Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in
der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDFFormat)” auf der beiliegenden DVD enthalten. Installieren Sie
diese auf Ihrem PC, um sie zu lesen.
EG
SQT0201-1
F0614YS1074
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von
Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente,
Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas
anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
•
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann
Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials
können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
•
• Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
• Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an
das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
∫ Produktidentifizierungsmarkierung
ProduktStellung
Digital-KameraUnterseite
Akku-LadegerätUnterseite
SQT0201 (GER)
2
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
•
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie
die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
•
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC
erhitzen oder anzünden.
∫ Hinweise zum Akku-Ladegerät
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
•
oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der Hauptstromkreis
•
steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist.
(GER) SQT0201
3
Vorsichtsmaßnahmen
• Verwenden Sie kein anderes USB-Anschlusskabel als das mitgelieferte, oder ein originales
USB-Anschlusskabel von Panasonic (DMW-USBC1: Sonderzubehör).
• Verwenden Sie ein “Highspeed-HDMI-Mikro-Kabel” mit dem HDMI-Logo.
Kabel, die nicht zu den HDMI-Standards kompatibel sind, werden nicht funktionieren.
“Highspeed-HDMI-Mikro-Kabel” (Stecker Typ D–Typ A, Länge bis zu 2 m)
• Es ist grundsätzlich ein Original-AV-Kabel von Panasonic (DMW-AVC1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
• Es ist grundsätzlich, einen Original Panasonic-Fernauslöser (DMW-RSL1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B.
Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die
•
Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen
gestört werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche
entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
• Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits aufgezeichnete
Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
• Die Strahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät beeinträchtigen und die
Bilder und/oder den Ton stören.
•
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den
korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw.
trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) ab. Legen Sie dann den Akku
erneut ein bzw. stecken Sie den Netzadapter wieder ein und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die
•
aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
4
SQT0201 (GER)
• Entfernen Sie vor der Reinigung der Kamera den Akku bzw. den DC-Koppler
(DMW-DCC8: Sonderzubehör) oder trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf den Monitor aus.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
• Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff dürfen nicht für längere Zeit mit der Kamera in
Berührung kommen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse
beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
• Lassen Sie die Kamera niemals so liegen, dass das Objektiv in Richtung Sonne zeigt, da
die einfallenden Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen können.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang, Formatierung,
usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte oder
stecken Sie nicht den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) aus. Setzen Sie die
Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es
empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu
übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde.
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Die Kamera arbeitet mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bei zu hoher oder zu
niedriger Temperatur verringert sich die Betriebszeit des Akkus.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern) in den
Kontaktbereich des Netzsteckers oder in die Nähe des Akkus gelangen.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trocknen Ort mit einer relativ gleichbleibenden
Temperatur auf: (Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC, Empfohlene
Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
• Bewahren Sie den Akku nicht längere Zeit auf, wenn er vollständig aufgeladen ist. Wir
empfehlen, längere Zeit nicht benutzte Akkus einmal jährlich aufzuladen. Nehmen Sie den
Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn nach dem vollständigen Aufladen ordnungsgemäß.
Diese Symbole kennzeichnen die getrennte Sammlung
von elektrischen und elektronischen Altgeräten oder
Altbatterien.
Detaillierte Informationen finden Sie in
“Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen
(PDF-Format)”.
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
•
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter
Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen
verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder
das Bild kann nicht aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
• Stellen Sie, wenn die Kamera nicht verwendet wird oder bei
Benutzung der Wiedergabefunktion, sicher, dass sich das Objektiv
in der eingefahrenen Position befindet und der Objektivdeckel
angebracht ist.
• Es kann vorkommen, dass Klappergeräusche oder Vibrationen von
der Kamera ausgehen. Diese sind jedoch durch die Bewegung der
Blende, den Zoom und den Motor bedingt, und sind kein Anzeichen
für einen Defekt.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropf-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an Orten mit starkem Aufkommen von
Staub, Wasser, Sand, usw.
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die Freiräume um das Objektiv, die
•
Tasten usw. eindringen. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch irreparabel beschädigt werden
kann.
– Sehr sandige oder staubige Orte.
– Orte, an denen das Gerät mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen kann, wie beispielsweise bei
Regenwetter oder am Strand.
∫ Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des
Suchers oder des Monitors)
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -
•
feuchtigkeit ändert. Kondensation sollte möglichst vermieden
werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des Suchers und
Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera
führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca.
2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden, wenn
sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
SQT0201 (GER)
8
Vor dem ersten Fotografieren
12
K1HY08YY0031
4
65
8
VFC4453SFM0023
VYF3522
SYQ0103
7
9
3
DMW-BLC12E
DE-A80A
SYQ0081
K2CQ2YY00082
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Juni 2014. Änderungen sind
vorbehalten.
1Akkupack
(Im Text als Akkupack oder einfach als Akku
bezeichnet)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
2Akku-Ladegerät
(Im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als
Ladegerät bezeichnet)
• Halten Sie die Gegenlichtblende nicht so fest, dass sie verdreht oder verbogen
wird.
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Schließen Sie den Blitz.
1 Richten Sie die Befestigungsmarkierung an der Gegenlichtblende leicht über
dem Befestigungsvorsprung am Objektivrand aus.
A Befestigungsvorsprung (Objektivrand)
B Befestigungsmarkierung (Gegenlichtblende)
2 Schrauben Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung an.
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende weiter, bis Sie ein “Klicken” hören, auch wenn
Sie einen Widerstand spüren. Richten Sie die Markierung dann an der
Unterseite der Kamera aus.
C Drehen Sie, bis die Markierungen miteinander ausgerichtet sind
• Kontrollieren Sie, dass die Gegenlichtblende gut befestigt ist, und sie nicht im Bild zu
sehen ist.
• Zum vorübergehenden Montieren und Transportieren der
Gegenlichtblende raten wir, sie in umgekehrter Richtung anzubringen.
Bringen Sie sie beim Aufnehmen von Bildern wieder in normaler
Richtung an.
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz
machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel erscheinen
(Vignettierungseffekt/Randabschattung). Außerdem funktioniert unter
Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die
Gegenlichtblende verdeckt werden kann. Wir empfehlen, bei
Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
Anbringen des Objektivdeckels
• Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Kamera tragen, sollten Sie den Objektivdeckel
aufsetzen, um die Linsenfläche zu schützen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Objektivdeckel abgenommen
haben, wenn sie dieses Gerät einschalten.
• Bewahren Sie den Objektivdeckel sorgfältig auf, um ihn nicht
zu verlieren.
12
SQT0201 (GER)
Vor dem ersten Fotografieren
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
1 Ziehen Sie den
Schultergurt durch die
Öffnung der Öse für den
Schultergurt.
2 Ziehen Sie den
Schultergurt durch den
Verschluss und ziehen Sie
ihn fest an.
A Ziehen Sie das Ende des
Schultergurts mindestens 2 cm über den Verschluss hinaus.
• Befestigen Sie den Schultergurt auf der anderen Seite der Kamera, ohne ihn dabei zu
verdrehen.
Monitor
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt. Der
Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Bringen Sie Ihren Finger in die Aussparung auf der rechten Seite des Monitors,
um ihn zu öffnen. (Maximal 180o)
2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen.
3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
•
Drehen Sie den Monitor erst, nachdem Sie ihn weit genug geöffnet haben. Wenden Sie
dabei nicht zuviel Kraft an, um ihn nicht zu beschädigen.
• Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm nach
innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
∫ Aufnahme im freien Winkel
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch
Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Aufnahmen mit hohem
Betrachtungswinkel
Aufnahmen mit niedrigem
Betrachtungswinkel
(GER) SQT0201
13
Vor dem ersten Fotografieren
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor und Sucher)
Drücken Sie [LVF], um zwischen Monitor und Sucher umzuschalten.
Der Monitor/Sucher wird wie folgt umschalten:
•
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist, passt die Kamera
automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird.
¢
Sucher-Anzeige
¢
Monitor-Anzeige
∫ Dioptrienkorrektur
Nehmen Sie die Dioptrieneinstellung entsprechend Ihrer
Sehkraft vor, so dass Sie das Sucherbild klar sehen.
Schauen Sie in den Sucher und drehen Sie das Einstellrad zur
Dioptrienkorrektur, bis die bestmögliche Anzeige erreicht ist.
A Dioptrie-Einstellrad
Aufladen des Akkus
1 Achten Sie beim Einsetzen
des Akkus auf die richtige
Ausrichtung.
2 Schließen Sie das
Netzkabel an.
Die [CHARGE]-Anzeige A
•
leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
∫ Informationen zur [CHARGE]
Anzeige
Ein:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
•
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
14
(Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz oder Computer nach
vollständiger Aufladung.)
SQT0201 (GER)
Vor dem ersten Fotografieren
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 140 min
•
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde,
unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
∫ Akku-Anzeige
•
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls)
Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen geladenen Akku aus.
Einsetzen und Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)/des Akkus
• Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLC12E).
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität
dieses Produkts.
• Akku: Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Setzen Sie ihn vollständig ein, bis ein
Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel A arretiert wird.
Ziehen Sie den Hebel A in Pfeilrichtung, um den Akku zu entfernen.
• Karte: Schieben Sie die Karte vorsichtig hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. Achten Sie
dabei auf die Einschubrichtung.
Drücken Sie auf die Karte, um sie zu entfernen, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die
Karte dann nach oben heraus.
B:Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
∫ Mit diesem Gerät benutzbare Karten
Die folgenden, dem SD-Standard entsprechenden Karten können mit diesem Gerät
verwendet werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text als Karte bezeichnet.)
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
(GER) SQT0201
15
Vor dem ersten Fotografieren
MENU
∫ Hinweise zur Aufnahme von Videos und zur Geschwindigkeitsklasse
Je nach [Aufnahmeformat] und [Aufn.-Qual.] eines Videos ist die benötigte Karte anders.
Verwenden Sie eine Karte, die mit den folgenden Nennwerten der SDGeschwindigkeitsklasse oder UHS-Geschwindigkeitsklasse übereinstimmt.
•
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der Karte.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD]Alle
[MP4]FHD/HD/VGA
[MP4]
[Aufn.-Qual.]
4K/
Hochgeschwind.-Video
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
Etikettenbeispiel
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie das Menü aus.
>[Setup] > [Format]
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der Vorgang wird bei Auswahl von [Ja]
•
ausgeführt.
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Statusanzeige 1 blinkt, wenn Sie dieses Gerät
•
einschalten.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
3 Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie
[MENU/SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET].
5 Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute) und
nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
Einrichten der Anzeigereihenfolge und des
Anzeigeformats der Uhrzeit.
Zur Anzeige des Einstellungsbildschirms nach
•
Reihenfolge/Zeit, wählen Sie [Stil] und drücken Sie
anschließend [MENU/SET].
6 Drücken Sie [MENU/SET].
7 Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der Heimatregion und
dann [MENU/SET].
SQT0201 (GER)
16
ON
OFF
Menüeinstellung
Beispiel: Im [Rec] Menü ändern Sie [Qualität] von [A] auf [›]
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Basisbetrieb
[Rec] (S71)
[Video] (S73)
[Individual] (S74)
[Setup] (S76)
[Wiederg.] (S77)
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Menüoption und dann
2
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die
Pixelanzahl und andere Aspekte für Bilder einstellen, die Sie
aufnehmen.
In diesem Menü können Sie [Aufnahmeformat], [Aufn.Qual.] sowie andere Aspekte der Videoaufnahme einrichten.
Die Funktionsweise des Gerätes, wie z.B. die
Bildschirmanzeige und die Tastenfunktionen, können
entsprechend Ihren Wünschen eingerichtet werden. Zudem
lassen sich die geänderten Einstellungen speichern.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der
Signalton gewählt und andere Einstellungen vorgenommen
werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen
Funktionen einrichten.
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz,
Cropping oder Drucken ändern.
[MENU/SET].
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der
3
Einstellung und dann [MENU/SET].
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie wiederholt [], bis der Bildschirm zum Aufnahme-/
Wiedergabebildschirm zurückkehrt.
Beim Aufnahmemodus kann der Menü-Bildschirm auch durch halbes Herunterdrücken des
•
Auslösers geschlossen werden.
(GER) SQT0201
17
Basisbetrieb
AFS
∫ In andere Menüs wechseln
z.B.: Umschalten aus dem Menü [Rec] zum Menü [Setup].
1 Drücken Sie 2.
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von [ ] oder ein
anderes der Symbole zum Umschalten des Menüs.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie danach eine Menüposition aus und stellen Sie
•
sie ein.
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten Menüs (Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach finden.
• Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
1 Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu
anzuzeigen.
ョㄏピ
ヲハヮユワヶ
3:2
L
2 Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die
AFS
50
i
Menüoption auszuwählen, und drücken Sie
anschließend auf das hintere Einstellrad.
3 Drehen Sie das hintere Einstellrad zur Auswahl der
Einstellung.
4 Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu schließen,
sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
0
AU
AWB
TO
602.8
Tipps für das Aufnehmen guter Bilder
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit
beiden Händen, halten Sie Ihre Arme fest
an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße
leicht geöffnet.
• Bedecken Sie das Blitzlicht, das AF-Hilfslicht, das
Mikrofon oder den Lautsprecher nicht mit Ihren
Fingern oder anderen Gegenständen.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn
Sie den Auslöser drücken.
•
Halten Sie den Objektivtubus beim Aufnehmen von
Bildern nicht fest. Es besteht die Gefahr, dass Ihre Finger
beim Einfahren des Objektivs eingeklemmt werden.
18
SQT0201 (GER)
Basisbetrieb
Auswahl des Aufnahmemodus
Schalten Sie den Modus durch Drehen des ModusWahlschalters um.
• Drehen Sie den Modus-Wahlschalter langsam zur Auswahl
des gewünschten Modus.
Intelligenter Automatikmodus (S26)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen
aufgenommen.
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S26)
Erlaubt Ihnen im Intelligenten Automatikmodus das Anpassen der Helligkeit und des
Farbtons.
AE-Modus mit Programmautomatik (S29)
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und der
eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S30)
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S30)
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manueller Belichtungsmodus (S31)
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und Verschlusszeit.
Kreative Filme-Modus (S32)
Nimmt ein Video mit dem von Ihnen festgelegten Blendenwert und Verschlusszeit auf. In
diesem Aufnahmemodus stehen alle Videofunktionen zur Verfügung. Sie können
beispielsweise Videos in 4K aufnehmen.
¢ Sie können keine Fotos aufnehmen.
Benutzerdefinierter Modus (S34)
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Szenen-Guide-Modus (S33)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal
zur Aufnahmesituation passen.
Kreativmodus (S34)
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
(GER) SQT0201
19
Basisbetrieb
6060602.82.82.8
BA
3s3s3
s
R1m
3737sR1m37
s
A
B
Aufnahme eines Standbilds
•
Stellen Sie den Antriebsmodus-Wahlschalter auf [] (Einzelaufnahme).
Auswahl des Aufnahmemodus. (S19)
1
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
2
A
Blendenwert
B
Verschlusszeit
•
Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit
angezeigt.
(Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht
erzielt wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht
eingestellt.)
FokusDas Motiv ist scharfgestellt
Fokusanzeige
AF-Bereich
Ton
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken Sie sie weiter nach
3
EinBlinkt
Grün—
Zwei SignaltöneVier Signaltöne
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt
unten) und fotografieren Sie.
Videoaufnahme
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind,
oder Videoaufnahmen im Format MP4.
•
Sie können den Zoom auch während der Aufnahme von Videos bedienen.
•
Wenn Sie vor dem Drücken der Videotaste den erweiterten optischen Zoom verwenden, werden die entsprechenden
Einstellungen aufgehoben. Dadurch ändert sich der Aufnahmebereich stark.
•
Überprüfen Sie die Einstellungen für den O.I.S.-Schalter und den Objektivring-Auswahlschalter, bevor Sie ein Video
aufnehmen. Achten Sie darauf, diese nicht versehentlich während der Aufnahme umzuschalten.
•
Die Aufnahme von Standbildern ist auch während der Videoaufnahme durch vollständiges Herunterdrücken des
Auslösers möglich.
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die Aufnahme.
1
•
Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
•
Falls Sie den Zoom oder Funktionstasten bei laufender Videoaufnahme
betätigen, kann das entsprechende
Betriebsgeräusch aufgezeichnet werden.
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie die
2
Aufnahme an.
A
Vergangene Aufnahmedauer
B
Verfügbare Aufnahmedauer
SQT0201 (GER)
20
Basisbetrieb
MENU
∫ Einstellung des Formats, der Größe und Bildrate
1 Wählen Sie das Menü aus.
>[Video] > [Aufnahmeformat]
2 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
[AVCHD]
[MP4]Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem PC, usw.
Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem High
Definition-Fernseher, usw.
3 Gehen Sie mit 3/4 auf [Aufn.-Qual.] und drücken Sie dann [MENU/SET].
4 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
•
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Wenn [AVCHD] ausgewählt ist
OptionGrößeBildrateBitrate
¢
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/50i]1920k108050i17 Mbps
[FHD/24M/25p]1920k108050i
[FHD/24M/24p]1920k108024p24 Mbps
¢1 AVCHD Progressive
¢2 Die Sensorausgabe beträgt 25 Bilder/Sekunde
Wenn [MP4] ausgewählt ist
OptionGrößeBildrateBitrate
[4K/100M/25p]
[FHD/28M/50p]1920k108050p28 Mbps
[FHD/20M/25p]1920k1080
[HD/10M/25p]1280k72010 Mbps
[VGA/4M/25p]640k4804 Mbps
¢3 Diese können nur im kreativen Videomodus eingestellt werden.
1
1920k108050p28 Mbps
¢2
¢3
3840k216025p100 Mbps
24 Mbps
20 Mbps
25p
(GER) SQT0201
21
Basisbetrieb
AFS
AFS
AFSAFS
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
3:2
AFSAFS
6060
i
L
3:23:2
AFSAFS
L
3:2
98
0
98
0
98
0
50
i
98
0
AFSAFS
6060
i
L
3:23:2
AFSAFS
50
i
L
3:2
Umschalten der auf dem Aufnahmebildschirm
angezeigten Informationen
Drücken Sie auf [DISP.], um die Anzeige zu
ändern.
• Sie können zwischen [] (Monitor-Stil) und [] (Sucher-
Stil) für jeden Monitor- und Sucher-Anzeigebildschirm mit
[Monitor-Anzeigestil] und [Sucher-Anz.Stil] im Menü [Individual]
wählen.
([] Monitor-Stil)
Der Bildschirm ändert sich wie folgt (Beispiel einer Monitor-Anzeige):
•
ABCD
3:2
L
50
i
AFS
3:2
L
50
i
AFS
ュリヴヱハ
0
989898
0
989898
FE
A Mit Informationen
B Ohne Informationen
C Mit Informationen (Tilt-Sensoranzeige)
D Ohne Informationen (Tilt-Sensoranzeige)
E Aufnahmeinformationen auf dem Monitor
F Ausgeschaltet
([] Sucher-Stil)
•
Der Bildschirm ändert sich wie folgt (Beispielanzeige im Sucher):
GHIJ
G Mit Informationen (detaillierte
Informationen)
H Mit Informationen
¢ Wird angezeigt, wenn [Monitor-Info-Anzg.] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist.
∫ Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren
Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl eines Bildes und
drücken Sie dann [MENU/SET].
(GER) SQT0201
23
Basisbetrieb
2014
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
10 11
19 20
243125 26 27
9
16
23
30
12
17
15
22
29
8
13
18
14
21
28
7
342516
12
12s12s12s12s
A
Anzeige von Bildern nach Aufnahmedatum (Kalender-Wiedergabe)
1 Drehen Sie den Zoomhebel in Richtung [L] (W), um
den Kalenderbildschirm anzuzeigen.
2 Wählen Sie mit 3/4/2/1 das wiederzugebende
Datum aus.
3 Drücken Sie [MENU/SET], um die am ausgewählten
Datum aufgezeichneten Aufnahmen anzuzeigen.
4
Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl eines Bildes und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Wiedergabe von Videos
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos in den Formaten AVCHD
und MP4 ausgelegt.
Wählen Sie im Wiedergabemodus ein Bild mit dem
Videosymbol ([]) und drücken Sie zur
Wiedergabe dann 3.
A Videoaufnahmezeit
• Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufene
Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
8 minuten und 30 sekunden wird zum Beispiel als [8m30s]
angezeigt.
• Manche Informationen (Aufnahmeinformationen usw.) werden für
Videos, die im Format [AVCHD] aufgenommen wurden, nicht angezeigt.
∫ Bedienvorgänge während der Video-Wiedergabe
3Wiedergabe/Pause4St opp
Schneller Rücklauf
2
Rücklauf Bild für Bild
(während der Pause)
Hinteres
Einstellrad
Lautstärke reduzieren
(links)
¢ Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie 1/2 erneut drücken.
¢
1
Schneller Vorlauf
Vorlauf Bild für Bild
(während der Pause)
Hinteres
Einstellrad
Lautstärke erhöhen
(rechts)
¢
• Zur Wiedergabe der von diesem Gerät auf einen PC aufgenommenen Videos verwenden Sie
die Software “PHOTOfunSTUDIO” auf der (mitgelieferten) DVD.
24
SQT0201 (GER)
Basisbetrieb
(LQ]HOQO¸VFKHQ
0XOWLO¸VFKHQ
$OOHO¸VFKHQ
$XVI¾KU
Aufnahmen löschen
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
•
Bilder, die nicht dem DCF-Standard entsprechen oder geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden.
Einzelne Aufnahmen löschen
1 Wählen Sie im Wiedergabemodus das zu löschende
Bild und drücken Sie dann [].
ョㄏフ
2 Gehen Sie mit 3 auf [Einzeln löschen] und drücken
Sie dann [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
•
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
So löschen Sie mehrere Bilder (bis zu 100¢) oder alle Bilder
¢ Bildgruppen werden als einzelne Bilder behandelt.
(Alle Bilder der gewählten Bildgruppe werden gelöscht.)
1 Drücken Sie im Wiedergabemodus [].
2 Wählen Sie mit 3/4 [Multi löschen] oder [Alle löschen] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
•
[Alle löschen] > Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
• Alle Bilder, außer den als Favoriten markierten, können gelöscht werden, wenn [Alle
löschen außer favoriten] beim Einstellen von [Alle löschen] gewählt wird.
3 (Bei Auswahl von [Multi löschen])
Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Bildes und
dann [MENU/SET] zum Einstellen. (Wiederholen Sie
diesen Schritt.)
•
[‚] erscheint auf den ausgewählten Bildern.
Wenn Sie noch einmal auf [MENU/SET] drücken, wird die
vorgenommene Einstellung aufgehoben.
4 (Bei Auswahl von [Multi löschen])
Gehen Sie mit 2 auf [Ausführ.] und drücken Sie dann [MENU/SET].
•
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
• Je nach der Anzahl der Aufnahmen, die gelöscht werden sollen, kann das Löschen einige Zeit
in Anspruch nehmen.
(GER) SQT0201
25
Aufnahmemodi
3
50
i
Aufnahme von Fotos mithilfe der
Automatikfunktion
Aufnahmemodus:
Wenn Sie die Einstellungen der Kamera überlassen und aufnehmen wollen, ohne über sie
nachzudenken, verwenden Sie den Intelligenten Plus-Automatikmodus oder den
Intelligenten Automatikmodus, der die optimalen Einstellungen für das Motiv und die
Szene vornimmt.
•
Die einstellbaren Funktionen unterscheiden sich zwischen dem Intelligenten PlusAutomatikmodus und dem Intelligenten Automatikmodus.
(±: möglich, —: nicht möglich)
Einstellen der Helligkeit±—
Einstellen des Farbtons±—
Touch-Defocus (S28)±±
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
1
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt verwendeten Intelligenten
Automatikmodus oder Intelligenten Plus-Automatikmodus.
Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten Plus-Automatikmodus gestellt.
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
2
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird
das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang
blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst
übliche Rot.
• Wenn Sie 2 drücken und anschließend den Auslöser
halb herunterdrücken, wird die AF-Verfolgung aktiviert.
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
Automatikmodus
(Intelligenter Automatikmodus)
Intelligenter Automatik-
Plusmodus
Intelligenter Automatikmodus
1 Drücken Sie [MENU/SET].
•
Drücken Sie 2, und drücken Sie 3/4 um [] oder []
zu wählen.
2 Drücken Sie 2/1 zur Auswahl von [] oder []
und anschließend [MENU/SET].
Drücken Sie [DISP.], um die Beschreibung des gewählten
•
Modus anzuzeigen.
SQT0201 (GER)
26
Aufnahmemodi
∫ Szenenerkennung
Aufnehmen von Bildern
¦
>
[i-Portrait][iHand-Nachtaufn.]
¢2
[i-Landschaft][i-Speisen]
[i-Makro][i-Baby]
1
[i-Nachtportrait]
¢
¢3
[i-Sonn.Unterg.]
[i-Nachtlandsch.]
¢1 Wird nur angezeigt, wenn der eingebaute Blitz geöffnet ist.
¢2 Wird nur angezeigt, wenn [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] eingestellt ist.
¢3 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] eingestellt ist, wird [ ] bei Geburtstagen von bereits
gespeicherten Gesichtern nur angezeigt, wenn das Gesicht/Auge einer höchstens 3 Jahre
alten Person erkannt wird.
Bei Aufnahme von Videos
¦
>
[i-Portrait]
[i-Landschaft]
[i-Dämmerungslicht]
[i-Makro]
•
[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen
eingestellt sind.
∫ Das Blitzlicht
Der Blitzlichtmodus ist auf [Œ] eingestellt, wenn das Blitzlicht geschlossen ist, bzw. auf
[] (AUTO), wenn es offen ist. Bei geöffnetem Blitzlicht richtet die Kamera automatisch
[], [] (AUTO/Reduzierung roter Augen), [], oder [] entsprechend dem Objekt
und der Helligkeit ein.
Öffnen Sie den Blitz, wenn die Aufnahmen mit Blitz erfolgen sollen. (S53)
•
∫ Funktionen, die automatisch funktionieren
Die folgenden Funktionen werden automatisch ausgeführt, damit die Kamera optimale