Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. ри изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P15)
• Припоставке фотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P20)
• Есликартапамяти не применяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память (P22). При
использовании карты см. P23.
тип подключения
90°
тип входного отверстия
Для съемки включить
фотокамеру.
1 Длясъемкинажатькнопкузатвора.
(P42)
- 5 -
Page 6
Перед использованием
Воспроизведение снимков.
1 Нажмите [(].
2 Выбратьснимокдляпросмотра.
(P56)
- 6 -
Page 7
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумулятор обозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
30 Громкоговоритель(P148)
31 Корпус объектива (P192)
32 Запирающийрычажок(P20)
33 Гнездоштатива(P200)
•
При использовании штатива перед установкой на
него фотокамеры убедитесь, что штатив
установлен устойчиво.
34 Дверцадля ввода карты памяти/аккумулятора
(P20)
35 Крышкаотсекадля DC переходника
(P21)
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P21.
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Работа с задним диском
Существуют два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Во время различных настроек выполняются те же операции, что и с помощью
кнопки [MENU/SET], такие как выбор установок или выход из меню.
Пример операций во время записи/
отображения экрана воспроизведения
1 “Вращение”2 “Нажатие”
Настройка изменения
программы (P52),
ручной фокусировки
(P73), диафрагмы
(P80), скорости
1
¢
затвора (P80), выбор
элементов при
установленной
серийной съемке и т. д.
Перемотка
изображений вперед/
назад при
воспроизведении на
одном экране (P56),
Переключение на
компенсацию
экспозиции (P76) и т. д.
Выбор изображения во
время многооконного
воспроизведения и
поиска по календарю
- 11 -
Page 12
Перед использованием
Прикрепление крышки объектива/
наплечного ремня
∫ Крышка объектива
•
При выключении или переноске камеры надевайте крышку, чтобы защитить поверхность
объектива.
Пропустите шнур через отверстие в
камере.
Пропустите тот же
шнур через отверстие
в крышке объектива.
Наденьте крышку объектива.
• Перед включением фотокамеры в
режиме съемки снимите крышку
объектива.
• Не держите камеру за шнурок крышки
объектива и не размахивайте ей.
• Обязательно снимайте крышку
объектива при включении питания или
масштабировании.
• Будьте осторожны, чтобы не
потерять крышку объектива.
• Поскольку шнур крышки объектива
длинный, следите за тем, чтобы он не
запутался в плечевом ремне и не бил по
штативу во время видеосъемки.
- 12 -
Page 13
Перед использованием
∫ Наплечныйремень
•
Рек ом ендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во избежание
ее падения.
Пропустите наплечный ремень через
отверстие в ушке для наплечного ремня.
Пропустите наплечный ремень через
ограничитель и затяните.
A Вытащитенаплечныйременьна 2 смилибольше.
• Прикрепите наплечный ремень к другой стороне
фотокамеры, неперекручиваяего.
• Убедитесь, чтоплечевойременьнадежноприкреплен
ккамере.
• Прикреплятьнаплечный ремень следует таким
образом, чтобы ЛОГОТИП “L
стороны.
UMIX” находился с внешней
- 13 -
Page 14
Перед использованием
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Закройтевспышку.
1 Вставьте бленду объектива в объектив короткими сторонами вверх ивниз.
2 Поворачивайте бленду объектива в направлении стрелки, пока она не
остановится со щелчком.
3
Убедитесь, что метки A на бленде объектива и тубусе объектива совпадают.
•
Убедитесь, что бленда объектива прикреплена надежно и не появляется на изображении.
123
∫ Временноехранениебленды
1
Поверните бленду объектива по направлению стрелки, чтобы отсоединить ее.
2 Переверните блендуобъектива и затемвставьтеее в объектив короткими
сторонами вверх и вниз.
•
Ввинтите бленду объектива в тубус объектива по стрелке, убедившись в
надлежащем зацеплении двух деталей.
3 Поверните бленду объектива по стрелке доупора.
Наденьтекрышкуобъектива.
•
•
При временном хранении бленды объектива убедитесь, что она надежно прикреплена.
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бл енду.
• При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки,
отсоедините бл енду объектива.
• Подробная информация о прикреплении защитной линзы MC , ND-фильтра и PL-фильтра
приведена на P192.
- 14 -
Page 15
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
и
спользования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
• Даннаякамераоснащена функц ией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эта функция поддерживает только аккумулятор .
С данной камерой можно использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic
или аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов третьих
сторон, отличающихся от оригинальных, не гарантируется.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
• Рекомендуетсязаряжатьаккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температурааккумуляторадолжна быть такой же.)
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 15 -
Page 16
Подготовка
тип подключения
Подсоедините зарядное устройство
в электрическую розетку.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор после
окончания зарядки.
Индикатор [CHARGE]
выключается:Индикатор [CHARGE] A зарядногоустройствабезпроблем
выключится, когда закончится зарядка.
•
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протритеихсухойтканью.
90°
тип входного отверстия
- 16 -
Page 17
Подготовка
∫ Зарядка
Время подзарядкиПриблизительно 155 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с
дополнительным аккумулятором, соответствуют вышеуказанным.
∫ Индикаторзаряда аккумулятора
Индикаторзарядабатареиотобра жа етсянамонитореЖКД/видоискателе.
[Заряднеотображается, еслииспользуется адаптер перем. тока (
отдельно
•
) невходит в комплект поставки.]
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. (Индикатор питания
также мигает.) Перезарядите батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
поставляется
Примечание
Аккумулятор нагревается при работе, во время и после зарядки. Также нагревается и
рекомендуетсячастопродолжатьзарядкуаккумулятора, еслионполностьюзаряжен.
(Поскольку может произойти характерное вздутие.)
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Запись фотоснимков (прииспользованиимонитораЖКД/видоискателя)
Количество
записываемых
снимков
Время записиПриблизительно 290 мин
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Те мпература:23oC/Относительна влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используетсякартапамяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемогоаккумулятора.
• Началозаписи поистечении 30 секунд послевключения фотокамеры. (Если функция
• Камеравыключаетсяпослекаждых 10 записейиневключается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
Приблизительно
580 снимков.
(Согласно стандарту CIPA в
режиме программы АЕ)
- 18 -
Page 19
Подготовка
∫ Видеосъемка (при использованиимонитораЖКД/видоискателя)
[AVCHD Lite]
(Запись с установленным
качеством изображения [SH]
Время непрерывной
записи
(Видео)
Фактическое время
записи
(Видео)
•
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение ([ON]/[OFF]) питания, пуск/остановка
записи, изменение масштаба и т. п.
¢ Непрерывная записьвидеокадровв [MOTION JPEG] занимаетдо 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиус ловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, напримерналыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] или [ЯРКИЙ ЖКД] (P31).
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 19 -
Page 20
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Установите выключатель питания в положение [OFF] и убедитесь, что тубус объектива
втянут.
• Закройтевспышку.
• Ре комендуетс яиспользовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
•
Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
B
LOCK
OPEN
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
- 20 -
LOCK
OPEN
Page 21
Подготовка
Примечание
Послеиспользованияизвлекитеаккумулятор.
•
• Невынимайте батарею при включенном питании, в противном случае настройки камеры
• Еслисмоментазарядааккумуляторапрошломноговремени, он может разрядиться.
• Извлекайтекартуилиаккумулятор послевыключения питания, при этом индикатор
питаниядолженбытьполностьювыключен, атубусобъектива — полностьювтянут.
(Камера может нефункционироватьнадлежащимобразом, илижекарталибозаписанноесодержимоемогутбытьповреждены.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельн о) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Адаптер переменного тока (не поставляется в
комплекте) можно использовать только со
специальным DC переходником Panasonic (не
поставляется в комплекте). Адаптер
переменного тока (не поставляется в
комплекте) нельзя использовать сам по себе.
Подготовка:
•
Установите выключатель питания в положение [OFF]
и убедитесь, что тубус объектива втянут.
• Подключите кабель переменного тока к адаптеру
переменного тока и электрической розетке.
Подключите DC переходник к адаптеру
переменного тока и камере.
A Дверца отсека для карты памяти/аккумулятора
B DC переходник
C Крышка отсекадля DC переходника
D Сетевой адаптер переменноготока
E Кабель питания
1 Откройте дверцу отсека для карты и аккумулятора и крышку
DC-переходника на себя.
2 Вставьте DC-переходниквданноеустройство.
•
Чтобывставить, нажмитенацентр DC-переходника.
• Нажимайтена DC-переходник, пока он не будет зафиксированрычагом1.
3 Вытяните кабель через отверстие, как показано на иллюстрации, а затем
закройте дверцу отсека для карты и аккумулятора.
•
Аккуратно закрывайте дверцу для ввода карты памяти/аккумулятора, чтобы не
прижать кабель.
Примечание
Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
• Записываемоевидео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
¢
)
¢
)
- 22 -
Page 23
Подготовка
Карта
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекартыупоминаются как карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
Карту памяти SDHC можно использовать с
Картапамяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью 48 ГБ, 64 ГБ можно использовать только при наличии на них
логотипа SDXC (означающего, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD Lite] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
• Самуюновуюинформациюможно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийском языке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P38)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P38)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
мера может
,
- 23 -
Page 24
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намоментпоставкикамерычасыневыставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Тубусобъектива выдвигается
• Еслиэкранвыбора языка не отображается,
перейдитекшагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ].
Нажмите [MENU/SET].
4.
- 24 -
Page 25
Подготовка
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
:
:
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P157) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экра не камеры.
- 25 -
Page 26
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют поиграть
с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
! [ЗАП.]Менюрежима(P124до144)
• Данноеменю
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры записываемых снимков.
[ВИДЕО] Менюрежима (P145 до 146)( [ВОСП.]Меню режима (P154 до 170)
• С помощью данного
меню можно
установить
[РЕЖИМЗАПИСИ],
[КАЧ-ВОЗАП.] и
другие аспекты для
видеозаписи.
[НАСТР.] Меню(P30до39)
• Данноеменюпозволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно настраивать в режиме записи или в
режиме воспроизведения.
[MODE] Менюрежимавоспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение
или показ слайдов
только для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
(P59 , 150до153)
• Данное меню
позволяет
установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
Примечание
Технические характеристики камеры не по
зволяют настраивать некоторые функции,
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях
эксплуатации камеры.
[ВОСПР.ИЗБР.] не отображается, если [ИЗБРАННОЕ] не установлено.
- 26 -
Page 27
Подготовка
F
C
D
E
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбрать режим программы AE (P49); ту же настройку
можно также использовать для меню режима [ВИДЕО], меню [ВОСП.] и меню
[НАСТР.].
Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [Ø] на [š] в режиме программы AE
Включите фотокамеру.
A Дискрабочегорежима
B Кнопка [MENU/SET]
• Тубусобъектива выдвигается
Установите диск режимов на [].
• Чтобы установить меню воспроизведения,
перейдите к шагу
3, нажав [(].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
C Значокпереключенияменю
D Пунктменю
E Настройки
F Страница экрана меню
• Можно легко переключать страницы экрана меню,
поворачиваярычажоктрансфокатора.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберитесамый нижний пункт, а затем нажмите
4 дляпереходаковторомуэкрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
M
CUST
Для выбора [š] нажмите 3/4.
- 27 -
Page 28
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите
[MENU/SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.]
нажмите 4 [].
4 Нажмите 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
- 28 -
Page 29
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Нажмите [Q.MENU] во время записи.
Нажатием 3
/4/2/1 выберите
элемент меню и установку, а затем
нажатием [MENU/SET] закройте меню.
Переключение отображения между числом записанных
снимков и доступным временем записи.
[ОСТАВШ. СНИМКИ]:
[ОТОБР.ОСТАВ.]
Отображение количества записанных снимков для
фотоснимков.
[ОСТАВШ. ВРЕМЯ]:
Отображение доступного времени записи для видео.
- 32 -
Page 33
Подготовка
При включенной функции автоматического просмотра или во
[ВЫСВЕТИТЬ]
время воспроизведения участки, насыщенные белым цветом,
мигают черным и белым.
[OFF]/[ON]
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P76), сверяясь с
гистограммой (P65), а затем выполнить снимок
еще раз. В результате может получиться снимок
лучшего качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут
появляться, если при съемке со вспышкой
расстояние от камеры до объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в положении [ON], участок,
непосредственно освещенный фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и
будет мигать черным и белым.
• Подсвечивание не работает при многооконном воспроизведении(P57), поиске по
календарю (P154), воспроизведении с масштабированием (P58)или воспроизведении
видео (P148).
[ON][OFF]
Возможно запоминание положения увеличения и положения
MF (ручной фокусировки) при установке переключателя
питания в положение [OFF].
[ВОССТ. КОЭФ. ЗУМ]:
Этафункцияпозволитприследующемвключениипитания
[ON] возвратитьсяктомуположениюувеличения, которое
[СБРОС ОБЪЕК.]
было при выключении питания [OFF].
[OFF]/[ON]
[ВОССТ. РУЧ. ФОК.]:
Будет осуществлено запоминание настройки положения MF с
ручной фокусировкой. При возврате в режим за
писи с ручной
фокусировкой, восстановится сохранившееся в памяти
положение ручной фокусировки.
[OFF]/[ON]
• Положениеручнойфокусировки зафиксируется в памяти в следующих случаях:
– Выключение камеры
– Прифокусировкеначто-либокроме [MF] кнопкой [AF/AF#/MF]
– Припереключенииврежимвоспроизведения
• Положениетрансфок аторавсегдабудетустанавливаться вширокоугольный режим, если
фокусировки будет расстояние, сфокусированное на момент записи при ручной
фокусировке.
• В зависимости от условий записи, зафиксированные в памяти и восстановленные
положенияручнойфокусировкимогутотличаться.
- 33 -
Page 34
Подготовка
В режиме ручного фокуса, в центре экрана появляется
вспомогательный дисплей для фокусировки на объекте.
[ВСП. MF]
[OFF]
[ON]:
Изображение в центре экрана увеличивается и занимает весь
экран.
• Для получения подробной информации см. P74.
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если
он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [РЕЖИМСНА]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Чтобы отключить режим [РЕЖИМ СНА], наполовину нажмите кнопку затвора или
выключите и снова включите фотокамеру.
• [РЕЖИМСНА] устанавливается на [5MIN.] в интеллектуальном автоматическом режиме.
• [РЕЖИМСНА] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД]
устанавливаетсяна [15SEC.] или [30SEC.].
• Нажмителюбуюкнопку, чтобы снова включить монитор ЖКД.
• [АВТООТКЛ. ЖКД] не работает вовремяиспользованияменюилипри воспроизведении с
масштабированием.
• [РЕЖИМСНА] не работает в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– Приподключении к ПК или принтеру
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Во времяпоказаслайдов
– [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
• [АВТООТКЛ. ЖКД] неработает в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– Приподключении к ПК или принтеру
– Приустановленномавтоматическомтаймере.
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Во времяпоказаслайдов
– при отображении экрана меню;
– [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
- 34 -
Page 35
Подготовка
Если в режиме записи выбран видоискатель, отображение
[ВОСПР. НАЖКД]
автоматически переключится на монитор ЖКД при
воспроизведении снимков.
[OFF]/[ON]
• Для получения подробной информации см. P64.
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаютсядотехпор, поканажата
любаякнопка.
• Функцияавтоматическогопросмотравключается независимо от ее настройки, если
используетсяавтобрекетинг(P77), [СКОР. СЪЕМКА] (P96), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P97)и
[ФОТОКАДР] (P101)врежиме сцены и режиме серийной съемки (P138).
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P33)установленона [ON], насыщенныебелымцветомучасткипри
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и
белым.
• [АВТ. ПРОСМ.] не работает при записи видеокадров.
v [СБРОС №]Сбросьте номер файласледующейзаписина 0001.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекоме ндуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P38)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Разда ется рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL.
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТТВ]
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом
экрана 16:9.
[X]:При подключении к телевизору с форматом
экрана 4:3.
• Работает при подключенном кабеле AV.
- 36 -
Page 37
Подготовка
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре
высокой четкости, к которому данная камера подключена с
помощью кабеля с мини-разъемом HDMI (поставляется
отдельно), установите формат для выхода HDMI.
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала ис
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
¢
[576p]
/[480p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
¢1 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [PAL]
¢2 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [NTSC]
• Методчересстрочной/прогрессивнойразвертки
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере на
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнеесм. P173.
сладиться последовательными изображениями высокой
пользуется метод прогрессивной
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
строкамиразвертки.
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством кабеля с
мини-разъемом HDMI (поставляется отдельно).
[OFF]Управление камерой осуществляетсяспомощью
[VIERA Link]
кнопок, расположенных на камере.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы.)
О
перации с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнеесм. P175.
- 37 -
Page 38
} [МЕНЮСЦЕН]
Подготовка
Установите экран, который отображается при установке диска
режимов на , , , , и .
[OFF]Отображается экранзаписидлявыбранного в
данный момент расширенного режима сцены (P86)
или режима сцены (P91).
[AUTO]: Отображается экранрасширенногорежима сцены
или экран меню режима сцены.
[ВОЗОБН.МЕНЮ]
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Позиция последнего использованного меню сохраняется
даже при выключении фотокамеры.
[OFF]/[ON]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Производится форматирование встроенной памяти или
карты.
[ФОРМАТИР.]
При форматировании все данные карты памяти
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайш ий
сервисный центр.
- 38 -
Page 39
Подготовка
A B
~ [ЯЗЫК]Установите язык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры.
([ОПТ. СТАБ. ДЕМО.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
A Степеньдрожания
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Функциястабилизаторапереключаетсямежду [ON] и [OFF] каждыйраз принажатии
[MENU/SET] во время [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• В режиме воспроизведения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] нельзя воспроизвести.
• Нажмите [DISPLAY] для отключения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] являетсяприблизительным.
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеетвозможностителевизионноговыходадажев
• Ту бу собъективавтягиваетсяприблизительночерез 15 секунд
после переключения с режима записи на режим
воспроизведения.
• Не касайтесь объектива или тубуса объектива. Во время
втягивания пальцы могут оказаться зажатыми. Кроме того,
можно испачкать объектив. (P197)
• Во время съемки убедитесь в устойчивости своего положения
и отсутствии опасности столкновения с другими людьми,
объектами и т. п.
- 43 -
Page 44
Основные сведения
1
2
Режим [ЗАП.]: ñ
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
•
Следующиефункциивключаютсяавтоматически.
– Определениесцены/[СТАБИЛИЗ.]/Интеллектуальное управление
• Появится [], [], [] или [] в зависимости от типа и яркости
объекта съемки.
• Присутствие [] или [] на дисплее означает, что включена функция цифровой
коррекции красных глаз.
• Скорость затвора снижается в режиме [] или [].
∫ Привыполненииснимков с использованием увеличения (P53)
∫ Информация о записи видеокадров (P102)
∫ Выполнениеснимков с помощью функции распознавания лиц
(сохраняющей лица часто фотографируемых людей вместе с такой
информацией, как их имена и дни рождения) (P113)
- 44 -
Page 45
Основные сведения
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
• Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем,
чтобы камера не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и []
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будетотображатьсядляднейрождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
¢
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
•
определятьсяразныесцены.
– Усл овия , касающиесяобъекта: яркоеилитемноелицо, размеробъекта, цвет объекта,
– Усл овия съемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполненияснимковвзаданной сцене рекомендуется выполнятьснимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Тол ь к о при выборе []
- 45 -
Page 46
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте.
1
Нажать [FOCUS].
•
[] отображается в верхнем левом углу экрана.
• РамкаследящейАФотображаетсявцентреэкрана.
• Дляотме нынажмите [FOCUS] повторно.
2 Наведите рамку автофокусировки со слежением
на объект и нажмите [AF/AE LOCK] для
фиксации объекта.
•
Рамкаавтофокусировкисослежениемстанетжелтой.
• Будетвыбранаоптимальнаясценадляуказанного
объекта.
• Дляотме нынажмите [FOCUS].
Примечание
[ОПРЕД. ЛИЦА] неработаетвовремяАФсослежением.
•
• Приустановке [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ] на [B/W] или [SEPIA] нельзя использовать функцию АФ
сослежением .
• ПрочтитепримечаниеобАФсослежениемнаP132.
- 46 -
Page 47
Основные сведения
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
∫ Менюрежима [ЗАП.]
[РАЗР. КАДРА]
[ОПРЕД. ЛИЦА] (P113)
•
[ЦВЕТ. ЭФФЕКТ] может устанавливать цветовыеэфекты [STANDARD], [Happy], [B/W] или
[SEPIA]. Выборпараметра [Happy], позволяетавтоматическиделатьснимкисболеевысокимуровнемяркостицветаичеткости.
• Нельзяиспользовать следующие функции.
– [АВТООТКЛ. ЖКД]/Автобрекетинг /Регулировка мощности вспышки /Точная настройка
баланса белого/Брекетинг баланса белого/[БЛОКИР. AФ/AЭ]/[МИН. ВЫДЕРЖКА]/[ЦИФР.
УВЕЛ]/[НАСТР. ИЗОБР.]/[ГИСТОГРАММА]/Отображение за пределами кадра
• [ПРЕОБ. ЛИНЗА] вменю Mode (Режи м) [ЗАП.], нарядусдругимиэлементами меню
[НАСТР.], можнопереходить в режим наподобие Programme AE Mode (Программируемый
режим автоматического выбора экспозиции). Уст ановл енные значения будут отражены в
интеллектуальном автоматическом режиме.
Ø]
- 48 -
Page 49
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек (Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Установить диск рабочего режима на
M
CUST
[].
A Дискрабочегорежима
• Информацияобизменении настройкиво
время выполнения снимков приведена в
разделе
“Использование меню [ЗАП.]”(P124).
Наведите зону автофокусировки на точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки.
• Диапазонфокусировки 30 см ( Широкоугольный)/
2 м (Телер ежим) до¶.
• Еслинужносделат ьснимкисещеболее близкого
расстояния, см.
“Съемкакрупным планом”(P71).
Нажмите полностью кнопку затвора,
которая нажата наполовину, чтобы
начать съемку.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P22)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделатьснимки, когдаизображение
выглядит слишком темным, см. (P76)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P128)
∫ Информация о записивидеокадров(P102)
- 49 -
Page 50
Основные сведения
B
EDFG
A
C
Фокусировка
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофоку-сировки
¢1
Звук
A Индикатор фокусировки
B Участокавтофокусировки (Обычный)
C Зонаавтофокусировки (прииспользованиицифровогоувеличенияилипри
съемке в условиях недостаточного освещения)
D Отображениерасстояниедообъектасъемки (приувеличении)
E Показатель диафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO
¢1 Уровеньгромкостизвука устанавливается в [ГРОМК. ЗАТВОРА] (P30).
¢2 Отображаетсякрасным, еслиправильной экспозиции добиться не получается.
(Ноприиспользованиивспышкикраснымнеотображается.)
¢2
¢2
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
2 звуковых сигнала 4 звуковых сигнала
Когда объект не
сфокусирован
Если объект не находится в фокусе (например, если он не
находится в центре композиции снимка, который
предстоит выполнить)
1 Наведите зонуавтофокусировкинаобъект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину дляфиксирования фокусировки и экспозиции.
2 Нажмите иудерживайтекнопкузатворанажатойнаполовину и поверните
фотокамеру для съемки желаемой композиции.
•
Перед полным нажатием кнопки затвора
можно несколько раз повторить действия,
описанные для шага
Мы рекомендуем пользоваться
функцией распознавания лица при
съемке людей. (P131)
.
1
∫ Усл овия, касающиесяобъекта и съемки, прикоторыхусложняется
Если отобразилось предупреждение о дрожании [], используйте [СТАБИЛИЗ.]
(P141), штативилиавтоматическийтаймер(P75).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерж и в айт е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рек ом ендуется пользоваться штативом.
– Замедленнаясинхронизация/уменьшение эффекта красных глаз
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] и [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в расширенном режиме сцены (P86)
– В [ВСПОМ. ПАНОР.], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в
режимесцены(P91)
– [ВЫСОКО-ДИНАМ.], [ДИНАМИЧНЫЙ], [ДИНАМИЧН] () в пользовательском
цветовомрежиме
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Только при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P164)).
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
- 51 -
Page 52
Основные сведения
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение
диафрагмы и скорость затвора без изменения
экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более
смазанным путем уменьшения значения диафрагмы
или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
•
Нажмите кнопку затвора наполовину и затем с помощью
заднего диска активируйте смену программ, когда значение диафрагмы и скорость
затвора отображаются на экране (около 10 секунд).
• ИндикацияизмененияAпоявляется на экране, если включена смена.
• Сменапрограммыотменяетсяпривыключениикамеры или повороте заднего дискадо
исчезновенияиндикаторасменыпрограммы.
∫ Примеризмененияпрограммы
(A): Показательдиафрагмы
(B): Скоростьзатвора
1 Количество изменений программы
2 Линейныйграфикизмененийпрограмм
3 Ограничениеизмененийпрограммы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
Примечание
•
Если значение экспозиции не является соответствующим при нажатии кнопки
наполовину, значение показателя диафрагмы и скорость затвора становятся красными.
• Если после активации режима изменения программы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• В зависимости от яркости объекта, изменение может не активироваться.
14
1
1
/
/
1000
2000
- 52 -
Page 53
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 50,6k) не устанавливайте самый большой размер снимка для каждого
форматного соотношения (X/Y/W/).
Увеличение может доходить приблизительно до 1,3k без заметного ухудшения
изображения благодаря технологии интеллектуального разрешения при
исп
ользовании интеллектуального увеличения.
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
∫ Изменение скорости масштабирования
Можно использовать 2 скорости
масштабирования в зависимости от угла
поворота рычажка трансфокатора.
Скорость масштабирования уменьшается,
когда угол поворота малый, и скорость
масштабирования увеличивается, когда угол
поворота большой.
A Высокая
B Низкая
• Скоростьмасштабированиянельзяизменить при записи видео (P102).
WT
WT
∫ Сохранение информацииоположениитрансфокатора
(восстановлениеувеличения)
Дляполученияподробнойинформациисм. P33.
•
- 53 -
Page 54
Основные сведения
∫ Типы увеличения
ФункцияОптическое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
24k50,6k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный оптический
трансфокатор (EZ)
¢
Усло в и яНет[РАЗР. КАДРА] с (P125) выбрано.
Экран
дисплея
A [] отображается.
ФункцияИнтеллектуальное увеличениеЦифровое увеличение
96k (включая оптическое
увеличение 24k)
202k (включая дополнительное
оптическое увеличение 50,6 k)
127k (в том числе оптическое
увеличение и [i.ZOOM] 32k)
269k (в том числе дополнительное
оптическое увеличение и
[i.ZOOM] 67,4k)
Чем выше степень увеличения, тем
сильнее ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P139) в меню [ЗАП.]
установлено на [ON].
Приустановкеразрешенияснимкаравным [] (3миллиона пикселей),
14M (14,1 миллионов пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральнойчастиматрицыПЗС, чтопозволяетдостичьбольшегоувеличения.
• Привключениифотокамерыоптическоеувеличениеустановлено в положение
широкоугольного режима (1k).
Положение трасфокатора сохраняется на момент отключения питания, если [ВОССТ.
КОЭФ. ЗУМ] (P33) установить в положение [ON].
• При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
• Ту бу с объектива удлиняется или сокращается в зависимости от значения увеличения.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка
трансфокатора.
• При повороте рычажка трансфокатора можно услышать звук, издаваемый камерой, и
камера может подрагивать. Это не является неисправностью.
• Прииспользованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может бытьнеэффективен.
• Присъемкесиспользованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P75).
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] зафиксировано как [i.ZOOM] в интеллектуальном автоматическом
режимеилирежимесцены
¢ [i.ZOOM] нельзя использовать в [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА] или [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ] в режиме сцены.
¢
.
• Дополнительноеоптическоеувеличениенеможетиспользоваться в следующих случаях.
– В режиме макро с увеличением
– В [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] и [ФОТО КАДР] в режиме
сцены
– [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] в пользовательском цветовом режиме
– Информация озаписивидеокадров
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [], [ ] или []
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзя использовать в следующих случаях.
– В [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] и [ФОТО КАДР] в режиме
сцены
– [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] или [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в пользовательском цветовом
∫ Для завершения воспроизведения
Повторно нажмите [
затвора наполовину.
Примечание
•
Эта камера соответствует стандарту DCF “Designrulefor CameraFilesystem”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
• Ту бу с объектива убирается приблизительно через 15 секунд после переключения из
режима [ЗАП.] в режим [ВОСП.].
(], нажмитекнопкувидеосъемкиилинажмите кнопку
- 56 -
Page 57
Основные сведения
A
Отображениенесколькихэкранов
(многооконное воспроизведение)
Поверните рычажок трансфокатора в
сторону [L] (W).
∫ Переключение отображаемогоизображения с сохранениемувеличенияпри
воспроизведении
Z] (T).
WT
Для выбора снимка во время воспроизведения с масштабированием
поворачивайте задний диск.
• Можно переключить отображаемое изображение, сохраняя степень увеличения и
положение трансфокатора при воспроизведении с масштабированием.
Примечание
Во время воспроизведения с увеличением информацию о записи и т. д. с монитора ЖКД/
•
видоискателяможноудалитьтакженажатием [DISPLAY].
• Длясохраненияувеличенного изображения воспользуйтесь функцией обрезки. (P161)
• Еслифотоснимки были сделаны с помощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведенииможетнеработать.
• Привыключениикамеры степень увеличения и положение увеличения отменяются
(втомчислеврежимесна).
• Положениетрансфокаторавозвращаетсякцентрунаследующих изображениях.
– Изображения с различными форматами
– Изображения с различным числом записанных пикселей
– Изображения с различным направлением поворота (если [ПОВЕРН. ЖКД] установлено
на [ON])
• Режи мувеличения при воспроизведении недоступен во время воспроизведения видео.
- 58 -
Page 59
Основные сведения
Увеличить точку фокусировки (показать точку фокусировки)
Во время записи данная камера запоминает точку фокусировки и использует ее как
центр при увеличении.
Нажмите [FOCUS] во время
воспроизведения.
• Точк а фокусировки может не находиться в центре
увеличения, когда она располагается на краю
изображения.
• Следующиеснимкинельзя увеличить по причине отсутствия точки фокусировки:
– Снимки, сделанныебезфокусировки
– Снимки, сделанныеспомощьюручнойфокусировки
– Снимки, сделанныенадругойкамере
”(P58).
WT
Переключение режима [ВОСП.]
1
Нажмите [MENU/SET] во время
воспроизведения.
2 Нажмите 1.
3 Для выбора необходимого параметра
нажмите3
[НОРМ.ВОСПР.] (P56)
Воспроизводятся все снимки.
[СЛАЙДШОУ] (P150)
Снимки воспроизводятся по следователь но.
[РЕЖ. ВОСПР] ( P152)
Возможен выбор воспроизведения в режимах [ИЗОБРАЖЕН.], [AVCHD Lite]
или [MOTION JPEG].
¢1 Это характеристика длязаписи и воспроизведенияизображенийвысокой
четкости.
[ВОСПР. КАТ.] (P153)
Воспроизводятся снимки, сгруппированные по категориям.
[ВОСПР.ИЗБР.] (P153)
Воспроизводятся избранные снимки.
¢
2 [ВОСПР.ИЗБР.] неотображается, если [ИЗБРАННОЕ] неустановлено.
/4, а затем нажмите [MENU/SET].
¢
2
1
¢
- 59 -
Page 60
Основные сведения
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Не выключайте камеру во время удаления (пока отображается [‚]). Используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно).
удаленыдажепривыборе [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
- 61 -
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/7
1/7
Расширенные сведения (Зап ись изображений)
Информация о мониторе ЖКД/Видоискателе
∫ Переключение междумониторомЖКД и
видоискателем
Для переключения экрана монитора нажмите
кнопку [EVF/LCD].
A Видоискатель
B Кнопка [EVF/LCD]
C Монитор ЖКД
• При включении монитора ЖКД видоискатель выключается (и
наоборот).
∫ Переключение используемогоэкрана
Для изменения нажмите [DISPLAY].
D Кнопка [DISPLAY]
• Приотображенииэкранаменюкнопка [DISPLAY] не работает. В режиме увеличения при
воспроизведении (P58), при воспроизведении видеокадров (P148) и в режиме показа
слайдов (P150), можно только выбирать режимы “Нормальный вид дисплея I” либо
“Дисплей без индикации K”.
В режиме записи
E Обычное
отображение
F Дисплей без
индикации
G Бездисплея
(Контрольныелиниизаписи)
H Дисплей без рамки
¢1, 2
777
¢1, 3
¢4
В режиме воспроизведения
I Нормальный вид
дисплея
J Дисплей с
информацией о
¢
1
записи
K Дисплей без
индикации
1/7
1/7
1/7
1/7
- 62 -
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] вменю [НАСТР.] установлено на [ON], гистограммабудет
отображаться.
¢2 Можно переключаться междудоступнымвременемзаписи и количеством
записываемых снимков с помощью настройки [ОТОБР.ОСТАВ.] в меню [НАСТР.].
¢3 Установите вариант отображаемых контрольных линий, выбрав [КОНТР ЛИНИИ] в
меню [НАСТР.]. Кроме того, можно выбрать, должна ли отображаться при отображении
к
онтрольных линий информация о записи.
¢4 Если количество оставшихсяснимковпревышает 1000, илиоставшеесявремязаписи
видео превышает 1000 секунд, отображается [].
Примечание
[НОЧН. ПОРТРЕТ] (P90), [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены
•
контрольнаялиниясерая. (P91)
• В режиме сцены [ФОТО КАДР] контрольные линии не отображаются. (P101)
- 63 -
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Дисплейбезрамки
Информация о записи высвечивается в нижней и правой части экрана. Поэтому вы
можете сконцентрироваться на объекте съемки, который не будет заграждаться
информацией, высвечиваемой на экране.
∫ Настройкадиоптра
Настройте диоптр в соответствии со своей
остротой зрения, так, чтобы четко видеть
изображение в видоискателе.
Смотрите в видоискатель и вращайте
регулятор ди
оптра так, чтобы добиться
четкого изображения на экране.
¢ Регулятордиоптра
∫ Приоритетностьмониторов
Если [ВОСПР. НА ЖКД] установлено на [ON] в меню [НАСТР.] (P35), монитор ЖКД
включается
при переключении с режима записи на режим воспроизведения.
Вы можете сберечь время, необходимое для переключения изображения на монитор
ЖКД даже при использовании при съемке видоискателя.
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно
выполнить съемку с хорошо
составленной композицией, видя
размер, наклон и пропорциональность
предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
гармоничной композицией.
- 64 -
Page 65
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Информация о гистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
•
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
– Есливключена вспышка
– в [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P91)
– Есливспышк азакрыта
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограммы фотоснимка в режиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
• Г истограмма, отображаемая нафотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Ги стограммынеотображаютсявследующих случаях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– Многооконноевоспроизведение
– В [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– Увеличение при воспроизведении
– Поискпокалендарю
– при подключении кабеля HDMI
- 65 -
Page 66
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемка со встроенной вспышкой
A Чтобы открыть фотовспышку,
Нажать кнопку открытия вспышки.
B Чтобы закрыть фотовспышку,
нажмите на фотовспышку до щелчка.
Если вспышка не используется, убедитесь,
•
чтооназакрыта.
• Есливспышказакрыта, она
устанавливается на принудительное
выключение [Œ].
Примечание
•
Будьте осторожны, чтобы не зажать палец, закрывая лампу-вспышку.
Переключение на желаемый режим вспышки
Устан овк а вспышки в соответствии с режимом съемки.
Откройте вспышку.
•
Выберите [ВСПЫШКА] в меню режима [ЗАП.]. (P27)
Нажмите 3/4 для выбора режима, затем
нажмите [MENU/SET].
• Информацияовозможныхрежимахвспышкиприведенав
“Допустимые настройки вспышки в зависимости отрежима
срабатывания вспышки.
Интервал вспышки зависит от яркости объекта съемки.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P143) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
• Настройкавспышкиустановленана [] только при
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P91)
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Тем ный фоновый ландшафт выглядит ярче. Одновременно
снижается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
• Применение более низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекцииэффектакрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P143) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановлена на [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ.] на [OFF]
– Приустановке [РЕЖИМАФ] влюбоеположение, отличное от [š]
- 67 -
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимыенастройкивспышкивзависимостиотрежима записи
Допустимыенастройкивспышки зависятотрежимазаписи.
(±: доступно, —: не доступно, ¥: исходнаяустановкарасширенногорежима сцены ирежимасцены)
‡‰Œ‡‰Œ
¢1
±
ñ
¢2
¢3
¢4
1
¢1[] отображается. [], [], [] или [] установлено в зависимости от
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки сохраняются даже при выключенной камере. Тем не менее,
настройка вспышки расширенного режима сцены или режима сцены сбрасывается на
исходное значение, если меняется расширенный режим сцены или режим сцены.
• При записи видеокадров вспышка не работает.
- 68 -
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимыерасстояния длясъемкисовспышкой
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
Светочувств
ительность
ISO
AUTO30 смдо 9,5 м
ISO8030 смдо 3,0 м1,0 м до 1,6 м
ISO10030 смдо 3,3 м1,0 м до 1,8 м
ISO20040 смдо 4,7 м1,0 м до 2,5 м
ISO40060 смдо 6,7 м1,0 м до 3,6 м
ISO80080 смдо 9,5 м1,0 м до 5,1 м
ISO1600 1,15 м до 13,5 м1,0 м до 7,3 м
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P95) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6 400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 1,15 м до прибл. 27,1 м
Телер ежим:прибл. 1,0 м до прибл. 14,6 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P97) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200],
доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 30 см до прибл. 4,0 м
Телер ежим:прибл. 1,0 м до прибл. 2,1 м
¢ При установке [УСТ.ОГР. ISO] (P127) в положение [AUTO]
Допустимое расстояние съемки со вспы шкой
Широкоугольный режимТелер еж им
¢
1,0 м до 5,1 м
¢
∫ Настройкамощностивспышки
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его
отражающая способность очень низкая или очень высокая.
1 Для настройки мощности вспышки несколько раз
нажмите 3 (È) до появления на экране [ВСПЫШКА],
а затем нажмите 2/1.
•
Можнонастроитьвпределахот [j2 EV] до [i2EV] с шагом
[1/3 EV].
• Дажепривыключениифотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
• Невозможноустановить [ВСПЫШКА] вследующихслучаях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– В [ПЕЙЗАЖ]
– В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] и [ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
– В [ВС ПОМ. ПАНОР.], [ЗАКАТ], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕ
НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] и [АЭРОСЪЕМКА] врежимесцены
– Творческийрежимвидео
- 69 -
Page 70
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
¢1
‰
¢1 Может изменятьсявзависимостиотнастройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P137).
• Детальнаяинформацияоприоритетедиафрагмы AE, приоритете затвора AE и режиме
ручнойэк спозицииприведенанаP82.
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
• В расширенном (P8 6) и обычном (P91) режимах сцены скорость затвора отличается от
указанных выше значений.
от 1/60
до 1/2000от 1¢1 до 1/2000
Œ
Примечание
Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте
•
вспышку, если она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект
может изменить цвет.
• Не закривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через
функцію AUTO/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до
несправності.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не уда стся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышки для объекта недостаточна.
• В случае использования [ИМПУЛЬС ВС ПЫ ШКИ] (P97) в режиме сцены или при высокой
скорости затвора эффекта вспышки может оказаться недостаточно.
• При съемке со вс пышкой рекомендуется снимать бленду объектива. В некоторых
случаях бленда не позволяет надлежащим образом осветить сцену.
• При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
• Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
• Вспышка устанавливается на [Œ] при установке [ПРЕОБ. ЛИНЗА] (P144) на [] или [].
C
- 70 -
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемка крупным планом
Нажмите и удерживайте [AF/AF#/MF],
пока не появится экран переключения
фокусировки.
Нажмите 3/4 для выбора [АФ МАКРО]
или [МАКРО ЗУМ].
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
• [] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
•
Дляотменывыберите [AF] привыполнениишага2.
• Вовремямасштабированияотображаются
диапазон масштабирования, диапазон фокусного
расстояния и коэффициент масштабирования.
- 71 -
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
[АФМАКРО]
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов.
При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному
режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 1 см от объектива.
При повороте рычажка транфокатора к телережиму пошагово увеличивается
расстояние, с которого можно снимать крупным планом. Максимально расстояние
для снимков крупным планом составляет 1 м.
∫ Ди
апазон фокусировки
¢ Диапазон фокусировки
изменяется пошагово.
T
W
1 m
1 cm
[МАКРОЗУМ]
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему широкоугольному положению [1 см].
A Диапазонрасстояний до объекта съемки
B Диапазонмасштабирования
• Диапазон расстояний при записи в режиме макро с
увеличением составляет от 1 см до ¶ независимо от
положения трансфокатора.
• Диапазон масштабирования будет отображаться синим
цветом. (Диапазон цифрового масштабирования)
•
Качество изображения ниже, чем при нормальной записи.
• Записьврежимемакросувеличением недоступна, если
заданыследующиенастройки.
– Еслиустановлено [] в [РЕЖИМ АФ].
– Приустановке [ПРЕОБ. ЛИНЗА] (P144)на [] или []
• Следующиефункцииневключены.
– Дополнительное оптическое увеличение
– Интеллектуальное увеличение
C
Примечание
Рек ом ендуется использовать штатив и автоматический таймер.
•
•
Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близк ого расстояния.
•
Если расстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона фокусировки
фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор фокусировки.
•
Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки расстояние
между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
•
В режиме АФ макро объект, расположенный ближе к камере, имеет больший приоритет. Поэтому
при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• Если объектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянии правильно сфокусироваться на объекте съемки.
- 72 -
Page 73
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Нажмите и удерживайте [AF/AF#/MF], пока не появится экран
переключения фокусировки.
Для выбора [MF] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
• [MF] отображаетсяврежимеручнойфокусировки.
Нажмите задний диск несколько раз,
чтобы включить режим ручной
фокусировки.
• Включенный режим будет переключаться
каждый раз при нажатии заднего диска.
• Режимручнойфокусировки включается, когда
[] в правом нижнем углу экранаменяетцветнаоранжевый.
Поверните задний диск.
• Отображаетсядиапазонфокусировки.
Нажмите 2/1 или поверните задний
диск, чтобы сфокусироваться на
объекте съемки.
A Диапазон фокусировки
• Может бытьсложно выполнитьточные
настройки с помощью заднего диска. При
возникновении сложностей рекомендуется
выполнить настройку с помощью кнопки курсора.
• При нажатии удержании кнопки курсора положение фокусировки непрерывно
перемещается.
• Помощь при ручной фокусировке исчезает приблизительно через 2 секунды после
остановки заднего диска.
• Индикация диапазона фокусировки исчезает приблизительно через 5 секунд
после остановки заднего диска.
Сделайте снимок.
• Дляотменывыберите [AF] при выполнении шага 2.
- 73 -
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Помощьприручнойфокусировке
Если для [ВСП. MF] (P34) в меню настройки установлено значение [ВКЛ.], при
вращении заднего диска активируется помощь при ручной фокусировки, и экран
увеличивается, позволяя легче сфокусироваться на объекте съемки.
1 Поверните задний диск, чтобы
отобразить помощь при ручной
фокусировке на экране.
2 Отобразите зону ручной
фокусировки (увеличенную зону),
нажав [MENU/SET].
3 Пе
реместите зону ручной
фокусировки (увеличенную зону), нажав 3/4/2/1 на кнопке курсора.
съемки, нажав кнопку курсора в
обратном направлении.
∫ Предварительная фокусировка
Если для фокусировки невозможно использование функции автофокусировки, поскольку
объект быстро движется, можно применить метод предварительной фокусировки на
точке съемки (например, функция [ПАНОРАМИРОВ.] (P98) в режиме сцены)
Эта функция подходит, если известно расстояние между фотокамерой и объектом.
∫ Автофокусировка на один снимок
Для фокусировки на объекте с помощью автофокуса можно нажать кнопку [FOCUS]
во время отображения [MF].
Это удобно для предварительной фокусировки.
Примечание
•
Если фокусировка была выполнена при широкоугольном положении трансфокатора, а
затем трансфокатор был переведен в положение телережима, фокусировка может
оказаться неправильной. В этом случае повторно сфокусируйте фотокамеру на объекте.
•
Экранпомощиприручнойфокусировкенепоявляется, если используетсяцифровоеувеличение.
• Расстояние, котороеотображается наэкраневовремяручнойфокусировки, является
приблизительной оценкой расстояния до точки фокуса. Для окончательной проверки
фокуса используйте экран помощи при ручной фокусировке.
• Послеотменырежимаснасновавыполните фокусировку на объекте.
•
Помощьприручной фокусировкев сочетании с блокировкойАЭоблегчаетпроверкуфокуса.
Если выбрать [10 СЕК / 3 ИЗОБР.], индикатор
автоматического таймера замигает снова после
выполнения первого и второго снимка, а затвор
сработает через 2 секунды после начала его мигания.
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P142), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• Призаписисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
•
Количество снимков, которые можно снять в режиме серийной съемки, устанавливается на 3.
• Количествоснимков, которые можно снятьврежиме [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] (P97),
устанавливаетсяна 5.
• Есливыбранрежим [10 СЕК / 3 ИЗОБР.], в зависимости от условий съемки, промежуток
временимеждуснимкамиможет превысить 2 секунды.
• Есливыбранрежим [10 СЕК / 3 ИЗОБР.], выходнаямощность вспышки может не
оставатьсяпостоянной.
• [10 СЕК / 3 ИЗОБР.] нельзя задать, еслиустановленлюбойизследующихвариантов:
интеллектуальныйавтоматическийрежим, автоматическийбрекетинг [ВСПОМ. ПАНОР.],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] или [ФОТО КАДР] врежимесцены.
• Нельзяиспользовать режим серийной съемки при выборе [10 СЕК / 3 ИЗОБР.].
• Установк аавтоматическоготаймераневыполняется в следующих условиях.
– В [СКОР. СЪЕМКА] в режиме сцены
– Информация озаписивидеокадров
- 75 -
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
• Присъемкесиспользованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• Установк а автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
– В [ВСПОМ. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] и
[ФОТО КАДР] врежимесцены
– Информация озаписивидеокадров
- 77 -
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Настройка светочувствительности
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительность ISO).
Настройки на верхнем рисунке позволяют выполнить съемку даже в темных местах,
при этом снимки не выйдут темными.
Нажмите 1 ().
Нажмите 3/4 для выбора
светочувствительности ISO и затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
• Длявыбораможнотакженажать1 [].
• Такжедляустановкиможно нажатькнопкузатвора
наполовину.
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элементустанавливаетсяавтоматически.
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Достаточная освещенность
(вне помещения)
801600
Недостаточная
освещенность
Светочувствительность ISOУста н овки
¢
АUТО
¢
(Интеллектуальный)
80/100/200/400/800/16 00
¢ Если командой [УСТ.ОГР. ISO] меню режимов [ЗАП.] (P127) задан любой режим
кроме [AUTO], этот режим устанавливается автоматически в пределах значения,
заданного в [УСТ.ОГР. ISO].
Светочувствительность ISO автоматически
настраивается под яркость.
Светочувствительность ISO настраивается в
соответствии с движениями объекта съемки и яркостью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных
настроек.
В случае установки [УСТ.ОГР. ISO] на [AUTO], выбирается следующий режим.
•
При выборе [AUTO] светочувствительность ISO регулируется автоматически в
зависимости от яркости, в пределах диапазона с максимальным параметром
[ISO400] ([ISO800] при использовании вспышки).
• Приустановке [] светочувствительность ISO регулируется автоматически в
соответствии с яркостью, в пределах максимального значения [ISO1600] ([ISO800]
при использовании вспышки).
• При записи видеоизображения в режиме, отличном от творческого режима видео,
чувствительность ISO будет работать как [AUTO]. Кроме того, [УСТ.ОГР. ISO] не будет
функционировать.
- 78 -
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Об [] (Интеллектуальном управлении светочувствительностью ISO)
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для
сведения к минимуму дрожания объекта.
•
При нажатии кнопки затвора наполовину скорость затвора не фиксируется. Она
постоянно изменяется в соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора не
будет нажата полностью. Подтвердите фактическую скорость затвора на
информационном дисплее для воспроизводимого снимка.
Примечание
•
Чем выше установленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется
дрожание, но тем больше шума на снимке.
• Дляполученияинформацииодиапазоневспышкисм. P69.
• В зависимости от яркости и быстроты перемещения объекта, возможно, не удастся
избежать дрожания, даже при выборе [].
• Движениямогутнеопределяться, еслидвижущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда
кнопка затвора нажимается до конца.
• В случае установки чувствительности по ISO, в My Colour Mode (Пользовательский
цветовой режим), на любое значение, кроме [ПОЛЬЗОВ.], она автоматически
фиксируется на [AUTO].
• Настройкификсируютсяна [] в следующих случаях.
– В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.] в режиме [ПОРТРЕТ]
– В [СПОРТ]
– В [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] и [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] в режиме
сцены
• Переключениепрограммнеактивируется при установке светочувствительности ISO на
[].
• Установк а [] в режимах Shutter-Priority AE Mode (Приоритетной автоматической выбор
экспозиции) и Manual Exposure Mode (Выборэкспозициивручную) невозможна.
• Дляисключенияпомехнаизображении рекомендуется уменьшить
светочувствительностьпо ISO, изменивприсъемкезначение [ПОДАВ. ШУМА] вменю
[НАСТР. ИЗОБР.] в сторону [ _] илиизмениввсепараметрыкроме [ПОДАВ. ШУМА] в сторону [ `]. (P140)
- 79 -
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Выполнение снимков с указанием значения
диафрагмы/скорости затвора
АЭ с приоритетом диафрагмы
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для установки
значения диафрагмы.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
компенсации экспозиции при каждом нажатии на
задний диск.
Сделайте снимок.
АЭ с приоритетом выдержки
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для установки
скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом
нажатии на задний диск.
Сделайте снимок.
Примечание
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P82.
•
• Яркостьнамониторе ЖКД/видоискателе и на записываемых снимках может отличаться.
Проверяйтеснимкиврежимевоспроизведения.
• Еслиобъектслишком яркий, увеличьте значение показателя диафрагмы. Еслиобъект
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P82.
•
• Яркостьнамониторе ЖКД/видоискателе может отличаться от яркости на фактических
снимках. Проверяйте снимки в режиме воспроизведения.
• Еслизначениеэкспозициинесоответствуетусловиямсъемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются
красным.
• [] для вспышки установить нельзя.
- 81 -
Page 82
Расширенные сведения (Запись изображений)
Показатель диафрагмы и скорость затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные значения показателя
диафрагмы
(с 1/3 EV)
от F2.8 до F8.0от 8 до 1/2000
Режим приоритета скорости затвора AE
Возможные значения скорости затвора (сек)
(с 1/3 EV)
86543,2
2,521,61,31
1/1,31/1,61/21/2,51/3,2
1/41/51/61/81/10
1/131/151/201/251/30
1/401/501/601/801/100
1/1251/1601/2001/2501/320
1/4001/5001/6401/8001/1000
1/1300
1/1600
1/2000
Скорость затвора (сек)
Показатель диафрагмы
от F2.8 до F8.0
Ручная экспозиция
Возможные значения показателя
Примечание
•
Приведенные выше в таблице значения диафрагмы соответствуют значениям, когда
рычажок трансфокатора находится в положении широкоугольного режима.
• В зависимости от оптического увеличения нельзя выбрать некоторые значения
диафрагмы.
диафрагмы
(с 1/3 EV)
от F2.8 до F8.0от 60 до 1/2000
Возможные значения скорости
затвора (сек)
(с 1/3 EV)
- 82 -
Page 83
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Сделайтеснимок, настраиваяцвет
(РежимМойцвет)
Можно выполнять снимки с использованием требуемого эффекта, предварительно
просматривая объект на мониторе ЖКД или видоискателе и устанавливая нужный
эффект.
Установить диск рабочего режима на [].
Нажмите 3/4 для выбора элемента.
ПараметрЭффект
[ВЫРАЗИТЕЛЬН.]Этот поп-арт эффект для изображения подчеркивает цвета.
[РЕТРО]
[ЧИСТЫЙ]
[ЭЛЕГАНТНЫЙ]
[МОНОХРОМ]
[ВЫСОКО-ДИНАМ.]
[ДИНАМИЧНЫЙ]
[ДИНАМИЧН] ()
[СИЛУЭТ]
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
[П
ЕСКОСТРУЙНАЯ
ОБРАБ.]
[ПОЛЬЗОВ.]
¢
¢Для настройки [ПОЛЬЗОВ.], обратитесь к странице 85.
Этот эффект смягчения изображения создает тусклые
фотографии.
Данный эффект использует холодный, яркий цвет для создания
ощущения свежести. (Снимок станет ярким и слегка
голубоватым).
Данный эффект создает спокойную атмосферу и ощущение
возвышенности.
(Снимок станет слегка темнее и же
С помощью данного эффекта объект снимается с
использованием оттеночных характеристик черно-белой
фотографии и подавлением цветов.
Это эффект изображения, при котором темные и светлые
участки снимка имеют соответствующую яркость, а цвета
выглядят естественно.
Этот выразительный эффект увеличивает цветность и
контрастность, а также делает темные об
использованием подходящей яркости.
Эффект черно-белого изображения, при котором темные и
светлые участки снимка имеют соответствующую яркость.
Данный эффект выделяет затененный объект как черный
силуэт, используя фоновые цвета неба, заката и т. п.
Выполненный снимок более темн ый, с нерезким изображением
вокруг объектов.
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его
обдули песком.
Цветовые эффекты могут быть настроены в соответствии с
вашими предпочтениями.
лтее).
ласти светлее с
- 83 -
Page 84
Расширенные сведения (Запись изображений)
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Нажатием кнопки затвора наполовину перед нажатием [MENU/SET] настройки
будут отменены.
• Отобразится экран записи.
∫ Повторная настройкаМойцвет
Для возврата к шагу 2, описанному на стр. 83, нажмите [MENU/SET].
Примечание
•
Во время видеосъемки используются настройки пользовательского цветового
режима.
регулировке [ПОЛЬЗОВ.]. Отображаемый значок является одним из направлений
регулировки.
• АФ со слежением может не функционировать при регулировке [НАСЫЩЕННОСТЬ
ЦВЕТА] для осветления цвета.
- 85 -
Page 86
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемкавыразительныхпортретовипейзажей
(расширенныйрежим сцены)
Можно выполнять высококачественные снимки таких объектов, как люди, пейзажи,
спортивные события и мероприятия, а также людей в ночных сценах и цветов в
соответствии с окружающими условиями.
Установите переключатель режимов.
Для выбора расширенного режима сцены
нажмите 3/4.
• В случае нажатия [DISPLAY] при выборе расширенного
режима сцена отобразятся пояснения для каждого
расширенного режима сцены.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном расширенном режиме сцены экран меню переключается на экран
записи.
Примечание
Чтобы изменить расширенный режим сцены, следует, нажав кнопку [MENU/SET],
Затенение фона и красивое отображение кожи на фотографии.
[РОВНАЯКОЖА]
Особогладкаяповерхностькожиприотображении.
•
Если при выборе [РОВНАЯ КОЖА] часть фона имеет цвет, похожий на цвет кожи
человека, эта часть тоже может выглядеть немного сглаженной.
• Если выбрано [РОВНАЯ КОЖА], этот режим может быть неэффективным при
недостаточной яркости.
[ПОРТРЕТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Предотвращает затемнение лиц при съемке на улице.
[ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.]
Установк а параметра светочувствительности ISO на соответствующее значение
для предотвращения размытия объекта съемки при фотографировании в
помещении.
[ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя
диафрагмы (P80).
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакакможно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальнойэффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
•
Эта настройка применяется при видеосъемке в режиме [РОВНАЯ КОЖА]. Для
видеосъемки в режимах [НОРМАЛЬН. ПОРТРЕТ], [ПОРТРЕТ ВНЕ ПОМЕЩ.],
[ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.] и [ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ] используются соответствующие
настройки для съемки людей.
• В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.] интеллектуальное управление светочувствительностью ISO
работает, и максимальный уровень светочувствительности ISO становится [ISO800].
• Когда камера установлена на [ СТАБИЛИЗ.] и дрожания очень мало в [ПОРТРЕТ В
ПОМЕЩ.] либо при установке [СТАБИЛИЗ.] на [OFF], скорость затвора может
замедлиться до 1 секунды.
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
Установите это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других
быстро происходящих событий.
[НОРМАЛЬН. СПОРТ]
Контроль светочувствительности ISO при остановке движения с использованием
высокой скорости затвора.
[СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Высокая скорость затвора для остановки движения при съемке фотографий на
улице в хорошую погоду.
[СПОРТ В ПОМЕЩ.]
Увеличение светочувствительности ISO и увеличение скорости затвора во
избежание размытия сделанной в помещении фотографии.
При использовании более высокого значения ISO шум на фотографии может
незначительно увеличиться. Это нормальное явление, не являющееся
неисправностью.
[ТВОРЧЕСК. СПОРТ]
Скорость затвора (P80) можно изменить в настройке [НОРМАЛЬН. СПОРТ].
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлитьсядо 1 секунду.
- 88 -
Page 89
Расширенные сведения (Запись изображений)
[МАКРО]
Этот режим позволяет выполнять снимки близко расположенных объектов,
например, цветов.
[ЦВЕТЫ]
С настройками макросъемки цветы на природе записываются в естественных
тонах. Отображаются контрольные линии. (P64)
[ЕДА]
Можно выполнять снимки продуктов питания с передачей натуральных оттенков,
исключив влияние внешнего освещения, например, в ресторане.
[ОБЪЕКТЫ]
Можно делать четкие и выразительные снимки деталей или небольших
предметов из коллекции.
[ТВОРЧЕСКИЙ МАКРО]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя
диафрагмы в настройках режима макросъемки. (P80)
Примечание
•
Во время видеосъемки видео отражает настройки для каждого режима с [ЦВЕТЫ],
[ЕДА] и [ОБЪЕКТЫ]. [ТВОРЧЕСКИЙ МАКРО] подходит для видеосъемки с близкого
расстояния.
• Ре комендуетс яиспользовать штатив и автоматический таймер.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемкинаходитсявне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макросъемки приоритет отдается объекту, находящемуся ближе к камере.
Поэтому, если объект находится слишком далеко от камеры, требуется больше времени
для наведения фокуса.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• Если объектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянии правильно сфокусироваться на объекте съемки.
• Диапазон фокусировки 1 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
- 89 -
Page 90
Расширенные сведения (Запись изображений)
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной
яркостью.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Используется при выполнении фотографий людей на фоне ночного пейзажа.
•
Откройтевспышку.
(Можноустановитьна [].)
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Выразительные фотографии ночного пейзажа получаются при использовании
наиболее медленной скорости затвора 8 секунд.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ИЛЛЮМИНАЦИЯ]
Прекрасно фотографируются источники света.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Значение показателя диафрагмы (P80) можно изменить в настройке [НОЧН.
ПЕЙЗАЖ].
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” скомпакт-диска
(поставляетсявкомплекте).
- 92 -
Page 93
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Откройтевспышку. (Можноустановитьна [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлитьсядо 1 секунду.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 93 -
Page 94
Расширенные сведения (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P157).
∫ Уст а новка дня рождения/На
стройка имени
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите 3/4,
а затем нажмите 1.
2 Для выбора3/4нажмите [SET], азатемнажмите
[MENU/SET].
3 Введите деньрожденияилиимя.
День
рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день).
Имя:Подробную информацию о том, как вводить
•
Когда установлены день рождения или имя, [ВО ЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы,
автоматически появляется экран настройки.
3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Выход.
символы, см. вразделе “Вводтекста” наP147.
4 Для завершения нажмите [MENU/SET].
∫ Дляотмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите [OFF] в шаге
Примечание
• Во время видеосъемки используются настройки для [НОРМАЛЬН. ПОРТРЕТ].
• Возраст и имя можно распечатывать при помощи стандартного программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”, которое находится на компакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Если [ ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установлены на [OFF] дажеприустановленных дне рождения
или имени, возраст или имя не будут отображаться. Перед выполнением снимков
установите [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
• Диапазонфокусировки 1 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлитьсядо 1 секунду.
• Интеллектуальноеуправлениесветочувствительностью ISO активируется,
максимальныйуровеньсветочувствительности ISO становится [ISO1600].
• Есликамеравключаетсяприустановленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возрасти имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с
текущей датой и временем.
• Есливозраствыводится неправильно, проверьте настройки часов и дня рождения.
• Настройкиднярожденияинастройкиимениможно сбросить при помощи [СБРОС].
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
2.
- 94 -
Page 95
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P157).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P94.
• Дляполучениядополнительнойинформации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением. (Выбирайте этот
режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношенияснимка и
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
•
2 Съемка.
Примечание
[ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [ON].
•
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировки 1 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
- 95 -
Page 96
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбора [ПРИОРИТЕТСКОРОСТИ] или
[ПРИОРИТЕТИЗОБРАЖЕНИЕ] и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
2 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношения
снимка и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
• Скоростьсерийнойсъемки изменяется в соответствии с условиями записи.
Примечание
Во время записи видеокадров это будет обычная видеозапись.
•
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [OFF].
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировки 1 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
• Дляфокусировки, масштабирования, экспозиции, скорости затвора,
светочувствительности ISO и уровня вспышки фиксируются настройки, примененные для
первого снимка.
• Интеллектуальное управление светочувствительностью ISO автоматически
устанавливает максимальное значение светочувствительности ISO на [ISO3200].
• Обратитесь к Примечанию на P70 при использовании [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ].
макс. 5 снимков
- 97 -
Page 98
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПАНОРАМИРОВ.]
Если вы перемещаете камеру в направлении движения снимаемого предмета
(например, бегущего человека или автомобиля), фон снимка становится смазанным,
а изображение предмета остается четким. Этот эффект называется
“панорамирование”. Данный режим позволяет легче достичь этого эффекта.
∫ Приемыработыврежимепанорамирования
Для получения в режиме панорамирования
качественных снимков во время съемки
перемещайте фо
токамеру в горизонтальной
плоскости.
•
Рек ом ендуется следовать за объектом не толь ко
одной камерой, но также стать лицом к объекту,
выпрямить плечи и следовать за ним всем корпусом,
сгибая талию.
• Как только объект окажется перед вами, нажмите кнопку затвора. Не прекращайте
перемещать камеру даже после нажатия кнопки затвора.
1 Перемещайте фотокамеру плавно, следя за движением объекта через
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку
затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана.
После завершения обратного отсчета на время обработки
данных, равное времени выбранной скорости затвора, на
экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЕ...].
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
- 99 -
Page 100
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ФЕЙЕРВЕРК]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
∫ ПриемыработысрежимомФЕЙЕРВЕРК
Для предварительной фокусировки на точку съемки рекомендуется выполнить
нижеприведенные операции. Это позволит не пропустить момент съемки
фейерверка.
1 Наведите фотокамерунаобъект (например, наотдаленныйисточниксвета),
который находится приблизительно на том же расстоянии до фотокамеры, что и
то
чка разрыва фейерверка.
2 Нажмите кнопку затвора наполовину, поканазагоритсяиндикаторфокуса(P50).
3 Нажмите [AF/AF#/MF] для выбора [MF]. (P73)
4 Направьте фотокамерунаточкуразрыва фейерверка и ждите.
5 Чтобысделать снимок при разрыве фейерверка, нажмите на кнопку затвора до
упора.
Если использовалось увеличение, фокусировка будет неправильной. Повторите шаги со
[MODE1] или [MODE2], скоростьзатвора принудительно устанавливается на 1/4 или на
2 секунды. (Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоесликамера
обнаружила незн ачительный уровень дрожания изображения, так, как будто она
установлена на штативе).
– Можно менять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
1 по 5 дляпредварительнои фокусировки.)
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.