Panasonic DMC-FZ20E-K, DMC-FZ20E-S User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FZ20E-K/S
Před použitím si přečtěte celý návod.
Page 2
Před zahájením používání
Vážený zákazníku,
chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic. Prosím přečtěte si tento návod pozorně a uschovejte jej k případnému nahlédnutí.
Informace pro Vaše bezpečí
VÝSTRAHA V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POPŘÍPADĚ VZNIKU RUŠENÍ, POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU) ­V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY SVĚŘUJTE POUZE KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
Poznámka:
Toto zařízení obsahuje malé množství rtuti. Některé součásti obsahují také olovo. Likvidace těchto materiálů může být omezena nařízeními týkajícími se ochrany životního prostředí. Informace o likvidaci nebo recyklaci Vám poskytnou místní úřady případně navštivte internetovou adresu, sdružení Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.>
Neporušujte autorská práva. Kopírování nahraných pásek nebo disků, popřípadě jiného publikovaného nebo vysílaného materiálu pro jiné než osobní účely může znamenat porušení autorských práv. Kopírování některých materiálů může být omezeno, i pokud se jedná o kopírování pro osobní použití.
• Pozor - některé ovládací prvky, součásti, položky nabídky atd. na Vašem digitálním fotoaparátu se mohou mírně lišit od zobrazení v tomto návodu.
• Logotyp SD je registrovanou značkou.
• Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
V případě nesprávného vložení baterií (akumulátorů) hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte jen baterie (akumulátory) stejného nebo ekvivalentního typu doporučené výrobcem. Použité baterie (akumulátory) likvidujte podle pokynů výrobce.
RBRC
Li-ion
Li-Ion/Polymerové akumulátory jsou recyklovatelné na místě, kde byly zakoupeny. Další podrobnosti o recyklování se dozvíte na telefonním
TM
čísle 1-800-8-BATTERY.
1
Page 3
Před zahájením používání
77
Péče o fotoaparát
• Zamezte otřesům nebo nárazům do fotoaparátu.
fotoaparát správně fungovat nebo by nešly zaznamenávat snímky, případně by mohlo dojít k poškození objektivu.
V jiném případě by nemusel
• Písek a prach mohou poškodit fotoaparát. Jestliže budete fotoaparát používat na pláži nebo na podobných místech, zabraňte vniknutí písku nebo prachu do fotoaparátu.
• Jestliže budete fotoaparát používat v dešti nebo na pláži nebo na podobných místech, zabraňte vniknutí vody do fotoaparátu.
• Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík do pitné vody, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Potom jej otřete do sucha měkkou látkou.
77
Informace o LCD monitoru/hledáčku
Netlačte na LCD monitor. V jiném
případě by se na LCD monitoru mohly zobrazovat nepřirozené barvy, případně by mohlo dojít k jeho poškození.
• Při prudkých změnách teploty může na LCD monitoru zkondenzovat vodní pára. Otřete jej měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.
Obrazovka LCD monitoru a hledáčku je vyráběna technologií s extrémními nároky na přesnost. Výrobní proces je kontrolován tak, aby se k zákazníkům dostávaly displeje s nejméně 99,99% plně funkčních obrazových bodů. Nicméně u 0,01% obrazových bodů se může stát, že jsou trvale vypnuty nebo trvale zapnuty. Tato chyba nebude zaznamenána ve snímku.
77
Informace o objektivu
• Nemiřte objektivem přímo do slunce nebo silných zdrojů světla. Mohlo by dojít nejenom k poškození fotoaparátu, ale také k nezvratnému poškození Vašeho zraku.
• Netlačte na objektiv.
• V případě, že necháte ležet fotoaparát s objektivem namířeným na slunce, může dojít k jeho poškození. V případě, že pokládáte fotoaparát do blízkosti okna nebo ven z okna, dbejte zvýšené opatrnosti.
77
Informace o kondenzaci
Kondenzace vzniká v případě, že se okolní teplota nebo vlhkost změní následujícím způsobem: Kondenzace může způsobovat na objektivu skvrny, vznik plísní nebo jiné poškození fotoparátu. (Strana 109)
• V případě, že fotoaparát přenesete z chladna do vyhřáté místnosti.
• Jestliže přenesete fotoaparát z venku do klimatizovaného automobilu.
• Jestliže přímo na fotoaparát fouká chladný vzduch z klimatizace.
• Na místech s vysokou vlhkostí.
77
Pokud fotoaparát nebudete používat delší dobu
• Akumulátory uskladněte na chladném a suchém místě, kde nedochází k prudkým změnám teploty. Doporučená teplota: 15 °C - 25 °C), doporučená vlhkost: 40% - 60%.
• Nezapomeňte z digitálního fotoaparátu vyjmout akumulátor.
• Pokud ponecháte akumulátor v digitálním fotoaparátu dlouhodobě, vybije se, i v případě, že je fotoaparát ve vypnutém stavu. Jestliže ponecháte akumulátor vložen ve fotoaparátu delší dobu, může dojít k jeho úplnému vybití a nebude jej možno dále používat.
• Během dlouhodobého uskladnění akumulátorů doporučujeme, abyste akumulátor nabili jednou za rok a opět jej vybili při běžném používání.
• V případě, že budete mít fotoaparát uskladněn ve skříňce, doporučujeme Vám, abyste jej měli uložen s vysoušecím prostředkem (gel kyseliny křemičité).
2
Page 4
Před zahájením používání
Informace o této uživatelské příručce
Berte prosím na vědomí, že popisy na této straně jsou určeny pouze pro ilustraci a všechny stránky nejsou popisovány tímto způsobem.
M
S
A
P
Kompenzace expozice
Tuto funkci využijete, pokud nemůžete dosáhnout odpovídající expozice díky různému jasu fotografovaného objektu a pozadí.
77
Informace o vyobrazeních v této uživatelské příručce
Berte prosím na vědomí, že vzhled výrobku, obrázky nebo obrazovky s nabídkami se mohou lišit od skutečnosti.
Zobrazené režimy Vám umožní používat funkce nebo nastavení, která jsou popsána
1
na této straně. Abyste mohli používat funkce
2
SCN
SCN
nebo nastavení, dejte přepínač režimů do libovolného režimu.
SCN
1
SCN
2
• Hodnota EV odpovídá množství světla dopadajícího na CCD snímač v závislosti na hodnotě clony a času závěrky.
Zde jsou popsány užitečné informace pro používání tohoto fotoaparátu.
77
Informace o vyobrazeních kurzorového tlačítka
V této uživatelské příručce je ovládání pomocí kurzorového tlačítka vyobrazeno, jak je uvedeno níže.
Když máte stisknout tlačítko
.
3
Page 5
Obsah
Před zahájením používání
Informace pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . 1
Informace o této uživatelské příručce. . . . . . 3
Příprava
Standardní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . 6
Názvy ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rychlý průvodce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dobíjení akumulátoru nabíječkou . . . . . . . . 11
Informace o akumulátoru . . . . . . . . . . . . . 12
Vložení/vyjmutí akumulátoru . . . . . . . . . . . 13
Vložení/vyjmutí paměťové karty . . . . . . . . . 14
Informace o paměťové kartě . . . . . . . . . . . 15
Přibližný počet snímků, které můžete
pořídit, a jejich velikosti . . . . . . . . . . . . 16
Nasazení víčka objektivu/řemínku . . . . . . . 17
Nasazení clony objektivu. . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení data/času (nastavení hodin) . . . . 20
Nabídka "Setup" (Nastavení) . . . . . . . . . . . 22
Informace o LCD monitoru/hledáčku . . . . . 26
Pořizování snímků (základní)
Fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kontrola naposledy pořízeného snímku
(prohlížení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Používání optického zoomu. . . . . . . . . . . . 36
Fotografování pomocí blesku . . . . . . . . . . 37
Fotografování pomocí samospouště. . . . . . 40
Kompenzace expozice . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fotografování v režimu zarámování
expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fotografování v režimu sériového snímání. . 43
Prohlížení (základní)
Prohlížení snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prohlížení devíti snímků najednou . . . . . . . 45
Použití zoomu při prohlížení . . . . . . . . . . . 46
Smazání obrázků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pořizování snímků (pokročilé)
Používání kolečka přepínání režimů . . . . . . 49
• "Aperture-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou clony) . . . . . . . . 49
• "Shutter-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou času) . . . . . . . . 50
• "Manual exposure" (Ruční nastavení
expozice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• "Macro mode" (Režim Makro). . . . . . 54
• "Motion image mode" (Režim snímání
videosekvencí) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• "Scene mode" (Režim scény) . . . . . . 56
- "Portrait mode" (Režim Portrét) . . . 57
- "Sports Mode" (Režim Sporty) . . . . 57
- "Scenery mode" (Režim krajina) . . 58
- "Night scenery mode" (Režim nočních
scén). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
- "Night portrait mode" (Režim Noční
portrét) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- "Panning mode" (Režim Sledování) 59
- "Fireworks mode" (Režim ohňostroj) 60
- "Party mode" (Režim oslava) . . . . . 61
- "Snow mode" (Režim sníh) . . . . . . 62
Fotografování v režimu ručního zaostření . . 63 Používání nabídky režimu záznamu [REC]. . 65
• Úroveň bílé [W.BALANCE] . . . . . . . . 66
• Citlivost ISO [SENSITIVITY] . . . . . . . 68
• Velikost obrázku [PICT.SIZE] . . . . . . 68
• Kvalita [QUALITY] . . . . . . . . . . . . . . 69
• Záznam zvuku [AUDIO REC.] . . . . . . 69
• Měření expozice
[METERING MODE].. . . . . . . . . . . . 70
• Režim automatického zaostření
[AF MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
• Plynulé automatické zaostřování
[CONT.AF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
• Pomocný paprsek automatického
zaostření [AF ASSIST LAMP] . . . . . . 72
• Digitální zoom [D.ZOOM] . . . . . . . . 72
• Barevný efekt [COL.EFFECT]. . . . . . 73
• Nastavení obrazu [PICT.ADJ.]. . . . . . 73
• Optický stabilizátor obrazu
[STABILIZER] . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Animace [FLIP ANIM.] . . . . . . . . . . . 74
• Konvertor ohniskové vzdálenosti
[CONVERSION] . . . . . . . . . . . . . . . 77
• Externí blesk [EXT.FLASH] . . . . . . . 79
• Sekvenční snímání s externím
bleskem [EX.FLASH BURST]. . . . . . 80
4
Page 6
Prohlížení fotografií se zvukem/
Přehrávání (pokročilé)
videozáznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Používání nabídky přehrávání [PLAY] . . . . . 82
• Natočení obrázku [ROTATE] . . . . . . . 82
• Nastavení snímku pro tisk
a počet výtisků [DPOF PRINT] . . . . . 83
• Zamezení nechtěnému smazání
snímku [PROTECT] . . . . . . . . . . . . 85
• Přehrávání prezentací
[SLIDE SHOW] . . . . . . . . . . . . . . . . 86
• Přidání zvukového doprovodu
ke snímkům [AUDIO DUB.] . . . . . . . 88
• Změna velikosti snímků [RESIZE] . . . 89
• Ořezání snímků [TRIMMING] . . . . . . 90
• Inicializace paměťové karty
[FORMAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru . 93
Připojení k osobnímu počítači
nebo tiskárně
Před připojením kabelu USB
[USB MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Připojení k osobnímu počítači . . . . . . . . . . 96
Připojení k tiskárně vyhovující
standardu PictBridge . . . . . . . . . . . . . 98
Použití filtru MC/filtru ND . . . . . . . . . . . . 102
Ostatní
Používání dálkového ovladače spouště. . . 103
Displej obrazovky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Výstrahy při práci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Zobrazené zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Příslušenství digitálního fotoaparátu . . . . . 115
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5
Page 7
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti balení.
77
Paměťová karta SD (16 MB)
RP-SD016B
(v textu dále označována jako "paměťová karta")
77
Akumulátor
CGA-S002A
(v textu dále označována jako "akumulátor")
77
Dobíječka akumulátorů
DE-993B
(v textu dále označována jako "dobíječka")
77
AV kabel
K1HA08CD0002
77
Propojovací kabel USB
K1HA08CD0001
77
Instalační CD
6
Page 8
77
Krytka objektivu
VYK0W96
77
Řemínek
VFC4078
77
Clona objektivu
VYQ3234
Příprava
77
Adaptér clony objektivu
VYQ3213 (černá) (Black)
VYQ3226 (stříbrná) (Silver)
7
Page 9
Názvy ovládacích prvků
Příprava
13
14 15 16
12 34
8
10956 7
11 12
17
1 Objektiv 2 Blesk (Strana 39) 3 Mikrofon (Strana 57, 71) 4 Kontrolka samospouště (Strana 42)
Pomocný paprsek automatického zaostření (Strana 74)
5 Kolečko nastavení dioptru (Strana 29) 6 Hledáček (Strana 28, 106) 7 Tlačítko [EVF/LCD] (Strana 28) 8 Tlačítko pro vysunutí blesku (Strana 39) 9 Tlačítko [DISPLAY] (Strana 28)
10 Tlačítko [EXPOSURE] (Strana 35, 51,
52, 53) 11 Kontrolka zapnutí (Strana 32) 12 Vypínač fotoaparátu (Strana 12) 13 LCD monitor (Strana 28, 106) 14 Tlačítko [MENU] (Strana 24) 15 Tlačítko [Delete] (Strana 49) 16 Kurzorová tlačítka (šipky vlevo, vpravo,
nahoru a dolů)
22
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
blesku (Strana 41)/Kompenzace
expozice (Strana 43)/Automatické
zarámování (Strana 44)/Jemné nastavení
úrovně bílé (Strana 69) 17 Reproduktor (Strana 83)
/samospoušť (Strana 42)
/[REVIEW] (Strana 37)
33
/režim blesku (Strana 39)
55
/Nastavení výstupní úrovně
8
Page 10
Příprava
7
6
8 9
5
18 Kroužek ručního zaostření (Strana 65)
18 19
S C
SC2
1
P
M
A
S
19 Páčka zoomu (Strana 38, 74) 20 Konektor pro připojení blesku (Strana 81) 21 Přepínač režimů (Strana 31) 22 Tlačítko spouště (Strana 32) 23 Tlačítko přepínání režimu normálního
snímání/sériového snímání (Strana 45, 82)
24
2120 22
23
24 Přepínač režimu zaostření (Strana 62, 65) 25 Očko pro řemínek (Strana 19) 26 Konektorová zásuvka [REMOTE] (Strana 105)
2
2 2 2
27 Konektorová zásuvka [AV OUT/DIGITAL]
(Strana 95, 98, 100) 28 Konektorová zásuvka [DC IN] (Strana 98, 100)
• Používejte prosím pouze originální síťový adaptér Panasonic (DMW­CAC1; doplňková volba).
29 Kryt konektorů
2
30 Dvířka paměťové karty/akumulátoru
(Strana 15, 16)
31 Závit pro stativ
30 31
9
Page 11
Rychlý průvodce
Následuje rychlý průvodce postupem fotografování pomocí tohoto fotoaparátu. Podrobný popis jednotlivých operací naleznete na odpovídajících stránkách.
1 Nabijte akumulátor. (Strana 13)
• Při dodání fotoaparátu není akumulátor v nabitém stavu. Před zahájením používání nabijte akumulátor.
Příprava
3 Pro zahájení fotografování zapněte
fotoaparát.
• Nastavte hodiny. (Strana 22)
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFF ON
2 Vložte paměťovou kartu. (Strana 15, 16)
B Přepínač režimů dejte do polohy [ C Otevřete blesk (když budete fotografovat
s bleskem). (Strana 39)
D Pro vyfotografování stiskněte tlačítko
spouště. (Strana 32)
4 Přehrajte obrázky.
S
A
P
M
2
1
SCN
SCN
B Přepínač režimů dejte do polohy [ ]. C Vyberte si snímek, který si
chcete prohlédnout. (Strana 46)
10
P].
Page 12
Příprava
Dobíjení akumulátoru nabíječkou
Při dodání fotoaparátu není akumulátor v nabitém stavu. Před zahájením používání akumulátor nabijte.
1 K síťovému adaptéru připojte
akumulátor.
2 Nabíječku připojte do síťové zásuvky.
3 Odpojte akumulátor.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě.
• Během používání/nabíjení se bude akumulátor zahřívat. Během používání se bude zahřívat také fotoaparát. Nicméně v tomto případě se nejedná o závadu.
• Používejte pouze specifikovanou nabíječku a akumulátor.
• Akumulátor dobíjejte nabíječkou uvnitř místnosti.
• Nabíječku nerozebírejte ani na ní neprovádějte žádné změny.
• Jakmile se rozsvítí kontrolka [CHARGE] zeleně, začne nabíjení.
• Když kontrolka nabíjení [CHARGE] zhasne (přibližně po 120 minutách), nabíjení je ukončeno.
11
Page 13
Informace o akumulátoru
Příprava
77
Stav akumulátoru
Na LCD displeji je zobrazován stav baterie. [Nezobrazí se v případě, že máte k fotoaparátu připojen síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).]
Kontrolka zčervená a bude blikat. V tomto okamžiku dobijte akumulátor nebo jej vyměňte za nabitý.
77
Životnost akumulátoru
Počet snímků, které lze zaznamenat podle standardů CIPA
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
Počet snímků, které lze pořídit
Použité médium
(Záznamové podmínky podle standardů CIPA)
• Teplota:23°C/vlhkost: 50% (při záznamu se zapnutým LCD monitorem).
• Použit dodaný akumulátor.
• Záznam je spuštěn po 30 sekundách od zapnutí fotoaparátu.
• Interval mezi snímky je 30 sekund, blesk je použit při každém druhém snímku.
• Před každým pořízením snímku je otočena páčka zoomu směrem od polohy Tele k poloze Wide a opačně.
• Fotoaparát je vypnut po každých deseti snímcích.
Přibližně 240 snímků (CIPA)
Paměťová karta SD 16 MB (součást dodávky)
Počet snímků, které lze zaznamenat při použití hledáčku
(Pro fotografování je použit hledáček. Ostatní podmínky záznamu vyhovují standardům CIPA.)
Počet snímků, které lze pořídit
Použité médium
Přibližně 270 snímků
Paměťová karta SD 16 MB (součást dodávky)
Přehrávání pomocí LCD monitoru
Doba přehrávání Přibližně 240 min.
Počet snímků, které lze nahrát, a doba přehrávání se bude lišit v závislosti na provozních podmínkách a podmínkách pro uskladnění akumulátoru.
77
Dobíjení
Doba nabíjení Přibližně 150 minut
Doba nabíjení a počet snímků, které lze zaznamenat pomocí doplňkového akumulátoru. (CGA-S002A), je stejný, jak bylo uvedeno výše.
• Po zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka nabíjení [CHARGE].
77
Chyba při dobíjení
• Když dojde k chybě při nabíjení, bude kontrolka nabíjení [CHARGE] blikat v intervalu jedné sekundy. V takovém případě odpojte nabíječku od elektrické sítě, vyjměte akumulátor z nabíječky, zkontrolujte, zda není okolní teplota a teplota akumulátorů příliš vysoká nebo nízká a vyzkoušejte to znovu. V případě, že kontrolka [CHARGE] bliká i po chvíli, kontaktujte svého prodejce.
• Jakmile se doba použitelnosti akumulátoru zkrátí i v okamžiku, kdy je akumulátor zcela nabitý, je zřejmě u konce životnost akumulátoru. Pořiďte si nový akumulátor.
77
Podmínky dobíjení
• Akumulátor nabíjejte při teplotě 10 až 35°C. (Teplota akumulátoru by měla být stejná.)
• Kapacita akumulátoru se může dočasně zhoršit a doba použitelnosti bude kratší v případě, že je okolní teplota nízká (například lyžování/snowboardování).
12
Page 14
Příprava
Vložení/vyjmutí akumulátoru
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 Pro otevření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty přesuňte dvířka ve směru šipky.
• Používejte prosím pouze originální akumulátory Panasonic (CGA-S002A).
2 Vložení:
Nabitý akumulátor zasuňte do prostoru pro akumulátor, až se ozve kliknutí. Vyjmutí:
Přesunutím pojistky B vyjměte akumulátor.
3 B Zavřete dvířka prostoru
akumulátoru/paměťové karty.
C Pro zavření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty přesuňte dvířka až na doraz.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, akumulátor vyjměte.
• Pokud je do fotoaparátu vložen plně nabitý akumulátor na dobu delší než 24 hodin, nastavení času se poté uchová (ve fotoaparátu) do dobu přibližně 3 měsíců i v případě vyjmutí akumulátoru. Pokud vložený akumulátor není plně nabitý, doba zálohování nastavení času se může zkrátit. V případě, že po dobu tří měsíců není do fotoaparátu vložen akumulátor, nastavení času bude resetováno. Pokud se tak stane, nastavte hodiny znovu. (Strana 22)
• Během ukládání fotografií nevyjímejte z fotoaparátu paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě.
• Dodaný akumulátor je určen pouze pro použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
13
Page 15
Příprava
Vložení/vyjmutí paměťové karty
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 Pro otevření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty přesuňte dvířka ve směru šipky.
• V případě, že kartu vložíte nebo vyjmete v okamžiku, kdy je fotoaparát v zapnutém stavu, může dojít k poškození paměťové karty i uložených dat.
• Doporučujeme používání paměťových karet SD Panasonic. (Používejte pouze originální paměťové karty SD, na kterých je uvedeno logo SD.)
2 Vložení:
Paměťovou kartu zasuňte podle obrázku na doraz, až se ozve kliknutí. Vyjmutí: Na paměťovou kartu zatlačte, až se ozve kliknutí, a potom ji přímo vytáhněte.
• Před vložením zkontrolujte orientaci karty.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně paměťové karty.
• V případě, že nebude paměťová karta vložena správně do fotoaparátu, může dojít k jejímu poškození.
3 B Zavřete dvířka prostoru
akumulátoru/paměťové karty.
C Pro zavření dvířek prostoru
akumulátoru/paměťové karty přesuňte dvířka až na doraz.
• Pokud nelze zavřít dvířka prostoru akumulátoru/paměťové karty, vyjměte paměťovou kartu a znovu ji vložte do fotoaparátu.
14
Page 16
Příprava
Informace o paměťové kartě
77
Přístup na paměťovou kartu
Při přístupu k paměťové kartě (rozpoznávání/záznam/čtení/mazání) se rozsvítí
kontrolka přístupu ke kartě
B.
2560
19
Pokud svítí kontrolka přístupu ke kartě vyhněte se následujícímu:
• Vypnutí fotoaparátu.
• Vyjmutí akumulátoru nebo paměťové karty.
• Otřesům nebo nárazům do fotoaparátu. V opačném případě hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí fungovat správně.
77
Informace o manipulaci s paměťovou
B,
kartou
Důležitá data si zálohujte na pevném disku osobního počítače. (Strana 98) Obsah paměťové karty může být poškozen nebo vymazán elektrickým rušením, statickou elektřinou nebo závadou fotoaparátu nebo karty.
77
Paměťová karta SD (dodaná) a MultiMediaCard (doplňková volba)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné vnější paměťové karty. Karty SD nabízejí velmi rychlý zápis i čtení dat. Paměťové karty SD mají přepínač ochrany proti
zápisu , který brání zápisu na paměťovou kartu a formátování karty. Pokud je spínač přepnut do polohy [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani jí formátovat. Po přepnutí do původní polohy jsou všechny uvedené funkce opět dostupné.
Paměťová karta SD
Paměťová karta MultiMediaCard
• Rychlost čtení/zápisu na MultiMediaCard je nižší než u paměťových karet SD. Při použití paměťových karet MultiMediaCard mohou být některé funkce fotoaparátu pomalejší, než je uvedeno v návodu.
• Po pořízení videosekvence na paměťovou kartu MultiMediaCard se může zobrazit kontrolka přístupu ke kartě - nejedná se o závadu.
• Kartu MultiMediaCard uchovávejte mimo dosah dětí - hrozí spolknutí.
15
Page 17
Příprava
Přibližný počet snímků, které můžete pořídit a jejich velikosti
Velikost snímku
2560M1920 2048M1536 1600M1200
Kvalita
16 MB 0 5 11 1 9 17 2 14 28
32 MB 1 12 24 3 19 37 4 31 59
64 MB 3 25 49 6 39 75 10 63 121
128 MB 8 51 100 12 79 153 20 128 244
256 MB 15 102 200 24 157 306 40 255 487
512 MB 32 205 403 50 317 616 81 515 982
1 GB 61 395 775 96 610 1185 157 991 1889
Velikost snímku
1280M960 640M480 1920M1080 (HDTV)
Kvalita
16 MB 3 22 41 13 69 113 2 13 25
32 MB 7 47 86 28 145 236 4 28 54
64 MB 15 96 176 58 298 484 9 58 110
128 MB 31 195 356 118 602 979 18 118 223
256 MB 62 390 709 236 1200 1950 37 236 445
512 MB 126 785 1429 476 2418 3929 75 476 898
1 GB 243 1511 2748 916 4650 7557 145 916 1727
• Uvedené hodnoty jsou pouze přibližné. V případě, že budete zaznamenávat na paměťovou kartu snímky ve formátu TIFF a ve standardní kvalitě, počet snímků se změní.
• Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na jejich obsahu.
• Zbývající počet snímků, které lze zaznamenat na paměťovou kartu, je pouze přibližný.
16
Page 18
Příprava
Nasazení víčka objektivu/řemínku
77
Krytka objektivu
1 Připevněte krytku objektivu.
77
Řemínek
1 Protáhněte řemínek očkem
na fotoaparátu.
2 Protáhněte řemínek sponou
a přitáhněte jej.
: Povytáhněte řemínek o 2 cm nebo více.
• Stejným postupem připevněte řemínek na druhé straně fotoaparátu. Dbejte na to, abyste nepřekrucovali řemínek.
• Zkontrolujte správné připevnění řemínku k fotoaparátu.
• Řemínek nasaďte tak, abyste viděli logo "LUMIX ".
• V případě, že vypnete fotoaparát, přenášíte fotoaparát nebo si prohlížíte snímky, nasaďte krytku objektivu. Ochráníte tak povrch objektivu.
• Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu sundejte krytku objektivu.
• Dávejte si pozor na to, abyste neztratili krytku objektivu.
17
Page 19
Nasazení clony objektivu
Za jasného slunečného počasí nebo při osvětlení zezadu bude sluneční clona objektivu minimalizovat oslnění a vznik odrazů. Sluneční clona objektivu ořízne nadbytečné světlo a zlepší kvalitu snímků.
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém stavu a objektiv je v zatažené poloze.
• Zavřete blesk.
1 B Odšroubujte kroužek objektivu.
c Připevněte adaptér sluneční clony
objektivu.
Příprava
2 Připevněte sluneční clonu objektivu.
B Otočte fotoaparát spodní stranou
nahoru.
c Zachyťte výstupek na adaptéru
sluneční clony objektivu.
D Zaklapněte sluneční clonu
objektivu.
E Podle obrázku srovnejte značky. F Přitáhněte šroubek.
• Zkontrolujte, jestli je šroubek volný, a potom nasaďte sluneční clonu objektivu.
• Šroubek nepřitahujte příliš.
18
Page 20
77
Dočasné odložení sluneční clony objektivu
1 Sejměte sluneční clonu, otočte ji
a znovu ji nasaďte. B Otočte fotoaparát spodní stranou
nahoru.
C Zachyťte výstupek na adaptéru
sluneční clony objektivu.
D Zaklapněte sluneční clonu
objektivu.
E Podle obrázku srovnejte značky. F Přitáhněte šroubek.
• Zkontrolujte, jestli je šroubek volný, a potom nasaďte sluneční clonu objektivu.
• Šroubek nepřitahujte příliš.
Příprava
2 Připevněte krytku objektivu.
• Když je sluneční clona objektivu uložena v dočasné pozici, nefotografujte.
• Zkontrolujte, zda je správně nasazena krytka objektivu.
• Při fotografování s bleskem bude blesk zastíněn sluneční clonou objektivu a spodní část snímku bude tmavší. Dále může být díky sluneční cloně objektivu vyřazeno z činnosti ovládání blesku. Doporučujeme Vám, abyste sundali sluneční clonu objektivu.
• Jestliže používáte pomocný paprsek automatického zaostření při fotografování v šeru, sundejte sluneční clonu objektivu.
• Podrobné informace o připevnění filtru MC a filtru ND naleznete na straně 104.
• V případě, že dojde ke ztrátě příslušenství, kontaktujte prosím oddělení náhradních dílů společnosti Panasonic.
19
Page 21
Příprava
Nastavení data/času (nastavení hodin)
77
Původní nastavení
Po prvním zapnutí fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny. Po zapnutí fotoaparátu se objeví následující obrazovka.
2 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
10 00
:
DEC
11 2004
..
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
• Při stisku tlačítka [MENU] se objeví obrazovka uvedená v kroku 2.
• Obrazovka zmizí přibližně po pěti sekundách. Začněte krokem 1.
1 Z nabídky [SETUP] (Nastavení)
vyberte položku [CLOCK SET] (Nastavení hodin). (Strana 24)
2
SETUP
BEEP SHUTTER VOLU ME CLOCK SET NO.RESET
SELECT
MENU
LEVEL
EXIT
/
3
MENU
4
M/D/Y
EXIT
MENU
SETSELECT
•22/33: Vyberte požadovanou položku.
55/∞
: Nastavte datum a čas.
3 Vyberte si [M/D/Y] (M/D/R), [D/M/Y]
(D/M/R) nebo [Y/M/D] (R/M/D).
CLOCK SET
10:001
DEC
.11.2004
M/D/Y
EXIT
MENU
SETSELECT
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky dvojím stisknutím tlačítka [MENU].
• Po vypnutí a zapnutí fotoaparátu zkontrolujte, zda je datum a čas nastaven správně.
20
Page 22
• Pokud je do fotoaparátu vložen plně nabitý akumulátor na dobu delší než 24 hodin, nastavení času se poté uchová (ve fotoaparátu) do dobu přibližně 3 měsíců i v případě vyjmutí akumulátoru. Pokud vložený akumulátor není plně nabitý, doba zálohování nastavení času se může zkrátit. V případě, že po dobu tří měsíců není do fotoaparátu vložen akumulátor, nastavení času bude resetováno. Pokud se tak stane, nastavte hodiny znovu.
• Můžete nastavit rok 2000 až 2099. Fotoaparát využívá 24hodinový systém.
• V případě, že nenastavíte datum, nebudete moci vytisknout datum ani při zpracovávání fotografií ve fotostudiu.
• Informace o nastavení vytištění data naleznete na straně 86.
Příprava
21
Page 23
Příprava
Nabídka "Setup" (Nastavení)
1 Zapněte fotoaparát.
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OFF ON
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
2560
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY
EXIT
OFF
MENU
AUDIO REC.
SELECT
3 Vyberte nabídku [SETUP]
(Nastavení).
REC
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
SETUP
2MIN.
EXIT
P
0
OFF
OFF
ON
MENU
• Při natáčení páčky zoomu směrem k poloze T se budou obrazovky nabídky posouvat dopředu (a opačně).
4 Vyberte požadovanou položku.
1
SETUP
/
4
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
SET
5 Nastavte požadovanou hodnotu.
1
SETUP
/
4
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
SET
Po ukončení nastavování nezapomeňte stisknout tlačítko
33
.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka [MENU].
1
/
4
22
Page 24
Příprava
V nabídce [SETUP] (Nastavení) můžete ovládat následující položky.
Nabídka
"MONITOR/FINDER" (LCD MONITOR/HLEDÁČEK)
"AUTO REVIEW" (AUTOMATICKÉ PROHLÍŽENÍ PO VYFOTOGRAFOVÁNÍ)
"PLAY ON LCD" (ZOBRAZIT NA LCD MONITORU)
"POWER SAVE" (ÚSPORNÝ REŽIM)
Funkce
Nastavení jasu LCD monitoru (při zobrazení snímků na LCD monitoru) nebo hledáčku (při zobrazení snímků v hledáčku) v sedmi krocích.
[OFF]: Vyfotografovaný snímek se automaticky nezobrazí. [1SEC.]: Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
[3SEC.]: Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
monitoru na dobu asi jedné sekundy.
[ZOOM]: Vyfotografovaný snímek se automaticky zobrazí na LCD
monitoru na dobu asi tří sekund.
monitoru na dobu asi jedné sekundy. Potom se zvětší čtyřikrát a zůstane zobrazen po dobu přibližně jedné sekundy. Tento režim je výhodný pro kontrolu zaostření. Snímky pořízené v režimu sériového snímání, automatického zarámování expozice a snímky se zvukem
• V režimu snímání videosekvencí [ ] nebude použita funkce
• Pro snímky pořízené v režimu sériového snímání nebo
• Při záznamu snímků se zvukem se spustí funkce automatického
Jestliže je v režimu záznamu vybrán hledáček a položka [PLAY ON LCD] (ZOBRAZIT NA LCD MONITORU) je nastavena na [ON] (Zapnuto), zobrazí se při prohlížení po vyfotografování nebo v režimu přehrávání snímek na LCD monitoru. (Strana 29)
Pokud nepoužíváte fotoaparát, automaticky se po určité době nečinnosti vypne, a tím se zajistí delší životnosti akumulátoru.
se nezvětší ani po výběru položky [ZOOM] (Zvětšení).
automatického prohlížení.
automatického zarámování expozice je funkce automatického prohlížení nastavena pevně na jednu sekundu bez ohledu na nastavení v nabídce [SETUP] (Nastavení). Jestliže je kvalita nastavena na [TIFF], spustí se funkce automatického prohlížení teprve po ukončení záznamu na paměťovou kartu. Obraz nebude zvětšen.
prohlížení během záznamu zvuku nebo dat na paměťovou kartu bez ohledu na nastavení funkce automatického prohlížení. Obraz nebude zvětšen.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Pokud je aktivováno toto nastavení, fotoaparát se po nastavené době nečinnosti vypne. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte spoušť nebo vypněte a zapněte fotoaparát.
[OFF]: Fotoaparát se automaticky nevypne.
• Úsporný režim se neaktivuje v případě, že pro napájení fotoaparátu používáte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba), nebo je fotoaparát připojen k osobnímu počítači nebo tiskárně, nahráváte videozáznam, přehráváte videozáznam nebo během postupného zobrazení snímků (Slide Show).
23
Page 25
Příprava
Nabídka Funkce
"MF ASSIST" (Pomoc při ručním zaostření) (pouze režim záznamu)
"BEEP" (ZVUKOVÁ SIGNALIZACE)
"SHUTTER" (ZÁVĚRKA)
"VOLUME" (HLASITOST)
"CLOCK SET" (NAST. HODIN) "NO. RESET"
(RESETOVÁNÍ ČÍSLA)
"RESET" (RESETOVAT):
"USB MODE" (REŽIM USB)
"HIGHLIGHT" (OZNAČENÍ)
"VIDEO OUT" (VIDEO VÝSTUP) (pouze režim přehrávání)
Během ručního zaostření se zobrazí pomocná obrazovka ve středu LCD monitoru, s jejíž pomocí snáze zaostříte na vybraný objekt. (Strana 65)
Nastavení hlasitosti zvuku při ovládání fotoaparátu. [ ]: Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu. [ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu. [ ]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
Touto položkou nastavíte hlasitost zvuku závěrky. [ ]: Bez zvuku závěrky [ ]: Tichý zvuk závěrky [ ]: Hlasitý zvuk závěrky
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit v sedmi krocích.
• Po připojení fotoaparátu k televizoru se hlasitost reproduktorů televizoru nezmění.
Změníte nastavení data a času. (Strana 22)
Toto nastavení použijte v případě, že chcete zahájit číslování při následujícím záznamu od 0001. Číslo složky se aktualizuje a soubory budou číslovány od 0001.
• Složky mohou být číslovány od 100 do 999.
V případě, že již používáte složku číslo 999, nebudete moci provést resetování. Po uložení dat na osobním počítači nebo jiném médiu Vám doporučujeme, abyste naformátovali paměťovou kartu.
• Když vložíte do fotoaparátu naformátovanou kartu nebo novou kartu a vyberete tuto položku, bude číslování resetováno a zobrazí se potvrzovací okno pro resetování číslování složek. Jestliže na obrazovce vyberete položku [YES], bude číslování složek resetováno na hodnotu 100.
Nastavení pro záznam nebo v nabídce [SETUP] (Nastavení) budou resetována na původní hodnoty. Nicméně resetováním se nezmění číslování složek a nastavení hodin.
Nastavte režim pro komunikaci přes rozhraní USB. Nastavte před připojením k osobnímu počítači nebo tiskárně. (Strana 96)
Když je aktivována funkce automatického zobrazení po vyfotografování, budou blikat bíle přesycené části snímku (černo-bíle). (Strana 29)
[NTSC]: Obrazový výstup je nastaven na televizní systém NTSC. [PAL]: Obrazový výstup je nastaven na televizní systém PAL. (Strana 95)
24
Page 26
Příprava
Nabídka Funkce
"SCENE MENU" (NABÍDKA SCÉN)
[OFF]:
Nabídka scén se nezobrazí, když dáte přepínač režimů do polohy [SCN1] nebo [SCN2] a fotoaparát bude pracovat v režimu aktuálně vybrané scény. Jestliže chcete změnit režim scény, stisknutím tlačítka [MENU] zobrazíte nabídku scén a potom si vyberte požadovaný režim scény.
[AUTO]: Nabídka scén se zobrazí automaticky, když dáte přepínač
režimů do polohy [SCN1] nebo [SCN2]. Vyberte si požadovaný režim scén.
"LANGUAGE" (JAZYK)
Jazyk nabídek si můžete nastavit z následujících sedmi jazyků. Požadovaný jazyk vyberte tlačítky stisknutím tlačítka
33
.
55/∞
a nastavení potvrďte
[ENGLISH]: angličtina [DEUTSCH]: němčina [FRANÇAIS]: francouzština [ESPANOL]: španělština [ITALIANO]: italština []:čínština (zjednodušená) []:japonština
• Jestliže zvolíte nechtěně jiný jazyk, vyberte si pro nastavení požadovaného jazyka [ ] z nabídky ikon.
25
Page 27
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/25
ISO
100
AUTO
2560
2560
2560
19
2560
19
Příprava
Informace o LCD monitoru/hledáčku
DISPLAYEVF/LCD
B Zapnutí LCD monitoru/hledáčku
Stisknutím tlačítka [EVF/LCD] přepnete na obrazovku, kterou chcete mít po zapnutí fotoaparátu.
LCD monitor (LCD) Hledáček (EVF)
• Když se zapne LCD monitor, hledáček se vypne a opačně.
C Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
Stisknutím tlačítka [DISPLAY] přepnete na požadovanou obrazovku.
• Když se zobrazí nabídka, nebude tlačítko [DISPLAY] aktivováno. Během přehrávání náhledů (9 obrázků) (Strana 47) nebo během zvětšeného zobrazení (Strana 48) nelze zapnout ani vypnout zobrazení na obrazovce.
V režimu záznamu (Strana 32)
Zobrazení informací Zobrazení informací s histogramem
Zarámované zobrazení informací Bez zobrazených informací (vodící linky
pro snímání) Bez zobrazených informací
Histogram
V režimu přehrávání (Strana 46)
Zobrazení informací Zobrazení informací, podmínek
při záznamu a histogramu Bez zobrazených informací
26
Page 28
Příprava
77
Zarámované zobrazení informací
Informace o záznamových podmínkách jsou zobrazeny mimo pole snímku a Vy můžete pořizovat snímky bez rušivého zobrazení ikon a ostatních informací v poli snímku.
77
Nastavení dioptru
Tato funkce je užitečná pro uživatele, kteří nosí brýle a chtějí používat hledáček.
• Pro zobrazení v hledáčku stiskněte tlačítko [EVF/LCD].
Otáčením kolečka dioptru proveďte požadované nastavení.
77
Priorita LCD monitoru
Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavíte položku [PLAY ON LCD] (Zobrazit na LCD monitoru) na [ON] (Zapnuto), zapne se LCD monitor v následujících případech. Čas pro přepnutí zobrazení na LCD monitoru si můžete ušetřit dokonce i v případě, že v režimu záznamu používáte hledáček.
• Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání.
• Při prohlížení snímku po vyfotografování. (Strana 37)
• Při zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání.
77
Vodící linky pro snímání
Jestliže zarovnáte fotografovaný objekt mezi horizontální a vertikální vodící linky nebo do jejich průsečíků, dosáhnete uspořádanější kompozice svých snímků.
77
Zvýraznění zobrazení
Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavíte položku [HIGHLIGHT] (Zvýraznění) na [ON] (Zapnuto) (Strana 24) a je aktivovaná funkce automatického zobrazení po vyfotografování, budou přesvícené části snímku (extrémně jasné nebo lesknoucí se části) blikat (černo-bíle).
• Jestliže nastavíte kompenzaci expozice na zápornou hodnotu podle histogramu a opětovně vyfotografujete objekt, můžete získat kvalitní snímek.
Zobrazení bez zvýraznění
Se zobrazením zvýraznění
27
Page 29
77

Histogram
• Histogram je graf, který zobrazuje na horizontální ose jas (černé k bílé) a na vertikální ose počet bodů na každé úrovni jasu.
• Histogramem můžete snadno zkontrolovat exponování snímku.
• Nejlépe jej využijete při ručním nastavování clony a času závěrky, zejména v případech, kdy nelze použít automatické nastavení expozice díky nerovnoměrnému osvětlení. Použitím histogramu zajistíte nejlepší výsledky při fotografování.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu soustředěny na levé straně, jak je tomu
v případě , bude snímek podexponován.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu rozděleny rovnoměrně, jak je tomu
v případě , bude mít snímek vyvážený poměr jasu.
• V případě, že jsou hodnoty v histogramu soustředěny na pravé straně, jak je tomu
v případě , bude snímek přeexponován.
Příklad histogramu
2560
100_0001
1/19
ISO
100
2560
100_0001
ISO
100
2560
100_0001
ISO
100
AUTO
1/19
AUTO
1/19
AUTO
F2.8 1/200
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/100
10:00 DEC. 1.2004
F2.8 1/50
10:00 DEC. 1.2004
Příprava
• Když za následujících podmínek histogram neodpovídá zaznamenanému snímku, bude histogram zobrazen oranžově.
- Pokud bude aktivován blesk.
- Pokud je blesk zavřený.
B Automatická expozice s prioritou
clony/prioritou času: Jestliže není správně nastaven jas obrazovky nebo na tmavých místech není správně nastavena expozice.
C Ruční nastavení expozice:
Jestliže je čas závěrky nastaven na delší dobu než 1/13.
D V jiných režimech, než je uvedeno
výše: Jestliže není správně nastaven jas na tmavých místech.
• Histogram se nezobrazí v režimu snímání videosekvencí [ ], při vícenásobném
zobrazení při prohlížení nebo při zvětšeném zobrazení.
• Histogram v režimu záznamu je pouze přibližný.
• Histogramy, které se zobrazí při záznamu a při přehrávání, se mohou lišit.
• Histogram zobrazený na tomto fotoaparátu se nebude shodovat s histogramem, který se zobrazí v aplikaci na osobním počítači.
• Zkontrolujte přesycené bílé plochy zvýrazněným zobrazením při automatickém zobrazení po vyfotografování nebo ve funkci náhledu. (Strana 29)
Podexponovaný Správně exponovaný Přeexponovaný
Histogram
28
Page 30
Pořizování snímků (základní)
Fotografování
77
Přepínač režimů
Tento fotoaparát je vybaven přepínačem režimů, který Vám umožní fotografování různých scén. Vyberte si požadovaný režim a využívejte širokých možností záznamu. Přepínačem režimů otáčejte pomalu.
M
S
A
P
P: Režim naprogramované automatické
expozice (Strana 32)
Nastavená hodnota expozice je automaticky nastavena fotoaparátem.
A: Automatická expozice s prioritou
clony (Strana 51)
V tomto režimu se automaticky nastaví čas závěrky podle Vámi nastavené hodnoty clony.
S: Automatická expozice s prioritou času
(Strana 52)
V tomto režimu se automaticky nastaví clona podle Vámi nastaveného času závěrky.
M: Ruční nastavení expozice (Strana 53)
V tomto režimu je expozice nastavena podle ručního nastavení clony i času závěrky.
: Režim makro (Strana 56)
Tento režim umožňuje fotografování objektů, které se nacházejí velmi blízko od objektivu.
: Režim snímání videosekvencí
(Strana 56)
Tímto způsobem můžete nahrávat videozáznamy se zvukem.
1
2
SCN
SCN
SCN1: Režim scény 1 SCN2: Režim scény 2 (Strana 58)
Tento režim umožňuje fotografování objektů v závislosti na záznamových scénách. Jestliže v nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavíte položku [SCENE MENU] (Nabídka scén) (Strana 27) na [OFF] (Vypnuto), můžete tento režim využít pro nastavení často používaných scén na pozici [ přepínače režimů. Tato funkce je velmi užitečná, protože minimalizuje ovládání a Vy si můžete vybrat přímo požadovaný režim scén.
: Režim přehrávání (Strana 46)
V tomto režimu si můžete přehrávat zaznamenané snímky.
SCN1] a [SCN2]
29
Page 31
Pořizování snímků (základní)
77
Režim naprogramované automatické expozice
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a clonu podle jasu fotografovaného objektu.
• Založte nabitý akumulátor. (Strana 15)
• Založte paměťovou kartu. (Strana 16)
• Sejměte krytku objektivu.
2 Políčko automatického zaostření B
zamiřte na místo, na které chcete zaostřit, a stiskněte spoušť do poloviny.
1 B Zapněte fotoaparát.
C Přepínač režimů dejte do polohy
režimu naprogramované automatické expozice [P].
d Přepínač zaostření dejte do polohy
[AF].
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFF ON
FOCUS
AF
MF
• Rozsvítí se kontrolka zapnutí (zeleně). Pokud má akumulátor nízkou kapacitu, bude tato kontrolka blikat. Založte plně nabitý akumulátor.
1/25F2.8
: Pro zaostření stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
• Zobrazí se symbol zaostření
D a čas závěrky E.
clony
C, hodnota
3 Pořiďte snímek.
1/25F2.8
: Domáčknutím tlačítka spouště vyfotografujete vybranou kompozici.
Pokud je
fotografovaný
objekt zaostřen
Změní barvu z bílé
na zelenou
Indikátor zaostření
Oblast aut.
ostření
Zvuk
Když není
fotografovaný
objekt zaostřen
Bliká (zeleně) Svítí (zeleně)
Změní barvu z bílé
na červenou
Čtyřikrát pípne Dvakrát pípne
30
Page 32
Pořizování snímků (základní)
77
Uzamčení automatického zaostření/automatického nastavení expozice (AF: automatické zaostření/AE: automatické nastavení expozice)
2560
19
Při fotografování snímku osoby s kompozicí nastavenou podle obrázku uvedeného výše nebudete moci zaostřit na fotografovanou osobu, protože se nachází mimo rámeček zaostření.
V takovém případě použijte následující postup: 1 Políčko automatického zaostření namiřte
na místo, na které chcete zaostřit.
2 Pro zaostření snímku a nastavení expozice
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
3 Pokud je objekt zaostřen, zobrazí
se kontrolka zaostření.
4 Nyní držte namáčknuté tlačítko spouště
do poloviny a sestavte požadovanou kompozici - zaostření a nastavení expozice zůstane uzamčeno.
5 Domáčkněte tlačítko spouště.
• Před domáčknutím spouště můžete opakovaně nastavit a uzamknout zaostření a nastavení expozice.
77
Postoj pro pořizování dobrých snímků
Pro vyfotografování bez rozmazání:
• Fotoaparát držte bez hnutí oběma rukama, lokty mějte opřené o tělo a nohy mějte zlehka rozkročené.
• Zkontrolujte, že se po stisknutí tlačítka spouště do poloviny netřese fotoaparát.
• Po stisknutí tlačítka spouště nehýbejte fotoaparátem do okamžiku, než se na LCD monitoru neobjeví vyfotografovaný snímek.
• V následujících případech držte fotoaparát bez hnutí delší dobu.
- V režimu Synchronizace s dlouhým
časem závěrky/Redukce červených očí [ ]. (Strana 39)
- Při nastavení delších časů závěrky.
(Strana 52, 53)
- V režimu scén [NIGHT SCENERY]
(Režim nočních scén), [NIGHT PORTRAIT] (Režim Noční portrét), [FIREWORKS] (Režim ohňostroj) a [PARTY] (Režim oslava). (Strana 58)
Záznam se zapnutým LCD monitorem
Záznam pomocí hledáčku
Poloha nohou
1/25F2.8
• Fotoaparát držte pevně pravou rukou.
• Prsty nebo jinými předměty nezakrývejte mikrofon nebo pomocný paprsek automatického zaostření.
1/25F2.8
• Nedotýkejte se prsty optiky objektivu.
31
Page 33
1/8F2.8
Pořizování snímků (základní)
77
Zaostřování
• Rozsah zaostření je 30 cm až ∞ (širokoúhlý režim), 200 cm až (režim teleobjektivu).
• Pokud spoušť stisknete prudce až na doraz, může být snímek roztřesený nebo nezaostřený.
• V případě, že kontrolka zaostření bliká, není snímek zaostřen. Znovu stiskněte tlačítko spouště do poloviny a opět zaostřete na snímaný objekt.
• V případě, že se Vám s fotoaparátem opakovaně nepodaří zaostřit, vypněte jej a potom znovu zapněte.
• V následujících případech nebude možno v režimu automatického zaostření správně zaostřit.
- Při současném fotografování blízkých
i vzdálených objektů.
- V případě, že fotografujete přes
znečištěné sklo.
- Jestliže jsou okolo fotografovaného
objektu osvětlené nebo třpytivé objekty.
- Při fotografování slabě osvětlených scén.
- Pokud se fotografovaný objekt rychle
pohybuje.
- Když je scéna málo kontrastní.
- Jestliže se fotografovaný objekt chvěje.
- Při fotografování velmi jasných objektů. Doporučujeme Vám, abyste pro fotografování za těchto podmínek použili ruční zaostření (podrobnosti naleznete na straně 65, techniku "předzaostření" (podrobnosti naleznete na straně 66) nebo uzamčení zaostření" (podrobnosti naleznete na straně 33). Na tmavých místech se může pro zaostření aktivovat pomocný paprsek automatického zaostření. (Strana 74)
• I v případě, že je objekt zaostřen (zobrazí se kontrolka zaostření), bude toto zaostření zrušeno, jestliže uvolníte tlačítko spouště. Opět stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
77
Roztřesení snímku (při pohnutí s fotoaparátem)
• K roztřesení snímku dochází nejčastěji při domáčknutí tlačítka spouště. Proto si dávejte pozor právě na tento okamžik.
• V případě, že by mohlo dojít k roztřesení snímku, zobrazí se kontrolka roztřesení
• Jestliže se zobrazí kontrolka roztřesení, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ. V případě, že nebudete moci použít stativ, snažte se držet fotoaparát velmi pevně a bez pohnutí. (Strana 33)
77
Expozice
• Jestliže po stisknutí tlačítka spouště do poloviny není nastavena odpovídající expozice, bude expozice a čas závěrky zobrazen na LCD monitoru červeně. Nicméně čas závěrky a hodnota clony se na LCD monitoru nezobrazí červeně v případě, že je aktivován blesk.
• V některých případech neodpovídá jas LCD displeje pořízeným snímkům. Zejména při snímání na slabě osvětlených místech s dlouhým časem závěrky je snímek na LCD displeji tmavý, ale snímek uložený na paměťové kartě je v pořádku.
• Jestliže je většina snímků na LCD monitoru jasná (například modrá obloha za jasného dne, zasněžené pole, atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý. V takovém případě použijte kompenzaci expozice na fotoparátu. (Strana 43)
B.
32
Page 34
Pořizování snímků (základní)
• Po stisknutí tlačítka spouště může být obrazovka na krátký okamžik světlá. Tato funkce Vám umožní snadné nastavení zaostření a zaznamenaný snímek nebude ovlivněn.
• Před zahájením pořizování snímků Vám doporučujeme, abyste nastavili datum a čas. (Strana 22)
• Pokud je nastavena doba do automatického vypnutí fotoaparátu (Strana 24), fotoaparát se po určité době nečinnosti sám vypne. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte spoušť nebo vypněte a potom znovu zapněte fotoaparát.
• Pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem a snímaným objektem mimo rozsah zaostření, nemusí být zaostření nastaveno správně, i pokud se rozsvítí indikátor zaostření.
77
"Program shift" (Posunutí automatického nastavení expozice)
V režimu automatického nastavení expozice můžete změnit přednastavenou hodnotu clony a čas závěrky při zachování stejné expozice. Tato činnost se nazývá posunutí automatického nastavení expozice. Tímto nastavením můžete v režimu automatického nastavení expozice vytvořit rozmazanější pozadí (snížením hodnoty clony) nebo vytvořit ostřejší snímek pohybujících se objektů (nastavením kratšího času závěrky).
• Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny, a když je zobrazena hodnota clony a čas závěrky (po dobu 10 sekund), stiskněte tlačítko [EXPOSURE]. Stisknutím tlačítek
22/33
aktivujete funkci posunutí
automatického nastavení expozice.
2560
19
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
EXPOSURE
EXPOZICE
PROGRAM SHIFT
• Když je aktivována funkce posunutí automatického nastavení expozice, zobrazí
se na LCD monitoru kontrolka B.
33
2560
19
1/30F4.0
Page 35
Pořizování snímků (základní)
77
Příklad posunutí automatického nastavení expozice
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
0 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
/
/
2
4
8
/
15
30
60
125
(B)
1
/
/
/
/
250
500
1000
2000
(A): Hodnota clony (B):Čas závěrky
• Funkci posunutí automatického nastavení expozice můžete nastavit také v režimu
Makro [ ].
• V případě, že není nastavena odpovídající expozice, bude čas závěrky zobrazen na LCD monitoru červeně.
• Když můžete nastavit posunutí automatického nastavení expozice, nemůžete použít blesk nebo nastavit samospoušť. Stisknutím tlačítka [EXPOSURE] zrušíte nastavení.
• Jestliže uplyne 10 a více sekund od okamžiku, kdy se stalo aktivní posunutí automatického nastavení expozice, bude stav posunutí automatického nastavení expozice zrušen a fotoaparát se vrátí do normálního režimu automatického nastavení expozice. Nicméně nastavení posunutí automatického nastavení expozice je uloženo do paměti.
• Po vypnutí a zapnutí fotoaparátu bude zrušeno také posunutí automatického nastavení expozice.
• V závislosti na jasu objektu nebude za určitých okolností možno nastavit posunutí automatického nastavení expozice.
34
Page 36
DELETE THIS PICTURE?
DELETE SINGLE
MULTI/ALL
SELECT SET
YES
NO
Pořizování snímků (základní)
Kontrola naposledy pořízeného snímku (prohlížení)
SCN1SCN
2
1 Stiskněte tlačítko ∞.
REVIEW1X
DELETE4XEXIT
• Na LCD monitoru bude zobrazen přibližně deset sekund naposledy pořízený snímek.
• Pro zrušení zobrazení stiskněte tlačítko spouště do poloviny nebo stiskněte
tlačítko
• Předchozí nebo následující snímek můžete zobrazit tlačítky
• Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé nebo tmavé, nastavte odpovídajícím způsobem kompenzaci expozice. (Strana 43)
.
22/33
.
2 Zvětšení a posunutí snímku.
REVIEW4X
• V případě, že změníte zvětšení nebo polohu zobrazení, zobrazí se přibližně na jednu
sekundu kontrolka pozice zvětšení .
77
Během zobrazení snímku po vyfotografování můžete snímky také vymazat (funkce rychlého vymazání)
• Vymazané snímky nelze obnovit.
• Tímto způsobem nelze mazat více snímků nebo všechny snímky najednou. Pro vymazání více snímků najednou si přečtěte informace uvedené na stranách 49 nebo 50.
1X
: 1x 4x 8x
: 8x 4x 1x
8X
TW
DELETE
35
Page 37
2560
19
W
T 12X
TW
Pořizování snímků (základní)
Používání optického zoomu
SCN1SCN
2
Osoby a ostatní objekty si můžete díky optickému zoomu přiblížit až dvanáctkrát, zatímco krajiny můžete fotografovat se širokým úhlem záběru.
77
Pro oddálení snímaných objektů (širokoúhlý objektiv)
2560
19
W
T 1X
TW
77
Přiblížení snímaných objektů (teleobjektiv)
• Obraz může být poněkud zkreslen (typický příklad: vertikální přímé linie jsou vyhnuty vně). K tomuto efektu dochází díky odchylkám optických členů v objektivu. Tento jev je běžný a dochází k němu v určitých mezích u každého objektivu. Zkreslení může být výraznější v případě použití širšího záběru objektivu, protože se dostanete blíže k objektu.
• Jestliže máte nastaveno maximální přiblížení, můžete zlepšit kvalitu snímků použitím stativu. V případě velkého přiblížení může i malý pohyb s fotoaparátem způsobit velké rozmazání výsledného snímku.
• Jestliže po zaostření na objekt použijete funkci zoomu, opět zaostřete na objekt.
• Vyobrazené zvětšení (nastavení zoomu) je pouze přibližné.
36
Page 38
Pořizování snímků (základní)
Fotografování pomocí zabudovaného blesku
SCN1SCN
2
Jestliže nastavíte blesk, můžete v závislosti na okolních podmínkách pořizovat snímky pomocí zabudovaného blesku.
77
Otevření blesku
Stiskněte tlačítko [ OPEN].
OPEN
77
Zavření blesku
Stiskněte blesk, až se ozve kliknutí.
• Když blesk nepoužíváte, vždy jej zavřete.
• Když je blesk zavřený, je blesk vždy vypnut [].
77
Přepínání nastavení blesku
: AUTO (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ) Blesk bude aktivován automaticky podle světelných podmínek.
: AUTO/Red-eye reduction" (Automatický blesk s redukcí červených očí) Blesk bude aktivován automaticky podle světelných podmínek. Díky záblesku jednu sekundu před vlastním odpálením blesku se omezí jev červených očí (sníží se patrnost červených zornic na snímcích).
• Tuto funkci použijte v případě,
že jsou fotografováni lidé nebo zvířata během slabého osvětlení.
: Forced ON" (Režim zapnutého blesku) Blesk se spustí při každém fotografování snímku bez ohledu na okolní podmínky.
• Tuto funkci použijte, pokud je
snímaný subjekt osvětlen zezadu nebo zářivkami.
: Zapnutý blesk/redukce červených očí
• Jestliže nastavíte režim scén na [PARTY]
(Oslava) (Strana 58), bude blesk nastaven do režimu zapnutého blesku/redukce červených očí.
: Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí) Při snímání slabě osvětlené scény se aktivuje blesk, který osvítí popředí, a současně se nastaví dlouhý čas závěrky, takže se zvýší jas pozadí scény. Současně se sníží patrnost červených zornic na snímcích.
• Tuto funkci použijte v případě, že jsou
fotografováni lidé nebo zvířata na tmavém pozadí.
: Forced OFF" (Režim vypnutého blesku) Blesk se neaktivuje za žádných okolních podmínek.
• Tuto funkci použijte při snímání
na místech, kde je použití blesku zakázáno.
37
Page 39
Pořizování snímků (základní)
77
Dostupná nastavení blesku v závislosti na režimu záznamu
Dostupná nastavení blesku závisí na režimu záznamu. (: K dispozici, --- : Není k dispozici)
77
Dostupný rozsah blesku pro fotografování
Citlivost ISO
Dostupné rozsahy blesku
AUTO
ISO80 ISO100 ISO200 ISO400
Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí [].
• Dostupný rozsah blesku pro fotografování je pouze přibližný
• Informace o rozsahu blesku naleznete na straně 34.
77
Čas závěrky pro jednotlivé režimy blesku
: "AUTO" (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ)
: "AUTO/Red-eye reduction" (Au. blesk s redukcí červených očí)
: "Forced ON" (Režim zapnutého blesku) : Zapnutý blesk/redukce červených očí
: "Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí)
: "Forced OFF" (Režim vypnutého blesku)
• Informace o prioritě clony, prioritě času nebo ručním nastavení expozice naleznete na straně 55.
30 cm až 7 m (možnost použití také v režimu Makro [ ]
30 cm až 3.2 m 30 cm až 3,5 m
40 cm až 5 m 60 cm až 7 m
Režim blesku Čas závěrky
1/60 - 1/2000 1/60 - 1/2000
1/60 - 1/2000
1 - 1/2000
1/4 - 1/2000
1/4 - 1/2000, 8 -- 1/2000 (V režimu scén [NIGHT SCENERY] (Režim nočních scén)
38
Page 40
Pořizování snímků (základní)
77
Nastavení výstupní úrovně blesku
Výstupní úroveň blesku nastavte v případě, kdy je fotografovaný objekt malý, nebo odrazivost je příliš velká nebo malá.
1 Pro nastavení výstupní úrovně blesku
opakovaně stiskněte tlačítko 55, až se na LCD monitoru zobrazí ikona [ FLASH] ( BLESK).
FLASH
SELECT
• Nyní můžete provést nastavení od - 2 EV do +2 EV v krocích 1/3 EV.
• Nastavená úroveň blesku je uložena i v případě, že je fotoaparát vypnut.
• Výstupní úroveň blesku nelze nastavit v režimu videozáznamu [ ],
v režimu scén [SCENERY] (Režim krajina), [NIGHT SCENERY] (Režim nočních scén) nebo [FIREWORKS] (Režim ohňostroj). (Strana 58)
• V případě, že je citlivost ISO nastavena na [AUTO] (Automatické nastavení), bude při použití blesku citlivost automaticky nastavena v rozsahu [ISO100] až [ISO400]. Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí [ ]. Abyste potlačili vznik šumu v obrázku, snižte hodnotu citlivosti ISO.
• V režimu scén [NIGHT PORTRAIT] (Noční portrét) (Strana 58) bude blesk nastaven pevně na režim "Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí) [ ].
• V režimu videozáznamu [ ], v režimu scén [SCENERY] (Režim krajina), [NIGHT SCENERY] (Režim nočních scén) nebo [FIREWORKS] (Režim ohňostroj) (Strana 58) bude blesk nastaven pevně
EXIT
na režim "Forced OFF" (Režim vypnutého blesku) [ ] i v případě, že je blesk otevřený.
• Při použití blesku se do něj nedívejte z malé vzdálenosti.
• V případě, že pro fotografování blízkých objektů použijete blesk, mohou být díky zablýsknutí a tepelnému efektu zaznamenány zkresleně nebo bez barev.
• Blesk nezakrývejte prsty nebo jinými předměty.
• Při fotografování objektů, které se nacházejí mimo rozsah blesku, nemusí být správně nastavena expozice a snímek může být příliš tmavý.
• Při opakovaném pořizování snímku může dojít k blokování záznamu i v případě, že je blesk aktivován. Vyfotografujte objekt v okamžiku, kdy zhasne kontrolka přístupu k paměťové kartě.
• Jestliže se zobrazí kontrolka roztřesení, doporučujeme použití blesku.
• V režimu sériového snímání nebo automatického zarámování expozice je při každém odpálení blesku pořízen jen jeden snímek.
• Kontrolka blesku po aktivování blesku a stisknutí tlačítka spouště do poloviny zčervená. Při nabíjení blesku bude kontrolka blesku blikat červeně a Vy nemůžete pořídit snímek, ani když plně domáčknete spoušť.
• Při fotografování s bleskem doporučujeme, abyste odšroubovali sluneční clonou objektivu. Za určitých okolností nebude možno správně osvětlit fotografovanou scénu.
• Blesk nezavírejte ihned po jeho odpálení ještě před vyfotografováním snímků, například v případě použití redukce červených očí. Mohlo by dojít k poškození.
• Při fotografování s bleskem bude automaticky upraveno vyvážení bílé (výjimku tvoří režim [ ]"Daylight" (Denní osvětlení) a [ ] "Flash" (Zapnutý blesk), ale pokud výkon blesku nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé nastaveno správně.
• Jestliže je nastaven krátký čas závěrky, nemusí být efekt blesku dostatečný.
• Abyste zamezili vzniku šumu, doporučujeme Vám pro fotografování, abyste nastavili položku [NOISE REDUCTION] z nabídky [PICT.ADJ.] (Nastavení obrazu) na [HIGH] (Vysoké) nebo nastavili položky jinak než [NOISE REDUCTION] (Snížení šumu) na [LOW] (Nízké). (Strana 75)
• Informace o nastavení citlivosti ISO naleznete na straně 70.
39
Page 41
Pořizování snímků (základní)
Fotografování pomocí samospouště
SCN1SCN
2
• Když používáte stativ, můžete nastavením
1 Přepněte se do nastavení
samospouště.
2560
19
Samospoušť je nastavena na 10
:
sekund.
Samospoušť je nastavena na 2
:
sekundy.
Bez zobrazení (zrušeno).
2 Abyste mohli vyfotografovat snímek,
zaostřete na objekt.
2560
19
samospouště na dvě sekundy dále stabilizovat fotoaparát proti roztřesení snímků, které by bylo způsobené stisknutím tlačítka spouště.
• Kontrolka samospouště B se rozbliká a po 10
(nebo 2) sekundách se vyfotografuje se snímek.
• Po úplném stisknutí tlačítka spouště fotoaparát automaticky zaostří těsně před vyfotografováním snímku. Na tmavých místech bude blikat kontrolka samospouště a potom se jasně rozsvítí. V tomto okamžiku bude fungovat jako pomocný paprsek automatického zaostření. (Strana 74)
• Jestliže nastavíte samospoušť v režimu sekvenčního snímání, fotoaparát začne pořizovat snímky 2 nebo 10 sekund po stisknutí spouště. Počet snímků, které budou pořízeny, je pevně nastaven na 3.
• Při použití samospouště doporučujeme použití stativu.
MENU
CANCEL
• Pokud před pořízením snímku stisknete tlačítko [MENU], samospoušť se deaktivuje.
40
Page 42
EXPOSURE
SELECT
EXIT
Pořizování snímků (základní)
Kompenzace expozice
SCN1SCN
2
Tuto funkci využijete, pokud nemůžete dosáhnout odpovídající expozice díky různému jasu fotografovaného objektu a pozadí.
Podexponovaný
Upravte kompenzaci expozice směrem ke kladným hodnotám.
Správně exponovaný
0
Přeexponovaný
Upravte kompenzaci expozice směrem k záporným hodnotám.
1 Pro nastavení kompenzace expozice
55
opakovaně stiskněte tlačítko
,
až se na LCD monitoru zobrazí ikona [ EXPOSURE] ( Kompenzace
expozice).
• Kompenzaci expozice můžete nastavit v rozsahu -2 až +2 EV s krokem 1/3 EV.
• Hodnota EV odpovídá množství světla dopadajícího na CCD snímač v závislosti na hodnotě clony a času závěrky.
• Podle jasu snímaného subjektu se mění i rozsah možné kompenzace expozice.
• Hodnota kompenzace expozice bude zobrazena ve spodním levém rohu LCD obrazovky.
• Nastavená hodnota kompenzace expozice je uložena i v případě, že je fotoaparát vypnut.
41
Page 43
Pořizování snímků (základní)
Fotografování v režimu zarámování expozice
SCN1SCN
2
V tomto režimu se jedním stisknutím tlačítka spouště automaticky pořídí 3 snímky se změnou expozice v souladu s nastavenou kompenzací expozice. Požadovanou expozici si můžete vybrat ze třech typů snímků.
1 Pro nastavení rozsahu kompenzace
expozice opakovaně stiskněte tlačítko 55, až se na LCD monitoru zobrazí ikona [ AUTO BRACKET] ( AUTOMATICKÉ ZARÁMOVÁNÍ EXPOZICE).
AUTO BRACKET
SELECT
• Kompenzaci expozice můžete nastavit v rozsahu od -1 EV do +1 EV v krocích po 1/3 EV.
• Jestliže nepoužíváte režim automatického zarámování expozice, nastavte [OFF] (Vypnuto).
EXIT
• Při nastavování automatického zarámování expozice bude na LCD monitoru v levém spodním rohu zobrazena ikona automatického zarámování expozice.
• Při fotografování snímků v režimu automatického zarámování expozice po nastavení kompenzace expozice bude nastavení vycházet z posunuté expozice. Když je expozice posunutá, bude hodnota kompenzace expozice zobrazena ve spodním levém rohu LCD obrazovky.
• Pokud je použit blesk, lze pořídit jen jeden snímek.
• V režimu automatického zarámování expozice nelze pořizovat snímky v kvalitě [TIFF] nebo zaznamenávat zvuk se snímkem.
• Při současném použití automatického zarámování expozice a sériového snímání bude použito automatické zarámování expozice.
• V závislosti na jasu objektu nebude za určitých okolností možno nastavit posunutí automatického nastavení expozice.
42
Page 44
Pořizování snímků (základní)
Fotografování v režimu sériového snímání
77
SCN1SCN
2
1 Přepněte se do nastavení režimu
sériového snímání.
2560
19
: Vysoká rychlost.
: Nízká rychlost snímání.
: Bez omezení.
Bez zobrazení (zrušeno).
Počet snímků, které lze pořídit v režimu sériového snímání
Sériové snímání
(snímků/
sekundu)
3 maximálně 4 maximálně 7 2
maximálně 4
Závisí na
přibližně 2
kapacitě
paměťové karty
Jestliže je čas závěrky nastaven na kratší
dobu než 1/60, blesk se neaktivuje.
• Přidržením spouště až na doraz aktivujete režim sériového snímání.
• Pokud je použit blesk, lze pořídit jen jeden snímek.
• V případě, že pro sériové snímání použijete samospoušť, bude počet snímků sériového snímání pevně nastaven na 3.
• V režimu sériového snímání nelze pořizovat snímky se zvukem.
• V režimu sériového snímání nelze pořizovat snímky v kvalitě [TIFF].
• Při současném použití automatického zarámování expozice a sériového snímání bude použito automatické zarámování expozice.
• V případě, že máte nastaveno sériové snímání bez omezení, bude snímání probíhat nižší rychlostí.
• Režim sériového snímání pracuje s jinými hodnotami než jsou zde uvedeny, pokud je místo SD karty použita MultiMediaCard. Rychlost čtení/zápisu na MultiMediaCard je nižší než u paměťových karet SD.
Počet snímků, které lze
zaznamenat
maximálně 7
Závisí na kapacitě
paměťové karty
43
Page 45
Prohlížení snímků
Prohlížení (základní)
1 Vyberte snímek.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
•22: Zobrazení předchozího snímku.
33
: Zobrazení následujícího snímku.
• Za posledním snímkem se znovu zobrazí první snímek.
77
Rychlé přesunutí vpřed/vzad
Pokud budete během prohlížení snímků držet stisknuté tlačítko souborů a stránek. Jestliže uvolníte tlačítko požadované číslo snímku, můžete si jej prohlédnout.
33
: Tlačítko rychlého převíjení dopředu
22
: Rychlé převíjení dozadu
• Počet souborů, o které se posunete dopředu, závisí na tom, jak dlouho budete držet stisknuté tlačítko počtu souborů, o které se přesunete najednou, se bude lišit v závislosti na celkovém počtu zaznamenaných snímků.
• V případě, že uvolníte tlačítko a stisknete jej znovu, soubory se budou posunovat po jednom.
• Při prohlížení snímku po vyfotografování v režimu záznamu nebo během vícenásobného zobrazení můžete posunovat snímky vždy pouze o jeden dopředu nebo zpět.
22/33
, budou se měnit čísla
22/33
, když se zobrazí
22/33
. Nastavení
22/33
• Při posunování dopředu nebo vzad o velký počet snímků držením tlačítek uvolněte jednou před dosažením požadovaného snímku tlačítko a potom opět stiskněte tlačítko 22/ a vyhledejte požadovaný snímek.
• Fotoaparát pracuje podle norem DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaných japonskou asociací elektronického průmyslu (JEITA).
• Pokud snímek uložený na paměťové kartě nebo složku přejmenujete na osobním počítači, nebude jej možno přehrávat na fotoaparátu.
• Fotoaparát dokáže přehrávat snímky a videosekvence ve formátu JPEG. Existují ale i snímky ve formátu JPEG, které fotoaparát přehrát nedokáže.
• Při přehrávání fotografií pořízených jinými přístroji může dojít ke zhoršení kvality obrazu nebo se snímky nemusí přehrát vůbec.
• Během přehrávání nestandardního souboru bude název souboru/složky zobrazen jako [---] a obrazovka může zhasnout.
• V závislosti na fotografovaném objektu se na obrazovce mohou objevit interferenční proužky. Tyto proužky se nazývají moaré. Nejedná se o závadu.
22/33
22/33
44
,
33
Page 46
1 2 3
4
7
5 6
10 11
8 9
12
CANCEL
SELECT
CANCEL
SELECT
Prohlížení (základní)
9 Prohlížení devíti snímků najednou
2 Vyberte snímky
1 Přepněte se do vícenásobného
zobrazení.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
TW
1 2 3
4
7 9
SELECT
5 6
8
CANCEL
77
Návrat do normálního zobrazení
Otočte páčku zoomu směrem k [ ] nebo stiskněte tlačítko [MENU].
• Zobrazí se právě vybraný snímek (jehož číslo bylo zobrazeno oranžově).
77
Mazání snímku při prohlížení ve vícenásobném zobrazení (devíti snímků)
Stiskněte tlačítko [ ]. Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, stisknutím
tlačítka tlačítko
• Natočené snímky jsou zobrazeny ve směru,
vyberte [YES] (Ano) a stiskněte
33
. (Strana 49)
v jakém byly zaznamenány. (Strana 84)
45
Page 47
Prohlížení (základní)
Použití zoomu při prohlížení
1 Zvětšete snímek.
2X
4X CANCEL
: 1x 2x 4x 8x 16 x
: 16x 8x 4x 2x 1x
• Otočením páčky zoomu směrem ke značce W po zvětšení snímku se zvětšení zmenší.
• V případě, že změníte zvětšení nebo polohu zobrazení, zobrazí se přibližně na jednu
sekundu kontrolka pozice zvětšení .
• Stisknete-li tlačítko [MENU], zvětšení se nastaví na 1x.
2 Posuňte snímkem.
2X
DELETE
TW
77
Mazání snímku při prohlížení se zvětšením
Stiskněte tlačítko [ ]. Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, stisknutím
tlačítka tlačítko
• S rostoucím zvětšením se zhoršuje kvalita
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat
• V případě, že v režimu normálního
• Natočené snímky jsou zobrazeny ve směru,
vyberte [YES] (Ano) a stiskněte
33
. (Strana 49)
zobrazení.
u snímků zaznamenaných jinými přístroji.
přehrávání máte vypnuto zobrazení informací na LCD monitoru (strana 28), pak v případě zvětšeného zobrazení se na LCD monitoru objeví funkce zvětšení a další povolené funkce. Stisknutím tlačítka [DISPLAY] můžete v libovolném okamžiku zapnout nebo vypnout zobrazení informací na LCD monitoru. Jestliže nastavíte zvětšení na 1x, budou na LCD monitoru zobrazeny informace jako v normálním režimu přehrávání.
v jakém byly zaznamenány. (Strana 84)
4X CANCEL
• Při posunutí snímku se přibližně na jednu sekundu zobrazí kontrolka pozice zvětšení.
DELETE
46
Page 48
Smazání obrázků
Prohlížení (základní)
77
Smazání více snímků
77
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete smazat.
2560
100_0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
•22: Zobrazení předchozího snímku.
33
: Zobrazení následujícího snímku.
2 Vymažte snímek.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT SET
• Během mazání snímku se na obrazovce zobrazí [ ].
MULTI/ALL
1 Vyberte položku [MULTI DELETE]
(Vícenásobné mazání).
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
2krát
CANCEL
2 Vyberte snímky, které chcete smazat.
MULTI DELETE
7
8
9
1210 11
SELECT MARK/UNMARK
• Vybrané snímky jsou zobrazeny se symbolem [ ]. Jestliže znovu stisknete
tlačítko
• Pokud je snímek chráněn (nelze smazat), bude symbol [ ] blikat červeně.
Nejprve odstraňte ochranu. (Strana 87)
, nastavení se zruší.
DELETE
MENU
EXIT
47
Page 49
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
SELECT SET
YES
NO
Prohlížení (základní)
3 Vymažte snímky.
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
NO
YES
SELECT SET
• Najednou můžete smazat až 50 snímků.
77
Smazání více snímků
1 Vyberte položku [ALL DELETE]
(Smazat všechno).
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
CANCEL
2krát
2 Vymažte všechny snímky.
• Vymazané snímky nelze obnovit. Před vymazáním snímků proveďte nejlépe dvojí kontrolu.
• Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát.
• Snímky, které jsou chráněny proti přepisu (Strana 87), nebo nejsou ve standardu DCF (Strana 46), nebudou vymazány.
• Když mažete snímky, mějte ve fotoaparátu založen dostatečně nabitý akumulátor (Strana 14) nebo použijte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
48
Page 50
Pořizování snímků (pokročilé)
Používání kolečka přepínání režimů
A "Aperture-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou clony)
V případě, že budete chtít mít na snímku zaostřené pozadí, nastavte vyšší hodnotu clony. Nastavení vyšší hodnoty znamená menší otvor clony. V případě, že budete chtít mít na snímku rozostřené pozadí, nastavte nižší hodnotu clony, kterou více otevřete clonu.
1 Nastavte požadovanou hodnotu clony
a vyfotografujte snímek.
2560
ISO
100
19
F2.8
EXPOZICE
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý režim), 200 cm až (režim teleobjektivu).
• V případě, že je fotografovaný objekt velmi světlý, nastavte vyšší hodnotu clony, a jestliže je fotografovaný objekt velmi tmavý, nastavte nižší hodnotu clony.
• V některých případech neodpovídá jas LCD displeje pořízeným snímkům. Výsledný snímek zkontrolujte v režimu prohlížení po vyfotografování nebo v režimu prohlížení.
• Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO] (Automaticky). (Strana 70) (Když je režim záznamu nastaven na prioritu clony, bude citlivost ISO nastavena automaticky na [ISO100] i v případě, že předtím byla tato položka nastavena na [AUTO]. Přestože je citlivost ISO nastavena automaticky na [ISO100], můžete nabídkou změnit nastavení citlivosti ISO na [ISO80], [ISO200], [ISO400].)
• V případě, že není nastavena odpovídající expozice, bude čas závěrky a hodnota clony zobrazena na LCD monitoru červeně.
49
Page 51
Pořizování snímků (pokročilé)
S "Shutter-priority AE" (Automatická
expozice s prioritou času)
V případě, že budete chtít vytvořit ostrý snímek rychle se pohybujícího objektu, nastavte krátký čas závěrky. V případě, že budete chtít vytvořit snímek s efektem stopy pohybu rychle se pohybujícího objektu, nastavte delší čas závěrky.
1 Nastavte požadovaný čas závěrky
a vyfotografujte snímek.
2560
19
1/30
EXPOZICE
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý režim), 200 cm až (režim teleobjektivu).
• V některých případech neodpovídá jas LCD displeje pořízeným snímkům. Výsledný snímek zkontrolujte v režimu prohlížení po vyfotografování nebo v režimu prohlížení.
• V režimu priority času nemůžete nastavit následující položky:
- Synchronizace s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí [ ]. (Strana 39)
- [AUTO] (Automaticky) u citlivosti ISO
(Strana 70). (Když je režim záznamu nastaven na prioritu clony, bude citlivost ISO nastavena automaticky na [ISO100] i v případě, že předtím byla tato položka nastavena na [AUTO]. Přestože je citlivost ISO nastavena automaticky na [ISO100], můžete nabídkou změnit nastavení citlivosti ISO na [ISO80], [ISO200], [ISO400].)
• V případě, že není nastavena odpovídající expozice, bude čas závěrky a hodnota clony zobrazena na LCD monitoru červeně.
• Když je dlouhý čas závěrky, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
50
Page 52
Pořizování snímků (pokročilé)
M "Manual exposure" (Ruční nastavení
expozice)
V tomto režimu nastavíte clonu i čas závěrky ručně.
1 Nastavte požadovanou hodnotu clony
a čas závěrky.
2560
19
1/30F2.8
EXPOZICE
•55/∞: Hodnota clony
22/33
: Čas závěrky
2 Do poloviny stiskněte tlačítko
spouště.
• V případě, že není nastavena odpovídající expozice, nastavte clonu a čas závěrky znovu.
3 Pořiďte snímek.
1/125F5.6
77
Asistence při ručním nastavení expozice
Expoziční hodnoty jsou nastaveny správně.
Nastavte kratší čas závěrky nebo větší hodnotu clony.
Nastavte delší čas závěrky nebo menší hodnotu clony.
1/125F4.0
• Přibližně na deset sekund se na LCD
monitoru zobrazí stav expozice B (asistence při ručním nastavení expozice).
• Asistence při ručním nastavení expozice nabízí pouze přibližné hodnoty nastavení. Doporučujeme Vám, abyste vyfotografovali a potom zkontrolovali výsledný snímek v režimu prohlížení po vyfotografování.
51
Page 53
Pořizování snímků (pokročilé)
• Rozsahy hodnot clony a časů závěrky naleznete na straně 55.
• Rozsah zaostření je 5 cm až ∞ (širokoúhlý režim), 200 cm až (režim teleobjektivu).
• V případě, že není nastavena odpovídající expozice, bude čas závěrky zobrazen na LCD monitoru červeně.
• V režimu ručního nastavení expozice nemůžete nastavit následující položky:
- Synchronizaci s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí [ ]. (Strana 39)
- U citlivosti ISO nemůžete nastavit
[AUTO] (Automaticky) (Strana 70). (Když je režim záznamu nastaven na ruční nastavení expozice, bude citlivost ISO nastavena automaticky na [ISO100] i v případě, že předtím byla tato položka nastavena na [AUTO].
- Kompenzace expozice. (Strana 43)
• V nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavte prosím položku [HIGHLIGHT] (Zvýraznění) na [ON] (Zapnuto). (Strana 24) Bíle přesycené části snímku budou blikat (černo-bíle). Upravte nastavení clony nebo času závěrky, abyste získali lepší hodnoty expozice.
52
Page 54
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Hodnoty clony/času závěrky
"Aperture-priority AE" (Automatická expozice s prioritou clony)
Hodnoty clony (při 1/3 EV)
F8,0 1 - 1/2000 F7,3 F5,2 F3,7
F6,5
F4,6
F3,3
F5,6 F4,0 F2,8
Čas expozice (sekundy)
1 - 1/1600 1 - 1/1300 1 - 1/1000
"Shutter-priority AE" (Automatická expozice s prioritou času)
Čas expozice (sekundy) (při 1/3)
8 3,2 1,3
1/2
1/5 1/13 1/30 1/80
1/200 1/500
6
2,5
1
1/2,5
1/6 1/15 1/40
1/100 1/250 1/640
5
2 1/1,3 1/3,2
1/8 1/20 1/50
1/125 1/320
1/800 1/1300 F4,0 - F8,0 1/1600 1/2000
4
1,6
1/1,6
1/4 1/10 1/25 1/60
1/160
1/400
1/1000
"Manual exposure" (Ruční nastavení expozice)
Hodnota clony
F2,8 - F8,0
F5,6 - F8,0
F8,0
Hodnoty clony (při 1/3 EV) Čas expozice (sekundy) (při 1/3)
F2,8 - F3,7 8 - 1/1000 F4,0 - F5,2 F5,6 - F7,3
F8,0
8 - 1/1300 8 - 1/1600 8 - 1/2000
53
Page 55
Pořizování snímků (pokročilé)
"Macro mode" (Režim Makro)
Tento režim umožňuje fotografování objektů, které se nacházejí velmi blízko od objektivu. Například: Při fotografování květin. Můžete pořizovat snímky ve vzdálenosti od 5 cm (širokoúhlý režim) od objektivu.
2560
19
77
Rozsah zaostření
• Normální režim
T
(30 cm)
W
(200 m)
• Režim makro [ ]
T
(30 cm)
W
(200 m)
• Doporučujeme používání stativu.
• Pokud je subjekt mimo rozsah zaostření, nemusí být snímek zaostřený, i pokud se objeví indikátor zaostření.
• Můžete také použít posunutí automatického nastavení expozice. (Strana 35)
• Dosah blesku je přibližně 30 cm až 7 m. (Tyto hodnoty platí pro hodnotu ISO nastavenou na [AUTO] (Automaticky). Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí
[ ].)
"Motion image mode" (Režim snímání videosekvencí)
Tento fotoaparát umožňuje i pořizování videosekvencí se zvukem.
1 Vyberte položku [MOTION RATE]
(Nastavení snímání videa).
1
REC
/
2
SET
EXIT
AUTO
10fps
30fps
OFF
MENU
MENU
W.BALANCE MOTION RATE METERING MODE AF MODE CONT.AF
SELECT
MENU
• [10fps]: Můžete pořizovat delší videozáznamy, nicméně kvalita bude nižší než při použití záznamu s [30fps]. Velikost souborů je menší, takže jsou vhodnější pro připojení ke zprávě elektronické pošty.
• [30fps]: Tímto nastavením získáte plynulý videozáznam, ale soubory budou velké.
• fps (snímky za sekundu); to znamená počet snímků za jednu sekundu.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka [MENU].
54
Page 56
Pořizování snímků (pokročilé)
2 Stiskněte do poloviny tlačítko
spouště.
• Když je objekt zaostřen, zobrazí se
kontrolka zaostření B.
• Na LCD displeji se zobrazí zbývající čas pro záznam (přibližný údaj).
3 Domáčknutím tlačítka spouště
zahájíte záznam videa.
35S
• Současně s videem je pomocí zabudovaného mikrofonu fotoaparátu zaznamenáván také zvuk.
• Dalším stisknutím spouště se záznam zastaví.
• Záznam se rovněž automaticky zastaví při zaplnění kapacity paměťové karty.
77
Zbývající čas pro záznam (v sekundách)
Kapacita paměťové
karty SD
16 MB 32 MB 64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
Počet snímků za sekundu
10fps
75
160 350
720 1450 2950 5700 1950
• Dostupný čas pro záznam je pouze přibližný.
• Rozměr snímku je pevně nastaven na 320 x 240 bodů.
• Video nelze nahrávat bez zvuku.
• Po pořízení videosekvence na paměťovou kartu MultiMediaCard se může krátce rozsvítit kontrolka přístupu ke kartě - nejedná se o závadu. Soubor je právě načítán na paměťovou kartu MultiMediaCard.
• Po zahájení záznamu se uzamkne ostření, zoom a clona (při pořízení prvního snímku).
• Jestliže používáte paměťovou kartu s malou kapacitou, může se ukončit pořizování videozáznamu.
• Při přehrávání videozáznamu pořízeného tímto fotoaparátem na jiných zařízeních může dojít ke zhoršení kvality zvuku i obrazu nebo se záznam nemusí přehrát.
• Video záznam pořízený tímto fotoaparátem, který má nastavenou položku [MOTION RATE] (Počet snímků za sekundu) na hodnotu [30fps], nelze přehrávat na fotoaparátech, které nepodporují nastavení počtu snímků za sekundu na hodnotu [30fps].
• Nelze použít funkci zobrazení po vyfotografování.
• U funkce optického stabilizátoru obrazu nemůžete nastavit položku [MODE2] (Režim 2).
• Fotoaparát nedávejte do blízkosti zařízení, která vyzařují magnetická pole (jako jsou mikrovlnné trouby, televizory, videohry, atd.). Při používání digitálního fotoaparátu poblíž televizoru mohou být snímky a audiozáznamy zkresleny vlivem elektromagnetického rušení.
55
30fps
25
55 120 240 480
1020
Page 57
Pořizování snímků (pokročilé)
SCN1 SCN2 "Scene mode" (Režim scény)
Pro zobrazení nabídky scén stiskněte tlačítko [MENU]. Jestliže je v nabídce [SETUP] (Nastavení) nastaveno [AUTO] (Automaticky), zobrazí se automaticky nabídka scén, když dáte přepínač režimů do polohy [
SCN2].
[
SCN1] nebo
Položky nabídky
SCENE MODE
PORTRAIT
SPORTS
SCENERY
SELECT SET
MENU
MENU
1
/
MENU
3
• Před prvním použitím fotoaparátu je poloha přepínače [ portrét a poloha [
SCN1] nastavena do režimu
SCN2] do režimu sport.
• Při natáčení páčky zoomu směrem k poloze T se budou obrazovky nabídky posouvat dopředu (a opačně).
• Jestliže stisknete tlačítko [MENU] v okamžiku, kdy je zobrazena nabídka, můžete provést nastavení v nabídce [SETUP] (Nastavení) (Strana 24) a [REC] (Záznam) (Strana 67).
: [PORTRAIT] (PORTRÉT) (Strana 59)
: [SPORTS] (SPORTY) (Strana 59) : [SCENERY] (KRAJINA) (Strana 60)
: [NIGHT SCENERY] (REŽIM NOČNÍCH
SCÉN) (Strana 60)
: [NIGHT PORTRAIT] (PORTRÉT V NOCI)
(Strana 61) : [PANNING] (SLEDOVÁNÍ) (Strana 61) : [FIREWORKS] (OHŇOSTROJ) (Strana 62) : [PARTY] (OSLAVA) (Strana 63) : [SNOW] (SNÍH) (Strana 64)
• Následující funkce nelze použít v režimu scén.
- "White balance" (Úroveň bílé) (Strana 68)
- "ISO sensitivity" (Citlivost ISO) (Strana 70)
- "Metering mode" (Měření expozice)
(Strana 72)
- "Color effect" (Barevný efekt) (Strana 75)
- "Picture adjustment" (Nastavení obrazu)
(Strana 75)
56
Page 58
Pořizování snímků (pokročilé)
"Portrait mode" (Režim Portrét)
Tímto režimem můžete zvýraznit ostrý fotografovaný objekt na rozostřeném pozadí a nastavit expozici a barevný odstín, který dále zdůrazní fotografovaný objekt.
2560
19
77
Technika pro režim Portrét
Pro lepší využití tohoto režimu:
1 Páčku zoomu dejte co nejvíce do polohy
Tele.
2 Přibližte se k fotografovanému objektu. 3 Vyberte si pozadí, které je ve větší
vzdálenosti od fotoaparátu.
• Tento režim je výhodný pro fotografování venku během dne.
• Nastavení úrovně bílé funguje nejlépe při fotografování venku za denního světla. Při fotografování v místnostech se může zabarvení změnit.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
• Když chcete změnit nastavení expozice nebo zabarvení, nastavte kompenzaci expozice. (Strana 43)
"Sports Mode" (Režim Sporty)
Tento režim umožňuje fotografování rychle se pohybujících objektů. Například: Při fotografování v režimu venkovních sportů.
2560
19
77
Technika pro režim Sport
Aby se akce zaznamenala, jako by byla zastavená, je čas závěrky nastaven na kratší hodnotu než obvykle. Tento režim je výhodný zejména při fotografování za jasného slunečného dne.
• Tento režim je výhodný pro fotografování venku během dne ve vzdálenosti pět a více metrů od fotografovaného objektu.
• Nastavení úrovně bílé funguje nejlépe při fotografování venku za denního světla. Při fotografování v místnostech se může zabarvení změnit.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
3
57
Page 59
Pořizování snímků (pokročilé)
"Scenery mode" (Režim krajina)
Tento režim umožňuje fotografování širokých záběrů krajin. Fotoaparát ostří přednostně na vzdálené objekty.
2560
19
• Rozsah zaostření je 5 m až ∞.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
• Režim blesku je pevně nastaven na "Forced OFF" (Vypnutý blesk) [ ].
• Nastavení pomocného paprsku automatického zaostření je vypnuto.
"Night scenery mode" (Režim nočních scén)
Tento režim umožňuje fotografování záběrů v noci. Krajinu se živými barvami můžete vyfotit použitím dlouhých časů závěrky.
2560
19
77
Technika pro režim Noční scéna
• Vzhledem k tomu, že čas závěrky je velmi dlouhý (maximálně okolo 8 sekund), doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
• Rozsah zaostření je 5 m až ∞.
• Po vyfotografování snímku s dlouhým časem závěrky může zůstat závěrka zavřená (maximálně osm sekund). Nejedná se o závadu.
• Při snímání v tmavých místech může být ve snímcích viditelný šum.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Režim blesku je pevně nastaven na "Forced OFF" (Vypnutý blesk) [ ].
• Nastavení pomocného paprsku automatického zaostření a kontinuální ostření je vypnuto.
58
Page 60
2560
19
Pořizování snímků (pokročilé)
"Night portrait mode" (Režim Noční portrét)
Tento režim umožňuje fotografování objektů, které se nacházejí před nočním pozadím. Použitím blesku a dlouhého času závěrky zajistíte v režimu Nočního portrétu správné osvětlení snímaného subjektu bleskem se současně jasnějším vykreslením pozadí.
2560
19
77
Technika pro režim Noční portrét
• Otevřete blesk. (Strana 39)
• Vzhledem k tomu, že čas závěrky je velmi dlouhý (maximálně okolo 1 sekundy), doporučujeme umístit fotoaparát na stativ.
• Během fotografování snímku zajistěte, aby se fotografovaný objekt nepohyboval přibližně jednu sekundu.
• Snímaný objekt by měl být ve vzdálenosti dosahu blesku [maximálně přibližně 3,5 m od fotografovaného objektu].
• Doporučujeme otočit páčku zoomu směrem k širokoúhlému záběru.
• Rozsah zaostření je 2 m až 5 m.
• Když blesk nepoužíváte, vždy jej zavřete.
• Po vyfotografování snímku s dlouhým časem závěrky může zůstat závěrka zavřená (maximálně jednu sekundu). Nejedná se o závadu.
• Při snímání v tmavých místech může být ve snímcích viditelný šum.
• Režim blesku, je pevně nastaven na režim "Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace s dlouhým časem
závěrky/Redukce červených očí) [ ].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
"Panning mode" (Režim Sledování)
Režim sledování využijete při fotografování pohybujících se objektů, jako je běžec nebo jedoucí automobil. Pozadí bude rozostřené pohybem fotoaparátu. Tento speciální efekt se nazývá "sledování". V tomto režimu dosáhnete snáze výše uvedeného efektu.
77
Technika v režimu sledování
Pro získání dobrých snímků v režimu sledování si vyberte odpovídající horizontální rovinu a během snímání se natáčejte za pohybujícím se objektem.
b Sledujte objekt a plynule pohybujte
fotoaparátem.
c Během pohybu fotoaparátu stiskněte
tlačítko spouště.
d Pokračujte v pohybu fotoaparátem.
• V tomto režimu se držte následujících pokynů:
- Používejte hledáček. (Strana 28)
- Rychlým pohybem vyberte objekt.
- Zaostřete si na místo, kde se bude
nacházet objekt během fotografování. (Strana 66)
- Tuto techniku používejte s nastaveným
režimem sériového snímání. (Strana 45) Z vyfotografovaných snímků si vyberte nejlepší obrázek.
59
Page 61
Pořizování snímků (pokročilé)
• Pro dosažení požadovaného efektu je v režimu sledování čas závěrky delší než za normálních okolností. Výsledkem je snadná možnost vzniku roztřesení snímku.
• Funkce sledování nebude správně fungovat v následujících situacích:
- Velmi jasné scény, například při
fotografování za slunečného letního dne. Doporučujeme použití filtru ND (doplňková volba DMW-LND72). (Strana 104 )
- Jestliže je čas závěrky nastaven na
kratší dobu než 1/100.
- Pokud se snímaný objekt pohybuje
příliš pomalu a rychlost sledování je také malá. Pozadí nebude zobrazeno dynamicky (rozostřeně).
• Funkce stabilizátoru je nastavena v režimu [MODE1] (Režim 1). V režimu sledování můžete kompenzovat pouze vertikální roztřesení.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO80].
• Nastavení pomocného paprsku automatického zaostření a kontinuální ostření je vypnuto.
"Fireworks mode" (Režim ohňostroj)
Tento režim umožňuje pořizování nádherných snímků ohňostrojů, které září na noční obloze. Tato doba závěrky je automaticky nastavena na fotografování ohňostrojů.
2560
19
77
Technika pro režim Ohňostroj
Doporučujeme Vám, abyste před pořízením snímku předem zaostřili postupem uvedeným níže a nepřišli o požadovaný snímek.
1 Nastavte režim zaostření do ručního režimu
zaostření. (Strana 65)
2 Zamiřte fotoaparátem na objekt (například
osvětlený nápis na budově), který se nachází přibližně ve stejné vzdálenosti jako ohňostroj.
3 Přepínač zaostření přesuňte do polohy [∞].
(Strana 66)
4 Když se rozsvítí kontrolka zaostření
(Strana 32), zamiřte fotoaparát ve směru ohňostroje.
5 Domáčknutím tlačítka spouště
vyfotografujete ohňostroj při výbuchu.
• V případě, že změníte nastavení zoomu (přiblížíte nebo oddálíte), zopakujte kroky 2 až 5 a nastavte správné zaostření.
• Doporučujeme používání stativu.
60
Page 62
2560
19
Pořizování snímků (pokročilé)
• Když je aktivováno automatické zaostření, můžete fotografovat objekty ve vzdálenosti 5 m až (Doporučujeme Vám, abyste před zahájením fotografování předem zaostřili postupem uvedeným na předcházející straně.)
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Nastavení pomocného paprsku automatického zaostření a kontinuální ostření je vypnuto.
• Nastavení blesku je pevně nastaveno na "Forced OFF" (Vypnutý blesk) [ ].
"Party mode" (Režim oslava)
V tomto režimu můžete pořizovat jasné snímky ve slabě osvětlené místnosti (například svatební hostina, oslava, banket v baru, atd.). Doba závěrky nebo expozice je automaticky nastavena podle osvětlení v místnosti.
77
Technika v režimu Oslava
• Čas závěrky je prodloužen. Při fotografování držte fotoaparát pevně.
• Režim zabudovaného blesku můžete nastavit na "Forced ON/Red-eye reduction" (Zapnutý blesk/Redukce červených očí)
[ ] nebo "Slow sync./Red-eye reduction" (Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí)
[].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
61
Page 63
Pořizování snímků (pokročilé)
"Snow mode" (Režim sníh)
V tomto režimu můžete fotografovat na místech, jako jsou lyžařská střediska a zasněžené hory. Expozice a úroveň bílé je nastavena tak, aby byla zajištěna bílá barva sněhu.
2560
19
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO] (Automaticky).
62
Page 64
Pořizování snímků (pokročilé)
Fotografování v režimu ručního zaostření
SCN
1
SCN
2
Tuto funkci použijte v případě, že chcete zachovat zaostření, nebo v případě, že je stanovena vzdálenost mezi objektivem a fotografovaným objektem a nechcete použít automatické zaostření.
1 Z nabídky [SETUP] (Nastavení)
vyberte položku [MF ASSIST] (Pomoc při ručním zaostření) (v režimu záznamu) (Strana 24) a nastavte ji na [ON] (Zapnuto).
1
SETUP
/
4
P
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE
MF ASSIST
SETSELECT
MENU
OFF
OFF
2MIN.
OFF
ON
EXIT
0
MENU
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka [MENU].
2 Přepínač zaostření dejte do polohy
[MF] a otáčením kroužku zaostření B zaostřete na objekt.
• AF: Automatické zaostření
• MF: Ruční zaostření
: Jeden snímek s automatickým zaostřením
3 Uprostřed LCD monitoru se zobrazí
pomůcka pro ruční zaostření.
P
2560
AF MF
FOCUS
19
• V nabídce [SETUP] (Nastavení) můžete (v režimu záznamu) také nastavit položku [MF ASSIST] (Pomoc při ručním zaostření) na [OFF] (Vypnuto).
• Jestliže přestanete otáčet kroužkem zaostření, zmizí pomůcka pro zaostření přibližně po dvou sekundách.
63
Page 65
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Technika pro ruční zaostření
B Pomalu otáčejte kroužkem zaostření. C Pokud je objekt zaostřen, ještě trošku
pootočte kroužkem zaostření.
D Nakonec zaostřete na objekt při zpětném
otáčení kroužku zaostření.
77
Jeden snímek s automatickým zaostřením
V režimu ručního zaostření můžete přesunutím přepínače zaostření do polohy [] pro zaostření na objekt použít automatické zaostření. Tento způsob je výhodný pro nachystání zaostření.
77
Nachystání zaostření
Jedná se o techniku zaostření na místo, kde se bude nacházet rychle se pohybující objekt, protože v takovém případě nelze použít automatické zaostření. [Například: V režimu scén [PANNING] (Sledování) (Strana 61)] Tato funkce se používá v případě, že je známá vzdálenost objektu od fotoaparátu.
• Režim ručního zaostření můžete také použít v režimu pořizování videozáznamu [ ].
Po zahájení záznamu se zaostření uzamkne.
• Zaostření v širokoúhlém režimu nemusí odpovídat zaostření v režimu teleobjektivu. Pokud se tak stane, nastavte znovu zaostření.
• Během ručního nastavení zaostření nemůžete použít režim plynulého automatického zaostření. (Strana 73)
• Pomůcka pro zaostření v režimu ručního zaostření se zobrazí pouze v režimu optického zoomu.
AF
MF
FOCUS
64
Page 66
Pořizování snímků (pokročilé)
Používání nabídky režimu záznamu [REC]
SCN
1
SCN
2
Nastavení barevné sytosti, kvality obrazu atd., umožňuje vytváření řady různých způsobů při fotografování snímků.
• Přepínač režimů dejte do polohy požadovaného režimu pro záznam.
Položky nabídky
1
REC
/
3
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT SET
MENU
AUTO
EXIT
MENU
• Při natáčení páčky zoomu směrem k poloze T se budou obrazovky nabídky posouvat dopředu (a opačně).
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka [MENU].
• Položky [EXT.FLASH] (Externí blesk) a [EX.FLASH BURST] (Sériové snímání pomocí externího blesku) se zobrazí pouze v případě, že je připojen externí blesk.
: [W.BALANCE] (ÚROVEŇ BÍLÉ) (Strana 68) : [SENSITIVIT Y] (CITLIVOST) (Strana 70) : [PICT.SIZE] (VELIKOST OBRÁZKU)
(Strana 70) : [QUALIT Y] (KVALITA) (Strana 71) : [AUDIO REC.] (ZÁZNAM ZVUKU)
(Strana 71) : [METERING MODE] (MĚŘENÍ
EXPOZICE) (Strana 72) : [AF MODE] (REŽIM AUTOMATICKÉHO
ZAOSTŘENÍ) (Strana 72) : [CONT.AF] (PLYNULÉ AUTOMATICKÉ
ZAOSTŘOVÁNÍ) (Strana 73)
: [AF ASSIST LAMP] (POMOCNÝ
PAPRSEK AUTOMATICKÉHO
ZAOSTŘENÍ) (Strana 74)
: [D.ZOOM] (DIGITÁLNÍ ZOOM) (Strana 74) : [COL.EFFECT] (BAREVNÝ EFEKT)
(Strana 75)
: [PICT.ADJ.] (NASTAVENÍ OBRAZU)
(Strana 75)
: [STABILIZER] (STABILIZÁTOR) (Strana 76) : [FLIP ANIM.] (ANIMACE) (Strana 76) : [CONVERSION] (KONVERTOR
OHNISKOVÉ VZDÁLENOSTI) (Strana 79)
: [EXT.FLASH] (EXTERNÍ BLESK) (Strana 81) : [EX.FLASH BURST] (Sériové snímání
pomocí externího blesku) (Strana 82)
65
Page 67
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Pořizování snímků (pokročilé)
Úroveň bílé [W.BALANCE]
Tato funkce Vám umožní nastavení bílé barvy na pořízených snímcích podle skutečnosti za různých světelných podmínek - slunečno, osvětlení halogenovými zářivkami atd., kdy může mít bílá barva načervenalý nebo namodralý odstín.
"AUTO" (AUTOMATICKÉ
NASTAVENÍ)
(Denní světlo)
Pro automatické nastavení (auto­matické nastavení úrovně bílé)
Při fotografování venku za jasného dne.
(Zataženo)
Při fotografování venku, pokud je zataženo nebo ve stínu.
(Halogen)
Během fotografování při osvět­lení halogenovými výbojkami.
(Blesk)
Pouze pro fotografování s bleskem.
(Nastavení bílé)
(Nastavení bílé)
Při použití přednastavené úrovně bílé.
Pro opětovné nastavení úrovně bílé. Další podrobnosti na straně 69.
• V libovolném režimu s výjimkou [AUTO] (Automaticky) můžete jemně nastavit úroveň bílé.
77
Automatické nastavení úrovně bílé
Použití automatického nastavení úrovně bílé může při nevhodném osvětlení vést k zabarvení snímku do červena nebo do modra. V případě, že je fotografovaný objekt osvětlen více světelnými zdroji, nebude automatické nastavení úrovně bílé fungovat správně. V tomto případě ručně nastavte úroveň bílé v libovolném režimu s výjimkou [AUTO] (Automaticky).
1 Rozsah, který pokrývá automatické
nastavení úrovně bílé tohoto fotoaparátu.
2 Modrá obloha. 3 Zatažená obloha (déšť). 4 Televizní obrazovka. 5 Slunečno. 6 Bílé zářivkové osvětlení. 7 Žárovkové osvětlení. 8 Východ a západ slunce. 9 Světlo svíčky.
K = Kelvin (barevná teplota)
66
Page 68
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Ruční nastavení úrovně bílé
(Nastavení bílé )
Tento režim použijte v případě, že chcete nastavit úroveň bílé ručně.
1 Vyberte nastavení [ ] (Nastavení bílé)
33
a potom stiskněte tlačítko
.
2 Namiřte fotoaparát na bílý papír nebo
podobný předmět, který vyplní celý záběr, a stiskněte tlačítko
SET
77
Jemné nastavení vyvážení bílé
WHITE SET
33
.
CANCEL
MENU
(Jemné nastavení vyvážení bílé )
V případě, že se Vám díky komplexnosti osvětlení nepodaří správně nastavit úroveň bílé, použijte pro nastavení úrovně následující postup.
1 Vyberte nastavení vyvážení úrovně bílé na
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]. (Strana 68)
2 Několikrát stiskněte tlačítko
neobjeví [WB ADJUST.] (Nastavení úrovně bílé).
55
, dokud se
WB ADJUST.
BLUERED
3 Jemně upravte vyvážení bílé.
•33[BLUE] (Modrá): Toto tlačítko stiskněte
22
[RED] (Červená): Toto tlačítko stiskněte
v případě, že je snímek zabarven do červena.
v případě, že je snímek zabarven do modra.
Informace o nastavení úrovně bílé
• Při fotografování s bleskem bude automaticky upraveno vyvážení bílé (výjimku
tvoří režim [ ] "Daylight" (Denní osvětlení) a [ ]"Flash" (Zapnutý blesk), ale pokud
výkon blesku nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé nastaveno správně.
Informace o jemném nastavení úrovně bílé
• Ikona nastavení úrovně bílé bude zbarvena červeně nebo modře.
• U každého z režimů nastavení úrovně bílé můžete provést nastavení individuálně.
• Jemné nastavení úrovně bílé se projeví na snímku při fotografování s bleskem.
• V případě, že nastavíte úroveň bílé pomocí "White set" (Nastavení bílé) [ ], bude
úroveň nastavena na "0".
• Jestliže je barevný efekt nastaven na libovolné z nastavení [COOL] (Chladné), [WARM] (Teplé), [B/W] (Černobílé) [SEPIA] (Podbarvení) (Strana 75), nebudete moci nastavit úroveň bílé.
SELECT
EXIT
67
Page 69
Pořizování snímků (pokročilé)
Citlivost ISO [SENSITIVITY]
Citlivost ISO zastupuje citlivost na světlo. V případě, že nastavíte citlivost ISO na vyšší hodnotu, bude fotoaparát vhodnější pro fotografování při slabším osvětlení.
• Jestliže nastavíte [AUTO] (Automaticky), nastaví se podle jasu citlivost ISO automaticky na hodnoty z rozsahu ISO80 až ISO200. V případě, že bude použit blesk, citlivost ISO se automaticky nastaví na hodnoty z rozsahu ISO100 až ISO400. Výjimku tvoří pouze případ, kdy je blesk nastaven v režimu synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí
[ ]. V takovém případě bude pevně nastavena hodnota [ISO100].
Citlivost ISO
Použijte na dobře osvětlených místech (například venku)
Použijte na tmavých místech
Čas závěrky Šum
• V režimu snímání videosekvencí [ ] (Strana 58) je citlivost ISO nastavena na hodnotu [AUTO] (Automaticky). (V režimu [NIGHT SCENERY] (Noční scény) a [FIREWORKS] (Ohňostroj) je nastaveno pevně [ISO100], a v režimu [PANNING] (Sledování) je pevně nastaveno [ISO80].)
• V režimu priority clony, priority času nebo v ručním nastavení expozice nemůžete nastavit [AUTO] (Automaticky).
• Abyste zamezili vzniku šumu, doporučujeme Vám pro fotografování, abyste nastavili položku [NOISE REDUCTION] z nabídky [PICT.ADJ.]
80 400
Vhodné
Nevhodné
Dlouhý
Menší
Nevhodné
Vhodné
Krátký Zvýšený
(Nastavení obrazu) na [HIGH] (Vysoké) nebo nastavili položky jinak než [NOISE REDUCTION] (Snížení šumu) na [LOW] (Nízké). (Strana 75)
• Informace o času závěrky naleznete na straně 55.
Velikost obrázku [PICT.SIZE]
SCN1SCN
2
Při nastavení menšího rozměru snímku (640x480) se na paměťovou kartu vejde více snímků. Navíc je každý snímek menší, takže jej lze snáze připojit ke zprávě elektronické pošty nebo použít na internetu. V případě, že nastavíte větší rozměry snímku (2560x1920), můžete tisknout obrázky ve větším rozlišení.
2560 2560x1920 obrazových bodů 2048
1600 1280
640
HDTV
• Informace o přehrávání snímků zaznamenaných v režimu [HDTV] na televizoru s rozlišením HDTV, (HDTV používá poměr stran 16:9) naleznete na straně 95.
• Při tisku mohou být oba konce snímků pořízeného v režimu [HDTV] oříznuty. Před tiskem zkontrolujte obrázek. (Strana 110)
• V režimu pořizování videozáznamu [ ] je rozměr snímku pevně nastaven na 320 x 240 bodů.
• Podle povahy scény a záznamových podmínek se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na jejich obsahu.
2048x1536 obrazových bodů 1600x1200 obrazových bodů
1280x960 obrazových bodů
640x480 obrazových bodů
1920x1080 obrazových bodů
68
Page 70
Pořizování snímků (pokročilé)
Kvalita [QUALITY]
SCN1SCN
2
Můžete si vybrat tři typy kvality (kompresního poměru) podle typu použití obrázku.
TIFF (nekomprimovaný) Tento typ je vhodný při editování a zpracování obrázků v editačním programu.
Fine (nízká komprese): Tento typ dává vyšší důraz na kvalitu snímku. Kvalita obrázku bude vysoká.
Standard (vysoká komprese): Znamená vyšší důraz na to, aby se na paměťovou kartu vešlo více snímků ve standardní kvalitě.
• Jestliže je kvalita nastavena na [TIFF], je současně vytvořen snímek ve standardní kvalitě JPEG.
• V závislosti na subjektu a záznamových podmínkách se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na jejich obsahu.
• Počet zbývajících snímků nemusí odpovídat zaznamenaným snímkům.
• Následující funkce nelze použít u obrázků pořizovaných v rozlišení [TIFF]:
- Automatické zarámování.
- Režim sériového snímání.
- [AUDIO REC.] (ZÁZNAM ZVUKU).
- [ROTATE] (NATOČENÍ).
- [AUDIO DUB.] (ZVUKOVÝ DABING).
- [RESIZE] (ZMĚNIT VELIKOST).
- [TRIMMING] (OŘEZÁNÍ).
• Informace o počtu snímků, které lze uložit na paměťovou kartu, naleznete na straně 18.
Záznam zvuku [AUDIO REC.]
SCN1SCN
2
Můžete pořizovat snímky se zvukem.
• Jestliže nastavíte položku [AUDIO REC.] (Záznam zvuku) na [ON] (Zapnuto), na LCD
monitoru se zobrazí [ ].
• Po zahájení nahrávání zaostřením na objekt a stisknutím tlačítka spouště bude pokračovat nahrávání, které se automaticky ukončí po pěti sekundách. Pro zastavení nahrávání nemusíte stisknout tlačítko spouště.
• Zvuk je nahráván mikrofonem zabudovaným ve fotoaparátu.
• V případě, že stisknete tlačítko [MENU] během záznamu zvuku, bude záznam zrušen. Zvuk se nenahraje.
• V režimu zarámování expozice, sériového snímání nebo v případě, že je nastavena kvalita obrázků na [TIFF] nelze nahrávat snímky se zvuk.
• Berte prosím na vědomí, že při nahrávání zvuku s každým snímkem se sníží maximální počet obrázků, které lze uložit na paměťovou kartu.
69
Page 71
SCN
1
SCN
2
Pořizování snímků (pokročilé)
Měření expozice [METERING MODE].
Můžete přepnout na následující režimy měření expozice.
Vícebodové: Jedná se o způsob, při kterém fotoaparát zjišťuje nejvhodnější expozici posouzením jasu automaticky na celém snímku. Za normálních okolností doporučujeme tento způsob.
Váhové měření expozice: Tato metoda používá zaostření na objekt ve středu snímku a měří se rovnoměrně po celé ploše.
Bodové měření: Tímto způsobem se měří objekt v jednom cílovém bodě .
Režim automatického zaostření [AF MODE]
Devítibodová oblast zaostření: Fotoaparát zaostří v libovolné z devíti oblastí. Můžete snímat obrázky s volnou kompozicí bez omezení polohou fotografovaného subjektu.
Tříbodová oblast zaostření: Fotoaparát zaostří v levé, uprostřed nebo v pravé části obrazovky. Tento režim Vám umožní rychlejší zaostření na objekt než v libovolném jiném režimu automatického zaostření.
Jednobodová oblast zaostření: Fotoaparát zaostří na objekt v prostoru automatického ostření, který se nachází uprostřed obrazovky.
Bodové zaostření: Fotoaparát zaostří na omezenou a úzkou oblast na obrazovce.
70
Page 72
SCN
1
SCN
2
Pořizování snímků (pokročilé)
• Jestliže nastavíte tříbodovou oblast zaostření, může dojít k zastavení zobrazené kompozice na obrazovce. Nejedná se o závadu.
• Když používáte digitální zoom nebo když fotografujete na tmavých místech, bude oblast pro zaostření zobrazena na větší ploše, než je obvyklé.
• Jestliže se při automatickém zaostření současně rozsvítí více bodů (maximálně devět oblastí), bude fotoaparát zaostřen na všechny oblasti. Pozice zaostření není předem určena, protože je vybírána automaticky v okamžiku zaostření. V případě, že chcete vybrat určitý bod pro zaostření, přepněte do režimu jednobodového automatického zaostření.
Plynulé automatické zaostřování [CONT.AF]
Tento režim umožňuje snadnější vytváření kompozic snímku, kdy je kompozice neustále zaostřena. Když je režim automatického zaostření nastaven na jednobodové zaostření nebo bodové zaostření, bude doba nutná pro zaostření po stisknutí tlačítka spouště zkrácena.
• Jestliže je nastavena tato položka na [ON] (Zapnuto), zobrazí se [ ].
• Během nastavení ručního zaostření nemůžete použít režim plynulého automatického zaostření.
• V tomto režimu je spotřebováváno více energie z akumulátoru.
• V případě změny nastavení zoomu nebo náhlé změny vzdálenosti od fotografovaného objektu může zaostření trvat delší dobu.
• V případě problémů se zaostřením stiskněte pro zaostření snímku opět tlačítko spouště do poloviny.
71
Page 73
SCN
1
SCN
2
Pořizování snímků (pokročilé)
Pomocný paprsek automatického zaostření [AF ASSIST LAMP]
SCN
1
SCN
2
Rozsvícení pomocného paprsku automatického zaostření umožní fotoaparátu zaostření na tmavých místech. Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny na tmavém místě nebo za jiných situací, se zobrazí vetší prostor pro zaostření a pomocný paprsek automatického zaostření
se rozsvítí
B.
Pomocný paprsek automatického zaostření se rozsvítí při slabém osvětlení. V tomto případě
"ON"
se na LCD monitoru zobrazí kontrolka paprsku [ ]. Účinný dosah pomocného paprsku automatického zaostření je 1,5 m.
Pomocný paprsek automatického zaostření
"OFF"
se nerozsvítí.
Před použitím pomocného paprsku
automatického zaostření zajistěte následující:
- Do pomocného paprsku automatického zaostření se nedívejte z malé vzdálenosti.
- Sejměte clonu objektivu.
- Pomocný paprsek automatického zaostření nezakrývejte svými prsty.
- V tomto režimu je spotřebováváno více energie z akumulátoru.
Pomocný paprsek automatického zaostření
nelze použít v režimu scén [SCENERY] (Režim krajina), [NIGHT SCENERY] (Režim nočních scén), [PANNING] (Sledování), [FIREWORKS] (Režim ohňostroj) (Strana 58) a při nastavení položky [CONVERSION] (Konvertor ohniskové
vzdálenosti) (Strana 79) na [ ] nebo [ ].
• Když nechcete použít pomocný paprsek automatického zaostření (například při fotografování na tmavých místech), nastavte
položku [AF ASSIST LAMP] (Pomocný paprsek automatického zaostření) na [OFF] (Vypnuto). V takovém případě bude obtížnější zaostřit na fotografovaný objekt.
• Když je aktivován pomocný paprsek automatického zaostření, bude oblastí pro zaostření pouze bod uprostřed kompozice.
• Během použití pomocného paprsku automatického zaostření může docházet k zastínění objektivem, nicméně toto není závadou fotoaparátu.
Digitální zoom [D.ZOOM]
Objekt zvětšený dvanáctinásobným optickým zoomem můžete dále čtyřikrát zvětšit digitálním zoomem a dosáhnout celkového 48násobného zvětšení.
77
Aktivace rozsahu digitálního zoomu
Když budete hodně přibližovat vzdálený objekt páčkou zoomu, může se na LCD monitoru krátce zastavit zvětšené zobrazení. Nejedná se o závadu. Do rozsahu digitálního zoomu se dostanete trvalým držením páčky zoomu na největší přiblížení, nebo uvolněním a opětovný natočením páčky zoomu do polohy teleobjektivu.
W
W
B Optický zoom C "Digital Zoom" (Digitální zoom)
T
T
• Použitím digitálního zoomu se kvalita snímku zhorší.
• V rozsahu digitálního zoomu nemusí správně fungovat stabilizátor.
• Doporučujeme používání stativu.
• Vyobrazené zvětšení (nastavení zoomu) je pouze přibližné.
• Prostor pro automatické zaostření je zobrazen větší, než je obvyklé, a je nastaven pouze na bod ve středu kompozice v celém rozsahu digitálního zoomu.
72
Page 74
Pořizování snímků (pokročilé)
Barevný efekt [COL.EFFECT]
V závislosti na snímku můžete využívat čtyři typy barevných efektů.
"COOL" Chladný, modrý tón obrazu. "WARM" Hřejivý, červený tón obrazu.
"B/W" Černobílý obraz.
"SEPIA" Barvy na snímku budou podbarveny.
Nastavení obrazu [PICT.ADJ.].
Tuto funkci použijte podle situace záznamu a atmosféry snímku.
Touto položkou zvýšíte rozdíl
"HIGH"
mezi jasnými a tmavými místy
(VYSOKÝ)
"CONTRAST"
(KONTRAST)
"SHARPNESS"
(OSTROST)
"SATURATION"
(SYTOST)
"NOISE
na snímku.
Touto položkou snížíte rozdíl
"LOW"
mezi jasnými a tmavými místy
(NÍZKÝ)
na snímku.
"HIGH"
Snímek je vykreslen ostře.
(VYSOKÁ)
"LOW"
Snímek je měkce zaostřen.
(NÍZKÁ)
"HIGH"
Barvy na snímku budou živé.
(VYSOKÁ)
"LOW"
Barvy na snímku budou neutrální.
(NÍZKÁ)
Efekt potlačení šumu bude
"HIGH"
zdůrazněn. Může docházet
(VYSOKÁ)
k nepatrnému zhoršení rozlišení.
REDUCTION"
(FILTR ŠUMU)
Efekt potlačení šumu bude
"LOW"
snížen. Nyní budete získávat
(NÍZKÁ)
obrázky ve vyšším rozlišení.
• Při snímání v tmavých místech může být ve snímcích viditelný šum. Abyste zamezili vzniku šumu, doporučujeme Vám pro fotografování, abyste nastavili položku [NOISE REDUCTION] z nabídky [PICT.ADJ.] (Nastavení obrazu) na [HIGH] (Vysoké), nebo nastavili položky výjimkou nastavení [NOISE REDUCTION] (Snížení šumu) na [LOW] (Nízké).
73
Page 75
Pořizování snímků (pokročilé)
Optický stabilizátor obrazu [STABILIZER]
SCN
1
SCN
2
OFF
()
MODE1
()
MODE2
()
• V následujících případech nemusí
• V režimu Videosekvence [ ]nelze nastavit
Tuto položku nastavte v případě, že není třeba použít stabilizaci, nebo jestliže máte fotoaparát připevněn ke stativu.
Stabilizátor funguje kontinuálně a můžete jej použít již při kompozici snímku.
Stabilizátor je v pohotovostním stavu a aktivuje se v okamžiku vyfotografování snímku. Tento režim nabízí vyšší stupeň stabilizace obrazu.
stabilizátor fungovat dostatečně:
- Při velkém roztřesení fotoaparátu.
- Jestliže je aktivován rozsah digitálního zoomu.
- Při fotografování pohybujícího se objektu.
- Při fotografování nočních scén s dlouhým časem závěrky nebo v jiných případech.
[MODE 2] (Režim 2).
Animace [FLIP ANIM.]
SCN1SCN
2
Tento fotoaparát umožňuje vytváření videozáznamů do délky až 20 sekund spojením záznamů vytvořených v režimu animace.
Příklad: Při postupném snímání objektu s jeho drobným pohybem mezi jednotlivými snímky získáte jakoby pohybující se objekt.
• Tuto vytvořenou animaci můžete přehrávat stejným způsobem jako jiný videozáznam. (Strana 83)
74
Page 76
DELETE STILL IMAGES
IMAGE CAPTURE
MENU
EXIT
MENU
CREATE MOTION IMAGE
SELECT
FLIP ANIM.
8
92
REMAIN
320
EXIT
MENU
Pořizování snímků (pokročilé)
1 Vyberte položku [FLIP ANIM.]
(Skoková animace).
3
REC
/
3
COL.EFFECT
OFF
PICT.ADJ. STABILIZER
MODE1
FLIP ANIM.
EXIT
OFF
MENU
CONVERSION
SELECT
MENU
• Soubor videozáznamu je vytvořen spojením obrázků zaznamenaných v režimu [IMAGE CAPTURE] (Zachytávání snímků) dohromady pomocí [CREATE MOTION IMAGE] (Vytvořit videozáznam).
• Nelze zaznamenat zvuk.
• Nelze nahrát zvuk v režimu dabování. (Strana 90)
2 Vyberte položku [IMAGE CAPTURE]
(Zachytávání snímků).
FLIP ANIM.
IMAGE CAPTURE
CREATE MOTION IMAGE
DELETE STILL IMAGES
3 Pořiďte snímky pro animaci.
• Zaznamenaný snímek můžete zobrazit stisknutím tlačítka
a předchozí nebo
následující snímek můžete zobrazit tlačítky
22/33
.
• Nepotřebné snímky vymažte stisknutím tlačítka [ ].
• Můžete zaznamenat až 100 snímků. Počet snímků, které lze zaznamenat, je pouze přibližný.
4 Vyberte položku [CREATE MOTION
IMAGE] (Vytvořit animaci obrázků).
SELECT
• Rozměr snímku je 320 x 240 bodů.
MENU
EXIT
75
Page 77
Pořizování snímků (pokročilé)
5 Vyberte položku [FRAME RATE]
(Počet snímků) a nastavte počet snímků.
CREATE MOTION IMAGE
FRAME RATE
CREATE MOTION IMAGE
SELECT SET
5fps 5 snímků/sekundu
10 snímků/sekundu V tomto případě bude
10fps
animace plynulejší.
10fps
EXIT
5fps
MENU
6 Vyberte položku [CREATE MOTION
IMAGE] (Vytvořit animaci obrázků) a vytvořte animaci.
CREATE MOTION IMAGE
77
Smazání všech statických snímků, ze kterých jste vytvořili animaci
Když v nabídce [FLIPANIM.] (Animace) vyberete položku [DELETE STILL IMAGES] (Smazat statické snímky), zobrazí se obrazovka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem položku [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko
• Nemůžete použít snímky se zvukovým doprovodem, snímky pořízené sekvenčním snímáním nebo zarámováním expozice.
• Obrázky jednotlivých snímků se nezobrazí v normálním režimu prohlížení po vyfotografování. (Strana 37)
• V případě,že spustíte příkaz [CREATE MOTION IMAGE] (Vytvořit videozáznam), bude animace vytvořena ze všech snímků zaznamenaných pro animaci. Vymažte nepotřebné soubory.
• Takto vytvořenou animaci nelze přehrávat na některých zařízeních.
• U animací se nezaznamenává zvuk, nicméně na jiných zařízeních, která nejsou vybavena funkcí ztišení, můžete při přehrávání animací slyšet různou intenzitu šumu.
vyberte
33
.
FRAME RATE
5fps
CREATE MOTION IMAGE
MENU
SELECT
• Číslo souboru se zobrazí po vytvoření animace.
EXIT
MENU
3krát
76
Page 78
Pořizování snímků (pokročilé)
Konvertor ohniskové vzdálenosti [CONVERSION]
SCN
1
SCN
2
Díky konvertoru ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv (DMW-LTZ10, doplňková volba) můžete fotografovat objekty s vyšším přiblížením - 1,5krát. Díky konvertoru ohniskové vzdálenosti pro širokoúhlé záběry (DMW-LWZ10, doplňková volba) můžete fotografovat objekty se širším úhlem záběru ­0,8 krát.
1 Sejměte krytku a kroužek objektivu.
• Zkontrolujte, že je fotoaparát ve vypnutém stavu a objektiv je v zatažené poloze.
2 Připevněte konvertor ohniskové
vzdálenosti pro teleobjektiv B nebo konvertor ohniskové vzdálenosti pro
širokoúhlé záběry C.
• Pomalu otáčejte konvertorem ohniskové vzdálenosti.
3 Zapněte fotoaparát a vyberte položku
[CONVERSION] (Konvertor ohniskové vzdálenosti).
4 Vyberte [ ] nebo [ ].
• [OFF] (VYPNUTO): Toto nastavení použijte v případě, že není připojen konvertor ohniskové vzdálenosti.
• [ ]: Pokud připojíte širokoúhlý konvertor ohniskové vzdálenosti.
• [ ]: Pokud připojíte konvertor ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv.
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka [MENU].
77
Page 79
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Rozsahy zaostření při používání konvertoru ohniskové vzdálenosti
Pokud připojíte konvertor ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv:
• Normální: 4,6 m -
• Režim Makro [ ]: 4,6 m -
Pokud připojíte širokoúhlý konvertor ohniskové vzdálenosti:
• Normální: 17 cm -
• Režim Makro [ ]: 1 cm -
Konvertor ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv
Zobrazení
Skutečné zvětšení
Ekvivalent k fotoaparátu s filmem 35 mm
Širokoúhlý konvertor ohniskové vzdálenosti
Zobrazení
Skutečné zvětšení
Ekvivalent k fotoaparátu s filmem 35 mm
• Při použití konvertoru ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv můžete nastavit rozsah zoomu na 6x nebo větší přiblížení. Můžete použít také digitální zoom.
• Při použití širokoúhlého konvertoru ohniskové vzdálenosti můžete nastavit rozsah zoomu na 1x nebo 2x. Digitální zoom nelze v tomto okamžiku použít.
• Pokud použijete funkci zoomu mimo rozsah uvedený výše, bude blikat ikona konvertoru ohniskové vzdálenosti.
6x
9x
324 mm
12x
18x
648 mm
1x
0,8x
29 mm
48x
72x
2592 mm
2x
1,6x
58 mm
• Před připojením konvertoru ohniskové vzdálenosti zkontrolujte, zda je sundána krytka objektivu.
• Pokud připojíte konvertor ohniskové vzdálenosti:
- Nelze aktivovat zabudovaný blesk.
- Pokud budete používat stativ,
použijte také adaptér stativu, který je dodáván s konvertorem ohniskové vzdálenosti, a připevněte jej ke stativu.
- Pokud nastavíte [CONVERSION]
(Konvertor ohniskové vzdálenosti) na [OFF] (Vypnuto), nelze maximálně využít vlastnosti konvertoru ohniskové vzdálenosti.
• Pokud připojíte konvertor ohniskové vzdálenosti pro teleobjektiv:
- Doporučujeme používání stativu.
- Funkce stabilizátoru nemusí být
dostatečná.
- Díky roztřesení se může rozsvítit
kontrolka zaostření i v případě, že objekt není zaostřen.
- Zaostření může trvat delší dobu, než je
obvyklé.
• Jestliže máte připojen konvertor ohniskové vzdálenosti a používáte externí blesk, doporučujeme Vám, abyste nastavili na externím blesku ruční režim. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu blesku.
• Jestliže nastavíte položku [CONVERSION] (Konvertor ohniskové vzdálenosti) na [ ] nebo [ ], nebudete moci použít pomocný
paprsek automatického zaostření. (Strana 74)
• Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce ke konvertoru ohniskové vzdálenosti.
78
Page 80
Pořizování snímků (pokročilé)
Externí blesk [EXT.FLASH]
SCN1SCN
2
Po instalaci externího blesku (DMW-FL28, doplňková volba) se zvětší efektivní rozsah dosahu blesku v porovnání s bleskem fotoaparátu.
1 Do konektoru pro blesk B připojte
externí blesk a zapněte fotoaparát.
• Pevně přitáhněte zajišťovací matici na blesku
C.
2 Vyberte položku [PRESET]
(Přednastavený) nebo [MANUAL] (Ruční) a zapněte externí blesk.
4
REC
/
4
SET
PRESET MANUAL
EXIT
MENU
EXT.FLASH EX.FLASH BURST
SELECT
MENU
• Po nastavení ukončíte zobrazení nabídky stisknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka [MENU].
77
Přepněte na nastavení externího blesku
Ikona
Nastavení
79
nebo nebo
Externí blesk zapnutý
Externí blesk vypnutý
Page 81
Pořizování snímků (pokročilé)
77
Nastavení na externím blesku
• [PRESET] (Přednastaveno)
- Při nastavení na [PRESET] (Přednastaveno) a připevnění externího blesku bude bez ohledu na nastavení režimu fotoaparátu nastavena hodnota clony na [F2.8] a citlivost ISO na [ISO100]. Nastavte externí blesk na [AUTO] (Automaticky) a stejnou hodnotu nastavte také na fotoaparátu.
- Pro běžné používání doporučujeme nastavení [PRESET] (Přednastaveno).
• [MANUAL] (Ručně)
- Při nastavení na [MANUAL] (Ručně) můžete na fotoaparátu nastavit hodnotu clony, čas závěrky a citlivost ISO i v případě, že je připojen externí blesk.
- Při nastavení na [MANUAL] (Ručně) vyberte na fotoaparátu prioritu clony nebo prioritu času a potom stejnou hodnotu clony a citlivost ISO nastavte na externím blesku. Externí blesk neumožňuje odpovídajícím způsobem měnit intenzitu podle nastavení clony při prioritě času a během automatické expozice.
• Některé komerční externí blesky mají synchronizační terminály s vysokým napětím nebo opačnou polaritou. Použitím takových blesků může dojít k chybě na zařízení nebo fotoaparát nemusí fungovat správně. Používejte pouze externí blesk Panasonic (DMW-FL28).
• V případě, že budete používat jiný externí blesk, zkontrolujte, že je blesk navržen pro použití s digitálním fotoaparátem a spouštěcí napájení je v souladu s normou ISO 10330 (méně než 24 V).
• Efektivní rozsah použitelnosti blesku DMW­FL28 je přibližně 10 m. (Při nastavení [ISO100].)
• Po připojení externího blesku se v normálním režimu nastaví čas závěrky v rozsahu 1/60 až 1/250 a v režimu scén [NIGHT PORTRAIT] (Noční portrét) se nastaví 1 až 1/250. (Strana 58)
• Režim externího blesku je vybrán po připojení blesku k fotoaparátu i v případě, že je externí blesk ve vypnutém stavu. V případě, že externí blesk nehodláte používat, odpojte jej nebo jej nastavte na "Forced OFF" (Vypnutý blesk).
• Po připojení externího blesku nelze aktivovat
interní blesk fotoaparátu.
• Po připojení externího blesku je při pokládání fotoaparát poněkud nestabilní.
• Při přenášení fotoaparátu odpojte externí blesk.
• Po připojení externího blesku nedržte zařízení pouze za externí blesk, protože by mohlo dojít k pádu fotoaparátu.
• Při používání externího blesku a nastavení úrovně bílé na [ ] (Blesk) jemně upravte úroveň bílé. (Strana 69)
• Při fotografování blízkých objektů v širokoúhlém režimu může dojít k zaclonění blesku objektivem a následnému vzniku tmavších míst ve spodní části snímku.
• Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu blesku.
Sekvenční snímání s externím bleskem [EX.FLASH BURST].
SCN1SCN
2
Tento režim Vám umožní pomocí připojeného externího blesku pořídit více snímků najednou.
• Položku [EX.FLASH BURST] (Sekvenční snímání s externím bleskem) nastavte na [ON] (Zapnuto).
• Stisknutím tlačítka Single/Burst Mode přepnete nastavení režimu sekvenčního snímání.
• Po stisknutí tlačítka spouště můžete pořídit najednou až tři snímky.
77
Rychlost snímání
Sériové snímání
(snímků/sekundu)
Počet snímků, které
lze zaznamenat
3 2
maximálně 3
přibližně 2
V závislosti na použití externího blesku nebo
podmínkách focení nebudete moci v tomto režimu pořídit fotografie, případně nebudete mít dostatek světla pro druhý snímek nebo pro sekvenční snímání
80
Page 82
Přehrávání (pokročilé)
Prohlížení fotografií se zvukem/videozáznamů
77
Rychlé přesunutí vpřed/vzad
Během přehrávání přidržte stisknuté tlačítko
22/33
77
Snímky se zvukem. Vyberte snímek s ikonou zvuku [ ]
a přehrajte zvuk.
2560
100_0001
PLAY AUDIO
1/19
.
33
: Rychlé převíjení dopředu
22
: Rychlé převíjení dozadu
• Při uvolnění tlačítka pokračuje běžné přehrávání.
77
Pozastavení
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko 55.
• Dalším stiskem tlačítka pokračuje.
55
přehrávání
10:00 DEC. 1.2004
77
Videozáznamy Vyberte snímek s ikonou
videozáznamu [ ] a přehrajte videozáznam.
100_0001
PLAY MOTION IMAGE
10:00 DEC. 1.2004
• Kurzor zobrazený během přehrávání odpovídá kurzorovým
55/∞/22/33
tlačítkům
• Stisknutím tlačítka přehrávání videozáznamu a obnoví se normální režim prohlížení.
.
se zastaví
1/19
• Zvuk uslyšíte z reproduktoru. Pro nastavení hlasitosti si přečtěte informace uvedené na straně 26.
• Snímek se zvukem nelze ve fotoaparátu zmenšit (podrobnosti naleznete na straně
91) nebo oříznout (podrobnosti naleznete na straně 92).
• Během přehrávání videozáznamů nebudete moci použít funkci zvětšení.
• Fotoaparát dokáže přehrát videosekvence ve formátu QuickTime Motion JPEG.
• Některé videosekvence ve formátu QuickTime Motion JPEG pořízené jinými fotoaparáty nebo počítači nemusí fotoaparát přehrát.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených jinými přístroji může dojít ke zhoršení kvality obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát vůbec.
• Při použití velkokapacitní paměťové karty může být převíjení videosekvence pomalé.
81
Page 83
MENU
ROTATE
EXIT
MENU
SELECT SET
EXIT
MENU
100_0001
1/19
ROTATE
SET
SELECT
2560
Přehrávání (pokročilé)
Používání nabídky přehrávání [PLAY]
Natočení obrázku [ROTATE]
Zaznamenané snímky můžete postupně natáčet o 90°. Tato funkce je výhodná zejména při prohlížení snímků na obrazovce televizoru.
77
Příklad:
Při natočení po směru hodinových ručiček ( )
Původní obrázek
1 Vyberte položku [ROTATE] (Natočit).
1
PLAY
/
2
ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
MENU
SELECT
MENU
EXIT
2 Vyberte obrázek, který chcete
natočit, a nastavte jej.
3 Vyberte směr natočení snímku.
2krát
Obrázek se bude natáčet ve směru hodinových ručiček o 90°.
Obrázek se bude natáčet proti směru hodinových ručiček o 90°.
82
Page 84
PLAY
1
/
2
PROTECT
SLIDE SHOW AUDIO DUB.
ROTATE
EXIT
MENU
MENU
SELECT
DPOF PRINT SINGLE
MULTI
CANCEL
Přehrávání (pokročilé)
• Statické obrázky lze natáčet pouze v normálním režimu přehrávání. Při přehrávání natočených snímků ve zvětšeném zobrazení nebo v režimu vícenásobného zobrazení bude zobrazen snímek v původním natočení.
• Nelze otáčet obrázky, které jsou chráněny proti přepisu, a obrázky zaznamenané v rozlišení [TIFF].
• Při přehrávání obrázků na osobním počítači nemůžete natáčet obrázky bez operačního systému nebo software, který by byl kompatibilní s Exif.
• Exif je formát souborů pro statické obrázky, k nimž může být přidána informace o záznamu a ostatní informace, který byl ustanoven japonskou asociací elektronického průmyslu (JEITA).
Nastavení snímku pro tisk a počet výtisků [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format - Formát digitálního tisku) je systém, který umožňuje uživateli vybírat snímky, které budou vytištěny na kompatibilních tiskárnách. DPOF dále umožňuje nastavení počtu kopií snímků, které budou vytištěny. V současné době existuje již velké množství fotografických služeb, které nabízejí tisk DPOF. Další informace lze nalézt na adrese: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
1 Vyberte položku [DPOF PRINT]
(Tisk DPOF) a potom vyberte [SINGLE] ] (Jeden snímek), [MULTI] (Více snímků) nebo [CANCEL] (Zrušit).
83
Page 85
Přehrávání (pokročilé)
77
Nastavení [SINGLE] (Jeden snímek)
Vyberte snímek, který chcete vytisknout, a nastavte počet výtisků.
DPOF SET THIS 1
100_0001
1/19
DISPLAY
COUNT
SELECT
• Počet výtisků můžete nastavit od 0 do 999 kopií.
• Zobrazí se ikona tisku [ ].
• Jestliže nastavíte počet snímků na "0", bude funkce DPOF zrušena.
77
Nastavení [MULTI] (Více snímků)
DATE
1
MENU
EXIT
MENU
2krát
Vyberte snímky, které chcete vytisknout, a nastavte počet výtisků.
DPOF SET MULTI
1
7
8
9
10 11 12
DISPLAY
COUNT
SELECT
• Zopakujte výše uvedený postup.
• Počet výtisků můžete nastavit od 0 do 999 kopií.
• Zobrazí se ikona tisku [ ].
• Jestliže nastavíte počet snímků na "0", bude funkce DPOF zrušena.
DATE
1
MENU
EXIT
MENU
2krát
77
Zrušení všech nastavení
Pro zrušení všech nastavení vyberte položku [YES] (Ano).
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
NO
YES
SELECT
77
Tisk data
Při nastavování počtu výtisků můžete stisknutím tlačítka [DISPLAY] nastavit/zrušit tisk data se snímkem.
SET
MENU
DPOF SET THIS 1
DATE
COUNT
SELECT
• Objeví se ikona tisku data snímku [ ].
• Při tisku fotografií ve fotostudiu požádejte o možnost vytisknutí data.
• V případě, že nastavíte tisk data, nebude v některých fotostudiích možno vytisknout datum s fotografiemi. Další podrobnosti Vám sdělí ve fotostudiu, případně se řiďte uživatelskou příručkou k tiskárně.
100_0001
1
DATE
EXIT
1/19
DISPLAY
MENU
84
DATE
Page 86
Přehrávání (pokročilé)
• Nastavení tisku DPOF je výhodnou funkcí pro tisk snímků na tiskárnách podporujících standard DPOF. (Strana 100)
• DPOF je zkratka Digital Print Order Format. Tato funkce umožňuje přímo na paměťové kartě nastavit informace pro tisk, případně jiné informace a tyto informace využít na systémech vyhovujících standardu DPOF.
• Nastavení DPOF pro prezentaci neovlivní DPOF nastavení pro tisk.
• Pokud snímek neodpovídá normě DCF, nastavení DPOF nelze provést. DCF je zkratka norem Design rule for Camera File system vypracovaných japonskou asociací elektronického průmyslu (JEITA).
• Při nastavování tisku DPOF na tomto fotoaparátu se přepíše nastavení tisku DPOF provedené jiným zařízením.
Zamezení nechtěnému smazání snímku [PROTECT]
U snímků, které nechcete smazat, můžete nastavit ochranu proti nechtěnému smazání.
1 Vyberte položku [PROTECT]
(Ochrana) a potom vyberte [SINGLE] (Jeden snímek), [MULTI] (Více snímků) nebo [CANCEL] (Zrušit).
1
PLAY
/
2
ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SELECT
MENU
77
Nastavení [SINGLE] ] (Jeden snímek)
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
EXIT
Vyberte snímek, u kterého chcete nastavit ochranu proti přepisu nebo ji zrušit.
PROTECT THIS
100_0001
1/19
85
"SET" (Nastavit) "CANCEL"
(Zrušit)
SELECT SET/CANCEL EXIT
MENU
MENU
2krát
Objeví se ikona ochrany snímku [ ].
Ikona ochrany snímku [ ] zmizí.
Page 87
Přehrávání (pokročilé)
77
Nastavení [MULTI] ] (Více snímků) /[CANCEL] (Zrušení všech nastavení)
Proveďte stejný postup, který je uveden v části "Nastavení snímku pro tisk a počet výtisků (Nastavení tisku DPOF)". (Strana 85- 86)
• V případě, že chcete vymazat chráněné snímky, vypněte nejprve ochranu.
• Ačkoli tato funkce ochrání snímky před nechtěným smazáním, formátováním paměťové karty se smažou veškerá data. (Strana 94)
• Ochrana snímku proti vymazání nemusí fungovat při vložení paměťové karty do jiného přístroje.
• Kartu jako celek včetně všech snímků lze chránit proti vymazání přepínačem ochrany
proti zápisu v pozici [LOCK].
• U snímků chráněných proti přepisu nelze použít nahrávání zvuku. (Strana 90)
Přehrávání prezentací [SLIDE SHOW]
1 Vyberte položku [SLIDE SHOW]
(Postupné zobrazení) a potom vyberte [ALL] (Všechno) nebo [DPOF].
1
PLAY
/
2
ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW ALL AUDIO DUB.
SELECT
MENU
"ALL"
Přehrání všech snímků uložených na kartě.
Přehrání snímků, které jsou vybrány
"DPOF"
pro prezentaci DPOF.
DPOF
EXIT
MENU
2 Nastavte položky pro prezentaci.
ALL SLIDE SHOW
START DURATION AUDI O
SELECT SET
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
EXIT
86
MENU
Page 88
Nastavte položky pro prezentaci.
"DURATION" (TRVÁNÍ):
Dobu zobrazení jednoho snímku lze nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
Pokud je nastaveno [ON],
"AUDIO" (ZVUK)
"DPOF SET" (Nastavení DPOF)
- jen při nastavení [DPOF]:
"CANCEL ALL" (Zrušit všechno) -
jen při nastavení
[DPOF]:
přehrávají se během postupného prohlížení snímky i zvuk.
Lze vybrat snímky, které chcete zařadit do prezentace (s automatickým přechodem na další snímek). U vybraných snímků se zobrazí zelená ikona DPOF B.
Můžete zrušit nastavení DPOF pro prezentaci (postupné prohlížení) snímků.
DPOF SET THIS
SELECT SET/CANCEL EXIT
100_0001
1/19
MENU
3 Vyberte položku [START] (Spustit).
ALL SLIDE SHOW
START DURATION AUDIO
SELECT
1SEC.
EXIT
OFF
MENU
4 Prezentaci zastavíte stisknutím
tlačítka [MENU].
77
Prezentace z paměťové karty SD
V případě, že vložíte paměťovou kartu s prezentací snímků uložených na SD kartě pomocí aplikace [SD Viewer for DSC] dodávaného s fotoaparátem na disku CD-ROM, a zapnete fotoaparát v režimu přehrávání, zobrazí se obrazovka s potvrzením. Nastavením [YES] (Ano) a stisknutím tlačítka naprogramovanou prezentaci z paměťové karty SD. Volbou [NO] (Ne) a stisknutím tlačítka spustíte normální prohlížení.
• Snímky nastavené pro prezentaci DPOF pomocí softwaru [SD Viewer for DSC] nelze přehrávat jako prezentaci. Abyste mohli přehrávat DPOF prezentace, musíte nastavit DPOF prezentaci na tomto fotoaparátu.
• V režimu přehrávání videozáznamů není k dispozici funkce automatického prohlížení (prezentace).
• Nastavení DPOF pro prezentaci neovlivní DPOF nastavení pro tisk.
• Prezentaci DPOF nelze použít bez DPOF nastavení pro prezentaci.
• Při nastavení automatického prohlížení snímků DPOF u snímku, u kterého je nastaven tisk DPOF, se na LCD monitoru zobrazí ikona DPOF i počet výtisků zeleně.
• V případě, že je u snímku nastaven pouze tisk DPOF, zobrazí se ikona DPOF a počet výtisků bíle. Nezobrazí se u prezentace DPOF.
• Když nastavíte položku [AUDIO] (Zvuk) na [ON] (Zapnuto) a potom přehráváte obraz se zvukem, bude přehráváno pět sekund zvukového záznamu a maximálně deset sekund dabovaného zvuku.
• Při nastavování prezentace DPOF na tomto fotoaparátu se přepíše nastavení prezentace DPOF provedené jiným zařízením.
33
, spustíte
33
87
Page 89
MENU
AUDIO
DUB.
100_0001
1/19
2016
STOP
Přehrávání (pokročilé)
Přidání zvukového doprovodu ke snímkům [AUDIO DUB.]
Po zaznamenání snímku můžete přidat zvukový záznam.
1 Vyberte položku [AUDIO DUB.]
(Přidání zvuku).
1
PLAY
/
2
ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SELECT
MENU
EXIT
MENU
2 Vyberte snímek a začněte nahrávat
zvuk.
AUDIO
DUB.
2016
100_0001
1/19
• Zvuk nemůžete nahrávat u následujících snímků:
- Videozáznamy.
- Obrázky chráněné proti přepisu.
- Obrázky zaznamenané v kvalitě [TIFF].
3 Ukončete záznam zvuku.
2krát
• Nahrávání zvuku se automaticky zastaví přibližně po 10 sekundách, i když nestisknete tlačítko
.
SELECT START EXIT
• Pokud byl u snímku již nahrán zvuk, zobrazí
MENU
se obrazovka s potvrzením. Výběrem [YES] (Ano) a stisknutím tlačítka ∞spusťte záznam zvuku. Původní zvuk bude přepsán. (Původní zvuk zaznamenaný u snímku je přepsán.)
88
Page 90
2560
2048
RESIZE
EXIT
MENU
100_0001
1/19
2560
RESIZE
SELECT
Přehrávání (pokročilé)
Změna velikosti snímků [RESIZE]
Tuto funkci využijete, zejména pokud chcete zmenšit velikost snímku a zaslat jej elektronickou poštou nebo umístit na internet.
1 Vyberte položku [RESIZE] (Změnit
velikost).
2
PLAY
/
2
RESIZE TRIMMING FORMAT
SELECT
MENU
EXIT
MENU
2 Vyberte požadovaný snímek
a nastavte jej
RESIZE
2560
100_0001
1/19
- Snímky zaznamenané v rozlišení [TIFF].
- Videozáznamy.
- Animace.
- Snímky se zvukem.
- Natočené snímky (můžete je zmenšit
v případě, že je natočíte zpátky).
3 Nastavte velikost souboru.
• Jsou zobrazeny menší snímky, než byly zaznamenány.
• [2048]: 2048x1536 obrazových bodů
• [1600]: 1600x1200 obrazových bodů
• [1280]: 1280x960 obrazových bodů
• [640]: 640x480 obrazových bodů
SELECT SET
• U následujících snímků nelze změnit velikost.
- Obrázky o velikosti 640 x 480
obrazových bodů nebo menší.
- Snímky zaznamenané v rozlišení
[HDTV].
EXIT
MENU
89
Page 91
Přehrávání (pokročilé)
4 Vyberte [Yes] (Ano) nebo [No] (Ne)
a nastavte jej.
RESIZE
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
MENU
SELECT SET
CANCEL
MENU
2krát
• Jestliže vyberete [YES] (Ano), snímek bude přepsán.
• Jestliže je původní obrázek chráněn proti přepisu, nemůžete přepsat obrázek se zmenšenou velikostí.
• Změna rozměru snímků pořízených jinými přístroji nemusí být možná.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
Ořezání snímků [TRIMMING]
Touto funkcí můžete vymazat nepotřebné části zaznamenaného obrázku.
1 Vyberte položku [TRIMMING]
(Oříznutí).
2
PLAY
/
2
RESIZE TRIMMING FORMAT
90
SELECT
MENU
EXIT
MENU
Page 92
Přehrávání (pokročilé)
2 Vyberte obrázek, který chcete
oříznout, a nastavte jej
TRIMMING
SELECT SET
2560
100_0001
1/19
MENU
EXIT
• Následující snímky nelze oříznout:
- Obrázky menší než 640 x 480
obrazových bodů.
- Snímky zaznamenané v rozlišení
[HDTV].
- Snímky zaznamenané v rozlišení [TIFF].
- Videozáznamy.
- Animace.
- Snímky se zvukem.
- Natočené snímky (můžete je oříznout
v případě, že je natočíte zpátky).
3 Zvětšete nebo zmenšete snímek.
TRIMMING
ZOOM EXIT
2560
100_0001
1/19
MENU
TW
4 Posuňte snímek a domáčknutím
tlačítka spouště jej nastavte.
TRIMMING
ZOOM TRIM:SHUTTER
2560
100_0001
1/19
MENU
EXIT
5 Vyberte [YES] (Ano) nebo [NO] (Ne)
a nastavte jej.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
MENU
SELECT SET
CANCEL
MENU
2krát
• Jestliže vyberete položku [YES] (Ano), bude obrázek přepsán.
• Jestliže je původní obrázek chráněn proti přepisu, nemůžete přepsat obrázek se zmenšenou velikostí.
• Oříznutí snímků pořízených jinými přístroji nemusí být možné.
• Oříznutý obraz může být menší než originál, podle velikosti výřezu.
• Kvalita snímku se oříznutím může zhoršit.
• Jestliže přepíšete snímek při ořezávání, nebudete jej moci obnovit.
91
Page 93
Přehrávání (pokročilé)
Inicializace paměťové karty [FORMAT]
1 Vyberte položku [FORMAT]
(Formátovat).
2
PLAY
/
2
RESIZE TRIMMING FORMAT
MENU
SELECT
MENU
EXIT
2 Pro zahájení formátování vyberte
[YES] (Ano).
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
NO
YES
• Kartu při běžném provozu není nutno formátovat (inicializovat). Kartu zformátujte, pokud se objeví zpráva [MEMORY CARD ERROR] (Chyba paměťové karty).
• V případě, že byla paměťová karta naformátována v osobním počítači nebo na jiném zařízení, naformátujte ji znovu ve fotoaparátu.
• V případě, že je karta naformátována, budou veškerá data, včetně snímků chráněných proti přepisu, trvale odstraněna. Zkontrolujte prosím, že před formátováním jsou do osobního počítače zkopírována veškerá data.
• Během formátování fotoaparát nevypínejte.
• Když formátujete paměťovou kartu, mějte ve fotoaparátu založen dostatečně nabitý akumulátor (Strana 14) nebo použijte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
• Jestliže je u paměťové karty SD přepínač ochrany proti zápisu v poloze [LOCK], nebudete moci naformátovat paměťovou kartu.
• Pokud kartu nelze zformátovat, obraťte se na svého prodejce.
SELECT
SET
92
Page 94
Přehrávání (pokročilé)
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru
77
Prohlížení snímků pomocí audio/videokabelu (součást dodávky)
• Vypněte televizor i fotoaparát.
1 Připojte audio/videokabel
k výstupu [AV OUT/DIGITAL] na fotoaparátu.
• Audio/videokabel připojte tak, aby značka [] směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém směru jej připojte nebo odpojte.
4 Zapněte fotoaparát a přepínač
režimů dejte do polohy Přehrávání [].
77
Prohlížení snímků v jiných zemích
Nabídka fotoaparátu obsahuje položku [VIDEO OUT], která umožňuje zobrazení snímků na televizorech s normou NTSC nebo PAL.
• I pokud v nabídce nastavíte volbu [VIDEO OUT] na [PAL], bude výstupní signál v záznamovém režimu v normě NTSC.
77
Prohlížení snímků na televizorech vybavených slotem pro paměťové karty SD
Paměťovou kartu SD můžete přehrávat na televizorech vybavených slotem pro paměťové karty SD. V případě, že přehráváte snímky zaznamenané v režimu [HDTV] na televizoru s rozlišením HDTV, oceníte vyšší kvalitu snímků (HDTV používá poměr stran 16:9).
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten, který byl dodán s fotoaparátem.
• Nahlédněte také do návodu k televizoru.
2 Druhý konec audio/videokabelu
připojte k videovstupu a audiovstupu na televizoru.
B: Žlutý: ke vstupnímu konektoru pro
videosignál
C: Bílý: ke vstupnímu konektoru pro
audiosignál
3 Zapněte televizor a nastavte jako
zdroj signálu vnější vstup.
93
Page 95
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Před připojením kabelu USB
[ REŽIM USB]
Před připojením fotoaparátu pomocí kabelu USB (součástí dodávky) vyberte podle použitého operačního systému počítače nebo tiskárny nejprve komunikační systém USB. V nabídce [SETUP] (Nastavení) nastavte položky nabídky [USB MODE] (Režim USB). (Strana 24)
1 Vyberte položku [USB MODE] (Režim
USB).
3
SETUP
/
4
RESET USB MODE HIGHLIGHT
VIDEO OUT
SCENE MENU
SELECT
MENU
NTSC
AUTO
EXIT
PC
OFF
MENU
Počítač, který bude připojen
Osobní počítač
a operační
Windows® 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS X (10.1 nebo vyšší), Mac OS 9.x
2 Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)].
USB MODE
PC
PictBridge
(
)
PTP
SELECT
SET
Nastavení režimu USB
[PC]
systém
[PC] nebo [PictBridge (PTP)]
[PictBridge (PTP)]
Tiskárna
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Mac OS X
Tiskárny s podporou PictBridge.
• Jestliže je vybrána položka [PC], bude fotoaparát připojen jako zařízení USB Mass Storage.
• V případě, že je vybrána položka [PictBridge (PTP)], bude fotoaparát připojen jako zařízení PTP (Picture Transfer Protocol).
94
Page 96
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
USB MODE
PictBridge
(PTP)
77
Když používáte systémWindows 98/98 SE
Jestliže použijete systém Windows 98/98 SE, nainstalujte před připojením ovladač USB. U operačních systémů Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X nemusíte instalovat ovladač USB.
77
Při použití systému Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS 9.x
I v případě, že je v nabídce [USB MODE] (Režim USB) vybrána položka [PictBridge (PTP)], nelze fotoaparát připojit k osobním počítačům s následujícími operačními systémy: Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS 9.x.
• Jestliže chcete připojit fotoaparát k osobnímu počítači, nenastavujte položku [USB MODE] (Režim USB) na [PictBridge (PTP)]. Při dodání je fotoaparát nastaven na [PC].
• Po připojení k osobnímu počítači, který je vybaven výše uvedenými operačními systémy a nastavením položky [USB MODE] (Režim USB) na [PictBridge (PTP)], se budou v pravé části LCD monitoru zobrazovat zprávy.
Následuje seznam zpráv, které se zobrazí na obrazovce počítače s odpovídajícím operačním systémem. Kliknutím na [Cancel] (Zrušit) zavřete okno a odpojte USB kabel.
Windows 2000 Professional
Windows Me Windows 98/98 SE
Mac OS 9.x
Operační systém
Zpráva
(Vítejte v průvodci vyhledání nového hardware)
[New Hardware Found] (Nalezen nový hardware) →[Add New Hardware Wizard] (Průvodce přidáním nového hardware) - V případě, že jste připojili osobní počítač více než dvakrát, zobrazí se pouze [Add New Hardware Wizard] (Průvodce přidáním nového hardware).
[Software needed for the USB device "DMC-FZ20" is not available. Would you like to look for the software on the Internet?] (Pro USB zařízení "DMC-FZ20" je třeba nainstalovat software. Chcete požadovaný software vyhledat na internetu?)
95
Page 97
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Připojení k osobnímu počítači
• V případě, že používáte systém Windows 98/98SE, nainstalujte na počítač ovladač USB a potom jej připojte k osobnímu počítači.
• U operačních systémů Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X, nemusíte instalovat ovladač USB.
1 Zapněte fotoaparát a položku [USB
2 Dodaným USB kabelem propojte
V závislosti na režimu nastavení USB se mohou lišit informace zobrazené na obrazovce. Další podrobnosti naleznete na straně 99.
MODE] (Režim USB) nastavte podle použitého operačního systému.
• Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)]. Další podrobnosti naleznete na straně 96 v části "Před připojením kabelu USB".
• Jestliže je položka [USB MODE] (Režim USB) nastavena na [PictBridge (PTP)] v případě, že je fotoaparát připojen k osobnímu počítači se systémem Windows XP nebo Mac OS X, bude používán v režimu PTP.
počítač a fotoaparát.
• USB kabel připojte tak, aby značka [] směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém směru jej připojte nebo odpojte.
: Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
: Síťový adaptér (DMW-AC1) (doplňková
volba)
96
Page 98
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
77
[PC]
[Pokud používáte systém MS Windows]
Po připojení fotoaparátu se ve složce [My computer] (Tento počítač) objeví ikona dalšího disku, který odpovídá kartě vložené do fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, který zajistí rozpoznání fotoaparátu systémem Plug and Play v systému Windows. Pak se obsah paměťové karty fotoaparátu zobrazí jako další disk instalovaný v systému (ve složce [My computer] (Tento počítač).
[Pokud používáte systém Macintosh]
Na obrazovce se objeví ikona dalšího disku.
77
[PictBridge (PTP)]
[Pokud používáte systém MS Windows]
Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se objeví ikona fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, který zajistí rozpoznání fotoaparátu systémem Plug and Play v systému Windows. Pak se obsah paměťové karty fotoaparátu zobrazí jako další disk instalovaný v systému (ve složce [My computer] (Tento počítač).
[Pokud používáte systém Macintosh]
Snímky můžete načítat pomocí zachytávání obrázků nebo aplikací iPhoto.
napájení začne blikat a ozve se zvuková signalizace. V takovém případě ukončete komunikaci. Potom vypněte fotoaparát a nabijte nebo vyměňte akumulátor.
• Pro připojení fotoaparátu k počítačům s jinými systémy, než je Windows XP a Mac OS X, a nastavením [USB MODE] (Režim USB) na [PictBridge (PTP)], si přečtěte informace uvedené na straně 97.
• Jestliže je zobrazen nápis [ACCESS] (Přístup), neodpojujte USB kabel.
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten, který byl dodán s fotoaparátem.
• Další informace naleznete ve zvláštní příručce týkající se připojení k osobnímu počítači.
• Přečtěte si také informace uvedené v uživatelské příručce k osobnímu počítači.
77
Informace o nastavení PictBridge (PTP)
• V závislosti na použitém typu počítače může trvat určitou dobu zobrazení komunikační obrazovky.
• Obrázky můžete pouze načítat z fotoaparátu a nemůžete je zapisovat zpět na paměťovou kartu nebo je z paměťové karty mazat.
• V případě, že je na paměťové kartě 1000 nebo více snímků, možná nebudete moci importovat snímky.
• V případě, že se během připojení fotoaparátu USB kabelem obnoví počítač z pohotovostního stavu, může docházet k chybám při komunikaci.
• V případě, že během komunikace dojde k vybití akumulátoru, může dojít k poškození zaznamenaných dat. Když připojujete fotoaparát k osobnímu počítači, mějte dostatečně nabitý akumulátor (Strana 14) nebo použijte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
• V případě, že během připojení fotoaparátu k tiskárně bude slabý akumulátor, kontrolka
97
Page 99

Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
Připojení k tiskárně vyhovující standardu PictBridge
Pokud připojíte fotoaparát dodaným USB kabelem k tiskárně, která podporuje PictBridge nebo USB Direct-Print (přímý tisk přes USB), lze snímky tisknout přímo.
: Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
: Síťový adaptér (DMW-AC1) (doplňková
volba)
1 Zapněte fotoaparát a položku [USB
MODE] (Režim USB) nastavte na [PictBridge (PTP)]. (Strana 96)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Dodaným USB kabelem propojte
počítač a fotoaparát.
• USB kabel připojte tak, aby značka [] směřovala k Vám.
• Uchopte konektor a v přímém směru jej připojte nebo odpojte.
Když je nastaven tisk DPOF (Strana 85)
Jestliže není nastaven tisk DPOF.
• V případě, že během připojení fotoaparátu k tiskárně bude slabý akumulátor, kontrolka napájení začne blikat a ozve se zvuková signalizace. V takovém případě ihned ukončete komunikaci. Potom vypněte fotoaparát a nabijte nebo vyměňte akumulátor. Nebo použijte síťový adaptér (DMW-CAC1; doplňková volba).
• Nejprve na tiskárně nastavte informace o tisku, jako je kvalita tisku. Informaci o modelech, které tuto funkci podporují, Vám sdělí výrobce tiskárny. Přečtěte si také návod k použití k tiskárně.
• Tisk některých obrázků bude trvat delší dobu. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme, abyste měli ve fotoaparátu založen dostatečně nabitý akumulátor (Strana 14), nebo abyste použili síťový adaptér (DMW­CAC1; doplňková volba).
• Po dokončení tisku odpojte USB kabel.
• K propojení nepoužívejte jiný kabel než ten, který byl dodán s fotoaparátem.
Vyberte položku [DPOF PICTURE] (Snímek DPOF). (Strana 102)
Vyberte položku [SINGLE PICTURE]
(Jeden snímek). (Strana 101)
98
Page 100
Připojení k osobnímu počítači nebo tiskárně
• Nejprve na tiskárně nastavte informace o tisku, jako je velikost papíru nebo kvalita tisku. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k tiskárně.
• Připojte fotoaparát k tiskárně. (Strana 100)
77
Jeden snímek
1 Vyberte snímek, který chcete
vytisknout.
PictBridge
2560
100_0001
PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT
SELECT
1/19
PRINT
• Na dobu přibližně dvou sekund se zobrazí zpráva.
2 Nastavte tiskové informace.
SINGLE PICTURE
PRINT START PRINT WITH DATE NUM. OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT
SELECT SET
OFF
ON
CANCEL
MENU
• Položky, které nejsou tiskárnou podporovány, jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
• Když chcete tisknout obrázky na papíře nebo rozložení, které není podporováno fotoaparátem, nastavte položku [PAPER SIZE] (Velikost papíru) a [PAGE LAYOUT]
(Vzhled) na [ ] a potom proveďte
nastavení na tiskárně. Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k tiskárně.
77
[PRINT WITH DATE] (TISK OBRÁZKU S DATEM)
Nastavení na tiskárně mají vyšší prioritu.
Datum nebude vytištěn.
"OFF" "ON"
Datum bude vytištěn.
• V případě, že tiskárna nepodporuje tisk data, nelze datum vytisknout s obrázkem.
77
[NUM. OF PRINTS] (Počet výtisků)
Nastavte počet výtisků.
77
[PAPER SIZE] (Velikost papíru)
Rozměry papírů, které lze nastavit na fotoaparátu. Položky jsou uvedeny v části 1/2 a 2/2. Stisknutím tlačítka
vyberete požadovanou položku.
1/2
Nastavení na tiskárně mají vyšší prioritu.
L/3,5" x 5" 2L/5" x 7" POSTCARD A4
89 mm x 127 mm 127 mm x 178 mm 100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm 2/2 CARD SIZE 10 x 15 cm 4" x 6" 8" x 10" LETTER
54 mm x 85,6 mm
100 mm x 150 mm
101,6 mm x 152,4 mm
203,2 mm x 254 mm
216 mm x 279,4
Tyto položky nelze zobrazit v případě,
že tiskárna nepodporuje velikosti papíru.
99
Loading...