Panasonic DMC-FX7EG-A, DMC-FX7EG-S, DMC-FX7EG-T, DMC-FX7EG-K User Manual

Page 1
Návod k použití
Digitální fotoaparát
Č. modelu DMC - FX2 EG
DMC - FX7 EG
Před použitím si přečtěte celý návod.
Web: http://www.panasonic-europe.com
VQTOM21
Page 2
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí
UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Před použitím
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech. Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. U některých materiálů může být omezeno i kopírování pro soukromé účely.
• Pozor na to, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.
• Logo SD je ochranná známka.
• Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení akumulátoru. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité akumulátory likvidujte dle pokynů výrobce.
2
Page 3
Před použitím
7
Péče o fotoaparát
• Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Hrozí nefunkčnost
fotoaparátu, nemožnost zaznamenat snímky nebo poškození objektivu.
• Písek a prach mohou způsobit poruchu fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte na pláži apod., chraňte jej před vniknutím prachu a písku.
• Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím vody.
• Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu.Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
7
LCD monitor/hledáček
• Na LCD monitor netlačte. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru.
• Při prudkých změnách teploty se na LCD monitoru může zkondenzovat vodní pára. Monitor otřete měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.
Při výrobě LCD monitoru/hledáčku je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů. Tyto bodové defekty se neprojeví na snímcích ukládaných na paměťovou kartu.
7
Objektiv
• Objektivem nemiřte do slunce nebo silných světelných zdrojů. Hrozí porucha fotoaparátu i nevratné poškození zraku.
• Na objektiv netlačte.
• Při ponechání fotoaparátu s objektivem namířeným do slunce hrozí porucha. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
7
Kondenzace vodních par
Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu: Pozor na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu objektivu (str. 95).
• Při přenesení fotoaparátu z chladu do tepla.
• Při přenesení fotoaparátu do klimatizovaného auta.
• Pokud je fotoaparát vystaven proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace.
• Na vlhkých místech.
7
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat
• Akumulátor skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty. (Doporučená teplota: 59 °F - 77 °F (15 °C - 25 °C), [doporučená vlhkost: 40 % - 60 %)]
• Po použití fotoaparátu vyjměte akumulátor a kartu.
• V případě dlouhodobého ponechání akumulátoru ve fotoaparátu bez nabíjení dojde k nadměrnému vybití, i pokud je fotoaparát vypnut. Při dlouhodobém ponechání akumulátoru ve fotoaparátu dojde k nadměrnému vybití a akumulátor se může stát nepoužitelným, i pokud se jej posléze pokusíte nabít.
• Při dlouhodobém skladování akumulátoru doporučujeme jednou za rok akumulátor nabít a používáním přístroje zcela vybít.
• Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
3
Page 4
Před použitím
Tento návod
Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto strukturovány.
Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde uvedených režimech. Pokud chcete popisované funkce nebo nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání fotoaparátu.
7
Obrázky/ilustrace v tomto návodu
Obrázky použité v tomto návodu dokreslují textová vysvětlení a jsou vytvořeny z fotografií. Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků mohou mírně lišit.
7
Ilustrace kurzorového tlačítka
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno níže.
MENU
REV
např.: Pokud stisknete tlačítko
4
Page 5
Obsah
Informace pro vaše bezpečí . . . . . . . . . . 2
Tento návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Příprava
Před použitím
Standardní příslušenství . . . . . . . . . . . . . 7
Názvy součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rychlý úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe . . 11
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vložení/vyjmutí akumulátoru . . . . . . . . . 13
Vložení/vyjmutí karty . . . . . . . . . . . . . . 14
Karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Přibližný počet snímků, které lze uložit
podle velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení data/času . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Záznam snímků v Jednoduchém režimu . 31 Kontrola zaznamenaného snímku (prohlížení). 34
Použití optického zoomu . . . . . . . . . . . 35
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
Záznam snímků pomocí samospouště . . 39
Kompenzace expozice. . . . . . . . . . . . . 40
Záznam snímků pomocí automatického
zarámování expozice . . . . . . . . . . . . . . 41
Optický stabilizátor obrazu [STABILIZER] 42
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
. 36
. . 43
Záznam snímků (pokročilý)
Ovladač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Makro režim . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Režim videosekvencí . . . . . . . . . 49
• Scénický režim . . . . . . . . . . . . . 51
Menu režimu [REC] . . . . . . . . . . . . . . . 58
• Vyvážení bílé [W.BALANCE] . . . . 59
• Citlivost ISO [SENSITIVITY] . . . . . 61
• Rozměr snímku [PICT.SIZE] . . . . 61
• Kvalita [QUALITY] . . . . . . . . . . . 62
• Záznam zvuku [AUDIO REC.]
(jen DMC-FX7) . . . . . . . . . . . . . 62
• Režim AF [AF MODE]. . . . . . . . . 63
• Dlouhý čas závěrky
[SLOW SHUTTER]. . . . . . . . . . . 64
• Pomocné světlo ostření
[AF ASSIST LAMP]. . . . . . . . . . . 64
• Digitální zoom [D.ZOOM] . . . . . . 65
• Barevný efekt [COL.EFFECT] . . . 65
• Úpravy snímku [PICT.ADJ.] . . . . . 66
• Animace [FLIP ANIM.] . . . . . . . . 66
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Přehrávání 9 snímků najednou . . . . . . . 45
Použití zoomu při přehrávání . . . . . . . . . 46
Mazání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Page 6
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání
videosekvencí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu režimu [PLAY]. . . . . . . . . . . . . . . 70
• Otočení snímku [ROTATE] . . . . . 70
• Nastavení tisku snímku a počtu . . .
snímků [DPOF PRINT] . . . . . . . . 71
• Ochrana snímku před nechtěným . .
vymazáním [PROTECT]. . . . . . . . 73
• Přehrávání Slide Show
[SLIDE SHOW] . . . . . . . . . . . . . 74
• Doplnění zvuku k zaznamenaným . .
snímkům [AUDIO DUB.] (DMC-FX7) . . . 76
• Změna velikosti snímku [RESIZE] 77
• Oříznutí snímku [TRIMMING]. . . . 78
• Formátování karty [FORMAT] . . . 79
Přehrávání snímků na televizoru. . . . . . . 81
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením USB kabelu [: USB MODE] . 82
Připojení k PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Připojení k tiskárně slučitelné s PictBridge . . 86
Zobrazení na monitoru . . . . . . . . . . . . . 90
Výstrahy pro použití . . . . . . . . . . . . . . . 93
Zobrazení hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Systém příslušenství digitálního fotoaparátu . 103
Ostatní
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6
Page 7
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
7
Paměťová karta SD (16 MB)
RP-SD016B (V tomto textu jen "karta")
7
Akumulátor
CGA-S004A (V tomto textu jen "akumulátor")
7
Nabíječ akumulátoru
DE-992A (V tomto textu jen "nabíječ")
7
VIDEO kabel (DMC-FX7)
K1HA08CD0003
7
USB kabel
K1HA08CD0001
7
CD-ROM
7
Napájecí kabel (DMC-FX7)
K1HA08CD0002
7
VIDEO kabel (DMC-FX7)
K1HA08CD0002
7
Řemínek
VFC4082
7
Pouzdro na akumulátor
VYQ3211
7
Page 8
Názvy součástí
Příprava
1 2
568 97
3
4
1 Blesk (str. 36) 2 Objektiv 3 Kontrolka samospouště (str. 39)
Pomocný paprsek AF (str. 64)
4 Kurzorová tlačítka
Tlačítko 2/samospouště (str. 39) Tlačítko /[REV] (str. 34) Tlačítko 3/Flash Mode (str. 36) Tlačítko 5/kompenzace protisvětla v Jednoduchém režimu (str. 33)/kompenzace expozice (str. 40)/automatického zarámování expozice (str. 41)/jemného doladění vyvážení bílé (str. 60)
5 LCD monitor (str. 23, 90)
DMC-FX7:Typ 2.5/DMC-FX2:Typ 2.0 6 Stavová kontrolka (str. 21) 7 Tlačítko [MENU] (str. 19) 8 Tlačítko [DISPLAY/PWR LCD] (str. 23) 9 Tlačítko běžného/dávkového snímání
(str. 43)/tlačítko mazání (str. 47)
8
Page 9
Příprava
10 Reproduktor přehrávající zvuk při
ovládání fotoaparátu (DMC-FX7)
(str.69) 11 Mikrofon (DMC-FX7) (str. 50) 12 Vypínač fotoaparátu (str. 19) 13 Páčka zoomu (str. 35, 46, 65) 14 Optický stabilizátor obrazu (str. 42) 15 Tlačítko spouště (str. 27) 16 Ovladač režimů (str. 26)
17 Očko pro řemínek 18 Konektor [DIGITAL/AV OUT]
(DMC-FX7) [DIGITAL/V. OUT]
(DMC-FX2) (str. 81, 84, 86) 19 Konektor [DC IN] (str. 84, 86)
• Při použití síťového adaptéru
(DMW-CAC2; volitelný) nepoužívejte
jiný stejnosměrný kabel, než který byl
dodán se síťovým adaptérem. 20 Kryt konektorů
21 Závit pro stativ 22 Dvířka karty/akumulátoru (str. 13, 14)
9
Page 10
Rychlý úvod
Příprava
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit snímky. Jednotlivé operace proveďte podle popisu na odkazovaných stranách.
1 Nabijte akumulátor. (str. 11)
• Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
2 Vložte akumulátor a kartu.
(str.13, 14)
3 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 17)
OFF ON
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ]. 2 Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
(str. 27)
4 Přehrajte pořízené snímky.
Ovladač režimů dejte do polohy [ ].
B C Vyberte snímek, který chcete zobrazit.
(str. 44)
10
Page 11
Příprava
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe
Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
1 Připevněte akumulátor k nabíječi.
2 Nabíječ připojte k elektrorozvodné
síti.
• Síťový kabel nelze zcela zasunout do vstupního konektoru nabíječe. Zůstává zde mezera viz zobrazení níže.
3 Odpojte akumulátor.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ od sítě.
• Akumulátor se při používání a nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití zahřívá. Nejedná se o závadu.
• Používejte originální nabíječ a akumulátor.
• Akumulátor nabíjejte pomocí originálního nabíječe.
• Nabíječ nerozebírejte a neupravujte.
• Poté, co se zeleně rozsvítí kontrolka [CHARGE] (A), začne dobíjení.
• Poté, co zhasne kontrolka [CHARGE] (A) (po přibližně 120 minutách), nabíjení je skončeno.
11
Page 12
Akumulátor
7
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie v akumulátoru. Stav akumulátoru se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
>>>
Indikátor změní barvu na červenou a bliká: nabijte nebo vyměňte akumulátor.
7
Životnost akumulátoru
Počet snímků, které lze zaznamenat, podle norem CIPA
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
Počet snímků, které lze zaznamenat
(Podmínky při záznamu dle norem CIPA)
• Teplota: 73,4 °F (23 °C)/Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem.
• Při použití karty SD (součást dodávky: 16 MB).
• Při použití akumulátoru dodávaného s fotoaparátem.
• Záznam začne 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.
• Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.
• Otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a nazpátek při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích.
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, v režimu Eco. (Podmínky při záznamu odpovídají normám CIPA až na to, že je nastavena volba úsporného režimu [LEVEL2] (str. 21).)
DMC-FX7: Přibl. 120 snímků (CIPA) DMC-FX2: Přibl. 130 snímků (CIPA)
Příprava
7
Doba přehrávání
Doba přehrávání
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba přehrávání závisejí na provozních podmínkách a podmínkách při skladování akumulátoru.
7
Nabíjení
Doba nabíjení
Doba nabíjení a doba záznamu při použití volitelného akumulátoru (CGA-S004) jsou stejné, jak bylo uvedeno výše.
• Při zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka [CHARGE].
7
Chyba nabíjení
• V případě chyby nabíjení kontrolka [CHARGE] bliká přibližně jednou za sekundu. V tom případě odpojte nabíječ od elektrické zásuvky, vyjměte akumulátor a zajistěte, aby teplota místnosti i akumulátoru byla ve výše uvedených mezích; pak zkuste akumulátor nabít znovu. Pokud kontrolka [CHARGE] bliká i poté, co akumulátor chvíli nabíjíte, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
• Pokud se provozní doba fotoaparátu na jedno nabití akumulátoru podstatně zkrátí i po správném nabití akumulátoru, může to znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru. Zakupte si nový akumulátor.
7
Podmínky při nabíjení
• Akumulátor nabíjejte při teplotách 50 °F
- 95 °F (10 - 35 °C). (I akumulátor musí mít tuto teplotu.)
• Výkon akumulátoru dočasně klesá při nízkých teplotách (např. lyžování/jízda na snowboardu) a tím se zkracuje doba provozu na jedno nabití.
DMC-FX7:Přibl. 100 min. DMC-FX2:Přibl. 120 min.
Přibl. 120 min.
12
Page 13
Příprava
Vložení/vyjmutí akumulátoru
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete dvířka prostoru
pro kartu/akumulátor.
• Používejte jen originální akumulátor Panasonic (CGA-S004).
2 Vložení:
Vložte nabitý akumulátor, až zacvakne. Vyjmutí:
Odsunutím západky B vyjměte akumulátor.
3 B Zavřete dvířka karty/akumulátoru.
C Zasuňte dvířka prostoru pro
kartu/akumulátor až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátor.
• Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (Pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu. (str. 17)
• Pokud probíhá přístup ke kartě, nevyjímejte kartu ani akumulátor. Hrozí poškození dat na kartě.
• Akumulátor dodávaný s fotoaparátem je určen jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
13
Page 14
Vložení/vyjmutí karty
Příprava
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
1 Odsunutím otevřete dvířka prostoru
pro kartu/akumulátor.
• Vyjmutím karty při zapnutém fotoaparátu může dojít k jejímu poškození nebo poškození dat.
• Doporučujeme používat karty SD firmy Panasonic. (Používejte jen karty SD označené logem SD.)
2 Vložení:
Kartu vložte nálepkou směrem k přední části fotoaparátu. Vyjmutí: Zatlačte kartu, dokud se neozve cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo ven z fotoaparátu.
• Zkontrolujte, zda je karta otočena na správnou stranu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
3 B Zavřete dvířka karty/akumulátoru.
C Zasuňte dvířka prostoru pro
kartu/akumulátor až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka karty/akumulátoru zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.
14
Page 15
Karta
Příprava
7
Přístup ke kartě
Po dobu přístupu ke kartě (rozpoznávání/záznam/čtení/mazání) svítí
kontrolka přístupu ke kartě
Pokud svítí kontrolka přístupu ke kartě
• nevypínejte fotoaparát.
• nevyjímejte akumulátor ani kartu.
• fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí normálně fungovat.
7
Manipulace s kartou
Důležitá data ukládejte na PC (str. 84). Data na kartě mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty.
B.
B:
7
Paměťová karta SD (součást dodávky) a MultiMediaCard (volitelná)
Karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy "odemčeno" jsou tyto funkce znovu dostupné.)
A , po jehož aktivaci
Paměťová karta SD
Paměťová karta MultiMediaCard
• Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle, než je uvedeno v návodu.
• Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu.
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
15
Page 16
Příprava
Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti
Rozměr snímku
Kvalita
Rozměr snímku
Kvalita
• Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku (640 x 480 bodů), na paměťovou kartu se vejde více snímků, ale kvalita je nižší.
• Uváděné počty jsou přibližné. V případě, že jsou na kartu ukládány snímky ve standardní i fine kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.
• Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.
16
Page 17
Nastavení data/času
Příprava
7
Prvotní nastavení
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující obrazovka.
• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka popsaná v kroku 2.
• Tato obrazovka přibližně za 5 sekund zmizí. Začněte od kroku 1:
1 Vyberte položku [CLOCK SET]
z menu [SETUP]. (str. 19)
2 Nastavte datum a čas.
•2/3: Vyberte požadovanou položku.
•5/∞: Nastavte datum a čas.
3 Vyberte jeden z formátů data
[M/D/Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
• Zkontrolujte správnost nastavení po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
17
Page 18
• Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (Pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až 2099. Používá se 24hodinový časový systém.
• Pokud datum nenastavíte, datum nebude vytištěno, ani pokud si tisk data na snímky ve fotolabu objednáte.
• Nastavení tisku data viz str. 72.
Příprava
18
Page 19
Menu nastavení
Příprava
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
• Obrazovka menu v Jednoduchém režimu [ ] se od výše uvedené obrazovky liší
(str. 31).
3 Vyberte menu [SETUP].
• Při otočení páčky zoomu (A) směrem k T lze obsah stránky menu posouvat (a naopak).
4 Vyberte požadovanou položku.
5 Nastavte požadovanou hodnotu.
Po dokončení nastavení potvrďte stiskem tlačítka 3.
• Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
19
Page 20
Příprava
V menu [SETUP] můžete ovládat následující položky.
Menu
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
Funkce
Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.
[OFF]: Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí. [1SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí
na přibližně 1 sekundu.
[3SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí
na přibližně 3 sekundy.
[ZOOM]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí
na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Tento režim se hodí k ověření zaostření. Snímky pořízené v dávkovém režimu, v režimu automatického zarámování expozice a snímky se zvukem nejsou po pořízení zvětšeny, ani pokud je vybrána volba [ZOOM].
• V režimu videosekvencí [ ] se tato funkce neaktivuje.
• Snímky pořízené v dávkovém režimu nebo v režimu automatického zarámování expozice jsou po pořízení zvětšeny na 1 sekundu, nezávisle na nastavení v menu [SETUP]. (Snímek není zvětšen.)
• V režimu záznamu snímků se zvukem je funkce AUTO REVIEW aktivní po celou dobu, kdy probíhá záznam zvuku a záznam snímku na kartu, nezávisle na tom, jak je nastavena. (Snímek není zvětšen.) (jen DMC-FX7)
Prodloužení životnosti akumulátoru automatickým vypnutím fotoaparátu při nepoužívání.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Fotoaparát se po nastavené době nečinnosti automaticky vypne. (Stiskem tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.)
• Režim úspory energie není aktivován při připojení k PC/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.
• V ekonomickém režimu je nastaveno přepnutí do úsporného režimu na (2 min.).
20
Page 21
Příprava
Menu Funkce
ECONOMY MODE
(funguje ve všech režimech kromě režimu přehrávání a Jednoduchého režimu)
(BEEP)
CLOCK SET
NO.RESET
RESET
USB MODE
Prodloužení životnosti akumulátoru automatickým vypnutím LCD monitoru při nepoužívání. (Režim úspory energie se zruší stiskem libovolného tlačítka.)
[OFF]: Režim úspory energie se nikdy neaktivuje. [LEVEL1]: Pokud přibližně 15 sekund nepoužijete
ovládací prvky fotoaparátu, LCD monitor se vypne a rozsvítí se stavová kontrolka.
[LEVEL2]: Pokud při prohlížení snímků přibližně 15
sekund nepoužijete ovládací prvky fotoaparátu nebo pokud je nepoužijete přibližně 5 sekund po pořízení snímku, LCD monitor se vypne a rozsvítí se stavová kontrolka
• V režimu úspory energie je čas do automatického vypnutí fotoaparátu nastaven na [2MIN.].
• Režim úspory energie není aktivován, pokud je zobrazeno menu nebo je aktivována samospoušť.
• Režim úspory energie není aktivován, pokud je připojen síťový adaptér/DMW-CAC2 (volitelný) nebo probíhá záznam videosekvence.
(BEEP LEVEL): [ ]: Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu.
[ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
[ ]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu. [ BEEP TONE] (jen DMC-FX7): [SHUTTER] (jen DMC-FX7):
• Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu se projeví i v Jednoduchém režimu [ ].
Nastavení data a času (str. 17).
Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001.)
• Čísla složek jsou přidělována v rozsahu 100 až 999. Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze je vynulovat. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
• Po vložení zformátované karty nebo nové karty do fotoaparátu a výběru této položky se vynuluje číslo snímku a objeví se obrazovka s dotazem na potvrzení nulování čísla složky. Pokud na této obrazovce vyberete volbu [YES], číslo složky se vynuluje na 100. Číslo souboru se také nuluje v Jednoduchém režimu [ ].
Obnova výchozích nastavení režimu záznamu nebo menu [SETUP]. Nenuluje se číslo složky a nastavení času.
Nastavení režimu komunikace na portu USB. Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny (str. 82).
21
Page 22
Příprava
Menu Funkce
VIDEO OUT (jen v režimu
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL (str. 81 ).
přehrávání) SCENE MENU
[AUTO]: Scénické menu se objevují automaticky,
při nastavení ovladače režimů do scénického režimu. Vyberte požadovaný scénický režim.
[OFF]: Scénické menu se neobjevuje, pokud je ovladač
režimů nastaven do scénického režimu a fotoaparát funguje v právě vybraném scénickém režimu. Při změně scénického režimu stiskem tlačítka [MENU] zobrazíte scénické menu a pak můžete vybrat požadovaný scénický režim.
LANGUAGE
Vyberte jeden ze 7 podporovaných jazyků menu: Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 5/∞a potvrďte tlačítkem 3.
[ENGLISH]: angličtina [DEUTSCH]: němčina [FRANÇAIS]: francouzština [ESPANOL]: španělština [ITALIANO]: italština []:činština (zjednodušená) []:japonština
• Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte
z ikon v menu ikonu [ ] a pak nastavte správný jazyk.
• Nastavení jazyka se projeví i v Jednoduchém režimu [ ].
Nastavení funkcí (BEEPLEVEL),(BEEP TONE) (DMC-FX7),
(BEEP) (DMC-FX2), (NO RESET) a (LANGUAGE) se projeví v Jednoduchém režimu [ ].
22
Page 23
LCD monitor
B Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
Tlačítko DISPLAY/PWR LCD {DISPLAY/PWR LCD}
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY/PWR LCD] aktivní. Během přehrávání 9 snímků najednou (str. 45) nebo při využití zoomu při přehrávání (str. 46) lze zapnout nebo vypnout zobrazení informací na obrazovce.
V Jednoduchém režimu [ ] (str. 36)
Příprava
V režimu záznamu (str. 26)
(D) Zobrazení (E) Zobrazení s histogramem (F) Nezobrazení (pomocná čára pro záznam) (G) Nezobrazení Histogram
V režimu přehrávání (str. 44)
(C) Zobrazení (D) Nezobrazení
(H) Zobrazení (I) Zobrazení s údaji pro záznam
a histogramem
(J) Nezobrazení
23
Page 24
7
Lepší čitelnost LCD monitoru venku (funkce Power LCD)
Pokud tlačítko [DISPLAY/ PWR LCD] přidržíte stisknuté na 1 sekundu, aktivuje se funkce Power LCD, která zvýší jas LCD monitoru, který je tak čitelnější venku.
• Tato úprava nemá negativní vliv na pořízené snímky.
• Při fotografování se 30 sekund po stisku [DISPLAY/PWR LCD] automaticky obnoví normální jas. Při stisku libovolného tlačítka se znovu zvýší jas LCD monitoru.
• Pokud tlačítko [DISPLAY/PWR LCD] znovu stisknete na 2 sekundy, funkce Power LCD se deaktivuje a obnoví se normální jas LCD monitoru.
Příprava
7 Pomocná čára pro záznam
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného subjektu.
24
Page 25
7
Histogram
• Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
• Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.
• Histogram je velmi užitečný, pokud fotoaparát nabízí možnost manuální úpravy času závěrky a hodnoty clony, zejména v situacích, kdy automatické určení expozice v důsledku složitých světelných podmínek selhává. Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum.
• Pokud je většina hodnot vlevo, jako na obrázku (A), snímek je podexponovaný.
• Pokud histogram vypadá jako na obrázku (B), je expozice správná a snímek má vyvážený jas.
• Pokud je většina hodnot vpravo, jako na obrázku (C), je snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
Příprava
• Pokud je aktivován blesk nebo pokud fotografujete při slabém osvětlení, histogram zežloutne, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.
• Histogram se neobjeví v režimu záznamu videosekvencí , při přehrávání více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku.
• Histogram zobrazený při záznamu je jen přibližný.
• Histogram zobrazený při záznamu nemusí být stejný jako histogram zobrazený při přehrávání.
• Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod.
(A) Podexponovaný (B) Správně exponovaný (C) Přeexponovaný Histogram
25
Page 26
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků
7
Ovladač režimů
Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých typů scén. Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů. Ovladač režimů otáčejte pomalu a vždy přesně do aretované polohy.
Režim normálního záznamu snímků (str. 27) Tento režim využívejte při běžném fotografování.
Jednoduchý režim (str. 31) Režim doporučený pro začátečníky.
Makro režim (str. 49) V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti.
Scénický režim (str. 51) Při nastavování parametrů fotografování se vychází z typu fotografované scény.
Režim videosekvencí (str. 49) Umožňuje záznam videosekvencí.
Režim přehrávání (str. 44) Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
26
Page 27
Záznam snímků (základní)
7
Záznam snímků
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného subjektu.
• Vložte nabitý akumulátor (str. 13).
• Vložte kartu (str. 14).
3 Pořiďte snímek.
1 B Zapněte fotoaparát.
C Ovladač režimů dejte do polohy
Normální režim [ ].
2 Umístěte rámeček AF B na místo,
na které chcete zaostřit, a namáčkněte tlačítko spouště.
• (A): Namáčknutím spouště zaostřete.
• Kontrolka zaostření se zobrazí hodnota clony
E.
závěrky
C se rozsvítí, a pak
D a čas
• (B): Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
Pokud subjekt není
správně zaostřen.
Kontrolka
zaostření
Rámeček AF
Zvuk
Bliká (zeleně) Svítí (zeleně)
Změní barvu z bílé
na červenou
Fotoaparát pípne 4x Fotoaparát pípne 2x
27
Pokud subjekt je
správně zaostřen.
Změní barvu z bílé
na zelenou
Page 28
Záznam snímků (základní)
7
Zamčení AF/AE (AF: automatické ostření/AE: automatická expozice)
Při fotografování osob v kompozici jako na výše uvedeném obrázku nemůžete ostřit na fotografovaný subjekt, protože ten je obvykle mimo rámeček AF.
V tom případě: 1 Umístěte rámeček AF na subjekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte ostření
a expozici.
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření.
3 Ponechte ostření a expozici uzamčené
a přesunem fotoaparátu vytvořte požadovaný záběr.
4 Domáčkněte spoušť.
• Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
7
Správné držení těla umožňující pořídit kvalitní snímky
Aby snímky nebyly rozmazané:
• Držte fotoaparát zlehka oběma rukama, ruce mějte bez pohnutí podél těla a chodidla mírně od sebe.
• Při namáčknutí spouště se fotoaparát nesmí otřást.
• Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek.
• V níže uvedených případech držte fotoaparát bez pohnutí delší dobu:
- Synchronizace blesku s dlouhým
časem závěrky/Blesk s redukcí
červených očí [ ....... ] (str. 36)
- V případě, že je nastaven delší čas
závěrky (str. 64)
- Využití scénických režimů [NIGHT
SCENERY], [NIGHT PORTRAIT], [FIREWORKS] a [PARTY] (str. 51)
(A) : Blesk (B) : Pomocné světlo AF
• Nezakrývejte mikrofon a pomocné světlo AF prstem.
• Nedotýkejte se těla objektivu.
28
Page 29
Záznam snímků (základní)
7
Ostření
• Rozsah zaostření je (30 cm) - ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. (120 cm) ­(objektiv nastaven na Tele).
• Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete, bez namáčknutí, může být snímek rozmazaný nebo nezaostřený.
• Pokud indikátor zaostření bliká, subjekt není zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete subjekt.
• Pokud fotoaparát subjekt nezaostří ani po několika pokusech, vypněte jej a znovu zapněte.
• V níže uvedených případech nedokáže fotoaparát v režimu normálního záznamu snímků zaostřit:
- Pokud scéna obsahuje blízké
i vzdálené subjekty.
- Pokud je mezi fotoaparátem
a subjektem znečištěné sklo.
- Pokud jsou kolem subjektu zářivé
nebo třpytivé předměty.
- Při fotografování při slabém osvětlení.
- Pokud se subjekt rychle pohybuje.
- Pokud má scéna nízký kontrast.
- Při roztřesení fotoaparátu.
- Při záznamu velmi jasného subjektu. V těchto případech doporučujeme fotografovat pomocí zamčení AF/AE. Při slabém osvětlení se může rozsvítit pomocné světlo AF (str. 64) usnadňující
zaostření subjektu. I pokud se objeví indikátor zaostření a subjekt je zaostřen, zaostření se zruší, pokud uvolníte tlačítko spouště. Znovu zaostřete namáčknutím spouště.
7
Roztřesení snímku (fotoaparátu)
• Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště.
• V případě, že hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí
roztřesení snímku
• Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít stativ. Pokud stativ nemůžete použít, držte fotoaparát správně (str. 28).
7
Expozice
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky zčervená. (Údaj hodnoty clony a času závěrky nezčervená, pokud bude odpálen blesk.)
• Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Zejména při fotografování při slabém osvětlení s dlouhým časem závěrky se subjekt na monitoru zdá tmavý, ale zaznamenaný snímek je v pořádku.
• Pokud je většina subjektů v záběru jasná (např. modrá obloha za jasného dne, sněhová pláň atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý. V tom případě využijte kompenzaci expozice (str. 40).
B.
29
Page 30
Záznam snímků (základní)
• Při stisku tlačítka spouště se může na chvíli zvýšit jas obrazu na monitoru. Tato funkce usnadňuje ostření a neprojeví se na zaznamenaném snímku.
• Před pořizováním snímků doporučujeme nastavit hodiny (str. 17).
• Pokud po nastavenou dobu nepoužijete ovládací prvky fotoaparátu (str. 20), fotoaparát se automaticky vypne.
• Pokud je vzdálenost fotoaparátu od subjektu mimo výše uvedený rozsah, nemusí být správně zaostřeno, ani když se rozsvítí indikátor zaostření.
• V režimech videosekvencí [ ], sekvenční expozice, automatického zarámování expozice nebo pokud je vypnut stabilizátor obrazu (nastavením na [OFF]), indikátor roztřesení snímku se nerozsvítí.
30
Page 31
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v Jednoduchém režimu
7
Nastavení v Jednoduchém režimu
[PICT.MODE]
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. Objevují se jen nejdůležitější menu a ovládání je tak snazší.
1 Vyberte požadovanou položku
a nastavte požadovanou hodnotu.
ENLARGE
4" x 6"/ 10 x 15 cm
E-MAIL
Tato volba se hodí, pokud chcete později pořizovat zvětšeniny (formáty (8" x 10", Letter apod.).
Tato volba se hodí, pokud chcete později získat běžné "univerzální" fotografie.
Tato volba znamená nejmenší velikost obrazových souborů, vhodných k umístění na webové stránky nebo použití jako příloha elektronické pošty.
[AUTO REVIEW]
Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.
Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
[BEEP]
Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu.
Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
[CLOCK SET]
Nastavení data a času (str. 17).
31
Page 32
Záznam snímků (základní)
7
Další nastavení v Jednoduchém režimu
V Jednoduchém režimu jsou další nastavení pevně nastavena na níže uvedené hodnoty: Více podrobností viz stránky věnované jednotlivým parametrům.
Rozsah ostření
MONITOR POWER SAVE ECONOMY MODE Samospoušť Optický stabilizátor obrazu Rychlost sekvenčního snímání
Vyvážení bílé Citlivost ISO Rozměr a kvalita snímku
Režim AF Pomocné světlo AF
(120 cm) - (objektiv nastaven na Tele) (5 cm) - (objektiv nastaven na Wide) [0] (standard) [2MIN.] [OFF] 10 sekund [MODE2] Nízká rychlost Počet snímků, které lze zaznamenat v režimu sekvenční expozice
•[ENLARGE]:max. 7 snímků
•[4"x 6"/10 x 15 cm]: max. 13 snímků
•[E-MAIL]: max. 13 snímků [AUTO] [AUTO]
•[ENLARGE]: 2560 x 1920 bodů/Fine (DMC-FX7) 2304 x 1728 bodů/Fine (DMC-FX2)
•[4" x 6"/10 x 15 cm]: 1600 x 1200 bodů/Standard
•[E-MAIL]: 640 x 480 bodů/Standard
[ ] (1zónové ostření) [ON]
str. 20 str. 20
str. 39 str. 42 str. 43 str. 43
str. 61 str. 61 str. 62
str. 63 str. 64
32
Page 33
Záznam snímků (základní)
7
Kompenzace protisvětla
Protisvětlo je situace, kdy je subjekt osvětlen zezadu. Při fotografování v protisvětle jsou fotografované subjekty, např. postavy, na snímku příliš tmavé.
Po stisku tlačítka 5se zobrazí indikátor [ ] (kompenzace protisvětla) a je aktivována kompenzace protisvětla. Tato funkce kompenzuje protisvětlo zvýšením jasu celého snímku.
• Po stisku tlačítka 5v době, kdy je zobrazen indikátor [ ], indikátor [ ]
zmizí a kompenzace protisvětla je deaktivována.
• Při použití kompenzace protisvětla doporučujeme použít blesk. (Pokud použijete blesk, nastaví se do režimu Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí.)
• V Jednoduchém režimu nemůžete nastavit níže uvedené položky.
- [NO. RESET]
- [RESET]
- [USB MODE]
- [VIDEO OUT]
- [LANGUAGE]
• Dříve provedené nastavení [NO.RESET] a [LANGUAGE] v menu nastavení se projeví i v Jednoduchém režimu.
• Nastavení provedená v Jednoduchém režimu se neuplatní v jiných režimech záznamu (kromě nastavení [CLOCK SET] a [BEEP]).
• V Jednoduchém režimu nemůžete využít následující funkce:
- Jemné doladění vyvážení bílé
- Kompenzace expozice
- Automatické zarámování expozice
- [PICT.SIZE]
- [QUALITY]
- [AUDIO REC.] (DMC-FX7)
- [D.ZOOM]
- [SLOW SHUTTER]
- [COL.EFFECT]
- [ECONOMY MODE]
- [PICT.ADJ.]
- [FLIP ANIM.]
• Nastavení [PICT.SIZE] a [QUALITY] se provedou podle vašeho nastavení [PICT.MODE].
33
Page 34
Záznam snímků (základní)
Kontrola zaznamenaného snímku (prohlížení)
• Při změně zvětšení nebo polohy
zvětšeného výřezu se na 1 sekundu
1 Stiskněte tlačítko ∞.
• Na přibližně 10 sekund se zobrazí naposledy zaznamenaný snímek.
• Namáčknutím spouště nebo stiskem
tlačítka
• Stiskem tlačítek 2/3můžete zobrazit předchozí/následující snímek.
• Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé nebo tmavé, využijte kompenzaci expozice (str. 40).
ukončete zobrazení snímku.
2 Zvětšete nebo posuňte výřez
z původního snímku.
objeví indikátor polohy zoomu (A) signalizující aktuální zvětšení.
7
Během prohlížení lze snímky mazat (Rychlé mazání)
• Smazané snímky nelze obnovit.
• Lze mazat i více současně zobrazených snímků nebo všechny snímky na kartě. Tyto funkce jsou popsány na str. 47 a
str. 48.
34
Page 35
Záznam snímků (základní)
Použití optického zoomu
Snímané osoby a subjekty si můžete přiblížit třínásobným optickým zoomem, nebo záběr naopak rozšířit na širokoúhlý.
7
Optické vzdálení subjektů (nastavení objektivu na Wide)
7
Optické přiblížení subjektů (nastavení objektivu na Tele)
• Snímek může být mírně zkreslený (typický příklad: svislé linie jsou ohnuty směrem ven). Tento jev je způsoben aberací objektivu, která je do jisté míry neodstranitelná. Zkreslení může být více patrné, pokud se přiblížíte k fotografovanému subjektu a využijete větší část záběru.
• Při využití zoomu s vysokým zvětšením lze kvalitu snímku zlepšit použitím stativu. Při vysokém zvětšení způsobí i malý pohyb fotoaparátu zhoršení ostrosti snímku.
35
Page 36
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
: AUTO
Blesk se odpálí automaticky podle Pokud nastavíte blesk, můžete podle konkrétních podmínek při fotografování využít blesk.
Blesk (1)
Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými předměty.
7
Přepnutí nastavení blesku
Režim zabudovaného blesku nastavte podle scény, kterou fotografujete.
Dostupná nastavení blesku viz "Režimy blesku dostupné v jednotlivých režimech záznamu" (str. 37).
podmínek při fotografování.
: AUTO/Blesk s redukcí červených očí Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování. Jednu sekundu před plným odpálením blesku a pořízením snímku se odpálí slabší předblesk, který omezí jev červených očí (patrnost zornic fotografovaných osob nebo zvířat na snímcích s bleskem).
• To se hodí při fotografování osob
při slabém osvětlení.
: Blesk vždy zapnut Blesk se odpálí vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování.
• To se hodí při fotografování
v protisvětle nebo se zářivkovým osvětlením.
: Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí
• Pokud nastavíte scénický režim [PARTY]
(str. 55) nebo v Jednoduchém režimu kompenzujete protisvětlo [ ], blesk
se nastaví do režimu Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí.
: Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí.
• To se hodí při fotografování osob
na slabě osvětleném pozadí.
: Blesk vždy vypnut Blesk se neodpálí, bez ohledu na podmínky při fotografování
• To se hodí na místech, kde je použití
blesku zakázáno.
36
Page 37
Záznam snímků (základní)
7
Nastavení blesku dostupná v jednotlivých režimech záznamu
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku. (: je k dispozici, - : není k dispozici)
K dispozici jen při kompenzaci protisvětla
7
Dosah blesku
Citlivost ISO Dosah blesku
*
0,98 stopy (30 cm) - 4,0 m (Wide) 0,98 stopy (30 cm) - 2,2 m (Tele)
0,98 stopy (30 cm) - 6,56 stop (1,8 m) (Wide) 0,98 stopy (30 cm) - 1,0 m (Tele)
0,98 stopy (30 cm) - 1,4 m (Wide) 0,98 stopy (30 cm) - 1,0 m (Tele)
0,98 stopy (30 cm) - 7,55 stop (2,0 m) (Wide) 0,98 stopy (30 cm) - 1,1 m (Tele)
1,31 stopy (40 cm) - 10,5 stop (2,8 m) (Wide) 0,98 stopy (30 cm) - 1,6 m (Tele)
1,97 stopy (60 cm) - 15,1 stop (4,0 m) (Wide) 0,98 stopy (40 cm) - 2,2 m (Tele)
• Dosah blesku uvedený v tabulce je jen přibližný.
• Rozsah zaostření viz str. 29.
• Pokud je citlivost ISO nastavena na [AUTO] (str. 61), je při použití blesku automaticky zvýšena z hodnoty [ISO100] na [ISO400]. Citlivost ISO snižte a omezte tak patrnost
obrazového šumu.
37
Page 38
Záznam snímků (základní)
7
Čas závěrky v jednotlivých režimech blesku
Režim blesku AUTO AUTO/Blesk s redukcí červených očí Blesk vždy zapnut Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí Synchronizace s dlouhým časem závěrky/ Blesk s redukcí červených očí
Blesk vždy vypnut
• Čas závěrky se mění podle nastavení dlouhého času závěrky (str. 64).
7
Při použití blesku
• Při použití blesku se nedívejte do záblesku z velké blízkosti.
• Pokud je blesk použít z příliš velké blízkosti, hrozí zkreslení tvarů nebo změna barvy subjektů na výsledných snímcích.
• Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými předměty.
• Pokud pořídíte snímek a subjekt je mimo rozsah regulace blesku, může být expozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý.
• Při opakovaném pokusu o fotografování může fotoaparát odmítnout fotografovat, a to i pokud se blesk aktivuje. Snímek pořiďte až poté, co přestane blikat kontrolka přístupu ke kartě.
• Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít blesk.
• Pokud nastavíte režim sekvenční expozice nebo automatického zarámování expozice, je při každém odpálení blesku pořízen jen jeden snímek.
Čas závěrky (s)
(Ve scénickém režimu [NIGHT SCENERY] (str. 51))
• Při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní Ikona blesku barvu na červenou.
• Po dobu nabíjení blesku bliká kontrolka blesku červeně a po dobu nabíjení blesku nelze pořídit snímek, ani pokud spoušť domáčknete.
• Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno
[kromě nastavení
[]
(Denní světlo)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
• Při krátkých časech závěrky se blesk nemusí plně uplatnit.
• V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL] (str. 66).
• Nastavení citlivosti ISO viz str. 61.
38
Page 39
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí samospouště
• Při použití stativu i v jiných případech
1 Vyberte nastavení samospouště.
: Nastavení samospouště na 10
sekund.
: Nastavení samospouště na 2
sekundy.
Bez zobrazení (samospoušť není aktivní)
2 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat.
může použití samospouště nastavené na 2 sekundy zabránit roztřesení snímku při stisku tlačítka spouště.
• Kontrolka samospouště B začne blikat
a samospoušť po 10 (nebo 2) sekundách pořídí snímek.
• Pokud tlačítko spouště
rovnou domáčknete až na doraz, zaostří se subjekt automaticky těsně před pořízením snímku. Při slabém osvětlení bliká kontrolka samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohla zaostření subjektu (funguje jako pomocné světlo autofokusu) (str. 64).
• V Jednoduchém režimu [ ] lze
samospoušť nastavit jen na 10 sekund (str. 36).
• Při aktivaci samospouště v režimu
sekvenčního snímání fotoaparát začne fotografovat 2 nebo 10 sekundy po stisku tlačítka spouště. Počet za sebou pořízených snímků je napevno nastaven na 3.
• Při použití samospouště doporučujeme
použít stativ.
• Při aktivaci samospouště nemůžete využít pomocné světlo AF.
• Pokud v době, kdy je aktivní samospoušť, stisknete tlačítko [MENU], nastavení samospouště je zrušeno.
39
Page 40
Záznam snímků (základní)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
Podexponovaný
Nastavte kladnou kompenzaci expozice.
-2
Správně exponovaný
0
Přeexponovaný
Nastavte zápornou kompenzaci expozice.
+2
1 Několika stisky tlačítka 5vyvolejte
volbu [ EXPOSURE] a pak nastavte kompenzaci expozice.
• Rozsah kompenzace je -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV.
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
• Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu subjektu.
• Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru.
• Hodnota nastavené kompenzace expozice se uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
40
Page 41
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice
V tomto režimu jsou jedním stiskem spouště automaticky pořízeny 3 snímky se vzájemně posunutou hodnotou expozice. Můžete vybrat požadovanou odchylku expozice mezi těmito 3 snímky.
1 Několika stisky tlačítka 5vyvolejte
volbu [ AUTO BRACKET] a pak nastavte rozmezí expozice.
• Máte na výběr možnosti -1 EV až +1 EV s krokem 1/3 EV.
• Pokud automatické zarámování expozice nechcete použít, nastavte volbu [OFF].
• Při nastavování automatického zarámování expozice se v levém dolním rohu monitoru objeví ikona automatického zarámování expozice.
• Při využití automatického zarámování expozice současně s kompenzací expozice vychází expozice z kompenzované hodnoty. Při využití kompenzace expozice je v levém dolním rohu monitoru zobrazena kompenzovaná hodnota.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
• Při využití automatického zarámování expozice nelze pořídit snímek v kvalitě [TIFF] nebo ozvučený snímek.
• Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
• Při využití automatického zarámování expozice nemusí být expozice kompenzována, záleží na jasu subjektu.
41
Page 42
Záznam snímků (základní)
Optický stabilizátor obrazu [STABILIZER]
Tento režim rozpozná a kompenzuje nebezpečí roztřesení snímku. Tato funkce omezuje rozmazání snímku při roztřesení fotoaparátu, např. pokud fotoaparát držíte v jedné ruce a fotografujete sami sebe, nebo pokud fotografujete v místnosti, kde je nutno použít delší čas závěrky.
B
Tlačítko Stabilizátor obrazu
1 Opakovaným stiskem tlačítka
stabilizátoru obrazu zobrazte volbu [STABILIZER] a pak vyberte režim funkce stabilizátor.
MODE 1
Optický stabilizátor je trvale aktivní a může pomoci při vytváření kompozice záběru.
MODE 2
Optický stabilizátor je připraven k činnosti a aktivuje se při stisku spouště. Tento režim zlepšuje účinnost stabilizace. V běžných situacích doporučujeme aktivovat režim [MODE2].
OFF
• Stabilizátor nemusí být dostatečně
• Rozsah zaostření viz str. 30.
• V Jednoduchém režimu [ ] nebo ve
Pokud optický stabilizátor obrazu nepotřebujete nebo pokud používáte stativ.
účinný v následujících případech:
- Při silném roztřesení fotoaparátu
- Při použití digitálního zoomu
- Při sledování pohybujících se subjektů fotoaparátem
- Při velmi dlouhém času závěrky, např. při fotografování v noci nebo z jiných důvodů
scénickém režimu [SELF PORTRAIT] (str. 56) je stabilizátor napevno nastaven na [MODE2].
42
Page 43
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
7
Počet snímků, které lze zaznamenat v režimu sekvenční expozice
1 Stiskem tlačítka Jednotlivý
snímek/Sekvenční expozice přepněte na režim sekvenční expozice a pak pořizujte snímky.
Rychlost
sekvenční
expozice
Počet snímků, které lze
zaznamenat (snímky)
max. 7 max. 13
: Vysoká rychlost
: Nízká rychlost
: Bez omezení
Bez zobrazení (sekvenční expozice není aktivní)
max. 7
Záleží na
kapacitě karty.
Pokud je čas závěrky kratší než
1/60 s a není aktivován blesk
• V Jednoduchém režimu [ ] je dostupná jen Nízká rychlost dávkového snímání (str. 31).
• Domáčknutím spouště a přidržením
aktivujete režim dávkového snímání.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen
jeden snímek.
• Při použití samospouště se v režimu
dávkového snímání pořídí jen 3 snímky.
• V režimu sekvenční expozice nelze
u fotoaparátu DMC-FX7 využít záznam zvuku.
• Při využití automatického zarámování
expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
• Pokud je počet snímků při sekvenční
expozici nastaven na Bez omezení, funkce sekvenční expozice se zpomalí.
• Neobjevuje se indikátor nebezpečí
roztřesení snímku (str. 29).
• Režim sekvenční expozice nefunguje
podle popisu v návodu, pokud je místo paměťové karty SD použita karta MultiMediaCard. Paměťová karta MultiMediaCard je pomalejší než karta SD.
max. 13
Záleží na
kapacitě karty.
43
Page 44
Záznam snímků (základní)
Přehrávání snímků
1 Vyberte snímek.
•2: zobrazí předchozí snímek.
•3: zobrazí následující snímek.
• Po posledním snímku se znovu zobrazí první snímek.
7
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Pokud během přehrávání stisknete
2/3
a přidržíte tlačítko a stránek se začnou rychle měnit. Po zobrazení požadovaného tlačítka uvolněte tlačítko 2/3a snímek se zobrazí.
3
: převíjení dopředu
2
: převíjení dozadu
• Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/dozadu, závisí na délce držení
2/3
tlačítka počtu zaznamenaných snímků.
• Pokud tlačítko 2/3uvolníte a znovu stisknete, začnou se snímky převíjet opět po jednom.
• Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo přehrávání více snímků najednou lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
• Při přeskočení velkého počtu snímků přidržením tlačítka uvolněte o něco dříve a dokončete
, čísla snímků
. Záleží také na celkovém
2/3
, toto tlačítko
hledání požadovaného souboru kratším stiskem tlačítka snímek dopředu/dozadu).
• Tento fotoaparát pracuje podle norem DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaných organizací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Pokud název souboru nebo složky změníte pomocí PC, snímky se nemusejí přehrát.
• Tento fotoaparát přehrává formát JPEG. (Existují také snímky ve formátu JPEG, které fotoaparát nepřehraje.)
• Při přehrávání snímků pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku a snímky se nemusejí přehrát.
• Při přehrávání souboru, který neodpovídá normě, se místo čísla složky/souboru zobrazí [-] a obrazovka může zčernat.
• Na monitoru se u některých subjektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o závadu.
2/3
(převíjí se o jeden
44
Page 45
Záznam snímků (základní)
Přehrávání 9 snímků najednou
1 Přepněte na současné zobrazení
více snímků.
2 Vyberte snímky.
7
Obnovení normálního přehrávání
Otočte páčku zoomu směrem k [ ] nebo stiskněte tlačítko [MENU].
• Zobrazí se snímek, jehož číslo bylo zobrazeno oranžově.
7
Smazání snímku během přehrávání 9 snímků najednou.
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem tlačítka ∞vyberte volbu [YES] a pak
3
stiskněte tlačítko
(str. 47).
• Otočené snímky se zobrazí v původní
orientaci (v jaké byly zaznamenány), (str.70).
45
Page 46
Záznam snímků (základní)
Použití zoomu při přehrávání
1 Zvětšení snímku.
: 1x 2x 4x 8x 16 x
•:16x → 8x → 4x → 2x → 1x
• Pokud po zvětšení snímku páčku zoomu otočíte směrem k W, zvětšení se sníží.
• Při změně zvětšení se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu (A) signalizující polohu aktuálního výřezu na snímku.
• Stiskem tlačítka [MENU] obnovíte zvětšení 1x.
7
Smazání snímku během přehrávání se zvětšením
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem
tlačítka stiskněte tlačítko 3(str. 47).
• Při zvětšení snímku se zhorší kvalita
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat
• I pokud je při normálním přehrávání
• Otočené snímky se zobrazí v původní
vyberte volbu [YES] a pak
obrazu.
u snímků pořízených jinými zařízeními.
(str. 23) zobrazení údajů na LCD monitoru vypnuto, při aktivaci zoomu při přehrávání se zvětšení a související údaje na LCD monitoru
zobrazí. Zobrazení údajů na LCD monitoru můžete zapnout nebo vypnout stiskem tlačítka [DISPLAY]. Při zvětšení 1x se na LCD monitoru zobrazují stejné údaje jako při normálním přehrávání.
orientaci (v jaké byly zaznamenány),
(str. 70.)
2 Posun výřezu z původního snímku.
• Při změně polohy zvětšeného výřezu se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu.
46
Page 47
Mazání snímků
Záznam snímků (základní)
7
Smazání více snímků najednou
7
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete
smazat.
•2: zobrazí předchozí snímek.
•3: zobrazí následující snímek.
2 Smažte snímek.
• Během mazání snímku se na monitoru zobrazuje [ ].
1 Vyberte volbu [MULTI DELETE].
2 krát
2 Vyberte snímky, které chcete
smazat.
• Vybrané snímky jsou označeny symbolem [ ]. Dalším stiskem tlačítka
se nastavení zruší.
• Pokud vybraný snímek nelze smazat, ikona [ ] bliká červeně. Zrušte
nastavenou ochranu (str. 73).
47
Page 48
Záznam snímků (základní)
3 Smažte snímky.
• Najednou lze smazat až 50 snímků.
7
Smazání všech snímků najednou
1 Vyberte volbu [ALL DELETE].
2 Smažte všechny snímky.
• Smazané snímky nelze obnovit. Před mazáním se raději dvakrát ujistěte, že mažete správné snímky.
• Během mazání snímku nevypínejte fotoaparát.
• Chráněné snímky (str. 73) nebo snímky, které neodpovídají normě DCF (str. 44), nejsou smazány.
• Při mazání snímků použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 12) nebo síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
48
Page 49
Záznam snímků (pokročilý)
Makro režim
V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti. (Např. při fotografování květin.) S fotoaparátem se můžete přiblížit až na (5 cm) (objektiv nastaven na Wide) k subjektu.
7
Rozsah ostření
• Normální
• Makro režim [ ]
• Doporučujeme použít stativ.
• Pokud je vzdálenost objektivu od subjektu mimo výše uvedený rozsah,
nemusí být subjekt zaostřen ani pokud svítí indikátor zaostření.
• Dosah blesku je přibližně (30 cm) - (4,6 m). (Při nastavení citlivosti na [AUTO])
Režim videosekvencí
Umožňuje záznam videosekvencí.
1 Vyberte volbu [MOTION RATE].
• [10fps]: K dispozici je i možnost
zaznamenávat delší videosekvece, ale za cenu menší plynulosti obrazu. Velikost souboru je menší, takže jsou soubory vhodné k použití jako přílohy elektronické pošty.
• [30fps]: Obraz je hladší, ale soubor je
větší.
• fps (frame per second) - zkratka
označující počet snímků za sekundu.
• Zavřete menu namáčknutím spouště
nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
49
Page 50
2 Namáčkněte spoušť.
Záznam snímků (pokročilý)
7
Délka záznamu, který lze pořídit (s)
Kapacita karty SD
Počet snímků za sekundu (s)
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor
zaostření B.
• Zbývající doba záznamu (přibližná) se zobrazuje na monitoru.
3 Domáčknutím spouště spusťte
záznam.
• Mikrofon zabudovaný do fotoaparátu současně začne zaznamenávat zvuk. (DMC-FX7)
• Dalším domáčknutím tlačítka spouště záznam zastavíte.
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity karty.
• Doba záznamu uvedená v tabulce je jen přibližná.
• Pomocí fotoaparátu DMC-FX7 můžete
zaznamenávat i zvuk. Ten ale nelze na fotoaparátu přehrávat. Pokud chcete přehrát zvuk, připojte fotoaparát k TV (str. 81) nebo PC (str. 84).
• Videosekvence se na fotoaparátu DMC-FX7
zaznamenávají vždy se zvukem.
• Fotoaparát DMC-FX2 neumožňuje záznam zvuku.
• Rozměr snímku je napevno nastaven
na 320 x 240 bodů.
• Po záznamu videosekvence na kartu
MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu. Probíhá záznam souboru na kartu MultiMediaCard.
• Na začátku záznamu (při pořízení prvního snímku)
se zamknou hodnoty autofokusu, zoomu a clony.
• Při použití paměťové karty s malou kapacitou se
záznam může přerušit při vyčerpání volné paměti.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto
fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu, nebo se videosekvence nemusí přehrát.
• Videosekvence zaznamenané při nastavení volby
[MOTION RATE] na [30fps] nelze přehrát na fotoaparátech, které nepodporují počet snímků za sekundu [30fps].
• Funkce Prohlížení snímků v tomto režimu není
k dispozici.
50
Page 51
Záznam snímků (pokročilý)
• Nelze nastavit volbu [MODE2] Optického stabilizátoru obrazu.
• Fotoaparát pokud možno chraňte před magnetickými zařízeními nebo zařízeními, která vytvářejí elektromagnetické vlnění (např. mikrovlnná trouba, TV, mobilní telefon, videohra atd.). V opačném případě mohou být snímky nebo zaznamenaný zvuk zkresleny vlivem elektromagnetického rušení.
SCN Scénický režim
Stiskem tlačítka [MENU] vyvolejte menu scénického režimu. Pokud je v menu [SETUP] nastavena volba [AUTO], při nastavení ovladače režimů do polohy [ se scénické menu objeví automaticky.
Položky menu
• Položku menu vyberte tlačítky 5/∞ a potvrďte stiskem tlačítka 3.
• Při otočení páčky zoomu směrem k T lze obsah stránky menu posouvat (a naopak).
• Pokud stisknete tlačítko [MENU] v době, kdy je zobrazeno menu scénického režimu, můžete nastavit menu [SETUP] (str. 19) a menu režimu [REC] (str. 58).
SCN]
51
Page 52
Záznam snímků (pokročilý)
: [PORTRAIT] (str. 52) : [SPORTS] (str. 53) : [SCENERY] (str. 53) : [NIGHT SCENERY] (str. 54) : [NIGHT PORTRAIT] (str. 54) : [FIREWORKS] (str. 55) : [PARTY] (str. 55) : [SNOW] (str. 56) : [SELF PORTRAIT] (str. 56)
• Ve scénickém režimu nelze ovládat níže uvedené položky:
- Vyvážení bílé (str. 59)
- Citlivost ISO (str. 61)
- Barevný efekt (str. 65)
- Úpravy snímku (str. 65)
Režim Portrét
V tomto režimu je fotografovaný subjekt vykreslen ostře na rozostřeném pozadí s možností úpravy expozice a odstínu snímku tak, aby snímek působil přirozeně.
7
Správná technika portrétování
Režim Portrét efektivně využijete, pokud:
1 Otočíte páčku zoomu co nejdále k Tele. 2 Fotoaparát umístěte blízko k subjektu. 3 Vyberete pozadí více vzdálené od
fotoaparátu.
• Tento režim je vhodný pro snímky venku za denního světla.
• Nastavení vyvážení bílé v tomto režimu nejlépe funguje při fotografování venku za denního světla. Při fotografování v místnosti může dojít k barevnému posunu.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Pokud chcete upravit expozici nebo odstín, využijte kompenzaci expozice (str. 40).
52
Page 53
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Sport
V tomto režimu můžete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt (např. při fotografování venkovních sportů).
7
Správná technika fotografování sportu
Pokud chcete pohybující se subjekt zachytit, jako by se čas zastavil, musíte použít velmi krátký čas závěrky. Tento režim je efektivnější za jasného slunečného dne.
• Tento režim je vhodný pro fotografování venku ve dne, u subjektů vzdálených nejméně (5 m) od fotoaparátu.
• Nastavení vyvážení bílé v tomto režimu nejlépe funguje při fotografování venku za denního světla. Při fotografování v místnosti může dojít k barevnému posunu.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
Režim Krajina
V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny. Tento režim je vhodný pro fotografování venku, pokud je subjekt ve vzdálenosti nejméně 3 m od fotoaparátu. Fotografovat můžete i přes okno.
• Rozsah zaostření je (5 m) - ∞.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
53
Page 54
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Noční krajina
V tomto režimu můžete fotografovat noční scénu. Scéna je vykreslena živě, díky dlouhému času závěrky.
7
Správná technika fotografování noční scény
• Vzhledem k dlouhému času závěrky (do 8 s) použijte stativ.
• Rozsah zaostření je (5 m) - ∞.
• Závěrka může po pořízení snímku s dlouhým časem závěrky zůstat zavřená (max. přibližně 8 sekund) - nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
Režim Noční portrét
Režim Noční portrét umožňuje fotografování na pozadí nočního osvětlení. Fotografovaný subjekt může být zachycen realisticky jasně díky blesku, pozadí je vykresleno dlouhým časem závěrky.
7
Správná technika nočního portrétování
• Pokud fotoaparát při fotografování držíte v ruce, držte jej pevně a využijte stabilizátor obrazu (str. 42). (Čas závěrky je max. 1/8 s.) Pokud stabilizátor obrazu vypnete nastavením na [OFF], použije se delší čas závěrky. Doporučujeme použít stativ.
• Subjekt udržujte v záběru bez pohnutí ještě přibližně 1 s po pořízení snímku.
• Subjekt musí být v dosahu blesku (přibližně (30 cm) - 4,0 m od fotoaparátu).
• Doporučujeme otočit páčku zoomu k Wide.
• Rozsah zaostření je (120 cm) - (5 m).
• Závěrka může po pořízení snímku s dlouhým časem závěrky zůstat zavřená (max. přibližně 1 sekundu) - nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
• Blesk je pevně nastaven na režim Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Redukce červených očí [ ].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
54
Page 55
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Ohňostroj
Tento režim umožňuje pořizování krásných snímků ohňostrojů na noční obloze. Čas závěrky nebo expozice jsou automaticky přizpůsobeny fotografování ohňostrojů.
7
Správná technika fotografování ohňostrojů
Tento režim umožňuje fotografování ohňostrojů při držení fotoaparátu v ruce díky stabilizátoru obrazu. Fotoaparát držte stabilně. Pokud možno použijte stativ.
1 Nastavte volbu [AF TRIGGER] na
[FOCUS] (str. 65).
• Rozsah zaostření je (5 m) - ∞.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Nelze použít pomocné světlo AF a zabudovaný blesk.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [].
Režim Párty
Tento režim umožňuje čisté fotografování v tmavé místnosti (např. na svatební hostině, na párty, na banketu v baru atd.). Čas závěrky nebo expozice jsou automaticky přizpůsobeny jasu místnosti.
7
Správná technika fotografování párty
• Je použit delší čas závěrky. Fotoaparát držte stabilně.
• Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Vždy zapnut/Blesk s redukcí
červených očí [ ] nebo Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk
s redukcí červených očí [ ].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
55
Page 56
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Sníh
Tento režim umožňuje fotografování například na lyžařském svahu nebo poblíž zasněžených hor. Expozice a vyvážení bílé jsou nastaveny tak, aby vynikla zářivě bílá barva sněhu.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
Režim Autoportrét
V tomto režimu můžete fotografovat sami sebe.
7
Správná technika autoportrétování
• Při zaostření namáčknutím tlačítka spouště se rozsvítí indikátor
samospouště B. Fotoaparát držte pevně a pak domáčkněte tlačítko spouště.
• Pořízený snímek se automaticky zobrazí na LCD monitoru. Ovládání funkce Review viz str. 20.
• Pokud hrozí rozmazání snímku při dlouhém času závěrky, doporučujeme využít samospoušť nastavenou na 2 sekundy (str. 39).
• Dosah blesku je přibližně (30 cm) - (70 cm). Pokud je vzdálenost fotoaparátu od subjektu mimo uvedený rozsah, nemusí být snímek zaostřený, ani pokud svítí indikátor zaostření.
56
Page 57
Záznam snímků (pokročilý)
• Pokud fotografujete sami sebe a máte u fotoaparátu DMC-FX7 zapnutý záznam zvuku, rozsvítí se v době, kdy fotoaparát zaznamenává zvuk, kontrolka samospouště (str. 62).
• Při aktivaci režimu Autoportrét [ ] se zoom automaticky nastaví do polohy Wide.
• Samospoušť lze v tomto režimu nastavit na [OFF] nebo [2SEC.] (str. 39) . Nastavení na [2SEC.] platí, dokud není fotoaparát vypnut nebo není přepnut režim.
• Stabilizátor obrazu je pevně nastaven na [MODE2] (str. 42).
57
Page 58
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Záznam snímků (pokročilý)
Menu režimu [REC]
Nastavením barevného odstínu, úpravou kvality snímku atd. můžete pořizovat velmi rozmanité snímky.
• Ovladač režimů dejte do požadované polohy.
Položky menu
• Při otočení páčky zoomu směrem k T lze obsah stránky menu posouvat (a naopak).
• Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
: [W.BALANCE] (str. 59)
: [SENSITIVITY] (str. 61)
: [PICT.SIZE] (str. 61)
: [QUALITY] (str. 62)
: [AUDIO REC.] (DMC-FX7)(str.62)
: [AF MODE] (str. 63)
: [SLOW SHUTTER] (str. 64)
: [AF ASSIST LAMP] (str. 64)
: [D.ZOOM] (str. 65)
: [COL.EFFECT] (str. 66)
: [PICT.ADJ.] (str. 66)
: [FLIP.ANIM.] (str. 66)
58
Page 59
Záznam snímků (pokročilý)
Vyvážení bílé [W.BALANCE]
Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně načervenalý nebo namodralý odstín obrazu.
AUTO
(Daylight)
(Cloudy)
(Halogen)
(White set)
(White set)
• Ve všech režimech vyvážení bílé kromě [AUTO] můžete využít možnost doladění vyvážení bílé.
automatické nastavení (automatické vyvážení bílé)
záznam venku za jasného dne
záznam pod zamračenou a zastíněnou oblohou
záznam při halogenovém osvětlení
záznam s využitím ručního nastavení vyvážení bílé
jen pokud již vyvážení bílé bylo někdy dříve nastaveno (str. 60)
7
Automatické vyvážení bílé
Použití automatického nastavení vyvážení bílé za nevhodných světelných podmínek může způsobit, že snímky budou načervenale nebo namodrale zabarvené. Pokud je kolem subjektu více světelných zdrojů, nemusí automatické nastavení vyvážení bílé fungovat správně. V tom případě nastavte manuální vyvážení bílé v jiném režimu než [AUTO].
1 Rozsah, který zvládá automatické
nastavení vyvážení bílé tohoto fotoaparátu
2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Televizní obrazovka 5 Sluneční světlo 6 Bílé světlo zářivek 7 Žárovkové osvětlení 8 Východ a západ slunce 9 Světlo svíčky
K = barevná teplota v Kelvinech
59
Page 60
[]/[]
/
Záznam snímků (pokročilý)
7
Ruční nastavení vyvážení bílé (Bílá plocha )
Tento režim umožňuje manuální nastavení vyvážení bílé.
1 Nastavte režim [ ] (White Set)
a pak stiskněte tlačítko
3
.
2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru
nebo podobný předmět tak, aby se rámeček uprostřed monitoru vybarvil bíle, a stiskněte tlačítko 3.
7
Doladění vyvážení bílé (Doladění vyvážení bílé )
Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé dosáhnout správného vyvážení bílé, můžete využít možnost manuálního vyvážení bílé.
1 Nastavte vyvážení bílé na
(str. 59).
2 Několika stisky tlačítka
[WB ADJUST].
[]/[]
5
vyvolejte volbu
3 Jemně dolaďte vyvážení bílé.
•3[BLUE]: korekce, pokud je obraz
2
načervenalý.
[RED]: korekce, pokud je obraz
namodralý.
Vysvětlení k vyvážení bílé
• V Jednoduchém režimu [ ] je vyvážení bílé pevně nastaveno na [AUTO].
• Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno
[kromě nastavení [ ] (Denní světlo)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
Vysvětlení k doladění vyvážení bílé
• Ikona vyvážení bílé změní barvu
na červenou nebo modrou.
• Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé
pro každý režim vyvážení bílé zvlášť.
• Doladění vyvážení bílé se projeví při
pořízení snímku s bleskem.
• Pokud vyvážení bílé nastavíte v režimu
Bílá plocha [ ], hodnota úpravy vyvážení bílé se nastaví na "0".
• Pokud je aktivován barevný efekt
[COOL], [WARM], [B/W] nebo [SEPIA] (str. 66), doladění vyvážení bílé není k dispozici.
60
Page 61
Záznam snímků (pokročilý)
Citlivost ISO [SENSITIVITY]
Citlivost ISO označuje citlivost na světlo. Při nastavení vyšší citlivosti ISO dokáže fotoaparát lépe fotografovat při slabém osvětlení.
• Při nastavení citlivosti ISO [AUTO] je citlivost ISO automaticky upravována v níže uvedeném rozmezí podle jasu subjektu.
Citlivost ISO
Fotografování při jasném osvětlení (např. venku)
Fotografování při slabém osvětlení
Čas závěrky Obrazový šum
Vhodné
Nevhodné
Dlouhý Méně patrný
Nevhodné
Vhodné
Krátký Více patrný
• V Jednoduchém režimu [ ], režimu videosekvencí [ ] nebo scénickém
režimu (str. 51) je vyvážení bílé napevno nastaveno na [AUTO]. (Ve scénických režimech [NIGHT SCENERY] a [FIREWORKS] je napevno nastaveno na [ISO100].)
• V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO nebo nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL] (str. 66).
• Čas závěrky viz str. 27.
Rozměr snímku [PICT.SIZE]
Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku (640 x 480 bodů), na paměťovou kartu se vejde více snímků, ale kvalita je nižší. Kromě toho malá velikost obrazového souboru usnadňuje připojení snímku jako přílohy elektronické pošty nebo umístění na web.
bodů bodů bodů bodů bodů bodů
bodů
• Přehrávání snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9) viz str. 81.
• Při tisku snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] může dojít k oříznutí obou okrajů. Snímek před tiskem zkontrolujte (str. 95).
• V režimu Videosekvence [ ] je rozměr snímku napevno nastaven na 320x240 bodů.
• Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, závisí na fotografovaném subjektu.
• Zbývající počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamenaných snímků.
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, viz str. 16.
61
Page 62
Záznam snímků (pokročilý)
Kvalita [QUALITY]
Můžete vybrat jeden ze 2 typů kvality (kompresního poměru) snímku podle toho, k čemu chcete snímek využít.
Fine (nízká komprese): tento typ klade důraz na kvalitu snímku. Snímky budou kvalitní.
Standard (vysoká komprese): tento režim klade důraz na počet snímků, které lze uložit na kartu, a zaznamenává snímky ve standardní kvalitě.
• Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, závisí na fotografovaném subjektu.
• Zbývající počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamenaných snímků.
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, viz str. 16.
Záznam zvuku [AUDIO REC.] (jen DMX-FX7)
• Při nastavení volby [AUDIO REC.] na [ON] se na obrazovce objeví [ ].
• Záznam zvuku se zahájí po zaostření a domáčknutí spouště a automaticky se zastaví po 5 sekundách. Tlačítko spouště není nutno držet stisknuté.
• Zvuk je zaznamenáván mikrofonem zabudovaným do fotoaparátu.
• Pokud během záznamu zvuku stisknete tlačítko [MENU], záznam zvuku se zruší. Zvuk se nezaznamená.
• Záznam zvuku ke snímkům není možný v režimu automatického zarámování expozice nebo sekvenčního snímání.
• Pokud je ke každému snímku zaznamenán zvuk, o něco klesne počet snímků, které se vejdou na kartu.
62
Page 63
Záznam snímků (pokročilý)
Režim AF [AF MODE]
9zónové ostření: Fotoaparát ostří na libovolný z 9 rámečků ostření. Tak můžete fotografovat s libovolnou pozicí záběru, subjekt nemusíte umístit doprostřed.
3zónové ostření: Fotoaparát ostří na subjekt umístěný uprostřed záběru nebo nalevo či napravo od středu. Tento režim je nejrychlejší ze všech režimů AF.
1zónové ostření: Fotoaparát ostří na subjekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
• Při nastavení třízónového ostření se může obraz na monitoru po dobu ostření zmrazit, nejedná se o závadu.
• Při využití digitálního zoomu nebo při fotografování při slabém osvětlení je rámeček AF uprostřed obrazovky větší než obvykle.
• Při současném rozsvícení více oblastí AF (max. 9) fotoaparát ostří na všechny oblasti AF. To, na kterou oblast AF bude zaostřeno, není dáno předem, fotoaparát ji určuje automaticky v době ostření. Pokud chcete vybrat, na kterou oblast AF bude zaostřeno, přepněte na jednozónový nebo bodový autofokus.
Bodové ostření: Fotoaparát ostří na subjekt umístěný ve velmi malé oblasti uprostřed záběru.
63
Page 64
Záznam snímků (pokročilý)
Pomocné světlo ostření [AF ASSIST LAMP]
Pomocné světlo AF při slabém osvětlení pomáhá zaostřit subjekt. Pokud při slabém osvětlení nebo v jiných situacích namáčknete spoušť, zobrazí se rámeček AF širší než obvykle a
rozsvítí se pomocné světlo AF
ON
Pomocné světlo AF se při slabém osvětlení rozsvítí. Současně se zobrazí ikona pomocného světla AF [ ]. Dosah pomocného světla AF je (1,5 m).
OFF
Pomocné světlo AF se nezapne.
• Při použití pomocného světla AF dejte pozor na níže uvedené body:
- Nedívejte se do pomocného světla
AF z velké blízkosti.
- Nezakrývejte pomocné světlo AF
prstem.
- Může dojít k rychlejšímu vybití
akumulátoru.
• V Jednoduchém režimu [ ] je volba [AF ASSIST LAMP] napevno nastavena na [ON].
• Pomocné světlo AF nemůžete využít při fotografování pomocí samospouště (str. 39) a ve scénických režimech [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [PANNING] a [FIREWORKS].
• Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování slabě osvětleného subjektu), nastavte volbu [AF ASSIST LAMP] na [OFF]. V tom případě se subjekt obtížně zaostřuje.
B.
Dlouhý čas závěrky
Čas závěrky může být nastaven automaticky. Pokud ale chcete snímky světlejší, můžete nastavit nejdelší čas závěrky. Tento režim je zvlášť vhodný, pokud chcete jasně zachytit pozadí i fotografovaný subjekt. Můžete nastavit nejdelší čas závěrky 1/8 s, 1/4 s, 1/2 s a 1 s.
Dlouhý čas závěrky
Jas Roztřesení snímku
• Obvyklé nastavení je [1/8].
• Pokud volbou [SLOW SHUTTER] nastavíte delší čas závěrky než 1/8 s, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ, protože případné roztřesení snímku je výrazněji patrné.
Tmavší Světlejší Méně patrné Více patrné
64
Page 65
Záznam snímků (pokročilý)
Digitální zoom [DIG. ZOOM]
Při využití digitálního zoomu je rámeček AF větší než obvykle a je vždy jen uprostřed obrazovky. Subjekt již zvětšený 3x optickým zoomem lze ještě 4x zvětšit digitálním zoomem, což dává celkové zvětšení 12x.
7
Kdy se uplatní digitální zoom
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Nejedná se o závadu. Digitální zoom se zapne, pokud v této situaci dál otáčíte páčkou zoomu do polohy Tele, nebo pokud páčku zoomu uvolníte a poté znovu otočíte do polohy Tele.
Optický zoom
B c Digitální zoom
Barevný efekt [COL. EFFECT]
Můžete využít 4 typy barevných efektů vhodných pro různé snímky.
Snímek bude víc do modra. Snímek bude víc do červena.
Snímek bude černobílý.
Snímek bude v sépiovém tónu.
Úpravy snímku [PICT.ADJ.]
Tuto funkci využijte podle podmínek při fotografování a podle zamýšlené nálady snímku.
Snímek bude změkčen. Snímek bude zaostřen.
• Při pořizování snímků při slabém
osvětlení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL].
• Při použití digitálního zoomu se sníží kvalita obrazu.
• Pokud se uplatní digitální zoom, nemusí fungovat stabilizátor obrazu.
• Doporučujeme použít stativ.
• Při využití digitálního zoomu je rámeček AF větší než obvykle a je vždy jen uprostřed obrazovky.
65
Page 66
Záznam snímků (pokročilý)
Animace [FLIP ANIM.]
Tento fotoaparát umožňuje vytvořit až dvacetisekundové videosekvence spojením snímků zaznamenaných v režimu animace.
Příklad: Pořízením za sebou jdoucích snímků stojícího subjektu při pohybu fotoaparátu a pak jejich seřazením za sebe se zdá, že se subjekt pohybuje.
1 Vyberte volbu [FLIP ANIM.].
• Videosekvence vznikle složením snímků pořízených v režimu [IMAGE CAPTURE] do jedné videosekvence volbou [CREATE MOTION IMAGE].
• S animacemi nelze zaznamenávat zvuk.
• Fotoaparát DMC-FX7 dokáže zaznamenat zvuk (str. 76). Dabování zvuku ale nefunguje u animací.
2 Vyberte volbu [IMAGE CAPTURE].
• Animace můžete přehrát stejně jako videosekvence (str. 69).
• Rozměr snímku je napevno nastaven na 320 x 240 bodů.
66
Page 67
Záznam snímků (pokročilý)
3 Zaznamenejte snímky, které budou
tvořit animaci.
• Pořízené snímky můžete zkontrolovat po stisku tlačítka∞; stiskem tlačítek
2/3
můžete zobrazit
předchozí/následující snímek.
• Nepotřebné snímky smažte tlačítkem [].
• Můžete pořídit až 100 snímků. Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný.
4 Vyberte volbu
[CREATE MOTION IMAGE].
5 Vyberte volbu [FRAME RATE]
a nastavte počet snímků.
5 snímků za sekundu 10 snímků za sekundu
(Animace bude hladší.)
6 Vyberte volbu [CREATE MOTION
IMAGE] a vytvořte animaci.
• Po vytvoření animace se na přibližně 1 sekundu zobrazí číslo souboru.
67
3 krát
Page 68
Záznam snímků (pokročilý)
7
Mazání všech fotografií použitých k vytvoření animace
Vyberte v menu [FLIP ANIM.] volbu [DELETE STILL IMAGES] a na obrazovce animace se objeví dotaz na potvrzení. Tlačítkem vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko 3.
• Záznam zvuku (u fotoaparátu DMC-FX7) nefunguje v režimu animací, sekvenčního snímání a automatického zarámování expozice.
• Snímky tvořící animaci nelze zobrazit při běžné kontrole snímků (str. 34).
• Potvrzením volby [CREATE MOTION IMAGE] je vytvořena videosekvence ze všech snímků pořízených v režimu [IMAGE CAPTURE]. Smažte nepotřebné snímky.
• Animace se nemusí přehrát na jiných zařízeních.
• Animace nemají zaznamenaný zvuk, ale při jejich přehrávání na jiných zařízeních, která nejsou vybavena funkcí ztlumení zvuku, může být slyšet šum.
68
Page 69
Záznam snímků (pokročilý)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání videosekvencí
7
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Během přehrávání videosekvence držte
7
Snímky se zvukem (jen DMC-FX7) Vyberte snímek, u kterého je ikona zvuku [ ], a přehrajte zvuk.
7
Videosekvence Vyberte snímek, u kterého je ikona videosekvence [ ], a přehrajte videosekvenci.
• Kurzor zobrazený při
přehrávání odpovídá tlačítkům
5/∞/2/3
• Stiskem tlačítka ∞se
přehrání videosekvence zastaví a obnoví se normální přehrávání.
.
stisknuté tlačítko 2/3.
3
: převíjení dopředu
2
: převíjení dozadu
• Uvolněním tlačítka se obnoví normální přehrávání.
7
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání videosekvence stiskněte tlačítko 5.
• Dalším stiskem tlačítka 5přehrávání pokračuje.
• Pomocí fotoaparátu DMC-FX7 můžete
zaznamenávat i zvuk. Ten ale nelze na fotoaparátu přehrávat. Pokud chcete přehrát zvuk, připojte fotoaparát k TV (str. 81) nebo PC (str. 84).
• Fotoaparát DMC-FX2 neumožňuje
záznam zvuku.
• U snímku se zvukem nelze měnit velikost
(str. 77) ani jej oříznout (str. 78).
• Během přehrávání nebo pozastaveného
přehrávání videosekvence nelze použít zoom.
• Tento fotoaparát přehrává formát
QuickTime Motion JPEG.
• Některé soubory ve formátu QuickTime
Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených
na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát.
• Při použití karty s velkou kapacitou může
být zrychlené převíjení pomalejší než obvykle.
69
Page 70
Záznam snímků (pokročilý)
Menu režimu [PLAY]
Otočení snímku [ROTATE].
Zaznamenané snímky můžete otáčet o násobky 90°. Tato funkce se hodí například při přehrávání na televizoru. Níže uvedené obrázky pocházejí z fotoaparátu DMC-FX7.
7
Příklad
Otáčení ve směru hodinových ručiček ()
Původní snímek
1 Vyberte volbu [ROTATE].
2 Vyberte snímek, který chcete
otočit, a potvrďte jeho výběr.
3 Vyberte směr, kterým snímek
chcete otočit.
2 krát
Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°.
Snímek se otáčí proti směru hodinových ručiček vždy o 90°.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka
[MENU] po dokončení nastavení.
70
Page 71
Záznam snímků (pokročilý)
• Statické snímky lze otáčet jen během normálního přehrávání. Při zvětšení nebo zobrazení více snímků najednou se obnoví původní orientace snímku.
• Chráněné snímky nelze otáčet.
• Pokud snímek přehráváte na PC (str. 84),jehož OS nebo software nepodporují normu Exif, snímek se může zobrazit v původní orientaci (tak, jak byl pořízen).
• Exif je souborový formát statických snímků umožňující doplnění informací o fotografování a dalších informací, vypracovaný organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
Nastavení tisku snímku a počtu snímků [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format) je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na slučitelných foto tiskárnách. DPOF také umožňuje nastavit počet kopií u každého snímku. Řada komerčních minilabů nyní DPOF podporuje. Více informací viz: http://www.panasonic.jp/dc/dpof_110/ white_e.htm
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT] a pak
[SINGLE], [MULTI] nebo [CANCEL].
• Zobrazená obrazovka pochází z fotoaparátu DMC-FX7.)
71
Page 72
Záznam snímků (pokročilý)
7
Nastavení jednoho snímku
Vyberte snímek a nastavte počet kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [].
• Nastavením počtu kopií "0" se DPOF nastavení tisku zruší.
7
Nastavení více snímků
2 krát
Vyberte snímky a nastavte počty kopií.
• Opakujte výše uvedený postup.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu
0 až 999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku
[].
• Nastavením počtu kopií "0" se DPOF
nastavení tisku zruší.
7
Zrušení všech nastavení
Výběrem volby [YES] zrušte všechna nastavení.
7
Tisk data
Při nastavování počtu výtisků snímku můžete stiskem tlačítka [DISPLAY] také nastavit/zrušit tisk data na snímky.
• Objeví se ikona tisku data [ ].
• Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografií.
• Datum se v některých fotolabech nebo na některých tiskárnách nemusí vytisknout, ani pokud je tisk data nastaven. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
72
Page 73
Záznam snímků (pokročilý)
• Nastavení DPOF se hodí při tisku snímků na tiskárnách, které podporují DPOF tisk. (str. 86)
• DPOF je zkratka Digital Print Order Format (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku a další informace, které může využít každý systém slučitelný s DPOF.
• Nastavení DPOF tisku neovlivní DPOF nastavení Slide Show.
• Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést. DCF je zkratka norem [Design rule for Camera File system] vypracovaných organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• Při nastavení DPOF fotoaparát přepíše případná dřívější DPOF nastavení tisku, provedená pomocí jiných zařízení.
Ochrana snímku před nechtěným vymazáním [PROTECT]
U snímků, které chcete chránit před náhodným vymazáním, můžete nastavit ochranu.
1 Vyberte volbu [PROTECT] a pak
[SINGLE], [MULTI] nebo [CANCEL].
• Zobrazená obrazovka pochází z fotoaparátu DMC-FX7.
7
Nastavení jednoho snímku Vyberte snímek a nastavte/zrušte ochranu.
73
SET
CANCEL
2 krát
Objeví se ikona ochrany [ ].
Ikona ochrany [ ] zmizí.
Page 74
Záznam snímků (pokročilý)
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení/zrušení tisku.
7
Nastavení/zrušení více nastavení najednou
Postupujte dle popisu [Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [DPOF PRINT]] (str. 71-72).
• Pokud chcete chráněné snímky smazat, nejprve odstraňte ochranu.
• I když tato funkce chrání snímky před nechtěným vymazáním, formátováním karty se trvale vymažou všechna na ní uložená data (str. 79).
• Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
• Mazání snímků lze zabránit přesunem přepínače ochrany paměťové karty SD proti zápisu (A) do polohy [LOCK], a to i pokud není nastavena ochrana snímků.
Přehrávání Slide Show [SLIDE SHOW]
1 Vyberte volbu [SLIDE SHOW] a pak
nastavte [ALL] nebo [DPOF].
přehrávání všech snímků
přehrávání snímků, u nichž bylo provedeno DPOF nastavení Slide Show
2 Nastavte položky Slide Show.
• Fotoaparát DMC-FX7 dokáže zaznamenat zvuk. Dabování zvuku ale nefunguje u chráněných snímků (str. 76).
74
Page 75
Záznam snímků (pokročilý)
DURATION
AUDIO
DPOF SET (Jen pokud bylo v předchozím kroku vybráno [DPOF]):
Dobu zobrazení každého snímku lze nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
Nastavením na [ON] se během Slide Show přehrává i zvuk.
Můžete vybrat snímky, které chcete zobrazit během Slide Show. U vybraných snímků se zobrazí zelená ikona DPOF (1).
CANCEL ALL (Jen pokud bylo v předchozím kroku vybráno [DPOF]):
Můžete zrušit DPOF nastavení Slide Show.
3 Vyberte volbu [START].
4 Stiskem tlačítka [MENU] se Slide
Show zastaví.
7
SD Slide Show
Pokud do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu se SD Slide Show vytvořenou programem [SD Viewer for DSC] dodávaným spolu s fotoaparátem na disku CD-ROM a zapnete fotoaparát v režimu přehrávání, objeví se dotaz na potvrzení. Pokud vyberete volbu [YES] a stisknete tlačítko Show. Pokud vyberete volbu [NO] a stisknete
3, spustí se normální přehrávání.
tlačítko
• Snímky vybrané pro DPOF Slide Show programem [SD Viewer for DSC] nelze přehrát jako normální Slide Show. Proveďte nastavení DPOF Slide Show přímo pomocí fotoaparátu.
• V režimu přehrávání videosekvencí není
Slide Show k dispozici.
• Nastavení DPOF pro Slide Show neovlivní
DPOF nastavení tisku.
• DPOF Slide Show se spustí, jen pokud
bylo provedeno DPOF nastavení Slide Show.
• Pokud snímek s provedeným nastavením
DPOF pro tisk vyberete pro DPOF Slide Show, je u něj zelená ikona DPOF i počet výtisků.
• Pokud má snímek provedené jen nastavení
DPOF pro tisk, je u něj bílá ikona DPOF a počet výtisků. Tyto ikony se nezobrazují, pokud je nastaveno jen DPOF Slide Show.
• Pokud volbu [AUDIO] nastavíte na [ON]
a poté na fotoaparátu DMC-FX7 přehráváte snímek se zvukem, je zvuk přehráván po dobu 5 sekund v případě, že byl zaznamenán při fotografování, nebo nejdéle 10 sekund, pokud byl zaznamenán při dabování.
• Pokud provádíte nastavení DPOF Slide
Show na tomto fotoaparátu, smažte případná dřívější nastavení DPOF.
3, spustí se SD Slide
75
Page 76
Přehrávání snímků (pokročilé)
Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům [AUDIO DUB.] (DMC-FX7)
Zvuk můžete k pořízenému snímku zaznamenat i později.
1 Vyberte volbu [AUDIO DUB.].
2 Vyberte snímek a spusťte záznam
zvuku.
• K chráněným zvukům nebo
videosekvencím nelze později nahrávat zvuk.
3 Zastavte záznam zvuku.
2 krát
• I pokud tlačítko ∞nestisknete, záznam zvuku se po přibližně 10 sekundách automaticky zastaví.
• Pokud již byl ke snímku zaznamenán zvuk, objeví se dotaz na potvrzení. Stiskem tlačítka 5vyberte volbu [YES], a pak stiskem tlačítka 3začněte nahrávat zvuk. (Původní zvuk zaznamenaný u snímku je přepsán.)
76
Page 77
Přehrávání snímků (pokročilé)
Změna velikosti snímku [RESIZE]
Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
1 Vyberte volbu [RESIZE].
2 Vyberte snímek a potvrďte jeho
výběr.
3 Vyberte rozměr snímku a potvrďte
jeho výběr.
• Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální velikost snímku.
• [2048]: 2048 x 1536 bodů (DMC-FX7)
• [1600]:1600 x 1200 bodů
• [1280]:1280 x 960 bodů
• [640]: 640 x 480 bodů
4 Vyberte volbu [YES] nebo [NO]
a potvrďte ji.
• Nelze zmenšit následující snímky:
- Snímky rozměru 640 x 480 nebo menší
- Snímky pořízené v režimu [HDTV]
- Videosekvence
- Animace
- Snímky se zvukem (jen DMC-FX7)
- Otočené snímky (můžete je zmenšit, pokud je otočíte do původní pozice)
2 krát
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem.
• U snímků pořízených jinými zařízeními nemusí být zmenšení možné.
• Snímky přepsané zmenšenou verzí nelze obnovit.
77
Page 78
Přehrávání snímků (pokročilé)
Oříznutí snímku [TRIMMING]
Touto funkcí můžete oříznout nepotřebné části uloženého snímku.
1 Vyberte volbu [TRIMMING].
2 Vyberte snímek, který chcete
oříznout, a potvrďte jeho výběr.
• Nelze oříznout následující snímky:
- Snímky rozměru 640 x 480 nebo menší
- Snímky pořízené v režimu [HDTV]
- Videosekvence - Animace
- Snímky se zvukem (DMC-FX7)
- Otočené snímky (můžete je oříznout, pokud je otočíte do původní pozice).
3 Zmenšete nebo zvětšete výřez.
78
Page 79
Přehrávání snímků (pokročilé)
4 Posuňte výřez po snímku dle
potřeby a domáčknutím spouště nastavení potvrďte.
5 Vyberte volbu [YES] nebo [NO]
a potvrďte ji.
2 krát
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem.
Formátování karty [FORMAT]
1 Vyberte volbu [FORMAT].
2 Výběrem volby [YES] potvrďte
formátování.
• U snímků pořízených na jiných zařízení nemusí být oříznutí možné.
• Oříznuté snímky mohou mít menší velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán.
• Oříznutím se může zhoršit kvalita obrazu.
• Snímky přepsané oříznutou verzí nelze obnovit.
79
Page 80
Přehrávání snímků (pokročilé)
• V běžných případech není nutno kartu
formátovat. Kartu zformátujte, pokud se objeví hlášení [MEMORY CARD ERROR].
• Pokud byla karta zformátována na PC
nebo v jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu.
• Po zformátování karty jsou nevratně
smazána všechna data, včetně chráněných snímků. Před formátováním zkontrolujte, že jsou všechna data z karty přenesena na PC.
• Během formátování fotoaparát
nevypínejte.
• Při formátování karty použijte dostatečně
nabitý akumulátor (str. 12) nebo síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
• Pokud je přepínač ochrany karty SD
proti zápisu v poloze [LOCK], nelze kartu formátovat.
• Pokud nelze kartu zformátovat, obraťte
se na nejbližší servis.
80
Page 81
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků na televizoru
Následuje postup pro fotoaparát DMC-FX7. V případě fotoaparátu DMC-FX2 propojte televizor a výstup [V. OUT] na fotoaparátu video kabelem (součást dodávky).
7
Přehrávání snímků pomocí kabelu, který je součástí dodávky
• Vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte AV kabel (A) (součást
dodávky) ke konektoru [AV OUT/DIGITAL] na fotoaparátu.
• AV kabel připojte tak, aby byl značkou [] otočen k vám.
• Přidržte část (B) a AV kabel zasouvejte nebo vytahujte rovně.
2 Připojte AV kabel k video a audio
vstupu televizoru.
B: Žlutá: připojte k video vstupu
C: Bílá: připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte vnější
vstup signálu.
4 Zapněte fotoaparát a ovladač
režimu dejte do polohy režimu přehrávání [ ].
7
Přehrávání snímků v jiných zemích
Volbou [VIDEO OUT] v menu můžete přepnout TV normu, která se v jiných zemích (regionech) může lišit - NTSC nebo PAL.
• I pokud v menu [VIDEO OUT] nastavíte volbu [PAL], v režimu záznamu je výstupní signál vždy v normě NTSC.
7
Přehrávání snímků na televizoru vybaveném slotem pro paměťové karty SD
Paměťovou kartu SD s uloženými snímky lze vložit do televizoru vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah. Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhnete vyšší kvality obrazu.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem
dodávaný AV/Video kabel.
• Pokud je obraz zkreslený nebo
černobílý, zkontrolujte, zda není volba [VIDEO OUT] nastavena na [NTSC] (str. 22).
• Přečtěte si také návod k televizoru.
• Snímky můžete na TV přehrávat, jen
pokud je ovladač režimů přepnut do režimu přehrávání [ ].
81
Page 82
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením USB kabelu
[ USB MODE]
Nastavte připojení kabelem USB v OS, který máte na PC nebo na konkrétní tiskárně, a pak teprve připojte USB kabel (součást dodávky). Nastavte položky [USB MODE] v menu [SETUP] (str. 21).
1 Vyberte volbu [USB MODE].
2 Vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
Zařízení, které bude připojeno
Windows® 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE
PC/OS
Tiskárna
• Pokud je vybrána volba [PC], fotoaparát se připojí jako zařízení USB Mass Storage.
• Pokud je vybrána volba [PictBridge (PTP)], fotoaparát se připojí jako zařízení PTP (Picture Transfer Protocol).
nebo Mac OS X (10.1 nebo vyšší), Mac OS 9.x
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Mac OS X
Tiskárna podporující normu PictBridge
Nastavení režimu USB
[PC]
[PC] nebo [PictBridge (PTP)]
[PictBridge (PTP)]
82
Page 83
Připojení PC nebo tiskárny
7
Při použití Windows 98/98 SE
Při použití systému Windows 98/98 SE nainstalujte před připojením fotoaparátu k počítači ovladač USB. Při použití systému Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat.)
7
Při použití systémů Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS 9.x
I pokud je v menu [USB MODE] vybrána volba [PictBridge (PTP)], fotoaparát nelze připojit k PC s níže uvedenými operačními systémy: Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE nebo Mac OS 9.x.
• Při připojování fotoaparátu k PC nenastavujte volbu [USB MODE] na [PictBridge (PTP)]. (Při expedici fotoaparátu je nastavena volba [PC].)
• Při připojení k PC s jedním z výše uvedených OS a nastavení [USB MODE] na [PictBridge (PTP)] se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazují hlášení uvedená napravo od tohoto textu.
Podle verze OS se na PC zobrazí některé z uvedených hlášení. Výběrem volby [Cancel] zavřete okno s hlášením a odpojte propojovací kabel USB.
OS
Windows 2000 Professional
Windows Me Windows 98/98 SE
Mac OS 9.x
Hlášení
(Vítá vás průvodce připojením nalezeného nového hardwaru)
[New Hardware Found] (Byl nalezen nový hardware) →[Add New Hardware Wizard] (Vítá vás průvodce připojením nového hardwaru) (Poté, co fotoaparát k PC 2x připojíte, se napříště zobrazuje jen hlášení [Add New Hardware Wizard].)
[Software needed for the USB device "DMC-FZ3" is not available.] (Software potřebný pro USB zařízení "DMC-FZ3" nebyl nalezen) [Would you like to look for the software on the Internet?] (Chcete jej vyhledat na Internetu?)
83
Page 84
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k PC
• Více informací viz samostatný návod pro
připojení k PC.
• Pokud používáte Windows 98/98SE,
nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači.
• Při použití systému Windows
Me/2000/XP, Mac OS 9.x nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat.)
1 Zapněte fotoaparát a nastavte
volbu [USB MODE] podle toho, jaký operační systém používáte.
• Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)]. Viz popis "Před připojením propojovacího kabelu USB" na str. 82.
• Pokud je volba [USB MODE] nastavena na [PictBridge (PTP)] a používáte Windows XP nebo Mac OS X, fotoaparát se připojí jako zařízení PTP.
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (A) (součást dodávky).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [] otočen k vám.
• Přidržte část (C) a USB kabel zasouvejte nebo vytahujte rovně.
Podle nastavení režimu USB mohou hlášení na obrazovce vypadat jinak. Viz str. 83.
(A): Síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný) (B): USB kabel (součást dodávky
fotoaparátu)
84
Page 85
Připojení PC nebo tiskárny
7
PC
[Windows]
Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se objeví nový disk.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán, a poté se objeví ve složce [My Computer].
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk.
7
PictBridge (PTP)
[Windows]
Ve složce [My Computer] se objeví ikona fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán, a poté se ikona fotoaparátu objeví ve složce [My Computer].
[Macintosh]
Snímky můžete zobrazit v programu Image Capture nebo iPhoto.
vyměňte akumulátor.
• Při připojení fotoaparátu k počítači, na kterém je jiný OS než Windows XP nebo Mac OS X, a pokud máte nastavenou volbu [USB MODE] na [PictBridge (PTP)], si pečlivě přečtěte str. 83.
• Pokud je zobrazeno hlášení [ACCESS], neodpojujte USB kabel.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
• Přečtěte si i návod k PC.
7
Vysvětlení k nastavení PictBridge (PTP)
• Komunikační obrazovka se může objevit
až po delší době, záleží na konkrétním PC.
• Snímky můžete jen stahovat
z fotoaparátu, ne je mazat nebo z počítače ukládat na kartu.
• Pokud je na kartě 1000 nebo více
snímků, nemusí se načíst.
• Pokud se PC při připojení fotoaparátu
USB kabelem probudí z režimu úspory energie, nemusí komunikace fungovat.
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor fotoaparátu, může dojít k poškození zaznamenaných dat. Při připojení fotoaparátu k počítači použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 12) nebo síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat stavová kontrolka (str. 12) a ozve se pípnutí. V tom případě okamžitě přerušte komunikaci. Pak fotoaparát vypněte a nabijte nebo
85
Page 86
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k tiskárně slučitelné s PictBridge
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge pomocí propojovacího USB kabelu (součást dodávky) můžete vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk.
DIGIT AL
AV O U T
DC IN
(A): USB kabel (součást dodávky
fotoaparátu)
(B): Síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný)
1 Zapněte fotoaparát a nastavte
volbu [USB MODE] na [PictBridge (PTP)]. (str. 82)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (A) (součást dodávky).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [] otočen k vám.
• Přidržte část (C) a USB kabel zasouvejte nebo vytahujte rovně.
Pokud je již provedeno DPOF nastavení tisku (str. 71)
Pokud ještě nebylo pro­vedeno DPOF nastavení tisku
Vyberte volbu [DPOF PICTURE] (str. 88)
Vyberte volbu [SINGLE PICTURE]. (str. 87)
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat stavová kontrolka (str. 12) a ozve se pípnutí.
V tom případě okamžitě přerušte komunikaci. Pak fotoaparát vypněte a nabijte nebo vyměňte akumulátor.
• Pak fotoaparát vypněte a nabijte akumulátor nebo jej vyměňte za nabitý. Nebo použijte síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
• Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. Informace o příslušném modelu tiskárny si vyžádejte od jejího výrobce. (Přečtěte si také návod k tiskárně.)
• Tisk některých snímků může trvat delší dobu. Při připojení fotoaparátu k tiskárně proto doporučujeme použít dostatečně nabitý akumulátor (str. 12) nebo síťový adaptér (DMW-CAC2; volitelný).
• Po tisku odpojte propojovací USB kabel.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
86
Page 87
Připojení PC nebo tiskárny
• Nastavte rozměr papíru a kvalitu tisku. (Přečtěte si návod k tiskárně.)
• Připojte fotoaparát k tiskárně (str. 86).
7
Jeden snímek
1 Vyberte snímek, který chcete
tisknout.
• Na přibližně 2 sekundy se zobrazí hlášení.
2 Proveďte nastavení tisku.
7
[PRINT WITH DATE]
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
OFF
Datum se netiskne.
ON
Datum se tiskne.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
7
[NUM. OF PRINTS]
Nastavte počet výtisků.
7
[PAPER SIZE]
(Velikosti papíru nabízené fotoaparátem) Tyto položky jsou v menu uvedeny na stranách 1/2 a 2/2. Požadovanou
položku vyberte stiskem tlačítka
Přednost mají nastavení provedená
na tiskárně. L/3,5" x 5" 2L/5" x 7" POSTCARD A4
CARD SIZE 10 x 15 cm
4" x 6" 8" x 10"
LETTER
.
• Položky, které tiskárna nepodporuje, jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
• Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [PAPER SIZE]
a [PAGE LAYOUT] na [ ], a pak nastavte velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.)
Nezobrazí se ty z výše uvedených
položek, které tiskárna nepodporuje.
87
Page 88
Připojení PC nebo tiskárny
7
[PAGE LAYOUT]
(Možná rozvržení stránky nabízená fotoaparátem.)
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
1 stránka bez rámečku 1 stránka s rámečkem Tisk 2 stránek Tisk 4 stránek
3 Vyberte volbu [PRINT START]
a spusťte tisk snímku.
• Stiskem tlačítka [MENU] se tisk zruší.
7
Snímky s nastavením DPOF
• Předem na fotoaparátu proveďte nastavení DPOF tisku snímků (str. 71).
1 Vyberte volbu [DPOF PICTURE].
• Pokud chcete tisknout podle nového nastavení, odpojte USB kabel a pak jej znovu připojte k tiskárně.
• Po stisku tlačítka [MENU] můžete změnit nastavení DPOF tisku (str. 71).
2 Vyberte volbu [PRINT START]
a spusťte tisk snímku.
• Nastavení tisku viz str. 87.
• Stiskem tlačítka [MENU] se tisk zruší.
88
Page 89
Připojení PC nebo tiskárny
7
Nastavení tisku data při předem provedeném nastavení DPOF
Pokud tiskárna podporuje tisk data na snímky nastavením DPOF, doporučujeme nastavit tisk data pří nastavování DPOF (str. 72). Datum pořízení snímku lze tisknout výběrem volby [DPOF] při zapnutí tisku.
• Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení provedené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
• Pokud nechcete mít okraje snímků oříznuté, nastavte volbu [PAGE LAYOUT] na [1 stránka bez rámečku].
Rozvržení tisku
• Pokud chcete snímek vytisknout
vícekrát na 1 list papíru
Příklad: pokud chcete snímek vytisknout 4x na 1 list papíru, nastavte volbu [PAGE
LAYOUT] na [ ] a u volby [NUM. OF PRINTS] nastavte počet kopií snímku 4.
• Pokud chcete vytisknout více snímků na
1 list papíru (jen při DPOF tisku) Příklad: pokud chcete vytisknout 4 různé snímky na 1 list papíru, nastavte volbu
[PAGE LAYOUT] na [ ] a u každého ze 4 snímků nastavte volbu [COUNT] v nastavení tisku DPOF (str. 71) na 1.
Při tisku pomocí PictBridge
• Po dobu zobrazení upozornění na zákaz odpojení kabelu [ ] neodpojujte USB
kabel.
• Pokud se během tisku objeví žlutá ikona [], zkontrolujte tiskárnu, zda se neobjevil problém.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk snímků v kvalitě TIFF, nelze vytisknout snímky v kvalitě TIFF.
• Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet kopií snímku příliš vysoký, snímky se tisknou vícekrát. Zobrazený údaj počtu zbývajících snímků se liší od nastaveného počtu, ale nejedná se o závadu.
89
Page 90
Zobrazení na monitoru
Ostatní
7
V režimu záznamu
1 Režim záznamu 2 Blesk (str. 36) 3 Sekvenční expozice (str. 43)
: Záznam zvuku (str. 62, 69) 4 Vyvážení bílé (str. 59) 5 Citlivost ISO (str. 61) 6 Kontrolka zaostření (str. 27) 7 Rozměr snímku (str. 61) 8 Kvalita (str. 62)
: Upozornění na nebezpečí
roztřesení (str. 29) 9 Kontrolka stavu akumulátoru (str. 12) 10 Barevný efekt (str. 65) 11 Zbývající počet snímků/doba záznamu
V režimu videosekvencí: např. 11S 12 Kontrolka přístupu ke kartě (str. 15) 13 Kontrolka záznamu 14 Histogram (str. 25) 15 Zobrazení času závěrky (str. 27) 16 Zobrazení hodnoty clony (str. 27) 17 Kompenzace expozice (str. 40) 18 Automatické zarámování expozice
(str. 41) Aktuální datum a čas (str. 17)
Zobrazuje se přibližně 5 sekund: při zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu.
19 Dlouhý čas závěrky (str. 64) 20 Indikátor zapnutí LCD monitoru (str. 23) 21 Rámeček AF (str. 27) 22 Rámeček bodového AF (str. 63) 23 Pomocné světlo AF (str. 64) 24 Páčka zoomu/digitálního zoomu
(str. 65) Samospoušť (str. 39)
25 Páčka zoomu/digitálního zoomu
(str. 35, 65)
26 Optický stabilizátor obrazu (str. 42)
90
Page 91
7
Záznam v Jednoduchém režimu
1 Blesk (str. 36) 2 Kontrolka zaostření (str. 27) 3 Režim snímku (str. 31)
: upozornění na nebezpečí
4 Kontrolka stavu akumulátoru (str. 12) 5 Počet zbývajících snímků 6 Kontrolka záznamu 7 Kontrolka přístupu ke kartě (str. 15) 8 Rámeček AF (str. 27) 9 Indikátor kompenzace protisvětla
10 Aktuální datum a čas (str. 17)
11 Indikátor zapnutí kompenzace
12 Samospoušť (str. 39) 13 Pomocné světlo AF (str. 64) 14 Zoom (str. 35) 15 Sekvenční expozice (str. 43)
roztřesení (str. 29)
(str. 33)
•Zobrazí se na přibližně 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do Jednoduchého režimu.
protisvětla (str. 33)
Ostatní
91
Page 92
Ostatní
7
V režimu přehrávání
1 Režim přehrávání 2 DPOF (str. 71, 75)
(Bílá):
DPOF nastavení tisku
(Zelená):
DPOF nastavení Slide Show
(Zelená s počtem výtisků):
DPOF nastavení tisku a Slide Show 3 Chráněný snímek (str. 73) 4 Snímek se zvukem (str. 69) 5 Rozměr snímku (str. 61)
6 Kvalita (str. 62)
7 Kontrolka stavu akumulátoru (str. 12) 8 Číslo složky/souboru 9 Číslo strany/celkový počet snímků 10 Histogram (str. 25)
: V režimu videosekvencí
/
Jednoduchý režim
• Zobrazí se při stisku tlačítka
: V režimu videosekvencí
: ENLARGE : 4" x 6"/10 x 15 cm : E-MAIL
[DISPLAY].
11 Informace o záznamu (Režim
záznamu/hodnota clony/čas závěrky/citlivost ISO/blesk/vyvážení bílé)
• Zobrazí se při stisku tlačítka [DISPLAY].
12 Datum a čas pořízení snímku 13 Přehrávání zvuku (str. 69)
: V režimu videosekvencí
14 Animace (str. 66)
92
Page 93
Výstrahy pro použití
Ostatní
7
Optimální využití fotoaparátu
Digitální fotoaparát chraňte před pády a nárazy.
• Silný náraz může zničit tělo fotoaparátu nebo způsobit poruchu.
Digitální fotoaparát chraňte před vlivem silných magnetických polí (např. mikrovlnné trouby, televizory, videohry atd.).
• Při používání digitálního fotoaparátu na televizoru nebo poblíž televizoru mohou být snímky nebo zaznamenaný zvuk zkresleny vlivem elektromagnetického rušení.
• Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou být snímky nebo zaznamenaný zvuk zkresleny vlivem šumu.
• Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu a narušení obrazu a zvuku.
• Pokud byl digitální fotoaparát vystaven působení magnetických polí a nefunguje správně, vypněte jej, vyjměte akumulátor nebo odpojte napájecí zdroj (DMW­CAC1; volitelný), poté znovu vložte akumulátor, popř. připojte napájecí zdroj. Poté fotoaparát znovu zapněte.
ke zhoršení kvality snímků nebo zaznamenaného zvuku.
Na digitální fotoaparát nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie.
• V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu.
• Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu.
Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem nebo alkoholem.
• Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte nabíječ ze zásuvky.
• Hrozí deformace krytu fotoaparátu a poškození povrchu.
• Digitální fotoaparát otřete měkkým suchým hadříkem. Ulpělé nečistoty otřete hadříkem navlhčeným ve vodném roztoku odmašťovacího prostředku pro domácnost a poté digitální fotoaparát osušte otřením suchým hadříkem.
• Pokud k čištění použijete chemicky napuštěný hadřík, dodržujte přiložený návod.
• Pokud je fotoaparát potřísněn deštěm nebo jinou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
Digitální fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí.
• Pokud s digitálním fotoaparátem provádíte záznam v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí, může dojít
93
Page 94
Ostatní
7
Akumulátor
Fotoaparát používá nabíjitelný lithiumiontový akumulátor. Akumulátor vydává energii díky chemické reakci, která v něm probíhá. Rychlost této reakce závisí na teplotě a vlhkosti okolí - pokud je příliš vysoká nebo nízká, doba provozu na jedno nabití akumulátoru se zkrátí.
Po použití fotoaparátu akumulátor vyjměte.
Vyjmutý akumulátor skladujte v pouzdru na akumulátor.
Pokud fotografujete venku, mějte s sebou náhradní akumulátory.
• Pozor na to, že provozní doba
akumulátoru se zkrátí při nízkých teplotách, např. při lyžování.
• Pokud cestujete, mějte s sebou nabíječ,
abyste mohli akumulátor přímo na místě dobíjet.
Pokud akumulátor upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformoval, nebo zda se nezdeformovaly vývody.
• Při vložení zdeformovaného akumulátoru
může být digitální fotoaparát poškozen.
Po použití fotoaparátu vyjměte kartu a akumulátor nebo odpojte koncovku síťové šňůry ze zásuvky.
• Extrémně vysoké nebo nízké teploty
mohou způsobit zkrácení životnosti akumulátoru.
• Při skladování na zakouřených nebo
prašných místech může dojít ke korozi vývodů a poruše akumulátoru.
Likvidace nepoužitelného akumulátoru.
• Životnost akumulátoru je omezena.
• Akumulátor neházejte do ohně, hrozí výbuch.
• Nepoužitelný akumulátor likvidujte v souladu s předpisy ohledně ochrany životního prostředí. Informace vám poskytne horká linka RBRC na čísle 1-800-822-8837.
Vývody akumulátorů nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenky atd.).
• Hrozí zkrat a přehřátí akumulátoru; zkratovaný akumulátor může při doteku způsobit nebezpečné spáleniny.
• Nabíječ
• V případě použití nabíječe poblíž rádia se může objevit rušení. Nabíječ musí být nejméně 3,28 stopy (1 metr) od rádia.
• Při používání může nabíječ vydávat brum. Nejedná se o závadu.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ od elektrorozvodné sítě. (Pokud zůstane připojen, je neustále odebírán malý proud.)
• Vývody nabíječe i akumulátoru udržujte v čistotě.
7
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu)
Pokud dojde ke kondenzaci vodních par:
• Vypněte fotoaparát a nechte jej tak přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
• Před přenesením fotoaparátu z chladu do tepla vložte fotoaparát do plastového sáčku a ponechte jej v něm, dokud se teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí.
Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, hrozí porucha fotoaparátu. Pozor - zabraňte kondenzaci a podnikněte vhodná opatření, pokud k ní došlo.
94
Page 95
Ostatní
7
Karta Pokud svítí indikátor přístupu ke kartě (fotoaparát přistupuje ke kartě), neotvírejte dvířka karty/akumulátoru a nevyjímejte kartu, nevypínejte fotoaparát a nenechte na něj působit vibrace nebo nárazy. Kartu nevystavujte vysokým teplotám, přímému slunečnímu svitu, elektromagnetickému vlnění nebo statické elektřině. Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům (pádům).
• Hrozí poškození karty nebo uložených
dat.
Po použití fotoaparátu kartu vyjměte a uložte.
• Fotoaparát přenášejte a ukládejte vždy
v obalu.
• Vývody na zadní straně karty chraňte
před nečistotami, prachem a vodou
a nedotýkejte se jich prsty.
7
Struktura složek
Při vložení paměťové karty, na kterou fotoaparát zaznamenal snímky, do počítače, se zobrazí následující struktura složek:
7
Tisk snímků zaznamenaných v režimu HDTV
Při tisku snímků zaznamenaných v režimu [HDTV] (1920 x 1080 bodů) může dojít k oříznutí obou okrajů obrazu. Pokud používáte tiskárnu vybavenou funkcí oříznutí nebo [Non-edge] (bez okrajů), tyto funkce zrušte a zkuste tisk znovu. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.)
Tisk snímků včetně okrajů:
Při objednávce snímků ve fotolabu:
• Požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisknout bez oříznutí okrajů.
Při tisku snímků pomocí vlastní tiskárny:
• Pokud máte tiskárnu vybavenou funkcí, která snímky ořezává, zrušte před tiskem tuto funkci.
• Postup závisí na konkrétní tiskárně. Podrobnosti viz návod k tiskárně.
• Do složky [100_PANA] lze uložit až 999 snímků.
• Do složky [MISC] lze uložit soubory, které obsahují nastavení DPOF.
• Soubory vytvořené funkcí Animace se ukládají do složky [PRIVATE1].
• Videosekvence vytvořené funkcí Animace se ukládají do složky [100_PANA] nebo jiné složky.
95
Page 96
Zobrazení hlášení
Ostatní
[NO MEMORY CARD]
Vložte kartu.
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED]
Odstraňte ochranu karty proti zápisu.
[NO VALID IMAGE TO PLAY]
Přehrávání je možné až po záznamu snímku nebo vložení karty, na kterou byl zaznamenán snímek.
[MEMORY CARD FULL/NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD]
Vložte novou kartu nebo vymažte nepotřebné snímky.
[PLEASE CLOSE THE FLASH]
Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
[MODE DIAL IS NOT IN THE PROPER POSITION]
Toto hlášení se objeví, pokud fotoaparát zapnete s ovladačem režimů otočeným do nesprávné polohy. Otočte ovladač režimů do správné polohy.
[PLEASE SET THE CLOCK]
Toto hlášení se objeví při prvním zapnutí fotoaparátu nebo pokud fotoaparát dlouho nepoužíváte. Nastavte hodiny.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Snímek můžete přepsat nebo smazat až po odstranění ochrany proti smazání.
[THIS PICTURE CAN'T BE DELETED/SOME PICTURES CAN'T BE DELETED]
Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze jej smazat.
[CAN'T BE SET ON THIS PICTURE/CAN'T BE SET ON SOME PICTURES]
Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést.
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
Dosáhli jste maximálního počtu snímků, které lze najednou smazat.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
Fotoaparát nerozpoznal formát paměťové karty. Zformátujte kartu znovu ve fotoaparátu.
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
Toto hlášení se objeví, pokud nastal problém s fotoaparátem. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte. Pokud se hlášení objeví znovu, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
[MEMORY CARD ERROR]
Přístup ke kartě se nezdařil. Vložte kartu znovu.
[READ ERROR]
Chyba při čtení dat. Zkuste snímek přehrát znovu.
[WRITE ERROR]
Chyba při zápisu dat. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Pak kartu znovu vložte a zapněte fotoaparát. Před vyjmutím nebo vložením karty musí být fotoaparát vypnutý, jinak hrozí poškození.
96
Page 97
Ostatní
Řešení problémů
Pokud obnovíte výchozí nastavení fotoaparátu, může problém zmizet. Využijte volbu [RESET] v menu Setup (str. 21).
Stav
Fotoaparát se nezapne.
Na LCD monitoru se neobjeví obraz. (Indikátor zapnutí svítí.)
Je akumulátor správně vložen? Zkontrolujte, zda je akumulátor otočen na správnou stranu.
Je akumulátor dostatečně nabit? Použijte dostatečně nabitý akumulátor.
Není aktivní režim úspory energie (str. 20) nebo úsporný režim (str. 21)? Namáčknutím spouště tyto režimy ukončíte.
Je akumulátor dostatečně nabit, aby dokázal napájet fotoaparát? Použijte dostatečně nabitý akumulátor.
Příčina
Obraz na LCD monitoru se na chvíli zjasní nebo ztmaví.
Nelze zaznamenat snímek.
Obraz na monitoru je příliš světlý nebo tmavý.
Blesk se neodpálí.
Omylem byl nastaven jazyk menu, kterému nerozumíte.
Subjekt není správně zaostřen.
Tento jev je při namáčknutí spouště normální, souvisí s nastavením hodnoty clony a nemá vliv na zaznamenané snímky.
Je vložena karta? Je ovladač režimů ve správné poloze?
Je na kartě volné místo? Před záznamem musíte smazat nepotřebné snímky.
Nastavte jas LCD monitoru (str. 20) Není aktivní funkce Power LCD? (str. 24)
Není blesk nastaven do režimu Vždy vypnut? Nastavte jiný režim blesku (str. 36).
Blesk se neodpálí ve scénických režimech [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [PANNING] nebo [FIREWORKS].
Výběrem ikony [ ] v menu [SETUP] nastavte správný jazyk.
Rozsah zaostřování závisí na režimu záznamu. Otočte ovladač režimů do správné polohy odpovídající vzdálenosti subjektu.
Není subjekt mimo rozsah zaostřování? (str. 29)
Pokud nemůžete zaostřit na subjekt i po několika pokusech, fotoaparát jednou vypněte a zapněte.
97
Page 98
Ostatní
Stav
Pomocné světlo AF se nezapne.
Snímek se nepřehraje.
Snímek se nezobrazí na televizoru. Obraz na TV je zkreslený nebo černobílý.
Při připojení PC nelze přenášet snímky.
Nastavení času se ztratilo.
Objektiv cvaká.
Příčina Je volba [AF ASSIST LAMP] v menu [REC] nastavena na [ON] ? Nefotografujete při silném osvětlení? Pomocné světlo AF se při silném osvětlení nezapne.
Pomocné světlo AF se nezapne ve scénických režimech [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [PANNING] a [FIREWORKS].
Je vložena karta? Je na kartě zaznamenán snímek?
Je ovladač režimů v poloze Přehrávání [ ]?
Je fotoaparát správně připojen k televizoru? Zkontrolujte.
Nastavte na televizoru video vstup.
Nastavte volbu [VIDEO OUT] v menu SETUP na [NTSC].
Je fotoaparát správně připojen k PC? Zkontrolujte.
Je fotoaparát správně rozpoznán PC?
Je správně nastaven režim USB portu?
Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu může dojít k vymazání údaje času. Pokud se objevilo hlášení [PLEASE SET THE CLOCK], nastavte hodiny znovu.
Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny nejsou nastaveny, zaznamená se datum a čas [0:00 0. 0. 0].
Pokud dojde ke změně jasu záběru v důsledku použití zoomu nebo pohybu fotoaparátu nebo z jiných důvodů, může se z objektivu ozvat cvaknutí a obraz na monitoru se může skokově změnit, tato změna ale nemá negativní vliv na pořízené snímky. Cvaknutí je důsledkem automatické úpravy clony. Nejedná se o závadu.
LCD monitor obsahuje trvale zhasnuté nebo trvale rozsvícené body.
Na LCD monitoru je patrný šum.
Na LCD monitoru se objeví svislá červená čára.
Nelze tisknout snímky na tiskárnách.
Nejedná se o závadu. Tyto body se neobjeví na zaznamenaných snímcích.
Při slabém osvětlení může být záběr zesvětlen, takže se na LCD monitoru objeví šum. Tato úprava nemá negativní vliv na pořízené snímky.
Tento jev nazýváme rozpíjení. Jedná se o charakteristickou vlastnost CCD snímačů, ne o závadu. Objeví se, pokud subjekt obsahuje velmi jasné místo. Červená čára se zaznamená do videosekvence, ale neobjeví se na statických snímcích.
[TR118-2] Nastavte volbu [USB MODE] na [PictBridge (PTP)].
98
Page 99
Ostatní
Stav
Při tisku snímků zaznamenaných v režimu [HDTV] (1920 x 1080 bodů) dojde k oříznutí obou okrajů obrazu.
Příčina
Při objednávání požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisknout bez oříznutí okrajů.
• Pokud máte tiskárnu vybavenou funkcí, která snímky ořezává, zrušte před tiskem tuto funkci. Postup závisí na konkrétní tiskárně.
• Podrobnosti viz návod k tiskárně.
99
Page 100
Ostatní
Technické údaje
Digitální fotoaparát Informace pro vaše bezpečí
Napájení: 3,6 Vss Příkon: DMC-FX7: 2,2 W (při záznamu)
Efektivní počet bodů: 5 milionů bodů (DMC-FX7)
Obrazový snímač: 1/2,5" CCD, celkový počet bodů 5,36 milionu (DMC-FX7)
Objektiv: Optický 3x zoom, a=5,8 - 17,4 mm (přepočet na kinofilm
Digitální zoom: Max. 4x Ostření: Normální/Makro/9zónové ostření/3zónové ostření/
Rozsah ostření: 50 cm-
Systém závěrky: Elektronická + mechanická Čas závěrky: 8 s - 1/2000 s
Sekvenční expozice
Rychlost sekvenčního snímání (max.) DMC-FX7: 3 snímky/s (vysoká rychlost), 2 snímky/s (nízká rychlost)
Počet snímků, které lze zaznamenat(max.): DMC-FX7: 7 snímků (kvalita standard), 4 snímky (kvalita fine)
Záznam videosekvencí: 320 x 240 bodů
Citlivost ISO: DMC-FX7:AUTO/80/100/200/400
Vyvážení bílé: AUTO/Denní světlo/Zataženo/Halogen/Ruční nastavení Expozice (AE): Programová AE
Režim měření: Vícezónové LCD monitor: 2,5" nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD
DMC-FX7: 1,3 W (při přehrávání) DMC-FX2: 2,0 W (při záznamu) DMC-FX2: 1,1 W (při přehrávání)
4 miliony bodů (DMC-FX2)
4,23 miliony bodů (DMC-FX2) Filtr primárních barev
35 - 105 mm)/F2.8
1zónové ostření/Bodové ostření
∞,
Makro/Jednoduchý režim Manuální expozice: 0,16 stopy (5 cm) (objektiv nastaven na Wide)/ 50 cm (objektiv nastaven na Tele)
Režim videosekvencí: 1/30 s -1/2000 s
DMC-FX2: 4 snímky/s (vysoká rychlost), 2 snímky/s (nízká rychlost)
DMC-FX2: 10 snímků (kvalita standard), 5 snímky (kvalita fine) Maximální počet je omezen kapacitou karty, (bez omezení) (Parametry režimu sekvenční expozice platí jen při použití karty SD. Karty MultiMediaCard jsou pomalejší.)
(30 nebo 10 snímků/s + záznam zvuku. Maximální doba záznamu závisí na kapacitě karty. Záznam zvuku jek dispozici jen u fotoaparátu DMC-FX7).
DMC-FX2:AUTO/50/100/200/400
Kompenzace expozice (-2 - +2 EV s krokem 1/3 EV)
(114000 bodů) (zorné pole přibližně 100%) (DMC-FX7) 2,0" nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD (130000 bodů) (zorné pole přibližně 100%) (DMC-FX2)
100
Loading...