Apresentação do Ecrã ............................................................................................ 200
Cuidados a ter durante a utilização ....................................................................... 203
Apresentação da Mensagem.................................................................................. 207
Resolução de problemas........................................................................................ 210
- 6 -
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se usar nas
seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
• Quando transportar ou usar a característica de reprodução,
certifique-se de que a lente está na posição de guardada, com a
tampa da lente colocada.
• De vez em quando, ouvirá sons de chocalhos ou vibrações da
câmara, mas isto deve-se ao movimento de abertura, zoom e motor e
não se trata de um defeito.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em redor
•
da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode não solo
causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia de
chuva ou numa praia.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente ou o visor estiver
embaciada/o)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade
•
mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas
na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca
de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a
temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
- 7 -
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios são fornecidos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida.
•
Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um
cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido.
(Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 8 -
Antes da Utilização
1
3 45 6
7
8
9
10
2
1112
13
14
15 16
17
22
19
20
21
23
18
24
25
26
27
282930
Nomes e Funções dos Componentes
(DMC-FZ200)
1Lente (P7, 204)
2Alavanca do zoom (P71)
3Obturador (P31, 35)
4Indicador de temporizador automático (P84)/
Lâmpada auxiliar AF (P144)
5Disco do modo (P30)
6Flash (P75)
7Alavanca de abertura do flash (P75)
8Alça de transporte para o ombro (P16)
9Interruptor de selecção da focagem (P97, 99)
10 Alavanca lateral (P72, 100)
11 Botão [FOCUS] (P35, 96, 101)
12 Cilindro da lente
28 Disco de Ajuste da Dioptria (P14)
29 Ficha [HDMI] (P176)
30 Tomada [AV OUT/DIGITAL] (P176, 183, 186, 188)
31 Receptáculo do tripé (P206)
•
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais pode
danificar esta unidade, se for fixada.
32 Alavanca de desbloqueio (P22)
33 Porta do Cartão/Bateria (P22)
34 Tampa do acoplador DC (P199)
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que
•
é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional) e
um adaptador AC (opcional).
31
32
33
34
- 12 -
Antes da Utilização
Monitor LCD (DMC-FZ200)
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como
mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180o)
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma
•
força excessiva que o possa danificar.
O monitor LCD pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente,
pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor LCD.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
•
∫ Tirar fotografias com um ângulo elevado
•
Isto é conveniente quando está alguém à sua frente e não se consegue aproximar do objecto.
• Pode ser rodado apenas 90o para si.
∫ Tirar fotografias com um ângulo baixo
•
Isto é conveniente quando tirar fotografias de flores, etc., que estejam numa posição inferior.
• Pode ser rodado 180o para a frente.
- 13 -
Antes da Utilização
EVF/LCD
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
A
Nota
•
Tenha cuidado, pois esta unidade pode ficar riscada se rodar o monitor LCD sem o abrir por
completo.
• Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para dentro,
para prevenir sujidade e riscos.
• Tenha em conta que o ruído de funcionamento pode ser gravado quando gravar um filme com o
monitor LCD rodado.
Visor
∫ Ligar o Monitor LCD/Visor
Prima [EVF/LCD].
•
Pode alternar entre a apresentação no monitor LCD e no Visor.
• O alternar através do botão [EVF/LCD] será mantido, mesmo quando desligar esta unidade.
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder ver claramente o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de ajuste da dioptria
até o ecrã ficar visível ao seu gosto.
A Disco de Ajuste da Dioptria
- 14 -
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Botão [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor do
•
seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ouPrima 4
Disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e
fazendo a sua decisão premindo.
Rotação:
A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias
configurações.
Premir:
As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como determinar as
definições, etc., são efectuadas durante as várias configurações.
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento.
•
ex: Rodando para a direita ou esquerdaex: Premir o disco traseiro
- 15 -
Preparação
A
Colocar a Tampa da Lente/Alça de transporte
∫ Colocar a Tampa da Lente
•
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície da
lente.
Passe o fio pelo orifício na câmara.
1
Passe o mesmo fio pelo
2
orifício na tampa da lente.
Coloque a tampa da lente.
3
• Não pendure nem baloice esta unidade.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando ligar
esta unidade.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da lente.
• Tenha cuidado para que o fio da tampa da lente não
fique preso na alça de transporte.
∫ Fixar a Alça de Transporte
•
Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
Passe a alça de transporte pelo orifício no ilhó da
1
alça.
Passe a alça de transporte pelo batente e aperte a
2
alça.
A Puxe a alça de transporte 2 cm ou mais.
• Fixe a alça de transporte ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
- 16 -
Preparação
A
Colocar a Cobertura da Lente (DMC-FZ200)
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação da
lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a qualidade
da imagem.
Verifique se a câmara está desligada.
•
• Feche o flash.
Insira a cobertura da lente na lente com o lado curto
1
alinhado com o fundo da unidade principal.
• Não segure a cobertura da lente de modo a torcê-la ou dobrá-la.
Rode a cobertura da lente na
2
direcção da seta.
Sentirá alguma rigidez mesmo antes da marca, mas
3
continue a rodar a cobertura da lente para A onde as
marcas ficam alinhadas.
(A cobertura da lente pára com um “clique”.)
• Certifique-se de que a cobertura da lente fica bem fixa e que não
aparece na imagem.
Nota
•
Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da fotografia
pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto
pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
• Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe a
cobertura da lente na lente na direcção inversa. Volte a colocá-lo na direcção
normal quando tirar fotografias.
- 17 -
Preparação
90°
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma
bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a
utilização de baterias genuínas da Panasonic.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Recomendamos que carregue a bateria em áreas com uma temperatura ambiente entre 10 oC
e 30 oC (o mesmo que a temperatura da bateria).
Fixe a bateria, prestando atenção à
1
direcção da bateria.
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
2
• O indicador [CHARGE] A acende e começa o
carregamento.
do tipo plug-in
do tipo entrada
- 18 -
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar
completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que carregue
de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
∫ Tempo de carregamento
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Tempo de
carregamento
•
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha
sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 140 minCerca de 155 min
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
(A lâmpada da energia também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
Nota
•
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da
alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um
curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente
durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que
continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem
características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
- 19 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 270 minCerca de 225 min
Cerca de 540 imagens Cerca de 450 imagens
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [ON].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens
graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos,
o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens
apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
(De acordo com o
padrão CIPA no modo
AE do programa)
- 20 -
Preparação
∫ Gravar filmes (Quando utilizar o monitor LCD)
(DMC-FZ200)
[AVCHD]
(Gravar com a qualidade de imagem
definida para [PSH])
Tempo de gravaçãoCerca de 160 minCerca de 200 min
Tempo de gravação
actual
Cerca de 80 minCerca de 100 min
(Gravar com a qualidade de imagem
[MP4]
definida para [FHD])
(DMC-FZ62)
(Gravar com a qualidade de imagem
Tempo de gravaçãoCerca de 160 minCerca de 160 min
Tempo de gravação
actual
Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor, tenha
•
em conta que estes tempos são uma aproximação.
[AVCHD]
(Gravar com a qualidade de imagem
definida para [FSH])
Cerca de 90 minCerca de 90 min
[MP4]
definida para [FHD])
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções como
ligar e desligar a unidade, iniciar/parar a gravação, operação do zoom, etc.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e 59 segundos.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos, ou
até 4 GB.
Pode verificar o tempo de gravação no ecrã. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é
grande e o tempo de gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos)
∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Tempo de reproduçãoCerca de 440 minCerca de 330 min
Nota
•
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de
imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [Modo LCD].
– Quando [Modo Live View] estiver definido para [NORMAL].
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma
bateria nova.
- 21 -
Preparação
B
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Desligue esta unidade e certifique-se de que o cilindro da lente está retraído.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na
1
direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação da
2
bateria, insira até ao fundo, até ouvir o som
do fixar e depois certifique-se de que está
bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir um
clique, tendo cuidado com a direcção em
que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir
um clique e depois puxe o cartão para fora a
direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a tampa do cartão/bateria.
3
2: Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta.
Nota
•
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
• Retire o cartão ou a bateria após desligar esta unidade, com a luz da energia completamente
desligada e o cilindro da lente completamente retraído. (A câmara pode não funcionar
correctamente, ou o cartão ou o conteúdo gravado pode ficar danificado.)
• Quando usar um adaptador AC (opcional) em vez da bateria, consulte a P199.
- 22 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver
inserido
Quando um cartão estiver
inserido
As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e
reproduzidas.
As imagens podem ser gravadas no cartão e reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de acesso
k
• Quando utilizar o cartão
(indicação de acesso
¢ A indicação de acesso é apresentada a vermelho quando as imagens estiverem a
ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P175)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Tamanho da memória Cerca de 70 MB Cerca de 70 MB
- 23 -
Preparação
2
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video podem
ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Notas
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com equipamento
compatível com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de
Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com equipamento
compatível com o Cartão de Memória SDXC.
¢
com
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando usar
Esta unidade é compatível com cartões de memória SDHC/SDXC
•
com a norma UHS-I.
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na etiqueta
do cartão, etc.
por ex.:
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
•
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa (quando as imagens estiverem a ser
escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado).
Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a
operação.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor estiver
definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A
capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor
voltar à sua posição original.)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos,
devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do
cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P68)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Preparação
313
0+3
A
R
1m41
s
R
1m41
s
0+3
B
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode alternar entre a apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
•
disponível em [Ver restantes] (P61) no menu [Config.].
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação. (Variam
dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos objectos.
∫ Número de imagens graváveis
•
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
• Formato [X], Qualidade [A]
(DMC-FZ200)
Memória
[Tamanho foto]
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
(DMC-FZ62)
[Tamanho foto]
16M1130049109880
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
Memória
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 25 -
Preparação
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
O tempo de gravação é o tempo total de todos os filmes que tenham sido gravados.
• O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir quando
[Definir upload] é efectuado.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e 59 segundos.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos, ou
até 4 GB.
Pode verificar o tempo de gravação no ecrã. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é
grande e o tempo de gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos)
• O tempo de gravação contínua máximo disponível é apresentado no ecrã.
- 26 -
Preparação
1
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
1
• A luz da energia 1 acende quando liga esta unidade.
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado, passe para o passo 4.
Prima o botão [MENU/SET].
2
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
3
Prima o botão [MENU/SET].
4
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês,
5
dia, hora, minutos, sequência de apresentação
ou formato de apresentação das horas) e prima
3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [].
•
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
6
Prima o botão [MENU/SET].
7
- 27 -
Preparação
Alterar o acerto do relógio
Escolha [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Config.] e prima 1. (P52)
•
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando pedir a um laboratório
fotográfico para imprimir as imagens, ou quando carimbar a data nas imagens com [Imprim. data]
(P147) ou [Imp texto] (P164).
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada
no ecrã da câmara.
- 28 -
Preparação
AB
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente com ambas as
mãos, mantenha os braços parados de lado e
fique com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado para não colocar os dedos no flash,
lâmpada auxiliar AF A, microfone B, altifalante ou
lente, etc.
• Tenha cuidado para não cobrir o altifalante com o dedo. Se
o fizer, o som poderá ser difícil de ouvir. (P10, 11)
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando
premir o obturador.
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está estável e
que não existe o perigo de colidir com outra pessoa,
objecto, etc.
• Não segure o cilindro da lente quando tirar fotografias.
Existe o risco de prender o dedo quando a lente retrair.
∫ Função de detecção da direcção ([Rodar ecrã])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã](P67) for seleccionado)
Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
•
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas na
vertical.
• Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [Estabilizador] (P143), um tripé ou o
temporizador (P84).
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara
•
imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã.
Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [Retrato nocturno]/[Cenário nocturno] (Modo de cenário)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [Vel min. obt]
- 29 -
Básico
A
Seleccionar o Modo de Gravação
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte A.
•
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada modo.
∫ Básico
Modo AE do programa (P31)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo automático inteligente (P35)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P105)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que
escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P105)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que
escolher.
Modo de exposição manual (P106)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são
ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos (P123)
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado (P126)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo de cenário (P107)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Controlo Criativo (P117)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
- 30 -
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.