PANASONIC DMCFZ50 User Manual [hu]

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Digitális fényképezőgép
DMC-FZ50
A készülék használatbavétele előtt figyel-
mesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
Weboldal: http://www.panasonic-europe.com
Használat előtt
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy a Panasonic digitális fényké­pezőgép megvásárlása mellett döntött. Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmuta­tót és tegye el, hogy később is megnézhesse!
Információk az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS, VALAMINT A ZAVA­RÓ INTERFERENCIÁK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE KÉRJÜK, HOGY CSAK AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁL­JA, ÉS A GÉPET, VALAMINT TARTOZÉKAIT NE TEGYE KI ESŐ VAGY PÁRA HATÁSÁ­NAK! NE VEGYE LE SEM ELŐL, SEM HÁTUL A BURKOLATOT! A KÉSZÜLÉK BELSEJÉ­BEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT VAGY KARBANTARTÁSÁT SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSE!
Kérjük, tartsa be a szerzői jogra vonatkozó törvényeket! Műsoros szalagok, mágnes­lemezek vagy más nyilvánosságra hozott vagy sugárzott anyagok kereskedelmi célú felvétele megsértheti a szerzői jogokat. Ma­gáncélú felhasználásra is korlátozott lehet a meghatározott anyagok felvétele.
A HÁLÓZATI DUGASZOLÓ ALJZAT (KON­NEKTOR) A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN, KÖNY­NYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN LEGYEN!
FIGYELEM!
Hibásan végrehajtott akkumulátorcsere robba­násveszélyt okozhat. Az akkumulátort csak vele azonos típusúra, vagy a gyártó által ajánlott típusra cserélje! Az elhasználódott akkumulátor kezelésénél tartsa be a gyártó előírását!
• Vegye figyelembe, hogy digitális fényképező­gépének kezelőszervei és elemei, valamint a menüpontok stb. eltérhetnek az itt látható ábráktól!
• Az SDHC-jel védjegy.
• A Leica márkanév a Leica Microsystems IR GmbH bejegyzett áruvédjegye.
• Az Elmarit márkanév a Leica Camera AG bejegyzett áruvédjegye.
• Az útmutatóban megadott további nevek (gyártó- és terméknevek) az egyes gyártók áruvédjegyei, illetve bejegyzett áruvédjegyei.
Használat előtt
Elhasználódott elektromos és elektronikus eszközök hulladékkezelése (háztartások esetén)
A termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokban szereplő szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos vagy elektronikus berendezést a házi hulladéktól elkülönítve kell kezelni. Kérjük, juttassa el kidobásra szánt készülékét a hulladékkezeléssel, megsem­misítéssel foglalkozó gyűjtőhelyre (például hulladékudvar), ahol ezt a hulladé­kot díjmentesen átveszik. Bizonyos országokban azonos funkciójú új termék vásárlásakor az elhasználódott készüléket a kereskedőnél hagyhatja. A hulladék megfelelő feldolgozása a környezetünk védelmét szolgálja, és az emberekre valamint a természetre gyakorolt negatív hatások elkerülését célozzák, amelyek felléphetnek amennyiben a hulladékot nem megfelelően
Az Önhöz legközelebb lévő gyűjtőhelyről, hulladékudvarról települése polgármesteri hivatalában tájékozódhat. A hulladék nem megfelelő elhelyezése büntetés kiszabását vonhatja maga után az érvényben levő jogi szabályozásnak megfelelően.
Az EU-tagországok üzleti felhasználói számára
Kérjük keresse fel a kereskedőt, szaküzletet, ahol a készüléket vásárolta, ha elhasználódott elekt­romos vagy elektronikus készülékétől meg kíván szabadulni. További információkat ott kaphat.
Az EU-n kívüli európai országok számára
Ez a szimbólum csak az EU-ban érvényes. Ha meg kíván szabadulni elhasználódott készülékétől, keresse fel a helyi hatóságokat, illetve a kereskedőt, és kérjen információt a hulladék megfelelő elhelyezéséről!
kezelik.
A digitális fényképezőgép ápolása
A digitális fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak vagy ütésnek! A gép ilyen esetben elromolhat, lehetetlenné válhat a képfelvétel vagy megsérülhet az objektív.
A homok és a por károsíthatják a digitális
fényképezőgépet vagy a kártyát. A digitális fényképezőgép strandon vagy hasonló helyen való használatánál ügyelni kell arra, nehogy homok vagy por jusson a gépbe
Ha digitális fényképezőgépét esőben, hóban
vagy a strandon használja, ügyeljen arra, nehogy víz jusson a gépbe!
Amennyiben édesvíz vagy tengervíz került
a fényképezőgépbe, gondosan törölje szárazra a fényképezőgépet puha és tiszta kendővel!
LCD-monitor/kereső
Ne nyomja meg erősen az LCD-monitort,
mert az a színek egyenetlen megjele­nítéséhez vagy működési zavarokhoz vezethet.
• Nagy hőmérséklet-ingadozásnak kitett helyen páralecsapódás lehetséges az LCD-monito­ron. Ezt száraz ruhával törölje le!
• Ha a digitális fényképezőgép bekapcsoláskor rendkívül hideg, a kép az LCD-monitoron/ke­resőn a megszokotthoz képest először kissé sötétebb lehet. A hőmérséklet emelkedésével a monitor visszanyeri szokásos fényerejét.
Kiforgatáskor az LCD-monitort ne nyomja
meg nagy erővel, nehogy megsérüljön!
Használat előtt
A használt állványtól függően előfordul-
hat, hogy nem lehetséges az LCD-monitor nyitása, zárása, vagy akadálymentes for­gatása. Ebben az esetben az LCD-monitor nyitásához, zárásához vagy elfordításához vegye le a kamerát az állványról!
• Ha nem használja a monitort, vagy a kere­sővel dolgozik, javasoljuk, hogy csukja be az LCD-monitort, így a képernyő befelé fordul és elkerülhető, hogy karcolódjék vagy szennye­ződjön!
• Ha hosszabb időre félreteszi a kamerát, java­solt az LCD monitort ráfordítani a kamerára.
Az LCD-monitor/kereső képernyője csúcstech­nológiával készül. Ennek ellenére előfordulhat­nak fekete, vagy különböző színű (piros, kék vagy zöld) képpontok. Ez nem tekintendő hiba­jelenségnek. Az LCD-monitor/kereső képernyő­jén levő képpontok 99,99%-a működik, míg leg­feljebb 0,01%-a hibás (mindig, vagy egyáltalán nem világít). A hibás képpontok jelenléte nem befolyásolja a felvett képet.
Az objektívről
• Ne nyomja meg erősen az objektívet!
• Ha az objektív a napra irányítva marad, mű­ködési zavar léphet fel. Ügyeljen erre, amikor a fényképezőgépet szabadban vagy ablak közelében leteszi!
• Az objektíven található szennyeződés (víz vagy olajcsepp, ujjnyom stb.) befolyásolja a képminőséget. Törölje meg az objektív felü­letét óvatosan, puha száraz kendővel felvétel készítése előtt és után!
A páralecsapódásáról (Ha pára jelentke- zik objektíven vagy a keresőn)
• Páralecsapódás akkor alakul ki, ha a hőmér­séklet vagy a páratartalom a lentebb leírtak szerint változik. Ügyeljen a páralecsapódásra, mert az foltossá teheti az objektívet, penész­gomba vagy működési zavar kialakulását okozhatja. – ha a fényképezőgépet hideg környezetből
melegbe viszi,
– ha a fényképezőgépet a szabadból légkon-
dicionált autóba viszi,
– ha légkondicionáló vagy más készülék
közvetlenül hideg levegőt fúj a fényképező­gépre,
– párás környezetben.
• A páralecsapódás elkerülése érdekében, tegye a gépet műanyag zacskóba, amíg felmelegszik a környezeti hőmérsékletre. A páralecsapódás észlelésekor kapcsolja ki a fényképezőgépet kb. 2 órára. Ha a készülék felmelegszik a környezeti hőmérsékletre, a párásodás megszűnik.
Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használja
• Az akkumulátort tárolja száraz, viszony­lag állandó hőmérsékletű helyen. (Ajánlott hőmérséklet: 15...25 °C, ajánlott páratartalom:
40...60%.)
• Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort és a kártyát kivette a gépből!
• Ha az akkumulátor hosszabb ideig a fény­képezőgépben marad, akkor kisül, akkor is, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ha hosszabb ideig hagyja az akkumulátort a fényképezőgépben, akkor túlságosan lemerül és a feltöltés után is használhatatlan lehet.
• Ha hosszabb ideig tárolja az akkumulátort, javasoljuk, hogy legalább évente egyszer töltse fel, majd a töltési kapacitást teljesen használja el, mielőtt kisütött állapotban újra elteszi.
• A fényképezőgép kamrában vagy szekrény­ben való tárolásakor javasoljuk, tegyen mellé szárítóanyagot (szilikagélt)!
Tartós tároláskor a monitort csukja be,
hogy a képernyő befelé nézzen!
Használat előtt
Üzemmódválasztó tárcsa
Állítsa az -val jelölt tárcsát a kívánt pozícióba! A üzemmódválasztó tárcsa 360°-ban elfor­gatható. Lassan és óvatosan forgassa el a megfelelő üzemmód kiválasztásához!
P : Program automatika üzemmód (31. o.)
Az expozíciós adatokat (blende, zársebesség) a gép automatikusan kezeli.
A : Blende előválasztás üzemmód (56. o.)
A zársebességet a gép automatikusan, az Ön által választott blendéhez állítja be.
S : Zársebesség előválasztás üzemmód (56. o.) A blendét a gép automatikusan, az Ön által választott zársebességhez állítja be.
M : Manuális expozíció üzemmód (57. o.)
Az expozíciós értékeket (blende, zársebesség) manuálisan kell beállítani (az automatika nem működik).
CUSTOM: Egyéni üzemmód (62. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi az előnyben részesített menübeállítások elmentését.
: Lejátszás üzemmód (39. o.)
Ez az üzemmód a memóriakártyára rögzített képek lejátszására ad lehetőséget.
A kezelési útmutatóban alkalmazott jelölésekről
Az itt leírt üzemmódok lehetővé teszik az oldalon ismertetett funkciók vagy beállítá­sok használatát. A funkciók vagy beállítások használatához forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a megfelelő pozícióba!
: Egyéni üzemmód
Ismertetés a fényképezőgép kényelmi funkciói­ról, jótanácsok.
A kezelési útmutatóban előforduló ábrákról Kérjük, vegye figyelembe, hogy a termék megjelenése, az ábrák illetve a menüképernyő némileg különbözhet a rajzon és a valóságban.
A kurzorvezérlő gomb ábrázolásáról
Ebben a kezelési útmutatóban a gomb működ­tetését az alábbi módon jelöljük.
Példa: a gomb megnyomása
: Mozgókép üzemmód (75. o.)
Ezt az üzemmódot mozgóképek felvételéhez (filmfelvételre) használhatja.
SCN: Jelenet üzemmód (63. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi a rögzíteni kívánt jelenettől függő felvételkészítést.
: Egyszerűsített üzemmód (35. o.)
Ez az üzemmód kezdő fotósoknak ajánlott.
Használat előtt
Az elülső és a hátsó tárcsáról
A tárcsák használatához kapcsolódó utasí­tásokhoz ábra is tartozik, amely megfelel a képernyő ikonjainak.
• Az elülső és hátsó tárcsákat forgassa lassan de határozottan!
A : Elülső tárcsa B : Hátsó tárcsa
Az LCD monitor A vásárlást követően kézbe véve a fényképezõ­gépet az LCD monitort befordított helyzetben találjuk. Mozgassa az LCD monitort a lenti ábrán bemutatott irányban!
A : az LCD monitor nyitógombjai Nyissa ki az LCD-monitort a nyitógomb
megnyomásával!
Forgassa a monitort 180°-kal balra!
• Jobbra a monitor csak 90°-kal képes elfordulni.
Hajtsa vissza a monitort az eredeti pozíci-
ójába!
• Az LCD monitor forgatásával kapcsolatos további tudnivalókat a 23. oldalon találja.
Tartalom
Használat előtt
Információk az Ön biztonsága érdekében 2 Üzemmódválasztó tárcsa 5
Előkészületek
Tartozékok 9 Kezelőszervek és részegységek 10 Gyors használatbavételi útmutató 12 Képernyőszimbólumok 13 Az akkumulátor töltése a töltőkészülékkel 15 Az akkumulátorról (töltés/a készíthető képek száma) 15 Az akkumulátor behelyezése/kivétele 17 A kártya behelyezése/kivétele 18 A kártyáról 19 A lencsevédő/vállszíj felerősítése 20 A napellenző felerősítése 21 Az LCD-monitor használata 23 A dátum és a pontos idő beállítása (órabeállítás) 25 Beállítások [BEÁLLÍTÁS] menü 26
Alapszintű használat
Képek felvétele 31 Képfelvétel egyszerűsített üzemmódban 35 Zoom 36
• Az optikai zoom használata 36
• Az extra optikai zoom (EZ) használata 36
• A digitális zoom használata További zoom 37
Képellenőrzés [VISSZAN. LCD-N] 38 Képek lejátszása 39 Képek törlése 40
Használat előtt
Használat haladóknak
Az LCD-monitor/kereső használata 42
• A megjelenített információk módosítása 42 Fényképezés beépített vakuval 46 Fényképezés önkioldóval 50 Az expozíció módosítása 51 Automatikus expozíció-sorozat (Auto Bracket) készítés 52 Optikai képstabilizátor 53 Sorozatfelvétel (burst) készítése 54 Közeli felvételek készítése 55 Blende előválasztás 56 Zársebesség előválasztás 56 Manuális expozíció 57 Blendeérték és zársebesség 58 Kézi fókusszal készített felvétel 59 Egyéni menübeállítások létrehozása (Egyéni beállítások létrehozása) 61 Képek felvétele egyéni üzemmódban 62 Jelenet üzemmód (motívum programzás) 63
– [PORTRÉ] 64 – [BÕRTÓNUS-LÁGY] 64 – [TÁJKÉP] 64 – [SPORT] 64 – [ÉJSZAKAI PORTRÉ] 65 – [ÉJSZAKAI TÁJKÉP] 65 – [TÉMAKÖVETÕ] 66 – [ÉTEL] 66 – [PARTI] 66 – [GYERTYAFÉNY] 67 – [TÛZIJÁTÉK] 67 – [CSILLAGOS ÉG] 68 – [BABA1/BABA2] 68 – [HÓ] 69
– [MAGAS ÉRZÉK] 69 A képkészítés dátumának rögzítése 70 Az úticélnak megfelelő idő kijelzése [Világidő] 72
• A világidő beállítások helyszínei 74 Mozgókép üzemmód 75 Több képkocka megjelenítése 77 Képek megjelenítése a rögzítés dátuma szerint (Lejátszás időrendben) 78 Ráközelítés a képekre 79 Mozgóképek/Hanggal kísért felvételek lejátszása 80
Használat előtt
Menübeállítások
A felvétel üzemmód menüjének [FELVÉTEL] használata 81
• Fehéregyensúly [FEH. EGY.] Az árnyalat beállítása a természetesebb képhez 82
• A fehéregyensúly finombeállítása [FEH. EGY. BEÁLL.] 84
• Fényérzékenység (ISO) beállítása [ÉRZÉKENYSÉG] 84
• Kép oldalarányának beállítása [KÉPARÁNY] 84
• A megfelelő képméret és képminőség beállítása [KÉPMÉRET]/[MINŐSÉG] 86
• Állókép felvétele hanggal [AUDIOFELVÉTEL] 88
• Fénymérési eljárás [FÉNYMÉR. MÓD] 88
• A fókuszálási mód beállítása [AF MÓD] 89
• Folyamatos fókuszálás a tárgyra [FOLYAMATOS AF] 90
• Egyszerűbbé válik a fókuszálás gyenge fényviszonyok mellett [AF SEGÉDFÉNY] 90
• A fókusz és az expozíció rögzítése [FOCUS/AEL] 91
• Gyors expozíció kompenzációja [DIREC. EX. COMP.] 92
• Színhatások beállítása a rögzített képekhez [SZÍNEFFEKT] 93
• Képminőség beállítása [KÉPBEÁLLÍTÁS] 93
• Képek összekapcsolása mozgóképpé [ANIM. SZERK.] 94
• Előtétlencse alkalmazása [KONVERZIÓ] 96
• Külső vaku használata [KÜLSŐ VAKU] 98
• Külső vaku alkalmazása (folyamatos üzem) [KÜLSŐ VAKU] 100
A lejátszás üzemmód menüjének [LEJÁTSZÁS] használata 101
• Képek folyamatos továbbítása egyenlő időközönként [DIABEMUTATÓ] 101
• Kedvenc képek kijelölése [KEDVENC] 102
• Forgatott megjelenítés [KIJELZ. FORG.]/[FORGATÁS] 103
• A nyomtatandó képek és a nyomatok számának beállítása [DPOF. NYOMT.] 104
• Kép véletlen törlésének megakadályo­zása [VÉDELEM] 106
• Utóhangosítás [UTÓHANG.] 107
• Átméretezés [ÁTMÉRET.] 107
• Kép felnagyítása, kivágás [LEVÁG] 108
• Oldalarány-váltás [KÉPAR. KONV.] 109
• Kártya formázása [FORMÁZÁS] 110
Külső készülékek csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatása 111 Képek nyomtatása 114 Képek levetítése a TV képernyőjén 118
Egyéb tudnivalók
Az MC-védő / ND-szűrő használata 119 A távkioldó használata 120 Biztonsági óvintézkedések 121 Üzenetek 122 Hibaelhárítás 123 A felvehető képek becsült száma és a rendelkezésre álló felvételi idő 128 Minőségtanúsítás, műszaki adatok 131
Elõkészületek
Tartozékok
Kérjük, hogy a fényképezőgép használata előtt ellenőrizze a tartozékokat!
2 Akkumulátor 3 Akkumulátortöltő
(a szövegben „töltő” néven említve)
4 Hálózati kábel 5 USB-csatlakozókábel 6 AV- kábel 7 CD-ROM 8 Vállszíj 9 Lencsevédő 10 Napellenző
Kiegészítők (opcionális)
• Lítium-ion akkumulátor CGR-S006E
• AC adapter DMW-AC7
• MC védő/ND szűrő DMW-LMC55/ DMW-LND55
• Teleobjektív/nagylátószögű objektív
DMW-LT55/DMW-LW55
• Előtétlencse DMW-LC55
• Vaku DMW-FL500/DMW-FL360
• Önkioldó DMW-RSL1
• Bőrtok DMW-CZA30
• Vállszíj DMW-SSTL1
• SDHC Memóriakártya 4 GB: RP-SDR04GE1K
• SD Memóriakártya 2 GB: RP-SDK02GE1A/RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
• USB 2.0 kártyaolvasó/író BN-SDUSB2E
• Cardbus PC-s kártyaadapter BN-SDPC3E
• PC-s kártyaadapter BN-SDPC2E
• SD-CF adapter BN-SDCF1E
Standard tartozékok
1 SD-memóriakártya (32 MB)
(a szövegben „kártya” néven említve)
Bizonyos kiegészítők nem kaphatóak egyes országokban.
Elõkészületek
10
Kezelőszervek és részegységek
1 Objektív (4. o.) 2 Elülső kapcsolótárcsa (38., 39., 56., 77., 79. o.) 3 Az önkioldó jelzőfénye (50. o.)
AF segédfény (90. o.)
4 Vaku (46. o.)
5 Dioptria-állító gyűrű (43. o.) 6 Kereső (13, 42. o.) 7 Megjelenítés [DISPLAY] gomb (42. o.) 8 Képkereső kiválasztó [EVF/LCD] gomb
(42. o.) 9 [FOCUS/AE LOCK] gomb (34, 91. o.) 10 Hangszóró (80. o.) 11 Hátsó kapcsolótárcsa (32., 39., 56., 57. o.) 12 LCD-monitor (13, 23, 42. o.) 13 [FUNCTION] gomb (82. o.) 14 Törlő gomb (40. o.)
15 Kurzorvezérlő gombok
 / Önkioldó funkció (50. o.)  / Képellenőrzés (Review) funkció (38. o.)  / Vaku-beállítás funkció (46. o.)  / Expozíció-módosítás funkció (51. o.)/
Automatikus expozíció-sorozat (52. o.)/ Vaku-fényerő beállító (48. o.) / Ellenfény kompenzáció egyszerűsített
üzemmódban (35. o.) gomb 16 [MENU/SET] gomb (26. o.) 17 Kártyatartó fedele (18. o.)
18 Zoomgyűrű (36. o.) 19 Fókuszgyűrű (59. o.) 20 Kioldó (exponáló) gomb (31. o.) 21 Rögzítő fül a hordszíj számára (20. o.) 22 Mikrofon (75., 88. o.) 23 Vaku papucs (98. o.) 24 Üzemmódválasztó tárcsa (5. o.) 25 Be-/kikapcsoló (25. o.) 26 Bekapcsolás jelző (31. o.) 27 Egyedi-/sorozatfelvétel üzemmód gomb
(54. o.) 28 Optikai képstabilizátor gomb (53. o.)
29 Fókuszgomb (60., 67., 89. o.) 30 Fókuszkapcsoló (55., 59. o.)
[AF/AF MACRO/MF] 31 Vakunyitó gomb (46. o.) 32 [REMOTE] csatlakozóhüvely (120. o.) 33 Kimenő jel [AV OUT/DIGITAL]
csatlakozóaljzat (111., 114., 118. o.) 34 Tápegység [DC IN] csatlakozóaljzat
(111., 114. o.)
• Feltétlenül csak a Panasonic eredeti adapterét (DMW-AC7; megvásárolható tartozék) használja!
Elõkészületek
35 A napellenző illesztő hornya (21. o.) 36 Az akkumulátortartó nyitó/záró gombja
(17. o.) 37 Az akkumulátortartó fedele (17. o.) 38 Állványrögzítő
• Az állvány használatakor ellenőrizze, hogy az állvány stabilan áll-e a kamerával!
11
Elõkészületek
12
Gyors használatbavételi útmutató
Az alábbiakban áttekintést adunk a fényképe­zõgéppel történő képrögzítésről, illetve a képek lejátszásáról. Bővebb információt kaphat az egyes lépésekről, ha fellapozza a lépések mel­lett zárójelben feltüntetett sorszámú oldalt.
1 Az akkumulátor töltése a töltőkészü-
lékkel (15. o.).
• A fényképezőgép kiszállításakor az akku­mulátor nincs feltöltve. Kérjük, használat előtt töltse fel az akkumulátort!
2 Helyezze be az akkumulátort és a
kártyát (17., 18. o.)!
3 Felvételek készítéséhez kapcsolja be
a fényképezőgépet!
• Állítsa be a pontos időt (25. o.)!
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát
[ ] állásba!
Felvételek készítéséhez nyomja meg a
kioldó gombot (31. o.)!
4 Képek lejátszása.
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát
[ ] állásba!
Válassza ki a megjeleníteni kívánt képet
(39. o.)!
Elõkészületek
Képernyő szimbólumok
A Felvételnél B Out-of-frame megjelenítés
1 Felvételi mód (31. o.) 2 Vaku (46. o.) 3 Fókusz (31. o.) 4 Képméret (86. o.) 5 Képminőség (86. o.) Mozgókép üzemmód-
ban (75. o.):
Képremegés (34. o.)
6 Az akkumulátor állapotjelzője (15. o.) 7 Rögzíthető kép /maradékidő
(Mozgókép üzemmódban (75. o.)
Például: 8 Kártyahozzáférés (19. o.) 9 Felvétel állapota 10 Hisztogram (45. o.) 11 Utazás dátuma (70. o.) 12 Eltelt felvételi idő (75. o.) 13 Programváltás (32. o.) 14 Zársebesség (31. o.) : Intelligens ISO (84. o.) 15 Blende érték (34. o.) 16 Programváltás (32. o.) 17 Expozíció módosítás (51. o.)
Gyors expozíció-kompenzálás (92. o.)
: Ellenfény-kompenzáció (35. o.) 18 Fénymérési eljárás (88. o.) 19 : Power LCD (44. o.) 20 AF-tartomány pontszerû (spot) fókusz
esetén (89. o.) 21 AF-tartomány (31. o.) 22 Pontszerű (spot) fénymérés (88. o.) 23 Optikai képstabilizátor (53. o.)
13
Elõkészületek
14
24 Fehéregyensúly (82. o.) Fehéregyensúly finombeállítása (84. o.) 25 ISO-érzékenység (84. o.) 26 Sorozatfelvétel (54. o.) : Hangfelvétel (75, 88. o.) 27 Flip-animáció (94. o.) 28 Színhatás üzemmód (93. o.) 29 Egyéni beállítás (61. o.) 30 Folyamatos AF (85. o.) 31 Zoom (36. o.) / Extra optikai zoom (36. o.) /
Digitális zoom (37. o.) 32 Ellenfény-kompenzációs mûvelet (35. o.) 33 Aktuális dátum és időpont
• Bekapcsoláskor, a pontos idő beállítása­kor és lejátszásból felvételre kapcsoláskor kb. 5 másodpercig látható.
34 Életkor (68. o.)
• Ha bekapcsolás után a gyermek jelenet­módot választja, beállítja a pontos időt vagy a születésnapot, illetve más üzem­módról kapcsol ide át, az életkor jelenik meg a képernyőn kb. 5 másodpercre.
35 Automatikus expozíció-sorozat (52. o.) 36 Az utazás dátumáta óta eltelt napok száma
(70. o.)
• A napok száma mintegy 5 másodpercre megjelenik a kijelzőn amikor bekapcsolja a kamerát, ha beállítja az utazás napját, miután beállítja a pontos időt, az elutazás illetve a nyaralás dátumát, megváltoztatja a világidő beállításait, vagy ha lejátszás üzemmódról más módba kapcsol.
37 Előtétlencse (95. o.) 38 Önkioldó (50. o.) 39 AF-segédfény (90. o.) : FOCUS/AE LOCK (91. o.) 40 Vaku fényerő (48. o.) 41 Kézi fókusz (59. o.)
AF MACRO (55. o.):
C Lejátszásnál
1 Lejátszás üzemmód (39. o.) 2 A DPOF-nyomatok száma (104. o.) 3 Írásvédett kép (106. o.) 4 Kép hanggal / mozgókép (80. o.) 5 Képméret (86. o.) 6 Képminőség (86. o.) Mozgókép üzemmódban (80. o.)
7 Az akkumulátor állapotjelzője (15. o.) 8 Mappaszám / fájlszám (112. o.) 9 Oldalszám / összes képszám 10 Az összeköttetés megszakítására figyel-
meztető ikon (116. o.)
• Akkor jelenik meg, ha a nyomtatást a PictBridge funkció segítségével végzi. (A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy az ikon nem jelenik meg.)
Mozgókép felvételi ideje (80. o.): 11 Hisztogram (45. o.) 12 Felvételi információk
• Ez az információ a megjelenítés [DISP­LAY] gomb megnyomásakor jelenik meg.
13 Kedvenc kép megjelölése (102. o.) / Leját-
szásból eltelt idő (80. o.): 14 A felvétel dátuma és időpontja 15 Életkor (68. o.) 16 Power LCD (44. o.) 17 Az utazás dátuma óta eltelt napok száma
(70. o.) 18 Hanglejátszás (80. o.)
: Mozgókép üzemmódban (80. o.) 19 Flip-animáció (94. o.) 20 Kedvenc kép (102. o.)
Elõkészületek
Az akkumulátor töltése a töltőkészülékkel
A fényképezőgép kiszállításakor az akkumulá­tor nincs feltöltve. Kérjük, használat előtt töltse fel az akkumulátort!
1 Csatlakoztassa az akkumulátort a
töltőre!
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
• A hálózati kábel nem megy be teljesen a há­lózati adapter aljzatába. A lenti képen látható rés megmarad.
3 Töltést követően távolítsa el az akku-
mulátort a töltőkészülékből!
• Amikor az A jelzőfény[CHARGE] kialszik (kb. 120 perc múlva), a töltés befejeződött.
• A töltés után feltétlenül húzza ki a hálózati
kábelt a konnektorból!
• Az akkumulátor a használat/töltés után vagy a
töltés közben felmelegszik. Használat közben a fényképezőgép is melegszik, ez azonban nem jelent hibát.
• Az akkumulátor kimerül akkor is, ha hosszabb
ideig nem használja. Ebben az esetben töltse fel ismét!
• A megfelelő töltőt és a megfelelő akkumu-
látort használja!
• Ne töltse az akkumulátort a töltővel a
szabadban!
• Ne szedje szét, és ne alakítsa át a töltőt!
Az akkumulátorról
(töltés/készíthető képek száma)
• Amikor az A jelzőfény [CHARGE] zöld szín­nel világít, a töltés megkezdődik.
• Ha a [CHARGE] jelzőfény villog, lapozzon a
16. oldalra!
Az akkumulátor állapotjelzője Az akkumulátorban tárolt energia mennyisége az LCD-monitoron látható.
• A jelzőfény piros színnel világít és villog. Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje ki másik feltöltöttre!
15
Elõkészületek
16
[Ez a szimbólum a hálózati adapter (DMW­AC7, megvásárolható tartozék) alkalmazásakor nem jelenik meg.]
Az akkumulátor élettartama A CIPA-szabvány szerint felvehető képek száma (Program automatika üzemmódban)
Felvehető képek száma
Felvételi körülmények a CIPA-szabvány szerint
• Hőmérséklet: 23 °C / páratartalom: 50% bekapcsolt LCD-monitor esetén.*
• Felhasznált médium: a mellékelt SD-memória­kártya (32 MB).
• A mellékelt tartozékként adott akkumulátort használva.
A felvétel 30 másodperccel a fényképező- gép bekapcsolása után kezdődik. (Az optikai képstabilizátorhoz a [MÓD 1] üzemmódot választottuk.)
• Az exponálás 30 másodpercenként történik, teljes vaku minden második exponálásnál.
• A fényképezőgép kikapcsolása minden 10. felvétel után.
• A CIPA a Camera & Imaging Products Asso­ciation rövidítése. * A rögzíthető képek száma csökken a Power
LCD funkció (nagy fényerő) használatakor.
A rögzíthető képek száma függ a felvételek közt eltelt átlagos időtől. A felvételek között eltelt idő növekedése esetén kevesebb képet rögzíthet. [Pl. Két perces gyakorisággal készített képek esetén kb. 90-nel kevesebb felvétel készíthető az akkumulátor kimerüléséig.)
A felvehető képek száma a kereső (EVF) használata esetén
(A többi felvételi feltétel a CIPA-szabványnak megfelelően teljesül.)
Kb. 360 kép (kb. 180 perc)
Lejátszási idő az LCD-monitorral
Lejátszási idő
A felvehető képek száma és a lejátszási idő az üzemeltetési feltételektől és az akkumulátor tárolásától függ.
Töltés
Töltési időtartam
A töltési idő és a felvehető képek száma a CGR-S006E (mellékelt tartozék) típusú akku­mulátorra vonatkoznak.
• A töltés akkor kezdődik, amikor a [CHARGE] (töltés) jelzés világít.
Ha a [CHARGE] jelzés villog
• Az akkumulátor túltöltődött (túl sokáig volt a töltőn). Rövid időn beül a jelzőfény folyamato­san kezd világítani, és elindul a hagyományos töltés.
• Ha az akkumulátor hőmérséklete túlzottan alacsony vagy magas, a töltés több időt vesz igénybe.
• Ha a töltő vagy az akkumulátor érintkezői bepiszkolódnak, tisztítsa meg azokat száraz törlőkendővel!
• Ha a fényképezőgép üzemideje erősen lecsökken, akkor is, ha az akkumulátort helyesen töltötte fel, akkor lehetséges, hogy az akkumulátor élettartama lejárt. Ebben az esetben vásároljon új akkumulátort!
Töltési feltételek
• Az akkumulátort 10–35 °C hőmérsékletű kör­nyezetben töltse! (Az akkumulátor is hasonló hőmérsékletű legyen.)
• Alacsony hőmérsékleten (például síelés/ snowboard közben) az akkumulátor telje­sítménye átmenetileg csökkenhet, és az üzemeltetési időtartam rövidebb lehet.
kb. 300 perc
kb. 120 perc
Felvehető képek száma
Kb. 360 kép (kb. 180 perc)
Az akkumulátor behelyezése/ kivétele
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van-e!
• Zárja a vakut!
1 A nyitáshoz tolja el az akkumulá-
tortartó nyitó gombját A a fedél nyitásához.
• Feltétlenül eredeti Panasonic-akkumulátort (CGR-S006E) használjon!
2 Behelyezés:
Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az bepattanjon!
Kivétel: Tolja el a B rögzítőt az akkumulátor eltávolításához!
Elõkészületek
3
Zárja az akkumulátortartó fedelét! Tolja el az akkumulátortartó
fedelének rögzítőgombját a nyíl irányában!
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképe­zőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort!
• Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hosz­szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos idő beállítását a fényképezőgép legalább há­rom hónapig megtartja akkor is, ha közben ki­veszi az akkumulátort. (Az időtartam rövidebb lehet, ha az akkumulátor nem volt teljesen feltöltve.) Ha három hónapnál több idő telt el, akkor a pontos idő beállítása törlődik. Ebben az esetben állítsa be újra a dátumot/pontos időt (25. o.)!
• Ne nyissa ki a memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét, miközben a gép a kártyára ír vagy olvass, mert megsérülhetnek a rajta tárolt adatok (19. o.)!
• Ne vegye ki az akkumulátort a bekapcsolt gépből, mert ez a beállítási értékek hibás eltárolásához vezethet!
• A fényképezőgéppel szállított akkumulátor kizárólag ehhez a készülékhez való. Ne használja azt semmilyen más készülékhez!
17
Elõkészületek
18
A kártya behelyezése/kivétele
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van-e!
• Készítsen elő egy SD memóriakártyát (tarto­zék), SDHC memóriakártyát (opcionális) vagy egy MultiMediaCard (MMC) memóriakártyát (opcionális)!
• Zárja a vakut!
1 A nyitáshoz tolja el a memóriakártya
tartójának fedelét!
2 Behelyezés:
Helyezze be a kártyát a fényképezőgép előlapja felé mutató címkével úgy, hogy a bepattanás hallhatóan megtörténjen!
Kivétel: Nyomja meg a kártyát, amíg kattanás nem hallatszik, majd húzza ki a kártyát!
3  Hajtsa be a kártyatartó fedelét!
Csúsztassa a kártyatartó fedelét ütkö-
zésig, és zárja azt!
• Vegye ki a kártyát, ha a kártyatartó fedele nem záródott be teljesen és tegye be újra!
Ha a kártyát bekapcsolt fényképezőgép
mellett teszi be vagy veszi ki, akkor a rajta tárolt adatok megsérülhetnek.
• Javasoljuk a Panasonic SD/SDHC-memória-
kártyájának használatát.
• Ellenőrizze a kártya irányát!
• A kártya hátlapján lévő csatlakozóhoz ne érjen hozzá!
• A kártya megsérülhet, ha nincs teljesen betéve.
Elõkészületek
A kártyáról
Hozzáférés a kártyához A kártya műveleteknél [formázás (110. o.) / felvétel (írás) / lejátszás (olvasás) / törlés (109. o.)], az A kártyahozzáférés-szimbólum pirosan világít.
Amikor a kártyahozzáférés-szimbólum világít, az alábbi műveletek nem végezhetők el:
• a fényképezőgép kikapcsolása.
• akkumulátor vagy kártya kivétele.
• a fényképezőgép rázása vagy megütése.
Ez ugyanis a kártya és tartalmának megsé­rüléséhez, valamint a fényképezőgép hibás működéséhez vezethet.
SD-memóriakártya (mellékelve), SDHC-
memóriakártya (opció) és multimédia-kár­tya (opció)
• Az SD-memóriakártya, az SDHC-memória­kártya és a multimédia-kártya kicsi, könnyű, kivehető, külső kártyák.
• Az SD-memóriakártya és az SDHC memória­kártya olvasási/írási sebessége nagy. Mindkét típusú memóriakártya B írásvédõ kapcsoló­val van ellátva az írás és formázás megaka­dályozására. (Ha az írásvédelem a [LOCK]-ra van állítva, a kártyára sem írni, sem az azon tárolt adatokat törölni nem lehet. Ilyenkor a kártya nem is formázható. A kapcsoló vissza­állítása után ezek a funkciók ugyanakkor újra használhatóvá válnak.)
SD-memóriakártya
• A különféle kártyákra rögzíthető képek szá mát, illetve felvételi időt a 128. oldalon találja.
• A készülék felismeri az SD Memory Card specifikációknak megfelelő, FAT12- és FAT16­os címzési rendszerrel formázott SD-kár­tyát. Szintén felismeri az SD Memory Card specifikációknak megfelelő, FAT32 címzési rendszerrel formázott SDHC-kártyát.
• Az SDHC Memory Card egy, az SD Associa­tion által 2006-ban létrehozott szabvány a 2 GB-nál nagyobb kapacitású memóriakártyák­hoz.
• A fényképezõgép kompatibilis az SD és az SDHC memóriakártyákkal is. SD memóriakár­tyát használhat bármely, SDHC memóriakár­tyával kompatibilis készülékben, ugyanakkor a kizárólag SD kártyával kompatibilis készülé­kek nem képesek kezelni az SDHC memó­riakártyát. (Ha más készülékekben SDHC kártyát használ, előtte mindig olvassa el az adott készülék használati útmutatóját!)
• A gép nem tud mozgóképet rögzíteni multi­média-kártyára (MultiMediaCard). Mozgókép rögzítéséhez javasoljuk a nagy sebességű SD/SDHC memóriakártyák használatát (75. o.)!
A kártya kezelése A fontos adatokat ajánlott rendszeres időkö­zönként PC-re elmenteni (111. o.). A kártyán lévő adatok elektromágneses hullámok, sztatikus feltöltődés, vagy a fényképezőgép és a kártya hibájából megsérülhetnek, vagy elveszhetnek.
• Ne formázza le a kártyát PC-vel vagy más készülékkel! A megfelelő működés érdekében a formázást kizárólag a fényképezõgéppel végezze (110. o.)!
• A multimédia-kártya olvasási/írási sebessége kisebb, mint az SD-kártyáé, illetve az SDHC kártyáé. A multimédia-kártya használatakor egyes jellemzők teljesítménye kisebb lehet a megadottaknál.
-
Az ide vonatkozó legfrissebb információkat az alábbi honlapon találja:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(angol nyelvű)
• A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, nehogy lenyeljék azt!
19
Elõkészületek
20
A lencsevédő/vállszíj felerő­sítése
Lencsevédő (mellékelt tartozék)
1 Tegye fel a lencsevédõt!
• Tegye fel a lencsevédő sapkát, ha kikapcsolja, vagy szállítja a fényképezõgépet, illetve ha képeket nézeget rajta.
• Felvétel készítése előtt ne felejtse levenni!
• Ne hagyja el a lencsevédőt!
Vállszíj (mellékelt tartozék)
1 Fűzze át a vállszíjat a fényképezőgép
rögzítő fülén!
2 Vezesse át a vállszíjat a rögzítő fülön
és a csaton, majd rögzítse!
A : A vállszíjat legalább 2 cm-re húzza ki!
• A vállszíj másik végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és ügyeljen arra, hogy ne csavarodjon el!
• Ellenőrizze a vállszíj stabilan rögzített hely­zetét!
• Úgy helyezze el a vállszíjat, hogy a „Lumix” felirat látható legyen!
Elõkészületek
A napellenző felerősítése
Erős napsütésben vagy ellenfény esetén a napellenző csökkenti az objektívre jutó zavaró fénysugárzást. A napellenző megakadályoz­za a túl erős fény bejutását és javítja a kép minőségét.
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van-e!
• Zárja a vakut!
1 Fordítsa fejjel lefelé a kamerát, illesz-
sze össze a napellenzőn A és az objektíven B lévő jelöléseket, majd csúsztassa az objektívre a napellenzőt!
• Ellenőrizze a napellenzõ megfelelõ felhelye­zését!
A napellenző átmeneti felhelyezése
1 Fordítsa fejjel lefelé a kamerát, vegye
le a napellenzőt és fordítsa meg! Illessze a napellenzőn található A jelet az objektíven lévő B jelhez és tolja őket össze!
• Győződjön meg róla, hogy a napellenző a helyére került-e!
• Ha a napellenzőt az illesztést segítő jelölés­hez képest finoman balra és jobbra mozgatja, egyszerűbb ráilleszteni a készülékre.
2 Tegye fel a lencsevédőt!
A napellenző eltávolítása Nyomja meg a rögzítő/kioldó gombot C és húzza le a napellenzőt!
• Győződjön meg róla, hogy a lencsevédő a helyére került-e!
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a fordítva felhelyezett napellenző stabilan áll és nem okoz tükröződést!
• A napellenző fordított felhelyezése nem befolyásolja a lencsevédő levételét és felhe­lyezését, de ekkor a zoom- és a fókuszgyűrű valamint a fókuszkapcsoló nem használható.
21
Elõkészületek
22
A napellenző levétele Nyomja meg a rögzítést kioldó gombot C , és vegye le a napellenzőt!
• Ha túl erősen nyomja meg a rögzítést kioldó gombot, a lencsevédő felhelyezése nehezebb lehet.
• Ellenőrizze, hogy a napellenzőn található
jelölés pontosan a készüléken levő, illesz­tést segítő jelöléssel szembe került-e! Ha a jelölések nem egymással szemben vannak, a rögzítés nem szabályos.
• Ha vakut használ, miközben napellenző van
a gépre felszerelve, akkor a keresőben / kijelzőn megjelenő kép alsó része elsötétül (vignettálás) és a vaku vezérlése kikapcsol, mert a vakut a napellenző takarja. Javasoljuk, hogy távolítsa el a napellenzőt!
• Távolítsa el a napellenzőt, ha az AF-segéd-
fényt sötétben használja!
• Az MC-védő és az ND-szűrő elhelyezéséről
lásd a 119. oldalt!
• Ha napellenzőt használ, előtétlencse felszere-
lése nem lehetséges.
• Keresse fel a márkakereskedőt vagy a
legközelebbi szervizközpontot, ha elvesztené a mellékelt tartozékokat. (A tartozékok egyen­ként utólag beszerezhetők.)
Elõkészületek
LCD-monitor
Az LCD-monitor használata lehetővé teszi, hogy különböző felvételi szögekből fényképez­hessen.
Felvételkészítés normál szögből
• Tetszése szerint használhatja a gép keresőjét
vagy az LCD-monitorát.
Felvételkészítés nagy szögből (szemmagasság felett) Nyissa ki az LCD-monitort a nyitógombok egyikének megnyomásával!
• A kép csak az LCD-monitoron látszik.
Felvételkészítés kis szögből (szemmagasság alatt) Nyissa ki az LCD-monitort a nyitógombok segítségével, majd hajtsa ki teljesen - for­gassa el 180°-kal!
• A kép csak az LCD-monitoron látszik.
A monitor forgatási irányai
1 : 180° 2 : legfeljebb 180°
A : A monitor nyitógombjai
• Ez a módszer akkor előnyös, ha a felvétel
témája távolabb helyezkedik el, és valaki Ön előtt áll, zavarva a rálátást.
• Ez a módszer akkor előnyös, ha a felvétel témája földközelben helyezkedik el (például virágok).
23
Elõkészületek
24
Felvételkészítés függőlegesen tartott fényképezõgéppel
Fogja meg az LCD-monitor nyitófüleit az ujjaival, húzza maga felé a monitort ütközésig (180°-kal elfordítva azt), majd állítsa olyan szögbe, hogy kényelmesen láthassa! A moni­tort összesen 270°-kal lehet elfordítani.
Felvételkészítés normál magasságból
Felvételkészítés magasról
Felvételkészítés alacsonyról
• Ha az LCD-monitort használat közben (amikor kép látszik rajta) becsukja, a készülék keresője automatikusan bekapcsol.
• Ha az LCD-monitort kinyitja, miközben a kere­sőt használja, a kép automatikusan átkerül a monitorra.
Az LCD-monitort csak a teljes kihajtása
után forgassa erőltetés nélkül, ellenkező esetben a monitor megsérülhet!
• Ha a monitort az éleinél megfogja, képhiba léphet fel. Ez nem okoz működési hibát, és nem befolyásolja sem a felvételt, sem a képek megtekintését.
• Ha nem használja a monitort, javasoljuk, hogy hajtsa fel, és befelé fordítva kattintsa a helyére, hogy elkerülje a monitor karcosodá­sát, elszennyeződését.
Fotóállvány használatakor előfordulhat,
hogy az állvány felépítésétől függően, a monitor nem fordítható meg. Ebben az esetben vegye le a kamerát az állványról, majd nyissa, zárja vagy forgassa elképze­léseinek megfelelően az LCD monitort!
A kereső A kereső használata akkor előnyös, ha a felvé­tel tárgya mozog, vagy a szabadban fotóz.
• Olvassa el a 43. oldalon található információ­kat a dioptria beállításról!
• Csukja be az LCD-monitort, ha a keresőt használja!
• Nyitott monitor mellett a kereső nem hasz­nálható.
Elõkészületek
A dátum és a pontos idő be­állítása (órabeállítás)
Alapbeállítás A fényképezőgép kiszállításakor a pontos idő nincs beállítva. A fényképezőgép bekapcsolá­sakor a következő szöveg látható:
A : [MENU/SET] gomb B : Kurzorgombok
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 Állítsa be a dátumot és a pontos időt
a /// gombok segítségével!
• Az úticélnak kijelölt területen érvényes helyi idő beállításakor hagyatkozzon a [VILÁGIDŐ] menüpontban fellelhető információkra (72. o.).
3 A menüből való kilépéshez nyomja
meg többször a [MENU/SET] gombot!
• Ellenőrizze a gép kikapcsolása, majd újra be­kapcsolása után, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e!
A pontos idő beállítása 1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot! 2 Válassza ki az [ÓRABEÁLL.] menüpontot a
/ gombok segítségével!
3 Nyomja meg a gombot, majd a pontos
idő beállításához végezze el a 2-es és 3-as lépéseket!
• A pontos időt a [BEÁLLÍTÁS] menüben is beállíthatja (26. o.).
• Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hosz­szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos idő beállítását a fényképezőgép legalább három hónapig megtartja akkor is, ha közben kiveszi az akkumulátort.
• 2000 és 2099 között állíthat be évszámot. A idő kijelzése 24 órás rendszerű.
• Ha nem állít be dátumot, lehetséges, hogy az nem megfelelően jelenik majd meg a képeken a nyomtatást követően, a fotólabor nem tudja majd a digitális dátumnyomtatásra vonatkozó megrendelését teljesíteni (105. o.).
A : Pontos idő az Ön lakhelyén. B : Pontos idő az úticélnak kitűzött helyen
(72. o.)
/: Válassza ki a beállítandó tételt!
/: Állítsa be az idő és a dátum megje­lenítésének módját (sorrendjét)!
• Az órabeállításból kiléphet a dátum és a pontos idő eltárolása nélkül is a [ ] gomb megnyomásával.
25
Elõkészületek
26
BEÁLLÍTÁS menü
• Állítsa be szükség szerint az alábbi paramé­tereket (az egyes menüpontok jelentését a 27–30. oldalak tartalmazzák)!
• Az üzemmódválasztó tárcsa segítségével beállított üzemmódtól függően változnak a menüpontok. Ezen az oldalon az [AUTO KÉPELL.] beállításának módja látható AE PROGRAM [ ] üzemmód kiválasztása mellett.
• A készülék gyári beállításainak visszaállításá­hoz válassza ki az [ALAPÁLLAPOT] menü­pontot (29. o.)!
1 Nyomja meg a [MENU/SET], majd a
gombot!
2 A gomb segítségével válassza ki
a [BEÁLLÍTÁS] menü ikonját [ ], és nyomja meg a gombot!
3 Válassza ki a beállítandó paramétert
a / gombokkal!
• Az -val jelölt menüponton állva lépjen a következő képernyőre a A gomb megnyomá­sával!
(Válassza ki az [AUTO KÉPELL.] menüpontot a gombbal!)
4 Nyomja meg a gombot, válassza
ki a kívánt értéket a / gombok­kal, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
5 A beállítás után a menüből való kilé
­péshez nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• Felvétel üzemmódban a menüt úgy is el-
hagyhatja, hogy a kioldógombot nyomja meg félig.
Menüképernyők
• Öt menüképernyő áll rendelkezésre (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 és 5/5).
• A menüképernyőket bármely menüponton állva átlapozhatja az elülső forgatógomb segítségével.
Elõkészületek
[ÓRABEÁLL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Állítsa be a dátumot és az időt (25. o.)!
[VILÁGIDŐ]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! [ ]: A lakhelye időzónájához beállította
már az időt.
[ ]: Az úticél időzónájához beállította már
az időt.
• A [VILÁGIDŐ] beállításáról a 72. oldalon találhat információt.
[SAJ. BEÁ. MEMÓ]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Az aktuális fényképezőgépbeállítások a [C1], [C2] vagy [C3] menüpontban vannak regisztrálva (61. o.).
[MONITOR]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Állítsa be az LCD monitor (mikor a képek az LCD monitoron jelennek meg), vagy a kereső (mikor a képek a keresőn jelennek meg) fény­erejét 7 lépésben!
[GUIDE LINE]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Állítsa be a segédvonalak képkészítés közben látható mintázatát (44. o.)! Azt is beállíthatja, hogy a segédvonalak mellett jelenjenek-e meg információk a felvételről, valamint a hisztogram.
[FELV. INFO]: [ON]/[OFF] [HISZTOGRAM]: [ON/OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[UTAZÁSI IDŐP]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! [SET]: Kép felvételekor a képkészítés dátuma
rákerül a képre.
[OFF]: Képkészítéskor a felvétel dátuma nem
kerül rá a képre.
• Az [UTAZÁSI IDŐP] beállításáról a 70. olda­lon találhat információt.
[AUTO KÉPELL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! [1SEC.]: A rögzített kép automatikusan megje-
lenik a kijelzőn mintegy 1 másodper­cen keresztül.
[3SEC.]: A rögzített kép automatikusan megje-
lenik a kijelzőn mintegy 3 másodper­cen keresztül.
[ZOOM]: A rögzített kép automatikusan megjele-
nik a kijelzőn mintegy 1 másodpercen keresztül. Ezt követően a képet négy­szeresére nagyítva láthatja 1 másod­percen keresztül. Az üzemmód hasznos lehet, ha meg akar győződni a helyes fókuszálásról. Az automata expozíció­sorozat, illetve sorozatfelvétel alkal­mazásával, valamint a hanggal együtt rögzített képek akkor sem nagyítódnak ki, ha a [ZOOM] beállítást választotta.
[OFF]: A rögzített kép nem jelenik meg auto-
matikusan.
• Az automatikus képellenőrzés funkció nem aktiválódik mozgókép üzemmódban [ ].
• Az automatikus expozíció-sorozat (52. o.), illetve sorozatfelvétel (54. o.) üzemmód használata­kor az automatikus képellenőrzés aktiválódik függetlenül az automatikus képellenőrzés beál­lításaitól. (A képek nagyítása nem történik meg.)
• Az automatikus képellenőrzés funkció a beállítástól
függetlenül aktiválódik, ha képet és hangot rögzít (88. o.). (A képek nagyítása nem történik meg.)
• Ha bekapcsolja az auto képellenőrzés funkciót
miközben a [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpont mellett az [ON] beállítás szerepel, az esetlege­sen előforduló fehérrel telített részek feketén villognak a képen (43. o.)!
• Ha a minőséget [RAW]-ra állítja, az automatikus
képellenőrzés funkció addig működik, amíg a felvételhez elegendő hely áll rendelkezésre a kártyán. (A képek nagyítása nem történik meg.)
• Az automatikus képellenőrzés kikapcsolódik, ha automatikus expozíció-sorozat, vagy soro­zatfelvétel, illetve mozgókép [ ] üzemmód­ba kapcsol, valamint ha az [AUDIOFELVÉTEL] menüpontban az [ON] beállítást választja, vagy ha a minőséget [RAW]-ra állítja.
27
Elõkészületek
28
[VISSZAN. LCD-N]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[ON]: Ha felvétel üzemmódban a keresőt
választja, a kép automatikusan az LCD­monitoron jelenik meg lejátszás vagy a felvétel ellenőrzése céljából (43. o.).
[OFF]: Nincs automatikus átkapcsolás.
[ENERGIATAK.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Ha a fényképezőgépet a menü-
pontban meghatározott ideig nem használja, akkor az automatikusan lekapcsol, meghosszabbítva ezzel az akkumulátor működési idejét.
[OFF]: A fényképezőgép nem kapcsol ki
automatikusan.
• Az energiatakarékos funkció megszüntetésé­hez nyomja meg félig a kioldógombot, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet!
• Hálózati tápegység (DMW-CAC1, megvá­sárolható tartozék) használata (PC-re vagy nyomtatóra kötés, mozgókép felvétele / leját­szása esetén, diavetítés közben az energiata­karékos funkció nem működik.
(Kézi diavetítés esetén a beállítási érték auto­matikusan és megváltoztathatatlanul [10 MIN.]-ra áll.)
[MF-SEGÍTSÉG] (csak felvételkor)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Kézi élesség állításkor a képernyő közepén megjelenő kijelző segít beállítani a helyes fókuszt (59. o.). [MF1]: A kép közepe nagyításra kerül. Így
lehetőség nyílik az egész kép éles­ségének beállítására.
[MF2]: Az egész kép nagyításra kerül. A
nagylátószögű felvételek fókuszálá­sakor előnyös.
[OFF]: A kép nem kerül nagyításra.
[BEEP]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[ ]: A hangjelzés kikapcsolása. [ ]: Halk hangjelzés. [ ]: Hangos hangjelzés.
[FOCUS BEEP]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[ ]: A hangjelzés kikapcsolása. [ ]: Halk hangjelzés. [ ]: Hangos hangjelzés.
[ZÁR EFFEKT]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! A zár működési hangjának hangerejét lehet kiválasztani.
[ ]: Nincs zár-hangjelzés. [ ]: Halk zár-hangjelzés. [ ]: Hangos zár-hangjelzés.
[HANGERŐ]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! A hangszóró hangereje hét lépésben állítható be (0–6).
• A fényképezőgép tv-készülékre kapcsolá­sakor a tv hangszóróinak hangereje nem változik.
[SZÁMOZÁS TÖRL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Akkor kapcsolja be ezt a funkciót, ha a követ­kező felvételtől újra kezdi számozni a fájlokat 0001-től. (A rendszer frissíti a mappaszámot (automatikusan a következőre áll) és a fájl-szá­mozás 0001-től indul.)
• A mappaszám 100 és 999 közötti értékeket vehet fel. Ha a mappaszám eléri a 999-et, a mappaváltás nem lehetséges. Javasoljuk, hogy ilyen esetben az adatok PC-re vagy egyéb eszközre történő átmásolása után formázza a kártyát.
Elõkészületek
• A mappaszám nullázásához (100-ra való visszaállítás) formázza újra a kártyát (110. o.), majd használja ezt a funkciót a fájl-számozás nullázására. Ezt követően a képernyőn akti­válható a mappaszám nullázása (ha a [YES]-t választja).
• A 112. oldal tartalmazza az állomány- és könyvtárnevek (fájl- és mappaszámok) rész­letes leírását.
[ALAPÁLLAPOT]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! A [FELVÉTEL], [SAJ. BEÁ. MEMÓ], illetve [BEÁLLÍTÁS] menüben átállított paraméterek értékét visszaállítja az alapértékükre.
• A [BABA1]/[BABA2] jelenetmódban a szüle­tésnap adatai törlődnek (68. o.). A [BEÁLLÍ­TÁS] menü paramétereinek visszaállításával törlődik az elutazás óta eltelt napok száma [UTAZÁSI IDŐP] (70. o.), és a [VILÁGIDŐ] (72. o.) is. A [KEDVENC] menüpont beállí­tása (102. o.) visszaáll [OFF]-ra, a [KIJELZ. FORG.] menüpont (103. o.) pedig [ON]-ra.
• A mappaszám és a pontos idő nem változnak.
[USB ÜZEMMÓD]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Válassza ki az USB kommunikációs rendszert! Ezt az opciót a fényképezőgép PC-re vagy nyomtatóra való csatlakoztatása után, vagy előtte kell beállítani (a szükséges kábel megta­lálható a készülék dobozában).
[ CSATLAK. KIVÁL.]:
Váaszthatja a [PC] vagy a [PictBridge
(PTP)] beállítást is, ha számítógéphez, vagy a PictBridge szabványt támogató nyomtató­hoz csatlakoztatta a fényképezőgépet!
[ PC]:
Válassza ezt a beállítást PC-hez csatlakoz-
tatás előtt vagy után!
[ PictBridge (PTP)]:
Válassza ezt a beállítást a PictBridge szab-
ványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatás előtt vagy után!
• Ha a [PC] menüpontot választja, a fényképe­zőgép az „USB Mass Storage” kommunikáci­ós rendszeren keresztül csatlakozik.
• Ha a [PictBridge (PTP)] menüpontot választja, a fényképezőgép a „PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikációs rendszeren keresz­tül csatlakozik.
[BEÉGÉS KIJELZ.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! [ON]: Automatikus képellenőrzés funkció
esetén vagy lejátszás üzemmódban, a túlexponált, telített fehér terület feketén / fehéren villogva jelenik meg (43. o.).
[OFF]: Nem jelzi a készülék a túlexponált
részeket.
[VIDEOKIMENET] (Csak lejátszás üzemmódban) (118. o.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[NTSC]: A kimenő videojel NTSC rendszerű. [PAL]: A kimenő videojel PAL rendszerű.
[TV KÉPARÁNY] (Csak lejátszás üzemmódban)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[ ]
Akkor válassza, ha a fényképezőgépet
16:9-es TV-hez csatlakoztatja!
[ ]
Akkor válassza, ha a fényképezőgépet 4:3-
as TV-hez csatlakoztatja!
• A megfelelő opció beállításával [ ]-es
oldalaránnyal rögzített felvételeit a 16:9-es televízió képernyőjének teljes felületén jelenítheti meg. A [ ]-as vagy [ ]-es oldalaránnyal rögzített képek esetén a képernyő bal és jobb szélén fekete sáv látható.
• Ha a [ ]-as beállítást választja, a [ ]
-es és a [ ]-es felvételek lejátszásakor fekete sáv jelenik meg a képernyő alján és tetején.
• Ha a [ ]-es beállítást választja, és az
AV kábelt (tartozék) használja az össze­köttetéshez (118. o.), a képek függőlege­sen jelennek meg az LCD monitoron.
29
Elõkészületek
30
[PROGR. MENÜ]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)!
[AUTO]: A [PROGR. MENÜ] automatikusan
[OFF]: A [PROGR. MENÜ] nem látható, ha
[NYELV]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menü­pontot (26. o.)! Válassza ki a menüképernyőn megjelenő aláb­bi hét nyelvből azt, amelyiken az üzeneteket szeretné kapni. A kért nyelvet a / gombbal válassza ki, majd a [MENU/SET] gombbal hagyja jóvá!
[ENGLISH]: angol [DEUTSCH]: német [FRANCAIS]: francia [ESPANOL]: spanyol [ITALIANO]: olasz [POLSKI]: lengyel [EŠTINA]: cseh [MAGYAR]: magyar [NEDERLANDS]: holland [ ]: japán
• Ha tévedésből más nyelvet állított be, akkor a kívánt nyelv kiválasztásához keresse meg a [ ] szimbólumot a menüben!
megjelenik, ha az üzemmódválasztó tárcsa program menü (SCN) állásban van. Válassza ki a kívánt programot a menüből (63. o.)!
az üzemmódválasztó tárcsa program menü (SCN) állásban, a fényképező­gép pedig az aktuálisan kiválasztott jelenetmódban van. Másik jelenet­mód kiválasztásához, nyomja meg a [MENU/SET] gombot, majd a meg­jelenő [PROGR. MENÜ] menüből válassza ki a kívánt jelenetmódot!
Loading...
+ 104 hidden pages