PANASONIC DMCFZ100E User Manual

Page 1
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FZ100
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
VQT2V15-1
Page 2

Contenu

Avant utilisation
Guide sommaire..........................................5
Accessoires fournis.....................................7
Noms des composants ...............................8
Tourner l’écran LCD..................................11
Manipulation de la molette arrière............. 12
Mise en place du capuchon d’objectif/
Dragonne ..................................................13
Fixation du parasoleil ................................15
Préparatifs
Chargement de la batterie ........................16
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables .....................19
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ................................21
À propos de la mémoire interne/carte .......23
Paramétrage de l’horodateur (horloge) .....25
• Changement du réglage
de l’horloge.........................................26
Configuration du Menu..............................27
• Configuration des rubriques
du menu .............................................28
• Utilisation du menu rapide ..................30
À propos du menu de configuration ..........31
Pour tenir et utiliser votre
appareil photo ...........................................41
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.], et
enregistrer des photos ou des films ..........45
• Prendre la photo .................................47
• Enregistrement du film........................47
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)..............................48
• Détection de scène ............................. 49
• Fonction suivi MPA ............................. 50
• Configuration du mode
auto intelligent ....................................51
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Programme mode EA) .............................53
• Mise au point ......................................54
• Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de
la photo que vous désirez prendre) ....54
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué) ..............55
• Décalage de programme ................... 56
Prises de vues avec zoom ....................... 57
• Utilisation du Zoom Optique/ Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom
Numérique ......................................... 57
Visualisation de photos
([LECT. NORMALE])................................ 60
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ................. 61
• Utilisation du zoom de lecture............ 62
• Agrandissez le point de mise au point (affichage du point de
mise au point) .................................... 63
• En changeant le mode [LECT.].......... 63
Effacement des images............................ 64
• Pour effacer une seule image ............ 64
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 100) ou toutes les images .... 65
Avancé
(Enregistrement d’images)
A propos de l’écran ACL/Viseur ............... 66
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .................................................. 69
• Sélection du réglage du flash
approprié ........................................... 69
Prises de vues en gros plan..................... 74
Prises de vue avec mise au
point manuelle.......................................... 75
Prises de vues avec retardateur .............. 77
Compensation de l’exposition .................. 78
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition...................... 79
Paramétrer la sensibilité lumineuse ......... 80
Prises de vues en utilisant le
mode rafale .............................................. 82
Prendre des photos en spécifiant
l’ouverture/la vitesse d’obturation............. 85
• Priorité diaphragme AE...................... 85
• Priorité obturateur AE ........................ 85
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition........................ 86
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation .............................................. 87
Pour prendre des photos tout en ajustant la couleur
(Mon Mode Couleur) ................................ 88
• Réglage de la configuration personnalisée pour réaliser
les effets désirés................................ 90
Portraits et paysages expressifs
(Mode scène avancé)............................... 91
• [PORTRAIT]....................................... 92
• [PAYSAGE]........................................ 93
• [SPORTS] .......................................... 93
• [GROS PLAN] .................................... 94
- 2 -
Page 3
• [PORTRAIT NOCT.] ...........................95
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
(Mode Scène) ...........................................96
• [AIDE PANORAMIQUE] .....................97
• [FÊTE].................................................98
• [LUMIÈRE BOUGIE]...........................98
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]................................99
• [ANIMAL DOMES.] ...........................100
• [CRÉPUSCULE] ...............................100
• [HAUTE SENS.]................................100
• [RAFALE FLASH] .............................101
• [PANORAMIQUE].............................102
• [CIEL ÉTOILÉ] ..................................103
• [FEU D’ARTIFICE]............................104
• [PLAGE]............................................105
• [NEIGE].............................................105
• [PHOTO AÉRIENNE]........................105
• [ENCADREMENT] ............................105
• [FILM HAUTE VITESSE] ..................106
Pour enregistrer des films .......................107
• Prendre des images fixes ou
prendre des images fixes en Rafale pendant l’enregistrement
d’un Film...........................................110
• Pour changer [MODE ENR.] et
[QUALITÉ ENR.] ..............................111
Enregistrement de Film avec Configuration Manuelle
(Mode création de film) ...........................114
Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés)..........................116
Prises de vues en mode personnalisé ....117
Modifiez le ton de la couleur pour
la photo à prendre (Mode film)................118
• Régler chaque mode film sur le
paramétrage souhaité ......................119
• Plage multi film .................................120
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ...........................121
• Configuration Visage ........................122
• Configuration de l’Enregistrement
Automatique/Sensibilité....................125
• Enregistrement automatique.............126
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage ...........................127
• Enregistrement du jour et du
lieu des vacances.............................127
• Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale) ............130
Utilisation du menu du mode [ENR.].......132
• [EFFETS PHOTO] ............................132
• [FORMAT].........................................132
• [FORMAT IMAG] ..............................133
• [QUALITÉ] ........................................134
• [SENSIBILITÉ] ..................................135
• [RÉG. LIMITE ISO] ...........................135
• [ÉQ.BLANCS] ...................................136
• [REC. VISAGE].................................139
• [MODE AF]....................................... 139
• [PRÉ MPA]....................................... 142
• [AF/AE]............................................. 143
• [MODE DE MES.] ............................ 144
• [EXPOSITION I.] (Réglage de
l’exposition intelligente) ................... 144
• [VIT. OBTU. MINI.]........................... 145
• [I. RÉSOLUTION]............................. 145
• [ZOOM NUM.].................................. 146
• [STABILISAT.].................................. 146
• [LAMPE ASS. AF] ............................ 147
• [FLASH] ........................................... 147
• [SYNCHRO FLASH] ........................ 148
• [SANS YEUX R.].............................. 148
• [CONVERSION]............................... 149
• [RÉGL.HORL.] ................................. 149
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE]................................... 150
• [MODE ENR.]................................... 150
• [QUALITÉ ENR.].............................. 150
• [MODE EXPOSIT.]........................... 150
• [MPA CONTINU].............................. 151
• [VENT COUPÉ]................................ 151
• [MICRO ZOOM] ............................... 151
Saisie d’un texte..................................... 152
Visualisation des images rafale ............. 153
Édition d’images rafale........................... 155
Photos avec piste sonore....................... 157
• Images animées............................... 157
• Pour visionner une
[FILM HAUTE VITESSE] ................. 158
Création de photos à partir d’un film ...... 159
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images à la suite
une de l’autre (Diaporama) .................... 160
Sélection des photos et visualisation de celles-ci ([MODE LECT.]/
[LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.]) .......... 162
• [MODE LECT.]................................. 162
• [LECT. PAR CAT.] ........................... 163
• [LECT. FAV.].................................... 164
Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 165
• [CALENDRIER]................................ 165
• [ÉDIT. TITRE] .................................. 166
• [DIVISION VIDÉO]........................... 167
• [TIMBRE CAR.]................................ 168
• [REDIMEN.] Réduction de la taille
de l’image (nombre de pixels) ......... 171
• [CADRAGE] ..................................... 172
• [ÉGALIS.] ......................................... 174
• [ROTATION AFF]............................. 175
• [MES FAVORIS] .............................. 176
• [RÉG. IMPR.] ................................... 177
• [PROTÉGER]................................... 179
• [EFF.] ............................................... 180
• [MOD. REC. VIS.] ............................ 181
• [COPIE]............................................ 182
- 3 -
Page 4
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur
un téléviseur............................................183
• Visualisation des images à l’aide
du câble AV (fourni)..........................183
• Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte
mémoire SD .....................................184
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise HDMI........................185
Pour sauvegarder les photos et les
films enregistrés......................................190
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ..........................190
• Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO
5.2 HD Edition” .................................191
Connexion à un ordinateur......................192
Impression des photos............................196
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer............................197
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ......................198
• Configuration de l’impression ...........199
Autres
Utilisation du convertisseur d’objectif
(en option)...............................................202
Utilisation du Protecteur/Filtre (option)....204
Pour utiliser un flash externe (option) .....205
Utiliser le déclencheur à
distance (option) .....................................207
Pour utiliser le Microphone externe
(en option)...............................................208
Affichage à l’écran ..................................209
Précautions à prendre.............................212
Affichage des messages.........................217
En cas de problème ................................220
Nombre d’images enregistrables
et durée d’enregistrement disponible......230
- 4 -
Page 5

Avant utilisation

90°
Avant utilisation

Guide sommaire

Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
Chargez la batterie. (P16)
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte.
(P21)
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
(P23) Référez-vous à la P24 lorsque
vous utilisez une carte.
Type fiche
Type entrée
Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.
1 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P47)
- 5 -
Page 6
Avant utilisation
Visionnez les photos.
1 Appuyez sur [(]. 2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P60)
- 6 -
Page 7
Avant utilisation

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
- 7 -
Page 8
Avant utilisation
123
4
8
56
7
9
10
1112
13
14 15
16

Noms des composants

1 Objectif (P213) 2Flash (P69) 3 Voyant du retardateur (P77)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P147)
4 Zone de fixation du parasoleil (P15)
5 Touche [Q.MENU] (P30)/Touche Supprimer
(P64)
6 Touche [DISPLAY] (P66) 7 Écran ACL (P66, 209) 8 Touche d’ouverture du flash (P69) 9 Molette de réglage dioptrique (P44) 10 Viseur (P44, 209) 11 Touche [EVF/LCD] (P44) 12 Touche [AF/AE LOCK] (P50, 140, 143)
13 Molette arrière (P56, 61, 62, 75, 78, 85, 86, 114 )
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
p.ex.:
Rotation vers la gauche ou vers la
droite
Référez-vous à la P12 pour les opérations de la molette arrière.
14 Touche de lecture (P60) 15 Touche [MENU/SET] (P25)
p.ex.: Pour appuyer sur la molette
arrière
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
CUST
M
25
18
19
21
20
22
2324
17
16 Touches de curseur
2/ Touche du retardateur (P77)
4/ Touche fonction (P32)
Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche 4. Il est utile d’enregistrer le Menu du Mode [ENR.] qui est souvent utilisé. [EFFETS PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/[ÉQ.BLANCS]/ [EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.]
1/ISO (P80)
3/ Compensation de l’exposition (P78)/
Bracketing auto (P79)/Ajustement de la sortie du flash (P72)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
17 Microphone Stéréo (P108) 18 Levier du zoom (P57) 19 Déclencheur (P47, 48) 20 Touche film (P47, 107) 21 Touche Mode rafale (P82) 22 Témoin d’alimentation (P45) 23 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
(P25)
24 Molette de sélection du mode (P45) 25 Griffe porte-accessoire (P205, 208)
26 Cache prise [MIC/REMOTE] 27 Œillet de dragonne (P14) 28 Prise [MIC/REMOTE] (P207, 208) 29 Prise [HDMI] (P185, 187) 30 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
(P183, 190, 193, 196)
31 Couvercle des prises 32 Touche [FOCUS] (P50, 76, 141) 33 Sélecteur de la mise au point (P74, 75)
ou
Appuyez sur 4
33
26
27
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
28 29
30
3132
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
37
38
39
36
34 Haut-parleur (P157) 35 Barillet d’objectif (P204)
36 Levier de relâche (P21) 37 Réceptacle du trépied (P216)
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
38 Couvercle du logement de la carte/batterie (P21) 39 Cache coupleur c.c. (P22)
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (en option) et l’adaptateur secteur (en option) sont utilisés. Pour plus de détails sur la connexion, référez-vous à la P22.
34
35
- 10 -
Page 11
Avant utilisation

Tourner l’écran LCD

Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran LCD est replié dans le corps de l’appareil. Sortez l’écran LCD de la façon indiquée ci-dessous.
1 Ouvrez l’écran LCD. (Maximum 180o) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place.
Plage de rotation de l’écran LCD Direction d’ouverture horizontale Direction de rotation verticale
4 Maximum 180o 5 180o
Il peut tourner de 180o vers l’avant.
6 90o
Il peut tourner seulement de 90o vers vous.
Note
Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne pas trop forcer car il peut être endommagé.
Faites attention car cet appareil peut se rayer si vous faites pivoter
l'écran ACL sans ouvrir complètement ce dernier.
Vérifiez que le cache borne est fermé lors de la rotation de l'écran
ACL. Le cache borne peut s’endommager ou rayer l’écran ACL si vous faites pivoter ce dernier avec le cache borne ouvert.
En tenant le bord de l’écran à cristaux liquides, il peut y avoir une
certaine déformation, cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, ceci n’affecte ni les prises de vues ni la visualisation.
Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran
vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.
Faites attention car le bruit de rotation sera enregistré si l’écran ACL est déplacé pendant
l’enregistrement du film.
- 11 -
Page 12
Avant utilisation

Manipulation de la molette arrière

Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant pour valider.
Rotation: La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. Pression: Les opérations qui sont les même qu’avec la touche [MENU/SET], comme la sélection de la configuration et la sortie du menu, sont effectuées pendant les différents réglages.
Exemple d’opération pendant l’affichage de l’écran d’enregistrement/lecture
1 “Rotation” 2 “Pression”
Ajustement du changement de programme (P56), de la mise au point manuelle
(P75), de l’ouverture
¢
1
(P85), de la vitesse
d’obturation (P85), sélection des éléments lorsque Rafale est sélectionné, etc.
Avance/retour des images pendant la lecture 1 écran (P60),
2
¢
Lecture Multi/Recherche Calendrier (P61), Zoom de lecture (P62)
A Molette arrière
¢1 Enregistrement ¢2Lecture
Note
Le son de fonctionnement de la molette peut être enregistré si elle est utilisée pendant
l’enregistrement d’un film.
Changement de la compensation de l’exposition (P78) etc.
Sélection d’une photo pendant la Lecture Multi et la Recherche Calendrier
- 12 -
Page 13
Avant utilisation

Mise en place du capuchon d’objectif/Dragonne

Capuchon d’objectif
Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le protège-objectif pour protéger la surface de la lentille.
Passez la ficelle à travers le trou de l’appareil photo.
Passez la même ficelle à travers le trou du capuchon d’objectif.
Fixer le capuchon d’objectif.
Détachez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode enregistrement.
N’accrochez rien et n’enroulez pas autour
de cet appareil la ficelle du capuchon d’objectif attachée.
Veillez à détacher le capuchon d’objectif
en mettant l’alimentation sur [ON] ou en zoomant.
Faites attention de ne pas perdre le
capuchon d’objectif.
La cordelette du capuchon d’objectif étant longue, veillez à ce qu’elle ne s’emmêle pas
avec la bandoulière ou qu’elle ne vienne pas frapper contre le trépied pendant l’enregistrement du film.
- 13 -
Page 14
Avant utilisation
Dragonne
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe.
Passez la dragonne à travers l’oeillet de la dragonne.
Passez la dragonne à travers le stoppeur et attachez-la.
A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
Fixez la dragonne à l’autre coté de l’appareil photo en
prenant soin de ne pas la tordre.
Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à
l’appareil photo.
Attachez la dragonne de manière à ce que le LOGO
“L
UMIX” soit tourné vers l’extérieur.
- 14 -
Page 15
Avant utilisation
123
123

Fixation du parasoleil

À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Fermez le flash.
1 Installez le parasoleil sur l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas. 2 Tournez le parasoleil dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête avec
un “clic”.
3
Vérifiez que les repères A sur le parasoleil et le barillet de l’objectif sont alignés.
Vérifiez que le parasoleil est correctement installé et qu’il n’apparaît pas sur la photo.
Rangement temporaire du parasoleil
1 Tournez le parasoleil dans la direction de la flèche pour l’enlever. 2 Retournez le parasoleil et installez-le sur l’objectif avec les cotés courts en haut
et en bas.
Vissez le parasoleil sur le barillet de l’objectif dans la direction indiquée par la flèche,
veillez à ce que les deux parties s'emboitent correctement.
3 Tournez le parasoleil dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Fixez le protège-objectif.
Lorsque le parasoleil est rangé temporairement, vérifiez qu’il est correctement fixé.
Note
En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo
peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil.
Pour plus de détails sur la manière de mettre en place le protecteur MC, le filtre ND et le filtre
PL, référez-vous à la P204.
- 15 -
Page 16

Préparatifs

Préparatifs

Chargement de la batterie

A propos des batteries utilisables avec cet appareil
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
Chargement
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La
température de la batterie devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
- 16 -
Page 17
Préparatifs
90°
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise électrique.
Déconnectez le chargeur de la prise électrique et
retirez la batterie à la fin du chargement.
Le câble secteur n’entre pas complètement dans
la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite.
Type entrée
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE]
commencer.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE]
le chargement sera terminé sans problème.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 ºC et 30 ºC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
A est allumé et le chargement va
A du chargeur s’éteindra une fois que
- 17 -
Page 18
Préparatifs
Chargement
Temps de chargement Env. 155 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option sont les mêmes que ci-dessus.
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL/Viseur. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(Le témoin d ‘alimentation clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
La batterie peut être chaude après son utilisation, pendant le chargement, immédiatement
après le chargement etc. L’appareil photo peut également devenir chaud après le chargement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
- 18 -
Page 19
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Enregistrement de photos (En utilisant l’écran ACL/Viseur)
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction
stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
Env. 410 images
Env. 205 min
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
- 19 -
Page 20
Préparatifs
Lecture (En utilisant l’écran ACL/Viseur)
Durée de la
visualisation
Env. 330 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit.
Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P32).Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 20 -
Page 21
Préparatifs

Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie

Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de l’objectif est
rétracté.
Fermez le flash.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier A en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
B
OPEN
LOCK
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.
- 21 -
LOCK
OPEN
Page 22
Préparatifs
Note
Retirez la batterie après l’usage.
N’enlevez pas la batterie tandis que le courant passe car les réglages de l'appareil photo
peuvent ne pas être sauvegardés correctement.
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
Retirez la carte ou la batterie après avoir éteint l’alimentation, avec le témoin d’alimentation
correctement éteint et le barillet de l’objectif complètement rétracté. (L’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement, ou bien la carte ou le contenu enregistré peut être endommagé.)
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
Préparatifs:
Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de l’objectif est rétracté.
Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur et à la prise murale.
Branchez le coupleur C.C à l’adaptateur secteur et à l’appareil photo.
A Couvercle du logement de la carte/batterie B Coupleur c.c. C Cache coupleur c.c. D Adaptateur secteur E Cordon d’alimentation
1 Tirez pour ouvrir le couvercle du logement
de la carte/batterie et le cache du coupleur
C.C.
2 Branchez le coupleur C.C. à cet appareil.
Branchez en appuyant au centre du coupleur C.C.
Appuyez sur le coupleur C.C. jusqu’à ce qu’il soit bloqué par le levier 1.
3 Tirez le câble à travers l’ouverture comme montré sur l’illustration puis fermez
le cache du logement de la carte/batterie.
Faites attention de ne pas coincer le câble en refermant le cache de la carte/batterie.
Note
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur
pour enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause
d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 22 -
Page 23
Préparatifs

À propos de la mémoire interne/carte

Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues.
Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k
>ð (indicateur d’accès
Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P182)
Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
¢
)
¢
)
Mémoire interne
- 23 -
Page 24
Préparatifs
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui
peuvent être utilisés avec cet
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
appareil.
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Remarques
Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
video) peuvent être utilisées de 48 Go, 64 Go.
Utilisez une carte SD Speed Class
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
¢
avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage (P39)]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P39)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 24 -
Page 25
Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET] B Touches de curseur
Le barillet de l’objectif s’étend.
Si l’écran de sélection de la langue n’est pas
affiché, poursuivez à l’étape
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET].
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET].
4.
- 25 -
Page 26
Préparatifs
: :
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination (P130)
Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format d’affichage de l’heure.
Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est courant aux États-Unis et ailleurs.
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de configuration.
Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure réglage de l’horloge
ci-dessous.
Changement du

Changement du réglage de l’horloge

Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P28)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)
Note
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P168) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.
Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 26 -
Page 27
Préparatifs

Configuration du Menu

L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.
! Menu mode [ENR.] (P132 à 149)
Ce menu vous
permet de régler le coloris, la sensibilité, le format, le nombre de pixels et les autres formats des images que vous enregistrez.
Menu mode [IMAGE ANIMÉE]
(P150 à 151)
Ce menu vous
permet de configurer le [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film.
Menu du mode lecture [MODE]
(P63, 160 à 164)
Ce menu vous
permet de sélectionner les réglages de la méthode de visualisation comme la lecture ou le diaporama des seules images configurées comme [MES FAVORIS].
( [LECT.] Menu mode (P165 à 182)
Ce menu vous
permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
Menu [CONFIG.] (P31 à 40)
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode Enregistrement
ou du mode Lecture.
Note
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil photo est utilisé. [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.] n’a pas été réglé sur [OUI]. (P39)
- 27 -
Page 28
Préparatifs
CUST
M
D
F
E
C

Configuration des rubriques du menu

Cette section décrit la manière de sélectionner le Mode Programme EA (P53), et la même configuration peut être également utilisée pour le menu du mode [IMAGE ANIMÉE], le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Pour changer le [MODE AF] de [Ø] (1-zone de mise au point) à [š] (Détection
de visage) dans le mode Programme EA avec le sélecteur de mise au point réglé sur [AF].
Mettez l’appareil photo en marche.
A Molette de sélection du mode B Touche [MENU/SET]
Le barillet de l’objectif s’étend.
Amenez le cadran modes sur [ ].
Pour configurer le menu lecture, poursuivez à
l’étape
3 en appuyant sur [(].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.
C Icône basculement vers menu D Elément du menu E Configuration F Page de l’écran menu
Vous pouvez facilement changer les pages de l’écran
menu en faisant tourner le levier du zoom.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE AF].
Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4
pour passer sur le second écran.
Appuyez sur 1.
Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
- 28 -
Page 29
Préparatifs
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Commuter sur d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
2 Appuyez sur 2.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.].
4 Appuyez sur 1.
Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.
- 29 -
Page 30
Préparatifs
A

Utilisation du menu rapide

En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
A Les éléments à être réglés et la configuration
sont affichés.
Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS] (P136)/[MODE AF] (P139)
- 30 -
Page 31
Préparatifs
1
3
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.

À propos du menu de configuration

[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser.
En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et [DÉMO. STAB.] (P40) peuvent être configurés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.
U [RÉGL.HORL.] Paramétrage de l’horodateur.
Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage.
[HEURE MOND.]
Référez-vous à la P130 pour avoir des détails.
[DATE VOYAGE]
Référez-vous à la P127 pour avoir des détails.
r [BIP]
[ARRIVÉE]:
Lieu de destination
[DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[CONF. VOYAGE] [NON]/[RÉG.]
[LIEU] [NON]/[RÉG.]
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]: [s] (Muet) [t] (Bas) [u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
2 3
[]/[]/[]
[VOL. OBTURAT.]: [] (Muet) [ ] (Bas) [ ] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
1 2
[]/[]/[]
u [VOLUME]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
- 31 -
Page 32
Préparatifs
ACL
Un maximum de 3 paramétrages appareil actuels peut être
[MÉM. RÉG. PERS]
enregistré comme paramétrages personnalisés. (Seulement mode d’enregistrement)
Référez-vous à la P116 pour avoir des détails.
Assignez le menu du mode [ENR.] à la touche 4. Il est utile d’enregistrer le menu du mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[RÉG. TOUCHE Fn]
(Seulement mode d’enregistrement)
[EFFETS PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/ [ÉQ.BLANCS]/[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/ [ ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.]
Référez-vous à la P132 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.].
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[NON]
[MODE LCD]
[LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL.
[LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
[TAILLE AFFICH.]
Changez la taille de l’affichage de certaines icônes et écrans de menu.
[STANDARD]/[GRAND]
- 32 -
Page 33
Préparatifs
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est affichée. (P66)
[INFO ENREG.]: [NON]/[OUI]
[MODÈLE]: []/[]
La configuration [MODÈLE] est fixée sur [ ] en mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
[
ZONE D’ENR.]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P68)
[NON]/[OUI]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[NON]/[OUI]
L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
Ceci ne peut pas être utilisé en mode Auto Intelligent.
Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.
[PHOTOS REST.]:
[AFFICH. MÉM.]
Ceci affichera le nombre d’images enregistrables pour les photos.
[TEMPS RESTANT]:
Ceci affichera la durée d’enregistrement disponible pour les films.
- 33 -
Page 34
Préparatifs
[OUI] [NON]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée
[HAUTE LUMIÈRE]
ou lors de la visualisation, les zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
conseillons de compenser l’exposition vers le coté négatif (P78) en vous référant à l’histogramme (P68) et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter une meilleure qualité de l’image.
Il se peut qu’il y ait des zones blanches saturées si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est trop réduite lors de prises de vues avec le flash. Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL.
La mise en évidence ne fonctionne pas pendant la lecture mosaïque (P61), la recherche
calendrier (P165), la lecture zoom (P62), ou la lecture de film (P157).
Il est possible de mémoriser la position du zoom et la position de MF (mise au point manuelle) lorsque l’alimentation est commutée sur [NON].
[REPRISE ZOOM]:
Il reviendra automatiquement sur la position du zoom effective lorsque l’alimentation a été mise sur [NON], la prochaine fois que
[REPRISE D’OBJ.]
vous remettrez l’alimentation sur [OUI].
[NON]/[OUI] [REPRISE MAP MAN.]:
Il mémorisera la position MF réglée à l’aide de la mise au point manuelle. Il reviendra à la position de mise au point manuelle mémorisée lorsque vous retournerez à l’enregistrement en mise au point manuelle.
[NON]/[OUI]
La position MF sera mémorisée dans les cas suivants:En éteignant l’appareil photo.Lorsque l’interrupteur de sélection de la mise au point est commuté sur toute autre sélection
que [MF]
Lorsqu’on commute en mode lecture
La position du zoom sera réglée pendant tout le temps sur grand-angle lorsque [REPRISE
ZOOM] est réglé sur [NON].
Lorsque [REPRISE MAP MAN.] est réglé sur [NON], la position MF sera la distance mise au
point au moment de l’enregistrement en mise au point manuelle.
Les positions MF mémorisées et les positions MF reprises peuvent être différentes, selon les
conditions d’enregistrement.
- 34 -
Page 35
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’assistance à l’écran apparaît au centre de celui-ci pour faciliter la mise au point du sujet.
[ASSISTAN.MF]
[NON] [OUI]:
Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier.
Référez-vous à la P76 pour avoir des détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie.
p [MODE VEILLE]:
[ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement éteint si l’appareil n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[MODE VEILLE].
[MODE VEILLE] est réglé sur [5MIN.] en Mode Auto Intelligent
[MODE VEILLE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15SEC.] ou
[30SEC.].
Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir sur l’écran ACL.
[DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture.
[MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants.En utilisant l’adaptateur secteurEn connectant un ordinateur ou une imprimanteEn enregistrant ou en visionnant des filmsPendant un diaporama[DÉMO AUTO]
[DESACT.AUTO] ne fonctionne pas dans les cas suivants.En utilisant l’adaptateur secteurEn connectant un ordinateur ou une imprimantePendant que le retardateur est sélectionnéEn enregistrant ou en visionnant des filmsPendant un diaporamaPendant que l’écran du menu est affiché[DÉMO AUTO]
- 35 -
Page 36
Préparatifs
Si vous sélectionnez le Viseur dans un Mode Enregistrement,
[LECT. SUR LCD]
l’affichage passera automatiquement sur l’écran ACL pour visionner les photos.
[NON]/[OUI]
Référez-vous à la P67 pour avoir des détails.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée après avoir été prise.
[NON]
o [PRÉV.AUTO]
[1 S] [2 S]
[FIXE]: Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant la Prise de vues en rafale (P79), [RAFALE FLASH] (P101) et [ENCADREMENT] (P105) en mode Scène et en mode Rafale (P82).
En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en
clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.
[PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P195)
Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P39) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec
[REC. VISAGE] le seront elles aussi.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres par défaut.
Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont
également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P175) est réglé sur [OUI].
Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P99) et
[ANIMAL DOMES.] (P100) en mode scène.
La configuration de [DATE VOYAGE] (P127). (Date de départ, date de retour, arrivée)La configuration de [HEURE MOND.] (P130).La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P116).Position mémorisée dans [REPRISE D’OBJ.]/[REPRISE MENU].
Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
- 36 -
Page 37
Préparatifs
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
| [SORTIE VIDEO]
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
Ceci fonctionnera si le câble AV ou le mini câble HDMI (en option) est connecté.
Adaptez le format du téléviseur. (Mode visualisation seulement)
[FORMAT TV]
[W]: Pour connecter un écran de télévision 16:9. [X]: Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
- 37 -
Page 38
Préparatifs
Réglez le format pour la sortie HDMI pour visionner sur un téléviseur haute-définition prenant en charge le HDMI connecté à cet appareil à l’aide du mini-câble HDMI (en option).
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les informations provenant du téléviseur connecté.
[MODE HDMI]
[1080i]:
La méthode d’interface à 1080 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
[720p]:
La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée pour la sortie.
1
¢
[576p]
/[480p]
La méthode progressive à 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
lignes de balayage est
utilisée pour la sortie.
¢1 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL] ¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
Méthode entrelacée/méthode progressive
i= le balayage entrelacé balaie l’écran avec la moitié des lignes de balayage efficaces toutes les 1/50 de seconde, là où p= le balayage progressif est un signal d’image à densité élevée qui balaie l’écran avec toutes les lignes de balayages efficaces toutes les 1/50 de seconde. La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute définition.
Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites
correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
Voir P185 pour plus de détails.
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant le mini câble HDMI (en option).
[NON] L’opération est effectuée à l’aide des touches de cet
[VIERA Link]
appareil.
[OUI]: Le fonctionnement de la télécommande de
l’équipement compatible VIERA Link est activé. (Toutes les opérations ne sont pas possibles) Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal est limité.
Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
Voir P187 pour plus de détails.
- 38 -
Page 39
Préparatifs
Paramétrez l’écran qui est affiché quand le cadran mode est sur
, , , , et .
[NON] L’écran d’enregistrement du mode scène avancé en
} [MENU SCÈNE]
cours de sélection (P91) ou du mode scène (P96) apparaît.
[AUTO]: L’écran du mode scène avancé ou du menu du mode
scène apparaît.
La dernière position menu effectuée est sauvegardée même si
[REPRISE MENU]
l’appareil est éteint.
[NON]/[OUI]
Des symboles peuvent être ajoutés sur les photos et elles sont
Ü [FAVORIS]
définies comme favoris.
[NON]/[OUI]
Lorsqu’il est réglé sur [OUI], vous pouvez régler/annuler les favoris en
appuyant sur 4 pendant la lecture. Vous pouvez également régler les favoris à partir du menu de lecture. Pour plus de détails, référez-vous à la P176.
[AFF. VERSION]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil photo.
La mémoire interne ou la carte est formatée.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de
[FORMATER]
votre carte mémoire. Assurez-vous que toutes les images et tous les films sont sauvegardés quelque part avant d’utiliser cette option.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
- 39 -
Page 40
Préparatifs
A B
~ [LANGUE] Réglez la langue affichée à l’écran.
Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l'appareil ([DÉMO. STAB.]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO])
[DÉMO. STAB.]
A Quantité de vacillements
[MODE DÉMO]
B Quantité de vacillements après
correction
[DÉMO AUTO]: [NON] [OUI]
La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] chaque fois que [MENU/SET] est
pressé durant la [DÉMO. STAB.].
En Mode Visualisation, [DÉMO. STAB.] ne peut pas être affiché.
Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO. STAB.].
[DÉMO. STAB.] est approximatif.
[DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
- 40 -
Page 41
Préparatifs

Pour tenir et utiliser votre appareil photo

Conseils pour prendre de bonnes photos
Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique A ou le microphone B avec vos doigts ou d’autres objets.
Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, tenez
vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le
déclencheur.
Le barillet d’objectif se rétractera environ 15 secondes après le
changement du mode enregistrement vers le mode lecture.
Ne touchez ni l’objectif ni le barillet de l’objectif. Vous pouvez vous
faire pincer les doigts lorsqu’il se rétracte, ou bien salir l'objectif.
(P213)
En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et
qu’il n’y a pas de risques de collisions avec une autre personne, un objet etc.
- 41 -
Page 42
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
Cela est pratique car cela vous permet de prendre des photos depuis différents angles en réglant l’écran LCD. (P11)
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue normal
Prendre des photos à partir d’un angle
de prise de vue élevé
Ouvrez l’écran LCD de 180o vers vous, et réglez l’angle.
Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet.
Prendre des photos à partir d’un angle
de prise de vue bas
Ouvrez l’écran LCD de 180o vers vous, et réglez l’angle.
Ceci est pratique lorsqu’on prend des photos
de fleurs etc., qui sont dans une position basse.
- 42 -
Page 43
Préparatifs
Prendre des photos avec l’appareil photo tenu verticalement
Ouvrez l’écran ACL et tournez-le selon un angle facilitant la vision.
Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la mise au point automatique, le microphone avec
vos doigts ou autres objets.
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue normal
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue
élevé
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue bas
Note
Fermez l’écran ACL, mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF], et rétractez
complètement l’objectif pour transporter l’appareil photo.
- 43 -
Page 44
Préparatifs
MPA
-
R
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P175) est placé sur [OUI])
La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Viseur
Changement écran ACL/Viseur
Appuyez sur [EVF/LCD] pour changer l’écran.
A Viseur B Touche [EVF/LCD] C Écran ACL
Si l’écran ACL est allumé, le Viseur s’éteint (et vice versa).
C
Réglage dioptrique
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.
D Molette de réglage dioptrique
-
-
MPA
R
MPA
R
- 44 -
Page 45

Fonctions de base

CUST
M
CUST
M
Changement de mode
Fonctions de base

Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer des photos ou des films

Mettez l’appareil photo en marche.
Le témoin d’alimentation 2 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 1.
Changement de mode en tournant la molette de sélection.
Alignez le mode désiré avec la partie A.
Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne à 360 o)
Fonctions de base
Mode auto intelligent (P48)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
Programme mode EA (P53)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
- 45 -
Page 46
Fonctions de base
Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P85)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P85)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P86)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.
Mode création de film (P114)
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé (P117)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène (P96)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
Mon mode couleur (P88)
Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur parmi douze modes couleur, puis prenez les photos.
Mode Scène Avancé
Mode portrait (P92)
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage (P93)
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports (P93)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan (P94)
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne (P95)
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.
- 46 -
Page 47
Fonctions de base
CUST
M
A Déclencheur B Touche film

Prendre la photo

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode
d’enregistrement.

Enregistrement du film

Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter l’enregistrement.
Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/
arrêt de l’enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).
L’enregistrement de film adapté à chaque mode est possible. Pour plus de
détails, référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” (P107).
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
1
2
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
Détection de scène/[STABILISAT.]/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Détection de
visage/MPA rapide/[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/[I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à ¶.
La distance maximale du gros-plan (la plus courte
distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).
Pour prendre des photos en utilisant le flash (P69)
Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P69)
[ ], [ ], [ ] ou [ ] apparaitra selon le type et la luminosité du sujet.
Lorsque [ ] ou [ ] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
La vitesse d’obturation ralentira lorsqu’on utilise [ ] ou [ ].
Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P57)Pour enregistrer des films (P107)Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui
sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur nom et leur date d’anniversaire) (P121)
- 48 -
Page 49
Fonctions de base

Détection de scène

Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦ > [i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE] [i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.] [i-PAYSAGE NOCT.] [i-CRÉPUSCULE]
¢
[i-BÉBÉ]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
Lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P140)
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.
Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement l’image entière.
Uniquement lorsque [ ] est sélectionné
- 49 -
Page 50
Fonctions de base

Fonction suivi MPA

Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié.
1 Appuyez sur [FOCUS].
[ ] est affiché en haut et à gauche de l’écran.
Le collimateur AF s’affiche dans le centre de l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche [FOCUS] pour annuler.
2 Amenez le sujet dans le cadre de suivi MPA, et
appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.
Le cadre du suivi MPA deviendra jaune.
Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
Appuyez sur [FOCUS] pour annuler.
Note
La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA.
Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P140.
- 50 -
Page 51
Fonctions de base

Configuration du mode auto intelligent

Menu du mode [ENR.] [FORMAT IMAG]
[EFFET COUL.] peut définir les effets de couleur de [STANDARD], [Happy] ou [N/B]. Lorsque
[Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec un éclat élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs.
Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI], l’appareil photo
essaiera automatiquement de réduire le flou en sélectionnant la vitesse d’obturation optimale selon le déplacement du sujet. Veuillez noter que la taille de l’image peut être réduite en utilisant ce réglage. [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est sélectionné.
Menu du mode [IMAGE ANIMÉE] [MODE ENR.] (P111)/[QUALITÉ ENR.] Menu [CONFIG.] [RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[BIP]/[LANGUE]/[DÉMO. STAB.]
La configuration des rubriques suivantes est établie.
[GRILLE DE RÉF.] (P33) ([INFO ENREG.]: [NON]) [ÉCONOMIE]
([MODE VEILLE]) (P35) [PRÉV.AUTO] (P36) [2 S] [SENSIBILITÉ] (P80) (Intelligent ISO)
[QUALITÉ] (P134) A [RÉG. LIMITE ISO] (P135) 1600 [ÉQ.BLANCS] (P136) [ÉAB] [MODE AF] (P139) š [PRÉ MPA] (P142) [MODE DE MES.] (P144) C [EXPOSITION I.] (P144) [STANDARD] [I. RÉSOLUTION] (P145) [i.ZOOM] [STABILISAT.] (P146) AUTO [LAMPE ASS. AF] (P147) [OUI] [SYNCHRO FLASH] (P148) [1ER] [SANS YEUX R.] (P148) [OUI] [MPA CONTINU] (P151) [OUI] [VENT COUPÉ] (P151) [NON] [ZOOM MICRO] (P151) [OUI]
1
¢
(P133)/[EFFET COUL.]/[REC. VISAGE] (P121)/[ANTIFLOU VIDÉO]
1
¢
(P111)
Rubrique Configuration
[5MIN.]
(La sensibilité ISO maximale: [ISO1600])
2
¢
3
¢
4
¢
5
¢
2
¢
- 51 -
Page 52
Fonctions de base
¢1 Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
¢2 Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglée sur [OUI], le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO6400].
¢3 Si un visage n’est pas reconnu, il sera fixé sur [ ] pour prendre des photos, et sur [
pour enregistrer un film.
¢4 Le Zoom Intelligent ne fonctionne pas si [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI]. ¢5 Fixez sur [MODE 1] pendant l’enregistrement d’un film ou si la rafale est réglée.
Ø]
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.[EFFETS PHOTO]/[DESACT.AUTO]/Bracketing auto /Ajustement de la sortie du flash /
Réglage fin de la balance des blancs/Plage de la balance des blancs/Plage Multi film/ [AF/AE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[ZOOM NUM.]/[HISTOGRAMME]/Affichage hors cadre
[CONVERSION] sur le Mode menu [ENR.] et autres rubriques du menu [CONFIG.] peut
également être réglé en mode tel que le Mode Programme EA. Ce qui est réglé se reflétera en Mode Auto Intelligent.
- 52 -
Page 53
Fonctions de base
CUST
M
AF
MF
AF
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
A Molette de sélection du mode
Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF].
Pour changer le réglage pendant la prise de
vues, référez-vous au chapitre menu du mode [ENR.]
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Utilisation du
(P132).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
La plage de mise au point est de 30 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
Si les photos doivent être prises à une distance
encore plus proche, référez-vous à la section de vues en gros plan
Appuyez à fond sur le bouton de
(P74).
Prises
déclenchement enfoncé à mi-course sur le bouton pour prendre une photo.
L’indicateur d’accès s’illumine (P23) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P78)
Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P136)
Pour enregistrer des films (P107)
- 53 -
Page 54
Fonctions de base
B
EDFG
A
C

Mise au point

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point automatique
¢1
Son
A Indicateur de mise au point B Zone de mise au point automatique (normale) C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre) D Affichage de la portée de la distance d’enregistrement (en zoomant) E Valeur de l’ouverture F Vitesse d’obturation G Sensibilité ISO
¢1 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P31). ¢2 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
¢2
¢2
Lorsque le sujet est mis au point
Oui Clignote
Blanc>Vert Blanc>Rouge
2bips 4bips
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
l’étape
1 avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour photographier des personnes. (P139)
Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
Lorsque l’affichage de la portée de distance d’enregistrement est apparue en rouge.
En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 54 -
Page 55
Fonctions de base

Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)

Quand l’alerte scintillement [ ] apparaît, utilisez un trépied [STABILISAT.] (P146), le retardateur ou le déclencheur à distance (P77) (DMW-RSL1; en option) (P207).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
Synchro lente/Réduction yeux rouges[PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] dans le mode scène avancé (P91)Dans [AIDE PANORAMIQUE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène (P96)
[DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) dans Mon Mode
Couleur
Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
- 55 -
Page 56
Fonctions de base
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14

Décalage de programme

En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la molette arrière pour activer le changement de programme pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (environ10 secondes).
L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
Le changement de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière
est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de changement de programme disparaisse.
Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
Note
Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage
de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal
si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé.
Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
- 56 -
Page 57
Fonctions de base
W T
W T
Mode [ENR.]:

Prises de vues avec zoom

Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus proches (maximum de 50,6k), ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/). L’agrandissement du zoom peut être augmentée d’environ 1,3k sans détérioration notable de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé. Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses selon l’angle de rotation du levier du zoom. La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large.
A Rapide B Lent
La vitesse du zoom ne peut pas être changée en
enregistrement de film (P107).
Sauvegarde de la position du zoom (Reprise du zoom)
Référez-vous à la P34 pour avoir des détails.
- 57 -
Page 58
Types de zoom
T
W
T
W
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image
Zoom optique
24k 50,6k
Aucune détérioration Aucune détérioration
Conditions Aucune
Affichage à l’écran
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image
Conditions
32k (zoom optique 24k inclus) 67,4k (zoom optique extra 50,6k inclus)
Aucune détérioration notable
[I. RÉSOLUTION] (P145) dans le menu [ENR.] est réglé sur [i.ZOOM].
Zoom Intelligent Zoom numérique
Affichage à l’écran
Fonctions de base
Zoom optique
étendu (EZ)
¢
[FORMAT IMAG] avec (P133) est sélectionné.
A [ ] est affiché.
96k (zoom optique 24k inclus) 202k (zoom optique extra 50,6k inclus) 127k (Zoom Optique et [i.ZOOM] 32k inclus) 269k (Zoom Optique Extra et [i.ZOOM] 67,4k inclus)
Plus l’agrandissement est élevé, plus grande est la détérioration.
[ZOOM NUM.] (P146) dans le menu [ENR.] est réglé sur [OUI].
W W W W
T
T T T
B [ ] est affiché. C La plage du zoom numérique est
affichée.
En utilisant la fonction zoom, une estimation de la plage de mise au point sera affichée avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.3 m –¶)
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
- 58 -
Page 59
Fonctions de base
Mécanisme du zoom optique étendu
Par exemple, si vous réglez sur [ ] (une valeur de 3 millions de pixels), il prendra des photo avec 3M (une valeur de 3 millions de pixels) au centre de 14M (une valeur de 14,1 millions de pixels) du capteur MOS vous permettant de prendre des photos plus grandes.
Note
Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
“EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
La position du zoom est la même que lorsque l’appareil photo a été éteint si la [REPRISE ZOOM] (P34) est réglée sur [OUI].
Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre certains sons provenant de
l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut vibrer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P77) pour prendre des photos.
[I. RÉSOLUTION] est fixée sur [i.ZOOM] en Mode Auto Intelligent (lorsque [ANTIFLOU VIDÉO]
est réglé sur [NON]) ou Mode Scène ¢ [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé en mode [HAUTE SENS.] ou [RAFALE FLASH] dans le
Mode Scène.
Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.[ANTIFLOU VIDÉO] en Mode auto intelligent
¢
.
Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE]
en mode scène
[PIN HOLE] dans Mon Mode CouleurPour enregistrer des filmsLorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ]
[ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE]
en mode scène
[PIN HOLE] ou [SABLAGE] dans Mon Mode CouleurLorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ]
- 59 -
Page 60
Fonctions de base
A B
Mode [LECT.]: ¸

Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])

Appuyez sur [(].
Pendant la recomposition de l’information du
groupe d’image rafale, l’icône de récupération d’information en cours [ ] apparaîtra. Pour plus de détails, référez-vous à la P154 de la récupération d’information d’un groupe d’image rafale
.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
A Numéro de fichier B Numéro de l’image
2: Pour afficher l’image précédente 1: Pour afficher l’image suivante
La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
Si vous appuyez sur 2/1 et le tenez enfoncé, vous pouvez faire défiler les images.
Il est également possible de faire avancer/aller en arrière les images en tournant la
molette arrière.
Pour terminer la visualisation Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
A propos
- 60 -
Page 61
Fonctions de base
AB

Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)

Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du calendrier (P165)
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
B Icône rafale [˜]
W T
Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale [˜], et que vous appuyez sur [MENU/
SET], les images comprises dans ce groupe d’image rafale seront affichées en utilisant la lecture multiple.
Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
Pour revenir à la visualisation normale
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
Il est également possible de sélectionner des images en tournant la molette arrière.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur la molette arrière.
- 61 -
Page 62
Fonctions de base
A
W T

Utilisation du zoom de lecture

Tournez le levier de zoom vers [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde, et la position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant sur 3/4/2/1.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se
dégrade.
Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
Le point de mise au point sera agrandi si [FOCUS] est
appuyé. (P63)
Commutation de l’image affichée tout en conservant le réglage de zoom pour la
lecture
Faire tourner la molette arrière pour sélectionner l’image pendant le Zoom de lecture.
Vous pouvez changer l’image affichée tout en conservant le même agrandissement et la même
position de zoom pour le Zoom de Lecture.
Note
Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL/
Viseur pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY].
Si vous désirez sauvegarder l’image agrandie, utilisez la fonction de Recadrage. (P172)
La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
L’agrandissement du zoom et la position du zoom sont annulés lorsque l’appareil photo est
éteint (Mode Veille inclus).
La position du zoom revient au centre pour les images suivantes.Images avec des réglages de format différentsImages avec des nombres différents de pixels enregistrésImages avec des orientations différentes (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
La lecture zoom n’est pas disponible pendant la lecture d’un film.
- 62 -
Page 63
Fonctions de base
W T
Agrandissez le point de mise au point (affichage du point de mise au
point)
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être agrandi en prenant ce point comme centre.
Appuyez sur [FOCUS] pendant la lecture d’image.
Le point de mise au point ne peut pas être le centre de
l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
Référez-vous à Utilisation du zoom de lecture (P62) pour
les opérations pendant le zoom.
Elle reviendra à son agrandissement d’origine si [FOCUS]
est de nouveau appuyé.
Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y a pas de point de mise au point:Les photos qui ont été prises sans mise au pointLes photos qui ont été prises avec une mise au point manuelleLes photos qui ont été prises avec un appareil photo différent

En changeant le mode [LECT.]

Appuyez sur [MENU/SET] pendant la
1
visualisation.
2 Appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P60)
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPORAMA] (P160)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[MODE LECT.] (P162)
La lecture de [IMAGE], [AVCHD] ¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute définition.
[LECT. PAR CAT.] (P163)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
¢
[LECT. FAV.] (P164)
2
Vos images favorites sont visionnées. ¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.] n’a pas été
réglé sur [OUI]. (P39)
1
¢
, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
- 63 -
Page 64
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸

Effacement des images

Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Vous pouvez également supprimer les photos à partir du Menu du mode [LECT.]. (P180)

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY] B Touche []
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
- 64 -
Page 65
Fonctions de base

Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images

Appuyez sur [‚].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
[EFFACER TOUT] > l’étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir. (Répétez cette étape.)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P176)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].)
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [] est
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à mi-course.
Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P179), elles
ne pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.
- 65 -
Page 66

Avancé (Enregistrement d’images)

MPA
-
R
1/71/7
1/7
1/71/7
1/7
Avancé (Enregistrement d’images)

A propos de l’écran ACL/Viseur

Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
A Touche [DISPLAY]
Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P62), pendant la lecture de film (P157) et de diaporama (P160), vous pouvez seulement sélectionner "Affichage normal F" ou "Aucun affichage H".
En mode enregistrement
B Affichage normal C Pas d’affichage D Aucun affichage (grille
de référence pour l’enregistrement)
E Affichage hors cadre
En mode enregistrement et visualisation
F Affichage normal G Affichage avec
indications d’enregistrement
H Aucun affichage
¢1, 2
¢1, 3
¢
1
¢4
777
-
-
MPA
R
MPA
R
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 Vous pouvez permuter entre la durée d’enregistrement disponible et le nombre d’images
enregistrables en configurant [AFFICH. MÉM.] dans le menu [CONFIG.].
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
¢4 Lorsque le nombre d’images restantes est supérieur à 1000 ou lorsque la durée restante
pour l’enregistrement de films est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.
Note
Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.] (P95), [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] (P96), la
grille de référence est grise.
Dans [ENCADREMENT] du Mode Scène, la grille de référence n’est pas affichée. (P105)
- 66 -
Page 67
Avancé (Enregistrement d’images)
Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran.
Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P36), l’écran ACL s’allume en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer.
Grille de référence pour
l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
A []:Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
B []:Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
avec une composition bien équilibrée.
l’écran.
- 67 -
Page 68
Avancé (Enregistrement d’images)
A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée 3 Surexposée
¢ Histogramme
Note
Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [n0EV] pendant la correction
de l’exposition ou en mode exposition manuelle
Lorsque le flash est activéDans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P96)Lorsque le flash est fermé
Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres
Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée
L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.Mode Auto IntelligentVisualisation “mosaïque”En [ENCADREMENT] du mode scèneVisualisation avec fonction zoomRecherche de calendrierLorsque le câble HDMI est connecté
- 68 -
Page 69
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Prises de vues en utilisant le flash incorporé

A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche d’ouverture du flash.
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.
Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.
Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le
flash est fermé.
Note
Faites attention de ne pas vous coincer un doigt en fermant le flash.

Sélection du réglage du flash approprié

Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Ouvrez le flash.
Sélectionnez [FLASH] dans le menu modes [ENR.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode et appuyez sur [MENU/SET].
Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à disponibles en mode enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET]pour fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Réglages de flash
. (P71)
- 69 -
Page 70
Avancé (Enregistrement d’images)
Rubrique Description des réglages
: AUTO
: AUTO/Réduction yeux rouges
: Toujours activé
Toujours activé/ Réduction yeux rouges
Synchro lente/ Réduction yeux rouges
Œ: Toujours désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé. L’intervalle du flash dépend de la luminosité du sujet. [SANS YEUX R.] (P148) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.
¢
:
¢
:
¢
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
Le flash est réglé sur [ ] uniquement lorsque vous
sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P96)
Pour prendre des photos sur un arrière-plan sombre, cette option ralentira la vitesse d’obturation si le flash est activé. L’arrière-plan sera éclairci. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou.
L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos.
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
A propos de la correction yeux-rouges numérique
Lorsque [SANS YEUX R.] (P148) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. (Valable uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active)
Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas.Lorsque le réglage du flash est réglé sur [], [] ou [Œ]Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON]Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
- 70 -
Page 71
Avancé (Enregistrement d’images)
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Configuration initiale du mode scène avancé et du mode scène)
Œ Œ
¢1
±
ñ
¢2
¢3
¢4
————±¥ ± ——± ±±±± ±¥ ± —— ± ±±±± ± ———¥ ± ±±±——± —————¥ ±±±——± —————¥
—————± —————¥ —————± —————¥ ———± ± 2 ——— ¥±±
± ± —— ± 3 ———±¥± ±¥±——± ±¥±——± ¥±±——± ±¥±——± ±¥±——±
—————¥ ——¥ ——— —————¥¥ ± —— ± —————¥ —————¥
¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥±±——± ¥ ± —— ± —————¥
: ±¥±—— ± ; ±¥±—— ± í ¥ ± ——± ï —————¥ 9 ¥ ± ——±
5 —————¥ 4 —————¥ 6 ——¥ ——± 8 ¥ ± ——± 7 —————¥
1 ¥ ± ——±
¢1[ ] est affiché. [ ], [ ], [ ] ou [ ] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
¢
2 [EXPRESSIF]/[RÉTRO]/[PUR]/[ÉLÉGANT]/[MONOCHROME]/SILHOUETTE/
[PERSONNALISER].
¢3 [DYNAMIQUE HAUTE]/[ART DYNAMIQUE]/[DYNAMIQUE] ( ). ¢4 [PIN HOLE]/[SABLAGE].
Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, la
configuration du mode scène avancé ou du mode scène flash est réinitialisé si le mode scène avancé ou le mode scène est changé.
Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 71 -
Page 72
Avancé (Enregistrement d’images)
Portée utile du flash
La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité
ISO
AUTO 30 cm à 9,5 m ISO100 30 cm à 3,3 m 1,0 m à 1,8 m ISO200 40 cm à 4,7 m 1,0 m à 2,5 m ISO400 60 cm à 6,7 m 1,0 m à 3,6 m ISO800 80 cm à 9,5 m 1,0 m à 5,1 m
ISO1600 1,15 m à 13,5 m 1,0 m à 7,3 m
Grand-angle Téléobjectif
¢
Portée utile du flash disponible
1,0 m à 5,1 m
¢
En mode scène [HAUTE SENS.] (P100), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente. Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 27,1 m Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 14,6 m
En mode scène [RAFALE FLASH] (P101), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également. Grand-angle: Env. 30 cm à env. 4,0 m Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 2,1 m
¢ Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P135) est réglé sur [AUTO]
Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1 Appuyez sur 3 (È) plusieurs fois pour afficher [FLASH],
puis appuyez sur 2/1 pour valider la sortie du flash.
Vous pouvez régler de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de
[1/3 EV].
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Note
Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche
de l’écran.
Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Vous ne pouvez pas régler [FLASH] dans les cas suivants.En Mode auto intelligentDans [PAYSAGE]Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans
[PORTRAIT NOCT.]
Dans [AIDE PANORAMIQUE], [CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] du mode scène
En mode création de film
- 72 -
Page 73
Avancé (Enregistrement d’images)
C
Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
¢1 Elle peut varier selon le réglage de la [VIT. OBTU. MINI.] (P145).
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
1/60
à 1/2000ème 1¢1 à 1/2000ème
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Référez-vous à la P87 pour des détails à propos de l’EA à priorité d’ouverture, EA à priorité
d’obturation, exposition manuelle.
En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
En mode scène avancé (P91) et en mode scène (P96), les vitesses d’obturation seront
différentes de celles décrites ci-dessus.
Note
N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les
objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.
Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
L'effet du flash peut ne pas suffire lorsqu’on utilise [RAFALE FLASH] (P101) en Mode Scène ou
lorsque la vitesse d’obturation est rapide.
En prenant une photo avec flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans
certain cas, il ne permet pas à la scène d’être correctement éclairée.
Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
Le flash est fixé sur [Œ] si la [CONVERSION] (P149) est réglé sur [ ] ou [ ].
- 73 -
Page 74
Avancé (Enregistrement d’images)
1 m
T
W
1 cm
Mode [ENR.]:

Prises de vues en gros plan

Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1k). Lorsque vous tournez le levier du flash vers Télé, la distance à laquelle vous pouvez prendre des photos en gros-plan change par étape. La distance maximale pour les photos en gros-plan est de 1 m.
Faites glisser le sélecteur de mise au point sur [AF#].
En mode MPA macro, [ ] est affiché.
Prenez les images.
Plage de mise au point
¢ La plage de mise au point
change par niveau.
AF
AF
MF
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps.
Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas
pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
- 74 -
Page 75
Avancé (Enregistrement d’images)
AF
MF
AF
Mode [ENR.]:

Prises de vue avec mise au point manuelle

Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
Réglez le sélecteur de mise au point sur [MF]
[MPM] est affiché en haut à gauche de l’écran
pendant le Mode de Mise au Point Manuelle.
Appuyez un petit moment sur la molette arrière pour activer les opérations de la mise au point manuelle.
L’opération activée changera à chaque pression de
la molette arrière.
L’opération de mise au point automatique est
activée lorsque [ ] en bas à droite de l’écran devient orange.
Faites tourner la molette arrière.
La plage de mise au point est affichée.
Appuyez sur 2/1 ou tournez la molette arrière pour faire la mise au point sur le sujet.
A Plage de mise au point
Il peut être difficile d’effectuer des réglages fins en utilisant la molette arrière. Si vous
avez des difficultés, nous vous conseillons d’utiliser la touche curseur.
L’appuie et le maintien de la touche curseur font que la position de la mise au point se
déplace continuellement.
L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes après que vous ayez arrêté de
manipuler la molette arrière.
La portée de mise au point disparaît environ 5 secondes après que vous ayez arrêté de
manipuler la molette arrière.
La mise au point manuelle ne peut pas être utilisée si un film autre qu’un Film Créatif est
sélectionné.
Prenez l’image.
- 75 -
Page 76
Avancé (Enregistrement d’images)
Assistance MPM
Si l’ [ASSISTAN.MF] (P35) dans le Menu Configuration est réglé sur [OUI], lorsque vous tournez la molette arrière, l’assistance MPM est activée et l’écran est agrandi pour vous permettre de faire la mise au point du sujet plus facilement.
1 Tournez la molette arrière pour
afficher à l’écran l’assistance MPM.
2 Affichez la zone MPM (zone
agrandie) en appuyant sur [MENU/ SET].
3 Déplacez la zone MPM (zone
agrandie) en appuyant sur 3/4/2/ 1 de la touche curseur.
4 Retournez à l’assistance MPM en appuyant sur [MENU/SET].
Le grossissement de la zone agrandie peut être changé en appuyant sur la molette arrière
lorsque l’assistance MPM est active ou lorsque la zone MPM se déplace.
Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son réglage initial.
Changer la taille de l’image ou le format.Éteindre l’appareil photo.En appuyant sur [DISPLAY]
Technique de la mise au point manuelle
Mise au point en tournant la molette arrière.
1 2 Appuyez encore plus longtemps sur la
touche curseur dans la même direction.
3 Affinez la mise au point du sujet en
appuyant sur la touche curseur en sens inverse.
Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. (ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102)) Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
Mise au point automatique une seule fois
Vous pouvez mettre au point le sujet avec la Mise au Point Automatique en appuyant sur la touche [FOCUS] lorsque [MPM] est affiché. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
Note
Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif,
la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.
L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique.
La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une
position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle final de la mise au point.
Après l’annulation du Mode Veille, faites de nouveau la mise au point du sujet.
L’utilisation de l’assistance MPM avec le verrouillage EA rend plus facile la vérification de la
mise au point.
- 76 -
Page 77
Avancé (Enregistrement d’images)
A
Mode [ENR.]:

Prises de vues avec retardateur

Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour
sélectionner.
Si vous réglez [10 S/3 PHOTOS], après 10 secondes
l’appareil photo prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle.
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné,
l’indicateur du retardateur clignote de nouveau après la prise de la première et de la deuxième photo et l’obturation est activée 2 secondes après le clignotement.
Note
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P147) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode rafale est fixé à 3.
Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5.
Selon les conditions d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement peut être de plus de
2 secondes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
La sortie du flash peut ne pas être constante si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée.
[10 S/3 PHOTOS] ne peut pas être réglé si le mode auto intelligent, le bracketing auto, ou
[AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH] ou [ENCADREMENT] dans le mode scène est sélectionné.
Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée pendant l’enregistrement d’un film.
- 77 -
Page 78
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Compensation de l’exposition

Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Compensation de
l’exposition vers la
valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Faites fonctionner avec la molette arrière
1 Appuyez sur la molette arrière pour sélectionner
[È], puis faites tourner la molette arrière pour compenser l’exposition.
AValeur de compensation de l’exposition
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value].
La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène [CIEL
ÉTOILÉ].
- 78 -
Page 79
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo 2ème photo 3ème photo
d0EV j1 EV i1 EV
Appuyez sur 3 [È] plusieurs fois jusqu’à ce que [PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de l’exposition avec 2/1.
Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Note
Lorsque le Bracketing Auto est sélectionné, [ ] s’affiche à l’écran.
Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
La configuration des Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est
annulée si vous éteignez l’appareil ou si [MODE VEILLE] est activé.
La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre réglage. Vous ne pouvez pas régler la fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.].
En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé.
[Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
Rafale, le Bracketing de Film multi ou le Bracketing de la Balance des Blancs s’annule
lorsque le Bracketing Auto est sélectionné.
Vous ne pouvez pas utiliser le Bracketing Auto dans les conditions suivantes.
Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [ENCADREMENT] et
[VIDÉO HAUTE VITESSE] du mode scène
Pour enregistrer des films
- 79 -
Page 80
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Paramétrer la sensibilité lumineuse

Cela permet de paramétrer la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Le paramétrage sur une valeur plus élevée permet de prendre des photos même dans les endroits sombres sans que les photos soient sombres.
Appuyez sur 1 ().
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la sensibilité ISO, puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
Vous pouvez également appuyer sur 1 [ ] pour
sélectionner.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du
déclencheur pour effectuer le réglage.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement (recommandé)
Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent
Lorsqu’il fait jour (extérieur) Lorsqu’il fait sombre
100 1600
Sensibilité ISO Contenu des réglages
¢
AUTO
¢
(Intelligent) 100/200/400/800/1600 Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
¢ Quand [RÉG. LIMITE ISO] du menu [ENR.] (P135) est paramétré sur n’importe quelle
option sauf [AUTO], elle est paramétrée automatiquement dans la plage de valeurs paramétrée dans [RÉG. LIMITE ISO].
Elle est paramétrée de la façon suivante quand [RÉG. LIMITE ISO] est paramétré sur [AUTO].
Lorsque [AUTO] est sélectionné, la sensibilité ISO est ajustée automatiquement selon la
luminosité jusqu’à un maximum de [ISO400].
En réglant sur [ ], la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement à la luminosité
jusqu’au réglage maximum de [ISO1600]. ([ISO800] si le flash est utilisé)
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité.
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et la luminosité.
La sensibilité ISO fonctionnera en [AUTO] pendant l’enregistrement d’un film autre qu’un Film
Créatif. De plus, [RÉG. LIMITE ISO] ne fonctionnera pas.
- 80 -
Page 81
Avancé (Enregistrement d’images)
A propos de [ ] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser l’instabilité du sujet.
La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque la touche de l’obturateur est enfoncée à mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce que vous enfonciez complètement la touche de l’obturateur. Confirmez la vitesse réelle de l’obturateur à l’aide de l’affichage d’information pour la photo affichée.
Note
Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand nombre de parasite sera présent sur la photo.
Voir P72 pour les informations relatives à la portée du flash.
Selon la luminosité et la rapidité de mouvement du sujet, il pourrait ne être possible d’éviter un
scintillement même si [ ] est sélectionné.
Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été appuyé à fond.
La configuration est fixée sur [ ] dans les cas suivants.
Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT]Dans [SPORTS][BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [RAFALE FLASH] dans les modes scène
Le changement de programme ne peut pas être activé quand la sensibilité ISO est paramétrée
sur [ ].
Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en mode AE priorité obturateur et en mode exposition
manuelle.
Pour éviter le bruit sur les images, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO, en
paramétrant [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] vers [_] ou en paramétrant les options sauf [RÉDUC. BRUIT] vers [`] pour prendre des photos. (P119)
- 81 -
Page 82
Avancé (Enregistrement d’images)
CUST
M
Mode [ENR.]:

Prises de vues en utilisant le mode rafale

Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé. Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises. La vitesse de rafale peut être sélectionnée pour correspondre aux conditions d’enregistrement ou aux sujets. Les photos prises en mode rafale seront enregistrées comme un seul groupe d’image rafale (P153).
Appuyez sur la touche [˜] (Mode Rafale) pour afficher le Menu de Configuration du Mode Rafale.
A Touche Mode rafale [˜]
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la vitesse de Rafale et appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également utiliser la molette arrière pour
sélectionner.
La description des conditions d’enregistrement adaptées à
chaque vitesse de rafale s’affiche en appuyant sur [DISPLAY].
Sélectionnez [NON] si la rafale n’est pas sélectionné.
- 82 -
Page 83
Avancé (Enregistrement d’images)
2
5
40
40
60
Format [] []
[4:3] [5M], [3M], [0.3M] [2.5M], [0.3M] [3:2] [4.5M], [2.5M], [0.3M] [3M], [0.3M]
[16:9] [3.5M], [2M], [0.2M] [3.5M], [0.2M]
[1:1] [3.5M], [2.5M], [0.2M] [2M], [0.2M]
40
60602
5
Vitesse de rafale Caractéristiques
[ ]: 2 images/seconde
[ ]: 5 images/seconde
11
[ ]: 11 images/seconde
Convient aux prises d'action modérée. Nombre maximum d'images enregistrables: 100
Elle est adaptée pour l’enregistrement de mouvements rapides, comme lorsqu’un oiseau bat des ailes. Nombre maximum d'images enregistrables: 15
Elle est adaptée pour un enregistrement d’une fraction de seconde d’actions très difficiles à voir à l’œil nu, comme les éclaboussures d’eau. Nombre maximum d’images enregistrables: 50 (lorsque [ ] est sélectionné) 60 (lorsque [ ] est sélectionné)
40 60
[]:
40 images/seconde
60
[]:
60 images/seconde
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, la configuration de la
taille de l’image deviendra comme montré ci-dessous.
Les limites qui peuvent être enregistrées seront réduites si
[ ] est sélectionné.
Comment faire la mise au point
La mise au point sera fixée sur la position réglée par la première image pour la [MPA] (Mise au Point Automatique). La mise au point sera réglée sur la position réglée manuellement pour la [MPM] (Mise au Point Manuelle). La manière dont la mise au point est réglée avec la mise au point automatique peut être sélectionnée uniquement lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné.
[AF SIMPLE]: La mise au point est fixée sur la première
image de la rafale.
[AF CONTINU]: La mise au point est ajustée pour chaque
enregistrement de la rafale. L’affichage Live view est utilisé à la place de l’affichage de Prévisualisation Automatique pendant la rafale.
Elle est initialement réglée sur [AF CONTINU] sur l’appareil photo.
Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
- 83 -
Page 84
Avancé (Enregistrement d’images)
2
5
11
40
60
5
2
114060
40
Note
Lorsque [AF CONTINU] est sélectionné, la prévision de la mise au point sera effectuée dans
une portée possible pour prioriser la vitesse d’obturation. Cependant, si vous essayez de prendre la photo d’un sujet se déplaçant rapidement, il pourra être difficile de faire la mise au point ou bien celle-ci prendra du temps.
Vous ne pouvez sélectionner que[ ], [ ], [ ], [ ], et[ ] en Mode Auto Intelligent.
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, [QUALITÉ] peut uniquement être réglée sur [A] ou
[]. Si vous sélectionnez [ ] ou [ ] lorsque [QUALITÉ] est [ ], [ ] ou [ ], [QUALITÉ] changera automatiquement pour [A].
La vitesse de rafale peut ralentir en prenant des photos avec le réglage [ ] ou [ ].
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionnée, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées
60
40
2
5
pour chaque enregistrement de la rafale.
Lorsque [ ], [ ], ou [ ] est sélectionné, l’exposition et la balance des blancs seront
fixées sur les réglages de la première photo. Selon les changements de la luminosité du sujet, l’enregistrement peut être plus clair ou plus sombre que la deuxième photo.
L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique si [ ], ou [ ] est sélectionné, ce
60
qui fait que l’image enregistrée peut sembler déformée.
Nous conseillons d’utiliser le déclencheur à distance (DMW-RSL1; en option) quand vous
voulez garder le déclencheur enfoncé à fond pendant la prise de photos en mode rafale. Voir
P207 pour plus d’informations concernant le déclencheur à distance.
Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut ne pas être optimale.
La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
L’utilisation du Mode Rafale peut être limitée à cause de la quantité d’espace libre de la
mémoire interne. Nous vous conseillons d’avoir une carte SD installée pour toutes les opérations liées au Mode Rafale.
Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
[Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
Le Bracketing auto, le Bracketing de la Balance des Blancs ou le Bracketing de Film
Multi s’annule lorsque Rafale est sélectionnée.
Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale avec [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH],
[CIEL ÉTOILÉ], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] du Mode Scène
Vous ne pouvez pas régler [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 2] si la rafale est réglée.
[AF CONTINU] ne peut pas être sélectionné dans [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène ou en
enregistrant un film.
[AF CONTINU] ne fonctionne pas en utilisant le verrouillage MPA.
L’information de la reconnaissance faciale est jointe uniquement à la première photo d’un
enregistrement en rafale avec reconnaissance faciale. (Toutefois, l'ensemble du groupe est traité comme des images de reconnaissance faciale durant [LECT. PAR CAT.].)
- 84 -
Page 85
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la vitesse d’obturation

Priorité diaphragme AE

Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture.
Il commutera entre l'opération de réglage de
l'ouverture et l'opération de compensation de l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.
Prenez une photo.

Priorité obturateur AE

Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Tournez la molette arrière pour régler la vitesse d’obturation.
Il commutera entre l'opération de réglage de la vitesse
d’obturation et l'opération de compensation de l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.
Prenez une photo.
Note
Référez-vous à la P87 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
La luminosité de l’écran ACL/Viseur et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez
les images en utilisant le Mode Lecture.
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez
une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si
l’exposition n’est pas adéquate.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
[ ] ne peut pas être réglé pour l’EA avec priorité d’ouverture.
- 85 -
Page 86
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition

Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Paramétrez le cadran mode sur [²].
L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation.
B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation
Il commutera entre l'opération de réglage de l'ouverture et l'opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée.
La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P75)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît
après environ 10 secondes.
Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
Prenez l’image.
Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.
L’assistance de l’Exposition Manuelle est approximative.
Note
Référez-vous à la P87 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
La luminosité de l’écran ACL/Viseur peut être différente de la luminosité de la vraie photo.
Vérifiez les images en utilisant le mode lecture.
Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
[ ] pour le flash ne peut pas être réglé.
- 86 -
Page 87
Avancé (Enregistrement d’images)

Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation

Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F8.0 8 à 1/2000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
86543,2
2,5 2 1,6 1,3 1
1/1,3 1/1,6 1/2 1/2,5 1/3,2
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 1/1600 1/2000
Exposition manuelle
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F8.0 60 à 1/2000
Vitesse d’obturation (S)
Valeur de l’ouverture
F2.8 à F8.0
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
Note
Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de zoom est tourné vers grand-angle.
Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
- 87 -
Page 88
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Pour prendre des photos tout en ajustant la couleur
(Mon Mode Couleur)
Vous pouvez prendre des photos avec un effet désiré en prévisualisant le sujet sur l’écran ACL ou le viseur et en configurant l’effet désiré.
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique.
Rubrique Effet
[EXPRESSIF]
[RÉTRO]
[PUR]
[ÉLÉGANT]
[MONOCHROME]
[DYNAMIQUE HAUTE]
[ART DYNAMIQUE]
[DYNAMIQUE] ( )
SILHOUETTE
[PIN HOLE]
[SABLAGE]
[PERSONNALISER]
¢ Pour la configuration [PERSONNALISER], se référer à la page 90.
Il s’agit d’un effet de style pop art sur l’image qui souligne les couleurs.
C'est un effet doux sur l'image qui donne l'aspect d'une photographie ternie.
C'est un effet de l'image qui utilise une lumière froide et lumineuse pour donner un sentiment de fraîcheur. (L'image sortira lumineuse et légèrement bleuâtre).
C'est un effet de l'image qui crée une atmosphère tranquille et projette un sentiment majestueux. (L'image sortira légèrement sombre et orangée).
C'est un effet de l'image qui capture le sujet en utilisant les tonalités caractéristiques de la photographie en noir et blanc, et avec une touche de couleur.
Il s’agit d’un effet d’image qui photographie les zones sombres et claires avec la luminosité appropriée et une couleur naturelle.
C'est un effet impressionnant de l'image qui augmente la couleur et le contraste, et les zones sombres de l'image aux zones lumineuses avec la luminosité appropriée.
Il s’agit d’un effet d’image noir et blanc qui photographie les zone sombres et claires avec la luminosité appropriée.
C'est un effet de l'image qui augmente l’ombre du sujet jusqu’à en faire une silhouette noire en utilisant les couleurs du ciel ou du coucher du soleil à l’arrière plan etc.
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
¢
Les effets de couleur peuvent être réglés selon vos préférences.
- 88 -
Page 89
Avancé (Enregistrement d’images)
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur avant d’appuyer sur [MENU/SET], le
réglage sera annulé.
L’écran d’enregistrement s’affiche.
Régler de nouveau les paramétrages Ma couleur
Retournez à l’étape 2 de la page 88 en appuyant sur [MENU/SET].
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration du mode Ma couleur est utilisée.
Le paramétrage Ma couleur paramétré est mémorisé même si l’appareil est éteint.
Le bracketing auto ne peut pas être utilisé dans Mon Mode Couleur sauf avec [DYNAMIQUE
HAUTE], [ART DYNAMIQUE] ou [DYNAMIQUE]( ).
[EXPOSITION I.] peut être réglé uniquement si Mon Mode Couleur est réglé sur
[PERSONNALISER].
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés dans Mon mode couleur car l’appareil
photo les ajuste automatiquement sur leur configuration optimale.
[EFFETS PHOTO]/[RÉG. LIMITE ISO]
- 89 -
Page 90
Avancé (Enregistrement d’images)
Réglage de la configuration personnalisée pour réaliser les effets
désirés
En sélectionnant [PERSONNALISER], vous pouvez prendre des photos avec la couleur, la luminosité et la saturation ajustées au niveau désiré.
A l’étape 2 à la page 88, sélectionnez [PERSONNALISER] et appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément et sur 2/1 pour le paramétrer.
Rubrique Contenus réglage
Ceci paramétrera la couleur de
[COULEUR]
[LUMINOSITÉ]
[SATURATION]
[RÉINITIALISATION]
l’image de la lumière rouge à la lumière bleue. (11 étapes dans n5)
Ceci paramétrera la luminosité de l’image. (19 étapes dans n9)
Ceci paramétrera l’intensité des couleurs de l’image du blanc et noir à la couleur vive. (11 étapes dans n5)
Ramener tous les paramétrages aux valeurs par défaut
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour
effectuer le réglage.
L’écran d’enregistrement s’affiche.
Remettez la configuration [PERSONNALISER] par défaut
1 Sélectionnez [RÉINITIALISATION] à la phase 2 ci-dessus. 2 Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
La valeur réglée pour chaque option revient au standard (point central).
Note
Les ajustements faits avec [PERSONNALISER] n’ont aucun effet sur les autres modes
d’enregistrement.
Les icônes des éléments ajustés sont affichées sur l’écran ACL/viseur lorsque
[PERSONNALISER] est ajusté. L’icône affichée est celle en cours d’ajustement.
Le suivi MPA peut ne pas fonctionner si vous paramétrer [SATURATION] pour rendre la
couleur plus légère.
- 90 -
Page 91
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Portraits et paysages expressifs (Mode scène avancé)

Vous pouvez prendre des photos de grande qualité de sujets comme des gens, des paysages, des activités et des évènements sportifs, des gens dans une scène nocturne et des fleurs en accord avec les conditions d’environnement.
Réglez la molette de sélection du mode.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le Mode Scène Avancé.
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un Mode
Scène Avancé, des explications concernant chaque Mode Scène Avancé sont affichées.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé
sélectionné.
Note
Retournez à l’étape précédente 2 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour changer le Mode Scène Avancé (lorsque [REPRISE MENU] (P39) est [NON]).
Le réglage flash du mode scène avancé est réinitialisé si le mode scène avancé est changé.
Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène avancé qui n’est pas adapté à la
situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en Mode Scène Avancé car l’appareil
photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/
[VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[SYNCHRO FLASH]
A propos de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation lorsque vous
sélectionnez une configuration créative
Vous pouvez changer la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation si
vous sélectionnez une configuration créative dans le mode scène avancé.
Il passera de l'opération de configuration de l’ouverture ou de la
vitesse d’obturation ou de l'opération de compensation de l'exposition lorsque la molette arrière est pressée.
- 91 -
Page 92
Avancé (Enregistrement d’images)

[PORTRAIT]

La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
[PORTRAIT NORMAL]
Assombrit l’arrière-plan et capte superbement la couleur de la peau.
[GRAIN DE PEAU]
Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau.
Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan est de la même couleur que la peau de la personne, il sera également adouci.
Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a
pas assez de lumière.
[PORTRAIT EXTÉRIEUR]
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur.
[PORTRAIT INTÉRIEUR]
Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet en raison de la prise de vue à l’intérieur.
[PORTRAIT CRÉATIF]
Vous pouvez changer la quantité de flou d’arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture (P85).
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
En enregistrant des films en [GRAIN DE PEAU], le réglage sera appliqué. [PORTRAIT
NORMAL], [PORTRAIT EXTÉRIEUR], [PORTRAIT INTÉRIEUR] et [PORTRAIT CRÉATIF] produisent des films en utilisant des réglages adaptés à l’enregistrement de personnes.
En [PORTRAIT INTÉRIEUR], le contrôle intelligent de la sensibilité ISO fonctionne, et le niveau
de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légères secousses en
[PORTRAIT INTÉRIEUR], ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 92 -
Page 93
Avancé (Enregistrement d’images)

[PAYSAGE]

Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
[PAYSAGE NORMAL]
La mise au point s’effectue d’abord sur les sujets éloignés.
[NATURE]
Le réglage optimal pour les photos de nature.
[ARCHITECTURE]
Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P33)
[PAYSAGE CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P85) peut être changée en réglage [PAYSAGE NORMAL].
Note
Cela produit des films en utilisant les réglages adaptés à l’enregistrement de paysage pendant l’enregistrement de films.
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
La plage de mise au point est de 5 m à ¶.

[SPORTS]

Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
[SPORTS NORMAL]
Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant l’action avec une haute vitesse d’obturation.
[SPORTS EXTÉRIEUR]
Fourni une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action lors de prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
[SPORTS INTÉRIEUR]
Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures. Là où une valeur ISO élevée est utilisée, la photo peut montrer plus de parasites. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
[SPORTS CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P85) peut être changée en réglage [SPORTS NORMAL].
Note
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
- 93 -
Page 94
Avancé (Enregistrement d’images)

[GROS PLAN]

Ce mode vous permet de prendre en gros-plan des sujets, par ex. des photos de fleurs.
[FLEUR]
Les fleurs en extérieur sont enregistrées avec des couleurs naturelles dans les paramétrages macro. Les lignes guide s’affichent. (P67)
[NOURRITURE]
Vous pouvez prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
[OBJETS]
Vous pouvez prendre des photos claires et vivaces d’accessoires ou de petits objets d’une collection.
[GROS PLAN CRÈATIF]
Vous pouvez changer le degré de flou d’un arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture dans le réglage macro. (P85)
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, le film répercutera la configuration de chaque mode avec [FLEUR], [NOURRITURE] et [OBJETS]. [GROS PLAN CRÈATIF] est adapté pour des enregistrements rapprochés de film.
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode gros plan donne à l’appareil photo la priorité d’un sujet proche de lui. Cependant, si la
distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps.
Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas
pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
- 94 -
Page 95
Avancé (Enregistrement d’images)

[PORTRAIT NOCT.]

Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
[PORTRAIT NOCT.]
Permet la prise de vues de gens avec un paysage nocturne comme arrière-plan.
Ouvrez le flash.
(Vous pouvez régler sur [ ].)
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[PAYSAGE NOCT.]
Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes.
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
[ILLUMINATIONS]
L’éclairage est capté de façon superbe.
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]
La valeur de l’ouverture (P85) peut être changée en réglage [PAYSAGE NOCT.].
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
Technique pour le mode portrait nocturne
Lorsque vous sélectionnez [PORTRAIT NOCT.], demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [ ] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous.[PORTRAIT NOCT.]: 60 cm à 10 m (Grand-angle)[PAYSAGE NOCT.]/[ILLUMINATIONS]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]: 5 m à
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
- 95 -
Page 96
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:

Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée (Mode Scène)

Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Scène.
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode
scène, des explications concernant chaque mode sont affichées.
Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné.
Note
Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET], puis sur 1, et revenez à l’étape 2
ci-dessus (lorsque [REPRISE MENU] (P39) est [NON]).
La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/
[VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[SYNCHRO FLASH]
- 96 -
Page 97
Avancé (Enregistrement d’images)

[AIDE PANORAMIQUE]

Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images panoramiques.
Configuration de la direction de l’enregistrement
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la direction de
l’enregistrement puis appuyez sur [MENU/SET].
La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
2 Prenez la photo.
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner [SUIV.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour régler le menu.
Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
4 Prenez la photo après avoir déplacé l'appareil photo
horizontalement ou verticalement pour que les images transparentes se superposent.
Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez
les étapes
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
3 et 4.
5 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SORTIE], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Note
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 97 -
Page 98
Avancé (Enregistrement d’images)

[FÊTE]

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
Technique pour le mode fête
Ouvrez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ] ou [ ]).
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

[LUMIÈRE BOUGIE]

Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique du mode de lumière de bougie
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 98 -
Page 99
Avancé (Enregistrement d’images)

[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.]
(P168).
Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis
appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les éléments (année, mois,
jour). 3/4: Configuration. [MENU/SET]: Sortie.
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière
d’entrer les caractères, référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P152.
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement réglé sur [OUI].
Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT NORMAL] est
utilisée. De plus, les images fixes prises pendant l’enregistrement d’un film (P110) n’enregistreront ni l’âge ni le nom.
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO1600].
Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour.
Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
2.
- 99 -
Page 100
Avancé (Enregistrement d’images)

[ANIMAL DOMES.]

Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien ou un chat. Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P168).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P99.
Note
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ].
Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.

[CRÉPUSCULE]

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
Note
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].

[HAUTE SENS.]

Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
Format et taille de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.
2 Prenez la photo.
Note
[I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI].
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [].
Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
- 100 -
Loading...