PANASONIC DMCFZ50 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FZ50
EG EF
Avant l’utilisation, veuillez lire
entièrement ces instructions.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0X98
Page 2
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
2
VQT0X98
Page 3
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil.
Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/viseur
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides/viseur sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
VQT0X98
3
Page 4
• En pivotant l’écran à cristaux liquides, faites attention de ne pas forcer excessivement. Ceci peut provoquer des dommages.
• Des problèmes d’ouverture, de fermeture ou de rotation délicate de l’écran ACL peuvent être rencontrés lors de l’utilisation d’un trépied. Dans ce cas, ôtez l’appareil photo du trépied puis procédez à l’ouverture, à la fermeture ou à la rotation de l’écran ACL.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’écran à cristaux liquides ou lorsque vous utilisez le viseur, il est recommandé que vous fermiez l’écran à cristaux liquides avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les éraflures.
• Si l’appareil photo doit être rangé pour une période prolongée, nous vous conseillons de ranger l’écran ACL à l’intérieur de l’appareil photo.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides/écran du viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur la carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.
Condensation (objectif ou viseur
embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. – Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez le bloc-batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 oC à 25 oC, taux d’humidité recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se
4
VQT0X98
Page 5
déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans une garde­robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo durant une longue période, vérifiez-en tous les éléments avant de prendre des photos.
Avant utilisation
VQT0X98
5
Page 6
À propos de la molette de sélection
: Mode images animées (P80)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
Ajustez la partie A sur le mode désiré. La molette de sélection peut être tournée à 360o. Tournez-la doucement et avec précision pour la régler sur chaque mode.
M
A
S
A
CUSTOM
P
SCN
: Mode de r
l’exposition
L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.
: Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture (P57)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez définie.
: Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation (P58)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez définie.
: Exposition manuelle (P59)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajustées.
églage automatique de
(P31)
: Mode scène (P66)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon le contexte d’enregistrement des scènes.
: Mode automatique (P35)
Ce mode est recommandé pour les débutants.
: Mode visualisation (P40)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection sur n’importe quel mode pour utiliser les fonctions ou les paramètres.
Mode personnalisé
Renseignements pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit, l’illustration et l’écran de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés.
: Mode personnalisé (P65)
Ce mode vous permet de mémoriser les réglages de menu préférés.
6
VQT0X98
Page 7
À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Touche curseur
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4
Avant utilisation
À propos de l’écran ACL
Au moment où cet appareil photo est acheté, l’écran ACL est rangé dans le boîtier de l’appareil photo. Déplacez l’écran ACL dans les directions montrées dans les illustrations ci-dessous.
MENU
SET
REV
À propos de la molette de sélection
avant et de la molette de sélection arrière
Les instructions d’utilisation de ces molettes de sélection dans le manuel d’utilisation sont données avec des illustrations qui correspondent aux icônes de l’écran.
• Tournez la molette de sélection avant et la molette de sélection arrière lentement et fermement.
1
2
3
A:Bouton d’ouverture de l’écran ACL
1 Ouvrez l’écran ACL en appuyant sur le
bouton avec votre doigt.
2 Tournez l’écran de 180 o vers la gauche.
• L’écran tourne uniquement jusqu’à 90 o vers la droite.
3 Remettez l’écran dans sa position
originale.
• Pour des détails sur la manière de tourner l’écran ACL, référez-vous à la P22.
A: Molette de sélection avant B: Molette de sélection arrière
7
VQT0X98
Page 8
Table des matières
Avant utilisation
Informations pour votre sécurité À propos de la molette de sélection
Préparatifs
Accessoires fournis Noms des composants
Guide sommaire .....................................12
Affichage à l’écran .................................. 13
Chargement de la batterie avec le chargeur
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) Mise en place/retrait de la batterie Mise en place/retrait de la carte À propos de la carte Fixation du capuchon d’objectif/
Dragonne ............................................20
Fixation du parasoleil
Écran à cristaux liquides.........................22
Paramétrage de l’horodateur
(horloge).............................................. 24
À propos du menu de configuration
..................................10
.................................18
................................21
Fonctions de base
Prises de vues
Prises de vues en mode automatique .... 35
Prises de vues avec zoom ...................... 36
• Utilisation du zoom optique
• Utilisation du zoom optique supplémentaire (EZ)
• Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus le zoom
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................39
Visualisation de photos........................... 40
Effacement des images ..........................41
.........................................31
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL/viseur
• Changement des informations affichées
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé.................................46
8
VQT0X98
.................. 2
............6
.............................10
.. 15
.......... 16
............ 17
................ 18
...........25
.................36
..........................37
.......... 38
.................43
........................ 43
Prises du vues avec retardateur ............. 51
Compensation de l’exposition.................52
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................53
Stabilisateur optique de l’image..............54
Prises de vues en rafale .........................55
Prises de vues en gros plan ................... 56
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture....................57
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation Exposition manuelle Valeur de l’ouverture
et vitesse d’obturation .........................60
Prises de vues avec
mise au point manuelle .......................61
Enregistrement des réglages du menu
personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés) ......................64
Prises de vues en mode
personnalisé........................................65
Mode scène ............................................66
– [PORTRAIT].................................. 67
– [GRAIN DE PEAU]........................67
– [PAYSAGE] ................................... 67
– [SPORTS]...................................... 68
– [PORTRAIT NOCT.]......................68
– [PAYSAGE NOCT.]....................... 69
– [PANORAMIQUE] ......................... 69
– [NOURRITURE] ............................70
– [FÊTE] ...........................................70
– [LUMIÈRE BOUGIE] .....................71
– [FEU D’ARTIFICE] ........................ 71
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 72
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................73
– [NEIGE].........................................74
– [HAUTE SENS.] ............................ 74
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo......................75
Affichage de l’heure du lieu
de destination (Heure mondiale) .........77
• Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale
Mode images animées............................ 80
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ..................82
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)........................83
Visualisation avec fonction zoom............ 84
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ....................85
................................. 59
.....58
.............. 79
Page 9
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 86
• [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour une image plus naturelle
• [RÉG. ÉQUI. BL.] Réglage plus précis de l’équilibre des blancs
• [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à la lumière
• [FORMAT] Réglage du format de l’image
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage de vos photos
• [ENR. SON] Enregistrement d’images fixes avec son
• [MODEDEMES.] Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité
• [MODE AF] Réglage de la mise au point automatique
• [MPA CONTINU] Mise au point de façon continu sur un sujet
• [LAMPE D'ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre
• [MPA/VERR. EA] Fixation de la mise au point et de l’exposition
• [COMP. EXP. DIR.] Pour une compensation rapide de l’exposition
• [EFFET COUL.] Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées
• [RÉGL. IMAGE] Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
• [ANIM. PHOTO] Relier des images pour créer un fichier d’image animée
• [CONVERSION] Utilisation d’un objectif optionnel
• [FLASH EXTERNE] Utilisation d’un flash en option
.....................................87
.........................................89
....89
............. 91
......................92
....................................93
.......................................94
.......................................94
........................................95
......................96
................................97
....................................97
.........................................98
..............99
..............99
................. 100
....... 100
..........104
• [RAF. FLASH EXT.] Prises de vues en mode rafale pendant les déclenchements
du flash..............................................106
• [RÉGL. HORL.] Réglage de l’affichage de la date et de l’heure
Utilisation du menu du mode [LECT.]...107
• [DIAPORAMA] Visualisation des images en ordre et pour une durée déterminée
• [MES FAVORIS] Réglage de vos images favorites
• [ROTATION AFF]/[TOURNER] Pour afficher l’image pivotée
• [IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies
• [PROTÉGER] Prévention d’effacement accidentel des images
• [DOUBL. SON] Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées
• [REDIMEN.] Réduction de la taille d’une image
• [CADRAGE] Pour agrandir une image et la rogner
• [CONV. FORM.] Changement de format d’une image 16:9
• [FORMATER] Réinitialisation de la carte
.........................106
.............................106
...........107
......109
............110
.................... 111
...................... 112
.................. 113
....114
...115
.............................116
.................117
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Impressions des photos........................121
Visualisation des images
sur un téléviseur................................124
...................... 118
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND Utilisation du déclencheur à distance
Précautions à prendre ..........................128
Affichage des messages.......................130
En cas de problème..............................131
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible
Spécifications........................................140
.....126
......127
....... 137
VQT0X98
9
Page 10
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
RP-SD032B
3
CGR-S006E
4
1 Carte mémoire SD (32 Mo)
(Appelée “carte” dans le texte)
2 Bloc-batterie
(Appelé “batterie” dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelé “chargeur” dans le texte)
4 Câble CA 5 Câble de connexion USB 6 Câble AV 7 CD-ROM 8 Bandoulière 9 Capuchon d’objectif
10 Parasoleil
Noms des composants
DE-994A
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
78
VFC4213
9
VYK1P30
10
VYQ3505
10
VQT0X98
123 4
1 Objectif (P4) 2 Molette de sélection avant
(P39, 40, 59, 82, 84)
3 Témoin du retardateur (P51)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P96)
4 Flash (P46)
8
12 17
5 Molette de réglage dioptrique (P44) 6 Viseur (P13, 43)
119567 10
1413 15 16
Page 11
7 Touche d’affichage [DISPLAY] (P43)
8
2 3
4
8 Touche du viseur/écran à cristaux
liquides [EVF/LCD] (P43)
9 Touche de verrouillage de la mise au
point/réglage automatique de l’exposition
[FOCUS/AE LOCK] (P35, 97) 10 Haut-parleur (P85) 11 Molette de sélection arrière
(P32, 40, 58, 59) 12 Écran ACL (P13, 22, 43) 13 Touche de fonction [FUNCTION] (P87) 14 Touche d’effacement (P41) 15 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P51)
4
/Touche de prévisualisation [REV] (P39)
1/Touche du mode flash (P46)
3/Touche de compensation
d’exposition (P52)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P53)/Réglage de l’intensité
du flash (P49)/Compensation
de
contre-jour en mode automatique (P36) 16 Touche de menu/réglage [MENU/SET]
(P25) 17 Couvercle du logement de la carte
(P18)
Préparatifs
27 Touche du mode unique ou rafale (P55) 28 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P54)
29 30 31
3 3
3
29 Touche de mise au point [FOCUS]
(P62, 71, 95)
30 Commutateur de mise au point
(P56, 61) (AF/AF MACRO/MF) 31 Levier d’ouverture du flash (P46) 32 Prise [REMOTE] (P127) 33 Prise [AV OUT/DIGITAL]
(P118, 121, 124) 34 Prise [DC IN] (P118, 121)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC7; en option).
35
20
M
S
A
C
U
S
T
O
M
P
N
C
S
24 25 26
27 2
21 22
18 19
23
18 Bague de zoom (P36) 19 Bague de mise au point (P61) 20 Déclencheur (P31) 21 Oeillet de courroie (P20) 22 Microphone (P80, 93) 23 Griffe porte-accessoires (P104) 24 Molette de sélection des modes (P6) 25 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P24)
26 Indicateur d’énergie (P31)
C
L
N
O
E
S
P
E
O
36 37 38
35 Encoche de positionnement du
parasoleil (P21)
36 Levier d’ouverture/fermeture du
couvercle de la batterie (P17) 37 Couvercle du logement de la batterie (P17) 38 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il soit stable lorsque l’appareil photo y est installé.
11
VQT0X98
Page 12
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P15)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P17, 18)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P24)
M
S
A
1
CUSTOM
P
2
SCN
OFF ON
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P31)
4 Visionnez les photos.
A
S
M
P
1
M
STO
U
C
SCN
12
VQT0X98
2
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P40)
Page 13
Affichage à l’écran
A
12 4356
3233
13141516
6,17
ISO
100
3
5s
C/ JOUR
23 22
21 20
19 18 17
41 40 39
38 37 36 35
B
22 21
20
39
1
39
CHANGEMENT PROGR.
24 2526
MF
34
38
F2.8 1/25
ISO
100
FROID
3
1415
7 8
9
10 11
12
27 28
29
30
31
7 8 2
9
24
26, 35 25
Préparatifs
A À l’enregistrement B Affichage hors cadre
1 Mode d’enregistrement (P31) 2 Mode flash (P46) 3 Mise au point (P31) 4 Format de l’image (P92) 5 Qualité (P92)
En mode image animée (P80)
//// /
: Indicateur d’instabilité (P34) 6 Indicateur de l’état de la batterie (P16) 7 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible En mode image animée (P80) par ex.:
R1h20m30
s
8 Indicateur d’accès à la carte (P18) 9 État de l’enregistrement
10 Histogramme (P45) 11 Date de voyage (P75)
12 Temps d’enregistrement écoulé (P80) 13 Décalage de programme (P32) 14 Vitesse d’obturation (P31)
: ISO Intelligent (P89) 15 Valeur de l’ouverture (P31) 16 Décalage de programme (P32)
17 Compensation de l’exposition (P52)
Compensation de l’exposition directe (P98)
: Compensation en contre-jour
(
P36
)
18 Mode de photométrique (P94) 19 : Accentuation ACL (P45) 20 Aire de mise au point ponctuelle (P94) 21 Aire de mise au point automatique (P31) 22 Cible de photométrie ponctuelle (P94) 23 Stabilisateur optique de l’image (P54)
13
VQT0X98
Page 14
Préparatifs
24 Équilibre des blancs (P87)
Réglage fin de l’équilibre des blancs (P89) 25 Sensibilité ISO (P89) 26 Rafale (P55)
: Enregistrement sonore (P80, 93) 27 Animation photo (P100) 28 Mode effet couleur (P99) 29 Réglage personnalisé (P64) 30 Mise au point automatique (MPA)
continue (P95)
31 Zoom (P36)/Zoom optique
supplémentaire (P37)/ Zoom numérique (P38)
32 Opération de compensation du
contre-jour (P36)
33 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes environ lorsque l’appareil photo est allumé, après le réglage de l’horloge et après être passé du mode lecture au mode enregistrement.
34 Âge (P73)
• Ceci est affiché pendant 5 secondes environ lorsque l’appareil photo est allumé en mode bébé, après le réglage de l’horloge et après être passé des autres modes vers le mode bébé.
35 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P53)
36 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75)
• Cette information est affichée pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis en marche au moment du réglage de la date de départ du voyage, après le réglage de l’horloge, le réglage de la date de départ du voyage ou être passé du mode lecture à un autre mode.
37 Convertisseur d’objectif (P102) 38 Mode retardateur (P51)
14
VQT0X98
39 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P96)
/ / : MISE AU POINT /
VERROUILLAGE EA (P97) 40 Réglage de l’intensité du flash (P49) 41 Mise au point manuelle (MPM) (P61)
MPA MACRO (P56):
C
12834 5 6 7
20 19
18 17 16
15 14
1
LECTURE SON
F2.8 1/25
P
10:00 1.
DÉC
100_0001
. 2006
ISO100
1/19
AUTO
9 10 11
12 13
C À la visualisation
1 Mode visualisation (P40) 2 Nombre d’impressions DPOF (P111) 3 Image protégée (P112) 4 Enregistrement sonore/Images
animées (P85) 5 Format de l’image (P92) 6 Qualité (P92)
En mode image animée (P85)
//// /
7 Indicateur de l’état de la batterie (P16) 8 Numéro de dossier/fichier (P119) 9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P123)
• Ceci est affiché en utilisant une imprimante compatible PictBridge. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P85): 11 Histogramme (P45) 12 Données d’enregistrement
1h20m30
s
Page 15
13 Réglages des favoris (P109)/Temps de
lecture écoulé (P85): 14 Date et heure enregistrées 15 Âge (P73) 16 Accentuation de la luminosité de l’ACL
(P45) 17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75) 18 Image avec son (P85)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
19 Effet d’animation (P100) 20 Mes favoris (P109)
: :En mode image animée
(P85)
1h20m30
s
Chargement de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
Préparatifs
• Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera comme montré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’allume en vert.
• Si l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P16.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 120 minutes).
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble CA de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant un long moment après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
15
VQT0X98
Page 16
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.
• L’indicateur de l’état de la batterie devient rouge et clignote. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée [L’indicateur ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).]
Durée de vie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition)
Nombre de photos
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie (32 Mo).
• Utilisation la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [MODE1])
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Mise hors marche de l’appareil photo tous les 10 enregistrements.
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL est utilisée.
16
VQT0X98
Env. 360 photos (Env. 180 minutes)
¢
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 90.]
Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Env. 360 photos (Env. 180 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant l’écran ACL
Durée de la visualisation
Env. 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la durée de visualisation varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Chargement
Temps de chargement
Env. 120 minutes
La durée de chargement et le nombre de photos option (
enregistrables CGR-S006E
avec la batterie en
) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est déchargée (décharge excessive). En peu de temps, le voyant s’allumera et le chargement normal débutera.
• Si la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le temps de chargement sera plus long que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Page 17
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie
est correctement chargée, la durée de vie de la expirée. Achetez une nouvelle
batterie
peut avoir
batterie
.
Conditions de chargement
• Chargez la
batterie
à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
batterie
la
• Le rendement de la
devra également être la même.)
batterie
peut temporairement être atténué et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. : ski/planche à neige).
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le sens de la flèche, et ouvrez le couvercle de la batterie A.
Retrait: Faites glisser le verrou B pour retirer la batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la batterie.
2 Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le sens de la flèche.
O
O
E
E
P
P
S
S
E
E
O
O
N
N
L
L
C
C
Préparatifs
O
E
P
S
E
O
N
L
C
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGR-S006E).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie complètement chargée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge. (P24)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P18)
17
VQT0X98
Page 18
Préparatifs
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé car les paramètres de l’appareil peuvent ne pas être correctement mémorisés.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
Mise en place/retrait de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• Préparez une carte mémoire SD (fournie), une carte mémoire SDHC (en option) ou une carte MultiMediaCard (en option).
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle de la
carte pour l’ouvrir.
2 Mise en place:
Introduisez complètement la carte jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée.
Retrait: Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.
3 1 Fermez le couvercle de la
carte.
2 Faites glisser le couvercle de la
carte jusqu’au bout et fermez-le avec soin.
• Si le couvercle du logement de la carte ne se ferme pas complètement, retirez la carte et insérez-la à nouveau.
• La carte et ses données peuvent être endommagées si celle-ci est insérée ou retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
À propos de la carte
Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A s’allume en rouge pendant que les images sont enregistrées sur la carte.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
18
VQT0X98
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé, les images sont en cours de
Page 19
lecture, ou de suppression ou bien la carte est en cours de formatage. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo. La carte et ses données peuvent être endommagées ou l’appareil peut ne plus fonctionner normalement.
Carte mémoire SD (fournie), carte
mémoire SDHC (en option) et carte MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre
B
l’écriture formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre coté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
qui empêche l’écriture et le
32
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P137 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoire SDHC basées sur les
Préparatifs
spécifications des cartes mémoires SD et formatées en FAT32.
• La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC, cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, toujours lire le manuel d’utilisation de cet autre appareil.)
• Cet appareil ne supporte pas l’enregistrement des images animées sur les MultiMediaCards. Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. (P80)
À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées importantes de votre carte sur votre ordinateur régulièrement (P118). Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, d’une panne de l’appareil photo ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un bon fonctionnement. (P117)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent être légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
19
VQT0X98
Page 20
Préparatifs
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
Capuchon d’objectif (fourni)
1 Fixez le capuchon d’objectif.
• Lors de la mise hors marche ou le déplacement de l’appareil ou bien en mode lecture, mettez le capuchon d’objectif en place afin de protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.
Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
2 Passez la dragonne à travers le
taquet puis fixez-la.
A: Tirez la dragonne sur une longueur
de 2 cm ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que
UMIX” LOGO soit à l’extérieur.
“L
20
VQT0X98
Page 21
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• Fermez le flash.
1 Placez l’appareil photo à l’envers,
alignez le symbole blanc A du parasoleil avec la rainure de positionnement B sur l’appareil et introduisez-le tout droit jusqu’au déclic.
Préparatifs
Rangement temporaire du parasoleil
1 Placez l’appareil photo à l’envers,
enlevez le parasoleil et retournez-le, en alignant le symbole blanc A avec la rainure de positionnement B sur l’appareil, et introduisez-le tout droit jusqu’au déclic.
• Assurez-vous que le parasoleil est correctement mis en place.
• Si vous tournez légèrement le parasoleil vers la gauche ou la droite de la rainure de positionnement, il est alors plus facile de l’introduire.
2 Fixez le capuchon d’objectif.
• Assurez-vous que le parasoleil est correctement mis en place.
En retirant le parasoleil Appuyez sur la touche de déverrouillage
C et enlevez le parasoleil
• Assurez-vous que le capuchon d’objectif est solidement attaché.
• Pendant le rangement temporaire du parasoleil, assurez-vous qu’il est correctement attaché et qu’il ne se reflète pas à l’image.
• Lors du rangement temporaire du parasoleil, vous pouvez enlever le capuchon d’objectif et prendre des photos. Cependant vous ne pouvez pas utiliser la bague de zoom, la bague de mise au point, la touche [FOCUS] ou le commutateur de mise au point.
21
VQT0X98
Page 22
Préparatifs
En retirant le parasoleil Appuyez sur le bouton de déverrouillage parasoleil.
• Si vous appuyez le bouton de levier de verrouillage, vous pourriez par la suite avoir des difficultés à enlever le cache d’objectif.
• Assurez-vous que le symbole sur le parasoleil est correctement aligné avec sa rainure de positionnement. Le parasoleil n’est pas correctement fixé s’ils ne sont pas alignés.
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie inférieure de la photo peut devenir sombre (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans des endroits sombres, enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le filtre protecteur et le filtre ND, référez-vous à la P126.
• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque le parasoleil est fixé.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
C et enlevez le
Écran à cristaux liquides
Le réglage de l’écran à cristaux liquides rend possible la prise de vue à partir de différents angles.
Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue normal
• Vous pouvez commuter entre l’écran ACL et le viseur.
Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue haut (en
plongée) Ouvrez l’écran à cristaux liquides avec l’un de ses boutons d’ouverture.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran
ACL.
A: Boutons d’ouverture de l’écran à
cristaux liquides
• Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un
devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet.
22
VQT0X98
Page 23
Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue bas Tenez le bouton d’ouverture de l’écran ACL entre vos doigts. Tirez-le vers vous, puis tournez l’écran de 180 o.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran
ACL.
Préparatifs
Prendre des photos avec l’appareil
photo tenu verticalement
Tenez le bouton d’ouverture de l’écran ACL entre vos doigts. Tirez l’écran vers vous (en le tournant de 180 o), puis réglez-le à un bon angle de visionnement. (Il peut être tourné jusqu’à un maximum de 270 o.)
Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue normal
Direction de rotation de l’écran à cristaux liquides
1: 180 o 2: Maximum 180 o
• Ceci est pratique lorsqu’on prend des
photos de fleurs etc., qui sont dans une position basse.
Prendre des photos à partir d’un angle
de prise de vue haut (en plongée)
Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue bas
• Si l’écran ACL s’allume alors qu’il est fermé avec l’écran vers l’intérieur, l’appareil photo commute automatiquement vers le viseur.
VQT0X98
23
Page 24
Préparatifs
• Si l’écran ACL est ouvert alors que le viseur est allumé, l’appareil photo commute automatiquement vers l’écran ACL.
• Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne pas trop forcer car il peut être endommagé.
• En tenant le bord de l’écran à cristaux liquides, il peut y avoir une certaine déformation, cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, ceci n’affecte ni les prises de vues ni la visualisation.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
• Des problèmes d’ouverture, de fermeture ou de rotation délicate de l’écran ACL peuvent être rencontrés lors de l’utilisation d’un trépied. Dans ce cas, ôtez l’appareil photo du trépied puis procédez à l’ouverture, à la fermeture ou à la rotation de l’écran ACL.
À propos du viseur
Le viseur est pratique lorsque vous désirez prendre en photo un sujet en mouvement ou à l’extérieur.
• Référez-vous à la page 44 pour avoir des informations sur le réglage dioptrique.
• Pendant l’utilisation du viseur, fermez l’écran ACL.
• Lorsque l’écran ACL est ouvert, le viseur ne peut pas être utilisé.
24
VQT0X98
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET] B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
: :
RÉGL. HORL.
11
.
JAN
JJ/MM/AA
200600 00
.
ANNUL.
MENU
.
:
SÉLECT. RÉG. SORT.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination (P77)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans mémoriser la date et l’heure.
Page 25
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P77)
10
pour avoir des informations sur le réglage de l’heure locale du lieu de destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis remettez-le en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] ( P106)
3 Appuyez sur 1, et réglez l’horloge en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
5
SORT.
/
5
MENU
ENR.
RÉGL.HORL.
T.
C
SÉLE
• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P25)
• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas placée dans l’appareil photo elle ne sera pas imprimée correctement lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fourni l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P112)
Préparatifs
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P26 à 30 pour chaque rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P6). L’exemple suivant montre comment régler le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P29)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
1
SORT.
SORT.
/
AUTO
AUTO
10
1
n
5
MENU
SET
MENU
/
5
0
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
25
VQT0X98
Page 26
Préparatifs
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
1
SORT.
SORT.
/
n
2
/
NON
1SEC.
NON
5MIN.
MF1
5
0
MENU
5
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD ÉNERGIE ASSISTAN.MF
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.
(Appuyez sur 4 pour sélectionner [PRÉV. AUTO].)
4 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner la rubrique et puis appuyez sur [MENU/SET].
2
CONFIG.
DATE VOYAGE PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD ÉNERGIE ASSISTAN.MF
SÉLECT. RÉG.
/
5
NON
NON
1SEC.
OFF
1SEC.
3SEC.
2MIN.
ZOOM
MF1
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
• Vous pouvez également changer les écrans à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la molette de sélection avant.
1
CONFIG.
SÉLECT.
/
5
DATE VOYAGE
n
0
CONFIG.
PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD
BIP
MENU
SORT.
ÉNERGIE
BIP MPA
ASSISTAN.MF
OBTURATEUR VOLUM E RENUM.FICHIER
SÉLECT.
MENU
SET
2
1SEC.
5MIN.
SORT.
SÉLECT.
/
5
NON
NON
CONFIG.
MF1
RESTAURER
MENU
MODE USB HAUTE LUMIÈRE
SORT.
SORTIE VIDEO FORMAT TV
3
/
5
LEVEL
3
CONFIG.
MENU
SÉLECT.
4
/
5
NON
MENU SCÈNE
NTSC
LANGUE
MENU
SORT.
SORT.
5
AUTO
FRA
/
5
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND.M. RÉG. PERS MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Changez la date et l’heure. (P24)
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [ ]: L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[ ]: L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P77 pour avoir des informations sur le réglage de [HEURE MOND.].
[MÉM. RÉG. PERS]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Les réglages actuels de l’appareil photo sont enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ]. (P64)
26
VQT0X98
Page 27
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Réglez la luminosité de l’écran ACL (lorsque les images apparaissent sur l’écran ACL) ou du viseur (lorsque les images apparaissent sur le viseur) sur 7 niveaux.
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Réglez la disposition des lignes directrices affichées lors des prises de vues. (P45) Il est également possible de régler l’affichage ou non des informations sur l’enregistrement et l’histogramme lors de l’affichage des lignes directrices.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est pas affiché.
• Référez-vous à la P75 pour avoir des informations sur [DATE VOYAGE].
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran pendant environ 1 seconde.
Préparatifs
Elle est alors agrandie 4 fois et apparaît pendant environ 1 seconde. Ce mode est pratique pour vérifier la mise au point. Les photos prises en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, en mode de prise de vues ou contenant une piste sonore ne sont pas agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ].
• Lorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P53) ou en mode de prise de vues en rafale (P55), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P93) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Si la fonction de prévisualisation automatique est activée lorsque [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI], toutes les zones saturées de blanc de l’image clignotent en noir. (P44)
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode d’images animées, en mode de prise de vues en rafale, en mode de rafale avec réglage automatique de l’exposition [ ] ou lorsque [ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la qualité est placée sur [RAW].
.
27
VQT0X98
Page 28
Préparatifs
[LECT. SUR LCD]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [OUI]: Si vous utilisez le viseur pour
enregistrer, l’affichage commute automatiquement sur l’écran ACL pour prévisualiser ou lire les images. (P44)
[NON]:Ne commute pas automatiquement.
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle DMW-AC7; en option), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées ou lors d’un diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture en mode manuel ou la pause d’un diaporama.)
28
VQT0X98
[ASSISTAN. MF]
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) En mode mise au point manuelle, l’écran d’assistance apparaît au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (P61) [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier.
[MF2]: L’écran entier est agrandie. Cela est
pratique pour ajuster la mise au point en grand-angle.
[NON]:L’écran n’est pas agrandie.
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)
[]:Aucune tonalité de confirmation []:Faible tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[BIP MPA] (Mise au point automatique)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)
[]:Aucune tonalité de confirmation []:Faible tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Réglez le volume du son d’obturation.
[]:Aucun son d’obturation []:Son d’obturation faible []:Son d’obturation fort
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
Page 29
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P117) la carte, puis utilisez cette fonction pour réinitialiser le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro des dossiers.
• Référez-vous à la P119 pour des informations détaillées à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers.
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Les paramètres dans [ENR.], [MÉM. RÉG. PERS] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres initiaux.
• Le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73), le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P75) et le réglage de [HEURE MOND.] (P77) sont également réinitialisés lorsque les réglages du menu [CONFIG.] le sont. De plus, [MES FAVORIS] (P109) est fixé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P110) est fixé sur [OUI].
Préparatifs
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
[MODE USB]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[ SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge (PTP)] si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
[PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
[ PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible à PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “USB Mass Storage”(mémorie de masse).
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
[HAUTE LUMIÈRE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [OUI]: Lorsque la fonction de
prévisualisation ou de prévisualisation automatique est activée, une zone saturée de blanc apparaît en clignotant en noir et blanc. (P44)
[NON]: Aucun affichage surligné
29
VQT0X98
Page 30
Préparatifs
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P124)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage d’images enregistrées avec un format [ ] en plein écran sur un téléviseur 16:9. Les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires à gauche et à droite de l’écran.
• Lorsque [ ] est sélectionné, les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires dans le haut et le bas de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [ ] et utilisez le câble AV (fourni) pour la sortie (P124), les images sont affichées verticalement sur l’écran ACL.
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en plaçant la molette de sélection sur le mode scène. Sélectionnez le mode scène désiré. (P66)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la molette de sélection sur le mode scène et que l’appareil photo est utilisé dans le mode scène en cours de sélection. Si vous changez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] puis sélectionnez le mode scène désiré.
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25) Sélectionnez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes. Choisissez la langue désirée avec 3/4 et mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]: Anglais [DEUTSCH]: Allemand [FRANÇAIS]: Français [ESPAÑOL]: Espagnol [ITALIANO]: Italien [POLSKI]: Polonais [ČEŠTINA]: Tchèque [MAGYAR]: Hongrois
¢
¢
¢
[NEDERLANDS]: Hollandais []: Japonais
¢Pas affiché sur DMC-FZ50EF.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
30
VQT0X98
Page 31
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
• Retirez le capuchon d’objectif.
1 1 Mettez l’appareil photo en
marche.
2 Sélectionnez le mode de
réglage automatique de l’exposition [ ].
M
S
A
CUSTOM
P
SCN
OFF ON
• Le voyant d’énergie A (vert) s’allume. S’il clignote, c’est que la batterie est faible. Introduisez une batterie pleinement chargée.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
Fonctions de base
B: Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
5: Décalage de programme
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 sont affichées.
• Lorsque la sensibilité ISO est placée
sur [ ], la vitesse d’obturation ne s’affichera pas. (P90)
• Si le mode [ ] ou [ ] est utilisé
en mode de mise au point automatique, la zone de mise au point automatique n’apparaît que lorsque le sujet est mis au point. (P94)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande qu’habituellement en utilisant le zoom numérique ou en prenant des photos dans des endroits sombres. (P94)
• Référez-vous à la P32 pour avoir des
informations sur le changement de programme.
Indicateur
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
Clignote (vert) Allumé (vert)
Lorsque le sujet est mis au point
de mise au point
Zone de mise au point automatique
Passe du blanc au rouge ou pas de zone de mise au point
Passe du blanc au vert
automatique
Son 4 bips 2 bips
CHANGEMENT PROGR.
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
C: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
31
VQT0X98
Page 32
Fonctions de base
• Nous vous conseillons de vérifier que l’horloge est correctement réglée avant de prendre des photos. (P24)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.
• Lorsque un temps est fixé pour le mode d’économie d’énergie (P28), l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour utiliser l’appareil photo à nouveau, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou bien mettez l’appareil hors et en marche.
• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous recommandons de diminuer la sensibilité ISO en plaçant [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en plaçant chaque élément sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW]. (P99) (La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Par conséquent, la sensibilité ISO augmente lors de la prise de photos à l’intérieur, etc.)
Décalage de programme
En mode de réglage automatique de l’exposition, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode réglage automatique de l’exposition.
• Si la fonction de correction de l’exposition directe (P98) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication montre la fonction de correction de l’exposition directe désactivée comme un exemple.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course et puis tournez la molette de sélection arrière pour activer le réglage décalé pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (pendant environ 10 secondes).
3
CHANGEMENT PROGR.
CHANGEMENT PROGR.
1/60F2.8
3
1/30F4.0
• L’indicateur du décalage de programme D
apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est annulé si
l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière est tournée vers la gauche et la droite jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.
Exemple de décalage de programme
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
32
VQT0X98
Page 33
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de réglage automatique de l’exposition normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas est activé.
• Un décalage du programme ne peut pas être activé lorsque la sensibilité ISO est placée sur [ ].
Conseils pour prendre de bonnes photos
• Tenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne subisse aucune secousse lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.
En enregistrant avec l’écran ACL
En enregistrant avec le viseur
Fonctions de base
A: En tenant l’appareil photo
verticalement
Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P110) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des images animées ou en créant des effets d’animation.
Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
n enregistrant l’image d’une personne avec
E une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
3
Dans ce cas, 1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/25F2.8 1/25F2.8
33
VQT0X98
Page 34
Fonctions de base
Mise au point
• La portée de la mise au point est de 30 cm à (grand-angle), 2 m à (téléobjectif). Pour prendre des photos de sujets rapprochés, utilisez la fonction de mise au point automatique macro. (P56)
• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être mise au point correctement même si l’indicateur de mise au point s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne mettra pas les sujets correctement au point. – Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsque la scène a peu de contraste. – Lorsque l’appareil est agité. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux. Nous vous conseillons de prendre des photos en utilisant la mise au point préalable (P62) et le verrouillage de la mise au point/réglage automatique de l’exposition. Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P96) peut s’allumer pour faire la mise au point du sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé si vous relâchez le déclencheur. Appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur.
• Veuillez ne pas tourner la bague de zoom pendant la mise au point automatique.
Prévention
de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
34
VQT0X98
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
CHANGEMENT PROGR.
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité apparaît, nous vous conseillons d’utiliser un trépied. De plus, faites attention à la manière de tenir l’appareil photo (P33). L’utilisation du retardateur (P51) ou du déclencheur à distance (DMW-RSL1; en option) (P127) évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied.
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P46) – [PORTRAIT NOCT.] (P68) – [PAYSAGE NOCT.] (P69) – [FÊTE] (P70) – [LUMIÈRE BOUGIE] (P71) – [FEU D’ARTIFICE] (P71) – [CIEL ÉTOILÉ] (P72) – Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation lente (P58, 59)
Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors que l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente de la luminosité des images enregistrées surtout en enregistrant à basse lumière.
Page 35
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la valeur d’exposition de l’appareil photo. (P52)
À propos de la touche [FOCUS/AE
LOCK]
• Dans des situations où le sujet se trouve en dehors de la zone de mise au point automatique ou si le contraste du sujet est trop fort pour compenser l’exposition, par exemple, cette touche rend possible les prises de vues en utilisant la mise au point et l’exposition que vous avez fixé à l’avance.
Fonctions de base
Prises de vues en mode automatique
Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Le réglage des fonctions avec lesquelles il est facile de commettre des erreurs est fixé au moment de l’achat permettant aux photos d’être prises avec peu d’erreurs.
Sélectionnez [AF] ou [AF MACRO] avec le commutateur de mise au point.
3
CHANGEMENT PROGR.
A
A
: Indicateur de verrouillage de la mise au
1/60F2.8
3
FOCUS/ AE LOCK
1/60F2.8
point/réglage de l’exposition automatique
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pendant la MP/VERR. EA, l’indicateur du [MPA/VERR. EA] clignote. Vous ne pouvez pas fixer la mise au point ni l’exposition lorsqu’il clignote. Si vous désirez fixer la mise au point et l’exposition, appuyez sur la touche [FOCUS/AE LOCK] encore une fois pour annuler le verrouillage et puis fixez-les.
• Référez-vous à la P97 pour avoir des informations sur [MPA/VERR. EA].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Réglages du mode automatique
En mode automatique, les éléments suivants sont fixés au moment de l’achat pour éviter que des erreurs soient commises lors de l’utilisation de l’appareil photo.
[ÉQ.BLANCS] [AUTO] P87
[SENSIBILITÉ] [ ] P89
[ENR. SON] [NON] P93
[MODEDEMES.] [ ] P94
[MODE AF] [ ] P94
[MPA CONTINU] [NON] P95
[LAMPE D'ASS. AF] [OUI] P96
[RÉGL. IMAGE] [STD.] P99
[ANIM. PHOTO] Ne peut pas
P100
étre réglé
[FLASH EXTERNE] Commute
P104 automatique­ment entre PRESET/ TTL AUTO
35
VQT0X98
Page 36
Fonctions de base
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira. Si vous appuyez sur 3, l’ indicateur d’activation de la compensation du contre-jour [] A apparaît et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
3 3
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode auto. – [RÉG. ÉQUI. BL.] – Compensation de l’exposition – Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – Réglage de l’intensité du flash – [ZOOM NUM.] – [EFFET COUL.] – [MPA/VERR. EA]
Prises de vues avec zoom
C/ JOURC/ JOUR
• Si vous appuyez sur 3 pendant que [ ] est affiché, [ ] disparaît et la fonction de compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour. (En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est réglée sur [NON].
• Même si le commutateur de mise au point est placé sur [AF], vous pouvez prendre des photos en vous approchant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif en tournant la bague du zoom le plus possible vers grand-angle de la même manière que si [AF MACRO] avait été sélectionné.
• Les réglages de [FORMAT], [FORMAT IMAG], [QUALITÉ] et [CONVERSION] en mode automatique sont appliqués sur les autres modes d’enregistrement.
• L’icône de la MPA Macro n’apparaît pas en mode auto [ ].
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proche avec le zoom optique 12k et les paysages peuvent être enregistrés avec le grand-angle. (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 35 mm à 420 mm)
Pour faire apparaître les sujets plus
proches, utilisez le téléobjectif
Tournez la bague du zoom A vers la droite.
• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (10M).
3
12X
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés, utilisez le grand-angle
Tournez la bague du zoom A vers la gauche.
36
VQT0X98
Page 37
• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (10M).
3
Fonctions de base
Utilisation du zoom optique supplémentaire (EZ)
1X
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des déformations. Les déformations seront encore plus visibles en utilisant une zone plus large de l’objectif alors que vous vous déplacez plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Lorsque vous tournez la bague du zoom, vous pouvez entendre un son venant de l’appareil photo ou bien celui-ci peut trembler. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
Cet appareil photo a un zoom optique de 12k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut de chaque format d’image [ / / ], un zoom optique maximum de 21,4k peut être accompli sans perte de qualité d’image.
Taille de l’image avec le zoom optique supplémentaire non activé [exemple: [ ] (10M)]
Taille de l’image avec le zoom optique supplémentaire activé [exemple: [ ] (3M EZ)]
Mécanisme du zoom optique
supplémentaire
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
37
VQT0X98
Page 38
Fonctions de base
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible; —: Non disponible)
Format Taille de l’image
(10M)
(8,5M)
(7M)
(8M EZ)
(7M EZ)
(5,5M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Agrandisse-
ment
maximum du
zoom
12k
13,4k
17,1k
21,4k
Zoom optique supplé-
mentaire
±
• Référez-vous à la P91 pour les réglages du format et à la P92 pour la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique
supplémentaire
sans avoir à vous
soucier de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique l’icône du zoom optique
supplémentaire
supplémentaire
,
[ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez la bague du zoom près de la position
zoom
téléobjectif alors que le
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• En mode image animée [ ] et dans le mode scène [HAUTE SENS.], le zoom optique
supplémentaire
ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Le zoom numérique peut être réglé sur [2
k
] ou sur [4k] avec [ZOOM NUM.] du
menu [ENR.] et un zoom d’un maximum de
k
peut être effectué. Cependant, si une
48 taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique supplémentaire (P92) est sélectionnée, un zoom maximum de 85,5
k
peut être effectué avec le zoom optique supplémentaire 21,4 numérique 4
k
k
et le zoom
.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné, appuyez sur 2 dans le menu du [MODE SCÈNE] (P66), appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu [ENR.] et puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
k
] ou [4k] et puis appuyez sur
[2 [MENU/SET].
3
RÉG.
/
5
OUI
Focus/AE
NON OFF
NON
MENU
k
OFF
MENU
SET
k
ENR.
SÉLECT.
LAMPE D'ASS.AF MPA/VERR. EA COMP. EXP. DIR. ZOOM NUM. EFFET COUL.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
38
VQT0X98
Page 39
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Accès à la plage du zoom numérique
Dans le menu [ENR.] (P86), le réglage de [ZOOM NUM.] sur [2k] ou sur [4k] vous permet d’augmenter un sujet jusqu’à 48 fois maximum. (Sauf en utilisant le zoom optique supplémentaire.)
W
W
W
T
T
T
Fonctions de base
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement réglé sur [NON] dans les cas suivants. – En prenant des photos en mode
automatique [ ] (P35)
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
(P92)
– Lorsque [CONVERSION] sur le menu
[ENR.] est réglé sur [ ] (P102)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [HAUTE SENS.]
– Lorsque la sensibilité ISO a été réglée
sur [ ].
1 Zoom optique 2 Zoom numérique
Le zoom numérique et le zoom
optique supplémentaire peuvent être utilisés ensemble.
Exemple: Si le zoom numérique est réglé sur [4k] et la taille de l’image sur [ ] (3M EZ), vous pouvez utiliser le zoom
optique supplémentaire en même temps.
WT
3 En utilisant le zoom numérique [4k] et
le zoom optique supplémentaire [3M EZ (maximum 21,4 fois)] ensemble.
• En utilisant le zoom numérique, la zone de mise au point automatique est affichée au centre de l’écran et est plus grande que d’habitude. (P95)
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image plus basse sera la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisateur peut ne pas fonctionner.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P51) pour prendre des photos.
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
• La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau.
• Vous pouvez vérifier les autres images en appuyant sur 2/1.
• Lorsque les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (P52)
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
EFF.
4X
39
VQT0X98
Page 40
Fonctions de base
2 Tournez la molette avant vers la
droite pour élargir l’image.
• Tournez la molette avant vers la droite pour un agrandissement de 4k puis tournez-la encore plus pour un agrandissement de 8k. Lorsque vous tournez la molette avant vers la gauche après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.
4X
1X
EFF.
8X
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (P110)
Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
100_0001
1/3
• Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de
A
position du zoom
apparaît pendant environ 1 seconde pour que vous vérifiez la zone agrandie.
Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation (Effacement rapide)
1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI NON
SÉLECT.
MENU
MULTI/TOUTES
RÉG.
• Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez deux fois les images avant de les effacer.
• Plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées. Pour avoir des informations sur la manière d’effacer les images, reportez-vous à la P41.
40
VQT0X98
10:00 1.DÉC.2006
2/ : Lecture de l’image précédente 1/ : Lecture de l’image suivante
• La première photo enregistrée sera affichée après la dernière enregistrée.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P110) est réglé sur [OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement seront affichées verticalement.
Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
100_0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
2: Avance rapide 1: Marche arrière rapide
Page 41
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant et vers l’arrière en une fois augmente. Le nombre réel de fichiers défilant vers l’avant ou l’arrière en une fois dépend du nombre de fichiers enregistrés.
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P82), les photos ne peuvent défiler qu’une à la fois.
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Même les images JPEG ne peuvent pas être visualisées dans certains cas.)
• L’écran ACL peut ne pas être capable d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser la visualisation avec fonction zoom (P84) pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les images sont affichées à l’écran sous forme de vignettes avec le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE].)
• Si vous changez un nom de dossier ou un nom de fichier avec votre ordinateur, les images peuvent ne plus pouvoir être visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Fonctions de base
Effacement des images
Pour effacer une seule image
1 Sélectionnez l’image avec 2/1.
100_0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
2/ :Pour afficher l’image précédente 1/ :Pour afficher l’image suivante
2 Appuyez sur [ ]. 3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/ SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
MULTI/TOUTES
RÉG.
• Pendant que l’image est effacée, [ ] apparaît à l’écran.
Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [ ]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT
MENU
RÉG.
SÉLECT.
SORT.
MENU
SET
MENU
SET
41
VQT0X98
Page 42
Fonctions de base
• Si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE], effectuez les opérations à partir de l’étape 3.
• Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT], effectuez les opérations à partir de l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P109) est réglé sur [OUI], le message [TOUT EFFACER SAUF ] apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF ], effectuez les opérations à partir de l’étape 5. (Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ] vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ] même si [MES FAVORIS] est placé sur [OUI].)
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8 9
11
1210
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
SORT.
EFF.
MENU
• Répétez la procédure ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si 4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P112)
4 Appuyez sur [ ].
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
(Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché en utilisant [EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER SAUF ?] est affiché en utilisant [TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’effacement des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], l’effacement s’arrêtera à mi-course.
•Une fo
is effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez deux fois les images avant de les effacer.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images.
• Lors de l’effacement des images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie (P16) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’image, plus cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P112), qui ne sont pas conformes aux normes DCF (P41) ou qui sont sur une carte avec le commutateur de protection en écriture sur [LOCK] (P19), elles ne seront pas effacées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
MENU
SET
MENU
SET
42
VQT0X98
Page 43
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL/viseur
Changement des informations affichées
EVF/LCD
DISPLAY
En mode enregistrement
3 3
C/ JOUR
1
Fonctions avancées
2 3
1 Commutation entre l’écran ACL/
viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’écran à cristaux liquides.
A Écran à cristaux liquides (ACL) B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur s’éteint (et vice versa).
2 Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage.
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. En mode de lecture zoom (P84), lors de la visualisation d’images animées (P85) et en mode diaporama (P107), vous pouvez uniquement sélectionner “Affichage normal H” ou “Aucun affichage J”.
4
C Affichage normal D Affichage avec histogramme E Affichage hors cadre F
Grille de référence pour l’enregistrement
G Aucun affichage
¢1 Affiché uniquement en mode auto ¢2 Histogramme ¢3 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1 000 ou lorsque le temps restant en mode image animée est de plus de 1 000 secondes, [ ] est affiché.
¢4 Les affichages à l’écran varient selon
les réglages sous [GRILLE DE RÉF.] (P27) dans le menu [CONFIG.]. (P45)
43
VQT0X98
Page 44
Fonctions avancées
En mode visualisation
100_0001
1/3
1ER JOUR
9
mois
10
jours
10:00 1.DÉC.2006
5
6
F2.8 1/25
10:00 1.D
100_0001
É
C.2006
1/3
ISO
AUTO
100
H Affichage normal I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme J Aucun affichage ¢5 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) en mode scène avant de prendre des photos.
¢6 Le nombre de jours passés depuis la
date de voyage est affiché si [DATE VOYAGE] (P75) est sélectionné.
• En [PORTRAIT NOCT.] (P68),
[PAYSAGE NOCT.] (P69), [FEU D’ARTIFICE] (P71) et [CIEL ÉTOILÉ] (P72) en mode scène, la grille de référence est grise.
Affichage hors cadre
Vous pouvez donc vous concentrer sur le sujet en prenant des photos sans être gêné par les informations affichées à l’écran.
Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur.
• Fermez l’écran ACL et appuyez sur la
touche [EVF/LCD] pour afficher le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.
5
Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P28), l’écran ACL s’allume dans les cas suivants. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des images. (P39)
• En allumant l’appareil photo en mode visualisation.
Fonction haute lumière
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P29) tandis que la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique est activée après un enregistrement, vous pouvez observer toutes les zones saturées de blanc (partie extrêmement brillante ou luisante) de l’image. Les zones saturées de blanc clignotent en noir.
• Si vous voulez prévenir la saturation de blanc, référez-vous à l’histogramme et compenser l’exposition vers la valeur négative avant de prendre une photo.
Fonction haute lumière désactivée
PRÉVISUALIS.
1X
4X
SORT.
EFF.
44
VQT0X98
Page 45
Fonction haute lumière activée
PRÉVISUALIS.
1X
4X
EFF.SORT.
• Il pourrait y avoir des zones saturées de blanc si le sujet est trop proche lors de la prise de photo avec flash. Les zones saturées de blanc clignotent en noir.
PRÉVISUALIS.
1X
4X
EFF.SORT.
Éclaircir l’écran ACL pour un usage à
l’extérieur. (Accentuation ACL)
Maintenez enfoncée la touche [DISPLAY] pendant plus de 1 seconde pour activer la fonction d’accentuation ACL. L’écran ACL devient alors plus clair que d’habitude et il est plus facile de l’utiliser à l’extérieur.
P
DISPLAY
OUI:
APP.

P
3
PEND. 1 S
3
A: Indicateur de l’accentuation ACL
• En prenant une photo, l’écran ACL retrouve automatiquement sa luminosité habituelle si rien n’est appuyé pendant 30 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour que l’écran ACL soit de nouveau plus clair.
• Si vous maintenez enfoncée de nouveau la touche [DISPLAY] pendant 1 seconde, la fonction d’accentuation ACL est
Fonctions avancées
désactivée et l’écran ACL retrouve sa luminosité normale.
• La luminosité et les couleurs des images affichées sur l’écran ACL sont ajustées lorsque la fonction d’accentuation ACL est activée. Donc certains sujets peuvent sembler différents sur l’écran ACL. Cependant, ceci n’a aucun effet sur l’enregistrement réel.
Ligne directrice
Si vous alignez le sujet sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, vous pouvez prendre des photos de bonne composition en visualisant la taille, l’angle et l’équilibre du sujet.
A[]: Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos avec une composition bien équilibrée.
B[]:Ceci est utilisé si vous désirez le
sujet exactement positionné au centre de l’écran.
Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir un rendement optimal de votre appareil photo.
45
VQT0X98
Page 46
Fonctions avancées
A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemples d’histogramme
100_0001
1/3
ISO
AUTO
10:00 1.
10:00 1.
10:00 1.
DÉC
100_0001
DÉC
100_0001
DÉC
.2006
ISO
.2006
ISO
.2006
100
1/3
AUTO
100
1/3
AUTO
100
F2.8 1/200
F2.8 1/100
F2.8 1/50
A Sous-exposée B Correctement exposée C Surexposée
¢Histogramme
2 Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez chaque zone saturée de blanc avec l’affichage surligné lorsque la fonction de prévisualisation ou la fonction de prévisualisation automatique est activée. (P44)
• L’histogramme n’apparaît pas en mode images animées [ ] et pendant la visualisation “mosaïque”, la visualisation avec la fonction zoom et la visualisation du calendrier.
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
OPEN
• Si l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition autre
que est autre que [n0EV] en mode compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle – Lorsque le flash est activé – En [FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[CIEL ÉTOILÉ] (P72) en mode scène – Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas affichée correctement dans les endroits sombres
46
VQT0X98
A Pour ouvrir le flash
Faites glisser le levier [ OPEN].
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] lorsque le flash est fermé.
Page 47
Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
1 Appuyez sur 1 [].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUT/YEUX ROUG FLASH FORC
É OUI
SY. L./Y. ROUG.
SÉLECT. RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P48)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
:AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
¢1
Fonctions avancées
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
¢1
• Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] (P70) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (P71) dans le mode scène.
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges
¢1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes devant un arrière-plan sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.
47
VQT0X98
Page 48
Fonctions avancées
Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible; —: Non disponible)
1
2
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le flash si nécessaire.
¢2 Le réglage n’est pas valable si la
fonction de compensation du contre-jour est activée.
Portée utile du flash
La portée utile du flash pour prendre des photos dépend de la sensibilité ISO sélectionnée.
Sensibilité ISO
[AUTO]
Portée du flash disponible
Grand-angle
30 cm à 7,4 m
Téléobjectif
30 cm à 5,6 m
[]
Grand-angle
30 cm à 7,4 m
Téléobjectif
30 cm à 5,6 m
[ISO100]
Grand-angle
30 cm à 3,7 m
Téléobjectif
30 cm à 2,8 m
[ISO200]
Grand-angle
40 cm à 5,2 m
Téléobjectif
40 cm à 3,9 m
[ISO400]
Grand-angle
60 cm à 7,4 m
Téléobjectif
60 cm à 5,6 m
[ISO800]
Grand-angle
80 cm à 7,4 m
Téléobjectif
60 cm à 5,6 m
[ISO1600]
Grand-angle
1,15 m à 7,4 m
Téléobjectif
90 cm à 5,6 m
• La portée disponible du flash est approximative.
• Voir P89 pour les informations sur la sensibilité ISO.
48
VQT0X98
Page 49
• Voir P34 pour les informations relatives à la plage de mise au point.
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] ou sur [ ] en utilisant le flash, il sera automatiquement augmenté à un maximum de [ISO400].
• Pour éviter des parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO, de régler [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos. (P99)
• En mode images animées [ ] et en mode scène [PAYSAGE] (P67), [PAYSAGE NOCT.] (P69), [FEU D’ARTIFICE] (P71), [CIEL ÉTOILÉ] (P72) ou [HAUTE SENS.] (P74), le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] même si le flash est ouvert.
Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Vitesse
Réglage du flash
d’obturation
(en secondes) :AUTO 1/30 à 1/2000 :AUTO/
1/30 à 1/2000
Réduction yeux rouges
:Toujours
1/30 à 1/2000
activé
:Toujours
activé/Réduction yeux rouges
:Synchro
1 à 1/2000
lente/Réduction yeux rouges
1 à 1/2000
:Toujours
désactivé
(En mode réglage automatique de l’exposition)
• Référez-vous à la P60 pour le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, le réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse
Fonctions avancées
d’obturation ou le mode d’exposition manuelle.
• Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation ci-dessus dans le mode scène. – [PAYSAGE NOCT.] (P69):
8 secondes à 1/2000ème de seconde
– [FEU D’ARTIFICE] (P71):
1/4ème de seconde, 2 secondes
– [CIEL ÉTOILÉ] (P72):
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Réglage de l’intensité du flash
Réglez l’intensité du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur 3 ( ) plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH] apparaisse et puis appuyez sur 2/1 pour régler la sortie du flash.
FLASH
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Sélectionnez [0] pour revenir à l’intensité initiale du flash.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez ajuster à partir de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si l’intensité du flash est réglée, la valeur d’intensité du flash apparait en haut à gauche de l’écran.
• Le réglage de l’intensité du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas être ajustée dans les cas suivants; – En mode auto [ ] – En mode images animées[ ]
VQT0X98
49
Page 50
Fonctions avancées
– En mode scène [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [HAUTE SENS.]
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P98) dans le menu du mode [ENR.] est placé sur [ ] ou sur [ ], la valeur de sortie du flash peut être ajustée directement en utilisant la molette avant ou la molette arrière.
• Ne regardez pas de trop près le flash lorsqu’il est activé.
• N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ou tout autre objet.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement (sauf pour [ ], [ ]), mais l’équilibre des blancs pourrait être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. (P87)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement pourrait ne pas avoir été effectué même si le flash s’est déclenché. Prenez la photo après que l’indicateur d’accès à la carte se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour prendre des photos avec le flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certains cas, il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des photos avec AUTO/réduction yeux rouges, etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
• Lors de l’utilisation d’un convertisseur d’objectif (en option) ou d’un objectif gros-plan (en option), le réglage du flash incorporé est fixé sur Toujours désactivé [].
• Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
• Si vous installez un flash externe, il est prioritaire par rapport au flash incorporé. Référez-vous à la P104 pour le flash externe.
• Lorsque le flash dédié (DMW-FL500 ou DMW-FL360; en option) est utilisé, l’intensité du flash peut être réglée et les réglages du flash selon les modes de prises de vues peuvent être utilisés.
50
VQT0X98
Page 51
Prises du vues avec retardateur
1 Appuyez sur 2 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
RETARDATEUR
NON
10SEC.
2SEC.
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ ] pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour prendre la photo.
A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise au point.
MENU
ANNUL.
3
MENU
Fonctions avancées
B: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le voyant du
retardateur C clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera puis s’allumera plus lumineusement opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P96) pour permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Lorsque le retardateur est activé en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. Trois images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur. (Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il soit stable lorsque l’appareil photo y est installé.)
51
VQT0X98
Page 52
Fonctions avancées
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse, puis compensez l’exposition avec 2/1.
EXPOSITION
MENU
SÉLECT.
• Vous pouvez compenser de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
SORT.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P98) dans le menu du mode [ENR.] est réglée sur [ ] ou sur [ ], l’exposition peut être compensée directement au moyen de la molette de sélection avant ou arrière.
52
VQT0X98
Page 53
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la plage de compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image avec l’exposition désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que [PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la plage de compensation de l’exposition avec 2/1.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
• Vous pouvez sélectionner [0] (NON), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [0] (NON).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
SORT.
MENU
Fonctions avancées
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône [ ] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est activée, [ENR. SON] ne peut pas être utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec la fonction de prises de vues avec réglage automatique de l’exposition, en raison de la luminosité du sujet.
• En réglant la qualité sur [RAW], vous ne pouvez pas prendre de photos avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.
• En réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est placée sur plus d’une seconde la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est déshabilitée.
• Si le flash est activé ou si le nombre d’images enregistrables est de 2 ou moins, vous ne pouvez prendre qu’une seule photo.
53
VQT0X98
Page 54
Fonctions avancées
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition dans les modes scène [SPORTS], [CIEL ÉTOILÉ] et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ni en mode auto [].
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ], le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peut pas être utilisé.
• Lorsque la fonction [COMP. EXP. DIR.] (P98) dans le menu du mode [ENR.] est placé sur [ ] ou sur [ ], l’exposition peut être corrigée directement en utilisant la molette avant ou la molette arrière.
Stabilisateur optique de l’image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche du
stabilisateur optique de l’image A jusqu’à ce que [STABILISAT.] apparaisse.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode de la fonction de stabilisation et puis appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON MODE1 MODE2
SÉLECT.
RÉG.
MENU
DÉMO.
MENU
SET
[MODE1]
()
Le stabilisateur fonctionne en continu et peut aider pendant la composition de la photo.
[MODE2]
()
Le vacillement est corrigé lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation.
[NON]
()
Démonstration du stabilisateur optique
Si vous voulez prendre une photo avec des vacillements.
de l’image (Mode démonstration)
Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de démonstration du stabilisateur optique. Après la fin de la démonstration, l’écran revient au menu de sélection du mode de la fonction de stabilisateur. Appuyez sur 1 de nouveau si vous désirez quitter le mode de démonstration avant la fin. Pendant que la démonstration est affichée, vous ne pouvez pas prendre de photos. Pendant que la démonstration est affichée, réglez le zoom optique sur grand-angle (1
k
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• La fonction est réglée sur [NON] dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P72), et le menu de la fonction de stabilisateur n’apparaît pas.
• En mode d’images animées [ ] ou en mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2] ne peut être paramétré.
).
54
VQT0X98
Page 55
Prises de vues en rafale
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode de prises de vues en rafale.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
PRISE RAFALE
NON
VITESSE RAPIDE VITESSE LENTE ILLIMIT
É
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de prises de vues en rafale pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
MENU
Fonctions avancées
Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en
rafale
(images/
seconde)
¢
2
¢
1
Env. 1
Nombre de photos
enregistrables (photos)
max. 3 max. 5
Selon l’espace restant sur la carte.
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images indiqué est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• La vitesse de prise de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer dans des lieux sombres, etc. en fonction des conditions d’enregistrement.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la carte soit pleine.
– La vitesse de la prise de vues en rafale
ralentira à mi-course. La vitesse de la prise de vues en rafale d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Cependant, la durée exacte de ceci dépend du nombre d’images enregistrables et de la carte.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
55
VQT0X98
Page 56
Fonctions avancées
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• La manière de contrôler l’exposition et l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prises de vues en rafale. Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo. Lorsque la cadence de prises de vues en rafale est réglée sur [ ] ou sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo.
• Lors du réglage du mode de prises de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas être utilisé.
• Lorsque le flash est activé, vous pouvez prendre seulement 1 photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo en mode prises de vues en rafale si la qualité est réglée sur [RAW] ou si le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné.
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous approchant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif en tournant la bague du zoom le plus possible vers grand-angle (1k).
1 Placez le commutateur de mise
au point sur [AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Plage de mise au point
T
W
2 m
30 cm
56
VQT0X98
[AF MACRO]
T
W
5 cm
2 m
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P51) avec la mise au point automatique macro.
Page 57
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
• La mise au point automatique macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil photo est le sujet est de plus de 1 m cela prend plus de temps de faire la mise au point avec [AF MACRO] qu’avec [AF].
• La portée du flash va de 30 cm à 7,4 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’icône de la MPA Macro n’apparaît pas en mode auto [ ].
Fonctions avancées
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
1 Tournez la molette avant vers la
gauche ou la droite pour sélectionner la valeur d’ouverture.
ISO
100
F2.8
2 Prenez une photo.
3
1/30F3.2
• Si la fonction de compensation de l’exposition directe (P98) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication prend la fonction de compensation de l’exposition directe désactivée comme exemple.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux.
VQT0X98
57
Page 58
Fonctions avancées
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou sur [ ]. (P89) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] si vous commutez de [AUTO] au réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou au réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation.)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traînée, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
1 Tournez la molette arrière vers la
gauche ou la droite pour régler la vitesse d’obturation.
ISO
100
3
2 Prenez une photo.
F3.2 1/40
• Si la fonction de compensation de l’exposition directe (P98) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication prend la fonction de compensation de l’exposition directe désactivée comme exemple.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants dans le réglage automatique de l’exposition avec priorité – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ] (P47)
– [AUTO] ou [ ] en sensibilité ISO
(P89) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous commutez de [AUTO] vers le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou le réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation.)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
à
l’obturation.
58
VQT0X98
1/30
Page 59
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
1 Tournez la molette avant ou
arrière vers la gauche ou la droite pour régler la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
ISO
100
3
1/30
F2.8
Réglez la valeur de l’ouverture.
Réglez la vitesse d’obturation.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
1/125
F4.0
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas adéquate.
Fonctions avancées
3 Prenez la photo.
1/125
F5.6
Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants en exposition manuelle. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ] (P46)
– [AUTO] ou [ ] en sensibilité ISO
(P89) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous commutez de [AUTO] ou [ ] vers exposition manuelle)
– Compensation de l’exposition (P52)
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
59
VQT0X98
Page 60
Fonctions avancées
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0 à F11.0 8 à 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 à 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitese d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (s)
(Par 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
60
VQT0X98
Vitesse
d’obturation (s)
Valeur de
l’ouverture
F2.8 à F11.0
1/1300 F4.0 à F11.0 1/1600 F5.6 à F11.0 1/2000 F8.0 à F11.0
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6 60 à 1/1000 F4.0 à F5.0 60 à 1/1300 F5.6 à F7.1 60 à 1/1600
F8.0 à F11.0 60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque la bague du zoom est tournée vers grand­angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture ne peuvent pas être sélectionnées.
Vitesse
d’obturation
disponible (s)
(Par 1/3 EV)
Page 61
Prises de vues avec
10
mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
1 Glissez le commutateur de mise
au point sur [MF].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
2 Tournez la bague de mise au
point A pour mettre au point le sujet.
B:
Assistance de mise au point manuelle
• L’assistance de mise au point manuelle apparaît au centre de l’écran.
• Lorsque vous arrêtez la rotation de la bague de mise au point, l’assistance mise au point manuelle
disparaît
environ 2 secondes après.
de
Fonctions avancées
• Vous pouvez également régler [ASSISTAN. MF] sur [NON] dans le menu [CONFIG.].
3 Prenez une photo.
Assistance pour la mise au point
En mode d’assistance pour la mise au point [ASSISTAN. MF], quand on tourne la bague de mise au point à [MF1] ou à [MF2], l’assistance pour la mise au point s’active et l’écran s’agrandit, ce qui facilite la mise au point du sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
1
SORT.
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT FORMAT IMAG
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
5
n
0
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ASSISTAN. MF], puis appuyez sur 1.
2
SORT.
/
5
NON
1SEC.
NON
5MIN.
MF1
MENU
CONFIG.
DATE VOYAGE PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD ÉNERGIE ASSISTAN.MF
SÉLECT.
61
VQT0X98
Page 62
Fonctions avancées
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
RÉG.
/
5
NON
1SEC.
NON
NON
5MIN.
MF1
MF1
MF2
MENU
SET
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
DATE VOYAGE PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD ÉNERGIE ASSISTAN.MF
• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
• [MF2]: L’écran en entier est agrandi. Ceci est utile pour régler la mise au point en grand-angle.
• [NON]: L’écran n’est pas agrandi.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Technique de la mise au point
manuelle
Mise au point automatique une seule
fois
Vous pouvez mettre au point un sujet avec la mise au point automatique en sélectionnant [MF] avec le commutateur de mise au point et en appuyant sur la touche [FOCUS]. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. Par exemple, le mode scène [PANORAMIQUE] (P69)] Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
Verrouillage de mise au point
Lorsque la touche [FOCUS/AE LOCK] est appuyée après avoir fait la mise au point sur une position où le sujet doit être enregistré, la mise au point peut y être fixée. Ceci est pratique puisque la mise au point faite sur le sujet ne sera pas perdue même si la bague de mise au point bouge.
1 Tournez la bague de mise au point
doucement.
2 Tournez-la encore un peu. 3 Effectuez une mise au point précise en
tournant la bague dans le sens inverse.
62
VQT0X98
3
A
FOCUS/ AE LOCK
1/60F2.8
A: Indicateur de MISE AU POINT/
Verrouillage EA.
Page 63
Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos.
1 Tournez la bague de mise au point. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer la
zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra la zone de mise au point automatique sur sa position originale. – Changer le commutateur de mise au
point sur [AF] ou [AF MACRO]. – Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.
Fonctions avancées
• Vous ne pouvez pas sélectionner la mise au point automatique continue (P95) lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée.
• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague du zoom en enregistrant des images animées, des images avec son ou en ajoutant du son à une image enregistrée, un grincement peut être enregistré.
• Utilisez l’écran d’assistance pour une vérification finale de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
• Vous pouvez également enregistrer avec la mise au point manuelle en mode image animée [ ]. Cependant la mise au point est fixée pendant l’enregistrement de ces images.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet en grand-angle et que vous tournez la bague du zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet de nouveau.
63
VQT0X98
Page 64
Fonctions avancées
10
Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés)
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MÉM. RÉG. PERS] et puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
5
n
0
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
Les modes d’enregistrement qui doivent être réglés et tous les réglages du menu qui ont déjà fait l’objet d’un réglage, peuvent être enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ].
• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
ENR.
SÉLECT.
2.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT FORMAT IMAG
SORT.
1
/
AUTO
AUTO
10
5
MENU
SET
MENU
appuyez sur
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
5
n
0
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [C1], [C2] ou [C3] puis appuyez sur [MENU/SET].
1
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
RÉG.
/
5
n
0
MENU
OFF
MENU
SET
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
MÉM. RÉG. PERS
ÉCRASER REG ACTUEL DE L’APP. PAR LE RÉG. PERSO. 1 ?
SÉLECT.
OUI NON
RÉG.
MENU
SET
MENU
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les composants du menu suivants car ils affecteraient tous les modes d’enregistrement. – [RÉGL. HORL.] – [RESTAURER] – [RENUM.FICHIER]
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
64
VQT0X98
Page 65
Prises de vues en
AUTO
mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner un de vos propres réglages personnalisés convenant aux conditions de prises de vues et autres facteurs parmi ceux que vous avez mémorisés comme réglages personnalisés à l’avance.
1 Sélectionnez [ RÉG1], [
RÉG2] ou [ RÉG3] en utilisant 3/4.
PERSONNALIS
C
•Si 1 est appuyé, les réglages du menu sont affichés. (Si 2 est appuyé, l’écran de sélection revient.)
RÉG. PERSO 1
AUTO
AUTO
ANNUL.
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
entrer les réglages.
É
RÉG
1
RÉG
2
RÉG
3
MENU
REG.SÉLECT.
1
/
2
RÉG. PERSO 1
NON
NON
NON
OUI
NON
MENU
2
/
RÉG.
2
NON
1
/
2
1
NON
5
SEC.
MIN.
RÉG.
2
/
2
MENU
Fonctions avancées
A: La mémorisation des réglages
personnalisés sélectionnés est affichée à l’écran.
Pour changer les réglages du menu
Même si les réglages du menu sont provisoirement changés avec [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ RÉG3] sélectionné, celui qui a été enregistré restera inchangé. Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P64) dans le menu de configuration.
• Même si le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) ou de [DATE VOYAGE] (P75) est changé, il ne sera pas enregistré. Pour enregistrer le réglage qui a été changé, utilisez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu de configuration pour enregistrer le nouveau réglage.
• Au moment de l’achat, les réglages initiaux du mode de réglage automatique de l’exposition [ ] sont enregistrés dans [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ RÉG3].
3
MENU
SET
65
VQT0X98
Page 66
Fonctions avancées
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P67 à 74 pour chaque menu de scène.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode scène.
RÉG.
2/
RÉG.
1
/
5
MENU
5
MENU
MODE SCÈNE
PORTRAIT
SCN
GRAIN DE PEAU PAYSAGE SPORTS
SÉLECT.
MODE SCÈNE
PORTRAIT NOCT.
SCN
PAYSAGE NOCT. PANORAMIQUE NOURRITURE
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.
• Si le menu du [MODE SCÈNE] n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/ SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE].
• Lorsque vous appuyez sur 1, des explications à propos de chaque mode scène sont affichées. (Lorsque vous appuyez sur 2, l’écran revient au menu [MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur [MENU/SET].
À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
• Vous pouvez également changer les écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la molette de sélection avant.
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
1/
PORTRAIT GRAIN DE PEAU PAY SA G E SPORTS
4/
1
BÉBÉ1
2
BÉBÉ2
MODE SCÈNE
SCN
MENU
RÉG.
SÉLECT.
MODE SCÈNE
SCN
MENU
RÉG.
SÉLECT.
5
2/
PORTRAIT NOCT.
MODE SCÈNE
PAYSAGE NOCT.
SCN
PANORAMIQUE NOURRITURE
RÉG.
SÉLECT.
5
5/
NEIGE
HAUTE SENS.
RÉG.
5
3/
FÊTE LUMIÈRE BOUGIE
FEU D'ARTIFICE
MENU
CIEL ÉTOILÉ
RÉG.
5
MENU
MENU
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la luminosité de l’image qui doit être enregistrée, compensez l’exposition (P52). (Cependant, l’exposition ne peut pas être compensée en mode [CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur 2 et puis appuyez sur 3/4 dans le menu [MODE SCÈNE] pour choisir entre l’icône [ ] du menu [ENR.] (P86) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.] (P25) et réglez la rubrique désirée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
5
66
VQT0X98
Page 67
– [ÉQ.BLANCS] – [SENSIBILITÉ] – [MODE DE MES.] – [EFFET COUL.] – [RÉGL. IMAGE]
[PORTRAIT]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) L’arrière-plan est flou et la personne ressort avec un teint sain.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez la bague du zoom aussi loin que
possible vers la droite.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
MENU
SET
3
Fonctions avancées
Technique du mode grain de peau
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez la bague du zoom aussi loin que
possible vers la droite.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
[PAYSAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) L’appareil photo fait la mise au point de préférence sur un sujet distant. Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].
MENU
SET
3
[GRAIN DE PEAU]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) L’appareil photo détecte le visage et les zones de peau pour rendre plus douce l’apparence de la peau que le mode portrait.
MENU
SET
3
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
67
VQT0X98
Page 68
Fonctions avancées
[SPORTS]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode scène. (P66) Utilisez ce réglage si vous désirez prendre des photos d’événements sportifs ou des sujets en mouvement.
• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].
• Ce mode convient pour prendre des photos à 5 m ou plus du sujet.
• Lors de prises de vues d’un sujet se déplaçant rapidement à l’intérieur, la fonction ISO [ ] augmente automatiquement la sensibilité ISO pour prévenir le flou.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ ].
• Le mode prise de vues en rafale n’est pas disponible.
MENU
SET
3
[PORTRAIT NOCT.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle en utilisant le flash et en ralentissant la vitesse d’obturation.
MENU
SET
Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P51) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
• Nous vous recommandons de prendre des photos avec le zoom réglé sur grand-angle (1k) et à une distance d’environ 1,5 m du sujet.
• La plage de mise au point est de 1,2 m à 5 m. (Référez-vous à la P48 pour la portée utile du flash.)
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque vous ne l’utilisez pas.
• L’obturateur peut rester fermé (max. 1 seconde environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] est sélectionné et le flash est activé chaque fois.
• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivée.
68
VQT0X98
3
Page 69
Fonctions avancées
[PAYSAGE NOCT.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste en réduisant la vitesse d’obturation.
• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].
Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente (maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser un trépied. Nous vous recommandons également l’utilisation du retardateur (P51) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.
MENU
SET
3
[PANORAMIQUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Lorsque vous déplacez l’appareil photo pour suivre un sujet qui se déplace dans une seule direction comme un coureur ou une voiture, l’arrière-plan devient flou et le sujet reste net. Cet effet est appelé “panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet plus facilement.
Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos.
1 Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
3 Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons: – L’utilisation du viseur. (P43) – Le choix d’un sujet qui se déplace
rapidement.
– L’utilisation de la mise au point
préalable. (P62)
– Utilisez ce mode avec le mode de prise
de vues en rafale. (P55) (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)
MENU
SET
3
69
VQT0X98
Page 70
Fonctions avancées
• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.
• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes. – Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND55; en option). (P126)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100ème de seconde.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
– Lorsque l’appareil, photo ne suit pas le
sujet correctement.
• Vous ne pouvez pas régler le mode de la fonction du stabilisateur sur [MODE2]. Lorsque vous le réglez sur le mode [MODE1], seuls les vacillements verticaux peuvent être corrigés en mode panoramique.
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.
[NOURRITURE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant etc.
MENU
SET
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
[FÊTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête à l’intérieur, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle en utilisant le flash et une vitesse d’obturation lente.
Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (P46)
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P51) pour prendre des photos.
• Nous vous recommandons de prendre des photos avec le zoom réglé sur grand-angle (1k) et à une distance d’environ 1,5 m du sujet.
• Le mode flash peut être réglé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/Réduction yeux rouges [].
MENU
SET
3
70
VQT0X98
3
Page 71
[LUMIÈRE BOUGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur partie de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P51) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Le mode flash peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/Réduction yeux rouges [].
MENU
SET
3
[FEU D’ARTIFICE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent dans un ciel nocturne.
MENU
SET
3
Fonctions avancées
Technique pour le mode feux
d’artifices
Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour faire la mise au point préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux d’artifice lorsqu’elles sont tirées. 1 Placez le commutateur de mise au point
sur [MF]. (P61)
2 Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ à la même distance de l’appareil photo que l’endroit où explosera les feux d’artifice.
3 Appuyez sur la touche [FOCUS] jusqu’à
ce que l’indication de la mise au point (P31) s’allume. Orientez l’appareil photo dans la direction
4
où les feux d’artifice seront tirés et attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo lorsque les feux d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte. Effectuez à nouveau les étapes de 2 à 5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
• La plage de mise au point est de 5 m à en mode de mise au point automatique. (Nous vous conseillons d’effectuer les étapes de 1 à 5 ci-dessus pour la mise au point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme suit. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur optique de l’image: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] pour la
fonction de stabilisateur optique de l’image est réglé sur:
e
de seconde ou 2 secondes (La
1/4 vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement si l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité comme lors de l’utilisation d’un trépied, etc.)
71
VQT0X98
Page 72
Fonctions avancées
15
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P45)
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.
[CIEL ÉTOILÉ]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre que vous ne pourriez pas prendre en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse d’obturation plus lente.
MENU
SET
soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo. (P51)
• Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P62) pour mettre au point à l’avance un sujet, comme une étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au point.
3
15
Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES 60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
2 Prenez la photo.
15
MENU
ANNUL.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran
72
VQT0X98
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P45)
• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivé.
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• Vous ne pouvez pas compenser l’exposition ni sélectionner [ENR. SON], le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, le mode de prises de vues en rafale ou la mise au point automatique continue.
Page 73
1
[BÉBÉ1]/
2
[BÉBÉ2]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Vous pouvez régler les anniversaires de deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].
• L’âge du bébé peut être affiché en visualisant les photos.
• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché, sélectionnez d’abord l’anniversaire, sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas que l’âge soit affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET].
1
9
mois
10:00 1.
10
jours
DÉC
.2006
3
1
BÉBÉ
1
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
SÉLECT. RÉG.
ANNUL.
MENU
Réglage de l’anniversaire 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ] apparaît, sélectionnez les rubriques
Fonctions avancées
(année/mois/jour) en utilisant 2/1 et réglez-les en utilisant 3/4.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans avoir d’abord réglé l’anniversaire, un message est affiché. Appuyez sur [MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux étapes 2 et 3.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ ].
• Le mode prise de vues en rafale n’est pas disponible.
• Après avoir allumé l’appareil photo en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé à partir d’un autre mode scène vers [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles sont affichés pendant environ 5 secondes au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran.
• La date d’anniversaire est affichée ainsi [0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur [SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré même si l’heure et l’anniversaire sont réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas être affiché même si l’appareil photo est réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer le réglage de l’anniversaire. (P29)
73
VQT0X98
Page 74
Fonctions avancées
[NEIGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et l’exposition afin de montrer la neige aussi blanche que possible.
MENU
SET
3
[HAUTE SENS.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P66) Ce mode permet un traitement à sensibilité élevée et la prise de vue de sujet à une sensibilité de ISO3200.
MENU
SET
3
• La résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Vous pouvez prendre des photos adaptées pour l’impression 4qk6q/ 10k15 cm.
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• La qualité ne peut pas être réglée sur [RAW].
• Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.
74
VQT0X98
Page 75
Enregistrement du
10
jour de vacances où vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de vacances où vous prenez la photo.
• Lorsque vous visionnez une image, le jour de vacances où vous l’avez prise est affiché.
100_0001
1/3
1ER JOUR
10:00 2.
DÉC
. 2006
A:Nombre de jours passés depuis la date
de départ
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Réglage de la date de voyage
(Les écrans suivants sont montrés lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
1
SORT.
AUTO
AUTO
10
/
5
MENU
SET
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT FORMAT IMAG
Fonctions avancées
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
5
n
0
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et puis appuyez sur 1.
2
RÉG.
/
5
NON
SET
NON
5MIN.
MF1
MENU
CONFIG.
DATE VOYAGE
PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD
ÉNERGIE
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/ SET].
2
RÉG.
/
5
NON
OFF
SET
1SEC.
NON
5MIN.
MENU
MF1
MENU
SET
CONFIG.
DATE VOYAGE
PRÉV.AUTO LECT. SUR LCD
ÉNERGIE
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date.
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
.
20062
DÉC
.
MENU
EXIT
SORT.
MENU
RÉG.
SELECT
SÉLECT.
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
75
VQT0X98
Page 76
Fonctions avancées
6 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
7 Prenez une photo.
3
1ER
JOUR
10:00 2.
DÉC
. 2006
A: Nombre de jours passés depuis la date
de départ
• L’heure et la date de même que le jour de vacance sont affichés pendant environ 5 secondes au bas de l’écran si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de l’horloge, la date de départ ou la date du voyage, après avoir modifié le réglage de l’heure mondiale, ou après être passé du mode lecture à un autre mode.
• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné, [ ] apparait en bas à droite de l’écran.
Annulation de la date de voyage
Si vous laissez [DATE VOYAGE] réglé sur [RÉG.], le nombre de jours passés depuis la date de départ continuera à être enregistré. Lorsque les vacances sont terminées, réglez [DATE VOYAGE] sur [NON] sur l’écran illustré à l’étape deux fois sur [MENU/SET].
4, puis appuyez
l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou l’horloge. Même si [DATE VOYAGE] est activée réglé sur [RÉG.] après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que l’horloge n’ait été réglée, le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge. (P24)
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge (P24) et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P77) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de
76
VQT0X98
Page 77
Affichage de l’heure
10
du lieu de destination (Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure mondiale en voyageant à l’étranger, etc., l’heure locale en voyageant peut être affichée à l’écran et enregistrée lors de prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P24)
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur 2.
1
SORT.
SORT.
SORT.
.
AUTO
AUTO
10
1
1
/
5
MENU
SET
MENU
/
5
n
0
MENU
/
5
n
0
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [HEURE MOND.] et puis appuyez sur 1.
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
Fonctions avancées
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur [MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/ SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
10:00 1.
DÉC
ANNUL.
SÉLECT.
. 2006
RÉG.
MENU
SET
MENU
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/ SET] pour définir.
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
SÉLECT. RÉG.
ANNUL.
MENU
SET
MENU
• L’heure en cours est affichée en haut à gauche de l’écran et la différence par rapport au temps universel GMT “Greenwich Mean Time” est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure. (P24)
77
VQT0X98
Page 78
Fonctions avancées
Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous avez appuyé sur [MENU/ SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran montré à l’étape
3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine par la suite, l’écran revient à celui affiché à
3
l’étape
après que vous avez appuyé sur [MENU/SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour mémoriser.
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
--:-- --.---.----
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
A: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de destination pour la première fois, la date et l’heure sont affichées tel qu’illustré à l’écran ci-dessus.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
• L’heure actuelle du lieu de destination sélectionné est affichée en haut à droite de l’écran et la différence d’heure à partir du lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu de destination, appuyez sur 3. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Les noms des plus grandes villes de la zone sélectionnée sont affichés. De plus, la différence d’heure entre la zone sélectionnée et le lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran. (Reportez-vous à la P79 pour des renseignements au sujet des noms des villes principales affichées.)
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1
SORT.
/
5
MENU
SET
n
0
MENU
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MÉM. RÉG. PERS MONITEUR GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
• L’icône passe de [ ] à [ ] après le réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes
1, 2, 3, puis ensuite
les étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.
78
VQT0X98
10:00 18:00
Seoul Tokyo
+8:00
SÉLECT. RÉG.
ANNUL.
MENU
SET
MENU
Page 79
Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale
Décalage du
GMT
-11 Midway Islands Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2
Fernando de Noronha
-1 Azores 0 London Casablanca
+1 Berlin Paris Rome Madrid +2 Helsinki Athens Cairo Johannesburg +3 Moscow Kuwait Riyadh Nairobi
+3:30 Tehran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male +5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai +5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo +6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seoul Tokyo +9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney +11 Solomon Islands New Caledonia +12 Fiji Auckland Wellington
+12:45
Chatham Islands
¢ “GMT” est l’acronyme de “Greenwich Mean Time” (temps universel).
Nom des lieux répertoriés
Fonctions avancées
79
VQT0X98
Page 80
Fonctions avancées
10
10
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
R 21
s
5
s
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.
• La valeur d’ouverture est fixée sur le réglage établi au moment où l’enregistrement avait commencé (la première image).
• Le temps d’enregistrement disponible A est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement écoulé B est affiché au bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le temps d’enregistrement disponible et le temps d’enregistrement écoulé sont approximatifs.
• L’enregistrement du son démarre en même temps par le micro incorporé de l’appareil photo.
• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague de zoom tout en enregistrant des images animées, un grincement peut être enregistré.
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo arrête d’enregistrer automatiquement.
Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [FORMAT] et puis appuyez sur 1.
1
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. FORMAT MODE IMAGE MODE DE MES.
SÉLECT. RÉG.
/
3
AUTO
10
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE] et puis appuyez sur 1.
1
RÉG.
/
3
AUTO
10
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. FORMAT MODE IMAGE MODE DE MES.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape 2
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] 10 [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
Taille de
l’image
640k480 pixels
320k240 pixels
fps
30
30 10
80
VQT0X98
Page 81
Si vous sélectionnez [ ] à l’écran montré à l’étape 2
Rubrique
[30fps16:9] [10fps16:9] 10
Taille de
l’image
848k480 pixels
fps
30
• fps “image par seconde”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite donc adaptée aux courriels.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
La portée de la mise au point est de 30 cm [MPA MACRO: 5 cm] (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Référez-vous à la P139 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible est approximative. (Elle varie selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• La durée d’enregistrement disponible change avec les sujets.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Les images animées ne peuvent pas être enregistrées sans le son.
Fonctions avancées
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître un pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• En mode images animées [ ], vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection du sens ni la fonction de prévisualisation. La fonction de stabilisation ne peut pas être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
81
VQT0X98
Page 82
Fonctions avancées
Affichage des écrans multiples
“mosaïque”)
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la gauche pour afficher les images multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
1écran>9 écrans> 25 écrans>Affichage de l’écran du calendrier
• Après que les écrans multiples sont affichés, tournez la molette avant plus loin vers la gauche pour afficher 25 écrans et l’écran du calendrier (P83). Tournez la molette avant vers la droite pour revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers les écrans multiples, une barre de défilement A apparaît. Vous pouvez confirmer la position de l’image affichée dans toutes les images enregistrées avec cette barre de défilement.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
(Visualisation
2006
2006
SORT.
SORT.
1/14
MENU
5/14
MENU
1.
DÉC.
1.
DÉC.
• Le date d’enregistrement, le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images enregistrées sont affichés.
• Selon l’image enregistrée et les réglages, les icônes suivantes apparaîtront. –[ ] (Mes favoris)
– [ ] (Image animée) – [ ] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
mode scène) – [ ] (Date de voyage) – [ ] (Effet d’animation)
Exemple de 25 écrans
2006
SORT.
1/30
MENU
1.
DÉC.
CAL
Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez la molette de sélection avant vers la droite ou appuyez sur la touche [MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée en orange.
Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indications à l’écran n’apparaissent pas en mode visualisation de photos (P43), les informations d’enregistrement, etc. apparaissent à l’écran en visualisation “mosaïque”. Si vous revenez à l’écran précédent, les indications à l’écran sont affichés comme en mode de visualisation normale.
• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]. (P110)
82
VQT0X98
Page 83
Affichage des images par date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement en utilisant la fonction de lecture du calendrier.
1 Tournez la molette avant vers la
gauche pour afficher l’écran du calendrier.
DIM
LUN
MAR
MER
JEU VEN SAM
3 45 7 89
10 12 13 14 15 16
11
17 18 19 20 21 222923
31
JOUR RÉG.
MOIS
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.
• Le calendrier est affiché par mois.
2
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date à être visionnée.
2/1: Sélectionnez la date 3/4: Sélectionnez le mois
• Si aucune image a été enregistrée dans le cours d’un mois, ce mois ne sera pas affiché.
1
6
2006
MENU
2
3024 25 26 27 28
Fonctions avancées
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la date sélectionnée.
DÉC.
2006
SORT.
5/14
MENU
SET
MENU
1.
CAL
• Les photos enregistrées à la date sélectionnée s’affichent à l’écran de lecture à 9 écrans.
• Tournez la molette avant vers la gauche pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée est affichée à l’écran de lecture simple.
Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez la molette avant vers la droite pour afficher les 25 écrans, 9 écrans et l’écran
• Les images sont affichées sans être pivotées même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P110)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée en lecture multiple 25 écrans ne se situe pas entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil photo affiche automatiquement celle ayant la date la plus ancienne.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P77), les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
simple
. (P82)
83
VQT0X98
Page 84
Fonctions avancées
• Les images traitées sur un ordinateur ou un autre appareil peuvent être affichées avec une date différente de la date d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo (P26), la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2006.
Visualisation avec fonction zoom
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la droite pour agrandir l’image.
2X
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
2X
4X ANNUL.
• Lorsque vous déplacez la section (position) devant être affichée, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez la molette avant vers la gauche ou appuyez sur [MENU/SET].
Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
EFFACER
4X ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous tournez la molette de sélection avant vers la gauche après que l’image soit agrandie, l’agrandissement devient moindre. Lorsque vous tournez la molette de sélection avant vers la droite, l’agrandissement devient plus grand.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position du zoom apparaît pendant environ 1 seconde pour vous permettre ainsi de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.
84
VQT0X98
• Même si les indicateurs de l’écran sont éteints en mode lecture normale (P43), l’agrandissement et le fonctionnement apparaît à l’écran lorsque le zoom de lecture est activé. Vous pouvez afficher ou non les indicateurs à l’écran en appuyant sur la touche [DISPLAY]. Lorsque l’agrandissement est réglé sur 1k, les indicateurs à l’écran sont affichés comme en mode de lecture normale.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
A
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de cadrage. (P115)
• La visualisation avec fonction zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
Page 85
Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore
Images animées
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de l’image animée []/[]/[]/ [ ]/[ ]/[ ], puis
4
appuyez sur
• Le temps d’enregistrement de l’image animée A est affiché à l’écran. Après le démarrage de la lecture, le temps d’enregistrement de l’image animée disparaît et le temps de lecture écoul affiché au bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
• Appuyez sur 4 à nouveau pour arrêter la visualisation d’images animées et revenir à la visualisation normale.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la touche 2/1 enfonc
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque la touche 2/1 est relâchée.
Pour s’arrêter momentanément
Appuyez sur la touche 3 pendant la lecture de l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour annuler l’arrêt momentané.
pour visualiser.
LECTURE IMAGE ANIMÉE
10:00 1.
DÉC.
ée
100_0001
2006
.
1/3
25s
é
est
Fonctions avancées
Photos avec piste sonore
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône du son [ ], puis appuyez sur 4 pour visualiser.
100_0001
DÉC
.
2006
1/3
LECTURE SON
10:00 1.
• Référez-vous à [ENR. SON] (P93) et [DOUBL. SON] (P113) pour avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P28) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P119)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil ne peuvent pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les photos avec piste sonore. – Visualisation avec fonction zoom
(Pendant la lecture ou la pause des images animées et pendant la lecture du son)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON](Images animées uniquement)
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
85
VQT0X98
Page 86
Configuration du menu
10
10
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]
3 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner le réglage et puis appuyez sur [MENU/SET].
Augmente la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’effet de couleur, ajustement de l’image, etc.
• Réglez la molette de sélection de mode sur le mode d’enregistrement désiré.
• Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P6). Cette page décrit comment régler [ENR. SON] en mode de réglage automatique de l’exposition [ ]. (Référez-vous aux P87 à 106 pour chaque élément du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour remettre les réglages du menu à la configuration par défaut. (P29)
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément désiré.
1
SORT.
SORT.
/
AUTO
AUTO
10
2
/
NON
NON
5
MENU
5
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
ENR.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.
2
RÉG.
/
5
NON
OFF
OUI
NON
MENU
MENU
SET
ENR.
SÉLECT.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
• Vous pouvez changer les écrans de menu à partir de n’importe quel élément du menu en faisant tourner la molette avant.
1
ENR.
SÉLECT.
/
5
AUTO
AUTO
QUALITÉ ENR. SON
ENR.
10
MODE DE MES.
LAMPE D'ASS.AF
MENU
EXIT
MODE AF
MPA/VERR. EA
MPA CONTINU
COMP. EXP. DIR. ZOOM NUM. EFFET COUL.
SÉLECT.
SORT.
2
NON
ENR.
NON
SÉLECT.
/
5
RÉGL. IMAGE
MENU
ANIM. PHOTO CONVERSION
FLASH EXTERNE RAF.FLASH EXT.
3
/
5
OUI
4
OCUS
/AE
F
/
5
NON NON
ENR.
NON
NON
RÉGL. HORL.
MENU
EXIT
PRESET
NON
MENU
SORT.
SÉLECT. SORT.
5
/
5
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSITIVITY FORMAT FORMAT IMAG
86
VQT0X98
Page 87
Utilisation du réglage FONCTION
10
10
Vous pouvez utiliser la touche [FUNCTION] pour facilement régler les 6 éléments suivants lors d’un enregistrement.
• Mode de mise au point automatique (P94)
• Mode photométrie (P94)
• Équilibre des blancs (P87)
• Sensibilité ISO (P89)
• Taille de l’image (P92)
• Qualité (P92)
1 Appuyez sur la touche
[FUNCTION] lors d’un enregistrement.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
SÉLECT.
SORT.
3
MENU
FUNCTION
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner l’élément de menu, puis appuyez sur [FUNCTION] pour fermer le menu.
10
AUTO
AUTO
P
AUTO
FUNCTION
3
SÉLECT.
• Vous pouvez sélectionner les rubriques du menu en tournant la molette avant ou la molette arrière.
• Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés varient selon le mode d’enregistrement.
• Le réglage de l’équilibre des blancs [ ] n’apparaît pas lors de l’utilisation du mode [FONCTION].
SORT.
MENU
Configuration du menu
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une image plus naturelle
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène, etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.
[AUTO] pour le réglage
automatique (équilibre des blancs automatique)
(Lumière du jour)
(Nuageux)
pour l’enregistrement en extérieur au cours d’une journée ensoleillée
pour enregistrer en extérieur au cours d’une journée nuageuse
(Ombre)
pour l’enregistrement en extérieur à l’ombre au cours d’une journée ensoleillée
(Halogène)
(Flash)
pour enregistrer sous un éclairage halogène
pour enregistrer avec le flash uniquement
(Équilibre des blancs 1)
(Équilibre des
pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs
blancs 2)
(Équilibre des blancs)
pour le réglage de l’équilibre des blancs à nouveau
87
VQT0X98
Page 88
Configuration du menu
Équilibre des blancs automatique
La plage de l’équilibre des blancs disponible est montée dans l’illustration suivante. Si vous prenez une photo en dehors des limites de cette plage, la photo peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Même si vous prenez des photos à l’intérieur de la plage montrée dans l’illustration, l’équilibre des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement s’il y a plus d’une source de lumière ou aucune couleur blanchâtre n’est disponible. Dans ce cas, réglez l’équilibre des blancs sur un mode autre que [AUTO].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera dans les gammes suivantes.
2Ciel bleu 3 Ciel nuageux (pluie) 4Ombre 5 Écran télé 6 Lumière du soleil 7 Lumière fluorescente blanche 8 Ampoule de lumière incandescente 9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTempérature couleur Kelvin
Réglage manuel de l’équilibre des
blancs [ ]
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des blancs manuellement. 1 Sélectionnez [ ] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
2
Sélectionnez [ RÉGLAGE BLANCS 1] ou [ RÉGLAGE BLANCS 2], puis appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
RÉGLAGE BLANCS 1
RÉGLAGE BLANCS 2
MENU
MENU
SÉLECT.
RÉG.
SET
3 Orientez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/ SET].
RÉGLAGE BLANCS
MENU
SET
MENU
ANNUL.
RÉG.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement (sauf pour [ ]/[ ]), mais l’équilibre des blancs pourrait être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé en mode auto [ ] et en mode scène.
88
VQT0X98
Page 89
[RÉG. ÉQUI. BL.]
AUTO
Réglage plus précis de l’équilibre des blancs
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
MENU
SET
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
ajuster finement l’équilibre des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
G
AUTO
A
AJUSTER
B
M
MENU
RÉG.
2 : A (AMBRE: ORANGÉ))
1 : B (BLEU: BLEUATRE)
3 : G_ (VERT: VERDATRE)
4 : M` (MAGENTA: ROUGEATRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B (bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur G_ (vert) ou M` (magenta), [_] (ex. : ) ou [`] (ex. : ) apparaît à côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL.
Configuration du menu
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement l’équilibre des blancs.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• La configuration du réglage fin de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.] (P99) est réglé sur [FROID], [CHAUD], [N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs.
• Les niveaux de réglage fin en mode [ ] ou [ ] retournent au réglage standard (point du milieu) si vous réinitialisez l’équilibre des blancs en [ ].
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.
89
VQT0X98
Page 90
Configuration du menu
A
Sensibilité ISO 100 1600 Utilisée dans
les endroits lumineux
Adéquate Inadéquate
(p. ex. à l’extérieur)
Utilisée dans les endroits
Inadéquate Adéquate
sombres Vitesse
d’obturation
Lente Rapide
Bruit vidéo Rare Fréquent
F2.8
1/125 ISO800
• Lors de la prise de vue d’un sujet statique à l’intérieur, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.
AUTO La sensibilité ISO est
automatiquement ajustée selon la luminosité.
La sensibilité ISO est ajustée selon les mouvements du sujet et selon la luminosité.
100 La sensibilité est fixée sur 200
différents réglages.
400 800
1600
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la luminosité. (Elle peut être ajustée de [ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
À propos de [ ] (Contrôle
intelligent de la sensibilité ISO)
L’appareil photo détecte les déplacements du sujet près du centre de l’écran et sélectionne la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements du sujet et la luminosité du sujet.
• Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à l’intérieur, l’instabilité est évitée en augmentant la sensibilité ISO et en rendant la vitesse d’obturation plus rapide.
90
VQT0X98
F2.8
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation est affichée pendant un moment.
F2.8
• Si vous sélectionnez [ ], le zoom numérique et le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peuvent pas être utilisés.
• Selon la luminosité et la rapidité de déplacement du sujet, l’instabilité ne peut pas être évitée même si [ ] est sélectionné.
• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants. – Lorsque le sujet se déplaçant est petit
Page 91
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond
• Le réglage est fixé sur [ ] dans le mode auto [ ] ou sur [SPORTS] (P68), [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) dans le mode scène.
• Le décalage de programme ne peut pas être utilisé si [ ] est sélectionné.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou sur [ ] en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou en mode d’exposition manuelle.
• La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur la valeur optimale suivante en mode scène [HAUTE SENS.] (P74). – [ISO3200]
• La sensibilité ISO ne peut pas être placée en mode images animées [ ].
• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO en réglant [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en réglant les rubriques sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos. (P99)
• Se référer à la P58 pour des informations à propos de la vitesse d’obturation.
Configuration du menu
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) En changeant le format, vous pouvez choisir un angle de prise de vue adapté au sujet.
MENU
SET
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages, etc. où une vue étendue est préférable. Cela convient également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran, un téléviseur haute définition, etc.
91
VQT0X98
Page 92
Configuration du menu
• En mode image animée [ ], vous pouvez sélectionner [ ] ou [ ]. (P80)
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P135)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage de vos photos
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne pouvez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels, plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran lors de la sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de l’image se réfère au taux de compression lors de la sauvegarde des images numériques.
A Beaucoup de pixels (fin) B Peu de pixels (rugueux)
Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (10M) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (2M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à
MENU
SET
un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille.
Lorsque le format est [ ].
(10M) 3648k2736 pixels (8M EZ) 3264k2448 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels (2M EZ) 1600k1200 pixels
Lorsque le format est [ ].
(8,5M) 3600k2400 pixels (7M EZ) 3248k2160 pixels (4,5M EZ) 2560k1712 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [ ].
(7M) 3584k2016 pixels (5,5M EZ) 3072k1728 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre d’images enregistrables sans changer la taille de l’image si la qualité est réglée sur [].
Fine (faible compression): Ceci donne la priorité à la qualité de l’image. La qualité d’image sera élevée.
Standard (haute compression): Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées.
Fichier RAW:
RAW
Choisissez ce réglage pour modifier les images à l’aide d’un ordinateur.
92
VQT0X98
Page 93
• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné varie selon le format. Si vous changez le format, réglez la taille de l’image.
Extra
• “EZ” est l’acronyme de “ Le zoom optique
supplémentaire
optical Zoom”.
est une fonction qui permet d’étendre encore plus le taux du zoom optique. Si vous sélectionnez une taille d’image avec EZ affiché, le taux du zoom est étendu jusqu’à un maximum de
k
lorsque le zoom numérique est placé
21,4 sur [NON]. (P36)
• Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
• Dans le mode images animées [ ], la taille de l’image est fixée sur
k
VGA (640 (320
480 pixels), QVGA
k
240 pixels) ou 16:9 (848k480 pixels).
• Lorsque la qualité est réglée [RAW] – Un fichier JPEG est également créé
simultanément. Sa qualité est égale à [ ] et sa taille est fixée sur [ ], [], [].
– Lorsque un fichier RAW est effacé de
l’appareil photo, le fichier JPEG créé est également effacé.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P137 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet.
• Le nombre d’images enregistrables affiché à l’écran peut ne pas correspondre avec les images enregistrées.
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• La qualité ne peut pas être réglée sur [RAW] en mode [HAUTE SENS.] (P74).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fonctions suivantes si la qualité est réglée sur [RAW]. – Doublage audio – Mode de prises de vues en rafale – Redimensionnement – Cadrage
Configuration du menu
– Enregistrement sonore – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
• Vous pouvez profiter d’une édition d’image plus évoluée si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser des fichiers RAW dans un format (JPEG, TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur votre ordinateur etc., les développer et les éditer avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec son
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Vous pouvez enregistrer du son avec une image fixe si ce mode est réglé sur [OUI]. Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui avait lieu lors de l’enregistrement ou une explication de l’image.
• L’icône [ ] apparaît à l’écran lorsque vous réglez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement en mettant au point le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement sonore sera automatiquement interrompu au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être sauvegardé sur chaque carte sera légèrement diminué lorsque le son est enregistré avec chaque photo.
MENU
SET
93
VQT0X98
Page 94
Configuration du menu
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images avec son dans les cas suivants. – En enregistrant en mode de prise de
vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.
– En enregistrant en mode de prise de
vues en rafale. – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]. – Lorsque le mode scène est réglé sur  
[CIEL ÉTOILÉ].
• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague de zoom, un grincement peut être enregistré.
[MODEDEMES.]
Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Vous pouvez choisir entre les modes de mesure suivants.
MENU
SET
Multiple: C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre: C’est la mesure utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et de mesurer de façon égale tout l’écran.
Ponctuel: C’est la méthode pour mesurer le sujet
étrie
dans la cible de la photom
A
ponctuelle
.
[MODE AF]
Réglage de la mise au point automatique
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition.
9 points:
L’appareil photo fait la mise au point sur un des 9 points. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
1 point:
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
Ponctuel:
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
MENU
SET
3 points (haute vitesse):
1 point (haute vitesse):
94
VQT0X98
Page 95
À propos des modes [ ] et [ ]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélection de la zone de mise au point
automatique
En sélectionnant le mode de mise au point sur 1 point ou sur 1 point (haute vitesse), la zone de mise au point automatique peut être sélectionnée comme montrée sur l’illustration ci-dessous. En utilisant la mise au point ponctuelle, vous pouvez également bouger la cible de photométrie ponctuelle pour la faire correspondre avec la zone de mise au point automatique.
1 Placez le commutateur de mise au point
sur [AF] ou [AF MACRO].
2 En appuyant sur la touche [FOCUS],
utilisez 3/4/2/1 pour déplacer la zone de mise au point automatique.
Configuration du menu
• Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, l’aire de mise au point est affichée au centre de l’écran sur une zone plus large que d’habitude.
P
CHANGEMENT PROGR.
1/60F5.0
• Lorsque plusieurs points (maximum de 9 points) s’allument en même temps, la mise au point s’effectue sur tous les points. La position de mise au point n’est pas préréglée. Elle est réglée sur une position automatiquement déterminée par l’appareil au moment de la mise au point. Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode de mise au point automatique sur [ ], [] ou [].
• Commutez le mode de mise au point automatique sur [ ] ou [ ] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [ ].
FOCUS
3 Relâchez la touche [FOCUS] pour
confirmer.
• Les opérations suivantes feront revenir la zone de mise au point automatique sur la position précédente. – Réglage de la molette de sélection sur
le mode auto [ ]
– Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé.
– Éteindre l’appareil photo.
[MPA CONTINU]
Mise au point de façon continu sur un sujet
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Ce mode vous permet de composer plus facilement une image en faisant toujours la mise au point sur le sujet. Le temps demandé pour la mise au point lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course sera réduit si le mode de mise au point automatique est réglé sur [ ], [ ] ou [ ].
95
VQT0X98
Page 96
Configuration du menu
• L’indicateur [ ] apparaît lorsqu’il est réglé sur [OUI].
• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Cela peut prendre du temps de faire la mise au point d’un sujet après la rotation de la bague du zoom de grand-angle vers téléobjectif ou lors d’un changement soudain d’un sujet distant vers un autre plus proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
• Vous pouvez effectuer de différents réglages [MPA CONTINU] lors de l’enregistrement d’images animées et d’images fixes.
• Le réglage [MPA CONTINU] est fixé sur [NON] avec les modes scène [PORTRAIT NOCT.] (P68), [PAYSAGE NOCT.] (P69), [PANORAMIQUE] (P69), [FEU D’ARTIFICE] (P71) et [CIEL ÉTOILÉ] (P72), en mode auto[ ] et lorsque la mise au point manuelle est validée.
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large
MENU
SET
que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée.
OUI
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. L’icône de la lampe [ ] s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m.
NON La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique. – Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée. – Retirez le parasoleil. – Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume, la zone de mise au point est affichée au centre de l’écran sur une zone plus large que d’habitude. (P95)
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
• En mode auto [ ], le réglage de la [LAMPE D'ASS. AF] est fixé sur [OUI].
• Un effet de vignettage peut apparaître sur la circonférence de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique parce qu’elle peut être obscurcie par l’objectif, cependant, ceci ne cause aucun problème de fonctionnement.
• Le réglage de la [LAMPE D'ASS. AF] est réglé sur [NON] dans les modes scène [PAYSAGE] (P67), [PAYSAGE NOCT.] (P69), [PANORAMIQUE] (P69) et [FEU D’ARTIFICE] (P71).
96
VQT0X98
Page 97
[MPA/VERR. EA] Fixation de la mise au point et de l’exposition
ENR.
SÉLECT.
MENU
SET
LAMPE D'ASS.AF
MPA/VERR. EA
COMP. EXP. DIR. ZOOM NUM. EFFET COUL.
MENU
RÉG.
F
F
OCUS
3
/
OUI
OCUS
AE
NON NON NON
5
/AE
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.
Lorsque [FOCUS] est sélectionné
(Fixation de la mise au point uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer la mise au point.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE LOCK] pour l’annuler.
• L’indication du verrouillage de mise au point [ ] s’affiche lorsque le sujet est centré.
3 Bougez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Configuration du menu
Lorsque [AE] est sélectionné
(Fixation de l’exposition uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE LOCK] pour l’annuler.
• L’indicateur de verrouillage de réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent lorsque l’exposition est réglée.
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Lorsque [FOCUS/AE] est sélectionné
(Fixation de la mise au point et de l’exposition)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE LOCK] pour annuler.
• Lorsque le sujet est mis au point et que l’exposition est réglée, l’indicateur de verrouillage de mise au point/réglage automatique de l’exposition [ ] la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent.
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Lorsque la mise au point manuelle est
sélectionnée
Après avoir fait la mise au point sur l’endroit où le sujet sera enregistré, appuyez sur la touche [FOCUS/AE LOCK] pour fixer la mise au point.
97
VQT0X98
Page 98
Configuration du menu
• Si vous tournez la bague de mise au point alors que l’objectif est verrouillé, l’indication du verrouillage de l’objectif [ ] clignote en rouge.
• L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Appuyez sur la touche [FOCUS/AE LOCK] une fois de plus pour annuler le verrouillage du réglage automatique de l’exposition.
• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• La mise au point et l’exposition peuvent être reglées en appuyant sur [FOCUS/AE LOCK]. Vous n’avez pas besoin d’appuyer à mi-course sur le déclencheur.
• La fonction de verrouillage du réglage automatique de l’exposition ne peut pas être utilisée en mode d’exposition manuelle, en mode scène ou en mode images animées.
[COMP. EXP. DIR.]
Pour une compensation rapide de l’exposition
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) L’exposition peut être corrigée au moyen de la molette avant ou arrière.
1 Sélectionnez la molette avant ou
arrière.
3
RÉG.
/
5
OUI
OCUS
/AE
F
OFF
NON
OFF OFF
MENU
ENR.
SÉLECT.
LAMPE D'ASS.AF
MPA/VERR. EA
COMP. EXP. DIR. ZOOM NUM. EFFET COUL.
98
VQT0X98
• Vous pouvez corriger directement l’exposition avec la molette sélectionnée.
• Sélectionnez [NON] si vous ne devez pas corriger l’exposition à l’aide de la molette.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Molette de sélection de mode
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [NON].
Mode expo­sition
Ouverture
Ouverture
ーー
ーー
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [ ].
Mode expo­sition
Décalage de
programme
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Décalage de
programme
Vitesse
d’obturation
Vitesse
d’obturation
Compensation
de l’exposition
Vitesse
d’obturation
Compensation
de l’exposition
Page 99
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [ ].
Mode expo­sition
Décalage de
programme
Compensation
de l’exposition
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Compensation
de l’exposition
Vitesse
d’obturation
• Lorsque le réglage d’un mode personnalisé mémorisé est sélectionné, ce réglage mémorisé a la priorité. (Cependant, ce n’est pas le cas lorsque l’exposition manuelle est sélectionnée en tant que sélection personnalisée.)
• Dans les cas suivants, vous ne pouvez pas corriger directement l’exposition. – En réglant manuellement l’exposition.
– En mode auto [ ].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Sélectionnez un effet chromatique correspondant aux conditions d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
[FROID] L’image devient bleuâtre. [CHAUD] L’image devient rougeâtre. [N/B] L’image devient noir et blanc. [SÉPIA] L’image devient sépia.
MENU
SET
Configuration du menu
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
Qualité d’image
[HIGH] Augmente la différence entre la
[LOW] Diminue la différence entre la
[HIGH] L’image est finement précisée. [LOW] L’image est doucement focalisé.
[HIGH] Les couleurs de l’image sont plus
[LOW] Les couleurs de l’image sont plus
[HIGH] L’effet de réduction de bruit est
[LOW] L’effet de réduction de bruit est
MENU
SET
[CONTRASTE]
luminosité et l’obscurité de l’image.
luminosité et l’obscurité de l’image.
[NETTETÉ]
[SATURATION]
vives.
naturelles.
[RÉDUCT. DU BRUIT]
amélioré. La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
réduit. Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.
99
VQT0X98
Page 100
Configuration du menu
• Si vous prenez des photos dans des endroits sombres, le bruit d’image peut devenir visible. Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de placer [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de régler tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos.
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un fichier d’image animée
• Vous pouvez lire les effets d’animation créés en utilisant la même méthode que celle pour lire les images animées. (P85)
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et puis appuyez sur 1.
4
SORT.
/
5
NON
PRESET
NON
MENU
ENR.
RÉGL. IMAGE
ANIM. PHOTO CONVERSION
FLASH EXTERNE RAF.FLASH EXT.
SÉLECT.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P86) Cet appareil photo vous permet de créer des fichiers d’images animées d’une durée allant jusqu’à 20 secondes, en associant des images enregistrées dans le mode d’effet d’animation.
Exemple: Lorsque vous capturez une série d’images d’un sujet, en bougeant l’appareil photo petit à petit et en alignant les images, le sujet semble être en mouvement.
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur 1.
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Le format de l’image est de 320k240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
8
92
RESTE
MENU
SORT.
• Vous pouvez vérifier les images enregistrées avec 4 et l’image précédente ou suivante avec 2/1.
• Effacez les images qui ne sont pas nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à 100 images. Le nombre d’images enregistrables affiché est approximatif.
100
VQT0X98
Loading...