Panasonic DMC-FZ5, DMC-FZ4 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
Digitální fotoaparát
Č. modelu DMC-FZ5PP
Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.
Page 2
2
Před použitím
Page 3
3
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí
UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Page 4
4
Před použitím
Péče o fotoaparát
Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Hrozí nefunkčnost
fotoaparátu, nemožnost zaznamenat snímky nebo poškození objektivu.
• Písek a prach mohou způsobit poruchu fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte na pláži apod., chraňte jej před vniknutím prachu a písku.
• Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím vody.
• Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
LCD monitor/hledáček
• Na LCD monitor netlačte. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru.
• Při prudkých změnách teploty se na LCD monitoru může zkondenzovat vodní pára. Monitor otřete měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.
Při výrobě LCD monitoru/hledáčku je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů. Tyto bodové defekty se neprojeví na snímcích ukládaných na paměťovou kartu.
Objektiv
• Objektivem nemiřte do slunce nebo silných světelných zdrojů. Hrozí porucha fotoaparátu i nevratné poškození zraku.
• Na objektiv netlačte.
• Při ponechání fotoaparátu s objektivem namířeným do slunce hrozí porucha. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
Kondenzace vodní páry (pokud
dojde k zamlžení objektivu nebo hledáčku)
Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu: Pozor na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu objektivu.
• Při přenesení fotoaparátu z chladu do tepla.
• Při přenesení fotoaparátu z venkovního prostředí do klimatizovaného auta.
• Pokud je fotoaparát vystaven proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace nebo jiného zdroje.
• Na vlhkých místech
Fotoaparát vložte do plastového sáčku a ponechte jej v něm, dokud se teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí. Pokud se objeví kondenzace, vypněte fotoaparát a nechte jej tak přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
Page 5
5
Před použitím
Pokud fotoaparát nebudete delší
dobu používat
• Akumulátor skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty. Doporučená teplota: (15 °C – 25 °C), doporučená vlhkost: 40% – 60%)
• Po použití fotoaparátu vyjměte akumulátor a kartu.
• V případě dlouhodobého ponechání akumulátoru ve fotoaparátu bez nabíjení dojde k nadměrnému vybití, i pokud je fotoaparát vypnut. Při dlouhodobém ponechání akumulátoru ve fotoaparátu dojde k nadměrnému vybití a akumulátor se může stát nepoužitelným, i pokud se jej posléze pokusíte nabít.
• Při dlouhodobém skladování akumulátoru doporučujeme jednou za rok akumulátor nabít a používáním přístroje zcela vybít.
• Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
Page 6
6
Před použitím
Tento návod
Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto strukturovány.
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
1
M
S
A
P
SCN
Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde uvedených režimech.. Pokud chcete popisované funkce nebo nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.
2
Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání fotoaparátu.
Ilustrace v tomto návodu
Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků mohou mírně lišit. Následuje postup pro fotoaparát DMC-FZ5.
Ilustrace kurzorového tlačítka
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko
R
E
V
I
E
W
Page 7
7
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaše bezpečí .................. 3
Tento návod .......................................
6
Příprava
Standardní příslušenství ....................... 9
Názvy součástí ..................................10
Rychlý úvod ......................................12
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe ..13
Akumulátor .......................................14
Vložení/vyjmutí akumulátoru ................15
Vložení/vyjmutí karty ..........................16
Karta ...........................................17
Přibližný počet snímků, které lze uložit,
podle velikosti ...................................18
Upevnění krytky objektivu/řemínku .......19
Upevnění clony objektivu .................... 20
Nastavení data/času .........................
22
Menu nastavení ................................
23
LCD monitor/hledáček .......................27
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků ................................ 30
Záznam snímků v jednoduchém režimu .
35 Kontrola zaznamenaného snímku
(str. rohlížení) ................................... 38
Použití optického zoomu ....................
39 Záznam snímků pomocí
zabudovaného blesku ........................
40 Záznam snímků pomocí
samospouště ................................... 44
Kompenzace expozice ......................
45 Záznam snímků pomocí automatického
zarámování expozice .........................
46
Optický stabilizátor obrazu ...................47
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice .........................................
48
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání snímků ............................. 50
Přehrávání 9 snímků najednou .............51
Použití zoomu při přehrávání ...............
52
Mazání snímků ................................. 53
Záznam snímků (pokročilý)
Ovladač režimů ................................ 55
• AE s prioritou clony ...................
55
• AE s prioritou času závěrky .........
56
• Manuální expozice .....................57
• Makro režim ............................. 60
• Režim videosekvencí ..................61
• Scénický režim .........................
63
– Režim Portrét ....................... 64
– Režim Sport ......................... 64
– Režim Krajina .......................
65
– Režim Noční krajina ............... 65
– Režim Noční portrét ..............
66 – Režim zachycení stop pohybu ...
66
– Režim Ohňostroj ....................67
– Režim Párty ......................... 68
– Režim Sníh .......................... 69
Nastavení menu záznam
Menu režimu [REC] ........................... 70
• Vyvážení bílé [WBALANCE] ..........71
• Citlivost ISO [SENSITIVIT Y] ........
73
• Rozměr snímku [PICTSIZE] ..........74
• Kvalita [QUALITY] ......................74
•Záznam zvuku [AUDIO REC] (jen
DMC-FZ5) ...............................
75
• Režim měření
METERING MODE] ...................
75
• Režim AF [AF MODE] .................76
• Trvalý AF [CONTAF] ................... 77
• Aktivátor AF [AF TRIGGER] ......... 77
• Pomocné světlo ostření
[AF ASSIST LAMP] ....................
78
• Digitální zoom [DZOOM] ............
79
• Barevný efekt [COLEFFECT] .......
80
• Úprava snímku [PICTADJ] ...........
80
• Animace [FLIP ANIM] ................. 80
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání
videosekvencí .................................. 83
Menu režimu [PLAY] ..........................
84
• Přehrávání snímků v orientaci, ve které byly pořízeny
[ROTATE DISP] .........................
85
Page 8
8
Před použitím
• Otočení snímku [ROTATE] .......... 85
• Nastavení tisku snímku a počtu
snímků [DPOF PRINT] ............... 86
• Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním [PROTECT] ..............
88
• Přehrávání Slide Show
[SLIDE SHOW] ......................... 89
• Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům [AUDIO DUB]
(jen DMC-FZ5) .........................
90
• Změna rozměru snímku
[RESIZE] ..................................91
• Oříznutí snímku [TRIMMING] ....... 92
• Formátování karty [FORMAT] ...... 94
Přehrávání snímků na televizoru ...........
95
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením k PC nebo tiskárně
[USB MODE] ................................... 96
Připojení k PC ...................................97
Připojení k tiskárně slučitelné
s PictBridge ..................................... 99
Ostatní
Použití MC chrániče/ND filtru ............103
Zobrazení na monitoru ......................104
Výstrahy pro použití ..........................107
Zobrazení hlášení ............................109
Řešení problémů .............................110
Technické údaje .............................. 113
Systém příslušenství digitálního
fotoaparátu .....................................116
Page 9
9
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
1 Paměťová karta SD (V dalším textu jen „karta”) 1: 16 MB (Součást dodávky fotoaparátu DMC-
FZ5)
2: 8 MB (Součást dodávky fotoaparátu DMC-
FZ4) 2 Akumulátor (V dalším textu jen „akumulátor”) 3 Nabíječ akumulátoru (V dalším textu jen ”nabíječ”) 4 USB kabel 5 1: AV kabel (Součást dodávky fotoaparátu
DMC-FZ5) 2: Video kabel (Součást dodávky fotoaparátu
DMC-FZ4) 6 CD-ROM 7 Řemínek 8 Krytka objektivu/řemínek krytky
objektivu
9 Clona objektivu/adaptér clony objektivu A: Stříbrná B: Černá (jen DMC-FZ5)
RP-SD016B RP-SD008B
2 3
4
5
CGA-S002A
K1HA08CD0005
DE-993B
K1HA08CD0006
DMC-FZ5
DMC-FZ4
K1HA08CD0004
VFC4078
6
8
9
7
VYK0W73
: VYQ3428/VYQ3387: VYQ3429/VYQ3388
1
DMC-FZ5
DMC-FZ4
Page 10
10
Příprava
Názvy součástí
1 2 3 4
8
13
11 12
14 15 16
1095 6 7
17
1 Objektiv (str. 4) 2 Blesk (str. 40) 3 Mikrofon (DMC-FZ5) (str. 61, 75) 4 Kontrolka samospouště (str. 44) Pomocné světlo AF (str. 78)
5 Knoflík korekce dioptrií (str. 28) 6 Hledáček (str. 27, 104) 7 Tlačítko [EVF/LCD] (str. 27) 8 Tlačítko otevření blesku (str. 40) 9 Tlačítko [DISPLAY] (str. 27) 10 Tlačítko [EXPOSURE] (str. 55, 56, 57) 11 Kontrolka napájení (str. 31) 12 Vypínač fotoaparátu (str. 12) 13 LCD monitor (str. 27, 104) DMC-FZ5: rozměr 1,8” DMC-FZ4: rozměr 1,5” 14 Tlačítko [MENU] (str. 23) 15 Tlačítko Delete (str. 53)/[FOCUS]
(str. 67, 77) 16 Kurzorová tlačítka Tlačítko 2/samospouště (str. 44) Tlačítko
/[REVIEW] (str. 38)
Tlačítko
3/Nastavení blesku (str. 40)
Tlačítko
5/kompenzace expozice (str. 45)/
automatického zarámování expozice (str.
46)/jemného doladění vyvážení bílé (str.
72)/regulace intenzity záblesku (str. 42)/
kompenzace protisvětla v jednoduchém
režimu (str. 37) 17 Reproduktor (str. 83) (DMC-FZ5) Reproduktor přehrávající jen zvuk při
ovládání fotoaparátu (DMC-FZ4)
Page 11
11
Příprava
18 Páčka zoomu (str. 39, 79) 19 Tlačítko spouště (str. 31) 20 Ovladač režimů (str. 30) 21 Tlačítko jeden snímek/sekvenční expozice
(str. 48)
22 Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
(str. 47)
20 21 22
18 19
24
23
25 26
27 28
23 Očko pro řemínek (str. 19) 24 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (jen DMC-FZ5) Konektor [V.OUT/DIGITAL] (jen DMC-FZ4) (str. 95, 97, 99) 25 Konektor [DC IN] (str. 97, 99)
• Používejte jen originální síťový adaptér Panasonic (DMW-CAC1; volitelný).
26 Kryt konektorů
27 Dvířka karty/akumulátoru (str. 15, 16) 28 Závit pro stativ
Page 12
12
Příprava
Rychlý úvod
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky. Jednotlivé operace proveďte podle popisu na odkazovaných stranách.
1 Nabijte akumulátor. (str. 13)
Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
2 Vložte akumulátor a kartu.
(str. 15, 16)
3 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 22)
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ]. 2 Otevřete blesk.
(Při použití blesku) (str. 40)
3 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek. (str. 31)
4 Přehrajte pořízené snímky.
1 Ovladač režimů dejte do polohy
[ ].
2 Vyberte snímek, který chcete
zobrazit. (str. 50)
OFF ON
M
S
A
SCN
P
OPEN
M
S
A
SCN
P
Page 13
13
Příprava
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe
Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
1 Připevněte akumulátor
k nabíječi.
2 Nabíječ připojte
k elektrorozvodné síti.
• Poté, co se zeleně rozsvítí kontrolka [CHARGE]
A, začne dobíjení.
• Poté, co zhasne kontrolka [CHARGE] A (Po přibližně 120 minutách), nabíjení je skončeno.
3 Odpojte akumulátor.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ od elektrorozvodné sítě.
• Akumulátor se při používání a nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejedná se o závadu.
• Používejte speciální nabíječ a akumulátor.
• Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe, a to v místnostech.
• Nabíječ nerozebírejte a neupravujte.
Page 14
14
Příprava
Akumulátor
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie baterií. Stav baterií se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
• Indikátor změní barvu na červenou a bliká.
• Nabijte akumulátor nebo vložte nabitý akumulátor.
Provozní doba na jedno nabití
Počet snímků, které lze zaznamenat, podle norem CIPA (v režimu Programové AE)
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 300 snímků (přibl. 150min.)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem.
• Při použití karty SD, která je součástí dodávky (DMC-FZ5; 16 MB/DMC-FZ4; 8 MB)
• Při použití akumulátoru dodávaného s fotoaparátem.
• Záznam začne 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.
Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.
• Otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a nazpátek při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích.
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. (Např. pokud fotografujete jednou za 2 minuty: Přibl. 75)
Počet snímků, které lze zaznamenat pomocí hledáčku
(Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám CIPA.)
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 320 snímků (přibl. 160min.)
Doba přehrávání pomocí LCD monitoru
Doba přehrávání Přibl. 300 min.
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba přehrávání závisejí na provozních podmínkách a podmínkách při skladování akumulátoru.
Nabíjení
Doba nabíjení Přibl. 120 min.
Doba nabíjení a počet snímků, které lze uložit při použití volitelného akumulátoru (CGA­S002A) jsou stejné jako bylo uvedeno výše.
• Při zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka [CHARGE].
Chyba nabíjení
• V případě chyby nabíjení kontrolka [CHARGE] bliká přibližně jednou za sekundu. V tom případě odpojte nabíječ od elektrické zásuvky, vyjměte akumulátor a zajistěte, aby teplota místnosti i akumulátoru byla ve výše uvedených mezích; pak zkuste akumulátor nabít znovu. Pokud kontrolka [CHARGE] bliká i poté, co akumulátor chvíli nabíjíte, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
• Pokud se provozní doba fotoaparátu na jedno nabití akumulátoru podstatně zkrátí i po správném nabití akumulátoru, může to znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru. Zakupte si nový akumulátor.
Podmínky při nabíjení
• Akumulátor nabíjejte při teplotách 10 - 35 °C. (I akumulátor musí mít tuto teplotu.)
• Výkon akumulátoru dočasně klesá při nízkých teplotách (např. lyžování/jízda na snowboardu) a tím se zkracuje doba provozu na jedno nabití.
Page 15
15
Příprava
Vložení/vyjmutí akumulátoru
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete
dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor.
• Používejte jen originální akumulátor
Panasonic (CGA-S002A).
2 Vložení:
Vložte nabitý akumulátor, až zacvakne. Vyjmutí: Odsunutím západky 1
vyjměte akumulátor.
3 1 Zavřete dvířka karty/
akumulátoru.
2 Zasuňte dvířka prostoru
pro kartu/akumulátoru až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátor.
• Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu. (str. 22)
• Pokud probíhá přístup ke kartě, nevyjímejte kartu ani akumulátor. Hrozí poškození dat na kartě. (str. 17)
• Nevyjímejte akumulátor v době, kdy je fotoaparát zapnut, jinak hrozí, že se správně neuloží nastavení fotoaparátu.
• Akumulátor dodávaný s fotoaparátem je určen jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
Page 16
16
Příprava
Vložení/vyjmutí karty
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete
dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor.
• Zasunutím nebo vyjmutím
karty při zapnutém fotoaparátu může dojít k jejímu poškození nebo poškození dat.
• Doporučujeme používat karty SD
firmy Panasonic. (používejte jen karty SD označené logem SD.)
2 Vložení:
Kartu zasuňte nálepkou směrem k zadní části fotoaparátu až na doraz, dokud nezacvakne. Vyjmutí: Zatlačte kartu, dokud se neozve cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo ven z fotoaparátu.
• Zkontrolujte, zda je karta otočena na správnou stranu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka karty/
akumulátoru.
2 Zasuňte dvířka prostoru
pro kartu/akumulátoru až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka karty/ akumulátoru zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.
Page 17
17
Příprava
Karta
Přístup ke kartě
Při záznamu dat na kartu červeně svítí kontrolka přístupu k paměti.
Kontrolka přístupu k paměti červeně svítí v době ukládání, čtení nebo mazání dat, popř. během formátování, a v této době je zakázáno.
• vypínat fotoaparát.
• vyjímat akumulátor nebo kartu.
• působit na fotoaparát nárazy a otřesy. Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí normálně fungovat.
Manipulace s kartou
Důležitá data pravidelně ukládejte na PC (str. 97). Data na kartě mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty.
• Kartu neformátujte pomocí PC nebo jiného zařízení, zformátujte ji vždy přímo pomocí fotoaparátu, jinak nemusí správně fungovat. (str. 94)
Paměťová karta SD (součást
dodávky) a MultiMediaCard (volitelná)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu (A), po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (str. okud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy „odemčeno” jsou tyto funkce znovu dostupné.
Paměťová karta SD
V tomto fotoaparátu můžete použít paměťové karty SD následujících kapacit (od 8 MB do 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (maximum)
Nejnovější informace získáte na níže uvedeném webu.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj podporuje jen paměťové karty SD formátované systémem FAT12 nebo FAT16 odpovídajícím specifikaci SD Memory Card.
• Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle, než je uvedeno v návodu.
• Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu.
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
2560
19
Page 18
18
Příprava
Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti
• Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku, lze uložit více snímků.
• Uváděné počty jsou přibližné. (V případě, že jsou na kartu ukládány snímky ve formátu TIFF, ve standardní i fine kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.)
• Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.
Page 19
19
Příprava
Upevnění krytky objektivu/řemínku
Krytka objektivu (součást
dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem
v krytce objektivu.
2 Řemínek protáhněte otvorem
ve fotoaparátu.
3 Připevněte krytku objektivu.
Řemínek (součást dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem
v očku pro řemínek.
2 Řemínek protáhněte zarážkou
a utáhněte.
A: Řemínek zatáhněte o nejméně 2 cm.
• Řemínek upevněte na druhou stranu fotoaparátu, aniž byste jej překroutili.
• Zkontrolujte, zda řemínek dobře drží na fotoaparátu.
• Řemínek upevněte tak, aby bylo viděl logo „LUMIX“.
• Při vypnutí fotoaparátu, přenášení fotoaparátu nebo přehrávání snímků upevněte na fotoaparát krytku objektivu, čímž se chrání povrch objektivu.
• Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu sejměte krytku objektivu.
• Pokud je ovladač režimu nastaven na jeden z režimů záznamu a zapnete fotoaparát, zobrazí se hlášení [REMOVE LENS CAP AND PRESS
3 BUTTON]. Sejměte krytku
objektivu a pak stiskněte tlačítko
3.
• Krytku objektivu neztraťte.
Page 20
20
Příprava
Upevnění clony objektivu
Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona objektivu přezáření a duchy. Clona objektivu odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu obrazu.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Zavřete blesk.
1 1 Otočte 2 poloviny adaptéru
clony objektivu proti směru hodinových ručiček, až se značka (A) dostane do polohy [UNLOCK].
2 Fotoaparát otočte vzhůru
nohama. Značku [UNLOCK] dejte do drážky B na fotoaparátu a pak na fotoaparát nasuňte adaptér clony objektivu až na doraz.
2 Otočte prstenec C po směru
hodinových ručiček, dokud se značka [LOCK] nedostane ke značce A na adaptéru.
• Otočte prstenec, dokud nezacvakne.
3 1 Fotoaparát otočte pravou
stranou nahoru. Značku D na cloně objektivu umístěte ke značce E na adaptéru clony objektivu a pak clonu nasuňte na adaptér.
2 Clonu objektivu otočte po
směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví u značky F.
[
UNLOCK
]
[
LOCK
]
Page 21
21
Příprava
Dočasné uložení clony objektivu
1 1 Sejměte clonu objektivu,
otočte ji na druhou stranu a pak značku
D na cloně objektivu umístěte ke značce E na adaptéru clony objektivu.
2 Nasuňte clonu objektivu na
adaptér, až zacvakne.
3 Clonu objektivu otočte
proti směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne.
2 Připevněte krytku objektivu.
• Nefotografujte, pokud je clona objektivu dočasně uložená.
• Zkontrolujte, zda je pevně nasazena krytka objektivu.
• Pokud je upevněna clona objektivu, odpojte řemínek krytky objektivu a nasaďte samotnou krytku.
• Před fotografování s bleskem sejměte
clonu objektivu, jinak může zakrývat světlo blesku a může dojít k ztmavnutí dolní části záběru (vinětace).
• Při použití pomocného světla AF při
slabém osvětlení clonu objektivu demontujte.
• Podrobnosti o montáži MC chrániče
a ND filtru viz P103.
• Při ztrátě ztráty příslušenství se obraťte
na oddělení dílů společnosti Panasonic na čísle 1 800 833-9626 (jen pro USA) nebo 1 800 561-5505 (jen pro Kanadu), které vám poradí, jak získat náhradu.
,
Page 22
22
Příprava
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující obrazovka.
• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka popsaná v kroku 1.
• Tato obrazovka přibližně za 5 sekund zmizí. Znovu zapněte fotoaparát nebo vyberte volbu [CLOCK SET] v menu [SETUP] a pak nastavte hodiny. (str. 22)
1 Nastavte datum a čas.
2/3: Vyberte požadovanou
položku.
5/: Nastavte datum a čas.
2 Vyberte jeden z formátů data
[M/D/Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
• Zkontrolujte správnost nastavení po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
• Pokud je ve fotoaparátu déle
než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Pokud datum nenastavíte, datum
nebude vytištěno, ani pokud si tisk data na snímky ve fotolabu objednáte.
• Nastavení tisku data viz str. 87.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
M/D/Y
JAN
11 2005
. .
00 00
:
CLOCK SET
EXIT
MENU
SETSELECT
EXIT
10:001
DEC
.11.2005
MENU
M/D/Y
CLOCK SET
SETSELECT
Page 23
23
Příprava
Menu nastavení
• Nastavte položky dle potřeby. (Informace o jednotlivých položkách viz str. 23 - 26.)
1 Zapněte fotoaparát.
• Zobrazené položky menu závisí na
režimu, který byl vybrán ovladačem režimu (str. 30). Na této stránce jsou použity položky z režimu Programové AE [
].
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
3 Vyberte menu [SETUP].
• Otočením páčky zoomu A směrem
k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
4 Vyberte požadovanou
položku.
5 Vyberte požadovanou
hodnotu.
Nezapomeňte na závěr nastavení potvrdit stiskem tlačítka
3.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení. V režimu záznamu můžete také menu zavřít namáčknutím spouště.
OFF ON
AUTO
2560
OFF
AUTO
MENU
SENSITIVITY
QUALITY AUDIO REC.
W.BALANCE
PICT.SIZE
SETUP
SELECT
MENU
REC
1
/
3
EXIT
1SEC.
0
OFF
2MIN.
AUTO REVIEW
POWER SAVE BEEP
MONITOR
PLAY ON LCD
REC
SELECT
MENU
EXIT
SETUP
1
/
3
0
POWER SAVE BEEP
MONITOR
PLAY ON LCD
AUTO REVIEW
OFF
3SEC.
ZOOM
SELECT
EXIT
MENU
SET
SETUP
1
/
3
1SEC.
0
POWER SAVE BEEP
MONITOR
PLAY ON LCD
AUTO REVIEW
OFF
ZOOM
1SEC.
SELECT
EXIT
MENU
SET
SETUP
1
/
3
3SEC.
Page 24
24
Příprava
MONITOR/HLEDÁČEK
Nastavení jasu LCD monitoru (pokud je k zobrazení využíván LCD monitor) nebo hledáčku (str. okud je k zobrazení využíván hledáček) v 7 krocích.
AUTO REVIEW
[OFF]: Právě pořízený snímek se
automaticky nezobrazí.
[1SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
[3SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 3 sekundy.
[ZOOM]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Tento režim se hodí k ověření zaostření. Snímky pořízené v dávkovém režimu, v režimu automatického zarámování expozice a snímky se zvukem (jen DMC-FZ5) nejsou po pořízení zvětšeny, ani pokud je vybrána volba [ZOOM].
• V režimu videosekvencí [ ] se tato funkce neaktivuje.
• Snímky pořízené při libovolné z rychlostí ([ ], [ ] a [ ]) v režimu sekvenčního snímání (str. 48) nebo v režimu automatického zarámování expozice [
] (str. 46) jsou po pořízení zobrazeny nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.)
• V režimu záznamu snímků se zvukem je funkce automatického prohlížení aktivní po celou dobu, kdy probíhá záznam zvuku nebo obrazových dat na kartu, nezávisle na tom, jak je funkce automatického prohlížení nastavena.
(Snímek není zvětšen.) (jen DMC-FZ5)
• Pokud je nastavena kvalita snímku [TIFF], automatické prohlížení pořízených snímků zobrazuje právě pořízený snímek až do doby, než je zapsán na kartu. (Snímek není zvětšen.)
• Funkce automatického prohlížení je vypnuta v režimu videosekvencí, dávkového snímání, automatického zarámování expozice nebo pokud je volba [AUDIO REC.] nastavena na [ON] (jen DMC-FZ5).
PLAY ON LCD
Pokud je v režimu záznamu aktivován hledáček a volba [PLAY ON LCD] je nastavena na [ON], obraz se v režimu záznamu nebo přehrávání automaticky zobrazí na LCD monitoru. (str. 28)
Page 25
25
Příprava
POWER SAVE
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Režim úspory energie se aktivuje
po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie akumulátoru).
[OFF]: Režim úspory energie se neaktivuje.
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.
• Režim úspory energie není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-CAC1, volitelný)/při připojení k PC nebo tiskárně/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.
• V jednoduchém režimu [
] (str. 35) je nastavení režimu úspory energie nastaveno napevno na [2MIN.].
BEEP
[ ]: Vypnutí zvuku při ovládání
fotoaparátu.
[ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání
fotoaparátu.
[ ]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání
fotoaparátu.
• Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu se projeví i v jednoduchém režimu [
].
SHUTTER
Nastavení hlasitosti zvuku závěrky. [ ]: Vypnutí zvuku závěrky. [ ]: Nízká hlasitost zvuku závěrky. [ ]: Vysoká hlasitost zvuku závěrky.
VOLUME (jen DMC-FZ5)
Nastavení hlasitosti reproduktoru v 7 krocích. (LEVEL 6 až 0)
• Pokud je fotoaparát připojen k televizoru, toto nastavení neovlivní hlasitost reproduktorů televizoru.
CLOCK SET
Nastavení data a času. (str. 22)
NO.RESET
Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od
0001.)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999. Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
• Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100, nejprve zformátujte paměťovou kartu a pak touto funkcí vynulujte číslo souboru. Poté se objeví obrazovka pro ovládání čísla složky. Výběrem volby [Yes] vynulujte číslo složky.
• Podrobné informace o čísle souboru a čísle složky viz str. 98.
• Nulování čísla souboru se projeví i v jednoduchém režimu [
].
Page 26
26
Příprava
RESET
Obnova výchozích nastavení režimu záznamu [REC] nebo menu [SETUP].
• Tím se vynuluje i dříve provedené nastavení [ROTATE DISP.] v menu režimu přehrávání [PLAY]. (str. 85)
• Nenuluje se číslo složky a nastavení času.
USB MODE
Nastavení režimu komunikace na portu USB.
• Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 96)
HIGHLIGHT
Pokud je aktivována funkce automatického prohlížení nebo prohlížení pořízených snímků, zobrazuje se blikající černobílé zvýraznění přesvícené oblasti záběru. (str. 28)
VIDEO OUT (Jen v režimu
přehrávání) (str. 95)
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
SCENE MENU
[OFF]: Scénické menu se neobjevuje,
pokud je ovladač režimů nastaven do scénického režimu a fotoaparát funguje v právě vybraném scénickém režimu. Při změně scénického režimu stiskem tlačítka [MENU] zobrazíte scénické menu a pak můžete vybrat požadovaný scénický režim.
[AUTO]: Scénické menu se objevují
automaticky, při nastavení ovladače režimů do scénického režimu. Vyberte požadovaný scénický režim.
LANGUAGE
Vyberte jeden ze níže uvedených podporovaných jazyků menu. Požadovaný jazyk vyberte tlačítky
5/
a potvrďte tlačítkem
3. [ENGLISH]: angličtina [DEUTSCH]: němčina [FRANÇAIS]: francouzština [ESPAŃOL]: španělština [ITALIANO]: italština
[ ]: čínština (tradiční) [ ]: japonština
• Pokud omylem nastavíte nesprávný
jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [
]
a pak nastavte požadovaný jazyk.
• Nastavení jazyka se projeví
i v jednoduchém režimu [
].
Page 27
27
Příprava
LCD monitor/hledáček
1 Přepnutí LCD monitoru/hledáčku
Stiskem tlačítka [EVF/LCD] přepněte zobrazení.
A LCD monitor (LCD) B Hledáček (EVF)
• Při zapnutí LCD monitoru se vypne hledáček (a naopak).
2 Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
Stiskem tlačítka [DISPLAY] přepněte zobrazení.
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Během přehrávání 9 snímků najednou (str. 51) nebo při využití zoomu při přehrávání (str. 52) lze zapnout nebo vypnout zobrazení informací na monitoru.
V jednoduchém režimu [
] (str. 35)
C Normální zobrazení D Bez zobrazení
V režimu záznamu (str. 30)
E Normální zobrazení F Zobrazení s histogramem G Zobrazení „mimo záběr“. H Bez zobrazení (str. omocná čára pro
záznam)
I Bez zobrazení * Histogram
V režimu přehrávání (str. 50)
J Normální zobrazení K Zobrazení s údaji záznamu
a histogramem
L Bez zobrazení
EVF/LCD DISPLAY
8
BACKLIGHT
2560
19
2560
19
10 0
_
00 01
1/ 19
10:00 DEC. 1.2005
10 0
_
00 01
1/ 19
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/25
ISO
100
AUTO
2560
2560
Page 28
28
Příprava
Zobrazení „mimo záběr“
Informace o záznamu ze zobrazují mimo rámeček záběru, takže fotografování není rušeno ikonami a dalšími prvky, kromě důležitých upozornění a údajů zoomu, které jsou i nadále zobrazovány.
Korekce dioptrií
Tato funkce pomáhá uživatelům, kteří nosí kontaktní čočky nebo brýle a chtějí používat hledáček.
• Stiskem tlačítka [EVF/LCD] aktivujte hledáček.
Nastavte korekci dioptrií otáčením knoflíku.
Priorita monitoru
Pokud je volba [PLAY ON LCD] v menu [SETUP] (str. 24) nastavena na [ON], LCD monitor se zapne v následujících případech. Tím můžete ušetřit čas jinak potřebný k zapnutí LCD monitoru, i pokud při záznamu používáte hledáček.
• Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání.
• Při prohlížení pořízených snímků. (str. 38)
• Při zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání.
Pomocná čára pro záznam
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného subjektu.
Zobrazení světel
Pokud v menu [SETUP] (str. 23) nastavíte volbu [HIGHLIGHT] na [ON] v době, kdy je aktivováno automatické prohlížení snímků nebo prohlížení snímků, zobrazí se případné přesvícené plochy (velmi jasné nebo lesknoucí se části záběru) jako černobíle blikající plocha.
• Pokud podle histogramu snížíte expozici a snímek pořídíte znovu, může být kvalitnější.
Bez zobrazení světel
2560
19
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
REVIEW1X
DELETEEXIT
4X
Se zobrazením světel
Page 29
29
Příprava
Histogram
• Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
• Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.
• Histogram je velmi užitečný, pokud fotoaparát nabízí možnost manuální úpravy času závěrky a hodnoty clony, zejména v situacích, kdy automatické určení expozice v důsledku složitých světelných podmínek selhává. Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum.
A Pokud je většina hodnot vlevo, bude
snímek podexponovaný.
B Pokud jsou hodnoty jasu rozloženy
rovnoměrně, je expozice správná a snímek má vyvážený jas.
C Pokud je většina hodnot vpravo,
bude snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný
* Histogram
Za níže uvedených podmínek
si histogram a pořízený snímek neodpovídají, proto je histogram zobrazen oranžově.
– Pokud bude odpálen blesk. – Pokud je blesk zavřen. 1 Pokud není jas monitoru při
slabém osvětlení správný.
2 Pokud není správně nastavena
expozice.
• Histogram se neobjeví v režimu záznamu videosekvencí [
], při přehrávání více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku.
• Histogram zobrazený při záznamu je jen přibližný.
• Histogram zobrazený při záznamu nemusí být stejný jako histogram zobrazený při přehrávání.
• Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod.
• Přesvícené oblasti záběru označené blikajícím černobílým zvýrazněním zkontrolujte pomocí funkce automatického prohlížení nebo prohlížení pořízených snímků. (str. 28)
10 0
_
00 01
1/ 19
10:00 DEC. 1.2005
2560
F2.8 1/200
10 0
_
00 01
1/ 19
10:00 DEC. 1.2005
2560
F2.8 1/100
10 0_00 01
1/ 19
10:00 DEC. 1.2005
2560
F2.8 1/50
ISO
100
AUTO
ISO
100
AUTO
ISO
100
AUTO
Page 30
30
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků (základní) Pořizování snímků
Ovladač režimů
Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých typů scén. Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů. Ovladač režimů otáčejte pomalu a vždy přesně do aretované polohy.
M
S
A
P
SCN
: Programová AE (str. 31)
Fotoaparát automaticky určuje expozici.
: AE s prioritou clony (str. 55)
Podle uživatelem nastavené hodnoty clony fotoaparát určí odpovídající čas závěrky.
: AE s prioritou času závěrky
(str. 56)
Podle uživatelem nastaveného času závěrky fotoaparát určí odpovídající hodnotu clony.
: Manuální expozice (str. 57)
Hodnotu clony a času závěrky nastaví uživatel.
: Makro režim (str. 60)
V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti.
: Režim videosekvencí (str. 61)
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
: Scénický režim (str. 63)
V tomto režimu můžete fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.
: Jednoduchý režim (str. 35)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 50)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
Page 31
31
Záznam snímků (základní)
Programová AE
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného subjektu.
• Sejměte krytku objektivu.
1 1 Zapněte fotoaparát.
2 Ovladač režimů dejte do
polohy Programové AE [ ].
• Rozsvítí se kontrolka napájení (zelená). Pokud bliká, je akumulátor vybitý. Vložte plně nabitý akumulátor.
2 Umístěte rámeček AF 1
na místo, na které chcete zaostřit, a namáčkněte tlačítko spouště.
A Namáčknutím spouště
zaostřete.
• Kontrolka zaostření 2 se rozsvítí a pak se zobrazí hodnota clony
3
a čas závěrky
4.
3 Pořiďte snímek.
B: Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
Pokud subjekt není správně zaostřen.
Pokud subjekt je správně zaostřen.
Kontrolka zaostření
Bliká (zeleně)
Svítí (zeleně)
Rámeček AFZmění barvu
z bílé na červenou
Změní barvu z bílé na zelenou
Zvuk Fotoaparát
pípne 4x
Pípne 2x
M
S
A
SCN
P
OFF ON
M
S
A
SCN
P
OFF ON
1/25F2.8
Page 32
32
Záznam snímků (základní)
Zamčení AF/AE (AF: automatické
ostření/AE: automatická expozice)
Při fotografování osob v kompozici jako na výše uvedeném obrázku nemůžete ostřit na fotografovaný subjekt, protože ten je obvykle mimo rámeček AF.
V tom případě:
1 Umístěte rámeček AF na subjekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte ostření
a expozici.
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření.
3 Ponechte ostření a expozici uzamčené
a přesunem fotoaparátu vytvořte požadovaný záběr.
4 Domáčkněte spoušť.
• Zamčení AF/AE můžete před
domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
Tipy umožňující pořídit kvalitní
snímky
Aby snímky nebyly rozmazané:
• Držte fotoaparát zlehka oběma rukama, ruce mějte bez pohnutí podél těla a chodidla mírně od sebe.
• Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát neotřásl.
• Nezakrývejte mikrofon (jen DMC-FZ5) a pomocné světlo AF prstem nebo jinými předměty.
• Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Při záznamu s hledáčkem
A Při držení fotoaparátu otočeného na
výšku
• Zejména v následujících případech se nastaví delší čas závěrky. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ.
– Synchronizace blesku s dlouhým
časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [
] (str. 40)
– Využití scénických režimů [NIGHT
SCENERY], [NIGHT PORTRAIT], [FIREWORKS] a [PARTY] (str. 63)
– Nastavení delšího času závěrky
(str. 56, 57)
2560
19
1/25F2.8
1/25F2.8
Při záznamu se zapnutým LCD monitorem
Page 33
33
Záznam snímků (základní)
Ostření
• Rozsah zaostření je 30 cm - (objektiv nastaven na Wide), resp. 2 m - (objektiv nastaven na Tele).
• Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete, bez namáčknutí, může být snímek rozmazaný nebo nezaostřený.
• Pokud indikátor zaostření bliká, subjekt není zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete subjekt.
• Pokud fotoaparát subjekt nezaostří ani po několika pokusech, vypněte jej a znovu zapněte.
• V níže uvedených případech nedokáže fotoaparát správně zaostřit:
– Pokud scéna obsahuje blízké
i vzdálené subjekty.
– Pokud je mezi fotoaparátem
a subjektem znečištěné sklo.
– Pokud jsou kolem subjektu zářivé
nebo třpytivé předměty.
– Při fotografování při slabém
osvětlení. – Pokud se subjekt rychle pohybuje. – Pokud má scéna nízký kontrast. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného subjektu. Doporučujeme fotografovat s využitím
zamčení AF/AE (str. 32) nebo předběžného zaostření (str. 77). Při slabém osvětlení se může zapnout pomocné světlo AF (str. 78), které pomáhá při zaostřování.
• I pokud se objeví indikátor zaostření
a subjekt je zaostřen, zaostření se zruší, pokud uvolníte tlačítko spouště. Znovu zaostřete namáčknutím spouště.
Roztřesení snímku (fotoaparátu)
• Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště, zejména při maximálním využití zoomu.
• Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí roztřesení snímku A.
• Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít stativ. Pokud stativ nemůžete použít, držte fotoaparát správně. (str. 32)
Detekce orientace fotoaparátu
• Pokud při fotografování držíte fotoaparát na výšku, uloží se informace o této orientaci fotoaparátu při pořízení snímku spolu s údaji snímku. Pokud je volba [ROTATE DISP.] (str. 85) nastavena na [ON], můžete otáčet a zobrazovat snímky na monitoru nebo TV podle informace o orientaci fotoaparátu při pořízení snímku uložené s údaji snímku.
• Pokud fotoaparát při fotografování držíte svisle, přečtěte si ”Tipy umožňující pořídit kvalitní snímky” na str. 32.
• Tato funkce nemusí fungovat správně, pokud fotoaparátem míříte nahoru nebo dolů.
• Funkci detekce orientace fotoaparátu nelze využít v režimu záznamu
videosekvencí [ ] a při vytváření animací.
1/8F2.8
Page 34
34
Záznam snímků (základní)
Expozice
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky zčervená. (Údaj hodnoty clony a času závěrky nezčervená, pokud bude odpálen blesk.)
• Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Zejména při fotografování při slabém osvětlení s dlouhým časem závěrky se subjekt na monitoru zdá tmavý, ale zaznamenaný snímek je v pořádku.
• Pokud je většina subjektů v záběru jasná (např. modrá obloha za jasného dne, sněhová pláň atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý. V tom případě využijte kompenzaci expozice. (str. 45)
• Při stisku tlačítka spouště se může na chvíli zvýšit nebo snížit jas obrazu na LCD monitoru. Tato funkce usnadňuje ostření a neprojeví se na zaznamenaném snímku.
• Doporučujeme před fotografováním zkontrolovat nastavení data/času. (str. 22)
• Pokud je nastavenou doba do aktivace režimu úspory energie (str. 23), fotoaparát se automaticky vypne, pokud jej po určenou dobu nepoužijete. Pokud chcete fotoaparát znovu použít, namáčkněte tlačítko spouště nebo fotoaparát vypněte a zapněte.
• Pokud je vzdálenost fotoaparátu od subjektu mimo výše uvedený rozsah, nemusí být v některých případech správně zaostřeno, i když se rozsvítí indikátor zaostření.
Page 35
35
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v jednoduchém režimu
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. Menu obsahuje jen nejzákladnější položky, takže je ovládání velmi snadné.
1 Vyberte požadovanou položku
a nastavte požadovanou hodnotu.
Nastavení v jednoduchém režimu
[PICT.MODE]
ENLARGE
Tato volba se hodí, pokud chcete později pořizovat zvětšeniny (formáty 8” x 10”, Letter apod.).
4” x 6” /
10 x 15 cm
Tato volba se hodí, pokud chcete později získat běžné ”univerzální” fotografie.
E-MAIL
Tato volba znamená nejmenší velikost obrazových souborů, vhodných k umístění na webové stránky nebo použití jako příloha elektronické pošty.
[AUTO REVIEW]
Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.
Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
[BEEP]
OFF
Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu.
LOW
Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
HIGH
Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
[CLOCK SET]
Nastavení data a času. (str. 22)
SIMPLE MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
EXIT
MENU
SELECT SET
MENU
MENU
PICT.MODE
ENLARGE
4
"
6"/10�15cm
E-MAIL
Page 36
36
Záznam snímků (základní)
Další nastavení v jednoduchém režimu
V jednoduchém režimu jsou další nastavení pevně nastavena na níže uvedené hodnoty: Více podrobností viz stránky věnované jednotlivým parametrům.
Rozsah ostření
2 m -
(objektiv nastaven na Tele)
5 cm –
(objektiv nastaven na Wide)
MONITOR [0] (standard) str. 24
POWER SAVE [2MIN.] str. 25
Samospoušť 10 s str. 44
Optický stabilizátor obrazu [MODE1] str. 47
Rychlost sekvenční expozice
Nízká rychlost Počet snímků, které lze zaznamenat v režimu sekvenční expozice DMC-FZ5:
• [ENLARGE]: max. 4 snímky
• [4”x6”/10x15cm]: max. 7 snímků
• [E-MAIL]: max. 7 snímků DMC-FZ4:
• [ENLARGE]: max. 5 snímků
• [4”x6”/10x15cm]: max. 10 snímků
• [E-MAIL]: max. 10 snímků
str. 48
Vyvážení bílé [AUTO] str. 71
Citlivost ISO [AUTO] str. 73
Rozměr a kvalita snímku • [ENLARGE]: 2560 x 1920 bodů/Fine (DMC-FZ5)
2304 x 1728 bodů/Fine (DMC-FZ4)
• [4”x6”/10x15cm]: 1600 x 1200 bodů/Standard
• [E-MAIL]: 640 x 480 bodů/Standard
str. 74 str. 74
Režim měření
[ ] (Vícezónové)
str. 75
Režim AF
[ ] (1zónové ostření)
str. 76
Aktivátor AF
[ ]
str. 77
Pomocné světlo AF [ON] str. 78
Page 37
37
Záznam snímků (základní)
Kompenzace protisvětla
Protisvětlo je situace, kdy světlo na subjekt dopadá zezadu. Při fotografování v protisvětle jsou fotografované subjekty, např. postavy, na snímku příliš tmavé. Po stisku tlačítka
5
se zobrazí indikátor [
] (kompenzace protisvětla zapnuta - ON) a je aktivována kompenzace protisvětla. Tato funkce kompenzuje protisvětlo zvýšením jasu celého snímku.
• Po stisku tlačítka 5 v době, kdy je
zobrazen indikátor [
], indikátor
[ ] zmizí a kompenzace protisvětla je deaktivována.
• Při použití kompenzace protisvětla
doporučujeme použít blesk.
• Nastavení provedená v jednoduchém režimu se neuplatní v jiných režimech záznamu (kromě nastavení [CLOCK SET] a [BEEP]).
• V jednoduchém režimu nemůžete nastavit níže uvedené položky.
– [PLAY ON LCD] – [NO.RESET] – [RESET] – [USB MODE] – [HIGHLIGHT] – [VIDEO OUT] – [LANGUAGE] Nastavení [NO.RESET] a [LANGUAGE]
provedená v menu nastavení [SETUP] se projeví i v jednoduchém režimu.
• V jednoduchém režimu nemůžete využít následující funkce:
– Jemné doladění vyvážení bílé – Kompenzace expozice – Automatické zarámování expozice – [PICT.SIZE] – [QUALIT Y] – [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5) – [CONT.AF] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.] – [FLIP ANIM.] – Regulace intenzity záblesku Nastavení [PICT.SIZE] a [QUALITY] se
provedou podle vašeho nastavení [PICT. MODE].
8
8
BACKLIGHT
BACKLIGHT
Page 38
38
Záznam snímků (základní)
Kontrola zaznamenaného snímku (Prohlížení)
1 Stiskněte tlačítko .
• Na přibližně 10 sekund se zobrazí naposledy zaznamenaný snímek.
• Namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka ∞ ukončete zobrazení snímku.
• Na další snímky můžete přejít stiskem tlačítka
2/3.
• Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé nebo tmavé, využijte kompenzaci expozice. (str. 45)
2 Zvětšete nebo posuňte výřez
z původního snímku.
: 1x = 4x = 8x
: 8x = 4x = 1x
• Při změně zvětšení nebo polohy zvětšeného výřezu se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu
A
signalizující aktuální zvětšení.
Během prohlížení lze snímky
mazat (Rychlé mazání)
• Smazané snímky nelze obnovit.
• Lze mazat i více současně zobrazených
snímků nebo všechny snímky na kartě. Tyto funkce jsou popsány na str. 53 a str. 54.
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
TW
1X
DELETE
8X
REVIEW4X
DELETE THIS PICTURE?
DELETE SINGLE
MULTI/ALL
SELECT SET
YES
NO
Page 39
39
Záznam snímků (základní)
Použití optického zoomu
Snímané osoby a subjekty si můžete přiblížit 12násobným optickým zoomem, nebo záběr naopak rozšířit na širokoúhlý.
Optické vzdálení subjektů
(nastavení objektivu na Wide)
Optické přiblížení subjektů
(nastavení objektivu na Tele)
• Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom nastaven na Wide (1X).
• Snímek může být mírně zkreslený (typický příklad: svislé linie jsou ohnuty směrem ven). Tento jev je způsoben aberací objektivu, která se do jisté míry vyskytuje u všech objektivů. Zkreslení může být více patrné, pokud se přiblížíte k fotografovanému subjektu a nastavíte širokoúhlejší objektiv.
• Při využití zoomu s vysokým zvětšením lze kvalitu snímku zlepšit použitím stativu. Při vysokém zvětšení způsobí i malý pohyb fotoaparátu zhoršení ostrosti snímku.
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu.
• Při záznamu videosekvence je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuštění záznamu.
• Zobrazený faktor zvětšení je jen přibližný.
• Podle požadovaného nastavení zoomu se objektiv vysunuje nebo zasunuje.
• Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu.
• Při otáčení páčky zoomu může být z fotoaparátu slyšet zvuk nebo fotoaparát může vibrovat. Nejedná se o závadu.
W
T
1X
2560
19
TW
2560
19
TW
W
T
12X
W
T
1X
2560
19
TW
Page 40
40
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
Pokud nastavíte blesk, můžete podle konkrétních podmínek při fotografování využít blesk.
A Otevření blesku Stiskněte tlačítko [
OPEN].
B Zavření blesku Zamáčkněte blesk, až zacvakne.
• Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut.
[
], vždy, když je zavřen.
Přepnutí nastavení blesku
Dostupná nastavení blesku viz ”Režimy blesku dostupné v jednotlivých režimech záznamu” (str. 41).
: AUTO
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování.
: AUTO/Blesk s redukcí
červených očí
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování. Před pořízením snímku se odpálí slabší předblesk, který omezí jev červených očí (str. atrnost zornic fotografovaných subjektů na snímcích s bleskem). Poté se odpálí blesk a pořídí snímek.
• Blesk je odpálen dvakrát. První záblesk je jen přípravou
na skutečné pořízení snímku. Fotografovaný subjekt by se až do odpálení druhého záblesku neměl pohybovat.
• Tuto volbu využijte při fotografování osob při slabém osvětlení.
: Blesk vždy zapnut
Blesk se odpálí vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování.
• Tuto volbu využijte při fotografování v protisvětle nebo se zářivkovým osvětlením.
: Blesk vždy zapnut/Blesk
s redukcí červených očí
• Blesk se nastaví do režimu Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí jen pokud nastavíte scénický režim [PARTY]. (str. 63)
: Synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí.
• Tuto volbu využijte při fotografování osob na slabě osvětleném nebo tmavém pozadí.
: Blesk vždy vypnut
Blesk se neodpálí, bez ohledu na podmínky při fotografování
• Tuto volbu využijte na místech, kde je použití blesku zakázáno.
OPEN
Page 41
41
Záznam snímků (základní)
Nastavení blesku dostupná v jednotlivých režimech záznamu
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku. ( : je k dispozici,— : není k dispozici)
* Není k dispozici v režimu kompenzace protisvětla
Dosah blesku
Citlivost ISO Dosah blesku
Wide Tele
AUTO 30 cm - 4,5 m (14.8feet) 30 cm - 3,8 m
ISO64(jen DMC-FZ4) 30 cm - 1,8 m (5.91feet) 30 cm - 1,5 m
ISO80 (jen DMC-FZ5) 30 cm - 2 m 30 cm - 1,7 m
ISO100 30 cm - 2,2 m (7.22feet) 30 cm - 1,9 m
ISO200 40 cm - 3,1 m (10.2feet) 40 cm - 2,6 m
ISO400 60 cm - 4,5 m (14.8feet) 60 cm - 3,8 m
• Dosah blesku uvedený v tabulce je jen přibližný.
• Rozsah zaostření viz str. 33.
• Nastavení citlivosti ISO viz str. 73.
• Pokud je citlivost ISO nastavena na [AUTO], je při použití blesku automaticky zvýšena z hodnoty [ISO100] na [ISO400].
• V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO (str. 73) nebo nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL]. (str. 80)
• V režimu pořizování videosekvencí [ ] a ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY] nebo [FIREWORKS] je blesk pevně nastaven na Vždy vypnut [ ],
a to i pokud je vyklopen.
Page 42
42
Záznam snímků (základní)
Čas závěrky v jednotlivých režimech blesku
Režim blesku Čas závěrky (s)
: AUTO
1/60 – 1/2000
: AUTO/Blesk s redukcí červených očí
1/60 – 1/2000
: Blesk vždy zapnut
1/60 – 1/2000
: Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí
: Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk
s redukcí červených očí
1 – 1/2000
: Blesk vždy vypnut
1/4 – 1/2000 8 – 1/2000 (Ve scénickém režimu [NIGHT SCENERY])
• Režimy AE s prioritou clony, AE s prioritou času závěrky a Manuální expozice viz str. 59.
Regulace intenzity záblesku
Pokud je fotografovaný subjekt malý nebo pokud má velkou nebo malou světelnou odrazivost, využijte regulaci intenzity záblesku.
1 Několika stisky tlačítka 5
vyvolejte volbu [
FLASH] a pak nastavte intenzitu záblesku.
• Rozsah kompenzace je -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV.
• Nastavená hodnota je uložena a platí i po vypnutí fotoaparátu.
• V režimu videosekvencí [
],
v jednoduchém režimu [
], ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY] nebo [FIREWORKS] nelze intenzitu záblesku měnit.
FLASH
SELECT
EXIT
Page 43
43
Záznam snímků (základní)
• Při použití blesku se nedívejte do záblesku z velké blízkosti.
• Pokud je blesk použít z příliš velké blízkosti, hrozí zkreslení tvarů nebo změna barvy subjektů na výsledných snímcích.
• Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými předměty.
• Pokud pořídíte snímek a subjekt je mimo rozsah regulace blesku, může být expozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý.
• Při opakovaném pokusu o fotografování může fotoaparát odmítnout fotografovat, a to i pokud se blesk aktivuje. Snímek pořiďte až poté, co zhasne kontrolka přístupu k paměti.
• Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít blesk.
• Pokud nastavíte režim sekvenční expozice nebo automatického zarámování expozice, je při každém odpálení blesku pořízen jen jeden snímek.
• Při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní ikona blesku barvu na červenou.
• Po dobu nabíjení blesku bliká kontrolka blesku červeně a po dobu nabíjení blesku nelze pořídit snímek, ani pokud spoušť domáčknete.
• Při fotografování s bleskem doporučujeme sejmout clonu objektivu. Jinak hrozí zastínění části záběru.
• Nezavírejte blesk brzy po odpálení a dříve, než pořídíte snímek v režimu AUTO/Blesk s redukcí červených očí atd. Hrozí závada.
• Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno
[kromě nastavení [ ] (Denní světlo) a [ ] (Blesk)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
• Při krátkých časech závěrky se blesk nemusí plně uplatnit.
Page 44
44
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí samospouště
1 Vyberte režim samospouště.
: Nastavení samospouště na
10 sekund.
: Nastavení samospouště na
2 sekundy.
Bez zobrazení: zrušeno
2 Pořiďte snímek.
A: Namáčknutím spouště zaostřete.
B: Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
• Kontrolka samospouště
A začne blikat a samospoušť po 10 (nebo 2) sekundách pořídí snímek.
• Pokud v době, kdy je aktivní samospoušť, stisknete tlačítko [MENU], nastavení samospouště je zrušeno.
• Při použití stativu i v jiných případech může použití samospouště nastavené na 2 sekundy zabránit roztřesení snímku při stisku tlačítka spouště.
• Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete až na doraz, zaostří se subjekt automaticky těsně před pořízením snímku. Při slabém osvětlení bliká kontrolka samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohla zaostření subjektu (funguje jako pomocné světlo autofokusu) (str. 78).
• V jednoduchém režimu [
] lze samospoušť nastavit jen na 10 sekund. (str. 35)
• Při aktivaci samospouště v režimu sekvenčního snímání fotoaparát začne fotografovat 2 sekundy nebo 10 sekund po stisku tlačítka spouště. Počet za sebou pořízených snímků je napevno nastaven na 3.
• Při použití samospouště doporučujeme použít stativ.
2560
19
CANCEL
MENU
2560
19
Page 45
45
Záznam snímků (základní)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Příklad kompenzace Nastavte kladnou kompenzaci expozice.
Podexponovaný
1 Několika stisky tlačítka
5 vyvolejte volbu [ EXPOSURE] a pak nastavte kompenzaci expozice.
• Rozsah kompenzace je -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV.
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, která závisí na hodnotě clony a času závěrky.
• Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu subjektu.
• Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru.
• Hodnota nastavené kompenzace expozice se uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
Přeexponovaný
Nastavte zápornou kompenzaci expozice.
Správně exponovaný
EXPOSURE
SELECT
EXIT
Page 46
46
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice
V tomto režimu jsou jedním stiskem spouště automaticky pořízeny 3 snímky v nastaveném rozmezí kompenzace expozice. Můžete vybrat požadovanou odchylku expozice mezi těmito 3 snímky.
1 Několika stisky tlačítka 5
vyvolejte volbu [
AUTO BRACKET] a pak nastavte rozmezí kompenzace expozice.
• Máte na výběr možnosti -1 EV až +1 EV s krokem 1/3 EV.
• Pokud automatické zarámování expozice nechcete použít, nastavte volbu [OFF].
• Při nastavování automatického zarámování expozice se v levém dolním rohu monitoru objeví ikona automatického zarámování expozice.
• Pokud zbývá paměť na uložení 2 nebo méně snímků, nelze automatické zarámování expozice využít.
• Při využití automatického zarámování expozice současně s kompenzací expozice vychází expozice z kompenzované hodnoty. Při využití kompenzace expozice je v levém dolním rohu monitoru zobrazena kompenzovaná hodnota.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
• Pokud je aktivováno automatické zarámování expozice, nelze využít funkci [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5).
• Při nastavení kvality snímku [TIFF] nelze automatické zarámování expozice využít.
• Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
• Při využití automatického zarámování expozice nemusí být expozice kompenzována, záleží na jasu subjektu.
• Automatické zarámování expozice se po vypnutí fotoaparátu zruší.
• Při nastavení automatického zarámování expozice se vždy aktivuje automatické prohlížení, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.) Navíc je nastavení automatického prohlížení v menu nastavení [SETUP] blokováno.
AUTO BRACKET
SELECT
EXIT
Page 47
47
Záznam snímků (základní)
Optický stabilizátor obrazu
Tento režim rozpozná a kompenzuje roztřesení snímku. Tato funkce omezuje rozmazání snímku při roztřesení fotoaparátu, pokud fotografujete s využitím optického zoomu nebo pokud fotografujete v místnosti, kde je nutno použít delší čas závěrky.
A: Tlačítko optického stabilizátoru
obrazu
1 Opakovaným stiskem tlačítka
optického stabilizátoru obrazu
A zobrazte volbu [STABILIZER] a pak vyberte režim funkce stabilizátoru.
MODE1 ( )
Optický stabilizátor je trvale aktivní a může pomoci při vytváření kompozice záběru.
MODE2 ( )
Optický stabilizátor je připraven k činnosti a aktivuje se při stisku spouště. Tento režim zlepšuje účinnost stabilizace.
OFF ( )
Pokud optický stabilizátor obrazu nepotřebujete nebo pokud používáte stativ.
Demonstrace funkce
optického stabilizátoru obrazu (demonstrační režim)
Stiskem tlačítka [MENU] zapnete demonstraci. Po skončení demonstrace se znovu objeví menu výběru režimu funkce stabilizátoru. Pokud chcete demonstraci přerušit dříve, než sama skončí, stiskněte znovu tlačítko [MENU]. Během demonstrace je optický zoom napevno nastaven na Wide (1×) a zoom nelze aktivovat. Navíc nelze pořizovat snímky.
• Stabilizátor nemusí být dostatečně účinný v následujících případech:
– Při silném roztřesení fotoaparátu. – Při použití digitálního zoomu. – Při sledování pohybujících se
subjektů fotoaparátem
– Při velmi dlouhém času závěrky,
např. při fotografování za slabého osvětlení nebo z jiných důvodů
Pozor na roztřesení snímku při
domáčknutí spouště.
• V jednoduchém režimu [
] je stabilizátor napevno nastaven na [MODE1] a menu výběru režimu funkce stabilizátoru se nezobrazuje.
• V režimu videosekvencí [ ] nelze využít volbu [MODE2].
STABILIZER
SET
SELECT DEMO.
MENU
OFF
MODE2
Page 48
48
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
1 Vyberte režim sekvenční
expozice.
: Vysoká rychlost
: Nízká rychlost
: Bez omezení*
Bez zobrazení: zrušeno
* V závislosti na volné paměti, energii
akumulátoru, rozměru a kvalitě (kompresi) snímku.
Počet snímků, které lze
zaznamenat v režimu sekvenční expozice
Rychlost sekvenční expozice (Počet snímků za sekundu)*
Počet snímků, které lze zaznamenat (snímky)
DMC-FZ5: 3 DMC-FZ4: 4
DMC-FZ5: max. 4DMC­FZ4: max. 5
DMC-FZ5: max. 7 DMC-FZ4: max. 10
2
přibl. 2 V závislosti na volném
místě na kartě
* Pokud je čas závěrky kratší než 1/60
s a není aktivován blesk
• Pokud je nastaven režim sekvenční expozice Bez omezení
– Fotografovat můžete až do zaplnění
volného místa na paměťové kartě.
– Během záznamu se sníží rychlost
pořizování snímků.
• V jednoduchém režimu [
] je dostupná jen Nízká rychlost sekvenčního snímání. (str. 35)
Page 49
49
Záznam snímků (základní)
• Režim sekvenčního snímání aktivujete domáčknutím spouště.
• Při použití samospouště se v režimu sekvenčního snímání pořídí jen 3 snímky.
• Při nastavení kvality snímku [TIFF] nelze režim sekvenční expozice využít.
• Pokud je aktivován režim sekvenčního snímání, nelze využít funkci [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5).
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
• Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
• Možnosti ovládání expozice a vyvážení bílé závisejí na nastavení režimu sekvenční expozice. Pokud je nastavena
rychlost sekvenčního snímání [ ], jsou parametry napevno nastaveny při pořízení prvního snímku. (prioritu má rychlost sekvenční expozice.) Pokud je nastavena rychlost sekvenční expozice
[ ] nebo [ ], jsou parametry upraveny při pořízení jednotlivých snímků.
• Při nastavení režimu sekvenčního snímání se snímky po pořízení vždy zobrazí, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.) Navíc je nastavení automatického prohlížení v menu nastavení [SETUP] blokováno.
• Režim sekvenčního snímání není zrušen ani vypnutím fotoaparátu.
• Režim sekvenční expozice nefunguje podle popisu v návodu, pokud je místo paměťové karty SD použita karta MultiMediaCard. Paměťová karta MultiMediaCard je pomalejší než karta SD.
Page 50
50
Záznam snímků (základní)
Přehrávání snímků
1 Vyberte snímek.
2: zobrazí předchozí snímek.
3: zobrazí následující snímek.
• Jako první se zobrazí naposledy uložený snímek.
• Pokud je volba [ROTATE DISP.] (str. 85) nastavena na [ON], snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Pokud během přehrávání stisknete a přidržíte tlačítko
2/3, čísla snímků a stránek se začnou rychle měnit. Po zobrazení požadovaného tlačítka uvolněte tlačítko
2/3 a snímek se zobrazí. 3: převíjení dopředu 2: převíjení dozadu
• Počet souborů, o které přeskočíte
dopředu/dozadu, závisí na délce držení tlačítka
2/3.
• Pokud tlačítko 2/3 uvolníte a znovu
stisknete, začnou se snímky převíjet opět po jednom.
• Při kontrole snímku v režimu záznamu
nebo v režimu přehrávání více snímků
najednou lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
• Při přeskočení velkého počtu snímků přidržením tlačítka
2/3, toto tlačítko uvolněte těsně před nalezením požadovaného souboru a dokončete hledání kratším stiskem tlačítka
2/3.
• Tento fotoaparát pracuje podle norem DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaných organizací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Pokud název souboru nebo složky změníte pomocí PC, snímky se nemusejí přehrát.
• Tento fotoaparát přehrává formát JPEG. (Některé snímky nelze přehrát, i když jsou ve formátu JPEG.)
• Při přehrávání snímků pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku a snímky se nemusejí přehrát.
• Při přehrávání souboru, který neodpovídá normě, se místo čísla složky/souboru zobrazí [—] a monitor může zčernat.
• Na monitoru se u některých subjektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o závadu.
100
_
0001
1/19
10:00 DEC. 1.2005
2560
Page 51
51
Záznam snímků (základní)
Přehrávání 9 snímků najednou
1 Přepněte na současné
zobrazení více snímků.
2 Vyberte snímky.
Obnovení normálního přehrávání
Otočte páčku zoomu směrem k [ ] nebo stiskněte tlačítko [MENU].
• Zobrazí se snímek, jehož číslo bylo zobrazeno oranžově.
Smazání snímku během
přehrávání 9 snímků najednou
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem tlačítka vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko
3. (str. 53)
• Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [ON] (str. 85).
1 2 3
4
7 9
5 6
8
10:00 DEC. 1.2005
100
_
0001
1/19
CANCEL
SELECT
2560
TW
1 2 3
4
7
5 6
10 11
8 9
12
CANCEL
SELECT
CANCEL
SELECT
13 14 15
16 17 18
Page 52
52
Záznam snímků (základní)
Použití zoomu při přehrávání
1 Otočením páčky zoomu
směrem k [
] zvětšete
snímek.
• Pokud po zvětšení snímku páčku zoomu otočíte směrem k [
],
zvětšení se sníží. Pokud páčku zoomu otočíte směrem k [
],
zvětšení se zvýší.
• Při změně zvětšení se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující polohu aktuálního výřezu na snímku.
• Stiskem tlačítka [MENU] obnovíte zvětšení 1×.
2 Posunutí výřezu z původního
snímku.
• Při změně polohy zvětšeného výřezu se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu.
Smazání snímku během
přehrávání se zvětšením
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem tlačítka vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko
3. (str. 53)
• Snímky pořízené při držení fotoaparátu
na výšku se při zvětšení při přehrávání nezobrazí otočené (str. 85).
• Čím vyšší zvětšení snímku, tím horší
kvalita obrazu.
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat
u snímků pořízených jinými zařízeními.
• I pokud je při normálním přehrávání
(str. 27) zobrazení údajů na LCD monitoru vypnuto, při aktivaci zoomu při přehrávání se zvětšení a související údaje na LCD monitoru zobrazí.
• Zobrazení údajů na LCD monitoru
můžete zapnout nebo vypnout stiskem tlačítka [DISPLAY]. Při zvětšení 1× se na LCD monitoru zobrazují stejné údaje jako při normálním přehrávání.
CANCEL
4X
2X
DELETE
TW
CANCEL
4X
2X
DELETE
Page 53
53
Záznam snímků (základní)
Mazání snímků
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete
smazat.
2: zobrazí předchozí snímek.
3: zobrazí následující snímek.
2 Smažte snímek.
• Během mazání snímku se na monitoru zobrazuje [
].
Smazání více snímků najednou
1 Vyberte volbu [MULTI
DELETE].
2 Vyberte snímky, které chcete
smazat.
• Opakujte výše uvedený postup:
• Vybrané snímky jsou označeny symbolem [ ].
Dalším stiskem tlačítka
se
nastavení zruší.
• Pokud vybraný snímek nelze smazat, ikona [ ] bliká. Zrušte nastavenou ochranu. (str. 88)
100
_
0001
1/19
10:00 DEC. 1.2005
2560
DELETE THIS PICTURE?
DELETE SINGLE
MULTI/ALL
SELECT SET
YES
NO
MARK/UNMARK
DELETE
MULTI DELETE
EXIT
MENU
SELECT
7
10 11
8 9
12
MULTI/ALL DELETE
CANCEL
MULTI DELETE ALL DELETE
SELEC
T
2krát
Page 54
54
Záznam snímků (základní)
3 Smažte snímky.
• Najednou lze smazat až 50 snímků.
Smazání všech snímků najednou
1 Vyberte volbu [ALL DELETE].
2 Smažte všechny snímky.
• Smazané snímky nelze obnovit. Před mazáním se raději dvakrát ujistěte, že mažete správné snímky.
• Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát.
• Při mazání snímků použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
• Chráněné snímky [ ] (str. 88) nebo snímky, které neodpovídají normě DCF (str. 50), nejsou smazány ani při výběru volby [ALL DELETE].
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
SELECT SET
YES
NO
MULTI/ALL DELETE
CANCEL
SELECT
MULTI DELETE ALL DELETE
2krát
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
SELECT SET
YES
NO
Page 55
55
Záznam snímků (pokročilý)
Ovladač režimů
AE s prioritou clony
Pokud chcete mít na snímku zaostřené i pozadí, nastavte vyšší clonové číslo. Čím vyšší clonové číslo, tím menší otvor do objektivu. Pokud chcete mít pozadí snímku rozostřené, nastavte nižší clonové číslo, což odpovídá většímu otvoru do objektivu.
1 Nastavte hodnotu clony
a pořiďte snímek.
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz str. 59.
• Rozsah zaostření je 5 cm -
(objektiv
nastaven na Wide), resp. 2 m -
(objektiv nastaven na Tele).
• Pokud je fotografovaný subjekt příliš jasný, nastavte větší hodnotu clony, pokud je tmavý, nastavte menší hodnotu clony.
• Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání.
• Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO]. (str. 73) (při přepnutí režimu záznamu na AE s prioritou clony se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC­FZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.)
• Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená.
F2.8
ISO
100
19
2560
EXPOSURE
Page 56
56
Záznam snímků (pokročilý)
AE s prioritou času
závěrky
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastavte kratší čas závěrky. Pokud chcete vytvořit efekt rozmazaných stop pohybujících se objektů, nastavte delší čas závěrky.
1 Nastavte čas závěrky
a pořiďte snímek.
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz P59.
• Rozsah zaostření je 5 cm -
(objektiv
nastaven na Wide), resp. 2 m -
(objektiv nastaven na Tele).
• Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání.
• V režimu AE s prioritou času závěrky nemůžete nastavit níže uvedené položky.
– Synchronizace blesku s dlouhým
časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] (str. 40)
– Citlivost ISO nastavená na [AUTO]
(str. 73) (str. ři přepnutí režimu záznamu na AE s prioritou času závěrky se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC­FZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.)
• Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená.
• Pokud je nastaven dlouhý čas závěrky, doporučujeme použít stativ.
1/30
19
2560
EXPOSURE
Page 57
57
Záznam snímků (pokročilý)
Manuální expozice
Hodnotu clony a času závěrky nastavujete manuálně.
1 Nastavte hodnotu clony
a času závěrky.
5/: Hodnota clony
2/3: Čas závěrky
2 Namáčkněte spoušť.
• Po dobu přibližně 10 sekund se zobrazuje informace o stavu expozice
1 (pomůcka pro manuální
určení expozice).
• Pokud není nastavena správná expozice, nastavte hodnotu clony a čas závěrky znovu.
3 Pořiďte snímek.
Pomůcka pro manuální určení
expozice
Je nastavena správná expozice.
Nastavte kratší čas závěrky nebo větší hodnotu clony.
Nastavte delší čas závěrky nebo menší hodnotu clony.
• Údaj pomůcky pro manuální určení expozice je jen přibližný. Doporučujeme pořízené snímky překontrolovat pomocí funkce Přehrávání.
1/30F2.8
19
2560
EXPOSURE
1/125F4.0
1/125F5.6
Page 58
58
Záznam snímků (pokročilý)
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz P59.
• Rozsah zaostření je 5 cm -
(objektiv
nastaven na Wide), resp. 2 m -
(objektiv nastaven na Tele).
• Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání.
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky zčervená.
• V režimu manuální expozice nemůžete nastavit níže uvedené položky.
– Synchronizace blesku s dlouhým
časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] (str. 40)
– Citlivost ISO nastavená na [AUTO]
(str. 73) (str. ři přepnutí režimu záznamu na manuální režim se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC-FZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.)
– Kompenzace expozice (str. 45)
• Nastavte v menu [SETUP] (str. 23) volbu [HIGHLIGHT] na [ON] v době, kdy je aktivováno automatické prohlížení snímků nebo prohlížení snímků. Zobrazí se blikající černobílé zvýraznění přesvícené oblasti záběru. Úpravou hodnoty clony nebo času závěrky nastavte lepší expozici.
Page 59
59
Záznam snímků (pokročilý)
Hodnota clony a času závěrky
AE s prioritou clony
Využitelná hodnota clony
(po 1/3 EV)
Čas závěrky (s)
F8.0 1 - 1/2000
F7.1 F6.3 F5.6 1 - 1/1600
F5.0 F4.5 F4.0 1 - 1/1300
F3.6 F3.2 F2.8 1 - 1/1000
AE s prioritou času závěrky
Využitelný čas závěrky (s)
(po 1/3 EV)
Hodnota clony
8 6 5 4
F2.8 - F8.0
3.2 2.5 2 1.6
1.3
1 1/1,3 1/1,6 1/2 1/2,5 1/3,2 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15
1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 - F8.0 1/1600
F5.6 - F8.0
1/2000 F8.0
Manuální expozice
Využitelná hodnota clony (po 1/3 EV) Využitelný čas závěrky (s)
(po 1/3 EV)
F2.8 - F3.6 8 - 1/1000 F4.0 - F5.0 8 - 1/1300
F5.6 - F7.1 8 - 1/1600
F8.0 8 - 1/2000
• Hodnoty clony uvedené v předchozí tabulce platí při otočení páčky zoomu na doraz do polohy Wide.
• Některé hodnoty clony nelze využít, podle nastaveného zvětšení zoomu.
Page 60
60
Záznam snímků (pokročilý)
Makro režim
V tomto režimu můžete subjekt fotografovat z velké blízkosti (např. při fotografování květin.) S fotoaparátem se můžete přiblížit až na 5 cm k subjektu, pokud páčku zoomu otočíte na doraz do polohy Wide (1x). Při otočení páčky zoomu do polohy Tele se postupně zvyšuje nejmenší zaostřitelná vzdálenost. Nejmenší zaostřitelná vzdálenost se může zvýšit až na 2 m (při nastavení zoomu 11x).
Rozsah ostření
Funkce tele-makro
Pokud páčku zoomu otočíte na doraz do polohy Tele (12x), můžete v tomto režimu fotografovat subjekt vzdálený 1 m od objektivu. (Objeví se ikona režimu Tele­makro [
].) Tento režim se hodí pro fotografování rozkvétajících květin, kdy stojíte a květy jsou u země, nebo při fotografování hmyzu z většího odstupu.
• Doporučujeme použít stativ.
• Pokud je subjekt blízko fotoaparátu, efektivní rozsah ostření (hloubka ostrosti) je značně omezen. Proto budete mít problémy s ostřením, pokud se po zaostření změní vzdálenost fotoaparátu od subjektu.
• V režimu tele-makro je hloubka ostrosti velmi omezená a snáze dojde k roztřesení snímku. Pokud nemůžete použít stativ, doporučujeme fotografovat při osvětlení, které umožní nastavení hodnoty clony F4.0 nebo vyšší a času závěrky 1/125 s nebo kratšího, aby byla zachována jistá hloubka ostrosti a aby fungoval stabilizátor obrazu.
• Pokud je vzdálenost objektivu od subjektu mimo výše uvedený rozsah, nemusí být subjekt zaostřen ani pokud svítí indikátor zaostření.
• Dosah blesku je přibližně 30 cm – 4,5 m (objektiv nastaven na Wide). (při nastavení citlivosti ISO na [AUTO].)
• Pokud v režimu Tele-makro zaostříte subjekt ve vzdálenosti 2 m a menší při nastavení optického zoomu 12x a pak otočením páčky optického zoomu nastavíte zoom 11× nebo menší, subjekt nebude zaostřený. V tom případě znovu namáčkněte spoušť nebo nechte fotoaparát zaostřit znovu.
• Při fotografování zblízka v makro režimu může o něco klesnout rozlišení na okrajích obrazu. Nejedná se o závadu.
5 cm (0.16 feet)
2 m (6.56 feet)
1 m (3.28 feet)
2560
19
Page 61
61
Záznam snímků (pokročilý)
Režim videosekvencí
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
1 Vyberte volbu [MOTION
RATE].
• [10fps]: Záznam videosekvencí po nastavení
této volby může být delší, ale kvalita je nižší než při nastavení [30fps]. Velikost souboru je menší, takže jsou soubory vhodné k použití jako přílohy elektronické pošty.
• [30fps]: Obraz je hladší, ale soubor je větší.
• fps (frame per second) - zkratka označující počet snímků za sekundu.
• Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
2 Namáčkněte spoušť.
• Po zaostření subjektu se rozsvítí
indikátor zaostření A.
3 Domáčknutím spouště spusťte
záznam.
• Zbývající doba záznamu (str. řibližná) se zobrazuje na monitoru.
• Mikrofon zabudovaný do fotoaparátu současně začne zaznamenávat zvuk. (jen DMC-FZ5)
• Dalším domáčknutím tlačítka spouště záznam zastavíte.
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity karty.
MENU
EXIT
MENU
AUTO
AF MODE CONT.AF
W.BALANCE
METERING MODE
10fps
30fps
OFF
MOTION RATE
REC
1
/
2
SELECT
SET
MENU
35S
Page 62
62
Záznam snímků (pokročilý)
Délka záznamu, který lze pořídit
(s)
Paměťová karta SD
Počet snímků za sekundu
10fps
30fps 8 MB 35 10 16 MB
75 25 32 MB 160 55 64 MB 350 120 128 MB
720 240 256 MB 1440 480 512 MB 2870 980 1 GB 5700 1950
• Doba záznamu uvedená v tabulce je jen přibližná.
• Rozměr snímku je napevno nastaven na 320 x 240 bodů.
• Videosekvence se na fotoaparátu DMC­FZ5 zaznamenávají vždy se zvukem.
• Fotoaparát DMC-FZ4 neumožňuje záznam zvuku.
• Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu. Probíhá záznam souboru na kartu MultiMediaCard.
• Na začátku záznamu (str. ři pořízení prvního snímku) se zamknou hodnoty autofokusu, zoomu a clony.
• Podle typu vložené paměťové karty se záznam může přerušit při vyčerpání volné paměti.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát.
• Videosekvence zaznamenané při nastavení volby [MOTION RATE] na [30fps] nelze přehrát na fotoaparátech, které nepodporují počet snímků za sekundu [30fps].
• V režimu záznamu videosekvencí [
] nelze využít funkci detekce orientace fotoaparátu a prohlížení záznamu.
• Nelze nastavit volbu [MODE2] Optického stabilizátoru obrazu.
Page 63
63
Záznam snímků (pokročilý)
Scénický režim
Scénické menu se objeví při nastavení ovladače režimů do polohy Scénický režim. Pokud je v menu [SETUP] (str. 23) volba [SCENE MENU] nastavena na [OFF], zobrazte scénické menu stiskem tlačítka [MENU].
• Stiskem tlačítka
2 se zobrazí vysvětlivky k jednotlivým scénickým režimům. (Stiskem tlačítka 3 se znovu objeví scénické menu.)
• Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
• Pokud stisknete tlačítko [MENU] v době, kdy je zobrazeno scénické menu, můžete nastavit menu režimu [REC] (str. 70) a menu [SETUP] (str. 23).
: [PORTRAIT] (str. 64)
: [SPORTS] (str. 64) : [SCENERY] (str. 65)
: [NIGHT SCENERY] (str. 65)
: [NIGHT PORTRAIT] (str. 66)
: [PANNING] (str. 66)
: [FIREWORKS] (str. 67)
: [PARTY] (str. 68)
: [SNOW] (str. 69)
• Pokud fotografujete ve scénickém režimu, který se pro danou situaci nehodí, může dojít k barevnému posunu.
• Pokud chcete upravit jas snímku, využijte kompenzaci expozice. (str. 45)
• Ve scénickém režimu nelze ovládat níže uvedené položky:
– Vyvážení bílé (str. 71) – Citlivost ISO (str. 73) – Režim měření (str. 75) – Barevný efekt (str. 80) – Úpravy snímku (str. 80)
SCENE MODE
1
/
3
SPORTS
SCENERY
MENU
MENU
MENU
SETSELECT
PORTRAIT
Položky menu
Page 64
64
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Portrét
Tento režim použijte, pokud pořizujete fotografie osob. V tomto režimu je fotografovaný subjekt vykreslen ostře na rozostřeném pozadí s možností úpravy expozice a odstínu snímku tak, aby snímek působil přirozeně.
Správná technika portrétování
Režim Portrét efektivně využijete, pokud:
1 Otočíte páčku zoomu co nejdále k Tele. 2 Maximálního efektu dosáhnete, pokud
vyberete pozadí, které je co nejdále od fotoaparátu, a s fotoaparátem se přiblížíte k subjektu.
• Tento režim je vhodný jen pro snímky venku za denního světla.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
Režim Sport
V tomto režimu můžete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt. (např. při fotografování venkovních sportů.)
Správná technika fotografování
sportu
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastaví se kratší než obvyklý čas závěrky. Tento režim je efektivnější za jasného slunečného dne.
• Tento režim je vhodný jen pro fotografování venku ve dne, u subjektů vzdálených nejméně 5 m od fotoaparátu.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
2560
19
2560
19
Page 65
65
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Krajina
V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny. Fotoaparát zaostří na co nejvzdálenější subjekt.
• Rozsah zaostření je 5 m – .
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
Režim Noční krajina
V tomto režimu můžete fotografovat noční scénu. Scéna je vykreslena živě, díky dlouhému času závěrky.
Správná technika fotografování
noční scény
• Vzhledem k dlouhému času závěrky (max. přibližně 8 s) doporučujeme použít stativ.
• Rozsah zaostření je 5 m – .
• Závěrka může po pořízení snímku zůstat zavřená (max. přibližně 8 sekund), probíhá zpracování signálu - nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC­FZ4).
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty.
2560
19
2560
19
Page 66
66
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Noční portrét
Režim Noční portrét umožňuje fotografování na pozadí nočního osvětlení. Fotografovaný subjekt může být zachycen realisticky jasně díky blesku, pozadí je vykresleno dlouhým časem závěrky.
Správná technika nočního
portrétování
• Otevřete blesk. (str. 40)
• Vzhledem k dlouhému času závěrky doporučujeme použít stativ.
• Subjekt udržujte v záběru bez pohnutí ještě přibližně 1 s po pořízení snímku.
• Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1x) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k subjektu.
• Dosah blesku je přibližně 1,2 m – 5 m (objektiv nastaven na Wide), 2 m – 5 m) (objektiv nastaven na Tele). (Rozsah regulace intenzity záblesku viz str. 41.)
• Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
• Závěrka může po pořízení snímku zůstat zavřená (max. přibližně 1 sekundu), probíhá zpracování signálu - nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
• Pokud je aktivován blesk, je napevno nastaven na režim Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk
s redukcí červených očí [ ] a odpálí se vždy.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Trvalý AF je vypnut.
Režim zachycení stop
pohybu
Pokud pohybem fotoaparátu sledujete pohybující se subjekt, např. běžce nebo auto, pozadí se rozmaže. Tento zvláštní efekt nazýváme „stopy pohybu“. V tomto režimu tento efekt vytvoříte snadněji.
Správná technika fotografování
stop pohybu
V režimu fotografování stop pohybu stále zachovávejte vodorovnou rovinu
- a pak fotografujte za plynulého pohybu fotoaparátu.
1 Fotoaparátem plynule sledujte pohyb
subjektu.
2 Spoušť stiskněte za stálého pohybu
fotoaparátu.
3 Nepřerušujte pohyb fotoaparátu.
• Pozor na následující důležité detaily: – Použijte hledáček. (str. 27) – Vyberte subjekt, který se pohybuje
rychle.
– Předem zaostřete na vzdálenost, ve
které budete subjekt fotografovat. (str. 77)
– Tento režim kombinujte se
sekvenční expozicí. (str. 48) Vyberte nejlepší z pořízených snímků.
2560
19
2560
19
Page 67
67
Záznam snímků (pokročilý)
• V režimu fotografování stop pohybu je použit delší čas závěrky, čímž se efekt zvýrazní. Proto může snadno dojít k rozmazání snímku.
• Funkce zachycení stop pohybu nemusí dobře fungovat v níže uvedených situacích.
– Velmi jasné scény, například
fotografované ve dne v létě. Doporučujeme použít ND filtr (DMW-LND55; volitelný). (str. 103)
– Při využití času závěrky delšího než
1/100 s
– Pokud se subjekt pohybuje pomalu
a rychlost pohybu fotoaparátu je příliš malá. (str. ozadí nevytvoří dynamický efekt.)
• Stabilizátor obrazu je nastaven na [MODE1]. V režimu zachycení stop pohybu lze kompenzovat jen roztřesení snímku ve svislém směru.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC-FZ4).
• Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty.
Režim Ohňostroj
Tento režim umožňuje pořizování krásných snímků ohňostrojů na noční obloze. Čas závěrky nebo expozice jsou automaticky přizpůsobeny fotografování ohňostrojů.
Správná technika fotografování
ohňostrojů
Doporučujeme níže uvedeným postupem předem zaostřit, abyste nezmeškali příležitost k fotografování.
1 Nastavte volbu [AF TRIGGER] na
[FOCUS]. (str. 77)
2 Namiřte fotoaparát na objekt (například
osvětlení budovy) v přibližně stejné vzdálenosti, jako v níž bude odpálen ohňostroj.
3 Stiskněte tlačítko [FOCUS] a držte jej
stisknuté, dokud se nerozsvítí indikátor zaostření (str. 77).
4 Namiřte fotoaparát do směru, v němž
bude odpálen ohňostroj.
5 Při odpálení ohňostroje domáčkněte
tlačítko spouště.
• Pokud měníte zoom, opakujte kroky 2 - 5, protože se ostření ”rozjede”.
• Doporučujeme použít stativ.
2560
19
AF
FOCUS
Page 68
68
Záznam snímků (pokročilý)
• Při aktivaci autofokusu je využitelný rozsah ostření 5 m - , (Doporučujeme využít předběžné zaostření popsané v krocích 1 - 5 na předchozí straně.)
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
Režim Párty
Tento režim umožňuje zachycení atmosféry (např. na svatební hostině, na párty v místnosti atd.). Fotografované osoby a pozadí budou zachyceny realisticky jasně díky blesku, pozadí je vykresleno dlouhým časem závěrky.
Správná technika fotografování
párty
• Otevřete blesk. (str. 40)
• Vzhledem k dlouhému času závěrky doporučujeme použít stativ.
• Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1x) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k subjektu.
• Pokud je aktivován zabudovaný blesk, lze jej nastavit na Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí [
] nebo Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
2560
19
Page 69
69
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Sníh
Tento režim umožňuje fotografování například na sjezdovce nebo poblíž zasněžených hor. Expozice a vyvážení bílé jsou nastaveny tak, aby vynikla zářivě bílá barva sněhu.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
2560
19
Page 70
70
Nastavení menu záznam
Menu režimu [REC]
Nastavením barevného odstínu, úpravou kvality snímku atd. můžete pořizovat velmi rozmanité snímky.
• Ovladač režimů dejte do požadované polohy.
• Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
• Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
: [W.BALANCE] (str. 71)
: [SENSITIVITY] (str. 73)
: [PICT.SIZE] (str. 74)
: [QUALITY] (str. 74)
: [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5)
(str. 75)
: [METERING MODE] (str. 75)
: [AF MODE] (str. 76)
: [CONT.AF] (str. 77)
: [AF TRIGGER] (str. 77)
: [AF ASSIST LAMP] (str. 78)
: [D.ZOOM] (str. 79)
: [COL.EFFECT] (str. 80)
: [PICT.ADJ.] (str. 80)
: [FLIP ANIM.] (str. 80)
MENU
EXIT
MENU
SENSITIVITY
QUALITY AUDIO REC.
PICT.SIZE
W.BALANCE
AUTO
SELECT SET
REC
1
/
3
Položky menu
Page 71
71
Nastavení menu záznam
Vyvážení bílé
[W.BALANCE]
Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně načervenalý nebo namodralý odstín obrazu.
AUTO automatické nastavení
(automatické vyvážení bílé)
(Daylight)
záznam venku za jasného dne.
(Cloudy)
záznam pod zamračenou oblohou a ve stínu
(Halogen)
záznam při halogenovém osvětlení.
(Flash)
záznam při osvětlení pouze bleskem
(White set)
nastavení vyvážení bílé zaostřením na bílou plochu
(White set)
jen pokud již vyvážení bílé bylo někdy dříve nastaveno (str. 72)
• Ve všech režimech vyvážení bílé kromě [AUTO] můžete využít možnost doladění vyvážení bílé.
Automatické vyvážení bílé
Použití automatického nastavení vyvážení bílé za nevhodných světelných podmínek může způsobit, že snímky budou načervenale nebo namodrale zabarvené. Pokud je kolem subjektu více světelných zdrojů, nemusí automatické nastavení vyvážení bílé fungovat správně. V tom případě nastavte manuální vyvážení bílé v jiném režimu než [AUTO].
1 Rozsah, který zvládá automatické
nastavení vyvážení bílé tohoto
fotoaparátu 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Televizní obrazovka 5 Sluneční světlo 6 Bílé světlo zářivek 7 Žárovkové osvětlení 8 Východ a západ Slunce 9 Světlo svíčky
K = barevná teplota v Kelvinech
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Page 72
72
Nastavení menu záznam
Ruční nastavení vyvážení bílé
(Bílá plocha )
Tento režim umožňuje manuální nastavení vyvážení bílé.
1 Nastavte režim [ ] (White Set)
a pak stiskněte tlačítko
3.
2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru
nebo podobný předmět tak, aby byl rámeček uprostřed monitoru vyplněn bílou barvou, a stiskněte tlačítko 3.
Doladění vyvážení bílé (Doladění
vyvážení bílé
)
Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé dosáhnout správného vyvážení bílé, můžete využít možnost doladění vyvážení bílé.
1 Nastavte vyvážení bílé na [ ]/[ ]/
[ ]/[ ]/[ ]. (str. 71)
2 Několika stisky tlačítka 5 vyvolejte volbu
[WB ADJUST].
3 Jemně dolaďte vyvážení bílé.
3 [BLUE]: korekce, pokud je obraz načervenalý.
2 [RED]: korekce, pokud je obraz namodralý.
Vysvětlení k vyvážení bílé
• V Jednoduchém režimu [ ] je vyvážení bílé pevně nastaveno na [AUTO].
• Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno
[kromě nastavení [ ] (Denní světlo) a [ ] (Blesk)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
Vysvětlení k doladění vyvážení bílé
• Ikona vyvážení bílé změní barvu na červenou nebo modrou.
• Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé pro každý režim vyvážení bílé zvlášť.
• Doladění vyvážení bílé se projeví při pořízení snímku s bleskem.
• Pokud vyvážení bílé nastavíte v režimu Bílá plocha [ ], hodnota doladění vyvážení bílé se nastaví na ”0”.
• Pokud je aktivován barevný efekt [COOL], [WARM], [B/W] nebo [SEPIA] (str. 80), doladění vyvážení bílé není k dispozici.
WHITE SET
SET
CANCEL
MENU
BLUERED
WB ADJUST.
SELECT
EXIT
Page 73
73
Nastavení menu záznam
Citlivost ISO
[SENSITIVITY]
Citlivost ISO označuje citlivost na světlo. Při nastavení vyšší citlivosti ISO dokáže fotoaparát lépe fotografovat při slabém osvětlení.
• Při nastavení citlivosti ISO [AUTO] je citlivost ISO automaticky upravována v níže uvedeném rozmezí podle jasu subjektu.
DMC-FZ5: [ISO80] – [ISO200] DMC-FZ4: [ISO64] – [ISO200] (při použití blesku z [ISO100] na
[ISO400].)
(Tuto vlastnost mají fotoaparáty
DMC-FZ5/DMC-FZ4 společnou) ]
Citlivost ISO
80 n 400
(DMC-FZ5)
64 n 400
(DMC-FZ4)
Fotografování při jasném osvětlení (např. venku)
Vhodné Nevhodné
Fotografování při slabém osvětlení
Nevhodné
Vhodné
Čas závěrky Dlouhý Krátký Obrazový šum
Méně patrný
Více patrný
• V Jednoduchém režimu [ ], režimu videosekvencí [
] nebo scénickém režimu (str. 63) je vyvážení bílé napevno nastaveno na [AUTO]. (Ve scénických režimech [NIGHT SCENERY] a [PANNING] je napevno nastaveno na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC­FZ4).)
• V režimech AE s prioritou clony, AE s prioritou času závěrky a Manuální expozice nelze nastavit hodnotu [AUTO].
• V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO nebo nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL]. (str. 80)
• Čas závěrky viz str. 59.
Page 74
74
Nastavení menu záznam
Rozměr snímku
[PICT.SIZE]
Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku (640 x 480 bodů), můžete uložit více snímků. Kromě toho malá velikost obrazového souboru usnadňuje připojení snímku jako přílohy elektronické pošty nebo umístění na web.
2560 (DMC-FZ5) 2560 × 1920 bodů 2304 (DMC-FZ4) 2304 × 1728 bodů 2048 (DMC-FZ5) 2048 × 1536 bodů 1600 1600 × 1200 bodů 1280 1280 × 960 bodů 640 640 × 480 bodů HDTV 1920 × 1080 bodů
• Podrobnosti ohledně přehrávání snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9) viz str. 95.
• Při tisku snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] může dojít k oříznutí obou okrajů. Snímek před tiskem zkontrolujte. (str. 111)
• V režimu Videosekvence [ ] nebo při vytváření animací je rozměr snímku napevno nastaven na 320 x 240 bodů.
• Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze uložit, závisí na fotografovaném subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem zaznamenaných snímků.
• Počet snímků, které lze uložit, viz str. 18.
Kvalita [QUALITY]
Můžete vybrat jeden ze 3 typů kvality (kompresního poměru) snímku podle toho, k čemu chcete snímek využít.
TIFF TIFF (nekomprimovaný): Tento typ
je vhodný, pokud chcete snímky dále upravovat a zpracovávat pomocí retušovacího softwaru.
Fine (nízká komprese): tento typ klade důraz na kvalitu snímku. Snímky budou kvalitní.
Standard (vysoká komprese): tento režim klade důraz na počet snímků, které lze uložit, a zaznamenává snímky ve standardní kvalitě.
• Při nastavení kvality [TIFF] je současně vytvořen i JPEG snímek ve standardní kvalitě.
• Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze uložit, závisí na fotografovaném subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem zaznamenaných snímků.
• U snímků pořízených v režimu [TIFF] nelze využít níže uvedené funkce.
– [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5) – [RESIZE] – [TRIMMING]
• Při pořizování snímků v režimu [TIFF] nelze využít níže uvedené funkce.
– Automatické zarámování expozice – Sekvenční expozice – [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5)
• Počet snímků, které lze uložit, viz str. 18.
Page 75
75
Nastavení menu záznam
Záznam zvuku [AUDIO
REC.] (jen DMC-FZ5)
Ke snímku můžete zaznamenat zvuk.
• Při nastavení volby [AUDIO REC.] na [ON] se na obrazovce objeví [
].
• Záznam zvuku se zahájí po zaostření a domáčknutí spouště a automaticky se zastaví po 5 sekundách. Tlačítko spouště není nutno držet stisknuté.
• Zvuk je zaznamenáván mikrofonem zabudovaným do fotoaparátu.
• Pokud během záznamu zvuku stisknete tlačítko [MENU], záznam zvuku se zruší. Zvuk se nezaznamená.
• Záznam zvuku ke snímkům není možný v režimu automatického zarámování expozice, sekvenčního snímání nebo při nastavení kvality [TIFF].
• Pokud je ke každému snímku zaznamenán zvuk, o něco klesne počet snímků, které se vejdou na kartu.
Režim měření
[METERING MODE]
Můžete přepnout na jeden z níže uvedených režimů měření expozice.
Vícezónové: V tomto režimu fotoaparát automaticky měří expozici posouzením celé plochy záběru. Tato metoda je univerzální a obvykle ji doporučujeme.
Se zdůrazněním středu: Tato metoda ostří na subjekt uprostřed záběru a expozici měří po celé ploše záběru.
Bodové: Měří expozici v místě značky bodového měření (A).
Page 76
76
Nastavení menu záznam
Režim AF [AF MODE]
9zónové ostření: fotoaparát ostří na libovolný z 9 rámečků ostření. Tak můžete fotografovat s libovolnou pozicí záběru, subjekt nemusíte umístit doprostřed.
3zónové ostření (vysoká rychlost): fotoaparát ostří na subjekt umístěný uprostřed záběru nebo nalevo či napravo od středu.
1zónové ostření (vysoká rychlost): fotoaparát ostří na subjekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
1zónové ostření: fotoaparát ostří na subjekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
Bodové ostření: fotoaparát ostří na subjekt umístěný ve velmi malé oblasti uprostřed záběru.
Rychlý režim AF (H)
Pokud nastavíte 3zónové ostření (vysoká rychlost) nebo 1zónové ostření (vysoká rychlost), aktivuje se vysoká rychlost automatického ostření a ostření je rychlejší. Pokud stisknete tlačítko spouště, obraz může být ”zmrazen” v okamžiku těsně před zaostřením. Nejedná se o závadu. Pokud nechcete, aby byl obraz ”zmrazen” v okamžiku těsně před zaostřením, aktivujte jiný režim AF než 3zónové ostření (vysoká rychlost) a 1zónové ostření (vysoká rychlost).
• Při využití digitálního zoomu nebo při fotografování při slabém osvětlení je rámeček AF uprostřed obrazovky větší než obvykle.
• Při současném rozsvícení více zón AF (max. 9) fotoaparát ostří na všechny zóny AF. To, na kterou zónu AF bude zaostřeno, není dáno předem, fotoaparát ji určuje automaticky v době ostření. Pokud chcete vybrat, na kterou zónu AF bude zaostřeno, přepněte na 1zónový autofokus.
1/60F5.0
Page 77
77
Nastavení menu záznam
Trvalý AF [CONT.AF]
Tento režim usnadňuje kompozici snímku tím, že neustále ostří na vybraný subjekt. Pokud je nastaven 1zónový autofokus, 1zónový autofokus (vysoká rychlost) nebo bodový autofokus, zkrátí se doba ostření při namáčknutí spouště.
• Při aktivaci tohoto režimu (nastavení na [ON]) se zobrazí indikátor [ ].
• Může dojít k rychlejšímu vybití akumulátoru.
• Při otočení páčky zoomu z polohy Wide na Tele nebo při změně záběru ze vzdáleného na blízký subjekt může ostření chvíli trvat.
• Pokud ostření selhává, znovu namáčkněte spoušť.
Aktivátor AF [AF
TRIGGER]
Pokud chcete fotografovat předběžným zaostřením, nastavte si volbou [FOCUS] na [AF TRIGGER] tlačítko, kterým budete aktivovat ostření (autofokus). Předběžné zaostření je technika, kterou předem zaostříte na místo, kam se subjekt teprve dostane, a je využívána při snímání rychle se pohybujících objektů. Tato funkce se hodí, pokud znáte vzdálenost mezi fotoaparátem a subjektem, a ta se nemění.
Automatické ostření se aktivuje namáčknutím spouště.
FOCUS Automatické ostření se aktivuje
stiskem tlačítka [FOCUS].
Postup fotografování
s předběžným zaostřením tlačítkem [FOCUS]
1 Umístěte rámeček AF na místo, na které
chcete zaostřit. (str. 31) 2 Stiskem tlačítka [FOCUS] zaostřete. Po zaostření subjektu změní oblast AF
1 barvu z bílé na zelenou a na přibližně
1 sekundu se rozsvítí indikátor zaostření
2.
Pokud subjekt nelze zaostřit, změní
oblast AF barvu z bílé na červenou a na
přibližně 1 sekundu se rozsvítí indikátor
zaostření. Ostření se nezmění ani namáčknutím
spouště, dokud znovu nestisknete
tlačítko [FOCUS].
P
AF
FOCUS
Page 78
78
Nastavení menu záznam
Při namáčknutí spouště zmizí indikátor
[
AF
FOCUS
] a zobrazí se údaj hodnoty clony
a času závěrky.
Pokud před namáčknutím spouště
neaktivujete ostření stiskem tlačítka [FOCUS], indikátor [
AF
FOCUS
] zčervená.
3 Poté, co se subjekt dostane do
zaostřené oblasti, domáčknutím spouště pořiďte snímek.
• Pokud chcete fotografovat normálně, nastavte volbu AF Trigger na [
]. Pokud potřebujete ostřit na subjekt před pořízením snímku, nastavte volbu [FOCUS]. Po skončení fotografování s předběžným ostřením nastavte volbu [AF TRIGGER] znovu na [ ].
• V jednoduchém režimu [ ] je volba AF Trigger automaticky nastavena na [
].
Pomocné světlo AF
[AF ASSIST LAMP]
Pomocné světlo AF při slabém osvětlení pomáhá zaostřit subjekt. Pokud při slabém osvětlení nebo v jiných situacích namáčknete spoušť, zobrazí se rámeček AF širší než obvykle a rozsvítí se pomocné světlo AF A.
ON Pomocné světlo AF se při slabém
osvětlení rozsvítí. Současně se zobrazí ikona pomocného světla AF [ ]. Dosah pomocného světla AF je 1,5 m.
OFF Pomocné světlo AF se nezapne.
Page 79
79
Nastavení menu záznam
• Při použití pomocného světla AF dejte pozor na níže uvedené body:
– Nedívejte se do pomocného světla
AF. – Sejměte clonu objektivu. – Nezakrývejte při fotografování
pomocné světlo AF prstem. – Při použití pomocného světla AF
může dojít k rychlejšímu vybití
akumulátoru.
• V jednoduchém režimu [
] je volba [AF ASSIST LAMP] napevno nastavena na [ON].
• Pomocné světlo AF nemůžete využít ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [PANNING] a [FIREWORKS].
• Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování slabě osvětleného subjektu), nastavte volbu [AF ASSIST LAMP] na [OFF]. V tom případě se subjekt obtížně zaostřuje.
• Při zapnutí pomocného světla AF se ostří jen na střed záběru.
• Při použití pomocného světla AF nemusí být správně osvětlen okraj záběru, protože objektiv může část pomocného světla AF zakrývat; to ale nijak neovlivní správnou funkci fotoaparátu.
Digitální zoom
[D.ZOOM]
Subjekt již zvětšený 12x optickým zoomem lze ještě 4x zvětšit digitálním zoomem, což dává celkové zvětšení 48x.
Kdy se uplatní digitální zoom
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Nejedná se o závadu. Digitální zoom se zapne, pokud v této situaci dál otáčíte páčkou zoomu do polohy Tele, nebo pokud páčku zoomu uvolníte a poté znovu otočíte do polohy Tele.
1 Optický zoom 2 Digitální zoom
• Při použití digitálního zoomu se sníží kvalita obrazu.
• Pokud se uplatní digitální zoom, nemusí fungovat stabilizátor obrazu.
• Doporučujeme použít stativ.
• Zobrazený faktor zvětšení je jen přibližný.
• Při využití digitálního zoomu je rámeček AF větší než obvykle a je vždy jen uprostřed obrazovky. (str. 76)
W
W
T
T
Page 80
80
Nastavení menu záznam
Barevný efekt
[COL EFFECT]
Můžete využít 4 typy barevných efektů vhodných pro různé snímky.
COOL Snímek bude víc do modra.
WARM Snímek bude víc do červena.
B/W Snímek bude černobílý.
SEPIA Snímek bude v sépiovém
tónu.
Úpravy snímku [PICT.
ADJ.]
Tuto funkci využijte podle podmínek při fotografování a podle zamýšlené nálady snímku.
NATURAL Snímek bude změkčen.
VIVID Snímek bude zaostřen.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit volbu [PICT. ADJ.] na [NATURAL].
Animace [FLIP ANIM.]
Tento fotoaparát umožňuje vytvořit až dvacetisekundové videosekvence spojením snímků zaznamenaných v režimu animace.
Příklad: Pořízením za sebou jdoucích snímků stojícího subjektu při pohybu fotoaparátu a pak jejich seřazením za sebe se zdá, že se subjekt pohybuje.
• Animace můžete přehrát stejně jako videosekvence. (str. 83)
Page 81
81
Nastavení menu záznam
1 Vyberte volbu [FLIP ANIM.].
2 Vyberte volbu [IMAGE
CAPTURE].
• Rozměr snímku je napevno nastaven na 320 x 240 bodů.
3 Zaznamenejte snímky, které
budou tvořit animaci.
• Pořízené snímky můžete zkontrolovat po stisku tlačítka
; stiskem tlačítek 2/3 můžete zobrazit předchozí/následující snímek.
• Nepotřebné snímky smažte tlačítkem [ ].
• Můžete pořídit až 100 snímků. Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný.
4 Vyberte volbu [CREATE
MOTION IMAGE].
MENU
OFF
STANDARD
OFF
COL.EFFECT
FLIP ANIM
.
D.ZOOM
PICT.ADJ.
EXIT
MENU
SELECT
REC
3
/
3
CREATE MOTION IMAGE
DELETE STILL IMAGES
IMA
GE CAPTURE
EXIT
MENU
SELECT
FLIP ANIM.
8
92
REMAIN
320
EXIT
MENU
DELETE STILL IMAGES
IMAGE CAPTURE
MENU
EXIT
MENU
CREATE MOTION IMAGE
SELECT
FLIP ANIM.
Page 82
82
Nastavení menu záznam
5 Vyberte volbu [FRAME RATE]
a nastavte počet snímků.
5fps 5 snímků za sekundu
10fps 10 snímků za sekundu (Animace
bude hladší.)
6 Vyberte volbu [CREATE
MOTION IMAGE] a vytvořte animaci.
• Po vytvoření animace se na přibližně 1 sekundu zobrazí číslo souboru.
Mazání všech fotografií použitých
k vytvoření animace
Pokud v menu [FLIP ANIM.] vyberete volbu [DELETE STILL IMAGES], objeví se dotaz na potvrzení. Tlačítkem vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko
3.
• V režimu animací nemůžete využít funkci detekce orientace fotoaparátu, sekvenčního snímání, automatického zarámování expozice a záznamu zvuku [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5).
• Snímky tvořící animaci se nezobrazí při běžném prohlížení snímků. (str. 38)
• Potvrzením volby [CREATE MOTION IMAGE] je vytvořena videosekvence ze všech snímků pořízených v režimu [IMAGE CAPTURE]. Smažte nepotřebné snímky.
• S animacemi nelze zaznamenávat zvuk.
• Fotoaparát DMC-FZ5 dokáže zaznamenat zvuk (str. 90). Dabování zvuku ale nefunguje u animací.
• Animace se nemusí přehrát na jiných zařízeních.
• Animace nemají zaznamenaný zvuk, ale při jejich přehrávání na jiných zařízeních, která nejsou vybavena funkcí ztlumení zvuku, může být slyšet šum.
CREATE MOTION IMAGE
CREATE MOTION IMAGE
5fps
10fps
FRAME RATE
EXIT
MENU
SELECT SET
MENU
CREATE MOTION IMAGE
5fps
FRAME RATE
EXIT
MENU
SELECT
CREATE MOTION IMAGE
Page 83
83
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání videosekvencí
Snímky se zvukem (jen DMC-
FZ5) Vyberte snímek, u kterého je ikona zvuku [
], a přehrajte
zvuk.
Videosekvence
Vyberte snímek, u kterého je ikona videosekvence [
], a přehrajte
videosekvenci.
• Kurzor zobrazený při přehrávání odpovídá tlačítkům 5//2/3.
• Stiskem tlačítka
se přehrání videosekvence zastaví a obnoví se normální přehrávání.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Během přehrávání videosekvence držte stisknuté tlačítko 2/3.
3: převíjení dopředu 2: převíjení dozadu
• Uvolněním tlačítka se obnoví normální přehrávání videosekvence.
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání videosekvence stiskněte tlačítko
5.
• Dalším stiskem tlačítka 5 se pozastavení zruší.
• Zvuk vychází z reproduktoru. Nastavení hlasitosti viz str. 25. (Jen DMC-FZ5)
• Fotoaparát DMC-FZ4 neumožňuje záznam zvuku.
• U snímku se zvukem nelze měnit velikost (str. 91) ani jej oříznout (str. 92).
• Během přehrávání nebo pozastaveného přehrávání videosekvence nelze použít zoom.
• Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG.
• Některé soubory ve formátu QuickTime Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát.
• Při použití karty s velkou kapacitou může být zrychlené převíjení pomalejší než obvykle.
PLAY AUDIO
100
_
0001
1/19
10:00 DEC. 1.2005
2560
PLAY MOTION
100
_
0001
1/19
IMAGE
10:00 DEC. 1.2005
Page 84
84
Přehrávání (pokročilé)
Menu režimu [PLAY]
Můžete nastavit různé funkce režimu přehrávání, například otočení nebo ochranu uložených snímků.
• Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
• Po výběru položky menu výše uvedeným postupem proveďte nastavení konkrétního menu.
DATE
: [ROTATE DISP.] (str. 85)
: [ROTATE] (str. 85)
: [PROTECT] (str. 88)
: [DPOF PRINT] (str. 86)
: [SLIDE SHOW] (str. 89)
: [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5)
(str. 90)
: [RESIZE] (str. 91)
: [TRIMMING] (str. 92)
: [FORMAT] (str. 94)
PLAY
1
/
2
DPOF PRINT SLIDE SHOW
PR
OTECT
EXIT
MENU
SELECT
MENU
ROTATE
ROTATE DISP.
ON
Položky menu
Page 85
85
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků
v orientaci, ve které byly pořízeny [ROTATE DISP.]
V tomto režimu můžete zobrazit snímky, které byly pořízeny při svislém držení fotoaparátu, nebo snímky otočené funkcí [ROTATE], v otočené orientaci.
1 Výběrem položky [ON] ji
nastavte.
• Pokud vyberete volbu [OFF], snímky se zobrazí neotočené.
• Přehrávání snímků viz str. 50.
• Pokud fotoaparát při fotografování držíte
svisle, přečtěte si ”Tipy umožňující pořídit kvalitní snímky” na str. 32.
• Funkce detekce orientace (str. 33)
nemusí fungovat správně, pokud fotoaparátem míříte nahoru nebo dolů.
• Otáčet lze jen statické snímky a jen
během normálního přehrávání. Při zvětšení nebo zobrazení více snímků najednou se obnoví původní orientace snímku.
• Funkcí [ROTATE] můžete snímky otáčet,
i pokud nebyly pořízeny při svislém držení fotoaparátu.
Otočení snímku
[ROTATE]
Zaznamenané snímky můžete otáčet o násobky 90° a tak zobrazovat.
Příklad
Otáčení ve směru hodinových ručiček ( )
Původní snímek
1 Vyberte snímek, který chcete
otočit, a potvrďte jeho výběr.
• Snímky pořízené v režimu videosekvencí [ ] a chráněné snímky nelze otáčet.
PLAY
1
/
2
SLIDE SHOW
PROTECT
EXIT
MENU
SELECT
ROTATE
DPOF PRINT
OFF
ROTATE DISP.
ON
SET
EXIT
MENU
100
_
0001
1/19
ROTATE
SET
SELEC
T
2560
Page 86
86
Přehrávání (pokročilé)
2 Vyberte směr, kterým snímek
chcete otočit.
Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°.
Snímek se otáčí proti směru hodinových ručiček vždy o 90°.
• Otočené snímky se na PC objeví otočené jen při zobrazení v OS nebo softwaru, který podporuje normu Exif.
• Exif je souborový formát statických snímků umožňující doplnění informací o fotografování a dalších informací, vypracovaný organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• Pokud je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [OFF], funkce [ROTATE] je blokována.
• Snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku (budou otočeny).
Nastavení tisku
snímku a počtu snímků [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format) je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na slučitelných foto tiskárnách nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Více informací vám poskytne fotolab. Více informací viz: http://panasonic.jp/dc/dpof_ 110/ white_e.htm
1 Vyberte volbu [SINGLE],
[MULTI] nebo [CANCEL].
MENU
ROTATE
EXIT
MENU
SELECT SET
2krát
PLAY
1
/
2
SLIDE SHOW
PR
OTECT
EXIT
MENU
SELECT
ROTATE
SINGLE
MUL
TI
CANCEL
DPOF PRINT
ROTATE DISP.
ON
Page 87
87
Přehrávání (pokročilé)
Nastavení jednoho snímku
Vyberte snímek a nastavte počet kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [ ].
• Nastavením počtu kopií ”0” se nastavení DPOF zruší.
Nastavení více snímků
Vyberte snímky a nastavte počty kopií.
• Opakujte výše uvedený postup:
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [ ].
• Nastavením počtu kopií ”0” se nastavení DPOF zruší.
Zrušení všech nastavení
Výběrem volby [YES] zrušte všechna nastavení.
Tisk data
Po nastavení počtu výtisků snímku můžete stiskem tlačítka [DISPLAY] také nastavit/ zrušit tisk data na snímky.
• Objeví se ikona tisku data [
DATE
].
• Pokud používáte program ”SD Viewer for DSC” dodávaný na disku CD-ROM (součást dodávky), můžete na snímky tisknout datum, pokud na obrazovce náhledu určíte jeho polohu. Podrobnosti viz samostatný návod pro připojení k PC.
• Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografií.
• Datum se v některých fotolabech nebo na některých tiskárnách nemusí vytisknout ani pokud je tisk data nastaven. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
DATE
DISPLAY
MENU
EXIT
100
_
0001
1/19
1
DPOF SET THIS
COUNT
1
SELECT
MENU
2krát
7
10 11 12
9
1
8
MENU
DATE
DISPLAY
EXIT
COUNT
1
SELECT
MENU
DPOF SET MULTI
2krát
MENU
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS
?
SELECT
SET
YES
NO
DATE
DISPLAY
EXIT
100
_
0001
1/19
1
DPOF SET THIS
COUNT
1
SELECT
MENU
DATE
Page 88
88
Přehrávání (pokročilé)
• Nastavení DPOF se hodí při tisku snímků na tiskárnách, které podporují normu PictBridge. (str. 99)
• DPOF je zkratka Digital Print Order Format (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém slučitelný s DPOF.
• Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze DPOF nastavení tisku provést. DCF je zkratka norem [Design rule for Camera File system] vypracovaných organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• Při nastavení DPOF fotoaparát přepíše případná dřívější nastavení DPOF provedená pomocí jiných zařízení.
Ochrana snímku
před nechtěným vymazáním [PROTECT]
U snímků, které chcete chránit před náhodným vymazáním, můžete nastavit ochranu.
1 Vyberte volbu [SINGLE],
[MULTI] nebo [CANCEL].
Nastavení jednoho snímku
Vyberte snímek a nastavte/zrušte ochranu.
SET Objeví se ikona ochrany
[ ].
CANCEL
Ikona ochrany [ ] zmizí.
PLAY
1
/
2
SLIDE SHOW
EXIT
MENU
SELECT
ROTATE
MULTI
CANCEL
DPOF PRIN
T
PROTECT
ROTATE DISP.
ON
SINGLE
MENU
SET/CANCEL EXIT
MENU
100
_
0001
1/19
PROTECT THIS
SELECT
Page 89
89
Přehrávání (pokročilé)
Nastavení/zrušení více nastavení
najednou
Postupujte dle popisu ”Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [DPOF PRINT]”. (str. 86– 88)
• Pokud chcete chráněné snímky smazat, nejprve odstraňte ochranu.
• I když tato funkce chrání snímky před nechtěným vymazáním, formátováním karty se trvale vymažou všechna na ní uložená data. (str. 94)
• Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
• Mazání snímků lze zabránit přesunem přepínače ochrany paměťové karty SD proti zápisu
A do polohy [LOCK], a to
i pokud není nastavena ochrana snímků.
• U chráněných snímků nelze využít níže uvedené funkce.
– [ROTATE] (str. 85) – [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5)
(str. 90)
Přehrávání Slide
Show [SLIDE SHOW]
1 Nastavte položky Slide Show.
DURATION Interval mezi snímky lze
nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
AUDIO (jen DMC-FZ5)
Nastavením na [ON] se během Slide Show přehrává i zvuk.
2 Vyberte volbu [START].
3 Stiskem tlačítka [MENU] se
Slide Show zastaví.
SLIDE SHOW
EXIT
MENU
START
AUDIO
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
DURATION
SELECT SET
SLIDE SHOW
EXIT
MENU
START
AUDI
O
1SEC.
OFF
DURATION
SELEC
T
Page 90
90
Přehrávání (pokročilé)
SD Slide Show
Pokud do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu se SD Slide Show vytvořenou programem [SD Viewer for DSC] dodávaným spolu s fotoaparátem na disku CD-ROM a zapnete fotoaparát v režimu přehrávání, objeví se dotaz na potvrzení. Vyberte volbu [YES] a stiskněte tlačítko 3, spustí se SD Slide Show. Vyberte volbu [NO] a stiskněte tlačítko 3, pokud chcete spustit normální přehrávání.
• Snímky vybrané pro DPOF Slide Show programem [SD Viewer for DSC] nelze přehrát jako normální Slide Show.
• V rámci Slide Show nelze přehrát videosekvence.
• Pokud přehráváte snímky se zvukem, další snímek se zobrazí až po přehrání zvuku uloženého s předchozím snímkem (str. okud je volba [AUDIO] nastavena na [ON]). (jen DMC-FZ5)
Doplnění zvuku
k zaznamenaným snímkům [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5)
Zvuk můžete k pořízenému snímku zaznamenat i později (max. 10 sekund k jednomu snímku).
1 Vyberte snímek a spusťte
záznam zvuku.
• Pokud již byl ke snímku zaznamenán zvuk, objeví se dotaz na potvrzení. Stiskem tlačítka
vyberte volbu
[YES] a stiskem tlačítka
3 spusťte záznam zvuku. Původní zvuk zaznamenaný u snímku je přepsán.
• K níže uvedeným snímkům nelze později nahrávat zvuk.
- Videosekvence
– Chráněné snímky – Snímky v kvalitě [TIFF]
AUDIO
DUB.
START EXIT
MENU
100
_
0001
1/19
SELECT
2560
Page 91
91
Přehrávání (pokročilé)
2 Zastavte záznam zvuku.
• Záznam zvuku se zastaví stiskem tlačítka .
• I pokud tlačítko nestisknete, záznam zvuku se po přibližně 10 sekundách automaticky zastaví.
Změna rozměru
snímku [RESIZE]
Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
1 Vyberte snímek a potvrďte
jeho výběr.
• Nelze zmenšit následující snímky: – Snímky rozměru 640 x 480
nebo menší.
– Snímky pořízené v režimu
[HDTV] – Snímky v kvalitě [TIFF] – Videosekvence – Animace – Snímky se zvukem (jen DMC-
FZ5)
• U snímků pořízených jinými
zařízeními nemusí být zmenšení možné.
2 Vyberte rozměr snímku
a potvrďte jeho výběr.
MENU
AUDIO
DUB.
100
_
0001
1/19
2560
STOP
2krát
RESIZE
EXIT
MENU
100
_
0001
1/1 9
2560
SET
SELECT
2560
2048
RESIZE
EXIT
MENU
100
_
0001
1/1 9
2560
RESIZE
SELEC
T
Page 92
92
Přehrávání (pokročilé)
• Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální velikost snímku.
• [2048]: 2048 × 1536 bodů (jen DMC-FZ5)
• [1600]: 1600 × 1200 bodů
• [1280]: 1280 × 960 bodů
• [640]: 640 × 480 bodů
3 Vyberte volbu [YES] nebo
[NO] a potvrďte ji.
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým. Snímky přepsané zmenšenou verzí nelze obnovit.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem. Pokud vyberete volbu [NO], je vytvořen nový snímek.
Oříznutí snímku
Touto funkcí můžete oříznout nepotřebné části uloženého snímku.
1 Vyberte snímek, který chcete
oříznout, a potvrďte jeho výběr.
• Nelze oříznout následující snímky: – Snímky menší než 640 x 480. – Snímky pořízené v režimu
[HDTV] – Snímky v kvalitě [TIFF] – videosekvence – Animace – Snímky se zvukem (jen DMC-
FZ5)
• U snímků pořízených jinými
zařízeními nemusí být oříznutí možné.
MENU
RESIZE
CANCEL
MENU
DELETE ORIGINAL PICTURE
?
SELECT SET
YES
NO
TRIMMING
EXIT
MENU
100
_
0001
1/19
2560
SELECT SET
Page 93
93
Přehrávání (pokročilé)
2 Zmenšete nebo zvětšete
výřez.
3 Posuňte výřez po snímku
a domáčknutím spouště nastavení potvrďte.
4 Vyberte volbu [YES] nebo
[NO] a potvrďte ji.
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým. Snímky přepsané oříznutou verzí nelze obnovit.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat oříznutým snímkem. Pokud vyberete volbu [NO], je vytvořen nový snímek.
• Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud
je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [ON]. (str. 85)
• Oříznuté snímky mohou mít menší
velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán.
• Oříznutím se zhorší kvalita obrazu.
ZOOM
EXIT
TRIMMING
100
_
0001
1/1 9
2560
MENU
TW
TRIM:SHUTTER
ZOOM
EXIT
TRIMMING
100
_
0001
1/19
2560
MENU
MENU
CANCEL
MENU
DELETE ORIGINAL PICTURE
?
SELECT SET
TRIMMING
YES
NO
2krát
Page 94
94
Přehrávání (pokročilé)
Formátování karty
[FORMAT]
1 Výběrem volby [YES] potvrďte
formátování.
• V běžných případech není nutno kartu formátovat. Kartu zformátujte, pokud se objeví hlášení [MEMORY CARD ERROR].
• Pokud byla karta zformátována na PC nebo v jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu.
• Po zformátování karty jsou nevratně smazána všechna data, včetně chráněných snímků. Před formátováním zkontrolujte, že jsou všechna data přenesena na PC.
• Během formátování fotoaparát nevypínejte.
• Při formátování karty použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
• Pokud je přepínač ochrany karty SD proti zápisu v poloze [LOCK], nelze kartu formátovat.
• Pokud nelze kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servis.
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD
?
SELECT
SET
YES
NO
Page 95
95
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků na televizoru
Přehrávání snímků pomocí
kabelu, který je součástí dodávky
Následuje postup pro fotoaparát DMC-FZ5. V případě fotoaparátu DMC-FZ4 propojte televizor a výstup [V.OUT] fotoaparátu video kabelem (součást dodávky).
• Vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte AV kabel A (součást
dodávky) ke konektoru [AV OUT] na fotoaparátu.
• AV kabel připojte tak, aby byl značkou [
\] otočen k vám.
• Při připojování a odpojování držte koncovku B, ne kabel.
2 Připojte AV kabel k video
a audio vstupu televizoru.
1 Žlutá připojte k video vstupu
2 Bílá připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte
vnější vstup signálu.
4 Zapněte fotoaparát a ovladač
režimu nastavte na režim přehrávání [
].
Přehrávání snímků v jiných
zemích
Volbou [VIDEO OUT] v menu [SETUP] můžete přepnout TV normu, která se v jiných zemích (regionech) může lišit - NTSC nebo PAL.
• I pokud v menu [VIDEO OUT] nastavíte volbu [PAL], v režimu záznamu je výstupní signál vždy v normě NTSC.
Přehrávání snímků na televizoru
vybaveném slotem pro paměťové karty SD
Paměťovou kartu SD s uloženými snímky lze vložit do televizoru vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah. Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhnete vyšší kvality obrazu. (Obsah karty MultiMediaCard nelze přehrát na TV vybaveném slotem pro karty SD Memory Card.)
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný AV (DMC-FZ5)/video (DMC­FZ4) kabel.
• Přečtěte si také návod k televizoru.
• Přehrávaný zvuk je monofonní. (jen DMC-FZ5)
DC IN 8.4V
AV
OUT/
DIGITAL
Page 96
96
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením k PC nebo tiskárně [ : USB MODE]
Nastavte připojení kabelem USB v OS, který máte na PC nebo na konkrétní tiskárně, a pak teprve připojte USB kabel (součást dodávky). Nastavte položky [USB MODE] v menu [SETUP]. (str. 23)
1 Vyberte volbu [USB MODE].
2 Vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
• Pokud fotoaparát připojujete k PC, vyberte volbu [PC]. (str. 97)
• Pokud fotoaparát připojujete k tiskárně podporující normu PictBridge, vyberte volbu [PictBridge (PTP)]. (str. 99)
• Pokud je vybrána volba [PC], fotoaparát se připojí jako zařízení USB Mass Storage.
• Pokud je vybrána volba [PictBridge (PTP)], fotoaparát se připojí jako zařízení PTP (picture Transfer Protocol).
MENU
PC
SCENE MENU LANGUAG
E
VIDEO OUT
HIGHLIGHT
OFF
NTSC
AUTO
ENG
EXIT
MENU
USB MODE
SELECT
SETUP
3
/
3
USB MODE
SELECT
SET
PictBridge
(
PTP
)
PC
MENU
Page 97
97
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k PC
Pokud používáte Windows® 98/ 98SE, nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači.
(Při použití systému Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat. Více informací o instalaci ovladače USB viz samostatný návod pro připojení k PC.)
A: USB kabel (součást dodávky
fotoaparátu)
B: Síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný)
1 Zapněte fotoaparát a nastavte
volbu [USB MODE] v menu [SETUP] na [PC]. (str. 96)
• Pokud volbu [USB MODE] nastavíte na [PictBridge (PTP)] a pak fotoaparát připojíte k PC, mohou se
na obrazovce PC objevit hlášení. Klepnutím na tlačítko [Cancel] zavřete tato hlášení a odpojte fotoaparát od PC. Znovu nastavte volbu [USB MODE] a pak připojte PC.
2 Připojte fotoaparát k PC
pomocí propojovacího kabelu USB A (součást dodávky).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [
\] otočen k vám.
• Při připojování a odpojování držte koncovku
C, ne kabel.
D: Během přenosu dat se zobrazuje
toto hlášení.
[Windows]
Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se objeví nový disk.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC
se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán, a poté se objeví ve složce [My Computer].
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk nazvaný Untitled.
DC IN 8.4V
AV
OUT/
DIGITAL
ACCESS
Page 98
98
Připojení PC nebo tiskárny
Struktura složek
Obrázek zachycuje strukturu složek na kartě SD nebo MultiMediaCard zasunuté do fotoaparátu.
1 Číslo složky 2 Číslo souboru 3 JPG: fotografie
MOV: videosekvence Soubory se ukládají do složek, jak je uvedeno níže.
DCIM Složky [100_PANA] až
[999_PANA]
100_PANA Fotografie/videosekvence
MISC Soubory obsahující
nastavení DPOF
PRIVATE1 Fotografie uložené v režimu
vytvoření animace
• Do 1 složky lze uložit až 999 souborů. Při překročení počtu 999 souborů v jedné složce vznikne nová složka.
• Pokud chcete vynulovat číslo snímku, vyberte v menu [SETUP] volbu [NO. RESET]. (str. 23)
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor fotoaparátu, může dojít k poškození zaznamenaných dat. Při připojení fotoaparátu k počítači použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat kontrolka napájení a ozve se pípnutí. V tom případě okamžitě přerušte komunikaci.
• Pokud je zobrazeno hlášení [ACCESS], neodpojujte USB kabel.
• Při připojení fotoaparátu k počítači s OS Windows 2000 pomocí USB kabelu nevyměňujte kartu v době, kdy je fotoaparát připojen k počítači. Hrozí poškození dat na kartě.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
• Více informací viz samostatný návod pro připojení k PC.
• Přečtěte si i návod k PC.
Nastavení PictBridge (PTP)
Při nastavení volby [USB MODE] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Mac OS X.
• Snímky můžete jen stahovat z fotoaparátu, ne je mazat nebo z počítače ukládat na kartu.
• Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemusí se načíst.
PRIVATE1
SD Memory Card MultiMediaCard
100_PANA
101_PANA
999_PANA
DCIM
MISC
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
100_PANA
• Paměťová karta SD
• Paměťová karta MultiMediaCard
Page 99
99
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k tiskárně slučitelné s PictBridge
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge pomocí propojovacího USB kabelu (součást dodávky) můžete na LCD monitoru vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. (přečtěte si návod k tiskárně.)
A: USB kabel (součást dodávky
fotoaparátu)
B: Síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný)
1 Zapněte fotoaparát a nastavte
volbu [USB MODE] v menu [SETUP] na [PictBridge (PTP)]. (str. 96)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Připojte fotoaparát k PC
pomocí propojovacího kabelu USB A (součást dodávky).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [
\] otočen k vám.
• Při připojování a odpojování držte koncovku
C, ne kabel.
Pokud ještě nebylo provedeno DPOF nastavení tisku
Vyberte volbu [SINGLE PICTURE]. (str. 100)
Pokud je již provedeno DPOF nastavení tisku (str. 86)
Vyberte volbu [DPOF PICTURE]. (str. 101)
• Tisk některých snímků může trvat delší
dobu. Proto při připojení fotoaparátu k tiskárně použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
• Pokud se během komunikace vybije
akumulátor, začne blikat kontrolka napájení a ozve se pípnutí. V tom případě okamžitě přerušte komunikaci.
• Po tisku odpojte propojovací USB kabel.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem
dodávaný USB kabel.
DC IN 8.4V
AV
OUT/
DIGITAL
Page 100
100
Připojení PC nebo tiskárny
Jeden snímek
1 Vyberte snímek, který chcete
tisknout.
• Hlášení za přibližně 2 sekundy zmizí.
2 Proveďte nastavení tisku.
• Položky, které tiskárna nepodporuje, jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
• Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [PAPER SIZE] a [PAGE LAYOUT] na [
] a pak nastavte velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (podrobnosti viz návod k tiskárně.)
• [PRINT WITH DATE]
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
OFF Datum se netiskne.
ON Datum se tiskne.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
• [NUM. OF PRINTS]
Nastavte počet výtisků.
• [PAPER SIZE]
(Formáty papíru nabízené fotoaparátem) Tyto položky jsou v menu uvedeny na stranách 1/2 a 2/2. Požadovanou položku vyberte stiskem tlačítka
.
1/2
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
L/3.5˝× 5˝ 89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝ 127 mm × 178 mm
POSTCARD 100 mm × 148 mm
A4 210 mm × 297 mm
2/2*
CARD SIZE 54 mm × 85,6 mm
10 ×15 cm 100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝ 101,6 mm × 152,4 mm
8˝ × 10˝ 203,2 mm × 254 mm
LETTER 216 mm × 279,4 mm
* Nezobrazí se ty z výše uvedených
položek, které tiskárna nepodporuje.
PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT
100
_
0001
1/19
PictBridge
PRINT
SELECT
2560
CANCEL
MENU
PAPER SIZE PAGE LAYOUT
NUM. OF PRINTS
PRINT START
SINGLE PICTURE
OFF
ON
PRINT WITH DATE
SELECT
SET
Loading...