Usar o Protector/Filtro (opcional)..............204
Utilizar o Flash Externo (opcional) ............205
Uso do Obturador Remoto (opcional) .......207
Usar o Microfone Estéreo (opcional) ........208
Apresentação do Ecrã..............................209
Cuidados a ter durante a utilização ..........212
Apresentação da Mensagem....................217
Resolução de problemas..........................220
Número de imagens graváveis e tempo
de gravação disponível.............................230
- 4 -
Antes da Utilização
90°
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P16)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P21)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P23). Consulte a
P24 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P47)
- 5 -
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Premir [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P60)
- 6 -
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 7 -
Antes da Utilização
123
4
8
56
7
9
10
1112
13
14
15
16
Nomes dos Componentes
1Lente (P213)
2Flash (P69)
3Indicador do temporizador automático (P77)
Lâmpada auxiliar AF (P147)
4Peça de fixação da cobertura da lente (P15)
5Botão [Q.MENU] (P30)/Botão Apagar (P64)
6Botão [DISPLAY] (P66)
7Monitor LCD (P66, 209)
8Botão de Abertura do Flash (P69)
9Disco de Ajuste da Dioptria (P44)
10 Visor (P44, 209)
11 Botão [EVF/LCD] (P44)
12 Botão [AF/AE LOCK] (P50, 140, 143)
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de
funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou
esquerda
•
Consulte a P12 para obter mais detalhes acerca do funcionamento do disco traseiro.
14 Botão de reprodução (P60)
15 Botão [MENU/SET] (P25)
ex: Premir o disco traseiro
- 8 -
Antes da Utilização
CUST
M
25
18
19
21
20
22
2324
17
16 Botões do cursor
2/ Botão do temporizador automático (P77)
4/ Botão da função (P32)
Nomeie o Menu do Modo [GRAVAR] para o botão 4. É conveniente registar o
Menu do Modo [GRAVAR] que é usado mais frequentemente.
[MODO FILME]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[EQUI. BRANCOS]/
[EXPOSIÇÃO INT]/[LINHAS GUIA]/[ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]
1/ISO (P80)
3/ Compensação da exposição (P78)/
Enquadramento Automático (P79)/Ajuste da saída do flash (P72)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
17 Microfone Estéreo (P108)
18 Alavanca do zoom (P57)
19 Obturador (P47, 48)
20 Botão de filmes (P47, 107)
21 Botão do modo de Arrebentamento (P82)
22 Luz da energia (P45)
23 Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a
câmara (P25)
24 Disco do modo (P45)
25 Sapata (P205, 208)
26 Porta do terminal [MIC/REMOTE]
27 Alça de transporte para o ombro (P14)
28 Ficha [MIC/REMOTE] (P207, 208)
29 Ficha [HDMI] (P185, 187)
30 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P183, 190, 193, 196)
31 Porta do terminal
32 Botão [FOCUS] (P50, 76, 141)
33 Interruptor de selecção da focagem (P74, 75)
ou
33
Prima 4
26
27
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
28
29
30
3132
- 9 -
Antes da Utilização
34
35
37
38
39
36
34 Altifalante (P157)
35 Cilindro da lente (P204)
36 Alavanca de desbloqueio (P21)
37 Receptáculo do tripé (P216)
•
Quando usar um tripé, certifique-se que este fica
estável quando tem a câmara anexada.
38 Porta do Cartão/Bateria (P21)
39 Tampa do acoplador DC (P22)
Quando usar um adaptador AC,
•
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (opcional) e um
adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P22.
- 10 -
Antes da Utilização
Rotação do monitor LCD
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como
mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180o)
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Campo de rotação do monitor LCD
∫ Sentido de abertura horizontal∫ Sentido de abertura vertical
4 Máximo 180o
5 180o
Ele pode ser girado para até 180o avante.
•
6 90o
•
Pode ser rodado só até 90o na sua direcção.
Nota
•
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha
cuidado para não usar uma força excessiva que o possa danificar.
• Tenha cuidado, pois esta unidade pode ficar riscada se rodar o
monitor LCD sem o abrir por completo.
• Certifique-se de que a porta do terminal está fechada quando rodar
o monitor LCD. A porta do terminal pode ficar danificada ou o
monitor LCD pode ficar riscado se o rodar com a porta do terminal
aberta.
• Quando segurar a extremidade do monitor LCD, poderá haver alguma distorção. No entanto,
isto não é um mau funcionamento. Além disso, isto não tem qualquer efeito nas fotografias
tiradas ou na sua reprodução.
• Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para
dentro, para prevenir sujidade e riscos.
• Tenha cuidado, pois o som da rotação será gravado quando o monitor LCD for rodado durante
a gravação de filmes.
- 11 -
Antes da Utilização
Utilizar o disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e
fazendo a sua decisão premindo.
Rotação:
A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias
configurações.
Premir:
As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como a selecção das
definições e sair do menu, são efectuadas durante as várias configurações.
Exemplo de operação durante o ecrã de
gravação/reprodução
1 “Rotação”2 “Pressão”
Ajustar a alternância do
programa (P56),
focagem manual (P75),
abertura (P85),
velocidade do obturador
1
¢
(P85), escolha de itens
quando o
arrebentamento for
escolhido, etc.
Avanço/retrocesso das
imagens durante a
reprodução de 1 ecrã
¢2
(P60), reprodução
múltipla/busca de
calendário (P61), zoom
de reprodução (P62)
A Disco traseiro
¢1 Gravação
¢2 Reprodução
Nota
O som do disco de funcionamento pode ser gravado quando for utilizado durante a gravação
•
de filmes.
Passar para a
compensação da
exposição (P78), etc.
Escolha de imagens
durante a reprodução
múltipla e busca de
calendário
- 12 -
Antes da Utilização
Colocar a Tampa da Lente/Alça de transporte
∫ Tampa da Lente
•
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície
da lente.
Passe o fio pelo orifício na câmara.
Passe o mesmo fio pelo
orifício na tampa da
lente.
Coloque a tampa da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Não pendure nem baloice esta unidade
com o fio da tampa da lente fixado.
• Certifique-se de que retira a tampa da
lente quando ligar a energia ([ON]) ou
ampliar.
• Tenha cuidado para não perder a tampa
da lente.
• Como o fio da tampa da lente é comprido,
tenha o cuidado de não deixar que este
fique emaranhado com a alça para o ombro, nem o deixe bater no tripé durante a
gravação de filmes.
- 13 -
Antes da Utilização
∫ Alça de transporte
•
Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó da
alça.
Passe a alça para o ombro pelo batente e
aperte a alça.
A Puxe a alça para o ombro 2 cm ou mais.
• Fixe a alça para o ombro ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça para o ombro está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça para o ombro, de modo a que o logótipo
“L
UMIX” fique do lado de fora.
- 14 -
Antes da Utilização
123
123
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação
da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a
qualidade da imagem.
•
Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1
Insira a cobertura da lente na lente com os lados mais curtos no topo e no fundo.
2 Rode a cobertura da lente na direcção da seta até parar com um “clique”.
3
Verifique se as marcas A na cobertura da lente e no cilindro da lente estão alinhadas.
• Certifique-se de que a cobertura da lente fica bem fixa e que não aparece na imagem.
∫ Guardar temporariamente a cobertura da lente
1 Vire a cobertura da lente na direcção da seta para destacá-la.
2 Vire a cobertura da lente e depois insira-a na lente com os lados mais curtos no
topo e no fundo.
Enrosque a cobertura da lente no cilindro da lente na direcção indicada pela seta,
•
certificando-se de que as duas partes se fixam uma à outra correctamente.
3 Rode a cobertura da lente na direcção da seta até parar.
•
Coloque a tampa da lente.
• Quando guardar temporariamente a cobertura da lente, certifique-se de que está fixada
firmemente.
Nota
Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da fotografia
•
pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da
foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de colocar o protector MC, o filtro ND e o filtro PL,
consulte a P204.
- 15 -
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e
encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas destas
baterias não são adequadamente protegidas com protecção interna com os
requisitos apropriados aos padrões de segurança. Existe a possibilidade que
estas baterias possam incendiar-se ou explodir. Advertimos que não somos
responsáveis por nenhum tipo de acidente ou falha oriunda de uma bateria
contrafeita. Para garantir a segurança dos produtos usados aconselhamos o
uso de somente baterias Panasonic originais.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser usadas com
segurança. A bateria exclusiva é suportada por esta função. As baterias que podem ser
usadas com esta unidade são baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela
Panasonic. (As baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não
podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e segurança das baterias
de terceiros para além das que são genuínas.
∫ Como carregar
•
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma)
Fixe a bateria, prestando atenção à
direcção da bateria.
- 16 -
Preparação
90°
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
• Desligue o carregador da tomada e retire a
bateria após o carregamento estar completo.
• O cabo AC não entra por completo no terminal
de entrada AC. Ficará sempre um bocado de
fora, conforme apresentado à direita.
do tipo entrada
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador
[CHARGE] acende:O indicador [CHARGE]
O indicador
[CHARGE] desliga-se: O indicador [CHARGE]
carregamento for terminado sem quaisquer problemas.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 ºC a 30 ºC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
A é ligado e o carregamento começa.
A do carregador desliga-se quando o
- 17 -
Preparação
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 155 min
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são
os mesmos que os apresentados acima.
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD/Visor.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
(A lâmpada da energia também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
Nota
•
A bateria pode ficar quente após o uso e durante ou imediatamente após o carregamento.
A câmara também fica quente durante o uso. Não se trata de um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 18 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 205 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• A gravação inicia 30 segundos depois que a câmara for ligada. (Quando a função estabilizador
óptico de imagem estiver configurada com [AUTO].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
Cerca de 410 imagens
(De acordo com o padrão CIPA
no modo AE do programa)
- 19 -
Preparação
∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Tempo de reproduçãoCerca de 330 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] (P32).
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 20 -
Preparação
B
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Coloque o interruptor da energia em [OFF] e certifique-se de que o cilindro da lente está
retraído.
• Feche o flash.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão até
ouvir um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido
•
totalmente.
OPEN
LOCK
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
- 21 -
LOCK
OPEN
Preparação
Nota
Retire a bateria depois da utilização.
•
• Não retire a bateria com a câmara ligada, pois as configurações na câmara podem não ficar
memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• Retire o cartão ou a bateria após desligar a energia, com a luz da energia completamente
desligada e o cilindro da lente completamente retraído. (A câmara pode não funcionar
correctamente, ou o cartão ou o conteúdo gravado pode ficar danificado.)
∫ Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria
O adaptador AC (opcional) só pode ser usado
com o Acoplador DC designado da Panasonic
(opcional). O adaptador AC (opcional) não
pode ser usado sozinho.
Preparação:
•
Coloque o interruptor da energia em [OFF] e
certifique-se de que o cilindro da lente está retraído.
• Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada.
Ligue o acoplador DC ao adaptador AC e à
câmara.
A Porta do cartão/bateria
B Acoplador DC
C Tampa do acoplador DC
D Adaptador AC
E Cabo AC
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/
bateria e a tampa do acoplador DC.
2 Insira o acoplador DC nesta unidade.
•
Insira, premindo o centro do acoplador DC.
• Prima o acoplador DC até que fique fixado com a alavanca 1.
3 Puxe o cabo para fora através da abertura, conforme apresentado na ilustração
e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Tenha cuidado para não prender o cabo quando fechar a tampa do compartimento do
•
cartão/bateria.
Nota
•
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
- 22 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
•
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
k
>ð (indicação de acesso
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P182)
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 23 -
Preparação
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipos de cartões que podem
ser usados com esta
unidade
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
•
Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em conformidade
com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
• Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em conformidade
com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB, 64 GB.
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
filmes em [AVCHD]. Além disso, use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6”
ou superior quando gravar filmes em [FILME].
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
•
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P39)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da
câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P39)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
• O cilindro da lente estica.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, passe para o passo
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO].
Prima o botão [MENU/SET].
4.
- 25 -
Preparação
:
:
Prima 2/1 para escolher os itens
(ano, mês, dia, hora, minutos, sequência
de apresentação ou formato de
apresentação das horas) e prima 3/4
para proceder à configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P130)
•
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de
apresentação das horas.
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
• Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
• Prima [‚] para voltar ao ecrã das definições.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram
efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
relógio
” apresentado abaixo.
“Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1. (P28)
•
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
•
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P168) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 26 -
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIG.] contém algumas configurações importantes relacionadas
com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu
antes de continuar a usar a câmara.
! [GRAVAR] Menu do modo (P132a149)
• Este menu
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver
a gravar.
Menu do modo [VÍDEO]
(P150
a151)
• Este menu
permite-lhe definir
[MODO GRAV.],
[QUAL. GRAV.] e
outros aspectos da
gravação de filmes.
[MODE] Menu do modo de reprodução
• Este menu deixa-o
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
( Menu do modo [REPRODUZIR]
• Este menu
permite-lhe definir a
protecção,
compensação ou
configurações de
impressão, etc., das
imagens gravadas.
(P63, 160
(P165
a164)
a182)
[CONFIG.] Menu (P31a40)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIG.] pode ser escolhido através do Modo de Gravação
ou Modo de Reprodução.
Nota
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções,
ou algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
[REPR.FAVORIT.] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS] no menu
[CONFIG.] para [ON]. (P39)
- 27 -
Preparação
CUST
M
D
F
C
E
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar o modo AE do programa (P53) e as mesmas
configurações podem ser usadas para o menu do modo [VÍDEO], [REPRODUZIR] e
também para o menu [CONFIG.].
Exemplo:Para mudar o [MODO AF] de [Ø] (focagem de 1 área) para [š] (Detecção do
rosto) no modo AE do programa com o interruptor de selecção da focagem
definido para [AF].
Ligue a câmara.
A Disco do modo
B Botão [MENU/SET]
• O cilindro da lente estica.
Configure o disco do modo com [].
• Para definir o menu de reprodução, passe para o
passo
premindo [(].
3
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu.
C Ícone de alternância do menu
D Item do menu
E Configurações
F Página do ecrã do menu
• Pode mudar facilmente de páginas do ecrã do menu,
rodando a alavanca do zoom.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
- 28 -
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIG.]
1 Prima [MENU/SET] para ver o menu.
2 Prima 2.
3 Prima 4 para escolher o ícone
do menu [CONFIG.] [ ].
4 Prima 1.
•
Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 29 -
Preparação
A
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
•
Prima o botão [Q.MENU] quando estiver
a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida,
prima [MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações
são apresentados.
• Pode definir os seguintes itens pormenorizadamente, premindo [DISPLAY].
[EQUI. BRANCOS] (P136)/[MODO AF] (P139)
- 30 -
Preparação
1
3
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REVER AUTOM.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
•
No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM],
[LÍNGUA] e [DEMO ESTABILIZAD] (P40).
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIG.], consulte a P28.
U [AJ. RELÓGIO]Acercar a data/hora.
•
Consulte a P25 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[FUSO HORÁRIO]
• Consulte a P130 para detalhes.
— [DATA VIAGEM]
• Consulte a P127 para detalhes.
r [SOM]
“ [DESTINO]:
Área de destino de viagem
– [CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
[TOM]:
23
[]/[]/[]
[VOLUME OBTUR.]:
[] (Sem som)
[] (Baixo)
[] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
12
[]/[]/[]
u [VOLUME]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
- 31 -
Preparação
Até 3 configurações câmara actual podem ser registadas nas
[MEM. CONFIG. PERS]
configurações personalizadas.
(Apenas no modo de gravação)
• Consulte a P116 para detalhes.
Nomeie o Menu do Modo [GRAVAR] para o botão 4.
É conveniente registar o Menu do Modo [GRAVAR] que é usado
mais frequentemente.
• Consulte a P132 para obter mais detalhes acerca do Menu do Modo [GRAVAR].
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
[OFF]
LCD
[MODO LCD]
„ [AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
• [AUTO POWER LCD] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
[TAM. ECRÃ]
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs
do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
- 32 -
Preparação
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
[LINHAS GUIA]
informação de gravação apresentada quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P66)
[INFORM. GRAVAÇÃO]:
[OFF]/[ON]
[PADRÃO]:
[]/[]
• A [PADRÃO] configuração é fixada em [] no modo automático inteligente.
[HISTOGRAMA]
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P68)
[OFF]/[ON]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[ ÁREA GRAV.]
[OFF]/[ON]
• A apresentação do fotografa da gravação de filmes é apenas uma aproximação.
• A apresentação do fotograma de gravação pode desaparecer quando ampliar para Tele,
dependendo da configuração do tamanho de imagem.
• Isto não pode ser usado durante o Modo Automático Inteligente.
Isto alterna o ecrã entre o número de imagens graváveis e o
tempo de gravação disponível.
[FOTOS RESTANT.]:
[VER RESTANTES]
Isto apresenta o número de imagens paradas que ainda pode
gravar.
[TEMPO RESTANTE]:
Isto apresenta o tempo de gravação de filmes disponível.
- 33 -
Preparação
[ON][OFF]
Quando a função de revisão automática estiver activada ou
[ALTAS LUZES]
durante a reprodução, aparecem áreas saturadas brancas a
piscar a preto e branco.
[OFF]/[ON]
• Se houver áreas saturadas brancas, compense a
exposição para menos (P78), consultando o
histograma (P68) e volte a tirar uma fotografia. Isto
pode dar origem a uma melhor qualidade de
imagem.
• Poderão haver áreas saturadas brancas se a
distância entre a câmara e o objecto for muito
próxima quando tirar fotografias com o flash.
Se [ALTAS LUZES] estiver definido para [ON] neste
caso, a área iluminada directamente pelo flash da foto fica saturada a branco e aparece a
piscar a preto e branco.
• O realce não funciona durante a reprodução múltipla(P61), busca do calendário(P165), zoom
de reprodução(P62) ou reprodução de filme(P157).
É possível memorizar a posição do zoom e a posição MF
(focagem manual) quando a energia está definida para [OFF].
[RETOMAR ZOOM]:
Esta volta automaticamente à posição do zoom quando a energia
foi desligada [OFF], da próxima vez que a voltar a ligar [ON].
[EST.ANT.LENTE]
[OFF]/[ON]
[RETOMAR MF(FOC.MAN)]:
Irá memorizar a definição da posição MF com a focagem manual.
Irá continuar a posição da focagem manual memorizada quando
voltar à gravação com focagem manual.
[OFF]/[ON]
• A posição MF será memorizada nos seguintes casos:
– Desligar a câmara
– Quando o interruptor de selecção da focagem estiver nalguma opção sem ser [MF]
– Quando estiver no modo de reprodução
• A posição do zoom será definida completamente para Grande angular quando
[RETOMAR ZOOM] estiver definido para [OFF].
• Quando [RETOMAR MF(FOC.MAN)] estiver definido para [OFF], a posição MF será a
distância focada na altura da gravação na focagem manual.
• Dependendo das condições de gravação, as posições MF memorizadas e as posições MF
continuadas podem ser diferentes.
- 34 -
Preparação
Na focagem manual, aparece um ecrã de ajuda no centro do
ecrã, para facilitar a focagem do objecto.
[ASSIST. MF]
[OFF]
[ON]:
O centro do ecrã é ampliado por cima de todo o ecrã.
• Consulte a P76 para detalhes.
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
p [MODO SLEEP]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [MODO
SLEEP].
• [MODO SLEEP] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente
• [MODO SLEEP] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] estiver definido para [15SEC.]
ou [30SEC.].
• Prima qualquer botão para voltar a ligar o monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [MODO SLEEP] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [DEMO AUTO]
• [LCD AUTO OFF] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– [DEMO AUTO]
- 35 -
Preparação
Se escolheu o visor no modo de gravação, o ecrã passa
automaticamente para o monitor LCD quando estiver a reproduzir
[REPR. NO LCD]
imagens.
[OFF]/[ON]
• Consulte a P67 para detalhes.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[OFF]
o [REVER AUTOM.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando
usar o enquadramento automático (P79), [FLASH MODO CONT.] (P101) e [MOLDURA]
(P105) no modo cenário e modo de arrebentamento (P82).
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• Se a opção [ALTAS LUZES] (P34) estiver em [ON], aparecem áreas saturadas brancas a
piscar a preto e branco quando activar a função de revisão automática.
• [REVER AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes.
v [REINICIAR NUM.] Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P195)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P39) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] voltam à sua
configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do modo [GRAVAR] são reiniciadas, os dados registados com
[DETEC. ROSTO] também são reiniciados.
• Quando as configurações do menu [CONFIG.] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P175) é definido para [ON].
– As configurações de aniversário e do nomepara [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P99) e [ANIM. EST.]
(P100) no modo de cenário.
– A configuração de [DATA VIAGEM] (P127) (data de partida, data de retorno, local)
– A configuração de [FUSO HORÁRIO] (P130).
– A configuração de [MEM. CONFIG. PERS] (P116).
– Posição memorizada em [EST.ANT.LENTE]/[RETOMAR MENU].
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
- 36 -
Preparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
y [ESCOLHER AO LIGAR]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV ou o mini cabo HDMI (opcional) for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 37 -
Preparação
Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa
televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta
unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada
baseando-se na informação da TV conectada.
[MODO HDMI]
[1080i]:
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado
para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas
disponíveis para a saída.
1
¢
[576p]
/[480p]
É utilizado o método progressivo com 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
linhas
consecutivas disponíveis para a saída.
¢1 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [PAL]
¢2 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [NTSC]
• Método interlace/Método progressivo
i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada
1/50 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade
que lê o ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/50 de segundo.
O terminal [HDMI] nesta unidade é compatível com a saída de alta definição [1080i].
É necessário ter uma TV compatível para usufruir das imagens de alta definição.
• Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato
imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas
de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.)
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P185 para detalhes.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser
controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando
automaticamente esta unidade a equipamento compatível com
VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[VIERA Link]
[OFF]:A operação é efectuada com os botões nesta unidade.
[ON]:O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível
quaisquer outras operações)
O funcionamento do botão da unidade principal será
limitado.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P187 para detalhes.
- 38 -
} [MENÚ CENÁRIO]
Preparação
Configure o ecrã que é visualizado quando o disco do modo
estiver configurado com , , , , e .
[OFF]:O ecrã de gravação no modo de cenário avançado
(P91) ou modo (P96) de cenário actualmente escolhido
aparece.
[AUTO]: O modo de cenário avançado ou o menu do modo de
cenário aparecem.
[RETOMAR MENU]
Ü [FAVORITOS]
A posição do último menu usado mesmo se câmara for
desligada.
[OFF]/[ON]
Pode adicionar marcas às imagens e definir como favoritas.
[OFF]/[ON]
• Quando estiver definido para [ON], pode definir/cancelar favoritos,
premindo 4 durante a reprodução. Também pode definir os favoritos
a partir do menu de reprodução. Para mais detalhes, consulte a
P176.
É possível verificar qual a versão do software existente na
[MOSTRAR VER.]
câmara.
A memória incorporada ou o cartão é formatado.
A formatação apaga permanentemente todos os dados no
[FORMATAR]
seu cartão de memória. Por favor, certifique-se de que todos
os filmes são guardados noutro local antes de usar esta
característica.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
- 39 -
Preparação
A B
~ [LÍNGUA]Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara
([DEMO ESTABILIZAD])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[DEMO ESTABILIZAD]
A Quantidade de instabilidade
[MODO DEMO]
DEMO
B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[DEMO AUTO]:
[OFF]
[ON]
• A função estabilizadora alterna entre [ON] (ligado) e [OFF] (desligado) sempre que premir
[MENU/SET] durante [DEMO ESTABILIZAD].
• No modo de reprodução, [DEMO ESTABILIZAD] não pode ser apresentado.
• Prima [DISPLAY] para fechar [DEMO ESTABILIZAD].
• [DEMO ESTABILIZAD] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
• Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
- 40 -
Preparação
Segurar e usar a sua câmara
Dicas para tirar boas fotografias
• Não cubra o flash, a lâmpada auxiliar AF A ou o microfone B
com os seus dedos ou outros objectos.
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os
braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o
obturador.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo
de gravação para o modo de reprodução.
• Não toque na lente ou no cilindro da lente. Pode ficar com os dedos
presos quando este estiver a retrair, ou a lente pode ficar suja.
(P213)
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está estável e que não
existe o perigo de colidir com outra pessoa, objecto, etc.
- 41 -
Preparação
Monitor LCD
Isto é conveniente para permitir tirar fotografias de vários ângulos ajustando o monitor
LCD. (P11)
∫ Tirar fotografias com um ângulo normal
∫ Tirar fotografias com um ângulo
elevado
Abra o monitor LCD a 180o na sua direcção,
para ajustar o ângulo.
•
Isto é conveniente quando está alguém à sua
frente e não se consegue aproximar do
objecto.
∫ Tirar fotografias com um ângulo baixo
Abra o monitor LCD a 180o na sua direcção,
e ajuste o ângulo.
Isto é conveniente quando tirar fotografias de
•
flores, etc., que estejam numa posição
inferior.
- 42 -
Preparação
∫ Tirar fotografias com a câmara segurada na vertical
Abra o monitor LCD e rode-o para um ângulo que facilite a visão.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF, o microfone com os seus dedos ou outros objectos.
•
Tirar fotografias com um ângulo normal
Tirar fotografias com um ângulo elevado Tirar fotografias com um ângulo baixo
Nota
•
Feche o monitor LCD, coloque o interruptor da energia em [OFF] e retraia completamente a
lente quando transportar a câmara.
- 43 -
Preparação
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P175) estiver configurado para [ON])
•
A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for
efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
Visor
∫ Ligar o Monitor LCD/Visor
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã do
monitor.
A Visor
B Botão [EVF/LCD]
C monitor LCD
• Quando ligar o monitor LCD, o visor desliga-se (e vice-versa).
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de
modo a poder ver claramente o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de
ajuste da dioptria até o ecrã ficar visível ao
seu gosto.
D Disco de Ajuste da Dioptria
C
- 44 -
Básico
CUST
M
CUST
M
Mudar de modo
Básico
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens
paradas ou filmes
Ligue a câmara.
• A luz da energia 2 acende quando liga esta unidade
1.
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte A.
•
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se
que fica ajustado em cada modo. (O disco do
modo roda 360 o)
∫ Básico
Modo automático inteligente (P48)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
Modo AE do programa (P53)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
- 45 -
Básico
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P85)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P85)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador
que escolher.
Modo de exposição manual (P86)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que
são ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos (P114)
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado (P117)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo cenário (P96)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo minha cor (P88)
Use este modo para verificar os efeitos de cor, seleccionar um modo de cor entre os
doze modos de cor e depois tire fotografias.
∫ Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P92)
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de cenário (P93)
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto (P93)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de grande plano (P94)
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
Modo de retrato nocturno (P95)
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários
durante a noite.
- 46 -
Básico
CUST
M
A Obturador
B Botão de filmes
Tirar fotografias
Prima o obturador até meio para focar.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotografia.
∫ Para obter mais detalhes, consulte a explicação de cada modo de
gravação.
Gravar filmes
Prima o botão do filme para começar a gravação.
Prima de novo o botão do filme para parar a gravação.
• O som é desligado quando premir o botão de filme a indicar o início/
paragem da gravação de filmes.
O volume do som pode ser definido em [VOLUME] (P31).
∫ É possível gravar filmes adequados a cada modo. Para mais detalhes, consulte
“Gravar Filmes” (P107).
- 47 -
Básico
1
2
Modo [GRAVAR]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/Controlo inteligente da sensibilidade ISO/Detecção do
rosto/AF rápido/[EXPOSIÇÃO INT]/Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz
de fundo/[RESOL INTEL.]/Zoom Inteligente
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/
1 m (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
•
A indicação de acesso (P23) acende a vermelho quando
as imagens estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P69)
•
Abra o flash quando for utilizar o flash. (P69)
• [], [], [] ou [] aparece, dependendo do tipo e luminosidade do objecto.
• Quando [] ou [] for apresentado, a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta quando usar [] ou [].
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P57)
∫ Ao gravar filmes (P107)
∫ Para tirar fotografias usando a função de Reconhecimento do Rosto (que guarda
os rostos dos objectos frequentes com a informação como os nomes e
aniversários) (P121)
- 48 -
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
>
¦
•
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Quando [ ], [] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto) (P140)
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [] e [ ].
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3
anos ou mais jovem seja detectado.
Nota
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
•
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em
movimento
– Condições de gravação: por o sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade, quando
a câmara vibra, quando for usado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a
imagem automaticamente.
Pode definir a focagem para um objecto especificado.
1 Prima [FOCUS].
•
[] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
• A estrutura da busca AF é visualizada no centro do ecrã.
• Prima [FOCUS] novamente para cancelar.
2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima [AF/AE LOCK] para fixar o objecto.
A moldura de busca AF fica amarela.
•
• Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
• Prima [FOCUS] para cancelar.
Nota
[DETEC. ROSTO] não funciona na busca AF.
•
• Por favor, leia a nota em relação à busca AF na P140
- 50 -
Básico
Configurações no modo automático inteligente
∫ Menu do modo [GRAVAR]
[TAMANHO FOTO]
[RED.DESFOCAGEM]
•
[EFEITO DE COR] pode definir os efeitos de cor de [STANDARD], [Happy] ou [B/W]. Quando
[Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotografia com um elevado nível
de brilho para a luminosidade de cor e nitidez.
• Quando [RED.DESFOCAGEM] for definido para [ON], a câmara tenta
automaticamente reduzir a desfocagem, seleccionando uma
velocidade do obturador óptima, de acordo com o movimento do
objecto. Tenha em conta que o tamanho de imagem pode ser
reduzido quando usar esta definição. [] é apresentado no ecrã de
gravação quando escolher [RED.DESFOCAGEM].
∫ Menu do modo [VÍDEO]
[MODO GRAV.] (P111)/[QUAL. GRAV.]∫ Menu [CONFIG.]
[AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]/[DEMO ESTABILIZAD]
¢1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
¢2 Quando [RED.DESFOCAGEM] estiver definido para [ON], e o nível máximo da
sensibilidade ISO torna-se [ISO6400].
¢3 Quando um rosto não é reconhecido, é fixado em [] quando gravar imagens paradas, e
em [
Ø] quando gravar filmes.
¢4 O zoom Inteligente não funciona quando [RED.DESFOCAGEM] estiver definido para [ON].
¢5 Fixo em [MODE 1] durante a gravação de um filme ou quando escolher o arrebentamento.
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [MODO FILME]/[LCD AUTO OFF]/Enquadramento Automático/Ajuste da saída do flash/
Ajuste preciso do balanço de brancos/Enquadramento do balanço de brancos/Multi
enquadramento de filme/[BLOQ AF/AE]/[VEL MIN. OBT]/[ZOOM DIGITAL]/[HISTOGRAMA]/
Apresentação fora da moldura
• [CONVERSÃO] no menu do modo [GRAVAR] e os outros itens no menu [CONFIG.] podem ser
definidos num modo como o Modo AE do Programa. O que for definido será reflectido no modo
automático inteligente.
- 52 -
Básico
CUST
M
AF
MF
AF
Modo [GRAVAR]: ³
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas
(Modo AE do programa)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [].
A Disco do modo
• Coloque o interruptor de selecção da focagem
em [AF].
• Para alterar a configuração enquanto tira
fotografias, consulte
[G RAVAR]
”(P132).
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
“Utilizar o Menu do Modo
Prima o botão do obturador até o meio
para focar.
• O alcance da focagem é de 30 cm (Grande angular)/
2 m (Tele) a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto,
consulte
Prima o botão do obturador até o meio
“Tirar Fotografias Aproximadas”(P74).
para tirar uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P23) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P78)
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P136)
∫ Ao gravar filmes (P107)
- 53 -
Básico
B
EDFG
A
C
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de
focagem
Área AFBranco>VerdeBranco>Vermelho
¢1
Som
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Apresentação do alcance da distância de gravação (quando ampliar)
E Valor de abertura
F Velocidade do obturador
G Sensibilidade ISO
¢1 O volume do som pode ser definido em [VOLUME OBTUR.] (P31).
¢2 Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
¢2
¢2
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Emite um som
2 vezes
Quando o objecto
não estiver focado
Emite um som
4 vezes
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no
•
1 antes de premir por completo o
passo
obturador.
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar
fotos de pessoas. (P139)
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance da distância de gravação aparecer a vermelho.
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
- 54 -
Básico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando aparecer o aviso de vibração [], utilizae [ESTABILIZADOR] (P146), um tripé,
o temporizador automático (P77) ou o obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) (P207).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [RETRATO NOCTURNO] e [CENÁRIO NOCTURNO] no modo de cenário avançado (P91)
– Em [ASSIST.PANOR.], [FESTA], [LUZ DAS VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE
ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P96)
– [DINÂM. ELEV.], [ARTÍST.DINÂM.], [DINÂMICO] () no Modo My Colour
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL MIN. OBT]
- 55 -
Básico
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura
pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de
mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do
programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de
abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo
mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador
quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
•
Prima o obturador até meio e, de seguida, use o disco traseiro para activar a alternância de
programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos).
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do programa
for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco traseiro for
rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça.
∫ Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
250
500
Nota
Se a exposição não for adequada quando o obturador for premido até meio, o valor de
•
abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto,
a configuração da alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
14
1
1
/
/
1000
2000
- 56 -
Básico
WT
WT
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Inteligente/Usar o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos (máximo 50,6k), não defina o tamanho de imagem para a
configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W/).
A ampliação do zoom pode ser aumentada até cerca de 1,3k sem uma deterioração
visível na imagem, através da Tecnologia de Resolução Inteligente, quando usar o Zoom
Inteligente.
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades,
dependendo do ângulo de rotação da alavanca
do zoom.
A velocidade do zoom fica mais lenta quando o
ângulo de rotação é pequeno e a velocidade do
zoom fica mais rápida quando o ângulo de
rotação é maior.
A Rápido
B Lento
• A velocidade do zoom não pode ser alterada ao gravar filmes (P107).
∫ Guardar a posição do zoom (continuação do zoom)
•
Consulte a P34 para detalhes.
- 57 -
∫ Tipos de zooms
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)
24k50,6k
Sem deterioraçãoSem deterioração
CondiçõesNenhuma
Apresentação
no ecrã
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Condições
32k (incluindo o zoom óptico 24k)
67,4k (incluindo o zoom óptico extra
Sem deterioração visível
[RESOL INTEL.] (P145) no menu
[GRAVAR] está definido para [i.ZOOM].
Zoom InteligenteZoom digital
de 50,6k)
Básico
¢
[TAMANHO FOTO] com (P133) é
seleccionado.
A [] é apresentado.
96k (incluindo o zoom óptico 24k)
202k (incluindo o zoom óptico extra
de 50,6k)
127k (incluindo o Zoom Óptico e
[i.ZOOM] 32k)
269k (incluindo o Zoom Óptico Extra
e [i.ZOOM] 67,4k)
Quanto maior for o nível de ampliação,
maior será a deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P146) no menu
[GRAVAR] está definido para [ON].
Apresentação
no ecrã
B [] é apresentado.C É apresentado o alcance do zoom
•
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m – ¶)
digital.
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO FOTO] e
[FORMATO].
- 58 -
Básico
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Como exemplo, se escolher [] (no valor de 3 milhões de pixéis), tira fotografias com
3M (no valor de 3 milhões de pixéis) no centro de 14M (no valor de 14,1 milhões de pixéis)
do sensor MOS, permitindo-lhe tirar fotografias mais ampliadas.
Nota
•
Não pode definir o digital zoom quando tiver seleccionado õ.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
A posição do zoom é como quando a energia é desligada, se o [RETOMAR ZOOM] (P34)
estiver definido para [ON].
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Quando rodar a alavanca do zoom, poderá ouvir algum som proveniente da câmara, ou a
câmara pode vibrar. Isto não é um mau funcionamento.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P77) para tirar fotografias.
• [RESOL INTEL.] é fixado em [i.ZOOM] no Modo Automático Inteligente (quando
[RED.DESFOCAGEM] estiver definido para [OFF]), ou Modo de Cenário
¢ [i.ZOOM] não pode ser usado quando estiver em [ALTA SENSIB.] ou [FLASH MODO
CONT.] no Modo de Cenário.
¢
.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos:
– [RED.DESFOCAGEM] no modo automático inteligente
– Em [ALTA SENSIB.], [FLASH MODO CONT.], [MOLDURA] e [FILME DE ALTA
VELOCIDADE] no modo de cenário
– [PIN HOLE] no Modo My Colour
– Ao gravar filmes
– Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou []
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [ALTA SENSIB.], [FLASH MODO CONT.], [MOLDURA] e [FILME DE ALTA
VELOCIDADE] no modo de cenário
– [PIN HOLE] ou [FILM GRAIN] no Modo My Colour
– Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou []
- 59 -
Básico
A
B
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REPROD.NORMAL])
Premir [(].
• Durante a recomposição da informação do grupo
de imagem de arrebentamento, aparece o ícone
de informação actualmente recuperado [].
Para mais detalhes, consulte a P154
recuperação da informação do grupo de imagens
de arrebentamento
”.
Prima 2/1 para escolher a imagem.
A Número do Ficheiro
B Número da imagem
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da
imagem muda, dependendo do estado de reprodução.
• Se premir e mantiver premido 2/1, pode reproduzir as imagens em sucessão.
• Também é possível avançar/retroceder imagens, rodando o disco traseiro.
∫ Para terminar a reprodução
Prima de novo [
Nota
Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
•
estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo
[REPRODUZIR].
(], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
“Acerca da
- 60 -
Básico
A
B
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P165)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
B Ícone de arrebentamento [˜]
• Rode a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã
anterior.
WT
• Se seleccionar uma imagem com o ícone de arrebentamento [˜] e premir [MENU/SET], as
imagens dentro desse grupo de imagem de arrebentamento serão reproduzidas usando a
reprodução múltipla.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [].
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
•
Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
• Também é possível escolher imagens, rodando o disco traseiro.
2 Prima o botão [MENU/SET].
•
A imagem que seleccionou aparecerá.
• Também é possível visualizar imagens, premindo o disco traseiro.
- 61 -
Básico
A
WT
Utilizar o Zoom de Reprodução
Rode a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W)
após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do
zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição
da secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
• O ponto de focagem será aumentado quando premir
[FOCUS]. (P63)
∫ Mudar a imagem apresentada enquanto mantém o zoom de reprodução
Rodar o disco traseiro para escolher a imagem durante o Zoom de
Reprodução.
• Pode mudar a imagem apresentada enquanto mantém a mesma ampliação do zoom e a
posição do zoom do Zoom de Reprodução.
Nota
Também pode apagar a informação de gravação, etc. no monitor LCD/Visor durante o zoom de
•
reprodução, premindo o botão [DISPLAY].
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de Recorte. (P172)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• A ampliação do zoom e a posição do zoom são canceladas quando a câmara é desligada
(incluindo o Modo de Adormecer).
• A posição do zoom volta ao centro nas seguintes imagens.
– Imagens com formatos diferentes
– Imagens com números diferentes de pixels gravados
– Imagens com uma direcção de rotação diferente (quando [RODAR ECRÃ] estiver definido
para [ON])
• O zoom de reprodução não está disponível durante a reprodução de filmes.
- 62 -
Básico
WT
Aumentar o ponto de focagem (visualizar o ponto de focagem)
Esta unidade lembra o ponto de focagem durante a gravação e este pode ser aumentado
com esse ponto como sendo o centro.
Prima [FOCUS] durante a reprodução da
imagem.
• O ponto de focagem pode não ser o centro da ampliação
quando está na extremidade da imagem.
• Consulte “Utilizar o Zoom de Reprodução”(P62) para
operações durante a ampliação.
• Este volta à ampliação original se [FOCUS] for premido
novamente.
• As imagens seguintes não podem ser aumentadas, porque não existe ponto de focagem:
– Fotografia que foi tirada sem focar
– Fotografia que foi tirada com a focagem manual
– Fotografia que foi tirada com uma câmara diferente
Ligar o modo [REPRODUZIR]
Prima o botão [MENU/SET] durante a
1
reprodução.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REPROD.NORMAL] (P60)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDESHOW] (P160)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[MOD.LEITURA] (P162)
Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD]
¢1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição.
[REPROD.CATEG.] (P163)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
¢
[REPR.FAVORIT.] (P164)
2
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢2 [REPR.FAVORIT.] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS] no
menu [CONFIG.] para [ON]. (P39)
1
¢
, ou [FILME].
- 63 -
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
•
apagadas.
• Também pode apagar imagens do menu do modo [REPRODUZIR]. (P180)
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [‚]
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
- 64 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 100) ou todas as imagens
Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
(P176)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como
[FAVORITOS].)
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma
•
bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a
meio.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• As imagens que não se encontrem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P179) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é
activado. Durante o zoom de reprodução (P62), enquanto estiver
a reproduzir imagens em movimento (P157) e durante uma
demonstração de diapositivos (P160), só pode escolher as
opções “Normal display F” (apresentação normal) ou “No display H” (sem apresentação).
No modo de gravação
B Visualização
C Sem apresentação
D Sem exibição
E Apresentação fora da
No modo de reprodução
F Apresentação normal
G Apresentação com a
H Sem apresentação
¢1, 2
normal
(Gravação com guia
de alinhamento)
moldura
informação da
gravação
¢4
¢1, 3
¢
1
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIG.] estiver definido para [ON], será apresentado o
histograma.
¢2 Pode alternar entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis,
escolhendo [VER RESTANTES] no menu [CONFIG.].
¢3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração [LINHAS GUIA]
no menu [CONFIG.]. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e
o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas.
¢4 Quando o número de imagens restantes for superior a 1000, ou o tempo restante para
gravar filmes for superior a 1000 segundos, é apresentado [].
Nota
[RETRATO NOCTURNO] (P95), [CÉU ESTRELADO] e [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de
•
cenário, a guia de alinhamento é cinzenta (P96).
• Em [MOLDURA] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada. (P105)
- 66 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode,
por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a
obstruir-lhe o ecrã.
∫ Prioridade do Monitor
Quando [REPR. NO LCD] estiver em [ON] no menu [CONFIG.] (P36), o monitor LCD é
ligado quando passar do Modo de Gravação para o Modo de Reprodução.
Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando
estiver a utilizar o visor para gravar.
∫
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem
definida, visualizando o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do objecto.
A []:Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
B []:Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
uma composição equilibrada.
- 67 -
Avançadas (Gravar imagens)
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
∫ Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal
(do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo
vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Sem exposição
suficiente
3 Exposição excessiva
¢ Histograma
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.201010:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.201010:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
Nota
•
Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o
histograma é apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição manual for outro para além de [n0EV] durante a
compensação da exposição, ou no modo de exposição manual
– Quando o flash é activado
– Em [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P96)
– Quando o flash é fechado
• Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
• Quando a exposição não estiver ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos:
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Em [MOLDURA] no modo de cenário
– Zoom de reprodução
– Procura no Calendário
– Quando o cabo HDMI estiver ligado
- 68 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Para abrir o flash
Prima o botão de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
•
Certifique-se que fecha o flash quando não o
utilizar.
• A configuração do flash é fixada em [Œ]
enquanto o flash estiver fechado.
Nota
•
Tenha cuidado para não apanhar o dedo quando fechar o flash.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Abra o flash.
•
Seleccione [FLASH] no menu do modo [GRAVAR]. (P28)
Prima 3/4 para seleccionar um modo e prima
[MENU/SET].
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte
no modo de gravação
”. (P71)
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
“Ajustes do flash disponíveis
- 69 -
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
‡:
AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho
vermelho
‰: ON forçado
ON forçado/
Redução do- olho
vermelho
Sincr. lenta/
Redução do- olho
vermelho
Œ: OFF Forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
:
¢
:
¢
seja activado.
O intervalo do flash depende da luminosidade do objecto.
[REM OLH. VER] (P148) no menu do Modo [GRAVAR] está definido para [ON], []
aparece no ícone do flash.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• A configuração do flash está definida para [] apenas quando
escolher [FESTA] ou [LUZ DAS VELAS] no modo de cenário. (P96)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
• Usar uma velocidade lenta pode causar desfocagem de
movimento. Usar um tripé pode melhorar as suas fotos.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [REM OLH. VER] (P148) tiver sido definido para [ON] e seleccionar a redução do
olho vermelho ([], [], []), é efectuada a correcção digital do olho vermelho
sempre que o flash for usado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e
corrige a imagem. (Apenas disponível quando [MODO AF] estiver definido para [š] e a
detecção do rosto estiver activada)
•
Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Nos seguintes casos, a correcção do olho vermelho não funciona.
– Quando o flash estiver definido para [‡], [‰] ou [Œ]
– Quando [REM OLH. VER] estiver definido para [OFF]
– Quando [MODO AF] estiver definido para algo, excepto [š]
- 70 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário avançado
e modo de cenário)
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, o
modo de cenário avançado ou a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a
configuração inicial quando o modo de cenário avançado ou o modo de cenário for alterado.
• O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
- 71 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO30 cm a 9,5 m
ISO10030 cm a 3,3 m1,0 m a 1,8 m
ISO20040 cm a 4,7 m1,0 m a 2,5 m
ISO40060 cm a 6,7 m1,0 m a 3,6 m
ISO80080 cm a 9,5 m1,0 m a 5,1 m
ISO1600 1,15 m a 13,5 m1,0 m a 7,3 m
• Em [ALTA SENSIB.] (P100) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular:Cerca de 1,15 m a cerca de 27,1 m
Tele:Cerca de 1,0 m a cerca de 14,6 m
• Em [FLASH MODO CONT.] (P101) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular:Cerca de 30 cm a cerca de 4,0 m
Tele:Cerca de 1,0 m a cerca de 2,1 m
¢ Quando [AJ.LIM. ISO] (P135) estiver definido para [AUTO]
Grande angularTel e
¢
Alcance disponível do flash
1,0 m a 5,1 m
¢
∫ Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado
elevada ou baixa.
1 Prima 3 (È) várias vezes até aparecer [FLASH] e, de
seguida, prima 2/1 para ajustar a saída do flash.
Pode ajustar de [j2EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
•
• Escolha [0 EV] para voltar à saída original do flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
Quando a saída do flash for ajustada, o valor da saída do flash aparece na parte superior
•
esquerda do ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• Não pode escolher [FLASH] nos seguintes casos.
– No modo automático inteligente
– Em [CENÁRIO]
– Em [CENÁRIO NOCTURNO] , [ILUMINAÇÕES] e [CENÁRIO NOCT CRIAT] em [RETRATO
NOCTURNO]
– Em [ASSIST.PANOR.], [PÔR-DO-SOL], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO DE ARTIFÍCIO], [FOTO AÉREA] e [FILME DE ALTA VELOCIDADE] no modo de
cenário
– No modo de filmes criativos
- 72 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL MIN. OBT] (P145).
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
1/60
a 1/2000º1¢1 a 1/2000º
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
• Consulte a P87 para detalhes acerca de AE da prioridade de abertura, AE da prioridade do
obturador ou o modo de exposição manual.
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário avançado (P91) e Modo de Cenário (P96), as velocidades do obturador
diferem das descritas acima.
Nota
Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver
•
activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao aquecimento ou à
luminosidade.
• Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTOMÁTICO/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver sendo carregado, a ícone do flash pisca na cor vermelha, e não será
possível tirar fotos ainda que o botão seja completamente premido.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• O efeito do flash pode não ser suficiente quando usar [FLASH MODO CONT.] (P101) no Modo
de Cenário ou quando a velocidade do obturador for rápida.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, recomendamos que retire a cobertura da lente.
Nalguns casos, esta pode impedir que o cenário seja iluminado adequadamente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
• O flash é fixado em [Œ] quando [CONVERSÃO] (P149) estiver definido para [ ] ou [ ].
C
- 73 -
Avançadas (Gravar imagens)
1 m
T
W
1 cm
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 1 cm da
lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
À medida que roda a alavanca do zoom para Tele, a distância do objecto a que pode tirar
fotografias de grande plano muda progressivamente. A distância máxima para fotografias
de grande plano é de 1 m.
Faça deslizar o interruptor de selecção de
focagem para [AF#].
• No modo macro AF, é apresentado [].
Tirar uma fotografia.
∫ Alcance da focagem
¢ O alcance da focagem muda
em passos.
AF
AF
MF
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
- 74 -
Avançadas (Gravar imagens)
AF
MF
AF
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com a Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e
o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
Coloque o interruptor de selecção da
focagem em [MF].
• [MF] é apresentado no canto superior esquerdo do
ecrã durante o modo de focagem manual.
Prima o disco traseiro algumas
vezes para activar a operação de
focagem manual.
• A operação activada liga sempre que premir o
disco traseiro.
• A operação de focagem manual é activada quando
[] na parte inferior direita do ecrã mudar para
cor-de-laranja.
Rode o disco traseiro.
• É apresentado o alcance da focagem.
Prima 2/1 ou rode o disco traseiro para
focar o objecto.
A Alcance da focagem
• Pode ser difícil fazer ajustes precisos quando usar
o disco traseiro. Se tiver dificuldades,
recomendamos que ajuste usando o botão do
cursor.
• Premir e manter premido o botão do cursor faz com
que a posição de focagem se mova
continuamente.
• O assistente MF desaparece cerca de 2 segundos após parar de utilizar o disco
traseiro.
• O alcance da focagem desaparece cerca de 5 segundos após parar de utilizar o disco
traseiro.
• Não pode usar a focagem manual quando seleccionar um filme sem ser Creative
Motion Picture.
Tire uma fotografia.
- 75 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Assistente MF
Se [ASSIST. MF] (P35) no menu de configuração estiver definido para [ON], quando rodar
o disco traseiro, o assistente MF é activado e o ecrã aumenta, permitindo-lhe focar mais
facilmente o objecto.
1 Rode o disco traseiro para ver o
Assistente MF no ecrã.
2 Apresentar área MF (área ampliada)
premindo [MENU/SET].
3 Mova a área MF (área ampliada),
premindo 3/4/2/1 no botão do
cursor.
4 Volte ao assistente MF, premindo [MENU/SET].
A ampliação da área ampliada pode ser alterada premindo o disco traseiro quando o
•
assistente MF é activado, ou a área MF se estiver a mover.
• Esta volta a colocar o Auxiliar MF na sua posição original.
– Mudar o tamanho ou formato da imagem.
– Desligar a câmara.
– Quando premir [DISPLAY]
∫ Técnica para a focagem manual
1 Foque, rodando o disco traseiro.
2 Prima mais algumas vezes o botão do
cursor na mesma direcção.
3 Foque de um modo preciso o objecto,
premindo o botão do cursor de modo
inverso.
∫ Pré-focagem
Esta é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão
tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu
movimento rápido. (por ex. [PANORÂMICO] (P102) no modo de cenário)
Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
∫ Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a Focagem Automática, premindo o botão [FOCUS] quando
[MF] for apresentado.
Isto é conveniente para a pré-focagem.
Nota
Se focar o objecto em Grande angular e, de seguida rodar a alavanca do zoom para Tele, a
•
focagem pode não ser a adequada. Neste caso, foque novamente o objecto.
• O auxiliar MF não aparece quando utilizar o zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da
posição de focagem. Use o ecrã de assistência MF para uma verificação final da focagem.
• Após cancelar o Modo de Adormecer, foque novamente o objecto.
• Usando o assistente MF juntamente com o bloqueio AE facilita a verificação da focagem.
- 76 -
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após 10 segundos,
a câmara tira 3 fotografias a cerca de 2 segundos de
intervalo.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é
cancelada.
• Quando escolher [10 SEG/3 FOTOS], o indicador do
temporizador automático começa a piscar novamente
após tirar a primeira e a segunda fotografia e o
obturador é activado 2 segundos após piscar.
Nota
•
Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P147)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar no modo de arrebentamento é fixado em 3.
• O número de fotografias que pode tirar em [FLASH MODO CONT.] (P101) é fixado em 5.
• Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode ficar maior do que
2 segundos quando escolher a opção [10 SEG/3 FOTOS].
• A saída do flash pode não ser constante quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• [10 SEG/3 FOTOS] não pode ser escolhido quando tiver escolhido o Modo Automático
Inteligente, Enquadramento Automático ou [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.] ou
[MOLDURA] no modo de cenário.
• Não pode usar o Modo de Arrebentamento quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada quando gravar filmes.
- 77 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Exposto da
maneira adequada
Exposição
excessiva
Compense a
exposição para o
positivo.
Compense a
exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
∫ Opere com o disco traseiro
1 Prima o disco traseiro para escolher [È] e rode o
disco traseiro para compensar a exposição.
A Valor de compensação da exposição
2 Prima o obturador até meio para terminar.
Nota
•
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição).
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 78 -
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAVAR] Modo:
Tirar fotografias com o enquadramento
automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EVj1 EVi1 EV
Prima 3 [È] várias vezes até que apareça [VAR.
SEQ. AUTO] ajuste o alcance da compensação da
exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
•
Quando escolher o enquadramento automático, [] é apresentado no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar
[MODO SLEEP].
• A função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão
automática. Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIG.].
• Em AE com prioridade no obturador e exposição manual, se a velocidade do obturador for
mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é cancelado.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• O arrebentamento, multi enquadramento de filme ou o enquadramento do balanço de
brancos é cancelado quando escolher o enquadramento automático.
• Não poderá usar o enquadramento automático nas seguintes condições.
– Em [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO], [MOLDURA] e [FILME
DE ALTA VELOCIDADE] no modo de cenário
– Ao gravar filmes
- 79 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Configuração da sensibilidade da Luz
Isto permite a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO) a ser configurada. Configurando
com uma figura maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem
que as imagens saiam escuras.
Prima 1 ().
Prima 3/4 para escolher a sensibilidade ISO e,
de seguida, prima [MENU/SET].
• Também pode premir 1 [] para fazer a escolha.
• Também pode premir o obturador até meio para escolher.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta
altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
Sensibilidade ISO
Local de gravação
(recomendado)
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Sensibilidade ISODefinições
¢
AUTO
¢
(Inteligente)
100/200/400/800/1600A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
¢ Quando [AJ.LIM. ISO] do menu [GRAVAR] (P135) estiver configurado com qualquer
coisa excepto [AUTO], é automaticametne configurado dentro do valor configurado
em [AJ.LIM. ISO].
Quando houver luz
A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo
com a luminosidade.
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento
do sujeito e a luminosidade.
É configurado como segue quando o [AJ.LIM. ISO] estiver configurado com [AUTO].
Quando seleccionar [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente,
•
dependendo da luminosidade dentro de uma configuração máxima de [ISO400].
• Quando escolher [], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade dentro da configuração máxima de [ISO1600]. ([ISO800], quando usar o
flash)
• A sensibilidade ISO opera como [AUTO] na gravação de filmes sem ser Creative Motion
Picture. Além disso, [AJ.LIM. ISO] deixa de funcionar.
1001600
(no exterior)
Quando estiver escuro
- 80 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Acerca do [] (Controle sensibilidade ISO inteligente)
A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para
minimizar a oscilação do objecto.
•
A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador é premido até meio. Muda
continuamente para equivaler ao movimento do objecto, até premir por completo o obturador.
Confirme a velocidade actual do obturador na informação apresentada na imagem a ser
reproduzida.
Nota
•
Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais
interferências.
• Consulte a P72 quanto ao alcance do flash.
• Dependendo da luminosidade e quanto veloz o sujeito se move, jitter pode nã ser evitada
ainda que [] esteja seleccionado.
• Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno,
quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se
tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo.
• A configuração é fixada em [] nos seguintes casos.
– Em [RETRATO NO INTERIOR] em [RETRATO]
– Em [DESPORTO]
– [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIM. EST.] e [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário
• A alternância de programa não pode ser activada quando a sensibilidade ISO for configurada
com [].
• Não é possível seleccionar [] no modo prioridae AE-obtruador e no modo exposição
manual.
• Para evitar o rumor da imagem, aconselhamos reduzir a sensibilidade ISO, configurando
[REDUÇÃO RUÍDO] em [MODO FILME] na direcção [_] ou configurando os itens excepto
[REDUÇÃO RUÍDO] com [`] para tirar as fotografias. (P119)
- 81 -
Avançadas (Gravar imagens)
CUST
M
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias com o modo de arrebentamento
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Pode escolher a velocidade de arrebentamento para ir de encontro às condições de
gravação ou objectos.
As imagens gravadas no modo de arrebentamento serão gravadas como um único grupo
de imagens de arrebentamento (P153).
Prima o botão [˜] (Modo de Arrebentamento) para
ver o menu de configuração do arrebentamento.
A Botão [˜] (modo de Arrebentamento)
Prima 2/1 para escolher a velocidade de
arrebentamento e, de seguida, prima [MENU/SET].
• Também pode usar o disco traseiro para escolher.
• A descrição das condições de gravação adequadas para cada
velocidade de arrebentamento é apresentada premindo
[DISPLAY].
• Escolha [OFF] se o arrebentamento não estiver definido.
É adequado para gravar acções de uma fracção de segundo
difíceis de ver a olho nu, como um salpico de água.
Máximo de imagens graváveis: 50 (quando [] for seleccionado)
60 (quando [] for seleccionado)
É adequado para gravar movimentos rápidos, como um pássaro
•
Quando escolher [] ou [], a definição do tamanho de
[]:
[]:
40 imagens/segundo
60 imagens/segundo
imagem torna-se a apresentada abaixo.
• O alcance que pode ser gravado fica mais pequeno quando
definido para [].
Como focar
A focagem será fixada na posição definida na primeira imagem para [AF] (Focagem Automática).
A focagem será definida para a posição ajustada manualmente para [MF] (focagem manual).
O modo como a focagem é definida com a focagem automática pode ser
escolhido apenas quando seleccionar [] ou [].
[AF-SIMPLES]:
A focagem é fixada quando tirar a primeira
fotografia para o arrebentamento.
[AF-CONTÍNUO]:
A focagem é ajustada para cada gravação
no arrebentamento.
É usada a apresentação Live view em vez
da apresentação de Revisão Automática
durante o arrebentamento.
Está inicialmente definido para [AF-CONTÍNUO] na câmara.
Foque o objecto e tire uma fotografia.
•
Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar o modo de arrebentamento.
- 83 -
Avançadas (Gravar imagens)
2511
40
5
114060
40
60
Nota
Quando escolher [AF-CONTÍNUO], a previsão de focagem será efectuada num alcance
•
possível para dar prioridade à velocidade de arrebentamento. Assim, se tentar tirar uma
fotografia de um objecto a mover-se rapidamente, poderá ter problemas em focar, ou poderá
levar o seu tempo a focar.
• Só pode escolher [], [], [], [] e [] quando estiver no Modo Automático
Inteligente.
• Quando escolher [] ou [], só pode definir [QUALIDADE] para [A] ou [›]. Se escolher
4060
[] ou [] quando [QUALIDADE] for [ ], [ ] ou [], [QUALIDADE] muda
automaticamente para [A].
• A velocidade de arrebentamento pode ficar mais lenta enquanto tira fotografias em [] ou
5
[].
• Quando seleccionar [] ou [], a exposição e balanço de brancos são ajustados para cada
gravação no arrebentamento.
60
2
2
• Quando seleccionar [], [], ou [], a exposição e o balanço de brancos serão fixados
nas definições para a primeira imagem. Dependendo das mudanças na luminosidade do
objecto, a gravação pode ficar mais clara ou escura na segunda imagem.
• A gravação é efectuada com o obturador electrónico quando [] ou [] for seleccionado,
para que a imagem gravada possa aparecer deformada.
• Aconselhamos utilizar o obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) quando quiser manter o
botão obturador premido por completo enquanto tirar as fotografias no modo arrebentamento.
Consulte P207 para informação acerca do obturador remoto.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem)
no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode
levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta
altura, a exposição pode não ser a óptima.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Devido à quantidade limitada na memória incorporada, a utilização do modo de
arrebentamento pode ficar limitada. Recomendamos ter um cartão SD instalado para um
funcionamento de confiança do modo de arrebentamento.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• O enquadramento automático, enquadramento do balanço de brancos ou multi
enquadramento de filme é cancelado quando escolher o arrebentamento.
• Não pode usar o Modo de Arrebentamento em [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.],
[CÉU ESTRELADO], [MOLDURA] e [FILME DE ALTA VELOCIDADE] no Modo de Cenário
• Não pode definir [ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODO 2] quando escolher o
arrebentamento.
• [AF-CONTÍNUO] não pode ser escolhido em [FOGO DE ARTIFÍCIO] no Modo de Cenário ou
quando gravar filmes.
• [AF-CONTÍNUO] não funciona quando usar o bloqueio AF.
• A informação do reconhecimento do rosto é fixada apenas na primeira imagem do
arrebentamento durante a gravação com reconhecimento do rosto. (No entanto, todo o grupo é
tratado como imagens com reconhecimento do rosto durante [REPROD.CATEG.].)
- 84 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias especificando a velocidade da
abertura/obturador
Prioridade abertura AE
Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor
focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar
uma focagem mais suave do fundo.
Ajuste o disco do modo para [].
Rode o disco traseiro para definir o valor de
abertura.
• Este alterna entre a operação de definição da abertura
e a operação de Compensação da Exposição sempre
que premir o disco traseiro.
Tire uma fotografia.
Prioridade obturador AE
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa,
escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de
arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Ajuste o disco do modo para [].
Rode o disco traseiro para escolher a
velocidade do obturador.
• Este alterna entre a operação de definição da
velocidade do obturador e a operação de
Compensação da Exposição sempre que premir o
disco traseiro.
Tire uma fotografia.
Nota
Consulte a P87 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
•
• A luminosidade do monitor LCD/Visor e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as
imagens utilizando o Modo de Reprodução.
• Configure o valor de abertura para um número superior quando o objecto for muito claro.
Configure o valor de abertura para um número inferior quando o objecto for muito escuro.
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos
quando a exposição não for a adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
• [] não pode ser definido para AE com prioridade no obturador
- 85 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias configurando manualmente a
exposição
Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do
obturador.
Posicione o disco do modo em [²].
• O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos.
Rode o disco traseiro para escolher a
abertura e velocidade do obturador.
B Valor de abertura
C Velocidade do obturador
•
Este alterna entre a operação de definição da
abertura e a operação de definição da velocidade do
obturador sempre que premir o disco traseiro.
• A focagem pode ser definida manualmente quando
[MF] for apresentado. (P75)
Prima o obturador até meio.
• O assistente da exposição manual A aparece
durante cerca de 10 segundos.
• Configure novamente o valor de abertura e a
velocidade do obturador quando a exposição não for
a adequada.
Tire uma fotografia.
∫ Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
O Assistente da Exposição Manual é uma aproximação.
•
Nota
•
Consulte a P87 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens.
Verifique as imagens utilizando o Modo de Reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam
vermelhos quando o obturador for premido até meio.
Os valores de abertura apresentados na tabela acima são válidos para quando a alavanca do
zoom for rodada para Wide (Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
- 87 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias enquanto ajusta a cor
(Modo My Colour)
Pode tirar fotografias com um efeito desejado pré-visualizando o objecto no monitor LCD
ou visor e configurando o efeito desejado.
Ajuste o disco do modo para [].
Prima 3/4 para escolher um item.
ItemEfeito
[EXPRESSIVAS]Este é um efeito de imagem do estilo “pop art” que dá ênfase à cor.
[RETRO]
[PURO]
[ELEGANTE]
[MONOCROMÁTICO]
[DINÂM. ELEV.]
[ARTÍST.DINÂM.]
[DINÂMICO] ()
[SILHUETA]
[PIN HOLE]
[FILM GRAIN]
[PERSONALIZADO]
¢Para detalhes acerca das definições [PERSONALIZADO], consulte a página 90.
Este é um efeito de imagem suave que dá a aparência de uma
fotografia baça.
Este é um efeito de imagem que usa uma luz moderada e clara para
dar o sentimento de frescura. (A imagem fica clara e ligeiramente
azulada)
Este é um efeito de imagem que cria uma atmosfera tranquila e
projecta um sentimento de magnificência.
(A imagem aparece ligeiramente escura e âmbar)
Isto é um efeito de imagem que captura o objecto usando
característica de tons de fotografia a preto e branco e com um ligeiro
toque de cor.
Este é um efeito de imagem que dá às áreas escuras e claras a
luminosidade adequada e uma cor natural.
Este é um impressionante efeito de imagem que intensifica a cor e o
contraste e torna as áreas escuras em áreas claras com a
luminosidade adequada.
Este é um efeito de imagem a preto e branco que dá às áreas
escuras e claras a luminosidade adequada.
Este é um efeito de imagem que intensifica o objecto na sombra
como uma silhueta preta, utilizando as cores de fundo do céu ou
pôr-do-sol, etc.
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor
dos objectos.
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse
atingida com areia.
Os efeitos de cor podem ser definidos de acordo com as suas
¢
preferências.
- 88 -
Avançadas (Gravar imagens)
Prima [MENU/SET] para configurar.
• Quando prime o obturador até meio antes de premir [MENU/SET], a definição é
cancelada.
• O ecrão de gravação é visulializado.
∫ Reajuste as configurações de Minha Cor
Volte ao passo 2 na página 88, premindo [MENU/SET].
Nota
•
Durante a gravação de filmes, são usadas as configurações do modo My colour.
• As configurações de minha cor são memorizadas mesmo se a câmara for desligada.
• O enquadramento automático não pode ser usado no Modo My Colour, excepto [DINÂM.
ELEV.], [ARTÍST.DINÂM.] ou [DINÂMICO]().
• [EXPOSIÇÃO INT] pode ser definido apenas quando o modo My colour estiver definido para
[PERSONALIZADO].
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo My colour, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
– [MODO FILME]/[AJ.LIM. ISO]
- 89 -
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustar as definições personalizadas para obter os efeitos desejados
Ao seleccionar [PERSONALIZADO], pode tirar fotografias com cor, luminosidade e
saturação ajustadas para os níveis desejados.
No passo 2 na página 88, escolha [PERSONALIZADO] e prima 1.
Prima 3/4 para seleccionar um item e 2/1 para
ajustar.
ItemÍndice dos ajustes
[COR]
[BRILHO]
[SATURAÇÃO]
[REINICIAR]
Isto ajusta a cor da imagem da
luz vermelha para a luz azul.
(11 passos em n5)
Isto ajusta a luminosidade da
imagem. (19 passos em n9)
Isto ajusta a intensidade da
imagem de preto e branco para
uma cor vívida.
(11 passos em n5)
Vota as configurações
predefinidas
Prima [MENU/SET] para configurar.
• Também pode premir o obturador até meio para escolher.
• O ecrão de gravação é visulializado.
∫ Colocar as definições [PERSONALIZADO] nas definições predefinidas
1 Seleccione [REINICIAR] no passo acima 2.
2 Prima 2 para seleccionar [SIM] e prima [MENU/SET].
•
Ajuste o valor para cada item e retorne ao padrão (ponto central).
Nota
•
Os ajustes feitos com [PERSONALIZADO] não têm efeito noutros modos de gravação.
• Os ícones para os itens ajustados são apresentados no monitor LCD/visor quando ajusta
[PERSONALIZADO]. O ícone apresentado é aquele para a direcção do ajuste.
• A busca AF pode não funcionar se ajustar [SATURAÇÃO] para tornar a cor mais clara.
- 90 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens
(Modo de cenário avançado)
Pode tirar fotografias de alta qualidade de pessoas, paisagens eventos e actividades
desportivas, pessoas em cenários nocturnos e flores, de acordo com as condições que os
rodeiam.
Definir o disco do modo.
Prima 3/4 para escolher o modo de cenário
avançado.
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um Modo de Cenário
Avançado, são apresentadas explicações acerca de cada
Modo de Cenário Avançado.
Prima [MENU/SET] para configurar.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário avançado
seleccionado.
Nota
Volte ao passo anterior 2 após premir [MENU/SET] para alterar o modo de cenário avançado
•
(quando [RETOMAR MENU] (P39) estiver em [OFF]).
• A configuração do flash do modo de cenário avançado é reiniciada para a configuração inicial
quando mudar o modo de cenário avançado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário avançado que não seja adequado para
esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no Modo de Cenário Avançado,
porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
∫ Acerca do valor de abertura e da velocidade do obturador quando escolher uma
configuração criativa
Pode mudar o valor de abertura e a velocidade do obturador, se
•
escolher uma configuração criativa no modo de cenário avançado.
• Este alterna entre a operação de configuração da abertura ou
velocidade do obturador e a operação de Compensação da Exposição
sempre que premir o disco traseiro.
- 91 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
[RETRATO NORMAL]
Dá um sombreado ao fundo e fotografa a cor da pele de um modo muito bonito.
[PELE SUAVE]
Faz com que a superfície da pele apareça especialmente suave.
•
Quando escolher [PELE SUAVE], se uma parte do fundo tiver uma cor aproximada da cor
da pele da pessoa, essa parte também será suavizada.
• Quando escolher [PELE SUAVE], este modo pode não ser eficaz quando não houver
luminosidade suficiente.
[RETRATO NO EXTERIOR]
Impede que as caras apareçam escuras quando fotografar no exterior.
[RETRATO NO INTERIOR]
Coloca a sensibilidade ISO na configuração adequada para impedir a desfocagem do
objecto da foto na fotografia no interior.
[RETRATO CRIATIVO]
Pode alterar a quantidade de desfocagem do fundo, alterando o valor de abertura
(P85).
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
Quando gravar filmes em [PELE SUAVE], a configuração é aplicada. [RETRATO
•
NORMAL], [RETRATO NO EXTERIOR], [RETRATO NO INTERIOR] e [RETRATO
CRIATIVO] produzem filmes usando as definições adequadas para gravar pessoas.
• Em [RETRATO NO INTERIOR], o controlo inteligente da sensibilidade ISO é activado e o nível
máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO800].
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade
em [RETRATO NO INTERIOR], ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a
velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 92 -
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
[CENÁRIO NORMAL]
A focagem ajusta objectos afastados como prioridade.
[NATUREZA]
A melhor configuração para fotografar paisagens naturais.
[ARQUITECTURA]
Esta configuração tira fotografias nítidas de arquitectura. As guias de alinhamento são
apresentadas. (P33)
[CENÁRIO CRIATIVO]
A velocidade do obturador (P85) pode ser alterada na configuração de [CENÁRIO
NORMAL].
Nota
•
Produz filmes usando as definições adequadas para gravar paisagens durante a
gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
[DESPORTOS NORMAIS]
Controla a sensibilidade ISO enquanto pára o movimento com uma velocidade alta do
obturador.
[DESPORTOS NO EXT]
Velocidade rápida do obturador que pára o movimento quando tirar fotografias no
exterior em boas condições meteorológicas.
[DESPORTOS NO INT]
Aumenta a sensibilidade ISO e aumenta a velocidade do obturador para impedir a
desfocagem em fotografias no interior.
Quando usar uma definição ISO mais elevada, a foto pode apresentar umas
pequenas interferências. Isto é normal e não se trata de um mau funcionamento.
[DESPORTOS CRIATIVOS]
A velocidade do obturador (P85) pode ser alterada na configuração de [DESPORTOS
NORMAIS].
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 1 segundo.
- 93 -
Avançadas (Gravar imagens)
[GRANDE PLANO]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de grande plano de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores.
[FLOR]
Flores externas são gravadas com cores naturais nos ajustes macro. As guias de
alinhamento serão visualizadas. (P67)
[COMIDA]
Pode tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem serem afectadas
pela iluminação ambiente em restaurantes, etc.
[OBJECTOS]
Pode tirar fotografias nítidas e vívidas de acessórios ou pequenos objectos de uma
colecção.
[GRANDE PLANO CRIATIVO]
Pode alterar o grau de quantidade de desfocagem do fundo, alterando o valor de
abertura nas configurações macro. (P85)
Nota
•
Durante a gravação de filmes, o filme irá reflectir as configurações para cada modo com
[FLOR], [COMIDA] e [OBJECTOS]. [GRANDE PLANO CRIATIVO] é adequado para a
gravação de filmes de curta distância.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo de grande plano dá prioridade a um objecto perto da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 94 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
[RETRATO NOCTURNO]
Usa quando tira fotografias de pessoas tendo uma paisagem nocturna como fundo.
•
Abra o flash.
(Pode escolher [].)
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
•
[CENÁRIO NOCTURNO]
A paisagem nocturna é fotografada intensamente com um obturador lento com um
máximo de 8 segundos.
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[ILUMINAÇÕES]
As iluminações são fotografadas de um modo muito bonito.
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[CENÁRIO NOCT CRIAT]
O valor de abertura (P85) pode ser alterado na configuração de [CENÁRIO
NOCTURNO].
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
•
Quando seleccionar [RETRATO NOCTURNO], peça ao sujeito para não se mover enquanto
estiver a tirar uma fotografia.
Nota
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do
•
temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 8 segundo.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Durante a gravação de filmes, são usadas configurações de luminosidade fraca [], o
que dará origem a melhores imagens em salas pouco iluminadas ou durante o
anoitecer.
• O alcance em que a focagem é ajustada é apresentado abaixo.
– [RETRATO NOCTURNO]: 60 cm a 10 m (Grande angular)
– [CENÁRIO NOCTURNO]/[ILUMINAÇÕES]/[CENÁRIO NOCT CRIAT]: 5 m a ¶
Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
•
- 95 -
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAVAR] Modo:
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Ajuste o disco do modo para [].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de
cenário.
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário,
são apresentadas explicações acerca de cada modo de
cenário.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
menu, rodando a alavanca do zoom.
Prima [MENU/SET] para configurar.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
Nota
Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1, e volte ao passo 2
•
apresentado acima (quando [RETOMAR MENU] (P39) estiver em [OFF]).
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
∫ Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
•
2 Tire uma fotografia.
•
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 Prima 3 para escolher [SEG] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Também pode premir o obturador até meio para definir o menu.
•
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente.
4 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou
verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja
sobreposta.
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
•
os passos
• Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 e 4.
5 Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
Nota
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
•
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos a utilização do
temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 8 segundo.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” no CD-ROM (fornecido).
- 97 -
Avançadas (Gravar imagens)
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
•
Abra o flash. (Pode definir para [] ou [].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ DAS VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
•
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
•
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 1 segundo.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 98 -
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P168).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
Nome:Para mais detalhes acerca do modo de inserir
•
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
caracteres, consulte “Inserir texto” na P152.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha [OFF] no passo
Nota
Durante a gravação de filmes, são usadas as configurações de [RETRATO NORMAL].
•
Além disso, as imagens paradas gravadas durante a gravação de filmes (P110) não
gravarão a idade ou nome.
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 1 segundo.
• O controlo inteligente da sensibilidade ISO é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO
torna-se [ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
2.
- 99 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIM. EST.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P168).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na
P99.
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[ALTA SENSIB.]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de
•
imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
[RESOL INTEL.] é fixado em [ON].
•
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.