Ricerca guasti.......................................................................................................... 210
- 6 -
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non esporre l’unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
•
L’obiettivo, il monitor LCD o l’involucro esterno possono subire danni se
vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che
l’immagine non venga registrata.
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Quando si preme con forza l’obiettivo o il monitor LCD.
• Quando si trasporta la fotocamera o si utilizza la funzione di
riproduzione, accertarsi che l’obiettivo sia nella posizione di riposo,
con il copriobiettivo inserito.
• In determinate occasioni è possibile avvertire dei suoni o delle
vibrazioni provenienti dalla fotocamera; questi sono dovuti al
movimento dell’apertura, dello zoom e del motore, e non sono indice
di un difetto.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle
infiltrazioni e all’acqua.
Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta polvere,
acqua, sabbia, ecc.
Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli interstizi dell’obiettivo, dei pulsanti, ecc.
•
Fare particolare attenzione, perché questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma
anche danni irreparabili.
– Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
– Possibilità che l’unità si bagni (ad esempio quando la si utilizza in una giornata piovosa o su una
spiaggia).
∫ Condensa (Quando l’obiettivo o il mirino sono appannati)
•
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di
macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non
toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente quando la
temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella ambientale.
- 7 -
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori in dotazione siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è
•
stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti
più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
Se si monta un treppiede con una vite lunga 5,5 mm
o più lunga si può danneggiare l'unità.
32 Leva di sgancio (P22)
33 Sportello scheda/batteria (P22)
34 Coperchio DC coupler (P199)
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il
•
DC coupler (opzionale) e l’adattatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic.
31
32
33
34
- 12 -
Prima dell’uso
Monitor LCD (DMC-FZ200)
Al momento dell’acquisto, il monitor LCD si trova dentro il corpo della fotocamera. Estrarre il
monitor LCD come indicato di seguito.
1 Aprire il monitor LCD. (Massimo 180o)
2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
3 Riportare il monitor nella posizione originale.
Ruotare il monitor LCD solo dopo averlo aperto abbastanza, e fare attenzione a non applicare
•
troppa forza, perchè potrebbe danneggiarsi.
È possibile ruotare il monitor LCD in base alle proprie necessità. Questo consente di riprendere
le immagini da varie angolazioni regolando il monitor LCD.
Non coprire la luce di ausilio AF con le dita o con oggetti.
•
∫ Ripresa di immagini con un angolo elevato
•
È utile quando si ha qualcuno davanti e non è possibile avvicinarsi al soggetto.
• Può essere ruotata fino a un massimo di 90o verso l’utente.
∫ Ripresa di immagini con un angolo basso
•
È utile quando si riprendono immagini di fiori e altri soggetti che si trovano in basso.
• Può essere ruotata fino a un massimo di 180o in avanti.
- 13 -
Prima dell’uso
EVF/LCD
(DMC-FZ200)
(DMC-FZ62)
A
Nota
•
Fare attenzione a non graffiare questa unità ruotando il monitor LCD senza averlo aperto del
tutto.
• Quando non si utilizza il monitor LCD si consiglia di chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’interno
per proteggerlo da sporcizia e graffi.
• Si noti che quando si riprende un’immagine in movimento con il monitor LCD ruotato è possibile che
il suono di funzionamento venga registrato.
Mirino
∫ Passaggio dal monitor LCD/al mirino e viceversa
Premere [EVF/LCD].
•
È possibile passare dalla visualizzazione sul monitor LCD a quella del Mirino e viceversa.
• Il passaggio da una modalità all’altra tramite il pulsante [EVF/LCD] sarà possibile anche quando
questa unità è spenta.
∫ Regolazione diottrica
Adattare il mirino alla propria acuità visiva, in modo da ottenere una visione chiara.
Osservare l’immagine visualizzata nel mirino e ruotare il
selettore di regolazione diottrica fino ad ottenere la massima
chiarezza della schermata.
A Selettore di regolazione diottrica
- 14 -
Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Pulsante cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Pulsante [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
Quando si fa riferimento al pulsante cursore, le direzioni su, giù, a destra e a sinistra sono indicate
•
come segue, o con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4 (giù)
oPremere 4
Selettore posteriore
Ci sono 2 modi per utilizzare il selettore posteriore, ruotandolo a sinistra o a destra, e
premendo per confermare l’operazione.
Rotazione:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premere:
Vengono effettuate le stesse operazioni descritte per il pulsante [MENU/SET], come la
selezione delle impostazioni ecc.
Il selettore posteriore viene descritto come segue in queste istruzioni per l’uso.
•
ad es.: Rotazione a sinistra o destraad es.: Premere il selettore posteriore
- 15 -
Preparazione
A
Installazione del copriobiettivo/della tracolla
∫ Installazione del copriobiettivo
•
Quando si spegne/si trasporta la fotocamera, installare il copriobiettivo per proteggere la superficie
dell’obiettivo.
Far passare il cordino attraverso il foro sulla
1
fotocamera.
Far passare lo stesso
2
cordino attraverso il foro
sul copriobiettivo.
Installare il copriobiettivo.
3
• Non appendere questa unità, e non farla oscillare.
• Ricordarsi di togliere il copriobiettivo quando si accende
questa unità.
• Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
• Fare attenzione che il cordino del copriobiettivo non si
impigli nella tracolla.
∫ Installazione della tracolla
•
Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso il foro
1
dell’occhiello della tracolla.
Far passare la tracolla attraverso il fermo e fissarla.
2
A Tirare la tracolla per 2 cm o più.
• Collegare la tracolla all’altro lato della fotocamera, facendo
attenzione a non girarla.
- 16 -
Preparazione
A
Installazione del paraluce (DMC-FZ200)
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le
immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle
immagini.
Controllare che la fotocamera sia spenta.
•
• Chiudere il flash.
Inserire il paraluce sull’obiettivo con il lato corto
1
allineato alla parte inferiore dell’unità principale.
• Tenere il paraluce in modo da evitare di torcerlo o di piegarlo.
Ruotare il paraluce in direzione
2
della freccia.
In prossimità della posizione indicata dal segno si
3
avvertirà una certa resistenza; continuare comunque a
ruotare il paraluce verso il punto A, in cui i segni
risultano allineati.
(Il paraluce si arresterà con uno scatto.)
• Controllare che il paraluce sia installato saldamente e che non sia
visibile nell’inquadratura.
Nota
•
Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto può
risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash
fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
• Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce, installare il
paraluce a rovescio sull’obiettivo. Rimetterlo nella direzione normale quando si
riprendono delle immagini.
- 17 -
Preparazione
90°
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una
protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi
batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere
ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un
gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia
di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
•
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 oC e 30 oC
(anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa).
Inserire la batteria, facendo attenzione alla
1
direzione.
tipo plug-in
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
2
• L’indicatore [CHARGE] A si illumina e la ricarica ha
inizio.
tipo ingresso
- 18 -
Preparazione
∫ Indicatore di [CHARGE]
L’indicatore di [CHARGE] si accende:
L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica.
L’indicatore di [CHARGE] si spegne:
L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo. (Staccare il
caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della carica.)
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare nuovamente
la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno asciutto.
∫ Tempo di caricamento
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Tempo di caricamentoCirca 140 minCirca 155 min
•
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata completamente. Il
tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/
freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo
del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
Se l’autonomia residua della batteria si esaurisce l’indicazione diventa rossa e lampeggia (anche la
•
spia dell’alimentazione lampeggia). Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente
carica.
Nota
•
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di rete.
In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al
calore generato.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo
non è indice di un malfunzionamento.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia di non
ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso contrario è
possibile che la batteria si gonfi.)
- 19 -
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Ripresa di immagini fisse (Quando si utilizza il monitor LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Circa 540 immaginiCirca 450 immagini
Circa 270 minCirca 225 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
•
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello
stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [ON].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le riprese. Se
l’intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [Se ad
esempio si riprendesse un’immagine ogni due minuti, il numero di immagini registrabili
si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata presumendo che si
riprendesse un’immagine ogni 30 secondi).]
(Secondo lo standard
CIPA in modalità
Programma di
esposizione
automatica)
- 20 -
Preparazione
∫ Registrazione di immagini in movimento (Quando si utilizza il monitor LCD)
(DMC-FZ200)
Tempo di registrazione
Autonomia di
registrazione effettiva
[AVCHD]
(Registrazione con qualità
dell'immagine impostata su [PSH])
Circa 160 minCirca 200 min
Circa 80 minCirca 100 min
(Registrazione con qualità
dell'immagine impostata su [FHD])
[MP4]
(DMC-FZ62)
[AVCHD]
(Registrazione con qualità
dell'immagine impostata su [FSH])
Tempo di registrazione
Autonomia di
registrazione effettiva
•
I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del 50%RH.
Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
Circa 160 minCirca 160 min
Circa 90 minCirca 90 min
(Registrazione con qualità
dell'immagine impostata su [FHD])
[MP4]
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si eseguono
ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/arresto della
registrazione, azionamento dello zoom, ecc.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti 59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o sino a
4GB.
L'autonomia residua può essere verificata sullo schermo. (Per [FHD] in formato [MP4], il file è di
grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà sotto 29 minuti 59 secondi.)
∫ Riproduzione (Quando si utilizza il monitor LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Autonomia di
riproduzione
Circa 440 minCirca 330 min
Nota
•
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a seconda
delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza [Modo LCD].
– Quando [Modalità Live View] è impostato su [NORMAL].
– Quando si utilizzano ripetutamente il flash e lo zoom.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria
è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito.
Acquistare una nuova batteria.
- 21 -
Preparazione
B
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Spegnere questa unità e controllare che il cilindro dell'obiettivo sia ritratto.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella direzione
1
della freccia, e chiudere completamente lo
sportello della scheda/delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione all’orientamento
2
della batteria, inserirla fino in fondo finché
non si sente uno scatto, quindi controllare
A
che sia bloccata dalla leva
Tirare la leva A nella direzione indicata dalla
freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda finché
non si sente uno scatto, facendo attenzione
alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla finché
non si sente uno scatto, quindi estrarla in
linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
.
1: Chiudere lo sportello della scheda/della
3
batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
Nota
•
Rimuovere la batteria dopo l’uso. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo
la ricarica, la batteria si esaurirà.)
• Rimuovere la scheda o la batteria dopo aver spento questa unità; accertarsi che la spia di
alimentazione sia spenta e il cilindro dell'obiettivo completamente ritratto. (In caso contrario è
possibile che la fotocamera non funzioni correttamente, oppure che la scheda o il suo contenuto
vengano danneggiati.)
• Quando si utilizza un adattatore CA (opzionale) invece della batteria, vedere P199.
- 22 -
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non è stata inserita una
scheda
Quando è stata inserita una
scheda
Le immagini possono essere registrate nella memoria interna e
riprodotte.
Le immagini possono essere registrate sulla scheda e riprodotte.
• Quando si utilizza la memoria interna
>ð (indicazione di accesso
k
• Quando si utilizza la scheda
(indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso viene visualizzata in rosso quando è in corso la
registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
¢
)
¢
)
Memoria interna
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P175)
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Dimensioni della memoria Circa 70 MB Circa 70 MB
- 23 -
Preparazione
2
Scheda
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Osservazioni
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
“Class 4” quando si registrano immagini in movimento.
• La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in apparecchi
compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
¢
pari o superiore a
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare che il
PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/SDXC
conformi allo standard UHS-I.
•
È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata a sinistra.
ad es.:
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
•
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata (mentre è in corso la
scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria interna o la
scheda). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche elettrostatiche,
eseguirla nuovamente.
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale interruttore
è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la
scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore
alla posizione originaria.)
•
I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della
fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per
garantire un funzionamento corretto. (P68)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 24 -
Preparazione
313
0+3
A
R
1m41
s
R
1m41
s
0+3
B
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell’autonomia di registrazione
•
Per passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella dell’autonomia di
registrazione e viceversa è possibile utilizzare [Indicaz. rest.] (P61) nel menu [Setup].
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione hanno solo valore indicativo.
(Variano a seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda.)
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia residua variano a seconda dei soggetti.
∫ Numero di immagini registrabili
•
[i99999] viene visualizzato se il numero di immagini rimanenti è superiore a 100.000.
• Formato [X], Qualità [A]
(DMC-FZ200)
[Dim. immag.]
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
(DMC-FZ62)
[Dim. immag.]
16M1130049109880
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Memoria interna
(Circa 70 MB)
Memoria interna
(Circa 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 25 -
Preparazione
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
•
“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
L'autonomia di registrazione è il tempo totale di tutti i video che sono stati registrati.
•
• Quando si esegue [Imposta caricam.] è possibile che il numero di immagini registrabili sulla scheda/
l’autonomia di registrazione diminuiscano.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti 59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o sino a
4GB.
L'autonomia residua può essere verificata sullo schermo. (Per [FHD] in formato [MP4], il file è di
grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà sotto 29 minuti 59 secondi.)
• Il tempo massimo di registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
- 26 -
Preparazione
1
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
1
• La spia dell’alimentazione 1 si illumina quando si accende questa unità.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene visualizzata, andare al passaggio 4.
Premere [MENU/SET].
2
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
3
Premere [MENU/SET].
4
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
5
mese, giorno, ora, minuto, sequenza di
visualizzazione o formato di visualizzazione
dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare
l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
È possibile annullare l’impostazione senza impostare l’orologio premendo [].
•
Premere [MENU/SET] per impostare.
6
Premere [MENU/SET].
7
- 27 -
Preparazione
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Reg] o [Setup], quindi premere 1. (P52)
•
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata,
lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
•
Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si affida la stampa
dell’immagine a uno studio fotografico, o quando si imprime la data sulle immagini con [Stampa
data] (P147) o [Stampa testo] (P164).
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 28 -
Preparazione
AB
Suggerimenti per poter riprendere delle buone
immagini
Tenere la fotocamera delicatamente con
entrambe le mani, le braccia immobili sui
fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Fare attenzione a non toccare con le dita il flash, la
luce di ausilio AF A, il microfono B, l’altoparlante o
l’obiettivo, ecc.
• Fare attenzione a non coprire l'altoparlante con le dita,
altrimenti l'audio sarebbe attutito. (P10, 11)
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si
preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di essere
stabili sulle gambe e che non vi sia pericolo di urtare
un’altra persona, un oggetto, ecc.
• Quando si riprendono le immagini non tenere la
fotocamera per il cilindro dell’obiettivo, per evitare che le
dita possano restare incastrate quando l’obiettivo si ritrae.
∫ Funzione di rilevazione dell’orientamento ([Ruota imm.])
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [Ruota imm.](P67) è impostato)
Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si piega verso l'alto o verso il basso per riprendere le
•
immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate con
l’orientamento corretto.
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l'allarme oscillazioni [], utilizzare [Stabilizz.] (P143), un
treppiede o l'autoscatto (P84).
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera
•
dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene
visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– [Ritratto nott.]/[Panorama nott.] (Modalità scena)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [Min. vel. scat.]
- 29 -
Base
A
Selezione della modalità di registrazione
Passaggio a una diversa modalità
mediante l’apposito selettore.
Allineare la modalità desiderata con A.
•
Ruotarlo lentamente e con decisione per
impostare ciascuna modalità.
∫ Base
Modalità programma di esposizione automatica (P31)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Modalità automatica intelligente (P35)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
∫ Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P105)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura
impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P105)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore
impostata.
Modalità Esposizione manuale (P106)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che
vengono regolati manualmente.
Modalità Immagine in movimento creativa (P123)
Consente di registrare immagini in movimento effettuando manualmente le impostazioni.
Modalità Personalizzata (P126)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità scena (P107)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
Modalità Controllo creativo (P117)
Consente di controllare l’effetto mentre si riprende l’immagine.
- 30 -
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.