Ricerca guasti............................................180
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ........................189
- 3 -
Page 4
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione
di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P11)
• Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P16)
• Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna. (P18)
Quando si utilizza una scheda, vedere
P19.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P34)
- 4 -
Page 5
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P48)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
•
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
Quando si utilizza un treppiede,
accertarsi che sia stabile quando la
fotocamera è installata su di esso.
19 Sportello scheda/batteria (P16)
20 Leva di sgancio (P16)
21 Coperchio accoppiatore CC (P17)
Quando si utilizza un adattatore CA,
•
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’adattatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic. Per ulteriori
informazioni sulla connessione, vedere
P17
18
19
2021
- 8 -
Page 9
Prima dell’uso
Come usare il Touch Panel
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Le operazioni o le impostazioni vengono effettuate direttamente sfiorando le icone
visualizzate sul monitor LCD (pannello a sfioramento) o mediante trascinamento sullo
schermo, utilizzando le dita o lo stilo in dotazione.
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Sfiorare lo schermo
Un movimento senza rilasciare il touch
panel.
Trascinare
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul pannello a sfioramento.
È possibile effettuare delle impostazioni
sfiorando le voci visualizzate sullo schermo.
È possibile uscire senza salvare le
impostazioni sfiorando [ANNULL.].
•
Se vengono sfiorate più icone
contemporaneamente è possibile che il
funzionamento non sia corretto; cercare
quindi di sfiorare il centro dell’icona.
Questo metodo è utilizzato ad esempio per
passare all'immagine successiva
trascinandola in orizzontale, o per cambiare
l'area dell'immagine visualizzata.
Questo metodo può anche essere
utilizzato, ad esempio, per passare a
un'altra schermata tramite la barra di
scorrimento.
•
In caso di selezione di un’icona errata,
spostarsi con il dito su un’altra icona, che
verrà selezionata rilasciando il dito.
- 9 -
Page 10
Prima dell’uso
Nota
•
Il touch panel non funziona quando il monitor LCD è spento.
• Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi
protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o
l’operabilità.)
• Se si è applicata sullo schermo una delle pellicole protettive
normalmente disponibili in commercio, o se si ha la
sensazione che lo schermo non risponda correttamente,
aumentare leggermente la pressione applicata.
• Il pannello a sfioramento non funzionerà correttamente se lo
si preme con la stessa mano che regge l’unità.
• Non utilizzare oggetti appuntiti o duri, diversi dallo stilo in dotazione.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sul pannello a sfioramento, vedere “Indicazioni su
schermo
” a P168.
∫ Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare
le dita, raccomandiamo di usare lo stilo (in dotazione).
•
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non posizionare lo stilo sul monitor LCD quando si ripone la
fotocamera. Il monitor LCD può rompersi se si preme con
forza lo stilo contro di esso.
- 10 -
Page 11
Preparazione
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall'utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
•
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Questa unità dispone di una funzione in grado di riconoscere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria esclusiva è supportata da tale funzione. Le
batterie utilizzabili con questa unità sono le batterie originali Panasonic o le batterie
prodotte da terzi e certificate da Panasonic. (Le batterie non supportate da questa
funzione non possono essere utilizzate.) La qualità, le prestazioni e la sicurezza delle
batterie prodotte da terzi diverse da quelle originali non sono garantite.
∫ Ricarica
•
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC. (Anche
la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa).
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
- 11 -
Page 12
Preparazione
tipo plug-in
Collegare il caricabatterie alla
rete elettrica.
• Staccare il caricabatterie dalla presa
elettrica e rimuovere la batteria al
termine della carica.
• Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come
illustrato sotto.
tipo ingresso
∫ Indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di
[CHARGE] si accende: L’indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di
[CHARGE] si spegne: L’indicatore di [CHARGE]
volta che la carica è terminata con successo.
•
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
A è acceso e la carica inizia.
A del caricabatterie si spegne una
- 12 -
Page 13
Preparazione
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamentoCirca 130 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
•
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono
gli stessi indicati sopra.
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale)
collegato].
•
Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Nota
La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
•
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
- 13 -
Page 14
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Registrazione immagini fisse
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
•
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese. Se
l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
Circa 360 immagini
Circa 180 min
Secondo lo standard CIPA in modalità
Immagine normale
- 14 -
Page 15
Preparazione
∫ Riproduzione
Autonomia di
riproduzione
Circa 350 min
Nota
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
•
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza [AUTO POWER LCD] o [POWER LCD] (P27).
– Quando si utilizzano ripetutamente il flash e lo zoom.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 15 -
Page 16
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene
bloccata dalla leva A, facendo
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente un
clic, quindi estrarla in linea retta.
B:Non toccare i terminali di collegamento della
scheda.
•
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
- 16 -
Page 17
Preparazione
Nota
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
•
• Non rimuovere le batterie finché non si è spento il monitor LCD, altrimenti è possibile che le
impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che
l'indicazione “LUMIX” sul monitor LCD si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che
questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini
registrate vadano perdute.)
∫ Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
L'adattatore CA (opzionale) può essere utilizzato
solo insieme all'accoppiatore CC Panasonic
(opzionale) per cui è stato progettato.
L'adattatore CA (opzionale) non può essere
utilizzato da solo.
1 Aprire lo sportello della scheda/della batteria.
2 Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione
alla direzione.
3 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
•
Accertarsi che lo sportello della scheda/della
batteria sia chiuso.
4 Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
•
Se l’apertura non è agevole, aprire il coperchio
dell’accoppiatore dall’interno, tenendo aperto lo
sportello della scheda/della batteria.
5 Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica.
6 Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore CC specifici per questa fotocamera. Se
si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile che la fotocamera si danneggi.
Nota
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
•
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Alcuni treppiedi non possono essere installati quando è collegato l’accoppiatore CC.
• Questa unità non può essere posizionata ritta quando l’adattatore CA è collegato. Quando la si
posa e la si aziona, si consiglia di collocarla su un panno morbido.
• Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda/della batteria.
• Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera
digitale. tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie
sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non
verrà registrata.
- 17 -
Page 18
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
•
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
† (indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P148)
• Dimensioni della memoria: circa 40 MB
• Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 18 -
Page 19
Preparazione
Scheda
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda utilizzabile
con questa unità
•
Scheda di memoria SD
(da 8MB a 2GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
•
Tra le schede di capacità compresa tra 4 GB e 32 GB, è possibile utilizzare solo quelle che
riportano il logo SDHC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
• Tra le schede di capacità compresa tra 48 GB, 64 GB, è possibile utilizzare solo quelle che
riportano il logo SDXC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
immagini in movimento in formato [AVCHD Lite]. Utilizzare una scheda con SD Speed Class
pari o superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato
[MOTION JPEG].
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua.
La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o
SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
•
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre è in
corso la scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria
interna o la scheda (P31)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o
cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale
interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o
andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un
guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti
su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P31)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 19 -
Page 20
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Sfiorare [IMP. LINGUA].
Selezionare la lingua.
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Sfiorare [IMP. OROL.].
4.
Sfiorare le voci che si desidera impostare
(anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare
:
:
utilizzando [3]/[4].
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P101)
•
È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [3]/[4].
• Sfiorare [ANNULL.] per annullare le impostazioni della
data a dell'ora senza renderle effettive.
Per impostare la sequenza di visualizzazione e
il formato di visualizzazione dell'ora.
•
Sfiorare [STILE]; comparirà la schermata di
impostazione dell'ordine di visualizzazione/del
formato di visualizzazione dell'ora.
• Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di
visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di
visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Sfiorare [ANNULL.] per tornare alla schermata precedente senza impostare l'ordine di
visualizzazione/il formato di visualizzazione dell'ora.
- 20 -
Page 21
Preparazione
Sfiorare [IMP.] per impostare.
Sfiorare [IMP.].
• Sfiorare [ANNULL.] per ritornare alla schermata delle impostazioni.
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è selezionato [IMP.] per completare le impostazioni senza aver impostato
l'orologio, regolare l'orologio seguendo la seguente procedura
dell’impostazione dell’orologio
”.
“Modifica
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP]. (P23)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
•
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
•
L’orologio viene visualizzato quando, durante la registrazione, si sfiora più volte [].
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P135) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 21 -
Page 22
Preparazione
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
! [REG] menu della modalità da
• Questo menu
consente di
impostare il colore,
la sensibilità, il
formato, il numero di
pixel e altre
caratteristiche delle
immagini che si stanno riprendendo.
[IMM. IN MOV.] Menu della modalità
• Questo menu
consente di
impostare [MODO
REC], [QUALITÀ
REG.] e altri aspetti
per la registrazione
di immagini in
movimento.
(P103 a 11 9)
(P120)
A Selettore [REG]/[RIPR.]
( [RIPR.] menu della modalità da
(P132 a 148)
• Questo menu
consente di
proteggere/rifilare le
immagini registrate,
o di effettuare le
impostazioni di
stampa.
[SETUP] menu (P26 a 32)
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la
tonalità del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni
che facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato dalla modalità [REG] o
[RIPR.].
Nota
•
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che
non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano disponibili.
- 22 -
Page 23
Preparazione
EF
D
Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni del menu della modalità
[REG], e la stessa impostazione può essere utilizzata per il menu della modalità [IMM. IN
MOV.], il menu della modalità [RIPR.] così come il menu [SETUP].
Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [Ø] a [š] in modalità Immagine
normale
Accendere la fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
B Pulsante [MODE]
C Pulsante [MENU]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!], quindi premere [MODE].
• Quando si selezionano le impostazioni del menu della
modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/
[RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio
4.
Sfiorare [IMMAG. NORMALE].
Premere [MENU] per visualizzare il menu.
D Icona di attivazione/disattivazione menu
E Voce del menu
F Impostazioni
• Per passare alla schermata successiva, sfiorare
[3]/[4] o ruotare la leva dello zoom.
Sfiorare [MODALITA’ AF].
- 23 -
Page 24
Preparazione
Sfiorare [š].
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Sfiorare [ESCI] per chiudere il Menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per chiudere il menu.
Passare ad altri menu
es.: Passare al menu [SETUP]
Sfiorare l’icona del menu [SETUP] [].
Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
•
- 24 -
Page 25
Preparazione
B
A
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
•
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
Sfiorare [] per visualizzare il Menu
Rapido relativo alla registrazione.
Sfiorare la voce del menu.
A Voce
B Impostazioni
Sfiorare il contenuto dell'impostazione.
Sfiorare [] per chiudere il Menu
rapido.
- 25 -
Page 26
Preparazione
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le
impostazioni prima di utilizzarle.
•
In modalità Automatica Intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.],
[ORA MONDIALE], [BIP], [LINGUA] e [DEMO STABILIZZ.] (P32).
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP],
vedere P23.
U [IMP. OROL.]Impostazione della data e dell’ora.
Veder e P20 per ulteriori informazioni.
•
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella
località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
• Vedere P101 per ulteriori informazioni.
— [DATA VIAGGIO]
• Vedere P98 per ulteriori informazioni.
r [BIP]
“ [DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
– [ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO]
[OFF]/[SET]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
u [VOLUME]Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
- 26 -
Page 27
Preparazione
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
[MODO LCD]
„ [AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
… [POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare
nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se lo schermo è difficile da vedere perchè è colpito dalla luce del sole o per altre ragioni,
utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
• [AUTO POWER LCD] non può essere selezionato in modalità Riproduzione.
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si
riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati
insieme alla griglia di guida. (P54)
[INF. DI REG.]:
[OFF]/[ON]
[STRUTTURA]:
[]/[]
• L'impostazione [STRUTTURA] è fissa su [] in modalità Automatica intelligente.
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
[ISTOGRAMMA]
dell’istogramma. (P55)
[OFF]/[ON]
Consente di controllare l’angolo di visuale per la registrazione di
[RECAREA]
immagini in movimento.
[OFF]/[ON]
• L’indicazione del fotogramma di registrazione per le immagini in movimento è solo
un’approssimazione.
• Quando sono impostate determinate dimensioni per l’immagine è possibile che l’indicazione
del fotogramma di registrazione scompaia quando si esegue una zoomata fino alla posizione
Teleobiettivo.
• Questa funzione non può essere utilizzata in modalità Automatica intelligente.
- 27 -
Page 28
Preparazione
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la
carica della batteria.
Viene inoltre preservata l'autonomia della batteria riducendo la
luminosità del monitor LCD.
p [AUTOSPEGNIM.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
q [ECONOMIA]
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
ECO
[RISP.ENER.LCD]:
La luminosità del monitor LCD viene ridotta. L'autonomia della
batteria verrà preservata riducendo ulteriormente la qualità delle
immagini visualizzate sul monitor LCD durante la registrazione
¢ Tranne quando è attivo lo zoom digitale.
¢
[OFF]/[ON]
• Per annullare [AUTOSPEGNIM.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore,
oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• [AUTOSPEGNIM.] è impostato su [5 MIN.] in modalità Automatica intelligente.
• [AUTOSPEGNIM.] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [DEMO AUTOM.]
• L'effetto di [RISP.ENER.LCD] è minore quando è attivo lo zoom digitale rispetto a quando è
attivo lo zoom ottico.
• [RISP.ENER.LCD] non avrà alcun effetto sull'immagine che si sta riprendendo.
• Per quanto riguarda la luminosità del monitor LCD, l’impostazione di [MODO LCD] ha la priorità
su quella di [RISP.ENER.LCD].
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo
la ripresa.
[OFF]
o [REVIS. AUTO]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
• La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico (P65), [AUTORITRATTO] (P73), [RAFF. ALTA V.]
(P79), [RAFFICA FLASH] (P80) e [CORNICE FOTO] (P83) in modalità Scena, la modalità
Scatto a raffica (P67) e quando si registrano immagini fisse con audio (P118). Inoltre non è
possibile impostare la funzione di revisione automatica.
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
• [REVIS. AUTO] non funziona in modalità Registrazione di immagini in movimento.
.
- 28 -
Page 29
Preparazione
v [AZZERA NUM.]Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P161)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la
scheda (P31) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per
azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto
normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC. VISO].
• Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P142) e [PREFERITI] (P143) vengono impostati su [ON]
nel menu della modalità [RIPR.].
– Le impostazioni della data di nascita e del nomequando sono selezionati [BAMBINI1]/
[BAMBINI2] (P77) e [ANIM. DOMESTICI] (P78) in modalità Scena
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P98) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– L’impostazione [ORA MONDIALE] (P101)
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai
valori iniziali.
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
• Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
- 29 -
Page 30
Preparazione
Impostare il sistema in uso nel paese.
(Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]:Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV o il mini cavo HDMI
(opzionale).
Impostare il tipo di televisore.
(Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle
immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con
HDMI collegato a questa unità il mini cavo HDMI (opzionale).
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla
base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[MODO HDMI]
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di
scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720 linee
di scansione disponibili.
1
¢
[576p]
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo con 576
480
¢1 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [NTSC]
/[480p]
2
¢
linee di scansione disponibili.
2
¢
:
1
¢
/
• Formato interlacciato/formato progressivo
i=indica la scansione interlacciata, che consiste nella scansione dello schermo con solo metà
delle linee effettive ogni 1/50 di secondo, mentre p indica la scansione progressiva, un segnale
ad alta densità che scansiona lo schermo con tutte le linee di scansione effettive ogni 1/50 di
secondo.
Il terminale [HDMI] di questa unità è compatibile con l’uscita ad alta definizione [1080i]. Per
poter visualizzare adeguatamente le immagini progressive e ad alta definizione è necessario
disporre di un TV compatibile.
• Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO],
scegliere il formato di immagine visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il
numero di linee di scansione effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P150.
- 30 -
Page 31
Preparazione
Consente il controllo remoto di questa unità tramite VIERA Link
connettendola automaticamente a un apparecchio compatibile
con VIERA Link tramite il mini cavo HDMI (opzionale).
[OFF]:Le operazioni verranno eseguite solo sulla fotocamera.
[VIERA Link]
[ON]:È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono
possibili tutte le operazioni)
Le operazioni che possono essere eseguite sulla
fotocamera sono limitate.
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P153.
[VERSION DISP.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata
sulla fotocamera.
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[FORMATTA]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare
attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC
(opzionale) quando si esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la
formattazione.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
• Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
- 31 -
Page 32
Preparazione
A B
Regola la posizione del touch panel se viene selezionato un
elemento diverso da quello sfiorato o l’operazione di sfioramento
non ha alcun effetto.
1 Sfiorare [AVVIA].
[CALIBRAZIONE]
2 Sfiorare il simbolo arancione [r]
visualizzato sullo schermo in
sequenza con lo stilo (in
dotazione) (5 punti).
•
Una volta impostata la posizione
viene visualizzato un messaggio.
3 Sfiorare [ESCI] per terminare.
• La regolazione non viene effettuata se non viene sfiorata la posizione corretta. Sfiorare
nuovamente il simbolo [
~ [LINGUA]
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
[MODALITÀ DEMO]
DEMO
i].
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
Visualizza la quantità di oscillazioni che la fotocamera ha rilevato.
([DEMO STABILIZZ.])
Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma
di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[DEMO STABILIZZ.]
A Quantità di oscillazioni
B Quantità di oscillazioni dopo la correzione
[DEMO AUTOM.]:
[OFF]
[ON]
• La funzione Stabilizzatore ottico di immagine viene attivata/disattivata ogni volta che si sfiora
[STABILIZZ.] durante la [DEMO STABILIZZ.].
• In modalità riproduzione, [DEMO STABILIZZ.] non può essere visualizzato.
• [DEMO STABILIZZ.] è soltanto una dimostrazione.
• Sfiorare [ESCI] per chiudere [DEMO STABILIZZ.].
• [DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore, anche quando questo si trova
in modalità riproduzione.
• Premere [MENU] per chiudere [DEMO AUTOM.].
- 32 -
Page 33
Preparazione
Modifica della modalità
Selezione della modalità [REG] e registrazione di
un’immagine fissa o di un’immagine in movimento
Accendere la fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
B Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!], quindi premere [MODE].
Sfiorare la modalità.
∫ Elenco delle modalità [REG]
¦ [INTELLIGENT AUTO] (P35)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
!
[IMMAG. NORMALE] (P39)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
[MODALITÀ COSMETICO] (P69)
Riprende un'immagine regolando la grana della pelle.
Û [MODO SCENA] (P71)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
- 33 -
Page 34
Preparazione
A Pulsante di scatto otturatore
B Pulsante immagine in movimento
Ripresa di immagini fisse
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore
per mettere a fuoco.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
(spingendolo verso il basso) e riprendere l’immagine.
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione
Tocco-scatto (P43).
∫ Per ulteriori informazioni, consultare le spiegazioni di ciascuna modalità di
registrazione.
Registrazioni di immagini in movimento
Premere il pulsante immagine in movimento per avviare la
ripresa.
Premere nuovamente il pulsante immagine in movimento
per interrompere la ripresa.
• Il suono si spegnerà quando si preme il pulsante delle immagini in
movimento per avviare/interrompere la registrazione di immagini in
movimento.
Il volume del suono può essere impostato in [LIVELLO BIP] (P26).
∫ È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità.
Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione di immagini in movimento”
(P84).
∫ Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini
A Flash
B Lampada aiuto AF
• Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le
braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o
oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
- 34 -
Page 35
Base
2
1
Modalità [REG]: ñ
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica Intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
•
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
[ESPOS.INTELL.]/Correzione digitale occhi rossi/Compensazione del controluce/
[RISOLUZ. I.]/Zoom intelligente
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere
[MODE].
Sfiorare [INTELLIGENTAUTO].
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
• Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del
soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto
che è a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm
(Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• La distanza minima di ripresa varia a seconda
dell’ingrandimento dello zoom.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
•
L’indicazione di accesso (P18) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella
memoria interna (o sulla scheda).
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando
la funzione Tocco-scatto (P43).
- 35 -
Page 36
Base
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P56)
•
Quando è selezionato [], verrà impostato [], [], [] o [] a seconda del tipo e
della luminosità del soggetto.
• Quando è impostato [] o [], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell’otturatore sarà bassa durante [] o [].
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P45)
∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P84)
∫ Per riprendere delle immagini utilizzando la funzione di Riconoscimento viso (che
memorizza i visi dei soggetti ripresi frequentemente, insieme ad informazioni
quali il nome e la data di nascita) (P91)
Riconoscimento Scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
•
• Quando è selezionato [ ], [] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti)( P111)
• Se si usa un treppiede, ad esempio, e la fotocamera ha valutato che il movimento della
fotocamera è minimo quando la modalità scena è stata identificata come [ ], la velocità
dell’otturatore sarà impostata ad un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la
fotocamera mentre si riprendono immagini.
• Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [] e [].
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha
meno di 3 anni.
¢
Nota
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
•
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
• Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto.
In tal caso il soggetto risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce
aumentando automaticamente la luminosità dell'intera immagine.
Solo quanto è selezionato []
- 36 -
Page 37
Base
Funzione Tracking AF
Consente di fissare la messa a fuoco e l’esposizione sul soggetto specificato. La messa a
fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se
questo si muove.
1 Sfiorare il soggetto.
•
Il riquadro del tracking AF verrà visualizzato in giallo, e la
fotocamera determinerà la modalità più appropriata per il soggetto
selezionato.
• Il tracking AF viene annullato quando si sfiora [ANNULL.].
2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore
per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
Nota
[RICONOSC. VISO] non funziona quando è selezionato il tracking AF.
•
• Prima di utilizzare il Tracking AF disattivare la funzione Tocco-scatto (P43).
• Leggere la Nota relativa al Tracking AF a P112.
Impostazioni in modalità Automatica intelligente
∫ Menu della modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
[ANTISFOCATURA]
•
[MOD. COLORE] consente di impostare gli effetti colore [STANDARD], [Happy], [B/W] o
[SEPIA]. Quando è selezionato [Happy], è possibile riprendere automaticamente un’immagine
con colori più vividi e brillanti.
• Quando [ANTISFOCATURA] è impostato su [ON], la fotocamera
tenterà automaticamente di ridurre la sfuocatura dovuta al movimento
selezionando la velocità dell'otturatore ottimale in base al movimento
del soggetto. Si noti che le dimensioni dell'immagine potrebbero
essere ridotte quando si utilizza questa impostazione. Quando è
attivato [ANTISFOCATURA] nella schermata di registrazione viene
visualizzata l'indicazione [].
∫ Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
[MODO REC] (P88)/[QUALITÀ REG.]
¢1 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle disponibili quando si utilizzano altre
modalità [REG].
¢2 Quando [ANTISFOCATURA] è impostato su [ON] e il livello massimo della sensibilità ISO
diventa [ISO5000].
¢3 L’impostazione è fissa su [AUTO] durante la registrazione di immagini in movimento
¢4 Sarà impostato [Ø] quando non è possibile rilevare un viso mentre si stanno registrando
delle immagini in movimento.
¢5 [i.ZOOM] non funzionerà quando [ANTISFOCATURA] è impostato su [ON].
¢6 L’impostazione è fissa su [MODE 1] durante la registrazione di immagini in movimento
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
– [ESPOSIZIONE]/[BRACKETING AUTO]/Regolazione fine del bilanciamento del bianco/[MIN.
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale Immagine
normale. Le impostazioni rimarranno le stesse in modalità Automatica intelligente.
- 38 -
Page 39
Modalità [REG]: ·
Base
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [REG].
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!], quindi premere [MODE].
A Selettore [REG]/[RIPR.]
B Pulsante [MODE]
Sfiorare [IMMAG. NORMALE].
• Per modificare l’impostazione mentre si riprendono
delle immagini, vedere
”(P103).
[REG]
Inquadrare nell’area AF il punto che si
desidera mettere a fuoco.
“Utilizzo del menu Modalità
- 39 -
Page 40
Base
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde).
• La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm
(Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Se si devono riprendere le immagini da una distanza
ancora più ravvicinata, vedere
ravvicinate
• È possibile regolare la messa a fuoco o l'esposizione
mediante la funzione Touch AF/AE se la funzione
Tocco-Scatto è impostata su [] (P43).
”(P61).
“Ripresa di immagini
×
Premere completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore per riprendere
un’immagine.
• L’indicazione di accesso (P18) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella
memoria interna (o sulla scheda).
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando
la funzione Tocco-scatto (P43).
∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P64)
∫ Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P107)
∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P84)
- 40 -
Page 41
Base
B
E FG
A
C
D
Messa a fuoco
Inquadrare il soggetto nell'area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
•
È possibile regolare la messa a fuoco o l'esposizione mediante la funzione Touch AF/AE se la
funzione Tocco-Scatto è impostata su []. (P43)
Messa a fuoco
Indicazione di
messa a fuoco
Area AFBianco>VerdeBianco>Rosso
Segnale acustico
A Indicazione di messa a fuoco
B Area AF (normale)
C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa)
D Distanza utile di messa a fuoco
E Valore dell’apertura
F Velocità dell’otturatore
G Sensibilità ISO
¢1 Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
¢2 Il volume del suono può essere impostato in [VOL. OTTUR.] (P26).
¢1
¢1
×
Quando il soggetto
è a fuoco
AccesaLampeggiante
¢
2
2 segnali acustici4 segnali acustici
Quando il soggetto
non è a fuoco
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
È possibile ripetere più volte le
•
operazioni descritte al passaggio
prima di premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore.
•
È possibile regolare la messa a fuoco o
l'esposizione mediante la funzione Touch
AF/AE se la funzione Tocco-Scatto è
impostata su []. (P43)
×
Quando si scattano fotografie di persone è consigliabile utilizzare la funzione di
riconoscimento della faccia. (P110)
1
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
•
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
- 41 -
Page 42
Base
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [], utilizzare [STABILIZZ.] (P117), un
treppiede o l’autoscatto (P63).
•
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– In [AIUTO PANORAMA], [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY], [LUME DI
CANDELA], [CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.] o [ALTA DINAMICA] in modalità Scena
(P71)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [MIN. VEL. SCAT.]
Funzione di rilevazione dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P142) è impostato su [ON])
•
È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una
registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
- 42 -
Page 43
Base
0
AUTO
AUTO
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini utilizzando la funzione
Tocco-scatto
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
Sfiorare [] in modalità Registrazione.
• L'icona visualizzata cambierà in [], e sarà possibile
riprendere un'immagine con la funzione Tocco-scatto.
Sfiorare il soggetto che si desidera
mettere a fuoco, quindi riprendere
un'immagine.
A Area che può essere messa a fuoco con la funzione
Tocco-scatto.
• Nella posizione sfiorata verrà visualizzata un'area AF
analoga a quando si utilizza [Ø] in modalità AF, e una
volta messo a fuoco il soggetto verrà ripresa un'immagine. (Non è possibile utilizzare
questa funzione sul bordo dello schermo)
Sfiorare [] per annullare la funzione Tocco-scatto.
Nota
Non è possibile registrare immagini in movimento con la funzione Tocco-scatto.
•
×
AUTOAUTO
77
0
- 43 -
Page 44
Base
Modalità [REG]: ·¿
Ripresa di immagini con la messa a fuoco e
l'esposizione bloccate sul soggetto (Touch AF/AE)
É possibile impostare la messa a fuoco e l’esposizione del soggetto specificato sul touch
panel.
Quando [MODALITA’ AF] (P110) è impostato su [] (tracking AF), è possibile fare in
modo che la messa a fuoco e l'esposizione del soggetto siano regolate automaticamente
anche quando quest'ultimo si muove.
Impostare [MODALITA’ AF] (P110) dal menu di registrazione.
[MODALITA’ AF]Operazioni eseguite quando si sfiora l'icona
• In modalità
[š]:Riconoscimento
volti/
[]:messa a fuoco su
11 ar ee/
[ƒ]:messa a fuoco su
1 area
(alta velocità)/
[Ø]:messa a fuoco su
1 area/
[Ù]:messa a fuoco spot
[]:Tracking AF
• L'area AF può essere posizionata liberamente sullo schermo. (Non può essere
posizionata sul bordo dello schermo)
• Sfiorare [ANNULL.] per tornare alla modalità di messa a fuoco originale.
[š](Riconoscimento
volti), l'area AF diventa
gialla quando viene
sfiorata.
• Quando si seleziona
un'impostazione diversa
da [Ù] (spot), viene
visualizzata l'area AF
[Ø] (area singola).
• Quando si imposta [Ù]
(spot), viene visualizzata
l'area AF [Ù] (spot).
• L'area AF diventa gialla e viene bloccata sul soggetto. La
fotocamera regolerà automaticamente e in modo continuo la
messa a fuoco e l'esposizione, seguendo il movimento del
soggetto. (Tracking del movimento)
Per ulteriori informazioni vedere P112.
Esempio: Quando l'area
AF è impostata su [Ø]
(area singola)
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
Nota
In determinate condizioni di ripresa è possibile che la funzione Touch AF/AE fallisca nei
•
seguenti casi.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo di registrazione è troppo scuro
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando il colore di un altro soggetto o dello sfondo sono simili a quello del soggetto da
seguire
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
• Viene selezionata la scena più appropriata per il soggetto sfiorato nella modalità Automatica
intelligente.
- 44 -
Page 45
Base
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini con lo zoom
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom intelligente/utilizzo dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli
oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti (fino a un massimo di 10,5k),
non impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W/).
Utilizzando lo zoom intelligente è possibile aumentare l'ingrandimento dello zoom di circa
1,3k senza che la qualità dell'immagine peggiori in modo percettibile grazie alla
tecnologia di risoluzione intelligente.
Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli
di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
- 45 -
Page 46
Base
∫ Tipi di zoom
FunzionalitàZoom otticoZoom ottico esteso (EZ)
Ingrandimento
massimo
Qualità
dell’immagine
Nessun deterioramentoNessun deterioramento
5k10,5k
CondizioniNessuna
Visualizzazione
schermo
È selezionato
[DIM. IMMAG.] con (P104).
¢
A Viene visualizzato [].
FunzionalitàZoom intelligenteZoom digitale
20k (compreso lo zoom ottico da 5k)
42,2k (compreso lo zoom ottico esteso
Ingrandimento
massimo
Qualità
dell’immagine
Condizioni
Visualizzazione
schermo
6,5k (compreso lo zoom ottico da 5k)
13,7k (compreso lo zoom ottico esteso
da 10,5k)
Nessun peggioramento visibile della
qualità
[RISOLUZ. I.] (P115) nel menu [REG] è
impostato su [i.ZOOM].
W
W
T
T
da 10,5k)
26k (compreso lo zoom ottico e
[i.ZOOM] 6,5k)
54,8k (compreso lo zoom ottico esteso
e [i.ZOOM] 13,7k)
Maggiore è l’ingrandimento, maggiore
sarà il deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P115) nel
menu [REG] è impostato su [ON].
W
W
W
W
T
T
T
T
B Viene visualizzata l'indicazione
[].
Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
•
stima della distanza utile di messa a fuoco. (ad esempio: 0.5 m – ¶)
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
C Viene visualizzato il raggio di azione
dello zoom digitale.
[FORMATO].
∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [] (3 milioni di pixel), l’area di
14M (14,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel),
consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
- 46 -
Page 47
Base
Nota
L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
•
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom.
Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P63)
per riprendere le immagini.
• [RISOLUZ. I.] è fisso su [i.ZOOM] in modalità Automatica intelligente (quando
[ANTISFOCATURA] è impostato su [OFF]), in modalità Cosmetico o in modalità Scena
¢ [i.ZOOM] non può essere utilizzato quando sono selezionati [ALTA SENSIB.],
[RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH] o [STENOSCOPIO] in modalità Scena.
¢
.
• Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– In [ANTISFOCATURA] in modalità Automatica intelligente
– In modalità Macro zoom
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH], [STENOSCOPIO] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
• [ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.],
[RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità
Scena
– In modalità automatica intelligente
- 47 -
Page 48
Base
A
B
Modalità [RIPR.]: ¸
Riproduzione delle immagini ([RIPROD. NORMALE])
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] A su
[(].
• La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei seguenti casi.
– Quando si passa dalla modalità [REG] a [RIPR.].
– Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore [REG]/[RIPR.] era posizionato su [(].
Andare avanti o indietro con le immagini
trascinando (P9) la schermata in senso
orizzontale.
A Numero del file
B Numero dell’immagine
Avanti:trascinare da destra a sinistra
Indietro:trascinare da sinistra a destra
•
La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle
immagini cambia a seconda dello stato della
riproduzione.
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in
modo continuo tenendo il dito sul lato sinistro o destro
dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di
un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni
ridotte).
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
•
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non possono
essere riprodotti.
- 48 -
Page 49
Base
A
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Sfiorare [] per passare alla visualizzazione di
12 immagini.
A Barra di scorrimento
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando
• È anche possibile passare alla schermata di riproduzione
ruotando la leva dello zoom verso [L] (W).
– 1schermata>12 schermate>30 schermate>Schermata
Calendario (P125)
• Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T) per tornare alla
schermata precedente.
• È possibile cambiare la schermata trascinando la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso (P9).
• È possibile cambiare gradualmente la schermata
trascinandola verso l’alto o verso il basso (P9).
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
• Le immagini visualizzate con [] non possono essere
riprodotte.
- 49 -
Page 50
Base
A
1.0
A
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Sfiorare la parte da ingrandire.
1k>2k>4k>8k>16k
L’area che viene sfiorata verrà ingrandita.
•
• L’immagine può essere ingrandita anche ruotando la
leva dello zoom verso [Z] (T).
• Quando si modif ica l'ingrandimento, l'indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa
1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si
riduce.
Modificare l’area da visualizzare
trascinando l’immagine (P9).
• Quando si modifica l’area da visualizzare,
l’indicazione A della posizione dello zoom viene
visualizzata per circa 1 secondo.
• L'immagine tornerà alla dimensione originale (1k)
sfiorando [].
• Quando si sfiora [] o si ruota la leva dello zoom
verso [L] (W), inoltre, l’ingrandimento dello zoom si
riduce.
Nota
Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla
•
modalità [RIPR.].
• Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione Rifilatura. (P140)
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
• L'ingrandimento e la posizione dello zoom vengono annullati quando si spegne la fotocamera
(anche in modalità Sleep).
• Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di
immagini in movimento o immagini con riproduzione audio.
- 50 -
Page 51
Base
Passaggio a una diversa modalità [RIPR.]
1
Premere [MODE] durante la riproduzione.
2 Sfiorare la modalità.
[RIPROD. NORMALE] (P48)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZIONE] (P122)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[CALENDARIO] (P125)
È possibile visualizzare le immagini ordinate per data di registrazione.
[MODO PLAY] (P126)
È possibile selezionare la modalità di riproduzione in [IMMAGINE], [AVCHD Lite]
[MOTION JPEG].
¢1 Questa impostazione consente di registrare e riprodurre immagini in alta
definizione.
[RIPROD. CATEG.] (P127)
Vengono riprodotte le immagini appartenenti a una determinata categoria.
[RIPROD. PREFER.] (P128)
Vengono riprodotte tutte le immagini inserite nei Preferiti.
¢2 [RIPROD. PREFER.] non viene visualizzato quando non è stato impostato
[PREFERITI].
¢2
1
¢
o
- 51 -
Page 52
Base
Modalità [RIPR.]: ¸
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
•
eliminate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare,
quindi sfiorare [].
Sfiorare [ELIM. IMM. SINGOLA].
Sfiorare [SÍ].
- 52 -
Page 53
Base
Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini
Sfiorare [].
Sfiorare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE].
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Selezionare l’immagine da eliminare.
(ripetere questo passaggio)
• Sulle immagini selezionate viene visualizzata
l’indicazione [ ]. Sfiorarle nuovamente per annullare
l’impostazione.
Sfiorare [ESEGUI].
Sfiorare [SÍ].
∫ Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P143)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE]
o [ELIMINA TUTTE TRANNE
([ELIMINA TUTTE TRANNE Ü] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata
impostata come [PREFERITI]).
Nota
•
Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale).
• Se si sfiora [ANNULL.] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], l’operazione di eliminazione si
interromperà.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P146), non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
Ü] e quindi [SÍ] per eliminare le immagini.
- 53 -
Page 54
Avanzate (Registrazione di immagini)
AUTO
R1m24s
7
AUTO
Q
Q
0
0
0
0
F2.2 1/100
AWB
ISO
100
100
_
0001
1/7
100
_
0001
1/7
Avanzate (Registrazione di immagini)
Il monitor LCD
Sfiorare [] per cambiare.
•
In modalità Zoom in riproduzione (P50), quando si stanno
riproducendo immagini in movimento (P129) e durante la
presentazione (P122), è possibile selezionare solo
“Visualizzazione normale
In modalità Registrazione
A Visualizzazione
B Visualizzazione
normale
normale
¢1, 2
¢1, 2
C Nessuna
visualizzazione
D
Nessuna visual izzazione
(Griglia di guida per la
registrazione)
¢1, 3, 4
In modalità riproduzione
E
Visualizzazione normale
F Visualizzazione con
informazioni sulla
registrazione
G Nessuna
visualizzazione
¢
¢
1
¢4, 5
E
” o “Nessuna visualizzazione G”.
AUTO
AUTO
7
Q
4
100_0001100
0001
100_0001
1/7
1/7
R1m24s
R1m24s
0
Q
×
1/7
1/7
100_0001100
0001
100_0001
F2.2 1/100
F2.2 1/100
AUTO
AUTO
0
×
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
0
×
0
×
¢
1 Se [ISTOGRAMMA] nel menu [SETUP] è impostato su [ON], l’istogramma verrà visualizzato.
¢2 Si passerà dalla visualizzazione dell’autonomia di registrazione a quella del numero di
immagini registrabili e viceversa quando viene sfiorato [].
¢3 Impostare lo schema delle linee guida visualizzato configurando [LINEE GUIDA] nel menu
[SETUP]. È anche possibile decidere se visualizzare o meno le informazioni di registrazione
verranno visualizzate insieme alla griglia di guida.
¢4 Le seguenti icone continueranno a essere visualizzate anche quando non si effettuano
operazioni per un determinato periodo di tempo.
In modalità Registrazione
×
[]/[]
¢5
In modalità riproduzione
[]/[]
–
Il nome della persona salvata in [RICONOSC. VISO] viene visualizzato quando si sfiora [].
–
Nota
Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
•
[FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P71)
• Quando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità Scena, la griglia di guida non viene
visualizzata. (P71)
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)
×
AWB
ISO
100
100
_
0001
1/7
AWB
ISO
100
100
_
0001
1/7
AWB
ISO
100
100
_
0001
1/7
F2.2
1/200
F2.2
1/100
F2.2
1/50
10:00 1.DIC.2010
10:00 1.DIC.2010
10:00 1.DIC.2010
∫ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e
verticali o alle loro intersezioni, è possibile
effettuare inquadrature corrette osservando
le dimensioni, l’inclinazione e il
bilanciamento del soggetto.
××
×
A []:Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni,
allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
B []:Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro
dello schermo.
∫ L’i stogra mma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero
a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
Esempi di istogramma
1 Esposta
correttamente
2 Sottoesposta
3 Sovraesposta
_
_
_
0001100
0001
0001
100
100
1/7
1/7
_
0001100
0001
0001
100
100
1/7
1/7
_
_
0001100
0001
0001
100
100
1/7
1/7
¢ Istogramma
ISO
F2.2 1/100
F2.2 1/100
10:00 1.DIC.2010
10:00 1.DIC.2010
ISO
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
F2.2 1/200
F2.2 1/200
10:00 1.DIC.2010
10:00 1.DIC.2010
AWB
AWB
ISO
100
100
F2.2 1/50
F2.2 1/50
10:00 1.DIC.2010
10:00 1.DIC.2010
ISO
AWB
AWB
100
100
Nota
•
Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma
viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non
corrispondono.
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
• Gli istogrammi non vengono visualizzati nei seguenti casi.
– Modalità Automatica intelligente
– Riproduzione multipla
– Zoom durante la riproduzione
– Calendario
– [CORNICE FOTO] in modalità Scena
– Quando è collegato il cavo HDMI
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini con il flash incorporato
A Flash fotografico
Non coprirlo con le dita o con oggetti.
Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Sfiorare [].
Sfiorare la voce.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash
selezionabili, vedere
disponibili a seconda della modalità di registrazione
(P58)
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi.
“Impostazioni del flash
”.
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)
VoceDescrizione delle impostazioni
‡: AUTO
:
AUTO/Riduzione
occhi rossi
‰: Attivazione
forzata
Attivazione forzata/
Riduzione occhi
rossi
Sinc. lenta./
Riduzione occhi
rossi
Œ: Disattivazione
forzata
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
¢
:
¢
:
¢
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla
luminosità del soggetto.
[RIM.OCCHI ROS.] (P119) nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON],
sull’icona del flash viene visualizzata l’indicazione [].
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il
fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi
nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
• Il flash è impostato su [] solo quando si seleziona [PARTY] o
[LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P71)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione
riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da
schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi
rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
∫ Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando [RIM.OCCHI ROS.] (P119) è impostato su [ON] ed è selezionata la funzione di
Riduzione occhi rossi ([], [], []), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita
la Correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno
e corregge l’immagine.
(Disponibile solo quando [MODALITA’ AF] è impostato su [š] e la Rilevazione volti è
attiva)
•
In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
• Nei seguenti casi, la correzione digitale degli occhi rossi non funziona.
– Quando il flash è impostato su [‡], [‰] o [Œ]
– Quando [RIM.OCCHI ROS.] è impostato su [OFF]
– Quando l’impostazione di [MODALITA’ AF] è diversa da [š]
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡‰Œ‡‰Œ
±¢————±
ñ
·
±±±±—±
±¥±——±
±—±——¥
í
ï
————— ¥
±—±——¥
9
*±¥±——±ô ————— ¥
±¥±——±——¥———
0±¥±——±5 ————— ¥
, ————— ¥4 —————¥
6
————— ¥
¥—±——±
.
———¥—±
————— ¥¥—±——±
/
±—±——¥¥—±——±
1
———¥±±———±—¥
2
———±±¥¥±±——±
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¢ Viene visualizzato []. Verrà impostato [], [], [] o [] a seconda del tipo e
della luminosità del soggetto.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale
quando si cambia la modalità Scena.
• Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
——¥——±
8
¥—±——±
7
————— ¥
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
•
La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
GrandangoloTeleobiettivo
AUTO60 cm a 7,4 m1,0 m a 2,8 m
ISO8060 cm a 1,6 m
ISO10060 cm a 1,8 m
Distanza utile del flash
¢
2
¢
2
¢
1
ISO20060 cm a 2,6 m1,0 m
ISO40060 cm a 3,7 m1,0 m a 1,4 m
ISO80080 cm a 5,2 m1,0 m a 2,0 m
ISO16001,15 m a 7,4 m1,0 m a 2,8 m
¢1 Quando [IMP. LIM. ISO] è impostato su [AUTO].
¢2 È possibile effettuare riprese con un ingrandimento dello zoom fino a 4k. Le immagini
riprese con Tele possono risultare più scure del normale.
• In [ALTA SENSIB.] (P78) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche
la distanza utile del flash.
Grandangolo:Da circa 1,15 m a circa 14,9 m
Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 5,6 m
• Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P80) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la
distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo:Da circa 60 cm a circa 5,1 m
Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 1,9 m
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‡
‰
¢1 Può variare a seconda dell'impostazione di [MIN. VEL. SCAT.]. (P114)
¢2 Quando [MIN. VEL. SCAT.] è impostato su [AUTO]. (P114)
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
1/60
a 1/2000
Impostazione del
flash
Œ
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
a 1/2000
1
1 o 1/4 a 1/2000
¢2
• ¢2: Nei seguenti casi la velocità dell'otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
– Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].
– Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni molto limitate e lo Stabilizzatore Ottico
di immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
• In modalità Scena, la velocità dell’otturatore sarà diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
•
calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o
diminuisca.
• Quando il flash è in carica, l’icona del flash lampeggia con colore rosso, e non è possibile
scattare una foto anche se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini ravvicinate
Sfiorare [].
Sfiorare la voce.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa
5 secondi.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• [] viene visualizzato in modalità Macro AF,
mentre [] viene visualizzato in modalità zoom
Macro.
• Per annullare selezionare [OFF] al passaggio 2.
• Durante la zoomata vengono visualizzate il livello di attivazione dello zoom, la distanza
utile di messa a fuoco e l’ingrandimento dello zoom.
[AF MACRO]
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es.
quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere un’immagine di un soggetto
fino a 3 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k).
∫ Distanza utile di messa a fuoco in modalità Macro AF
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
T
W
1 m
3 cm
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
[ZOOM MACRO]
È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita
quando lo zoom è in posizione Grandangolo [3 cm], ingrandendolo ulteriormente fino a 3k
mediante lo Zoom Digitale.
A Distanza utile di messa a fuoco
• In modalità Zoom macro la distanza utile di messa a fuoco sarà
compresa tra 3 cm e ¶ indipendentemente dalla posizione dello
zoom.
• Il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu. (livello di
attivazione dello zoom digitale B)
• La qualità dell’immagine è inferiore a quella delle normali riprese.
• La modalità Zoom macro non può essere utilizzata quando è
impostato [] in [MODALITA’ AF].
• Le seguenti funzioni non sono attivate.
– Zoom ottico extra
– Zoom intelligente
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
•
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se
l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Sfiorare [].
Sfiorare la voce.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa
5 secondi.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
• Sfiorando [ANNULL.] quando è impostato
l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene
annullata.
Nota
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
•
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P119), allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
•
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è fisso su 3.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH]
in modalità Scena è fisso su 5.
• Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena non è possibile impostare
l'autoscatto su 10 secondi.
• L’impostazione dell’autoscatto non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– Quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Sfiorare [].
0
Compensare l’esposizione
con un valore negativo.
Regolare l'esposizione sfiorando la barra
di scorrimento.
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione
originale.
Sfiorare [ESCI] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
Nota
•
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al
valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore dell'esposizione viene visualizzato sull'icona a sfioramento nella parte superiore destra
dello schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità
Scena.
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di
compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante
dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con
esposizioni differenti.
Con Bracketing automatico d1EV
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EVj1EVi1EV
Sfiorare [] nella schermata di
compensazione dell'esposizione come al
passaggio
Regolare la gamma di compensazione
dell'esposizione sfiorando []/[].
• Quando non si utilizza il bracketing automatico,
selezionare [OFF] (0).
2 a P64.
Sfiorare [ESCI] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
Quando si imposta il bracketing automatico, l’ indicazione [] viene visualizzata nello
•
schermo.
• Quando si riprendono delle immagini utilizzando il Bracketing automatico dopo aver impostato
la gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di
compensazione dell’esposizione selezionata. Quando l’esposizione viene compensata, il
relativo valore viene visualizzato sull'icona a sfioramento nella parte superiore destra dello
schermo.
• L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva
[AUTOSPEGNIM.].
• Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata
indipendentemente dalla relativa impostazione. Non è possibile impostare la funzione di
revisione automatica nel menu [SETUP].
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
• Lo scatto a raffica viene annullato quando è attivato il bracketing automatico.
• L’impostazione del bracketing automatico non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH], [CIELO STELLATO], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in
modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese.
Sfiorare [].
Sfiorare la voce.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa
5 secondi.
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine.
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per attivare la modalità
Scatto a raffica.
[][˜]
Velocità dello scatto a raffica
(immagini/secondo)
Numero di immagini
registrabili
¢ La velocità dello scatto a raffica è costante indipendentemente dalla velocità di
trasferimento della scheda.
•
I valori della velocità dello scatto a raffica sopra indicati valgono quando la velocità
dell’otturatore è pari a 1/60 o superiore e quando il flash non è attivato.
A—max. 3
›—max. 5
—circa 1,8
¢
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
La messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco saranno fissi sui valori impostati
•
per la prima immagine. Se la luminosità del soggetto cambia, è possibile che a partire dalla
seconda immagine il soggetto risulti più chiaro o più scuro.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è
fisso su 3.
• Se si sta seguendo un soggetto in movimento in un ambiente (al chiuso o all’aperto) in cui vi è
una grande differenza tra luce e ombra, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
• La velocità dello scatto a raffica (immagini al secondo) può diminuire in determinate condizioni
di ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
• La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
• Se si riprendono immagini in modalità scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la scrittura
dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato lo scatto a raffica.
• Il Bracketing automatico viene annullato quando si imposta lo scatto a raffica.
• Non è possibile utilizzare la modalità Scatto a raffica nelle seguenti condizioni.
– In [AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO] e
[CORNICE FOTO] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)
[REG] Modalità:
Ripresa di immagini cambiando la grana della
pelle (Modalità Cosmetico)
È possibile riprendere delle immagini impostando nel contempo la grana o la chiarezza
della pelle.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere
[MODE].
Sfiorare [MODALITÀ COSMETICO].
Selezionare la voce e sfiorare il livello di
chiarezza desiderato.
Voc eContenuto da regolare
[PELLE SFUMATA]Per riprendere un'immagine con una pelle soffusa.
[PELLE NATURALE]Per evidenziare la bellezza originale della pelle.
[LOOK ESTIVO]
• È possibile selezionare 3 livelli di chiarezza per ognuno.
Per creare una pelle sana e abbronzata, come in
spiaggia.
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)
Sfiorare [ESCI] per terminare.
∫ Informazioni
Selezionando la voce e sfiorando [] viene visualizzata una
•
descrizione della voce selezionata.
∫ Per modificare le impostazioni
•
Sfiorare [] nella schermata di registrazione per tornare al
passaggio
Nota
L'effetto non viene applicato se non viene rilevata la tonalità
•
della pelle.
• Il valore impostato per la modalità Cosmetico viene conservato in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Le seguenti voci non possono essere impostate perché la fotocamera le regola
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P43).
• È possibile regolare la messa a fuoco o l'esposizione mediante la funzione Touch AF/AE se la
funzione Tocco-Scatto è impostata su []. (P43)
.
3
×
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità scena)
Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere
[MODE].
Sfiorare [MODO SCENA].
Selezionare la modalità Scena.
• È possibile passare da una schermata dei menu a
un’altra sfiorando [3]/[4].
• Viene visualizzata la schermata del menu di
registrazione corrispondente alla modalità Scena
selezionata.
∫ Informazioni
•
[ ] viene visualizzato quando si sfiora [], mentre viene
visualizzata una descrizione della modalità Scena
selezionata quando lo si sfiora al passaggio
3.
∫ Modifica della modalità Scena
•
Sfiorare [] nella schermata di registrazione della modalità
Scena per tornare al passaggio
SCN
3.
Nota
L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
•
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
• La velocità dell’otturatore per le modalità Scena, tranne che per [AIUTO PANORAMA],
[SPORT], [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [LUME DI CANDELA], [BAMBINI1]/
[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [FUOCHI
ARTIFIC.], [NEVE] e [ALTA DINAMICA] andrà da 1/4 di secondo a 1/2000 di secondo.
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P43).
• È possibile regolare la messa a fuoco o l'esposizione mediante la funzione Touch AF/AE se la
funzione Tocco-Scatto è impostata su [].
×
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[TRASFORMA]
Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità
sfumata alla pelle.
1 Selezionare il livello di trasformazione, quindi
sfiorare [IMP.].
2 Ripresa di immagini.
Nota
[DIM. IMMAG.] e [FORMATO] vengono impostati sui valori
•
sotto elencati e non possono essere modificati.
– [] per [X], [] per [Y], [] per [W] e [] per [ ]
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Quando sono impostati [ASSOTTIGLIA MOLTO] o [ALLARGA MOLTO], è possibile che il
riconoscimento viso funzioni solo parzialmente.
• Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne
quando se ne usufruisce in privato.
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
• Non utilizzare il materiale contro l’interesse del soggetto.
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)
[AUTORITRATTO]
Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
•
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando
si è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera,
premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per
riprendere l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è
a fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD
per la revisione.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si
consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco va da circa 30 cm a 1,2 m (Grandangolo).
•
• E’ possibile riprendere un’immagine di sé stessi con audio (P118). In questo caso, l’indicatore
dell’autoscatto si accende durante la registrazione dell’audio.
• L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
• L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi,
questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità
Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
• La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P117)
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA]
Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
•
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)
[AIUTO PANORAMA]
Consente di riprendere immagini collegate tra loro per la creazione di foto panoramiche.
∫ Impostazione della direzione di ripresa
1 Sfiorare l’orientamento con cui riprendere
l’immagine.
Verrà visualizzata la griglia di guida orizzontale/
•
verticale.
2 Riprendere l'immagine.
•
È possibile riprendere nuovamente l’immagine
selezionando [RIPR.].
×
3 Sfiorare [SUCC.].
•
È anche possibile attivare [SUCC.] premendo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Una parte dell’immagine ripresa viene visualizzata in trasparenza.
4 Riprendere l’immagine dopo aver spostato la
fotocamera in orizzontale o in verticale in modo
che si sovrapponga all’immagine trasparente.
Quando si riprendono la terza immagine e quelle
•
successive, ripetere i passaggi
• È possibile riprendere nuovamente l’immagine
selezionando [RIPR.].
3 e 4.
×
5 Sfiorare [ESCI].
Nota
•
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede. In condizioni di scarsa illuminazione si consiglia di
utilizzare l'autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Le immagini riprese possono essere combinate per ottenere foto panoramiche utilizzando il
software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” sul CD-ROM (in dotazione).
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SPORT]
Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in
rapido movimento.
Nota
•
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a
5m.
• ISO intelligente viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
[RITRATTO NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità
molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [].)
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni
•
della modalità bassa luminosità [], che consentono di ottenere immagini migliori in
luoghi chiusi scarsamente illuminati o al crepuscolo.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm (Grandangolo)/da 1,2 m (Teleobiettivo) a 5 m.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni
•
della modalità bassa luminosità [], che consentono di ottenere immagini migliori in
luoghi chiusi scarsamente illuminati o al crepuscolo.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIBO]
Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza
l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
[PARTY]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a
una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e
dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Party
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o []).
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
•
[LUME DI CANDELA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella
creata dalle candele.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
•
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BAMBINI1]/[BAMBINI2]
Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano.
Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale.
È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile
scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine
registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P135).
∫ Impostazione della data di nascita/del nome
1 Sfiorare [SET] di [ETÀ] o [NOME].
2 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di
nascita:Sfiorare [3]/[4] per ciascuna voce per
impostare l’anno/il mese/il giorno,
quindi sfiorare [IMP.].
Nome:Per ulteriori informazioni su come
immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P121.
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono
•
automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
3 Sfiorare [ESCI] per terminare.
∫ Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio
Nota
• Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni di
[RITRATTO].
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 5.0
HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. Prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o
[NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• ISO intelligente viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] attivato, l'età e il nome vengono
visualizzati sullo schermo per circa 5 secondi, insieme alla data e all'ora corrente.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
1.
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ANIM. DOMESTICI]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale
domestico, come un cane o un gatto.
È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico.
È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo
sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P135).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P77.
Nota
•
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
• L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
• L'impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [].
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.
[TRAMONTO]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto.
Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
•
[ALTA SENSIB.]
Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere
immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una
sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso
tra [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Sfiorare la dimensione e il formato dell’immagine per effettuare la selezione.
•
Come dimensione dell'immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M
(1:1).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [RISOLUZ. I.] è fisso su [ON].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFF. ALTA V.]
Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Sfiorare [PRIORITÀ VELOCITÀ] o [PRIORITÀ IMMAGINE].
2 Sfiorare le dimensioni e il formato dell'immagine.
•
Come dimensione dell'immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M
(1:1).
3 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello
scatto a raffica
Numero di immagini
registrabili
• La velocità dello Scatto a raffica varia a seconda delle condizioni di ripresa.
• Il numero delle immagini riprese in modalità Scatto a raffica dipende dalle condizioni di ripresa
e dal tipo/dalle condizioni della scheda utilizzata.
• Il numero delle immagini riprese in modalità Scatto a raffica aumenta subito dopo la
formattazione.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• [RISOLUZ. I.] è fisso su [ON].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• La sensibilità ISO viene regolata automaticamente. Si noti però che la sensibilità ISO viene
impostata su un valore elevato per consentire un’alta velocità dell’otturatore.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa
dell’immagine successiva può richiedere diverso tempo.
circa 10 immagini/secondo (Priorità alla velocità)
circa 6 immagini/secondo (Priorità alla qualità dell’immagine)
circa 15 a 100
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFFICA FLASH]
Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera
riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Sfiorare le dimensioni e il formato dell'immagine.
•
Come dimensione dell'immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M
(1:1).
2 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini
registrabili
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• [RISOLUZ. I.] è fisso su [OFF].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/60 di secondo - 1/2000 di secondo.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• ISO intelligente viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO3200].
• Quando si utilizza il flash vedere la nota a P60.
massimo 5 immagini
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIELO STELLATO]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco
illuminato.
∫ Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Sfiorare il numero di secondi che si desidera impostare.
2 Ripresa di immagini.
•
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la
fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del
conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio
[ATTENDERE] per un periodo pari alla velocità dell’otturatore
impostata, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Sfiorare [ANNULL.] per interrompere la ripresa mentre è visualizzata la schermata del
conto alla rovescia.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Cielo
stellato
L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia
•
anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni
•
della modalità bassa luminosità [], che consentono di ottenere immagini migliori in
luoghi chiusi scarsamente illuminati o al crepuscolo.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
[FUOCHI ARTIFIC.]
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono
nel cielo notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
•
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente.
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [OFF]: 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo
quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un
treppiede ecc.)
– È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
• Touch AF/AE non funziona.
• L'impostazione della funzione Tocco-scatto (P43) non potrà essere modificata.
(L'icona della funzione Tocco-scatto non verrà visualizzata.)
- 81 -
Page 82
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SPIAGGIA]
Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del
cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare
attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.
[NEVE]
Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il
bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
[FOTO AEREA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un
aeroplano.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
•
Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si
riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto,
premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi
puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
•
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di
bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
[STENOSCOPIO]
L'immagine risulta più scura e leggermente sfuocata intorno ai soggetti.
Nota
• [RISOLUZ. I.] è fisso su [OFF].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m
(Teleobiettivo) a ¶.
• È possibile che Riconoscimento volti (P111) non funzioni
correttamente nelle zone scure intorno ai bordi dello schermo.
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SABBIATURA]
L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una
sabbiatura.
Nota
•
La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
[ALTA DINAMICA]
È possibile utilizzare questa modalità per riprendere facilmente delle immagini con una
definizione adeguata delle parti chiare e scure della scena anche in controluce, di notte, o
in circostanze simili.
∫ Impostazione dell’effetto
1 Sfiorare l'effetto che si desidera impostare.
[]: Effetto colore naturale
[]: Forte effetto visivo che esalta il contrasto e il colore
[]: Effetto bianco e nero
2 Ripresa di immagini.
Nota
La sensibilità ISO è fissa su [ISO400].
•
• A seconda delle condizioni l’effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• In condizioni di scarsa illuminazione si consiglia di utilizzare un treppiede e l'autoscatto per
riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Disturbi sullo schermo LCD possono essere più visibili che durante la registrazione normale a
causa della compensazione della luminosità delle aree più scure.
[CORNICE FOTO]
Riprende l’immagine con intorno una cornice.
∫ Impostazione della cornice
1 Sfiorare il riquadro che si desidera utilizzare.
•
Il numero di pixel è fisso su 2M (4:3).
2 Ripresa di immagini.
Nota
•
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
Il riquadro non sarà visualizzato.
• [REVIS. AUTO] è fisso su [2SEC.].
• Il colore della cornice visualizzata sullo schermo può essere diverso da quello della cornice che
comparirà intorno all’immagine, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Avanzate (Registrazione di immagini)
Registrazione di immagini in movimento
Consente di registrare immagini in movimento in alta definizione compatibili con il formato
AVCHD o immagini in movimento Motion JPEG.
L’audio verrà registrato in formato mono.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!], quindi premere [MODE].
A Pulsante immagine in movimento
B Selettore [REG]/[RIPR.]
C Pulsante [MODE]
Sfiorare la modalità.
∫ Modalità per la registrazione di immagini in movimento
Voc eImpostazioni/Nota
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate
ñ [INTELLIGENT AUTO]
· [IMMAG. NORMALE]
[MODALITÀ COSMETICO]
[MODO SCENA]Immagine in movimento Scena
¿
Nota
• Per alcune modalità Scena la registrazione di immagini in movimento verrà effettuata nelle
• Per le modalità Scena non comprese nell’elenco, verrà utilizzata la modalità corrispondente di
registrazione di immagini in movimento. (P71
per il soggetto e le condizioni di registrazione; sarà
quindi possibile lasciare che sia la fotocamera ad
effettuare le impostazioni, facilitando la registrazione
delle immagini in movimento.
Consente di registrare immagini in movimento impostando
automaticamente l’apertura e la velocità dell’otturatore.
È possibile riprendere delle immagini in movimento
impostando nel contempo la grana o la chiarezza della
pelle.
Modalità Scena durante la registrazione di immagini in
Immagine in movimento normale
a83)
movimento
Modalità Bassa luminosità
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)
B
A
C
Avviare la registrazione premendo il
pulsante Immagine in movimento.
A Autonomia di registrazione
B Tempo di registrazione trascorso
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito
dopo averlo premuto.
• Anche l’audio viene registrato contemporaneamente
dal microfono incorporato di questa unità. (Le
immagini in movimento non possono essere registrate
senza audio.)
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
movimento.
• Lo schermo diventerà temporaneamente scuro e la
registrazione inizierà dopo la regolazione della
visualizzazione.
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
• Il suono si spegnerà quando si preme il pulsante delle immagini in movimento per
avviare/interrompere la registrazione di immagini in movimento.
Il volume del suono può essere impostato in [LIVELLO BIP] (P26).
• Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la
fotocamera si arresta automaticamente.
∫ Informazioni sulla messa a fuoco
Quando [AF CONT.] (P120) è impostato su [ON] e si mette a fuoco un soggetto, la
fotocamera lo manterrà a fuoco. Per fissare la posizione di messa a fuoco quando si inizia
a registrare un’immagine in movimento, impostare questa voce su [OFF].
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)
7
AUTO
Q
0
3s
R1m21s
C
Nota
L’aspetto della schermata cambierà nel modo seguente quando si preme il pulsante Immagine
•
in movimento ai passaggi
A Schermata per la
registrazione di
immagini fisse
B Impostazione della
modalità Immagine in
movimento
C Schermata per la
registrazione di
immagini in movimento
D Impostazione della
modalità Immagine
fissa
¢1
¢2
3 e 4.
7
Q
AUTO
AUTO
0
×
R1m21s
R1m21s
C
3s
¢1 Sfiorare [] per visualizzare l'autonomia residua di registrazione prima di registrare le
immagini in movimento.
¢2 La schermata visualizzata durante l’impostazione della modalità Immagine in movimento
varia a seconda dell’impostazione di [MODO REC].
• Vede re P120 per informazioni sul menu della modalità [IMM. IN MOV.].
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Vedere P194 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
•
È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, in determinate condizioni ambientali è
possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vi siano dei disturbi dovuti a
cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche.
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
• Se si era utilizzato lo zoom ottico Extra prima di premere il pulsante Immagine in movimento, il
campo di ripresa cambierà drasticamente, poiché queste impostazioni verranno annullate.
• Anche se l’impostazione del formato è la stessa per le immagini fisse e in movimento, l’angolo
di visuale può cambiare all’inizio della registrazione delle immagini in movimento.
Quando [REC AREA] (P27) è impostato su [ON], l’angolo viene visualizzato durante la
registrazione delle immagini in movimento.
• [STABILIZZ.] è fisso su [MODE1] durante la registrazione di immagini in movimento.
•
Durante la registrazione di immagini in movimento le seguenti funzioni non possono essere utilizzate.
– [], [ƒ], [Ù] in modalità AF
(Verrà impostato [
– Funzione di rilevazione dell’orientamento
– Zoom ottico extra
– [RICONOSC. VISO]
– [IMP. LIM. ISO]
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA (opzionale) si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, l’immagine in
movimento non verrà registrata.
• La velocità dello zoom può risultare inferiore al normale durante la registrazione di immagini in
movimento.
Ø].)
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
Quando si imposta la modalità Automatica intelligente
• Selezionando la modalità automatica intelligente al passaggio 2 è possibile registrare immagini
in movimento con le impostazioni ottimali per il tipo di soggetto o le condizioni di ripresa.
∫ Riconoscimento scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
>[i-RITRATTO]
¦
[i-PANORAMA]
[i-BASSA LUMINOSITÀ]
[i-MACRO]
•
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una persona, e
regola la messa a fuoco e l’esposizione. (Riconoscimento volti)( P111)
Nota
Veder e P37 per le impostazioni in modalità Automatica intelligente.
•
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica di [MODO REC] e [QUALITÀ REG.]
Sfiorare [MODO REC] nel menu della
modalità [IMM. IN MOV.]. (P23)
Selezionare la voce, quindi sfiorare [IMP.].
Formato di
registrazione
• Selezionare questo formato per registrare dei video HD (in
alta definizione) che possano essere riprodotti su un
televisore ad alta definizione attraverso un collegamento
HDMI.
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
¢SD Speed Class Rating indica la velocità standard di scrittura continua.
• Può essere riprodotto così com'è inserendo la scheda in un
dispositivo compatibile con AVCHD. Per ulteriori informazioni
sulla compatibilità vedere le istruzioni per l'uso del
dispositivo.
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
a “Class 4”.
• Selezionare questo formato per registrare dei video con
definizione standard che possano essere riprodotti su un PC.
Questo tipo di registrazione consente di ridurre le dimensioni
del file, quando lo spazio residuo sulla scheda di memoria
non è molto o quando si desidera allegare l’immagine a
un’e-mail.
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
a “Class 6”.
Caratteristiche
¢
¢
Sfiorare [QUALITÀ REG.].
pari o superiore
pari o superiore
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
Sfiorare la voce.
Quando si è selezionato [AVCHD Lite] al passaggio 2
¢2
¢2
¢2
¢1
fpsFormato
50p
(Il segnale
in uscita del
sensore è a
25
fotogrammi/
secondo)
16:9([H])
Qualità
elevata
Maggiore
durata
¢1 Cos’è il bit rate
Voc eQualità (bit rate)
([SH])
([L])
1280k720 pixel
Circa17Mbps
1280k720 pixel
Circa13Mbps
1280k720 pixel
Circa9Mbps
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il
numero. Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è
un’abbreviazione di “Variable Bit Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di
tempo) cambia automaticamente a seconda del soggetto da registrare. Il tempo di
registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un soggetto in rapido
movimento.
¢2 Cosa sono i Mbps
È un’abbreviazione di “Megabit Per Second”, e rappresenta la velocità di
trasmissione.
Quando si è selezionato [MOTION JPEG] al passaggio
Voc eDimensioni immaginefpsFormato
Qualità
elevata
Maggiore
durata
¢3 Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
Quando si seleziona [AVCHD Lite] o [] per [MOTION JPEG], è possibile visualizzare
•
immagini in movimento di alta qualità su un televisore utilizzando il mini cavo HDMI
(opzionale). Per ulteriori informazioni, vedere
HDMI
” a P150.
([HD])1280k720 pixel
¢3
([WVGA])
([VGA])640k480 pixel
([QVGA])320k240 pixel
848k480 pixel
“Riproduzione su un televisore con presa
2
16:9
30
4:3
• Non può essere registrato nella memoria interna tranne per [].
Sfiorare [ESCI] per chiudere il Menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
È possibile che la registrazione di immagini in movimento si interrompa prima del termine
•
quando si utilizza una delle seguenti schede.
– Schede su cui sono state eseguite numerose operazioni di registrazione e di cancellazione
– Schede formattate utilizzando un PC o un’altro apparecchio
Prima di riprendere le immagini, formattare (P31) la scheda nell’unità. Poiché con la
formattazione verranno eliminati tutti i dati presenti sulla scheda, salvare prima i dati importanti
sul computer.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione è possibile che ci voglia un
po' di tempo prima di poter effettuare riprese.
• Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] o [MOTION JPEG], è
possibile che la qualità video o audio risulti scarsa, o che non si riesca a riprodurle
anche quando si utilizzano apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile
che le informazioni di registrazione non vengano visualizzate correttamente. In tal caso,
utilizzare questa unità.
Per ulteriori informazioni sugli apparecchi compatibili con il formato AVCHD, consultare
i siti di assistenza elencati sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• Le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] non sono conformi allo standard
“DCF/Exif”, per cui alcune informazioni non verranno visualizzate durante la riproduzione.
• Il suono associato ad immagini in movimento (Quando [MODO REC] è impostato su
[MOTION JPEG]) o immagini con audio registrate con questa fotocamera non può
essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX)
lanciati prima del luglio 2008.
• Per riprodurre sui lettori di dischi Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) delle
immagini in movimento AVCHD Lite registrate con questa unità è necessario aggiornare il
firmware del lettore di dischi Blu-ray.
È possibile scaricare la versione più recente del firmware dal seguente sito Web.
http://panasonic.net/support/
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un'estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
[RICONOSC. VISO] è inizialmente impostato su [OFF] sulla fotocamera.
[RICONOSC. VISO] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza
l'immagine di un viso.
•
Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è attivata
la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
–
Visualizzazione del nome corrispondente quando la fotocamera
rileva un viso memorizzato
volto memorizzato)
– La fotocamera ricorderà automaticamente i visi ripresi numerose
volte e visualizzerà automaticamente la schermata di memorizzazione (se [REGIS.
AUTOMATICA] è impostato su [ON])
In modalità riproduzione
– Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([RIPROD. CATEG.] (P127))
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone. La precedenza nella
visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene determinata in base
all’ordine di memorizzazione.
¢
(se è stato impostato un nome per il
Nota
[MODALITA’ AF] è fisso su [š].
•
• In modalità Scatto a raffica, i dati [RICONOSC. VISO] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
• Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore e spostando la fotocamera su un
soggetto diverso è possibile aggiungere le informazioni relative a un’altra persona.
• [RICONOSC. VISO] può essere utilizzato nelle seguenti modalità Scena.
– [RITRATTO]/[AUTORITRATTO]
[LUME DI CANDELA]/[BAMBINI1]/[BAMBINI2]/[ANIM. DOMESTICI]/[TRAMONTO]/[ALTA
SENSIB.]/[SPIAGGIA]/[NEVE]/[STENOSCOPIO]/[ALTA DINAMICA]/[CORNICE FOTO]
¢ [REGIS. AUTOMATICA] è fisso su [OFF].
¢
/[PANORAMA]/[SPORT]/[RITRATTO NOTT.]/[PARTY]/
• [RICONOSC. VISO] troverà un viso simile a quello memorizzato, e non garantisce il
riconoscimento certo di una persona.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
• Anche quando sono stati salvati i dati di Riconoscimento viso, le immagini riprese con [NOME]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [RIPROD. CATEG.].
• Se i dati di riconoscimento viso vengono modificati (P95), i dati di riconoscimento viso
per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da riconoscimento viso in [RIPROD. CATEG.].
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [REPLACE] in [MOD.
RIC. VISI] (P147).
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna
persona. (fino a 3 immagini/memorizzazione)
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
•
Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca
chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi
o le sopracciglia non siano coperti dai capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul
volto non siano presenti ombre estremamente marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
•
angolazioni diverse. (P95)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Modifica dell’impostazione
[SENSIBILITÀ]. (P96)
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
Esempi di situazioni in cui il riconoscimento del viso è difficile:
In determinate condizioni di ripresa e se i visi hanno determinate
espressioni è possibile che la funzione di Riconoscimento viso
non sia disponibile o non operi correttamente. Questo vale nei
seguenti casi:
• Gli occhi o le sopracciglia sono coperti dai capelli (A)
• Il volto è scarsamente illuminato/la luce arriva di taglio (B)
• Il volto è girato o di profilo
• Il viso è rivolto in alto/in basso
• Gli occhi sono chiusi
• Luminosità del volto estremamente alta o bassa
• Viso nascosto da occhiali da sole, occhiali a specchio, capelli,
berretti, ecc.
• Quando il volto appare piccolo nello schermo
• Viso parzialmente al di fuori dello schermo
• Viso i cui lineamenti distintivi sono cambiati con l’età
• Notevole somiglianza tra genitori e figli o fratelli
• Viso con un’espressione molto diversa
• Viso scarsamente contrastato
• Viso in rapido movimento
• Oscillazioni della fotocamera
• Utilizzo dello zoom digitale
(Esempio di una buona
immagine per la
memorizzazione)
A
B
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)
Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona
Selezionare [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG]. (P23)
Sfiorare [MEMORY].
Sfiorare [NUOVA].
• [NUOVA] non verrà visualizzato se sono già state
memorizzate 6 persone. Eliminare una delle persone
già memorizzate per memorizzarne una nuova.
Riprendere l'immagine regolando il viso
con la guida.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli
animali domestici) non possono essere memorizzati.
• Quando il riconoscimento non riesce, apparirà un
messaggio e verrà nuovamente visualizzata la
schermata di registrazione. In tal caso provare a
riprendere nuovamente l’immagine.
Sfiorare [SÍ].
- 93 -
Page 94
Avanzate (Registrazione di immagini)
Sfiorare la voce da modificare.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Voc eDescrizione delle impostazioni
Consente di memorizzare i nomi.
1 Sfiorare [SET].
[NOME]
[ETÀ]
[ICONA FOC.]
2 Immettere il nome.
•
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione
Consente di memorizzare il compleanno.
“Immissione di testo” a P121.
1 Sfiorare [SET].
2 Impostare l’anno/il mese/il giorno sfiorando [3]/[4] per
ciascuna voce, quindi sfiorare [IMP.].
Cambiare l’icona della messa a fuoco visualizzata quando il
soggetto è a fuoco.
Selezionare e sfiorare l’icona della messa a fuoco.
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
(Aggiungi immagini)
1 Sfiorare [AGG.].
2 Eseguire i passaggi 4 e 5 in “Memorizzazione
dell’immagine del viso di una nuova persona”.
3 Sfiorare [ANNULL.].
[AGG.IMMAG.]
per eliminare una delle immagini del viso.
(Elimina)
1 Sfiorare l'immagine del viso da eliminare.
2 Sfiorare [SÍ].
3 Sfiorare [ANNULL.].
•
Se vi è una sola immagine memorizzata, questa non può essere
eliminata.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
chiudere il menu.
∫ Informazioni
•
Sfiorando [] nella schermata di registrazione riprodotta al passaggio 4 a P93, verranno
visualizzate delle informazioni esplicative su come riprendere le immagini dei visi. (Sfiorare
[ANNULL.] per tornare alla schermata di registrazione).
- 94 -
Page 95
Avanzate (Registrazione di immagini)
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu della modalità [REG]. (P23)
2 Sfiorare [MEMORY].
3 Sfiorare l'immagine del viso da modificare o eliminare.
4 Sfiorare la voce.
VoceDescrizione delle impostazioni
Modifica delle informazioni relative a una persona già
[MODIF. INFO.]
[PRIORITÀ]
[ELIM.]
memorizzata.
Eseguire il passaggio
del viso di una nuova persona”.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo
ottimale per visi con priorità più elevata.
Sfiorare la posizione che si desidera cambiare nell'ordine
di memorizzazione.
Sfiorare [IMP.].
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
Sfiorare [SÍ].
6 in “Memorizzazione dell’immagine
5 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu.
- 95 -
Page 96
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazione della Memorizzazione automatica/della Sensibilità
È possibile impostare la Memorizzazione automatica e la Sensibilità per il Riconoscimento
viso.
1 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu della modalità [REG]. (P23)
2 Sfiorare [SET].
3 Sfiorare la voce.
VoceDescrizione delle impostazioni
[OFF]/[ON]
Quando [REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON],
•
[REGIS. AUTOMATICA]
[RICONOSC. VISO] verrà automaticamente attivato.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Memorizzazione
automatica
” a P97.
[HIGH]/[NORMAL]/[LOW]
Selezionare [HIGH] quando il riconoscimento si rivela
•
difficoltoso. La probabilità di riconoscimento aumenta, ma
[SENSIBILITÀ]
anche quella di un riconoscimento sbagliato.
• Selezionare [LOW] quando si verificano frequenti
riconoscimenti erronei.
• Per tornare alla impostazioni originali, selezionare
[NORMAL].
4 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu.
- 96 -
Page 97
Avanzate (Registrazione di immagini)
Memorizzazione automatica
Quando [REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON], la schermata di memorizzazione
apparirà automaticamente dopo che si è ripresa l'immagine di un viso che appare molte
volte.
•
La schermata di memorizzazione viene visualizzata dopo circa 3 scatti. (Tranne quando sono
selezionati il bracketing automatico, [SCATTO A RAFF.], [REG. AUDIO] e [AUTORITRATTO] in
modalità Scena)
• Se si utilizza solo [REGIS. AUTOMATICA], il riconoscimento dei visi può risultare
estremamente difficile; si consiglia quindi di memorizzare prima le immagini dei volti con
[RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG].
∫ Memorizzazione dei visi tramite la schermata di memorizzazione automatica
1 Sfiorare [SÍ].
•
Se non vi sono persone memorizzate, andare al passaggio 3.
• La schermata di selezione viene visualizzata nuovamente
quando si seleziona [NO] e quando si seleziona [SÍ], [REGIS.
AUTOMATICA] verrà impostato su [OFF].
2 Sfiorare [NUOVA PERSONA] o [IMMAGINE AGG.].
VoceDescrizione delle impostazioni
• Quando ci sono 6 persone già memorizzate, appare un elenco
[NUOVA PERSONA]
delle persone memorizzate. Selezionare la persona da
sostituire.
Per memorizzare un’immagine aggiuntiva del viso per una
persona memorizzata.
Selezionare la persona a cui si desidera aggiungere
[IMMAGINE AGG.]
•
Dopo che si è salvata una nuova immagine di un viso, o se ne è sostituita una, la
fotocamera tornerà automaticamente alla schermata di registrazione.
l’immagine.
•
Se sono già state memorizzate 3 immagini, verrà visualizzata
la schermata di sostituzione delle immagini. In questo caso
selezionare l’immagine che si desidera sostituire.
3 Eseguire la procedura descritta al passaggio 6 e seguenti in “Memorizzazione
dell’immagine del viso di una nuova persona”.
Nota
•
Per aumentare la probabilità che venga visualizzata la schermata di memorizzazione, si
consiglia di riprendere i volti nelle stesse condizioni o con le stesse espressioni.
• Se un viso non viene riconosciuto pur essendo memorizzato, sarà possibile facilitare il
riconoscimento memorizzando nuovamente la persona nell’ambiente in cui si trova, tramite
[RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG].
• Se viene visualizzata la schermata di memorizzazione per una persona già memorizzata,
memorizzando di nuovo il suo viso sarà possibile rendere più facile il riconoscimento.
• Il riconoscimento può risultare più difficile quando si memorizza un’immagine ripresa con il
flash.
- 97 -
Page 98
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Funzioni utili nella località di destinazione del
viaggio
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P23.
Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza, quando si
scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di
partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). È possibile visualizzare il
numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle
immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P135).
•
È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P20)
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu
[SETUP].
Sfiorare [IMP. VIAGGIO].
Sfiorare [SET].
Sfiorare l'anno/mese/giorno, impostare la
data della partenza con [3]/[4], quindi
sfiorare [IMP.].
- 98 -
Page 99
Avanzate (Registrazione di immagini)
Sfiorare l'anno/mese/giorno, impostare la
data del ritorno con [3]/[4], quindi
sfiorare [IMP.].
• Se non si desidera impostare la data del ritorno,
sfiorare [IMP.] mentre è visualizzata la barra della
data.
Sfiorare [DESTINAZIONE].
Sfiorare [SET].
Immettere il nome del luogo.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere “Immissione di testo” a
P121.
Sfiorare [ANNULL.] per ritornare alla schermata dei menu.
• Sfiorare [ESCI] per chiudere il Menu.
Riprendere un’immagine.
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi
se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data
del viaggio viene impostata.
- 99 -
Page 100
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla
data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza,
sfiorare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio
descritta al passaggio
9. Se si è impostato [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio 3,
3 o 7, quindi eseguire la procedura
anche [DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
Nota
•
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P101) sulla destinazione del
viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della
destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza
non verrà registrato. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le
immagini, il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non
viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento
della data. (Verrà registrato)
• [DATA VIAGGIO] non può essere impostato per le immagini in movimento registrate con
[AVCHD Lite].
• [DESTINAZIONE] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
• Non è possibile impostare [DATA VIAGGIO] nella modalità Automatica intelligente. Verrà
mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.