PANASONIC DMCFZ50 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
Model No. DMC-FZ50
EGM
Läs hela bruksanvisningen före
användning.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y03
Före användning
Bäste kund,
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens.
Säkerhetsinformation
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU ENDAST ANVÄNDA DEN TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM REKOMMENDERAS OCH INTE UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant. Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material begränsas.
• Tänk på att de kontroller och komponenter, menyalternativ etc. som finns på din digitalkamera kan vara något annorlunda än de som visas på illustrationerna i bruksanvisningen.
• SDHC- logon är ett varumärke.
• Leica är ett registrerat varumärke för Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit är ett registrerat varumärke för Leica Camera AG.
• Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken för berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
2
VQT0Y03
Före användning
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Vård av kameran
Skaka inte och stöt inte i kameran för hårt. Kameran kan sluta fungera normalt,
bilderna kanske inte spelas in eller linsen kan förstöras.
• Sand eller damm kan orsaka felfunktion hos kameran. Se till att det inte kommer in sand eller damm på linsen eller uttagen när du använder kameran på en sandstrand etc.
• Se till att det inte kommer in vatten i kameran när du använder den i regnväder eller på en sandstrand.
• Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med en torr duk.
Om LCD-skärmen/Bildsökaren
• Tryck inte på LCD-skärmen alltför hårt. Ojämna färger kan uppstå på LCD­skärmen och det kan orsaka felfunktion.
• Imma kan bildas på LCD-skärmen på platser med stora temperaturskillnader. Torka av imman med en mjuk torr duk.
• Om kameran är kall när du slår på den kan bilden på LCD-skärmen/Bildsökaren först bli lite mörkare än vanligt. Bilden återgår emellertid till normal ljusstyrka när kamerans inre temperatur ökar.
• Var försiktig när du vrider LCD­skärmen och använd inte för mycket kraft, eftersom den kan skadas.
• Det kanske inte går lätt att öppna, stänga eller vrida LCD-skärmen när du använder ett stativ. Ta i så fall av kameran från stativet och öppna, stäng eller vrid sedan LCD-skärmen.
VQT0Y03
3
• När du använder LCD-skärmen eller när du använder bildsökaren, rekommenderar vi att du stänger igen LCD-skärmen och vänder den inåt för att förhindra smuts och repor.
• Om kameran ska läggas undan för en längre tid, bör LCD-skärmen placeras inåtvänd i kameran.
Teknologi med ytterst hög teknologi används för att producera LCD­skärmen/Bildsökaren. Det kan dock bildas en del mörka eller ljusa prickar (röda, blå eller gröna) på skärmen. Det är ingen felfunktion. LCD-skärmen/ Bildsökaren har mer än 99,99% effektiva pixlar med endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Prickarna spelas inte in på bilderna på kortet.
Om linsen
• Tryck inte på linsen alltför hårt.
• Lämna inte kameran med linsen vänd mot solen eftersom det kan orsaka felfunktion på kameran. Var också försiktig när du lämnar kameran utomhus eller nära ett fönster.
• När det sitter smuts (vatten, olja, eller fingeravtryck etc.) på linsytan, kan bilden påverkas. Torka av linsytan lätt med en mjuk och torr duk innan du tar bilderna och efteråt.
Om imbildning (När linsen eller
bildsökaren blir immiga)
• Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras såsom beskrivs nedan. Var försiktig med imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran. – När kameran flyttas från utomhuskyla till
inomhusvärme.
– När kameran varit utomhus och läggs in
i en luftkonditionerad bil.
– När kylig vind från ett
luftkonditioneringssystem etc. blåser direkt på kameran.
– På fuktiga platser
• För att förhindra imbildning, lägg kameran i en plastpåse tills kamerans temperatur är nära rumstemperaturen. Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen.
När du inte använder kameran på en
längre tid
• Förvara batteriet på sval och torr plats med relativt stabil temperatur. [Rekommenderad temperatur: 15 oC till 25 oC, Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%]
• Ta alltid ur batterierna och kortet ur kameran.
• Om batteriet lämnas i kameran kommer det att laddas ur även om kameran är avstängd. Om batteriet fortfarande lämnas i kameran, kommer det att laddas ur alltför mycket och bli oanvändbart, även om det laddas.
• När du lagrar batteriet en längre tidsperiod rekommenderar vi att du laddar det en gång om året. Ta ur batteriet ur kameran och lägg undan det igen när det laddats ur helt.
• Vi rekommenderar att du förvarar kameran tillsammans med ett sickativ (silikagel) när du förvarar det i en garderob eller ett skåp.
• Om du inte använt kameran på en längre tid, kontrollera alla delar innan du tar några bilder.
4
VQT0Y03
Om lägesratten
Ställ in del A till önskat läge. Lägesratten kan vridas 360o. Vrid långsamt och säkert för att ställa in varje läge.
M
A
: Programläge för AE (P31)
Exponeringen ställs automatiskt in av kameran.
: AE med bländarprioritet (P56)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
: AE med slutarprioritet (P57)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
: Manuell exponering (P57)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
:Användarläge (P63)
Med detta läge kan du spara alla dina favoritmenyinställningar.
: Läget för rörliga bilder (P77)
Med det här läget kan du spela in rörliga bilder.
S
A
CUSTOM
P
SCN
Före användning
: Automatiskt läge (P35)
Det här läget rekommenderas för nybörjare.
: Uppspelningsläge (P40)
Med det här läget kan du spela upp inspelade bilder.
Om indikationerna i denna
bruksanvisning
De lägen som anges här låter dig använda funktioner eller inställningar som beskrivs på den här sidan. Ställ in lägesratten till något av lägena för att använda funktionerna eller inställningarna.
Användarläge
Praktisk eller användbar information beskrivs för användning av kameran.
Om illustrationerna i denna
bruksanvisning
Observera att produktens utseende, illustrationen eller menyfönstret är något annorlunda än de är i verkligheten.
Om illustrationerna av
markörknappen
I den här bruksanvisningen ges beskrivningen av markörknappens funktioner enligt de illustrationer som visas.
Markörknapp
t.ex.: När du trycker på 4-knappen
: Scenläge (P64)
Med det här läget kan du ta bilder där du gör inställningen efter typen av inspelningsscen.
MENU
SET
REV
5
VQT0Y03
Om framratten och bakratten
Instruktioner om hur dessa rattar används ges i bruksanvisningen med illustrationer som matchar skärmens ikoner.
• Vrid framratten och bakratten långsamt men säkert..
A:Framratt B:Bakratt
Om LCD-skärmen
När kameran inhandlas, är LCD-skärmen vänd in mot kamerahuset. Flytta LCD­skärmens läge i de riktningar som visas på bilden.
1
2
3
A:LCD-skärmens låsknappar
1 Öppna LCD-skärmens låsknapp med
fingret
2 Vrid skärmen i 180° mot vänster
• Skärmen går bara att vrida i 90° mot höger.
3 Vrid tillbaka skärmen i dess
ursprungliga läge
• För mer information om hur du vrider LCD-skärmen, se P22.
6
VQT0Y03
Innehäll
Avancerat
Före användning
Säkerhetsinformation................................2
Om lägesratten .........................................5
Förberedelse
Standardutrustning .................................10
Namn på komponenter ...........................10
Snabbguide.............................................12
Bildskärm................................................13
Ladda batteriet med batteriladdaren.......15
Om batteriet
(laddning/antal inspelbara bilder)........16
Sätta i/ta ur batteriet ...............................17
Sätta i/ta ur kortet ...................................18
Om kortet................................................18
Sätta fast linslock/-rem ...........................20
Sätta på ljusskyddet................................21
LCD-skärm..............................................22
Ställa in datum/tid (Klockinställning).......24
Om Inställningsmenyn............................25
Grundläggande
Att ta bilder..............................................31
Ta bilder i auto-läge................................35
Ta bilder med zoom................................36
• Använda optisk zoom .......................36
• Använda den utvidgade optiska
zoomen (EZ).....................................37
• Använda den digitala zoomen
Ytterligare utvidga zoomen............... 38
Kontroll av den inspelade bilden
(Återvisning) ........................................ 39
Uppspelning av bilder .............................40
Radera bilder ..........................................41
Om LCD-skärmen/Bildsökaren...............43
• Ändra informationen som visas ........43
När du tar bilder med den inbyggda
blixten..................................................46
Ta bilder med självutlösaren...................50
Kompensera exponeringen.....................51
Ta bilder med autofixering ......................52
Optisk bildstabilisator..............................53
Ta bilder med bildsekvensläge ...............54
Ta närbilder.............................................55
AE med bländarprioritet ..........................56
AE med slutarprioritet .............................57
Manuell exponering ................................57
Bländarvärde och slutartid ......................59
Ta bilder med manuell fokusering...........59
Registerinställningar för Personmeny
(Registerinställningar för
användaren) ........................................62
Ta bilder i användarläge .........................63
Scenläge.................................................64
– [PORTRAIT] ..................................65
– [SOFT SKIN]..................................65
– [SCENERY]...................................66
– [SPORTS]......................................66
– [NIGHT PORTRAIT] ......................66
– [NIGHT SCENERY].......................67
– [PANNING] ....................................67
– [FOOD] ..........................................68
– [PARTY].........................................68
– [CANDLE LIGHT] ..........................68
– [FIREWORKS]............................... 69
– [STARRY SKY]..............................69
– [BABY1]/[BABY2] ..........................70
– [SNOW] .........................................71
– [HIGH SENS.]................................71
Inspelning av den dag på semestern
du tog bilden........................................72
Att visa tiden på resmålet
(World Time)........................................74
• Inställning av länder i världens
tidszoner...........................................76
Läget för rörliga bilder.............................77
VQT0Y03
7
Att visa flerbildsskärmar
(Flerbildsuppspelning)......................... 79
Visa bilderna efter inspelningsdatum
(Bildvisning i tidsföljd)..........................80
Använda uppspelningszoomen............... 81
Spela upp rörliga bilder/ljudbilder ...........81
Menyinställningar
Använda [REC]-lägesratten .................... 83
• [W.BALANCE] Ställa in nyansen för en naturligare
bild....................................................84
• [WB ADJUST.]
Att finjustera vitbalansen ..................86
• [SENSITIVITY]
Inställning av ljuskänsligheten.......... 86
• [ASPECT RATIO]
Inställning av bildernas bildkvot........ 88
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Inställning av en bilds storlek och kvalitet som passar till hur du vill
använda bilderna..............................88
• [AUDIO REC.]
Spela in stillbilder med ljud............... 90
• [METERING MODE] Bestämma metod för att mäta
ljusstyrkan ........................................90
• [AF MODE]
Inställning av fokusmetoden............. 90
• [CONT.AF] Kontinuerligt ställa in fokus på ett
objekt................................................92
• [AF ASSIST LAMP] Fokusering blir lättare i svag
belysning..........................................92
• [FOCUS/AE LOCK] Att låsa inställningen av fokus och
exponering........................................ 93
• [DIREC. EX. COMP.] För snabb
exponeringskompensation ............... 94
• [COL.EFFECT] Ställa in färgeffekter för tagna
bilder.................................................95
• [PICT.ADJ.] Inställning av bildkvaliteten för
inspelade bilder ................................95
• [FLIP ANIM.] Sätta ihop bilder för att skapa en
rörlig bildfil........................................ 96
• [CONVERSION]
Användning av en extra lins .............98
• [EXT.FLASH]
Använda en extra blixt.................... 100
• [EX.FLASH BURST] Ta bilder i bildsekvensläge medan
du fyrar av blixten...........................102
• [CLOCK SET] Ställ in ordning för visning av
datum och tid.................................. 102
Använda [PLAY]-lägesmenyn............... 102
• [SLIDE SHOW] Spela upp bilder i ordning i en
bestämd varaktighet ....................... 103
• [FAVORITE]
Inställning av dina favoritbilder....... 104
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Att visa bilden roterad..................... 105
• [DPOF PRINT] Ställa in bild för utskrift och antalet
utskrifter..........................................106
• [PROTECT] Förhindra att bilderna raderas av
misstag...........................................108
• [AUDIO DUB.]
Lägga på ljud på tagna bilder......... 108
• [RESIZE]
Förminska bilden ............................109
• [TRIMMING]
Förstora en bild och klipp den ........ 110
• [ASPECT CONV.] Ändring av bildkvoten på en
bild med 16:9.................................. 111
• [FORMAT]
Initiering av kortet...........................112
8
VQT0Y03
Att ansluta till annan utrustning
Att ansluta till en persondator ...............114
Skriva ut bilder ...................................... 117
Uppspelning av bilder på en
TV-skärm...........................................120
Övrigt
Använda MC-skydd/ND-filter ................122
Använda fjärravtryckaren...................... 123
Varningar vid användning ..................... 124
Meddelandefönster ...............................125
Felsökning ............................................127
Antalet inspelbara bilder och
tillgänglig inspelningstid ....................132
Egenskaper...........................................135
VQT0Y03
9
Förberedelse
Förberedelse
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
12
3 Batteriladdare
(Kallas för “Laddare” i texten)
4 Nätkabel 5 USB-anslutningskabel 6 AV-kabel 7 CD-ROM 8 Axelrem 9 Linslock
10 Ljusskydd
RP-SD032B
3
DE-994A
CGR-S006E
4
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
78
VFC4213
9
VYK1P30
10
VYQ3505
1 SD Minneskort (32 MB)
(Kallas för “Kort” i texten)
2 Batteripaket
(Kallas för “Batteri” i texten)
10
VQT0Y03
Namn på komponenter
123 4
1Lins (P4) 2 Framratt (P39, 40, 56, 79, 81) 3 Självutlösarindikator (P50)
AF hjälpbelysning (P92)
4Blixt (P46)
8
12 17
5 Diopterjusteringsratt (P44) 6 Bildsökare (P13, 43 ) 7 [DISPLAY]-knapp (P43) 8 [EVF/LCD]-knapp (P43)
9 [FOCUS/AE LOCK]-knapp (P35, 93) 10 Högtalare (P81) 11 Bakratt (P32, 40, 57, 57)
119567 10
1413 15 16
12 LCD-skärm (P13, 22, 43 )
8
2 3
4
13 [FUNCTION]-knapp (P84) 14 Raderingsknapp (P41) 15 Markörknappar
2/Självutlösarknapp (P50) 4/[REV]-knapp (P39) 1/Blixtinställningsknapp (P46) 3/Knapp för exponeringskompensation
(P51)/autofixering (P52)/inställning av blixtutlösning (P49)/
bakljuskompensation i autoläge (P36) 16 [MENU/SET]-knapp (P25) 17 Kortlucka (P18)
Förberedelse
29 [FOCUS]-knapp (P61, 69, 91) 30 Fokusväljare (P55, 59)
(AF/AF MACRO/MF) 31 Knapp för att öppna blixten (P46) 32 [REMOTE]-uttag (P123) 33 [AV OUT/DIGITAL]-uttag
(P114, 117, 120) 34 [DC IN]-uttag (P114, 117)
• Använd alltid en nätadapter från Panasonic (DMW-AC7; extra tillval).
35
20
M
S
A
C
U
S
T
O
M
P
N
C
S
24 25 26
27 2
21 22
18 19
23
18 Zoomring (P36) 19 Fokusring (P59) 20 Avtryckare (P31) 21 Hål för kamerarem (P20) 22 Mikrofon (P77, 90) 23 Tillbehörssko (P100) 24 Lägesratt (P5) 25 Kamerans strömbrytare ON/OFF (P24) 26 Strömindikator (P31) 27 Knapp för enbilds- eller bildsekvensläge
(P54)
28 Knapp för optisk bildstabilisator (P53)
29 30 31
3 3
C
L
N
O
E
S
P
E
O
36 37 38
35 Spår för att sätta linsskyddet på plats
(P21)
36 Batteriluckans spak för att öppna/
stänga (P17) 37 Batterilucka (P17) 38 Stativfäste
• När du använder ett stativ, se till att stativet står stadigt när du satt fast kameran på det.
3
11
VQT0Y03
Förberedelse
Snabbguide
Det här är en översikt över hur man spelar in och spelar upp bilder med kameran. Se till att du följer anvisningarna för varje steg på de sidor som indikeras inom parentes.
1 Ladda batteriet. (P15)
• När kameran skickas iväg är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran.
2 Sätt i batteriet och kortet.
(P17, 18)
3 Sätt på kameran för att ta bilder.
• Ställ klockan. (P24)
M
S
A
1
CUSTOM
P
2
SCN
OFF ON
1 Ställ lägesratten på [ ]. 2 Tryck in avtryckarknappen när du ska
ta en bild. (P31)
4 Spela upp bilder.
A
S
M
P
1
M
STO
CU
SCN
2
12
VQT0Y03
1 Ställ lägesratten på [ ]. 2 Välj den bild du vill visa. (P40)
Bildskärm
A
12 4356
23 22
21 20
19 18 17
B
22 21
20
39
41 40
39 38 37
36 35
34
1
39
PROGRAM SHIFT
F2.8 1/25
24 2526
ISO
MF
3
1415
38
100
5s
13141516
3233
6,17
ISO
100
7
3
8 9
10 11
12
27 28
29
30
31
BACKLIGHT
7 8 2
9
24
26, 35 25
Förberedelse
A Vid inspelning B Textfönster utanför bilden
1 Inspelningsläge (P31) 2 Blixtläge (P46) 3 Fokus (P31) 4 Bildstorlek (P88) 5 Kvalitet (P88)
I läget för rörliga bilder (P77)
//// /
: Flimmervarning (P34) 6 Batteriindikator (P16) 7 Antalet inspelbara bilder/tillgänglig
inspelningstid I läget för rörliga bilder (P77) t.ex.:
R1h20m30
8 Kortåtkomstindikering (P18) 9 Inspelningsförhållande
10 Histogram (P45) 11 Resedatum (P72)
12 Använd inspelningstid (P77) 13 Programskifte (P32) 14 Slutartid (P31)
: Intelligent ISO (P86) 15 Bländarvärde (P31) 16 Programskifte (P32)
17 Exponeringskompensation (P51)
Direkt exponeringskompensation (P94)
:Motljuskompensation (
18 Mätningsläge (P90) 19 : LCD PÅ (P45) 20 AF-punktområde (P90) 21 AF-område (P31) 22 Punktmätningsmål (P90) 23 Optisk bildstabilisator (P53) 24 Vitjustering (P84)
s
P36
)
13
VQT0Y03
Förberedelse
25 ISO-känslighet (P86) 26 Bildsekvens (P54)
: Ljudinspelning (P77, 90) 27 Cel-animation (P96) 28 Läget för färgeffekt (P95) 29 Användarinställningar (P62) 30 Kontinuerlig AF (P92) 31 Zoom (P36)/Extra optisk zoom (P37)/
Digital zoom (P38) 32 Åtgärd för motljuskompensation (P36) 33 Aktuellt datum och tid
• Det visas i omkring 5 sekunder när du sätter på kameran, efter att du ställt in klockan och sedan du skiftat läge från uppspelning till inspelning.
34 Ålder (P70)
• Visas i omkring 5 sekunder när du sätter på kameran i babybildläge, när klockan eller födelsedatum ställts in och sedan du skiftat från andra lägen till babybildläget.
35 Autofixering (P52) 36 Antal dagar som gått sedan
resedatumet (P72)
• Detta visas i omkring 5 sekunder om kameran slås på när resedatumet är inställt, efter inställning av klockan, avresedatum eller resedatum, efter att världstiden ställts in och efter att man kopplat om från uppspelningsläge till annat läge.
37 Konverteringslins (P98) 38 Läget för självutlösare (P50) 39 AF-hjälpbelysning (P92)
/ / : FOKUS/AE-LÅS (P93) 40 Inställning av blixtstyrka (P49) 41 MF (P59)
AF-makroläget (P55):
14
VQT0Y03
C
12834 5 6 7
20 19
18 17 16
15 14
1
PLAY AUDIO
F2.8 1/25
P
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/19
ISO100
AUTO
9 10 11
12 13
C Vid uppspelning
1 Uppspelningsläge (P40) 2 Antalet DPOF-utskrifter (P106) 3 Skyddad bild (P108) 4 Ljudbild/rörliga bilder (P81) 5 Bildstorlek (P88) 6 Kvalitet (P88)
I läget för rörliga bilder (P81)
//// /
7 Batteriindikator (P16) 8 Mapp/Filnummer (P115) 9 Bildnummer/Totalt antal bilder
10 Varningsikon för urkopplad kabel (P120)
• Denna visas vid utskrift med skrivare som stöder PictBridge. (Beroende på skrivaren kanske ikonen inte visas.)
Inspelningstid för rörliga bilder (P81):
1h20m30
s
11 Histogram (P45) 12 Inspelningsinformation 13 Favoritinställningar (P104)/Använd
uppspelningstid (P81): 14 Inspelat datum och tid 15 Ålder (P70) 16 LCD PÅ (P45) 17 Antal dagar som gått sedan
resedatumet (P72)
1h20m30
s
18 Ljuduppspelning (P81)
PLAY MOTION PICTURE
19 Cel-animation (P96) 20 Favoriter (P104)
: I läget för rörliga bilder
(P81)
Ladda batteriet med batteriladdaren
När kameran skickas iväg är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran.
1 Placera batteriet i laddaren och
fäst det.
2 Anslut nätkabeln.
• Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget. Den går inte in helt eller det blir ett gap, som bilden nedan visar.
Förberedelse
• När laddningen sätter i gång, så tänds den gröna [CHARGE]-indikatorn A.
• Om [CHARGE]-indikatorn blinkar, se P16.
3 Ta ur batteriet när det är
färdigladdat.
• Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks (efter omkring 120 minuter).
• När laddningen avslutats, se till att du kopplar ur nätkabeln ur eluttaget.
• Batteriet blir varmt efter användning/ laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats. Ladda om batteriet om det är dåligt laddat.
• Använd tillhörande laddare och batteri.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
• Plocka inte isär och modifiera inte laddaren.
15
VQT0Y03
Förberedelse
Om batteriet
(laddning/antal inspelbara bilder)
Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på skärmen.
• Batteriindikatorn blir röd och börjar blinka. Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat batteri.
[Visas inte när du använder kameran tillsammans med nätadaptern (DMW-AC7; extra tillval).]
Batteriets livstid Antalet inspelbara bilder (med CIPA-standard i programläge för AE)
Antal inspelbara bilder
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C/ Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska bildstabilisatorn ställs på [MODE1])
Inspelning en gång var 30 sekunder, med helblixt varje sekund under inspelningen.
• När kameran stängs av var 10 inspelning.
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
¢Antalet inspelbara bilder minskar när
funktionen LCD PÅ används.
Antalet bilder som kan spelas in varierar beroende på hur långa inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet inspelbara bilder. [t.ex. När inspelning sker var 2 minuter, minskar antalet inspelbara bilder till cirka 90.]
Cirka 360 bilder (Omkring 180 min)
Antalet bilder som kan spelas in när Bildsökaren används
(Inspelningsvillkoren överensstämmer med CIPA-standarder.)
Antal inspelbara bilder
Cirka 360 bilder (Omkring 180 min)
Uppspelningstid när LCD-skärmen används
Uppspelningstid Omkring 300 min
Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på användningsförhållanden och batteriets lagringsskick.
Laddning
Laddningstid Omkring 120 min
Laddningstid och antal inspelbara bilder med det extra batteripaketet (CGR-S006E) är samma som ovan.
• När laddningen sätter i gång, så tänds [CHARGE]-indikatorn.
¢
När [CHARGE] –indikatorn blinkar
• Batteriet är allt för urladdat. Efter en stund börjar lampan blinka och normal laddning startar.
• När batteritemperaturen är för hög eller för låg, så blir laddningstiden längre än vanligt.
• Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt, så kan det betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
Laddningsvillkor
• Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 35 oC. (Batteriets temperatur ska vara densamma.)
• Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre temperaturförhållanden (t.ex. skidåkning/snowboard).
16
VQT0Y03
Sätta i/ta ur batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
1 Skjut låsspaken i pilens riktning,
och öppna batteriluckan A.
O
E
P
S
E
O
N
L
C
• Använd alltid genuina Panasonic batterier (CGR-S006E).
2 Sätt i:
Sätt i kortet helt så att det klickar och är låst.
Ta ur: Skjut låset B för att ta ur batteriet.
Förberedelse
3 1 Stäng batteriluckan.
2 Skjut låsspaken i pilens
riktning.
O
O
E
E
P
P
S
S
E
E
O
O
N
N
L
L
C
C
• Förvara batteriet i batteriväskan efter användning.
• När ett fulladdat batteri har varit isatt i mer än 24 timmar, så sparas klockans inställning i kameran i åtminstone 3 månader även om batteriet tas ur. (Om du sätter in ett batteri som inte är tillräckligt laddat, minskar tiden som klockans inställning lagras.) Efter denna tid försvinner klockans inställning. I så fall ställ klockan igen. (P24)
• Ta inte ur kortet eller batteriet när kortet tas emot. Data kan skadas. (P18)
• Ta inte ur batteriet med kameran påslagen eftersom kamerans inställningar kanske inte lagras korrekt.
• Det bifogade batteriet är bara avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan utrustning.
17
VQT0Y03
Förberedelse
Sätta i/ta ur kortet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Förbered ett SD-minneskort (bifogas), ett SDHC-minneskort (extra tillval) eller ett MultiMediaCard (extra tillval).
• Stäng blixten.
1 Skjut kortluckan för att öppna.
2 Sätt i:
Sätt i kortet helt så att det klickar och är låst.
Ta ur: Skjut in kortet tills du hör att det klickar, dra sedan kortet rakt ut.
3 1 Stäng kortluckan.
2 Skjut in kortluckan så långt det
går och stäng igen ordentligt.
• Om kortluckan inte går att stänga helt tar du ur kortet och sätter i det igen.
• Kortet och andra data kan skadas om du sätter i eller tar ur det medan kameran är på.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort/ SDHC-minneskort.
Om kortet
Kortåtkomst
Kortåtkomstindikeringen A lyser röd när bilder spelas in på kortet.
• Kontrollera i vilken riktning kortet sitter.
• Rör inte anslutningsuttaget på kortets baksida.
• Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
18
VQT0Y03
3
När kortåtkomstindikeringen tänds, avläses bilder eller raderas eller kortet formateras. Gör inte så här:
• stänga av kameran.
• ta ur batteriet eller kortet.
• skaka eller stöta till kameran. Kortet och kortets innehåll kan förstöras eller kameran kanske inte fungerar normalt.
SD-minneskort (bifogas),
SDHC-minneskort (extra tillval) och MultiMediaCard (extra tillval)
• SD-minneskortet, SDHC-minneskort och MultiMediaCard är små, lätta och urtagbara externa kort.
• Läs-/skrivhastigheten på ett SD-minneskort och ett SDHC-minneskort är snabb. Båda korttyperna är utrustade med en skrivskyddstapp B som förhindrar att kortet skrivs över eller formateras. (Om tappen är skjuten till [LOCK]-sidan, går det inte att skriva eller radera data på kortet eller att formatera det. När tappen är skjuten åt andra sidan, går dessa funktioner att använda.)
SD-minneskort
32
Se den senaste information på följande hemsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Hemsidan är bara på engelska.)
• Se P132 för information om antalet inspelbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden för varje kort.
• Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort med SD-minneskorts specifikationer och formaterade med systemen FAT12 och FAT16. Den är också kompatibel med SDHC-minneskort med SD-minneskorts specifikationer och formaterade med FAT32.
• SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för kort med högre minneskapacitet än 2 GB.
• Den här kameran är kompatibel med både ett SD-minneskort och ett SDHC-minneskort. Du kan använda ett SDHC-minneskort i en utrustning som är kompatibel med SDHC-minneskort. Använd dock inte ett SDHC-minneskort i
Förberedelse
en utrustning som bara är kompatibel med SD-minneskort. (Om du använder ett SDHC-minneskort i en annan utrustning, läs alltid bruksanvisningen för den utrustningen.)
• Den här kameran stöder inte inspelning av rörliga bilder på MultiMediaCard. Vi rekommenderar att du använder SD-minneskort med hög hastighet/ SDHC-minneskort när du spelar in rörliga bilder. (P77)
Om hantering av kortet
För över värdefulla bilder/rörliga bilder till datorn regelbundet (P114). Kortets data kan förstöras eller förloras på grund av elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, eller om kameran går sönder eller det är fel på kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P112)
• Hastigheten för avläsning/skrift på ett MultiMediaCard är långsammare än på ett SD-minneskort eller SDHC-minneskort. När du använder MultiMediaCard så kan vissa funktioner bli lite långsammare att använda än vad som angetts.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
19
VQT0Y03
Förberedelse
Sätta fast linslock/-rem
Linslock (bifogas)
1 Sätt på linslocket.
2 Dra remmen genom hålet och fäst
remmen.
A: Dra remmen 2 cm eller mer.
• Fäst remmen på andra sidan kameran och var noga med att inte sno den.
• När du stänger av kameran, bär kameran eller spelar upp bilder, sätt på linslocket för att skydda linsytan.
• Ta av linslocket innan du sätter på kameran i inspelningsläge.
• Se upp så att du inte tappar linslocket.
Rem (bifogas)
1 Dra remmen genom hålet på
remöglan.
20
VQT0Y03
• Kontrollera att den sitter fast ordentligt på kameran.
• Fäst remmen så att logon “L utsidan.
UMIX” sitter på
Sätta på ljusskyddet
I starkt solsken eller motljus, minskar ljusskyddet flimmer och spökeffekter på llinsen. Ljusskyddet tar bort alltför mycket ljus och förbättrar bildkvaliteten.
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
1 Placera kameran upp och ner,
rikta in den vita markeringen A på motljusskyddet med spåret för placering av detta B på enheten och sätt på det rakt, ända tills det klickar.
• Se till att ljusskyddet är ordentligt fastsatt.
När du tar bort linsskyddet Tryck på låsknappen C och ta bort linsskyddet
Förberedelse
Tillfällig förvaring av ljusskyddet
1 Placera kameran upp och ner, ta
av motljusskyddet och vänd på det, rikta in den vita markeringen A på motljusskyddet med spåret för placering av motljusskyddet B på enheten, och sätt på det rakt, ända tills det klickar.
• Se till att ljusskyddet är ordentligt fastsatt.
• Om du vrider motljusskyddet lite fram och tillbaka i spåret, blir det lättare att sätta fast det.
2 Sätt på linslocket.
• Se till att linslocket sitter fast ordentligt.
• När du lägger undan motljusskyddet tillfälligt, se till att det säkert sitter på och att det inte reflekteras på bilden.
• När du lägger undan motljusskyddet tillfälligt och tar av linslocket, kan du ta bilder. Det går emellertid inte att använda zoomringen, fokusringen, [FOCUS]-knappen eller fokusväljaren.
21
VQT0Y03
Förberedelse
När du tar bort linsskyddet Tryck på låsknappen C och ta bort linsskyddet
• Om du trycker för kraftigt på låsknappen, kan det vara svårt att ta av linsskyddet.
• Se till att markeringen på motljusskyddet är korrekt inriktad med riktspåret du ska sätta fast det på. Motljusskyddet blir inte korrekt fastsatt, om de inte är rätt inriktade.
• När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk (vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
• Ta av ljusskyddet när du använder AF-hjälpbelysningen i mörker.
• För mer information om hur du sätter på MC-skydd och ND-filter, se P122.
• Det går inte att sätta på konverteringslinsarna eller närbildslinsen när motljusskyddet sitter på.
LCD-skärm
Genom att justera LCD-skärmen kan du ta bilder från olika vinklar.
Ta bilder vid normal vinkel.
• Du kan växla mellan LCD-skärmen och bildsökaren.
Ta bilder vid hög vinkel Öppna LCD-skärmen med en av LCD-skärmens knappar.
• Du kan bara använda LCD-skärmen.
22
VQT0Y03
A: LCD-skärmens låsknappar
• Det är bekvämt när du har någon framför dig och det är svårt komma nära objektet.
Ta bilder vid låg vinkel Ta tag i LCD-skärmens låsknapp med fingrarna, dra knappen mot dig och vrid skärmen i 180°.
• Du kan bara använda LCD-skärmen.
LCD-skärmens rotationsriktning
1: 180o 2: Maximalt 180o
• Det är bekvämt när du ska ta bilder av blommor etc. som befinner sig långt ner på marken.
Ta bilder med kameran i vertikalt läge
Ta tag i LCD-skärmens knapp med fingrarna, och dra skärmen så långt det går mot dig (vrid i 180° vinkel), och vrid till den vinkel där det är lätt att se i den. (Den går att vrida högst 270°.)
Förberedelse
Ta bilder vid normal vinkel
Ta bilder vid hög vinkel
Ta bilder vid låg vinkel
23
VQT0Y03
Förberedelse
• Om LCD-skärmen tänds när den stängs med skärmen vänd inåt, så kopplar kameran automatiskt om inställningen till bildsökaren.
• Om LCD-skärmen öppnas när bildsökaren är på, kopplar kameran automatiskt om inställningen till LCD-skärmen.
• Vrid bara LCD-skärmen när den öppnats tillräckligt brett, och var försiktig så att du inte tar i för mycket, eftersom den kan skadas.
• När du håller i kanten på LCD-skärmen kan det bli lite förvrängt, men det är ingen felfunktion. Dessutom påverkar detta inte de tagna bilderna eller uppspelningen.
• När du inte använder LCD-skärmen bör du stänga av den med skärmen vänd inåt för att undvika smuts och repor.
• Det kanske inte går lätt att öppna, stänga eller vrida LCD-skärmen när du använder ett stativ. Ta i så fall av kameran från stativet och öppna, stäng eller vrid sedan LCD-skärmen.
Om bildsökaren
Bildsökaren är bekväm att ha när du vill ta bilder av ett objekt som rör sig eller utomhus.
• Se 44 för information om diopterjustering.
• Stäng av LCD-skärmen när du använder bildsökaren.
• När LCD-skärmen är öppen går det inte att använda bildsökaren.
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
Initial inställning
Klockan är inte inställd så följande bild visas på skärmen när du sätter på kameran.
OFF ON
PLEASE SET THE CLOCK
A: [MENU/SET]-knapp B: Markörknappar
1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck på 3/4/2/1 för att välja
datum och tid.
CLOCK SET
00 00
SELECT SET EXIT
A: Tid i hemlandet B: Tid på resmålet (P74)
2/1: Välj önskat menyalternativ
3/4: Ställ in ordning för visning av datum och tid.
CLOCK SET
: :
JAN
11 2006
:
..
D/M/Y
MENU
CANCEL
MENU
.
24
VQT0Y03
• Tryck [ ] för att avbryta klockans
10
inställning utan att spara datum och tid.
• Se [WORLD TIME] (P74) för information om inställning av resmålets lokala tid.
3 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Stäng av kameran när du ställt in klockan. Sätt sedan på den igen och kontrollera att klockan är rätt inställd.
Ändra klockans inställning 1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck på 3/4 för att välja [CLOCK SET]
(P102)
3 Tryck på 1 och följ sedan steg
för att ställa in klockan.
REC
CLOCK SET
5
/
5
2 och 3
Förberedelse
Om Inställningsmenyn
• Inställningsalternativ krävs. (Se P26 till 30 för varje menyalternativ.)
• Menyalternativen varierar beroende på det läge som väljs med lägesratten (P5). Exemplet nedan visar hur du ställer in [AUTO REVIEW] när du valt program AE läge [ ].
• Välj [RESET] för att ställa tillbaka inställningarna på startinställningarna vid inköpet. (P29)
1 Tryck på [MENU/SET] och sedan
2.
1
EXIT
AUTO
AUTO
10
/
5
MENU
SET
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE WB ADJUST. SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE
MENU
SELECT
EXIT
• Du kan också ställa in klockan i [SETUP] -menyn. (P25)
• När ett fulladdat batteri har varit isatt i mer än 24 timmar, så sparas klockans inställning i kameran i åtminstone 3 månader även om batteriet tas ur.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099. 24-timmarssystemet används.
• Om du inte ställer in datum i kameran så skrivs det inte ut när du låter ett fotocenter skriva ut bilderna, även om affären har möjligheten att skriva ut datum på dina fotografier. (P107)
2 Tryck på 4 för att välja [SETUP]
menyikon [ ] och tryck sedan på
1.
1
EXIT
/
5
n
0
MENU
VQT0Y03
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
25
Förberedelse
3 Tryck på 3/4 för att välja
menyalternativ.
1
EXIT
EXIT
/
5
n
MENU
2
/
5
OFF
1SEC.
OFF
5MIN.
MF1
MENU
0
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
• Tryck på 4 vid A för att växla till nästa menyskärm.
(Tryck på 4 för att välja [AUTO REVIEW].)
4 Tryck på 1, och på 3/4 för att
välja inställning och tryck sedan på [MENU/SET].
2
SETUP
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT SET
/
5
OFF
OFF
1SEC.
OFF
1SEC.
3SEC.
2MIN.
ZOOM
MF1
MENU
MENU
SET
5 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Om menyfönstrens alternativ
• Det finns 5 menyfönster på skärmen (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 och 5/5).
• Du kan också växla menyfönstren från vilket menyalternativ du vill genom att vrida på framratten.
1
SETUP
SELECT
/
5
TRAVEL DATE
n
0
SETUP
AUTO REVIEW
OFF
PLAY ON LCD
MENU
EXIT
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
MENU
SET
2
OFF
1SEC.
OFF
BEEP
2MIN.
AF BEEP
MF1
SHUTTER
EXIT
VOLUM E NO.RESET
SELECT
/
5
SETUP
RESET
MENU
USB MODE HIGHLIGHT
VIDEO OUT TV ASPECT
EXIT
3
/
5
LEVEL
3
SETUP
MENU
SELECT
4
/
5
OFF
SCENE MENU
NTSC
LANGUAGE
MENU
EXIT
EXIT
5
AUTO
ENG
/
5
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME CUST.SET MEM. MONITOR GUIDE LINE
SELECT
[CLOCK SET]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn och välj alternativ att ställa in. (P25) Ändra datum och tid. (P24)
[WORLD TIME]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25)
[]:Tiden på din hemzon är inställd. []:Den lokala tiden på resmålet är
inställd.
• Se P74 för information om inställning av [WORLD TIME].
[CUST. SET MEM.]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) De aktuella kamerainställningarna är registrerade i [ ], [ ] eller [ ]. (P62)
26
VQT0Y03
[MONITOR/VIEWFINDER]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Ställ in ljusstyrkan på LCD-skärmen (när bilder visas på LCD-skärmen) eller bildsökaren (när bilder visas på bildsökaren) i 7 steg.
[GUIDE LINE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Ställ in riktlinjerna som visas när du tar bilder. (P45) Du kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation och histogram visade när riktlinjerna visas.
[REC. INFO.]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[TRAVEL DATE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [SET]: När du tar en bild registreras den
dag på semestern du tar det.
[OFF]: När du tar en bild registreras inte
den dag på semestern du tar det.
• Se P72 för information om inställning av [TRAVEL DATE].
[AUTO REVIEW]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [1SEC.]: Den inspelade bilden visas
automatiskt på skärmen i omkring 1 sekund.
: Den inspelade bilden visas
[3SEC.]
automatiskt på skärmen i omkring 3 sekunder.
[ZOOM]: Den inspelade bilden visas
automatiskt på skärmen i cirka 1 sekund. Sedan förstoras den 4 gånger och visas i cirka 1 sekund. Det här funktionssättet är bra för att bekräfta fokuseringen. Bilder som spelats
Förberedelse
in med autofixering eller bildsekvensläge och ljudbilder förstoras inte, även om [ZOOM] valts.
[OFF]: Den inspelade bilden visas inte
automatiskt.
• Funktionen för automatisk återvisning aktiveras inte i läget för rörliga bilder [].
• När bilder spelas in med autofixering (P52) eller bildsekvensläge (P54), så aktiveras den automatiska återvisningen oavsett inställningen på funktionen för automatisk återvisning. (Bilden förstoras inte.)
• Funktionen för automatisk återvisning aktiveras medan ljudbilder (P90) spelas in oavsett dess inställning. (Bilden förstoras inte.)
• Om funktionen för automatisk återvisning aktiveras när [HIGHLIGHT] ställs på [ON], så syns vitmättade ytor blinka i svart. (P44)
• När kvaliteten ställs på
[RAW]
, är funktionen för automatisk återvisning aktiv tills inspelningens slut på kortet. (Bilden förstoras inte.)
• Inställningen av automatisk återvisning avaktiveras när du använder autofixering eller bildsekvensläget, i läget för rörliga bilder [ ] eller när [AUDIO REC.] ställs på [ON] eller kvaliteten på [RAW].
[PLAY ON LCD]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [ON]: Om du använde bildsökaren för att
spela in, växlar displayen automatiskt till LCD-skärmen när vid återvisning eller uppspelning av bilder. (P44)
[OFF]: Växlar inte automatiskt.
27
VQT0Y03
Förberedelse
[POWER SAVE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Strömbesparingsläget aktiveras (kameran stängs automatiskt av för att spara batteriets livstid) om kameran inte har använts under den tid som ställts in.
[OFF]: Strömbesparingsläget aktiveras
inte.
• Tryck på avtryckarknappen eller stäng av och sätt på kameran för att avbryta strömbesparingsläget.
• När du använder nätadaptern (DMW-AC7; extra tillval), så aktiveras inte strömbesparingsläget när du ansluter till en dator eller skrivare, spelar in eller spelar upp rörliga bilder och under ett bildspel. (Strömbesparingslägets inställning låses emellertid på [10MIN.] under uppspelning av ett manuellt bildspel eller när ett bildspel ställs i paus.)
[MF ASSIST]
(Bara inspelningsläge)
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Vid manuell fokusering visas ett hjälpfönster mitt på skärmen för att förenkla fokuseringen på objektet. (P59) [MF1]: Skärmens mitt förstoras. Du kan
ställa in fokus medan du bestämmer kompositionen av hela skärmen.
[MF2]: Hela skärmen förstoras. Det är
praktiskt när du ska ställa in fokus i vidvinkel.
[OFF]: Skärmen förstoras inte.
[BEEP]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25)
[]:Inget driftljud []:Svagt driftljud []:Starkt driftljud
[AF BEEP]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25)
[]:Inget driftljud []:Svagt driftljud []:Starkt driftljud
[SHUTTER]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Ställ in för att välja avtryckarljudets volym.
[]:Inget avtryckarljud []:Svagt avtryckarljud []:Starkt avtryckarljud
[VOLUME]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Högtalarnas volym kan ställas in i 7 steg från nivå 6 till 0.
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
[NO.RESET]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Ställ in denna när du vill starta bildens filnummer från 0001 på nästa inspelning. (Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001.)
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan sättas. När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då formaterar kortet efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att nollställa mappnumret till 100, formatera (P112) först kortet och använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret. Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [YES] för att nollställa mappnumret.
• Se P115 för ytterligare information om filnumret och mappnumret.
28
VQT0Y03
[RESET]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Menyinställningarna av [REC], [CUST. SET MEM.] eller [SETUP] nollställs till startinställningarna.
• Inställning av födelsedatum för [BABY1]/ [BABY2] (P70) i scenläge, antalet dagar som gått sedan avresedagen för [TRAVEL DATE] (P72) och inställning av [WORLD TIME] (P74) nollställs också när menyinställningarna [SETUP] nollställs. Dessutom ställs [FAVORITE] (P104) fast på [OFF] och [ROTATE DISP.] (P105) på [ON].
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
[USB MODE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln (bifogas).
[ SELECT ON CONNECTION]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge (PTP)] om du ansluter kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med PictBridge.
[PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
[ PictBridge (PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är kompatibel med PictBridge.
• När du valt [PC] ansluts kameran via kommunikationssystemet för “USB Mass Storage” (massminne).
• När du valt [PictBridge (PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Förberedelse
[HIGHLIGHT]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [ON]: När funktionen för automatisk
återvisning eller återvisning aktiveras visas ett vitmättat område som blinkar i vitt och svart. (P44)
[OFF]: Display utan markering
[VIDEO OUT]
(Bara uppspelningsläge) (P120)
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [NTSC]: Videoutgången är inställd på
NTSC system.
[PAL]: Videoutgången är inställd på PAL
system.
[TV ASPECT]
(Bara uppspelningsläge)
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25)
[]:
Välj detta om du ska ansluta kameran till en tv med bildkvot 16:9.
[]:
Välj detta om du ska ansluta kameran till en tv med bildkvot 4:3.
• Detta är lämpligt för att visa bilder som spelats in med en [ ] bildkvot på en hel tv-skärm med 16:9 bildkvot. Bilder som spelats in med en [ ] eller [ ] bildkvot vissa med svarta kanter på skärmens vänstra och högra kant.
• Då [ ] valts, kommer bilder inspelade med [ ] eller [ ] bildformat att visas med svarta band upptill och nedtill.
• När du väljer [ ] och använder AV-kabeln (bifogas) för utmatning (P120), visas bilderna vertikalt på LCD-skärmen.
29
VQT0Y03
Förberedelse
[SCENE MENU]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) [AUTO]: [SCENE MODE]-menyn visas
automatiskt när du ställer lägesratten på scenläge. Välj önskat scenläge. (P64)
[OFF]: [SCENE MODE]-menyn visas
inte när du ställer lägesratten på scenläge och kameran använder det scenläge som just valts. Om du ändrar scenläge, tryck på [MENU/SET] för att visa [SCENE MODE]-menyn och välj sedan önskad scentyp.
[LANGUAGE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
SET
och välj alternativ att ställa in. (P25) Ställ in språk på menyfönstret bland följande språk. Ställ in önskat språk med 3/4 och spara det med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelska [DEUTSCH]: Tyska [FRANÇAIS]: Franska [ESPAÑOL]: Spanska [ITALIANO]: Italienska [POLSKI]: Polska [ČEŠTINA]: Tjekiska [MAGYAR]: Ungerska [NEDERLANDS]:Nederländska []:Japanska
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [ ] från menyikonerna för att ställa in önskat språk.
30
VQT0Y03
Loading...
+ 110 hidden pages