Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt igennem og
opbevar den til senere brug på et let
tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND
ELLER ELEKTRISK STØD SAMT
FORSTYRRELSER, BØR MAN
UDELUKKENDE ANVENDE DET
ANBEFALEDE TILBEHØR OG
UNDLADE AT UDSÆTTE UDSTYRET
FOR REGN ELLER FUGT. UNDLAD
AT FJERNE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN). INGEN AF DE
INDVENDIGE DELE BØR
VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.
VEDLIGEHOLDELSE BØR
UDELUKKENDE FORETAGES AF
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
• Leica er et registreret varemærke
tilhørende Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit er et registreret varemærke
tilhørende Leica Camera AG.
• De andre navne på firmaer og produkter,
som er trykt i denne vejledning, er de
pågældende firmaers varemærker eller
registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL
VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET
OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
Der henstilles til at overholde de
gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet formål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
• Du bedes lægge mærke til, at
Digitalkameraets faktiske
kontrolanordninger og komponenter samt
dele af menuerne m.m. kan se lidt
anderledes ud end på billederne i denne
brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
2
VQT0Y04
Page 3
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
∫ Vedligeholdelse af kameraet
• Undgå at ryste eller støde kameraet.
Det kan stoppe med at fungere normalt,
måske optages der ingen billeder, eller
objektivet kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan medføre
fejlfunktion. Hvis man anvender
kameraet på en strand osv., skal man
være opmærksom på at der ikke
kommer sand eller støv ind i kameraet.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
kameraet, hvis det bruges i regnvejr eller
på stranden.
• Hvis der sprøjter vand eller saltvand på
kameraet, skal man bruge en tør klud
og tørre kamerahuset forsigtigt af.
∫ Anvendelse af LCD-skærm/Søger
• Tryk ikke hårdt på LCD-skærmen. Der
kan opstå ujævne farver på LCDskærmen, eller det kan medføre
fejlfunktion.
• Der kan opstå kondens på LCD-skærmen
på steder med store temperaturforskelle.
Tør evt. kondensvand af med en tør, blød
klud.
• Hvis kameraet er koldt, når det tændes, vil
billedet på LCD-skærmen/Søger være lidt
mørkere end normalt i begyndelsen. Når
den indvendige temperatur øges, vender
skærmen dog tilbage til sin normale
lysstyrke.
• Når LCD-skærmen roteres, skal man
passe på ikke at bruge unødvendige
kræfter, da den kan blive beskadiget.
3
VQT0Y04
Page 4
Inden brug
• Du kan muligvis ikke åbne, lukke eller
rotere LCD-skærmen med en rolig
bevægelse, når du bruger stativ. I
sådanne tilfælde skal du først tage
kameraet af stativet og derefter åbne,
lukke eller rotere LCD-skærmen.
• Når LCD-skærmen ikke skal benyttes,
eller hvis man anvender Søger, anbefales
det at lukke LCD-skærmen og vende den
indad for at undgå snavs og ridser.
• Hvis kameraet ikke skal bruges i en
længere periode, anbefales det, at LCDskærmen lukkes sammen.
Der er anvendt teknologi med meget
højt præcisionsniveau til fremstilling af
LCD-skærmen/Søgeren. Men der kan
forekomme nogle små lyse eller mørke
pletter (røde, blå eller grønne) på LCDskærmen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen/søgeren har mere end
99,99% effektive pixel med blot 0,01%
inaktive eller altid oplyste pixel.
Pletterne optages ikke på billederne på
et kort.
∫ Om objektivet
• Tryk ikke hårdt på objektivet.
• Der kan opstå fejlfunktion, hvis kameraet
efterlades med objektivet rettet mod solen
i længere tid. Vær opmærksom på dette,
hvis kameraet lægges udenfor eller i
nærheden af et vindue.
• Hvis der er snavs (vand, olie og
fingeraftryk osv.) på objektivets overflade,
kan billedet blive påvirket. Tør objektivets
overflade af forsigtigt med en tør, blød klud
både før og efter billedet tages.
∫ Om kondensdannelse (Når objektivet
eller Søger dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker
følgende ændringer i den omgivende
temperatur eller i luftfugtigheden. Vær
opmærksom på kondensdannelse, idet
det kan forårsage pletter på objektivet,
svamp eller fejlfunktion.
– Når kameraet tages med ind fra kulden.
– Når kameraet tages med ind i en bil med
klimaanlæg.
– Når kold vind fra et klimeanlæg eller
lignende blæses direkte på kameraet.
– På fugtige steder
• For at undgå kondens skal du lægge
kameraet i en plasticpose, indtil
kameraets temperatur er den samme som
den omgivende temperatur. Hvis der
opstår kondens, skal du slukke for
kameraet, og lad det være i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder af sig selv, når
kameraets temperatur nærmer sig den
omgivende temperatur.
∫ Når batterierne ikke bruges i længere
tid
• Opbevar batteriet på et koldt og tørt sted
med en relativ stabil temperatur.
[Anbefalet temperatur:
15 oC til 25 oC,
Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af
kameraet.
• Når batteriet efterlades i kameraet,
aflades det, selv om kameraet er slukket.
Hvis man efterlader batteriet i kameraet,
aflader det for meget, og det kan betyde,
at det bliver ubrugeligt, selv om det
oplades igen.
• Når man opbevarer batteriet i meget lang
tid, anbefales det at oplade det en gang
om året. Fjern batteriet fra kameraet, og
gem det et andet sted, når det er helt
afladet.
• Det anbefales at opbevare kameraet med
et tørremiddel (silicagel), når det
opbevares i et skab eller lignende.
• Hvis du ikke har brugt kameraet i et
stykke tid, skal du kontrollere alle
delene, før du tager det i brug igen.
4
VQT0Y04
Page 5
Om
Funktionsdrejeknappen
Justér del A til den ønskede funktion.
Funktionsdrejeknappen kan roteres 360o.
Rotér den langsomt og sikkert for at justere
hver funktion.
M
A
: Programmér AE-funktion (P32)
Eksponeringen justeres automatisk af
kameraet.
: Blændeværdi-AE-prioritet (P59)
Lukkehastigheden bestemmes automatisk
af de indstillede blændeværdier.
: Lukker-AE-prioritet (P60)
Blændeværdien bestemmes automatisk af
den indstillede lukkehastighed.
: Manuel eksponering (P61)
Eksponeringen justeres af blændeværdien
og lukkehastigheden, som indstilles
manuelt.
:Brugerdefineret funktion (P65)
Med denne funktion kan du gemme dine
foretrukne menuindstillinger.
: Filmfunktion (P81)
Denne funktion gør det muligt at optage
filmklip.
S
A
CUSTOM
P
SCN
Inden brug
: Auto-funktion (P36)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P42)
Denne funktion gør det muligt at få vist de
optagede billeder.
∫ Om angivelserne i denne
brugervejledning
De angivne funktionstilstande på denne
side gør det muligt at anvende de
forskellige funktioner og indstillinger. Indstil
funktionsdrejeknappen som ønsket for at
anvende disse funktioner og indstillinger.
:Brugerdefineret funktion
Nyttige og gode oplysninger om brugen af
kameraet.
∫ Om illustrationer i denne
brugervejledning
Bemærk venligt, at produktets udseende,
illustrationer eller menuskærmbilleder kan
afvige en smule fra det faktiske produkt.
∫ Om illustrationer af markør-knappen
I denne brugervejledning fungerer
markørknappen som beskrevet nedenfor.
Markørknapper
f.eks.: Når du trykker på 4-knappen
MENU
SET
REV
: Scene-funktion (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder afhængig af optagescenen.
5
VQT0Y04
Page 6
Inden brug
∫ Om den forreste og bageste
drejeknap
Anvisningerne i brugervejledningen til brug
af disse drejeknapper omfatter
illustrationer, som passer til
skærmikonerne.
• Drej den forreste og bageste drejeknap
langsomt og forsigtigt.
A: Forreste drejeknap
B: Bageste drejeknap
∫ Om LCD-skærmen
Når du køber kameraet, er LCD-skærmen
klappet sammen ind til kamerahuset. Du
kan flytte LCD-skærmen i de retninger, der
er vist på figuren nedenfor.
1
2
3
A: LCD-skærmens åbningsknapper
1 Åbn LCD-skærmens åbningsknap med
fingeren
2 Rotér skærmen 180o mod venstre
• Skærmen roterer kun 90o mod højre.
3 Sæt skærmen tilbage til dens
oprindelige position
• Se P24 for oplysninger om, hvor LCDskærmen roteres.
• Vises i ca. 5 sekunder, når kameraet
tændes, når uret indstilles og når man
skifter fra afspilningsfunktion til
optagefunktion.
34 Alder (P74)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, når
kameraet tændes i Baby-funktionen, efter
indstilling af ur og fødselsdag og efter
skift fra andre funktioner til Baby-funktion.
35 Auto-holder (P55)
36 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen (P76)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, hvis
kameraet tændes, når rejsedatoen er
indstillet, efter indstilling af klokkeslæt,
afrejsedato eller rejsedato, efter ændring
af indstillingerne for klokkeslæt over hele
verden og efter skift fra
afspilningsfunktion til en anden funktion.
afspilningstid (P86):
14 Optaget dato og klokkeslæt
15 Alder (P74)
16 Power LCD (P47)
1h20m30
s
14
VQT0Y04
Page 15
17 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen (P76)
18 Lydafspilning (P86)
PLAY MOTION
PICTURE
: I filmfunktion (P86)
19 Flip-animation (P101)
20 Foretrukne (P110)
Klargøring
15
VQT0Y04
Page 16
Klargøring
Opladning af batteriet
med opladeren
Ved levering af kameraet er batteriet ikke
opladet. Oplad batteriet inden brug.
1 Isæt batteripolerne, og sæt
batteriet i opladeren.
2 Tilslut lysnetkablet.
• Lysnetkablet passer ikke helt i
lysnetstikket. Der vil være et hul som
vist nedenfor.
3 Tag batteriet ud, når opladningen
er afsluttet.
• Opladningen er afsluttet, når
[CHARGE]-indikatoren A slukker (efter
ca. 120 minutter).
• Når opladningen er afsluttet, skal du
huske at tage lysnetkablet ud af
stikkontakten.
• Batteriet bliver varmt efter anvendelse,
opladning eller under opladning. Kameraet
bliver ligeledes varmt under anvendelse.
Dette er ikke nogen fejlfunktion.
• Batteriet tømmes, hvis det efterlades i
længere tid, efter det er opladet.
Genoplad batteriet, når det er tomt.
• Anvend medfølgende oplader og
batteri.
• Oplad batteriet i opladeren indendørs.
• Skil ikke opladeren ad og foretag ikke
ændringer på den.
• Når opladningen starter, lyser
[CHARGE]-indikatoren A grønt.
• Se P17, hvis [CHARGE]-indikatoren
blinker.
16
VQT0Y04
Page 17
Om batteriet
(opladning/antallet af mulige
billeder)
∫ Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på
skærmen.
• Batteri-indikatoren skifter til rødt og
blinker. Genoplad batteriet, eller udskift
det med et fuldt opladet batteri.
[Den vises ikke, når man anvender
kameraet med tilslutning til lysnetadapter
(DMW-AC7; ekstraudstyr).]
∫ Batteriets levetid
Antallet af mulige billeder (Iht.
CIPA-standard i AE-programfunktion)
Antal mulige
billeder
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C
Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er
¢
tændt.
• Ved brug af det medfølgende
SD-memorykort (32 MB).
• Med anvendelse af det medfølgende
batteri.
• Med optagestart 30 sekunder efter at
kameraet tændes. (Når den optiske
billedstabiliseringsfunktion er indstillet til
[MODE1])
• Med optagelse hvert 30 sekund, med
fuld blitz for hvert andet billede.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser.
• CIPA er en forkortelse af
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Antallet af mulige billeder reduceres, når
LCD-funktionen anvendes.
Ca. 360 billeder
(Ca. 180 min)
Klargøring
Antallet af mulige billeder varierer,
afhængigt af optagelsesintervallet.
Hvis optagelsesintervallet bliver
længere, bliver antallet af mulige
billeder færre.
[hvis man f.eks. optager hvert 2. minut,
reduceres antallet af mulige billeder til
ca. 90.]
Antallet af mulige billeder, når man
burger Søger
(Optagelsesforhold efter CIPA-standard.)
Antal mulige
billeder
Ca. 360 billeder
(Ca. 180 min)
Afspilningstid ved brug af
LCD-skærmen
AfspilningstidCa. 300 min
Antallet af mulige billeder og
afspilningstiden varierer afhængig af
optagelsesforholdene og batteriets
opbevaringsforhold.
∫ Opladning
Opladningstid Ca. 120 min
Opladetid og optagetid med den ekstra
batteri-pakke (CGR-S006E) er de samme
som beskrevet ovenfor.
• Når opladningen starter, lyser
[CHARGE]-indikatoren.
∫ Når [CHARGE]-indikator blinker
• Batteriet er overafladet (afladet for
meget). Efter få sekunder vil lampen
tænde, og opladningen starter.
• Hvis batteriets temperatur er for høj eller
lav, vil opladetiden vil vare længere end
normalt.
• Opladerens eller batteriets poler er
snavsede. Tør dem af med en tør klud.
• Hvis kameraets funktionstid er ekstrem
kort efter korrekt opladning af batteriet, er
batteriets levetid opbrugt. Køb et nyt
batteri.
17
VQT0Y04
Page 18
Klargøring
∫ Opladningsforhold
• Oplad batteriet ved en rumtemperatur på
mellem 10 oC til 35 oC.
(Batteritemperaturen skal være den
samme.)
• Batteriets ydeevne kan blive midlertidigt
forringet og opladetiden kan blive kortere
ved lave temperaturer (f.eks. ved ski/
snowboarding).
Isætning/Fjernelse af
batteriet
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Luk blitzen.
1 Skub udløsearmen i pilens
retning, og åbn batteridækslet A.
O
E
P
S
E
O
N
L
C
• Man skal altid anvende originale
Panasonic-batterier (CGR-S006E).
2 Isætning:
Indsæt det opladede batteri, indtil
der høres et klik.
Fjernelse:
Skub låsen i pilens retning B for
at fjerne batteriet.
18
VQT0Y04
Page 19
3 1 Luk batteridækslet.
2 Skub udløsearmen i pilens
retning.
O
O
E
E
P
P
S
S
E
E
O
O
N
N
L
L
C
C
• Fjern batteriet efter brug.
• Når de fuldt opladede batterier har været
isat i mere end 24 timer, lagres
tidsindstillingen i kameraet i mindst
3 måneder, også efter at batterierne er
blevet fjernet igen. (Hvis du isætter et
batteri, som ikke er tilstrækkeligt opladet,
forkortes den lagrede tidsindstilling
muligvis.) Tidsindstillingen annulleres
under alle omstændigheder efter det
fastsatte tidspunkt. I så fald skal uret
indstilles igen. (P26)
• Fjern ikke kortet og batteriet, mens der
læses fra kortet. Dataene kan blive
beskadiget. (P20)
• Fjern ikke batteriet, mens kameraet er
tændt, da kameraets indstillinger
muligvis ikke er lagret korrekt.
• Det medfølgende batteri er
udelukkende beregnet til dette kamera
og må ikke anvendes sammen med
andet udstyr.
Klargøring
Isætning/Fjernelse af
kortet
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Klargør et SD-memorykort (medfølger), et
SDHC-memorykort (ekstraudstyr) eller et
MultiMediaCard (ekstraudstyr).
• Luk blitzen.
1 Skub kortdækslet for at åbne det.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på
plads og er fastlåst.
Fjernelse:
Tryk på kortet indtil det “klikker”
fri, og træk derefter kortet lige op.
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på
bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det
ikke skubbes helt i.
19
VQT0Y04
Page 20
Klargøring
3 1 Luk kortdækslet.
2 Skub kortdækslet helt i, og luk
det omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt,
skal kortet fjernes og isættes igen.
• Kortet og dataene kan blive
beskadiget, hvis kortet isættes eller
fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge Panasonics
SD-memorykort/SDHC-memorykort.
Om kortet
∫ Adgang til kortet
Kortadgangsindikationen A lyser rødt, når
billederne optages på kortet.
3
Når kortadgangsindikationen lyser, læses
eller slettes der billeder, eller kortet er ved
at blive formateret. Man må ikke:
• slukke for kameraet.
• fjerne batteriet eller kortet.
• ryste eller udsætte kameraet for stød.
Kortet eller dets indhold kan blive
beskadiget, eller man kan risikere, at
kameraet muligvis ikke fungerer normalt.
20
VQT0Y04
∫ SD-memorykort (medfølger), et
SDHC-memorykort (ekstraudstyr) og
et MultiMediaCard (ekstraudstyr)
• SD-memorykortet, SDHC-memorykortet
og MultiMediaCard er små, lette, eksterne
memorykort.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et
SD-memorykort og et SDHC-memorykort
er høj. Begge kort er udstyret med en
skrivebeskyttelseskontakt B , som kan
forhindre, at der skrives på et kort, og at
det formateres. (Når kontakten er skubbet
over på [LOCK] er det ikke muligt at skrive
eller slette data på kortet, eller formatere
det. Når kontakten ikke er låst, er disse
funktioner derimod tilgængelige.)
SD-memorykort
32
Du kan få bekræftet de seneste
oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
• Se P138 for oplysninger om antallet af
mulige billeder og den tilgængelige
optagetid for hvert kort.
• Dette kamera er kompatibelt med
SD-memorykort baseret på
SD-memorykortspecifikationer og
formateret i FAT12-systemet og
FAT16-systemet. Kameraet er også
kompatibelt med SDHC-memorykort, der
er baseret på
SD-memorykortspecifikationer og
formateret i FAT32-systemet.
• SDHC-memorykort er et
memorykortstandard, der er bestemt af
SD Association i 2006 til højkapacitets
memorykort på mere end 2 GB.
• Dette kamera er kompatibelt med både
SD-memorykort og SDHC-memorykort.
Du kan anvende et SDHC-memorykort i
udstyr, som er kompatibelt med
Page 21
SDHC-memorykort, men du kan ikke
anvende et SDHC-memorykort i udstyr,
som kun er kompatibelt med
SD-memorykort. (Hvis du anvender et
SDHC-memorykort i andet udstyr, bør du
altid læse brugervejledningen for det
andet udstyr.)
• Kameraet understøtter ikke optagelse af
film på MultiMediaCard. Det anbefales at
bruge højhastigheds SD-memorykort/
SDHC-memorykort under optagelse af
film (P81).
∫ Håndtering af kortet
Overfør vigtige billeder/film fra kortet til PC
med regelmæssige mellemrum (P119).
Dataene på kortet risikerer nemlig at blive
beskadiget eller at gå tabt pga.
elektromagnetiske bølger eller statisk
elektricitet, eller hvis kameraet går i stykker
eller har et defekt kort.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet
udstyr. Formatér det kun på kameraet for
at sikre, at det håndteres korrekt. (P118)
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et
MultiMediaCard er langsommere end på
et SD-memorykort eller et
SDHC-memorykort. Hvis der anvendes et
MultiMediaCard, vil visse funktioners
præstation eventuelt være en smule
langsommere end angivet.
• Opbevar memorykortet uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at de sluger
det.
Klargøring
Fastgøring af
objektivdæksel/Strop
∫ Objektivdæksel (medfølger)
1 Fastgør objektivdækslet.
• Når kameraet slukkes, kan man enten
bære kameraet eller afspille billederne.
Husk at sætte objektivdækslet på for at
beskytte objektivets overflade.
• Tag objektivdækslet af, inden kameraet
tændes og sættes i optagefunktion.
• Pas godt på objektivdækslet.
∫ Strop (medfølger)
1 Før stroppen gennem strophullet.
21
VQT0Y04
Page 22
Klargøring
2 Før stoppen gennem stopperen,
og fastgør stroppen.
A: Træk i stroppen 2 cm eller mere.
• Fastgør stroppen til den anden side af
kameraet. Pas på ikke at vride den.
• Kontrollér, at stroppen er fasgjort korrekt
på kameraet.
• Fastgør stroppen, så “L
udvendigt.
UMIX”-logoet er
Fastgøring af
objektivhætten
I skarp sollys eller i baggrundslys
minimerer objektivhætten overstråling og
billedtræk. Objektivhætten eliminerer
overskydende lys og forbedrer
billedkvaliteten.
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Luk blitzen.
1 Vend kameraet på hovedet, justér
det hvide mærke A på
objektivhætten med
objektivhættens
positioneringsrille B på
kameraet, og sæt den lige ind,
indtil du hører et klik.
• Sørg for, at objektivhætten er korrekt
fastgjort.
∫ Fjernelse af objektivhætte
Tryk på låsudløserknappen C, og fjern
objektivhætten
22
VQT0Y04
Page 23
∫ Midlertidig opbevaring af
objektivhætten
1 Anbring kameraet på hovedet,
fjern objektivhætten og vend den
om, justér det hvide mærke A på
objektivhætten med
objektivhættens
positioneringsrille B på
kameraet, og sæt den lige ind,
indtil du hører et klik.
Klargøring
• Under midlertidig opbevaring af
objektivhætten, kan du fjerne
objektivdækslet og tage billeder. Men
du kan ikke anvende zoom-ringen,
fokusringen, [FOCUS]-knappen eller
fokusknappen.
∫ Fjernelse af objektivhætte
Tryk på låsudløserknappen C, og fjern
objektivhætten
• Hvis du trykker for hårdt på låseknappen
for at frigive låsen, kan det være
vanskeligt at tage objektivhætten af.
• Sørg for, at objektivhætten er korrekt
fastgjort.
• Hvis du drejer objektivhætten lidt mod
venstre eller højre i forhold til
objektivhættens positioneringsrille, er
den nemmere at indsætte.
2 Sæt objektivhætten på.
• Sørg for, at objektivhætten er fastgjort
korrekt.
• Under midlertidig opbevaring af
objektivhætten, skal du sørge for, at den
er korrekt fastgjort, så den ikke kan ses
på billedet.
• Sørg for at mærket på objektivhætten er
korrekt justeret med objektivhættens
positioneringsrille. Objektivhætten kan
ikke fastgøres korrekt, hvis de ikke er
justeret.
• Når et billedet tages med blitz med
objektivhætten på, kan den nederste del
af billedet blive mørkt (vignetteeffekt), og
blitzkontrollen kan blive deaktiveret, fordi
blitzen er dækket af objektivhætten. Det
anbefales at fjerne objektivhætten.
• Når man anvender AF-hjælpelampen i
mørket, skal objektivhætten tages af.
• Se P127 for yderligere oplysninger om
fastgøring af MC-beskyttelseselementet
og ND-filteret.
• Når objektivhætten er fastgjort, kan du
ikke fastgøre konverteringsobjektivet eller
nærbilledobjektivet.
• Kontakt forhandleren eller det lokale
servicecenter, hvis det leverede tilbehør
mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
23
VQT0Y04
Page 24
Klargøring
LCD-skærm
Justering af LCD-skærmen gør det muligt
at tage billeder fra forskellige vinkler.
∫ Sådan tager du billeder fra en normal
vinkel.
• Du kan skifte mellem LCD-skærm og
Søger.
∫ Sådan tager du billeder fra en høj
vinkel
Åbn LCD-skærmen ved hjælp af en af
LCD-skærmens åbningsknapper.
• Du må kun bruge LCD-skærmen.
A: LCD-skærmens åbningsknapper
• Dette er nyttigt, hvis der står en person
foran dig, og du ikke kan komme tæt på
motivet.
∫ Sådan tager du billeder fra en lav
vinkel
Tag fat om LCD-skærmens åbningsknap
med fingrene, træk knappen ind mod
dig selv, og drej skærmen 180o.
• Du må kun bruge LCD-skærmen.
Rotationsretningen for LCD-skærmen
1: 180o
2:Maks. 180o
• Dette er nyttigt, når du tager billeder af
blomster osv. som er i en lav vinkel.
∫ Sådan tager du billeder med kameraet
lodret
Tag fat i LCD-skærmens åbningsknap med
fingrene, træk skærmen ud så langt den
kan komme (ved at rotere den 180o), og
rotér den til den ønskede vinkel. (Den kan
roteres helt op til 270o.)
24
VQT0Y04
Page 25
∫ Sådan tager du billeder fra en normal
vinkel.
∫ Sådan tager du billeder fra en høj
vinkel
∫ Sådan tager du billeder fra en lav
vinkel
Klargøring
• Når man holder på kanten af
LCD-skærmen, kan billedet blive en
smule forvrænget. Dette er ikke en
fejlfunktion. Desuden har det ingen
påvirkning på de optagne billeder eller på
afspilningen heraf.
• Når man ikke bruger LCD-skærmen,
anbefales det at lukke den ved at vende
skærmen indad for at undgå snavs og
ridser.
• Du kan muligvis ikke åbne, lukke eller
rotere LCD-skærmen med en rolig
bevægelse, når du bruger stativ. I
sådanne tilfælde skal du først tage
kameraet af stativet og derefter åbne,
lukke eller rotere LCD-skærmen.
∫ Om Søger
Søgeren er nyttig, hvis du vil tage billeder
af et motiv i bevægelser eller udendørs
billeder.
• Se side 46 for at få oplysninger om
dioptrisk justering.
• Hvis LCD-skærmen tændes, når det er
lukket med skærmen, der vender indad,
skifter kameraet automatisk til Søger.
• Hvis LCD-skærmen åbnes, når Søger er
tændt, skifter kameraet automatisk til
LCD-skærmen.
• LCD-skærmen må kun drejes, når den
er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at
bruge for mange kræfter til at åbne
skærmen, da den kan blive beskadiget.
• Luk LCD-skærmen, når du bruger
Søgeren.
• Når LCD-skærmen er åben, kan Søgeren
ikke bruges.
25
VQT0Y04
Page 26
Klargøring
Indstilling af dato/
klokkeslæt
(Tidsindstilling)
∫ Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når
kameraet tændes, fremkommer følgende
skærmbillede.
OFF ON
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
• Tryk på [] for at annullere urets
indstilling uden at gemme dato og
klokkeslæt.
• Se [WORLD TIME] (P78) for
oplysninger om indstilling af lokaltid på
rejsedestinationen.
3 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Sluk for kameraet efter indstilling af
uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at
indstillingen er korrekt.
∫ Ændring af urets indstilling
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET]
(P107)
3 Tryk på 1 og følg trin
indstille uret.
REC
CLOCK SET
2 og 3 for at
5
/
5
A: [MENU/SET]-knap
B: Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
:
:
CLOCK SET
JAN
112006
00 00
:
..
D/M/Y
CANCEL
SELECTSETEXIT
MENU
A: Tid på hjemegnen
B: Tid ved rejsemålet (P78)
• 2/1: Vælg det ønskede element
.
• 3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
26
VQT0Y04
MENU
SELECT
EXIT
• Du kan også indstille uret i
[SETUP]-menuen. (P27)
• Når et fuldt opladet batteri har været isat i
mere end 24 timer, lagres tidsindstillingen
i kameraet i mindst 3 måneder, også efter
at batteriet er blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til
mellem 2000 og 2099. Uret kører med
24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet,
udskrives den ikke korrekt, hvis du får
fremkaldt billeder hos fotohandleren, selv
om denne tilbyder en
datoudskrivningsfunktion til billeder.
(P113)
Page 27
Om
10
Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P28 til
31 for hvert menuelement.)
• Visningen af menuelementer varierer,
afhængigt af den funktion, der er valgt ved
hjælp af funktionsdrejeknappen (P5).
Eksemplet nedenfor viser, hvordan man
indstiller [AUTO REVIEW], når
AE-programfunktion [ ] er valgt.
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende
tilbage til de oprindelige indstillinger, da
du købte kameraet. (P30)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
10
1
/
5
MENU
SET
MENU
/
5
n
0
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter
på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
Klargøring
3 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
5
n
MENU
2
/
5
OFF
1SEC.
OFF
5MIN.
MF1
MENU
0
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
(Tryk på 4 for at vælge [AUTO REVIEW].)
4 Tryk på 1, tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
2
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT SET
/
5
OFF
OFF
1SEC.
OFF
1SEC.
3SEC.
2MIN.
ZOOM
MF1
MENU
MENU
SET
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
27
VQT0Y04
Page 28
Klargøring
∫ Om menuskærmelementer
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5,
3/5, 4/5 og 5/5).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et
hvilket som helst menuelement ved at
dreje den forreste drejeknap.
1
SETUP
SELECT
MENU
TRAVEL DATE
SETUP
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
EXIT
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
SET
/
5
n
0
OFF
BEEP
MENU
AF BEEP
SHUTTER
VOLUME
NO.RESET
EXIT
2
/
5
OFF
1SEC.
OFF
2MIN.
SETUP
MF1
MENU
SELECT
3
/
5
RESET
LEVEL
USB MODE
SETUP
HIGHLIGHT
MENU
EXIT
VIDEO OUT
TV ASPECT
SELECT
4
3
SCENE MENU
NTSC
LANGUAGE
EXIT
OFF
/
5
5
/
5
AUTO
ENG
MENU
MENU
EXIT
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
[CLOCK SET]
Tryk på [] for at få vist
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Skift dato og klokkeslæt. (P26)
[WORLD TIME]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[]:Klokkeslættet i det land, du bor i,
er indstillet.
[]:Lokaltiden på rejsedestinationen
er indstillet.
• Se P78 for at få oplysninger om indstilling
[WORLD TIME].
[CUST. SET MEM.]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
De aktuelle kameraindstillinger er
registreret i [], [] eller []. (P65)
[MONITOR/VIEWFINDER]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Justér lysstyrken på LCD-skærmen (når
billederne vises på LCD-skærmen) eller
Søger (når billederne vises i Søger) har
7 indstillingsmuligheder.
[GUIDE LINE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Angiv mønsteret af referencelinjerne, som
skal vises, når du tager billeder (P47).
Du kan også angive, om du vil have
optageoplysningerne og histogrammet vist,
når referencelinjerne vises.
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[SET]: Når man tager et billede, bliver den
dato, billedet tages på, registreret.
[OFF]: Når man tager et billede, bliver den
rejsedato, billedet tages på, ikke
registreret.
• Se P76 for at få oplysninger om indstilling
af [TRAVEL DATE].
[AUTO REVIEW]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[1SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
1 sekund.
[3SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
3 sekunder.
[ZOOM]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
1 sekund. Herefter forstørres det
4 gange og vises i ca. 1 sekund.
28
VQT0Y04
Page 29
Denne funktion er nyttig til
bekræftelse af fokus. Billeder, der
er optaget i auto-holder eller
burst-funktion og billeder med lyd
forstørres ikke, selv om der
vælges [ZOOM].
[OFF]: Det optagede billede vises ikke
automatisk.
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i
filmfunktion [].
• Når der tages billeder i auto-holder (P55)
eller burst-funktion (P57), aktiveres
autovisningsfunktionen, uanset
indstillingen i autovisningsfunktionen.
(Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen aktiveres, mens der
optages billeder med lyd (P95), uanset
indstillingen. (Billedet forstørres ikke.)
• Hvis autovisningsfunktionen aktiveres,
mens [HIGHLIGHT] er stillet til [ON], vil
alle hvide, mættede områder på billedet
blinke sort. (P46)
• Når kvaliteten er sat til [RAW], aktiveres
autovisning, indtil optagelsen på kortet er
afsluttet. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen deaktiveres, når
du bruger auto-holder eller
burst-funktionen i filmfunktion [], hvis
[AUDIO REC.] er indstillet på [ON], eller
hvis kvaliteten er sat til [RAW].
[PLAY ON LCD]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[ON]: Hvis du har brugt søgeren til at
optage, skiftes der automatisk til
LCD-skærmen under visning eller
afspilning af billeder. (P46)
[OFF]:Skifter ikke automatisk.
Klargøring
[POWER SAVE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Energisparefunktionen aktiveres
(kameraet slukkes automatisk for at
spare på batteriets levetid), hvis
kameraet ikke er blevet brugt i den
tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF]: Energisparefunktionen er ikke
aktiveret.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
og tænd for kameraet for at annullere
energisparefunktionen.
• Hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC7;
ekstraudstyr), og du tilslutter en PC eller
printer, og du derefter optager eller
afspiller film eller et dias-show, aktiveres
energisparefunktionen ikke. (Men
indstillingen for energisparefunktionen er
sat til [10MIN.] under afspilning af eller
pause i et manuelt dias-show.)
[MF ASSIST]
(Kun optagefunktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
I manuel fokus vises en hjælpeskærm i
midten af skærmbilledet for at lette
fokuseringen på motivet. (P61)
[MF1]: Skærmbilledets midte forstørres. Du
kan justere fokus, mens du
bestemmer sammensætningen af
hele skærmbilledet.
[MF2]: Hele skærmbilledet forstørres. Dette
er nyttigt ved justering af fokus i
vidvinkel.
[OFF]: Skærmbilledet forstørres ikke.
[BEEP]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Højttalervolumen kan justeres i 7 trin fra
niveau 6 til 0.
• Når du tilslutter kameraet til et TV, ændres
TV-højttalernes volumen ikke.
[NO.RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Tælleren kan indstilles, hvis billedets
filnummer skal starte fra 0001 ved næste
optagelse. (Mappenummeret opdateres og
filnummeret starter fra 0001.)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem
100 og 999.
Når mappenummeret når 999, kan
nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at
man formaterer kortet efter at man har
gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100
(P118), skal kortet først formateres,
derefter skal filnummeret nulstilles ved
brug af denne funktion.
Derefter vises en nulstillingsskærmen for
mappenummeret. Vælg [YES] for at
nulstille mappenummeret.
• Se P120 for detaljerede oplysninger om
filnumre og mappenumre.
[RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Menuindstillingen [REC], [CUST. SET
MEM.] eller [SETUP] nulstilles til de
oprindelige indstillinger.
• Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/
[BABY2] (P74) i scenefunktion, antallet af
dage, der er gået, for [TRAVEL DATE]
(P76) og indstillingen [WORLD TIME]
(P78) nulstilles også, når
menuindstillingerne [SETUP] nulstilles.
Og [FAVORITE] (P110) sættes til [OFF] og
[ROTATE DISP.] (P110) sættes til [ON].
• Mappenummeret og tidsindstillingen
ændres ikke.
[USB MODE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Vælg USB-kommunikationssystemet efter
eller før tilslutning af kameraet til PC’en
eller printeren ved hjælp af det
medfølgende USB-kabel.
[SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge (PTP)],
hvis du har tilsluttet kameraet til en PC eller
en printer, som understøtter PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før
eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før
eller efter, at du har tilsluttet printeren,
som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via
“USB Mass Storage”
kommunikationssystem.
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes
kameraet via “PTP (Picture Transfer
Protocol)” kommunikationssystemet.
30
VQT0Y04
Page 31
[HIGHLIGHT]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[ON]:Når autovisnings- eller
visningsfunktionen er aktiveret,
vises et hvidt område, som
blinker i sort og hvid. (P46)
[OFF]: Ingen fremhævningsvisning
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion) (P125)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]:Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
[TV ASPECT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til
et 16:9 TV-apparat.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til
et 4:3-skærms-TV.
• Dette er velegnet til visning af billeder, der
er optaget med et []-billedformat på
den fulde skærm af et 16:9-TV-apparat.
Billeder, som er optaget med et []
eller []-billedformat vises med sorte
bånd i venstre og højre side af skærmen.
• Når [] vælges, vises billeder, som er
optaget med [] eller [] med en
sort kant øverst og nederst på skærmen.
• Når du vælger [] og bruger det
medfølgende AV-kabel til output (P125),
vises billederne lodret på LCD-skærmen.
Klargøring
[SCENE MENU]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
[AUTO]: [SCENE MODE]-menuen vises
automatisk, når
funktionsdrejeknappen indstilles
til scene-funktion. Vælg den
ønskede scene-funktion. (P68)
[OFF]:[SCENE MODE]-menuen vises
ikke, når funktionsdrejeknappen
indstilles til scene-funktion, og
kameraet betjenes i den aktuelt
valgte scene-funktion. Hvis du
ændrer scene-funktion, skal du
trykke på [MENU/SET] for at få
vist [SCENE MODE]-menuen og
derefter vælge den ønskede
scene-funktion.
[LANGUAGE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P27)
Indstil sprog på menuskærmbilledet ud fra
følgende sprog. Indstil det ønskede sprog
med 3/4, og gem indstillingen med
[MENU/SET].
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert
sprog, skal du vælge [] blandt
menuikonerne for at angive det ønskede
sprog.
31
VQT0Y04
Page 32
Grundlæggende
Grundlæggende
Sådan tager man
billeder
Kameraet indstiller automatisk
lukkehastighed og blændeværdi i henhold
til motivets lysstyrke.
• Fjern objektivhætten.
1 1 Tænd for kameraet.
2 Vælg AE-programfunktion
[].
M
S
A
CUSTOM
P
SCN
OFFON
• Strømindikatoren A (grøn) lyser. Når
den blinker, er den resterende
batterikapacitet lav. Isæt et fuldt opladet
batteri.
2 Ret AF-området 1 mod det punkt
du vil fokusere på, og tryk
lukkerknappen halvt ned.
• Fokusindikationen 2 lyser, og
blændeværdien 3 og lukkehastigheden 4 vises.
• Når ISO-følsomheden er indstillet på
[], vises lukkehastigheden ikke.
(P91)
• Hvis [] eller [] anvendes i
AF-funktion, vises AF-området ikke, før
motivet er i fokus. (P95)
• Det viste AF-område er større end
normalt, når man bruger det digitale
zoomområde, eller når man tager
billeder på mørke steder. (P95)
• Se P33 for at få oplysninger om
programskifte.
Fokus
Når motivet
ikke er i fokus
Blinker (grøn) Tændt (grøn)
Når motivet er
i fokus
indikation
AF-område
Skifter hvidt til
rødt eller intet
Skifter fra hvid
til grøn
AF-område
LydBipper
4 gange
Bipper
2 gange
3 Tag et billede.
• C: Tryk lukkerknappen helt ned for at
tage billedet.
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
• B: Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus.
• 5: Programskift
32
VQT0Y04
• Det anbefales at kontrollere, at uret er
korrekt indstillet, før man tager billeder.
(P26)
• Når du trykker lukkerknappen ned, kan
skærmen bliver lys eller mørk et kort
øjeblik. Denne funktion gør det muligt
nemt at indstille fokus, og det optagede
billede påvirkes ikke heraf.
• Hvis der er sat en tid for
energisparefunktionen (P29), slukker
kameraet automatisk, når du ikke bruger
det inden for den fastsatte tidsperiode.
Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
Page 33
og tænd for kameraet, når kameraet igen
skal tages i brug.
• For at undgå støj, anbefales det at
reducere ISO-følsomheden eller indstille
[NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til
[HIGH] eller indstille hvert enkelt element,
undtagen [NOISE REDUCTION] til
[LOW]. (P100)
(Ved levering af kameraet er
ISO-følsomheden indstillet til [AUTO].
Derfor øges ISO-følsomheden, når der
tages billeder indendørs osv.)
∫ Programskift
I AE-programfunktion kan du ændre den
forudindstillede blændeværdi og
lukkehastighed uden at skulle ændre
eksponeringen. Dette kaldes programskift.
Når du tager billeder i AE-programfunktion,
kan du gøre baggrunden mere sløret ved at
reducere blændeværdien eller optage et
motiv i bevægelse mere dynamisk ved at
reducere lukkehastigheden.
• Hvis den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
(P99) aktiveres, ændres drejeknappens
indstillinger. I eksemplet ses den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
deaktiveret.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, og drej
derefter den bageste drejeknap for at
aktivere programskiftet, mens
blændeværdien og lukkehastigheden
vises på skærmen (i ca. 10 sekunder).
3
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
Grundlæggende
• Programskiftindikationen D vises på
skærmen, når programskiftet aktiveres.
• Programskiftet annulleres, hvis kameraet
slukkes, eller den bageste drejeknap
drejes mod venstre eller højre, indtil
programskiftindikationen forsvinder.
uden passende eksponering, bliver
blændeværdien og lukkehastigheden
røde.
• Programskiftet annulleres, og kameraet
vender tilbage til normal AE-funktion, hvis
der går mere end 10 sekunder, efter at
programskiftet er aktiveret. Men
indstillingen er lagret.
• Afhængigt af lysstyrken fra selve motivet,
aktiveres programskiftet muligvis ikke.
• Programskiftet kan ikke aktiveres, når
ISO-følsomheden er sat til [].
PROGRAM SHIFT
1/30F4.0
3
33
VQT0Y04
Page 34
Grundlæggende
∫ Tips til at tage gode billeder
• Hold kameraet forsigtigt med begge
hænder, hold armene stille langs siden og
stå med fødderne en smule adskilt.
• Når du tager billeder, skal du stå fast med
fødderne og passe på, at du ikke går ind i
nogen eller noget.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du
trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for blitzen eller
AF-hjælpelampen med fingrene eller
andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen
pga. sollyset osv. anbefales det at bruge
hånden eller en genstand til at skærme for
lyset, mens man anvender kameraet.
Når der optages med LCD-skærmen
Når der optages med Søger
∫ Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med
en sammensætning som på billedet vist
nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet,
da personerne er uden for normalt
AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende,
1 Ret AF-området hen på motivet.
2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet
er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne
gange, inden du trykker helt ned på
lukkerknappen.
A: Når man holder kameraet lodret
∫ Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet
lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når
[ROTATE DISP.] (P110) er indstillet på
[ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis
de blev taget med kameraet holdt opad
eller nedad.
• Billeder kan ikke vises lodret, hvis der
optages film eller oprettes
flip-animationer.
34
VQT0Y04
1/25F2.81/25F2.8
∫ Fokusering
• Fokusområdet er 30 cm til ¶
(Vidvinkel), 2 m til ¶ (Tele). For at tage
billeder af motiver i nærheden skal du
bruge AF-makrofunktionen. (P59)
• Hvis afstanden mellem kameraet og
motivet er større end kameraets
fokusområdet, kan der muligvis ikke
fokuseres korrekt på billedet, selv om
fokusindikationen lyser.
• I følgende til fælde vil kameraet ikke
indstille fokus korrekt på motivet.
– Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
Page 35
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet.
– Hvis billedet tages på et mørkt sted.
– Hvis motivet bevæger sig hurtigt.
– Hvis scenen har en lav kontrast.
– Hvis der opstår rystelser.
– Hvis der optages et meget lyst motiv.
Det anbefales at tage billeder ved brug af
prefokus (P64) og [FOCUS/AE LOCK]. På
mørke steder kan AF-hjælpelampen (P97)
tænde for at fokusere på motivet.
• Selv om fokusindikationen vises, og
motivet er i fokus, annulleres fokus, når du
slipper lukkerknappen. Tryk
lukkerknappen halvt ned igen.
• Drej ikke zoom-ringen under
auto-fokusering.
∫ Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når
lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen
A for rystelser.
Grundlæggende
det øjeblik, hvor billedet vises på
skærmen. Det anbefales at bruge et stativ.
– Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P49)
– [NIGHT PORTRAIT] (P70)
– [NIGHT SCENERY] (P70)
– [PARTY] (P72)
– [CANDLE LIGHT] (P72)
– [FIREWORKS] (P73)
– [STARRY SKY] (P73)
– Når du vælger en langsom
lukkehastighed (P60, 61)
∫ Eksponering
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned
uden passende eksponering, bliver
blændeværdien og lukkehastigheden
røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen
er aktiveret.)
• Lysstyrken for skærmen kan afvige fra
lysstyrken på de optagede billeder, især
ved optagelse af lavtlysbilleder.
• Hvis motiverne på skærmen er lyse (for
eksempel blå himmel på en skyfri dag,
snelandskab osv.), kan det optagede
billede blive mørkere. I sådanne tilfælde
kan man anvende
eksponeringskompensation på kameraet.
(P54)
PROGRAM SHIFT
1/8F2.8
Hvis alarmen for rystelser vises,
•
anbefales
det at bruge et stativ. Du skal også være
opmærksom på, hvordan kameraet
holdes (P34). Hvis du bruger
selvudløserfunktionen (P53) eller den
fjernstyrede lukkerknap (DMW-RSL1;
ekstraudstyr) (P128) undgås rystelser, når
du anvender et stativ og trykker ned på
lukkerknappen.
• Lukkehastigheden mindskes især i
følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra
det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til
35
VQT0Y04
Page 36
Grundlæggende
∫ Om [FOCUS/AE LOCK]-knappen
• I situationer, hvor motivet er uden for
AF-området, eller kontrasten f.eks. er for
stor til at kompensere for eksponeringen,
kan du bruge denne knap til at tage
billeder ved hjælp af fokus og
eksponering, som du på forhånd har
fastsat.
3
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
Sådan tager du
billeder i Auto-funktion
Denne funktion gør det muligt for
nybegyndere nemt at tage billeder.
Indstillingerne til disse funktioner, som det er
nemt at tage fejl af, er allerede fastsat, når
kameraet købes, så man kan tage billeder
uden at lave for mange fejl.
Vælg [AF] eller [AF MACRO] ved hjælp
af fokusknappen.
3
A
FOCUS/
AE LOCK
1/60F2.8
A: FOCUS/AE LOCK-indikation
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned
under FOCUS/AE LOCK, blinker
[FOCUS/AE LOCK]-indikationen. Du kan
ikke indstille fokus og eksponering, når
den blinker. Hvis du vil sætte fokus og
eksponering, skal du trykke på
[FOCUS/AE LOCK]-knappen en gang til
for at annullere låsen og derefter
forestage indstillingen.
• Se P98 for at få oplysninger om [FOCUS/
AE LOCK].
36
VQT0Y04
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
∫ Auto-funktionsindstillinger
I Auto-funktion er følgende elementer
allerede fastsat, når man køber kameraet,
for at undgå fejl ved anvendelse af
kameraet.
[ON]P97
[PICT.ADJ.][STD.]P100
[FLIP ANIM.]Kan ikke
P101
indstilles
[EXT.FLASH]Skifter
P105
automatisk
mellem
PRESET/TTL
AUTO
Page 37
∫ Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der
kommer bag fra et motiv.
I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en
person, mørkt.
Hvis du trykker på 3,
baggrundslyskompensering ON-indikation
[]
A
og baggrundslyskompenseringen
aktiveres. Denne funktion kompenserer for
baggrundslyset ved at gøre hele billedet
lysere.
33
BACKLIGHTBACKLIGHT
• Hvis du trykker på 3, mens [] vises,
forsvinder [] og funktionen for
baggrundslyskompensering annulleres.
• Det anbefales at bruge blitz, når der
anvendes baggrundslyskompensering.
(Hvis du bruger blitz, er den er sat til
Tvungen ON [].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion
af røde øjne [], når
baggrundslyskompenseringen er indstillet
til [OFF].
du tage billeder ved at gå tættere på
motivet i en afstand på op til 5 cm fra
objektivet ved at dreje zoom-ringen helt
op til Vidvinkel, ligesom hvis du havde
valgt [AF MACRO].
• Indstillingerne til [ASPECT RATIO],
[PICT.SIZE], [QUALITY] og
[CONVERSION] i auto-funktion gælder
også for andre optagefunktioner.
Du kan få personer og motiver til at komme
tættere på med den 12k optiske zoom, og
landskaber kan optages i vidvinkel.
(svarende til 35 mm filmkamera: 35 mm til
420 mm)
∫ For at få motiverne tættere på (Tele)
Drej zoom-ringen A mod højre.
• Når indstillingen for billedstørrelse er
[] (10M).
3
12X
∫ For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Drej zoom-ringen A mod venstre.
• Når indstillingen for billedstørrelse er
[] (10M).
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan
billedet have nogle farvede kanter
omkring motivet. Dette kaldes kromatisk
aberration (eller kromatisk effekt) og ses
mere tydeligt på et billede, der er taget af
et fjernliggende motiv.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter
at have fokuseret på motivet, skal du
fokusere på motivet igen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en
tilnærmelse.
• Når du drejer zoom-ringen, hører du
muligvis en lyd fra kameraet, eller
kameraet ryster lidt. Dette er ikke en
fejlfunktion.
Brug af den udvidede optiske
zoom (EZ)
Dette kamera har en 12k optisk zoom.
Men hvis billedstørrelsen ikke er indstillet til
den størst mulige indstilling for hvert
billedformat [//], kan der
maks. opnås 21,4k optisk zoom, uden at
billedkvaliteten bliver forringet.
3
1X
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan
billedet være en smule forvrænget.
Forvrængningen er mere synlig, hvis du
bruger et bredere område af
zoom-objektivet end normalt, efterhånden
som du går tæt på motivet.
38
VQT0Y04
Billedstørrelse, hvor
den udvidede optiske
zoom ikke er aktiveret
[f.eks.: [] (10M)]
Billedstørrelse, hvor
den udvidede optiske
zoom er aktiveret [f.eks.:
[] (3MEZ)]
Page 39
∫ Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til []
(3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 10M
(10 millioner pixel) CCD-området til midten
af 3M-området (3 millioner pixel), og
billedet får dermed en højere zoom-effekt.
∫ Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Billedformat
Billedstørrelse
(10M)
(8,5M)
(7M)
(8M EZ)
(7M EZ)
(5,5M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoomforstørrelse
12k—
13,4k
17,1k
21,4k
Den
udvidede
optiske
zoom
±
• Se P93 for oplysninger om indstillinger for
billedformat og P93 billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for
“Extra optical Zoom”.
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen
yderligere med den udvidede optiske
zoom, uden at billederne bliver mere
forvrænget.
• Hvis du vælger en billedstørrelse, som
aktiverer den udvidet optisk zoom, vises
det udvidet optisk zoom-ikon [] på
Grundlæggende
skærmen, når du anvender
zoom-funktionen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en
tilnærmelse.
• Hvis zoomgrebet drejes over mod Tele,
når den ekstra optiske zoom anvendes,
ændres zoom-indikationen muligvis ikke i
fortløbende rækkefølge. Dette er ikke en
fejlfunktion.
• I filmfunktion [] og [HIGH SENS.] i
scene-funktion virker den udvidede
optiske zoom ikke.
Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse
k
Den digitale zoom kan indstilles på [2
eller [4
k
] med [D.ZOOM] i [REC]-menuen,
k
og maks. 48
zoom kan dermed opnås.
]
Men hvis en billedstørrelse, som anvender
den ekstra optiske zoom (P93) vælges, kan
k
der opnås maks. 85,5
optiske zoom og 4
med 21,4k ekstra
k
digitale zoom.
∫ Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når der er valgt en scene-funktion skal du
trykke på
(P68), trykke på
2
i [SCENE MODE]-menuen
4
for at vælge
[REC]-menuikonet [] og derefter
trykke på
1
.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på 1.
39
VQT0Y04
Page 40
Grundlæggende
3 Tryk på 4 for at vælge [2k] eller
k], og tryk derefter på [MENU/
[4
SET].
3
SET
/
5
ON
Focus/AE
OFF
OFF
OFF
MENU
2k
OFF
MENU
SET
4k
REC
AF ASSIST LAMP
FOCUS/AE LOCK
DIRECT EX.COMP.
D.ZOOM
COL.EFFECT
SELECT
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
∫ Sådan indstilles området for digital
zoom
I menuen [REC] (P88) gør indstillingen for
[D.ZOOM], fastsat til [2k] eller [4k], det
muligt at forstørre et motiv op til maks. 48
gange. (Undtagen ved brug af den ekstra
optiske zoom.)
W
W
W
1 Optisk zoom
2 Digital zoom
∫ Den digitale zoom og den udvidede
ekstra optiske zoom kan anvendes
sammen.
Eksempel: Hvis den digitale zoom er
indstillet til [4k] og billedstørrelsen er
indstillet til [] (3M EZ), kan du bruge
den ekstra optiske zoom samtidigt.
T
T
T
3 Når du bruger den digitale zoom [4k]
og den ekstra optiske zoom
[3M EZ (maks. 21,4 gange)] sammen.
• Når man bruger det digitale zoom, vises
kun AF-området i midten af skærmen, og
det er større end normalt. (P96)
• Med den digitale zoom har et større
billede en ringere billedkvalitet.
• I det digitale zoom-område kan
stabiliseringsfunktionen have vanskeligt
ved at fungere effektivt.
• Når man bruger den digitale zoom,
anbefaler vi at bruge et stativ og
selvudløserfunktionen (P53) til at tage
billeder.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en
tilnærmelse.
• Den digitale zoom er midlertidigt sat til
[OFF] i følgende tilfælde.
– Når der tages billeder i Auto-funktion
[] (P36)
– Når kvaliteten er sat til [RAW] (P93)
– Når [CONVERSION] i [REC]-menuen er
indstillet til [ ] (P103)
• Den digitale zoom fungerer ikke i følgende
tilfælde:
– I [SPORTS], [BABY1]/[BABY2] og
[HIGH SENS.] i scene-funktion
– Når ISO-følsomheden er indstillet på
[].
WT
40
VQT0Y04
Page 41
Kontrol af det
optagede billede
(Visning)
Grundlæggende
3 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
REVIEW4X
Du kan kontrollere optagede billeder, mens
du stadig befinder dig i [REC]-funktion.
1 Tryk på 4 [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
• Det sidst optagede billede vises i ca.
10 sekunder.
• Visningen annulleres, når
lukkerknappen trykkes halvt ned, eller
knappen 4 [REV] trykkes ned igen.
• Du kan kontrollere andre billeder ved at
trykke på 2/1.
• Hvis de optagede billeder er for lyse
eller for tågede, kan man anvende
eksponeringskompensation. (P54)
2 Drej den forreste drejeknap mod
højre for at forstørre billedet.
• Drej den forreste drejeknap mod højre
for at få en 4k forstørrelse, og drej den
derefter endnu mere for at få en 8k
forstørrelse. Når du drejer den forreste
drejeknap mod venstre, efter at billedet
er blevet forstørret, formindskes
forstørrelsen.
1X
DELETE
8X
• Hvis forstørrelsen eller placeringen, der
skal vises, ændres, fremkommer
zoom-indikationen A i ca. 1 sekund for
at tilpasse ændringerne.
∫ Sletning af et optaget billede under
Visning (Hurtig slet)
1 Tryk på [ ].
Tryk på 3 for at vælge [YES].
2
3 Tryk på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Når billederne er blevet slettet, går de
tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra
gang, før du sletter dem.
• Man kan slette flere billeder eller alle
billeder. Se P43 for at få oplysninger
om, hvordan man sletter billeder.
• Når [ROTATE DISP.] er sat til [ON],
afspilles billeder, som er optaget ved at
holde kameraet lodret, lodret. (P110)
41
VQT0Y04
Page 42
Grundlæggende
Afspilning af billeder
Tryk på 2/1 for at vælge et
billede.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
2/: Afspil det forrige billede
1/: Afspil det næste billede
• Det først optagede billede vises efter
det sidst optagede billede.
• Når [ROTATE DISP.] (P110) er sat til
[ON], afspilles billeder, som er optaget
ved at holde kameraet lodret, lodret.
∫ Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1
afspilningen
2: Hurtigt tilbage
1: Hurtigt frem
• Filnummeret A og billednummeret B
ændres kun ét nummer ad gangen. Slip
2/1, når nummeret på det ønskede
billede afspiller billedet.
nede under
100_0001
10:00 1.DEC.2006
1/3
• Hvis du holder 2/1 nede, forøges
antallet af filer, der bladres frem/tilbage
ad gangen. Det aktuelle antal filer, der
bladres frem/tilbage ad gangen,
afhænger af antallet af indspillede filer.
• I visningsafspilning i optagefunktion
eller flerbilledafspilning (P83) kan man
kun bladre frem eller tilbage ét billede
ad gangen.
• Dette kamera bygger på
DCF-standarderne “Design rule for
Camera File system”, som er fastsat af
“JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
• Det filformat, der kan afspilles på
kameraet, hedder JPEG. (Selv
JPEG-billeder kan ikke afspilles i visse
tilfælde.)
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise
detaljerne af de optagede billeder. Du kan
anvende afspilningszoom (P85) for at
kontrollere billedernes detaljer.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget
med andet udstyr, kan billedkvaliteten
bliver forringet. (Billederne vises som
[THUMBNAIL IS DISPLAYED] på
skærmen.)
• Hvis du ændrer et mappenavn eller filnavn
på PC’en, kan billederne muligvis ikke
afspilles på kameraet.
• Hvis du afspiller en ikke-standard fil
angives mappe/filnummeret med [—], og
skærmen kan blive sort.
• Der kan opstå interferens på skærmen
afhængig af motivet. Dette kaldes moire
og er ikke nogen fejlfunktion.
42
VQT0Y04
Page 43
Sletning af billeder
∫ For at slette et enkelt billede
1 Vælg et billede ved hjælp af 2/1.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
2/: Afspil det forrige billede
1/: Afspil det næste billede
2 Tryk på [].
3 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Mens billedet slettes, vises [ ] på
skærmen.
MENU
SET
Grundlæggende
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[MULTI DELETE] eller
[ALL DELETE], og tryk derefter på
[MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal
du følge trin
3 og frem.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du
følge trin
5 og frem.
• Når [FAVORITE] (P110) er indstillet til
[ON], vises [ALL DELETE EXCEPT].
Hvis du vælger [ALL DELETE
EXCEPT], skal du følge trin
5 og
frem. (Men hvis ingen af billeder har
[ ] vist, kan du ikke vælge [ALL
DELETE EXCEPT ], selv om
[FAVORITE] er indstillet til [ON].)
3 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at sætte
indstillingen.
(Kun ved valg af [MULTI DELETE])
∫ For at slette [MULTI DELETE]/
[ALL DELETE]
1 Tryk to gange på [ ].
MULTI DELETE
7
89
11
1210
SELECT
MARK/UNMARK
DELETE
EXIT
MENU
• Gentag ovennævnte trin.
• [ ] vises på de valgte billeder. Hvis du
trykker på 4 igen, annulleres
indstillingen.
• Ikonet [] blinker rødt, hvis det valgte
billede er beskyttet. Det kan ikke
slettes. Annullér
beskyttelsesindstillingen, og slet
billedet. (P113)
43
VQT0Y04
Page 44
Grundlæggende
4 Tryk på [].
5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET] for at
vælge indstillingen.
(Skærmbilledet ved valg af
[MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED?
YES
NO
SELECTSET
• [DELETE ALL IMAGES IN THE
MEMORY CARD?] vises ved brug af
[ALL DELETE] og [DELETE ALL
EXCEPT?] vises ved brug af [ALL
DELETE EXCEPT ].
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens
du sletter billeder ved brug af
[ALL DELETE] eller [ALL DELETE
EXCEPT], stopper sletningen
halvvejs.
• Når billederne er blevet slettet, går de
tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra
gang, før du sletter dem.
• Sluk ikke for kameraet, mens der slettes.
• Når du sletter billeder, skal du anvende et
batteri med tilstrækkelig batterikapacitet
(P17) eller lysnetadapteren (DMW-AC7;
ekstraudstyr).
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen
ved brug af [MULTI DELETE].
• Jo større antallet af billeder er, desto
længere tager det at slette dem.
• Hvis der er beskyttede billeder []
(P113), som ikke opfylder DCF-standard
(P42), eller som er på et kort med
skrivebeskyttelseskontakten på [LOCK]
(P20), slettes de ikke, selv om
[ALL DELETE] eller [ALL DELETE
EXCEPT ] er valgt.
MENU
SET
MENU
SET
44
VQT0Y04
Page 45
Avanceret
Om LCD-skærm/Søger
Avanceret
I optagefunktion
Ændring af de oplysninger, der
vises
EVF/LCD
DISPLAY
1 Skift til LCD skærm/Søger
Tryk på [EVF/LCD]-knappen for at skifte
skærm.
A LCD-skærm (LCD)
B Søger (EVF)
• Når LCD-skærmen tændes, slukkes
Søgeren (og omvendt).
2 Valg af skærm, der skal anvendes
Tryk på [DISPLAY]-knappen for at skifte
skærm.
• Når menuskærmen vises, er
[DISPLAY]-knappen ikke aktiveret.
I afspilningszoom (P85), under afspilning
af film (P86) og under et dias-show (P108)
kan du kun vælge “Normal visning H”
eller “Ikke-visning J”.
33
BACKLIGHT
1
4
C Normal visning
D Visning med histogram
E Uden for ramme-visning
F Retningslinjer for optagelse
G Ikke-visning
¢1 Vises kun i Auto-funktion
¢2 Histogram
¢3 Når antallet af resterende billeder er
mere end 1000, eller den resterende tid
i filmfunktion er mere end 1000
sekunder, vises [].
¢4 De viste oplysninger afhænger af det,
der er indstillet under [GUIDE LINE]
(P28) i [SETUP]-menuen. (P47)
2
3
45
VQT0Y04
Page 46
Avanceret
I afspilningsfunktion
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC.2006
5
6
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
100_0001
ISO
100
1/3
AUTO
H Normal visning
I Visning med optageinformation og
histogram
J Ikke-visning
¢5 Vises, hvis [BIRTHDAY SET.] og
[WITH AGE] indstilles til [BABY1]/
[BABY2] (P74) i scene-funktion, før der
tages billeder.
¢6 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen, vises, hvis [TRAVEL
DATE] (P76) er indstillet.
• I [NIGHT PORTRAIT] (P70),
[NIGHT SCENERY] (P70), [FIREWORKS]
(P73) og [STARRY SKY] (P73) i
scene-funktion er referencerammen grå.
∫ Uden for ramme-visning
Den optaget information vises på den nederste
og på venstre kant af skærmen. På denne
måde kan man koncentrere på motivet, når du
tager et billede uden at blive forstyrret af den
information, der vises på skærmen.
∫ Dioptrisk justering
Du kan justere diopteren, så den passer til
dit udsyn, og du klart kan se Søgeren.
• Luk LCD-skærmen, og tryk på [EVF/
LCD]-knappen for at få vist søgeren.
Se på Søgerens skærm, og drej
diopterjusteringshjulet til det sted, hvor
skærmen er klarest.
5
∫ Valg af skærm
Når [PLAY ON LCD] er indstillet til [ON] i
[SETUP] menuen (P29), tændes
LCD-skærmen i følgende tilfælde.
Du kan spare den tid, det ville tage at skifte
til LCD-skærmen, selv om du bruger Søger
til optagelsen.
• Når du skifter fra optagetilstand til
afspilningstilstand.
• Når du gennemgår billeder. (P41)
• Når du tænder kameraet i
afspilningstilstand.
∫ Fremhævningsfunktion
Hvis [HIGHLIGHT] er stillet til [ON] i
[SETUP] menuen (P31) og autovisningseller visningsfunktionen så aktiveres efter
indspilning, kan man tjekke, om der er
nogen hvide, mættede områder (ekstremt
lyse eller glitrende steder) på billedet.
Hvide, mættede områder vil blinke sort.
• Hvis man ønsker at undgå hvid mætning,
jævnfør histogrammet, og udlign
eksponeringen mod minus, før der tages
billeder.
Fremhævningsfunktionen OFF
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
Fremhævningsfunktionen ON
REVIEW1X
46
VQT0Y04
4X
DELETEEXIT
Page 47
• Der er muligvis hvide, mættede områder,
hvis motivet befinder sig for tæt på, når
der tages billeder med blitz. Hvide,
mættede områder vil blinke sort.
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
∫ Sådan gøres LCD-skærmen lysere til
udendørs brug (Power LCD-funktion)
Tryk på [DISPLAY]-knappen og hold den
nede i mere end 1 sekund for at aktivere
power LCD-funktionen. LCD-skærmen
bliver lysere end normalt og bliver
nemmere at bruge udendørs.
P
DISPLAY
ON :
PRESS
P
3
FOR 1SEC.
3
A: Power LCD-indikation
• Når du tager et billede, vender
LCD-skærmen automatisk tilbage normal
lysstyrke, hvis der slet ikke trykkes på
noget efter 30 sekunder. Tryk på en
vilkårlig knap for at gøre LCD-skærmen
lys igen.
• Hvis du trykker på [DISPLAY]-knappen og
holder den nede i 1 sekund igen,
deaktiveres power LCD-funktionen, og
LCD-skærmen vender tilbage til normal
lysstyrke.
• Lysstyrken og farverne på de billeder, der
blev vist på LCD-skærmen justeres, når
power LCD-funktion aktiveres. Derfor kan
Avanceret
nogle motiver se anderledes ud på
LCD-skærmen. Dette påvirker dog ikke
den egentlige optagelse.
∫ Referencerammer for optagelse
Hvis man tilpasser motivet til de vandrette
og lodrette referencelinjer eller til punktet,
hvor disse linjer krydser, kan man tage godt
sammensatte billeder ved at kunne se
størrelse, hældning og balance i motivet.
A[]: Anvendes, når hele skærmen skal
opdeles i 3k3 til optagelse af
billeder med en velafbalanceret
sammensætning.
B[]:Anvendes, når du vil placere
motivet præcist i midten af
skærmen.
∫ Histogram
• Et histogram er en graf, der viser
lysstyrken langs den vandrette akse (sort
til hvid) og antallet af pixel for hvert
lysstyrkeniveau på den lodrette akse.
• På denne måde kan du nemt kontrollere
billedeksponeringen.
• Dette er en nyttig funktion, hvis kameraet
har manuel justering af objektivblænde og
lukkehastighed, især i situationer hvor
automatisk eksponering er svært på
grund af ujævn belysning. Ved brug af
histogramfunktionen er det muligt at
udnytte kameraets egenskaber fuldt ud.
A Når værdierne er samlet i venstre side,
er billedet undereksponeret.
B Når værdierne er ligeligt fordelt ligeligt,
er eksponeringen tilpas, og lysstyrken
er velbalanceret.
C Når værdierne er samlet til højre, er
billedet overeksponeret.
47
VQT0Y04
Page 48
Avanceret
Eksempel på histogram
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/125
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/60
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/30
10:00 1.DEC.2006
A Undereksponeret
B Tilpas eksponeret
C Overeksponeret
¢Histogram
• Når det optagede billede og
histogrammet ikke stemmer overens
under følgende betingelser, vises
histogrammet i orange.
– Når den manuelle eksponeringshjælp er
andet end [n0EV] under
eksponeringskompensation eller i
manuel eksponeringstilstand
– Når blitzen aktiveres
– I [FIREWORKS] (P73) eller
[STARRY SKY] (P73) i scene-funktion
– Når blitzen lukkes
1 Når skærmens lysstyrke ikke vises
korrekt på mørke steder
2 Når eksponeringen ikke er korrekt
justeret
• Histogrammet i optagefunktion er kun en
tilnærmelse.
• Et billedes histogram stemmer muligvis
ikke overens i optagefunktion og
afspilningsfunktion.
• Histogrammet i dette kamera stemmer
ikke overens med histogrammer, der vises
ved hjælp af billedredigeringssoftware på
PC’er osv.
• Kontrollér, om der er hvide områder med
fremhævningsvisningen i
autovisningsfunktion eller
visningsfunktion. (P46)
• Histogrammet vises ikke i filmfunktion
[] og under flerbilledafspilning,
afspilningszoom og kalenderens
afspilningsfunktion.
48
VQT0Y04
Page 49
Sådan tages billeder
med den indbyggede
blitz
OPEN
A For at åbne blitzen
Skub [OPEN]-grebet.
B For at lukke blitzen
Tryk på blitzen, indtil den klikker.
• Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal
bruges.
• Blitz-indstillingen er sat til Tvungen OFF
[], mens blitzen er lukket.
∫ Skift til passende blitz-indstilling
Indstil blitzen, så den passer til optagelsen.
1 Tryk på 1 [].
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE
FORCED FLASH ON
SLOW SYNC./RED-EYE
SELECTSET
• Du kan også trykke på 1 [] for at
vælge.
• Se “Tilgængelige blitz-indstillinger i
optage-funktion” (P50) for oplysninger
om de blitz-indstillinger, der kan
vælges.
MENU
Avanceret
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca.
5 sekunder, hvor det markerede
element automatisk indstilles.
:AUTO
Blitzen udløses automatisk, når
optageforholdene gør det nødvendigt.
: AUTO/Reduktion af røde øjne
Blitzen udløses automatisk, når
optageforholdene gør det nødvendigt.
Blitzen udløses én gang før den egentlige
optagelse for at reducere fænomenet røde
øjne (øjnene virker røde på billederne) og
igen, når selve billedet tages.
• Denne funktion kan anvendes, når der
tages billeder af personer i omgivelser
med lav belysning.
: Tvungen ON
Blitzen udløses hver gang, uanset
optageforholdene.
• Benyt denne indstilling, når motivet er
baggrundsbelyst eller under
fluorescerende lamper.
: Tvungen ON/Reduktion af røde
¢1
øjne
• Blitz-indstillingen er kun sat til
Tvungen ON/Reduktion af røde øjne,
hvis [PARTY] (P72) eller
[CANDLE LIGHT] (P72) er valgt i
scene-funktion.
¢1
49
VQT0Y04
Page 50
Avanceret
: Langsom synk./Reduktion af
røde øjne
¢1
Hvis du tager et billede med et mørkt
landskab i baggrunden, nedsætter denne
funktion lukkehastigheden, når blitzen
udløses, så det mørke landskab i
baggrunden bliver lyst. Samtidig reduceres
fænomenet røde øjne.
• Brug denne funktion, når du vil tage
billeder af personer foran en mørk
baggrund.
: Tvungen OFF
Blitzen udløses ikke under nogen
optageforhold.
• Denne funktion kan anvendes, når der
skal tages billeder på steder, hvor blitz
ikke er tilladt.
¢1 Blitzen udløses to gange. Motivet
må ikke flytte sig, før den anden blitz
er blevet udløst.
∫ Tilgængelige blitz-indstillinger i
optage-funktion
De tilgængelige blitz-indstillinger afhænger
af optage-funktionen.
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Det tilgængelige blitz-område, når der
tages billeder, afhænger af den valgte
ISO-følsomhed.
ISO-følsomhed
[AUTO]
Tilgængeligt
blitz-område
Vidvinkel
30 cm til 7,4 m
Tele
30 cm til 5,6 m
[]
Vidvinkel
30 cm til 7,4 m
Tele
30 cm til 5,6 m
[ISO100]
Vidvinkel
30 cm til 3,7 m
Tele
30 cm til 2,8 m
[ISO200]
Vidvinkel
40 cm til 5,2 m
Tele
40 cm til 3,9 m
[ISO400]
Vidvinkel
60 cm til 7,4 m
Tele
60 cm til 5,6 m
[ISO800]
Vidvinkel
80 cm til 7,4 m
Tele
60 cm til 5,6 m
[ISO1600]
Vidvinkel
1,15 m til 7,4 m
Tele
90 cm til 5,6 m
• Det tilgængelige blitz-område er en
tilnærmelse.
• Se P91 for oplysninger om
ISO-følsomhed.
Avanceret
• Se P34 for oplysninger om fokusområde.
• Hvis ISO-følsomheden er sat til [AUTO]
eller [] ved brug af blitz, øges den
automatisk til maks. [ISO400].
• For at undgå støj anbefales det at
nedsætte ISO-følsomheden ved at
indstille [NOISE REDUCTION] i
[PICT.ADJ.] til [HIGH] eller ved at indstille
elementerne undtagen
[NOISE REDUCTION] til [LOW], når der
tages billeder. (P100)
• I filmfunktion [] og [SCENERY] (P69)
[NIGHT SCENERY] (P70), [FIREWORKS]
(P73), [STARRY SKY] (P73) eller
[HIGH SENS.] (P75) i scene-funktion er
blitzindstillingen sat til Tvungen OFF
[], selv om blitzen er åbnet.
∫ Lukkehastighed for hver
blitz-indstilling
Blitz-indstilling
Lukkehastighed
(Sek.)
:AUTO1/30 til 1/2000
:AUTO/
1/30 til 1/2000
Reduktion af røde
øjne
: Tvungen ON
1/30 til 1/2000
: Tvungen ON/
Reduktion af røde
øjne
: Langsom
1 til 1/2000
synk./Reduktion af
røde øjne
1 til 1/2000
: Tvungen OFF
(Ved
AE-programfunkti
on)
• Se P62 for oplysninger om
Blændeværdi-AE-prioritet,
Lukker-AE-prioritet eller manuel
eksponeringsfunktion.
51
VQT0Y04
Page 52
Avanceret
• Der kan være forskel på ovennævnte
lukkehastigheder i scenefunktion.
– [NIGHT SCENERY] (P70):
8 sekunder til 1/2000 af et sekund
– [FIREWORKS] (P73):
1/4 af et sekund, 2 sekunder
– [STARRY SKY] (P73):
15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
∫ Justering af blitz-output
Justér blitz-outputtet, når motivet er meget
lille, eller reflektionsgraden er ekstremt højt
eller lavt.
1 Tryk på 3 [] flere gange, indtil
[FLASH] vises, og tryk derefter på
2/1 for at indstille
blitz-outputtet.
FLASH
SELECTEXIT
MENU
• Vælg [0] for at vende tilbage til det
oprindelige blitz-output.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan justere fra [j2 EV] til [i2EV] i
trin på [1/3 EV].
• Når blitz-outputtet er justeret, vises
blitz-outputværdien i øverste venstre
side af skærmen.
• Indstillingen for blitz-outputtet lagres,
selv om kameraet slukkes.
• Blitz-outputværdien kan ikke justeres i
følgende tilfælde:
– I auto-funktion []
– I filmfunktion []
– I [SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[FIREWORKS], [STARRY SKY] eller
[HIGH SENS.] i scene-funktion
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i
[REC]-funktionsmenuen er indstillet på
[] eller [], kan blitz-outputtet
justeres direkte ved hjælp af den
forreste eller bageste drejeknap.
• Stir aldrig lige ind i blitzen, når den er
aktiveret.
• Blitzen må ikke komme for tæt på
motiver eller på blitzen, mens den er
aktiveret. Motiverne kan virke
misfarvet af varmen eller lyset fra
blitzen.
• Dæk ikke over blitzen med fingrene
eller med andre genstande.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned,
mens blitzen udløses, lyser blitz-ikonet
rødt.
• Hvis alarmen for rystelser vises,
anbefales det at anvende et stativ.
• Når der tages billeder ud over blitzens
kontrolområde, indstilles eksponeringen
muligvis ikke korrekt og billedet kan derfor
blive mørkt eller lyst.
• Når der tages et billede med blitz, justeres
hvidbalancen automatisk (undtagen ved
[], []). Men hvidbalancen vil måske
ikke blive korrekt indstillet, hvis blitzen er
utilstrækkeligt. (P89)
• Hvis lukkehastigheden er hurtig, er
blitz-effekten måske utilstrækkelig.
• Hvis du tager billedet igen, er det måske
slet ikke er muligt at tage det, selv om
blitzen er aktiveret. Tag billedet, når
adgangsindikatoren er slukket.
• Mens blitzen oplades, blinker
blitz-indikatoren rødt, og man kan ikke
tage billeder, selv om lukkerknappen
trykkes helt ned.
• Hvis man tager et billede med blitzen,
anbefales det at fjerne objektivhætten.
I visse tilfælde bliver scenen muligvis
ikke korrekt belyst.
52
VQT0Y04
Page 53
• Luk ikke for blitzen, lige efter den er blevet
tændt, lige før der skal tages billeder, på
grund af AUTO/Reduktion af røde øjne
osv. Det kan betyde, at kameraet ikke
fungerer korrekt.
• Effekten af Reduktion af røde øjne er
forskellig fra person til person. Effekten er
muligvis heller ikke så synlig, hvis motivet
var langt væk fra kameraet, eller hvis
personen ikke kiggede mod kameraet ved
udløsning af den første blitz.
• Når man bruger et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr) eller et nærbilledobjektiv
(ekstraudstyr), er den indbyggede
blitz-indstilling sat til Tvungen OFF [].
• Hvis du indstiller til burst-funktion eller
auto-holder, tages der kun 1 billede, hver
gang blitzen udløses.
• Når du fastgør en ekstern blitz, har den
fortrinsret frem for den indbyggede blitz.
Der henvises til P105 for oplysninger om
den eksterne blitz.
• Når der benyttes den dertil indrettede blitz
(DMW-FL500 eller DMW-FL360;
ekstraudstyr), kan blitzens output justeres,
og der kan vælges blitz-indstillinger i
henhold til billedoptagefunktionen.
Avanceret
Sådan tages billeder
med selvudløser
1 Tryk på 2 [].
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
SELFTIMER
OFF
10SEC.
2SEC.
SELECTSET
• Du kan også trykke på 2 [] for at
vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca.
5 sekunder, hvor det markerede
element automatisk indstilles.
4 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk derefter
lukkerknappen helt ned for at
tage et billede.
MENU
3
MENU
CANCEL
• A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus.
53
VQT0Y04
Page 54
Avanceret
• B: Tryk lukkerknappen helt ned for at
tage billedet.
• Selvudløserindikatoren
C blinker, og lukkeren
aktiveres efter
10 sekunder (eller
2 sekunder).
• Hvis du trykker på [MENU/SET], når
selvudløseren er indstillet, annulleres
selvudløserindstillingen.
• Hvis der bruges et stativ osv., er det
hensigtsmæssigt at indstille selvudløseren
til 2 sekunder for at undgå de rystelser,
der opstår, når lukkerknappen trykkes
ned.
• Hvis du trykker lukkerknappen helt ned på
én gang, fokuseres der automatisk på
motivet, lige inden billedet tages. På
mørke steder blinker
selvudløserindikatoren og tændes
eventuelt for at fungere som
AF-hjælpelampe (P97), så kameraet kan
fokusere på motivet.
• Hvis du indstiller selvudløseren til
burst-funktion, starter kameraet med at
tage billeder 2 eller 10 sekunder efter
lukkerknappen trykkes ned. Antallet at
billeder er indstillet til 3.
• Det anbefales at bruge et stativ, når man
optager med selvudløser. (Hvis der
anvendes stativ, skal man sørge for, at
stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort
hertil.)
Eksponeringskompensation
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge
for, at stativet er stabilt, når kameraet er
fastgjort hertil. Se på følgende eksempler.
Undereksponeret
Kompensér eksponeringen mod positiv.
Tilpas eksponeret
Overeksponeret
Kompensér eksponeringen mod negativ.
54
VQT0Y04
Page 55
1 Tryk på 3 [], indtil
[EXPOSURE] vises, og anvend
eksponeringskompensationen
2/1.
EXPOSURE
MENU
SELECT
EXIT
• Man kan indstille kompensationen fra
[j2EV] til [i2 EV] i [1/3 EV] trin.
• Vælg [0 EV] for at vende tilbage til den
oprindelige eksponering.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
Avanceret
Sådan tages billeder
med Auto-holder
I denne funktion tages der automatisk
3 billeder i det valgte område for
eksponeringskompensation, hver gang du
trykker ned på lukkerknappen. Du kan
vælge billedet med den ønskede
eksponering fra de 3 billeder med forskellig
eksponering.
1 Tryk på 3 [] flere gange, indtil
[AUTO BRACKET] vises, og angiv
kompensationsområdet for
eksponeringen med 2/1.
AUTO BRACKET
• EV er en forkortelse for “Exposure Value”
(eksponeringsværdi), og den svarer til
mængden af lys, som CCD modtager fra
blændeværdien og lukkehastigheden.
• Eksponeringskompensationens værdi
vises nederst til venstre på skærmen.
• Den indstillede eksponeringsværdi
gemmes, selv om kameraet slukkes.
• Kompensationsværdien for
eksponeringen begrænses afhængig af
motivets lysstyrke.
• Man kan ikke kompensere for
eksponeringen, når man bruger
[STARRY SKY] i scene-funktion.
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i
[REC]-funktionsmenuen er indstillet på
[] eller [], kan man direkte
kompensere for eksponeringen ved hjælp
af den forreste eller bageste drejeknap.
SELECTEXIT
MENU
• Du kan vælge [0] (OFF), [d1/3 EV],
[d2/3 EV] eller [d1EV].
• Vælg [0] (OFF), når auto-holder ikke
anvendes.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Når auto-holder indstilles, vises
auto-holder ikonet [] nederst til venstre
på skærmen.
• Hvis der tages billeder ved brug af
auto-holder efter indstilling af området for
eksponeringskompensation, tager
billederne udgangspunkt i det valgte
område for eksponeringskompensation.
VQT0Y04
55
Page 56
Avanceret
Hvis der anvendes
eksponeringskompensation, vises
værdien for eksponeringskompensationen
nederst til venstre på skærmen.
• Ved indstilling af auto-holder og
burst-funktion samtidig vil auto-holder ikke
blive udført.
• Når auto-holder er indtillet, aktiveres
autovisningsfunktionen, uanset
indstillingen i autovisningsfunktionen.
(Billedet forstørres ikke.) Du kan ikke
indstille autovisningsfunktionen i
[SETUP]-menuen.
• Når auto-holder aktiveret, kan
[AUDIO REC.] ikke bruges.
• Eksponeringen kompenseres eventuelt
ikke med auto-holder, afhængig af
motivets lysstyrke.
• Hvis du sætter kvaliteten til [RAW], kan du
ikke tage billeder med auto-holder.
• Hvis lukkehastigheden indstilles til mere
end 1 sekund i lukker-AE-prioritet og
manuel eksponeringsfunktion, deaktiveres
auto-holder.
• Når blitzen aktiveres, eller antallet af
mulige billeder er 2 eller mindre, kan du
kun tage 1 billede.
• Du kan ikke indstille auto-holder i
[SPORTS], [STARRY SKY] og [BABY1]/
[BABY2] i scene-funktion og auto-funktion
[].
• Når ISO-følsomheden er indstillet på
[], kan auto-holderen ikke anvendes.
• Hvis [DIREC. EX. COMP.] (P99) i
[REC]-funktionsmenuen er indstillet på
[] eller [], kan man direkte
indstille kompensationsområdet for
eksponeringen ved hjælp af den forreste
eller bageste drejeknap.
Optisk
billedstabilisering
Denne funktion registrerer og kompenserer
for rystelser.
1 Tryk og hold den optiske
billedstabiliseringsknap A nede,
indtil [STABILIZER] vises.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
stabiliseringsfunktionen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
STABILIZER
OFF
MODE1
MODE2
SELECT
[MODE1]
()
Stabiliseringen er vedvarende
og kan hjælpe under
fotosammensætning.
[MODE2]
()
Når lukkerknappen trykkes
ned, kompenseres der for
rystelser, og der er en større
stabiliseringseffekt.
[OFF]
()
Når du vil tage et billede med
rystelser.
SET
MENU
DEMO.
MENU
SET
56
VQT0Y04
Page 57
∫ Demonstration af optisk
billedstabilisering (Demo-funktion)
Tryk på 1 for at få vist demonstrationen.
Når den er afsluttet, vender skærmbilledet
tilbage til stabiliseringsfunktionens menu.
Tryk på 1 igen, hvis du vil afslutte
demonstrationen, før den er afsluttet.
Mens demonstrationen vises, kan du ikke
tage billeder.
Mens demonstrationen vises, er den
optiske zoom sat til Vidvinkel (1k).
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis
ikke optimalt i følgende tilfælde.
– Hvis der opstår for mange rystelser.
– Når zoom-forstørrelsen er høj.
– I digitalt zoomområde.
– Hvis der tages billeder, hvor man følger
et motiv i bevægelse.
– Når lukkehastigheden bliver for langsom
til at tage billeder indendørs eller på
mørke steder.
Vær opmærksom på kamerets rystelser,
når lukkerknappen trykkes ned.
• Indstillingen er [OFF] i [STARRY SKY]
(P73) i scene-funktion, og
stabiliseringsfunktionsmenuen vises ikke.
• I filmfunktion [] eller [PANNING] i
scene-funktion kan [MODE2] ikke
indstilles.
Avanceret
Sådan tages billeder
med Burst-funktionen
1 Tryk og hold knappen til
burst-funktion nede.
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
BURST SHOOTING
OFF
HIGH SPEED
LOW SPEED
UNLIMITED
SELECTSET
• Du kan også trykke knappen til
burst-funktion nede for at vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca.
5 sekunder, hvor det markerede
element automatisk indstilles.
4 Tag et billede.
• Hold lukkerknappen nede for at aktivere
burst-funktionen.
MENU
57
VQT0Y04
Page 58
Avanceret
∫ Antal billeder, der kan tages i
burst-funktion
Bursthastighed
(billeder/
sekund)
¢
2
¢
1
ca. 1
Antal mulige billeder
(billeder)
maks. 3maks. 5
Afhænger af den
resterende kapacitet på
kortet.
¢ Bursthastigheden er konstant, uanset
kortets overførselshastighed.
• Antallet af billeder angives, når
lukkehastigheden er hurtigere end 1/60,
og blitzen ikke er aktiveret.
• Burst-hastigheden (billeder/sekund) kan
blive langsommere på mørke steder osv.
afhængigt af optagelsesbetingelserne.
• Hvis burst-funktionen indstilles til
Ingen grænse
– Du kan tage billeder, indtil kapaciteten
på kortet er opbrugt.
– Burst-hastigheden bliver langsommere
halvvejs. Burst-hastigheden af et
MultiMediaCard bliver endnu
langsommere end burst-hastigheden af
et SD-memorykort eller et
SDHC-memorykort. Men den nøjagtige
tid afhænger af antallet af mulige
billeder og selve kortet.
• Fokus er indstillet, når det første billeder
tages.
• Når der anvendes selvudløser, er antallet
af mulige billeder i burst-funktion indstillet
til 3.
• Burst-funktionen annulleres ikke, når
kameraet slukkes.
• Ved indstilling af auto-holder og
burst-funktion samtidig udføres
auto-holder.
• Eksponering og hvidbalance afhænger af
indstillingen af burst-funktionen. Hvis
burst-funktionen er indstillet til [],
fastsættes deres værdier til værdierne for
det første billede.
Hvis burst-funktionen er indstillet til []
eller [], justeres de hver gang, du
tager et billede.
• Når burst-funktionen er indstillet, aktiveres
autovisningsfunktion, uanset indstillingen i
autovisningsfunktionen. (Billedet
forstørres ikke.) Du kan ikke indstille
autovisningsfunktionen i
[SETUP]-menuen.
• Når auto-holder er aktiveret, kan
[AUDIO REC.] ikke bruges.
• Når blitzen er aktiveret, kan du kun tage
1 billede.
• Du kan ikke tage billeder i burst-funktion,
hvis kvaliteten er sat til [RAW] eller
[STARRY SKY] i scene-funktion er valgt.
58
VQT0Y04
Page 59
Sådan tages
nærbilleder
Med denne funktion kan du tage
nærbilleder af et motiv, f.eks. når du tager
billeder af blomster.
Du kan tage billeder af et motiv i en afstand
på op helt op til 5 cm fra objektivet ved at
dreje den øverste zoom-ring til Vidvinkel
(1k).
1 Sæt fokusknappen på
[AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
∫ Fokusområde
T
W
2 m
30 cm
Avanceret
• Når et motiv er tæt på kameraet, bliver det
effektive fokusområde (feltets dybde)
betydeligt smallere. Man vil derfor have
svært ved at fokusere på motivet igen,
hvis afstanden mellem kamera og motiv
ændres, efter at motivet er i fokus.
• Hvis afstanden mellem kameraet og
motivet er større end kameraets
fokusområdet, kan der muligvis ikke
fokuseres korrekt på billeder, selv om
fokusindikationen lyser.
• AF-makrofunktion prioriterer et motiv, som
er tæt på kameraet. Hvis afstanden
mellem kameraet og motivet derfor er
mere end 1 m tager det længere tid at
fokusere på det med [AF MACRO] end
med [AF].
• Det tilgængelige blitz-område er ca.
30 cm til 7,4 m (Vidvinkel). (Når
ISO-følsomheden er indstillet til to
[AUTO].)
• Det anbefales at indstille blitzen til
Tvungen OFF [], når der tages
nærbilleder.
• Når man tager billeder tæt på, kan
opløsningen af billedets periferi bliver lidt
reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
• AF MACRO-ikonet vises ikke i
auto-funktion []. (P36)
Blændeværdi-AEprioritet
[AF MACRO]
T
W
5 cm
2 m
• Det anbefales at bruge et stativ og
selvudløser (P53) med AF-makrofunktion.
Indstil blændeværdien til et højere tal, når
du vil fokusere skarpt på baggrunden.
Indstil blændeværdien til et lavere tal, når
du ønsker en baggrund med blød fokus.
59
VQT0Y04
Page 60
Avanceret
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre eller højre for at indstille
blændeværdien.
Lukker-AE-prioritet
ISO
100
F2.8
3
2 Tag et billede.
1/30F3.2
• Hvis den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
(P99) aktiveres, ændres drejeknappens
indstillinger. I eksemplet ses den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
deaktiveret.
• Se P62 for at få oplysninger om
tilgængelige blændeværdier og
lukkehastigheden.
• Indstil blændeværdien til et højt tal, hvis
motivet er for lyst. Indstil blændeværdien
til et lav tal, hvis motivet er for mørkt.
• Lysstyrken på skærmen og på det
optagede billede kan variere. Kontrollér
billederne ved brug af visningsfunktionen
eller afspilningsfunktionen.
• ISO-følsomheden kan ikke indstilles til
[AUTO] eller []. (P91)
(ISO-følsomheden indstilles automatisk til
[ISO100], når man skifter fra [AUTO] til
Blændeværdi-AE-prioritet eller
Lukker-AE-prioritet.)
• Blændeværdien og lukkehastigheden,
som vises på skærmen, bliver røde, hvis
eksponeringen er utilstrækkelig.
60
VQT0Y04
Når man vil tage et skarpt billede af et
motiv i hurtig bevægelse, skal der indstilles
til en hurtigere lukkehastighed. Når man
ønsker at skabe en sporeffekt, skal der
indstilles til en langsommere
lukkehastighed.
1 Drej den bageste drejeknap mod
venstre eller højre for at indstille
lukkehastigheden.
ISO
100
3
1/30
2 Tag et billede.
F3.21/40
• Hvis den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
(P99) aktiveres, ændres drejeknappens
indstillinger. I eksemplet ses den direkte
eksponeringskompensationsfunktion
deaktiveret.
• Se P62 for at få oplysninger om
tilgængelige blændeværdier og
lukkehastigheden.
• Lysstyrken på skærmen kan afvige fra
lysstyrken på de aktuelle billeder.
Kontrollér lysstyrken ved hjælp af
visningsfunktionen eller ved at indstille til
afspilningsfunktion.
Page 61
• Man kan ikke indstille følgende i
Lukker-AE-prioritet.
– Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[] (P49)
– [AUTO] eller [] i ISO-følsomhed
(P91) (ISO-følsomheden indstilles
automatisk til [ISO100], når man skifter
fra [AUTO] eller [] til
Blændeværdi-AE-prioritet eller
Lukker-AE-prioritet.)
• Blændeværdien og lukkehastigheden
bliver røde, hvis eksponeringen er
utilstrækkelig.
• Det anbefales at bruge et stativ, når
lukkehastigheden er lav.
Manuel eksponering
Bestem eksponeringen ved at indstille
blændeværdien og lukkehastigheden
manuelt.
1 Drej den forreste eller bageste
drejeknap mod venstre eller højre
for at indstille blændeværdien
eller lukkehastigheden.
ISO
100
3
1/30
F2.8
Indstilling af blændeværdien
Indstilling af lukkehastighed
Avanceret
2 Tryk lukkerknappen halvt ned.
1/125
F4.0
• Den manuelle eksponeringshjælp A
vises i ca. 10 sekunder for at angive
eksponeringen.
• Indstil blændeværdien og
lukkehastigheden igen, hvis
eksponeringen er utilstrækkelig.
3 Tag billedet.
1/125
F5.6
∫ Manuel eksponeringshjælp
Eksponeringen er
tilstrækkelig.
Indstil til en hurtigere
lukkehastighed eller til
en større blændeværdi.
Indstil til en
langsommere
lukkehastighed eller til
en mindre blændeværdi.
• Den manuelle eksponeringshjælp er en
tilnærmelse. Det anbefales at kontrollere
billederne, efter at de er taget ved brug af
visningsfunktionen.
• Se P62 for at få oplysninger om
tilgængelige blændeværdier og
lukkehastigheden.
• Man kan ikke indstille følgende i manuel
eksponering.
VQT0Y04
61
Page 62
Avanceret
– Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[] (P49)
– [AUTO] eller [] i ISO-følsomhed
(P91) (ISO-følsomheden indstilles
automatisk til [ISO100], når du skifter fra
[AUTO] eller [] til manuel
eksponering.)
– Eksponeringskompensation (P54)
• Lysstyrken på skærmen kan afvige fra
lysstyrken på de aktuelle billeder.
Kontrollér lysstyrken ved hjælp af
visningsfunktionen eller ved at indstille til
afspilningsfunktion.
• Hvis eksponeringen ikke er tilpas, bliver
blændeværdien og lukkehastigheden røde
på skærmen, når lukkerknappen trykkes
halvt ned.
Blændeværdi og
lukkehastighed
Blændeværdi-AE-prioritet
Tilgængelig
blændeværdi
(Pr. 1/3 EV)
F8.0 til F11.08 til 1/2000
F7.1 F6.3 F5.68 til 1/1600
F5.0 F4.5 F4.08 til 1/1300
F3.6 F3.2 F2.88 til 1/1000
1/1300F4.0 til F11.0
1/1600F5.6 til F11.0
1/2000F8.0 til F11.0
Lukkehastighed
(Sek.)
Blændeværdi
F2.8 til F11.0
62
VQT0Y04
Page 63
Manuel eksponering
10
Tilgængelig
blændeværdi
(Pr. 1/3 EV)
Tilgængelig
lukkehastighed
(Sek.)
(Pr. 1/3 EV)
F2.8 til F3.660 til 1/1000
F4.0 til F5.060 til 1/1300
F5.6 til F7.160 til 1/1600
F8.0 til F11.060 til 1/2000
• Blændeværdierne i ovennævnte tabel er
de gældende værdier, når zoom-ringen
drejes til Vidvinkel.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan
nogle af lukkehastighederne og
blændeværdierne ikke vælges.
Sådan tages billeder
med manuel
fokusering
Brug denne funktion, hvis du vil indstille
fokus, eller hvis afstanden mellem objektiv
og motiv er bestemt, og du ikke vil aktivere
auto-fokus.
1 Sæt fokusknappen på [MF].
Avanceret
2 Drej fokusringen A for at indstille
fokus på motivet.
B: MF-Hjælp
• MF-Hjælp vises i midten af skærmen.
• Når du stopper med at dreje
fokusringen, forsvinder MF-Hjælp ca.
2 sekunder derefter.
• Du kan også sætte [MF ASSIST] på
[OFF] i [SETUP]-menuen.
3 Tag et billede.
∫ MF ASSIST
Når du drejer fokusringen, mens du
indstiller [MF ASSIST] til [MF1] eller [MF2],
aktiveres MF-Hjælp, og skærmen udvides,
så du kan lettere kan indstille fokus på
motivet.
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
AUTO
AUTO
10
/
5
MENU
SET
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
EXIT
1
/
5
n
0
MENU
63
VQT0Y04
Page 64
Avanceret
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[MF ASSIST], og tryk derefter på
1.
2
EXIT
/
OFF
1SEC.
OFF
5MIN.
MF1
5
MENU
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
4 Tryk på 3/4 for at vælge [MF1]
eller [MF2], og tryk derefter på
[MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
1SEC.
OFF
OFF
5MIN.
MF1
MF1
MF2
MENU
SET
MENU
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
• [MF1]: Skærmbilledets midte forstørres.
Du kan justere fokus, mens du
bestemmer sammensætningen af
hele skærmbilledet.
• [MF2]: Hele skærmbilledet forstørres.
Dette er nyttigt ved justering af
fokus i vidvinkel.
• [OFF]: Skærmbilledet forstørres ikke.
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også lukke menuen ved at
trykke lukkerknappen halvt ned.
∫ Teknikker til manuel fokusering
1 Drej langsomt på fokusringen.
2 Drej den lidt mere.
3 Indstil fokus på motivet ved at dreje
fokusringen baglæns.
∫ One shot AF
Du kan indstille fokus på motivet ved hjælp
af Auto-fokus ved at vælge [MF] med
fokusknappen og derefter trykke på
knappen [FOCUS].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
∫ Prefocus
Denne teknik anvendes til forudfokusering
på det sted, hvor billedet skal tages, når det
er vanskeligt at fokusere på et motiv, fordi
det er i bevægelse [f.eks. [PANNING] (P71)
i scene-funktion.]
Funktionen er velegnet, når afstanden
mellem kamera og motiv er kendt.
64
VQT0Y04
Page 65
∫ Fokus-lås
Hvis [FOCUS/AE LOCK]-knappen trykkes
ned efter indstilling af fokus på det sted,
hvor motivet skal optages, kan fokus
indstilles på det pågældende sted. Dette er
nyttigt, da motivet ikke kan sættes ud af
fokus, selv om fokusringen flyttes.
3
A
A: FOCUS/AE LOCK-indikation
∫ Ændring af fokusområde
Det forstørrede område kan ændres, mens
skærmen udvides ved brug af MF-Hjælp.
Dette er nyttigt, når man vil ændre
fokuspositionen for at tage billeder.
FOCUS/
AE LOCK
1/60F2.8
Avanceret
• Du kan også optage med manuel
fokusering i filmfunktion []. Men
skærmen udvides ikke, når der optages
film.
• Hvis du fokuserer på motivet i Vidvinkel og
derefter drejer zoom-ringen til Tele, er
fokuseringen muligvis ikke tilstrækkeligt. I
sådanne tilfælde skal du indstille fokus på
motivet igen.
• Du kan ikke indstille AF (P97) til at være
kontinuerlig, når der er valgt manuel
fokusering.
• Hvis du drejer fokus- eller zoom-ringen
under optagelse af film eller billeder
med lyd eller tilføjer lyd til optagede
billeder, kan dette forårsage
baggrundsstøj.
• Brug hjælpeskærmen til at kontrollere
fokus en sidste gang.
• Når du har annulleret
energisparefunktionen, skal du fokusere
på motivet igen.
Registrering af
personlige
menuindstillinger
(Registrering af
brugerdefinerede
indstillinger)
1 Drej fokusringen.
2 Tr yk på 3/4/2/1 for at ændre det
udvidede område.
• Udvidelsen annulleres efter ca. 2
sekunder.
• Nedenstående sætter AF-området tilbage
til den forrige tilstand.
– Ændring af fokusknappen til [AF] eller
[AF MACRO].
– Ændring af billedstørrelse eller -format.
– Hvis kameraet slukkes.
Optagefunktionerne kan indstilles, og alle
menuindstillingerne, som indtil videre er
blevet valgt, kan registreres i [], []
eller [].
• Indstil funktionsdrejeknappen på forhånd
til den status, der skal gemmes, og vælg
kameraets menuindstillinger.
65
VQT0Y04
Page 66
Avanceret
10
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på
2.
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
EXIT
1
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
2 Tryk på 4 for at vælge
[SETUP]-menuikonet [ ], og tryk
derefter på 1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge [CUST.
SET MEM.], og tryk derefter på1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
4 Tryk på 3/4 for at vælge [C1],
[C2] eller [C3], og tryk derefter på
[MENU/SET].
1
SET
/
5
n
0
MENU
OFF
MENU
SET
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
CUST.SET MEM.
OVER WRITE CURRENT
CAMERA STATUS AS
CUSTOM SET 1?
SELECT
YES
NO
SET
MENU
SET
MENU
• Hvis du har valgt [YES], overskrives de
indstillinger, som tidligere er blevet
gemt.
• Du kan ikke gemme følgende
menuelementer, fordi de påvirker alle
optagefunktionerne.
- [CLOCK SET]
- [RESET]
- [NO.RESET].
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
66
VQT0Y04
Page 67
Sådan tager du
AUTO
billeder i den
brugerdefinerede
funktion
Du kan vælge en af dine brugerdefinerede
indstillinger, der passer til dine
billedoptagebetingelser og andre faktorer,
blandt de registrerede mønstre, som du på
forhånd har gemt som brugerdefinerede
indstillinger.
1 Tryk på 3/4 for at vælge
[SET1], [SET2] eller
[SET3].
CUSTOM
SET1
C
SET2
SET3
SELECT
• Hvis du trykker på 1, vises
menuindstillingerne. (Tryk på 2 for at
vende tilbage til menuvalget.)
CUSTOM SET1
AUTO
AUTO
2
CANCELSET
/
2
• Kun hovedmenuelementerne vises.
OFF
ON
MENU
SET
1
/
2
CUSTOM SET1
OFF
OFF
OFF
MENU
OFF
1
/
2
2
/
2
SEC.
1
OFF
5
MIN.
MENU
SET
Avanceret
2 Tryk på [MENU/SET] for at
indtaste indstillingerne.
3
MENU
SET
A: Lagring af de valgte brugerdefinerede
indstillinger vises på skærmen.
∫ Ændring af menuindstillinger
Selv om menuindstillingerne ændres
midlertidigt med [SET1], [SET2]
eller [SET3] valgt, forbliver det der er
registreret uændret. For at ændre det, der
er blevet registreret, skal du overskrive de
registrerede data ved hjælp af [CUST. SET
MEM.] (P65) i indstillingsmenuen.
• Selv om fødselsdagsindstillingen til
[BABY1]/[BABY2] (P74) i scenefunktion eller
[TRAVEL DATE] (P76) ændres, registreres
indstillingen ikke. For at registrere den
ændrede indstilling skal du vælge [CUST.
SET MEM.] i indstillingsmenuen for at
registrere den nye indstilling.
• Når du køber kameraet, er de oprindelige
indstillinger til program AE-funktion [ ]
registreret i [SET1], [SET2] eller
[SET3].
67
VQT0Y04
Page 68
Avanceret
Scene-funktion
• Du kan også skifte skærmbillede fra et
hvilket som helst menuelement ved at
dreje den forreste drejeknap.
Når du vælger en scene-funktion, så den
passer til motivet og optagelsesforholdet,
finder kameraet den optimale eksponering
og farvetone for at opnå det ønskede
billede.
• Se P69 for at 75 for hver scenemenu.
1 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede scenefunktion.
SET
2/
SET
1
/
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
PANNING
FOOD
SELECT
• Tryk på 4 ved A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
• Hvis [SCENE MODE]-menuen ikke
vises, skal du trykke på [MENU/SET]
for at få vist
[SCENE MODE]-menuen.
• Når du trykker på 1, vises
forklaringerne på hver scene-funktion.
(Når du trykker på 2, vender
skærmbilledet tilbage til menuen
[SCENE MODE].)
2 Tryk på [MENU/SET].
∫ Om menuskærmelementerne
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5,
3/5, 4/5 og 5/5).
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
4/
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
1
/
5
2/
NIGHT PORTRAIT
SCENE MODE
NIGHT SCENERY
SCN
PANNING
MENU
FOOD
SET
SELECT
5
5/
SNOW
HIGH SENS.
MENU
SET
5
3/
PAR T Y
CANDLE LIGHT
FIREWORKS
MENU
STARRY SKY
SET
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
1
BABY1
SCN
2
BABY2
SELECT
• Hvis du tager et billede med en
scene-funktion, som ikke egnet til
formålet, kan billedets nuance afvige fra
den aktuelle scene.
• Hvis du vil ændre lysstyrken af det billede,
der skal optages, kan eksponeringen
kompenseres (P54). (Men den kan ikke
kompenseres i [STARRY SKY].)
• Tryk på 2, og tryk derefter på 3/4 i
menuen [SCENE MODE] for at vælge
enten menuikonet [REC] [] (P88) eller
menuikonet [SETUP] [ ] (P27), og angive
de ønskede elementer.
• Følgende kan ikke angives i
scene-funktion, da kameraet automatisk
justerer dem til den mest optimale
indstilling.
– [W.BALANCE]
– [SENSITIVITY]
– [METERING MODE]
– [COL.EFFECT]
–[PICT.ADJ.]
68
VQT0Y04
Page 69
Avanceret
[PORTRAIT]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Baggrunden er sløret, og personen får en
sundere ansigtsfarve.
∫ Teknikker til Portrætfunktion
For at øge funktionens effektivitet:
1 Drej zoom-ringen så langt over mod
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
• Denne funktion er kun egnet, når man
MENU
SET
3
højre som muligt.
funktion mere effektiv.
tager udendørs billeder i dagslys.
[SOFT SKIN]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Kameraet registrerer ansigtet eller huden
og udglatter huden bedre end i
portrætfunktion.
MENU
SET
• Denne funktion er kun egnet, når man
tager udendørs billeder i dagslys.
• Hvis der er en farve, der ligner hudfarven,
i baggrunden, bliver den del også
udglattet.
• Denne funktion er muligvis ikke effektiv i
områder, der ikke er tilstrækkeligt belyst.
[SCENERY]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Kameraet fokuserer fortrinsvis på et
fjernmotiv. Denne funktion gør det muligt at
tage billeder af brede landskaber.
• Sæt fokusknappen på [AF].
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan
MENU
SET
OFF [].
ikke anvendes.
3
3
∫ Teknikker for Soft skin-funktion
Sådan gøres funktionen mere effektiv:
1 Drej zoom-ringen så langt over mod
højre som muligt.
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
funktion mere effektiv.
69
VQT0Y04
Page 70
Avanceret
[SPORTS]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Indstil her, hvis du vil tage billeder af
sportsbegivenheder eller andre motiver,
der bevæger sig hurtigt.
• Sæt fokusknappen på [AF].
• Denne funktion er velegnet til at tage
MENU
SET
3
billeder af motiver i en afstand på mindst
5m.
• Hvis du tager indendørs billeder af
motiver i bevægelse, øger
[]-funktionen automatisk
ISO-følsomheden for at undgå, at
motivet bliver sløret.
• ISO-følsomheden er fastsat til [].
• Indstillingen for auto-holder er deaktiveret.
[NIGHT PORTRAIT]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder af et motiv og et landskab næsten
med den ægte lysstyrke ved brug af blitz og
en langsom lukkehastighed.
MENU
SET
3
∫ Teknikker til Natportrætfunktion
• Brug blitzen.
• Da lukkehastigheden bliver langsom,
anbefales det at bruge et stativ og
selvudløserfunktionen (P53) til at tage
billeder.
• Hold kameraet stille på motivet i ca.
1 sekund, efter at billedet er taget.
• Det anbefales at tage billeder med en
zoom, der er indstillet på Vidvinkel (1k)
og stå ca. 1,5 m fra motivet.
• Fokusområdet er 1,2 m til 5 m. (Se P51
for oplysninger om det tilgængelige
blitz-område.)
• Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal
anvendes.
• Det kan være at lukkeren holdes lukket
(maks. ca. 1 sek.), når man har taget et
billede med langsom lukkehastighed.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder,
kan støj eventuelt blive synlig.
• Når man bruger blitz, vælges Langsom
synk./Reduktion af røde øjne [], og
blitzen udløses hver gang.
• Den kontinuerlige AF-indstilling er
deaktiveret.
[NIGHT SCENERY]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder af landskaber om natten på
levende vis ved at anvende en langsom
lukkehastighed.
• Sæt fokusknappen på [AF].
MENU
SET
70
VQT0Y04
3
Page 71
∫ Teknikker til Natlandskabsfunktion
• Da lukkehastigheden bliver langsommere
(op til ca. 8 sek.), bør du bruge et stativ.
Det anbefales også at bruge
selvudløserfunktionen (P53) til at tage
billeder.
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Det kan være at lukkeren holdes lukket
(maks. ca. 8 sek.), når man har taget et
billede med langsom lukkehastighed.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder,
kan støj eventuelt blive synlig.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
OFF [].
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen og
kontinuerlig AF kan ikke anvendes.
Avanceret
1 Flyt kameraet i en rolig bevægelse,
mens du følger motivet i søgeren.
2 Tryk lukkerknappen ned, mens du flytter
kameraet.
3 Bliv ved med at flytte kameraet.
• Det anbefales at gøre følgende:
– Brug Søgeren. (P45)
– Vælg et motiv i bevægelse.
– Brug prefocus. (P64)
– Brug denne funktion med burst-funktion.
(P57) (Derefter kan du vælge de bedste
billeder ud fra alle de billeder, der er
taget.)
[PANNING]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Når man flytter kameraet for at følge
bevægelsen af et motiv, som flytter sig i en
bestemt retning, såsom en løber eller en
bil, fremkommer baggrunden noget sløret.
Denne særlige effekt kaldes “panning”.
Denne funktion gør det muligt at opnå
effekten meget nemmere.
∫ Teknikker til Panning-funktion
For at få gode billeder i panning-funktion
skal man flytte kameraet vandret, når
billedet tages.
MENU
SET
3
• Lukkehastigheden i panning-funktion
bliver langsommere for at opnå
panning-funktionen. Det betyder, at der let
kan forekomme rystelser.
• Panning-funktionen kan have svært ved at
fungere optimalt i følgende tilfælde.
– På meget lyse sommerdage. Det
anbefales at bruge et ND-filter
(DMW-LND55; ekstraudstyr). (P127)
– Hvis lukkehastigheden er hurtigere end
1/100 af et sekund.
– Hvis du flytter kameraet for langsomt,
fordi motivet bevæger sig langsomt.
(Baggrunden bliver ikke sløret.)
– Hvis kameraet ikke følger motivet
tilfredsstillende
• Du kan ikke indstille
stabiliseringsfunktionen til [MODE2]. Når
du indstiller den til [MODE1], kan der kun
kompenseres for lodrette rystelser i
panning-funktionen.
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen og
kontinuerlig AF er deaktiveret.
71
VQT0Y04
Page 72
Avanceret
[FOOD]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
I denne funktion kan du optage billeder af
mad med deres naturlige farvetone uden
påvirkning fra det omgivende lys på
restauranter osv.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
MENU
SET
(Tele) til ¶.
3
• Blitz-indstillingen kan indstilles til
Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[] eller Tvungen ON/Reduktion af
røde øjne [].
[CANDLE LIGHT]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
I denne funktion kan du tage billeder i en
atmosfære med levende lys.
MENU
SET
3
[PARTY]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Vælg denne funktion, når du vil tage
billeder til f.eks. en bryllupsreception, en
fest, der holdes indendørs, osv. Ved at
bruge blitzen og nedsætte
lukkehastigheden bliver både mennesker
og baggrund optaget med en naturlig
lysstyrke.
∫ Teknikker til Fest-funktion
• Åbn blitzen. (P49)
• Da lukkehastigheden bliver langsom,
• Det anbefales at tage billeder med en
MENU
SET
3
anbefales det at bruge et stativ og
selvudløserfunktionen (P53) til at tage
billeder.
zoom, der er indstillet på Vidvinkel (1k)
og stå ca. 1,5 m fra motivet.
72
VQT0Y04
∫ Teknik for levende lys-funktion
• Hvis du anvender levende lys-funktionen
optimalt, kan man tage gode billeder uden
brug af blitz.
• Vi anbefaler også at bruge et stativ og
selvudløserfunktionen (P53) til at tage
billeder.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
(Tele) til ¶.
• Blitz-indstillingen kan indstilles til
Langsom synk./Reduktion af røde øjne
[] eller Tvungen ON/Reduktion af
røde øjne [].
Page 73
[FIREWORKS]
15
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage
smukke billeder af fyrværkeri på
nattehimlen.
∫ Teknikker til Fyrværkeri-funktion
Det anbefales at følge nedenstående
prefocus-procedure, så man kan tage
billeder af fyrværkeri, når det bliver fyret af.
1 Sæt fokusknappen på [MF] (P63)
2 Ret kameraet mod et motiv, f.eks. et
3 Tryk på [FOCUS]-knappen, indtil
4 Ret kameraet i den retning, fyrværkeriet
5 Tryk lukkerknappen helt ned for at tage
• Hvis der anvendes zoom, er
• Det anbefales at anvende et stativ.
• Fokusområdet er 5 m til ¶ i AF-funktion.
• Lukkehastigheden bliver som angivet i det
MENU
SET
3
fjerntliggende lys, som er ved omtrent
samme afstand fra kameraet som det
punkt, hvor fyrværkeriet bliver fyret af.
fokusindikationen (P63) lyser.
bliver fyret af i, og vent.
billedet, når fyrværkeriet fyres af.
fokuspositionen ikke korrekt. Gentag trin
2 til 5 igen.
(Det anbefales at udføre trin 1 til 5 for
fokusere på motivet på forhånd.)
følgende.
– Når [OFF] er indstillet på den optiske
billedstabiliseringsfunktion: Sat til
2 sekunder
– Når [MODE1] eller [MODE2] er indstillet
på den optiske
billedstabiliseringsfunktion: 1/4 eller
Avanceret
2 sekunder (Lukkehastigheden bliver
kun 2 sekunder, når kameraet har
bestemt, at der er en lille rystelse, som
f.eks. ved brug af et stativ osv.)
• Histogrammer vises altid i orange. (P47)
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
OFF [].
• Indstillingen for AF-hjælpelampen og
kontinuerlig AF kan ikke anvendes.
[STARRY SKY]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Denne funktion gør det muligt at tage
levende billeder af en stjernehimmel eller et
mørkt motiv, som du ellers ikke ville kunne
tage i [NIGHT SCENERY], ved at vælge en
langsommere lukkehastighed.
∫ Indstilling af lukkehastighed
• Vælg en lukkehastighed på [15 SEC.],
1 Tryk på 3/4 for at vælge antallet af
2 Sådan tager man billeder.
MENU
SET
3
15
[30 SEC.] eller [60 SEC.].
sekunder, og tryk derefter på [MENU/
SET].
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
15
MENU
CANCEL
73
VQT0Y04
Page 74
Avanceret
• Tryk på lukkerknappen for at få vist
nedtællingsskærmbilledet. Flyt ikke
kameraet, før dette skærmbillede vises.
Når nedtællingen er afsluttet, vises
[PLEASE WAIT...] i lige så lang tid, som
indstillingen for langsom lukkehastighed
angiver.
• Tryk på [MENU/SET] for at stoppe med at
tage billeder, mens
nedtællingsskærmbilledet vises.
∫ Teknik for stjernehimmel-funktion
• Lukkeren åbner i 15, 30 eller 60 sekunder.
Sørg for at bruge et stativ. Det anbefales
også at tage billeder ved hjælp af
selvudløserfunktionen. (P53)
• Det anbefales at bruge
prefocus-proceduren (P64) for at fokusere
på forhånd på motivet, som f.eks. en
lysende stjerne eller et fjerntliggende lys,
som er nemt at indstille fokus på.
• Histogrammer vises altid i orange. (P47)
• Indstillingen for kontinuerlig AF er
deaktiveret.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
OFF [].
• Stabiliseringsfunktionen for det optiske
billede er sat til [OFF].
• Du kan ikke anvende
eksponeringskompensation eller indstille
[AUDIO REC.], auto-holder, burst-funktion
eller kontinuerlig AF.
1
[BABY1]/
2
[BABY2]
Tryk på [] for at få vist menuen
MENU
SET
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
I denne funktion kan du tage billeder af en
baby med en sund ansigtsfarve. Når der
anvendes blitz, er den mindre skarp end
normalt.
Du kan indstille fødselsdagen for to babyer
ved hjælp af [BABY1] og [BABY2].
• Babyens alder kan vises, når billeder
afspilles.
• Alderen kan også printes ud på hvert
billede ved at bruge softwaren [LUMIX
Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den
medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se
brugervejledningen for PC-tilslutning for
yderligere oplysninger om udskrivning.)
∫ Indstilling af aldersvisning
• Hvis alderen skal vises, skal du indstille
fødselsdagen på forhånd ved at vælge
[WITH AGE] og derefter trykke på [MENU/
SET].
• Hvis du ikke vil vise alderen, skal du
vælge [WITHOUT AGE] og derefter trykke
på [MENU/SET].
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
∫ Indstilling af fødselsdag
1 Tryk på 3/4 for at vælge
[BIRTHDAY SET.], og tryk derefter på
[MENU/SET].
2 Når meddelelsen [PLEASE SET THE
BIRTHDAY OF THE BABY] fremkommer,
skal du vælge de relevante emner (år/
måned/dag) ved hjælp af 2/1 og
derefter indstille dem ved hjælp af 3/4.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte
indstillingen.
• Hvis du vælger [WITH AGE] uden at
indstille fødselsdagen på forhånd, vises
en meddelelse. Tryk på knappen [MENU/
SET], og angiv fødselsdagen ved at følge
trin 2 og 3 ovenfor.
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
(Tele) til ¶.
• ISO-følsomheden er fastsat til [].
74
VQT0Y04
Page 75
• Indstillingen for auto-holder er deaktiveret.
• Efter at kameraet tændes i [BABY1]/
[BABY2] eller ved skift til funktionen
[BABY1]/[BABY2] fra andre
scenefunktioner, vises alder samt den
aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt i
ca. 5 sekunder nederst på skærmen.
• Aldersvisningsformatet afhænger af
sprogindstillingen i den pågældende
optagefunktion.
• Visningen på udskriften kan variere i
forhold til visningen på skærmen.
• Fødselsdagsdatoen vises som
[0 month 0 day].
• Hvis alderen ikke er angivet korrekt, skal
man kontrollere dato- og
fødselsdagsindstillinger.
• Hvis kameraet indstilles til
[WITHOUT AGE], optages alderen ikke,
selv om klokkeslæt og fødselsdag er valgt.
Det betyder, at alderen ikke kan vises,
selv om kameraet indstilles til
[WITH AGE], efter at man har taget et
billede.
• Brug [RESET] i [SETUP]-menuen for at
nulstille fødselsdagsindstillingen. (P30)
[SNOW]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Denne funktion justerer hvidbalancen og
eksponeringen, så sneen bliver så hvid
som mulig.
MENU
SET
Avanceret
[HIGH SENS.]
Tryk på [] for at få vist menuen
[SCENE MODE], og vælg en
scene-funktion. (P68)
Nu starter højfølsomhedsbehandlingen,
som gør det muligt at tage billeder af
motiver ved ISO 3200-følsomhed.
• Opløsningen af det optagede billede
• Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/2 m
• Du kan tage billeder, der er velegnet til
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Kvaliteten kan ikke sættes til [RAW].
• Den udvidede optiske zoom og den
MENU
SET
3
reduceres lidt på grund af den høje
følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
(Tele) til ¶.
4qk6q/10k15 cm udskrivning.
OFF [].
digitale zoom kan ikke anvendes.
3
75
VQT0Y04
Page 76
Avanceret
10
Optagelse af et billede
på en bestemt dag på
ferien
Hvis du indstiller afrejsedatoen på forhånd,
kan du registrere den dato på ferien,
billedet bliver taget på.
• Når du afspiller et billede, vises den dag
på ferien, du tog billedet på.
100_0001
1/3
1ST DAY
10:00 2.DEC.2006
A: Det antal dage, der er gået siden
afrejsedatoen
• Antallet af dage, der er gået siden
afrejsedatoen, kan også printes ud på
hvert billede ved at bruge softwaren
[LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den
medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se
brugervejledningen for PC-tilslutning for
yderligere oplysninger om udskrivning.)
∫ Indstilling af rejsedato
(Følgende skærmbilleder vises, når
AE-programfunktionen [] er valgt.)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge
[SETUP]-menuikonet [ ], og tryk
derefter på 1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[TRAVEL DATE], og tryk derefter
på 1.
2
SET
/
5
OFF
SET
OFF
5MIN.
MF1
MENU
SETUP
SELECT
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
4 Tryk på 4 for at vælge [SET], og
tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
OFF
SET
1SEC.
OFF
5MIN.
MENU
MF1
MENU
SET
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
5 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
datoen.
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
DEPARTURE DATE
2006
2
DEC..
MENU
SELECT
SELECT
SET
EXIT
EXIT
MENU
2/1: Vælg det ønskede element.
3/4: Indstil år, måned og dato.
6 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
76
VQT0Y04
Page 77
7 Tag et billede.
3
1ST DAY
10:00 2. DEC. 2006
A:Nummeret på det valgte billede, og det
totale antal optagne billeder
• Den aktuelle dato og klokkeslættet
samt hvilken dag af ferien det er, vises
nederst på skærmen i omtrent
5 sekunder, hvis kameraet er tændt, når
man indstiller rejsedatoen, efter
indstilling af klokkeslættet,
afrejsedatoen eller rejsedatoen, efter
ændring af verdenstidsindstillingen og
efter omstilling fra afspilning til en
anden funktion.
• Når [TRAVEL DATE] er indstillet, vises
[] i den nederste højre side af
skærmen.
∫ Annullering af rejsedato
Hvis [TRAVEL DATE] efterlades på [SET],
forsætter registreringen af antallet af dage,
der er gået siden afrejsedatoen.
Når ferien er forbi, skal du indstille
[TRAVEL DATE] på [OFF] på skærmen,
som vist under trin
[MENU/SET] to gange.
4 og derefter trykke på
Avanceret
afrejsedatoen, vises der et [-] (minus) i
orange, og den feriedag, du tog billedet
på, optages ikke.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og
derefter ændrer tidsindstillingen til datoen
og klokkeslættet på rejsedestinationen,
vises der et [-] (minus) i hvidt, og et
billede, der tages, når
rejsedestinationsdatoen f.eks. er én dag
før afrejsedatoen, optages ikke.
• Hvis [TRAVEL DATE] er indstillet på
[OFF], vil antallet af dage, der er gået
siden afsrejsedatoen, ikke bliver optaget,
selv om du indstiller rejsedatoen eller uret.
Og selv om [TRAVEL DATE] sættes til
[SET], når billederne er taget, vil den dag
de blev taget på ikke blive vist.
• Hvis du fastsætter en afrejsedato, når uret
ikke er indstillet, vises meddelelsen
[PLEASE SET THE CLOCK]. I sådanne
tilfælde skal uret indstilles. (P26)
• Rejsedatoen beregnes på grundlag af
datoen i tidsindstillingen (P26) og den
afrejsedato, du vælger. Hvis man indstiller
[WORLD TIME] (P78) til rejsemålet,
udregnes rejsedatoen ved hjælp af datoen
i indstillingen af klokkeslættet og
indstillingen af rejsemålet.
• Den indstillede rejsedato lagres, selv om
kameraet slukkes.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og
derefter tager et billede på en dato før
77
VQT0Y04
Page 78
Avanceret
10
Visning af klokkeslæt
på rejsedestinationen
(World Time)
Hvis man indstiller hjemegnen og
rejsemålet i forbindelse med rejser til
udlandet osv., kan rejsemålets lokale tid
blive vist på skærmen og optaget på de
billeder, der tages.
• Vælg [CLOCK SET] for at indstille den
aktuelle dato og det aktuelle
klokkeslæt på forhånd. (P26)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
1
n
1
n
5
MENU
SET
MENU
/
5
0
MENU
/
5
0
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter
på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[WORLD TIME], og tryk derefter
på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
• Hvis det er første gang, verdenstiden
indstilles, kommer meddelelsen
[PLEASE SET THE HOME AREA] til
syne. Hvis denne meddelelse vises,
tryk på [MENU/SET] og foretag
dernæst indstillingen på skærmen vist i
trin 2 i “Indstilling af hjemegn [HOME]”.
∫ Indstilling af hjemegn [HOME]
(Udfør trin
1, 2 og 3.)
1 Tryk på 4 for at vælge [HOME], og tryk
derefter på [MENU/SET] for indstilling.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
10:00 1.DEC.2006
SELECT
CANCEL
SET
MENU
SET
MENU
2 Tryk på 2/1 for at vælge det aktuelle
land, og tryk derefter på [MENU/SET]
for indstilling.
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT+1:00
SELECTSET
CANCEL
MENU
SET
MENU
• Det aktuelle klokkeslæt vises øverst til
venstre på skærmen, mens afvigelsen
fra GMT “Greenwich Mean Time” vises
nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [] i
det land, du bor i, skal du trykke på 3.
Try k p å 3 igen for at vende tilbage til
det oprindelige klokkeslæt.
• Sommertidsindstillingen for hjemegnen
bringer ikke det aktuelle klokkeslæt
fremad. Sæt klokkeslættet én time
frem. (P28)
78
VQT0Y04
Page 79
∫ Afslutning af indstilling af hjemegn
• Hvis hjemegnen indstilles første gang, går
skærmen tilbage til skærmen vist i trin 1
af “Indstilling af hjemegn [HOME]” efter
der trykkes på [MENU/SET] for at indstille
det aktuelle opholdelsessted. Tryk på 2 for
at komme tilbage til skærmen vist i trin
3
og tryk så på [MENU/SET] for at afslutte
menuen.
• Hvis hjemegnen indstilles anden gang
osv., går skærmen tilbage til skærmen vist
3, efter der trykkes på [MENU/SET]
i trin
for at indstille det aktuelle
opholdelsessted. Tryk på [MENU/SET] én
gang til for at afslutte menuen.
∫ Indstilling af rejsedestination
(Udfør trin
1, 2 og 3.)
1 Tryk på 3 for at vælge [DESTINATION],
og tryk derefter på [MENU/SET] for
indstilling.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
--:-- --.--.----
CANCEL
SELECT
SET
MENU
SET
MENU
A:Afhængig af indstillingen vises enten
klokkeslættet ved rejsemålet eller på
hjemegnen.
• Hvis rejsemålet indstilles første gang,
vises datoen og klokkeslættet som vist på
skærmen ovenfor.
2 Tryk på 2/1 for at vælge den relevante
rejsedestination, og tryk derefter på
[MENU/SET] for indstilling.
10:0018:00
Avanceret
• Det aktuelle klokkeslæt i det valgte
rejsemålområde vises foroven til højre på
skærmen, og tidsforskellen i forhold til
hjemegnen vises nederst til venstre på
skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [] i det
land, du bor i, skal du trykke på 3.
(Klokkeslættet flyttes én time frem.) Tryk
på 3 igen for at vende tilbage til det
oprindelige klokkeslæt.
• Nu vises navnene på de vigtigste byer i
det valgte område. Desuden vises
tidsforskellen mellem det valgte område
og hjemegnen forneden til venstre på
skærmen. (Jævnfør P80 for oplysninger
vedrørende navnene på de vigtigste byer,
der vises.)
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte.
1
EXIT
/
5
MENU
SET
n
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
CUST.SET MEM.
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
• Ikonet skifter fra [] til [], når
rejsemålet er indstillet.
• Sæt indstillingen tilbage til [HOME], når
ferien er forbi ved at foretage trin
1, 2, 3
og dernæst trin 1 og 2 af “Indstilling af
hjemegn [HOME]”.
• Hvis du ikke kan finde rejsedestinationen
på listen over de lande, der vises på
skærmen, skal du fastsætte tidsforskellen
fra det land, du bor i.
Seoul
Tokyo
+8:00
SELECTSET
CANCEL
MENU
SET
MENU
79
VQT0Y04
Page 80
Avanceret
Steder, der kan vælges mellem ved indstilling af verdenstid
+10GuamSydney
+11Solomon Islands New Caledonia
+12FijiAucklandWellington
+12:45
Chatham
Islands
¢ “GMT” er en forkortelse for “Greenwich Mean Time”.
Stednavn på listen
80
VQT0Y04
Page 81
Filmfunktion
10
10
1 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk den
derefter helt ned for at starte
optagelsen.
R 21
s
5
s
• Når fokus er indstillet, lyser
fokusindikationen.
• Blændeværdien er sat til indstillingen
(af den første ramme), da optagelsen
startede.
• Den tilgængelige optagetid A vises i
øverste højre side af skærmen, og den
optagetid, der er gået time B, vises i
nederste højre side af skærmen.
For eksempel vises 1 time 20 minutter
og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den tilgængelige optagetid og den
optagetid, der er gået, er omtrentlige.
• Lydoptagelsen starter samtidig fra
kameraets indbyggede mikrofon.
• Hvis du drejer fokus- eller
zoom-ringen under optagelse af film,
optages der muligvis også
baggrundsstøj.
2 Tryk lukkerknappen helt ned for
at stoppe optagelsen.
• Hvis kortet bliver opbrugt i midten af
optagelsen, standser kameraet
automatisk.
Avanceret
∫ Ændring af indstillinger til
billedformat og billedkvalitet
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[ASPECT RATIO], og tryk derefter
på 1.
1
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
ASPECT RATIO
PICT.MODE
METERING MODE
SELECT SET
/
3
AUTO
10
MENU
3 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge
[PICT.MODE], og tryk derefter på
1.
1
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
ASPECT RATIO
PICT.MODE
METERING MODE
SELECT SET
/
3
AUTO
10
MENU
5 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på
[MENU/SET].
Hvis du har valgt [] på skærmen,
som vist under trin 2
ElementBilledstørrelsefps
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]10
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
640k480 pixel
320k240 pixel
30
30
10
81
VQT0Y04
Page 82
Avanceret
Hvis du har valgt [] på
skærmbilledet, som vist under trin 2
• fps “ramme pr. sekund”; Dette betyder
antallet af billeder på 1 sekund.
• Man kan optage billeder med en bedre
udjævning med “30 fps”.
• Man kan optage længere filmsekvenser
med “10 fps”, selv om billedkvaliteten er
noget reduceret.
• Da filstørrelsen for [10fpsQVGA] er lille,
er den velegnet til at sende med e-mail.
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
• Fokusområdet er 30 cm [AF MACRO:
5 cm] (Vidvinkel)/2 m (Tele) til ¶.
• Se P140 for oplysninger om den
tilgængelige optagetid.
• Den tilgængelig optagetid er en
tilnærmelse.
(Afhænger af optageforholdene og
korttypen.)
• Den tilgængelige optagetid ændres i
henhold til motiverne.
• Den tilgængelige optagetid, der vises på
skærmbilledet, reduceres muligvis ikke
regelmæssigt.
• Film kan ikke optages uden lyd.
• Dette kamera understøtter ikke optagelse
af film på MultiMediaCard.
• Når billedkvaliteten sættes til
[30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales
det at anvende højhastigheds
SD-memorykort med “10MB/s” eller
mere end angivet på pakken.
• Afhængigt af typen af SD-memorykort
eller SDHC-memorykort, kan
optagelsen muligvis stoppe midtvejs.
82
VQT0Y04
• Det anbefales at bruge Panasonics
SD-memorykort/SDHC-memorykort.
• Afhængigt af SD-memorykortet eller
SDHC-memorykort, vises
kortadgangsindikationen i et stykke tid
efter filmoptagelsen. Dette er ikke en
fejlfunktion.
• Når filmen, der er optaget med dette
kamera, afspilles på andet udstyr, kan
kvaliteten af billeder og lyd blive forringet,
eller det kan være at billederne ikke kan
afspilles. Optageinformationen vises
muligvis heller ikke korrekt.
• I filmfunktion [] kan man ikke bruge
retningsvisningsfunktionen og
visningsfunktionen. Du kan ikke indstille til
[MODE2] under den optiske
billedstabiliseringsfunktion.
• Den bundtede software omfatter
QuickTime, der kan afspille filmfiler, som
er optaget kameraet, på PC’en.
Page 83
Visning af flere
skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre for at få vist flere billeder.
(Skærmbilledet, når der vises 9 billeder
på skærmen samtidigt)
• Når der er vist flere skærmbilleder, kan
du dreje den forreste drejeknap endnu
længere mod venstre for at få vist
25 skærmbilleder og kalenderskærmen
(P84). Drej den forreste drejeknap mod
højre for at vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
• Når du skifter til flerbilledafspilning,
vises rullepanelet A. Med dette
rullepanel kan du bekræfte placeringen
af det viste billede for alle optagede
billeder.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede.
1.DEC .
Avanceret
• Optagedatoen, nummeret på det valgte
billede og det totale antal optagede
billeder vises.
• Afhængigt af det optagede billede eller
indstillingerne, vises følgende ikoner.
– [] (Foretrukne billeder)
–[] (Film)
– [] ([BABY1]/[BABY2] i
scene-funktion)
– [] (Rejsedato)
– [] (Flip-animation)
∫ Eksempler på 25 skærmbilleder
2006
CANCEL
1/30
MENU
1.DEC.
CAL
∫ Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Drej den forreste drejeknap mod højre, eller
tryk på [MENU/SET]-knappen.
• Billedet, som er indrammet med en
orangefarvet ramme, vises.
∫ Sletning af et billede under afspilning
af flere billeder
1 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [ ].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES].
3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen
slukkes i normal afspilningsfunktion (P45),
vises optageoplysningerne osv. på
skærmen som flerbilledafspilning. Hvis du
vender tilbage til den forrige skærm, vises
indikationerne på skærmen som i normal
afspilningsfunktion.
• Billederne vises ikke i roteret retning, selv
om [ROTATE DISP.] er sat til [ON]. (P110)
83
VQT0Y04
Page 84
Avanceret
Visning af billeder
efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning)
Du kan få vist billeder efter optagelsesdato
ved at anvende kalenderens
afspilningsfunktion.
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre for at få vist
kalenderskærmen.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2
3 45 78 9
1012 13 14 15 16
11
17 18 19 20 21 222923
31
DAYSET
MONTH
• Optagelsesdatoen for det valgte billede
på afspilningsskærmen bliver datoen
for kalenderskærmen, når den vises
første gang.
• Hvis der er flere billeder med samme
optagelsesdato, vises det første billede,
som blev optaget den dag.
• Kalenderen vises for en måned ad
gangen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
den dato, der skal afspilles.
2/1: Vælg den ønskede dato
3/4: Vælg den ønskede måned
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i
en bestemt måned, vises måneden ikke.
1
6
3024 25 26 27 28
2006
MENU
3 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
de billeder, der er blevet optaget
på den valgte dato.
1.DEC .
2006
5/14
MENU
SET
CAL
CANCEL
MENU
• De billeder, der er blevet optaget på den
valgte dato, vises på 9 skærmbilleder
på afspilningsskærmbilledet.
• Drej den forreste drejeknap mod
venstre for at vende tilbage til
kalenderskærmen.
4 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på
[MENU/SET].
• Det valgte billede vises på 1 billedes
afspilningsskærmen.
∫ For vende tilbage til 1 billede
afspilningsskærmen.
Når kalenderskærmen vises, kan du dreje
den forreste drejeknap mod højre for at få
vist 25 skærmbilleder, 9 skærmbilleder og
det første skærmbillede. (P83)
• Billederne vises uden at være roteret, selv
om du indstiller [ROTATE DISP.] til [ON].
(P110)
• Du kan vises kalenderen mellem Januar
2000 og December 2099.
• Hvis optagelsesdatoen for det billede, der
er valgt af de 25 skærmbilleder i
flerbilledafspilning, ikke ligger mellem
Januar 2000 og December 2099, viser
kameraet automatisk dets ældste
kalenderdato.
• Hvis der tages billeder efter indstilling af
rejsemålet i [WORLD TIME] (P78), vises
billederne efter rejsemåldatoerne i
kalenderafspilning.
84
VQT0Y04
Page 85
• Hvis billederne bearbejdes på en PC eller
andet udstyr, vises de måske med andre
datoer end de virkelige optagelsesdatoer.
• Hvis datoen ikke indstilles i kameraet
(P26), sættes optagelsesdatoen til
1 Januar 2006.
Avanceret
Brug af
afspilningszoom
1 Drej den forreste drejeknap mod
højre for at forstørre billedet.
2X
4X
CANCEL
• Når den forreste drejeknap roteres mod
venstre, efter at billedet er blevet
forstørret, formindskes forstørrelsen.
Når den forreste drejeknap roteres mod
højre, øges forstørrelsen.
• Når forstørrelsen ændres, vises
zoom-indikationen A i ca. 1 sekund, så
du kan kontrollere placeringen af det
forstørrede område.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
2X
DELETE
4X
CANCEL
DELETE
• Hvis man rykker det billede, der skal
vises, vises zoom-indikationen i ca.
1 sekund.
∫ For at stoppe brugen af
afspilningszoom
Drej den forreste drejeknap om venstre,
eller tryk på [MENU/SET].
VQT0Y04
85
Page 86
Avanceret
∫ Sådan slettes et billede under
afspilningszoom
1 Tryk på [ ].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES].
3 Tryk på [MENU/SET].
Afspilning af film/
billeder med lyd
• Selv om indikationerne på skærmen
slukkes i normal afspilningsfunktion (P45),
vises forstørrelsen og handlingen på
skærmen, når afspilningszoom aktiveres.
Du kan skifte mellem at vise og ikke at
vise indikationerne på skærmen ved at
trykke på [DISPLAY]. Hvis du sætter
forstørrelsen til 1k, vises indikationerne
på skærmen som i normal
afspilningsfunktion.
• Jo mere et billede forstørres, desto mere
forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede,
skal du bruge renskæringsfunktionen.
(P116)
• Afspilningszoom fungerer ikke altid, hvis
billederne er optaget med andet udstyr.
∫ Film
Tryk på 2/1 for at vælge billedet
ved hjælp af filmikonet []/
[]/[]/[]/[ ]/
[], og tryk på 4 for at
afspille film.
PLAY MOTION
PICTURE
• Filmoptagelsestiden A vises på
skærmen. Når afspilningen starter,
forsvinder filmoptagelsestiden, og den tid,
der er gået, vises i nederst højre side af
skærmen.
For eksempel vises 1 time og 20 minutter
og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den viste markør under
afspilningen svarer til 3/4/2/
1.
• Tryk på 4 igen for at stoppe filmens
afspilning og vende tilbage til det normale
afspilningsskærmbillede.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1 nede under afspilning af
film.
2: Hurtigt tilbage
1: Hurtigt frem
• Kameraet vender tilbage til normal
afspilning af film, når du slipper 2/1.
Pause
Tryk på 3 under afspilning af film.
• Tryk på 3 igen for at annullere pausen.
100_0001
10:00 1. DEC. 2006
1/3
25s
86
VQT0Y04
Page 87
∫ Billeder med lyd
Tryk på 2/1 for at vælge billedet
med lydikonet [], og tryk
derefter på 4 for at afspille
billedet med lyd.
Avanceret
PLAY AUDIO
100_0001
10:00 1. DEC. 2006
1/3
• Se [AUDIO REC.] (P95) og [AUDIO DUB.]
(P114) for at få oplysninger om, hvordan
man skaber still-billeder med lyd.
• Lyden kommer fra højttaleren. Se
[VOLUME] (P30) for at få oplysninger om,
hvordan man justerer volumen i
[SETUP]-menuen.
• Filformatet, som kan afspilles med dette
kamera, er QuickTime Motion JPEG.
• Bemærk, at den bundtede software
omfatter QuickTime, der kan afspille
filmfiler, som er optaget kameraet, på
PC’en. (P120)
• Nogle QuickTime Motion JPEG-filer, der
er optaget på PC eller med andet udstyr,
kan eventuelt ikke afspilles med dette
kamera.
• Hvis du afspiller film, som er optaget med
et andet kamera, kan billedkvaliteten være
forringet, eller billedet kan måske slet ikke
afspilles.
• Hvis der anvendes et kort med høj
kapacitet, kan det være at
tilbagespolingen er langsommere end
normalt.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner
med film og med billeder med lyd.
– Afspilningszoom
(Under afspilning eller pause af film og
under afspilning af lyd)
– [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/
[AUDIO DUB.] (Kun film)
– [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT CONV.]
87
VQT0Y04
Page 88
Menuindstillinger
10
10
Menuindstillinger
Brug af
[REC]-funktionsmenuen
3 Tryk på 1, og tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Øger billedmuligheder ved at indstille
farveeffekt, billedtilpasning osv.
• Sæt funktionsdrejeknappen på den
ønskede optagefunktion.
• Menuelementerne varierer, afhængigt at
den funktion, der vælges med
funktionsdrejeknappen (P5). På denne
side beskrives, hvordan man indstiller
[AUDIO REC.] i AE-programfunktion [ ].
(Se P89 til 107 for hvert menuelement.)
• Vælg [RESET] i [SETUP]-menuen for at
vende tilbage til de oprindelige
indstillinger, da du købte kameraet. (P30)
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
10
2
/
OFF
OFF
5
MENU
5
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
REC
QUALITY
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
2
REC
QUALITY
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
SELECT SET
/
5
OFF
OFF
ON
OFF
MENU
MENU
SET
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
∫ Om menuskærmbilledeelementer
• Der er 5 menuskærmbilleder (1/5, 2/5,
3/5, 4/5 og 5/5).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et
hvilket som helst menuelement ved at
dreje den forreste drejeknap.
1
REC
QUALITY
AUDIO REC.
METERING MODE
EXIT
AF MODE
CONT.AF
SELECT
/
5
AUTO
AUTO
REC
10
AF ASSIST LAMP
MENU
FOCUS/AE LOCK
DIRECT EX.COMP.
D.ZOOM
COL.EFFECT
SELECT
EXIT
SELECT
2
/
5
OFF
REC
OFF
PICT.ADJ.
MENU
FLIP ANIM.
CONVERSION
EXIT
EXT.FLASH
EX.FLASH BURST
3
/
5
ON
4
Focus/AE
/
5
OFFOFF
REC
OFF
OFF
CLOCK SET
MENU
PRESET
OFF
MENU
EXIT
SELECTEXIT
5
REC
SELECT
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
/
5
MENU
88
VQT0Y04
Page 89
∫ Brug af indstillingen FUNCTION
10
10
Du kan bruge [FUNCTION]-knappen til
hurtigt at indstille de seks følgende
elementer under optagelse.
• AF-funktion (P95)
• Målefunktion (P95)
• Hvidbalance (P89)
• ISO-følsomhed (P91)
• Billedstørrelse (P93)
• Kvalitet (P93)
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen
under optagelsen.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
SELECTEXIT
3
MENU
FUNCTION
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
menuelementet, og tryk derefter
på [FUNCTION] for at lukke
menuen.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
FUNCTION
3
SELECTEXIT
• Du kan vælge menuelementer ved at
dreje den forreste eller bageste
drejeknap.
• De menuelementer, der kan indstilles,
varierer afhængigt af optagefunktionen.
• [] (Hvidindstilling) af hvidbalancen
vises ikke, når du bruger indstillingen
[FUNCTION].
MENU
Menuindstillinger
[W.BALANCE]
Justering af farvetone for at få et
mere naturligt billede
Tryk på [] for at få vist
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Denne funktion gør det muligt at genskabe
en mere naturlig hvid farve på billeder, der
optages i sollys, halogenlys osv, hvor den
hvide farve kan have et rødligt eller blåligt
skær. Vælg en indstilling, som passer med
optageforholdene.
MENU
SET
[AUTO]til auto-indstilling
(auto-hvidbalance)
til udendørs
(Dagslys)
(Overskyet)
optagelser i klart vejr
til udendørs
optagelser på en
skyet dag
til udendørs optagelse
(Skygge)
i skyggen på en solrig
dag
til optagelse under
(Halogen)
halogenbelysning
kun for optagelse med
(Blitz)
(Hvidindstilling 1)
(Hvidindstilling 2)
(Hvidindstilling)
blitz
til anvendelse af den
forudindstillede
hvidbalance
til genindstilling af
hvidbalancen
89
VQT0Y04
Page 90
Menuindstillinger
∫ Auto-hvidbalance
Det tilgængelige hvidbalanceområde vises
i følgende illustration. Når du tager et
billede ud over det tilgængelige
hvidbalanceområde, kan billedet virke
rødligt eller blåligt. Desuden fungerer
auto-hvidbalancen muligvis ikke korrekt,
hvis motivet er omgivet af mange lyskilder. I
sådanne tilfælde skal hvidbalancen
indstilles til en anden funktion end [AUTO].
1 Den automatiske hvidbalance fungerer
inden for dette område.
2 Blå himmel
3 Overskyet himmel (Regn)
4 Skygge
5TV-skærm
6Sollys
7 Hvidt, fluorescerende lys
8 Glødelampe
9 Solopgang og solnedgang
10 Stearinlys
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlKelvin-farvetemperatur
∫ Manuel indstilling af hvidbalance
[]
Bruges til at indstille hvidbalancen manuelt.
1 Vælg [], og tryk derefter på
[MENU/SET].
2 Vælg [WHITE SET 1] eller
[WHITE SET 2] og tryk derefter på
[MENU/SET].
WHITE SET
WHITE SET 1
WHITE SET 2
MENU
MENU
SELECT
SET
SET
3 Ret kameraet mod et hvidt stykke papir
osv. så rammen i midten dækkes med
den hvide genstand, og tryk derefter på
[MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SET
MENU
SETCANCEL
4 Tryk på [MENU/SET] to gange for at
lukke menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Når der tages et billede med blitz, justeres
hvidbalancen automatisk (undtagen ved
[]/[]). Men hvidbalancen justeres
muligvis ikke korrekt, hvis blitzniveauet er
utilstrækkeligt.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles i
auto-funktion [] og i scene-funktion.
[WB ADJUST.]
Finjustering af hvidbalancen
90
VQT0Y04
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Hvis man ikke kan opnå den ønskede
farvetone ved at indstille hvidbalancen, er
det muligt at finjustere hvidbalancen.
Page 91
1 Tryk på 3/4/2/1 for at finjustere
AUTO
hvidbalancen.
WB ADJUST.
G
AUTO
A
ADJUST.
B
M
MENU
SET
• 2 : A (AMBER: ORANGE)
• 1 : B (BLUE: BLÅLIG)
• 3 : G_ (GREEN: GRØNLIG)
• 4 : M` (MAGENTA: RØDLIG)
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at afslutte.
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til A
(amber), skifter hvidbalanceikonet på
LCD-skærmen til orange. Hvis du
finjusterer hvidbalancen til B (blue),
skifter hvidbalanceikonet på
LCD-skærmen til blåt.
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til G_
(green) eller M ` (magenta), vises [_]
(f.eks.: ) eller [`] (f.eks.: ) ved
siden af hvidbalanceikonet på
LCD-skærmen.
• Vælg midterpunktet, hvis du ikke
finjusterer hvidbalancen.
• Du kan finjustere hvidbalancen
uafhængigt af hver hvidbalanceelement.
• Indstillingerne i finjustering af
hvidbalancen afspejles i billedet, når der
tages billeder med blitz.
• Indstillingen for finjustering af
hvidbalancen lagres, selv om kameraet
slukkes.
• Du kan ikke finjustere hvidbalancen, når
[COL.EFFECT] (P100) er indstillet til
[COOL], [WARM], [B/W] eller [SEPIA].
Menuindstillinger
• Finjusteringsniveauerne i [] eller []
vender tilbage til standardindstillingen
(midterpunktet), hvis du nulstiller
hvidbalancen i
[].
[SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden
Tryk på [] for at få vist [REC] -menuen,
og vælg det element, der skal indstilles.
(P88) ISO er en enhed til måling af
lysfølsomheden. Jo højere
følsomhedsindstillingen er, jo mindre lys er
der behov for til at tage billedet, så
kameraet bliver mere velegnet til optagelse
på mørke steder.
MENU
SET
ISO-følsomhed
1001600
På oplyste
steder
(F.eks.
EgnetIkke egnet
udendørs)
På mørke
steder
Lukkehastighed
Støj
Ikke egnetEgnet
LangsomHurtig
MindreMere
AUTOISO-følsomheden justeres
automatisk til den
lysstyrken.
ISO-følsomheden justeres i
henhold til motivets
bevægelse og lysstyrken.
100Følsomheden sættes til
200
forskellige indstillinger.
400
800
1600
91
VQT0Y04
Page 92
Menuindstillinger
A
• Når man indstiller til [AUTO], justeres
ISO-følsomheden automatisk fra [ISO100]
til [ISO200] i henhold til lysstyrken. (Den
kan justeres fra [ISO100] til [ISO400], når
blitzen aktiveres.)
∫ Om [] (Intelligent
ISO-følsomhedskontrol)
Kameraet registrerer motivets bevægelse
på skærmen og indstiller derefter den
optimale ISO-følsomhed og
lukkehastigheden i overensstemmelse med
motivets bevægelse og lysstyrken.
• Når man tager indendørs billeder af et
motiv, som bevæger sig, undgås rystelser
ved at øge ISO-følsomheden og øge
lukkehastigheden.
F2.8
1/125 ISO800
• Når man tager indendørs billeder af et
motiv, som ikke bevæger sig, undgås støj
ved at reducere ISO-følsomheden.
F2.8
1/30 ISO200
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned,
vises [] A. Når du trykker
lukkerknappen helt ned, vises
lukkehastigheden et kort øjeblik.
• Hvis du vælger [], kan den digitale
zoom og auto-holder ikke benyttes.
• Afhængigt af lysstyrken og af, hvor hurtigt
et motiv bevæger sig, kan rystelser
muligvis ikke undgås, også selv om
[] er valgt.
• Kameraet kan muligvis ikke registrere
motivets bevægelse i følgende tilfælde.
– Når det motiv, der bevæger sig, er
meget lille
– Når det motiv, der bevæger sig, er ude i
kanten af skærmen
– Når motivet begynder at bevæge sig i
det øjeblik, lukkerknappen trykkes helt
ned
• Indstillingen er sat til [] i
auto-funktion [] og [SPORTS] (P70)
og [BABY1]/[BABY2] (P74) i
scene-funktion.
• Programskiftet kan ikke benyttes, når
[] er valgt.
• ISO-følsomheden kan ikke indstilles til
[AUTO] eller [] i
Blændeværdi-AE-prioritet,
Lukker-AE-prioritet eller manuel
eksponering.
• ISO-følsomheden indstilles automatisk til
følgende optimale værdi i [HIGH SENS.]
(P75) i scene-funktion.
– [ISO3200]
• ISO-følsomheden kan ikke sættes i
filmfunktion [].
• For at undgå støj anbefales det at
reducere ISO-følsomheden ved at indstille
[NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til
[HIGH] eller indstille alle elementer,
undtagen [NOISE REDUCTION] til [LOW]
for at tage billeder. (P100)
• Se P60 for at få oplysninger om
lukkehastighed.
F2.8
92
VQT0Y04
Page 93
Menuindstillinger
[ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat
Tryk på [] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P88)
Ved at ændre billedformat kan du vælge en
visningsvinkel, som passer med motivet.
• I filmfunktion [] kan du vælge []
• Begge ender af optagede billeder kan
MENU
SET
Du kan vælge at tage billeder med
samme billedformat som et 4:3 TV
eller en computerskærm.
Du kan vælge at tage billeder med
samme 3:2 billedformat som en
35 mm film.
Dette er velegnet til
landskabsbilleder osv., hvor man
ønsker en vid vinkel. Det er også
egnet til afspilning af billeder på et
bredskærms TV, et TV med høj
opløsning osv.
eller []. (P81)
skæres af ved udskrivning. (P136)
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedstørrelse og en
kvalitet, som passer til billedets
brug
Tryk på [] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P88)
Et digitalt billede udgøres af utallige små
prikker kaldet pixel. Selv om du ikke kan se
forskellen på kameraets skærm, er det
sådan, at jo flere pixel der er, desto finere
bliver billedets opløsning, når det udskrives
på et stort stykke papir eller vises på
computerskærmen. Billedkvaliteten
henviser til graden af komprimering ved
lagring af digitale billeder.
A Mange pixel (Fin)
B Få pixel (Grov)
∫ Antal pixel
Du kan udskrive mere tydelige billeder, hvis
du vælger en større billedstørrelse []
(10M).
Hvis du vælger en mindre billedstørrelse
[] (2M EZ), kan du optage flere billeder
og vedhæfte dem til en e-mail eller sætte
dem på et websted på grund af den lille
filstørrelse.
Du kan øge antallet af mulige billeder uden
at ændre billedstørrelse, hvis kvaliteten
sættes til [].
Fin (Lav komprimering):
Denne type prioriterer billedkvaliteten.
Billedkvaliteten er høj.
Standard (Høj komprimering):
Denne type prioriterer antallet af
mulige billeder. Der optages billeder
af standardkvalitet.
RAW-fil:
RAW
Vælg denne indstilling, når du
ændrer billeder på en pc.
• Antallet af pixel, som kan vælges,
afhænger af billedformatet. Hvis du
ændrer billedformat, skal du indstille
billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for
“Extra optical Zoom”. Når man bruger
denne funktion, udvides det optiske
zoom-område. Hvis du vælger en
billedstørrelse med EZ-funktionen,
udvides zoom-området til maks. 21,4k,
når den digitale zoom sættes til [OFF].
(P38)
• Den udvidede optiske zoom fungerer ikke
i [HIGH SENS.] i scene-funktion, så
billedstørrelsen for [EZ] vises ikke.
• I filmfunktion [] er billedstørrelsen
indstillet til VGA (640
k
240 pixel) eller 16:9 (848k480 pixel).
(320
k
480 pixel) QVGA
• Når kvaliteten er sat til [RAW]
– En JPEG-fil oprettes samtidig. Filens
kvalitet svarer til [] og dens størrelse
er fastsat til [], [] eller [].
– Når en RAW-fil slettes på kameraet,
slettes den oprettede JPEG-fil også.
• Der kan opstå mosaiklignende
forstyrrelser på billedet afhængig af
motivet eller optageforholdene.
• Se P138 for yderligere oplysninger om
antal mulige billeder.
• Antallet af mulige billeder afhænger af
motivet.
• Antallet af mulige billeder vist på
skærmen stemmer muligvis ikke overens
med antallet af optagede billeder.
• Når kvaliteten er sat til [RAW], kan den
digitale zoom ikke benyttes.
• Kvaliteten kan ikke indstilles på [RAW] i
funktionen [HIGH SENS.] (P75).
• Du kan ikke vælge følgende funktioner,
når kvaliteten er indstillet til [RAW].
– Lydmontering
– Burst-funktion
– Tilpasning
– Renskæring
– Lydoptagelse
– Auto-holder
• Du kan benytte dig af en mere avanceret
billedredigering, hvis du anvender
RAW-filer. Du kan gemme RAW-filerne i et
filformat (JPEG, TIFF osv.), som kan vises
på PC’en osv., du kan fremkalde dem og
redigere dem ved hjælp af softwaren
“SILKYPIX Developer Studio” fra Ichikawa
Soft Laboratory på cd-rommen
(medfølger).
94
VQT0Y04
Page 95
Menuindstillinger
[AUDIO REC.]
Optagelse af still-billeder med lyd
Tryk på [] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P88)
Du kan optage still-billedet med lyd, hvis
indstillingen er sat til [ON]. Dette betyder, at
du kan optage den samtale, som fandt
sted, mens du optog, eller en forklaring på
billedet.
• [] fremkommer på skærmen, når du
• Fokusér på motivet, og tryk
• Lyden optages ved hjælp af kameraets
• Hvis du trykker på [MENU/SET] under
• Når der optages lyd på hvert billede,
MENU
SET
sætter [AUDIO REC.] til [ON].
lukkerknappen helt i bund for at starte
optagelsen. Optagelsen stopper
automatisk ca. 5 sekunder senere. Du
behøver ikke at holde lukkerknappen
nede.
reduceres det samlede antal billeder, der
kan gemmes på hvert kort, en smule.
[METERING MODE]
Beslutning om metoden til måling
af lysstyrken
Tryk på [] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P88)
Du kan skifte til følgende målefunktioner.
MENU
SET
Multi:
I denne funktion måler kameraet den
mest velegnede eksponering ved at
bedømme allokeringen af lysstyrken
på hele skærmen automatisk.
Normalt anbefales det at anvende
denne metode.
Centralt vægtet:
Denne metode anvendes til at
fokusere på motivet i midten af
skærmen og måle hele skærmen på
ensartet vis.
Spot:
Denne metode anvendes til at male
motivet i spotmåleområdet A.
• Du kan ikke tage billeder med lyd i
nedenstående tilfælde.
-Når du tager billeder med Auto-holder.
-Når du tager billeder i burst-funktion.
-Når kvaliteten er sat til [RAW].
-Når scene-funktion er indstillet på
[STARRY SKY].
• Hvis du drejer roterer fokus- eller
zoom-ringen, optages der muligvis
baggrundsstøj.
[AF MODE]
Indstilling af fokus
Tryk på [] for at få vist [REC]
MENU
SET
-funktionsmenuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P88)
Vælg den funktion, der passer til
optageforholdene og sammensætningen af
billedet.
95
VQT0Y04
Page 96
Menuindstillinger
9-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller
fokus på et af
9 fokusområder. Dette
er nyttigt, når motivet
ikke er i midten af
skærmbilledet.
3-punkts-fokusering
(Høj hastighed):
Kameraet indstiller
hurtigt fokus på et af
3 fokusområder til –
venstre, højre eller i
midten. Dette er nyttigt,
når motivet ikke er i
midten af skærmbilledet.
1-punkts-fokusering
(Høj hastighed):
Kameraet fokuserer
hurtigt på motivet i
AF-området i midten af
skærmbilledet.
1-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller
fokus på motivet i
AF-området i midten af
skærmbilledet.
Når man vælger 1-punkts-fokusering eller
1-punkts-fokusering (høj hastighed), kan
AF-området vælges som vist på
nedenstående figur. Hvis du anvender
Spot, kan du også flytte spotmåleområdet,
så det passer til AF-området.
1 Sæt fokusknappen på [AF] eller
[AF MACRO].
2 Tryk ned på knappen [FOCUS], og tryk
samtidigt på 3/4/2/1 for at flytte
AF-området.
FOCUS
3 Slip den [FOCUS]-knap, der skal
indstilles.
• Med følgende handlinger vender
AF-området tilbage til den forrige tilstand
– Indstilling af funktionsdrejeknappen til
auto-funktion [].
– Når energisparefunktionen aktiveres.
– Hvis kameraet slukkes.
Spot-fokusering:
Kameraet fokuserer på
det afgrænsede, lille
område på
skærmbilledet.
∫ Om [] eller []
• Du kan hurtigere indstille fokus på et
motiv end ved hjælp af andre
AF-funktioner.
• Når du trykker lukkerknappen halvt ned,
fryser billedet muligvis et kort øjeblik, før det
bringes i fokus. Dette er ikke en fejlfunktion.
∫ Sådan vælges AF-område
96
VQT0Y04
• Det viste AF-område i midten af
skærmbilledet er større end normalt, når
man bruger det digitale zoom, eller når
man tager billeder på mørke steder.
P
PROGRAM SHIFT
1/60F5.0
• Kameraet indstiller fokus på alle
AF-områderne, når multi AF-områder
(maks. 9 områder) tænder på samme tid.
Fokuseringspunktet er ikke forudbestemt.
Det indstilles automatisk til det punkt, som
kameraet indstiller under fokusering. Hvis
du vil ændre fokuseringspunktet for at
Page 97
tage billeder, skal du skifte AF-funktionen
over på [], [] eller [].
• Skift AF-funktionen over på [] eller
[], hvis det er vanskeligt at fokusere
ved hjælp af [].
Menuindstillinger
[AF ASSIST LAMP]
Indstilling af fokus under forhold
med dårlig belysning bliver meget
lettere
[CONT.AF]
Kontinuerlig fokusering på et motiv
Tryk på [] for at få vist
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Denne funktion gør det nemmere at tage
billeder tæt på motivet.
Den tid, der er nødvendig til fokusering, når
lukkerknappen er trykket halvt ned,
nedsættes, når AF-funktionen er fastsat til
[], [] eller [].
• Indikationen [] vises, når den er
• Batteriet aflades hurtigere end normalt.
• Det kan tage lidt tid at indstille fokus på
• Tryk lukkerknappen halvt ned igen, hvis
• Du kan have forskellige [CONT.AF]
• [CONT.AF]-indstillingen er sat på [OFF] i
MENU
SET
indstillet til [ON].
motivet, efter at zoom-ringen er roteret fra
Vidvinkel til Tele eller ved et pludseligt skift
fra et fjerntliggende motiv til at
tætliggende motiv.
det er vanskeligt at fokuserere på motivet.
indstillinger til, når du optager film og
still-billeder.
[NIGHT PORTRAIT] (P70),
[NIGHT SCENERY] (P70), [PANNING]
(P71), [FIREWORKS] (P73) og
[STARRY SKY] (P73) i scene-funktion og
auto-funktion [], og når manuel fokus
er valgt.
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Oplysning af motivet gør det lettere for
kameraet at indstille fokus ved optagelse
under forhold med dårlig belysning, som
gør indstilling af fokus vanskeligt.
Hvis AF-hjælpelampen er
indstillet til [ON], vises et
AF-område, som er en
størrelse breddere end
normalt, og
AF-hjælpelampe A
tændes, når du trykker lukkerknappen halvt
ned på mørke steder osv.
ONAF-hjælpelampen tænder under
forhold med dårlig belysning.
AF-hjælpelampe-ikonet [] vises
på skærmen. Det effektive område
for AF-hjælpelampen er 1,5 m.
OFF AF-hjælpelampen tænder ikke.
• Sørg for at overholde nedenstående, når
du bruger AF-hjælpelampen.
– Stir ikke direkte ind i AF-hjælpelampen
tæt på.
– Tag objektivhætten af.
– Dæk ikke for AF-hjælpelampen med
fingrene eller andre genstande.
• Når AF-hjælpelampen er tændt, vises
AF-området i midten af skærmen, og det
er større end normalt. (P96)
• Hvis du ikke vil bruge AF-hjælpelampen
(f.eks. hvis man tager af dyr på), skal du
indstille [AF ASSIST LAMP] til [OFF]. I
sådanne tilfælde bliver det sværere at
indstille fokus på motivet.
97
VQT0Y04
Page 98
Menuindstillinger
• I auto-funktion [] er [AF ASSIST
LAMP]-indstillingen sat på [ON].
• En vignetterende effekt kan fremkomme i
periferien af AF-hjælpelampen, hvis
AF-hjælpelampen er dækket af objektivet,
men dette er ikke et problem for
kameraets præstation.
• Indstillingen for [AF ASSIST LAMP] er sat
til [OFF] i [SCENERY] (P69),
[NIGHT SCENERY] (P70) [PANNING]
(P71) og [FIREWORKS] (P73) i
scene-funktion.
[FOCUS/AE LOCK]
Indstilling af fokus og
eksponering
Tryk på [] for at få vist
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Denne teknik anvendes til at indstille fokus
og eksponering på forhånd, når et motiv er
uden for fokusområdet, eller hvis
kontrasten er for skarp, og det ikke er
muligt at opnå en passende eksponering.
∫ Når [FOCUS] er valgt
MENU
SET
3
SET
/
5
ON
Focus/AE
F
OCUS
AE
OFFOFF
OCUS
/AE
F
OFF
MENU
REC
AF ASSIST LAMP
FOCUS/AE LOCK
DIRECT EX.COMP.
D.ZOOM
COL.EFFECT
SELECT
(Kun til indstilling af fokus)
MENU
SET
1 Ret AF-rammen hen på motivet.
2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille fokus.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at
annullere.
• Fokuslåsindikationen [] vises, når
motivet er i fokus.
98
VQT0Y04
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter
lukkerknappen helt ned.
∫ Når [AE] er valgt
(Kun indstilling af eksponering)
1 Ret AF-rammen hen på motivet.
2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille eksponeringen.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at
annullere.
• AE-låsindikationen [],
blændeværdien og lukkehastigheden
vises på skærmen, når eksponeringen
er blevet indstillet.
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter
lukkerknappen helt ned.
∫ Når [FOCUS/AE] er valgt
(Indstilling af fokus og eksponering)
1 Ret AF-rammen hen på motivet.
2 Tryk på [FOCUS/AE LOCK] for at
indstille fokus og eksponering.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK] igen for at
annullere.
• Når fokus er reguleret og
eksponeringen indstillet, lyser
fokusindikationen [], og
AE-låseindikationen, blændeværdien
og lukkehastigheden vises på
skærmen.
3 Flyt kameraet for at sammensætte
billedet, og tryk derefter
lukkerknappen helt ned.
∫ I manuel fokus (MF)
Når du har indstillet fokus på det sted, hvor
du vil tage et billede af motivet, skal du
trykke på [FOCUS/AE LOCK]-knappen for
at sætte fokus lige netop der.
Page 99
• Hvis du roterer fokusringen, mens focus
er låst, blinker fokuslåsindikationen []
rødt.
• Eksponeringen indstilles, selv om
lysstyrken for motivet ændres.
• Du kan indstille fokus på motivet igen ved
at trykke lukkerknappen halvt ned, selv
om AE er låst.
• Tryk på [FOCUS/AE LOCK]-knappen en
gang til for at annullere AE-låsen.
• Programskiftet kan indstilles, selv om AE
er låst.
• Du kan indstille fokus og eksponering ved
at trykke på [FOCUS/AE LOCK]. Du
behøver ikke at trykke lukkerknappen
halvt ned.
• AE-låsefunktion kan ikke benyttes i
manuel eksponeringsfunktion,
scenefunktion eller filmfunktion.
[DIREC. EX. COMP.]
Til hurtig
eksponeringskompensation
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Man kan også benytte den forreste eller
bageste drejeknap.
1 Vælg den forreste eller bageste
drejeknap.
3
SET
/
5
ON
OCUS
/AE
F
OFF
OFF
OFFOFF
MENU
REC
AF ASSIST LAMP
FOCUS/AE LOCK
DIREC. EX.COMP.
D.ZOOM
COL.EFFECT
SELECT
• Du kan direkte kompensere for
eksponeringen ved hjælp af den valgte
drejeknap.
Menuindstillinger
• Vælg [OFF], hvis du ikke vil
kompensere for eksponeringen ved
hjælp af drejeknappen.
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
∫ Sådan bruges drejeknappen
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på
[OFF]
Eksp.
funkt.
ー
Blændeværdi
ー
Blændeværdi
Programskift
ー
Lukkehastighed
Lukkehastighed
ーー
ー
ー
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på
[].
Eksp.
funkt.
Programskift
Blændeværdi
Eksponeringskompensation
Lukkehastighed
Blændeværdi
ー
ー
Lukkehastighed
Eksponeringskompensation
99
VQT0Y04
Page 100
Menuindstillinger
• Når [DIREC. EX. COMP.] er indstillet på
[].
Eksp.
funkt.
Programskift
Eksponerings-
kompensation
Blændeværdi
Lukkehastighed
Blændeværdi
Eksponerings-
kompensation
Lukkehastighed
ー
ー
• Hvis du vælger en lagret brugerdefineret
indstilling, har denne indstilling fortrinsret.
(Men dette er ikke tilfældet, hvis du har
valgt Manuel eksponering som
brugerdefineret indstilling).
• Du kan ikke direkte kompensere for
eksponering i nedenstående tilfælde.
-Hvis du indstiller eksponeringen
manuelt.
-Hvis du er i auto-funktion [].
[COL.EFFECT]
Indstilling af farveeffekt på
optagede billeder
Tryk på [] for at få vist
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Valg af en farveeffekt, som stemmer
overens med optageforholdene og billedet
af optagelsen.
MENU
SET
[COOL]Billedet bliver blåligt.
[WARM] Billedet bliver rødligt.
[B/W]Billedet bliver sort/hvidt.
[SEPIA]Billedet får en brunlig farve.
[PICT.ADJ.]
Justering af billedkvaliteten af de
optagede billeder
Tryk på [] for at få vist
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det
element, der skal indstilles. (P88)
Vælg en effekt, som stemmer overens med
optagelsessituationen og billedet af
optagelsen.
∫ Indstilling af billedkvalitet
• Når du tager billeder på mørke steder, kan
MENU
SET
[CONTRAST]
[HIGH] Øger forskellen mellem det lyse
og det mørke i billedet.
[LOW] Reducerer forskellen mellem det
lyse og det mørke i billedet.
[SHARPNESS]
[HIGH] Billedet er meget skarpt.
[LOW] Billedet er indstillet med blød
fokus.
[SATURATION]
[HIGH] Billedets farver bliver meget
klare.
[LOW] Billedets farver bliver naturlige.
[NOISE REDUCTION]
[HIGH] Støjreduktionen fremhæves.
Billedopløsningen kan blive lidt
forringet.
[LOW] Støjreduktionen sænkes.
Du kan få billeder med en højere
opløsning.
støj blive synlig. For at undgå billedstøj
anbefales det at indstille
[NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] til
[HIGH] eller at indstille alle elementer,
100
VQT0Y04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.