PANASONIC DMCFZ50 User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning
Digitalkamera
Model nr. DMC-FZ50
EGM
Før kameraet tages i brug, skal denne
vejledning læses igennem grundigt.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y04
Page 2
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD SAMT FORSTYRRELSER, BØR MAN UDELUKKENDE ANVENDE DET ANBEFALEDE TILBEHØR OG UNDLADE AT UDSÆTTE UDSTYRET FOR REGN ELLER FUGT. UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN). INGEN AF DE INDVENDIGE DELE BØR VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN. VEDLIGEHOLDELSE BØR UDELUKKENDE FORETAGES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.
• Leica er et registreret varemærke tilhørende Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit er et registreret varemærke tilhørende Leica Camera AG.
• De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
• Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
2
VQT0Y04
Page 3
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet.
Det kan stoppe med at fungere normalt, måske optages der ingen billeder, eller objektivet kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan medføre fejlfunktion. Hvis man anvender kameraet på en strand osv., skal man være opmærksom på at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i kameraet, hvis det bruges i regnvejr eller på stranden.
• Hvis der sprøjter vand eller saltvand på kameraet, skal man bruge en tør klud og tørre kamerahuset forsigtigt af.
Anvendelse af LCD-skærm/Søger
• Tryk ikke hårdt på LCD-skærmen. Der kan opstå ujævne farver på LCD­skærmen, eller det kan medføre fejlfunktion.
• Der kan opstå kondens på LCD-skærmen på steder med store temperaturforskelle. Tør evt. kondensvand af med en tør, blød klud.
• Hvis kameraet er koldt, når det tændes, vil billedet på LCD-skærmen/Søger være lidt mørkere end normalt i begyndelsen. Når den indvendige temperatur øges, vender skærmen dog tilbage til sin normale lysstyrke.
• Når LCD-skærmen roteres, skal man passe på ikke at bruge unødvendige kræfter, da den kan blive beskadiget.
3
VQT0Y04
Page 4
• Du kan muligvis ikke åbne, lukke eller rotere LCD-skærmen med en rolig bevægelse, når du bruger stativ. I sådanne tilfælde skal du først tage kameraet af stativet og derefter åbne, lukke eller rotere LCD-skærmen.
• Når LCD-skærmen ikke skal benyttes, eller hvis man anvender Søger, anbefales det at lukke LCD-skærmen og vende den indad for at undgå snavs og ridser.
• Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, anbefales det, at LCD­skærmen lukkes sammen.
Der er anvendt teknologi med meget højt præcisionsniveau til fremstilling af LCD-skærmen/Søgeren. Men der kan forekomme nogle små lyse eller mørke pletter (røde, blå eller grønne) på LCD­skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion. LCD-skærmen/søgeren har mere end 99,99% effektive pixel med blot 0,01% inaktive eller altid oplyste pixel. Pletterne optages ikke på billederne på et kort.
Om objektivet
• Tryk ikke hårdt på objektivet.
• Der kan opstå fejlfunktion, hvis kameraet efterlades med objektivet rettet mod solen i længere tid. Vær opmærksom på dette, hvis kameraet lægges udenfor eller i nærheden af et vindue.
• Hvis der er snavs (vand, olie og fingeraftryk osv.) på objektivets overflade, kan billedet blive påvirket. Tør objektivets overflade af forsigtigt med en tør, blød klud både før og efter billedet tages.
Om kondensdannelse (Når objektivet
eller Søger dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker følgende ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet
det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion. – Når kameraet tages med ind fra kulden. – Når kameraet tages med ind i en bil med
klimaanlæg.
– Når kold vind fra et klimeanlæg eller
lignende blæses direkte på kameraet.
– På fugtige steder
• For at undgå kondens skal du lægge kameraet i en plasticpose, indtil kameraets temperatur er den samme som den omgivende temperatur. Hvis der opstår kondens, skal du slukke for kameraet, og lad det være i ca. 2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Når batterierne ikke bruges i længere
tid
• Opbevar batteriet på et koldt og tørt sted med en relativ stabil temperatur. [Anbefalet temperatur: 15 oC til 25 oC, Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af kameraet.
• Når batteriet efterlades i kameraet, aflades det, selv om kameraet er slukket. Hvis man efterlader batteriet i kameraet, aflader det for meget, og det kan betyde, at det bliver ubrugeligt, selv om det oplades igen.
• Når man opbevarer batteriet i meget lang tid, anbefales det at oplade det en gang om året. Fjern batteriet fra kameraet, og gem det et andet sted, når det er helt afladet.
• Det anbefales at opbevare kameraet med et tørremiddel (silicagel), når det opbevares i et skab eller lignende.
• Hvis du ikke har brugt kameraet i et stykke tid, skal du kontrollere alle delene, før du tager det i brug igen.
4
VQT0Y04
Page 5
Om Funktionsdrejeknappen
Justér del A til den ønskede funktion. Funktionsdrejeknappen kan roteres 360o. Rotér den langsomt og sikkert for at justere hver funktion.
M
A
: Programmér AE-funktion (P32)
Eksponeringen justeres automatisk af kameraet.
: Blændeværdi-AE-prioritet (P59)
Lukkehastigheden bestemmes automatisk af de indstillede blændeværdier.
: Lukker-AE-prioritet (P60)
Blændeværdien bestemmes automatisk af den indstillede lukkehastighed.
: Manuel eksponering (P61)
Eksponeringen justeres af blændeværdien og lukkehastigheden, som indstilles manuelt.
:Brugerdefineret funktion (P65)
Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne menuindstillinger.
: Filmfunktion (P81)
Denne funktion gør det muligt at optage filmklip.
S
A
CUSTOM
P
SCN
Inden brug
: Auto-funktion (P36)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P42)
Denne funktion gør det muligt at få vist de optagede billeder.
Om angivelserne i denne
brugervejledning
De angivne funktionstilstande på denne side gør det muligt at anvende de forskellige funktioner og indstillinger. Indstil funktionsdrejeknappen som ønsket for at anvende disse funktioner og indstillinger.
Brugerdefineret funktion
Nyttige og gode oplysninger om brugen af kameraet.
Om illustrationer i denne
brugervejledning
Bemærk venligt, at produktets udseende, illustrationer eller menuskærmbilleder kan afvige en smule fra det faktiske produkt.
Om illustrationer af markør-knappen
I denne brugervejledning fungerer markørknappen som beskrevet nedenfor.
Markørknapper
f.eks.: Når du trykker på 4-knappen
MENU
SET
REV
: Scene-funktion (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder afhængig af optagescenen.
5
VQT0Y04
Page 6
Om den forreste og bageste
drejeknap
Anvisningerne i brugervejledningen til brug af disse drejeknapper omfatter illustrationer, som passer til skærmikonerne.
• Drej den forreste og bageste drejeknap langsomt og forsigtigt.
A: Forreste drejeknap B: Bageste drejeknap
Om LCD-skærmen
Når du køber kameraet, er LCD-skærmen klappet sammen ind til kamerahuset. Du kan flytte LCD-skærmen i de retninger, der er vist på figuren nedenfor.
1
2
3
A: LCD-skærmens åbningsknapper
1 Åbn LCD-skærmens åbningsknap med
fingeren
2 Rotér skærmen 180o mod venstre
• Skærmen roterer kun 90o mod højre.
3 Sæt skærmen tilbage til dens
oprindelige position
• Se P24 for oplysninger om, hvor LCD­skærmen roteres.
6
VQT0Y04
Page 7
Indhold
Avanceret
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Om Funktionsdrejeknappen...................... 5
Klargøring
Standardtilbehør .....................................10
Navnene på komponenterne ..................10
Lynguide .................................................12
Skærmdisplay.........................................13
Opladning af batteriet med opladeren ....16
Om batteriet (opladning/antallet af mulige
billeder) ...............................................17
Isætning/Fjernelse af batteriet ................18
Isætning/Fjernelse af kortet ....................19
Om kortet................................................20
Fastgøring af objektivdæksel/Strop ........21
Fastgøring af objektivhætten ..................22
LCD-skærm ............................................24
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling)....................................26
Om Indstillingsmenuen ...........................27
Grundlæggende
Sådan tager man billeder........................32
Sådan tager du billeder i Auto-funktion...36
Sådan tages billeder med zoom .............38
• Brug af optisk zoom..........................38
• Brug af den udvidede optiske zoom
(EZ) ..................................................38
• Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse............... 39
Kontrol af det optagede billede
(Visning)..............................................41
Afspilning af billeder................................42
Sletning af billeder ..................................43
Om LCD-skærm/Søger...........................45
• Ændring af de oplysninger,
der vises...........................................45
Sådan tages billeder med den
indbyggede blitz ..................................49
Sådan tages billeder med selvudløser....53
Eksponeringskompensation....................54
Sådan tages billeder med Auto-holder....55
Optisk billedstabilisering .........................56
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen ..................................57
Sådan tages nærbilleder.........................59
Blændeværdi-AE-prioritet .......................59
Lukker-AE-prioritet..................................60
Manuel eksponering ...............................61
Blændeværdi og lukkehastighed.............62
Sådan tages billeder med manuel
fokusering............................................63
Registrering af personlige
menuindstillinger
(Registrering af brugerdefinerede
indstillinger) .........................................65
Sådan tager du billeder i den
brugerdefinerede funktion ...................67
Scene-funktion........................................68
– [PORTRAIT] ..................................69
– [SOFT SKIN]..................................69
– [SCENERY]...................................69
– [SPORTS]......................................70
– [NIGHT PORTRAIT] ......................70
– [NIGHT SCENERY].......................70
– [PANNING] ....................................71
– [FOOD] ..........................................72
– [PARTY].........................................72
– [CANDLE LIGHT] ..........................72
– [FIREWORKS]............................... 73
– [STARRY SKY]..............................73
– [BABY1]/[BABY2] ..........................74
– [SNOW] .........................................75
– [HIGH SENS.]................................75
Optagelse af et billede på en bestemt
dag på ferien .......................................76
VQT0Y04
7
Page 8
Visning af klokkeslæt på
rejsedestinationen (World Time) .........78
• Steder, der kan vælges mellem ved
indstilling af verdenstid..................... 80
Filmfunktion ............................................81
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)............................ 83
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning) ............................84
Brug af afspilningszoom .........................85
Afspilning af film/billeder med lyd ........... 86
Menuindstillinger
Brug af [REC]-funktionsmenuen.............88
• [W.BALANCE] Justering af farvetone for
at få et mere naturligt billede ............ 89
• [WB ADJUST.]
Finjustering af hvidbalancen............. 90
• [SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden ............91
• [ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat ................... 93
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til billedets
brug ..................................................93
• [AUDIO REC.]
Optagelse af still-billeder med lyd .... 95
• [METERING MODE] Beslutning om metoden til måling af
lysstyrken .........................................95
• [AF MODE]
Indstilling af fokus............................. 95
• [CONT.AF] Kontinuerlig fokusering på et
motiv................................................. 97
• [AF ASSIST LAMP] Indstilling af fokus under forhold med dårlig belysning bliver meget lettere
• [FOCUS/AE LOCK] Indstilling af fokus og eksponering ...98
• [DIREC. EX. COMP.] Til hurtig
eksponeringskompensation.............. 99
.... 97
8
VQT0Y04
• [COL.EFFECT] Indstilling af farveeffekt på optagede
billeder............................................100
• [PICT.ADJ.] Justering af billedkvaliteten af de
optagede billeder............................ 100
• [FLIP ANIM.] Sammensætning af billeder
for at skabe en filmfil ......................101
• [CONVERSION]
Brug af et valgfrit objektiv...............103
• [EXT.FLASH]
Brug af ekstra blitz.......................... 105
• [EX.FLASH BURST] Sådan tager du billeder i burst-funktion, mens blitzen udløses
• [CLOCK SET] Indstilling af dato, klokkeslæt
og visning .......................................107
Anvendelse af
[PLAY]-funktionsmenuen ..................108
• [SLIDE SHOW] Afspilning af billeder i rækkefølge
med en fast varighed......................108
• [FAVORITE]
Indstilling af foretrukne billeder....... 110
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
For at få vist billedet roteret............ 110
• [DPOF PRINT] Indstilling af det billede, der skal
udskrives, og antal kopier............... 112
• [PROTECT] Forebyggelse af utilsigtet
sletning af billeder ..........................113
• [AUDIO DUB.] Tilføjelse af lyd efter at have taget et
billede............................................. 114
• [RESIZE]
Formindskelse af et billede............. 115
• [TRIMMING] Forstørrelse og renskæring af et
billede............................................. 116
• [ASPECT CONV.] Ændring af billedformatet for et 16:9
billede............................................. 117
........................107
Page 9
• [FORMAT]
Initialisering af kortet ......................118
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC ...............................119
Udskrivning af billeder ..........................122
Afspilning af billeder på en
TV-skærm .........................................125
Øvrige
Brug af MC-beskyttelseselement/
ND-filter.............................................127
Sådan bruges den fjernstyrede
lukkerknap.........................................128
Forholdsregler ved brug........................129
Displaymeddelelser ..............................131
Fejlfinding .............................................133
Antal af mulige billeder og tilgængelig
optagetid ...........................................138
Specifikationer ......................................141
VQT0Y04
9
Page 10
Klargøring
Klargøring
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
12
3 Batterioplader
(Angivet som “Oplader” i teksten)
4 Lysnetkabel 5 USB-forbindelseskabel 6 AV-kabel 7 CD-ROM 8 Skulderstrop 9 Objektivdæksel
10 Objektivhætte
RP-SD032B
3
DE-994A
CGR-S006E
4
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
7 8
VFC4213
9
VYK1P30
10
VYQ3505
Navnene på komponenterne
123 4
1 Objektiv (P4) 2 Forreste drejeknap
(P41, 42, 60, 83, 85)
3 Selvudløser-indikator (P53)
AF-hjælpelampe (P97)
4 Blitz (P49)
8
119567 10
1 SD-memorykort (32 MB)
(Angivet som “Kort” i teksten)
2 Batteripakke
(Angivet som “Batteri” i teksten)
10
VQT0Y04
12 17
5 Dioptrisk justeringsdrejeknap (P46) 6 Søger (P13, 45) 7 [DISPLAY]-knap (P45) 8 [EVF/LCD]-knap (P45)
1413 15 16
Page 11
9 [FOCUS/AE LOCK]-knap (P36, 98)
8
2 3
4
10 Højttaler (P86) 11 Bageste drejeknap (P33, 42, 60, 61) 12 LCD-skærm (P13, 24, 45) 13 [FUNCTION]-knap (P43) 14 Knappen Slet (P43) 15 Markørknapper
2/Selvudløser-knap (P53) 4/[REV] -knap (P41) 1/Blitz-indstillingsknap (P49) 3/Eksponeringskompensation (P54)/
Auto-holder (P55)/ Blitz-output justering (P52)/Knap til baggrundslyskompensering i
auto-funktion (P37) 16 [MENU/SET]-knap (P27) 17 Kortdæksel (P19)
20
M
S
A
C
U
S
T
O
M
P
N
C
S
24 25 26
27 2
21 22
18 19
23
29 30 31
29 [FOCUS]-knap (P64, 73, 96) 30 Fokusknap (P59, 63)
(AF/AF MACRO/MF) 31 Åbningsgreb til blitz (P49) 32 [REMOTE]-stik (P128) 33 [AV OUT/DIGITAL]-stik
(P119, 122, 125) 34 [DC IN]-stik (P119, 122)
• Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC7; ekstraudstyr).
C
L
N
O
E
S
P
E
O
Klargøring
3 3
3
35
18 Zoom-ring (P38) 19 Fokusring (P63) 20 Lukkerknap (P32) 21 Strophul (P21) 22 Mikrofon (P81, 95) 23 Hot-shoe-kobling (P105) 24 Funktionsdrejeknap (P5) 25 Kameraets ON/OFF-knap (P26) 26 Strømindikator (P32) 27 Single- eller Burst-funktionsknap (P57) 28 Optisk billedstabiliseringsknap (P56)
36 37 38
35 Objektivhættens positioneringsrille
(P22) 36 Greb til Åbn/luk batteridæksel (P18) 37 Batteridæksel (P18) 38 Stativfatning
• Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil.
11
VQT0Y04
Page 12
Klargøring
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du optager og afspiller billeder med kameraet. For hvert trin henvises til de relevante sider i klammeparenteser.
1 Oplad batteriet. (P16)
• Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
2 Isæt batteri og kort. (P18, 19)
3 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P26)
M
S
A
1
CUSTOM
P
2
SCN
OFF ON
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P32)
4 Afspil billederne.
A
S
M
P
1
M
USTO
C
SCN
2
12
VQT0Y04
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Vælg det billede, der skal vises. (P42)
Page 13
Skærmdisplay
A
12 4356
23 22
21 20
19 18 17
B
22 21
20
39
41 40
39 38 37
36 35
34
1
39
PROGRAM SHIFT
F2.8 1/25
24 2526
ISO
100
MF
3
1415
38
5s
13141516
3233
6,17
ISO
100
7
3
8
9
10 11
12
27 28
29
30
31
BACKLIGHT
7 8 2
9
24
26, 35 25
A Optager B Uden for ramme-visning
1 Optagefunktion (P32) 2 Blitz-funktion (P49) 3 Fokus (P32) 4 Billedstørrelse (P93) 5 Kvalitet (P93)
I filmfunktion (P81)
//// /
: Alarm for rystelser (P35) 6 Batteri-indikator (P17) 7 Antal af mulige billeder/tilgængelig
optagetid I filmfunktion (P81) f.eks.:
R1h20m30
s
8 Kortadgangsindikation (P20) 9 Optagelsestilstand
10 Histogram (P47) 11 Rejsedato (P76)
12 Udløbet optagetid (P81) 13 Programskift (P33) 14 Lukkehastighed (P32)
: Intelligent ISO (P91) 15 Blændeværdi (P32) 16 Programskift (P33)
17 Eksponeringskompensation (P54)
Direkt eksponeringskompensation (P99)
:Kompensation for baggrundslys
P37
)
( 18 Målefunktion (P95) 19 : Power LCD (P47) 20 Spot AF-område (P95) 21 AF-område (P32) 22 Spotmåleområde (P95) 23 Optisk billedstabilisering (P56)
VQT0Y04
Klargøring
13
Page 14
Klargøring
24 Hvidbalance (P89)
Hvidbalance finjustering (P90) 25 ISO-følsomhed (P91) 26 Burst-funktion (P57)
: Lydoptagelse (P81, 95) 27 Flip-animation (P101) 28 Farveeffektfunktion (P100) 29 Brugerdefinerede indstillinger 30 Kontinuerlig AF (P97) 31 Zoom (P38)/Ekstra optisk zoom (P38)/
Digital zoom (P39)
32 Drift for kompensation for baggrundslys
(P37)
33 Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt
• Vises i ca. 5 sekunder, når kameraet tændes, når uret indstilles og når man skifter fra afspilningsfunktion til optagefunktion.
34 Alder (P74)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, når kameraet tændes i Baby-funktionen, efter indstilling af ur og fødselsdag og efter skift fra andre funktioner til Baby-funktion.
35 Auto-holder (P55) 36 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen (P76)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, hvis kameraet tændes, når rejsedatoen er indstillet, efter indstilling af klokkeslæt, afrejsedato eller rejsedato, efter ændring af indstillingerne for klokkeslæt over hele verden og efter skift fra afspilningsfunktion til en anden funktion.
37 Konverteringsobjektiv (P103) 38 Selvudløserfunktion (P53) 39 AF-hjælpelampe (P97)
//:
FOCUS/AE LOCK
(P98) 40 Blitz-outputjustering (P52) 41 MF (P63)
AF MACRO (P59):
C
12834 5 6 7
20 19
18 17 16
15 14
1
PLAY AUDIO
F2.8 1/25
P
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/19
ISO100
AUTO
9
10 11
12 13
C Afspiller
1 Afspilningsfunktion (P42) 2 Antal DPOF-kopier (P112) 3 Beskyttet billede (P113) 4 Billede med lyd/film (P86) 5 Billedstørrelse (P93) 6 Kvalitet (P93)
I filmfunktion (P86)
//// /
7 Batteri-indikator (P17) 8 Mappe/Filnummer (P120) 9 Billednummer/Total antal billeder
10 Advarselsikon for afbrudt kabel (P124)
• Dette vises, når der udskrives ved hjælp af en printer, som understøtter PictBridge. (Afhængigt af printer, vises ikonet muligvis ikke.)
Filmoptagelsestid (P86):
1h20m30
s
11 Histogram (P47) 12 Optageoplysninger 13 Foretrukne indstillinger (P110)/Udløbet
afspilningstid (P86): 14 Optaget dato og klokkeslæt 15 Alder (P74) 16 Power LCD (P47)
1h20m30
s
14
VQT0Y04
Page 15
17 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen (P76)
18 Lydafspilning (P86)
PLAY MOTION PICTURE
: I filmfunktion (P86) 19 Flip-animation (P101) 20 Foretrukne (P110)
Klargøring
15
VQT0Y04
Page 16
Klargøring
Opladning af batteriet med opladeren
Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
1 Isæt batteripolerne, og sæt
batteriet i opladeren.
2 Tilslut lysnetkablet.
• Lysnetkablet passer ikke helt i lysnetstikket. Der vil være et hul som vist nedenfor.
3 Tag batteriet ud, når opladningen
er afsluttet.
• Opladningen er afsluttet, når [CHARGE]-indikatoren A slukker (efter ca. 120 minutter).
• Når opladningen er afsluttet, skal du huske at tage lysnetkablet ud af stikkontakten.
• Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
• Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet. Genoplad batteriet, når det er tomt.
• Anvend medfølgende oplader og batteri.
• Oplad batteriet i opladeren indendørs.
• Skil ikke opladeren ad og foretag ikke ændringer på den.
• Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren A grønt.
• Se P17, hvis [CHARGE]-indikatoren blinker.
16
VQT0Y04
Page 17
Om batteriet
(opladning/antallet af mulige billeder)
Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på skærmen.
• Batteri-indikatoren skifter til rødt og blinker. Genoplad batteriet, eller udskift det med et fuldt opladet batteri.
[Den vises ikke, når man anvender kameraet med tilslutning til lysnetadapter (DMW-AC7; ekstraudstyr).]
Batteriets levetid Antallet af mulige billeder (Iht. CIPA-standard i AE-programfunktion)
Antal mulige billeder
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er
¢
tændt.
• Ved brug af det medfølgende SD-memorykort (32 MB).
• Med anvendelse af det medfølgende batteri.
• Med optagestart 30 sekunder efter at kameraet tændes. (Når den optiske billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [MODE1])
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser.
• CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
¢Antallet af mulige billeder reduceres, når
LCD-funktionen anvendes.
Ca. 360 billeder (Ca. 180 min)
Klargøring
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, bliver antallet af mulige billeder færre. [hvis man f.eks. optager hvert 2. minut, reduceres antallet af mulige billeder til ca. 90.]
Antallet af mulige billeder, når man burger Søger
(Optagelsesforhold efter CIPA-standard.)
Antal mulige billeder
Ca. 360 billeder (Ca. 180 min)
Afspilningstid ved brug af LCD-skærmen
Afspilningstid Ca. 300 min
Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af optagelsesforholdene og batteriets opbevaringsforhold.
Opladning
Opladningstid Ca. 120 min
Opladetid og optagetid med den ekstra batteri-pakke (CGR-S006E) er de samme som beskrevet ovenfor.
• Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren.
Når [CHARGE]-indikator blinker
• Batteriet er overafladet (afladet for meget). Efter få sekunder vil lampen tænde, og opladningen starter.
• Hvis batteriets temperatur er for høj eller lav, vil opladetiden vil vare længere end normalt.
• Opladerens eller batteriets poler er snavsede. Tør dem af med en tør klud.
• Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
17
VQT0Y04
Page 18
Klargøring
Opladningsforhold
• Oplad batteriet ved en rumtemperatur på mellem 10 oC til 35 oC. (Batteritemperaturen skal være den samme.)
• Batteriets ydeevne kan blive midlertidigt forringet og opladetiden kan blive kortere ved lave temperaturer (f.eks. ved ski/ snowboarding).
Isætning/Fjernelse af batteriet
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Luk blitzen.
1 Skub udløsearmen i pilens
retning, og åbn batteridækslet A.
O
E
P
S
E
O
N
L
C
• Man skal altid anvende originale Panasonic-batterier (CGR-S006E).
2 Isætning:
Indsæt det opladede batteri, indtil der høres et klik.
Fjernelse: Skub låsen i pilens retning B for at fjerne batteriet.
18
VQT0Y04
Page 19
3 1 Luk batteridækslet.
2 Skub udløsearmen i pilens
retning.
O
O
E
E
P
P
S
S
E
E
O
O
N
N
L
L
C
C
• Fjern batteriet efter brug.
• Når de fuldt opladede batterier har været isat i mere end 24 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen. (Hvis du isætter et batteri, som ikke er tilstrækkeligt opladet, forkortes den lagrede tidsindstilling muligvis.) Tidsindstillingen annulleres under alle omstændigheder efter det fastsatte tidspunkt. I så fald skal uret indstilles igen. (P26)
• Fjern ikke kortet og batteriet, mens der læses fra kortet. Dataene kan blive beskadiget. (P20)
• Fjern ikke batteriet, mens kameraet er tændt, da kameraets indstillinger muligvis ikke er lagret korrekt.
• Det medfølgende batteri er udelukkende beregnet til dette kamera og må ikke anvendes sammen med andet udstyr.
Klargøring
Isætning/Fjernelse af kortet
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Klargør et SD-memorykort (medfølger), et SDHC-memorykort (ekstraudstyr) eller et MultiMediaCard (ekstraudstyr).
• Luk blitzen.
1 Skub kortdækslet for at åbne det.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på plads og er fastlåst.
Fjernelse: Tryk på kortet indtil det “klikker” fri, og træk derefter kortet lige op.
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
19
VQT0Y04
Page 20
Klargøring
3 1 Luk kortdækslet.
2 Skub kortdækslet helt i, og luk
det omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes og isættes igen.
• Kortet og dataene kan blive beskadiget, hvis kortet isættes eller fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge Panasonics SD-memorykort/SDHC-memorykort.
Om kortet
Adgang til kortet
Kortadgangsindikationen A lyser rødt, når billederne optages på kortet.
3
Når kortadgangsindikationen lyser, læses eller slettes der billeder, eller kortet er ved at blive formateret. Man må ikke:
• slukke for kameraet.
• fjerne batteriet eller kortet.
• ryste eller udsætte kameraet for stød.
Kortet eller dets indhold kan blive beskadiget, eller man kan risikere, at kameraet muligvis ikke fungerer normalt.
20
VQT0Y04
SD-memorykort (medfølger), et
SDHC-memorykort (ekstraudstyr) og et MultiMediaCard (ekstraudstyr)
• SD-memorykortet, SDHC-memorykortet og MultiMediaCard er små, lette, eksterne memorykort.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et SD-memorykort og et SDHC-memorykort er høj. Begge kort er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt B , som kan forhindre, at der skrives på et kort, og at det formateres. (Når kontakten er skubbet over på [LOCK] er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet, eller formatere det. Når kontakten ikke er låst, er disse funktioner derimod tilgængelige.)
SD-memorykort
32
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
• Se P138 for oplysninger om antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid for hvert kort.
• Dette kamera er kompatibelt med SD-memorykort baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT12-systemet og FAT16-systemet. Kameraet er også kompatibelt med SDHC-memorykort, der er baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT32-systemet.
• SDHC-memorykort er et memorykortstandard, der er bestemt af SD Association i 2006 til højkapacitets memorykort på mere end 2 GB.
• Dette kamera er kompatibelt med både SD-memorykort og SDHC-memorykort. Du kan anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som er kompatibelt med
Page 21
SDHC-memorykort, men du kan ikke anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som kun er kompatibelt med SD-memorykort. (Hvis du anvender et SDHC-memorykort i andet udstyr, bør du altid læse brugervejledningen for det andet udstyr.)
• Kameraet understøtter ikke optagelse af film på MultiMediaCard. Det anbefales at bruge højhastigheds SD-memorykort/ SDHC-memorykort under optagelse af film (P81).
Håndtering af kortet
Overfør vigtige billeder/film fra kortet til PC med regelmæssige mellemrum (P119). Dataene på kortet risikerer nemlig at blive beskadiget eller at gå tabt pga. elektromagnetiske bølger eller statisk elektricitet, eller hvis kameraet går i stykker eller har et defekt kort.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at sikre, at det håndteres korrekt. (P118)
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et MultiMediaCard er langsommere end på et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort. Hvis der anvendes et MultiMediaCard, vil visse funktioners præstation eventuelt være en smule langsommere end angivet.
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
Klargøring
Fastgøring af objektivdæksel/Strop
Objektivdæksel (medfølger)
1 Fastgør objektivdækslet.
• Når kameraet slukkes, kan man enten bære kameraet eller afspille billederne. Husk at sætte objektivdækslet på for at beskytte objektivets overflade.
• Tag objektivdækslet af, inden kameraet tændes og sættes i optagefunktion.
• Pas godt på objektivdækslet.
Strop (medfølger)
1 Før stroppen gennem strophullet.
21
VQT0Y04
Page 22
Klargøring
2 Før stoppen gennem stopperen,
og fastgør stroppen.
A: Træk i stroppen 2 cm eller mere.
• Fastgør stroppen til den anden side af kameraet. Pas på ikke at vride den.
• Kontrollér, at stroppen er fasgjort korrekt på kameraet.
• Fastgør stroppen, så “L udvendigt.
UMIX”-logoet er
Fastgøring af objektivhætten
I skarp sollys eller i baggrundslys minimerer objektivhætten overstråling og billedtræk. Objektivhætten eliminerer overskydende lys og forbedrer billedkvaliteten.
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Luk blitzen.
1 Vend kameraet på hovedet, justér
det hvide mærke A på objektivhætten med objektivhættens positioneringsrille B på kameraet, og sæt den lige ind, indtil du hører et klik.
• Sørg for, at objektivhætten er korrekt fastgjort.
Fjernelse af objektivhætte Tryk på låsudløserknappen C, og fjern objektivhætten
22
VQT0Y04
Page 23
Midlertidig opbevaring af
objektivhætten
1 Anbring kameraet på hovedet,
fjern objektivhætten og vend den om, justér det hvide mærke A på objektivhætten med objektivhættens positioneringsrille B på kameraet, og sæt den lige ind, indtil du hører et klik.
Klargøring
• Under midlertidig opbevaring af objektivhætten, kan du fjerne objektivdækslet og tage billeder. Men du kan ikke anvende zoom-ringen, fokusringen, [FOCUS]-knappen eller fokusknappen.
Fjernelse af objektivhætte Tryk på låsudløserknappen C, og fjern objektivhætten
• Hvis du trykker for hårdt på låseknappen for at frigive låsen, kan det være vanskeligt at tage objektivhætten af.
• Sørg for, at objektivhætten er korrekt fastgjort.
• Hvis du drejer objektivhætten lidt mod venstre eller højre i forhold til objektivhættens positioneringsrille, er den nemmere at indsætte.
2 Sæt objektivhætten på.
• Sørg for, at objektivhætten er fastgjort korrekt.
• Under midlertidig opbevaring af objektivhætten, skal du sørge for, at den er korrekt fastgjort, så den ikke kan ses på billedet.
• Sørg for at mærket på objektivhætten er korrekt justeret med objektivhættens positioneringsrille. Objektivhætten kan ikke fastgøres korrekt, hvis de ikke er justeret.
• Når et billedet tages med blitz med objektivhætten på, kan den nederste del af billedet blive mørkt (vignetteeffekt), og blitzkontrollen kan blive deaktiveret, fordi blitzen er dækket af objektivhætten. Det anbefales at fjerne objektivhætten.
• Når man anvender AF-hjælpelampen i mørket, skal objektivhætten tages af.
• Se P127 for yderligere oplysninger om fastgøring af MC-beskyttelseselementet og ND-filteret.
• Når objektivhætten er fastgjort, kan du ikke fastgøre konverteringsobjektivet eller nærbilledobjektivet.
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
23
VQT0Y04
Page 24
Klargøring
LCD-skærm
Justering af LCD-skærmen gør det muligt at tage billeder fra forskellige vinkler.
Sådan tager du billeder fra en normal
vinkel.
• Du kan skifte mellem LCD-skærm og Søger.
Sådan tager du billeder fra en høj
vinkel Åbn LCD-skærmen ved hjælp af en af LCD-skærmens åbningsknapper.
• Du må kun bruge LCD-skærmen.
A: LCD-skærmens åbningsknapper
• Dette er nyttigt, hvis der står en person
foran dig, og du ikke kan komme tæt på motivet.
Sådan tager du billeder fra en lav
vinkel Tag fat om LCD-skærmens åbningsknap med fingrene, træk knappen ind mod dig selv, og drej skærmen 180o.
• Du må kun bruge LCD-skærmen.
Rotationsretningen for LCD-skærmen
1: 180o 2:Maks. 180o
• Dette er nyttigt, når du tager billeder af
blomster osv. som er i en lav vinkel.
Sådan tager du billeder med kameraet
lodret
Tag fat i LCD-skærmens åbningsknap med fingrene, træk skærmen ud så langt den kan komme (ved at rotere den 180o), og rotér den til den ønskede vinkel. (Den kan roteres helt op til 270o.)
24
VQT0Y04
Page 25
Sådan tager du billeder fra en normal
vinkel.
Sådan tager du billeder fra en høj
vinkel
Sådan tager du billeder fra en lav
vinkel
Klargøring
• Når man holder på kanten af LCD-skærmen, kan billedet blive en smule forvrænget. Dette er ikke en fejlfunktion. Desuden har det ingen påvirkning på de optagne billeder eller på afspilningen heraf.
• Når man ikke bruger LCD-skærmen, anbefales det at lukke den ved at vende skærmen indad for at undgå snavs og ridser.
• Du kan muligvis ikke åbne, lukke eller rotere LCD-skærmen med en rolig bevægelse, når du bruger stativ. I sådanne tilfælde skal du først tage kameraet af stativet og derefter åbne, lukke eller rotere LCD-skærmen.
Om Søger
Søgeren er nyttig, hvis du vil tage billeder af et motiv i bevægelser eller udendørs billeder.
• Se side 46 for at få oplysninger om dioptrisk justering.
• Hvis LCD-skærmen tændes, når det er lukket med skærmen, der vender indad, skifter kameraet automatisk til Søger.
• Hvis LCD-skærmen åbnes, når Søger er tændt, skifter kameraet automatisk til LCD-skærmen.
• LCD-skærmen må kun drejes, når den er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at bruge for mange kræfter til at åbne skærmen, da den kan blive beskadiget.
• Luk LCD-skærmen, når du bruger Søgeren.
• Når LCD-skærmen er åben, kan Søgeren ikke bruges.
25
VQT0Y04
Page 26
Klargøring
Indstilling af dato/ klokkeslæt (Tidsindstilling)
Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når kameraet tændes, fremkommer følgende skærmbillede.
OFF ON
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
• Tryk på [ ] for at annullere urets indstilling uden at gemme dato og klokkeslæt.
• Se [WORLD TIME] (P78) for oplysninger om indstilling af lokaltid på rejsedestinationen.
3 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Sluk for kameraet efter indstilling af uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at indstillingen er korrekt.
Ændring af urets indstilling 1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET]
(P107)
3 Tryk på 1 og følg trin
indstille uret.
REC
CLOCK SET
2 og 3 for at
5
/
5
A: [MENU/SET]-knap B: Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
: :
CLOCK SET
JAN
11 2006
00 00
:
..
D/M/Y
CANCEL
SELECT SET EXIT
MENU
A: Tid på hjemegnen B: Tid ved rejsemålet (P78)
2/1: Vælg det ønskede element
.
3/4: Indstil visningsrækkefølgen for dato og klokkeslæt.
26
VQT0Y04
MENU
SELECT
EXIT
• Du kan også indstille uret i [SETUP]-menuen. (P27)
• Når et fuldt opladet batteri har været isat i mere end 24 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batteriet er blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til mellem 2000 og 2099. Uret kører med 24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet, udskrives den ikke korrekt, hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren, selv om denne tilbyder en datoudskrivningsfunktion til billeder. (P113)
Page 27
Om
10
Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P28 til 31 for hvert menuelement.)
• Visningen af menuelementer varierer, afhængigt af den funktion, der er valgt ved hjælp af funktionsdrejeknappen (P5). Eksemplet nedenfor viser, hvordan man indstiller [AUTO REVIEW], når AE-programfunktion [ ] er valgt.
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P30)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
10
1
/
5
MENU
SET
MENU
/
5
n
0
MENU
REC
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
Klargøring
3 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
5
n
MENU
2
/
5
OFF
1SEC.
OFF
5MIN.
MF1
MENU
0
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det næste menuskærmbillede.
(Tryk på 4 for at vælge [AUTO REVIEW].)
4 Tryk på 1, tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
2
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT SET
/
5
OFF
OFF
1SEC.
OFF
1SEC.
3SEC.
2MIN.
ZOOM
MF1
MENU
MENU
SET
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
27
VQT0Y04
Page 28
Klargøring
Om menuskærmelementer
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 og 5/5).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje den forreste drejeknap.
1
SETUP
SELECT
MENU
TRAVEL DATE
SETUP
AUTO REVIEW PLAY ON LCD
EXIT
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
SET
/
5
n
0
OFF
BEEP
MENU
AF BEEP SHUTTER VOLUME NO.RESET
EXIT
2
/
5
OFF
1SEC.
OFF
2MIN.
SETUP
MF1
MENU
SELECT
3
/
5
RESET
LEVEL
USB MODE
SETUP
HIGHLIGHT
MENU
EXIT
VIDEO OUT TV ASPECT
SELECT
4
3
SCENE MENU
NTSC
LANGUAGE
EXIT
OFF
/
5
5
/
5
AUTO
ENG
MENU
MENU
EXIT
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
[CLOCK SET]
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Skift dato og klokkeslæt. (P26)
[WORLD TIME]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [ ]: Klokkeslættet i det land, du bor i,
er indstillet.
[ ]: Lokaltiden på rejsedestinationen
er indstillet.
• Se P78 for at få oplysninger om indstilling [WORLD TIME].
[CUST. SET MEM.]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) De aktuelle kameraindstillinger er registreret i [ ], [ ] eller [ ]. (P65)
[MONITOR/VIEWFINDER]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Justér lysstyrken på LCD-skærmen (når billederne vises på LCD-skærmen) eller Søger (når billederne vises i Søger) har 7 indstillingsmuligheder.
[GUIDE LINE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Angiv mønsteret af referencelinjerne, som skal vises, når du tager billeder (P47). Du kan også angive, om du vil have optageoplysningerne og histogrammet vist, når referencelinjerne vises.
[REC. INFO.]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[TRAVEL DATE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [SET]: Når man tager et billede, bliver den
dato, billedet tages på, registreret.
[OFF]: Når man tager et billede, bliver den
rejsedato, billedet tages på, ikke registreret.
• Se P76 for at få oplysninger om indstilling af [TRAVEL DATE].
[AUTO REVIEW]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [1SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund.
[3SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 3 sekunder.
[ZOOM]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund. Herefter forstørres det 4 gange og vises i ca. 1 sekund.
28
VQT0Y04
Page 29
Denne funktion er nyttig til bekræftelse af fokus. Billeder, der er optaget i auto-holder eller burst-funktion og billeder med lyd forstørres ikke, selv om der vælges [ZOOM].
[OFF]: Det optagede billede vises ikke
automatisk.
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i filmfunktion [ ].
• Når der tages billeder i auto-holder (P55) eller burst-funktion (P57), aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen aktiveres, mens der optages billeder med lyd (P95), uanset indstillingen. (Billedet forstørres ikke.)
• Hvis autovisningsfunktionen aktiveres, mens [HIGHLIGHT] er stillet til [ON], vil alle hvide, mættede områder på billedet blinke sort. (P46)
• Når kvaliteten er sat til [RAW], aktiveres autovisning, indtil optagelsen på kortet er afsluttet. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen deaktiveres, når du bruger auto-holder eller burst-funktionen i filmfunktion [ ], hvis [AUDIO REC.] er indstillet på [ON], eller hvis kvaliteten er sat til [RAW].
[PLAY ON LCD]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [ON]: Hvis du har brugt søgeren til at
optage, skiftes der automatisk til LCD-skærmen under visning eller afspilning af billeder. (P46)
[OFF]:Skifter ikke automatisk.
Klargøring
[POWER SAVE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Energisparefunktionen aktiveres (kameraet slukkes automatisk for at spare på batteriets levetid), hvis kameraet ikke er blevet brugt i den tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF]: Energisparefunktionen er ikke
aktiveret.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet for at annullere energisparefunktionen.
• Hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC7; ekstraudstyr), og du tilslutter en PC eller printer, og du derefter optager eller afspiller film eller et dias-show, aktiveres energisparefunktionen ikke. (Men indstillingen for energisparefunktionen er sat til [10MIN.] under afspilning af eller pause i et manuelt dias-show.)
[MF ASSIST]
(Kun optagefunktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) I manuel fokus vises en hjælpeskærm i midten af skærmbilledet for at lette fokuseringen på motivet. (P61) [MF1]: Skærmbilledets midte forstørres. Du
kan justere fokus, mens du bestemmer sammensætningen af hele skærmbilledet.
[MF2]: Hele skærmbilledet forstørres. Dette
er nyttigt ved justering af fokus i vidvinkel.
[OFF]: Skærmbilledet forstørres ikke.
[BEEP]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27)
[]:Ingen driftslyd []:Lav driftslyd []:Høj driftslyd
29
VQT0Y04
Page 30
Klargøring
[AF BEEP]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27)
[]:Ingen driftslyd []:Lav driftslyd []:Høj driftslyd
[SHUTTER]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Indstil for at vælge volumen af lukkerlyden.
[]:Ingen lukkerlyd []:Lav lukkerlyd []:Høj lukkerlyd
[VOLUME]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Højttalervolumen kan justeres i 7 trin fra niveau 6 til 0.
• Når du tilslutter kameraet til et TV, ændres TV-højttalernes volumen ikke.
[NO.RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Tælleren kan indstilles, hvis billedets filnummer skal starte fra 0001 ved næste optagelse. (Mappenummeret opdateres og filnummeret starter fra 0001.)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem 100 og 999. Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100 (P118), skal kortet først formateres, derefter skal filnummeret nulstilles ved brug af denne funktion. Derefter vises en nulstillingsskærmen for mappenummeret. Vælg [YES] for at nulstille mappenummeret.
• Se P120 for detaljerede oplysninger om filnumre og mappenumre.
[RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Menuindstillingen [REC], [CUST. SET MEM.] eller [SETUP] nulstilles til de oprindelige indstillinger.
• Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/ [BABY2] (P74) i scenefunktion, antallet af dage, der er gået, for [TRAVEL DATE] (P76) og indstillingen [WORLD TIME] (P78) nulstilles også, når menuindstillingerne [SETUP] nulstilles. Og [FAVORITE] (P110) sættes til [OFF] og [ROTATE DISP.] (P110) sættes til [ON].
• Mappenummeret og tidsindstillingen ændres ikke.
[USB MODE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Vælg USB-kommunikationssystemet efter eller før tilslutning af kameraet til PC’en eller printeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
[ SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge (PTP)], hvis du har tilsluttet kameraet til en PC eller en printer, som understøtter PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[ PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet printeren, som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via “USB Mass Storage” kommunikationssystem.
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes kameraet via “PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikationssystemet.
30
VQT0Y04
Page 31
[HIGHLIGHT]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [ON]: Når autovisnings- eller
visningsfunktionen er aktiveret, vises et hvidt område, som blinker i sort og hvid. (P46)
[OFF]: Ingen fremhævningsvisning
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion) (P125)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]: Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
[TV ASPECT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27)
[ ]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 16:9 TV-apparat.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 4:3-skærms-TV.
• Dette er velegnet til visning af billeder, der er optaget med et [ ]-billedformat på den fulde skærm af et 16:9-TV-apparat. Billeder, som er optaget med et [ ] eller [ ]-billedformat vises med sorte bånd i venstre og højre side af skærmen.
• Når [ ] vælges, vises billeder, som er optaget med [ ] eller [ ] med en sort kant øverst og nederst på skærmen.
• Når du vælger [ ] og bruger det medfølgende AV-kabel til output (P125), vises billederne lodret på LCD-skærmen.
Klargøring
[SCENE MENU]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) [AUTO]: [SCENE MODE]-menuen vises
automatisk, når funktionsdrejeknappen indstilles til scene-funktion. Vælg den ønskede scene-funktion. (P68)
[OFF]: [SCENE MODE]-menuen vises
ikke, når funktionsdrejeknappen indstilles til scene-funktion, og kameraet betjenes i den aktuelt valgte scene-funktion. Hvis du ændrer scene-funktion, skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist [SCENE MODE]-menuen og derefter vælge den ønskede scene-funktion.
[LANGUAGE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P27) Indstil sprog på menuskærmbilledet ud fra følgende sprog. Indstil det ønskede sprog med 3/4, og gem indstillingen med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelsk [DEUTSCH]: Tysk [FRANÇAIS]: Fransk [ESPAÑOL]: Spansk [ITALIANO]: Italiensk [POLSKI]: Polsk [ČEŠTINA]: Tjekkisk [MAGYAR]: Ungarsk [NEDERLANDS]: Hollandsk []: Japansk
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [ ] blandt menuikonerne for at angive det ønskede sprog.
31
VQT0Y04
Page 32
Grundlæggende
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke.
• Fjern objektivhætten.
1 1 Tænd for kameraet.
2 Vælg AE-programfunktion
[].
M
S
A
CUSTOM
P
SCN
OFF ON
• Strømindikatoren A (grøn) lyser. Når den blinker, er den resterende batterikapacitet lav. Isæt et fuldt opladet batteri.
2 Ret AF-området 1 mod det punkt
du vil fokusere på, og tryk lukkerknappen halvt ned.
• Fokusindikationen 2 lyser, og blændeværdien 3 og lukkehastigheden 4 vises.
• Når ISO-følsomheden er indstillet på [ ], vises lukkehastigheden ikke. (P91)
• Hvis [ ] eller [ ] anvendes i AF-funktion, vises AF-området ikke, før motivet er i fokus. (P95)
• Det viste AF-område er større end normalt, når man bruger det digitale zoomområde, eller når man tager billeder på mørke steder. (P95)
• Se P33 for at få oplysninger om programskifte.
Fokus
Når motivet ikke er i fokus
Blinker (grøn) Tændt (grøn)
Når motivet er i fokus
indikation AF-område
Skifter hvidt til rødt eller intet
Skifter fra hvid til grøn
AF-område
Lyd Bipper
4 gange
Bipper 2 gange
3 Tag et billede.
C: Tryk lukkerknappen helt ned for at
tage billedet.
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
B: Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
5: Programskift
32
VQT0Y04
• Det anbefales at kontrollere, at uret er korrekt indstillet, før man tager billeder. (P26)
• Når du trykker lukkerknappen ned, kan skærmen bliver lys eller mørk et kort øjeblik. Denne funktion gør det muligt nemt at indstille fokus, og det optagede billede påvirkes ikke heraf.
• Hvis der er sat en tid for energisparefunktionen (P29), slukker kameraet automatisk, når du ikke bruger det inden for den fastsatte tidsperiode. Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
Page 33
og tænd for kameraet, når kameraet igen skal tages i brug.
• For at undgå støj, anbefales det at reducere ISO-følsomheden eller indstille [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til [HIGH] eller indstille hvert enkelt element, undtagen [NOISE REDUCTION] til [LOW]. (P100) (Ved levering af kameraet er ISO-følsomheden indstillet til [AUTO]. Derfor øges ISO-følsomheden, når der tages billeder indendørs osv.)
Programskift
I AE-programfunktion kan du ændre den forudindstillede blændeværdi og lukkehastighed uden at skulle ændre eksponeringen. Dette kaldes programskift. Når du tager billeder i AE-programfunktion, kan du gøre baggrunden mere sløret ved at reducere blændeværdien eller optage et motiv i bevægelse mere dynamisk ved at reducere lukkehastigheden.
• Hvis den direkte eksponeringskompensationsfunktion (P99) aktiveres, ændres drejeknappens indstillinger. I eksemplet ses den direkte eksponeringskompensationsfunktion deaktiveret.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, og drej derefter den bageste drejeknap for at aktivere programskiftet, mens blændeværdien og lukkehastigheden vises på skærmen (i ca. 10 sekunder).
3
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
Grundlæggende
• Programskiftindikationen D vises på skærmen, når programskiftet aktiveres.
• Programskiftet annulleres, hvis kameraet slukkes, eller den bageste drejeknap drejes mod venstre eller højre, indtil programskiftindikationen forsvinder.
Eksempler på programskift
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Blændeværdi (B): Lukkehastighed
1 Programskift - antal 2 Programskift - linjediagram 3 Programskift - grænse
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned
uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkehastigheden røde.
• Programskiftet annulleres, og kameraet
vender tilbage til normal AE-funktion, hvis der går mere end 10 sekunder, efter at programskiftet er aktiveret. Men indstillingen er lagret.
• Afhængigt af lysstyrken fra selve motivet,
aktiveres programskiftet muligvis ikke.
• Programskiftet kan ikke aktiveres, når
ISO-følsomheden er sat til [ ].
PROGRAM SHIFT
1/30F4.0
3
33
VQT0Y04
Page 34
Grundlæggende
Tips til at tage gode billeder
• Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
• Når du tager billeder, skal du stå fast med fødderne og passe på, at du ikke går ind i nogen eller noget.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for blitzen eller AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset, mens man anvender kameraet.
Når der optages med LCD-skærmen
Når der optages med Søger
Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med en sammensætning som på billedet vist nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet, da personerne er uden for normalt AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende,
1 Ret AF-området hen på motivet. 2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne gange, inden du trykker helt ned på lukkerknappen.
A: Når man holder kameraet lodret
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTATE DISP.] (P110) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis de blev taget med kameraet holdt opad eller nedad.
• Billeder kan ikke vises lodret, hvis der optages film eller oprettes flip-animationer.
34
VQT0Y04
1/25F2.8 1/25F2.8
Fokusering
• Fokusområdet er 30 cm til (Vidvinkel), 2 m til (Tele). For at tage billeder af motiver i nærheden skal du bruge AF-makrofunktionen. (P59)
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billedet, selv om fokusindikationen lyser.
• I følgende til fælde vil kameraet ikke indstille fokus korrekt på motivet. – Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
Page 35
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet. – Hvis billedet tages på et mørkt sted. – Hvis motivet bevæger sig hurtigt. – Hvis scenen har en lav kontrast. – Hvis der opstår rystelser. – Hvis der optages et meget lyst motiv. Det anbefales at tage billeder ved brug af
prefokus (P64) og [FOCUS/AE LOCK]. På mørke steder kan AF-hjælpelampen (P97) tænde for at fokusere på motivet.
• Selv om fokusindikationen vises, og motivet er i fokus, annulleres fokus, når du slipper lukkerknappen. Tryk lukkerknappen halvt ned igen.
• Drej ikke zoom-ringen under auto-fokusering.
Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen A for rystelser.
Grundlæggende
det øjeblik, hvor billedet vises på skærmen. Det anbefales at bruge et stativ. – Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P49) – [NIGHT PORTRAIT] (P70) – [NIGHT SCENERY] (P70) – [PARTY] (P72) – [CANDLE LIGHT] (P72) – [FIREWORKS] (P73) – [STARRY SKY] (P73) – Når du vælger en langsom
lukkehastighed (P60, 61)
Eksponering
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkehastigheden røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen er aktiveret.)
• Lysstyrken for skærmen kan afvige fra lysstyrken på de optagede billeder, især ved optagelse af lavtlysbilleder.
• Hvis motiverne på skærmen er lyse (for eksempel blå himmel på en skyfri dag, snelandskab osv.), kan det optagede billede blive mørkere. I sådanne tilfælde kan man anvende eksponeringskompensation på kameraet. (P54)
PROGRAM SHIFT
1/8F2.8
Hvis alarmen for rystelser vises,
anbefales det at bruge et stativ. Du skal også være opmærksom på, hvordan kameraet holdes (P34). Hvis du bruger selvudløserfunktionen (P53) eller den fjernstyrede lukkerknap (DMW-RSL1; ekstraudstyr) (P128) undgås rystelser, når du anvender et stativ og trykker ned på lukkerknappen.
• Lukkehastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til
35
VQT0Y04
Page 36
Grundlæggende
Om [FOCUS/AE LOCK]-knappen
• I situationer, hvor motivet er uden for AF-området, eller kontrasten f.eks. er for stor til at kompensere for eksponeringen, kan du bruge denne knap til at tage billeder ved hjælp af fokus og eksponering, som du på forhånd har fastsat.
3
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
Sådan tager du billeder i Auto-funktion
Denne funktion gør det muligt for nybegyndere nemt at tage billeder. Indstillingerne til disse funktioner, som det er nemt at tage fejl af, er allerede fastsat, når kameraet købes, så man kan tage billeder uden at lave for mange fejl.
Vælg [AF] eller [AF MACRO] ved hjælp af fokusknappen.
3
A
FOCUS/ AE LOCK
1/60F2.8
A: FOCUS/AE LOCK-indikation
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned under FOCUS/AE LOCK, blinker [FOCUS/AE LOCK]-indikationen. Du kan ikke indstille fokus og eksponering, når den blinker. Hvis du vil sætte fokus og eksponering, skal du trykke på [FOCUS/AE LOCK]-knappen en gang til for at annullere låsen og derefter forestage indstillingen.
• Se P98 for at få oplysninger om [FOCUS/ AE LOCK].
36
VQT0Y04
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Auto-funktionsindstillinger
I Auto-funktion er følgende elementer allerede fastsat, når man køber kameraet, for at undgå fejl ved anvendelse af kameraet.
[W.BALANCE] [AUTO] P89 [SENSITIVITY] [ ] P91 [AUDIO REC.] [OFF] P95 [METERING MODE]
[] P95 [AF MODE] [ ] P95 [CONT.AF] [OFF] P97 [AF ASSIST LAMP]
[ON] P97 [PICT.ADJ.] [STD.] P100 [FLIP ANIM.] Kan ikke
P101
indstilles [EXT.FLASH] Skifter
P105 automatisk mellem PRESET/TTL AUTO
Page 37
Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der kommer bag fra et motiv. I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en person, mørkt. Hvis du trykker på 3, baggrundslyskompensering ON-indikation []
A
og baggrundslyskompenseringen aktiveres. Denne funktion kompenserer for baggrundslyset ved at gøre hele billedet lysere.
3 3
BACKLIGHT BACKLIGHT
• Hvis du trykker på 3, mens [ ] vises,
forsvinder [ ] og funktionen for baggrundslyskompensering annulleres.
• Det anbefales at bruge blitz, når der
anvendes baggrundslyskompensering. (Hvis du bruger blitz, er den er sat til Tvungen ON [ ].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion
af røde øjne [ ], når baggrundslyskompenseringen er indstillet til [OFF].
Grundlæggende
– Blitz-outputjustering – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [FOCUS/AE LOCK]
• Selv om fokusknappen er sat til [AF], kan
du tage billeder ved at gå tættere på motivet i en afstand på op til 5 cm fra objektivet ved at dreje zoom-ringen helt op til Vidvinkel, ligesom hvis du havde valgt [AF MACRO].
• Indstillingerne til [ASPECT RATIO],
[PICT.SIZE], [QUALITY] og [CONVERSION] i auto-funktion gælder også for andre optagefunktioner.
• AF MACRO-ikonet vises ikke i
auto-funktion [ ].
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i
auto-funktion. – [WB ADJUST.] – Eksponeringskompensation – Auto-holder
37
VQT0Y04
Page 38
Grundlæggende
Sådan tages billeder med zoom
Brug af optisk zoom
Du kan få personer og motiver til at komme tættere på med den 12k optiske zoom, og landskaber kan optages i vidvinkel. (svarende til 35 mm filmkamera: 35 mm til 420 mm)
For at få motiverne tættere på (Tele)
Drej zoom-ringen A mod højre.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [ ] (10M).
3
12X
For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Drej zoom-ringen A mod venstre.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [ ] (10M).
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet have nogle farvede kanter omkring motivet. Dette kaldes kromatisk aberration (eller kromatisk effekt) og ses mere tydeligt på et billede, der er taget af et fjernliggende motiv.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Når du drejer zoom-ringen, hører du muligvis en lyd fra kameraet, eller kameraet ryster lidt. Dette er ikke en fejlfunktion.
Brug af den udvidede optiske zoom (EZ)
Dette kamera har en 12k optisk zoom. Men hvis billedstørrelsen ikke er indstillet til den størst mulige indstilling for hvert billedformat [ / / ], kan der maks. opnås 21,4k optisk zoom, uden at billedkvaliteten bliver forringet.
3
1X
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet være en smule forvrænget. Forvrængningen er mere synlig, hvis du bruger et bredere område af zoom-objektivet end normalt, efterhånden som du går tæt på motivet.
38
VQT0Y04
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom ikke er aktiveret [f.eks.: [ ] (10M)]
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom er aktiveret [f.eks.: [] (3MEZ)]
Page 39
Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til [ ] (3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 10M (10 millioner pixel) CCD-området til midten af 3M-området (3 millioner pixel), og billedet får dermed en højere zoom-effekt.
Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Billed­format
Billedstørrelse
(10M)
(8,5M)
(7M)
(8M EZ)
(7M EZ)
(5,5M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoomfor­størrelse
12k
13,4k
17,1k
21,4k
Den
udvidede
optiske
zoom
±
• Se P93 for oplysninger om indstillinger for billedformat og P93 billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”.
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen yderligere med den udvidede optiske zoom, uden at billederne bliver mere forvrænget.
• Hvis du vælger en billedstørrelse, som aktiverer den udvidet optisk zoom, vises det udvidet optisk zoom-ikon [ ] på
Grundlæggende
skærmen, når du anvender zoom-funktionen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Hvis zoomgrebet drejes over mod Tele, når den ekstra optiske zoom anvendes, ændres zoom-indikationen muligvis ikke i fortløbende rækkefølge. Dette er ikke en fejlfunktion.
• I filmfunktion [ ] og [HIGH SENS.] i scene-funktion virker den udvidede optiske zoom ikke.
Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse
k
Den digitale zoom kan indstilles på [2 eller [4
k
] med [D.ZOOM] i [REC]-menuen,
k
og maks. 48
zoom kan dermed opnås.
]
Men hvis en billedstørrelse, som anvender den ekstra optiske zoom (P93) vælges, kan
k
der opnås maks. 85,5 optiske zoom og 4
med 21,4k ekstra
k
digitale zoom.
Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når der er valgt en scene-funktion skal du trykke på (P68), trykke på
2
i [SCENE MODE]-menuen
4
for at vælge [REC]-menuikonet [ ] og derefter trykke på
1
.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på 1.
39
VQT0Y04
Page 40
Grundlæggende
3 Tryk på 4 for at vælge [2k] eller
k], og tryk derefter på [MENU/
[4 SET].
3
SET
/
5
ON
Focus/AE
OFF OFF
OFF
MENU
k
OFF
MENU
SET
k
REC
AF ASSIST LAMP FOCUS/AE LOCK DIRECT EX.COMP. D.ZOOM COL.EFFECT
SELECT
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Sådan indstilles området for digital
zoom
I menuen [REC] (P88) gør indstillingen for [D.ZOOM], fastsat til [2k] eller [4k], det muligt at forstørre et motiv op til maks. 48 gange. (Undtagen ved brug af den ekstra optiske zoom.)
W
W
W
1 Optisk zoom 2 Digital zoom
Den digitale zoom og den udvidede
ekstra optiske zoom kan anvendes sammen.
Eksempel: Hvis den digitale zoom er indstillet til [4k] og billedstørrelsen er indstillet til [ ] (3M EZ), kan du bruge
den ekstra optiske zoom samtidigt.
T
T
T
3 Når du bruger den digitale zoom [4k]
og den ekstra optiske zoom [3M EZ (maks. 21,4 gange)] sammen.
• Når man bruger det digitale zoom, vises kun AF-området i midten af skærmen, og det er større end normalt. (P96)
• Med den digitale zoom har et større billede en ringere billedkvalitet.
• I det digitale zoom-område kan stabiliseringsfunktionen have vanskeligt ved at fungere effektivt.
• Når man bruger den digitale zoom, anbefaler vi at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P53) til at tage billeder.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Den digitale zoom er midlertidigt sat til [OFF] i følgende tilfælde. – Når der tages billeder i Auto-funktion
[ ] (P36) – Når kvaliteten er sat til [RAW] (P93) – Når [CONVERSION] i [REC]-menuen er
indstillet til [ ] (P103)
• Den digitale zoom fungerer ikke i følgende tilfælde: – I [SPORTS], [BABY1]/[BABY2] og
[HIGH SENS.] i scene-funktion
– Når ISO-følsomheden er indstillet på
[].
WT
40
VQT0Y04
Page 41
Kontrol af det optagede billede (Visning)
Grundlæggende
3 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
REVIEW4X
Du kan kontrollere optagede billeder, mens du stadig befinder dig i [REC]-funktion.
1 Tryk på 4 [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
• Det sidst optagede billede vises i ca. 10 sekunder.
• Visningen annulleres, når lukkerknappen trykkes halvt ned, eller knappen 4 [REV] trykkes ned igen.
• Du kan kontrollere andre billeder ved at trykke på 2/1.
• Hvis de optagede billeder er for lyse eller for tågede, kan man anvende eksponeringskompensation. (P54)
2 Drej den forreste drejeknap mod
højre for at forstørre billedet.
• Drej den forreste drejeknap mod højre for at få en 4k forstørrelse, og drej den derefter endnu mere for at få en 8k forstørrelse. Når du drejer den forreste drejeknap mod venstre, efter at billedet er blevet forstørret, formindskes forstørrelsen.
1X
DELETE
8X
• Hvis forstørrelsen eller placeringen, der skal vises, ændres, fremkommer zoom-indikationen A i ca. 1 sekund for at tilpasse ændringerne.
Sletning af et optaget billede under
Visning (Hurtig slet)
1 Tryk på [ ].
Tryk på 3 for at vælge [YES].
2 3 Tryk på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Når billederne er blevet slettet, går de tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra gang, før du sletter dem.
• Man kan slette flere billeder eller alle billeder. Se P43 for at få oplysninger om, hvordan man sletter billeder.
• Når [ROTATE DISP.] er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret, lodret. (P110)
41
VQT0Y04
Page 42
Grundlæggende
Afspilning af billeder
Tryk på 2/1 for at vælge et billede.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
2/ : Afspil det forrige billede 1/ : Afspil det næste billede
• Det først optagede billede vises efter det sidst optagede billede.
• Når [ROTATE DISP.] (P110) er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret, lodret.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1 afspilningen
2: Hurtigt tilbage 1: Hurtigt frem
• Filnummeret A og billednummeret B ændres kun ét nummer ad gangen. Slip 2/1, når nummeret på det ønskede billede afspiller billedet.
nede under
100_0001
10:00 1.DEC.2006
1/3
• Hvis du holder 2/1 nede, forøges antallet af filer, der bladres frem/tilbage ad gangen. Det aktuelle antal filer, der bladres frem/tilbage ad gangen, afhænger af antallet af indspillede filer.
• I visningsafspilning i optagefunktion eller flerbilledafspilning (P83) kan man kun bladre frem eller tilbage ét billede ad gangen.
• Dette kamera bygger på DCF-standarderne “Design rule for Camera File system”, som er fastsat af “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Det filformat, der kan afspilles på kameraet, hedder JPEG. (Selv JPEG-billeder kan ikke afspilles i visse tilfælde.)
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise detaljerne af de optagede billeder. Du kan anvende afspilningszoom (P85) for at kontrollere billedernes detaljer.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget med andet udstyr, kan billedkvaliteten bliver forringet. (Billederne vises som [THUMBNAIL IS DISPLAYED] på skærmen.)
• Hvis du ændrer et mappenavn eller filnavn på PC’en, kan billederne muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis du afspiller en ikke-standard fil angives mappe/filnummeret med [—], og skærmen kan blive sort.
• Der kan opstå interferens på skærmen afhængig af motivet. Dette kaldes moire og er ikke nogen fejlfunktion.
42
VQT0Y04
Page 43
Sletning af billeder
For at slette et enkelt billede
1 Vælg et billede ved hjælp af 2/1.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
2/ : Afspil det forrige billede 1/ : Afspil det næste billede
2 Tryk på [ ]. 3 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Mens billedet slettes, vises [ ] på skærmen.
MENU
SET
Grundlæggende
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[MULTI DELETE] eller [ALL DELETE], og tryk derefter på [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal du følge trin
3 og frem.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du følge trin
5 og frem.
• Når [FAVORITE] (P110) er indstillet til [ON], vises [ALL DELETE EXCEPT ]. Hvis du vælger [ALL DELETE EXCEPT ], skal du følge trin
5 og
frem. (Men hvis ingen af billeder har [ ] vist, kan du ikke vælge [ALL DELETE EXCEPT ], selv om [FAVORITE] er indstillet til [ON].)
3 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at sætte indstillingen.
(Kun ved valg af [MULTI DELETE])
For at slette [MULTI DELETE]/
[ALL DELETE]
1 Tryk to gange på [ ].
MULTI DELETE
7
8 9
11
1210
SELECT MARK/UNMARK
DELETE
EXIT
MENU
• Gentag ovennævnte trin.
• [ ] vises på de valgte billeder. Hvis du trykker på 4 igen, annulleres indstillingen.
• Ikonet [ ] blinker rødt, hvis det valgte billede er beskyttet. Det kan ikke slettes. Annullér beskyttelsesindstillingen, og slet billedet. (P113)
43
VQT0Y04
Page 44
Grundlæggende
4 Tryk på [ ]. 5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET] for at vælge indstillingen.
(Skærmbilledet ved valg af [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES
NO
SELECT SET
• [DELETE ALL IMAGES IN THE MEMORY CARD?] vises ved brug af [ALL DELETE] og [DELETE ALL EXCEPT ?] vises ved brug af [ALL DELETE EXCEPT ].
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du sletter billeder ved brug af [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ], stopper sletningen halvvejs.
• Når billederne er blevet slettet, går de tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra gang, før du sletter dem.
• Sluk ikke for kameraet, mens der slettes.
• Når du sletter billeder, skal du anvende et batteri med tilstrækkelig batterikapacitet (P17) eller lysnetadapteren (DMW-AC7; ekstraudstyr).
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen ved brug af [MULTI DELETE].
• Jo større antallet af billeder er, desto længere tager det at slette dem.
• Hvis der er beskyttede billeder [ ] (P113), som ikke opfylder DCF-standard (P42), eller som er på et kort med skrivebeskyttelseskontakten på [LOCK] (P20), slettes de ikke, selv om [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ] er valgt.
MENU
SET
MENU
SET
44
VQT0Y04
Page 45
Avanceret
Om LCD-skærm/Søger
Avanceret
I optagefunktion
Ændring af de oplysninger, der vises
EVF/LCD
DISPLAY
1 Skift til LCD skærm/Søger
Tryk på [EVF/LCD]-knappen for at skifte skærm.
A LCD-skærm (LCD) B Søger (EVF)
• Når LCD-skærmen tændes, slukkes Søgeren (og omvendt).
2 Valg af skærm, der skal anvendes
Tryk på [DISPLAY]-knappen for at skifte skærm.
• Når menuskærmen vises, er [DISPLAY]-knappen ikke aktiveret. I afspilningszoom (P85), under afspilning af film (P86) og under et dias-show (P108) kan du kun vælge “Normal visning H” eller “Ikke-visning J”.
3 3
BACKLIGHT
1
4
C Normal visning D Visning med histogram E Uden for ramme-visning F Retningslinjer for optagelse G Ikke-visning
¢1 Vises kun i Auto-funktion ¢2 Histogram ¢3 Når antallet af resterende billeder er
mere end 1000, eller den resterende tid i filmfunktion er mere end 1000 sekunder, vises [ ].
¢4 De viste oplysninger afhænger af det,
der er indstillet under [GUIDE LINE] (P28) i [SETUP]-menuen. (P47)
2 3
45
VQT0Y04
Page 46
Avanceret
I afspilningsfunktion
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC.2006
5
6
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
100_0001
ISO
100
1/3
AUTO
H Normal visning I Visning med optageinformation og
histogram J Ikke-visning ¢5 Vises, hvis [BIRTHDAY SET.] og
[WITH AGE] indstilles til [BABY1]/ [BABY2] (P74) i scene-funktion, før der tages billeder.
¢6 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen, vises, hvis [TRAVEL DATE] (P76) er indstillet.
• I [NIGHT PORTRAIT] (P70),
[NIGHT SCENERY] (P70), [FIREWORKS] (P73) og [STARRY SKY] (P73) i scene-funktion er referencerammen grå.
Uden for ramme-visning
Den optaget information vises på den nederste og på venstre kant af skærmen. På denne måde kan man koncentrere på motivet, når du tager et billede uden at blive forstyrret af den information, der vises på skærmen.
Dioptrisk justering
Du kan justere diopteren, så den passer til dit udsyn, og du klart kan se Søgeren.
• Luk LCD-skærmen, og tryk på [EVF/
LCD]-knappen for at få vist søgeren.
Se på Søgerens skærm, og drej diopterjusteringshjulet til det sted, hvor skærmen er klarest.
5
Valg af skærm
Når [PLAY ON LCD] er indstillet til [ON] i [SETUP] menuen (P29), tændes LCD-skærmen i følgende tilfælde. Du kan spare den tid, det ville tage at skifte til LCD-skærmen, selv om du bruger Søger til optagelsen.
• Når du skifter fra optagetilstand til afspilningstilstand.
• Når du gennemgår billeder. (P41)
• Når du tænder kameraet i afspilningstilstand.
Fremhævningsfunktion
Hvis [HIGHLIGHT] er stillet til [ON] i [SETUP] menuen (P31) og autovisnings­eller visningsfunktionen så aktiveres efter indspilning, kan man tjekke, om der er nogen hvide, mættede områder (ekstremt lyse eller glitrende steder) på billedet. Hvide, mættede områder vil blinke sort.
• Hvis man ønsker at undgå hvid mætning, jævnfør histogrammet, og udlign eksponeringen mod minus, før der tages billeder.
Fremhævningsfunktionen OFF
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
Fremhævningsfunktionen ON
REVIEW1X
46
VQT0Y04
4X
DELETEEXIT
Page 47
• Der er muligvis hvide, mættede områder, hvis motivet befinder sig for tæt på, når der tages billeder med blitz. Hvide, mættede områder vil blinke sort.
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
Sådan gøres LCD-skærmen lysere til
udendørs brug (Power LCD-funktion)
Tryk på [DISPLAY]-knappen og hold den nede i mere end 1 sekund for at aktivere power LCD-funktionen. LCD-skærmen bliver lysere end normalt og bliver nemmere at bruge udendørs.
P
DISPLAY
ON :
PRESS

P
3
FOR 1SEC.
3
A: Power LCD-indikation
• Når du tager et billede, vender LCD-skærmen automatisk tilbage normal lysstyrke, hvis der slet ikke trykkes på noget efter 30 sekunder. Tryk på en vilkårlig knap for at gøre LCD-skærmen lys igen.
• Hvis du trykker på [DISPLAY]-knappen og holder den nede i 1 sekund igen, deaktiveres power LCD-funktionen, og LCD-skærmen vender tilbage til normal lysstyrke.
• Lysstyrken og farverne på de billeder, der blev vist på LCD-skærmen justeres, når power LCD-funktion aktiveres. Derfor kan
Avanceret
nogle motiver se anderledes ud på LCD-skærmen. Dette påvirker dog ikke den egentlige optagelse.
Referencerammer for optagelse
Hvis man tilpasser motivet til de vandrette og lodrette referencelinjer eller til punktet, hvor disse linjer krydser, kan man tage godt sammensatte billeder ved at kunne se størrelse, hældning og balance i motivet.
A[]: Anvendes, når hele skærmen skal
opdeles i 3k3 til optagelse af billeder med en velafbalanceret sammensætning.
B[]:Anvendes, når du vil placere
motivet præcist i midten af skærmen.
Histogram
• Et histogram er en graf, der viser lysstyrken langs den vandrette akse (sort til hvid) og antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau på den lodrette akse.
• På denne måde kan du nemt kontrollere billedeksponeringen.
• Dette er en nyttig funktion, hvis kameraet har manuel justering af objektivblænde og lukkehastighed, især i situationer hvor automatisk eksponering er svært på grund af ujævn belysning. Ved brug af histogramfunktionen er det muligt at udnytte kameraets egenskaber fuldt ud. A Når værdierne er samlet i venstre side,
er billedet undereksponeret.
B Når værdierne er ligeligt fordelt ligeligt,
er eksponeringen tilpas, og lysstyrken er velbalanceret.
C Når værdierne er samlet til højre, er
billedet overeksponeret.
47
VQT0Y04
Page 48
Avanceret
Eksempel på histogram
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/125
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/60
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/30
10:00 1.DEC.2006
A Undereksponeret B Tilpas eksponeret C Overeksponeret
¢Histogram
• Når det optagede billede og histogrammet ikke stemmer overens under følgende betingelser, vises histogrammet i orange.
– Når den manuelle eksponeringshjælp er
andet end [n0EV] under eksponeringskompensation eller i
manuel eksponeringstilstand – Når blitzen aktiveres – I [FIREWORKS] (P73) eller
[STARRY SKY] (P73) i scene-funktion – Når blitzen lukkes
1 Når skærmens lysstyrke ikke vises
korrekt på mørke steder
2 Når eksponeringen ikke er korrekt
justeret
• Histogrammet i optagefunktion er kun en tilnærmelse.
• Et billedes histogram stemmer muligvis ikke overens i optagefunktion og afspilningsfunktion.
• Histogrammet i dette kamera stemmer ikke overens med histogrammer, der vises
ved hjælp af billedredigeringssoftware på PC’er osv.
• Kontrollér, om der er hvide områder med fremhævningsvisningen i autovisningsfunktion eller visningsfunktion. (P46)
• Histogrammet vises ikke i filmfunktion [ ] og under flerbilledafspilning, afspilningszoom og kalenderens afspilningsfunktion.
48
VQT0Y04
Page 49
Sådan tages billeder med den indbyggede blitz
OPEN
A For at åbne blitzen
Skub [ OPEN]-grebet.
B For at lukke blitzen
Tryk på blitzen, indtil den klikker.
• Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal bruges.
• Blitz-indstillingen er sat til Tvungen OFF [ ], mens blitzen er lukket.
Skift til passende blitz-indstilling
Indstil blitzen, så den passer til optagelsen.
1 Tryk på 1 []. 2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE FORCED FLASH ON SLOW SYNC./RED-EYE
SELECT SET
• Du kan også trykke på 1 [] for at vælge.
• Se “Tilgængelige blitz-indstillinger i optage-funktion” (P50) for oplysninger om de blitz-indstillinger, der kan vælges.
MENU
Avanceret
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles.
:AUTO
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt.
: AUTO/Reduktion af røde øjne
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt. Blitzen udløses én gang før den egentlige optagelse for at reducere fænomenet røde øjne (øjnene virker røde på billederne) og igen, når selve billedet tages.
• Denne funktion kan anvendes, når der tages billeder af personer i omgivelser med lav belysning.
: Tvungen ON
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene.
• Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller under fluorescerende lamper.
: Tvungen ON/Reduktion af røde
¢1
øjne
• Blitz-indstillingen er kun sat til Tvungen ON/Reduktion af røde øjne, hvis [PARTY] (P72) eller [CANDLE LIGHT] (P72) er valgt i scene-funktion.
¢1
49
VQT0Y04
Page 50
Avanceret
: Langsom synk./Reduktion af
røde øjne
¢1
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses, så det mørke landskab i baggrunden bliver lyst. Samtidig reduceres fænomenet røde øjne.
• Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en mørk baggrund.
: Tvungen OFF
Blitzen udløses ikke under nogen optageforhold.
• Denne funktion kan anvendes, når der skal tages billeder på steder, hvor blitz ikke er tilladt.
¢1 Blitzen udløses to gange. Motivet
må ikke flytte sig, før den anden blitz er blevet udløst.
Tilgængelige blitz-indstillinger i
optage-funktion
De tilgængelige blitz-indstillinger afhænger af optage-funktionen. (±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
50
VQT0Y04
1
2
• Blitzindstillingen ændres muligvis, hvis optagefunktionen ændres. Angiv evt. blitzindstillingen igen.
¢2 Indstillingen er ikke tilgængelig, hvis
baggrundslyskompenseringen er aktiveret.
Page 51
Tilgængeligt blitz-område, når der
tages billeder
Det tilgængelige blitz-område, når der tages billeder, afhænger af den valgte ISO-følsomhed.
ISO-følsomhed
[AUTO]
Tilgængeligt blitz-område
Vidvinkel
30 cm til 7,4 m
Tele
30 cm til 5,6 m
[]
Vidvinkel
30 cm til 7,4 m
Tele
30 cm til 5,6 m
[ISO100]
Vidvinkel
30 cm til 3,7 m
Tele
30 cm til 2,8 m
[ISO200]
Vidvinkel
40 cm til 5,2 m
Tele
40 cm til 3,9 m
[ISO400]
Vidvinkel
60 cm til 7,4 m
Tele
60 cm til 5,6 m
[ISO800]
Vidvinkel
80 cm til 7,4 m
Tele
60 cm til 5,6 m
[ISO1600]
Vidvinkel
1,15 m til 7,4 m
Tele
90 cm til 5,6 m
• Det tilgængelige blitz-område er en tilnærmelse.
• Se P91 for oplysninger om ISO-følsomhed.
Avanceret
• Se P34 for oplysninger om fokusområde.
• Hvis ISO-følsomheden er sat til [AUTO] eller [ ] ved brug af blitz, øges den automatisk til maks. [ISO400].
• For at undgå støj anbefales det at nedsætte ISO-følsomheden ved at indstille [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til [HIGH] eller ved at indstille elementerne undtagen [NOISE REDUCTION] til [LOW], når der tages billeder. (P100)
• I filmfunktion [ ] og [SCENERY] (P69) [NIGHT SCENERY] (P70), [FIREWORKS] (P73), [STARRY SKY] (P73) eller [HIGH SENS.] (P75) i scene-funktion er blitzindstillingen sat til Tvungen OFF [ ], selv om blitzen er åbnet.
Lukkehastighed for hver
blitz-indstilling
Blitz-indstilling
Lukkehastighed
(Sek.) :AUTO 1/30 til 1/2000 :AUTO/
1/30 til 1/2000
Reduktion af røde øjne
: Tvungen ON
1/30 til 1/2000
: Tvungen ON/
Reduktion af røde øjne
: Langsom
1 til 1/2000
synk./Reduktion af røde øjne
1 til 1/2000
: Tvungen OFF
(Ved AE-programfunkti on)
• Se P62 for oplysninger om Blændeværdi-AE-prioritet, Lukker-AE-prioritet eller manuel eksponeringsfunktion.
51
VQT0Y04
Page 52
Avanceret
• Der kan være forskel på ovennævnte lukkehastigheder i scenefunktion. – [NIGHT SCENERY] (P70):
8 sekunder til 1/2000 af et sekund
– [FIREWORKS] (P73):
1/4 af et sekund, 2 sekunder
– [STARRY SKY] (P73):
15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
Justering af blitz-output
Justér blitz-outputtet, når motivet er meget lille, eller reflektionsgraden er ekstremt højt eller lavt.
1 Tryk på 3 [ ] flere gange, indtil
[FLASH] vises, og tryk derefter på 2/1 for at indstille blitz-outputtet.
FLASH
SELECT EXIT
MENU
• Vælg [0] for at vende tilbage til det oprindelige blitz-output.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan justere fra [j2 EV] til [i2EV] i trin på [1/3 EV].
• Når blitz-outputtet er justeret, vises blitz-outputværdien i øverste venstre side af skærmen.
• Indstillingen for blitz-outputtet lagres, selv om kameraet slukkes.
• Blitz-outputværdien kan ikke justeres i følgende tilfælde: – I auto-funktion [ ] – I filmfunktion [ ] – I [SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[FIREWORKS], [STARRY SKY] eller [HIGH SENS.] i scene-funktion
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i [REC]-funktionsmenuen er indstillet på [ ] eller [ ], kan blitz-outputtet justeres direkte ved hjælp af den forreste eller bageste drejeknap.
• Stir aldrig lige ind i blitzen, når den er aktiveret.
• Blitzen må ikke komme for tæt på motiver eller på blitzen, mens den er aktiveret. Motiverne kan virke misfarvet af varmen eller lyset fra blitzen.
• Dæk ikke over blitzen med fingrene eller med andre genstande.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, mens blitzen udløses, lyser blitz-ikonet rødt.
• Hvis alarmen for rystelser vises, anbefales det at anvende et stativ.
• Når der tages billeder ud over blitzens kontrolområde, indstilles eksponeringen muligvis ikke korrekt og billedet kan derfor blive mørkt eller lyst.
• Når der tages et billede med blitz, justeres hvidbalancen automatisk (undtagen ved [ ], [ ]). Men hvidbalancen vil måske ikke blive korrekt indstillet, hvis blitzen er utilstrækkeligt. (P89)
• Hvis lukkehastigheden er hurtig, er blitz-effekten måske utilstrækkelig.
• Hvis du tager billedet igen, er det måske slet ikke er muligt at tage det, selv om blitzen er aktiveret. Tag billedet, når adgangsindikatoren er slukket.
• Mens blitzen oplades, blinker blitz-indikatoren rødt, og man kan ikke tage billeder, selv om lukkerknappen trykkes helt ned.
• Hvis man tager et billede med blitzen, anbefales det at fjerne objektivhætten. I visse tilfælde bliver scenen muligvis ikke korrekt belyst.
52
VQT0Y04
Page 53
• Luk ikke for blitzen, lige efter den er blevet tændt, lige før der skal tages billeder, på grund af AUTO/Reduktion af røde øjne osv. Det kan betyde, at kameraet ikke fungerer korrekt.
• Effekten af Reduktion af røde øjne er forskellig fra person til person. Effekten er muligvis heller ikke så synlig, hvis motivet var langt væk fra kameraet, eller hvis personen ikke kiggede mod kameraet ved udløsning af den første blitz.
• Når man bruger et konverteringsobjektiv (ekstraudstyr) eller et nærbilledobjektiv (ekstraudstyr), er den indbyggede blitz-indstilling sat til Tvungen OFF [ ].
• Hvis du indstiller til burst-funktion eller auto-holder, tages der kun 1 billede, hver gang blitzen udløses.
• Når du fastgør en ekstern blitz, har den fortrinsret frem for den indbyggede blitz. Der henvises til P105 for oplysninger om den eksterne blitz.
• Når der benyttes den dertil indrettede blitz (DMW-FL500 eller DMW-FL360; ekstraudstyr), kan blitzens output justeres, og der kan vælges blitz-indstillinger i henhold til billedoptagefunktionen.
Avanceret
Sådan tages billeder med selvudløser
1 Tryk på 2 []. 2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
SELFTIMER
OFF
10SEC.
2SEC.
SELECT SET
• Du kan også trykke på 2 [] for at vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles.
4 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk derefter lukkerknappen helt ned for at tage et billede.
MENU
3
MENU
CANCEL
A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus.
53
VQT0Y04
Page 54
Avanceret
B: Tryk lukkerknappen helt ned for at tage billedet.
• Selvudløserindikatoren
C blinker, og lukkeren aktiveres efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Hvis du trykker på [MENU/SET], når
selvudløseren er indstillet, annulleres selvudløserindstillingen.
• Hvis der bruges et stativ osv., er det hensigtsmæssigt at indstille selvudløseren til 2 sekunder for at undgå de rystelser, der opstår, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis du trykker lukkerknappen helt ned på én gang, fokuseres der automatisk på motivet, lige inden billedet tages. På mørke steder blinker selvudløserindikatoren og tændes eventuelt for at fungere som AF-hjælpelampe (P97), så kameraet kan fokusere på motivet.
• Hvis du indstiller selvudløseren til burst-funktion, starter kameraet med at tage billeder 2 eller 10 sekunder efter lukkerknappen trykkes ned. Antallet at billeder er indstillet til 3.
• Det anbefales at bruge et stativ, når man optager med selvudløser. (Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil.)
Eksponeringskompen­sation
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil. Se på følgende eksempler.
Undereksponeret
Kompensér eksponeringen mod positiv.
Tilpas eksponeret
Overeksponeret
Kompensér eksponeringen mod negativ.
54
VQT0Y04
Page 55
1 Tryk på 3 [ ], indtil
[EXPOSURE] vises, og anvend eksponeringskompensationen 2/1.
EXPOSURE
MENU
SELECT
EXIT
• Man kan indstille kompensationen fra [j2EV] til [i2 EV] i [1/3 EV] trin.
• Vælg [0 EV] for at vende tilbage til den oprindelige eksponering.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
Avanceret
Sådan tages billeder med Auto-holder
I denne funktion tages der automatisk 3 billeder i det valgte område for eksponeringskompensation, hver gang du trykker ned på lukkerknappen. Du kan vælge billedet med den ønskede eksponering fra de 3 billeder med forskellig eksponering.
1 Tryk på 3 [ ] flere gange, indtil
[AUTO BRACKET] vises, og angiv kompensationsområdet for eksponeringen med 2/1.
AUTO BRACKET
• EV er en forkortelse for “Exposure Value” (eksponeringsværdi), og den svarer til mængden af lys, som CCD modtager fra blændeværdien og lukkehastigheden.
• Eksponeringskompensationens værdi vises nederst til venstre på skærmen.
• Den indstillede eksponeringsværdi gemmes, selv om kameraet slukkes.
• Kompensationsværdien for eksponeringen begrænses afhængig af motivets lysstyrke.
• Man kan ikke kompensere for eksponeringen, når man bruger [STARRY SKY] i scene-funktion.
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i [REC]-funktionsmenuen er indstillet på [ ] eller [ ], kan man direkte kompensere for eksponeringen ved hjælp af den forreste eller bageste drejeknap.
SELECT EXIT
MENU
• Du kan vælge [0] (OFF), [d1/3 EV], [d2/3 EV] eller [d1EV].
• Vælg [0] (OFF), når auto-holder ikke anvendes.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Når auto-holder indstilles, vises auto-holder ikonet [ ] nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der tages billeder ved brug af auto-holder efter indstilling af området for eksponeringskompensation, tager billederne udgangspunkt i det valgte område for eksponeringskompensation.
VQT0Y04
55
Page 56
Avanceret
Hvis der anvendes eksponeringskompensation, vises værdien for eksponeringskompensationen nederst til venstre på skærmen.
• Ved indstilling af auto-holder og burst-funktion samtidig vil auto-holder ikke blive udført.
• Når auto-holder er indtillet, aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.) Du kan ikke indstille autovisningsfunktionen i [SETUP]-menuen.
• Når auto-holder aktiveret, kan [AUDIO REC.] ikke bruges.
• Eksponeringen kompenseres eventuelt ikke med auto-holder, afhængig af motivets lysstyrke.
• Hvis du sætter kvaliteten til [RAW], kan du ikke tage billeder med auto-holder.
• Hvis lukkehastigheden indstilles til mere end 1 sekund i lukker-AE-prioritet og manuel eksponeringsfunktion, deaktiveres auto-holder.
• Når blitzen aktiveres, eller antallet af mulige billeder er 2 eller mindre, kan du kun tage 1 billede.
• Du kan ikke indstille auto-holder i [SPORTS], [STARRY SKY] og [BABY1]/ [BABY2] i scene-funktion og auto-funktion [].
• Når ISO-følsomheden er indstillet på [ ], kan auto-holderen ikke anvendes.
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i [REC]-funktionsmenuen er indstillet på [ ] eller [ ], kan man direkte indstille kompensationsområdet for eksponeringen ved hjælp af den forreste eller bageste drejeknap.
Optisk billedstabilisering
Denne funktion registrerer og kompenserer for rystelser.
1 Tryk og hold den optiske
billedstabiliseringsknap A nede, indtil [STABILIZER] vises.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
stabiliseringsfunktionen, og tryk derefter på [MENU/SET].
STABILIZER
OFF MODE1 MODE2
SELECT
[MODE1]
()
Stabiliseringen er vedvarende og kan hjælpe under fotosammensætning.
[MODE2]
()
Når lukkerknappen trykkes ned, kompenseres der for rystelser, og der er en større stabiliseringseffekt.
[OFF]
()
Når du vil tage et billede med rystelser.
SET
MENU
DEMO.
MENU
SET
56
VQT0Y04
Page 57
Demonstration af optisk
billedstabilisering (Demo-funktion)
Tryk på 1 for at få vist demonstrationen. Når den er afsluttet, vender skærmbilledet tilbage til stabiliseringsfunktionens menu. Tryk på 1 igen, hvis du vil afslutte demonstrationen, før den er afsluttet. Mens demonstrationen vises, kan du ikke tage billeder. Mens demonstrationen vises, er den optiske zoom sat til Vidvinkel (1k).
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis ikke optimalt i følgende tilfælde. – Hvis der opstår for mange rystelser. – Når zoom-forstørrelsen er høj. – I digitalt zoomområde. – Hvis der tages billeder, hvor man følger
et motiv i bevægelse.
– Når lukkehastigheden bliver for langsom
til at tage billeder indendørs eller på
mørke steder. Vær opmærksom på kamerets rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Indstillingen er [OFF] i [STARRY SKY] (P73) i scene-funktion, og stabiliseringsfunktionsmenuen vises ikke.
• I filmfunktion [ ] eller [PANNING] i scene-funktion kan [MODE2] ikke indstilles.
Avanceret
Sådan tages billeder med Burst-funktionen
1 Tryk og hold knappen til
burst-funktion nede.
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
BURST SHOOTING
OFF
HIGH SPEED LOW SPEED UNLIMITED
SELECT SET
• Du kan også trykke knappen til burst-funktion nede for at vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles.
4 Tag et billede.
• Hold lukkerknappen nede for at aktivere burst-funktionen.
MENU
57
VQT0Y04
Page 58
Avanceret
Antal billeder, der kan tages i
burst-funktion
Bursthastighed
(billeder/
sekund)
¢
2
¢
1
ca. 1
Antal mulige billeder
(billeder)
maks. 3 maks. 5
Afhænger af den resterende kapacitet på kortet.
¢ Bursthastigheden er konstant, uanset
kortets overførselshastighed.
• Antallet af billeder angives, når lukkehastigheden er hurtigere end 1/60, og blitzen ikke er aktiveret.
• Burst-hastigheden (billeder/sekund) kan blive langsommere på mørke steder osv. afhængigt af optagelsesbetingelserne.
• Hvis burst-funktionen indstilles til Ingen grænse
– Du kan tage billeder, indtil kapaciteten
på kortet er opbrugt.
– Burst-hastigheden bliver langsommere
halvvejs. Burst-hastigheden af et MultiMediaCard bliver endnu langsommere end burst-hastigheden af et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort. Men den nøjagtige tid afhænger af antallet af mulige billeder og selve kortet.
• Fokus er indstillet, når det første billeder tages.
• Når der anvendes selvudløser, er antallet af mulige billeder i burst-funktion indstillet til 3.
• Burst-funktionen annulleres ikke, når kameraet slukkes.
• Ved indstilling af auto-holder og burst-funktion samtidig udføres auto-holder.
• Eksponering og hvidbalance afhænger af indstillingen af burst-funktionen. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ], fastsættes deres værdier til værdierne for det første billede. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ] eller [ ], justeres de hver gang, du tager et billede.
• Når burst-funktionen er indstillet, aktiveres autovisningsfunktion, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.) Du kan ikke indstille autovisningsfunktionen i [SETUP]-menuen.
• Når auto-holder er aktiveret, kan [AUDIO REC.] ikke bruges.
• Når blitzen er aktiveret, kan du kun tage 1 billede.
• Du kan ikke tage billeder i burst-funktion, hvis kvaliteten er sat til [RAW] eller [STARRY SKY] i scene-funktion er valgt.
58
VQT0Y04
Page 59
Sådan tages nærbilleder
Med denne funktion kan du tage nærbilleder af et motiv, f.eks. når du tager billeder af blomster. Du kan tage billeder af et motiv i en afstand på op helt op til 5 cm fra objektivet ved at dreje den øverste zoom-ring til Vidvinkel (1k).
1 Sæt fokusknappen på
[AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Fokusområde
T
W
2 m
30 cm
Avanceret
• Når et motiv er tæt på kameraet, bliver det effektive fokusområde (feltets dybde) betydeligt smallere. Man vil derfor have svært ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billeder, selv om fokusindikationen lyser.
• AF-makrofunktion prioriterer et motiv, som er tæt på kameraet. Hvis afstanden mellem kameraet og motivet derfor er mere end 1 m tager det længere tid at fokusere på det med [AF MACRO] end med [AF].
• Det tilgængelige blitz-område er ca. 30 cm til 7,4 m (Vidvinkel). (Når ISO-følsomheden er indstillet til to [AUTO].)
• Det anbefales at indstille blitzen til Tvungen OFF [ ], når der tages nærbilleder.
• Når man tager billeder tæt på, kan opløsningen af billedets periferi bliver lidt reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
• AF MACRO-ikonet vises ikke i auto-funktion [ ]. (P36)
Blændeværdi-AE­prioritet
[AF MACRO]
T
W
5 cm
2 m
• Det anbefales at bruge et stativ og selvudløser (P53) med AF-makrofunktion.
Indstil blændeværdien til et højere tal, når du vil fokusere skarpt på baggrunden. Indstil blændeværdien til et lavere tal, når du ønsker en baggrund med blød fokus.
59
VQT0Y04
Page 60
Avanceret
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre eller højre for at indstille blændeværdien.
Lukker-AE-prioritet
ISO
100
F2.8
3
2 Tag et billede.
1/30F3.2
• Hvis den direkte eksponeringskompensationsfunktion (P99) aktiveres, ændres drejeknappens indstillinger. I eksemplet ses den direkte eksponeringskompensationsfunktion deaktiveret.
• Se P62 for at få oplysninger om tilgængelige blændeværdier og lukkehastigheden.
• Indstil blændeværdien til et højt tal, hvis motivet er for lyst. Indstil blændeværdien til et lav tal, hvis motivet er for mørkt.
• Lysstyrken på skærmen og på det optagede billede kan variere. Kontrollér billederne ved brug af visningsfunktionen eller afspilningsfunktionen.
• ISO-følsomheden kan ikke indstilles til [AUTO] eller [ ]. (P91) (ISO-følsomheden indstilles automatisk til [ISO100], når man skifter fra [AUTO] til Blændeværdi-AE-prioritet eller Lukker-AE-prioritet.)
• Blændeværdien og lukkehastigheden, som vises på skærmen, bliver røde, hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
60
VQT0Y04
Når man vil tage et skarpt billede af et motiv i hurtig bevægelse, skal der indstilles til en hurtigere lukkehastighed. Når man ønsker at skabe en sporeffekt, skal der indstilles til en langsommere lukkehastighed.
1 Drej den bageste drejeknap mod
venstre eller højre for at indstille lukkehastigheden.
ISO
100
3
1/30
2 Tag et billede.
F3.2 1/40
• Hvis den direkte eksponeringskompensationsfunktion (P99) aktiveres, ændres drejeknappens indstillinger. I eksemplet ses den direkte eksponeringskompensationsfunktion deaktiveret.
• Se P62 for at få oplysninger om tilgængelige blændeværdier og lukkehastigheden.
• Lysstyrken på skærmen kan afvige fra lysstyrken på de aktuelle billeder. Kontrollér lysstyrken ved hjælp af visningsfunktionen eller ved at indstille til afspilningsfunktion.
Page 61
• Man kan ikke indstille følgende i Lukker-AE-prioritet. – Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[] (P49)
– [AUTO] eller [ ] i ISO-følsomhed
(P91) (ISO-følsomheden indstilles automatisk til [ISO100], når man skifter fra [AUTO] eller [ ] til Blændeværdi-AE-prioritet eller Lukker-AE-prioritet.)
• Blændeværdien og lukkehastigheden bliver røde, hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
• Det anbefales at bruge et stativ, når lukkehastigheden er lav.
Manuel eksponering
Bestem eksponeringen ved at indstille blændeværdien og lukkehastigheden manuelt.
1 Drej den forreste eller bageste
drejeknap mod venstre eller højre for at indstille blændeværdien eller lukkehastigheden.
ISO
100
3
1/30
F2.8
Indstilling af blændeværdien
Indstilling af lukkehastighed
Avanceret
2 Tryk lukkerknappen halvt ned.
1/125
F4.0
• Den manuelle eksponeringshjælp A vises i ca. 10 sekunder for at angive eksponeringen.
• Indstil blændeværdien og lukkehastigheden igen, hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
3 Tag billedet.
1/125
F5.6
Manuel eksponeringshjælp
Eksponeringen er tilstrækkelig.
Indstil til en hurtigere lukkehastighed eller til en større blændeværdi.
Indstil til en langsommere lukkehastighed eller til en mindre blændeværdi.
• Den manuelle eksponeringshjælp er en tilnærmelse. Det anbefales at kontrollere billederne, efter at de er taget ved brug af visningsfunktionen.
• Se P62 for at få oplysninger om tilgængelige blændeværdier og lukkehastigheden.
• Man kan ikke indstille følgende i manuel eksponering.
VQT0Y04
61
Page 62
Avanceret
– Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[ ] (P49)
– [AUTO] eller [ ] i ISO-følsomhed
(P91) (ISO-følsomheden indstilles automatisk til [ISO100], når du skifter fra [AUTO] eller [ ] til manuel eksponering.)
– Eksponeringskompensation (P54)
• Lysstyrken på skærmen kan afvige fra lysstyrken på de aktuelle billeder. Kontrollér lysstyrken ved hjælp af visningsfunktionen eller ved at indstille til afspilningsfunktion.
• Hvis eksponeringen ikke er tilpas, bliver blændeværdien og lukkehastigheden røde på skærmen, når lukkerknappen trykkes halvt ned.
Blændeværdi og lukkehastighed
Blændeværdi-AE-prioritet
Tilgængelig
blændeværdi
(Pr. 1/3 EV)
F8.0 til F11.0 8 til 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 til 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 til 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 til 1/1000
Lukker-AE-prioritet
Tilgængelig
lukkehastighed
(Sek.)
(Pr. 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 til F11.0 1/1600 F5.6 til F11.0 1/2000 F8.0 til F11.0
Lukkehastighed
(Sek.)
Blændeværdi
F2.8 til F11.0
62
VQT0Y04
Page 63
Manuel eksponering
10
Tilgængelig
blændeværdi
(Pr. 1/3 EV)
Tilgængelig
lukkehastighed
(Sek.)
(Pr. 1/3 EV)
F2.8 til F3.6 60 til 1/1000 F4.0 til F5.0 60 til 1/1300 F5.6 til F7.1 60 til 1/1600
F8.0 til F11.0 60 til 1/2000
• Blændeværdierne i ovennævnte tabel er de gældende værdier, når zoom-ringen drejes til Vidvinkel.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan nogle af lukkehastighederne og blændeværdierne ikke vælges.
Sådan tages billeder med manuel fokusering
Brug denne funktion, hvis du vil indstille fokus, eller hvis afstanden mellem objektiv og motiv er bestemt, og du ikke vil aktivere auto-fokus.
1 Sæt fokusknappen på [MF].
Avanceret
2 Drej fokusringen A for at indstille
fokus på motivet.
B: MF-Hjælp
• MF-Hjælp vises i midten af skærmen.
• Når du stopper med at dreje fokusringen, forsvinder MF-Hjælp ca. 2 sekunder derefter.
• Du kan også sætte [MF ASSIST] på [OFF] i [SETUP]-menuen.
3 Tag et billede.
MF ASSIST
Når du drejer fokusringen, mens du indstiller [MF ASSIST] til [MF1] eller [MF2], aktiveres MF-Hjælp, og skærmen udvides, så du kan lettere kan indstille fokus på motivet.
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
AUTO
AUTO
10
/
5
MENU
SET
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
1.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
EXIT
1
/
5
n
0
MENU
63
VQT0Y04
Page 64
Avanceret
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[MF ASSIST], og tryk derefter på
1.
2
EXIT
/
OFF
1SEC.
OFF
5MIN.
MF1
5
MENU
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
4 Tryk på 3/4 for at vælge [MF1]
eller [MF2], og tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
1SEC.
OFF
OFF
5MIN.
MF1
MF1
MF2
MENU
SET
MENU
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
• [MF1]: Skærmbilledets midte forstørres. Du kan justere fokus, mens du bestemmer sammensætningen af hele skærmbilledet.
• [MF2]: Hele skærmbilledet forstørres. Dette er nyttigt ved justering af fokus i vidvinkel.
• [OFF]: Skærmbilledet forstørres ikke.
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også lukke menuen ved at trykke lukkerknappen halvt ned.
Teknikker til manuel fokusering
1 Drej langsomt på fokusringen. 2 Drej den lidt mere. 3 Indstil fokus på motivet ved at dreje
fokusringen baglæns.
One shot AF
Du kan indstille fokus på motivet ved hjælp af Auto-fokus ved at vælge [MF] med fokusknappen og derefter trykke på knappen [FOCUS].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Prefocus
Denne teknik anvendes til forudfokusering på det sted, hvor billedet skal tages, når det er vanskeligt at fokusere på et motiv, fordi det er i bevægelse [f.eks. [PANNING] (P71) i scene-funktion.] Funktionen er velegnet, når afstanden mellem kamera og motiv er kendt.
64
VQT0Y04
Page 65
Fokus-lås
Hvis [FOCUS/AE LOCK]-knappen trykkes ned efter indstilling af fokus på det sted, hvor motivet skal optages, kan fokus indstilles på det pågældende sted. Dette er nyttigt, da motivet ikke kan sættes ud af fokus, selv om fokusringen flyttes.
3
A
A: FOCUS/AE LOCK-indikation
Ændring af fokusområde
Det forstørrede område kan ændres, mens skærmen udvides ved brug af MF-Hjælp. Dette er nyttigt, når man vil ændre fokuspositionen for at tage billeder.
FOCUS/ AE LOCK
1/60F2.8
Avanceret
• Du kan også optage med manuel fokusering i filmfunktion [ ]. Men skærmen udvides ikke, når der optages film.
• Hvis du fokuserer på motivet i Vidvinkel og derefter drejer zoom-ringen til Tele, er fokuseringen muligvis ikke tilstrækkeligt. I sådanne tilfælde skal du indstille fokus på motivet igen.
• Du kan ikke indstille AF (P97) til at være kontinuerlig, når der er valgt manuel fokusering.
• Hvis du drejer fokus- eller zoom-ringen under optagelse af film eller billeder med lyd eller tilføjer lyd til optagede billeder, kan dette forårsage baggrundsstøj.
• Brug hjælpeskærmen til at kontrollere fokus en sidste gang.
• Når du har annulleret energisparefunktionen, skal du fokusere på motivet igen.
Registrering af personlige menuindstillinger (Registrering af brugerdefinerede indstillinger)
1 Drej fokusringen. 2 Tr yk på 3/4/2/1 for at ændre det
udvidede område.
• Udvidelsen annulleres efter ca. 2 sekunder.
• Nedenstående sætter AF-området tilbage til den forrige tilstand. – Ændring af fokusknappen til [AF] eller
[AF MACRO]. – Ændring af billedstørrelse eller -format. – Hvis kameraet slukkes.
Optagefunktionerne kan indstilles, og alle menuindstillingerne, som indtil videre er blevet valgt, kan registreres i [ ], [ ] eller [ ].
• Indstil funktionsdrejeknappen på forhånd til den status, der skal gemmes, og vælg kameraets menuindstillinger.
65
VQT0Y04
Page 66
Avanceret
10
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på
2.
REC
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
SELECT
EXIT
1
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
2 Tryk på 4 for at vælge
[SETUP]-menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge [CUST.
SET MEM.], og tryk derefter på1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
4 Tryk på 3/4 for at vælge [C1],
[C2] eller [C3], og tryk derefter på [MENU/SET].
1
SET
/
5
n
0
MENU
OFF
MENU
SET
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
CUST.SET MEM.
OVER WRITE CURRENT CAMERA STATUS AS CUSTOM SET 1?
SELECT
YES
NO
SET
MENU
SET
MENU
• Hvis du har valgt [YES], overskrives de indstillinger, som tidligere er blevet gemt.
• Du kan ikke gemme følgende menuelementer, fordi de påvirker alle optagefunktionerne.
- [CLOCK SET]
- [RESET]
- [NO.RESET].
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
66
VQT0Y04
Page 67
Sådan tager du
AUTO
billeder i den brugerdefinerede funktion
Du kan vælge en af dine brugerdefinerede indstillinger, der passer til dine billedoptagebetingelser og andre faktorer, blandt de registrerede mønstre, som du på forhånd har gemt som brugerdefinerede indstillinger.
1 Tryk på 3/4 for at vælge
[ SET1], [ SET2] eller [ SET3].
CUSTOM
SET1
C
SET2
SET3
SELECT
• Hvis du trykker på 1, vises menuindstillingerne. (Tryk på 2 for at vende tilbage til menuvalget.)
CUSTOM SET1
AUTO
AUTO
2
CANCEL SET
/
2
• Kun hovedmenuelementerne vises.
OFF
ON
MENU
SET
1
/
2
CUSTOM SET1
OFF OFF OFF
MENU
OFF
1
/
2
2
/
2
SEC.
1
OFF
5
MIN.
MENU
SET
Avanceret
2 Tryk på [MENU/SET] for at
indtaste indstillingerne.
3
MENU
SET
A: Lagring af de valgte brugerdefinerede
indstillinger vises på skærmen.
Ændring af menuindstillinger
Selv om menuindstillingerne ændres midlertidigt med [ SET1], [ SET2] eller [ SET3] valgt, forbliver det der er registreret uændret. For at ændre det, der er blevet registreret, skal du overskrive de registrerede data ved hjælp af [CUST. SET MEM.] (P65) i indstillingsmenuen.
• Selv om fødselsdagsindstillingen til [BABY1]/[BABY2] (P74) i scenefunktion eller [TRAVEL DATE] (P76) ændres, registreres indstillingen ikke. For at registrere den ændrede indstilling skal du vælge [CUST. SET MEM.] i indstillingsmenuen for at registrere den nye indstilling.
• Når du køber kameraet, er de oprindelige indstillinger til program AE-funktion [ ] registreret i [ SET1], [ SET2] eller [SET3].
67
VQT0Y04
Page 68
Avanceret
Scene-funktion
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje den forreste drejeknap.
Når du vælger en scene-funktion, så den passer til motivet og optagelsesforholdet, finder kameraet den optimale eksponering og farvetone for at opnå det ønskede billede.
• Se P69 for at 75 for hver scenemenu.
1 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede scenefunktion.
SET
2/
SET
1
/
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN SCENERY SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY PANNING FOOD
SELECT
• Tryk på 4 ved A for at skifte til det næste menuskærmbillede.
• Hvis [SCENE MODE]-menuen ikke vises, skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist [SCENE MODE]-menuen.
• Når du trykker på 1, vises forklaringerne på hver scene-funktion. (Når du trykker på 2, vender skærmbilledet tilbage til menuen [SCENE MODE].)
2 Tryk på [MENU/SET].
Om menuskærmelementerne
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 og 5/5).
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
4/
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
1
/
5
2/
NIGHT PORTRAIT
SCENE MODE
NIGHT SCENERY
SCN
PANNING
MENU
FOOD
SET
SELECT
5
5/
SNOW HIGH SENS.
MENU
SET
5
3/
PAR T Y CANDLE LIGHT FIREWORKS
MENU
STARRY SKY
SET
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN SCENERY SPORTS
SELECT
SCENE MODE
1
BABY1
SCN
2
BABY2
SELECT
• Hvis du tager et billede med en scene-funktion, som ikke egnet til formålet, kan billedets nuance afvige fra den aktuelle scene.
• Hvis du vil ændre lysstyrken af det billede, der skal optages, kan eksponeringen kompenseres (P54). (Men den kan ikke kompenseres i [STARRY SKY].)
• Tryk på 2, og tryk derefter på 3/4 i menuen [SCENE MODE] for at vælge enten menuikonet [REC] [ ] (P88) eller menuikonet [SETUP] [ ] (P27), og angive de ønskede elementer.
• Følgende kan ikke angives i scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til den mest optimale indstilling. – [W.BALANCE] – [SENSITIVITY] – [METERING MODE] – [COL.EFFECT] –[PICT.ADJ.]
68
VQT0Y04
Page 69
Avanceret
[PORTRAIT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Baggrunden er sløret, og personen får en sundere ansigtsfarve.
Teknikker til Portrætfunktion
For at øge funktionens effektivitet:
1 Drej zoom-ringen så langt over mod
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
• Denne funktion er kun egnet, når man
MENU
SET
3
højre som muligt.
funktion mere effektiv.
tager udendørs billeder i dagslys.
[SOFT SKIN]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Kameraet registrerer ansigtet eller huden og udglatter huden bedre end i portrætfunktion.
MENU
SET
• Denne funktion er kun egnet, når man tager udendørs billeder i dagslys.
• Hvis der er en farve, der ligner hudfarven, i baggrunden, bliver den del også udglattet.
• Denne funktion er muligvis ikke effektiv i områder, der ikke er tilstrækkeligt belyst.
[SCENERY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Kameraet fokuserer fortrinsvis på et fjernmotiv. Denne funktion gør det muligt at tage billeder af brede landskaber.
• Sæt fokusknappen på [AF].
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan
MENU
SET
OFF [ ].
ikke anvendes.
3
3
Teknikker for Soft skin-funktion
Sådan gøres funktionen mere effektiv: 1 Drej zoom-ringen så langt over mod
højre som muligt.
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
funktion mere effektiv.
69
VQT0Y04
Page 70
Avanceret
[SPORTS]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Indstil her, hvis du vil tage billeder af sportsbegivenheder eller andre motiver, der bevæger sig hurtigt.
• Sæt fokusknappen på [AF].
• Denne funktion er velegnet til at tage
MENU
SET
3
billeder af motiver i en afstand på mindst 5m.
• Hvis du tager indendørs billeder af motiver i bevægelse, øger [ ]-funktionen automatisk ISO-følsomheden for at undgå, at motivet bliver sløret.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ ].
• Indstillingen for auto-holder er deaktiveret.
[NIGHT PORTRAIT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Denne funktion gør det muligt at tage billeder af et motiv og et landskab næsten med den ægte lysstyrke ved brug af blitz og en langsom lukkehastighed.
MENU
SET
3
Teknikker til Natportrætfunktion
• Brug blitzen.
• Da lukkehastigheden bliver langsom, anbefales det at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P53) til at tage billeder.
• Hold kameraet stille på motivet i ca. 1 sekund, efter at billedet er taget.
• Det anbefales at tage billeder med en zoom, der er indstillet på Vidvinkel (1k) og stå ca. 1,5 m fra motivet.
• Fokusområdet er 1,2 m til 5 m. (Se P51 for oplysninger om det tilgængelige blitz-område.)
• Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal anvendes.
• Det kan være at lukkeren holdes lukket (maks. ca. 1 sek.), når man har taget et billede med langsom lukkehastighed. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
• Når man bruger blitz, vælges Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ], og blitzen udløses hver gang.
• Den kontinuerlige AF-indstilling er deaktiveret.
[NIGHT SCENERY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Denne funktion gør det muligt at tage billeder af landskaber om natten på levende vis ved at anvende en langsom lukkehastighed.
• Sæt fokusknappen på [AF].
MENU
SET
70
VQT0Y04
3
Page 71
Teknikker til Natlandskabsfunktion
• Da lukkehastigheden bliver langsommere (op til ca. 8 sek.), bør du bruge et stativ. Det anbefales også at bruge selvudløserfunktionen (P53) til at tage billeder.
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Det kan være at lukkeren holdes lukket (maks. ca. 8 sek.), når man har taget et billede med langsom lukkehastighed. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen og kontinuerlig AF kan ikke anvendes.
Avanceret
1 Flyt kameraet i en rolig bevægelse,
mens du følger motivet i søgeren.
2 Tryk lukkerknappen ned, mens du flytter
kameraet.
3 Bliv ved med at flytte kameraet.
• Det anbefales at gøre følgende: – Brug Søgeren. (P45) – Vælg et motiv i bevægelse. – Brug prefocus. (P64) – Brug denne funktion med burst-funktion.
(P57) (Derefter kan du vælge de bedste billeder ud fra alle de billeder, der er taget.)
[PANNING]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Når man flytter kameraet for at følge bevægelsen af et motiv, som flytter sig i en bestemt retning, såsom en løber eller en bil, fremkommer baggrunden noget sløret. Denne særlige effekt kaldes “panning”. Denne funktion gør det muligt at opnå effekten meget nemmere.
Teknikker til Panning-funktion
For at få gode billeder i panning-funktion skal man flytte kameraet vandret, når billedet tages.
MENU
SET
3
• Lukkehastigheden i panning-funktion bliver langsommere for at opnå panning-funktionen. Det betyder, at der let kan forekomme rystelser.
• Panning-funktionen kan have svært ved at fungere optimalt i følgende tilfælde. – På meget lyse sommerdage. Det
anbefales at bruge et ND-filter (DMW-LND55; ekstraudstyr). (P127)
– Hvis lukkehastigheden er hurtigere end
1/100 af et sekund.
– Hvis du flytter kameraet for langsomt,
fordi motivet bevæger sig langsomt. (Baggrunden bliver ikke sløret.)
– Hvis kameraet ikke følger motivet
tilfredsstillende
• Du kan ikke indstille stabiliseringsfunktionen til [MODE2]. Når du indstiller den til [MODE1], kan der kun kompenseres for lodrette rystelser i panning-funktionen.
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen og kontinuerlig AF er deaktiveret.
71
VQT0Y04
Page 72
Avanceret
[FOOD]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) I denne funktion kan du optage billeder af mad med deres naturlige farvetone uden påvirkning fra det omgivende lys på restauranter osv.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
MENU
SET
(Tele) til ¶.
3
• Blitz-indstillingen kan indstilles til Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ] eller Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ].
[CANDLE LIGHT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) I denne funktion kan du tage billeder i en atmosfære med levende lys.
MENU
SET
3
[PARTY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Vælg denne funktion, når du vil tage billeder til f.eks. en bryllupsreception, en fest, der holdes indendørs, osv. Ved at bruge blitzen og nedsætte lukkehastigheden bliver både mennesker og baggrund optaget med en naturlig lysstyrke.
Teknikker til Fest-funktion
• Åbn blitzen. (P49)
• Da lukkehastigheden bliver langsom,
• Det anbefales at tage billeder med en
MENU
SET
3
anbefales det at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P53) til at tage billeder.
zoom, der er indstillet på Vidvinkel (1k) og stå ca. 1,5 m fra motivet.
72
VQT0Y04
Teknik for levende lys-funktion
• Hvis du anvender levende lys-funktionen optimalt, kan man tage gode billeder uden brug af blitz.
• Vi anbefaler også at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P53) til at tage billeder.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m (Tele) til ¶.
• Blitz-indstillingen kan indstilles til Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ] eller Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ].
Page 73
[FIREWORKS]
15
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Denne funktion gør det muligt at tage smukke billeder af fyrværkeri på nattehimlen.
Teknikker til Fyrværkeri-funktion
Det anbefales at følge nedenstående prefocus-procedure, så man kan tage billeder af fyrværkeri, når det bliver fyret af.
1 Sæt fokusknappen på [MF] (P63) 2 Ret kameraet mod et motiv, f.eks. et
3 Tryk på [FOCUS]-knappen, indtil
4 Ret kameraet i den retning, fyrværkeriet
5 Tryk lukkerknappen helt ned for at tage
• Hvis der anvendes zoom, er
• Det anbefales at anvende et stativ.
• Fokusområdet er 5 m til i AF-funktion.
• Lukkehastigheden bliver som angivet i det
MENU
SET
3
fjerntliggende lys, som er ved omtrent samme afstand fra kameraet som det punkt, hvor fyrværkeriet bliver fyret af.
fokusindikationen (P63) lyser.
bliver fyret af i, og vent.
billedet, når fyrværkeriet fyres af.
fokuspositionen ikke korrekt. Gentag trin 2 til 5 igen.
(Det anbefales at udføre trin 1 til 5 for fokusere på motivet på forhånd.)
følgende. – Når [OFF] er indstillet på den optiske
billedstabiliseringsfunktion: Sat til 2 sekunder
– Når [MODE1] eller [MODE2] er indstillet
på den optiske billedstabiliseringsfunktion: 1/4 eller
Avanceret
2 sekunder (Lukkehastigheden bliver kun 2 sekunder, når kameraet har bestemt, at der er en lille rystelse, som f.eks. ved brug af et stativ osv.)
• Histogrammer vises altid i orange. (P47)
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Indstillingen for AF-hjælpelampen og kontinuerlig AF kan ikke anvendes.
[STARRY SKY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Denne funktion gør det muligt at tage levende billeder af en stjernehimmel eller et mørkt motiv, som du ellers ikke ville kunne tage i [NIGHT SCENERY], ved at vælge en langsommere lukkehastighed.
Indstilling af lukkehastighed
• Vælg en lukkehastighed på [15 SEC.],
1 Tryk på 3/4 for at vælge antallet af
2 Sådan tager man billeder.
MENU
SET
3
15
[30 SEC.] eller [60 SEC.].
sekunder, og tryk derefter på [MENU/ SET].
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC. 60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
15
MENU
CANCEL
73
VQT0Y04
Page 74
Avanceret
• Tryk på lukkerknappen for at få vist nedtællingsskærmbilledet. Flyt ikke kameraet, før dette skærmbillede vises. Når nedtællingen er afsluttet, vises [PLEASE WAIT...] i lige så lang tid, som indstillingen for langsom lukkehastighed angiver.
• Tryk på [MENU/SET] for at stoppe med at tage billeder, mens nedtællingsskærmbilledet vises.
Teknik for stjernehimmel-funktion
• Lukkeren åbner i 15, 30 eller 60 sekunder. Sørg for at bruge et stativ. Det anbefales også at tage billeder ved hjælp af selvudløserfunktionen. (P53)
• Det anbefales at bruge prefocus-proceduren (P64) for at fokusere på forhånd på motivet, som f.eks. en lysende stjerne eller et fjerntliggende lys, som er nemt at indstille fokus på.
• Histogrammer vises altid i orange. (P47)
• Indstillingen for kontinuerlig AF er deaktiveret.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Stabiliseringsfunktionen for det optiske billede er sat til [OFF].
• Du kan ikke anvende eksponeringskompensation eller indstille [AUDIO REC.], auto-holder, burst-funktion eller kontinuerlig AF.
1
[BABY1]/
2
[BABY2]
Tryk på [ ] for at få vist menuen
MENU
SET
[SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) I denne funktion kan du tage billeder af en baby med en sund ansigtsfarve. Når der anvendes blitz, er den mindre skarp end normalt.
Du kan indstille fødselsdagen for to babyer ved hjælp af [BABY1] og [BABY2].
• Babyens alder kan vises, når billeder afspilles.
• Alderen kan også printes ud på hvert billede ved at bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se brugervejledningen for PC-tilslutning for yderligere oplysninger om udskrivning.)
Indstilling af aldersvisning
• Hvis alderen skal vises, skal du indstille fødselsdagen på forhånd ved at vælge [WITH AGE] og derefter trykke på [MENU/ SET].
• Hvis du ikke vil vise alderen, skal du vælge [WITHOUT AGE] og derefter trykke på [MENU/SET].
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
Indstilling af fødselsdag 1 Tryk på 3/4 for at vælge
[BIRTHDAY SET.], og tryk derefter på [MENU/SET].
2 Når meddelelsen [PLEASE SET THE
BIRTHDAY OF THE BABY] fremkommer, skal du vælge de relevante emner (år/ måned/dag) ved hjælp af 2/1 og derefter indstille dem ved hjælp af 3/4.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte
indstillingen.
• Hvis du vælger [WITH AGE] uden at indstille fødselsdagen på forhånd, vises en meddelelse. Tryk på knappen [MENU/ SET], og angiv fødselsdagen ved at følge trin 2 og 3 ovenfor.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m (Tele) til ¶.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ ].
74
VQT0Y04
Page 75
• Indstillingen for auto-holder er deaktiveret.
• Efter at kameraet tændes i [BABY1]/ [BABY2] eller ved skift til funktionen [BABY1]/[BABY2] fra andre scenefunktioner, vises alder samt den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt i ca. 5 sekunder nederst på skærmen.
• Aldersvisningsformatet afhænger af sprogindstillingen i den pågældende optagefunktion.
• Visningen på udskriften kan variere i forhold til visningen på skærmen.
• Fødselsdagsdatoen vises som [0 month 0 day].
• Hvis alderen ikke er angivet korrekt, skal man kontrollere dato- og fødselsdagsindstillinger.
• Hvis kameraet indstilles til [WITHOUT AGE], optages alderen ikke, selv om klokkeslæt og fødselsdag er valgt. Det betyder, at alderen ikke kan vises, selv om kameraet indstilles til [WITH AGE], efter at man har taget et billede.
• Brug [RESET] i [SETUP]-menuen for at nulstille fødselsdagsindstillingen. (P30)
[SNOW]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Denne funktion justerer hvidbalancen og eksponeringen, så sneen bliver så hvid som mulig.
MENU
SET
Avanceret
[HIGH SENS.]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P68) Nu starter højfølsomhedsbehandlingen, som gør det muligt at tage billeder af motiver ved ISO 3200-følsomhed.
• Opløsningen af det optagede billede
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
• Du kan tage billeder, der er velegnet til
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Kvaliteten kan ikke sættes til [RAW].
• Den udvidede optiske zoom og den
MENU
SET
3
reduceres lidt på grund af den høje følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
(Tele) til ¶.
4qk6q/10k15 cm udskrivning.
OFF [ ].
digitale zoom kan ikke anvendes.
3
75
VQT0Y04
Page 76
Avanceret
10
Optagelse af et billede på en bestemt dag på ferien
Hvis du indstiller afrejsedatoen på forhånd, kan du registrere den dato på ferien, billedet bliver taget på.
• Når du afspiller et billede, vises den dag på ferien, du tog billedet på.
100_0001
1/3
1ST DAY
10:00 2.DEC.2006
A: Det antal dage, der er gået siden
afrejsedatoen
• Antallet af dage, der er gået siden afrejsedatoen, kan også printes ud på hvert billede ved at bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se brugervejledningen for PC-tilslutning for yderligere oplysninger om udskrivning.)
Indstilling af rejsedato
(Følgende skærmbilleder vises, når AE-programfunktionen [ ] er valgt.)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
REC
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge
[SETUP]-menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[TRAVEL DATE], og tryk derefter på 1.
2
SET
/
5
OFF
SET
OFF
5MIN.
MF1
MENU
SETUP
SELECT
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
4 Tryk på 4 for at vælge [SET], og
tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
OFF
SET
1SEC.
OFF
5MIN.
MENU
MF1
MENU
SET
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
5 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
datoen.
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE DEPARTURE DATE
2006
2
DEC..
MENU
SELECT
SELECT
SET
EXIT
EXIT
MENU
2/1: Vælg det ønskede element. 3/4: Indstil år, måned og dato.
6 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
76
VQT0Y04
Page 77
7 Tag et billede.
3
1ST DAY
10:00 2. DEC. 2006
A:Nummeret på det valgte billede, og det
totale antal optagne billeder
• Den aktuelle dato og klokkeslættet samt hvilken dag af ferien det er, vises nederst på skærmen i omtrent 5 sekunder, hvis kameraet er tændt, når man indstiller rejsedatoen, efter indstilling af klokkeslættet, afrejsedatoen eller rejsedatoen, efter ændring af verdenstidsindstillingen og efter omstilling fra afspilning til en anden funktion.
• Når [TRAVEL DATE] er indstillet, vises [ ] i den nederste højre side af skærmen.
Annullering af rejsedato
Hvis [TRAVEL DATE] efterlades på [SET], forsætter registreringen af antallet af dage, der er gået siden afrejsedatoen. Når ferien er forbi, skal du indstille [TRAVEL DATE] på [OFF] på skærmen,
som vist under trin [MENU/SET] to gange.
4 og derefter trykke på
Avanceret
afrejsedatoen, vises der et [-] (minus) i orange, og den feriedag, du tog billedet på, optages ikke.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter ændrer tidsindstillingen til datoen og klokkeslættet på rejsedestinationen, vises der et [-] (minus) i hvidt, og et billede, der tages, når rejsedestinationsdatoen f.eks. er én dag før afrejsedatoen, optages ikke.
• Hvis [TRAVEL DATE] er indstillet på [OFF], vil antallet af dage, der er gået siden afsrejsedatoen, ikke bliver optaget, selv om du indstiller rejsedatoen eller uret. Og selv om [TRAVEL DATE] sættes til [SET], når billederne er taget, vil den dag de blev taget på ikke blive vist.
• Hvis du fastsætter en afrejsedato, når uret ikke er indstillet, vises meddelelsen [PLEASE SET THE CLOCK]. I sådanne tilfælde skal uret indstilles. (P26)
• Rejsedatoen beregnes på grundlag af datoen i tidsindstillingen (P26) og den afrejsedato, du vælger. Hvis man indstiller [WORLD TIME] (P78) til rejsemålet, udregnes rejsedatoen ved hjælp af datoen i indstillingen af klokkeslættet og indstillingen af rejsemålet.
• Den indstillede rejsedato lagres, selv om kameraet slukkes.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter tager et billede på en dato før
77
VQT0Y04
Page 78
Avanceret
10
Visning af klokkeslæt på rejsedestinationen (World Time)
Hvis man indstiller hjemegnen og rejsemålet i forbindelse med rejser til udlandet osv., kan rejsemålets lokale tid blive vist på skærmen og optaget på de billeder, der tages.
• Vælg [CLOCK SET] for at indstille den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt på forhånd. (P26)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
1
n
1
n
5
MENU
SET
MENU
/
5
0
MENU
/
5
0
MENU
REC
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[WORLD TIME], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
• Hvis det er første gang, verdenstiden indstilles, kommer meddelelsen [PLEASE SET THE HOME AREA] til syne. Hvis denne meddelelse vises, tryk på [MENU/SET] og foretag dernæst indstillingen på skærmen vist i trin 2 i “Indstilling af hjemegn [HOME]”.
Indstilling af hjemegn [HOME]
(Udfør trin
1, 2 og 3.)
1 Tryk på 4 for at vælge [HOME], og tryk
derefter på [MENU/SET] for indstilling.
WORLD TIME
DESTINATION HOME
10:00 1.DEC.2006
SELECT
CANCEL
SET
MENU
SET
MENU
2 Tryk på 2/1 for at vælge det aktuelle
land, og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
SELECT SET
CANCEL
MENU
SET
MENU
• Det aktuelle klokkeslæt vises øverst til venstre på skærmen, mens afvigelsen fra GMT “Greenwich Mean Time” vises nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [ ] i det land, du bor i, skal du trykke på 3. Try k p å 3 igen for at vende tilbage til det oprindelige klokkeslæt.
• Sommertidsindstillingen for hjemegnen bringer ikke det aktuelle klokkeslæt fremad. Sæt klokkeslættet én time frem. (P28)
78
VQT0Y04
Page 79
Afslutning af indstilling af hjemegn
• Hvis hjemegnen indstilles første gang, går skærmen tilbage til skærmen vist i trin 1 af “Indstilling af hjemegn [HOME]” efter der trykkes på [MENU/SET] for at indstille det aktuelle opholdelsessted. Tryk på 2 for at komme tilbage til skærmen vist i trin
3
og tryk så på [MENU/SET] for at afslutte menuen.
• Hvis hjemegnen indstilles anden gang osv., går skærmen tilbage til skærmen vist
3, efter der trykkes på [MENU/SET]
i trin for at indstille det aktuelle opholdelsessted. Tryk på [MENU/SET] én gang til for at afslutte menuen.
Indstilling af rejsedestination
(Udfør trin
1, 2 og 3.)
1 Tryk på 3 for at vælge [DESTINATION],
og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
WORLD TIME
DESTINATION HOME
--:-- --.--.----
CANCEL
SELECT
SET
MENU
SET
MENU
A:Afhængig af indstillingen vises enten
klokkeslættet ved rejsemålet eller på hjemegnen.
• Hvis rejsemålet indstilles første gang, vises datoen og klokkeslættet som vist på skærmen ovenfor.
2 Tryk på 2/1 for at vælge den relevante
rejsedestination, og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
10:00 18:00
Avanceret
• Det aktuelle klokkeslæt i det valgte rejsemålområde vises foroven til højre på skærmen, og tidsforskellen i forhold til hjemegnen vises nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [ ] i det land, du bor i, skal du trykke på 3. (Klokkeslættet flyttes én time frem.) Tryk på 3 igen for at vende tilbage til det oprindelige klokkeslæt.
• Nu vises navnene på de vigtigste byer i det valgte område. Desuden vises tidsforskellen mellem det valgte område og hjemegnen forneden til venstre på skærmen. (Jævnfør P80 for oplysninger vedrørende navnene på de vigtigste byer, der vises.)
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte.
1
EXIT
/
5
MENU
SET
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
• Ikonet skifter fra [ ] til [ ], når rejsemålet er indstillet.
• Sæt indstillingen tilbage til [HOME], når ferien er forbi ved at foretage trin
1, 2, 3
og dernæst trin 1 og 2 af “Indstilling af hjemegn [HOME]”.
• Hvis du ikke kan finde rejsedestinationen på listen over de lande, der vises på skærmen, skal du fastsætte tidsforskellen fra det land, du bor i.
Seoul Tokyo
+8:00
SELECT SET
CANCEL
MENU
SET
MENU
79
VQT0Y04
Page 80
Avanceret
Steder, der kan vælges mellem ved indstilling af verdenstid
Afvigelse fra
GMT
-11 Midway Islands Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2
Fernando de Noronha
-1 Azores 0 London Casablanca
+1 Berlin Paris Rome Madrid +2 Helsinki Athens Cairo Johannesburg +3 Moscow Kuwait Riyadh Nairobi
+3:30 Tehran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male +5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai +5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo +6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seoul Tokyo +9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney +11 Solomon Islands New Caledonia +12 Fiji Auckland Wellington
+12:45
Chatham Islands
¢ “GMT” er en forkortelse for “Greenwich Mean Time”.
Stednavn på listen
80
VQT0Y04
Page 81
Filmfunktion
10
10
1 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk den derefter helt ned for at starte optagelsen.
R 21
s
5
s
• Når fokus er indstillet, lyser fokusindikationen.
• Blændeværdien er sat til indstillingen (af den første ramme), da optagelsen startede.
• Den tilgængelige optagetid A vises i øverste højre side af skærmen, og den optagetid, der er gået time B, vises i nederste højre side af skærmen. For eksempel vises 1 time 20 minutter og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den tilgængelige optagetid og den optagetid, der er gået, er omtrentlige.
• Lydoptagelsen starter samtidig fra kameraets indbyggede mikrofon.
• Hvis du drejer fokus- eller zoom-ringen under optagelse af film, optages der muligvis også baggrundsstøj.
2 Tryk lukkerknappen helt ned for
at stoppe optagelsen.
• Hvis kortet bliver opbrugt i midten af optagelsen, standser kameraet automatisk.
Avanceret
Ændring af indstillinger til
billedformat og billedkvalitet
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
[ASPECT RATIO], og tryk derefter på 1.
1
REC
W.BALANCE WB ADJUST. ASPECT RATIO PICT.MODE METERING MODE
SELECT SET
/
3
AUTO
10
MENU
3 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge
[PICT.MODE], og tryk derefter på
1.
1
REC
W.BALANCE WB ADJUST. ASPECT RATIO PICT.MODE METERING MODE
SELECT SET
/
3
AUTO
10
MENU
5 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du har valgt [ ] på skærmen, som vist under trin 2
Element Billedstørrelse fps [30fpsVGA] [10fpsVGA] 10
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
640k480 pixel
320k240 pixel
30
30 10
81
VQT0Y04
Page 82
Avanceret
Hvis du har valgt [ ] på skærmbilledet, som vist under trin 2
Element Billedstørrelse fps [30fps 16:9] [10fps 16:9] 10
848k480 pixel
30
• fps “ramme pr. sekund”; Dette betyder antallet af billeder på 1 sekund.
• Man kan optage billeder med en bedre udjævning med “30 fps”.
• Man kan optage længere filmsekvenser med “10 fps”, selv om billedkvaliteten er noget reduceret.
• Da filstørrelsen for [10fpsQVGA] er lille, er den velegnet til at sende med e-mail.
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Fokusområdet er 30 cm [AF MACRO: 5 cm] (Vidvinkel)/2 m (Tele) til ¶.
• Se P140 for oplysninger om den tilgængelige optagetid.
• Den tilgængelig optagetid er en tilnærmelse. (Afhænger af optageforholdene og korttypen.)
• Den tilgængelige optagetid ændres i henhold til motiverne.
• Den tilgængelige optagetid, der vises på skærmbilledet, reduceres muligvis ikke regelmæssigt.
• Film kan ikke optages uden lyd.
• Dette kamera understøtter ikke optagelse af film på MultiMediaCard.
• Når billedkvaliteten sættes til [30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales det at anvende højhastigheds SD-memorykort med “10MB/s” eller mere end angivet på pakken.
• Afhængigt af typen af SD-memorykort eller SDHC-memorykort, kan optagelsen muligvis stoppe midtvejs.
82
VQT0Y04
• Det anbefales at bruge Panasonics SD-memorykort/SDHC-memorykort.
• Afhængigt af SD-memorykortet eller SDHC-memorykort, vises kortadgangsindikationen i et stykke tid efter filmoptagelsen. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når filmen, der er optaget med dette kamera, afspilles på andet udstyr, kan kvaliteten af billeder og lyd blive forringet, eller det kan være at billederne ikke kan afspilles. Optageinformationen vises muligvis heller ikke korrekt.
• I filmfunktion [ ] kan man ikke bruge retningsvisningsfunktionen og visningsfunktionen. Du kan ikke indstille til [MODE2] under den optiske billedstabiliseringsfunktion.
• Den bundtede software omfatter QuickTime, der kan afspille filmfiler, som er optaget kameraet, på PC’en.
Page 83
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre for at få vist flere billeder.
(Skærmbilledet, når der vises 9 billeder på skærmen samtidigt)
2006
2006
CANCEL
CANCEL
1/14
MENU
5/14
MENU
1.DEC .
1 skærmbillede>9 skærmbilleder> 25 skærmbilleder> Kalenderskærmbilledet
• Når der er vist flere skærmbilleder, kan du dreje den forreste drejeknap endnu længere mod venstre for at få vist 25 skærmbilleder og kalenderskærmen (P84). Drej den forreste drejeknap mod højre for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
• Når du skifter til flerbilledafspilning, vises rullepanelet A. Med dette rullepanel kan du bekræfte placeringen af det viste billede for alle optagede billeder.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede.
1.DEC .
Avanceret
• Optagedatoen, nummeret på det valgte billede og det totale antal optagede billeder vises.
• Afhængigt af det optagede billede eller indstillingerne, vises følgende ikoner. – [ ] (Foretrukne billeder)
–[ ] (Film) – [ ] ([BABY1]/[BABY2] i
scene-funktion)
– [ ] (Rejsedato) – [ ] (Flip-animation)
Eksempler på 25 skærmbilleder
2006
CANCEL
1/30
MENU
1.DEC.
CAL
Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Drej den forreste drejeknap mod højre, eller tryk på [MENU/SET]-knappen.
• Billedet, som er indrammet med en orangefarvet ramme, vises.
Sletning af et billede under afspilning
af flere billeder
1 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [ ].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen slukkes i normal afspilningsfunktion (P45), vises optageoplysningerne osv. på skærmen som flerbilledafspilning. Hvis du vender tilbage til den forrige skærm, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Billederne vises ikke i roteret retning, selv om [ROTATE DISP.] er sat til [ON]. (P110)
83
VQT0Y04
Page 84
Avanceret
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning)
Du kan få vist billeder efter optagelsesdato ved at anvende kalenderens afspilningsfunktion.
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre for at få vist kalenderskærmen.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2
3 45 78 9
10 12 13 14 15 16
11
17 18 19 20 21 222923
31
DAY SET
MONTH
• Optagelsesdatoen for det valgte billede på afspilningsskærmen bliver datoen for kalenderskærmen, når den vises første gang.
• Hvis der er flere billeder med samme optagelsesdato, vises det første billede, som blev optaget den dag.
• Kalenderen vises for en måned ad gangen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
den dato, der skal afspilles.
2/1: Vælg den ønskede dato 3/4: Vælg den ønskede måned
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en bestemt måned, vises måneden ikke.
1
6
3024 25 26 27 28
2006
MENU
3 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
de billeder, der er blevet optaget på den valgte dato.
1.DEC .
2006
5/14
MENU
SET
CAL
CANCEL
MENU
• De billeder, der er blevet optaget på den valgte dato, vises på 9 skærmbilleder på afspilningsskærmbilledet.
• Drej den forreste drejeknap mod venstre for at vende tilbage til kalenderskærmen.
4 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises på 1 billedes afspilningsskærmen.
For vende tilbage til 1 billede
afspilningsskærmen.
Når kalenderskærmen vises, kan du dreje den forreste drejeknap mod højre for at få vist 25 skærmbilleder, 9 skærmbilleder og det første skærmbillede. (P83)
• Billederne vises uden at være roteret, selv om du indstiller [ROTATE DISP.] til [ON]. (P110)
• Du kan vises kalenderen mellem Januar 2000 og December 2099.
• Hvis optagelsesdatoen for det billede, der er valgt af de 25 skærmbilleder i flerbilledafspilning, ikke ligger mellem Januar 2000 og December 2099, viser kameraet automatisk dets ældste kalenderdato.
• Hvis der tages billeder efter indstilling af rejsemålet i [WORLD TIME] (P78), vises billederne efter rejsemåldatoerne i kalenderafspilning.
84
VQT0Y04
Page 85
• Hvis billederne bearbejdes på en PC eller andet udstyr, vises de måske med andre datoer end de virkelige optagelsesdatoer.
• Hvis datoen ikke indstilles i kameraet (P26), sættes optagelsesdatoen til 1 Januar 2006.
Avanceret
Brug af afspilningszoom
1 Drej den forreste drejeknap mod
højre for at forstørre billedet.
2X
4X CANCEL
• Når den forreste drejeknap roteres mod venstre, efter at billedet er blevet forstørret, formindskes forstørrelsen. Når den forreste drejeknap roteres mod højre, øges forstørrelsen.
• Når forstørrelsen ændres, vises zoom-indikationen A i ca. 1 sekund, så du kan kontrollere placeringen af det forstørrede område.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
2X
DELETE
4X CANCEL
DELETE
• Hvis man rykker det billede, der skal vises, vises zoom-indikationen i ca. 1 sekund.
For at stoppe brugen af
afspilningszoom
Drej den forreste drejeknap om venstre, eller tryk på [MENU/SET].
VQT0Y04
85
Page 86
Avanceret
Sådan slettes et billede under
afspilningszoom 1 Tryk på [ ]. 2 Tryk på 3 for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
Afspilning af film/ billeder med lyd
• Selv om indikationerne på skærmen
slukkes i normal afspilningsfunktion (P45), vises forstørrelsen og handlingen på skærmen, når afspilningszoom aktiveres. Du kan skifte mellem at vise og ikke at vise indikationerne på skærmen ved at trykke på [DISPLAY]. Hvis du sætter forstørrelsen til 1k, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Jo mere et billede forstørres, desto mere
forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede,
skal du bruge renskæringsfunktionen. (P116)
• Afspilningszoom fungerer ikke altid, hvis
billederne er optaget med andet udstyr.
Film
Tryk på 2/1 for at vælge billedet ved hjælp af filmikonet [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ], og tryk på 4 for at afspille film.
PLAY MOTION PICTURE
• Filmoptagelsestiden A vises på skærmen. Når afspilningen starter, forsvinder filmoptagelsestiden, og den tid, der er gået, vises i nederst højre side af skærmen. For eksempel vises 1 time og 20 minutter og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den viste markør under afspilningen svarer til 3/4/2/
1.
• Tryk på 4 igen for at stoppe filmens afspilning og vende tilbage til det normale afspilningsskærmbillede.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1 nede under afspilning af film.
2: Hurtigt tilbage 1: Hurtigt frem
• Kameraet vender tilbage til normal afspilning af film, når du slipper 2/1.
Pause
Tryk på 3 under afspilning af film.
• Tryk på 3 igen for at annullere pausen.
100_0001
10:00 1. DEC. 2006
1/3
25s
86
VQT0Y04
Page 87
Billeder med lyd
Tryk på 2/1 for at vælge billedet med lydikonet [ ], og tryk derefter på 4 for at afspille billedet med lyd.
Avanceret
PLAY AUDIO
100_0001
10:00 1. DEC. 2006
1/3
• Se [AUDIO REC.] (P95) og [AUDIO DUB.] (P114) for at få oplysninger om, hvordan man skaber still-billeder med lyd.
• Lyden kommer fra højttaleren. Se [VOLUME] (P30) for at få oplysninger om, hvordan man justerer volumen i [SETUP]-menuen.
• Filformatet, som kan afspilles med dette kamera, er QuickTime Motion JPEG.
• Bemærk, at den bundtede software omfatter QuickTime, der kan afspille filmfiler, som er optaget kameraet, på PC’en. (P120)
• Nogle QuickTime Motion JPEG-filer, der er optaget på PC eller med andet udstyr, kan eventuelt ikke afspilles med dette kamera.
• Hvis du afspiller film, som er optaget med et andet kamera, kan billedkvaliteten være forringet, eller billedet kan måske slet ikke afspilles.
• Hvis der anvendes et kort med høj kapacitet, kan det være at tilbagespolingen er langsommere end normalt.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner med film og med billeder med lyd. – Afspilningszoom
(Under afspilning eller pause af film og under afspilning af lyd)
– [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/
[AUDIO DUB.] (Kun film)
– [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT CONV.]
87
VQT0Y04
Page 88
Menuindstillinger
10
10
Menuindstillinger
Brug af [REC]-funktionsmenuen
3 Tryk på 1, og tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
Øger billedmuligheder ved at indstille farveeffekt, billedtilpasning osv.
• Sæt funktionsdrejeknappen på den ønskede optagefunktion.
• Menuelementerne varierer, afhængigt at den funktion, der vælges med funktionsdrejeknappen (P5). På denne side beskrives, hvordan man indstiller [AUDIO REC.] i AE-programfunktion [ ]. (Se P89 til 107 for hvert menuelement.)
• Vælg [RESET] i [SETUP]-menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P30)
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
2
/
OFF
OFF
5
MENU
5
MENU
REC
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
SELECT
REC
QUALITY AUDIO REC. METERING MODE AF MODE CONT.AF
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det næste menuskærmbillede.
2
REC
QUALITY AUDIO REC. METERING MODE AF MODE CONT.AF
SELECT SET
/
5
OFF
OFF
ON
OFF
MENU
MENU
SET
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Om menuskærmbilledeelementer
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 og 5/5).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje den forreste drejeknap.
1
REC
QUALITY AUDIO REC. METERING MODE
EXIT
AF MODE CONT.AF
SELECT
/
5
AUTO
AUTO
REC
10
AF ASSIST LAMP
MENU
FOCUS/AE LOCK
DIRECT EX.COMP. D.ZOOM COL.EFFECT
SELECT
EXIT
SELECT
2
/
5
OFF
REC
OFF
PICT.ADJ.
MENU
FLIP ANIM. CONVERSION
EXIT
EXT.FLASH EX.FLASH BURST
3
/
5
ON
4
Focus/AE
/
5
OFF OFF
REC
OFF
OFF
CLOCK SET
MENU
PRESET
OFF
MENU
EXIT
SELECT EXIT
5
REC
SELECT
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
/
5
MENU
88
VQT0Y04
Page 89
Brug af indstillingen FUNCTION
10
10
Du kan bruge [FUNCTION]-knappen til hurtigt at indstille de seks følgende elementer under optagelse.
• AF-funktion (P95)
• Målefunktion (P95)
• Hvidbalance (P89)
• ISO-følsomhed (P91)
• Billedstørrelse (P93)
• Kvalitet (P93)
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen
under optagelsen.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
SELECT EXIT
3
MENU
FUNCTION
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
menuelementet, og tryk derefter på [FUNCTION] for at lukke menuen.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
FUNCTION
3
SELECT EXIT
• Du kan vælge menuelementer ved at dreje den forreste eller bageste drejeknap.
• De menuelementer, der kan indstilles, varierer afhængigt af optagefunktionen.
• [ ] (Hvidindstilling) af hvidbalancen vises ikke, når du bruger indstillingen [FUNCTION].
MENU
Menuindstillinger
[W.BALANCE]
Justering af farvetone for at få et mere naturligt billede
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Denne funktion gør det muligt at genskabe en mere naturlig hvid farve på billeder, der optages i sollys, halogenlys osv, hvor den hvide farve kan have et rødligt eller blåligt skær. Vælg en indstilling, som passer med optageforholdene.
MENU
SET
[AUTO] til auto-indstilling
(auto-hvidbalance) til udendørs
(Dagslys)
(Overskyet)
optagelser i klart vejr til udendørs
optagelser på en skyet dag
til udendørs optagelse
(Skygge)
i skyggen på en solrig dag
til optagelse under
(Halogen)
halogenbelysning kun for optagelse med
(Blitz)
(Hvidindstilling 1)
(Hvidindstilling 2)
(Hvidindstilling)
blitz
til anvendelse af den forudindstillede hvidbalance
til genindstilling af hvidbalancen
89
VQT0Y04
Page 90
Menuindstillinger
Auto-hvidbalance
Det tilgængelige hvidbalanceområde vises i følgende illustration. Når du tager et billede ud over det tilgængelige hvidbalanceområde, kan billedet virke rødligt eller blåligt. Desuden fungerer auto-hvidbalancen muligvis ikke korrekt, hvis motivet er omgivet af mange lyskilder. I sådanne tilfælde skal hvidbalancen indstilles til en anden funktion end [AUTO].
1 Den automatiske hvidbalance fungerer
inden for dette område. 2 Blå himmel 3 Overskyet himmel (Regn) 4 Skygge 5TV-skærm 6Sollys 7 Hvidt, fluorescerende lys 8 Glødelampe 9 Solopgang og solnedgang
10 Stearinlys
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlKelvin-farvetemperatur
Manuel indstilling af hvidbalance
[]
Bruges til at indstille hvidbalancen manuelt. 1 Vælg [ ], og tryk derefter på
[MENU/SET].
2 Vælg [ WHITE SET 1] eller
[ WHITE SET 2] og tryk derefter på [MENU/SET].
WHITE SET
WHITE SET 1
WHITE SET 2
MENU
MENU
SELECT
SET
SET
3 Ret kameraet mod et hvidt stykke papir
osv. så rammen i midten dækkes med den hvide genstand, og tryk derefter på [MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SET
MENU
SETCANCEL
4 Tryk på [MENU/SET] to gange for at
lukke menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Når der tages et billede med blitz, justeres hvidbalancen automatisk (undtagen ved [ ]/[ ]). Men hvidbalancen justeres muligvis ikke korrekt, hvis blitzniveauet er utilstrækkeligt.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles i auto-funktion [ ] og i scene-funktion.
[WB ADJUST.] Finjustering af hvidbalancen
90
VQT0Y04
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Hvis man ikke kan opnå den ønskede farvetone ved at indstille hvidbalancen, er det muligt at finjustere hvidbalancen.
Page 91
1 Tryk på 3/4/2/1 for at finjustere
AUTO
hvidbalancen.
WB ADJUST.
G
AUTO
A
ADJUST.
B
M
MENU
SET
2 : A (AMBER: ORANGE)
1 : B (BLUE: BLÅLIG)
3 : G_ (GREEN: GRØNLIG)
4 : M` (MAGENTA: RØDLIG)
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til A (amber), skifter hvidbalanceikonet på LCD-skærmen til orange. Hvis du finjusterer hvidbalancen til B (blue), skifter hvidbalanceikonet på LCD-skærmen til blåt.
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til G_ (green) eller M ` (magenta), vises [_] (f.eks.: ) eller [`] (f.eks.: ) ved siden af hvidbalanceikonet på LCD-skærmen.
• Vælg midterpunktet, hvis du ikke finjusterer hvidbalancen.
• Du kan finjustere hvidbalancen uafhængigt af hver hvidbalanceelement.
• Indstillingerne i finjustering af hvidbalancen afspejles i billedet, når der tages billeder med blitz.
• Indstillingen for finjustering af hvidbalancen lagres, selv om kameraet slukkes.
• Du kan ikke finjustere hvidbalancen, når [COL.EFFECT] (P100) er indstillet til [COOL], [WARM], [B/W] eller [SEPIA].
Menuindstillinger
• Finjusteringsniveauerne i [ ] eller [ ] vender tilbage til standardindstillingen (midterpunktet), hvis du nulstiller hvidbalancen i
[].
[SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden
Tryk på [ ] for at få vist [REC] -menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) ISO er en enhed til måling af lysfølsomheden. Jo højere følsomhedsindstillingen er, jo mindre lys er der behov for til at tage billedet, så kameraet bliver mere velegnet til optagelse på mørke steder.
MENU
SET
ISO-følsomhed
100 1600
På oplyste steder (F.eks.
Egnet Ikke egnet
udendørs) På mørke
steder Lukkehastighed Støj
Ikke egnet Egnet
Langsom Hurtig
Mindre Mere
AUTO ISO-følsomheden justeres
automatisk til den lysstyrken.
ISO-følsomheden justeres i henhold til motivets bevægelse og lysstyrken.
100 Følsomheden sættes til 200
forskellige indstillinger.
400 800
1600
91
VQT0Y04
Page 92
Menuindstillinger
A
• Når man indstiller til [AUTO], justeres ISO-følsomheden automatisk fra [ISO100] til [ISO200] i henhold til lysstyrken. (Den kan justeres fra [ISO100] til [ISO400], når blitzen aktiveres.)
Om [ ] (Intelligent
ISO-følsomhedskontrol)
Kameraet registrerer motivets bevægelse på skærmen og indstiller derefter den optimale ISO-følsomhed og lukkehastigheden i overensstemmelse med motivets bevægelse og lysstyrken.
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som bevæger sig, undgås rystelser ved at øge ISO-følsomheden og øge lukkehastigheden.
F2.8
1/125 ISO800
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som ikke bevæger sig, undgås støj ved at reducere ISO-følsomheden.
F2.8
1/30 ISO200
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, vises [ ] A. Når du trykker lukkerknappen helt ned, vises lukkehastigheden et kort øjeblik.
• Hvis du vælger [ ], kan den digitale zoom og auto-holder ikke benyttes.
• Afhængigt af lysstyrken og af, hvor hurtigt et motiv bevæger sig, kan rystelser muligvis ikke undgås, også selv om [ ] er valgt.
• Kameraet kan muligvis ikke registrere motivets bevægelse i følgende tilfælde. – Når det motiv, der bevæger sig, er
meget lille
– Når det motiv, der bevæger sig, er ude i
kanten af skærmen
– Når motivet begynder at bevæge sig i
det øjeblik, lukkerknappen trykkes helt ned
• Indstillingen er sat til [ ] i auto-funktion [ ] og [SPORTS] (P70) og [BABY1]/[BABY2] (P74) i scene-funktion.
• Programskiftet kan ikke benyttes, når [ ] er valgt.
• ISO-følsomheden kan ikke indstilles til [AUTO] eller [ ] i Blændeværdi-AE-prioritet, Lukker-AE-prioritet eller manuel eksponering.
• ISO-følsomheden indstilles automatisk til følgende optimale værdi i [HIGH SENS.] (P75) i scene-funktion. – [ISO3200]
• ISO-følsomheden kan ikke sættes i filmfunktion [ ].
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden ved at indstille [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til [HIGH] eller indstille alle elementer, undtagen [NOISE REDUCTION] til [LOW] for at tage billeder. (P100)
• Se P60 for at få oplysninger om lukkehastighed.
F2.8
92
VQT0Y04
Page 93
Menuindstillinger
[ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Ved at ændre billedformat kan du vælge en visningsvinkel, som passer med motivet.
• I filmfunktion [ ] kan du vælge [ ]
• Begge ender af optagede billeder kan
MENU
SET
Du kan vælge at tage billeder med samme billedformat som et 4:3 TV eller en computerskærm.
Du kan vælge at tage billeder med samme 3:2 billedformat som en 35 mm film.
Dette er velegnet til landskabsbilleder osv., hvor man ønsker en vid vinkel. Det er også egnet til afspilning af billeder på et bredskærms TV, et TV med høj opløsning osv.
eller [ ]. (P81)
skæres af ved udskrivning. (P136)
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til billedets brug
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Et digitalt billede udgøres af utallige små prikker kaldet pixel. Selv om du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er det sådan, at jo flere pixel der er, desto finere bliver billedets opløsning, når det udskrives på et stort stykke papir eller vises på computerskærmen. Billedkvaliteten henviser til graden af komprimering ved lagring af digitale billeder.
A Mange pixel (Fin) B Få pixel (Grov)
Antal pixel
Du kan udskrive mere tydelige billeder, hvis du vælger en større billedstørrelse [ ] (10M). Hvis du vælger en mindre billedstørrelse [ ] (2M EZ), kan du optage flere billeder og vedhæfte dem til en e-mail eller sætte dem på et websted på grund af den lille filstørrelse.
Når billedformatet er [ ].
MENU
SET
(10M) 3648k2736 pixel (8M EZ) 3264k2448 pixel (5M EZ) 2560k1920 pixel (3M EZ) 2048k1536 pixel (2M EZ) 1600k1200 pixel
93
VQT0Y04
Page 94
Menuindstillinger
Når billedformatet er [ ].
(8,5M) 3600k2400 pixel (7M EZ) 3248k2160 pixel (4,5M EZ) 2560k1712 pixel (2,5M EZ) 2048k1360 pixel
Når billedformatet er [ ].
(7M) 3584k2016 pixel (5,5M EZ) 3072k1728 pixel (2M EZ) 1920k1080 pixel
Kvalitet
Du kan øge antallet af mulige billeder uden at ændre billedstørrelse, hvis kvaliteten sættes til [ ].
Fin (Lav komprimering): Denne type prioriterer billedkvaliteten. Billedkvaliteten er høj.
Standard (Høj komprimering): Denne type prioriterer antallet af mulige billeder. Der optages billeder af standardkvalitet.
RAW-fil:
RAW
Vælg denne indstilling, når du ændrer billeder på en pc.
• Antallet af pixel, som kan vælges, afhænger af billedformatet. Hvis du ændrer billedformat, skal du indstille billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”. Når man bruger denne funktion, udvides det optiske zoom-område. Hvis du vælger en billedstørrelse med EZ-funktionen, udvides zoom-området til maks. 21,4k, når den digitale zoom sættes til [OFF]. (P38)
• Den udvidede optiske zoom fungerer ikke i [HIGH SENS.] i scene-funktion, så billedstørrelsen for [EZ] vises ikke.
• I filmfunktion [ ] er billedstørrelsen indstillet til VGA (640
k
240 pixel) eller 16:9 (848k480 pixel).
(320
k
480 pixel) QVGA
• Når kvaliteten er sat til [RAW] – En JPEG-fil oprettes samtidig. Filens
kvalitet svarer til [ ] og dens størrelse er fastsat til [ ], [ ] eller [ ].
– Når en RAW-fil slettes på kameraet,
slettes den oprettede JPEG-fil også.
• Der kan opstå mosaiklignende forstyrrelser på billedet afhængig af motivet eller optageforholdene.
• Se P138 for yderligere oplysninger om antal mulige billeder.
• Antallet af mulige billeder afhænger af motivet.
• Antallet af mulige billeder vist på skærmen stemmer muligvis ikke overens med antallet af optagede billeder.
• Når kvaliteten er sat til [RAW], kan den digitale zoom ikke benyttes.
• Kvaliteten kan ikke indstilles på [RAW] i funktionen [HIGH SENS.] (P75).
• Du kan ikke vælge følgende funktioner, når kvaliteten er indstillet til [RAW]. – Lydmontering – Burst-funktion – Tilpasning – Renskæring – Lydoptagelse – Auto-holder
• Du kan benytte dig af en mere avanceret billedredigering, hvis du anvender RAW-filer. Du kan gemme RAW-filerne i et filformat (JPEG, TIFF osv.), som kan vises på PC’en osv., du kan fremkalde dem og redigere dem ved hjælp af softwaren “SILKYPIX Developer Studio” fra Ichikawa Soft Laboratory på cd-rommen (medfølger).
94
VQT0Y04
Page 95
Menuindstillinger
[AUDIO REC.]
Optagelse af still-billeder med lyd
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Du kan optage still-billedet med lyd, hvis indstillingen er sat til [ON]. Dette betyder, at du kan optage den samtale, som fandt sted, mens du optog, eller en forklaring på billedet.
• [ ] fremkommer på skærmen, når du
• Fokusér på motivet, og tryk
• Lyden optages ved hjælp af kameraets
• Hvis du trykker på [MENU/SET] under
• Når der optages lyd på hvert billede,
MENU
SET
sætter [AUDIO REC.] til [ON].
lukkerknappen helt i bund for at starte optagelsen. Optagelsen stopper automatisk ca. 5 sekunder senere. Du behøver ikke at holde lukkerknappen nede.
indbyggede mikrofon.
lydoptagelsen, annulleres lydoptagelsen. Lyden optages ikke.
reduceres det samlede antal billeder, der kan gemmes på hvert kort, en smule.
[METERING MODE]
Beslutning om metoden til måling af lysstyrken
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Du kan skifte til følgende målefunktioner.
MENU
SET
Multi: I denne funktion måler kameraet den mest velegnede eksponering ved at bedømme allokeringen af lysstyrken på hele skærmen automatisk. Normalt anbefales det at anvende denne metode.
Centralt vægtet: Denne metode anvendes til at fokusere på motivet i midten af skærmen og måle hele skærmen på ensartet vis.
Spot: Denne metode anvendes til at male motivet i spotmåleområdet A.
• Du kan ikke tage billeder med lyd i nedenstående tilfælde.
-Når du tager billeder med Auto-holder.
-Når du tager billeder i burst-funktion.
-Når kvaliteten er sat til [RAW].
-Når scene-funktion er indstillet på [STARRY SKY].
• Hvis du drejer roterer fokus- eller zoom-ringen, optages der muligvis baggrundsstøj.
[AF MODE]
Indstilling af fokus
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
MENU
SET
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Vælg den funktion, der passer til optageforholdene og sammensætningen af billedet.
95
VQT0Y04
Page 96
Menuindstillinger
9-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på et af 9 fokusområder. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
3-punkts-fokusering
(Høj hastighed):
Kameraet indstiller hurtigt fokus på et af 3 fokusområder til – venstre, højre eller i midten. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
1-punkts-fokusering
(Høj hastighed):
Kameraet fokuserer hurtigt på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
1-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
Når man vælger 1-punkts-fokusering eller 1-punkts-fokusering (høj hastighed), kan AF-området vælges som vist på nedenstående figur. Hvis du anvender Spot, kan du også flytte spotmåleområdet, så det passer til AF-området.
1 Sæt fokusknappen på [AF] eller
[AF MACRO].
2 Tryk ned på knappen [FOCUS], og tryk
samtidigt på 3/4/2/1 for at flytte AF-området.
FOCUS
3 Slip den [FOCUS]-knap, der skal
indstilles.
• Med følgende handlinger vender AF-området tilbage til den forrige tilstand – Indstilling af funktionsdrejeknappen til
auto-funktion [ ]. – Når energisparefunktionen aktiveres. – Hvis kameraet slukkes.
Spot-fokusering:
Kameraet fokuserer på det afgrænsede, lille område på skærmbilledet.
Om [ ] eller [ ]
• Du kan hurtigere indstille fokus på et motiv end ved hjælp af andre AF-funktioner.
• Når du trykker lukkerknappen halvt ned, fryser billedet muligvis et kort øjeblik, før det bringes i fokus. Dette er ikke en fejlfunktion.
Sådan vælges AF-område
96
VQT0Y04
• Det viste AF-område i midten af skærmbilledet er større end normalt, når man bruger det digitale zoom, eller når man tager billeder på mørke steder.
P
PROGRAM SHIFT
1/60F5.0
• Kameraet indstiller fokus på alle AF-områderne, når multi AF-områder (maks. 9 områder) tænder på samme tid. Fokuseringspunktet er ikke forudbestemt. Det indstilles automatisk til det punkt, som kameraet indstiller under fokusering. Hvis du vil ændre fokuseringspunktet for at
Page 97
tage billeder, skal du skifte AF-funktionen over på [ ], [ ] eller [ ].
• Skift AF-funktionen over på [ ] eller [ ], hvis det er vanskeligt at fokusere ved hjælp af [ ].
Menuindstillinger
[AF ASSIST LAMP]
Indstilling af fokus under forhold med dårlig belysning bliver meget lettere
[CONT.AF]
Kontinuerlig fokusering på et motiv
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Denne funktion gør det nemmere at tage billeder tæt på motivet. Den tid, der er nødvendig til fokusering, når lukkerknappen er trykket halvt ned, nedsættes, når AF-funktionen er fastsat til [ ], [ ] eller [ ].
• Indikationen [ ] vises, når den er
• Batteriet aflades hurtigere end normalt.
• Det kan tage lidt tid at indstille fokus på
• Tryk lukkerknappen halvt ned igen, hvis
• Du kan have forskellige [CONT.AF]
• [CONT.AF]-indstillingen er sat på [OFF] i
MENU
SET
indstillet til [ON].
motivet, efter at zoom-ringen er roteret fra Vidvinkel til Tele eller ved et pludseligt skift fra et fjerntliggende motiv til at tætliggende motiv.
det er vanskeligt at fokuserere på motivet.
indstillinger til, når du optager film og still-billeder.
[NIGHT PORTRAIT] (P70), [NIGHT SCENERY] (P70), [PANNING] (P71), [FIREWORKS] (P73) og [STARRY SKY] (P73) i scene-funktion og auto-funktion [ ], og når manuel fokus er valgt.
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Oplysning af motivet gør det lettere for kameraet at indstille fokus ved optagelse under forhold med dårlig belysning, som gør indstilling af fokus vanskeligt. Hvis AF-hjælpelampen er indstillet til [ON], vises et AF-område, som er en størrelse breddere end normalt, og AF-hjælpelampe A tændes, når du trykker lukkerknappen halvt ned på mørke steder osv.
ON AF-hjælpelampen tænder under
forhold med dårlig belysning. AF-hjælpelampe-ikonet [ ] vises på skærmen. Det effektive område for AF-hjælpelampen er 1,5 m.
OFF AF-hjælpelampen tænder ikke.
• Sørg for at overholde nedenstående, når du bruger AF-hjælpelampen. – Stir ikke direkte ind i AF-hjælpelampen
tæt på. – Tag objektivhætten af. – Dæk ikke for AF-hjælpelampen med
fingrene eller andre genstande.
• Når AF-hjælpelampen er tændt, vises AF-området i midten af skærmen, og det er større end normalt. (P96)
• Hvis du ikke vil bruge AF-hjælpelampen (f.eks. hvis man tager af dyr på), skal du indstille [AF ASSIST LAMP] til [OFF]. I sådanne tilfælde bliver det sværere at indstille fokus på motivet.
97
VQT0Y04
Page 98
Menuindstillinger
• I auto-funktion [ ] er [AF ASSIST LAMP]-indstillingen sat på [ON].
• En vignetterende effekt kan fremkomme i periferien af AF-hjælpelampen, hvis AF-hjælpelampen er dækket af objektivet, men dette er ikke et problem for kameraets præstation.
• Indstillingen for [AF ASSIST LAMP] er sat til [OFF] i [SCENERY] (P69), [NIGHT SCENERY] (P70) [PANNING] (P71) og [FIREWORKS] (P73) i scene-funktion.
[FOCUS/AE LOCK] Indstilling af fokus og eksponering
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Denne teknik anvendes til at indstille fokus og eksponering på forhånd, når et motiv er uden for fokusområdet, eller hvis kontrasten er for skarp, og det ikke er muligt at opnå en passende eksponering.
Når [FOCUS] er valgt
MENU
SET
3
SET
/
5
ON
Focus/AE
F
OCUS
AE
OFF OFF
OCUS
/AE
F
OFF
MENU
REC
AF ASSIST LAMP FOCUS/AE LOCK DIRECT EX.COMP. D.ZOOM COL.EFFECT
SELECT
(Kun til indstilling af fokus)
MENU
SET
1 Ret AF-rammen hen på motivet. 2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille fokus.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at annullere.
• Fokuslåsindikationen [ ] vises, når motivet er i fokus.
98
VQT0Y04
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter lukkerknappen helt ned.
Når [AE] er valgt
(Kun indstilling af eksponering)
1 Ret AF-rammen hen på motivet. 2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille eksponeringen.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at annullere.
• AE-låsindikationen [ ], blændeværdien og lukkehastigheden vises på skærmen, når eksponeringen er blevet indstillet.
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter lukkerknappen helt ned.
Når [FOCUS/AE] er valgt
(Indstilling af fokus og eksponering)
1 Ret AF-rammen hen på motivet. 2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille fokus og eksponering.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at annullere.
• Når fokus er reguleret og eksponeringen indstillet, lyser fokusindikationen [ ], og AE-låseindikationen, blændeværdien og lukkehastigheden vises på skærmen.
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter lukkerknappen helt ned.
I manuel fokus (MF)
Når du har indstillet fokus på det sted, hvor du vil tage et billede af motivet, skal du trykke på [FOCUS/AE LOCK]-knappen for at sætte fokus lige netop der.
Page 99
• Hvis du roterer fokusringen, mens focus er låst, blinker fokuslåsindikationen [ ] rødt.
• Eksponeringen indstilles, selv om lysstyrken for motivet ændres.
• Du kan indstille fokus på motivet igen ved at trykke lukkerknappen halvt ned, selv om AE er låst.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK]-knappen en gang til for at annullere AE-låsen.
• Programskiftet kan indstilles, selv om AE er låst.
• Du kan indstille fokus og eksponering ved at trykke på [FOCUS/AE LOCK]. Du behøver ikke at trykke lukkerknappen halvt ned.
• AE-låsefunktion kan ikke benyttes i manuel eksponeringsfunktion, scenefunktion eller filmfunktion.
[DIREC. EX. COMP.]
Til hurtig eksponeringskompensation
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Man kan også benytte den forreste eller bageste drejeknap.
1 Vælg den forreste eller bageste
drejeknap.
3
SET
/
5
ON
OCUS
/AE
F
OFF
OFF
OFF OFF
MENU
REC
AF ASSIST LAMP FOCUS/AE LOCK DIREC. EX.COMP. D.ZOOM COL.EFFECT
SELECT
• Du kan direkte kompensere for eksponeringen ved hjælp af den valgte drejeknap.
Menuindstillinger
• Vælg [OFF], hvis du ikke vil kompensere for eksponeringen ved hjælp af drejeknappen.
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
Sådan bruges drejeknappen
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på [OFF]
Eksp. funkt.
Blændeværdi
Blændeværdi
Programskift
Lukkehastighed Lukkehastighed
ーー
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på [].
Eksp. funkt.
Programskift
Blændeværdi
Eksponerings­kompensation
Lukkehastighed
Blændeværdi
Lukkehastighed
Eksponerings­kompensation
99
VQT0Y04
Page 100
Menuindstillinger
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på [].
Eksp. funkt.
Programskift
Eksponerings-
kompensation
Blændeværdi
Lukkehastighed
Blændeværdi
Eksponerings-
kompensation
Lukkehastighed
• Hvis du vælger en lagret brugerdefineret indstilling, har denne indstilling fortrinsret. (Men dette er ikke tilfældet, hvis du har valgt Manuel eksponering som brugerdefineret indstilling).
• Du kan ikke direkte kompensere for eksponering i nedenstående tilfælde.
-Hvis du indstiller eksponeringen manuelt.
-Hvis du er i auto-funktion [ ].
[COL.EFFECT]
Indstilling af farveeffekt på optagede billeder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Valg af en farveeffekt, som stemmer overens med optageforholdene og billedet af optagelsen.
MENU
SET
[COOL] Billedet bliver blåligt. [WARM] Billedet bliver rødligt. [B/W] Billedet bliver sort/hvidt. [SEPIA] Billedet får en brunlig farve.
[PICT.ADJ.]
Justering af billedkvaliteten af de optagede billeder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P88) Vælg en effekt, som stemmer overens med optagelsessituationen og billedet af optagelsen.
Indstilling af billedkvalitet
• Når du tager billeder på mørke steder, kan
MENU
SET
[CONTRAST]
[HIGH] Øger forskellen mellem det lyse
og det mørke i billedet.
[LOW] Reducerer forskellen mellem det
lyse og det mørke i billedet.
[SHARPNESS] [HIGH] Billedet er meget skarpt. [LOW] Billedet er indstillet med blød
fokus.
[SATURATION]
[HIGH] Billedets farver bliver meget
klare.
[LOW] Billedets farver bliver naturlige.
[NOISE REDUCTION]
[HIGH] Støjreduktionen fremhæves.
Billedopløsningen kan blive lidt forringet.
[LOW] Støjreduktionen sænkes.
Du kan få billeder med en højere opløsning.
støj blive synlig. For at undgå billedstøj anbefales det at indstille [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til [HIGH] eller at indstille alle elementer,
100
VQT0Y04
Loading...