Nie narażać na silne wibracje, uderzenia ani nacisk.
•
W poniższych przypadkach obiektyw, wyświetlacz LCD lub obudowa mogą
ulec uszkodzeniu.
Aparat może nie działać poprawnie albo nie robić zdjęć.
– Upuszczenie lub uderzenie aparatu.
– Silne naciskanie na obiektyw lub wyświetlacz LCD.
• Podczas przenoszenia lub korzystania z funkcji odtwarzania upewnij
się, że obiektyw jest schowany, a pokrywa obiektywu założona.
• Czasami z aparatu dochodzą grzechoczące dźwięki albo wibracje.
Wynikają one z poruszającej się przysłony, zoomu i silnika. Nie
oznaczają usterki.
Aparat nie jest wodoszczelny, bryzgoszczelny ani pyłoszczelny.
Unikaj używania aparatu w miejscach, w których jest dużo pyłu,
wody, piasku itp.
Płyny, piasek i inne ciała obce mogą się dostać do przestrzeni wokół
•
obiektywu, przycisków itp. Należy na to zwracać szczególną uwagę,
ponieważ może to doprowadzić do niewłaściwego działania aparatu lub
powstania uszkodzeń, których nie da się naprawić.
– Miejsca, w których znajduje się dużo piasku lub pyłu.
– Miejsca, w których aparat może stykać się z wodą, np. podczas deszczu lub na plaży.
∫ Informacje o skraplającej się parze (zaparowanie obiektywu lub
wizjera)
Do skroplenia pary wodnej dochodzi w przypadku zmiany temperatury
•
otoczenia lub wilgotności. Należy zwracać na to uwagę, gdyż może to
powodować plamy na soczewce obiektywu, rozwój grzybów oraz usterki
aparatu.
• Gdy doszło do skroplenia pary wodnej, należy wyłączyć aparat i
pozostawić go na około 2 godziny. Zaparowanie ustąpi w sposób naturalny,
gdy temperatura aparatu zrówna się z temperaturą otoczenia.
- 7 -
Page 8
Przed rozpoczęciem użytkowania
Standardowe wyposażenie
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu, należy sprawdzić, czy dołączono do niego całe
wyposażenie.
Elementy wyposażenia i ich wygląd różnią się w zależności od kraju lub regionu zakupu aparatu.
•
Szczegółowe informacje o akcesoriach można znaleźć w rozdziale “Skrócona instrukcja obsługi”.
• Termin pakiet akumulatorów lub akumulator w tekście instrukcji odnosi się do pakietu
akumulatorów.
• Termin ładowarka do akumulatorów lub ładowarka w tekście instrukcji odnosi się do ładowarki do
akumulatorów.
• Termin karta w tekście instrukcji odnosi się do kart pamięci SD, SDHC i SDXC.
• Karta jest wyposażeniem opcjonalnym.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zdjęcia można zapisywać i odtwarzać korzystając z
wbudowanej pamięci.
• W przypadku utraty dostarczonego wyposażenia należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
najbliższego serwisu. (Elementy wyposażenia można nabyć oddzielnie.)
należy stosować złącze DC (wyposażenie
opcjonalne) i zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne) firmy Panasonic.
31
32
33
34
- 12 -
Page 13
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wyświetlacz LCD (DMC-FZ200)
Wyświetlacz LCD nowo zakupionego aparatu znajduje się wewnątrz obudowy urządzenia.
Wysunięcie wyświetlacza LCD wymaga wykonania operacji przedstawionych na ilustracjach
poniżej.
1 Otwórz wyświetlacz LCD. (Maksymalny kąt 180o)
2 Wyświetlacz można obrócić o 180o do przodu.
3 Przywróć wyświetlacz w oryginalne położenie.
Wyświetlacz LCD można obracać jedynie po odpowiednio szerokim otwarciu wyświetlacza;
•
jednocześnie należy uważać, aby nie robić tego na siłę, gdyż grozi to uszkodzeniem
urządzenia.
Wyświetlacz LCD można obracać stosownie do potrzeb. Regulacja ustawienia wyświetlacza
LCD umożliwia wykonywanie zdjęć pod różnymi kątami.
Nie należy zasłaniać lampy wspomagającej dla trybu AF palcami lub jakimikolwiek przedmiotami.
•
∫ Robienie zdjęć z góry
•
Opcja ta umożliwia wykonywanie zdjęć obiektu zasłoniętego przez inną osobę, której nie można
ominąć.
• Wyświetlacz można obrócić jedynie o 90o w kierunku użytkownika.
∫ Robienie zdjęć z dołu
•
Opcja ta umożliwia robienie zdjęć kwiatów i tym podobnych obiektów w niskim położeniu.
• Można go obrócić o 180o w przód.
- 13 -
Page 14
Przed rozpoczęciem użytkowania
EVF/LCD
(DMC-FZ200)
(DMC-FZ62)
A
Uwaga
•
Podczas obracania wyświetlacza LCD, który nie jest całkowicie otwarty, urządzenie może
ulec zarysowaniu.
• Jeśli wyświetlacz LCD nie jest używany, zaleca się zamknięcie wyświetlacza, z ekranem
skierowanym do wewnątrz; takie zamknięcie umożliwia uniknięcie zanieczyszczeń i zadrapań
ekranu.
• Podczas nagrywania filmu może się nagrać dźwięk obracanego wyświetlacza LCD.
Wizjer
∫ Przełączanie wyświetlacza LCD i wizjera
Naciśnij [EVF/LCD].
•
Można przełączać między wyświetlaniem na wyświetlaczu LCD i wyświetlaniem w wizjerze.
• Przełączanie za pomocą przycisku [EVF/LCD] zostaje utrzymane nawet po wyłączeniu aparatu.
∫ Regulacja dioptrii
Można ustawić ilość dioptrii tak, by obraz w wizjerze był wyraźny.
Patrz przez wizjer i obracaj pokrętło regulacji dioptrii aż do
uzyskania najwyraźniejszego obrazu.
A Pokrętło regulacji dioptrii
- 14 -
Page 15
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przyciski kursora/przycisk [MENU/SET]
Przycisk kursora:
Wybiera elementy lub ustawia wartości itp.
Przycisk [MENU/SET]:
Potwierdza wybrane ustawienia itp.
W niniejszym dokumencie przyciski kursora w górę, w dół, w lewo i w prawo są pokazane w
•
poniższy sposób lub jako symbole 3/4/2/1.
Np.: Naciśnięcie przycisku 4 (w dół)
lubNaciśnij przycisk 4
Tylne pokrętło
Dostępne są dwa sposoby obsługi pokrętła tylnego, tj. obracanie go w lewo lub w prawo oraz
wybieranie opcji poprzez wciśnięcie pokrętła.
Obracanie:
Wybór opcji lub ustawień wartości określanych przy dokonywaniu różnych ustawień.
Naciskanie:
Naciśnięcie pokrętła umożliwia wykonanie tych samych operacji, co naciśnięcie
przycisku [MENU/SET], tzn. wybór ustawień itp., które są wykonywane dla różnych
ustawień.
W niniejszej instrukcji obsługa tylnego pokrętła została opisana w sposób przedstawiony poniżej.
•
np.: Obracanie w lewo lub w prawonp.: Naciśnięcie tylnego pokrętła
- 15 -
Page 16
Przygotowanie
A
Zakładanie pokrywy obiektywu/paska na ramię
∫ Zakładanie pokrywy obiektywu
•
Po wyłączeniu aparatu lub przy jego przenoszeniu zaleca się założenie pokrywy obiektywu w celu
ochrony powierzchni obiektywu.
Przesuń żyłkę przez otwór w aparacie.
1
Tę samążyłkę przesuń
2
przez otwór w pokrywie
obiektywu.
Załóż pokrywę obiektywu.
3
• Nie machaj urządzeniem ani nie kręć nim w powietrzu.
• Upewnij się, żeby przed włączeniem aparatu zdjąć
pokrywę obiektywu.
• Należy uważać, aby nie zgubić pokrywy obiektywu.
• Uważaj, aby pasek pokrywy obiektywu nie zaplątał się z
paskiem na ramię.
∫ Mocowanie paska na ramię
•
Zaleca się zamocowanie paska na ramię w celu zapobiegania upuszczeniu aparatu podczas
użytkowania.
Przełóż pasek na ramię przez otwór w uchwycie na
1
pasek na ramię.
Przełóż pasek na ramię przez blokadę i zamocuj go.
2
A Pociągnij pasek na ramię 2cm lub więcej.
• Zamocuj pasek na ramię do drugiego końca aparatu i uważaj, aby
nie skręcić paska.
- 16 -
Page 17
Przygotowanie
A
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu
(DMC-FZ200)
Przy jasnym świetle słonecznym lub przy świetle z tyłu, osłona przeciwsłoneczna obiektywu
będzie minimalizowała odbicia obiektywu i zakłócenia obrazu. Osłona przeciwsłoneczna
obiektywu redukuje nadmiar światła i poprawia jakość zdjęć.
•
Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
• Zamknij lampę błyskową.
Włóż osłonę przeciwsłoneczną do obiektywu, krótszą
1
stroną wyrównaną względem spodu głównego urządzenia.
• Nie trzymaj osłony przeciwsłonecznej obiektywu tak, aby się zginała
albo skręcała.
Obróć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu w kierunku
2
wskazywanym przez strzałkę.
Tuż przed oznaczeniem da się wyczuć lekki opór, ale
3
obracaj osłonę przeciwsłoneczną obiektywu dalej do
A
miejsca
względem siebie.
(Osłona przeciwsłoneczna obiektywu przestanie się
obracać i da się słyszeć kliknięcie.)
• Sprawdź, czy osłona przeciwsłoneczna obiektywu została dokładnie
zamocowana oraz upewnij się, że nie widać jej na zdjęciach.
Uwaga
Podczas robienia zdjęć z lampą błyskową i założoną osłoną przeciwsłoneczną obiektywu dolna
•
część zdjęcia może być ciemna (efekt winietowania), a sterowanie lampą błyskową wyłączone. Jest
to spowodowane przesłonięciem lampy błyskowej przez osłonę przeciwsłoneczną obiektywu.
Zalecamy wtedy zdjęcie osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
• Gdy zdejmujesz na pewien czas i przenosisz osłonę przeciwsłoneczną
obiektywu, zakładaj ją z powrotem na aparat w odwrotnej kolejności. Załóż ją z
powrotem normalnie podczas robienia zdjęć.
, w którym oznaczenia wyrównają się
- 17 -
Page 18
Przygotowanie
90°
Ładowanie akumulatora
∫ Akumulatory, których można używać z tym aparatem
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego
zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm
bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie
ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek
używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy
używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
•
Należy korzystać z odpowiedniej ładowarki i akumulatora.
Ładowanie
• Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Należy naładować go przed
rozpoczęciem użytkowania aparatu.
• Należy ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia, od 10 oC do 30 oC
(temperatura akumulatora powinna być taka sama).
Włóż akumulator zwracając uwagę na
1
kierunek.
Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego.
2
• Zapala się wskaźnik [CHARGE] A i rozpoczyna się
ładowanie.
Z wtyczką
Z gniazdem
- 18 -
Page 19
Przygotowanie
∫ Informacje o wskaźniku [CHARGE]
Wskaźnik [CHARGE] włącza się:
Wskaźnik [CHARGE] jest włączony podczas ładowania.
Wskaźnik [CHARGE] wyłącza się:
Wskaźnik [CHARGE] wyłączy się po zakończeniu bezproblemowego ładowania. (Odłącz
ładowarkę z gniazdka elektrycznego i odłącz akumulator po zakończeniu ładowania.)
Gdy wskaźnik [CHARGE] miga
•
– Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Należy ponownie naładować
akumulator w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC.
– Styki ładowarki lub akumulatora są zabrudzone. Należy je wówczas przetrzeć suchą ściereczką.
∫ Czas ładowania
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Czas ładowaniaOkoło 140 minOkoło 155 min
•
Wskazany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany.
Czas ładowania może być inny, w zależności od sposobu użytkowania akumulatora. Czas ładowania akumulatora może być dłuższy w gorącej/zimnej temperaturze otoczenia lub gdy z
akumulatora długo nie korzystano.
∫ Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik akumulatora jest wyświetlany na ekranie.
Kolor wskaźnika zmienia się na czerwony i wskaźnik miga, gdy akumulator jest rozładowany.
•
(Lampka zasilania również miga.) Należy naładować akumulator lub wymienić go na w pełni
naładowany.
Uwaga
•
Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu styków
akumulatora. Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
• W czasie użytkowania akumulator rozgrzewa się. Aparat rozgrzewa się również podczas pracy i
ładowania. Jest to normalne zjawisko.
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie zaleca się jednak
częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany całkowicie (Akumulator może w
charakterystyczny sposób “spuchnąć”).
- 19 -
Page 20
Przygotowanie
Przybliony czas dziaania i liczba zdj, które mona zrobi
∫ Robienie zdjęć (podczas korzystania z wyświetlacza LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Czas nagrywaniaOkoło 270 minOkoło 225 min
Około 540 zdjęćOkoło 450 zdjęć
Warunki zapisu w standardzie CIPA
•
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura 23 oC/Wilgotność: 50%RH przy włączonym wyświetlaczu LCD.
• Korzystanie z karty pamięci SD firmy Panasonic (32 MB).
• Korzystanie z dołączonego akumulatora.
• Rozpoczynanie robienia zdjęć w 30 sekund po włączeniu aparatu. (Funkcja optycznego stabilizatora
obrazu ustawiona na [ON].)
• Nagrywanie co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Przesuwanie dźwigni zoomu z położenia Tele na Wide lub odwrotnie przy każdym zdjęciu.
• Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć różni się w zależności od odstępu czasowego
pomiędzy kolejnymi zdjęciami. Gdy odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć ulega
zmniejszeniu. [Na przykład, jeśli chcesz robić jedno zdjęcie co dwie minuty, liczba zdjęć
zmniejszy się do ok. jednej czwartej podanej wyżej liczby zdjęć (opartej na robieniu
jednego zdjęcia co 30 sekund).]
(W standardzie CIPA w
programowanym trybie
AE)
- 20 -
Page 21
Przygotowanie
∫ Nagrywanie filmów (podczas korzystania z wyświetlacza LCD)
(DMC-FZ200)
[AVCHD]
(Nagrywanie z jakością obrazu
ustawioną na [PSH])
Czas nagrywaniaOkoło 160 minOkoło 200 min
Faktyczny czas
nagrywania
Około 80 minOkoło 100 min
(Nagrywanie z jakością obrazu
[MP4]
ustawioną na [FHD])
(DMC-FZ62)
(Nagrywanie z jakością obrazu
Czas nagrywaniaOkoło 160 minOkoło 160 min
Faktyczny czas
nagrywania
Podane czasy zmierzono w temperaturze otoczenia 23 oC przy wilgotności 50%RH. Są one tylko
•
przybliżone.
[AVCHD]
(Nagrywanie z jakością obrazu
ustawioną na [FSH])
Około 90 minOkoło 90 min
[MP4]
ustawioną na [FHD])
• Faktyczny czas nagrywania oznacza dostępny czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie
włącza i wyłącza się aparat, przerywa i wznawia nagrywanie, korzysta z zoomu itp.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów w [AVCHD] to 29 minut 59 sekund.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów w [MP4] to 29 minut 59 sekund lub maks. 4 GB.
Możesz sprawdzić czas możliwy do nagrania na ekranie. (W przypadku formatu [FHD] [MP4]
rozmiar pliku jest duży i czas możliwy do nagrania spadnie poniżej 29 minut i 59 sekund.)
∫ Odtwarzanie (podczas korzystania z wyświetlacza LCD)
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Czas odtwarzaniaOkoło 440 minOkoło 330 min
Uwaga
•
Czasy działania i liczba zdjęć, które można zrobić, zależą od warunków otoczenia i pracy.
Np. w następujących przypadkach czasy pracy się skracają, a liczba zdjęć się zmniejsza.
– W niskich temperaturach, takich jak na stoku narciarskim.
– Podczas korzystania z [Tryb LCD].
– Gdy opcja [Tryb Live View] jest ustawiona na [NORMAL].
– Podczas częstego używania takich funkcji, jak lampa błyskowa lub zoom.
• Jeśli czas pracy aparatu jest zbyt krótki, nawet po właściwym naładowaniu, okres eksploatacji
akumulatora dobiegł końca. Należy kupić nowy akumulator.
- 21 -
Page 22
Przygotowanie
B
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora
• Wyłącz aparat oraz upewnij się, że tubus obiektywu został wsunięty.
• Zaleca się stosowanie kart firmy Panasonic.
Przesuń dźwignię zwalniania blokady w
1
kierunku wskazywanym przez strzałkę i
otwórz pokrywę komory karty/akumulatora.
• Należy zawsze korzystać z oryginalnego
akumulatora firmy Panasonic.
• W przypadku użycia innych akumulatorów, nie
gwarantuje się jakości działania aparatu.
Akumulator: Zwróć uwagę na ułożenie
2
akumulatora. Wsuń go do oporu, aż rozlegnie
się dźwięk blokowania. Sprawdź, czy jest
zablokowany przez dźwignię
Przesuń dźwignię
wskazywanym przez strzałkę, aby wyjąć
akumulator.
Karta: Wsuń ją ostrożnie do oporu, aż rozlegnie
się dźwięk “kliknięcia”. Zwróć uwagę na
kierunek wkładania.
Aby wyjąć kartę, popchnij ją, a kiedy usłyszysz
kliknięcie, wyciągnij kartę, nie zginając jej i nie przechylając.
B: Nie należy dotykać styków karty.
1
: Zamknij pokrywę komory karty/akumulatora.
3
2:Przesuń dźwignię zwalniania blokady w
kierunku wskazywanym przez strzałkę.
A
w kierunku
A
.
Uwaga
•
Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu. (Naładowany akumulator,
pozostawiony przez dłuższy czas, ulegnie wyczerpaniu.)
•
Kartę pamięci lub akumulator należy wyjmować jedynie po wyłączeniu aparatu, kompletnym
zgaśnięciu lampki zasilania oraz całkowitym wsunięciu tubusa obiektywu. (W przeciwnym razie aparat
nie będzie działać poprawnie, a karta pamięci lub zapisana zawartość mogą ulec uszkodzeniu.)
• W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) zamiast akumulatora,
patrz P199.
- 22 -
Page 23
Przygotowanie
Informacje o wbudowanej pamięci/karcie
Aparat umożliwia wykonywanie poniższych czynności.
Gdy karta nie jest włożona
Gdy karta jest włożonaZdjęcia mogą być zapisywane na karcie i z niej odtwarzane.
Zdjęcia mogą być zapisywane w pamięci wewnętrznej i z niej
odtwarzane.
• Wbudowana pamięć
>ð (Wskaźnik dostępu
k
• Karta
(Kontrolka dostępu
¢ Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas zapisywania zdjęć we
wbudowanej pamięci (lub na karcie).
¢
)
¢
)
Wbudowana pamięć
• Zapisane zdjęcia można skopiować na kartę. (P175)
• Czas dostępu w przypadku wbudowanej pamięci może być dłuższy niż w przypadku karty.
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Rozmiar pamięci Około 70 MB Około 70 MB
- 23 -
Page 24
Przygotowanie
2
Karta
W aparacie można używać następujących kart zgodnych ze standardem SD Video.
(W tekście instrukcji używany jest termin karta.)
Uwagi
Karta pamięci SD
(8 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC
(4 GB do 32 GB)
• Do nagrywania filmów należy stosować karty SD o klasie
szybkości (Speed Class)
¢
“klasy 4” lub lepsze.
• Karty pamięci SDHC można używać w połączeniu ze sprzętem
kompatybilnym z kartą pamięci SDHC lub kartą pamięci SDXC.
• Karty pamięci SDXC można używać jedynie w połączeniu ze
sprzętem kompatybilnym z kartami pamięci SDXC.
• Używając kart pamięci SDXC upewnij się, że komputer i inne
Aparat ten jest kompatybilny z kartami pamięci SDHC/SDXC
zgodnymi z UHS-I.
• Można używać tylko kart o pojemności podanej po lewej stronie.
¢ Klasa szybkości SD stanowi standardową szybkość dla ciągłego zapisu. Informacje mogą być
umieszczone na naklejce na karcie itp.
np.:
• Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
Uwaga
•
Nie wyłączaj kamery, nie wyjmuj akumulatora lub karty ani nie odłączaj zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne), gdy świeci się kontrolka dostępu (trwa zapis, odczyt lub
usuwanie obrazów albo formatowanie pamięci wbudowanej bądź karty). Nie narażaj kamery
na wstrząsy, uderzenia ani wyładowania elektrostatyczne.
Mogłyby one doprowadzić do uszkodzenia karty lub danych znajdujących się na karcie, a
kamera mogłaby przestać działać poprawnie.
Jeśli kamera nie wykona jakiegoś działania wskutek wstrząsu, uderzenia albo wyładowania
elektrostatycznego, wykonaj to działanie ponownie.
• Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem A (Przesunięcie przełącznika w położenie
[LOCK] uniemożliwia zapis, usuwanie i formatowanie. Ponowny zapis, usuwanie i
formatowanie są możliwe po przesunięciu przełącznika w położenie wyjściowe.)
•
Dane zapisane we wbudowanej pamięci lub na karcie mogą zostać uszkodzone lub utracone
na skutek działania fal elektromagnetycznych, ładunków statycznych lub uszkodzenia
aparatu bądź karty. Zaleca się zapisywanie ważnych danych w komputerze osobistym itp.
• Nie należy formatować karty w komputerze osobistym lub w innym urządzeniu. W celu zapewnienia
właściwego funkcjonowania należy ją formatować wyłącznie w aparacie. (P68)
•
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
- 24 -
Page 25
Przygotowanie
313
0+3
A
R
1m41
s
R
1m41
s
0+3
B
Dostępny czas nagrywania i przybliżona liczba zdjęć, które można zrobić
∫ Informacje o wyświetlaniu liczby zdjęć, które można zrobić, i o dostępnym czasie
nagrywania
Przełączanie między wyświetlaniem liczby pozostałych do zrobienia zdjęć oraz dostępnego czasu
•
nagrywania można wykonać w [Wyśw. reszty] (P61) w menu [Konfig.].
A Liczba możliwych do zapisania zdjęć
B Dostępny czas nagrywania
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania są wartościami przybliżonymi.
(Różnią się one w zależności od warunków i typu karty.)
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania różnią się w zależności od
obiektu.
∫ Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
Element [i99999] jest wyświetlany, jeśli pozostało więcej niż 100.000 zdjęć.
• Współczynnik proporcji [X], Jakość [A]
(DMC-FZ200)
Wbudowana
[Rozmiar obrazu]
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
(DMC-FZ62)
[Rozmiar obrazu]
16M1130049109880
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
pamięć
(Około70MB)
Wbudowana
pamięć
(Około70MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 25 -
Page 26
Przygotowanie
∫ Dostępny czas nagrywania (w przypadku zapisywania filmów)
•
“h” to skrót oznaczający godzinę, “m” minutę, a “s” sekundę.
Czas możliwy do nagrania to łączny czas wszystkich nagranych filmów.
• Liczba zdjęć, które można zrobić/dostępny czas nagrywania w przypadku karty mogą być mniejsze
po wykonaniu [Ustaw. przesył.].
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów w [AVCHD] to 29 minut 59 sekund.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów w [MP4] to 29 minut 59 sekund lub maks. 4 GB.
Możesz sprawdzić czas możliwy do nagrania na ekranie. (W przypadku formatu [FHD] [MP4]
rozmiar pliku jest duży i czas możliwy do nagrania spadnie poniżej 29 minut i 59 sekund.)
• Maksymalny dostępny czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
- 26 -
Page 27
Przygotowanie
1
Ustawianie daty i godziny (ustawianie zegara)
• W momencie zakupu aparatu zegar nie jest ustawiony.
Włącz aparat.
1
• Lampka zasilania 1 zaświeca się po włączeniu urządzenia.
• Jeśli ekran wyboru języka nie jest wyświetlany, przejdź do punktu 4.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
2
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz język, a następnie naciśnij przycisk
3
[MENU/SET].
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
4
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz element
5
(rok, miesiąc, dzień, godzina, minuty,
sekwencja wyświetlania lub format
wyświetlania daty) i ustaw za pomocą
przycisków 3/4.
A: Godzina w miejscu zamieszkania
B: Godzina w docelowym miejscu podróży
Aby anulować bez dokonywania ustawień zegara, naciśnij [].
•
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
6
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
7
- 27 -
Page 28
Przygotowanie
Zmiana ustawienia zegara
Wybierz opcję [Ust. zegara] w menu [Nagr.] lub [Konfig.] i naciśnij przycisk 1. (P52)
•
Można zmienić ustawienie w punktach 5 i 6 w celu ustawienia zegara.
• Ustawienie zegara zostaje zapamiętane przez 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora, dzięki wbudowanej baterii zegara. (W celu naładowania wbudowanej baterii,
należy włożyć do aparatu w pełni naładowany akumulator na 24 godziny.)
Uwaga
•
Jeżeli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie można wydrukować prawidłowej daty w przypadku
jej nałożenia przy użyciu funkcji [Datownik] (P147) lub [Wpis. tekstu] (P164) albo w przypadku
drukowania zdjęć w zakładzie fotograficznym.
• Jeżeli zegar jest ustawiony, prawidłowa data może być drukowana, nawet jeżeli nie jest ona
wyświetlana na ekranie aparatu.
- 28 -
Page 29
Przygotowanie
AB
Wskazówki pomagające w robieniu dobrych zdjęć
Trzymaj aparat delikatnie obiema rękami, nie
poruszając nimi i stojąc w lekkim rozkroku.
• Nie kładź palców na lampie błyskowej, lampie
wspomagającej dla trybu AF A, mikrofonie B,
głośniku, obiektywie itp.
• Nie przykrywaj głośnika palcami. Może to stłumić dźwięk.
(P10, 11)
• Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie
naciskania spustu migawki.
• Podczas robienia zdjęć upewnij się, że podłoże jest
stabilne i nie występuje zagrożenie wejścia na inną osobę
lub przedmiot itp.
• Nie trzymaj za tubus obiektywu w trakcie robienia zdjęć.
Cofający się obiektyw może przyciąć palce.
∫ Funkcja wykrywania orientacji ([Obróć wyśw.])
Zdjęcia zrobione aparatem trzymanym pionowo są wyświetlane w pionie (obrócone). (Tylko
jeśli ustawiono [Obróć wyśw.](P67))
Podczas trzymania aparatu pionowo i nachylania go w górę i w dół w celu robienia zdjęć, funkcja
•
wykrywania orientacji może nie działać poprawnie.
• Filmy zapisane aparatem trzymanym pionowo nie są odtwarzane w pionie.
• Nie można robić zdjęć 3D w orientacji pionowej.
Zapobieganie drganiom (drgania aparatu)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia przed drganiami [] zaleca się zastosowanie funkcji
[Stabilizator] (P143), statywu lub samowyzwalacza (P84).
Prędkość migawki będzie niższa szczególnie w poniższych przypadkach. Nie należy poruszać
•
aparatem od momentu naciśnięcia spustu migawki do chwili wyświetlenia zdjęcia na wyświetlaczu.
Zaleca się stosowanie statywu.
– Spowolniona synchronizacja/redukcja efektu czerwonych oczu
– [Portret noc]/[Krajobraz noc] (Tryb scen)
– W przypadku ustawienia niższej prędkości migawki w opcji [Min.szybk.mig.]
- 29 -
Page 30
Czynności podstawowe
A
Wybieranie trybu nagrywania
Zmiana trybu poprzez obrócenie
pokrętła wyboru trybu.
Należy zrównać oznaczenie żądanego trybu
z elementem A.
Powoli i uważnie obracaj pokrętło wyboru
•
trybu w celu przełączenia aparatu w żądany
tryb pracy.
∫ Czynności podstawowe
Programowany tryb AE (P31)
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem własnych ustawień.
Tryb Intelligent Auto (P35)
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem ustawień wybieranych automatycznie.
∫ Tryby zaawansowane
Tryb AE z priorytetem przysłony (P105)
Szybkość migawki jest określana automatycznie na podstawie ustawionej wartości przysłony.
Tryb AE z priorytetem migawki (P105)
Wart ość przysłony jest określana automatycznie na podstawie ustawionej szybkości migawki.
Tryb r ęcznej ekspozycji (P106)
Ekspozycja jest ustawiana na podstawie ręcznie ustawianych wartości przysłony i szybkości
migawki.
Tryb filmowania kreatywnego (P123)
Filmowanie z ustawieniami ręcznymi.
Tryb u żytkownika (P126)
Można użyć tego trybu do robienia zdjęć z poprzednio zapisanymi ustawieniami.
Tryb scen (P107)
Umożliwia robienie zdjęć odpowiednich do danego otoczenia.
Tryb kreatywnego sterowania (P117)
Robienie zdjęć przy jednoczesnym podglądzie efektu obrazu.
- 30 -
Page 31
Czynności podstawowe
1
0000100100100
2.82.82.8 303030
D
ABC
Robienie zdjęć z ulubionymi ustawieniami
(Programowany tryb AE)
Tryb nagrywania:
Aparat automatycznie ustawia prędkość migawki i wartość przysłony odpowiednio do jasności
obiektu.
Można robić zdjęcia z większą swobodą, zmieniając różne ustawienia w menu [Nagr.].
Obróć pokrętło wyboru trybu na [].
1
Nakieruj ramkę AF na miejsce, na którym chcesz ustawić ostrość.
2
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
3
ostrość.
A Wartość przysłony
B Prędkość migawki
C Czułość ISO
• Wskaźnik ustawiania ostrości D (zielony) zaświeci się po
ustawieniu ostrości na obiekcie.
• Minimalna odległość (to, jak blisko możesz się znajdować
od obiektu) zmienia się zależnie od współczynnika
powiększenia. Sprawdź zasięg robienia zdjęć wyświetlany
na ekranie. (P34)
• Wartość przysłony i szybkość migawki wyświetlają się na
czerwono, jeśli nie osiągnięto właściwej ekspozycji (z
wyjątkiem użycia lampy błyskowej).
Naciśnij do końca spust migawki (dociśnij),
4
aby zrobić zdjęcie.
- 31 -
Page 32
Czynności podstawowe
P
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
14
(B)
(A)
Programowana zmiana ustawień
W programowanym trybie AE można zmieniać zaprogramowane nastawy wartości przysłony
oraz szybkości migawki bez zmiany ekspozycji. Nazywa się to programowaną zmianą
ustawień.
Można bardziej rozmyć tło, zmniejszając wartość przysłony, lub nagrać poruszający się obiekt
w sposób bardziej dynamiczny, zmniejszając szybkość migawki w trakcie robienia zdjęcia w
programowanym trybie AE.
Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby wyświetlić na ekranie wartości
1
przysłony i szybkości migawki.
W trakcie wyświetlania wartości (ok. 10 s)
2
wykonaj programowaną zmianę ustawień,
obracając tylne pokrętło.
• Każdorazowe naciśnięcie tylnego pokrętła w trakcie
wyświetlania wartości umożliwia przełączenie pomiędzy
programowaną zmianą ustawień a pracą z kompensacją
ekspozycji (P79).
• Na ekranie pojawi się wskaźnik programowanej zmiany ustawień A po uaktywnieniu
programowanej zmiany ustawień.
• Zmiana programu jest anulowana po wyłączeniu aparatu lub obracaniu tylnego pokrętła aż
do zniknięcia wskaźnika zmiany programu.
∫ Przykład programowanej zmiany ustawień
(A): Wartość przysłony
(B): Szybkość migawki
1 Wielkość programowanej zmiany ustawień
2 Wykres linii programowanej zmiany ustawień
3 Granica programowanej zmiany ustawień
4.0 15
P
Uwaga
EV to skrót oznaczający wartość ekspozycji, czyli ilość światła padającego na przetwornik
•
uzależnioną od wartości przysłony lub prędkości migawki.
• Programowana zmiana ustawień zostaje anulowana i aparat powraca do standardowego,
programowanego trybu AE, jeśli minie ponad 10 sekund od uaktywnienia programowanej zmiany
ustawień. Programowana zmiana ustawień jest jednak zapamiętywana.
• W zależności od jasności obiektu programowana zmiana ustawień może nie zostać uaktywniona.
• Programowana zmiana ustawień jest dostępna we wszystkich ustawieniach czułości ISO z
wyjątkiem [].
- 32 -
Page 33
Czynności podstawowe
1
0000100100100
2.82.82.8 303030
B
A
Ustawianie ostrości
Należy nakierować ramkę AF na obiekt, a następnie
nacisnąć spust migawki do połowy.
Ostrość
Ikona ustawiania ostrości
Ramka AF BBiała > ZielonaBiała > Czerwona
Dźwięk2 sygnały dźwiękowe4 sygnały dźwiękowe
Po ustawieniu ostrości na
obiekcie
A ŚwieciMiga
Gdy nie została ustawiona
ostrość na obiekcie
• Przy niektórych skalach powiększenia i w ciemnych miejscach może być wyświetlana większa
ramka AF.
- 33 -
Page 34
Czynności podstawowe
1X
W
T
0.3m
--
∞
∫ Informacje o zakresie ustawiania ostrości
Podczas obsługi zoomu wyświetla się zakres ustawiania
ostrości.
Zakres ustawiania ostrości wyświetla się na czerwono, gdy nie
•
uda się ustawić ostrości po naciśnięciu przycisku migawki do
połowy.
Zakres ustawiania ostrości może się stopniowo zmieniać, zależnie od położenia zoomu.
np.: Zakres ustawiania ostrości w programowanym trybie AE
T
W
30 cm
2 m
∫ Gdy ostrość nie jest ustawiona na obiekcie (np. gdy obiekt nie znajduje się pośrodku
kompozycji robionego zdjęcia)
1Nakieruj ramkę AF na obiekt, a następnie
naciśnij spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość i ekspozycję.
2Naciśnij spust migawki do połowy i
przytrzymaj, przesuwając jednocześnie
aparat ustawiając kompozycję kadru.
Można kilkukrotnie powtarzać czynności z punktu 1 przed naciśnięciem do końca spustu migawki.
•
∫ Warunki obiektu i nagrywania utrudniające ustawienie ostrości
•
Szybko poruszające się obiekty, bardzo jasne obiekty lub obiekty bez kontrastu
• W przypadku robienia zdjęć obiektów znajdujących się za szybą lub w pobliżu błyszczących
obiektów
• Gdy jest ciemno i występują drgania
• Gdy obiekt jest zbyt blisko aparatu lub podczas robienia zdjęć obiektów oddalonych i bliskich
jednocześnie
- 34 -
Page 35
Czynności podstawowe
A
B
Robienie zdjęć przy użyciu funkcji automatycznej
(Tryb Intelligent Auto)
Tryb nagrywania:
Aparat wybierze najodpowiedniejsze ustawienia, dopasowane do obiektu i warunków
fotografowania, w związku z czym tryb ten zalecany jest dla początkujących oraz osób, które
nie chcą sobie zawracać głowy ustawieniami i po prostu robić zdjęcia.
Poniższe funkcje włączane są automatycznie.
•
– Rozpoznawanie scen/Kompensacja tylnego światła/Inteligentna kontrola czułości ISO/
ustawić ostrość, a następnie wciśnij go do
końca, aby zrobić zdjęcie.
A Ikona ustawiania ostrości
• Funkcja wykrywania twarzy wyświetla ramkę AF B
wokół twarzy obiektu. W pozostałych przypadkach
ramka wyświetla się w miejscu obiektu, na którym jest
skupiona ostrość.
• Można ustawić śledzenie AF
Patrz P95 w celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji. (Śledzenie AF można anulować, naciskając
[FOCUS] jeszcze raz)
¢Nie można użyć funkcji śledzenia AF, gdy [Tryb kol.] jest
ustawiony na [B&W] lub [SEPIA].
¢
, naciskając [FOCUS].
- 35 -
Page 36
Czynności podstawowe
Rozpoznawanie scen
Gdy aparat zidentyfikuje optymalną scenę, ikona danej sceny jest wyświetlana na niebiesko
przez 2 sekundy, a potem zmienia kolor na zwykły czerwony.
Podczas robienia zdjęć
>
¦
[i-Portret][i-Krajobraz]
1
[i-Makro][i-Portret noc]
¢
[i-Krajobraz noc][i.Zdj.nocne z ręki]
3
[i-Zachód słońca][i-Dziecko]
¢
2
¢
¢1 Tylko po wybraniu ustawienia [].
¢2Wyświetla się tylko wtedy, gdy opcja [i.Zdj.nocne z ręki] jest ustawiona na [ON].
¢3 Gdy funkcja [Rozp. twarzy] jest ustawiona na [ON], w przypadku ustawionych dat
urodzin osób, których twarze są zarejestrowane, wyświetlona zostanie ikona []
tylko wówczas, gdy wykryta zostanie twarz dziecka w wieku 3 lat lub młodszego.
Podczas nagrywania filmów
¦ >[i-Portret][i-Krajobraz]
[i-Słabe oświetlenie][i-Makro]
[¦] wybrane jest, gdy nie dotyczy to żadnej sceny i zastosowanie mają ustawienia standardowe.
•
• Po wybraniu opcji [], [ ] lub [ ], aparat wykryje automatycznie twarz osoby oraz ustawi ostrość
i ekspozycję. (Funkcja rozpoznawania twarzy)
(DMC-FZ200)
•
W przypadku korzystania np. ze statywu i wykrycia minimalnych drgań w trybie scen [], prędkość
migawki zostanie ustawiona na wartość maksymalną 8 sekund. Należy uważać, aby nie poruszyć
aparatem podczas robienia zdjęć.
(DMC-FZ62)
•
W przypadku korzystania np. ze statywu i wykrycia minimalnych drgań w trybie scen [], prędkość
migawki zostanie ustawiona na wartość maksymalną 4 sekund. Należy uważać, aby nie poruszyć
aparatem podczas robienia zdjęć.
• Gdy opcja [Rozp. twarzy] jest ustawiona na [ON], a zostanie wykryta twarz podobna do
zarejestrowanej, w prawym górnym rogu [ ], [] i [] wyświetli się [R].
• W poniższych warunkach dla tego samego obiektu może zostać zidentyfikowana inna scena.
– Warunki obiektu: Twarz jest jasna lub ciemna, rozmiar obiektu, kolor obiektu, odległość od obiektu,
kontrast obiektu, obiekt w ruchu
– Warunki nagrywania: zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania aparatu,
korzystanie z zoomu
• Aby uzyskać zdjęcia w wybranym trybie sceny, należy je robić w odpowiednim trybie nagrywania.
- 36 -
Page 37
Czynności podstawowe
AUTO
Kompensacja tylnego światła
Jeśli występuje tylne oświetlenie, obiekt zdjęcia wydaje się ciemniejszy i aparat będzie
próbował automatycznie to skorygować poprzez rozjaśnienie zdjęcia.
W trybie Intelligent Auto, kompensacja tylnego oświetlenia działa automatycznie. [ ] pojawia
się na ekranie po wykryciu tylnego światła. (W zależności od warunków tylnego światła może
ono nie zostać wykryte prawidłowo.)
Robienie zdjęć z funkcją sterowania rozmyciem
Możesz łatwo ustawić rozmycie tła podczas sprawdzania ekranu.
Obróć tylnym pokrętłem w celu wyświetlenia
1
[].
Naciśnij 2/1 lub obróć tylne pokrętło w celu
2
ustawienia.
• Naciśnij [], aby przywrócić ustawienie do stanu
domyślnego (AUTO).
• Aby ustawiać automatycznie, przywróć ustawienie do
stanu domyślnego (AUTO).
Naciśnij [MENU/SET] lub tylne pokrętło, aby
3
zastosować.
- 37 -
Page 38
Czynności podstawowe
Zmiana ustawień
Można ustawić następujące menu.
MenuElement
[Nagr.][Rozmiar obrazu]¢/[Tryb kol.]/[Reduk.rozmycia]/[i.Zdj.nocne z ręki]/
Elementy menu inne niż te podane powyżej nie są pokazywane, ake
możesz je ustawiać w innych trybach nagrywania.
•
Informacje na temat metody ustawiania menu – patrz P52.
¢ Dostępne ustawienia mogą się różnić od innych trybów nagrywania.
¢
/[Język]/[Demo stabil.]
Menu specyficzne dla trybu Intelligent Auto
∫ [Tryb kol.]
Opcja [Tryb kol.] umożliwia ustawienie efektów koloru, takich jak [STANDARD], [Happy], [B&W]
lub [SEPIA]. Po ustawieniu [Happy] można automatycznie robić zdjęcia z podwyższonym
poziomem jaskrawości, aby kolor był jaśniejszy i bardziej nasycony.
∫ [Reduk.rozmycia]
Kiedy [Reduk.rozmycia] ustawione jest na [ON], [] pokazywane jest na ekranie nagrywania
przy wciśnięciu do połowy spustu migawki. W celu zmniejszenia rozmycia obiektu aparat
automatycznie ustawia optymalną szybkość migawki - zależnie od ruchu obiektu. (W takim
przypadku liczba pikseli może ulec zmniejszeniu).
∫ [i.Zdj.nocne z ręki]
Gdy opcja [i.Zdj.nocne z ręki] jest ustawiona na [ON] i podczas robienia nocnych zdjęć z ręki
zostanie wykryte [], zdjęcia nocnych krajobrazów zostaną zrobione w trybie szybkich zdjęć
seryjnych i połączone w jedno zdjęcie. Ten tryb jest przydatny, jeśli chcesz uzyskać wspaniałe
zdjęcia nocne z minimalnym rozmyciem i szumem, bez użycia statywu. Jeśli aparat jest
zamontowany na statywie lub innej podstawie, [] nie zostanie wykryte.
∫ [iHDR]
Po wybraniu dla opcji [iHDR] ustawienia [ON] i (przykładowo) wystąpienia sytuacji dużego
kontrastu pomiędzy tłem a obiektem, kilka zdjęć jest zapisywanych z różną ekspozycją i
łączonych w jedno zdjęcie
•
Gdy ikona [ ] jest wyświetlana tylko na ekranie, funkcja iHDR będzie działać automatycznie,
odpowiednio do potrzeb.
•
W przypadku łączenia zdjęć seryjnych w jedno zdjęcie, na ekranie pojawia się wiadomość informująca o
mającym się rozpocząć zapisywaniu zdjęć seryjnych, a następnie ma miejsce rejestracja zdjęć w trybie
seryjnym. Należy pamiętać, że rejestracja zdjęć w trybie seryjnym nie rozpocznie się, jeżeli aparat ustali,
że dokonanie kompensacji różnicy kontrastu jest możliwe bez łączenia zdjęć seryjnych w jedno zdjęcie.
o bogatej gradacji.
• Przy łączeniu zdjęć seryjnych w jedno zdjęcie, obraz może być rozmazany, jeżeli fotografowany
obiekt się poruszał.
• W następujących przypadkach obraz złożony nie zostanie utworzony.
– Gdy współczynnik powiększenia przekracza 24k.
– W przypadku robienia zdjęć w trybie [Zdj. seryjne].
- 38 -
Page 39
Czynności podstawowe
Informacje o lampie błyskowej
• Jeżeli lampa błyskowa będzie używana, należy ją otworzyć. (P75)
• Gdy wybrane jest ustawienie [], ustawiona zostaje opcja [], [], [] lub [] zależnie od
typu obiektu i jasności.
• Gdy wybrane jest ustawienie [], [] włączona zostaje cyfrowa korekcja efektu czerwonych
oczu.
• Szybkość migawki będzie niższa po wybraniu ustawienia [] lub [].
Robienie zdjęć przy użyciu trybu Intelligent Auto Plus
Poza funkcją trybu Intelligent Auto możesz ustawiać jasność i balans kolorów.
Naciśnij [MENU/SET] w trybie Intelligent
1
Auto.
Za pomocą przycisku 1 wybierz [], a
2
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
- 39 -
Page 40
Czynności podstawowe
AUTO
AUTO
AUTO
Dostosowywanie jasności, balansu kolorów i rozmycia tła
1Naciśnij tylne pokrętło w celu wyświetlenia opcji.
2Za pomocą przycisków 3/4 wybierz ustawienie.
[]:Regulacja jasności.
[]:Regulacja rozmycia tła.
[]:Regulacja balansu kolorów.
3Naciśnij 2/1 lub obróć tylne pokrętło w celu ustawienia.
•
Naciśnij [], aby przywrócić ustawienie do stanu domyślnego (AUTO).
4Naciśnij [MENU/SET] lub tylne pokrętło, aby zastosować.
Uwaga
•
Jeśli wyłączysz aparat lub przełączysz na inny tryb nagrywania, dostosowane położenie suwaka
powraca do położenia domyślnego (AUTO).
- 40 -
Page 41
Czynności podstawowe
3
8
s
AB
C
Nagrywanie filmów
Tryby:
Możliwość nagrywania filmów o pełnej rozdzielczości HD, kompatybilnych z formatem AVCHD,
lub filmów w formacie MP4.
Dźwięk będzie nagrywany w formacie stereo.
Rozpocznij nagrywanie poprzez naciśnięcie
1
przycisku filmowania.
A Dostępny czas nagrywania
B Upływający czas nagrania
• Zaleca się, aby podczas filmowania zamknąć lampę
błyskową.
• Możesz nagrywać filmy pasujące do każdego trybu
nagrywania.
• Zwolnij przycisk filmowania zaraz po naciśnięciu.
• Wskaźnik nagrywania (czerwony) C miga podczas
filmowania.
• Ostrość podczas nagrywania można ustawić, naciskając
[FOCUS].
• Informacje na temat ustawiania [Tryb nagr.] i [Jakość
nagr.] - patrz P148, 149.
Zakończ nagrywanie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku
2
filmowania.
s3s
R
1m38
R
1m38
s
- 41 -
Page 42
Czynności podstawowe
∫ Informacje na temat formatu nagrywania filmów
Urządzenie może nagrywać filmy w formacie AVCHD i MP4.
AVCHD:
Ten format umożliwia nagrywanie wysokiej jakości obrazów o wysokiej rozdzielczości. Jest on
odpowiedni w przypadku wyświetlania w telewizorze wielkoekranowym oraz zapisywania na
płycie.
(DMC-FZ200)
AVCHD Progressive:
[PSH] w [AVCHD] to tryb, w którym filmy są nagrywane w rozdzielczości 1920k1080/50p,
najwyższej jakości
¢
zgodnej ze standardem AVCHD.
Nagrane filmy mogą zostać zapisane i odtwarzane w urządzeniu lub przy użyciu
“PHOTOfunSTUDIO”.
¢ Oznacza to najwyższą jakość zapewnianą przez urządzenie.
MP4:
Jest to prostszy format wideo. Nadaje się najlepiej w sytuacji, jeśli wideo będzie poddawane
edycji albo wysyłane do Internetu.
∫ Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów
W przypadku filmów zapisanych w formacie [AVCHD] lub [MP4] jakość odtwarzanego obrazu
lub dźwięku może być niższa bądź odtwarzanie może w ogóle być niemożliwe nawet w
urządzeniach obsługujących te formaty. Również dane nagrywania mogą nie być wyświetlane
prawidłowo. Należy wówczas odtwarzać filmy w tym aparacie.
Szczegółowe informacje na temat urządzeń kompatybilnych ze standardami AVCHD Progressive i
•
MP4 znajdują się na stronach pomocy technicznej podanych poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
- 42 -
Page 43
Czynności podstawowe
Uwaga
•
W pamięci wewnętrznej można przechowywać dane tylko jako [VGA] w [MP4].
• Dostępny czas nagrywania wyświetlany na wyświetlaczu może nie zmniejszać się regularnie.
• W zależności od typu karty, wskaźnik dostępu do karty może zostać na chwilę wyświetlony podczas
zapisywania filmów na karcie. Jest to normalne zjawisko.
• Podczas nagrywania filmów w trybie innym niż kreatywne filmowanie, dla czułości ISO zostanie
wybrane ustawienie [AUTO]. Ponadto, ustawienie [Ustaw. limitu ISO] nie będzie stosowane.
• Istnieje ryzyko, że nagrają się dźwięki zoomu i obsługiwanych przycisków oraz tarcia paska pokrywy
obiektywu. Dlatego należy zachowywać ostrożność.
• Obraz na ekranie może na chwilę zniknąć lub aparat może nagrać zakłócenia spowodowane
działaniem elektryczności statycznej lub fal elektromagnetycznych itp., w zależności od filmowanego
otoczenia.
• Informacje o funkcji zoomu podczas filmowania
– Używanie zoomu podczas nagrywania filmów może wymagać odczekania kilku chwil, zanim
obraz osiągnie żądaną ostrość.
– Jeśli rozszerzony zoom optyczny zostanie użyty przed naciśnięciem przycisku filmowania, zakres
ustawiania nagrywania zmieni się znacznie w wyniku anulowania tych ustawień.
• Nawet jeśli ustawienie formatu obrazu dla zdjęć i filmów jest identyczne, kąt ujęcia zmienia się w
momencie rozpoczęcia filmowania.
Gdy opcja [Wideo Obsz. nagr.] (P60) jest ustawiona na [ON], kąt ujęcia jest wyświetlany podczas
filmowania.
• W przypadku zakończenia nagrywania filmu po krótkiej chwili, gdy była używana opcja [Efekt
miniatury] trybu kreatywnego sterowania, aparat może kontynuować nagrywanie jeszcze przez
pewien czas. Trzymaj aparat, dopóki nagrywanie się nie zakończy.
• Podczas filmowania zaleca się korzystanie z w pełni naładowanego akumulatora lub zasilacza
sieciowego (wyposażenie opcjonalne).
• Nagrywany film nie zostanie zapisany, jeśli podczas nagrywania filmu aparat jest podłączony do
zasilacza sieciowego, a dojdzie w tym momencie do zaniku zasilania lub zasilacz sieciowy zostanie
odłączony.
• Nie można nagrywać filmów w następujących przypadkach:
• Film zostanie nagrany w następujących kategoriach dla określonych trybów nagrywania.
Nagrywanie filmu odpowiadające każdemu trybowi nagrywania zostanie wykonane dla pozycji
niewymienionych poniżej.
Wybrany tryb nagrywania
Tryb nagrywania podczas nagrywania
filmu
• Programowany tryb AE
• Tryb AE z priorytetem przysłony
• Tryb AE z priorytetem migawki
Normalny tryb filmowania
• Tryb ręcznej ekspozycji
• [Sport]/[HDR]/[Zwierzę] (Tryb scen)
• [Dziecko1]/[Dziecko2] (Tryb scen)Portret
• [Portret noc]/[Krajobraz noc]/[Zdj. nocne z ręki] (Tryb
scen)
Tryb słabego oświetlenia
- 43 -
Page 44
Czynności podstawowe
Robienie zdjęć podczas nagrywania filmów
Urządzenie umożliwia zapisywanie zdjęć przy jednoczesnym nagrywaniu filmów. (nagrywanie
równoczesne)
Naciśnięcie do końca spustu migawki podczas nagrywania filmu umożliwia
zapisanie zdjęcia.
Uwaga
•
Podczas nagrywania filmu, po naciśnięciu spustu migawki do połowy aparat dokona ponownego
ustawienia ostrości, a ruch zmiany ostrości zostanie nagrany na zapisywanym filmie. Aby zapewnić
priorytetowe traktowanie filmu, zaleca się zapisywanie zdjęć za pomocą całkowitego naciśnięcia
przycisku migawki lub tworzenie zdjęć po zapisaniu filmu. (P48)
• Rozmiar obrazu oraz liczba możliwych do zapisania zdjęć wyświetla się po wciśnięciu spustu
migawki do połowy.
• Po zrobieniu zdjęcia nagrywanie filmu będzie kontynuowane.
• Nagrywanie jest wykonywane za pomocą elektronicznej migawki, dlatego nagrywany obraz może
być zniekształcony.
• Zdjęcia będą zapisywane w rozmiarze obrazu [3.5M] (16:9). Jakość zdjęcia może być różna od
[3.5M] (16:9) dla zwykłych zdjęć.
• Lampa błyskowa jest zawsze ustawiona na [Œ].
• W przypadku robienia zdjęcia podczas przybliżania, przybliżanie się zatrzyma.
• Gdy jest ustawiona funkcja wielokrotnych zdjęć lub wielokrotnego balansu bieli, robione jest tylko
jedno zdjęcie.
• W następujących przypadkach nagrywanie równoczesne jest niedostępne:
– Gdy [Tryb nagr.] jest ustawiony na [VGA] w [MP4]
– Tryb filmowania kreatywnego
• Przy użyciu funkcji [Efekt miniatury] w trybie kreatywnego sterowania, może wystąpić niewielkie
opóźnienie rozpoczęcia nagrywania po całkowitym naciśnięciu spustu migawki.
(DMC-FZ200)
•
Można zrobić maks. 20 zdjęć w trakcie jednego nagrywania filmu.
• Szybkość zdjęć seryjnych podczas nagrywania filmu jest ograniczona następująco. (P80)
– [] i []/[] nie mogą zostać ustawione. Po ich ustawieniu automatycznie przełączą się na
[] i [].
– [], [], [] lub [] nie mogą zostać ustawione. Po ich ustawieniu automatycznie przełączą
się na [].
• Jeśli opcja [Jakość] została ustawiona na [], [] lub [], zapisywane są jedynie
zdjęcia w formacie JPEG. (W przypadku wyboru ustawienia [] lub [], zdjęcia będą
zapisywane w formacie [Jakość] [A].)
(DMC-FZ62)
•
Można zrobić maks. 1 zdjęcie w trakcie jednego nagrywania filmu.
- 44 -
Page 45
Czynności podstawowe
(DMC-FZ200)
(DMC-FZ62)
1/13
100-0001
A
B
Wyświetlanie zdjęć([Odtw. norm.])
Naciśnij przycisk [(].
∫ Zakończenie odtwarzania
Naciśnij ponownie [
do połowy.
Uwaga
• Ten aparat jest zgodny ze standardem DCF “Design rule for Camera File system” ustanowionym
przez organizację JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
oraz Exif “Exchangeable Image File Format”. Odtwarzanie jest niemożliwe w przypadku plików
niezgodnych ze standardem DCF.
• Tubus obiektywu zostaje wsunięty około 15 sekund po przełączeniu z trybu nagrywania na tryb
odtwarzania.
• Niektórych zdjęć robionych innymi aparatami nie można odtwarzać w tym urządzeniu.
(], naciśnij przycisk trybu filmowania lub naciśnij spust migawki
Wybór zdjęcia
Naciśnij przycisk 2 lub 1.
2: Poprzednie zdjęcie
1:Następne zdjęcie
A Numer pliku
B Numer zdjęcia
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków 2/1 umożliwia wyświetlanie kolejnych zdjęć.
• Szybkość przewijania zdjęć do przodu/do tyłu zmienia się w zależności od stanu odtwarzania.
- 45 -
Page 46
Czynności podstawowe
W
T
A
A
Wyświetlanie miniatur (wyświetlanie wielu zdjęć)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku położenia
1/26
[L] (W).
1zdjęcie>12 miniatur>30 miniatur>Wyświetlanie wg
kalendarza
A Numer wybranego zdjęcia i łączna liczba zapisanych zdjęć
Aby wyświetlić poprzedni ekran, należy przesunąć dźwignię zoomu w kierunku położenia [Z] (T).
•
• Zdjęcia z ikoną [] nie mogą być odtwarzane.
∫ Powrót do standardowego odtwarzania
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Korzystanie z funkcji odtwarzania z powiększeniem
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku położenia [Z] (T).
1k > 2k > 4k > 8k > 16k
•
Przesunięcie dźwigni zoomu w kierunku położenia [L] (W) po
powiększeniu zdjęcia powoduje jego zmniejszenie.
•
W przypadku zmiany powiększenia, wskaźnik położenia zoomu A
wyświetlany jest przez około 1 sekundę, a położenie powiększanego
fragmentu może być przesuwane za pomocą przycisków
• Im większe powiększenie zdjęcia, tym gorsza jego jakość.
∫ Przełączanie wyświetlanego obrazu bez anulowania odtwarzania z powiększeniem
Ponadto można przełączyć wyświetlany obraz, zachowując wartość i położenie
powiększonego obszaru odtwarzanego z powiększeniem.
Obracanie tylnego pokrętła umożliwia wybranie obrazu podczas odtwarzania z powiększeniem.
• Położenie zoomu powróci do środka obrazu w następujących przypadkach.
– Obrazy w innych formatach obrazu
– Obrazy o innej liczbie zapisanych pikseli
– Obrazy o innym kierunku obrotu (gdy dla opcji [Obróć wyśw.] wybrano ustawienie [ON])
3/4/2/1
2X
W
.
T
∫ Powiększanie punktu ostrości (wyświetlanie punktu ostrości)
Aparat zapamiętuje punkt ostrości podczas robienia zdjęcia, umożliwiając powiększenie z tym
punktem jako środkiem.
Podczas wyświetlania obrazu naciśnij przycisk [FOCUS].
Punkt ostrości nie może być środkiem powiększonego obrazu, gdy znajduje się na krawędzi obrazu.
• Następujących zdjęć nie można powiększyć ze względu na brak punktu ostrości:
– Zdjęć robionych bez ustawienia ostrości
– Zdjęć robionych z ręcznym ustawianiem ostrości
– Zdjęć robionych innym aparatem
- 46 -
Page 47
Czynności podstawowe
3s
B
A
W
T
Odtwarzanie filmów
Aparat umożliwia odtwarzanie filmów w formacie AVCHD, MP4 i QuickTimeMotion JPEG.
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz zdjęcie z ikoną filmu
(np. []/[]), a następnie naciśnij przycisk 3, aby
odtworzyć.
A Ikona filmu
B Czas nagrywania filmu
• Po rozpoczęciu odtwarzania, upływający czas odtwarzania pojawia się na
wyświetlaczu.
Np. 8 minut i 30 sekund to [8m30s].
• Niektóre informacje (dane nagrywania itp.) nie są wyświetlane dla filmów
nagranych w formacie [AVCHD].
(DMC-FZ200)
•
Podczas odtwarzania filmów szybkiego zapisu, wybierz obrazy z ikoną filmu szybkiego zapisu [].
∫ Czynności wykonywane podczas odtwarzania filmów
Kursor wyświetlany podczas odtwarzania jest taki sam, jak 3/4/2/1.
Odtwarzanie/pauza
3
4 Stop
Przewijanie do tyłu
2
Odtwarzanie poklatkowe do tyłu (w trakcie wstrzymania)
Przewijanie do przodu
1
Odtwarzanie poklatkowe do przodu (w trakcie wstrzymania)
¢
¢
[W] Zmniejszenie głośności
[T] Zwiększenie głośności
¢ Szybkość przeglądu nagrania do przodu/do tyłu zwiększa się po ponownym naciśnięciu 1/2.
Uwaga
•
W przypadku korzystania z kart o dużej pojemności przewijanie do tyłu może być wolniejsze niż
zazwyczaj.
• Aby odtwarzać filmy nagrane za pomocą tego urządzenia na komputerze, użyj oprogramowania
“PHOTOfunSTUDIO” na płycie CD-ROM (w zestawie).
• Niektórych filmów robionych innymi aparatami nie można odtwarzać w tym urządzeniu.
• Filmy nagrane przy użyciu [Efekt miniatury] w trybie kreatywnego sterowania są odtwarzane z około
8-krotnym przyspieszeniem.
(DMC-FZ200)
•
Podczas odtwarzania filmów szybkiego zapisu, czas nagrywania filmu różni się od faktycznego
czasu odtwarzania.
- 47 -
Page 48
Czynności podstawowe
Wyodrębnianie zdjęć z filmów
Można tworzyć pojedyncze zdjęcia z zapisanego filmu.
Naciśnij przycisk 3, aby włączyć pauzę odtwarzania filmu.
1
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
2
• Wyświetla się ekran potwierdzenia. Działanie zostanie wykonane po wybraniu [Tak].
Po wykonaniu działania wyjdź z menu.
Uwaga
•
Obraz jest zapisywany z następującymi rozmiarami.
Format nagrywaniaRozmiar obrazu
[AVCHD]2 M (16:9)
[MP4]
• Wyodrębnienie zdjęć z filmów zarejestrowanych przy użyciu innego urządzenia może nie być
możliwe.
• Zdjęcia wyodrębnione z filmu mogą być gorszej jakości niż normalna jakość obrazu.
([FHD]/[HD])2 M (16:9)
([VGA])0,3 M (4:3)
- 48 -
Page 49
Czynności podstawowe
ュリヴヱハ
Usuwanie zdjęć
Po usunięciu nie można odzyskać zdjęć.
•
Zdjęcia zapisane we wbudowanej pamięci lub na karcie, z której są wyświetlane, zostaną usunięte.
• Nie można usunąć obrazów, które są niezgodne ze standardem DCF lub które są chronione.
Naciśnij przycisk [(].
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
Wybierz zdjęcie do usunięcia, a następnie
naciśnij przycisk [].
• Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcie zostaje usunięte po wybraniu [Tak].
- 49 -
Page 50
Czynności podstawowe
123
4
5
6
ュリヴヱハ
Usuwanie wielu zdjęć lub wszystkich zdjęć
Przy użyciu [Usuń wiele] możesz skasować następujące ilości zdjęć.
(DMC-FZ200) : 100 zdjęć
(DMC-FZ62) :50 zdjęć
Naciśnij przycisk [].
1
Za pomocą przycisku 3/4 wybierz [Usuń
2
wiele] lub [Usuń wszystko], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
• [Usuń wszystko] > Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcia zostają usunięte po wybraniu [Tak].
• Można usunąć wszystkie zdjęcia, z wyjątkiem ustawionych
jako ulubione, po wybraniu [Usuń wszyst.oprócz Ulubione]
przy ustawionej opcji [Usuń wszystko].
(Po wybraniu ustawienia [Usuń wiele]) Za
3
pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz
zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk [DISP.],
aby zastosować. (Powtórz tę czynność.)
• Na wybranych zdjęciach pojawia się wskaźnik [ ].
Po ponownym naciśnięciu przycisku [DISP.] ustawienie
jest anulowane.
(Po wybraniu ustawienia [Usuń wiele]) Naciśnij przycisk [MENU/SET].
4
• Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcia zostają usunięte po wybraniu [Tak].
Uwaga
(DMC-FZ200)
•
Grupa zdjęć seryjnych (zdjęcia z ikoną trybu zdjęć seryjnych [˜]) będzie traktowana jak jedno
zdjęcie. Usunięcie grupy zdjęć seryjnych usunie wszystkie zdjęcia w grupie. (P154)
•
Nie należy wyłączać aparatu w trakcie usuwania. Należy korzystać z odpowiednio naładowanego
akumulatora lub zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne).
• W zależności od ilości usuwanych zdjęć, usuwanie może zająć trochę czasu.
- 50 -
Page 51
Czynności podstawowe
Ustawienia menu
Aparat wyposażony jest w menu umożliwiające dokonywanie ustawień w zakresie robienia
zdjęć i wyświetlania ich zgodnie z upodobaniem oraz menu umożliwiające pełniejsze i
łatwiejsze korzystanie z aparatu.
W szczególności menu [Konfig.] obejmuje szereg ważnych ustawień dotyczących zegara i
zasilania. Przed dalszym korzystaniem z aparatu należy sprawdzić ustawienia w tym menu.
∫ Rodzaje menu
MenuOpis ustawień
[Nagr.]
(P133 do 147)
[Film]
(P148 do 151)
[Tryb odtw.]
(P156 do 160)
[Odtwarzanie]
(P161 do 175)
[Konfig.]
(P55 do 68)
Menu to umożliwia dokonywanie ustawień kolorów,
współczynnika proporcji, czułości, liczby pikseli i innych
elementów zapisywanych zdjęć.
Niniejsze menu umożliwia ustawienie [Tryb nagr.], [Jakość
nagr.] oraz innych aspektów trybu filmowania.
Niniejsze menu umożliwia ustawienie trybu odtwarzania,
takiego jak odtwarzanie czy pokaz slajdów, z obrazów
ustawionych jako [Ulubione].
Menu to umożliwia zabezpieczanie, kadrowanie oraz
dokonywanie ustawień drukowania itp. zapisanych zdjęć.
W tym menu można ustawić zegar, wybrać sygnały
dźwiękowe różnych funkcji aparatu oraz dokonać innych
ustawień, które ułatwiają jego obsługę.
- 51 -
Page 52
Czynności podstawowe
Ustawienia elementów menu
• Jeśli ustawisz [Przyw. menu] (P67) w menu [Konfig.] na [ON], na ekranie pokaże się element menu
wybrany jako ostatni w momencie wyłączenia aparatu.
Przykład: W menu [Nagr.] zmień [Tryb AF] z [Ø] (tryb 1-punktowy) na [š] (rozpoznawanie
twarzy)
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
1
Naciśnij 3/4 lub obróć tylne pokrętło, aby
2
wybrać element menu.
• Po dojściu do ostatniej pozycji, na dole pokaże się
następna strona. (pozycje można też przełączać,
obracając dźwignię zoomu.)
Naciśnij 1 lub tylne pokrętło.
3
• W zależności od pozycji menu, to ustawienie może się nie
wyświetlać w ogóle lub wyświetlać się w inny sposób.
Naciśnij 3/4 lub obróć tylne pokrętło, aby
4
wybrać ustawienia.
Naciśnij [MENU/SET] lub tylne pokrętło, aby
5
zastosować.
∫ Zamknięcie menu
Naciśnij [MENU/SET] lub naciśnij do połowy przycisk migawki.
- 52 -
Page 53
Czynności podstawowe
∫ Przełączanie na inne menu
np. przełączanie na menu [Konfig.] z menu [Nagr.]
1Naciśnij przycisk 2.
2Naciśnij 4 lub obróć tylne pokrętło, aby wybrać ikonę
menu [Konfig.] [ ].
3Naciśnij 1 lub tylne pokrętło.
•
Wybierz kolejny element menu i dokonaj ustawienia.
Uwaga
•
Niektórych funkcji nie można ustawiać ani z nich korzystać w
zależności od stosowanych trybów lub ustawień menu. Wynika to
ze specyfikacji aparatu.
- 53 -
Page 54
Czynności podstawowe
AFSAFS
2.8 30
0-3+3
AFSAFS
2.8 30
0-3+3
Korzystanie z szybkiego menu
Korzystając z szybkiego menu, można z łatwością odnaleźć niektóre ustawienia menu.
•
Funkcje, które można wyregulować za pomocą szybkiego menu, określa tryb lub styl wyświetlania,
w którym znajduje się aparat.
Naciśnij [Q.MENU] podczas nagrywania.
1
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz element,
2
a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz
3
ustawienie, a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
Naciśnij [Q.MENU] lub spust migawki do połowy, aby zamknąć menu.
4
∫ Stosowanie Szybkiego menu za pomocą tylnego pokrętła
Możesz również korzystać z szybkiego menu za pomocą tylnego pokrętła podczas korzystania
z wizjera, bez zmiany położenia i kąta nachylenia aparatu.
1Naciśnij [Q.MENU] w trybie nagrywania.
2Przekręć tylne pokrętło, by wybrać element, a następnie wciśnij tylne
pokrętło.
3Przekręć tylne pokrętło, by wybrać ustawienie, a następnie wciśnij tylne
pokrętło.
Wyjdź z menu po ustawieniu.
•
- 54 -
Page 55
Czynności podstawowe
A
B
C
D
Informacje o menu konfiguracji
[Ust. zegara], [Oszczędzanie] i [Autopodgląd] są ważnymi elementami. Przed ich
zastosowaniem należy sprawdzić ich ustawienie.
[Ust. zegara]—
Patrz P27 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
•
Ustawienie godziny w miejscu zamieszkania oraz w docelowym
miejscu podróży.
Można wyświetlać czas lokalny w docelowym miejscu podróży i
zapisywać go na robionych zdjęciach.
Po wybraniu [Cel] lub [Dom], naciśnij 2/1, aby wybrać obszar, i
naciśnij [MENU/SET], aby ustawić.
Po zakupie od razu ustaw [Dom]. Ustaw [Cel] po ustawieniu [Dom].
•
“ [Cel]:
[Strefa czas.]
• Naciśnij 3, jeśli korzystasz z czasu letniego [] (czas będzie przesunięty do przodu o godzinę).
Naciśnij 3 jeszcze raz, aby wrócić do normalnego czasu.
• Jeżeli nie można znaleźć docelowego miejsca podróży w regionach wyświetlanych na wyświetlaczu,
należy ustawić różnicę czasu w porównaniu z miejscem zamieszkania.
Docelowe miejsce podróży
A Aktualna godzina w docelowym miejscu
podróży
B Różnica czasu w porównaniu z miejscem
zamieszkania
– [Dom]:
Miejsce zamieszkania
C Aktualna godzina
D Różnica w porównaniu z czasem
uniwersalnym (GMT – Greenwich Mean
Time)
- 55 -
Page 56
Czynności podstawowe
123
123
Można ustawić datę wyjazdu i powrotu z podróży, jak również nazwę
docelowego miejsca podróży.
Można wyświetlać liczbę minionych dni, odtwarzając zdjęcia, i nanosić
ją na zrobione zdjęcia za pomocą [Wpis. tekstu] (P164).
[Ustaw. podróży]:
[SET]:Ustawiana jest data wyjazdu i powrotu. Dni, które upłynęły
(ile dni po) podróży są zapisywane.
[OFF]
Ustawienie daty podróży jest anulowane automatycznie, jeżeli data
[Data podróży]
•
powrotu przypada przed aktualną datą. Wybranie dla opcji [Ustaw.
podróży] ustawienia [OFF] spowoduje również ustawienie opcji
[Lokalizacja] na [OFF].
[Lokalizacja]:
[SET]:W momencie zapisu zapisywane jest docelowe miejsce
podróży.
[OFF]
Szczegółowe informacje na temat wpisywania znaków znajdują się w
•
rozdziale
“Wprowadzanie tekstu” na P132.
• Istnieje możliwość drukowania liczby dni od daty wyjazdu przy użyciu pakietu oprogramowania
“PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie).
• Data podróży jest obliczana na podstawie daty w ustawieniu zegara i ustawionej daty wyjazdu. W
przypadku docelowego miejsca podróży dla opcji [Strefa czas.], data podróży jest obliczana na
podstawie daty w ustawieniu zegara i ustawienia dla docelowego miejsca podróży.
• Ustawiona data podróży zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu aparatu.
• Liczba dni od daty wyjazdu nie jest zapisywana przed datą wyjazdu.
• Nie można ustawić opcji [Data podróży] w przypadku filmów nagranych w formacie [AVCHD].
• Nie można zapisać opcji [Lokalizacja] podczas nagrywania filmów.
• Opcji [Data podróży] nie można ustawić w trybie Intelligent Auto. Uwzględnione zostanie ustawienie
innego trybu nagrywania.
[Sygnał dźw.]
Możliwość ustawienia sygnału dźwiękowego i odgłosu migawki.
• Patrz P104 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Przełącza funkcję dźwigni bocznej na zoom lub regulację ostrości, gdy
urządzenie jest ustawione w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
[ZOOM]:
Steruj zoomem, przesuwając dźwignię boczną. (P72)
(DMC-FZ200)
[Dźwignia boczna]
[FOCUS]:
Reguluje ostrość, gdy aparat jest ustawiony w trybie ręcznego
ustawiania ostrości
.(P99)
Przesuwanie dźwigni bocznej, gdy AF jest zablokowany (gdy przycisk
migawki jest wciśnięty do połowy lub AF jest zablokowany przy użyciu
[Blokada AF/AE]) lekko wyreguluje ostrość, gdy aparat znajduje się w
trybie automatycznego ustawiania ostrości.
• Nie można lekko regulować ostrości, gdy AF jest zablokowany podczas nagrywania filmów w trybie
Intelligent Auto.
- 57 -
Page 58
Czynności podstawowe
Regulowana jest jasność, barwa oraz czerwony i niebieski odcień
wyświetlacza LCD/wizjera.
[Jasność]:
Regulacja jasności.
[Kontrast · Nasycenie]:
Regulacja kontrastu lub czystości kolorów.
[Wyświetlacz]/[Wizjer]
[Odcień czer.]:
Regulacja czerwonego odcienia.
[Odcień nieb.]:
Regulacja niebieskiego odcienia.
1Wybierz ustawienia, naciskając 3/4, i wyreguluj je za
pomocą 2/1.
2Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
• Wyreguluje to wyświetlacz LCD (kiedy jest używany) lub wizjer (kiedy jest używany).
• Niektóre obiekty mogą na wyświetlaczu LCD/w wizjerze wyglądać inaczej niż w rzeczywistości. Nie
ma to jednak wpływu na robione zdjęcia.
Ustawienia w tym menu poprawiają widoczność obrazu na
wyświetlaczu LCD w jasnych miejscach.
¢
„ [F-cja auto power LCD]
Jasność jest ustawiana automatycznie odpowiednio do warunków
[Tryb LCD]
otoczenia.
… [Funkcja power LCD]:
Zwiększenie jasności wyświetlacza LCD, dzięki czemu wyświetlany
obraz jest lepiej widoczny, nawet podczas robienia zdjęć poza
pomieszczeniami.
[OFF]
¢ Można ustawić tylko po ustawieniu trybu nagrywania.
• Jasność zdjęć wyświetlanych na wyświetlaczu LCD zwiększa się, w związku z czym niektóre obiekty
mogą na wyświetlaczu LCD wyglądać inaczej. Nie ma to jednak wpływu na zapisywane zdjęcia.
• W przypadku robienia zdjęć w trybie Power LCD normalna jasność wyświetlacza LCD jest
automatycznie przywracana po upływie 30 sekund. Naciśnięciu dowolnego przycisku powoduje
ponowne zwiększenie jasności wyświetlacza LCD.
• Wybranie opcji [Tryb LCD] powoduje skrócenie czasu użytkowania.
:
Służy do dostosowywania stylu wyświetlania dla wizjera.
[Wyśw. - wizjer]
[]: Styl dla wizjera
[]: Styl dla wyświetlacza LCD
• Patrz P69 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
- 58 -
Page 59
Czynności podstawowe
Służy do dostosowywania stylu wyświetlania dla wyświetlacza LCD.
[Wyśw. - LCD]
[]: Styl dla wizjera
[]: Styl dla wyświetlacza LCD
• Patrz P69 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Pozwala ustawić wzór linii ułatwiających kompozycję wyświetlanych
podczas robienia zdjęć.
[]
[]
[]:
[Linie pomoc.]
Za pomocą przycisków 3/4/2/1
ustaw położenie, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET], aby
zastosować.
Naciśnij [DISP.], aby powrócić do
położenia domyślnego.
[OFF]
• Po wyrównaniu obiektu do linii poziomych lub pionowych bądź punktu ich przecięcia możliwa jest
odpowiednia kompozycja kadru, uwzględniająca wielkość, nachylenie i równomierne
umiejscowienie obiektu.
• W opcji [Zdjęcie panoramiczne] w trybie scen, linie ułatwiające kompozycję nie są wyświetlane.
- 59 -
Page 60
Czynności podstawowe
Możliwość wyświetlania lub nie wyświetlania histogramu.
[ON]/[OFF]
Histogram to wykres przedstawiający na osi poziomej
[Histogram]
jasność (od czerni do bieli), a na osi pionowej liczbę
pikseli na każdym poziomie jasności.
Umożliwia to łatwe sprawdzenie ekspozycji zdjęcia.
A ciemny
B optymalny
C jasny
• Gdy zapisane zdjęcie i histogram nie pasują do siebie w następujących warunkach,
histogram jest wyświetlany w kolorze pomarańczowym.
– Gdy wspomaganie ręcznej ekspozycji jest inne niż [0] w trakcie kompensacji ekspozycji lub w
trybie ręcznej ekspozycji.
– Gdy włączona jest lampa błyskowa
– Gdy lampa błyskowa jest zamknięta
• Gdy jasność ekranu nie jest prawidłowo wyświetlana w ciemnych miejscach
• Gdy ekspozycja nie jest prawidłowo ustawiona
• W trybie nagrywania histogram jest przybliżony.
• Histogram zdjęcia może się różnić w trybie nagrywania i trybie odtwarzania.
• Histogram wyświetlany w tym aparacie nie jest zgodny z histogramami wyświetlanymi podczas
korzystania z oprogramowania do edycji zdjęć w komputerze osobistym itp.
• Histogramy nie są wyświetlane w następujących przypadkach:
– Tryb Intelligent Auto
– Wyświetlanie wielu zdjęć
– Podczas nagrywania filmów
– Odtwarzanie z powiększeniem
– Przy podłączonym kablu mini HDMI
– Podczas wyszukiwania według daty
[Wideo Obsz. nagr.]
Opcja umożliwia sprawdzenie kąta ujęcia w trybie filmowania.
[ON]/[OFF]
• Przedstawiony został orientacyjny wygląd ramki nagrywania wyświetlanej podczas filmowania.
• Ramka nagrywania może zniknąć podczas przesuwania dźwigni zoomu w kierunku położenia Tele,
w zależności od ustawienia rozmiaru obrazu.
• Ta opcja zostanie ustalona na [OFF] w trybie Intelligent Auto.
- 60 -
Page 61
Czynności podstawowe
SSSSSS
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia przełączenie trybu pomiędzy
liczbą możliwych do zapisania zdjęć a dostępnym czasem
nagrywania.
[Wyśw. reszty]
([Pozostałe zdj.]):
Wyświetlanie liczby możliwych do zapisania zdjęć.
([Pozostały czas]):
Wyświetlanie dostępnego czasu nagrywania filmów.
Gdy włączona jest funkcja automatycznego podglądu zdjęć lub
podczas odtwarzania, fragmenty o nasyceniu bieli migają na
[Wsk. prześw.]
Jeżeli występują fragmenty o nasyceniu bieli, zaleca się
•
kompensację ekspozycji w kierunku negatywu (P79),
korzystając z histogramu, a następnie ponowne zrobienie
zdjęcia. Możliwa jest wówczas poprawa jakości zdjęcia.
• Mogą się pojawić nasycone bielą obszary, jeśli odległość
między aparatem i obiektem jest zbyt mała podczas
robienia zdjęć z użyciem lampy błyskowej.
• Funkcja prześwietlenia nie działa w trybie wyświetlania
wielu zdjęć, podczas wyszukiwania według daty, podczas
odtwarzania z powiększeniem oraz podczas odtwarzania
filmów.
czarno-biało.
Nie ma to wpływu na zapisywany obraz.
[ON]/[OFF]
[ON][OFF]
[Skala eksp.]
• Ustaw na [ON] w celu wyświetlenia [Skala eksp.] podczas korekty
ekspozycji, wykonywania programowanej zmiany ustawień, ustawiania
przysłony oraz szybkości migawki.
Służy do ustawiania, czy wyświetlany jest pomiar ekspozycji.
[ON]/[OFF]
SS
SS
F
3030304.0
• Nieodpowiednie obszary w zakresie są wyświetlane na czerwono.
• Gdy [Skala eksp.] nie jest wyświetlany,przełącz informacje wyświetlane na ekranie poprzez
naciśnięcie [DISP.]. (P69)
• [Skala eksp.] znika po około 4 sekundach, gdy nie jest wykonane żadne działanie.
- 61 -
60 125
30158
4.02.85.6 8.0
0-3+3
Page 62
Czynności podstawowe
Aparat zapamiętuje ustawienie zoomu i MF (ręczne ustawienie
ostrości) po wyłączeniu.
[Przywr. ust. zoomu]:
Gdy włączysz aparat powróci on do wartości zoomu używanych
[Przywr.obiekt.]
poprzednim razem.
[ON]/[OFF]
[Przywr. ust. MF]:
Zapamiętane zostanie ręczne ustawienie ostrości. Zostanie ono
automatycznie przywrócone przy ponownym robieniu zdjęć z ręcznym
ustawianiem ostrości.
[ON]/[OFF]
• Ustawienie MF zostanie zapamiętane w następujących przypadkach:
– Wyłączenie aparatu
– W przypadku przełączania na rodzaj ustawiania ostrości inny niż ręczne
– Przełączenie na tryb odtwarzania
• Po ustawieniu opcji [Przywr. ust. zoomu] na [OFF], dla zoomu zostanie wybrane maksymalne
ustawienie szerokokątne (Wide).
• Gdy opcja [Przywr. ust. MF] jest ustawiona na [OFF], dla ustawienia MF zostanie wybrana wartość
równa odległości, na jaką ustawiono ostrość w momencie nagrywania w trybie ręcznego ustawiania
ostrości.
• W zależności od warunków fotografowania, zapamiętane ustawienie MF i przywrócone ustawienie
MF mogą się różnić.
W trybie ostrości ręcznej wyświetlany jest ekran ułatwiający
ustawienie ostrości na obiekcie.
[Wspomag. MF]
[ON]:
Środek ekranu jest powiększony na cały ekran.
[OFF]
• Patrz P100 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
- 62 -
Page 63
Czynności podstawowe
Ustawienia w tych menu umożliwiają przedłużenie żywotności akumulatora.
Wyświetlacz LCD wyłączany jest automatycznie, gdy aparat nie jest
używany, w celu oszczędzania akumulatora.
[Tryb uśpienia]:
Aparat jest wyłączany automatycznie, jeżeli nie jest on używany przez
ustawiony okres czasu.
[Oszczędzanie]
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Autom.wył.LCD]:
Wyświetlacz LCD jest wyłączany automatycznie, jeżeli aparat nie jest
używany przez ustawiony czas.
[30SEC.]/[15SEC.]/[OFF]
[Tryb Live View]:
Ustawia wyświetlacz LCD w sposób taki, by zużycie energii było niższe.
[NORMAL]/[ECO]
• Aby wyłączyć tryb [Tryb uśpienia], należy nacisnąć spust migawki do połowy lub wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie.
• W trybie Intelligent Auto dla trybu [Tryb uśpienia] wybrane zostaje ustawienie [5MIN.].
• Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje ponowne włączenie wyświetlacza LCD.
• Tryb [Tryb uśpienia] nie działa w następujących przypadkach:
– Podczas korzystania z zasilacza sieciowego
– W przypadku podłączenia do komputera osobistego lub drukarki
– Podczas nagrywania lub odtwarzania filmów
– Podczas pokazu slajdów
– [Auto demo]
• Tryb [Autom.wył.LCD] nie działa w następujących przypadkach:
– Podczas korzystania z zasilacza sieciowego
– W przypadku podłączenia do komputera osobistego lub drukarki
– Tryb Intelligent Auto
– Gdy ustawiony jest samowyzwalacz
– Podczas nagrywania lub odtwarzania filmów
– Podczas pokazu slajdów
– Gdy wyświetlany jest ekran menu
– [Auto demo]
• Ustawienie [Tryb uśpienia] jest ustalone na [2MIN.], gdy ustawienie [Autom.wył.LCD] jest ustalone
na [15SEC.] lub [30SEC.].
• Jeśli [Tryb Live View] jest ustawiony na [ECO], jakość obrazu w ekranie nagrywania może być
gorsza niż przy ustawieniu jej na [NORMAL], ale nie ma to wpływu na zapisane zdjęcie.
• Ustawienie opcji [Tryb Live View] na [NORMAL] powoduje skrócenie czasu użytkowania.
[Odtw. na wyśw.]
W przypadku wybrania wizjera w trybie nagrywania, przy odtwarzaniu
zdjęć ekran zostanie automatycznie przełączony na wyświetlacz LCD.
[ON]
[OFF]
- 63 -
Page 64
Czynności podstawowe
Ustaw czas wyświetlania zdjęcia po zrobieniu zdjęcia.
[HOLD]: Zdjęcia są wyświetlane do momentu naciśnięcia jednego z
[Autopodgląd]
przycisków.
[2 SEC.]
[1 SEC.]
[OFF]
• [Autopodgląd] jest włączany niezależnie od jego ustawienia w następujących przypadkach.
– Podczas korzystania z funkcji wielokrotnych zdjęć
– W trybie zdjęć seryjnych
• Funkcja automatycznego podglądu zdjęć jest ustawiona na [2 SEC.] w następujących przypadkach:
– Tryb Intelligent Auto
• Opcja [Autopodgląd] nie działa podczas filmowania.
[Zerow. numeru]
Wyzeruj numer pliku kolejnego zapisywanego zdjęcia do 0001.
• Numer folderu zostaje uaktualniony i numery plików zaczynają się od 0001.
• Można przydzielić numer folderu od 100 do 999.
Gdy numer folderu osiągnie wartość 999, jego wyzerowanie nie jest możliwe. W takiej sytuacji
zaleca się sformatowanie karty po uprzednim zapisaniu danych w komputerze osobistym lub w
innym miejscu (P68).
• Aby wyzerować numer folderu do 100, należy najpierw sformatować wbudowaną pamięć lub kartę,
a następnie zastosować tę funkcję.
Zostanie wyświetlony ekran zerowania dla numeru folderu. Należy wybrać [Tak], aby wyzerować
numer folderu.
- 64 -
Page 65
Czynności podstawowe
[Zerowanie]
Zostają przywrócone ustawienia początkowe menu [Nagr.] lub
[Konfig.].
• W przypadku wybrania ustawienia [Zerowanie] podczas nagrywania, wykonywana jest również
operacja przywracająca ustawienie obiektywu. Będzie słychać odgłos przesuwającego się
obiektywu. Jest to normalne zjawisko.
• Po przywróceniu ustawień początkowych trybu nagrywania, wyzerowane zostają również dane
zarejestrowane w opcji [Rozp. twarzy].
• Numer folderu i ustawienie zegara nie ulegają zmianie.
• Po przywróceniu ustawień początkowych menu [Konfig.] wyzerowane zostają również poniższe
ustawienia.
– Ustawienia daty urodzin i imienia dla opcji [Dziecko1]/[Dziecko2] oraz [Zwierzę] w trybie scen.
– Ustawienie opcji [Data podróży]. (data wyjazdu, data powrotu, docelowe miejsce)
– Ustawienie [Strefa czas.].
– Ustawienie [Ust. własne pam.].
– Pozycja zapamiętana w opcji [Przywr.obiekt.]/[Przyw. menu].
Wybór systemu łączności USB przed lub po podłączeniu aparatu do
komputera lub drukarki za pomocą kabla połączeniowego USB (w
zestawie).
y [Wybierz przy podłącz.]:
W przypadku podłączenia aparatu do komputera lub drukarki
[Tryb USB]
obsługującej standard PictBridge, należy wybrać [PC] lub
[PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Należy ustawić przed lub po podłączeniu do drukarki obsługującej
standard PictBridge.
z [PC]:
Należy ustawić przed lub po podłączeniu do komputera.
- 65 -
Page 66
Czynności podstawowe
Służy do ustawiania sposobu połączenia aparatu do telewizora itd.
[Wyjście wideo]:
Ustawienie odpowiedniego systemu telewizji kolorowej dla danego kraju.
[NTSC]:
Ustawienie wyjścia wideo na system NTSC.
[PAL]:
Ustawienie wyjścia wideo na system PAL.
Opcja dostępna po podłączeniu kabla AV (wyposażenie opcjonalne) lub
[Ust. wyjściowe]
•
kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
[Format TV]:
Dopasuj format obrazu do ekranu telewizora.
W [16:9]:
W przypadku telewizora 16:9.
X [4:3]:
W przypadku telewizora 4:3.
•
Działa, gdy podłączony jest kabel AV (wyposażenie opcjonalne).
Ustaw w celu umożliwienia sterowania aparatem za pomocą pilota
VIERA poprzez automatyczne podłączenie tego aparatu do
urządzenia obsługującego złącze VIERA za pomocą kabla mini HDMI
(wyposażenie opcjonalne).
[VIERA link]
[ON]:
Włączona zostanie zdalna obsługa urządzenia kompatybilnego
ze złączem VIERA. (Nie wszystkie opcje są dostępne)
Obsługa urządzenia za pomocą przycisków zostanie
ograniczona.
[OFF]:Obsługa przeprowadzana jest za pomocą przycisków
umieszczonych na niniejszym aparacie.
• Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
• Patrz P178 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Ustaw metodę wyjściową dla zdjęć 3D.
Ustaw w przypadku podłączenia do telewizora z obsługą 3D.
[Odtwarz. 3D]
[]:
[]: Ustaw w przypadku podłączenia do telewizora
nieobsługującego 3D.
Ustaw, jeśli chcesz oglądać zdjęcia w 2D (klasyczne
zdjęcia) na telewizorze z obsługą 3D.
• Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
• Metoda odtwarzania zdjęć 3D jako 3D – patrz P180.
- 66 -
Page 67
Czynności podstawowe
Ten tryb umożliwia wyświetlanie zdjęć w pionie, jeżeli zostały zrobione
aparatem trzymanym pionowo.
[] ([Wł.]):
Obróć obrazy w telewizorze i na wyświetlaczu LCD, aby były
[Obróć wyśw.]
wyświetlane pionowo.
[] ([Tylko zewnętrzne]):
Obrazy wyświetlane są obracane do pionu podczas odtwarzania na
telewizorze.
[OFF]
• Patrz P45, w celu uzyskania informacji na temat wyświetlania zdjęć.
• Podczas wyświetlania zdjęć na ekranie monitora komputera osobistego nie mogą być one
obracane, jeżeli system operacyjny nie obsługuje formatu Exif. Jest to format plików umożliwiający
zapisywanie danych nagrywania itp. Został on ustanowiony przez organizację “JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Obracanie zdjęć zapisanych przy użyciu innego urządzenia może nie być możliwe.
• Zdjęcia nie są obracane w trybie wyświetlania wielu zdjęć.
Ustaw ekran, który pojawia się przy przełączeniu pokrętła wyboru
trybu na [ ].
[Menu sceny]
[AUTO]: Wyświetl menu trybu scen.
[OFF]:Wyświetl ekran nagrywania w aktualnie wybranym trybie
scen.
Ostatnio używane menu jest zapisywane nawet po wyłączeniu
[Przyw. menu]
aparatu.
[ON]/[OFF]
[Wyśw. wersji]—
• Istnieje możliwość sprawdzenia wersji oprogramowania firmware zainstalowanego w aparacie.
• Naciśnięcie przycisku [MENU/SET] na ekranie wyświetlania wersji powoduje wyświetlenie informacji
o oprogramowaniu zainstalowanym w aparacie.
- 67 -
Page 68
Czynności podstawowe
A B
Formatowanie wbudowanej pamięci lub karty. Formatowanie
[Format]
powoduje bezpowrotne usunięcie wszystkich danych. Przed
rozpoczęciem formatowania należy dokładnie sprawdzić zapisane
dane.
• Podczas formatowania należy korzystać z odpowiednio naładowanego akumulatora lub zasilacza
sieciowego (wyposażenie opcjonalne). Nie należy wyłączać aparatu podczas formatowania.
• Po włożeniu karty, tylko ona zostanie sformatowana. Aby sformatować pamięć wbudowaną, wyjmij
kartę.
• W przypadku sformatowania karty w komputerze osobistym lub innym urządzeniu należy ją
sformatować ponownie w aparacie.
• Formatowanie wbudowanej pamięci może zajmować więcej czasu niż formatowanie karty.
• Jeżeli nie można sformatować, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub najbliższym
serwisem.
[Język]Ustaw język menu ekranowego.
• W przypadku omyłkowego ustawienia języka, należy wybrać [~] spośród ikon menu, aby ustawić
żądany język.
Wyświetlanie nasilenia drgań wykrytych przez aparat. ([Demo stabil.])
Funkcje aparatu są wyświetlane w formie pokazu slajdów. ([Auto
demo])
[Demo stabil.]
A Nasilenie drgań
[Tryb demo]
B Nasilenie drgań po korekcji
[Auto demo]:
[ON]/[OFF]
• Funkcja stabilizatora jest ustawiana na [ON] i [OFF] po każdym naciśnięciu przycisku [MENU/SET],
gdy włączona jest funkcja [Demo stabil.].
• [Demo stabil.] pokazuje orientacyjny efekt.
• [Auto demo] nie jest wyświetlany w telewizorze.
• Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zamknąć [Auto demo].
- 68 -
Page 69
Nagrywanie
ュリヴヱハ
AFSAFSAFS
313
0-3+3
¢
AFSAFSAFS
131313
000-3-3-3-3 +3+3+3+3+3
¢
131313
000-3-3-3-3 +3+3+3+3+3
Informacje o wyświetlaczu LCD/wizjerze
Naciśnij przycisk [DISP.], aby zmienić sposób
wyświetlania.
• Gdy wyświetlany jest ekran menu, przycisk [DISP.] jest
nieaktywny. Podczas odtwarzania z powiększeniem, podczas
odtwarzania filmów oraz podczas pokazu slajdów można
wybrać tylko E lub G.
• Możesz wybierać pomiędzy [] (styl dla wyświetlacza LCD) i [] (styl dla wizjera) dla ekranu
widocznego w wyświetlaczu LCD i wizjerze za pomocą [Wyśw. - LCD] oraz [Wyśw. - wizjer] w menu
[Konfig.].
W trybie nagrywania
[] (Styl dla wyświetlacza LCD)
A Normalne wyświetlanieB Bez wyświetlania
[] (Styl dla wizjera)
C Normalne wyświetlanieD Normalne wyświetlanie
¢ Ustawienie [Wyśw. reszty] w menu [Konfig.] umożliwia przełączanie pomiędzy widokiem
dostępnego czasu nagrywania oraz liczbą zdjęć możliwych do wykonania.
- 69 -
Page 70
Nagrywanie
1/13
100-0001
*58
5HWXV]
1/13
100-0001
*58
5HWXV]
1
00
F
2.8 30
AWB
W trybie odtwarzania
E Normalne wyświetlanieF Wyświetlanie wraz z
danymi nagrywania
¢1
G Bez wyświetlania
¢2
¢1 Po wybraniu dla opcji [Histogram] w menu [Konfig.] ustawienia [ON], histogram będzie
wyświetlany.
¢2Imię osoby zarejestrowanej w opcji [Rozp. twarzy] zostaje wyświetlone po naciśnięciu [DISP.].
Można przybliżać, aby osoby i obiekty na zdjęciach były bliżej, lub oddalać, aby robić zdjęcia
krajobrazów w ujęciach szerokokątnych.
Rozszerzony zoom optyczny nie działa tylko przy ustawieniu maksymalnego rozmiaru obrazka.
Funkcja ta pozwala na zrobienie zdjęcia z dodatkowym powiększeniem bez utraty jakości
obrazu.
Szersze ujęcia (Wide)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku ustawienia Wide.
Zbliżenia (Tele)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku ustawienia Tele.
∫ Zmiana szybkości przejścia zoomu
Szybkość zoomu zmniejsza się, gdy kąt obrotu jest
mały, a zwi ększa się, gdy kąt obrotu rośnie.
Patrz P62 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
- 71 -
Page 72
Nagrywanie
(DMC-FZ200)
∫ Steruj zoomem za pomocą dźwigni bocznej
Stosowanie dźwigni bocznej do sterowania zoomem podczas
robienia zdjęć z wizjerem przydaje się, aby ograniczyć
potrząsanie, ponieważ aparat można trzymać stabilnie.
Stosowanie dźwigni bocznej zwiększa liczbę technik robienia
zdjęć.
Podczas sterowania zoomem przy użyciu dźwigni bocznej, ustaw
•
[Dźwignia boczna] w menu [Konfig.] na [ZOOM]. (P57)
• Dostępne są 2 szybkości sterowania zoomem. Szybkość zoomu
zmniejsza się, gdy odległość przesuwu jest mała, a zwiększa się,
gdy odległość przesuwu rośnie.
• Nie można używać dźwigni zoomu i dźwigni bocznej jednocześnie.
Zbliżenia (Tele)
Przesuń dźwignię boczną w kierunku położenia Tele.
Szersze ujęcia (Wide)
Przesuń dźwignię boczną w kierunku położenia Wide.
¢1 Obejmuje to powiększenie za pomocą zoomu optycznego. Wartość powiększenia zależy od
ustawienia [Rozmiar obrazu].
Powiększenie zoomu można dodatkowo wzmocnić za pomocą poniższych funkcji zoomu.
FunkcjaZoom inteligentnyZoom cyfrowy
Maksymalne
zbliżenie
Jakość obrazu
Warunk i
2k 4k
Powiększanie z ograniczeniem
pogorszenia jakości
[I.rozdzielcz.] (P142) w menu [Nagr.]
jest ustawiony na [i.ZOOM].
Im większe zbliżenie, tym gorsza
jakość.
[Cyfr. zoom] (P142) w menu [Nagr.] jest
ustawiony na [ON].
¢2
¢2 Jest to powiększenie 2k, gdy opcja [I.rozdzielcz.] w menu [Nagr.] jest ustawiona na [i.ZOOM].
∫ Wskaźniki na wyświetlaczu
A Wskaźnik rozszerzonego zoomu
optycznego
B Zakres zoomu optycznego
C Zakres zoomu inteligentnego
D Zakres zoomu cyfrowego
E Powiększenie
•
Gdy używana jest funkcja zoomu, przybliżony zasięg ostrości zostanie wyświetlony wraz z
paskiem zoomu. (Przykład: 0.3 m –¶)
- 73 -
Page 74
Nagrywanie
Uwaga
•
Wskazywana wartość zoomu jest wartością przybliżoną.
• “EZ” to skrót od “Extra Optical Zoom” – rozszerzony zoom optyczny. Przy użyciu zoomu optycznego
można robić zdjęcia w przybliżeniu.
• Tubus obiektywu wysuwa się lub wsuwa zależnie od wartości zoomu. Należy uważać, aby nie
zakłócić ruchu tubusu podczas przesuwania dźwigni zoomu.
• Podczas obracania dźwigni zoomu słychać odgłos z aparatu lub aparat wpada w drgania. Nie jest to
objaw usterki.
• W przypadku robienia zdjęć z wykorzystaniem zoomu cyfrowego zaleca się używanie statywu i
samowyzwalacza (P84).
• Rozszerzonego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach.
– [Reduk.rozmycia] (Tryb Intelligent Auto)
– Gdy tryb zdjęć seryjnych ustawiony jest na [].
– [Efekt zabawki] (Tryb kreatywnego sterowania)
– [Zdjęcie panoramiczne]/[HDR]/[Duża czułość]/[Tryb zdjęć 3D] (Tryb scen)
– Podczas nagrywania filmów
(DMC-FZ200)
–
Gdy tryb zdjęć seryjnych jest ustawiony na [] lub []
– Gdy opcja [Jakość] jest ustawiona na [], [] lub []
(DMC-FZ62)
–
Tryb makro zoom
• Zoomu inteligentnego nie można używać w następujących przypadkach:
– [Reduk.rozmycia] (Tryb Intelligent Auto)
– Gdy tryb zdjęć seryjnych ustawiony jest na [].
– [Efekt zabawki] (Tryb kreatywnego sterowania)
– [Zdjęcie panoramiczne]/[Zdj. nocne z ręki]/[HDR]/[Duża czułość]/[Tryb zdjęć 3D] (Tryb scen)
(DMC-FZ200)
–
Gdy tryb zdjęć seryjnych jest ustawiony na [] lub []
(DMC-FZ62)
–
Tryb makro zoom
• Funkcji [Cyfr. zoom] nie można używać w następujących przypadkach:
– Tryb Intelligent Auto
– Gdy tryb zdjęć seryjnych ustawiony jest na [].
– [Efekt zabawki]/[Efekt miniatury] (Tryb kreatywnego sterowania)
– [Zdjęcie panoramiczne]/[Zdj. nocne z ręki]/[HDR]/[Duża czułość]/[Tryb zdjęć 3D] (Tryb scen)
(DMC-FZ200)
–
Gdy tryb zdjęć seryjnych jest ustawiony na [] lub []
– [Duża prędk. rejestr.] (Tryb filmowania kreatywnego)
– Gdy opcja [Jakość] jest ustawiona na [], [] lub []
- 74 -
Page 75
Nagrywanie
(DMC-FZ200)
(DMC-FZ62)
Robienie zdjęć przy użyciu lampy błyskowej
Tryby:
∫ Aby otworzyć/zamknąć lampę błyskową
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
A Aby otworzyć lampę błyskową
Przesuń przełącznik otwarcia lampy
błyskowej.
B Aby zamknąć lampę błyskową
Naciśnij górną część pokrywy lampy
błyskowej aż do kliknięcia.
Uwaga
•
Gdy lampa nie jest używana, powinna być zamknięta.
• Gdy lampa błyskowa jest zamknięta, jest ona zawsze ustawiona na [Œ].
• Uważaj, aby nie przyciąć palca przy zamykaniu lampy błyskowej.
• Dbaj o to, by lampa błyskowa była czysta, niezakurzona i unikaj wystawiania jej na działanie
klejących się substancji. Mogą one skleić lampę błyskową i uniemożliwić jej otwarcie.
• Lampa błyskowa nie zamknie się poprzez naciśnięcie mikrofonu lub obszaru w pobliżu. Zamykanie
Należy wybrać opcję [Lampa błysk.] w menu [Nagr.]. (P52)
1
Za pomocą przycisku 3/4 wybierz tryb, a następnie naciśnij przycisk
2
[MENU/SET].
• Wyjdź z menu po ustawieniu.
UstawieniaOpis ustawień
‡([Auto])Lampa błyskowa jest automatycznie włączana, gdy wymagają tego
‰
Œ
¢1Można to ustawić wyłącznie przy ustawionym trybie Intelligent Auto. Ikona zmienia się
zależnie od obiektu i jasności. (P39)
¢2 Lampa błyskowa jest włączana dwukrotnie. Obiekt nie powinien poruszać się
pomiędzy błyskami.
Odstęp czasowy pomiędzy błyskami zależy od jasności obiektu.
Opcja [Red. cz.oczu] (P145) w menu [Nagr.] jest ustawiona na [ON], [] pojawia
się na ikonie lampy błyskowej.
¢1
([iAuto])
([Auto/cz.
¢2
oczy])
([Wym.flesz.wł.])
([Zwoln./
¢2
cz.oczy])
([Wym.flesz.wył.]
warunki.
Lampa błyskowa jest automatycznie włączana, gdy wymagają tego
warunki.
Jest ona włączana raz przed zrobieniem zdjęcia w celu
zredukowania efektu czerwonych oczu (osoby mają czerwone oczy
na zdjęciu), a następnie jest włączana ponownie podczas robienia
zdjęcia.
• Z funkcji tej należy korzystać w przypadku robienia zdjęć
ludziom w ciemnych miejscach.
Lampa błyskowa jest włączana przy każdym zdjęciu, bez względu na
warunki.
• Z funkcji tej należy korzystać w przypadku tylnego oświetlenia
obiektu lub oświetlenia światłem jarzeniowym.
W przypadku robienia zdjęć na tle ciemnego krajobrazu funkcja ta
zmniejsza prędkość migawki po włączeniu lampy błyskowej w celu
rozjaśnienia krajobrazu w tle. Jednocześnie zapewnia ona redukcję
efektu czerwonych oczu.
• Z funkcji tej należy korzystać w przypadku robienia zdjęć
ludziom na ciemnym tle.
Lampa błyskowa nie jest włączana w żadnych warunkach.
• Element nie jest pokazywany w menu. Aby ustawić aparat na
)
[Œ], zamknij lampę błyskową.
• Z funkcji tej należy korzystać w przypadku robienia zdjęć w
miejscach, gdzie używanie lampy błyskowej jest zabronione.
- 76 -
Page 77
Nagrywanie
∫ Dostępne ustawienia lampy błyskowej według trybu nagrywania
Dostępność ustawień lampy błyskowej zależy od trybu nagrywania.
(±:Dostępne, —: Niedostępne, ¥: Ustawienie początkowe trybu scen)
‡‰Œ
¢
/±±±±±
/±±±—±
:/;±¥±—±
//
¢
±
———±
,/////ï//————¥
1/í/9¥—±—±
//
———¥±
¢ [] jest wyświetlany.
• Ustawienie lampy błyskowej może ulec zmianie w przypadku zmiany trybu nagrywania. Należy
wówczas ponownie wybrać ustawienie lampy błyskowej.
• Ustawienie lampy błyskowej zostaje zapamiętane nawet po wyłączeniu aparatu. Jednak ustawienie
lampy błyskowej w trybie scen jest przywracane do początkowego w przypadku zmiany trybu scen.
• Lampa błyskowa nie będzie aktywna w trybie nagrywania wideo.
- 77 -
Page 78
Nagrywanie
∫ Dostępny zasięg lampy błyskowej
•
Dostępny zasięg lampy błyskowej podany został w przybliżeniu.
WideTel e
[AUTO] w
[Czułość]
30 cm do 13,5 m
(DMC-FZ200)
¢1
1,0 m do 13,5 m
(DMC-FZ62)
1,0 m do 7,3 m
¢1
¢1
¢1 Gdy opcja [Ustaw. limitu ISO] (P138) jest ustawiona na [AUTO].
∫ Prędkość migawki dla każdego ustawienia lampy błyskowej
Ustawienie
lampy błyskowej
‡(DMC-FZ200)
‰Œ
Prędkość migawki (s)
¢2
1/60
do 1/4000
(DMC-FZ62)
¢2
do 1/2000
1/60
Ustawienie
lampy błyskowej
Prędkość migawki (s)
(DMC-FZ200)
¢2
do 1/4000
1
(DMC-FZ62)
¢2
do 1/2000
1
¢2Kiedy [Czułość] jest ustawiona na [AUTO]. Szybkość migawki może się różnić w zależności od
ustawienia [Ustaw. limitu ISO].
•
W trybie Intelligent Auto szybkość migawki zmienia się w zależności od rozpoznanej sceny.
• W trybie scen prędkość migawki będzie się różnić od wartości podanych powyżej.
Uwaga
•
Przy nagrywaniu z pomocą lampy błyskowej może dojść do przesycenia bielą, gdy obiekt zdjęcia
znajduje się za blisko. Jeśli funkcja [Wsk. prześw.] w menu [Konfig.] ustawiona jest na [ON], obszary
przesycone bielą będą migały na czarny przy odtwarzaniu za pomocą funkcji automatycznego podglądu.
W takim przypadku zalecamy wyregulowanie [Reg. flesza] (P145) w dół i ponowne zrobienie zdjęcia.
• Nie wolno nadmiernie zbliżać lampy błyskowej do obiektów ani zamykać jej po włączeniu. Obiekty
mogą zmienić barwę na skutek ciepła i światła błysku.
• Nie wolno zamykać lampy błyskowej zaraz po jej włączeniu przed robieniem zdjęć z powodu
działania funkcji AUTO/redukcji efektu czerwonych oczu. Powoduje to nieprawidłowe działanie.
• Robienie zdjęcia obiektu, który jest zbyt blisko, lub użycie niewystarczającej mocy lampy błyskowej
spowoduje zbyt słaby poziom ekspozycji i w efekcie zbyt jasne lub zbyt ciemne zdjęcie.
• Podczas ładowania lampy błyskowej ikona lampy błyskowej miga na czerwono i nie można zrobić
zdjęcia nawet po naciśnięciu do końca spustu migawki.
• W przypadku robienia zdjęcia ze zbyt słabym poziomem lampy błyskowej balans bieli może zostać
źle ustawiony.
• Działanie lampy błyskowej może nie być wystarczające w przypadku dużej szybkości migawki.
• W przypadku powtarzania zdjęcia naładowanie lampy może chwilę potrwać. Zdjęcie można zrobić
po zniknięciu wskaźnika dostępu.
• Redukcja efektu czerwonych oczu różni się w zależności od osoby. Również w przypadku, gdy
osoba była oddalona od aparatu lub nie patrzyła w jego stronę podczas pierwszego błysku, działanie
tej funkcji może nie być wyraźnie widoczne.
• Lampa błyskowa jest zawsze ustawiona [Œ] , gdy dla opcji [Konwersja] (P145) wybrane zostało
ustawienie [ ] lub [ ].
C
- 78 -
Page 79
Nagrywanie
000-3-3-3-3 +3+3+3+3+3
A
F
SSSS
8125
2.8 4.0 5.6
153060
000-3-3-3-3 +3+3+3+3+3
B
Kompensacja ekspozycji
Tryby:
Z funkcji tej należy korzystać w przypadku niemożności ustawienia odpowiedniej ekspozycji ze
względu na różnice jasności pomiędzy obiektem a tłem.
Naciśnij pokrętło tylne, by ustawić
1
kompensację ekspozycji do pożądanego
stanu.
A Wartość kompensacji ekspozycji
Obracanie pokrętła tylnego umożliwia
2
kompensację ekspozycji.
B Pomiar ekspozycji
Niedostateczna
ekspozycja
Kompensacja ekspozycji w
Prawidłowa
ekspozycja
Kompensacja ekspozycji w
kierunku pozytywu.
Uwaga
Ustaw wartość na [0], jeśli nie korzystasz z kompensacji ekspozycji.
•
• Ustawiona wartość ekspozycji zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu aparatu.
• Zakres kompensacji ekspozycji jest ograniczony w zależności od jasności obiektu.
- 79 -
Nadmierna
ekspozycja
kierunku negatywu.
Page 80
Nagrywanie
OFF
12 40 60
5
5
Robienie zdjęć w trybie zdjęć seryjnych
Tryby:
Po naciśnięciu spustu migawki, zdjęcia robione są w sposób ciągły.
Szybkość serii należy ustawić odpowiednio do warunków fotografowania lub obiektów.
Naciśnij przycisk [˜].
1
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz szybkość serii, a
2
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
• Aby wyświetlić opis warunków fotografowania odpowiednich dla
każdej wartości szybkości serii, naciśnij [DISP.].
- 80 -
Page 81
(DMC-FZ200)
Szybkość serii
(klatek/sekund)
/2
/5,5
Nagrywanie
Funkcje
• Gdy jest ustawiona opcja [] lub [], ostrość jest
ustalona na pierwszym zdjęciu.
• Gdy jest ustawiona opcja [] lub [], ostrość jest
regulowana dla każdego zdjęcia.
• Ekspozycja i balans bieli są regulowane dla każdego
zdjęcia.
• Ustawienia ostrości, ekspozycji i balansu bieli zostają
12
ustalone na pierwszym zdjęciu.
Maksymalna
liczba zdjęć
możliwych do
nagrania
(zdjęć)
¢1
100
¢2
12
¢3
• Ustawienia ostrości, ekspozycji i balansu bieli zostają
40
ustalone na pierwszym zdjęciu.
40
• Zdjęcia robione w trybie zdjęć seryjnych zostaną zapisane
¢3
jako jedna grupa zdjęć seryjnych.
6060
• Nagrywalny zakres zostanie zmniejszony w razie
ustawienia opcji [].
• Zdjęcia są robione w sposób ciągły z lampą błyskową.
¢4
• Ustawienia dla ostrości, ekspozycji, szybkości migawki,
j
czułości ISO i poziomu lampy błyskowej zostają ustalone
5
podczas robienia pierwszego zdjęcia.
¢1 Liczba zdjęć rejestrowanych w trybie seryjnym jest ograniczona poprzez warunki, w których
robione są zdjęcia oraz rodzaj i/lub stan używanej karty.
¢2 Gdy opcja [Jakość] jest ustawiona na [], [] lub [], maksymalna liczba możliwych
do zapisania zdjęć wynosi 11.
¢3 Nie można wybrać w trybie Intelligent Auto.
¢4 Opcja ta jest dostępna wyłącznie w Programowanym trybie AE, trybie AE z priorytetem przysłony
oraz trybie AE z priorytetem migawki.
- 81 -
Page 82
Nagrywanie
(DMC-FZ62)
Maksymalna
Szybkość serii
(klatek/sekund)
Funkcje
liczba zdjęć
możliwych do
nagrania
(zdjęć)
/2
/5
• Gdy jest ustawiona opcja [] lub [], ostrość jest
ustalona na pierwszym zdjęciu.
• Gdy jest ustawiona opcja [] lub [], ostrość jest
regulowana dla każdego zdjęcia.
• Ekspozycja i balans bieli są regulowane dla każdego
100
¢1
zdjęcia.
• Ustawienia ostrości, ekspozycji i balansu bieli zostają
10
ustalone na pierwszym zdjęciu.
3
• Zdjęcia są robione w sposób ciągły z lampą błyskową.
¢2
• Ustawienia dla ostrości, ekspozycji, szybkości migawki,
j
czułości ISO i poziomu lampy błyskowej zostają ustalone
5
podczas robienia pierwszego zdjęcia.
¢1 Liczba zdjęć rejestrowanych w trybie seryjnym jest ograniczona poprzez warunki, w których
robione są zdjęcia oraz rodzaj i/lub stan używanej karty.
¢2 Opcja ta jest dostępna wyłącznie w Programowanym trybie AE, trybie AE z priorytetem przysłony
oraz trybie AE z priorytetem migawki.
- 82 -
Page 83
Nagrywanie
Uwaga
•
Po wybraniu ustawienia [], [] lub [] rozmiar obrazu otrzyma wartość przedstawioną poniżej.
Format
obrazu
[4:3][5M], [3M], [2M], [0.3M][2.5M], [0.3M][3M]
[3:2][4.5M], [2.5M], [0.3M][3M], [0.3M][2.5M]
[16:9][3.5M], [2M], [0.2M][3.5M], [0.2M][2M]
[1:1][3.5M], [2.5M], [0.2M][2M], [0.2M][2.5M]
(DMC-FZ200) [](DMC-FZ200) [][]
• W przypadku korzystania z samowyzwalacza liczba możliwych do zapisania zdjęć w trybie zdjęć
seryjnych zostaje ustalona na 3 (5 zdjęć w [])
• Szybkość serii (klatki/s) może się zmniejszyć w pewnych warunkach, np. w ciemnym miejscu, gdy
czułość ISO jest wysoka itp.
• Tryb zdjęć seryjnych nie jest wyłączany po wyłączeniu aparatu.
• Lampa błyskowa jest ustalona na [Œ] (z wyjątkiem []).
• Trybu zdjęć seryjnych nie można używać w następujących przypadkach:
– Gdy samowyzwalacz jest ustawiony na [10 s/3 zdjęcia]
– [Efekt zabawki]/[Efekt miniatury]/[Miękka ostrość]/[Filtr gwiezdny] (Tryb kreatywnego sterowania)
– [Zdjęcie panoramiczne]/[Zdj. nocne z ręki]/[HDR]/[Tryb zdjęć 3D] (Tryb scen)
• Zoomu nie można używać podczas robienia zdjęć seryjnych.
• W zależności od warunków pracy, zrobienie kolejnego zdjęcia może zająć trochę czasu w
przypadku powtarzania zdjęcia.
• Zapisywanie zdjęć na karcie może chwilę potrwać przy robieniu zdjęć w trybie zdjęć
seryjnych. Ciągłe robienie zdjęć podczas zapisu powoduje spadek maksymalnej liczby
zapisywanych zdjęć. W przypadku ciągłego wykonywania zdjęć zaleca się użycie karty
pamięci o wysokiej prędkości zapisu.
(DMC-FZ200)
Gdy jest wybrana opcja [], [] lub [], [Jakość] można ustawić tylko na [A] lub [›].
•
• Nagrywanie jest wykonywane za pomocą elektronicznej migawki, gdy wybrana jest opcja [ ] lub
[], dlatego nagrywane zdjęcie może być zniekształcone.
• Przy wykorzystaniu funkcji blokady AF aparat nie dostosowuje ostrzenia każdego zdjęcia, nawet
przy użyciu ustawienia [] lub [].
• Po ustawieniu opcji [] lub [] określanie ostrości będzie przeprowadzane w dozwolonym
zakresie umożliwiającym priorytetowe traktowanie szybkości migawki. Z tego powodu zdjęcia
szybko poruszającego się obiektu mogą być nieostre lub ustawianie ostrości może trwać dłużej.
• Gdy jest ustawiona opcja [], [] lub [], robione zdjęcie może być jaśniejsze lub ciemniejsze
niż drugie zdjęcie, zależnie od zmian jasności obiektu.
(DMC-FZ62)
Przy wykorzystaniu funkcji blokady AF aparat nie dostosowuje ostrzenia każdego zdjęcia, nawet
•
przy użyciu ustawienia [] lub [].
• Po ustawieniu opcji [] lub [] określanie ostrości będzie przeprowadzane w dozwolonym
zakresie umożliwiającym priorytetowe traktowanie szybkości migawki. Z tego powodu zdjęcia
szybko poruszającego się obiektu mogą być nieostre lub ustawianie ostrości może trwać dłużej.
• Gdy ustawiona jest opcja [], robione zdjęcie może być jaśniejsze lub ciemniejsze niż drugie
zdjęcie, zależnie od zmian jasności obiektu.
- 83 -
Page 84
Nagrywanie
A
Robienie zdjęć z samowyzwalaczem
Tryby:
Naciśnij przycisk 4 [ë].
1
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz element, a następnie naciśnij
2
przycisk [MENU/SET].
ElementOpis ustawień
[10 sek.]
[10 s/3 zdjęcia]
[2 sek.]
[Wył.]—
Zdjęcie zostanie zrobione po 10 sekund.
Po 10 sekundach aparat robi 3 zdjęcia w odstępach około
2 sekund.
Zdjęcie zostanie zrobione po 2 sekund.
•
W przypadku korzystania ze statywu itp., to ustawienie stanowi
wygodny sposób na uniknięcie drgań spowodowanych
naciśnięciem spustu migawki.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
3
ostrość, a następnie wciśnij go do końca, aby
zrobić zdjęcie.
• Kontrolka samowyzwalacza A miga, a migawka zostaje
uruchomiona po upływie 10 sekund (lub 2 sekund).
• Po wybraniu [10 s/3 zdjęcia] wskaźnik samowyzwalacza
miga ponownie po wykonaniu pierwszego i drugiego
zdjęcia, a migawka jest uaktywniana 2 sekundy po
rozpoczęciu migania.
- 84 -
Page 85
Nagrywanie
Uwaga
•
Po naciśnięciu do końca spustu migawki, automatycznie ustawiana jest ostrość na obiekcie tuż
przed zrobieniem zdjęcia. W ciemnych miejscach, kontrolka samowyzwalacza miga, a następnie
może świecić jasno, służąc jako lampa wspomagająca dla trybu AF w celu umożliwienia ustawienia
ostrości na obiekcie.
• W przypadku robienia zdjęć z samowyzwalaczem zaleca się używanie statywu.
• W zależności od warunków robienia zdjęć odstęp czasu pomiędzy kolejnymi zdjęciami może
wynosić więcej niż 2 sekundy, gdy wybrane zostanie ustawienie [10 s/3 zdjęcia].
• Ustawienie [10 s/3 zdjęcia] w poniższych przypadkach jest niemożliwe.
– Tryb Intelligent Auto
– Podczas korzystania z funkcji wielokrotnych zdjęć
– Podczas używania bracketingu balansu bieli
– W trybie zdjęć seryjnych
– [Zdjęcie panoramiczne] (Tryb scen)
• Ustawienie samowyzwalacza jest niedostępne w następujących warunkach.
– [Tryb zdjęć 3D] (Tryb scen)
– Podczas nagrywania filmów
- 85 -
Page 86
Nagrywanie
Auto
Ustawianie światłoczułości
Tryby:
Opcja umożliwia ustawienie światłoczułości (czułości ISO). Ustawienie wyższej wartości
umożliwia robienie poprawnie oświetlonych zdjęć w ciemnych miejscach.
Naciśnij przycisk 3 [].
1
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz żądaną wartość
2
czułości ISO, a następnie naciśnij przycisk [MENU/
SET].
UstawieniaOpis ustawień
AUTO
(DMC-FZ200)
100/200/400/800/1600/3200/
¢2
H6400
(DMC-FZ62)
100/200/400/800/1600/3200
Czułość ISO jest regulowana automatycznie odpowiednio do
jasności.
• Maksimum [1600]
Czułość ISO jest dostosowana do ruchu obiektu oraz do jasności.
• Maksimum [1600]
Czułość ISO zostaje ustalona na różne wartości.
¢1
¢1
• Gdy opcja [Przyrost ISO] w menu [Nagr.] (P138) jest ustawiona
na [1/3 EV], zwiększy się liczba możliwych ustawień czułości
ISO.
¢1 Gdy opcja [Ustaw. limitu ISO] w menu [Nagr.] (P138) została ustawiona w położenie inne niż
[AUTO], powyższa opcja otrzymuje wartość zawartą w ustawieniu [Ustaw. limitu ISO].
(DMC-FZ200)
¢2 Tylko przy ustawieniu [Rozszerzone ISO] (P138).
¢2
- 86 -
Page 87
Nagrywanie
∫ Informacje na temat [] (Intelligent ISO)
Aparat wykrywa ruch obiektu i automatycznie ustawia optymalną czułość ISO oraz szybkość
migawki, aby dopasować się do ruchu obiektu i jasności sceny w celu minimalizacji drgań
obiektu.
Przy naciśnięciu spustu migawki do połowy, szybkość migawki nie zostanie ustalona. Wartość ta
•
zmienia się bez przerwy, dostosowując się do ruchu obiektu, aż do momentu całkowitego wciśnięcia
spustu migawki.
Uwaga
•
W przypadku zakresu ustawiania ostrości lampy błyskowej, gdy jest ustawiona opcja [AUTO], patrz
P78.
• Ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] w następujących przypadkach:
– Tryb kreatywnego sterowania
• Ustawienie zostaje ustalone na [] w następujących przypadkach:
– [Sport]/[Dziecko1]/[Dziecko2]/[Zwierzę] (Tryb scen)
• Nie można wybrać [] w trybie AE z priorytetem migawki.
• Nie można wybrać [AUTO] ani [] w trybie ekspozycji ręcznej.
• Poniższe ustawienia będą dostępne w trybie filmowania kreatywnego.
Szybkość migawki zmienia się automatycznie
zgodnie z ustawieniem czułości ISO.
60 do 1/4000
15 do 1/4000
8 do 1/4000
Prędkość migawki (s)
(DMC-FZ62)
(Gdy opcja [Przyrost ISO] (P138) jest ustawiona
AUTO/
100/125/160/200/250/320/400
[Czułość]
na [1/3 EV])
Szybkość migawki zmienia się automatycznie
zgodnie z ustawieniem czułości ISO.
4 do 1/2000
500/640/800/1000/1250/16001 do 1/2000
2000/2500/32001/4 do 1/2000
- 87 -
Prędkość migawki (s)
Page 88
Nagrywanie
2
1
Regulacja balansu bieli
Tryby:
W świetle słonecznym, świetle żarówki i tym podobnych warunkach, w których kolory nabierają
czerwonawego lub niebieskawego odcienia, tryb ten umożliwia ustawienie odcienia bieli
najbardziej zbliżonego do postrzeganego przez ludzkie oko odpowiednio do źródła światła.
Naciśnij przycisk 1 ().
1
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz balans bieli, a następnie naciśnij
2
przycisk [MENU/SET].
Ustawienia
[AWB]Ustawienia automatyczne
[V]Zdjęcia poza pomieszczeniami przy bezchmurnym niebie
[Ð]Zdjęcia poza pomieszczeniami przy zachmurzonym niebie
[î]Zdjęcia poza pomieszczeniami w cieniu
[]Robienie zdjęć z samą lampą błyskową
[Ñ]Zdjęcia przy świetle żarówki
1
[]/[] Podczas używania zaprogramowanego balansu bieli
[]Podczas używania zaprogramowanej temperatury barwowej
Uwaga
•
Przy oświetleniu jarzeniowym, lampach LED itp., odpowiedni balans bieli będzie się zmieniał w
zależności od rodzaju oświetlenia. Dlatego użyj [AWB] lub []/[].
• W przypadku korzystania z lampy błyskowej, ustawienie balansu bieli dla obiektu znajdującego się
poza jej zasięgiem może być niemożliwe.
• Ustawienie balansu bieli zostaje zapamiętane nawet po wyłączeniu aparatu. (Jednak ustawienie
balansu bieli w trybie scen jest przywracane do [AWB] w przypadku zmiany trybu scen.)
• Ustawienie balansu bieli jest ustalone na [AWB] w następujących warunkach.
– [Krajobraz]/[Panning]/[Portret noc]/[Krajobraz noc]/[Zdj. nocne z ręki]/[Żywność]/[Zachód słońca]
(Tryb scen)
Opis ustawień
2
- 88 -
Page 89
Nagrywanie
2
∫ Automatyczny balans bieli
W zależności od warunków panujących podczas robienia zdjęć, mogą one mieć odcień
czerwonawy lub niebieskawy. Ponadto, w przypadku występowania kilku źródeł światła lub
braku elementu o kolorze zbliżonym do bieli, automatyczny balans bieli może nie działać
prawidłowo. Wówczas należy dla balansu bieli ustawienie inne niż
[AWB].
1W tym zakresie działa automatyczny balans bieli.
2Bezchmurne niebo
3Zachmurzone niebo (deszcz)
4Cień
5Światło słoneczne
6Białe światło jarzeniowe
7Światło żarówki
8Wschód i zachód słońca
9Światło świec
KlTemperatura barwowa w kelvinach
Ręczne ustawianie balansu bieli
Należy wybrać ustawioną wartość balansu bieli. Należy ją dostosować do warunków podczas
robienia zdjęć.
1Wybierz [] lub [], a następnie naciśnij przycisk 1.
1
2Nakieruj aparat na arkusz białego papieru itp., aby ramka na
środku była wypełniona przez biały obiekt, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
W przypadku zbyt jasnego lub zbyt ciemnego obiektu balans bieli
•
może być ustawiony niewłaściwie. Należy ponownie ustawić balans
bieli po dostosowaniu do odpowiedniej jasności.
Ustawianie temperatury barwowej
Można ustawić temperaturę barwową ręcznie w celu robienia naturalnych zdjęć przy różnym
oświetleniu. Barwa światła mierzona jest w kelwinach. Wysoka temperatura barwowa
powoduje niebieskawy odcień obrazu, a przy niskiej temperaturze barwowej jest on
czerwonawy.
1Wybierz [], a następnie naciśnij przycisk 1.
2Za pomocą przycisków 3/4 wybierz temperaturę barwową, a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Można ustawić temperaturę barwową w zakresie od [2500K] do
•
[10000K].
- 89 -
Page 90
Nagrywanie
AB
G
M
1
2
Dokładna regulacja balansu bieli
Można precyzyjnie ustawić balans bieli, gdy nie można uzyskać żądanego odcienia poprzez
ustawienie balansu bieli.
1Wybierz balans bieli i naciśnij 1.
•
Naciśnij ponownie przycisk 1, w przypadku wybrania [], [] lub
[].
2Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wyreguluj balans bieli, a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
2 : A (BURSZTYNOWY: POMARAŃCZOWY)
1 : B (NIEBIESKI: NIEBIESKAWY)
3 :G_ (ZIELONY: ZIELONKAWY)
4 :M` (KARMAZYNOWY: CZERWONAWY)
Uwaga
•
Jeśli precyzyjnie ustawisz balans bieli na A (bursztynowy), ikona balansu bieli na ekranie zmieni
kolor na pomarańczowy. Jeśli precyzyjnie ustawisz balans bieli na B (niebieski), ikona balansu bieli
na ekranie zmieni kolor na niebieski.
• Jeśli precyzyjnie ustawisz balans bieli na G_ (zielony) lub M` (karmazynowy), [_] (zielony) lub [`]
(karmazynowy) pojawi się obok ikony balansu bieli na ekranie.
• Naciśnij punkt środkowy, jeśli nie chcesz precyzyjnie ustawić balansu bieli.
• Ustawienie dokładnej regulacji balansu bieli jest odzwierciedlane na zdjęciu w przypadku używania
lampy błyskowej.
• Można dokładnie wyregulować balans bieli dla każdego elementu oddzielnie.
• Ustawienie dokładnej regulacji balansu bieli zostaje zapamiętane nawet po wyłączeniu aparatu.
• Poziom dokładnej regulacji balansu bieli powraca do ustawienia standardowego
(punkt środkowy) w następujących przypadkach.
– Po przywróceniu początkowego ustawienia balansu bieli przy użyciu [] lub []
– Po ręcznym przywróceniu początkowego ustawienia temperatury barwowej przy użyciu []
12
- 90 -
Page 91
Nagrywanie
AB
G
M
Wielokrotny balans bieli
Ustawienie trybu wielokrotnego dokonywane jest na podstawie wartości ustawień dla dokładnej
regulacji balansu bieli; po jednokrotnym naciśnięciu spustu migawki, automatycznie
zapisywane są 3 zdjęcia w różnych kolorach.
1Naciśnij [DISP.] w kroku 2 procedury “Dokładna regulacja
balansu bieli” i naciśnij 3/4/2/1, aby ustawić wielokrotny
balans bieli.
2/1: W poziomie (A do B)
3/4: W pionie (Gi do Mj)
2Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Uwaga
•
[] pojawia się na wyświetlaczu po ustawieniu.
• Ustawienie wielokrotnego balansu bieli zostaje anulowane po wyłączeniu zasilania (w tym po
załączeniu trybu uśpienia).
• Odgłos migawki będzie słychać tylko raz.
• Tryb bracketingu balansu bieli nie działa podczas nagrywania filmu.
(DMC-FZ200)
Tryb wielokrotnego balansu bieli nie działa, gdy dla jakości [Jakość] wybrane zostało ustawienie
•
[], [] lub [].
- 91 -
Page 92
Nagrywanie
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Robienie zdjęć w trybie Auto Focus, czyli
automatycznego ustawiania ostrości
Tryby:
Tryb ten umożliwia wybór sposobu ustawiania ostrości odpowiednio do położenia i liczby
obiektów.
Ustaw aparat na Auto Focus.
1
AF/AF /MF
(DMC-FZ200)
Ustaw przełącznik ostrości na [AF].
Wybierz [Tryb AF] w menu [Nagr.], a następnie naciśnij przycisk 1.
2
(DMC-FZ200)
Ekran wyboru trybu automatycznego ustawiania
•
ostrości możesz również wyświetlić poprzez
wciśnięcie 2
[].
(DMC-FZ62)
1 Naciśnij [AF/AF#/MF], aby wyświetlić
ekran ustawiania ostrości.
2 Za pomocą przycisków 3/4 wybierz
[AF], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
- 92 -
Page 93
Nagrywanie
Za pomocą 3/4 wybierz tryb Auto Focus, a następnie naciśnij [MENU/
3
SET].
Ustawienia
[š] ([Wykrywanie
twarzy])
[]([Śledzenie AF])
[] ([23-obsz.])
[Ø] ([1-obsz.])Aparat ustawia ostrość w ramce AF pośrodku wyświetlacza.
¢ Ustawienie [Ø] będzie używane podczas filmowania.
Uwaga
•
Ustawienie zostanie ustalone na [š] po ustawieniu funkcji [Rozp. twarzy] na [ON].
• Ustawienie [š] jest niemożliwe w następujących przypadkach.
Aparat automatycznie rozpoznaje twarz. Ostrość i ekspozycja
mogą być następnie dostosowane tak, aby pasowały do
twarzy, bez względu na to, jaką część obrazu ona stanowi.
(maks. 15 punktów)
¢
Można ustawić ostrość i ekspozycję na określonym obiekcie.
Ostrość będzie przez cały czas ustawiona na wybranym
obiekcie, nawet jeżeli się on poruszy.
(Dynamiczne śledzenie)
Można ustawić ostrość w maks. 23 punktach dla każdej ramki
AF. Jest to użyteczne, gdy obiekt nie znajduje się pośrodku
ekranu wyświetlacza.
(Obszar ramki AF będzie taki sam, jak ustawienie formatu
obrazu.)
Opis ustawień
- 93 -
Page 94
Nagrywanie
∫ Informacje o [š] ([Wykrywanie twarzy])
Następujące ramki AF są wyświetlane, gdy aparat wykrywa twarze.
Żółte:
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy ramka zmienia kolor na zielony,
gdy ustawiona jest ostrość.
Białe:
Wyświetlane, gdy rozpoznana zostaje więcej niż jedna twarz. Ostrość ustawiana jest również
na innych twarzach znajdujących się w tej samej odległości, co twarze w żółtych ramkach AF.
Uwaga
Gdy tryb [Tryb pomiaru] jest ustawiony na wielokrotny [C], aparat dostosuje ekspozycję, aby
•
dopasować ją do twarzy.
• Podczas robienia zdjęć w określonych warunkach, w tym przedstawionych poniżej, funkcja
rozpoznawania twarzy może nie działać, a twarze osób mogą nie być rozpoznawane. [Tryb AF]
zostaje przełączony na [] ([Ø] podczas nagrywania filmu).
– Gdy twarz nie jest skierowana w stronę aparatu
– Gdy twarz jest ustawiona pod kątem
– Gdy twarz jest bardzo jasna lub ciemna
– Jeżeli twarze słabo kontrastują z otoczeniem
– Jeżeli rysy twarzy są ukryte za okularami przeciwsłonecznymi, itp.
– Jeżeli twarz na ekranie jest zbyt mała
– Gdy wystąpi szybki ruch
– Gdy obiektem nie jest człowiek
– Gdy aparat drga
– Gdy używany jest zoom cyfrowy
• Jeśli aparat rejestruje coś innego niż twarz, zmień ustawienia na inne niż [š].
- 94 -
Page 95
Nagrywanie
A
∫ Konfiguracja [] ([Śledzenie AF])
Nakieruj ramkę śledzenia AF na obiekt i naciśnij przycisk [AF/AE
LOCK], aby go zablokować.
A Ramka śledzenia AF
• Żółta ramka AF wyświetli się, gdy obiekt zostanie rozpoznany, a ekspozycja
i ostrość będą automatycznie podążały za ruchem obiektu (Dynamiczne śledzenie).
• Ponowne naciśnięcie przycisku [AF/AE LOCK] powoduje wyłączenie funkcji
śledzenia AF.
Uwaga
•
W przypadku niemożności zablokowania obiektu ramka AF zmienia kolor na czerwony, a następnie
znika. Ponownie ustawić blokadę AF.
• W następujących przypadkach, [] działa jak [Ø]:
– Gdy obiekt nie jest określony
– Gdy obiekt zostanie zgubiony
– Gdy śledzenie AF się nie uda
• Funkcja dynamicznego śledzenia może nie działać w następujących przypadkach:
– Gdy obiekt jest zbyt mały
– W przypadku robienia zdjęć w zbyt ciemnym lub zbyt jasnym miejscu
– Gdy obiekt porusza się zbyt szybko
– Gdy tło jest tego samego koloru, co obiekt lub jest zbliżone kolorem do obiektu
– Gdy występują drgania
– Podczas korzystania z zoomu
- 95 -
Page 96
Nagrywanie
∫ Zmiana położenia i rozmiaru ramki AF (tylko gdy wybrano [Ø])
Podczas wykonywania którejś z poniższych czynności ekran przełączy się na menu ustawień.
Gdy wybrano [Ø], naciśnij [FOCUS].
•
• Na ekranie menu wybierz [Ø] i naciśnij 1.
1Za pomocą przycisków 3/4/2/1 zmień ramkę AF.
•
Można ustawić w dowolnym położeniu na ekranie. (Nie można ustawić
na krawędzi ekranu.)
• W celu przywrócenia ramki AF do położenia środkowego, należy
nacisnąć przycisk [DISP.].
2Obracanie pokrętła tylnego umożliwia zmianę rozmiaru ramki
AF.
Tylne pokrętło w prawo: Powiększenie
Tylne pokrętło w lewo: Zmniejszenie
Dostępne są cztery różne wielkości.
•
3Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
Uwaga
•
Nie można zmieniać położenia ramki AF podczas filmowania.
• Podczas używania [Ù] można także przesuwać punkt docelowy obiektu, aby dostosować go do
ramki AF.
• Położenie ramki AF zostanie przywrócone do stanu wyjściowego po ustawieniu trybu Intelligent
Auto, włączeniu trybu uśpienia lub wyłączeniu aparatu.
• Przy niektórych skalach powiększenia i przy słabym oświetleniu ramka AF może nie być
wyświetlana zgodnie z zamierzeniem.
- 96 -
Page 97
Nagrywanie
AF/AF /MF
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Robienie zbliżeń
Tryby:
Tryb ten umożliwia robienie zbliżeń obiektów, np. w przypadku robienia zdjęć kwiatów. Można
robić zdjęcia z odległości 1 cm od obiektu, przesuwając dźwignię zoomu w maksymalne
położenie Wide (1k).
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
Ustaw przełącznik ostrości na [AF#].
• W trybie makro AF wyświetlona zostanie ikona
[#].
1 Naciśnij [AF/AF#/MF], aby wyświetlić
ekran ustawiania ostrości.
2 Za pomocą przycisków 3/4 wybierz
[Makro AF], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
W trybie makro AF wyświetlona zostanie
•
ikona [#].
• Wybierz [AF], aby anulować.
Tryb makro zoom (DMC-FZ62)
Użyj tego ustawienia, aby przed zrobieniem zdjęcia przybliżyć obiekt i dodatkowo powiększyć
obraz.
Można robić zdjęcia z maksymalną wartością zoomu cyfrowego 3k, zachowując odległość od
obiektu z dźwignią zoomu w maksymalnym położeniu Wide [1 cm].
1Naciśnij [AF/AF#/MF], aby wyświetlić ekran ustawiania ostrości.
2Za pomocą przycisków 3/4 wybierz [Makro zoom], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
Jakość obrazu jest niższa niż w przypadku normalnego zapisu.
•
• Zakres zoomu będzie wyświetlany na niebiesko. (zakres zoomu cyfrowego)
• [] jest wyświetlane podczas użyciu makro zoomu.
- 97 -
Page 98
Nagrywanie
Uwaga
•
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
• Podczas robienia zdjęć z bliskiej odległości zaleca się wybranie dla lampy błyskowej ustawienia [Œ]
(lampa zamknięta).
• Jeżeli odległość pomiędzy aparatem a obiektem wykracza poza zakres ustawiania ostrości,
prawidłowe ustawienie ostrości może nie być możliwe, nawet jeżeli świeci się wskaźnik ustawiania
ostrości.
• Gdy obiekt znajduje się w niewielkiej odległości od aparatu, zakres skutecznego ustawiania ostrości
zostaje znacznie zawężony. W związku z tym, w przypadku zmiany odległości pomiędzy aparatem a
obiektem po ustawieniu ostrości na obiekcie, ponowne jej ustawienie może być utrudnione.
• W trybie makro obiekt w pobliżu aparatu jest traktowany priorytetowo. W związku z tym, jeżeli
odległość pomiędzy aparatem a obiektem jest duża, ustawienie ostrości zajmuje więcej czasu.
• W przypadku robienia zdjęć z bliskiej odległości rozdzielczość na obrzeżu zdjęcia może ulec
nieznacznemu obniżeniu. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku zanieczyszczenia obiektywu odciskami palców lub pyłem, prawidłowe ustawienie
ostrości na obiekcie może być niemożliwe.
• Ustawienie trybu makro AF w poniższych przypadkach jest niemożliwe.
– We wszystkich trybach scen z wyjątkiem [Tryb zdjęć 3D]
(DMC-FZ62)
•
Ustawienie [Makro zoom] w poniższych przypadkach jest niemożliwe.
– Tryb scen
– [Efekt zabawki]/[Efekt miniatury] (Tryb kreatywnego sterowania)
– Po ustawieniu [] w opcji [Tryb AF]
– Po ustawieniu [Konwersja]
- 98 -
Page 99
Nagrywanie
(DMC-FZ200) (DMC-FZ62)
AF/AF /MF
∞
1
2
mm
0.30.01
Robienie zdjęć w trybie ostrości ręcznej
Tryby:
Można użyć tej funkcji, gdy chce się ustawić na stałe wartość ostrości lub odległość pomiędzy
obiektywem a obiektem jest znana i nie chcemy włączać funkcji automatycznej ostrości.
Ustaw ostrość ręczną.
1
• Podczas robienia zdjęć w trybie ręcznego ustawiania ostrości na ekranie wyświetla się [MF].
(DMC-FZ200)
Ustaw przełącznik ostrości na [MF].
Naciśnij pokrętło tylne, by ustawić [MF] do
2
(DMC-FZ62)
1 Naciśnij [AF/AF#/MF], aby wyświetlić
ekran ustawiania ostrości.
2 Za pomocą przycisków 3/4 wybierz
[MF], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
Wybierz [AF], aby anulować.
•
pożądanego stanu.
• Włączony tryb działania zmienia się po każdym
naciśnięciu tylnego pokrętła.
Obróć tylne pokrętło, aby wyświetlić zakres ustawiania ostrości na
3
ekranie.
Naciśnij 2/1lub obróć tylne pokrętło w celu
4
ustawienia ostrości na danym obiekcie.
• Do precyzyjnej regulacji zaleca się używanie przycisku
• Gdy przestaniesz ustawiać ostrość, zakres ustawiania
kursora.
ostrości zniknie po kilku sekundach.
- 99 -
Page 100
Nagrywanie
(DMC-FZ200)
∫ Steruj ostrzeniem za pomocą dźwigni bocznej
Ustaw przełącznik ostrości na [MF].
•
1Ustaw [Dźwignia boczna] w menu [Konfig.] na
[FOCUS]. (P57)
2Przesuń dźwignię boczną, aby wyświetlić zakres
ustawiania ostrości na ekranie.
3Przesuń dźwignię boczną w celu ustawienia ostrości
na danym obiekcie.
Dźwignia boczna (T): Daleko
Dźwignia boczna (W): Blisko
Do precyzyjnej regulacji zaleca się używanie przycisku
•
kursora.
∫ Wspomaganie trybu MF
Gdy [Wspomag. MF] (P62) w menu [Konfig.] jest ustawione na [ON] w momencie ustawienia
ostrości, ramka MF (punkty, na których jest ustawiona ostrość) jest powiększona.
Po naciśnięciu [MENU/SET], gdy wyświetla się wspomaganie MF, ramkę MF można przesunąć za
•
pomocą 3/4/2/1. Po ponownym naciśnięciu [MENU/SET] aparat powraca do wspomagania MF.
• Następujące czynności powodują ponowne wyśrodkowanie ramki MF.
– Zmiana rozmiaru zdjęcia lub jego formatu.
– Wyłączanie aparatu (w tym przełączanie w tryb uśpienia).
(DMC-FZ200)
•
Zbliżenie powiększonego obszaru można zmienić przez naciśnięcie tylnego pokrętła w razie
włączenia wspomagania trybu MF lub przesuwania ramki MF.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.