Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста,
внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГ И, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ (ИЛИЗАДНЮЮКРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах.
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также
других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной
от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских
правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого
материала может быть запрещена.
•
Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотока меры могут несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках этой инструкции.
• Логотип SDHC является торговым знаком.
• Снимкиэкранапродукции Microsoft воспроизводятсясразрешения Microsoft Corporation.
•
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить
замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 x C или сжигать.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1S00
2
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕ ДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМ Е ЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННО М ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩ АЙТ Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИ Е, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Информацияобатарейномблоке
•
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Не оставляйтеаккумулятор(ы) в автомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительное время при закрытых дверях и окнах.
VQT1S00
3
Перед использованием
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее и т.д.
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной,
или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и
т.д. В противном случае можно повредить ЖКД монитор либо
пораниться.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной неисправности данной
камеры.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места возможного контакта данной камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый день или на пляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг
объектива, кнопок и т.д.
• В случае попадания на камеру пресной или мор ской воды осторожно протрите
корпус камеры сухой тканью.
∫ О конденсации (когдаобъективзатуманивается)
•
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влаж но сть изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе,
плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожностиприиспользовании
фотокамеры”. (P105)
4
VQT1S00
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности ..... 2
Краткое руководство ...................................7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей .......................9
доступное время записи..........................120
Технические характеристики...................124
Перед использованием
1
2
3
4
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P11)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P13)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память (P14). При
использовании карты см. P14.
Автоматический брекетинг (P46)/
Точная настройка баланса белого
(P65)
B: 4/Макро режим (P43)
АФ со слежением (P28, 67)
C: 2/Кнопка автоматического
таймера (P44)
D:
1/Кнопка настройки вспышки (P40)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
• Приработе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствуетонеисправности.
• Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
•
Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не рекомендуется
часто подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен. (Аккумулятор имеет
характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, а его размер увеличится.)
•
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно заряженном
аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
•
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с контактными
участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или поражение
электрическим током из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
VQT1S00
11
Подготовка
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
[Индик атор не появляется при использовании камеры с подключенным адаптером
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно).]
• Индикатор становится красным и мигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(Индикатор состояния мигает при отключении монитора ЖКД.) Зарядите аккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых снимков
Время запи си
Условия записи по стандарту СIPA
• CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Начало записи по истечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Рычажоктрансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД и
режиме усиления яркости ЖКД.
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением
интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при
записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 77.]
Время воспроизве дения
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменятьсяв
зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
∫
Зарядка
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин. максимально
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с
дополнительным аккумулятором (DMW-BCE10E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и
окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
• По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его
рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора
рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и
рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/сноуборде).
Приблизительно
310 снимков.
Приблизительно 150 мин.
(P21)
Приблизительно 400 мин.
Согласно стандарту CIPA в нормальном
режиме съемки
¢
12
VQT1S00
Установка и извлечение карты (поставляется
1
2
3
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BCE10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: Вставьте его до конца,
при этом соблюдайте направление.
Сдвиньте рычажок A в направлении
стрелки для извлечения.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B
: Неприкасайтесь к контактным клеммам карты.
• Картуможноповредить, есливставить не до конца.
Подготовка
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
•
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
•
Вынимайте аккумулятор только после выключения монитора ЖКД и индикатора состояния
(зеленого), в противном случае настройки фотокамеры могут быть сохранены неправильно.
• Поставляемыйаккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
егослюбымдругимоборудованием.
•
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
VQT1S00
13
Подготовка
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие
операции.
•
Если карта не вставлена: Снимки можно записывать на
встроенную память и воспроизводить.
• Если карта вставлена: Снимки можно записывать на карту и
воспроизводить.
• Снимки буфера обмена (P71) хранятся во встроенной памяти
даже при вставленной карте.
• Прииспользованиивстроеннойпамяти
k
>ð (индикаторобращениякпамяти
• Прииспользованиикарты
† (индикаторобращениякпамяти
¢ Индикаторобращениякпамятизагораетсяпризаписиснимков во встроенную память
(илинакарту).
Встроеннаяпамять
• Объем памяти: прибл. 50 МБ
• Записываемое видео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Можно копировать записанные снимки на карту. (P92)
(Отформатирована с
использованием формата FAT12 или
FAT16 в соответствии со стандартом
SD)
Картапамяти SDHC (4 ГБ, 8 ГБ,
16 ГБ, 32 ГБ)
(Отформатирована с
использованием формата FAT32 в
соответствии со стандартом SD)
MultiMediaCard• Тольк о фотосъемка.
¢ SDHC Memory Card представляет собойстандартдлякартпамяти, определяемый SD
Association в 2006 годудлякартпамятибольшойемкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
¢
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
¢
)
¢
)
Карта
• Высокая скорость съемки и записи
• Предусмотренпереключатель
защиты от записи
переключатель установлен в
положение [LOCK], запись, удаление
или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность
записывать, удалять и форматировать данные
восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
A (Если
2
14
VQT1S00
Подготовка
1
2
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
•
Запрещается выключать данную камеру, извлекать из нее аккумулятор или карту
либо отсоединять адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отде льно),
когда светится индикатор доступа [когда считываются или удаля ются снимки либо
форматируется встроенная память или карта (P23)]. Кроме того, запрещается
подвергать камеру вибрациям или ударам. Это может привести к повреждению
карты или данных на карте и
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов
статического электричества, неисправности фоток амеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на ПК и т.д.
•
Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если карта
была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения ее
нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P23)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
последующим сбоям в работе данного устройства.
Настройка даты/времени (настройка часов)
• На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
• Появляетсясообщение [УСАНОВИТЕЧАСЫ].
(Данноесообщениенепоявляетсяврежиме
[ВОСП].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопки курсора
ONOFF
Нажмите [MENU/SET].
MENU
/SET
VQT1S00
15
Подготовка
3
4
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
последовательностьотображенияили
:
:
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P82) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют
“поиграть” с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
VQT1S00
16
Подготовка
[MODE] менюрежимавоспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение
или показ слайдов
только для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( Менюрежима [ВОСП] (P80 до 92)! Менюрежима [ЗАП.] (P62 до 71)
• Данное меню
позволяет вращать,
защищать, обрезать
записанные снимки,
устанавливать
параметры DPOF и
т.д.
(P33 , 75 на 78)
A [ЗАП.]/[ВОСП] селекторный
переключатель
• Данное меню
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых снимков.
[НАСТР.] Меню (P19 до 24)
• Данное меню позволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можноустановитьиз [РЕЖИМЗАПИСИ] или
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
∫ Функции, которыенельзяустановитьиликоторыенебудутработать при
определенных условиях
Техни ческие характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции,
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях
эксплуатации камеры.
Подробную информацию см. на P110.
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и
такие же настройки могут использоваться
Пример: установка [РЕЖИМ АФ] с [
режиме съемки
также для меню [ВОСП] и меню [НАСТР.].
Ø] на [š] (распознавание лиц) внормальном
VQT1S00
17
Подготовка
1
2
3
4
/SET
MENU
1
2
3
5
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП]
C Дискрабочего режима
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП] на [!].
• При выборе настроек меню режима [ВО СП ]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП] в положение [(] и перейдите к шагу
Установитепереключательрежимовна
[·].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
Переключение на меню [НАСТР.]
Нажмите 2.
Для выбора значка [] в меню
[НАСТР.] нажмите 4.
4.
ONOFF
18
Нажмите1.
• Выберите находящийся рядом элемент
меню и установите его.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4
для перехода ко второму экрану.
VQT1S00
Нажмите 1.
6
7
8
/SET
MENU
9
1
2
A
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
• При присоединен ии камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не
изменяется.
[МОНИТОР]
VQT1S00
20
Отрегулируйте громкость динамика, установив любой из 7
уровней.
Выберите яркость монитора ЖКД из 7 возможных значений.
Подготовка
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на
мониторе РКД в ярко освещенных местах.
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
LCD
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование
даже при съемке вне помещения.
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле.
Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через
30 секундсъемкиврежиме увеличеннойяркости. Для возврата в режим повышенной яркостинажмителюбуюкнопку.
• Если изображение на экране трудно различимо ввиду попадания на него солнечного
света и т. д., затените его от света рукой или другим предметом.
• Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД
и режиме усиления яркости ЖКД.
Установите вид отображения контрольных линий при выполнении
снимков. Можно установить также, отображать или нет информацию
[КОНТРЛИНИИ]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируется на []в интеллектуальном автоматическом режиме и
режиме буфера обмена.
[ГИСТОГРАММА]
о записи во время отображения контрольных линий. (P38)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Позволяет включать или отключать отображение гистограммы. (P39)
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки аккумулятора
монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
p
[ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
•
Нажмите кнопку затвора наполовину или выключите камеру и включите, чтобы отменить [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] устанавливаетсяна [5MIN.] винтеллектуальномавтоматическомрежиме и
режиме буфера обмена.
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ ЖКД] устанавливается на
[15SEC.] или [30SEC.].
• При выключении монитора ЖКД загорается индикатор состояния. Длявк люченияЖКД
мониторанеобходимонажатьлюбуюкнопку.
•
[АВТООТКЛ ЖКД] не работает во время использования меню или при воспроизведении смасштабированием.
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
VQT1S00
21
Подготовка
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функция автоматического просмотра включается независимо от собственной настройки в
случае использования автоматического брекетинга (P46), [СКОР. СЪЕМКА] (P52) и [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ] (P53) в режиме сцены, режиме серийной съемки (P68) и записи фотоснимков со
звуком (P70). (Снимки нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
v [СБРОС№]
• Номерпапкиобновляется, и нумерация начинается с 0001. (P95)
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекоменд уется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P23)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
•
При сбросе настроек меню [НАСТР.] следующие настройки также сбрасываются. Кроме того, [ПОВЕРН.
ЖКД] (P87) установлено на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P88) установлено на [OFF] в меню режима [ВОСП].
– Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P51) и
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пунктменю [~].
VQT1S00
23
Подготовка
A
B
Выбирайте данный режим для отображения [ДЕМ.ДРОЖАН.
ДВИЖ.ОБ] или функций камеры.
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
Функции камеры отображаются в виде
показа слайдов.
A Демонстрацияопределения дрожания
B Демонстрацияопределения движения
• В режимевоспроизведения отображение
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] невозможно.
• Нажмите [DISPLAY] длязакрытия [ДЕМ.ДРОЖАН.
ДВИЖ.ОБ]. Нажмите [MENU/SET] для закрытия
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.].
• [ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] является приблизительным.
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] неимеетвозможности вывода на телевизор.
24
VQT1S00
Подготовка
1
2
3
Переключение режима
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный
автоматический режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в
соответствии с объектом и условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий
делать снимки, соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП]
B Дискрабочегорежима
ONOFF
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП] на [!].
Переключение режима вращением
переключателя режимов.
Совместите требуемый режим с деталью C.
•
Для настройки на каждый режим медленно и уверенно вращайте
переключатель режимов. (На участке без обозначенных режимов
переключатель вращаться не будет.)
SCN
∫ Переченьрежимов [ЗАП.]
¦
Интеллектуальный автоматический режим (P26)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
! Режимобычного снимка (P29)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Û Режимсцены (P47)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
$ Режимвидеосъемки (P57)
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
ì
Режимбуфераобмена (P71)
Записьввидепамятки.
VQT1S00
25
Основные сведения
123
4
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Не закрывайтепальцамифотовспышкуивспомогательнуюлампочкуавтофокусировки.
• Не касайтесьпереднейчастиобъектива.
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
¦
>[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i.MAКРO]
Толькопривыборе [‡]
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ]
[i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
•
[¦] установлено, если ни одна из сцен неподходитиустановленыстандартныенастройки.
• Если, к примеру, используется штатив и камера определяет, что дрожание камеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением
∫ Распознаваниелиц
Если выбрано [] или [ ], камера автоматически распознает лицо человека и
корректирует фокусировку и экспозицию (P66).
•
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Условия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер объекта, расстояние до
объекта, контраст объекта, перемещение объекта, использование увеличения
• Длявыполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
∫ Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция
компенсирует контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
(P67).
Примечание
•
Толькопривыборе [Œ]
•
VQT1S00
27
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться. См. P67 для получения более подробной информации.
•
Установите [СЛЕДЯЩИЙАФ] вменюрежима [ЗАП.] на [ON].
([] отображаетсянаэкране.)
Поместите объект в рамку АФ со слежением,
затем нажать 4 для блокировки объекта.
• РамкаАФ сослежениемстановитсяжелтой.
• Будетвыбранаоптимальная сценадляуказанного
объекта.
• Дляснятияфиксациинажмите4повторно.
О вспышке
• Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимости от типа
объекта и яркости.
• Если установлено [] или [], включается цифровая коррекция эффекта
красных глаз (P41), и вспышка срабатывает дважды.
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• В данномрежимеможноустановить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
– [РАЗР. КАДРА]
[СЛЕДЯЩИЙАФ]
¢ Настройки, которые можновыбрать, отличаютсяотнастроек, доступныхпри
• Другие пункты в меню [НАСТР.] могутбыть установлены в таком режиме, как нормальный
режим съемки. Уст анов лен н ые настройки отображаются в интеллектуальном
автоматическом режиме.
Режим [ЗАП.]: ·
ISOMAX
800
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(·: Нормальный режим съемки)
Можно установить многие другие элементы меню и выполнять снимки, имея
большую свободу действий, чем при выполнении снимков в интеллектуальном
автоматическом режиме (P26).
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП] на [!].
A Дискрабочегорежима
B Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП]
Установитепереключательрежимовна
[·].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]” (P62).
Нацельте участок автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
VQT1S00
29
Основные сведения
4
5
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировки 50 см (Широкоугольный)/
1 м (Телережим)до¶.
• Еслинужносделатьснимкисещеболееблизко го
расстояния, см. “Съемка крупнымпланом” (P43).
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P14)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P45)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P64)
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофоку-сировки
Звук2 звуковыхсигнала 4 звуковыхсигнала
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
Когда объект не
сфокусирован
A Индикатор фокусировки
B Участокавтофокусировки (Обычный)
C Зонаавтофокусировки (прииспользовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показатель диафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO