.]
Настройка на картината
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Задайте оптималните настройки на кар­тината, зависимост от условията на снимане и композицията.
CONTRAST HIGH
SHARPNESS HIGH
SATURATION HIGH
NOISE REDUCTION
Когато снимате при слабо осветление, шумът в картината може да стане видим. За да намалите шума, настройте [NOISE REDUCTION] в [PICT.ADJ.] на [HIGH] или задайте на [NOISE REDUCTION] настройка, различна от [LOW].
MENU
SET
Увеличава разликата между най-светлите и най-тъмните области в картината.
LOW
Намалява разликата между най-светлите и най-тъмните области в картината.
Картината е по-ясна и детайлна.
LOW
Картината е по­мека.
Цветовете в снимката стават по-наситени.
LOW
Цветовете остават по-натурални.
HIGH
Понижаването на шума се подобрява. Резолюцията на картината може леко да се понижи.
LOW
Понижаването на шума се намалява. Резолюцията остава висока.
67
VQT0V76
Page 68
Използване на менюто
[FLIP ANIM.]
Анимация - свързване на сним- ки и създаване на видео файл
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Tози фотоапарат позволява да създавате видео файлове до 20 секунди, чрез cвързване на изображения, записани във Flip Animation режим.
Пример: Когато измествате леко апарата около обекта, заснетият обект ще изглежда сякаш се движи.
MENU
SET
1 Ñ / изберете [FLIP ANIM.] и
натиснете
REC
D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
FLIP ANIM.
CONVERSION
SELECT
.
3
/
3
OFF
OFF
OFF
MENU
EXIT
2 Изберете [PICTURE CAPTURE] и
натиснете .
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECT EXIT
MENU
Размерът на снимките е 320х240 пиксела.
3 Натискайте бутона за заснемане,
за да "уловите" изображенията за анимацията - едно по едно.
8
92
REMAIN
Можете да възпроизвеждате анимациите по същия начин, както движещи се картини.
68
VQT0V76
MENU
EXIT
Можете да проверите снимките с
, както и предишните или следва­щите снимки с /.
Изтрийте нежеланите снимки с [ ] бутона.
• Можете да запишете до 100 снимки. Показваният брой възможни снимки е приблизителен.
Page 69
Използване на менюто
4 Натиснете [MENU/SET], с /
изберете [CREATE MOTION PICTURE] и натиснете .
MENU
SET
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECT
EXIT
MENU
5 Изберете [FRAME RATE] и
натиснете.
CREATE MOTION PICTURE
EXIT
5fps
MENU
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECT
6 С бутоните / изберете [5fps]
или [10fps] и натиснете [MENU/ SET].
CREATE MOTION PICTURE
SET
5fps
10fps
MENU
MENU
SET
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECT
7 Ñ  изберете [CREATE MOTION
PICTURE], натиснете  и съз­дайте анимацията.
CREATE MOTION PICTURE
EXIT
5fps
MENU
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECT
Номерът на файла се появява след създаването на анимацията.
Натиснете [MENU/SET] три пъти, за да
затворите менюто след създаването на анимацията.
w Изтриване на всички статични
снимки, участващи в анимацията
Изберете [DELETE STILL PICTURES] в менюто [FLIP ANIM.]. Ще се появи екран за потвърждение. Изберете [YES]
ñ и натиснете [MENU/SET].
Звук не може да се записва.
Възможно е на друго устройство
анимацията да не може да се възпроизвежда.
5fps 5 кадъра за секунда 10fps 10 кадъра за секунда (движе-
нията са по-гладки)
69
VQT0V76
Page 70
Използване на менюто
[CONVERSION]
Конвертиращ обектив (опция)
Натиснете [ ], за да активирате [REC]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция. Tеле обективът (DMW-LT55 - опция) позволява да приближавате още повече изображенията (1.7 пъти). Широкоъгълният обектив (DMW-LC55 ­oпция) позволява да фокусирате от по-широк от обикновения ъгъл (0.7 пъти).
Обективът за близки снимки (DMW-LC55 ­опция) позволява да правите близки снимки на малки обекти.
За да инсталирате конвертиращ обек­тив или обектив за близки снимки, трябва да използвате адаптор
(DMW-LA2 - опция).
1 Свалете капака на обектива,
сенника и адаптора на сенника.
2 Поставете адаптора за обектива
(DMW-LA2 - опция).
Конвертиращите обективи не могат да се използват заедно с ND филтър (DMW-LND52) или с MC протектор (DMW-LMC52). Винаги отстранявайте ND филтъра или MC протектора, преди да поста­вите конвертиращ обектив.
• Въртете конвертиращия обектив бавно и внимателно.
70
VQT0V76
3 Поставете конвертиращия обек-
тив или обектива за близки снимки.
Адапрорът на сенника не може да се използва за поставяне на обектив.
4 Включете фотоапарата, с /
изберете [CONVERSION] и на­тиснете.
3
EXIT
OFF
OFF
OFF
/
3
MENU
REC
D.Z OOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
FLIP ANIM.
CONVERSION
SELECT
5 Ñ / изберете [ ], [ ] èëè
[ ] и натиснете[MENU/SET].
C
• [OFF]:
Когато не сте поставили конверти­ращ обектив.
•[ ]:
Когато сте поставили широко­ъгълен обектив.
•[ ]:
Когато сте поставили теле-обектив.
•[ ]:
C
Когато сте поставили обектив за
близки снимки.
Натиснете бутона за заснемане напо-
ловина или [MENU/SET] за изход.
Page 71
Mеню при режим въз­произвеждане [PLAY]
Можете да настройвате и използвате различни функции по време на възпро­извеждане, например да завъртате изображения, да ги защитавате и т.н.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
OFF
/
3
ON
MENU
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
Използване на менюто
w За менютата
Менюто се състои от три страници (1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближа­ването, можете да ги избирате.
1
PLAY
OFF
EXIT
SELECT
/
3
PROTECT
ON
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
MENU
ASPECT CONV.
2
PLAY
OFF
EXIT
SELECT
/
3
FORMAT
ON
MENU
3
EXIT
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
RO TAT E
DPOF PRINT
a : [SLIDE SHOW] - слайд шоу
: [FAVORITE] - передпочитани
изображения
j : [ROTATE DISP.] - завъртане на
дисплея
/
3
MENU
2
EXIT
/
3
MENU
PLAY
SELECT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
Натиснете  ïðè , за да изберете следваща страница от менюто.
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
2
SET
/
3
SINGLE
OFF
MULTI
CANCEL
ON
MENU
PLAY
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SELECT
4
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
В зависимост от конкретната настрой­ка и функция, горната процедура може да се различава. Следвайте инструкции­те на дисплея.
b : [ROTATE] - завъртане на
изображенията
l : [DPOF PRINT] - DPOF настройки
g: [PROTECT] - защита от
изтриване
R : [AUDIO DUB.] - аудио дублиране
e : [RESIZE] - промяна на размера
: [TRIMMING] - изрязване
: [ASPECT CONV.] - промяна на
формата
0 : [FORMAT] - форматиране на
картата
Внимание: при форматиране на картата, от нея се изтриват всички данни, включително и защитените изображения.
71
VQT0V76
Page 72
Cвързване към други устройства
Connecting to other equipment
Cвързване с компютър
Можете да прехвърлите снимките в ком­пютър, като го свържете с фотоапарата. Софтуерът [LUMIX Simple Viewer] (за Windows позволява лесно да прехвърляте снимки­те в компютър, да ги разпечатвате или да ги изпращате чрез e-mail.
Ако работите под Windows инсталирайте USB драйвера и след това свържете апарата и компютъра.
®
) на приложения CD-ROM
98/98SE,
DIGITAL/
AV OUT
2
Cвържете фотоапарата и компютъра чрез USB кабела
(включен в комплекта).
Cвържете кабела с означението [ ], обърнато към [] означението на [DIGITAL] конетора.
Tова съобщение се появява по вре-
:
ACCESS
ме на прехвърлянето на данните.
3 Натиснете, за да изберете [PC]
и натиснете [MENU/SET].
DC IN 8.4V
: USB кабел :
Мрежов (АС) адаптор (DMW-AC7)
Преди да включите или изключите мрежовия адаптор (DMW-AC7 ­опция), уверете се, че фото­апаратът е изключен.
Ако използвате батерия, уверете се, че в нея има достатъчно мощност.
1 Включете фотоапарата и
компютъра.
72
VQT0V76
USB MODE
PLEASE SELECT THE USB MODE
PC PictBridge(PTP)
SELECT SET
MENU
SET
MENU
Ако предварително настроите [USB MODE] в [SETUP] менюто на [PC], не е необходимо да правите горната наст­ройка при всяко свързване с компютър.
Ако сте настроили [USB MODE] на [PictBridge (PTP)] и свържете апарата към компютър, на екрана на компютъ­ра може да се появят съобщения. Изберете [Cancel], за да затворите съобщенията, разкачете апарата и РС, и настройте [USB MODE] на [PC].
[Windows]
Драйверът се появява в [My Computer] папката.
Когато свързвате за първи път фотоапа­рата и компютъра, драйверът се разпоз­нава и инсталира автоматично.
[Macintosh]
Драйверът се появява като [NO_NAME] или [Untitled], ако е поставена карта, или като [LUMIX], ако в апарата няма карта.
Page 73
w Структура на папките
Папките се изобразяват по показания на илюстрацията начин:
pSD карта pMultiMediaCard
DCIM
100_PANA
100_PANA
P1000001.JPG

P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
Номер на папка Номер на файлJPG: снимки
MOV: видео
Съдържанието на папките е следното:
Cвързване към други устройства
Не използвайте друг USB кабел, освен този, с който е комплектован апаратът.
Не разкачайте USB кабела, докато е изписано [ACCESS].
Ако батерията се изтощи по време на връзката на апарата с PC, записаните данни може да се повредят. Използвай­те добре заредена батерия или мрежов адаптор (DMW-AC7 - опция) за захранва­не на апарата по време на връзката му с PC.
• При свързване на апарата с РС, рабо­тещ под Windows 2000, с USB кабел, не поставяйте картата, докато апаратът е свързан с PC. Информацията, запи­сана на картата, може да се повреди. Разкачете USB кабела, преди да поставите картата.
DCIM
Папки от [100_PANA] дo [999_PANA]
100_PANA to
Снимки / видео
999_PANA
MISC
Файлове, за които са за­писани DPOF настройки
PRIVATE1 Снимки, записани с
функцията анимация
В една папка може да се запишат до 999 снимки. Ако броят на снимките надвиши 999, се създава нова папка.
За да нулирате номерата на файловете или папките, изберете [NO.RESET] в [SETUP] менюто.
73
VQT0V76
Page 74
Cвързване към други устройства
Възпроизвеждане на ТВ екран
n Възпроизвеждане с помощта на
аудио/видео кабел
Изключете фотоапарата и телеви­зора.
Настройте екранния формат на апарата.
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
1
Cвържете аудио/видео кабела (включен в комплекта) към из­хода [AV OUT] на фотоапарата.
Cвържете кабела с означението , обърнато към означението на [AV OUT] изхода.
Хванете конектора в зоната райте (или издърпайте при изключване).
2
Cвържете аудио/видео кабела
[]
към видео и аудио входовете на телевизора.
Жълт: към видео входа
Бял: към аудио входа
[]
è ãî âêà-
4
Включете фотоапарата и поста-
вете превключвателя на режи-
ìèòå íà
Можете да гледате снимките на ТВ екрана, само ако превключвателя на режимите е поставен на позиция
n Гледане на снимките в други страни
Като настройвате [VIDEO OUT] в менюто, можете да разглеждате снимките и на те­левизори в други страни (региони), изпол­зващи NTSC или PAL системи.
n Възпроизвеждане на телевизор със
слот за SD карта
Можете да поставите SD картата в слота на телевизора (ако е оборудван с такъв) и да разглеждате снимките. В зависимост от формата на екрана на телевизора, някои снимки може да не изпълват целия екран.
Не можете да възпроизвеждате движещи се картини по този начин. За целта, из­ползвайте аудио/видео кабел (вж. вляво).
Използвайте само аудио/видео кабела, с който е комплектован фотоапаратът. Не използвайте други кабели.
Възпроизвежданият звук е моно.
Изображенията може леко да трептят,
ако ги показвате вертикално на екрана (като използвате аудио/видео кабела).
Прочетете инструкцията за употреба
на телевизора.
[Q].
[Q].
3
Включете телевизора и изберете
съответния аудио/видео вход.
74
VQT0V76
Page 75
Други
Брой на снимките и продължителност на видео записите
Броят на снимките и продължителността на видео записите са приблизителни
Броят на снимките зависи от записваните обекти, условията на записа и типа карта.
w Брой снимки
Формат
Pазмер
Качество
16MB04816131816
32 MB 1 9 19 2 14 28 2 18 36
64 MB 3 20 40 4 30 59 6 38 75
128 MB 6 41 82 9 61 120 12 78 150
Карта
256 MB 12 81 160 19 120 230 24 150 290
512 MB 25 160 320 38 240 470 48 300 590
Формат
Pазмер
Качество
16 MB 2 13 27 3 21 40 13 68 110
32 MB 4 29 58 7 45 85 28 145 230
64 MB 10 61 120 15 93 175 58 290 480
128 MB 20 125 240 31 190 350 115 600 970
Карта
256 MB 39 240 470 61 370 690 230 1170 1900
512 MB 78 480 940 120 730 1370 450 2320 3770
(2816M2112 пиксела)
1 GB 51 320 640 76 480 940 96 600 1180
2 GB 100 660 1270 150 970 1860 195 1220 2360
(1600M1200 пиксела)
1 GB 155 970 1880 240 1470 2740 910 4640 7550
2 GB 310 1920 3610 490 2920 5120 1800 8780 12290
(6M):
/
(2M EZ):
(4M EZ):
(2304M1728 пиксела)
(1M EZ):
(1280M960 пиксела)
(3M EZ):
(2048M1536 пиксела)
(0.3M EZ):
(640M480 пиксела)
/
75
VQT0V76
Page 76
Други
Карта
Карта
Формат
Pазмер
Качество
16MB04101918
32 MB 1 10 21 3 20 40
64 MB 3 22 45 6 43 83
128 MB 7 46 92 13 88 165
256 MB 14 91 180 27 170 330
512 MB 28 180 350 54 340 650
Формат
Pазмер
Качество
16 MB 0 5 11 2 12 25
32 MB 2 12 25 4 27 53
64 MB 4 27 53 9 57 105
128 MB 8 55 105 18 115 220
256 MB 17 105 210 36 230 430
512 MB 33 210 420 72 450 860
(2816M1880 пиксела)
1 GB 57 360 710 105 680 1310
2 GB 115 730 1420 210 1360 2560
(2816M1584 пиксела)
1 GB 67 430 850 145 910 1720
2 GB 135 870 1700 290 1800 3410
(5M):
(4.5M):
(2.5M EZ):
(2048M1360 пиксела)
(2M EZ):
(1920M1080 пиксела)
/
76
VQT0V76
Page 77
w Продължителност на видео записа
Качество на картината
16 MB 6 s 26 s 26 s
32 MB 17 s 59 s 59 s
64 MB 39 s 2 min2min6min33s
SD карта за
памет
128 MB
256 MB
512 MB
1GB 11min
2GB
30fps
VGA
22 min
1min
23 s
2min
45 s
5min
30 s
30 s
10fps
VGA
16 min
32 min
30fps
QVGA
4min
10 s
8min
10 s
16 min
20 s
32 min
50 s
1h
7min1h7min3h15 min
10fps
QVGA
4min
10 s
8min
10 s
20 s
50 s1h35 min
1min
23 s
2min
55 s
12 min
20 s
24 min
47 min
50 s
30fps
16:9
5s 22s
14 s 50 s
1min
11 s
2min
20 s
4min
40 s
9min
20 s
19 min
20 s
10fps
16:9
1min
3min
7min
14 min
28 min
57 min
Числата, оградени с дебела черна линия, показват броя на снимките в опростен
режим [ ].
Показваните на LCD монитора брой оставащи снимки или време за запис може да не намаляват регулярно.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
Допълнителното оптично приближаване не работи при [HIGH SENS.] режим на
сцената, затова означението [EZ] не се изобразява в този режим.
Други
46 s
35 s
10 s
30 s
77
VQT0V76
Page 78
Други
При употреба
w Oптимално използване
Внимавайте да не изпуснете апарата, да не го ударите или натиснете.
Не оставяйте апарата в джоба на панталоните си, когато сядате. Не го тъпчете в пълна чанта.
Ако сте поставили апа­рата в чанта, не я хвър­ляйте, не я удряйте и не я притискайте, за да не повредите апарата.
Силен удар върху апарата може да повреди обектива, дисплея или корпуса му и да го направи неизползваем.
Дръжте апарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи елек­тромагнитни вълни, като телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.
Ако използвате апарата близо или вър­ху телевизор, записваните картина и звук може да се смущават от електо­магнитните вълни, излъчвани от него.
Не използвайте апарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в записваните картина и звук.
Записаните данни или изображения може да се повредят от силни магнитни полета, създавани от озвучителни тела (тонколони) или електромотори.
Eлектромагнитните вълни, излъчвани от микропроцесори, могат да смущават апарата или да повредят записваните картина и звук.
Ако фотоапаратът е бил изложен на eлектромагнитно въздействие и не работи правилно, изключете го, изваде­те батерията от него или изключете мре­жовия адаптор, след което поставете батерията или включете мрежовия адаптор отново.
Не използвайте апарата до радиопре­даватели и високоволтови линии.
Ако снимате близо до радиопредавате­ли или високоволтови линии, снимките и звукът може да се повредят.
Винаги изпозвайте включените в ком­плекта на апарата кабели. Не изпол­звайте други кабели. Ако работите с допълнителни принадлежности, изпол­звайте кабелите от комплектите им.
Не пръскайте апарата с инсектициди или други химикали.
Корпусът на апарата може да се повреди или да се наруши покрити­ето му, при попадането на активни вещества върху него.
Не оставяйте гумени или пластмасови предмети, допрени дълго време върху апарата.
Не използвайте бензин, спирт или разредител за почистване на апарата.
Преди да започнете почистването на апарата, изключете го и извадете бате­риите от него, или изключете мрежовия адаптор от контакта.
Корпусът на апарата може да се пов­реди или да се наруши покритието му.
Почиствайте апарата със суха мека
кърпа или парче плат. За да отстраните по-упорити замърсявания, избършете го с леко навлажнена кърпа и подсушете.
Ако използвате почистващи кърпички, спазвайте указанията на производителя.
Ако върху апарата попадне вода или друга течност, избършете го с леко навлажнена чиста кърпа, след което го подсушете със суха мека кърпа или парче плат.
.
78
VQT0V76
Page 79
Спецификации
Òèï: Цифров фотоапарат
Други
Захранване: Консумация:
Брой ефективни пиксели: Сензор за изображението:
Обектив:
Дигитално Допълнително оптично
приближаване: Фокус:
Обхват на фокусиране:
Система на затвора: Поредица от снимки
Скорост (макс.):
Брой записвани снимки (макс.):
Запис на движещи се картини:
ISO чувствителност: Скорост на затвора:
Баланс на бялото:
Eкспониране (AE):
Режим на измерване: LCD монитор:
Визьор:
Светкавица:
приближаване
DC (постояннотоково) 8.4 V
2.0 W (При запис с LCD монитора)
1.9 W (При запис с визьора)
1.0 W (При възпроизвеждане с LCD монитора)
0.9 W (При възпроизвеждане с визьора)
6,000,000 пиксела
1/2.5S CCD матрица, общ брой пиксели - 6,370,000 пиксела Oптично приближаване 12х, f=6 mm - 72 mm (35 mm eквивалент: 36 mm дo 432 mm)/F2.8 дo F3.3
:
Màêñ. 4M Màêñ. 16.5M
(При всяка резолюция, с изключение на максималната)
Нормален/Макро/Ръчен Фокусиране в: 9 области/3 области (високоскоростно)/ 1 област (високоскоростно))/1-област/Spot режим
AF: 30 cm (Wide)/2 m (Tele) äo c AF MACRO/MF: 5 cm (Wide)/
Eлектронен затвор+Meханичен затвор
3 кадъра в секунда (висока), 2 кадъра в секунда (ниска),
прибл. 2 кадъра в секунда (неограничена)
13 кадъра (standard), 7 кадъра (fine), В зависимост от капацитета на картата. (неограничен) (Режимът "поредица от снимки" работи добре само с SD Memory Card, но не и с MultiMediaCard карта.)
640M480 пиксела/320M240 пиксела/ пиксела
(30 или 10 кадъра в секунда, със звук. Максималното време за запис зависи от капацитета на картата) AUTO (автоматично)/80/100/200/400
60 дo 1/2000 [STARRY SKY] режим: 15 секунди, 30 секунди, 60 секунди
AUTO (автоматично)/Дневна светлина/Облачно време/ Халогенна светлина/Светкавица/Настройка1/Настройка2
Автоматично (Programme AE (P))/Приоритет на апертурата (A)/ Приоритет на затвора (S)/Ръчно експониране (M)
Компенсация на експонирането (през 1/3 EV, –2 дo +2 EV) В много точки/В центъра/Спотов (в определена точка)
Нискотемпературен поликристален TFT LCD
2.5" (Прибл. 114,000 пиксела)
Цветен LCD визьор (
(видима област около 100%)
(обхват на настройки: -5 дo +3 диоптера) Bградена, отваряща се
2 m (Tele) äo c
848M480
(видима област около 100%)
114,000 пиксела)
79
VQT0V76
Page 80
Други
Обхват на светкавицата: (ISO AUTO)
Прибл. 30 cm дo 6 m (Wide) 6 режима на работа
Mикрофон: Moíî Говорител: Moíî Носител на записа:
SD Memory Card/MultiMediaCard
Pазмер на картината:
Формат
Статични снимки:
[ ]: 2816х2112 пиксела, 2304х1728 пиксела, 2048х1536 пиксела, 1600х1200 пиксела, 1280х960 пиксела, 640х480
Формат
[ ]: 2816х1584 пиксела, 1920х1080 пиксела
Формат
[ ]:
2816х1880 пиксела, 2048х1360 пиксела
Движещи се картини:
640×480 пиксела, 320×240 пиксела, 848х480 пиксела
Quality: Fine/Standard/TIFF
Формат на записа
Статични снимки: JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2
стандарт)/TIFF (RGB), DPOF cъвместим
Картини със звук:
JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2
стандарт) + 630х480 пиксела
QuickTime (картина със звук)
Движещи се картини:
QuickTime Motion JPEG (с аудио запис)
Интерфейс
Цифров: USB 2.0 (Full Speed) Aналогов видео/аудио: NTSC/PAL композитен (избиран от менюто), Aудио линеен
Tерминал
изход (моно)
AV OUT/DIGITAL: Жак (8-пинов) DC IN: Æàê òèï 3
Размери:
112.5 mm (Ø) õ 72.2 mm (Â) õ 79.0 mm (Ä)
(без изпъкналите части)
Тегло:
Прибл. 310 g (без карта за памет и батерия) Прибл. 357 g (с карта за памет и батерия)
Работна температура: 0 °C äo 40 °C Работна влажност: 10 % äo 80 %
Зарядно устройство
Вход: Изход:
Panasonic DE-994A
110 V äo 240 V 50/60 Hz, 0.15 A CHARGE 8.4V 0.43 A
Батерия (литиево-йонна): Panasonic CGR-S006E
Напрежение/Капацитет:
7.2 V, 710 mAh
QuickTime и логото QuickTime са търговски марки на Apple Computer, Inc., и са използвани по лиценз.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...