chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení
tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic.
Prosím přečtěte si tento návod pozorně
a uschovejte jej k případnému nahlédnutí.
Informace pro Vaše bezpečí
VÝSTRAHA
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, POPŘÍPADĚ VZNIKU
RUŠENÍ, POUŽÍVEJTE JEN
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
A NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI
NEBO VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT
(NEBO ZADNÍ STĚNU) V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY,
KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM
OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY
SVĚŘUJTE POUZE KVALIFIKOVANÝM
OSOBÁM.
Poznámka:
Toto zařízení obsahuje malé množství rtuti.
Některé součásti obsahují také olovo.
Likvidace těchto materiálů může být omezena
nařízeními týkajícími se ochrany životního
prostředí. Informace o likvidaci nebo
recyklaci Vám poskytnou místní úřady
případně navštivte internetovou adresu,
sdružení Electronics Industries Alliance:
<http://www.eiae.org.>
Neporušujte autorská práva. Kopírování
nahraných pásek
nebo disků, popřípadě jiného
publikovaného nebo vysílaného
materiálu pro jiné než osobní účely
může znamenat porušení autorských
práv. Kopírování některých materiálů
může být omezeno, i pokud se jedná
o kopírování pro osobní použití.
• Pozor - některé ovládací prvky, součásti,
položky nabídky atd. na Vašem digitálním
fotoaparátu se mohou mírně lišit
od zobrazení v tomto návodu.
• Logotyp SD je registrovanou značkou.
• Další názvy, názvy firem a produktů
uvedené v tomto návodu jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO
DOSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
V případě nesprávného vložení baterií
(akumulátorů) hrozí nebezpečí výbuchu.
Používejte jen baterie (akumulátory) stejného
nebo ekvivalentního typu doporučené
výrobcem.
Použité baterie (akumulátory) likvidujte podle
pokynů výrobce.
RBRC
Li-ion
Li-Ion/Polymerové akumulátory jsou recyklovatelné na místě, kde byly
zakoupeny. Další podrobnosti o recyklování se dozvíte na telefonním
TM
čísle 1-800-8-BATTERY.
1
Page 3
Před zahájením používání
77
Péče o fotoaparát
• Zamezte otřesům nebo nárazům do
fotoaparátu.
fotoaparát správně fungovat nebo by nešly
zaznamenávat snímky, případně by mohlo
dojít k poškození objektivu.
V jiném případě by nemusel
• Písek a prach mohou poškodit
fotoaparát. Jestliže budete fotoaparát
používat na pláži nebo na podobných
místech, zabraňte vniknutí písku
nebo prachu do fotoaparátu.
• Jestliže budete fotoaparát používat
v dešti nebo na pláži nebo na podobných
místech, zabraňte vniknutí vody do
fotoaparátu.
• Pokud je fotoaparát potřísněn
mořskou vodou, navlhčete čistý
hadřík do pitné vody, dobře jej
vyždímejte a pak jím pečlivě otřete
povrch fotoaparátu. Potom jej otřete
do sucha měkkou látkou.
77
Informace o LCD monitoru/hledáčku
• Netlačte na LCD monitor. V jiném
případě by se na LCD monitoru
mohly zobrazovat nepřirozené barvy,
případně by mohlo dojít k jeho
poškození.
• Při prudkých změnách teploty může na LCD
monitoru zkondenzovat vodní pára. Otřete jej
měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při
velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD
monitoru zpočátku tmavší než obvykle.
Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální
jas obrazu.
Obrazovka LCD monitoru a hledáčku
je vyráběna technologií s extrémními nároky
na přesnost. Výrobní proces je kontrolován
tak, aby se k zákazníkům dostávaly displeje
s nejméně 99,99% plně funkčních
obrazových bodů. Nicméně u 0,01%
obrazových bodů se může stát, že jsou trvale
vypnuty nebo trvale zapnuty. Tato chyba
nebude zaznamenána ve snímku.
77
Informace o objektivu
• Nemiřte objektivem přímo do slunce nebo
silných zdrojů světla. Mohlo by dojít
nejenom k poškození fotoaparátu, ale také
k nezvratnému poškození Vašeho zraku.
• Netlačte na objektiv.
• V případě, že necháte ležet fotoaparát
s objektivem namířeným na slunce, může
dojít k jeho poškození. V případě, že
pokládáte fotoaparát do blízkosti okna nebo
ven z okna, dbejte zvýšené opatrnosti.
77
Informace o kondenzaci
Kondenzace vzniká v případě,
že se okolní teplota nebo vlhkost změní
následujícím způsobem:
Kondenzace může způsobovat na objektivu
skvrny, vznik plísní nebo jiné poškození
fotoparátu. (Strana 109)
• V případě, že fotoaparát přenesete
z chladna do vyhřáté místnosti.
• Jestliže přenesete fotoaparát z venku
do klimatizovaného automobilu.
• Jestliže přímo na fotoaparát fouká chladný
vzduch z klimatizace.
• Na místech s vysokou vlhkostí.
77
Pokud fotoaparát nebudete používat
delší dobu
• Akumulátory uskladněte na chladném
a suchém místě, kde nedochází k prudkým
změnám teploty. Doporučená teplota:
15 °C - 25 °C), doporučená vlhkost: 40% - 60%.
• Nezapomeňte z digitálního fotoaparátu
vyjmout akumulátor.
• Pokud ponecháte akumulátor v digitálním
fotoaparátu dlouhodobě, vybije se,
i v případě, že je fotoaparát ve vypnutém
stavu. Jestliže ponecháte akumulátor vložen
ve fotoaparátu delší dobu, může dojít k jeho
úplnému vybití a nebude jej možno dále
používat.
• Během dlouhodobého uskladnění
akumulátorů doporučujeme, abyste
akumulátor nabili jednou za rok a opět jej
vybili při běžném používání.
• V případě, že budete mít fotoaparát
uskladněn ve skříňce, doporučujeme Vám,
abyste jej měli uložen s vysoušecím
prostředkem (gel kyseliny křemičité).
2
Page 4
Před zahájením používání
Informace o této uživatelské příručce
Berte prosím na vědomí, že popisy na této straně jsou určeny pouze pro ilustraci a všechny stránky
nejsou popisovány tímto způsobem.
M
S
A
P
Kompenzace expozice
Tuto funkci využijete, pokud nemůžete
dosáhnout odpovídající expozice díky
různému jasu fotografovaného objektu
a pozadí.
77
Informace o vyobrazeních v této uživatelské příručce
Berte prosím na vědomí, že vzhled výrobku, obrázky nebo obrazovky s nabídkami se mohou lišit
od skutečnosti.
Zobrazené režimy Vám umožní používat
funkce nebo nastavení, která jsou popsána
1
na této straně. Abyste mohli používat funkce
2
SCN
SCN
nebo nastavení, dejte přepínač režimů
do libovolného režimu.
SCN
1
SCN
2
• Hodnota EV odpovídá množství
světla dopadajícího na CCD snímač
v závislosti na hodnotě clony a času
závěrky.
Zde jsou popsány užitečné informace
pro používání tohoto fotoaparátu.
77
Informace o vyobrazeních kurzorového tlačítka
V této uživatelské příručce je ovládání pomocí kurzorového tlačítka vyobrazeno, jak je uvedeno
níže.
Když máte stisknout tlačítko
∞∞
.
3
Page 5
Obsah
Před zahájením používání
Informace pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . 1
Informace o této uživatelské příručce. . . . . . 3
Následuje rychlý průvodce postupem
fotografování pomocí tohoto fotoaparátu.
Podrobný popis jednotlivých operací
naleznete na odpovídajících stránkách.
1 Nabijte akumulátor. (Strana 13)
• Při dodání fotoaparátu není
akumulátor v nabitém stavu.
Před zahájením používání nabijte
akumulátor.
Příprava
3 Pro zahájení fotografování zapněte
fotoaparát.
• Nastavte hodiny. (Strana 22)
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFFON
2 Vložte paměťovou kartu. (Strana 15, 16)
B Přepínač režimů dejte do polohy [
C Otevřete blesk (když budete fotografovat
s bleskem). (Strana 39)
D Pro vyfotografování stiskněte tlačítko
spouště. (Strana 32)
4 Přehrajte obrázky.
S
A
P
M
2
1
SCN
SCN
B Přepínač režimů dejte do polohy [].
C Vyberte si snímek, který si
chcete prohlédnout. (Strana 46)
10
P].
Page 12
Příprava
Dobíjení akumulátoru nabíječkou
Při dodání fotoaparátu není akumulátor
v nabitém stavu. Před zahájením používání
akumulátor nabijte.
1 K síťovému adaptéru připojte
akumulátor.
2 Nabíječku připojte do síťové zásuvky.
3 Odpojte akumulátor.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku
od elektrické sítě.
• Během používání/nabíjení se bude
akumulátor zahřívat. Během používání se
bude zahřívat také fotoaparát. Nicméně
v tomto případě se nejedná o závadu.
• Používejte pouze specifikovanou
nabíječku a akumulátor.
• Akumulátor dobíjejte nabíječkou
uvnitř místnosti.
• Nabíječku nerozebírejte ani na ní
neprovádějte žádné změny.
• Jakmile se rozsvítí kontrolka [CHARGE]
zeleně, začne nabíjení.
• Když kontrolka nabíjení [CHARGE]
zhasne (přibližně po 120 minutách),
nabíjení je ukončeno.
11
Page 13
Informace o akumulátoru
Příprava
77
Stav akumulátoru
Na LCD displeji je zobrazován stav baterie.
[Nezobrazí se v případě, že máte k fotoaparátu
připojen síťový adaptér (DMW-CAC1;
doplňková volba).]
Kontrolka zčervená a bude blikat. V tomto
okamžiku dobijte akumulátor nebo jej vyměňte
za nabitý.
77
Životnost akumulátoru
Počet snímků, které lze zaznamenat
podle standardů CIPA
• CIPA je zkratka asociace [Camera
& Imaging Products Association].
Počet snímků, které
lze pořídit
Použité médium
(Záznamové podmínky podle standardů CIPA)
• Teplota:23°C/vlhkost: 50% (při záznamu se
zapnutým LCD monitorem).
• Použit dodaný akumulátor.
• Záznam je spuštěn po 30 sekundách od
zapnutí fotoaparátu.
• Interval mezi snímky je 30 sekund, blesk je
použit při každém druhém snímku.
• Před každým pořízením snímku je otočena
páčka zoomu směrem od polohy Tele
k poloze Wide a opačně.
• Fotoaparát je vypnut po každých deseti
snímcích.
Přibližně 240 snímků (CIPA)
Paměťová karta SD 16 MB
(součást dodávky)
Počet snímků, které lze zaznamenat
při použití hledáčku
(Pro fotografování je použit hledáček. Ostatní
podmínky záznamu vyhovují standardům CIPA.)
Počet snímků, které
lze pořídit
Použité médium
Přibližně 270 snímků
Paměťová karta SD 16
MB (součást dodávky)
Přehrávání pomocí LCD monitoru
Doba přehráváníPřibližně 240 min.
Počet snímků, které lze nahrát, a doba
přehrávání se bude lišit v závislosti na
provozních podmínkách a podmínkách pro
uskladnění akumulátoru.
77
Dobíjení
Doba nabíjeníPřibližně 150 minut
Doba nabíjení a počet snímků, které lze
zaznamenat pomocí doplňkového akumulátoru.
(CGA-S002A), je stejný, jak bylo uvedeno výše.
• Po zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka
nabíjení [CHARGE].
77
Chyba při dobíjení
• Když dojde k chybě při nabíjení, bude
kontrolka nabíjení [CHARGE] blikat
v intervalu jedné sekundy. V takovém
případě odpojte nabíječku od elektrické
sítě, vyjměte akumulátor z nabíječky,
zkontrolujte, zda není okolní teplota
a teplota akumulátorů příliš vysoká nebo
nízká a vyzkoušejte to znovu. V případě,
že kontrolka [CHARGE] bliká i po chvíli,
kontaktujte svého prodejce.
• Jakmile se doba použitelnosti akumulátoru
zkrátí i v okamžiku, kdy je akumulátor zcela
nabitý, je zřejmě u konce životnost
akumulátoru. Pořiďte si nový akumulátor.
77
Podmínky dobíjení
• Akumulátor nabíjejte při teplotě 10 až
35°C. (Teplota akumulátoru by měla být
stejná.)
• Kapacita akumulátoru se může dočasně
zhoršit a doba použitelnosti bude kratší
v případě, že je okolní teplota nízká
(například lyžování/snowboardování).
12
Page 14
Příprava
Vložení/vyjmutí akumulátoru
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém
stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 Pro otevření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty přesuňte
dvířka ve směru šipky.
• Používejte prosím pouze originální
akumulátory Panasonic (CGA-S002A).
2 Vložení:
Nabitý akumulátor zasuňte
do prostoru pro akumulátor,
až se ozve kliknutí.
Vyjmutí:
Přesunutím pojistky B vyjměte
akumulátor.
3 B Zavřete dvířka prostoru
akumulátoru/paměťové karty.
C Pro zavření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty
přesuňte dvířka až na doraz.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu
používat, akumulátor vyjměte.
• Pokud je do fotoaparátu vložen plně nabitý
akumulátor na dobu delší než 24 hodin,
nastavení času se poté uchová
(ve fotoaparátu) do dobu přibližně 3 měsíců
i v případě vyjmutí akumulátoru. Pokud
vložený akumulátor není plně nabitý, doba
zálohování nastavení času se může zkrátit.
V případě, že po dobu tří měsíců není do
fotoaparátu vložen akumulátor, nastavení
času bude resetováno. Pokud se tak stane,
nastavte hodiny znovu. (Strana 22)
• Během ukládání fotografií nevyjímejte
z fotoaparátu paměťovou kartu.
Mohlo by dojít k poškození dat
na paměťové kartě.
• Dodaný akumulátor je určen pouze
pro použití s tímto fotoaparátem.
Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
13
Page 15
Příprava
Vložení/vyjmutí paměťové karty
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém
stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 Pro otevření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty
přesuňte dvířka ve směru šipky.
• V případě, že kartu vložíte nebo
vyjmete v okamžiku, kdy je fotoaparát
v zapnutém stavu, může dojít
k poškození paměťové karty
i uložených dat.
• Doporučujeme používání paměťových karet
SD Panasonic. (Používejte pouze originální
paměťové karty SD, na kterých je uvedeno
logo SD.)
2 Vložení:
Paměťovou kartu zasuňte podle
obrázku na doraz, až se ozve kliknutí.
Vyjmutí:
Na paměťovou kartu zatlačte,
až se ozve kliknutí, a potom ji přímo
vytáhněte.
• Před vložením zkontrolujte orientaci karty.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně
paměťové karty.
• V případě, že nebude paměťová karta
vložena správně do fotoaparátu, může dojít
k jejímu poškození.
3 B Zavřete dvířka prostoru
akumulátoru/paměťové karty.
C Pro zavření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty
přesuňte dvířka až na doraz.
• Pokud nelze zavřít dvířka prostoru
akumulátoru/paměťové karty, vyjměte
paměťovou kartu a znovu ji vložte
do fotoaparátu.
14
Page 16
Příprava
Informace o paměťové kartě
77
Přístup na paměťovou kartu
Při přístupu k paměťové kartě
(rozpoznávání/záznam/čtení/mazání) se rozsvítí
kontrolka přístupu ke kartě
B.
2560
19
Pokud svítí kontrolka přístupu ke kartě
vyhněte se následujícímu:
• Vypnutí fotoaparátu.
• Vyjmutí akumulátoru nebo paměťové karty.
• Otřesům nebo nárazům do fotoaparátu.
V opačném případě hrozí poškození karty
a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí
fungovat správně.
77
Informace o manipulaci s paměťovou
B,
kartou
Důležitá data si zálohujte na pevném disku
osobního počítače. (Strana 98) Obsah
paměťové karty může být poškozen nebo
vymazán elektrickým rušením, statickou
elektřinou nebo závadou fotoaparátu nebo
karty.
77
Paměťová karta SD (dodaná)
a MultiMediaCard (doplňková volba)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou
malé, lehké a výměnné vnější paměťové karty.
Karty SD nabízejí velmi rychlý zápis i čtení dat.
Paměťové karty SD mají přepínač ochrany proti
zápisu, který brání zápisu na paměťovou
kartu a formátování karty. Pokud je spínač
přepnut do polohy [LOCK], nelze na kartu
zapisovat, mazat z ní data ani jí formátovat.
Po přepnutí do původní polohy jsou všechny
uvedené funkce opět dostupné.
Paměťová karta SD
Paměťová karta MultiMediaCard
• Rychlost čtení/zápisu na MultiMediaCard je
nižší než u paměťových karet SD. Při použití
paměťových karet MultiMediaCard mohou
být některé funkce fotoaparátu pomalejší,
než je uvedeno v návodu.
• Po pořízení videosekvence na paměťovou
kartu MultiMediaCard se může zobrazit
kontrolka přístupu ke kartě - nejedná
se o závadu.
• Kartu MultiMediaCard uchovávejte mimo
dosah dětí - hrozí spolknutí.
15
Page 17
Příprava
Přibližný počet snímků, které můžete pořídit a jejich velikosti
Velikost snímku
2560M19202048M15361600M1200
Kvalita
16 MB0511191721428
32 MB112243193743159
64 MB32549639751063121
128 MB851100127915320128244
256 MB151022002415730640255487
512 MB322054035031761681515982
1 GB613957759661011851579911889
Velikost snímku
1280M960640M4801920M1080 (HDTV)
Kvalita
16 MB32241136911321325
32 MB747862814523642854
64 MB159617658298484958110
128 MB3119535611860297918118223
256 MB623907092361200195037236445
512 MB12678514294762418392975476898
1 GB24315112748916465075571459161727
• Uvedené hodnoty jsou pouze přibližné. V případě, že budete zaznamenávat na paměťovou kartu
snímky ve formátu TIFF a ve standardní kvalitě, počet snímků se změní.
• Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na jejich obsahu.
• Zbývající počet snímků, které lze zaznamenat na paměťovou kartu, je pouze přibližný.
16
Page 18
Příprava
Nasazení víčka objektivu/řemínku
77
Krytka objektivu
1 Připevněte krytku objektivu.
77
Řemínek
1 Protáhněte řemínek očkem
na fotoaparátu.
2 Protáhněte řemínek sponou
a přitáhněte jej.
: Povytáhněte řemínek o 2 cm nebo více.
• Stejným postupem připevněte řemínek na
druhé straně fotoaparátu. Dbejte na to,
abyste nepřekrucovali řemínek.
• Zkontrolujte správné připevnění řemínku
k fotoaparátu.
• Řemínek nasaďte tak, abyste viděli logo
"LUMIX ".
• V případě, že vypnete fotoaparát, přenášíte fotoaparát nebo si prohlížíte snímky, nasaďte krytku
objektivu. Ochráníte tak povrch objektivu.
• Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu sundejte krytku objektivu.
• Dávejte si pozor na to, abyste neztratili krytku objektivu.
17
Page 19
Nasazení clony objektivu
Za jasného slunečného počasí nebo
při osvětlení zezadu bude sluneční clona
objektivu minimalizovat oslnění a vznik odrazů.
Sluneční clona objektivu ořízne nadbytečné
světlo a zlepší kvalitu snímků.
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém
stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 B Odšroubujte kroužek objektivu.
c Připevněte adaptér sluneční clony
objektivu.
Příprava
2 Připevněte sluneční clonu objektivu.
B Otočte fotoaparát spodní stranou
nahoru.
c Zachyťte výstupek na adaptéru
sluneční clony objektivu.
D Zaklapněte sluneční clonu
objektivu.
E Podle obrázku srovnejte značky.
F Přitáhněte šroubek.
• Zkontrolujte, jestli je šroubek volný,
a potom nasaďte sluneční clonu objektivu.
• Šroubek nepřitahujte příliš.
18
Page 20
77
Dočasné odložení sluneční clony
objektivu
1 Sejměte sluneční clonu, otočte ji
a znovu ji nasaďte.
B Otočte fotoaparát spodní stranou
nahoru.
C Zachyťte výstupek na adaptéru
sluneční clony objektivu.
D Zaklapněte sluneční clonu
objektivu.
E Podle obrázku srovnejte značky.
F Přitáhněte šroubek.
• Zkontrolujte, jestli je šroubek volný, a potom
nasaďte sluneční clonu objektivu.
• Šroubek nepřitahujte příliš.
Příprava
2 Připevněte krytku objektivu.
• Když je sluneční clona objektivu uložena
v dočasné pozici, nefotografujte.
• Zkontrolujte, zda je správně nasazena
krytka objektivu.
• Při fotografování s bleskem bude blesk
zastíněn sluneční clonou objektivu a spodní
část snímku bude tmavší. Dále může být
díky sluneční cloně objektivu vyřazeno
z činnosti ovládání blesku. Doporučujeme
Vám, abyste sundali sluneční clonu
objektivu.
• Jestliže používáte pomocný paprsek
automatického zaostření při fotografování
v šeru, sundejte sluneční clonu objektivu.
• Podrobné informace o připevnění filtru MC
a filtru ND naleznete na straně 104.
• V případě, že dojde ke ztrátě příslušenství,
kontaktujte prosím oddělení náhradních dílů
společnosti Panasonic.
19
Page 21
Příprava
Nastavení data/času (nastavení hodin)
77
Původní nastavení
Po prvním zapnutí fotoaparátu nejsou
nastaveny hodiny. Po zapnutí fotoaparátu
se objeví následující obrazovka.
2 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
10 00
:
DEC
11 2004
..
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
• Při stisku tlačítka [MENU] se objeví
obrazovka uvedená v kroku 2.
• Obrazovka zmizí přibližně po pěti
sekundách. Začněte krokem 1.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
dvojím stisknutím tlačítka [MENU].
• Po vypnutí a zapnutí fotoaparátu
zkontrolujte, zda je datum a čas nastaven
správně.
20
Page 22
• Pokud je do fotoaparátu vložen plně nabitý
akumulátor na dobu delší než 24 hodin,
nastavení času se poté uchová
(ve fotoaparátu) do dobu přibližně 3 měsíců
i v případě vyjmutí akumulátoru.
Pokud vložený akumulátor není plně nabitý,
doba zálohování nastavení času se může
zkrátit.
V případě, že po dobu tří měsíců není do
fotoaparátu vložen akumulátor, nastavení
času bude resetováno. Pokud se tak stane,
nastavte hodiny znovu.
• Můžete nastavit rok 2000 až 2099.
Fotoaparát využívá 24hodinový systém.
• V případě, že nenastavíte datum, nebudete
moci vytisknout datum ani při zpracovávání
fotografií ve fotostudiu.
• Informace o nastavení vytištění data
naleznete na straně 86.
Příprava
21
Page 23
Příprava
Nabídka "Setup" (Nastavení)
1 Zapněte fotoaparát.
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OFFON
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
2560
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
EXIT
OFF
MENU
AUDIO REC.
SELECT
3 Vyberte nabídku [SETUP]
(Nastavení).
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
SETUP
2MIN.
EXIT
P
0
OFF
OFF
ON
MENU
• Při natáčení páčky zoomu směrem
k poloze T se budou obrazovky nabídky
posouvat dopředu (a opačně).
4 Vyberte požadovanou položku.
1
SETUP
/
4
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
MONITOR
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
SET
5 Nastavte požadovanou hodnotu.
1
SETUP
/
4
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
MONITOR
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SELECT
SET
Po ukončení nastavování nezapomeňte
stisknout tlačítko
33
.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka spouště do poloviny
nebo stisknutím tlačítka [MENU].
1
/
4
22
Page 24
Příprava
V nabídce [SETUP] (Nastavení) můžete ovládat následující položky.
Nabídka
"MONITOR/FINDER"
(LCD
MONITOR/HLEDÁČEK)
"AUTO REVIEW"
(AUTOMATICKÉ
PROHLÍŽENÍ PO
VYFOTOGRAFOVÁNÍ)
"PLAY ON LCD"
(ZOBRAZIT NA LCD
MONITORU)
"POWER SAVE"
(ÚSPORNÝ REŽIM)
Funkce
Nastavení jasu LCD monitoru (při zobrazení snímků na LCD monitoru)
nebo hledáčku (při zobrazení snímků v hledáčku) v sedmi krocích.
[OFF]:Vyfotografovaný snímek se automaticky nezobrazí.
[1SEC.]:Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
[3SEC.]:Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
monitoru na dobu asi jedné sekundy.
[ZOOM]:Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
monitoru na dobu asi tří sekund.
monitoru na dobu asi jedné sekundy. Potom se zvětší
čtyřikrát a zůstane zobrazen po dobu přibližně jedné
sekundy. Tento režim je výhodný pro kontrolu zaostření.
Snímky pořízené v režimu sériového snímání,
automatického zarámování expozice a snímky se zvukem
• V režimu snímání videosekvencí [] nebude použita funkce
• Pro snímky pořízené v režimu sériového snímání nebo
• Při záznamu snímků se zvukem se spustí funkce automatického
Jestliže je v režimu záznamu vybrán hledáček a položka [PLAY ON
LCD] (ZOBRAZIT NA LCD MONITORU) je nastavena na [ON]
(Zapnuto), zobrazí se při prohlížení po vyfotografování nebo v režimu
přehrávání snímek na LCD monitoru. (Strana 29)
Pokud nepoužíváte fotoaparát, automaticky se po určité době
nečinnosti vypne, a tím se zajistí delší životnosti akumulátoru.
se nezvětší ani po výběru položky [ZOOM] (Zvětšení).
automatického prohlížení.
automatického zarámování expozice je funkce automatického
prohlížení nastavena pevně na jednu sekundu bez ohledu na
nastavení v nabídce [SETUP] (Nastavení). Jestliže je kvalita
nastavena na [TIFF], spustí se funkce automatického prohlížení
teprve po ukončení záznamu na paměťovou kartu. Obraz nebude
zvětšen.
prohlížení během záznamu zvuku nebo dat na paměťovou kartu bez
ohledu na nastavení funkce automatického prohlížení. Obraz
nebude zvětšen.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Pokud je aktivováno toto nastavení, fotoaparát se po
nastavené době nečinnosti vypne.
Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte spoušť nebo vypněte
a zapněte fotoaparát.
[OFF]: Fotoaparát se automaticky nevypne.
• Úsporný režim se neaktivuje v případě, že pro napájení fotoaparátu
používáte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba), nebo je
fotoaparát připojen k osobnímu počítači nebo tiskárně, nahráváte
videozáznam, přehráváte videozáznam nebo během postupného
zobrazení snímků (Slide Show).
23
Page 25
Příprava
NabídkaFunkce
"MF ASSIST" (Pomoc
při ručním zaostření)
(pouze režim záznamu)
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit v sedmi krocích.
• Po připojení fotoaparátu k televizoru se hlasitost reproduktorů
televizoru nezmění.
Změníte nastavení data a času. (Strana 22)
Toto nastavení použijte v případě, že chcete zahájit číslování při
následujícím záznamu od 0001. Číslo složky se aktualizuje a soubory
budou číslovány od 0001.
• Složky mohou být číslovány od 100 do 999.
V případě, že již používáte složku číslo 999, nebudete moci provést
resetování. Po uložení dat na osobním počítači nebo jiném médiu
Vám doporučujeme, abyste naformátovali paměťovou kartu.
• Když vložíte do fotoaparátu naformátovanou kartu nebo novou kartu
a vyberete tuto položku, bude číslování resetováno a zobrazí se
potvrzovací okno pro resetování číslování složek. Jestliže na
obrazovce vyberete položku [YES], bude číslování složek
resetováno na hodnotu 100.
Nastavení pro záznam nebo v nabídce [SETUP] (Nastavení) budou
resetována na původní hodnoty. Nicméně resetováním se nezmění
číslování složek a nastavení hodin.
Nastavte režim pro komunikaci přes rozhraní USB. Nastavte před
připojením k osobnímu počítači nebo tiskárně. (Strana 96)
Když je aktivována funkce automatického zobrazení po vyfotografování,
budou blikat bíle přesycené části snímku (černo-bíle). (Strana 29)
[NTSC]: Obrazový výstup je nastaven na televizní systém NTSC.
[PAL]: Obrazový výstup je nastaven na televizní systém PAL. (Strana 95)
24
Page 26
Příprava
NabídkaFunkce
"SCENE MENU"
(NABÍDKA SCÉN)
[OFF]:
Nabídka scén se nezobrazí, když dáte přepínač režimů
do polohy [SCN1] nebo [SCN2] a fotoaparát bude pracovat
v režimu aktuálně vybrané scény. Jestliže chcete změnit
režim scény, stisknutím tlačítka [MENU] zobrazíte nabídku
scén a potom si vyberte požadovaný režim scény.
[AUTO]:Nabídka scén se zobrazí automaticky, když dáte přepínač
režimů do polohy [SCN1] nebo [SCN2]. Vyberte si požadovaný
režim scén.
"LANGUAGE" (JAZYK)
Jazyk nabídek si můžete nastavit z následujících sedmi jazyků.
Požadovaný jazyk vyberte tlačítky
stisknutím tlačítka
• Jestliže zvolíte nechtěně jiný jazyk, vyberte si pro nastavení
požadovaného jazyka [] z nabídky ikon.
25
Page 27
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/25
ISO
100
AUTO
2560
2560
2560
19
2560
19
Příprava
Informace o LCD monitoru/hledáčku
DISPLAYEVF/LCD
B Zapnutí LCD monitoru/hledáčku
Stisknutím tlačítka [EVF/LCD] přepnete na
obrazovku, kterou chcete mít po zapnutí
fotoaparátu.
LCD monitor (LCD)
Hledáček (EVF)
• Když se zapne LCD monitor, hledáček se
vypne a opačně.
C Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
Stisknutím tlačítka [DISPLAY] přepnete na
požadovanou obrazovku.
• Když se zobrazí nabídka, nebude tlačítko
[DISPLAY] aktivováno. Během přehrávání
náhledů (9 obrázků) (Strana 47) nebo
během zvětšeného zobrazení (Strana 48)
nelze zapnout ani vypnout zobrazení na
obrazovce.
V režimu záznamu (Strana 32)
Zobrazení informací
Zobrazení informací s histogramem
Zarámované zobrazení informací
Bez zobrazených informací (vodící linky
pro snímání)
Bez zobrazených informací
Histogram
V režimu přehrávání (Strana 46)
Zobrazení informací
Zobrazení informací, podmínek
při záznamu a histogramu
Bez zobrazených informací
26
Page 28
Příprava
77
Zarámované zobrazení informací
Informace o záznamových podmínkách jsou
zobrazeny mimo pole snímku a Vy můžete
pořizovat snímky bez rušivého zobrazení ikon
a ostatních informací v poli snímku.
77
Nastavení dioptru
Tato funkce je užitečná pro uživatele, kteří nosí
brýle a chtějí používat hledáček.
• Pro zobrazení v hledáčku stiskněte tlačítko
[EVF/LCD].
Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení)
nastavíte položku [PLAY ON LCD] (Zobrazit
na LCD monitoru) na [ON] (Zapnuto), zapne
se LCD monitor v následujících případech.
Čas pro přepnutí zobrazení na LCD monitoru
si můžete ušetřit dokonce i v případě,
že v režimu záznamu používáte hledáček.
• Při přepnutí z režimu záznamu do režimu
přehrávání.
• Při prohlížení snímku po vyfotografování.
(Strana 37)
• Při zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání.
77
Vodící linky pro snímání
Jestliže zarovnáte fotografovaný objekt mezi
horizontální a vertikální vodící linky nebo do
jejich průsečíků, dosáhnete uspořádanější
kompozice svých snímků.
77
Zvýraznění zobrazení
Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení)
nastavíte položku [HIGHLIGHT] (Zvýraznění)
na [ON] (Zapnuto) (Strana 24) a je aktivovaná
funkce automatického zobrazení po
vyfotografování, budou přesvícené části snímku
(extrémně jasné nebo lesknoucí se části) blikat
(černo-bíle).
• Jestliže nastavíte kompenzaci expozice na
zápornou hodnotu podle histogramu
a opětovně vyfotografujete objekt, můžete
získat kvalitní snímek.
Zobrazení bez zvýraznění
Se zobrazením zvýraznění
27
Page 29
77
Histogram
• Histogram je graf, který zobrazuje
na horizontální ose jas (černé k bílé)
a na vertikální ose počet bodů na každé
úrovni jasu.
• Histogramem můžete snadno zkontrolovat
exponování snímku.
• Nejlépe jej využijete při ručním nastavování
clony a času závěrky, zejména v případech,
kdy nelze použít automatické nastavení
expozice díky nerovnoměrnému osvětlení.
Použitím histogramu zajistíte nejlepší
výsledky při fotografování.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu
soustředěny na levé straně, jak je tomu
v případě , bude snímek
podexponován.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu
rozděleny rovnoměrně, jak je tomu
v případě , bude mít snímek vyvážený
poměr jasu.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu
soustředěny na pravé straně, jak je tomu
v případě, bude snímek přeexponován.
Příklad histogramu
2560
100_0001
1/19
ISO
100
2560
100_0001
ISO
100
2560
100_0001
ISO
100
AUTO
1/19
AUTO
1/19
AUTO
F2.8 1/200
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/100
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/50
10:00 DEC. 1.2004
Příprava
• Když za následujících podmínek
histogram neodpovídá
zaznamenanému snímku, bude
histogram zobrazen oranžově.
- Pokud bude aktivován blesk.
- Pokud je blesk zavřený.
B Automatická expozice s prioritou
clony/prioritou času:
Jestliže není správně nastaven jas
obrazovky nebo na tmavých místech
není správně nastavena expozice.
C Ruční nastavení expozice:
Jestliže je čas závěrky nastaven
na delší dobu než 1/13.
D V jiných režimech, než je uvedeno
výše:
Jestliže není správně nastaven jas
na tmavých místech.
• Histogram se nezobrazí v režimu snímání
videosekvencí [], při vícenásobném
zobrazení při prohlížení nebo při zvětšeném
zobrazení.
• Histogram v režimu záznamu je pouze
přibližný.
• Histogramy, které se zobrazí při záznamu
a při přehrávání, se mohou lišit.
• Histogram zobrazený na tomto fotoaparátu
se nebude shodovat s histogramem, který
se zobrazí v aplikaci na osobním počítači.
• Zkontrolujte přesycené bílé plochy
zvýrazněným zobrazením při automatickém
zobrazení po vyfotografování nebo ve funkci
náhledu. (Strana 29)
Podexponovaný
Správně exponovaný
Přeexponovaný
Histogram
28
Page 30
Pořizování snímků (základní)
Fotografování
77
Přepínač režimů
Tento fotoaparát je vybaven přepínačem režimů, který Vám umožní fotografování různých scén.
Vyberte si požadovaný režim a využívejte širokých možností záznamu. Přepínačem režimů otáčejte
pomalu.
M
S
A
P
P: Režim naprogramované automatické
expozice (Strana 32)
Nastavená hodnota expozice je automaticky
nastavena fotoaparátem.
A: Automatická expozice s prioritou
clony (Strana 51)
V tomto režimu se automaticky nastaví čas
závěrky podle Vámi nastavené hodnoty clony.
S: Automatická expozice s prioritou času
(Strana 52)
V tomto režimu se automaticky nastaví clona
podle Vámi nastaveného času závěrky.
M: Ruční nastavení expozice (Strana 53)
V tomto režimu je expozice nastavena podle
ručního nastavení clony i času závěrky.
: Režim makro (Strana 56)
Tento režim umožňuje fotografování objektů,
které se nacházejí velmi blízko od objektivu.
: Režim snímání videosekvencí
(Strana 56)
Tímto způsobem můžete nahrávat
videozáznamy se zvukem.
Tento režim umožňuje fotografování objektů
v závislosti na záznamových scénách.
Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení)
nastavíte položku [SCENE MENU] (Nabídka
scén) (Strana 27) na [OFF] (Vypnuto), můžete
tento režim využít pro nastavení často
používaných scén na pozici [
přepínače režimů.
Tato funkce je velmi užitečná, protože
minimalizuje ovládání a Vy si můžete vybrat
přímo požadovaný režim scén.
: Režim přehrávání (Strana 46)
V tomto režimu si můžete přehrávat
zaznamenané snímky.
SCN1] a [SCN2]
29
Page 31
Pořizování snímků (základní)
77
Režim naprogramované automatické
expozice
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky
a clonu podle jasu fotografovaného objektu.
• Založte nabitý akumulátor. (Strana 15)
• Založte paměťovou kartu. (Strana 16)
• Sejměte krytku objektivu.
2 Políčko automatického zaostření B
zamiřte na místo, na které chcete
zaostřit, a stiskněte spoušť do
poloviny.
1 B Zapněte fotoaparát.
C Přepínač režimů dejte do polohy
režimu naprogramované
automatické expozice [P].
d Přepínač zaostření dejte do polohy
[AF].
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFFON
FOCUS
AF
MF
• Rozsvítí se kontrolka zapnutí (zeleně).
Pokud má akumulátor nízkou kapacitu,
bude tato kontrolka blikat. Založte plně
nabitý akumulátor.
1/25F2.8
•: Pro zaostření stiskněte tlačítko
spouště do poloviny.
Při fotografování snímku osoby s kompozicí
nastavenou podle obrázku uvedeného výše
nebudete moci zaostřit na fotografovanou
osobu, protože se nachází mimo rámeček
zaostření.
V takovém případě použijte následující postup:
1 Políčko automatického zaostření namiřte
na místo, na které chcete zaostřit.
2 Pro zaostření snímku a nastavení expozice
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
3 Pokud je objekt zaostřen, zobrazí
se kontrolka zaostření.
4 Nyní držte namáčknuté tlačítko spouště
do poloviny a sestavte požadovanou
kompozici - zaostření a nastavení expozice
zůstane uzamčeno.
5 Domáčkněte tlačítko spouště.
• Před domáčknutím spouště můžete
opakovaně nastavit a uzamknout
zaostření a nastavení expozice.
77
Postoj pro pořizování dobrých
snímků
Pro vyfotografování bez rozmazání:
• Fotoaparát držte bez hnutí oběma rukama,
lokty mějte opřené o tělo a nohy mějte
zlehka rozkročené.
• Zkontrolujte, že se po stisknutí tlačítka
spouště do poloviny netřese fotoaparát.
• Po stisknutí tlačítka spouště nehýbejte
fotoaparátem do okamžiku, než se na LCD
monitoru neobjeví vyfotografovaný snímek.
• V následujících případech držte fotoaparát
bez hnutí delší dobu.
- V režimu Synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí
[]. (Strana 39)
• Prsty nebo jinými předměty nezakrývejte
mikrofon nebo pomocný paprsek
automatického zaostření.
1/25F2.8
• Nedotýkejte se prsty optiky objektivu.
31
Page 33
1/8F2.8
Pořizování snímků (základní)
77
Zaostřování
• Rozsah zaostření je 30 cm až ∞ (širokoúhlý
režim), 200 cm až ∞ (režim teleobjektivu).
• Pokud spoušť stisknete prudce až na
doraz, může být snímek roztřesený nebo
nezaostřený.
• V případě, že kontrolka zaostření bliká, není
snímek zaostřen. Znovu stiskněte tlačítko
spouště do poloviny a opět zaostřete na
snímaný objekt.
• V případě, že se Vám s fotoaparátem
opakovaně nepodaří zaostřit, vypněte jej
a potom znovu zapněte.
• V následujících případech nebude možno
v režimu automatického zaostření správně
zaostřit.
- Při současném fotografování blízkých
i vzdálených objektů.
- V případě, že fotografujete přes
znečištěné sklo.
- Jestliže jsou okolo fotografovaného
objektu osvětlené nebo třpytivé objekty.
- Při fotografování slabě osvětlených scén.
- Pokud se fotografovaný objekt rychle
pohybuje.
- Když je scéna málo kontrastní.
- Jestliže se fotografovaný objekt chvěje.
- Při fotografování velmi jasných objektů.
Doporučujeme Vám, abyste pro
fotografování za těchto podmínek použili
ruční zaostření (podrobnosti naleznete na
straně 65, techniku "předzaostření"
(podrobnosti naleznete na straně 66) nebo
uzamčení zaostření" (podrobnosti naleznete
na straně 33). Na tmavých místech se může
pro zaostření aktivovat pomocný paprsek
automatického zaostření. (Strana 74)
• I v případě, že je objekt zaostřen (zobrazí
se kontrolka zaostření), bude toto zaostření
zrušeno, jestliže uvolníte tlačítko spouště.
Opět stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
77
Roztřesení snímku (při pohnutí
s fotoaparátem)
• K roztřesení snímku dochází nejčastěji
při domáčknutí tlačítka spouště.
Proto si dávejte pozor právě na tento
okamžik.
• V případě, že by mohlo dojít k roztřesení
snímku, zobrazí se kontrolka roztřesení
• Jestliže se zobrazí kontrolka roztřesení,
doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
V případě, že nebudete moci použít stativ,
snažte se držet fotoaparát velmi pevně
a bez pohnutí. (Strana 33)
77
Expozice
• Jestliže po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny není nastavena odpovídající
expozice, bude expozice a čas závěrky
zobrazen na LCD monitoru červeně.
Nicméně čas závěrky a hodnota clony
se na LCD monitoru nezobrazí červeně
v případě, že je aktivován blesk.
• V některých případech neodpovídá jas LCD
displeje pořízeným snímkům. Zejména
při snímání na slabě osvětlených místech
s dlouhým časem závěrky je snímek
na LCD displeji tmavý, ale snímek uložený
na paměťové kartě je v pořádku.
• Jestliže je většina snímků na LCD monitoru
jasná (například modrá obloha za jasného
dne, zasněžené pole, atd.), může být
zaznamenaný snímek tmavý. V takovém
případě použijte kompenzaci expozice
na fotoparátu. (Strana 43)
B.
32
Page 34
Pořizování snímků (základní)
• Po stisknutí tlačítka spouště může být
obrazovka na krátký okamžik světlá.
Tato funkce Vám umožní snadné nastavení
zaostření a zaznamenaný snímek nebude
ovlivněn.
• Před zahájením pořizování snímků Vám
doporučujeme, abyste nastavili datum
a čas. (Strana 22)
• Pokud je nastavena doba do automatického
vypnutí fotoaparátu (Strana 24), fotoaparát
se po určité době nečinnosti sám vypne.
Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte
spoušť nebo vypněte a potom znovu
zapněte fotoaparát.
• Pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem
a snímaným objektem mimo rozsah
zaostření, nemusí být zaostření nastaveno
správně, i pokud se rozsvítí indikátor
zaostření.
V režimu automatického nastavení expozice
můžete změnit přednastavenou hodnotu clony
a čas závěrky při zachování stejné expozice.
Tato činnost se nazývá posunutí automatického
nastavení expozice.
Tímto nastavením můžete v režimu
automatického nastavení expozice vytvořit
rozmazanější pozadí (snížením hodnoty clony)
nebo vytvořit ostřejší snímek pohybujících se
objektů (nastavením kratšího času závěrky).
• Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny,
a když je zobrazena hodnota clony a čas
závěrky (po dobu 10 sekund), stiskněte
tlačítko [EXPOSURE]. Stisknutím tlačítek
22/33
aktivujete funkci posunutí
automatického nastavení expozice.
2560
19
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
EXPOSURE
EXPOZICE
PROGRAM SHIFT
• Když je aktivována funkce posunutí
automatického nastavení expozice, zobrazí
se na LCD monitoru kontrolka B.
33
2560
19
1/30F4.0
Page 35
Pořizování snímků (základní)
77
Příklad posunutí automatického
nastavení expozice
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
0 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
/
/
2
4
8
/
15
30
60
125
(B)
1
/
/
/
/
250
500
1000
2000
(A): Hodnota clony
(B):Čas závěrky
• Funkci posunutí automatického nastavení
expozice můžete nastavit také v režimu
Makro [].
• V případě, že není nastavena odpovídající
expozice, bude čas závěrky zobrazen
na LCD monitoru červeně.
• Když můžete nastavit posunutí
automatického nastavení expozice,
nemůžete použít blesk nebo nastavit
samospoušť. Stisknutím tlačítka
[EXPOSURE] zrušíte nastavení.
• Jestliže uplyne 10 a více sekund
od okamžiku, kdy se stalo aktivní posunutí
automatického nastavení expozice, bude
stav posunutí automatického nastavení
expozice zrušen a fotoaparát se vrátí
do normálního režimu automatického
nastavení expozice. Nicméně nastavení
posunutí automatického nastavení expozice
je uloženo do paměti.
• Po vypnutí a zapnutí fotoaparátu bude
zrušeno také posunutí automatického
nastavení expozice.
• V závislosti na jasu objektu nebude
za určitých okolností možno nastavit
posunutí automatického nastavení
expozice.
34
Page 36
DELETE THIS PICTURE?
DELETE SINGLE
MULTI/ALL
SELECT
SET
YES
NO
Pořizování snímků (základní)
Kontrola naposledy pořízeného snímku (prohlížení)
SCN1SCN
2
1 Stiskněte tlačítko ∞∞.
REVIEW1X
DELETE4XEXIT
• Na LCD monitoru bude zobrazen přibližně
deset sekund naposledy pořízený snímek.
• Pro zrušení zobrazení stiskněte tlačítko
spouště do poloviny nebo stiskněte
∞∞
tlačítko
• Předchozí nebo následující snímek můžete
zobrazit tlačítky
• Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé
nebo tmavé, nastavte odpovídajícím
způsobem kompenzaci expozice. (Strana 43)
.
22/33
.
2 Zvětšení a posunutí snímku.
REVIEW4X
• V případě, že změníte zvětšení nebo polohu
zobrazení, zobrazí se přibližně na jednu
sekundu kontrolka pozice zvětšení .
77
Během zobrazení snímku po
vyfotografování můžete snímky také
vymazat (funkce rychlého vymazání)
• Vymazané snímky nelze obnovit.
• Tímto způsobem nelze mazat více snímků
nebo všechny snímky najednou.
Pro vymazání více snímků najednou si
přečtěte informace uvedené na stranách
49 nebo 50.
1X
•:1x → 4x → 8x
•:8x → 4x → 1x
8X
TW
DELETE
35
Page 37
2560
19
W
T 12X
TW
Pořizování snímků (základní)
Používání optického zoomu
SCN1SCN
2
Osoby a ostatní objekty si můžete díky
optickému zoomu přiblížit až dvanáctkrát,
zatímco krajiny můžete fotografovat se širokým
úhlem záběru.
77
Pro oddálení snímaných objektů
(širokoúhlý objektiv)
2560
19
W
T 1X
TW
77
Přiblížení snímaných objektů
(teleobjektiv)
• Obraz může být poněkud zkreslen
(typický příklad: vertikální přímé linie jsou
vyhnuty vně). K tomuto efektu dochází díky
odchylkám optických členů v objektivu.
Tento jev je běžný a dochází k němu
v určitých mezích u každého objektivu.
Zkreslení může být výraznější v případě
použití širšího záběru objektivu, protože
se dostanete blíže k objektu.
• Jestliže máte nastaveno maximální
přiblížení, můžete zlepšit kvalitu snímků
použitím stativu. V případě velkého
přiblížení může i malý pohyb s fotoaparátem
způsobit velké rozmazání výsledného
snímku.
• Jestliže po zaostření na objekt použijete
funkci zoomu, opět zaostřete na objekt.
• Vyobrazené zvětšení (nastavení zoomu)
je pouze přibližné.
36
Page 38
Pořizování snímků (základní)
Fotografování pomocí zabudovaného blesku
SCN1SCN
2
Jestliže nastavíte blesk, můžete v závislosti na
okolních podmínkách pořizovat snímky pomocí
zabudovaného blesku.
77
Otevření blesku
Stiskněte tlačítko [OPEN].
OPEN
77
Zavření blesku
Stiskněte blesk, až se ozve kliknutí.
• Když blesk nepoužíváte, vždy jej zavřete.
• Když je blesk zavřený, je blesk vždy vypnut
[].
77
Přepínání nastavení blesku
: AUTO (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ)
Blesk bude aktivován automaticky podle
světelných podmínek.
: AUTO/Red-eye reduction" (Automatický
blesk s redukcí červených očí)
Blesk bude aktivován automaticky podle
světelných podmínek. Díky záblesku jednu
sekundu před vlastním odpálením blesku se
omezí jev červených očí (sníží se patrnost
červených zornic na snímcích).
• Tuto funkci použijte v případě,
že jsou fotografováni lidé nebo
zvířata během slabého osvětlení.
: Forced ON" (Režim zapnutého blesku)
Blesk se spustí při každém fotografování
snímku bez ohledu na okolní podmínky.
• Tuto funkci použijte, pokud je
snímaný subjekt osvětlen zezadu
nebo zářivkami.
: Zapnutý blesk/redukce červených očí
• Jestliže nastavíte režim scén na [PARTY]
(Oslava) (Strana 58), bude blesk nastaven
do režimu zapnutého blesku/redukce
červených očí.
: Slow sync./Red-eye reduction"
(Synchronizace s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí)
Při snímání slabě osvětlené scény se aktivuje
blesk, který osvítí popředí, a současně se nastaví
dlouhý čas závěrky, takže se zvýší jas pozadí
scény. Současně se sníží patrnost červených
zornic na snímcích.
• Tuto funkci použijte v případě, že jsou
fotografováni lidé nebo zvířata
na tmavém pozadí.
: Forced OFF" (Režim vypnutého blesku)
Blesk se neaktivuje za žádných okolních
podmínek.
• Tuto funkci použijte při snímání
na místech, kde je použití blesku
zakázáno.
37
Page 39
Pořizování snímků (základní)
77
Dostupná nastavení blesku v závislosti na režimu záznamu
Dostupná nastavení blesku závisí na režimu záznamu.
(: K dispozici, --- : Není k dispozici)
77
Dostupný rozsah blesku pro fotografování
Citlivost ISO
Dostupné rozsahy blesku
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí [].
• Dostupný rozsah blesku pro fotografování je pouze přibližný
• Informace o rozsahu blesku naleznete na straně 34.
77
Čas závěrky pro jednotlivé režimy blesku
: "AUTO" (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ)
: "AUTO/Red-eye reduction" (Au. blesk s redukcí červených očí)
: "Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace
s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí)
: "Forced OFF" (Režim vypnutého blesku)
• Informace o prioritě clony, prioritě času nebo ručním nastavení expozice naleznete na straně 55.
30 cm až 7 m (možnost použití také v režimu Makro []
30 cm až 3.2 m
30 cm až 3,5 m
40 cm až 5 m
60 cm až 7 m
Režim bleskuČas závěrky
1/60 - 1/2000
1/60 - 1/2000
1/60 - 1/2000
1 - 1/2000
1/4 - 1/2000
1/4 - 1/2000, 8 -- 1/2000
(V režimu scén [NIGHT SCENERY]
(Režim nočních scén)
38
Page 40
Pořizování snímků (základní)
77
Nastavení výstupní úrovně blesku
Výstupní úroveň blesku nastavte v případě, kdy je
fotografovaný objekt malý, nebo odrazivost je příliš
velká nebo malá.
1 Pro nastavení výstupní úrovně blesku
opakovaně stiskněte tlačítko 55, až se
na LCD monitoru zobrazí ikona
[FLASH] (BLESK).
FLASH
SELECT
• Nyní můžete provést nastavení od - 2 EV
do +2 EV v krocích 1/3 EV.
• Nastavená úroveň blesku je uložena
i v případě, že je fotoaparát vypnut.
• Výstupní úroveň blesku nelze nastavit
v režimu videozáznamu [],
v režimu scén [SCENERY] (Režim krajina),
[NIGHT SCENERY] (Režim nočních scén) nebo
[FIREWORKS] (Režim ohňostroj). (Strana 58)
• V případě, že je citlivost ISO nastavena na [AUTO]
(Automatické nastavení), bude při použití blesku
citlivost automaticky nastavena v rozsahu [ISO100]
až [ISO400]. Výjimku tvoří pouze případ, kdy je
blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí [].
Abyste potlačili vznik šumu v obrázku, snižte
hodnotu citlivosti ISO.
• V režimu scén [NIGHT PORTRAIT] (Noční portrét)
(Strana 58) bude blesk nastaven pevně na režim
"Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace
s dlouhým časem závěrky/Redukce červených
očí) [].
• V režimu videozáznamu [], v režimu scén
[SCENERY] (Režim krajina), [NIGHT SCENERY]
(Režim nočních scén) nebo [FIREWORKS] (Režim
ohňostroj) (Strana 58) bude blesk nastaven pevně
EXIT
na režim "Forced OFF" (Režim vypnutého blesku)
[] i v případě, že je blesk otevřený.
• Při použití blesku se do něj nedívejte
z malé vzdálenosti.
• V případě, že pro fotografování blízkých
objektů použijete blesk, mohou být díky
zablýsknutí a tepelnému efektu zaznamenány
zkresleně nebo bez barev.
• Blesk nezakrývejte prsty nebo jinými
předměty.
• Při fotografování objektů, které se nacházejí mimo
rozsah blesku, nemusí být správně nastavena
expozice a snímek může být příliš tmavý.
• Při opakovaném pořizování snímku může dojít
k blokování záznamu i v případě, že je blesk
aktivován. Vyfotografujte objekt v okamžiku, kdy
zhasne kontrolka přístupu k paměťové kartě.
• Jestliže se zobrazí kontrolka roztřesení,
doporučujeme použití blesku.
• V režimu sériového snímání nebo automatického
zarámování expozice je při každém odpálení
blesku pořízen jen jeden snímek.
• Kontrolka blesku po aktivování blesku a stisknutí
tlačítka spouště do poloviny zčervená.
Při nabíjení blesku bude kontrolka blesku blikat
červeně a Vy nemůžete pořídit snímek, ani když
plně domáčknete spoušť.
• Při fotografování s bleskem doporučujeme,
abyste odšroubovali sluneční clonou
objektivu. Za určitých okolností nebude
možno správně osvětlit fotografovanou scénu.
• Blesk nezavírejte ihned po jeho odpálení ještě
před vyfotografováním snímků, například v případě
použití redukce červených očí. Mohlo by dojít
k poškození.
• Při fotografování s bleskem bude automaticky
upraveno vyvážení bílé (výjimku tvoří režim
[]"Daylight" (Denní osvětlení) a [] "Flash"
(Zapnutý blesk), ale pokud výkon blesku nestačí
k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé
nastaveno správně.
• Jestliže je nastaven krátký čas závěrky, nemusí být
efekt blesku dostatečný.
• Abyste zamezili vzniku šumu, doporučujeme Vám
pro fotografování, abyste nastavili položku [NOISE
REDUCTION] z nabídky [PICT.ADJ.] (Nastavení
obrazu) na [HIGH] (Vysoké) nebo nastavili položky
jinak než [NOISE REDUCTION] (Snížení šumu) na
[LOW] (Nízké). (Strana 75)
• Informace o nastavení citlivosti ISO naleznete na
straně 70.
39
Page 41
Pořizování snímků (základní)
Fotografování pomocí samospouště
SCN1SCN
2
• Když používáte stativ, můžete nastavením
1 Přepněte se do nastavení
samospouště.
2560
19
Samospoušť je nastavena na 10
:
sekund.
Samospoušť je nastavena na 2
:
sekundy.
Bez zobrazení (zrušeno).
2 Abyste mohli vyfotografovat snímek,
zaostřete na objekt.
2560
19
samospouště na dvě sekundy dále
stabilizovat fotoaparát proti roztřesení
snímků, které by bylo způsobené stisknutím
tlačítka spouště.
• Kontrolka samospouště
B se rozbliká a po 10
(nebo 2) sekundách se
vyfotografuje se snímek.
• Po úplném stisknutí
tlačítka spouště
fotoaparát automaticky
zaostří těsně před vyfotografováním snímku.
Na tmavých místech bude blikat kontrolka
samospouště a potom se jasně rozsvítí.
V tomto okamžiku bude fungovat jako
pomocný paprsek automatického zaostření.
(Strana 74)
• Jestliže nastavíte samospoušť v režimu
sekvenčního snímání, fotoaparát začne
pořizovat snímky 2 nebo 10 sekund po
stisknutí spouště. Počet snímků, které
budou pořízeny, je pevně nastaven na 3.
• Při použití samospouště doporučujeme
použití stativu.
MENU
CANCEL
• Pokud před pořízením snímku stisknete
tlačítko [MENU], samospoušť se deaktivuje.
40
Page 42
EXPOSURE
SELECT
EXIT
Pořizování snímků (základní)
Kompenzace expozice
SCN1SCN
2
Tuto funkci využijete, pokud nemůžete
dosáhnout odpovídající expozice díky různému
jasu fotografovaného objektu a pozadí.
Podexponovaný
Upravte kompenzaci expozice
směrem ke kladným hodnotám.
Správně exponovaný
0
Přeexponovaný
Upravte kompenzaci expozice
směrem k záporným hodnotám.
1 Pro nastavení kompenzace expozice
55
opakovaně stiskněte tlačítko
,
až se na LCD monitoru zobrazí ikona
[EXPOSURE] (Kompenzace
expozice).
• Kompenzaci expozice můžete nastavit
v rozsahu -2 až +2 EV s krokem 1/3 EV.
• Hodnota EV odpovídá množství světla
dopadajícího na CCD snímač v závislosti na
hodnotě clony a času závěrky.
• Podle jasu snímaného subjektu se mění
i rozsah možné kompenzace expozice.
• Hodnota kompenzace expozice bude
zobrazena ve spodním levém rohu LCD
obrazovky.
• Nastavená hodnota kompenzace expozice
je uložena i v případě, že je fotoaparát
vypnut.
41
Page 43
Pořizování snímků (základní)
Fotografování v režimu zarámování expozice
SCN1SCN
2
V tomto režimu se jedním stisknutím tlačítka
spouště automaticky pořídí 3 snímky se
změnou expozice v souladu s nastavenou
kompenzací expozice. Požadovanou expozici
si můžete vybrat ze třech typů snímků.
1 Pro nastavení rozsahu kompenzace
expozice opakovaně stiskněte
tlačítko 55, až se na LCD monitoru
zobrazí ikona [AUTO BRACKET]
(AUTOMATICKÉ ZARÁMOVÁNÍ
EXPOZICE).
AUTO BRACKET
SELECT
• Kompenzaci expozice můžete nastavit
v rozsahu od -1 EV do +1 EV v krocích
po 1/3 EV.
• Při nastavování automatického zarámování
expozice bude na LCD monitoru v levém
spodním rohu zobrazena ikona
automatického zarámování expozice.
• Při fotografování snímků v režimu
automatického zarámování expozice po
nastavení kompenzace expozice bude
nastavení vycházet z posunuté expozice.
Když je expozice posunutá, bude hodnota
kompenzace expozice zobrazena
ve spodním levém rohu LCD obrazovky.
• Pokud je použit blesk, lze pořídit jen jeden
snímek.
• V režimu automatického zarámování
expozice nelze pořizovat snímky v kvalitě
[TIFF] nebo zaznamenávat zvuk se
snímkem.
• Při současném použití automatického
zarámování expozice a sériového snímání
bude použito automatické zarámování
expozice.
• V závislosti na jasu objektu nebude
za určitých okolností možno nastavit
posunutí automatického nastavení
expozice.
42
Page 44
Pořizování snímků (základní)
Fotografování v režimu sériového snímání
77
SCN1SCN
2
1 Přepněte se do nastavení režimu
sériového snímání.
2560
19
: Vysoká rychlost.
: Nízká rychlost snímání.
: Bez omezení.
Bez zobrazení (zrušeno).
Počet snímků, které lze pořídit
v režimu sériového snímání
Sériové snímání
(snímků/
sekundu)
3maximálně 4maximálně 7
2
maximálně 4
Závisí na
přibližně 2
kapacitě
paměťové karty
Jestliže je čas závěrky nastaven na kratší
dobu než 1/60, blesk se neaktivuje.
• Přidržením spouště až na doraz aktivujete
režim sériového snímání.
• Pokud je použit blesk, lze pořídit jen jeden
snímek.
• V případě, že pro sériové snímání použijete
samospoušť, bude počet snímků sériového
snímání pevně nastaven na 3.
• V režimu sériového snímání nelze pořizovat
snímky se zvukem.
• V režimu sériového snímání nelze pořizovat
snímky v kvalitě [TIFF].
• Při současném použití automatického
zarámování expozice a sériového snímání
bude použito automatické zarámování
expozice.
• V případě, že máte nastaveno sériové
snímání bez omezení, bude snímání
probíhat nižší rychlostí.
• Režim sériového snímání pracuje s jinými
hodnotami než jsou zde uvedeny, pokud je
místo SD karty použita MultiMediaCard.
Rychlost čtení/zápisu na MultiMediaCard je
nižší než u paměťových karet SD.
Počet snímků, které lze
zaznamenat
maximálně 7
Závisí na
kapacitě
paměťové karty
43
Page 45
Prohlížení snímků
Prohlížení (základní)
1 Vyberte snímek.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
•22: Zobrazení předchozího snímku.
33
•
: Zobrazení následujícího snímku.
• Za posledním snímkem se znovu zobrazí
první snímek.
77
Rychlé přesunutí vpřed/vzad
Pokud budete během prohlížení snímků držet
stisknuté tlačítko
souborů a stránek.
Jestliže uvolníte tlačítko
požadované číslo snímku, můžete si jej
prohlédnout.
33
: Tlačítko rychlého převíjení dopředu
22
: Rychlé převíjení dozadu
• Počet souborů, o které se posunete
dopředu, závisí na tom, jak dlouho budete
držet stisknuté tlačítko
počtu souborů, o které se přesunete
najednou, se bude lišit v závislosti na
celkovém počtu zaznamenaných snímků.
• V případě, že uvolníte tlačítko
a stisknete jej znovu, soubory se budou
posunovat po jednom.
• Při prohlížení snímku po vyfotografování
v režimu záznamu nebo během
vícenásobného zobrazení můžete
posunovat snímky vždy pouze o jeden
dopředu nebo zpět.
22/33
, budou se měnit čísla
22/33
, když se zobrazí
22/33
. Nastavení
22/33
• Při posunování dopředu nebo vzad o velký
počet snímků držením tlačítek
uvolněte jednou před dosažením
požadovaného snímku tlačítko
a potom opět stiskněte tlačítko 22/
a vyhledejte požadovaný snímek.
• Fotoaparát pracuje podle norem DCF
(Design rule for Camera File system)
vypracovaných japonskou asociací
elektronického průmyslu (JEITA).
• Pokud snímek uložený na paměťové kartě
nebo složku přejmenujete na osobním
počítači, nebude jej možno přehrávat
na fotoaparátu.
• Fotoaparát dokáže přehrávat snímky
a videosekvence ve formátu JPEG. Existují
ale i snímky ve formátu JPEG, které
fotoaparát přehrát nedokáže.
• Při přehrávání fotografií pořízených jinými
přístroji může dojít ke zhoršení kvality
obrazu nebo se snímky nemusí přehrát
vůbec.
• Během přehrávání nestandardního souboru
bude název souboru/složky zobrazen jako
[---] a obrazovka může zhasnout.
• V závislosti na fotografovaném objektu
se na obrazovce mohou objevit
interferenční proužky. Tyto proužky
se nazývají moaré. Nejedná se o závadu.
22/33
22/33
44
,
33
Page 46
123
4
7
56
1011
89
12
CANCEL
SELECT
CANCEL
SELECT
Prohlížení (základní)
9Prohlížení devíti snímků najednou
2 Vyberte snímky
1 Přepněte se do vícenásobného
zobrazení.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
TW
123
4
79
SELECT
56
8
CANCEL
77
Návrat do normálního zobrazení
Otočte páčku zoomu směrem k [ ] nebo
stiskněte tlačítko [MENU].
• Zobrazí se právě vybraný snímek (jehož
číslo bylo zobrazeno oranžově).
77
Mazání snímku při prohlížení ve
vícenásobném zobrazení (devíti
snímků)
Stiskněte tlačítko [ ].
Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, stisknutím
∞∞
tlačítka
tlačítko
• Natočené snímky jsou zobrazeny ve směru,
vyberte [YES] (Ano) a stiskněte
33
. (Strana 49)
v jakém byly zaznamenány. (Strana 84)
45
Page 47
Prohlížení (základní)
Použití zoomu při prohlížení
1 Zvětšete snímek.
2X
4X
CANCEL
•:1x → 2x → 4x → 8x → 16 x
•:16x → 8x → 4x → 2x → 1x
• Otočením páčky zoomu směrem ke značce
W po zvětšení snímku se zvětšení zmenší.
• V případě, že změníte zvětšení nebo polohu
zobrazení, zobrazí se přibližně na jednu
sekundu kontrolka pozice zvětšení .
• Stisknete-li tlačítko [MENU], zvětšení se
nastaví na 1x.
2 Posuňte snímkem.
2X
DELETE
TW
77
Mazání snímku při prohlížení se
zvětšením
Stiskněte tlačítko [ ].
Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, stisknutím
∞∞
tlačítka
tlačítko
• S rostoucím zvětšením se zhoršuje kvalita
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat
• V případě, že v režimu normálního
• Natočené snímky jsou zobrazeny ve směru,
vyberte [YES] (Ano) a stiskněte
33
. (Strana 49)
zobrazení.
u snímků zaznamenaných jinými přístroji.
přehrávání máte vypnuto zobrazení
informací na LCD monitoru (strana 28), pak
v případě zvětšeného zobrazení se na LCD
monitoru objeví funkce zvětšení a další
povolené funkce. Stisknutím tlačítka
[DISPLAY] můžete v libovolném okamžiku
zapnout nebo vypnout zobrazení informací
na LCD monitoru.
Jestliže nastavíte zvětšení na 1x, budou na
LCD monitoru zobrazeny informace jako
v normálním režimu přehrávání.
v jakém byly zaznamenány. (Strana 84)
4X
CANCEL
• Při posunutí snímku se přibližně na jednu
sekundu zobrazí kontrolka pozice zvětšení.
DELETE
46
Page 48
Smazání obrázků
Prohlížení (základní)
77
Smazání více snímků
77
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete smazat.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
•22:Zobrazení předchozího snímku.
33
•
: Zobrazení následujícího snímku.
2 Vymažte snímek.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT
SET
• Během mazání snímku se na obrazovce
zobrazí [ ].
MULTI/ALL
1 Vyberte položku [MULTI DELETE]
(Vícenásobné mazání).
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
2krát
CANCEL
2 Vyberte snímky, které chcete smazat.
MULTI DELETE
7
8
9
121011
SELECT
MARK/UNMARK
• Vybrané snímky jsou zobrazeny se
symbolem [ ]. Jestliže znovu stisknete
∞∞
tlačítko
• Pokud je snímek chráněn (nelze smazat),
bude symbol [] blikat červeně.
Nejprve odstraňte ochranu. (Strana 87)
, nastavení se zruší.
DELETE
MENU
EXIT
47
Page 49
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
SELECTSET
YES
NO
Prohlížení (základní)
3 Vymažte snímky.
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED?
NO
YES
SELECTSET
• Najednou můžete smazat až 50 snímků.
77
Smazání více snímků
1 Vyberte položku [ALL DELETE]
(Smazat všechno).
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
CANCEL
2krát
2 Vymažte všechny snímky.
• Vymazané snímky nelze obnovit.
Před vymazáním snímků proveďte nejlépe
dvojí kontrolu.
• Během mazání snímků nevypínejte
fotoaparát.
• Snímky, které jsou chráněny proti přepisu
(Strana 87), nebo nejsou ve standardu DCF
(Strana 46), nebudou vymazány.
• Když mažete snímky, mějte ve fotoaparátu
založen dostatečně nabitý akumulátor
(Strana 14) nebo použijte síťový adaptér
(DMW-CAC1; doplňková volba).
48
Page 50
Pořizování snímků (pokročilé)
Používání kolečka přepínání režimů
A "Aperture-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou clony)
V případě, že budete chtít mít na snímku
zaostřené pozadí, nastavte vyšší hodnotu
clony. Nastavení vyšší hodnoty znamená menší
otvor clony. V případě, že budete chtít mít na
snímku rozostřené pozadí, nastavte nižší
hodnotu clony, kterou více otevřete clonu.
1 Nastavte požadovanou hodnotu clony
a vyfotografujte snímek.
2560
ISO
100
19
F2.8
EXPOZICE
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky
naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý
režim), 200 cm až ∞ (režim teleobjektivu).
• V případě, že je fotografovaný objekt velmi
světlý, nastavte vyšší hodnotu clony,
a jestliže je fotografovaný objekt velmi
tmavý, nastavte nižší hodnotu clony.
• V některých případech neodpovídá jas LCD
displeje pořízeným snímkům. Výsledný
snímek zkontrolujte v režimu prohlížení po
vyfotografování nebo v režimu prohlížení.
• Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO]
(Automaticky). (Strana 70) (Když je režim
záznamu nastaven na prioritu clony, bude
citlivost ISO nastavena automaticky
na [ISO100] i v případě, že předtím byla
tato položka nastavena na [AUTO].
Přestože je citlivost ISO nastavena
automaticky na [ISO100], můžete nabídkou
změnit nastavení citlivosti ISO na [ISO80],
[ISO200], [ISO400].)
• V případě, že není nastavena odpovídající
expozice, bude čas závěrky a hodnota
clony zobrazena na LCD monitoru červeně.
49
Page 51
Pořizování snímků (pokročilé)
S "Shutter-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou času)
V případě, že budete chtít vytvořit ostrý snímek
rychle se pohybujícího objektu, nastavte krátký
čas závěrky. V případě, že budete chtít vytvořit
snímek s efektem stopy pohybu rychle se
pohybujícího objektu, nastavte delší čas
závěrky.
1 Nastavte požadovaný čas závěrky
a vyfotografujte snímek.
2560
19
1/30
EXPOZICE
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky
naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý
režim), 200 cm až ∞ (režim teleobjektivu).
• V některých případech neodpovídá jas LCD
displeje pořízeným snímkům. Výsledný
snímek zkontrolujte v režimu prohlížení po
vyfotografování nebo v režimu prohlížení.
• V režimu priority času nemůžete nastavit
následující položky:
- Synchronizace s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí [].
(Strana 39)
- [AUTO] (Automaticky) u citlivosti ISO
(Strana 70). (Když je režim záznamu
nastaven na prioritu clony, bude citlivost
ISO nastavena automaticky na [ISO100]
i v případě, že předtím byla tato položka
nastavena na [AUTO]. Přestože je
citlivost ISO nastavena automaticky
na [ISO100], můžete nabídkou změnit
nastavení citlivosti ISO na [ISO80],
[ISO200], [ISO400].)
• V případě, že není nastavena odpovídající
expozice, bude čas závěrky a hodnota
clony zobrazena na LCD monitoru červeně.
• Když je dlouhý čas závěrky, doporučujeme
umístit fotoaparát na stativ.
50
Page 52
Pořizování snímků (pokročilé)
M "Manual exposure" (Ruční nastavení
expozice)
V tomto režimu nastavíte clonu i čas závěrky
ručně.
1 Nastavte požadovanou hodnotu clony
a čas závěrky.
2560
19
1/30F2.8
EXPOZICE
•55/∞∞: Hodnota clony
22/33
•
: Čas závěrky
2 Do poloviny stiskněte tlačítko
spouště.
• V případě, že není nastavena odpovídající
expozice, nastavte clonu a čas závěrky
znovu.
3 Pořiďte snímek.
1/125F5.6
77
Asistence při ručním nastavení
expozice
Expoziční hodnoty jsou nastaveny
správně.
Nastavte kratší čas závěrky nebo
větší hodnotu clony.
Nastavte delší čas závěrky nebo
menší hodnotu clony.
1/125F4.0
• Přibližně na deset sekund se na LCD
monitoru zobrazí stav expozice B
(asistence při ručním nastavení expozice).
• Asistence při ručním nastavení expozice
nabízí pouze přibližné hodnoty nastavení.
Doporučujeme Vám, abyste vyfotografovali
a potom zkontrolovali výsledný snímek
v režimu prohlížení po vyfotografování.
51
Page 53
Pořizování snímků (pokročilé)
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky
naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý
režim), 200 cm až ∞ (režim teleobjektivu).
• V případě, že není nastavena odpovídající
expozice, bude čas závěrky zobrazen na
LCD monitoru červeně.
• V režimu ručního nastavení expozice
nemůžete nastavit následující položky:
- Synchronizaci s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí [].
(Strana 39)
- U citlivosti ISO nemůžete nastavit
[AUTO] (Automaticky) (Strana 70).
(Když je režim záznamu nastaven na
ruční nastavení expozice, bude citlivost
ISO nastavena automaticky na [ISO100]
i v případě, že předtím byla tato položka
nastavena na [AUTO].
- Kompenzace expozice. (Strana 43)
• V nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavte
prosím položku [HIGHLIGHT] (Zvýraznění)
na [ON] (Zapnuto). (Strana 24)
Bíle přesycené části snímku budou blikat
(černo-bíle). Upravte nastavení clony nebo
času závěrky, abyste získali lepší hodnoty
expozice.
52
Page 54
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Hodnoty clony/času závěrky
"Aperture-priority AE" (Automatická expozice s prioritou clony)
Hodnoty clony (při 1/3 EV)
F8,01 - 1/2000
F7,3
F5,2
F3,7
F6,5
F4,6
F3,3
F5,6
F4,0
F2,8
Čas expozice (sekundy)
1 - 1/1600
1 - 1/1300
1 - 1/1000
"Shutter-priority AE" (Automatická expozice s prioritou času)
Čas expozice (sekundy) (při 1/3)
8
3,2
1,3
1/2
1/5
1/13
1/30
1/80
1/200
1/500
6
2,5
1
1/2,5
1/6
1/15
1/40
1/100
1/250
1/640
5
2
1/1,3
1/3,2
1/8
1/20
1/50
1/125
1/320
1/800
1/1300F4,0 - F8,0
1/1600
1/2000
4
1,6
1/1,6
1/4
1/10
1/25
1/60
1/160
1/400
1/1000
"Manual exposure" (Ruční nastavení expozice)
Hodnota clony
F2,8 - F8,0
F5,6 - F8,0
F8,0
Hodnoty clony (při 1/3 EV)Čas expozice (sekundy) (při 1/3)
F2,8 - F3,78 - 1/1000
F4,0 - F5,2
F5,6 - F7,3
F8,0
8 - 1/1300
8 - 1/1600
8 - 1/2000
53
Page 55
Pořizování snímků (pokročilé)
"Macro mode" (Režim Makro)
Tento režim umožňuje fotografování objektů,
které se nacházejí velmi blízko od objektivu.
Například: Při fotografování květin. Můžete
pořizovat snímky ve vzdálenosti od 5 cm
(širokoúhlý režim) od objektivu.
2560
19
77
Rozsah zaostření
• Normální režim
T
(30 cm)
W
(200 m)
• Režim makro []
T
(30 cm)
W
(200 m)
• Doporučujeme používání stativu.
• Pokud je subjekt mimo rozsah zaostření,
nemusí být snímek zaostřený, i pokud se
objeví indikátor zaostření.
• Můžete také použít posunutí automatického
nastavení expozice. (Strana 35)
• Dosah blesku je přibližně 30 cm až 7 m.
(Tyto hodnoty platí pro hodnotu ISO
nastavenou na [AUTO] (Automaticky).
Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk
nastaven v režimu synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí
[].)
"Motion image mode" (Režim
snímání videosekvencí)
Tento fotoaparát umožňuje i pořizování
videosekvencí se zvukem.
1 Vyberte položku [MOTION RATE]
(Nastavení snímání videa).
1
REC
/
2
SET
EXIT
AUTO
10fps
30fps
OFF
MENU
MENU
W.BALANCE
MOTION RATE
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
SELECT
MENU
• [10fps]:
Můžete pořizovat delší videozáznamy,
nicméně kvalita bude nižší než při použití
záznamu s [30fps]. Velikost souborů je
menší, takže jsou vhodnější pro připojení
ke zprávě elektronické pošty.
• [30fps]: Tímto nastavením získáte plynulý
videozáznam, ale soubory budou velké.
• fps (snímky za sekundu); to znamená počet
snímků za jednu sekundu.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka spouště do poloviny
nebo stisknutím tlačítka [MENU].
54
Page 56
Pořizování snímků (pokročilé)
2 Stiskněte do poloviny tlačítko
spouště.
• Když je objekt zaostřen, zobrazí se
kontrolka zaostření B.
• Na LCD displeji se zobrazí zbývající čas
pro záznam (přibližný údaj).
3 Domáčknutím tlačítka spouště
zahájíte záznam videa.
35S
• Současně s videem je pomocí
zabudovaného mikrofonu fotoaparátu
zaznamenáván také zvuk.
• Dalším stisknutím spouště se záznam
zastaví.
• Záznam se rovněž automaticky zastaví při
zaplnění kapacity paměťové karty.
77
Zbývající čas pro záznam
(v sekundách)
Kapacita paměťové
karty SD
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
Počet snímků za sekundu
10fps
75
160
350
720
1450
2950
57001950
• Dostupný čas pro záznam je pouze
přibližný.
• Rozměr snímku je pevně nastaven na 320 x 240
bodů.
• Video nelze nahrávat bez zvuku.
• Po pořízení videosekvence na paměťovou kartu
MultiMediaCard se může krátce rozsvítit kontrolka
přístupu ke kartě - nejedná se o závadu. Soubor
je právě načítán na paměťovou kartu
MultiMediaCard.
• Po zahájení záznamu se uzamkne ostření, zoom
a clona (při pořízení prvního snímku).
• Jestliže používáte paměťovou kartu s malou
kapacitou, může se ukončit pořizování
videozáznamu.
• Při přehrávání videozáznamu pořízeného tímto
fotoaparátem na jiných zařízeních může dojít ke
zhoršení kvality zvuku i obrazu nebo se záznam
nemusí přehrát.
• Video záznam pořízený tímto fotoaparátem, který
má nastavenou položku [MOTION RATE] (Počet
snímků za sekundu) na hodnotu [30fps], nelze
přehrávat na fotoaparátech, které nepodporují
nastavení počtu snímků za sekundu na hodnotu
[30fps].
• Nelze použít funkci zobrazení po vyfotografování.
• U funkce optického stabilizátoru obrazu nemůžete
nastavit položku [MODE2] (Režim 2).
• Fotoaparát nedávejte do blízkosti zařízení, která
vyzařují magnetická pole (jako jsou mikrovlnné
trouby, televizory, videohry, atd.). Při používání
digitálního fotoaparátu poblíž televizoru mohou být
snímky a audiozáznamy zkresleny vlivem
elektromagnetického rušení.
55
30fps
25
55
120
240
480
1020
Page 57
Pořizování snímků (pokročilé)
SCN1 SCN2 "Scene mode" (Režim scény)
Pro zobrazení nabídky scén stiskněte tlačítko
[MENU]. Jestliže je v nabídce [SETUP]
(Nastavení) nastaveno [AUTO] (Automaticky),
zobrazí se automaticky nabídka scén, když
dáte přepínač režimů do polohy [
SCN2].
[
SCN1] nebo
Položky nabídky
SCENE MODE
PORTRAIT
SPORTS
SCENERY
SELECTSET
MENU
MENU
1
/
MENU
3
• Před prvním použitím fotoaparátu je poloha
přepínače [
portrét a poloha [
SCN1] nastavena do režimu
SCN2] do režimu sport.
• Při natáčení páčky zoomu směrem k poloze
T se budou obrazovky nabídky posouvat
dopředu (a opačně).
• Jestliže stisknete tlačítko [MENU]
v okamžiku, kdy je zobrazena nabídka,
můžete provést nastavení v nabídce
[SETUP] (Nastavení) (Strana 24) a [REC]
(Záznam) (Strana 67).
Tímto režimem můžete zvýraznit ostrý
fotografovaný objekt na rozostřeném pozadí
a nastavit expozici a barevný odstín, který dále
zdůrazní fotografovaný objekt.
2560
19
77
Technika pro režim Portrét
Pro lepší využití tohoto režimu:
1 Páčku zoomu dejte co nejvíce do polohy
Tele.
2 Přibližte se k fotografovanému objektu.
3 Vyberte si pozadí, které je ve větší
vzdálenosti od fotoaparátu.
• Tento režim je výhodný pro fotografování
venku během dne.
• Nastavení úrovně bílé funguje nejlépe při
fotografování venku za denního světla.
Při fotografování v místnostech se může
zabarvení změnit.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
• Když chcete změnit nastavení expozice
nebo zabarvení, nastavte kompenzaci
expozice. (Strana 43)
"Sports Mode" (Režim Sporty)
Tento režim umožňuje fotografování rychle se
pohybujících objektů. Například:
Při fotografování v režimu venkovních sportů.
2560
19
77
Technika pro režim Sport
Aby se akce zaznamenala, jako by byla
zastavená, je čas závěrky nastaven na kratší
hodnotu než obvykle. Tento režim je výhodný
zejména při fotografování za jasného
slunečného dne.
• Tento režim je výhodný pro fotografování
venku během dne ve vzdálenosti pět a více
metrů od fotografovaného objektu.
• Nastavení úrovně bílé funguje nejlépe při
fotografování venku za denního světla.
Při fotografování v místnostech se může
zabarvení změnit.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
3
57
Page 59
Pořizování snímků (pokročilé)
"Scenery mode" (Režim krajina)
Tento režim umožňuje fotografování širokých
záběrů krajin. Fotoaparát ostří přednostně na
vzdálené objekty.
2560
19
• Rozsah zaostření je 5 m až ∞.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
• Režim blesku je pevně nastaven na "Forced
OFF" (Vypnutý blesk) [].
• Nastavení pomocného paprsku
automatického zaostření je vypnuto.
"Night scenery mode" (Režim
nočních scén)
Tento režim umožňuje fotografování záběrů
v noci. Krajinu se živými barvami můžete vyfotit
použitím dlouhých časů závěrky.
2560
19
77
Technika pro režim Noční scéna
• Vzhledem k tomu, že čas závěrky je velmi
dlouhý (maximálně okolo 8 sekund),
doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
• Rozsah zaostření je 5 m až ∞.
• Po vyfotografování snímku s dlouhým
časem závěrky může zůstat závěrka zavřená
(maximálně osm sekund). Nejedná se
o závadu.
• Při snímání v tmavých místech může být ve
snímcích viditelný šum.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na
[ISO100].
• Režim blesku je pevně nastaven na "Forced
OFF" (Vypnutý blesk) [].
• Nastavení pomocného paprsku
automatického zaostření a kontinuální
ostření je vypnuto.
58
Page 60
2560
19
Pořizování snímků (pokročilé)
"Night portrait mode" (Režim Noční
portrét)
Tento režim umožňuje fotografování objektů,
které se nacházejí před nočním pozadím.
Použitím blesku a dlouhého času závěrky
zajistíte v režimu Nočního portrétu správné
osvětlení snímaného subjektu bleskem se
současně jasnějším vykreslením pozadí.
2560
19
77
Technika pro režim Noční portrét
• Otevřete blesk. (Strana 39)
• Vzhledem k tomu, že čas závěrky je velmi
dlouhý (maximálně okolo 1 sekundy),
doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
• Během fotografování snímku zajistěte, aby
se fotografovaný objekt nepohyboval
přibližně jednu sekundu.
• Snímaný objekt by měl být ve vzdálenosti
dosahu blesku [maximálně přibližně 3,5 m
od fotografovaného objektu].
• Doporučujeme otočit páčku zoomu
směrem k širokoúhlému záběru.
• Rozsah zaostření je 2 m až 5 m.
• Když blesk nepoužíváte, vždy jej zavřete.
• Po vyfotografování snímku s dlouhým
časem závěrky může zůstat závěrka zavřená
(maximálně jednu sekundu). Nejedná se
o závadu.
• Při snímání v tmavých místech může být ve
snímcích viditelný šum.
• Režim blesku, je pevně nastaven na režim
"Slow sync./Red-eye reduction"
(Synchronizace s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí) [].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
"Panning mode" (Režim Sledování)
Režim sledování využijete při fotografování
pohybujících se objektů, jako je běžec nebo
jedoucí automobil. Pozadí bude rozostřené
pohybem fotoaparátu. Tento speciální efekt se
nazývá "sledování". V tomto režimu dosáhnete
snáze výše uvedeného efektu.
77
Technika v režimu sledování
Pro získání dobrých snímků v režimu sledování
si vyberte odpovídající horizontální rovinu
a během snímání se natáčejte za pohybujícím
se objektem.
b Sledujte objekt a plynule pohybujte
fotoaparátem.
c Během pohybu fotoaparátu stiskněte
tlačítko spouště.
d Pokračujte v pohybu fotoaparátem.
• V tomto režimu se držte následujících
pokynů:
- Používejte hledáček. (Strana 28)
- Rychlým pohybem vyberte objekt.
- Zaostřete si na místo, kde se bude
nacházet objekt během fotografování.
(Strana 66)
- Tuto techniku používejte s nastaveným
režimem sériového snímání. (Strana 45)
Z vyfotografovaných snímků si vyberte
nejlepší obrázek.
59
Page 61
Pořizování snímků (pokročilé)
• Pro dosažení požadovaného efektu je
v režimu sledování čas závěrky delší než za
normálních okolností. Výsledkem je snadná
možnost vzniku roztřesení snímku.
• Funkce sledování nebude správně fungovat
v následujících situacích:
- Velmi jasné scény, například při
fotografování za slunečného letního
dne. Doporučujeme použití filtru ND
(doplňková volba DMW-LND72). (Strana
104 )
- Jestliže je čas závěrky nastaven na
kratší dobu než 1/100.
- Pokud se snímaný objekt pohybuje
příliš pomalu a rychlost sledování je
také malá. Pozadí nebude zobrazeno
dynamicky (rozostřeně).
• Funkce stabilizátoru je nastavena v režimu
[MODE1] (Režim 1). V režimu sledování
můžete kompenzovat pouze vertikální
roztřesení.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na
[ISO80].
• Nastavení pomocného paprsku
automatického zaostření a kontinuální
ostření je vypnuto.
"Fireworks mode" (Režim ohňostroj)
Tento režim umožňuje pořizování nádherných
snímků ohňostrojů, které září na noční obloze.
Tato doba závěrky je automaticky nastavena na
fotografování ohňostrojů.
2560
19
77
Technika pro režim Ohňostroj
Doporučujeme Vám, abyste před pořízením
snímku předem zaostřili postupem uvedeným
níže a nepřišli o požadovaný snímek.
1 Nastavte režim zaostření do ručního režimu
zaostření. (Strana 65)
2 Zamiřte fotoaparátem na objekt (například
osvětlený nápis na budově), který se
nachází přibližně ve stejné vzdálenosti jako
ohňostroj.
3 Přepínač zaostření přesuňte do polohy [∞].
(Strana 66)
4 Když se rozsvítí kontrolka zaostření
(Strana 32), zamiřte fotoaparát ve směru
ohňostroje.
5 Domáčknutím tlačítka spouště
vyfotografujete ohňostroj při výbuchu.
• V případě, že změníte nastavení zoomu
(přiblížíte nebo oddálíte), zopakujte
kroky 2 až 5 a nastavte správné
zaostření.
• Doporučujeme používání stativu.
60
Page 62
2560
19
Pořizování snímků (pokročilé)
• Když je aktivováno automatické zaostření,
můžete fotografovat objekty ve vzdálenosti
5 m až ∞ (Doporučujeme Vám, abyste před
zahájením fotografování předem zaostřili
postupem uvedeným na předcházející
straně.)
• Citlivost ISO je pevně nastavena
na [ISO100].
• Nastavení pomocného paprsku
automatického zaostření a kontinuální
ostření je vypnuto.
• Nastavení blesku je pevně nastaveno
na "Forced OFF" (Vypnutý blesk) [].
"Party mode" (Režim oslava)
V tomto režimu můžete pořizovat jasné snímky
ve slabě osvětlené místnosti (například svatební
hostina, oslava, banket v baru, atd.).
Doba závěrky nebo expozice je automaticky
nastavena podle osvětlení v místnosti.
77
Technika v režimu Oslava
• Čas závěrky je prodloužen. Při fotografování
držte fotoaparát pevně.
[] nebo "Slow sync./Red-eye
reduction" (Synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí)
[].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
61
Page 63
Pořizování snímků (pokročilé)
"Snow mode" (Režim sníh)
V tomto režimu můžete fotografovat na místech,
jako jsou lyžařská střediska a zasněžené hory.
Expozice a úroveň bílé je nastavena tak, aby
byla zajištěna bílá barva sněhu.
2560
19
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]
(Automaticky).
62
Page 64
Pořizování snímků (pokročilé)
Fotografování v režimu ručního zaostření
SCN
1
SCN
2
Tuto funkci použijte v případě, že chcete
zachovat zaostření, nebo v případě, že je
stanovena vzdálenost mezi objektivem
a fotografovaným objektem a nechcete použít
automatické zaostření.
1 Z nabídky [SETUP] (Nastavení)
vyberte položku [MF ASSIST] (Pomoc
při ručním zaostření) (v režimu
záznamu) (Strana 24) a nastavte ji na
[ON] (Zapnuto).
1
SETUP
/
4
P
MONITOR
AUTO REVIEW
PLAY ON LCD
POWER SAVE
MF ASSIST
SETSELECT
MENU
OFF
OFF
2MIN.
OFF
ON
EXIT
0
MENU
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka [MENU].
2 Přepínač zaostření dejte do polohy
[MF] a otáčením kroužku zaostření B
zaostřete na objekt.
• AF: Automatické zaostření
• MF: Ruční zaostření
• ∞: Jeden snímek s automatickým
zaostřením
3 Uprostřed LCD monitoru se zobrazí
pomůcka pro ruční zaostření.
P
2560
AF
MF
FOCUS
19
• V nabídce [SETUP] (Nastavení) můžete
(v režimu záznamu) také nastavit položku
[MF ASSIST] (Pomoc při ručním zaostření)
na [OFF] (Vypnuto).
• Jestliže přestanete otáčet kroužkem
zaostření, zmizí pomůcka pro zaostření
přibližně po dvou sekundách.
63
Page 65
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Technika pro ruční zaostření
B Pomalu otáčejte kroužkem zaostření.
C Pokud je objekt zaostřen, ještě trošku
pootočte kroužkem zaostření.
D Nakonec zaostřete na objekt při zpětném
otáčení kroužku zaostření.
77
Jeden snímek s automatickým
zaostřením
V režimu ručního zaostření můžete přesunutím
přepínače zaostření do polohy [∞] pro
zaostření na objekt použít automatické
zaostření.
Tento způsob je výhodný pro nachystání
zaostření.
77
Nachystání zaostření
Jedná se o techniku zaostření na místo, kde
se bude nacházet rychle se pohybující objekt,
protože v takovém případě nelze použít
automatické zaostření. [Například: V režimu
scén [PANNING] (Sledování) (Strana 61)]
Tato funkce se používá v případě, že je známá
vzdálenost objektu od fotoaparátu.
• Režim ručního zaostření můžete také použít
v režimu pořizování videozáznamu [].
Po zahájení záznamu se zaostření
uzamkne.
• Zaostření v širokoúhlém režimu nemusí
odpovídat zaostření v režimu teleobjektivu.
Pokud se tak stane, nastavte znovu
zaostření.
• Během ručního nastavení zaostření
nemůžete použít režim plynulého
automatického zaostření. (Strana 73)
• Pomůcka pro zaostření v režimu ručního
zaostření se zobrazí pouze v režimu
optického zoomu.
AF
MF
FOCUS
64
Page 66
Pořizování snímků (pokročilé)
Používání nabídky režimu záznamu [REC]
SCN
1
SCN
2
Nastavení barevné sytosti, kvality obrazu atd.,
umožňuje vytváření řady různých způsobů při
fotografování snímků.
• Přepínač režimů dejte do polohy
požadovaného režimu pro záznam.
• Při natáčení páčky zoomu směrem k poloze
T se budou obrazovky nabídky posouvat
dopředu (a opačně).
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka spouště do poloviny
nebo stisknutím tlačítka [MENU].
• Položky [EXT.FLASH] (Externí blesk)
a [EX.FLASH BURST] (Sériové snímání
pomocí externího blesku) se zobrazí pouze
v případě, že je připojen externí blesk.
Tato funkce Vám umožní nastavení bílé barvy
na pořízených snímcích podle skutečnosti
za různých světelných podmínek - slunečno,
osvětlení halogenovými zářivkami atd.,
kdy může mít bílá barva načervenalý nebo
namodralý odstín.
"AUTO" (AUTOMATICKÉ
NASTAVENÍ)
(Denní světlo)
Pro automatické nastavení (automatické nastavení úrovně bílé)
Při fotografování venku
za jasného dne.
(Zataženo)
Při fotografování venku, pokud
je zataženo nebo ve stínu.
(Halogen)
Během fotografování při osvětlení halogenovými výbojkami.
(Blesk)
Pouze pro fotografování
s bleskem.
(Nastavení bílé)
(Nastavení bílé)
Při použití přednastavené
úrovně bílé.
Pro opětovné nastavení úrovně bílé.
Další podrobnosti na straně 69.
• V libovolném režimu s výjimkou [AUTO]
(Automaticky) můžete jemně nastavit úroveň
bílé.
77
Automatické nastavení úrovně bílé
Použití automatického nastavení úrovně bílé
může při nevhodném osvětlení vést k zabarvení
snímku do červena nebo do modra. V případě,
že je fotografovaný objekt osvětlen více
světelnými zdroji, nebude automatické
nastavení úrovně bílé fungovat správně.
V tomto případě ručně nastavte úroveň bílé
v libovolném režimu s výjimkou [AUTO]
(Automaticky).
1 Rozsah, který pokrývá automatické
nastavení úrovně bílé tohoto fotoaparátu.
2 Modrá obloha.
3 Zatažená obloha (déšť).
4 Televizní obrazovka.
5 Slunečno.
6 Bílé zářivkové osvětlení.
7 Žárovkové osvětlení.
8 Východ a západ slunce.
9 Světlo svíčky.
K = Kelvin (barevná teplota)
66
Page 68
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Ruční nastavení úrovně bílé
(Nastavení bílé )
Tento režim použijte v případě, že chcete
nastavit úroveň bílé ručně.
1 Vyberte nastavení [] (Nastavení bílé)
33
a potom stiskněte tlačítko
.
2 Namiřte fotoaparát na bílý papír nebo
podobný předmět, který vyplní celý záběr,
a stiskněte tlačítko
SET
77
Jemné nastavení vyvážení bílé
WHITE SET
33
.
CANCEL
MENU
(Jemné nastavení vyvážení bílé )
V případě, že se Vám díky komplexnosti
osvětlení nepodaří správně nastavit úroveň bílé,
použijte pro nastavení úrovně následující
postup.
1 Vyberte nastavení vyvážení úrovně bílé na
[]/[]/[]/[]/[]. (Strana 68)
2 Několikrát stiskněte tlačítko
neobjeví [WB ADJUST.] (Nastavení úrovně
bílé).
55
, dokud se
WB ADJUST.
BLUERED
3 Jemně upravte vyvážení bílé.
•33[BLUE] (Modrá): Toto tlačítko stiskněte
22
•
[RED] (Červená): Toto tlačítko stiskněte
v případě, že je snímek
zabarven do červena.
v případě, že je
snímek zabarven do
modra.
Informace o nastavení úrovně bílé
• Při fotografování s bleskem bude
automaticky upraveno vyvážení bílé (výjimku
tvoří režim [] "Daylight" (Denní osvětlení)
a []"Flash" (Zapnutý blesk), ale pokud
výkon blesku nestačí k osvětlení scény,
nemusí být vyvážení bílé nastaveno
správně.
Informace o jemném nastavení
úrovně bílé
• Ikona nastavení úrovně bílé bude zbarvena
červeně nebo modře.
• U každého z režimů nastavení úrovně bílé
můžete provést nastavení individuálně.
• Jemné nastavení úrovně bílé se projeví na
snímku při fotografování s bleskem.
• V případě, že nastavíte úroveň bílé pomocí
"White set" (Nastavení bílé) [], bude
úroveň nastavena na "0".
• Jestliže je barevný efekt nastaven na
libovolné z nastavení [COOL] (Chladné),
[WARM] (Teplé), [B/W] (Černobílé) [SEPIA]
(Podbarvení) (Strana 75), nebudete moci
nastavit úroveň bílé.
SELECT
EXIT
67
Page 69
Pořizování snímků (pokročilé)
Citlivost ISO [SENSITIVITY]
Citlivost ISO zastupuje citlivost na světlo.
V případě, že nastavíte citlivost ISO na vyšší
hodnotu, bude fotoaparát vhodnější pro
fotografování při slabším osvětlení.
• Jestliže nastavíte [AUTO] (Automaticky),
nastaví se podle jasu citlivost ISO
automaticky na hodnoty z rozsahu ISO80
až ISO200. V případě, že bude použit
blesk, citlivost ISO se automaticky nastaví
na hodnoty z rozsahu ISO100 až ISO400.
Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk
nastaven v režimu synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí
[]. V takovém případě bude pevně
nastavena hodnota [ISO100].
Citlivost ISO
Použijte na dobře
osvětlených místech
(například venku)
Použijte na tmavých
místech
Čas závěrky
Šum
• V režimu snímání videosekvencí []
(Strana 58) je citlivost ISO nastavena na
hodnotu [AUTO] (Automaticky). (V režimu
[NIGHT SCENERY] (Noční scény)
a [FIREWORKS] (Ohňostroj) je nastaveno
pevně [ISO100], a v režimu [PANNING]
(Sledování) je pevně nastaveno [ISO80].)
• V režimu priority clony, priority času nebo
v ručním nastavení expozice nemůžete
nastavit [AUTO] (Automaticky).
• Abyste zamezili vzniku šumu,
doporučujeme Vám pro fotografování,
abyste nastavili položku [NOISE
REDUCTION] z nabídky [PICT.ADJ.]
80400
Vhodné
Nevhodné
Dlouhý
Menší
Nevhodné
Vhodné
Krátký
Zvýšený
(Nastavení obrazu) na [HIGH] (Vysoké)
nebo nastavili položky jinak než [NOISE
REDUCTION] (Snížení šumu) na [LOW]
(Nízké). (Strana 75)
• Informace o času závěrky naleznete
na straně 55.
Velikost obrázku [PICT.SIZE]
SCN1SCN
2
Při nastavení menšího rozměru snímku
(640x480) se na paměťovou kartu vejde více
snímků. Navíc je každý snímek menší, takže jej
lze snáze připojit ke zprávě elektronické pošty
nebo použít na internetu.
V případě, že nastavíte větší rozměry snímku
(2560x1920), můžete tisknout obrázky ve
větším rozlišení.
25602560x1920 obrazových bodů
2048
1600
1280
640
HDTV
• Informace o přehrávání snímků
zaznamenaných v režimu [HDTV] na
televizoru s rozlišením HDTV, (HDTV
používá poměr stran 16:9) naleznete na
straně 95.
• Při tisku mohou být oba konce snímků
pořízeného v režimu [HDTV] oříznuty. Před
tiskem zkontrolujte obrázek. (Strana 110)
• V režimu pořizování videozáznamu [] je
rozměr snímku pevně nastaven
na 320 x 240 bodů.
• Podle povahy scény a záznamových
podmínek se může stát, že se obraz
rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí
na jejich obsahu.
2048x1536 obrazových bodů
1600x1200 obrazových bodů
1280x960 obrazových bodů
640x480 obrazových bodů
1920x1080 obrazových bodů
68
Page 70
Pořizování snímků (pokročilé)
Kvalita [QUALITY]
SCN1SCN
2
Můžete si vybrat tři typy kvality (kompresního
poměru) podle typu použití obrázku.
TIFF (nekomprimovaný)
Tento typ je vhodný při editování a zpracování
obrázků v editačním programu.
Fine (nízká komprese):
Tento typ dává vyšší důraz na kvalitu snímku.
Kvalita obrázku bude vysoká.
Standard (vysoká komprese):
Znamená vyšší důraz na to, aby se na paměťovou
kartu vešlo více snímků ve standardní kvalitě.
• Jestliže je kvalita nastavena na [TIFF], je
současně vytvořen snímek ve standardní
kvalitě JPEG.
• V závislosti na subjektu a záznamových
podmínkách se může stát, že se obraz
rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze zaznamenat,
závisí na jejich obsahu.
• Počet zbývajících snímků nemusí
odpovídat zaznamenaným snímkům.
• Následující funkce nelze použít u obrázků
pořizovaných v rozlišení [TIFF]:
- Automatické zarámování.
- Režim sériového snímání.
- [AUDIO REC.] (ZÁZNAM ZVUKU).
- [ROTATE] (NATOČENÍ).
- [AUDIO DUB.] (ZVUKOVÝ DABING).
- [RESIZE] (ZMĚNIT VELIKOST).
- [TRIMMING] (OŘEZÁNÍ).
• Informace o počtu snímků, které lze uložit
na paměťovou kartu, naleznete
na straně 18.
Záznam zvuku [AUDIO REC.]
SCN1SCN
2
Můžete pořizovat snímky se zvukem.
• Jestliže nastavíte položku [AUDIO REC.]
(Záznam zvuku) na [ON] (Zapnuto), na LCD
monitoru se zobrazí [].
• Po zahájení nahrávání zaostřením na objekt
a stisknutím tlačítka spouště bude
pokračovat nahrávání, které se automaticky
ukončí po pěti sekundách. Pro zastavení
nahrávání nemusíte stisknout tlačítko
spouště.
• Zvuk je nahráván mikrofonem zabudovaným
ve fotoaparátu.
• V případě, že stisknete tlačítko [MENU]
během záznamu zvuku, bude záznam
zrušen. Zvuk se nenahraje.
• V režimu zarámování expozice, sériového
snímání nebo v případě, že je nastavena
kvalita obrázků na [TIFF] nelze nahrávat
snímky se zvuk.
• Berte prosím na vědomí, že při nahrávání
zvuku s každým snímkem se sníží maximální
počet obrázků, které lze uložit na
paměťovou kartu.
69
Page 71
SCN
1
SCN
2
Pořizování snímků (pokročilé)
Měření expozice [METERING
MODE].
Můžete přepnout na následující režimy měření
expozice.
Vícebodové:
Jedná se o způsob, při kterém fotoaparát zjišťuje
nejvhodnější expozici posouzením jasu automaticky
na celém snímku. Za normálních okolností
doporučujeme tento způsob.
Váhové měření expozice:
Tato metoda používá zaostření na objekt ve středu
snímku a měří se rovnoměrně po celé ploše.
Bodové měření:
Tímto způsobem se měří objekt v jednom cílovém
bodě .
Režim automatického zaostření
[AF MODE]
Devítibodová oblast zaostření:
Fotoaparát zaostří v libovolné z devíti oblastí.
Můžete snímat obrázky s volnou kompozicí bez
omezení polohou fotografovaného subjektu.
Tříbodová oblast zaostření:
Fotoaparát zaostří v levé, uprostřed nebo v pravé
části obrazovky. Tento režim Vám umožní rychlejší
zaostření na objekt než v libovolném jiném režimu
automatického zaostření.
Jednobodová oblast zaostření:
Fotoaparát zaostří na objekt v prostoru
automatického ostření, který se nachází uprostřed
obrazovky.
Bodové zaostření:
Fotoaparát zaostří na omezenou a úzkou oblast na
obrazovce.
70
Page 72
SCN
1
SCN
2
Pořizování snímků (pokročilé)
• Jestliže nastavíte tříbodovou oblast
zaostření, může dojít k zastavení zobrazené
kompozice na obrazovce. Nejedná se
o závadu.
• Když používáte digitální zoom nebo když
fotografujete na tmavých místech, bude
oblast pro zaostření zobrazena na větší
ploše, než je obvyklé.
• Jestliže se při automatickém zaostření
současně rozsvítí více bodů (maximálně
devět oblastí), bude fotoaparát zaostřen na
všechny oblasti.
Pozice zaostření není předem určena,
protože je vybírána automaticky v okamžiku
zaostření. V případě, že chcete vybrat určitý
bod pro zaostření, přepněte do režimu
jednobodového automatického zaostření.
Plynulé automatické zaostřování
[CONT.AF]
Tento režim umožňuje snadnější vytváření
kompozic snímku, kdy je kompozice neustále
zaostřena.
Když je režim automatického zaostření
nastaven na jednobodové zaostření nebo
bodové zaostření, bude doba nutná pro
zaostření po stisknutí tlačítka spouště
zkrácena.
• Jestliže je nastavena tato položka na [ON]
(Zapnuto), zobrazí se [].
• Během nastavení ručního zaostření
nemůžete použít režim plynulého
automatického zaostření.
• V tomto režimu je spotřebováváno více
energie z akumulátoru.
• V případě změny nastavení zoomu nebo
náhlé změny vzdálenosti od
fotografovaného objektu může zaostření
trvat delší dobu.
• V případě problémů se zaostřením stiskněte
pro zaostření snímku opět tlačítko spouště
do poloviny.
Rozsvícení pomocného paprsku automatického
zaostření umožní fotoaparátu zaostření na
tmavých místech.
Po stisknutí tlačítka
spouště do poloviny
na tmavém místě nebo
za jiných situací, se zobrazí
vetší prostor pro zaostření
a pomocný paprsek
automatického zaostření
se rozsvítí
B.
Pomocný paprsek automatického zaostření se
rozsvítí při slabém osvětlení. V tomto případě
"ON"
se na LCD monitoru zobrazí kontrolka paprsku
[]. Účinný dosah pomocného paprsku
automatického zaostření je 1,5 m.
Pomocný paprsek automatického zaostření
"OFF"
se nerozsvítí.
• Před použitím pomocného paprsku
automatického zaostření zajistěte následující:
- Do pomocného paprsku automatického
zaostření se nedívejte z malé vzdálenosti.
- Sejměte clonu objektivu.
- Pomocný paprsek automatického
zaostření nezakrývejte svými prsty.
- V tomto režimu je spotřebováváno více
energie z akumulátoru.
• Pomocný paprsek automatického zaostření
nelze použít v režimu scén [SCENERY] (Režim
krajina), [NIGHT SCENERY] (Režim nočních
scén), [PANNING] (Sledování), [FIREWORKS]
(Režim ohňostroj) (Strana 58) a při nastavení
položky [CONVERSION] (Konvertor ohniskové
vzdálenosti) (Strana 79) na [ ] nebo [ ].
• Když nechcete použít pomocný paprsek
automatického zaostření (například při
fotografování na tmavých místech), nastavte
položku [AF ASSIST LAMP] (Pomocný paprsek
automatického zaostření) na [OFF] (Vypnuto).
V takovém případě bude obtížnější zaostřit
na fotografovaný objekt.
• Když je aktivován pomocný paprsek
automatického zaostření, bude oblastí pro
zaostření pouze bod uprostřed kompozice.
• Během použití pomocného paprsku
automatického zaostření může docházet
k zastínění objektivem, nicméně toto není
závadou fotoaparátu.
Digitální zoom [D.ZOOM]
Objekt zvětšený dvanáctinásobným optickým
zoomem můžete dále čtyřikrát zvětšit digitálním
zoomem a dosáhnout celkového 48násobného
zvětšení.
77
Aktivace rozsahu digitálního zoomu
Když budete hodně přibližovat vzdálený objekt
páčkou zoomu, může se na LCD monitoru krátce
zastavit zvětšené zobrazení. Nejedná se o závadu.
Do rozsahu digitálního zoomu se dostanete trvalým
držením páčky zoomu na největší přiblížení, nebo
uvolněním a opětovný natočením páčky zoomu do
polohy teleobjektivu.
W
W
B Optický zoom
C "Digital Zoom" (Digitální zoom)
T
T
• Použitím digitálního zoomu se kvalita
snímku zhorší.
• V rozsahu digitálního zoomu nemusí
správně fungovat stabilizátor.
• Doporučujeme používání stativu.
• Vyobrazené zvětšení (nastavení zoomu) je
pouze přibližné.
• Prostor pro automatické zaostření je
zobrazen větší, než je obvyklé, a je
nastaven pouze na bod ve středu
kompozice v celém rozsahu digitálního
zoomu.
72
Page 74
Pořizování snímků (pokročilé)
Barevný efekt [COL.EFFECT]
V závislosti na snímku můžete využívat čtyři typy
barevných efektů.
Tuto funkci použijte podle situace záznamu
a atmosféry snímku.
Touto položkou zvýšíte rozdíl
"HIGH"
mezi jasnými a tmavými místy
(VYSOKÝ)
"CONTRAST"
(KONTRAST)
"SHARPNESS"
(OSTROST)
"SATURATION"
(SYTOST)
"NOISE
na snímku.
Touto položkou snížíte rozdíl
"LOW"
mezi jasnými a tmavými místy
(NÍZKÝ)
na snímku.
"HIGH"
Snímek je vykreslen ostře.
(VYSOKÁ)
"LOW"
Snímek je měkce zaostřen.
(NÍZKÁ)
"HIGH"
Barvy na snímku budou živé.
(VYSOKÁ)
"LOW"
Barvy na snímku budou neutrální.
(NÍZKÁ)
Efekt potlačení šumu bude
"HIGH"
zdůrazněn. Může docházet
(VYSOKÁ)
k nepatrnému zhoršení rozlišení.
REDUCTION"
(FILTR ŠUMU)
Efekt potlačení šumu bude
"LOW"
snížen. Nyní budete získávat
(NÍZKÁ)
obrázky ve vyšším rozlišení.
• Při snímání v tmavých místech může být
ve snímcích viditelný šum. Abyste zamezili
vzniku šumu, doporučujeme Vám pro
fotografování, abyste nastavili položku
[NOISE REDUCTION] z nabídky
[PICT.ADJ.] (Nastavení obrazu) na [HIGH]
(Vysoké), nebo nastavili položky výjimkou
nastavení [NOISE REDUCTION] (Snížení
šumu) na [LOW] (Nízké).
73
Page 75
Pořizování snímků (pokročilé)
Optický stabilizátor obrazu
[STABILIZER]
SCN
1
SCN
2
OFF
()
MODE1
()
MODE2
()
• V následujících případech nemusí
• V režimu Videosekvence []nelze nastavit
Tuto položku nastavte v případě, že není třeba
použít stabilizaci, nebo jestliže máte fotoaparát
připevněn ke stativu.
Stabilizátor funguje kontinuálně a můžete jej
použít již při kompozici snímku.
Stabilizátor je v pohotovostním stavu
a aktivuje se v okamžiku vyfotografování
snímku. Tento režim nabízí vyšší stupeň
stabilizace obrazu.
stabilizátor fungovat dostatečně:
- Při velkém roztřesení fotoaparátu.
- Jestliže je aktivován rozsah digitálního
zoomu.
- Při fotografování pohybujícího
se objektu.
- Při fotografování nočních scén
s dlouhým časem závěrky nebo v jiných
případech.
[MODE 2] (Režim 2).
Animace [FLIP ANIM.]
SCN1SCN
2
Tento fotoaparát umožňuje vytváření
videozáznamů do délky až 20 sekund spojením
záznamů vytvořených v režimu animace.
Příklad:
Při postupném snímání objektu s jeho drobným
pohybem mezi jednotlivými snímky získáte
jakoby pohybující se objekt.
• Tuto vytvořenou animaci můžete přehrávat
stejným způsobem jako jiný videozáznam.
(Strana 83)
74
Page 76
DELETE STILL IMAGES
IMAGE CAPTURE
MENU
EXIT
MENU
CREATE MOTION IMAGE
SELECT
FLIP ANIM.
8
92
REMAIN
320
EXIT
MENU
Pořizování snímků (pokročilé)
1 Vyberte položku [FLIP ANIM.]
(Skoková animace).
3
REC
/
3
COL.EFFECT
OFF
PICT.ADJ.
STABILIZER
MODE1
FLIP ANIM.
EXIT
OFF
MENU
CONVERSION
SELECT
MENU
• Soubor videozáznamu je vytvořen spojením
obrázků zaznamenaných v režimu [IMAGE
CAPTURE] (Zachytávání snímků)
dohromady pomocí [CREATE MOTION
IMAGE] (Vytvořit videozáznam).
• Nelze zaznamenat zvuk.
• Nelze nahrát zvuk v režimu dabování.
(Strana 90)
• Můžete zaznamenat až 100 snímků.
Počet snímků, které lze zaznamenat,
je pouze přibližný.
4 Vyberte položku [CREATE MOTION
IMAGE] (Vytvořit animaci obrázků).
SELECT
• Rozměr snímku je 320 x 240 bodů.
MENU
EXIT
75
Page 77
Pořizování snímků (pokročilé)
5 Vyberte položku [FRAME RATE]
(Počet snímků) a nastavte počet
snímků.
CREATE MOTION IMAGE
FRAME RATE
CREATE MOTION IMAGE
SELECTSET
5fps5 snímků/sekundu
10 snímků/sekundu V tomto případě bude
10fps
animace plynulejší.
10fps
EXIT
5fps
MENU
6 Vyberte položku [CREATE MOTION
IMAGE] (Vytvořit animaci obrázků)
a vytvořte animaci.
CREATE MOTION IMAGE
77
Smazání všech statických snímků,
ze kterých jste vytvořili animaci
Když v nabídce [FLIPANIM.] (Animace)
vyberete položku [DELETE STILL IMAGES]
(Smazat statické snímky), zobrazí se obrazovka
s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem
položku [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko
• Nemůžete použít snímky se zvukovým
doprovodem, snímky pořízené sekvenčním
snímáním nebo zarámováním expozice.
• Obrázky jednotlivých snímků se nezobrazí
v normálním režimu prohlížení
po vyfotografování. (Strana 37)
• V případě,že spustíte příkaz [CREATE
MOTION IMAGE] (Vytvořit videozáznam),
bude animace vytvořena ze všech snímků
zaznamenaných pro animaci. Vymažte
nepotřebné soubory.
• Takto vytvořenou animaci nelze přehrávat
na některých zařízeních.
• U animací se nezaznamenává zvuk,
nicméně na jiných zařízeních, která nejsou
vybavena funkcí ztišení, můžete
při přehrávání animací slyšet různou
intenzitu šumu.
∞∞
vyberte
33
.
FRAME RATE
5fps
CREATE MOTION IMAGE
MENU
SELECT
• Číslo souboru se zobrazí po vytvoření
animace.
EXIT
MENU
3krát
76
Page 78
Pořizování snímků (pokročilé)
Konvertor ohniskové vzdálenosti
[CONVERSION]
SCN
1
SCN
2
Díky konvertoru ohniskové vzdálenosti pro
teleobjektiv (DMW-LTZ10, doplňková volba)
můžete fotografovat objekty s vyšším
přiblížením - 1,5krát. Díky konvertoru
ohniskové vzdálenosti pro širokoúhlé záběry
(DMW-LWZ10, doplňková volba) můžete
fotografovat objekty se širším úhlem záběru 0,8 krát.
1 Sejměte krytku a kroužek objektivu.
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém
stavu a objektiv je v zatažené poloze.
2 Připevněte konvertor ohniskové
vzdálenosti pro teleobjektiv B nebo
konvertor ohniskové vzdálenosti pro
širokoúhlé záběry C.
• Pomalu otáčejte konvertorem ohniskové
vzdálenosti.
3 Zapněte fotoaparát a vyberte položku
[CONVERSION] (Konvertor ohniskové
vzdálenosti).
4 Vyberte [ ] nebo [ ].
• [OFF] (VYPNUTO): Toto nastavení použijte
v případě, že není připojen konvertor
ohniskové vzdálenosti.
• [ ]: Pokud připojíte širokoúhlý konvertor
ohniskové vzdálenosti.
• [ ]: Pokud připojíte konvertor ohniskové
vzdálenosti pro teleobjektiv.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka spouště do poloviny
nebo stisknutím tlačítka [MENU].
77
Page 79
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Rozsahy zaostření při používání
konvertoru ohniskové vzdálenosti
Pokud připojíte konvertor ohniskové vzdálenosti
pro teleobjektiv:
• Normální: 4,6 m - ∞
• Režim Makro [ ]: 4,6 m - ∞
Pokud připojíte širokoúhlý konvertor ohniskové
vzdálenosti:
• Normální:17 cm - ∞
• Režim Makro [ ]: 1 cm - ∞
Konvertor ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv
Zobrazení
Skutečné zvětšení
Ekvivalent
k fotoaparátu
s filmem 35 mm
Širokoúhlý konvertor ohniskové vzdálenosti
Zobrazení
Skutečné zvětšení
Ekvivalent k fotoaparátu
s filmem 35 mm
• Při použití konvertoru ohniskové vzdálenosti
pro teleobjektiv můžete nastavit rozsah
zoomu na 6x nebo větší přiblížení. Můžete
použít také digitální zoom.
• Při použití širokoúhlého konvertoru
ohniskové vzdálenosti můžete nastavit
rozsah zoomu na 1x nebo 2x. Digitální
zoom nelze v tomto okamžiku použít.
• Pokud použijete funkci zoomu mimo rozsah
uvedený výše, bude blikat ikona konvertoru
ohniskové vzdálenosti.
6x
9x
324 mm
12x
18x
648 mm
1x
0,8x
29 mm
48x
72x
2592 mm
2x
1,6x
58 mm
• Před připojením konvertoru ohniskové
vzdálenosti zkontrolujte, zda je sundána
krytka objektivu.
• Pokud připojíte konvertor ohniskové
vzdálenosti:
- Nelze aktivovat zabudovaný blesk.
- Pokud budete používat stativ,
použijte také adaptér stativu,
který je dodáván s konvertorem
ohniskové vzdálenosti,
a připevněte jej ke stativu.
- Pokud nastavíte [CONVERSION]
(Konvertor ohniskové vzdálenosti)
na [OFF] (Vypnuto), nelze
maximálně využít vlastnosti
konvertoru ohniskové vzdálenosti.
• Pokud připojíte konvertor ohniskové
vzdálenosti pro teleobjektiv:
- Doporučujeme používání stativu.
- Funkce stabilizátoru nemusí být
dostatečná.
- Díky roztřesení se může rozsvítit
kontrolka zaostření i v případě,
že objekt není zaostřen.
- Zaostření může trvat delší dobu, než je
obvyklé.
• Jestliže máte připojen konvertor ohniskové
vzdálenosti a používáte externí blesk,
doporučujeme Vám, abyste nastavili
na externím blesku ruční režim.
Další podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce k externímu blesku.
• Jestliže nastavíte položku [CONVERSION]
(Konvertor ohniskové vzdálenosti) na [ ]
nebo [ ], nebudete moci použít pomocný
paprsek automatického zaostření. (Strana 74)
• Další podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce ke konvertoru ohniskové
vzdálenosti.
78
Page 80
Pořizování snímků (pokročilé)
Externí blesk [EXT.FLASH]
SCN1SCN
2
Po instalaci externího blesku (DMW-FL28,
doplňková volba) se zvětší efektivní rozsah
dosahu blesku v porovnání s bleskem
fotoaparátu.
1 Do konektoru pro blesk B připojte
externí blesk a zapněte fotoaparát.
• Pevně přitáhněte zajišťovací matici na
blesku
C.
2 Vyberte položku [PRESET]
(Přednastavený) nebo [MANUAL]
(Ruční) a zapněte externí blesk.
4
REC
/
4
SET
PRESET
MANUAL
EXIT
MENU
EXT.FLASH
EX.FLASH BURST
SELECT
MENU
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky
stisknutím tlačítka spouště do poloviny
nebo stisknutím tlačítka [MENU].
77
Přepněte na nastavení externího
blesku
Ikona
Nastavení
79
nebo nebo
Externí blesk zapnutý
Externí blesk vypnutý
Page 81
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Nastavení na externím blesku
• [PRESET] (Přednastaveno)
- Při nastavení na [PRESET]
(Přednastaveno) a připevnění externího
blesku bude bez ohledu na nastavení
režimu fotoaparátu nastavena hodnota
clony na [F2.8] a citlivost ISO na
[ISO100]. Nastavte externí blesk na
[AUTO] (Automaticky) a stejnou hodnotu
nastavte také na fotoaparátu.
- Pro běžné používání doporučujeme
nastavení [PRESET] (Přednastaveno).
• [MANUAL] (Ručně)
- Při nastavení na [MANUAL] (Ručně)
můžete na fotoaparátu nastavit hodnotu
clony, čas závěrky a citlivost ISO
i v případě, že je připojen externí blesk.
- Při nastavení na [MANUAL] (Ručně)
vyberte na fotoaparátu prioritu clony nebo
prioritu času a potom stejnou hodnotu
clony a citlivost ISO nastavte na externím
blesku. Externí blesk neumožňuje
odpovídajícím způsobem měnit intenzitu
podle nastavení clony při prioritě času
a během automatické expozice.
• Některé komerční externí blesky mají
synchronizační terminály s vysokým napětím
nebo opačnou polaritou. Použitím takových
blesků může dojít k chybě na zařízení nebo
fotoaparát nemusí fungovat správně. Používejte
pouze externí blesk Panasonic (DMW-FL28).
• V případě, že budete používat jiný externí
blesk, zkontrolujte, že je blesk navržen pro
použití s digitálním fotoaparátem a spouštěcí
napájení je v souladu s normou ISO 10330
(méně než 24 V).
• Efektivní rozsah použitelnosti blesku DMWFL28 je přibližně 10 m. (Při nastavení
[ISO100].)
• Po připojení externího blesku se v normálním
režimu nastaví čas závěrky v rozsahu 1/60
až 1/250 a v režimu scén [NIGHT PORTRAIT]
(Noční portrét) se nastaví 1 až 1/250. (Strana 58)
• Režim externího blesku je vybrán po připojení
blesku k fotoaparátu i v případě, že je externí
blesk ve vypnutém stavu.
V případě, že externí blesk nehodláte používat,
odpojte jej nebo jej nastavte na "Forced OFF"
(Vypnutý blesk).
• Po připojení externího blesku nelze aktivovat
interní blesk fotoaparátu.
• Po připojení externího blesku je při pokládání
fotoaparát poněkud nestabilní.
• Při přenášení fotoaparátu odpojte externí blesk.
• Po připojení externího blesku nedržte zařízení
pouze za externí blesk, protože by mohlo dojít
k pádu fotoaparátu.
• Při používání externího blesku a nastavení
úrovně bílé na [] (Blesk) jemně upravte
úroveň bílé. (Strana 69)
• Při fotografování blízkých objektů
v širokoúhlém režimu může dojít k zaclonění
blesku objektivem a následnému vzniku
tmavších míst ve spodní části snímku.
• Další podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce k externímu blesku.
Sekvenční snímání s externím
bleskem [EX.FLASH BURST].
SCN1SCN
2
Tento režim Vám umožní pomocí připojeného
externího blesku pořídit více snímků najednou.
• Položku [EX.FLASH BURST] (Sekvenční
snímání s externím bleskem) nastavte na [ON]
(Zapnuto).
• Stisknutím tlačítka Single/Burst Mode
přepnete nastavení režimu sekvenčního
snímání.
• Po stisknutí tlačítka spouště můžete pořídit
najednou až tři snímky.
77
Rychlost snímání
Sériové snímání
(snímků/sekundu)
Počet snímků, které
lze zaznamenat
3
2
maximálně 3
přibližně 2
• V závislosti na použití externího blesku nebo
podmínkách focení nebudete moci v tomto
režimu pořídit fotografie, případně nebudete
mít dostatek světla pro druhý snímek nebo pro
sekvenční snímání
80
Page 82
Přehrávání (pokročilé)
Prohlížení fotografií se zvukem/videozáznamů
77
Rychlé přesunutí vpřed/vzad
Během přehrávání přidržte stisknuté tlačítko
22/33
77
Snímky se zvukem.
Vyberte snímek s ikonou zvuku []
a přehrajte zvuk.
2560
100_0001
PLAY AUDIO
1/19
.
33
: Rychlé převíjení dopředu
22
: Rychlé převíjení dozadu
• Při uvolnění tlačítka pokračuje běžné
přehrávání.
77
Pozastavení
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko 55.
• Dalším stiskem tlačítka
pokračuje.
55
přehrávání
10:00 DEC. 1.2004
77
Videozáznamy
Vyberte snímek s ikonou
videozáznamu [] a přehrajte
videozáznam.
100_0001
PLAY MOTION
IMAGE
10:00 DEC. 1.2004
• Kurzor zobrazený během
přehrávání odpovídá kurzorovým
55/∞∞/22/33
tlačítkům
• Stisknutím tlačítka
přehrávání videozáznamu a obnoví se
normální režim prohlížení.
.
∞∞
se zastaví
1/19
• Zvuk uslyšíte z reproduktoru. Pro nastavení
hlasitosti si přečtěte informace uvedené na
straně 26.
• Snímek se zvukem nelze ve fotoaparátu
zmenšit (podrobnosti naleznete na straně
91) nebo oříznout (podrobnosti naleznete
na straně 92).
• Během přehrávání videozáznamů nebudete
moci použít funkci zvětšení.
• Fotoaparát dokáže přehrát videosekvence
ve formátu QuickTime Motion JPEG.
• Některé videosekvence ve formátu
QuickTime Motion JPEG pořízené jinými
fotoaparáty nebo počítači nemusí
fotoaparát přehrát.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených
jinými přístroji může dojít ke zhoršení kvality
obrazu nebo se videosekvence nemusí
přehrát vůbec.
• Při použití velkokapacitní paměťové karty
může být převíjení videosekvence pomalé.
81
Page 83
MENU
ROTATE
EXIT
MENU
SELECTSET
EXIT
MENU
100_0001
1/19
ROTATE
SET
SELECT
2560
Přehrávání (pokročilé)
Používání nabídky přehrávání [PLAY]
Natočení obrázku [ROTATE]
Zaznamenané snímky můžete postupně
natáčet o 90°.
Tato funkce je výhodná zejména při prohlížení
snímků na obrazovce televizoru.
77
Příklad:
Při natočení po směru hodinových
ručiček ()
Původní obrázek
1 Vyberte položku [ROTATE] (Natočit).
1
PLAY
/
2
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
MENU
SELECT
MENU
EXIT
2 Vyberte obrázek, který chcete
natočit, a nastavte jej.
3 Vyberte směr natočení snímku.
2krát
Obrázek se bude natáčet ve směru hodinových
ručiček o 90°.
Obrázek se bude natáčet proti směru hodinových
ručiček o 90°.
82
Page 84
PLAY
1
/
2
PROTECT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
ROTATE
EXIT
MENU
MENU
SELECT
DPOF PRINTSINGLE
MULTI
CANCEL
Přehrávání (pokročilé)
• Statické obrázky lze natáčet pouze
v normálním režimu přehrávání.
Při přehrávání natočených snímků ve
zvětšeném zobrazení nebo v režimu
vícenásobného zobrazení bude zobrazen
snímek v původním natočení.
• Nelze otáčet obrázky, které jsou chráněny
proti přepisu, a obrázky zaznamenané
v rozlišení [TIFF].
• Při přehrávání obrázků na osobním počítači
nemůžete natáčet obrázky bez operačního
systému nebo software, který by byl
kompatibilní s Exif.
• Exif je formát souborů pro statické obrázky,
k nimž může být přidána informace
o záznamu a ostatní informace, který byl
ustanoven japonskou asociací
elektronického průmyslu (JEITA).
Nastavení snímku pro tisk a počet
výtisků [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format - Formát
digitálního tisku) je systém, který umožňuje
uživateli vybírat snímky, které budou vytištěny
na kompatibilních tiskárnách. DPOF dále
umožňuje nastavení počtu kopií snímků, které
budou vytištěny. V současné době existuje již
velké množství fotografických služeb, které
nabízejí tisk DPOF. Další informace lze nalézt
na adrese:
http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
1 Vyberte položku [DPOF PRINT]
(Tisk DPOF) a potom vyberte
[SINGLE] ] (Jeden snímek),
[MULTI] (Více snímků) nebo
[CANCEL] (Zrušit).
83
Page 85
Přehrávání (pokročilé)
77
Nastavení [SINGLE] (Jeden snímek)
Vyberte snímek, který chcete vytisknout,
a nastavte počet výtisků.
DPOF SET THIS
1
100_0001
1/19
DISPLAY
COUNT
SELECT
• Počet výtisků můžete nastavit od 0 do 999
kopií.
• Zobrazí se ikona tisku [].
• Jestliže nastavíte počet snímků na "0",
bude funkce DPOF zrušena.
77
Nastavení [MULTI] (Více snímků)
DATE
1
MENU
EXIT
MENU
2krát
Vyberte snímky, které chcete vytisknout,
a nastavte počet výtisků.
DPOF SET MULTI
1
7
8
9
101112
DISPLAY
COUNT
SELECT
• Zopakujte výše uvedený postup.
• Počet výtisků můžete nastavit od 0 do 999
kopií.
• Zobrazí se ikona tisku [].
• Jestliže nastavíte počet snímků na "0",
bude funkce DPOF zrušena.
DATE
1
MENU
EXIT
MENU
2krát
77
Zrušení všech nastavení
Pro zrušení všech nastavení vyberte položku
[YES] (Ano).
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF
PRINT SETTINGS?
NO
YES
SELECT
77
Tisk data
Při nastavování počtu výtisků můžete stisknutím
tlačítka [DISPLAY] nastavit/zrušit tisk data
se snímkem.
SET
MENU
DPOF SET THIS
1
DATE
COUNT
SELECT
• Objeví se ikona tisku data snímku [].
• Při tisku fotografií ve fotostudiu požádejte
o možnost vytisknutí data.
• V případě, že nastavíte tisk data, nebude
v některých fotostudiích možno vytisknout
datum s fotografiemi. Další podrobnosti
Vám sdělí ve fotostudiu, případně se řiďte
uživatelskou příručkou k tiskárně.
100_0001
1
DATE
EXIT
1/19
DISPLAY
MENU
84
DATE
Page 86
Přehrávání (pokročilé)
• Nastavení tisku DPOF je výhodnou funkcí
pro tisk snímků na tiskárnách podporujících
standard DPOF. (Strana 100)
• DPOF je zkratka Digital Print Order Format.
Tato funkce umožňuje přímo na paměťové
kartě nastavit informace pro tisk, případně
jiné informace a tyto informace využít na
systémech vyhovujících standardu DPOF.
• Nastavení DPOF pro prezentaci neovlivní
DPOF nastavení pro tisk.
• Pokud snímek neodpovídá normě DCF,
nastavení DPOF nelze provést. DCF je
zkratka norem Design rule for Camera File
system vypracovaných japonskou asociací
elektronického průmyslu (JEITA).
• Při nastavování tisku DPOF na tomto
fotoaparátu se přepíše nastavení tisku
DPOF provedené jiným zařízením.
Zamezení nechtěnému smazání
snímku [PROTECT]
U snímků, které nechcete smazat, můžete
nastavit ochranu proti nechtěnému smazání.
1 Vyberte položku [PROTECT]
(Ochrana) a potom vyberte [SINGLE]
(Jeden snímek), [MULTI] (Více
snímků) nebo [CANCEL] (Zrušit).
1
PLAY
/
2
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
SELECT
MENU
77
Nastavení [SINGLE] ] (Jeden snímek)
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
EXIT
Vyberte snímek, u kterého chcete
nastavit ochranu proti přepisu nebo
ji zrušit.
PROTECT THIS
100_0001
1/19
85
"SET" (Nastavit)
"CANCEL"
(Zrušit)
SELECT
SET/CANCELEXIT
MENU
MENU
2krát
Objeví se ikona ochrany snímku [].
Ikona ochrany snímku [] zmizí.
Page 87
Přehrávání (pokročilé)
77
Nastavení [MULTI] ] (Více snímků)
/[CANCEL] (Zrušení všech nastavení)
Proveďte stejný postup, který je uveden v části
"Nastavení snímku pro tisk a počet výtisků
(Nastavení tisku DPOF)". (Strana 85- 86)
• V případě, že chcete vymazat chráněné
snímky, vypněte nejprve ochranu.
• Ačkoli tato funkce ochrání snímky před
nechtěným smazáním, formátováním
paměťové karty se smažou veškerá data.
(Strana 94)
• Ochrana snímku proti vymazání nemusí
fungovat při vložení paměťové karty do
jiného přístroje.
• Kartu jako celek včetně všech snímků lze
chránit proti vymazání přepínačem ochrany
proti zápisu v pozici [LOCK].
• U snímků chráněných proti přepisu nelze
použít nahrávání zvuku. (Strana 90)
Přehrávání prezentací [SLIDE
SHOW]
1 Vyberte položku [SLIDE SHOW]
(Postupné zobrazení) a potom
vyberte [ALL] (Všechno) nebo
[DPOF].
Dobu zobrazení jednoho snímku lze
nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
Pokud je nastaveno [ON],
"AUDIO" (ZVUK)
"DPOF SET"
(Nastavení DPOF)
- jen při nastavení
[DPOF]:
"CANCEL ALL"
(Zrušit všechno) -
jen při nastavení
[DPOF]:
přehrávají se během postupného
prohlížení snímky i zvuk.
Lze vybrat snímky, které chcete
zařadit do prezentace
(s automatickým přechodem na
další snímek). U vybraných snímků
se zobrazí zelená ikona DPOF B.
Můžete zrušit nastavení DPOF
pro prezentaci
(postupné prohlížení) snímků.
DPOF SET THIS
SELECT
SET/CANCELEXIT
100_0001
1/19
MENU
3 Vyberte položku [START] (Spustit).
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
AUDIO
SELECT
1SEC.
EXIT
OFF
MENU
4 Prezentaci zastavíte stisknutím
tlačítka [MENU].
77
Prezentace z paměťové karty SD
V případě, že vložíte paměťovou kartu s
prezentací snímků uložených na SD kartě
pomocí aplikace [SD Viewer for DSC]
dodávaného s fotoaparátem na disku CD-ROM,
a zapnete fotoaparát v režimu přehrávání,
zobrazí se obrazovka s potvrzením. Nastavením
[YES] (Ano) a stisknutím tlačítka
naprogramovanou prezentaci z paměťové karty
SD. Volbou [NO] (Ne) a stisknutím tlačítka
spustíte normální prohlížení.
• Snímky nastavené pro prezentaci DPOF
pomocí softwaru [SD Viewer for DSC] nelze
přehrávat jako prezentaci. Abyste mohli
přehrávat DPOF prezentace, musíte
nastavit DPOF prezentaci na tomto
fotoaparátu.
• V režimu přehrávání videozáznamů není
k dispozici funkce automatického prohlížení
(prezentace).
• Nastavení DPOF pro prezentaci neovlivní
DPOF nastavení pro tisk.
• Prezentaci DPOF nelze použít bez DPOF
nastavení pro prezentaci.
• Při nastavení automatického prohlížení
snímků DPOF u snímku, u kterého je
nastaven tisk DPOF, se na LCD monitoru
zobrazí ikona DPOF i počet výtisků zeleně.
• V případě, že je u snímku nastaven pouze
tisk DPOF, zobrazí se ikona DPOF a počet
výtisků bíle. Nezobrazí se u prezentace
DPOF.
• Když nastavíte položku [AUDIO] (Zvuk) na
[ON] (Zapnuto) a potom přehráváte obraz
se zvukem, bude přehráváno pět sekund
zvukového záznamu a maximálně deset
sekund dabovaného zvuku.
• Při nastavování prezentace DPOF na tomto
fotoaparátu se přepíše nastavení
prezentace DPOF provedené jiným
zařízením.
33
, spustíte
33
87
Page 89
MENU
AUDIO
DUB.
100_0001
1/19
2016
STOP
Přehrávání (pokročilé)
Přidání zvukového doprovodu ke
snímkům [AUDIO DUB.]
Po zaznamenání snímku můžete přidat zvukový
záznam.
1 Vyberte položku [AUDIO DUB.]
(Přidání zvuku).
1
PLAY
/
2
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
SELECT
MENU
EXIT
MENU
2 Vyberte snímek a začněte nahrávat
zvuk.
AUDIO
DUB.
2016
100_0001
1/19
• Zvuk nemůžete nahrávat u následujících
snímků:
- Videozáznamy.
- Obrázky chráněné proti přepisu.
- Obrázky zaznamenané v kvalitě [TIFF].
3 Ukončete záznam zvuku.
2krát
• Nahrávání zvuku se automaticky zastaví
přibližně po 10 sekundách, i když
nestisknete tlačítko
∞∞
.
SELECT
STARTEXIT
• Pokud byl u snímku již nahrán zvuk, zobrazí
MENU
se obrazovka s potvrzením. Výběrem [YES]
(Ano) a stisknutím tlačítka ∞∞spusťte
záznam zvuku. Původní zvuk bude přepsán.
(Původní zvuk zaznamenaný u snímku je
přepsán.)
88
Page 90
2560
2048
RESIZE
EXIT
MENU
100_0001
1/19
2560
RESIZE
SELECT
Přehrávání (pokročilé)
Změna velikosti snímků [RESIZE]
Tuto funkci využijete, zejména pokud chcete
zmenšit velikost snímku a zaslat jej
elektronickou poštou nebo umístit na internet.
1 Vyberte položku [RESIZE] (Změnit
velikost).
2
PLAY
/
2
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
SELECT
MENU
EXIT
MENU
2 Vyberte požadovaný snímek
a nastavte jej
RESIZE
2560
100_0001
1/19
- Snímky zaznamenané v rozlišení [TIFF].
- Videozáznamy.
- Animace.
- Snímky se zvukem.
- Natočené snímky (můžete je zmenšit
v případě, že je natočíte zpátky).
3 Nastavte velikost souboru.
• Jsou zobrazeny menší snímky, než byly
zaznamenány.
• [2048]: 2048x1536 obrazových bodů
• [1600]: 1600x1200 obrazových bodů
• [1280]: 1280x960 obrazových bodů
• [640]: 640x480 obrazových bodů
SELECT
SET
• U následujících snímků nelze změnit
velikost.
- Obrázky o velikosti 640 x 480
obrazových bodů nebo menší.
- Snímky zaznamenané v rozlišení
[HDTV].
EXIT
MENU
89
Page 91
Přehrávání (pokročilé)
4 Vyberte [Yes] (Ano) nebo [No] (Ne)
a nastavte jej.
RESIZE
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
NO
YES
MENU
SELECTSET
CANCEL
MENU
2krát
• Jestliže vyberete [YES] (Ano), snímek bude
přepsán.
• Jestliže je původní obrázek chráněn proti
přepisu, nemůžete přepsat obrázek se
zmenšenou velikostí.
• Změna rozměru snímků pořízených jinými
přístroji nemusí být možná.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
Ořezání snímků [TRIMMING]
Touto funkcí můžete vymazat nepotřebné části
zaznamenaného obrázku.
1 Vyberte položku [TRIMMING]
(Oříznutí).
2
PLAY
/
2
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
90
SELECT
MENU
EXIT
MENU
Page 92
Přehrávání (pokročilé)
2 Vyberte obrázek, který chcete
oříznout, a nastavte jej
TRIMMING
SELECT
SET
2560
100_0001
1/19
MENU
EXIT
• Následující snímky nelze oříznout:
- Obrázky menší než 640 x 480
obrazových bodů.
- Snímky zaznamenané v rozlišení
[HDTV].
- Snímky zaznamenané v rozlišení [TIFF].
- Videozáznamy.
- Animace.
- Snímky se zvukem.
- Natočené snímky (můžete je oříznout
v případě, že je natočíte zpátky).
3 Zvětšete nebo zmenšete snímek.
TRIMMING
ZOOMEXIT
2560
100_0001
1/19
MENU
TW
4 Posuňte snímek a domáčknutím
tlačítka spouště jej nastavte.
TRIMMING
ZOOM
TRIM:SHUTTER
2560
100_0001
1/19
MENU
EXIT
5 Vyberte [YES] (Ano) nebo [NO] (Ne)
a nastavte jej.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
NO
YES
MENU
SELECTSET
CANCEL
MENU
2krát
• Jestliže vyberete položku [YES] (Ano), bude
obrázek přepsán.
• Jestliže je původní obrázek chráněn proti
přepisu, nemůžete přepsat obrázek se
zmenšenou velikostí.
• Oříznutí snímků pořízených jinými přístroji
nemusí být možné.
• Oříznutý obraz může být menší než originál,
podle velikosti výřezu.
• Kvalita snímku se oříznutím může zhoršit.
• Jestliže přepíšete snímek při ořezávání,
nebudete jej moci obnovit.
91
Page 93
Přehrávání (pokročilé)
Inicializace paměťové karty
[FORMAT]
1 Vyberte položku [FORMAT]
(Formátovat).
2
PLAY
/
2
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
MENU
SELECT
MENU
EXIT
2 Pro zahájení formátování vyberte
[YES] (Ano).
FORMAT
DELETE ALL DATA
ON THE MEMORY CARD?
NO
YES
• Kartu při běžném provozu není nutno
formátovat (inicializovat). Kartu zformátujte,
pokud se objeví zpráva [MEMORY CARD
ERROR] (Chyba paměťové karty).
• V případě, že byla paměťová karta
naformátována v osobním počítači nebo na
jiném zařízení, naformátujte ji znovu ve
fotoaparátu.
• V případě, že je karta naformátována,
budou veškerá data, včetně snímků
chráněných proti přepisu, trvale
odstraněna. Zkontrolujte prosím,
že před formátováním jsou do
osobního počítače zkopírována
veškerá data.
• Během formátování fotoaparát nevypínejte.
• Když formátujete paměťovou kartu, mějte
ve fotoaparátu založen dostatečně nabitý
akumulátor (Strana 14) nebo použijte síťový
adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
• Jestliže je u paměťové karty SD přepínač
ochrany proti zápisu v poloze [LOCK],
nebudete moci naformátovat paměťovou
kartu.
• Pokud kartu nelze zformátovat, obraťte
se na svého prodejce.
SELECT
SET
92
Page 94
Přehrávání (pokročilé)
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru
77
Prohlížení snímků pomocí
audio/videokabelu (součást
dodávky)
• Vypněte televizor i fotoaparát.
1 Připojte audio/videokabel
k výstupu [AV OUT/DIGITAL] na
fotoaparátu.
• Audio/videokabel připojte tak, aby
značka [] směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém
směru jej připojte nebo odpojte.
4 Zapněte fotoaparát a přepínač
režimů dejte do polohy Přehrávání
[].
77
Prohlížení snímků v jiných zemích
Nabídka fotoaparátu obsahuje položku [VIDEO
OUT], která umožňuje zobrazení snímků na
televizorech s normou NTSC nebo PAL.
• I pokud v nabídce nastavíte volbu [VIDEO
OUT] na [PAL], bude výstupní signál
v záznamovém režimu v normě NTSC.
77
Prohlížení snímků na televizorech
vybavených slotem pro paměťové
karty SD
Paměťovou kartu SD můžete přehrávat na
televizorech vybavených slotem pro paměťové
karty SD.
V případě, že přehráváte snímky zaznamenané
v režimu [HDTV] na televizoru s rozlišením
HDTV, oceníte vyšší kvalitu snímků (HDTV
používá poměr stran 16:9).
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten,
který byl dodán s fotoaparátem.
• Nahlédněte také do návodu k televizoru.
2 Druhý konec audio/videokabelu
připojte k videovstupu a audiovstupu
na televizoru.
• B: Žlutý: ke vstupnímu konektoru pro
videosignál
• C: Bílý: ke vstupnímu konektoru pro
audiosignál
3 Zapněte televizor a nastavte jako
zdroj signálu vnější vstup.
93
Page 95
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Před připojením kabelu USB
[REŽIM USB]
Před připojením fotoaparátu pomocí kabelu USB (součástí dodávky) vyberte podle použitého
operačního systému počítače nebo tiskárny nejprve komunikační systém USB.
V nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavte položky nabídky [USB MODE] (Režim USB). (Strana 24)
1 Vyberte položku [USB MODE] (Režim
USB).
3
SETUP
/
4
RESET
USB MODE
HIGHLIGHT
VIDEO OUT
SCENE MENU
SELECT
MENU
NTSC
AUTO
EXIT
PC
OFF
MENU
Počítač, který bude připojen
Osobní počítač
a operační
Windows® 2000 Professional, Windows Me,
Windows 98/98 SE nebo Mac OS X (10.1 nebo vyšší), Mac OS 9.x
2 Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)].
USB MODE
PC
PictBridge
(
)
PTP
SELECT
SET
Nastavení režimu USB
[PC]
systém
[PC] nebo [PictBridge (PTP)]
[PictBridge (PTP)]
Tiskárna
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Mac OS X
Tiskárny s podporou PictBridge.
• Jestliže je vybrána položka [PC], bude fotoaparát připojen jako zařízení USB Mass Storage.
• V případě, že je vybrána položka [PictBridge (PTP)], bude fotoaparát připojen jako zařízení PTP
(Picture Transfer Protocol).
94
Page 96
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
USB MODE
PictBridge
(PTP)
77
Když používáte systémWindows 98/98 SE
Jestliže použijete systém Windows 98/98 SE, nainstalujte před připojením ovladač USB.
U operačních systémů Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X nemusíte instalovat
ovladač USB.
77
Při použití systému Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE
nebo Mac OS 9.x
I v případě, že je v nabídce [USB MODE] (Režim USB) vybrána položka [PictBridge (PTP)], nelze
fotoaparát připojit k osobním počítačům s následujícími operačními systémy: Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS 9.x.
• Jestliže chcete připojit fotoaparát k osobnímu počítači, nenastavujte položku [USB MODE]
(Režim USB) na [PictBridge (PTP)]. Při dodání je fotoaparát nastaven na [PC].
• Po připojení k osobnímu počítači, který je vybaven výše uvedenými operačními systémy
a nastavením položky [USB MODE] (Režim USB) na [PictBridge (PTP)], se budou v pravé části
LCD monitoru zobrazovat zprávy.
Následuje seznam zpráv, které se zobrazí na obrazovce počítače
s odpovídajícím operačním systémem. Kliknutím na [Cancel] (Zrušit)
zavřete okno a odpojte USB kabel.
Windows 2000 Professional
Windows Me
Windows 98/98 SE
Mac OS 9.x
Operační systém
Zpráva
(Vítejte v průvodci vyhledání nového hardware)
[New Hardware Found] (Nalezen nový hardware) →→[Add New Hardware Wizard]
(Průvodce přidáním nového hardware) - V případě, že jste připojili osobní počítač více
než dvakrát, zobrazí se pouze [Add New Hardware Wizard] (Průvodce přidáním
nového hardware).
[Software needed for the USB device "DMC-FZ20" is not available. Would you like
to look for the software on the Internet?] (Pro USB zařízení "DMC-FZ20" je třeba
nainstalovat software. Chcete požadovaný software vyhledat na internetu?)
95
Page 97
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Připojení k osobnímu počítači
• V případě, že používáte systém Windows
98/98SE, nainstalujte na počítač ovladač
USB a potom jej připojte k osobnímu
počítači.
• U operačních systémů Windows
Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X,
nemusíte instalovat ovladač USB.
1 Zapněte fotoaparát a položku [USB
2 Dodaným USB kabelem propojte
V závislosti na režimu nastavení USB se mohou
lišit informace zobrazené na obrazovce.
Další podrobnosti naleznete na straně 99.
MODE] (Režim USB) nastavte podle
použitého operačního systému.
• Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)].
Další podrobnosti naleznete na straně
96 v části "Před připojením kabelu
USB".
• Jestliže je položka [USB MODE] (Režim
USB) nastavena na [PictBridge (PTP)]
v případě, že je fotoaparát připojen
k osobnímu počítači se systémem
Windows XP nebo Mac OS X, bude
používán v režimu PTP.
počítač a fotoaparát.
• USB kabel připojte tak, aby značka []
směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém
směru jej připojte nebo odpojte.
: Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
: Síťový adaptér (DMW-AC1) (doplňková
volba)
96
Page 98
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
77
[PC]
[Pokud používáte systém MS Windows]
Po připojení fotoaparátu se ve složce [My
computer] (Tento počítač) objeví ikona dalšího
disku, který odpovídá kartě vložené
do fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači
se automaticky nainstaluje potřebný
ovladač, který zajistí rozpoznání fotoaparátu
systémem Plug and Play v systému
Windows. Pak se obsah paměťové karty
fotoaparátu zobrazí jako další disk
instalovaný v systému (ve složce [My
computer] (Tento počítač).
[Pokud používáte systém Macintosh]
Na obrazovce se objeví ikona dalšího disku.
77
[PictBridge (PTP)]
[Pokud používáte systém MS Windows]
Ve složce [My Computer] (Tento počítač)
se objeví ikona fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači
se automaticky nainstaluje potřebný
ovladač, který zajistí rozpoznání fotoaparátu
systémem Plug and Play v systému
Windows. Pak se obsah paměťové karty
fotoaparátu zobrazí jako další disk
instalovaný v systému (ve složce
[My computer] (Tento počítač).
[Pokud používáte systém Macintosh]
Snímky můžete načítat pomocí zachytávání
obrázků nebo aplikací iPhoto.
napájení začne blikat a ozve se zvuková
signalizace. V takovém případě ukončete
komunikaci. Potom vypněte fotoaparát
a nabijte nebo vyměňte akumulátor.
• Pro připojení fotoaparátu k počítačům
s jinými systémy, než je Windows XP a Mac
OS X, a nastavením [USB MODE] (Režim
USB) na [PictBridge (PTP)], si přečtěte
informace uvedené na straně 97.
• Jestliže je zobrazen nápis [ACCESS]
(Přístup), neodpojujte USB kabel.
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten,
který byl dodán s fotoaparátem.
• Další informace naleznete ve zvláštní
příručce týkající se připojení k osobnímu
počítači.
• Přečtěte si také informace uvedené
v uživatelské příručce k osobnímu počítači.
77
Informace o nastavení PictBridge
(PTP)
• V závislosti na použitém typu počítače
může trvat určitou dobu zobrazení
komunikační obrazovky.
• Obrázky můžete pouze načítat z fotoaparátu
a nemůžete je zapisovat zpět na paměťovou
kartu nebo je z paměťové karty mazat.
• V případě, že je na paměťové kartě 1000
nebo více snímků, možná nebudete moci
importovat snímky.
• V případě, že se během připojení
fotoaparátu USB kabelem obnoví počítač
z pohotovostního stavu, může docházet
k chybám při komunikaci.
• V případě, že během komunikace dojde
k vybití akumulátoru, může dojít
k poškození zaznamenaných dat.
Když připojujete fotoaparát k osobnímu
počítači, mějte dostatečně nabitý
akumulátor (Strana 14) nebo použijte síťový
adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
• V případě, že během připojení fotoaparátu
k tiskárně bude slabý akumulátor, kontrolka
97
Page 99
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Připojení k tiskárně vyhovující standardu PictBridge
Pokud připojíte fotoaparát dodaným USB
kabelem k tiskárně, která podporuje PictBridge
nebo USB Direct-Print (přímý tisk přes USB),
lze snímky tisknout přímo.
: Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
: Síťový adaptér (DMW-AC1) (doplňková
volba)
1 Zapněte fotoaparát a položku [USB
MODE] (Režim USB) nastavte na
[PictBridge (PTP)]. (Strana 96)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Dodaným USB kabelem propojte
počítač a fotoaparát.
• USB kabel připojte tak, aby značka []
směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém
směru jej připojte nebo odpojte.
Když je nastaven tisk DPOF
(Strana 85)
Jestliže není nastaven tisk
DPOF.
• V případě, že během připojení fotoaparátu
k tiskárně bude slabý akumulátor, kontrolka
napájení začne blikat a ozve se zvuková
signalizace. V takovém případě ihned
ukončete komunikaci. Potom vypněte
fotoaparát a nabijte nebo vyměňte
akumulátor. Nebo použijte síťový adaptér
(DMW-CAC1; doplňková volba).
• Nejprve na tiskárně nastavte informace
o tisku, jako je kvalita tisku. Informaci
o modelech, které tuto funkci podporují,
Vám sdělí výrobce tiskárny. Přečtěte si také
návod k použití k tiskárně.
• Tisk některých obrázků bude trvat delší
dobu. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme,
abyste měli ve fotoaparátu založen
dostatečně nabitý akumulátor (Strana 14),
nebo abyste použili síťový adaptér (DMWCAC1; doplňková volba).
• Po dokončení tisku odpojte USB kabel.
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten,
který byl dodán s fotoaparátem.
• Nejprve na tiskárně nastavte informace
o tisku, jako je velikost papíru nebo kvalita
tisku. Další podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k tiskárně.
• Připojte fotoaparát k tiskárně. (Strana 100)
77
Jeden snímek
1 Vyberte snímek, který chcete
vytisknout.
PictBridge
2560
100_0001
PLEASE SELECT
THE PICTURE TO PRINT
SELECT
1/19
PRINT
• Na dobu přibližně dvou sekund se zobrazí
zpráva.
2 Nastavte tiskové informace.
SINGLE PICTURE
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM. OF PRINTS
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
SELECTSET
OFF
ON
CANCEL
MENU
• Položky, které nejsou tiskárnou
podporovány, jsou zobrazeny šedě a nelze
je vybrat.
• Když chcete tisknout obrázky na papíře
nebo rozložení, které není podporováno
fotoaparátem, nastavte položku [PAPER
SIZE] (Velikost papíru) a [PAGE LAYOUT]
(Vzhled) na [] a potom proveďte
nastavení na tiskárně. Podrobnosti
naleznete v uživatelské příručce k tiskárně.
77
[PRINT WITH DATE] (TISK OBRÁZKU
S DATEM)
Nastavení na tiskárně mají vyšší prioritu.
Datum nebude vytištěn.
"OFF"
"ON"
Datum bude vytištěn.
• V případě, že tiskárna nepodporuje tisk
data, nelze datum vytisknout
s obrázkem.
77
[NUM. OF PRINTS] (Počet výtisků)
Nastavte počet výtisků.
77
[PAPER SIZE] (Velikost papíru)
Rozměry papírů, které lze nastavit na
fotoaparátu.
Položky jsou uvedeny v části 1/2 a 2/2.
Stisknutím tlačítka
∞∞
vyberete požadovanou položku.
1/2
Nastavení na tiskárně mají vyšší
prioritu.
L/3,5" x 5"
2L/5" x 7"
POSTCARD
A4
89 mm x 127 mm
127 mm x 178 mm
100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm
2/2
CARD SIZE
10 x 15 cm
4" x 6"
8" x 10"
LETTER
54 mm x 85,6 mm
100 mm x 150 mm
101,6 mm x 152,4 mm
203,2 mm x 254 mm
216 mm x 279,4
Tyto položky nelze zobrazit v případě,
že tiskárna nepodporuje velikosti papíru.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.