PANASONIC DMCFZ100EB User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de operare de bază
Cameră digitală
Model Nr. DMC-FZ100
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Puteţi afla mai multe despre metodele de operare avansate şi studia Identificarea şi remedierea problemelor.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Page 2
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de utilizare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE AL PRODUSULUI,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU ÎMPROŞCĂRI ŞI NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE, NU TREBUIE SĂ FIE AŞEZAT PE APARATURĂ.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcaj de identificare a produsului
Produs Locaţie
Cameră digitală Încărcător acumulator
2 VQT2U49 (RO)
Baza aparatului Baza aparatului
Page 3
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362. Verificaţi prezenţa marcajului
ASTA carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în mo­mentul în care obţineţi un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră local.
sau a marcajului BSI pe
IMPORTANT
Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod: Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marca­jele colorate care identifică terminalele în fişa dumneavoastră, procedaţi astfel: Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu
litera N sau care are culoarea neagră sau albastră.
Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera L sau care are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI
NICIUNUL DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE LEGARE
LA MASĂ REA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ–PĂSTRAŢI-O USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
SAU CARE ARE CULOA-
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN LOCUINŢA DUMNEA­VOASTRĂ, ATUNCI SIGURANŢA TRE­BUIE SĂ FIE DEMONTATĂ, IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI ELIMINA­TĂ ÎN SIGURANŢĂ.
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCU­TARE GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE 13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum este acesta indicat în continuare.
Dacă nu sunteţi sigur, vă rugăm să consultaţi un electrician calificat.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu curent electric (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent alternativ este montată, după care urmaţi instrucţiunile de mai jos. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de alimen­tare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A Figura B
Capac siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi capacul siguranţei.
Figura A Figura B
Siguranţă Siguranţă (5 amperi) (5 amperi)
(RO) VQT2U49
3
Page 4
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria(iile) într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă
îndelungată, cu portierele şi geamurile închise.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.
4 VQT2U49 (RO)
Page 5
Despre încărcător
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEPUNEŢI ACUMULATOARELE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat.
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat.
Folosiţi întotdeauna cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opţional). Numere componentă: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1; opţional).
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum telefoane mobile, cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
Dacă utilizaţi camera video pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe camera video pot suferi perturbaţii datorită undelor electromagnetice.
Nu utilizaţi aparatul în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ camera video, perturbând imaginea şi sunetul.
În cazul în care aparatul este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi-l şi scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare şi reporniţi aparatul.
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi sunetele vor fi afectate.
(RO) VQT2U49
5
Page 6
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi acumulatorilor vechi, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
6 VQT2U49 (RO)
Page 7
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră.................................................................... 2
Accesorii standard.......................................................................................................... 8
Denumiri ale componentelor ........................................................................................ 11
Încărcarea acumulatorului ............................................................................................ 14
Despre memoria internă / cardul de memorie .............................................................. 17
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului................................. 18
Setarea datei/orei (Setare ceas) .................................................................................. 19
y Modificarea setărilor ceasului.............................................................................. 19
Setarea meniului .......................................................................................................... 20
Selectarea modului [REC]. ........................................................................................... 21
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
Mod automat inteligent)....................................................................................... 23
y Detectarea scenei ............................................................................................... 24
y Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată).................................................... 24
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
Mod program AE) (Expunere automată) ................................................................ 25
y Comutare program.............................................................................................. 26
Compensarea expunerii..........................................................................................................27
Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul de expunere............................... 28
y Prioritate apertură la expunere automată (AE)........................................... 28
y Prioritate declanşator la expunere automată (AE)..................................... 28
Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a expunerii ............................................ 29
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală .............................................................. 30
Înregistrarea imaginilor video ....................................................................................... 31
Redarea imaginilor ([NORMAL PLAY] – (Redare normală).......................................... 32
Ştergerea imaginilor. .................................................................................................... 33
Citirea instrucţiunilor de operare
(format PDF) ................................................................................................................ 34
Specificaţii. ................................................................................................................... 36
(RO) VQT2U49
7
Page 8
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile înainte de utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna iulie 2010. Acestea se pot modifica.
1 Acumulator
(Indicat în text sub denumirea acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
2 Încărcător acumulator
(Indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text)
3 Cablu de alimentare 4 Cablu de conectare USB 5 Cablu AV 6 CD-ROM
Software: Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
7 CD-ROM
Instrucţiuni de operare
8 Curea de umăr 9 Capac de obiectiv/Şnur al capacului de
obiectiv
10 Parasolar obiectiv
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma card în text.
Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau reda imagini pe memoria internă atunci când nu utilizaţi un card.
Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
8 VQT2U49 (RO)
Page 9
Informaţii de vânzări şi asistenţă
Centrul de asistenţă clienţi
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3852
Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333
Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii despre produs www.panasonic.co.uk.
Adresă e-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Asistenţă tehnică pentru programul software AV
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3869
Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
Pentru clienţi: 0844 844 3856
Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi articole consumabile pentru produsul
dumneavoastră apelând Centrul nostru de asistenţă clienţi de Luni până Joi, între 9.00 a.m. şi -5 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.- 5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa www.pas-europe.com.
Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
Nu poate fi mai simplu de atât!
De asemenea, prin site-ul Internet este disponibil un serviciu de achiziţionare directă pentru
o gamă largă de produse finite; vizitaţi site-ul nostru pentru detalii suplimentare.
(RO) VQT2U49
9
Page 10
Accesorii opţionale
Acumulator DMW-BMB9E
Cablu mini HDMI: RP-CDHM15E/RP-CDHM30E
Filtru PL/Protector MC/Filtru ND DMW-LPL52E/DMW-LMC52E/ DMW-LND52E
Obiectiv de apropiere
*2
DMW-LC55E
Blitz DMW-FL220E/DMW-FL360E/ DMW-FL500E
Adaptor de alimentare*1 DMW-AC8EB
Element de cuplare*1 DMW-DCC6F
Obiectiv de teleconversie DMW-LT55E
Adaptor de obiectiv
*2
DMW-LA5E
Declanşator de la distanţă DMW-RSL1E
*2
Card de memorie SDXC 64 GB: RP-SDW64GE1K 48 GB: RP-SDW48GE1K
Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1K/RP-SDP32GE1K 24 GB: RP-SDP24GE1K 16GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K 8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/RP-SDR08GE1A 4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/ RP-SDR04GE1A
Card de memorie SD 2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
*1 Adaptorul de memorie (opţional) poate fi folosit doar cu elementul de cuplare Panasonic
destinat (opţional). Adaptorul de alimentare (opţional) nu poate fi utilizat fără acest element de cuplare.
*2 Adaptorul de obiectiv (opţional) este necesar pentru a ataşa un obiectiv de teleconversie sau
de apropiere.
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
10 VQT2U49 (RO)
Page 11
Denumiri ale componentelor
1 Obiectiv 2 Blitz 3 Indicator temporizator
Indicator luminos de asistare a focalizării automate
4 Parte de ataşare parasolar obiectiv
5 Buton [Q.MENU]/buton Delete (Ştergere) 6 Buton [DISPLAY] (Afişare) 7 Ecran LCD 8 Buton de deschidere blitz 9 Selector de reglare dioptru 10 Vizor 11 Buton [EVF/LCD] 12 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare
automată/expunere automată)
13 Selector posterior
Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.
ex.: Rotire spre stânga sau spre dreapta ex.: Apăsarea selectorului posterior
14 Buton de redare 15 Buton [MENU/SET]
(RO) VQT2U49
11
Page 12
16 Butoane cursor
Buton temporizator
Buton de funcţie
Alocaţi meniul de mod [REC] la butonul mod [REC] care este utilizat cel mai frecvent.
[FILM MODE] (Mod film)/[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor)/[QUALITY] (Calitate)/[METERING MODE] (Mod de măsurare)/ [WHITE BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)/[I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă)/[GUIDE LINE]
(Linie de ghidare)/[ (Afişare timp rămas)
ISO
Compensare expunere/
Auto Bracket (Încadrare automată) / Reglare intensitate blitz 34 Difuzor
În aceste instrucţiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise conform figurii de mai jos, sau sunt descrise cu
ex.: Când apăsaţi butonul
. Se recomandă înregistrarea meniului de
REC AREA] (Zonă de înregistrare)/[REMAINING DISP.]
.
(jos)
sau Apăsaţi
17 Microfon stereo 18 Transfocator 19 Buton declanşator 20 Buton imagine video 21 Buton Mod rafală 22 Indicator de pornire 23 Buton de pornire / oprire cameră 24 Selector de mod 25 Adaptor
26 Clapetă terminal [MIC/REMOTE]
(Microfon/telecomandă)
27 Inel pentru cureaua de umăr 28 conector [MIC/REMOTE] (Microfon/telecomandă) 29 Conector [HDMI] 30 Conector [AV OUT/DIGITAL] 31 Clapetă terminal 32 Buton [FOCUS] (Focalizare) 33 Comutator selector de focalizare
12 VQT2U49 (RO)
Page 13
34 Difuzor 35 Obiectiv
36 Buton de deblocare 37 Receptacul trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta.
38 Clapetă card / baterie 39 Capac element de cuplare
La utilizarea unui adaptor de alimentare, asiguraţi-vă că elementul de cuplare Panasonic (DMW-DCC6; opţional) şi adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional) sunt utilizate.
Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AC8E; opţional).
La utilizarea unui adaptor de alimentare, utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu adaptorul.
Vă recomandăm să utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare la înregistrarea imaginilor video.
Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare, alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare este deconectat, etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va mai fi înregistrată.
(RO) VQT2U49
13
Page 14
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatoarele pe care le puteţi utiliza cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BMB9E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dis­pun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în
siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BMB9E) suportă această funcţie. Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această funcţie nu pot fi utilizate). Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu sunt produse originale Panasonic.
Încărcarea
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
Se recomandă încărcarea acumulatorului la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C
(50 °F şi 86 °F). (Temperatura acumulatorului trebuie să fie, de asemenea, aceeaşi.)
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată.
14 VQT2U49 (RO)
Page 15
Conectaţi cablul de alimentare.
Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
se aprinde şi încărcarea
începe.
Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se stinge: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) al încărcătorului se va
stinge după finalizarea încărcării fără probleme.
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Se recomandă
încărcarea din nou a acumulatorului la o temperatură ambientală cuprinsă între 10°C şi 30°C (50°F şi 86°F).
Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi
cu o cârpă uscată.
(RO) VQT2U49
15
Page 16
Încărcarea
Timp de încărcare Aprox. 155 min
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD / vizorului)
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare Aprox. 205 min
Aprox. 410 de imagini
(Conform standardului CIPA în mod
program AE - Expunere automată)
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
Temperatură: 23° C (73,4° F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (32 MB).
Se utilizează acumulatorul furnizat.
Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare
optică a imaginii este setată la [AUTO])
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două
înregistrări.
Rotirea butonului de transfocare din poziţia Tele în poziţia Wide sau invers la fiecare înregistrare.
Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii acumulatorului.
Playback (Redarea) (la utilizarea monitorului LCD/a vizorului)
Timp de redare Aprox. 330 min
16 VQT2U49 (RO)
Page 17
Despre memoria internă / cardul de memorie
Memorie internă
Capacitate memorie: Aprox. 40 MB
Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul utilizat
devine plin.
Timpul de accesare a memoriei interne poate fi mai lung decât timpul de accesare a cardului.
Card
Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Tip de card care poate fi utilizat
cu acest aparat
Observaţii
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente compatibile cu carduri de memorie SDXC.
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
Verificaţi compatibilitatea calculatorului şi a celorlalte echipamente atunci când utilizaţi carduri de memorie SDXC.
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
Doar carduri care prezintă logo-ul SDXC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză
*
"Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză "Clasa 6" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG].
¼
Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Notă
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
(RO) VQT2U49
17
Page 18
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Închideţi blitzul.
Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi
deschideţi clapeta compartimentului cardului/acumulatorului.
Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BMB9E).
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu garantăm calitatea acestui produs.
Acumulator: Introduceţi până la blocarea cu butonul
introducere. Trageţi butonul pentru a extrage acumulatorul.
acordând atenţie direcţiei de
în direcţia săgeţii
Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.
Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
: Închideţi clapeta compartimentului
cardului/acumulatorului.
: Împingeţi butonul de deblocare în direcţia
săgeţii.
18 VQT2U49 (RO)
Page 19
Setarea datei/orei (Setare ceas)
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Porniţi camera.
Buton [MENU/SET]
Butoane cursor
Obiectivul se extinde.
Apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut,
secvenţă de afişare sau format de afişare oră) şi apăsaţi
pentru a
seta.
Puteţi anula fără a seta ceasul apăsând
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul de setări.
Modificarea setărilor ceasului
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] sau [SETUP] (Configurare) şi apăsaţi
.
Urmaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta ceasul.
(RO) VQT2U49
19
Page 20
Setarea meniului
Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor modului de expunere automată, iar aceste setări pot fi folosite atât pentru meniul [MOTION PICTURE] (Imagine video), mod [PLAYBACK] (Redare) şi meniul [SETUP] (Configurare).
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod AF) de la
(Face detection - funcţie de detectare a feţei) în Programme AE mode (Mod program AE) cu comutatorul selector de focalizare, setaţi [AF].
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul.
Apăsaţi pentru a selecta [AF MODE] (Mod AF) şi apoi apăsaţi
În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot fi afişate într-un mod diferit.
Apăsaţi pentru a selecta şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a seta.
.
(1 area focusing - focalizare pe o zonă) la
.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
ex.: Comutarea la meniul [SETUP] (Configurare)
1 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul. 2 Apăsaţi . 3 Apăsaţi pentru a selecta pictograma de
meniu [SETUP] (Configurare)
4 Apăsaţi .
Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
20 VQT2U49 (RO)
Comutarea la alte meniuri
.
Page 21
Comutarea modurilor
Selectarea modului [REC]
Porniţi camera.
Indicatorul de pornire
pornirea aparatului
Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod.
Aliniaţi modul dorit cu
Rotiţi încet selectorul de mod pentru a
ajusta fiecare mod. (Selectorul de mod se roteşte la 360°)
Instrucţiuni de operare de bază
luminează la
.
Mod automat inteligent
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.
Mod program AE - Expunere automată
Subiectele sunt înregistrate utilizând propriile dumneavoastră setări.
(RO) VQT2U49
21
Page 22
Operaţii avansate
Mod AE prioritate apertură
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod de prioritate declanşator la expunere automată (AE)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod de expunere manuală
Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate manual.
Mod de creare imagine video
Înregistrare imagine video cu setări manuale.
Mod personalizat
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
Mod Scenă
Acest mod vă permite să realizaţi imaginile compatibile cu scenele înregistrate.
Mod My colour - Culoarea mea
Utilizaţi acest mod pentru a verifica efectele de culoare, pentru a selecta un mod de culoare din douăsprezece moduri de culoare şi pentru a realiza fotografii.
Mod scenă avansat
Modul Portrait (Portret)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor persoane.
Mod Peisaj
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu peisaje.
Modul Sports (Sporturi)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor evenimente sportive, etc.
Mod de apropiere
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unui subiect aflat aproape.
Mod Portret nocturn
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor scene nocturne şi ale unor persoane pe timp de noapte.
22 VQT2U49 (RO)
Page 23
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
( Mod Automat inteligent )
Camera va seta cele mai bune setări pentru subiect şi condiţiile de înregistrare, deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care nu doresc să modifice setările camerei, pentru a realiza fotografii mai rapid şi mai uşor.
Setaţi selectorul de mod la
Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi
depărtaţi puţin picioarele.
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare în verde când subiectul este focalizat.
Zona AF subiectului prin funcţia de detectare a feţei. În alte cazuri, se afişează la punctul de pe subiectul focalizat.
Domeniul de focalizare este între 1 cm (Wide)/1 m (Tele) şi
este afişată în jurul feţei
luminează
.
Apăsaţi complet butonul de declanşare
(apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia.
(RO) VQT2U49
23
Page 24
Detectarea scenei
Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită.
• Doar la selectarea
setate.
Când selectaţi ajusta focalizarea şi expunerea. (Detectarea feţei)
se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt
sau , camera detectează automat faţa persoanei şi va
Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată)
Este posibilă setarea focalizării la subiectul specificat.
1 Apăsaţi [FOCUS] (Focalizare).
Cadrul de urmărire AF este afişat în centrul
ecranului.
este afişat în partea stângă sus a ecranului.
Apăsaţi [FOCUS] (Focalizare) din nou pentru a anula.
2 Aduceţi subiectul în cadrul de urmărire AF şi
apăsaţi [AF/AE LOCK] pentru a fixa focalizarea pe subiect.
Cadrul de urmărire AF va deveni galben.
Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat.
Apăsaţi [FOCUS] (Focalizare) pentru a anula.
24 VQT2U49 (RO)
Page 25
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
Mod program AE - Expunere automată)
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [REC].
Setaţi selectorul de mod la
Setaţi selectorul de focalizare la [AF] (Focalizare automată).
Orientaţi zona AF către punctul pe care doriţi să-l focalizaţi.
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
Domeniul de focalizare este între 30 cm (Wide)/2 m (Tele) şi
.
Apăsaţi complet pe butonul de declanşare
apăsat la jumătate pentru a realiza fotografia.
(RO) VQT2U49
25
Page 26
Comutare program
În modul de program AE, puteţi comuta valoarea presetată a aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte comutare de program.
Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în mişcare mult mai dinamic prin reducerea vitezei declanşatorului la realizarea unei fotografii în mod AE.
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi apoi utilizaţi selectorul posterior pentru a activa comutarea de program în timp ce valoarea aperturii şi timpul de expunere sunt afişate pe ecran (aproximativ 10 secunde).
Indicatorul de comutare a programului comutarea programului.
Comutarea programului este anulată în cazul în care camera este oprită sau selectorul posterior este rotit până când indicaţia de comutare program dispare.
este afişat pe ecran atunci când este activată
Exemplu de comutare program
(A): Valoare apertură (B): Timpul de expunere
Valoarea comutării de program Diagrama liniei de program Limita liniei de program
26 VQT2U49 (RO)
Page 27
Mod [REC] (Înregistrare):
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal.
Apăsaţi [EXPOSURE] (Expunere), compensaţi
expunerea cu
Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la expunerea
originală.
până la apariţia opţiunii
.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
Pentru a finaliza, puteţi apăsa butonul declanşator la jumătate.
Operare cu selectorul posterior
Apăsaţi selectorul posterior pentru a selecta
1
şi apoi rotiţi selectorul pentru a compensa expunerea.
Valoarea de compensare a expunerii
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a
2
finaliza.
(RO) VQT2U49
27
Page 28
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul de expunere
Prioritate apertură la expunere automată (AE)
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată.
Setaţi selectorul de mod la
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea aperturii.
Realizaţi fotografia.
Prioritate declanşator la expunere automată (AE)
Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
Setaţi selectorul de mod la
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul de expunere.
Realizaţi fotografia.
28 VQT2U49 (RO)
Page 29
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a expunerii
Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere.
Setaţi selectorul de mod la
Asistarea manuală a expunerii
Rotiţi selectorul posterior pentru a seta apertura şi timpul de expunere.
Valoare apertură
Timp de expunere
Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi operarea setării timpului de expunere de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior.
apare timp de aproximativ 10 secunde.
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Asistarea manuală a expunerii timp de aproximativ 10 secunde.
Când expunerea nu este corectă, setaţi din nou valoarea aperturii şi timpul de expunere.
apare
Realizaţi fotografia.
Asistenţa de expunere manuală
Expunerea este corespunzătoare.
Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.
Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.
Asistarea manuală a expunerii este aproximativă.
(RO) VQT2U49
29
Page 30
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală
Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator. Selectaţi fotografiile dorite dintre cele realizate.
Modul rafală poate fi selectat pentru adaptarea la condiţiile de înregistrare sau la subiecte. Fotografiile realizate în modul rafală vor fi înregistrate ca grup de poze rafală.
Apăsaţi butonul rafală) pentru a afişa meniul Burst setting
(Setări mod rafală).
(Burst Mode - Mod
Apăsaţi pentru a selecta Burst speed (Viteza de rafală) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Viteză rafală
2 imagini/secundă
5 imagini/secundă
11 imagini/secundă
40 imagini/secundă
60 imagini/secundă
Realizaţi fotografia.
30 VQT2U49 (RO)
Page 31
Mod [REC] (Înregistrare):
Înregistrarea imaginilor video
Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în Motion JPEG.
Sunetul va fi înregistrat mono.
Închideţi blitzul. (Se recomandă să închideţi blitzul la înregistrarea imaginilor video. Totuşi, dacă lăsaţi blitzul deschis, nu vor rezulta diferenţe semnificative de calitate a sunetului.)
Selectaţi modul.
Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video.
Timp de înregistrare disponibil Timp de înregistrare scurs
Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui.
Indicatorul de stare înregistrare (roşu)
va lumina intermitent în timpul
înregistrării imaginilor video.
Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video.
Dacă memoria internă sau cardul ating capacitatea maximă în timpul înregistrării, camera se opreşte automat.
Notă
Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de secunde. De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] pot ocupa până la
2 GB. (Exemplu: [7m 20s] cu pe ecran.
) Durata rămasă de înregistrare continuă este afişată
(RO) VQT2U49
31
Page 32
Mod [PLAYBACK] (Redare):
Redarea fotografiilor ([NORMAL PLAY] - Redare normală])
Apăsaţi
.
Apăsaţi pentru a selecta imaginea.
După selectarea imaginii video, apăsaţi pentru a începe redarea
32 VQT2U49 (RO)
Page 33
Mod [PLAYBACK] (Redare):
Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
Imaginile de pe memoria internă sau de pe card, care sunt redate, vor fi şterse.
Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi
apoi apăsaţi
Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
.
(RO) VQT2U49
33
Page 34
Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF)
Aţi exersat operaţiile de bază din cadrul acestor instrucţiuni de operare şi doriţi să treceţi la operaţiile avansate.
Doriţi să consultaţi Identificarea şi remedierea problemelor.
În astfel de situaţii vă rugăm consultaţi instrucţiunile de operare (format PDF) înregistrate pe CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Pentru Windows
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating Instructions]
(Instrucţiuni de operare) pentru a instala programul.
Executaţi dublu-clic pe pictograma de comandă scurtă "Operating
Instructions" (Instrucţiuni de operare) de pe desktop.
34 VQT2U49 (RO)
Page 35
În cazul în care Instrucţiunile de operare (format pdf) nu se deschid
Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5,0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7,0 sau o versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF.
Introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat), executaţi clic pe apoi urmaţi mesajele de pe ecran pentru instalare.
(Sistem de operare compatibil: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 sau SP3/Windows Vista SP1 sau SP2/Windows 7)
, iar
Descărcaţi şi instalaţi o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul dumneavoastră de operare de pe următorul website.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)
Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".
Când conţinutul folderului Program Files nu poate fi afişat, executaţi clic pe [Show the contents of this folder] (Afişează conţinutul acestui folder) pentru a-l afişa.
Pentru Macintosh
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Deschideţi folderul "Manual" de pe CD-ROM şi copiaţi fişierul PDF în limba dorită în folder.
Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.
(RO) VQT2U49
35
Page 36
Specificaţii
Cameră digitală:
Sursă de alimentare:
Alimentare Consum:
Pixeli efectivi cameră:
Senzor imagine:
Obiectiv:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
DC 8,4 V
1,6 W (la înregistrarea cu ecranul LCD) 1,4 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,0 W (la redarea cu ecranul LCD)
0,9 W (la redarea cu vizorul)
14.100.000 pixeli
1/2.33" senzor MOS, număr total de pixeli 15.100.000, filtru primar de culoare
Optic 24x zoom f = 4,5 mm - 108 mm film cameră 35 mm conversie:
între 25 mm şi 600 mm (4:3), 27 mm şi 654 mm (imagini statice 16:9),
între 31 mm şi 735 mm (imagini video, imagini statice înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video 16:9),
între 26 mm şi 624 mm (3:2), 30 mm şi 709 mm (1:1), între 38 mm şi 900 mm (mod rafală 60 cadre/sec 4:3), între 31 mm şi 735 mm (mod rafală 60 cadre/sec 16:9), între 35 mm şi 832 mm (mod rafală 60 cadre/sec 3:2), între 44 mm şi 1,060 mm (mod rafală 60 cadre/sec 1:1)
Transfocare digitală:
Zoom optic suplimentar:
36 VQT2U49 (RO)
Wide: între F2,8 şi F8,0 (la înregistrarea imaginilor video: între F2,8 şi F11) Tele: între F5,2 şi F8,0 (la înregistrarea imaginilor video: între F5,2 şi F11)
Max. 4 X
Max. 50,6X
Page 37
Domeniu de focalizare:
AF: Domeniul de focalizare este între 30 cm (Wide)/2 m (Tele) şi
Focalizare automată macro/Focalizare manuală/Mod auto inteligent:
Domeniul de focalizare este între 1 cm (Wide)/1 m (Tele) şi Mod Scenă: Pot exista diferenţe faţă de setările de mai sus.
Sistem obturator:
Înregistrare în rafală
Pentru obturatorul mecanic:
Pentru obturatorul electronic:
În timpul înregistrării imaginilor video:
Iluminare minimă:
Timp de expunere Imagine statică:
Obturator electronic obturator mecanic
Viteză rafală (Număr de imagini înregistrate în rafală/număr maxim de pixeli înregistrabili)
2 cadre/sec (Maxim 100 cadre/14M), 5 cadre/sec (Maxim 100 cadre/14M), 11 cadre/sec (Maxim 15 cadre/14M)
40 cadre/sec (Maxim 50 cadre/5M), 60 cadre/sec (Maxim 60 cadre/3,5M)
2 cadre/sec (Maxim 40 cadre/3,5M), 5 cadre/sec (Maxim 40 cadre/3,5M), 10 cadre/sec (Maxim 40 cadre/3,5M)
Aprox. 12 Ix (la utilizarea luminii i-low)
între 60 secunde şi 1/2000 dintr-o secundă Mod [STARRY SKY]: 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
Imagini video:
Expunere (AE):
Mod măsurare:
între 1/30 şi 1/20000 dintr-o secundă Mod de creare imagine video (Expunere manuală/Focalizare manuală): între 1/8 şi 1/20000
dintr-o secundă
Program AE (P)/ Prioritate apertură AE (A)/ Prioritate declanşator AE (S)/ Expunere manuală (M) Compensare expunere (1/3 EV, -3 EV la +3EV)
Multiplu / Centru de greutate / Punct
(RO) VQT2U49
37
Page 38
Monitor LCD:
3,0" TFT LCD (3:2) (Aprox. 461.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%)
Vizor:
Blitz:
Microfon:
Difuzor:
Medii de înregistrare:
Format fişier înregistrare Imagine statică:
Vizor LCD color (Aprox. 202.000 pixeli) (raport al câmpului de vizualizare de aprox. 100%) (cu ajustare dioptru -4 la +4)
Blitz încorporat Domeniu de blitz: [ISO AUTO] Circa 30 cm – 9,5 m (Wide)
AUTO, AUTO/Reducere efect ochi roşii, Forced ON (Forced ON/reducere efect ochi roşii), Forced OFF (Sincronizare lentă/Reducere efect ochi roşii)
Stereo
Mono
Memorie internă (Circa 40 MB)/Card de memorie SD/Card de memorie SDHC/Card de memorie SDXC
JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe standardul Exif 2,3)/RAW, corespunzător DPOF
Imagini video cu sunet:
Interfaţă Digitală:
Analog video/ audio:
Terminal [MIC/REMOTE]
(Microfon/Telecomandă):
[AV OUT/DIGITAL]:
[HDMI]:
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
"USB 2.0" (High Speed) * Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul
de conexiune USB.
NTSC/PAL Compozit (Comutat prin meniu) Ieşire audio (stereo)
mufă jack 2,5 mm
Mufă jack dedicată (14 pini)
MiniHDMI Tip C
38 VQT2U49 (RO)
Page 39
Dimensiuni:
Aprox. 124,3 mm (l)X81,2 mm (H)x95,2 mm (g) [4,89" (l)X3,20"(H)X3,74" (g)] (fără părţile proeminente)
Greutate:
Aprox. 540 g/1,19 lb (cu card şi acumulator) Aprox. 496 g/1,09 lb (fără card şi acumulator)
Temperatura de operare:
Umiditate de operare:
Încărcător acumulator (Panasonic DE-A84A):
0°C -40°C (32°F -104°F)
10%RH - 80%RH
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Intrare:
Ieşire:
CA 110 V ~ 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
CC
8,4V, 0,43 A
Acumulator (litiu-ion)
(Panasonic DMW- BMB9E):
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Tensiune / Capacitate:
7,2 V/895 mAh
(RO) VQT2U49
39
Page 40
Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi
Sony Corporation.
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation.
QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci înregistrate a Apple,
Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
Captura(capturi) de ecran ale produselor Microsoft este (sunt) retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft Corporation
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activit video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com
ăţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale
.
În conformitate cu directiva 2004/108/CE, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
40 VQT2U49 (RO)
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2010
Loading...