PANASONIC DMC-FX33 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni per l’uso
di base
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FX33
PP
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
Consultare anche le Istruzioni d’uso (in formato PDF) registrate sul CD-ROM contenente le istruzioni d’uso (in dotazione).
Qui è possibile ottenere informazioni sulle metodologie operative avanzate e controllare la sezione Ricerca guasti.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1J88
Page 2
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio.
• Leica è un marchio registrato di Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit è un marchio registrato di Leica Camera AG.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
2
VQT1J88 (ITA)
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
Page 3
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell
'
acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
'
ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
sull Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell
Questo simbolo è valido solo nell Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
'
Unione Europea
'
'
Unione Europea.
Unione Europea
(ITA) VQT1J88
3
Page 4
Informazioni relative al caricabatterie
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
• Il caricabatterie si trova in standby quando il cavo di alimentazione CA è collegato. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a una presa elettrica.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le radiazioni elettromagnetiche generate da un microprocessore possono influenzare negativamente la fotocamera digitale, disturbando immagini e suoni.
• Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi magnetici, spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale), quindi inserire nuovamente la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Infine, riaccendere la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera vicino a trasmittenti radio o linee ad alta tensione.
• Se si effettua una registrazione vicino a trasmittenti radio o a linee ad alta tensione, le immagini registrate e il suono possono esserne disturbati.
Precauzioni per l’uso
• Non utilizzare cavi AV diversi da quello in dotazione.
Tenere la fotocamera lontana da apparecchi magnetizzati (come forni a microonde, TV, apparecchi per videogame, ecc.).
• Se si utilizza la fotocamera su un televisore o nelle sue vicinanze, immagini e suoni possono essere disturbati dalle radiazioni elettromagnetiche.
• Non utilizzare la fotocamera vicino ad un telefono cellulare, perché ciò può causare disturbi che influenzano negativamente immagini e suoni.
4
VQT1J88 (ITA)
Page 5
Custodia della fotocamera
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
• Si consiglia caldamente di non lasciare la fotocamera nella tasca dei pantaloni quando ci si siede, di non inserirla a forza in una borsa piena, ecc. In caso contrario si rischia di danneggiare il monitor LCD, o di procurarsi delle lesioni.
• Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
– Presenza di sabbia o polvere in grande
quantità.
– Presenza di acqua che può bagnare
l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre attenzione ad evitare che dei liquidi penetrino negli spazi attorno alla lente, ai pulsanti, ecc.
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (Quando l’obiettivo è
appannato)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa scomparirà naturalmente.
Schede utilizzabili in questa unità
È possibile utilizzare una scheda di memoria SD, una scheda di memoria SDHC e una MultiMediaCard.
• In queste istruzioni operative, il termine scheda si riferisce ai seguenti tipi di scheda di memoria. – Scheda di memoria SD (da 8 MB a
2GB) – Scheda di memoria SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (solo immagini fisse)
Informazioni più specifiche sulle schede di memoria utilizzabili con questa unità.
• Se si utilizzano schede con capacità di 4 GB o più è possibile utilizzare solo una scheda di memoria SDHC.
• Se la scheda di memoria da 4 GB è priva del logo SDHC, non è conforme allo standard SD e non funzionerà su questo prodotto.
OK
44
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
(ITA) VQT1J88
5
Page 6
Indice
Informazioni per la sua sicurezza ......................................................................................2
Accessori standard ............................................................................................................7
Nome dei componenti ........................................................................................................ 8
Mettere in carica la batteria con il caricatore .....................................................................9
La batteria ........................................................................................................................10
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria .....................................10
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) ................................................................11
• Modifica dell’impostazione dell’orologio ....................................................................12
Il selettore della modalità .................................................................................................13
Impostazione del menu ....................................................................................................14
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/Cambiamento delle impostazioni
visualizzate sul monitor LCD .........................................................................................16
Ripresa di immagini .........................................................................................................17
Scattare fotografie utilizzando la funzione automatica (modalità auto intelligente) ......... 19
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ) .....................................20
Ripresa di immagini con il flash incorporato ....................................................................21
Ripresa di immagini con l’autoscatto ...............................................................................22
Controllo dell’immagine registrata (Revisione) ................................................................23
Riproduzione/Eliminazione delle immagini ...................................................................... 24
Collegamento a un PC .....................................................................................................26
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF) ..............................................................27
Specifiche ........................................................................................................................ 28
6
VQT1J88 (ITA)
Page 7
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0014
78
VFF0393
9
DE-A40A
4
K1HA08CD0013
VFC4090
1 Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
2 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel
testo) 3Cavo CA 4 Cavo di collegamento USB 5Cavo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Istruzioni d’uso 8 Cinghia 9 Custodia di trasporto della batteria
• Nel testo la scheda di memoria SD, la
scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in
dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
Nota a proposito della batteria ricaricabile
La batteria è progettata in modo da poter essere riciclata. Attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
VYQ3914
(ITA) VQT1J88
7
Page 8
Nome dei componenti
7 8
9
6
123
6 Indicatore di stato 7 Pulsante [MENU/SET] 8 Pulsante [DISPLAY/LCD MODE] 9 Pulsante [FUNC]/Eliminazione
101211
1Flash 2 Obiettivo 3 Indicatore autoscatto
Lampada aiuto AF
54
6897
4 Monitor LCD 5 Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto 4/Pulsante [REV] 1/Pulsante di impostazione flash 3/Compensazione esposizione/
Staffa automatica/ Regolazione fine del bilanciamento del bianco/ Pulsante di compensazione del controluce in modalità auto intelligente
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si preme il pulsante 4
13 14 15
10 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera 11 Leva zoom 12 Altoparlante 13 Microfono 14 Pulsante di scatto otturatore 15 Selettore modalità di funzionamento
1 1
1 1
16 Occhiello cinghia
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
17 Cilindro dell’obiettivo 18 Presa [AV OUT/DIGITAL] 19 Presa [DC IN]
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC5E; opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa fotocamera per caricare la batteria, anche se ad essa è collegato l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale).
8
VQT1J88 (ITA)
Page 9
20 21
22
20 Attacco treppiede
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
21 Sportello scheda/batteria 22 Leva di sgancio
Mettere in carica la batteria con il caricatore
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
2 Collegare il cavo CA.
• Il cavo CA non può essere spinto interamente nel terminale di ingresso
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (dopo circa 120 minuti).
3 Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà. In tal caso, ricaricarla.
• È possibile ricaricare la batteria anche se non è completamente scarica.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il caricabatterie.
• Non lasciare alcun oggetto di metallo (es. forcine) vicino alle aree di contatto della presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di fiamma o scossa elettrica causate da cortocircuito o dal calore così generato.
9
(ITA) VQT1J88
Page 10
La batteria
Numero di immagini registrabili
(Secondo lo standard CIPA in modalità Immagine normale [ ]) Leggere le istruzioni operative (in formato PDF) per informazioni sulle condizioni prescritte dallo standard CIPA.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le registrazioni. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
Autonomia di riproduzione
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Tem po di ricarica
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale (DMW-BCE10E) sono gli stessi indicati sopra.
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
Circa 280 immagini (Circa 140 min)
Circa 300 min
Circa 120 min
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Preparare una scheda. (opzionale)
• È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
1 Far scorrere la leva di sgancio
nella direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BCE10E).
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
2 Batteria:
Inserirla fino in fondo, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Spostare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria. Scheda: Spingerla finchè non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
10
VQT1J88 (ITA)
Page 11
A
B
B: Non toccare i terminali di connessione
della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1:
Chiudere lo sportello della scheda/della batteria. 2: Far scorrere la leva di sgancio in direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
• Non inserire o rimuovere la batteria/la scheda mentre l’unità è accesa. In caso contrario i dati presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati. Fare particolare attenzione mentre è in corso l’accesso alla memoria interna o alla scheda.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
La memoria interna (circa 27 MB) può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena. (La memoria interna non può essere utilizzata quando è inserita una scheda.)
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
Impostazione iniziale
L’orologio non è impostato, per cui all’accensione della fotocamera compare la seguente schermata.
OFF
ON
• Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia di trasporto (in dotazione).
• Non rimuovere la batteria finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde), altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore C Selettore modalità di funzionamento
11
(ITA) VQT1J88
Page 12
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4/2/1 per
selezionare la data e l'ora.
: :
Modifica dell’impostazione dell’orologio
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare [IMP.
OROL.].
3 Premere 1, quindi eseguire i passaggi
2 e 3 per impostare l'orologio.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
• È anche possibile impostare l’orologio nel menu [SETUP].
A Ora nell’area di residenza B Ora nell’area di destinazione del
viaggio
2/1: Selezionare la voce desiderata.
3/4: Impostare l’ordine di visualizzazione per la data e l’ora.
: Annullare senza impostare l'orologio.
3 Premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
• Dopo aver impostato l’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi posizionare il selettore su una modalità di registrazione per accendere la fotocamera e controllare che l’impostazione dell'orologio sia corretta.
• Se una batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, anche la batteria interna dell'orologio risulterà completamente carica, permettendo di memorizzare per almeno 3 mesi l'impostazione dell'orologio nella fotocamera anche se la batteria viene rimossa. (Se si inserisce una batteria non sufficientemente carica, l'impostazione dell'orologio può essere memorizzata per un periodo più breve). Trascorso tale periodo, l'impostazione dell'orologio viene annullata. In tal caso, reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
• Se l'orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la data sulle immagini con [STAMP TESTO] o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
• Se l'orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.
12
VQT1J88 (ITA)
Page 13
Il selettore della
SCN
modalità
Se si accende l’unità e poi si ruota il selettore della modalità è possibile non solo passare dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa, ma anche selezionare la modalità Macro per riprendere immagini di un soggetto a distanza ravvicinata, o la modalità Scena più adatta per lo scopo della ripresa.
Passaggio da una modalità all’altra
tramite il selettore
Allineare la modalità desiderata con A.
Ruotarlo lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. (Non lasciarlo in posizioni che non corrispondono a nessuna modalità).
Base
Modalità Immagine normale
Utilizzare questa modalità per le riprese normali.
Modalità automatica intelligente
Utilizzare questa modalità per lasciare che sia la fotocamera a gestire automaticamente tutte le impostazioni per la ripresa delle immagini.
Modalità Riproduzione
Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
Avanzate
Modalità Macro
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto.
Modalità Immagine in movimento
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento.
Modalità appunti
Utilizzarla per riprendere le immagini, e riprodurle, come immagini negli appunti.
N
C
S
• Se si ruota il selettore della modalità, sul monitor LCD viene visualizzata la schermata riprodotta sopra B. Quando si accende la fotocamera, la modalità correntemente selezionata viene visualizzata sul monitor LCD.
Modalità stampa
Utilizzare questa modalità per riprendere le immagini.
Modalità Scena
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
La modalità Scena include le seguenti modalità. Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni operative (formato PDF).
13
(ITA) VQT1J88
Page 14
–[RITRATTO] – [SOFT SKIN] – [AUTORITRATTO] – [PANORAMA] –[SPORT] – [RITRATTO NOTT.] – [PANORAMA NOTT.] – [CIBO] –[PARTY] – [LUME DI CANDELA]
1 2
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] – [ANIM. DOMESTICI] –[TRAMONTO] – [ALTA SENSIB.] –[RAFF. ALTA V.] – [CIELO STELLATO] – [FUOCHI ARTIFIC.] – [SPIAGGIA] –[NEVE] – [SUBACQUEA] – [FOTO AEREA]
Impostazione del menu
Visualizzazione delle schermate dei
menu
Premere [MENU/SET].
es.: viene visualizzata la prima pagina su un totale di 3 pagine.
B
A
A Icone dei menu B Pagina corrente C Voci dei menu e impostazioni
• Mentre si seleziona la voce del menu, ruotare la leva dello zoom per passare facilmente alla pagina successiva/ precedente.
• Le voci e l’icone di menu impostabili differiscono a seconda della posizione del selettore della modalità.
Informazioni sulle icone dei menu
Menu della modalità [REG]
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu della modalità [RIPR.]
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu [MODALITÀ SCENA]
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
C
14
VQT1J88 (ITA)
Menu [SETUP]
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Page 15
Impostazione delle voci dei menu
• L'esempio sotto mostra come impostare [QUALITA] quando è selezionata la modalità Immagine normale [ ].
1 Premere 3/4 per selezionare la
voce del menu.
A
• Premere 4 in A per passare alla schermata successiva.
2 Premere 1.
4 Premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
MENU
/SET
Chiusura della schermata dei menu
Premere [MENU/SET].
• Quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], è anche possibile chiudere la schermata dei menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Passaggio al menu [SETUP]
1 Premere 2 mentre è visualizzata
una schermata dei menu.
2 Premere 4 per selezionare
l'icona dei menu [SETUP].
3 Premere 3/4 per selezionare
l'impostazione.
3 Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
15
(ITA) VQT1J88
Page 16
Utilizzo delle impostazioni rapide
• È possibile utilizzare [FUNC] per impostare facilmente le seguenti voci quando si esegue una registrazione. (Registrazione in modalità Immagine normale – [STABILIZZ.] – [SCATTO A RAFF.] – [BIL. BIANCO] – [SENSIBILITÀ] – [DIM. IMMAG.] – [QUALITA]
[])
1 Tenere premuto [FUNC] quando
si esegue la registrazione.
FUNC
2 Premere 3/4/2/1 per
selezionare la voce di menu e l'impostazione, quindi premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
MENU
/SET
• È anche possibile chiudere il menu premendo [FUNC].
• [ ] (Impost. bianco) non viene visualizzato quando si utilizzano le impostazioni rapide.
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/ Cambiamento delle impostazioni visualizzate sul monitor LCD
Indicazioni visualizzate su schermo in
modalità Immagine normale [ ] (al momento dell'acquisto)
12
13
1 Modalità Registrazione 2 Modalità flash
• Se si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando il flash è attivato, l’icona del flash diventa rossa.
3 Area AF
• L’area AF visualizzata è più grande del normale quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità.
4 Messa a fuoco 5 Dimensioni immagine 6 Qualità
: Allarme oscillazioni
7 Indicazione relativa alla batteria
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. (L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento). Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
3
4
56 7
1/30F2.8
1112
8
9
10
16
VQT1J88 (ITA)
Page 17
• Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato (DMW-AC5E; opzionale).
8 Numero di immagini registrabili 9 Stato della registrazione 10 Memoria interna/scheda
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda). – Quando si utilizza la memoria
interna
(Questo non avviene quando il flash è attivato.)
13 Stabilizzatore ottico di immagine
Attivazione/disattivazione delle
indicazioni visualizzate su schermo
È possibile attivare/disattivare le indicazioni visualizzate su schermo premendo [DISPLAY]. Questo consente di visualizzare delle indicazioni mentre si riprendono le immagini, quali le dimensioni delle immagini o il numero di immagini registrabili, o di non visualizzare alcuna indicazione.
– Quando si utilizza la scheda
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando l’indicazione di accesso si accende. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati o l'unità potrebbe non funzionare correttamente. – Spegnere l'unità. – Rimuovere la batteria o la scheda.
(quando si utilizza una scheda) – Scuotere o urtare l'unità. – Scollegare l'adattatore CA.
(DMW-AC5E; opzionale) (quando lo
si utilizza)
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando è in corso la lettura/l'eliminazione di immagini o quando è in corso la formattazione della memoria interna (o della scheda).
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
11 Velocità dell’otturatore 12 Valore dell’apertura
• Quando l’esposizione non è adeguata, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi.
Ripresa di immagini
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.
• L'indicatore di stato 3 si illumina e l’unità è alimentata 2. (Si spegne dopo circa 1 secondo.) (1: Pulsante otturatore)
17
(ITA) VQT1J88
Page 18
1 Tenere questa unità
delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
A Flash B Lampada aiuto AF C Quando si tiene la fotocamera in
verticale
2 Inquadrare nell’area AF il punto
che si desidera mettere a fuoco.
3 Premere parzialmente il pulsante
di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
1/30F2.8
– L’area AF passa da bianca a rossa o
l’area AF non viene visualizzata.
– Il segnale acustico della messa a
fuoco viene emesso 4 volte.
• Se la distanza è superiore alla distanza utile di messa a fuoco, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
4 Premere completamente il
pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
• Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la luminosità del monitor LCD aumenta o diminuisce per qualche momento. Questo non influenza però l’immagine registrata.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
• L’indicazione di messa a fuoco 2 si illumina in verde a l’area AF 1 passa da bianco a verde. (3: Valore dell’apertura, 4: Velocità otturatore)
• La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm a ¶.
• Nei seguenti casi il soggetto non viene messo a fuoco. – L’indicazione di messa a fuoco
lampeggia (verde).
18
VQT1J88 (ITA)
Page 19
Scattare fotografie utilizzando la funzione automatica (modalità auto intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
Nella modalità auto intelligente le seguenti funzioni sono automatiche [ ].
Funzione stabilizzatore
Il tremolio viene rilevato e stabilizzato.
Controllo intelligente della sensibilità
ISO
La fotocamera imposterà automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell'otturatore appropriate in base al movimento del soggetti e alla luminosità dell'ambiente.
Riconoscimento dei volti
La fotocamera è in grado di rilevare automaticamente il volto di una persona, e selezionerà la messa a fuoco e l'esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell'immagine in cui si trova.
Distingue automaticamente le scene
La fotocamera determinerà il tipo di scena che corrisponde al soggetto ed alle condizioni di ripresa. (Se non è applicabile nessuna delle scene l'impostazione sarà [ ].)
Scena determinata
[i-RITRATTO] [i-PANORAMA] [i-MACRO] [i-RITRATTO NOTT.] [i-PANORAMA NOTT.]
• La fotocamera può determinare tipi di scena diversi per lo stesso soggetto a seconda delle condizioni di ripresa.
AF rapido
Finchè si tiene ferma la fotocamera, la messa a fuoco verrà regolata automaticamente; la velocità di tale regolazione aumenterà poi quando si preme il pulsante di scatto dell'otturatore.
Modifica delle impostazioni Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu della modalità [REG] o il menu [SETUP], quindi selezionare la voce da impostare.
Voci impostabili
Menu Voc e
[FORMATO]
Menu della
modalità
[REG]
Menu
[SETUP]
• Le impostazioni disponibili per i seguenti elementi saranno diverse quando utilizzate in altre modalità [REG]. – [DIM. IMMAG.] – [STABILIZZ.] – [MOD. COLORE]
[DIM. IMMAG.] [STABILIZZ.] [SCATTO A RAFF.] [MOD. COLORE] [IMP. OROL.] [ORA MONDIALE] [DATA VIAGGIO] [BIP] [LINGUA]
19
(ITA) VQT1J88
Page 20
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In questo caso il soggetto (ad esempio una persona) risulterebbe scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando la luminosità dell’intera immagine.
Premere 3.
• Quando la funzione di compensazione del controluce è attivata, viene visualizzata l'indicazione [ ] (compensazione del controluce ON A). Premere nuovamente 3 per annullare questa funzione.
A
• Per il flash è possibile selezionare sia AUTO [ [ ]. Selezionando AUTO [ impostata l'opzione AUTO [ riduzione occhi rossi [ ] o Sincronizzazione lenta/occhi rossi [ ] a seconda del soggetto inquadrato e della luminosità.
Selezionando AUTO [ ], la modalità
scena [i-PANORAMA NOTT.] non viene identificata.
• Selezionando Disattivazione forzata [ ], [i-RITRATTO NOTT.] la modalità della scena non viene identificata.
] che Disattivazione forzata
], verrà
], AUTO/
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)
È possibile ingrandire persone e oggetti e riprendere i paesaggi con il grandangolo utilizzando lo zoom ottico da 3,6k. (Equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 28 mm a 100 mm). Per ingrandire ulteriormente i soggetti (fino a un massimo di 5,7k), impostare le dimensioni dell'immagine su un valore che non sia quello massimo per ciascun formato ( /
/).
Per avvicinare i soggetti utilizzare
(Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
20
VQT1J88 (ITA)
Page 21
Dimensioni dell’immagine e
ingrandimento massimo dello zoom
(±: Disponibile, —: Non disponibile)
Ingrandi-
(6M)
mento mas-
simo dello
zoom
(Teleobiettivo)
3,6k
Formato
Dimensioni
immagine
(8M)
(5M EZ)
Zoom ottico
esteso
(7M)
Ripresa di immagini con il flash incorporato
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ) (0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
4,6k
5,7k ±
±
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell'immagine su [ ] (3M EZ) (3 milioni di pixel), l'area di 8M (8,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all'area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
A Flash fotografico
Non coprirlo con le dita o con oggetti.
Selezione dell’impostazione del flash
appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
1 Premere 1 []. 2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
• È anche possibile premere 1 [] per effettuare la selezione.
3 Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
21
(ITA) VQT1J88
Page 22
• Il flash viene impostato su Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi solo quando è selezionato [PARTY] o [LUME DI CANDELA] in modalità Scena.
A
B
Ripresa di immagini con l’autoscatto
1 Premere 2 []. 2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
• È anche possibile premere 2 [] per effettuare la selezione.
3 Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
4 Premere parzialmente il pulsante
di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
A Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
B Premere completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto C lampeggia e dopo 10 (o 2) secondi si attiva l’otturatore.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene annullata.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
22
VQT1J88 (ITA)
Page 23
Controllo dell’immagine registrata (Revisione)
È possibile controllare le immagini registrate mentre ci si trova ancora in modalità [REG].
1 Premere 4 [REV].
Ingrandimento dell’immagine
1 Ruotare la leva dello zoom verso
[ ] (T).
• Ruotare la leva dello zoom in posizione [ ] [T] per ottenere un ingrandimento di 4k, quindi ruotarla ulteriormente per un ingrandimento di 8k. Ruotando la leva dello zoom verso [ ] [W] dopo aver ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
2 Premere 3/4/2/1 per cambiare
posizione.
A
• L’ultima immagine registrata viene visualizzata per circa 10 secondi.
• La revisione viene annullata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o si preme nuovamente 4 [REV].
• È possibile cambiare le indicazioni visualizzate durante la revisione premendo [DISPLAY].
2 Premere 2/1 per selezionare
l'immagine.
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
• Quando si modifica l’ingrandimento o la posizione da visualizzare, l’indicazione della posizione dello zoom A appare per circa 1 secondo.
Eliminazione dell’immagine registrata
durante la revisione (Eliminazione rapida)
Durante la revisione è possibile eliminare una singola immagine, più immagini o tutte le immagini.
• Quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON], le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte con lo stesso orientamento (ruotate).
23
(ITA) VQT1J88
Page 24
Riproduzione/ Eliminazione delle immagini
Quando non è inserita una scheda, vengono eliminati o riprodotti i dati delle immagini contenute nella memoria interna. Quando è inserita una scheda, vengono eliminati o riprodotti i dati delle immagini contenute sulla scheda.
In modalità appunti è possibile riprodurre e cancellare immagini negli appunti [ ]. Una volta eliminate, le immagini non possono essere ripristinate. Controllare le immagini una ad una ed eliminare quelle indesiderate.
Riproduzione delle immagini
Premere 2/1 per selezionare l'immagine.
2: Riavvolgimento veloce 1: Avanzamento veloce
• Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene visualizzato il numero dell’immagine desiderata per riprodurre l’immagine.
• Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/ all'indietro aumenta.
• Durante la ricerca veloce all’indietro in modalità Registrazione o la riproduzione multipla, è possibile andare avanti/indietro di una sola immagine alla volta.
• Questa fotocamera è basata sullo standard DCF “Design rule for Camera File system”, fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Per eliminare una singola immagine
1 Premere [ ] mentre l’immagine
si sta riproducendo.
2 Premere 3 per selezionare [SÍ] e
quindi premere [MENU/SET].
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
Avanzamento veloce/Riavvolgimento
veloce
Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
A B
24
VQT1J88 (ITA)
• Mentre è in corso l’eliminazione dell’immagine, sullo schermo appare [].
Per eseguire l’operazione di
eliminazione [ELIM. IMM. MULTI]/ [ELIMINA TUTTE]
1 Premere [ ] due volte.
MENU
/SET
Page 25
2 Premere 3/4 per selezionare
[ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE] e quindi premere [MENU/ SET].
5 Premere 3 per selezionare [SÍ] e
quindi [MENU/SET] per confermare.
(Schermata visualizzata quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI])
• [ELIM. IMM. MULTI] > passaggio 3.
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio
5.
• [ELIMINA TUTTE TRANNE ] (Solo quando è attivato [PREFERITI]) > passaggio
5.
(Non è però possibile selezionare questa voce se nessuna delle immagini è contrassegnata con [ ].)
3 Premere 2/1 per selezionare
l'immagine, quindi premere 4 per confermare.
(Solo quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI])
• Ripetere la procedura sopra descritta.
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ]. Premendo nuovamente 4, l’impostazione viene annullata.
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con annullataL’icona [ ] lampeggia di luce rossa se l’immagine selezionata è protetta e non può essere eliminata. Annullare la protezione, quindi eliminare l’immagine.
4 Premere [ ].
MENU
/SET
MENU
/SET
• Quando si eliminano le immagini, solo quelle presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere eliminate. (Non è possibile eliminare contemporaneamente le immagini presenti nella memoria interna e quelle sulla scheda).
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE ], l’operazione di eliminazione si interromperà.
• Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione delle immagini.
• Quando si eliminano delle immagini, utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale).
• Se vi sono immagini protette [ ], non conformi allo standard DCF o che si trovano su una scheda con l’interruttore di protezione da scrittura posizionato su [LOCK], tali immagini non verranno eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE ].
25
(ITA) VQT1J88
Page 26
Collegamento a un PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
Se si utilizza “Windows installare il driver USB, quindi collegarlo al computer.
98/98SE”,
1 Accendere la fotocamera e il PC. 2 Collegare la fotocamera ad un PC
tramite il cavo di collegamento USB A (in dotazione).
• Collegare il cavo di collegamento USB con il segno [ ] rivolto verso il segno [2] sulla presa [DIGITAL].
• Tenere il cavo di connessione USB in 1 e inserirlo dritto o estrarlo nello stesso modo. (Se si inserisce con la forza il cavo di connessione USB in modo obliquo o rovesciato esiste il rischio di deformare i terminali di connessione e danneggiare la fotocamera o l'apparecchiatura collegata.)
1
AV OUT
DIGITAL
DC IN
A Cavo di collegamento USB (in
dotazione)
B Adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale)
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale).
• Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere il cavo per l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale).
• Impostare una modalità diversa da [ ] sulla fotocamera.
26
VQT1J88 (ITA)
ACCESSO
C Questo messaggio viene visualizzato
durante il trasferimento dei dati.
[Windows]
L’unità è visualizzata nella cartella [My Computer].
[Macintosh]
L’unità è visualizzata sullo schermo.
• L’unità viene visualizzata come [LUMIX] quando si collega la fotocamera senza una scheda inserita.
• L’unità viene visualizzata come [NO_NAME] o [Untitled] quando si collega la fotocamera con una scheda inserita.
Il software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (per Windows
®
) nel CD-ROM (in dotazione) consente di acquisire facilmente su un PC le immagini registrate con la fotocamera, stamparle e inviarle via e-mail.
Per ulteriori informazioni sul software contenuto nel CD-ROM in dotazione e sulle modalità di installazione leggere le istruzioni operative separate.
Page 27
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF)
• Si è familiarizzato con le operazioni di base presentate in queste istruzioni per l’uso e si desidera passare alle operazioni avanzate.
• Si desidera consultare la sezione Ricerca guasti.
In questo tipo di situazioni consultare le istruzioni operative (in formato PDF) registrate sul CD-ROM contenente le istruzioni per l’uso (in dotazione).
Per Windows
1 Accendere il PC e inserire il
CD-ROM contenente le istruzioni operative (in dotazione).
2 Selezionare la lingua desiderata,
quindi fare clic su [Istruzioni d’uso] per eseguire l’installazione.
(Esempio: Quando si utilizza un sistema operativo in lingua inglese)
Quando le istruzioni operative (in
formato PDF) non si aprono
È necessario disporre di Adobe Acrobat Reader
4.0 o superiore per sfogliare o stampare le istruzioni operative (in formato PDF). Seguire le istruzioni sotto riportate corrispondenti al proprio sistema operativo per installarlo.
Se si utilizza Windows 2000 SP2 or superiore/XP/Vista
Inserire il CD-ROM contenete le istruzioni operative (in dotazione), fare clic su [Adobe(R) Reader(R)], quindi seguire i messaggi su schermo per eseguire l’installazione.
Se si utilizza Windows 98/98SE/Me
Scaricare e installare una versione di Adobe Reader utilizzabile con il proprio sistema operativo dal seguente sito Web.
http://www.adobe.com/it/products/ acrobat/readstep2_allversions.html
Per disinstallare le istruzioni
operative (formato PDF)
Eliminare il file PDF dalla cartella “Programmi\Panasonic\Lumix\”.
• Se non è possibile visualizzare il contenuto della cartella Programmi, fare clic su [Visualizza contenuto della cartella] per visualizzarlo.
Per Macintosh
1 Accendere il PC e inserire il
CD-ROM contenente le istruzioni operative (in dotazione).
2 Aprire la cartella “Manual” in
“LUMIX”, quindi copiare il file PDF con la lingua desiderata all’interno della cartella.
3 Fare doppio clic sull’icona del
collegamento “DMC-FX33 Istruzioni d’uso” sul desktop.
3 Fare doppio clic sul file PDF per
aprirlo.
27
(ITA) VQT1J88
Page 28
Specifiche
Fotocamera digitale: Informazioni per la sua sicurezza
Alimentazione: CC 5,1 V Consumo di corrente: 1,6 W (Durante la registrazione)
0,8 W (Durante la riproduzione)
Pixel effettivi fotocamera: Sensore immagine:
Obiettivo: Zoom ottico 3,6k, flda 4,6 mm a 16,4 mm (Equivalente per
Zoom digitale: Max. 4k Zoom ottico esteso: Max. 5,7k Messa a fuoco: Normale/Macro/Riconoscimento dei volti/Messa a fuoco su 5
Distanza utile di messa a fuoco:
Sistema otturatore: Imm. in mov. registrazione: Quando il formato è impostato su [ ]
8.100.000 pixel
1/2,5q CCD, numero totale di pixel 8.320.000 pixel, Filtro colore primario
fotocamera con pellicola 35 mm: da 28 mm a 100 mm)/da F2.8 a F5.6
aree/Messa a fuoco su 3 aree (Alta velocità)/Messa a fuoco su 1 aree (Alta velocità)/Messa a fuoco su 1 aree/Messa a fuoco spot
Normale: 50 cm a
Macro/Automatica intelligente/Immagine in movimento/ Appunti: 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Tele) a Modalità Scena: Vi possono essere differenze nelle impostazioni sopra elencate.
Otturatore elettronicoiOtturatore meccanico
640k480 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogrammi/ secondo, solo quando si utilizza una scheda) 320k240 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogramma/ secondo) Quando il formato è impostato su [ ] 848k480 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogrammi/ secondo, solo quando si utilizza una scheda) Con audio
28
VQT1J88 (ITA)
Page 29
Ripresa con Scatto a raffica
Velocità scatto a raffica:
3 immagini/secondo (
Normale
), Circa 2 immagini/secondo
(Senza limiti)
Numero di immagini registrabili: Max. 7 immagini (Standard), max. 4 immagini (Fine), Dipende
dalla capacità residua della memoria interna o della scheda (Senza limiti). (Le prestazioni indicate si riferiscono solo alla scheda di memoria SD/alla scheda di memoria SDHC. Con MultiMediaCard le prestazioni saranno inferiori.)
Scatto a raffica ad alta velocità
Velocità scatto a raffica: Circa 7
immagini/secondo
Numero di immagini registrabili: Quando si utilizza la memoria incorporata: Circa 15 immagini
(Subito dopo aver formattato) Quando si utilizza una scheda: Max. 100 immagini (Varia a
seconda del tipo di scheda e delle condizioni di registrazione)
Sensibilità ISO: AUTO/
100/200/400/800/1250/1600 Modalità [ALTA SENSIB.]: 1600
Velocità dell’otturatore: 8 secondi
a 1/2000 di secondo
a 6400
Modalità [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi, 60 secondi Modalità Immagine in movimento: 1/30 di secondo a 1/13000 di secondo
Bilanciamento del bianco: Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/Tempo
nuvoloso/Ombra/Lampada alogena/Impost. bianco
Esposizione (AE): Programma di esposizione automatica
Compensazione dell’esposizione (Interv. 1/3 EV, s2 EV a
r2EV)
Modalità esposimetrica:
Multiplo
Monitor LCD: 2,5q LCD TFT policristallino bassa temperatura
(Circa 207.000 pixel) (Campo visivo 100% circa)
Flash: Portata flash: [ISO AUTO]
Circa 60 cm
a 6,3 m (Grandangolo)
AUTO, AUTO/Riduzione occhi rossi, Attivazione forzata (Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi), Sinc. lenta/ Riduzione occhi rossi, Disattivazione forzata
Microfono: Monaurale Altoparlante: Monaurale
29
(ITA) VQT1J88
Page 30
Supporti di registrazione:
Memoria interna (Circa 27 MB)/scheda di memoria SD/scheda di memoria SDHC/MultiMediaCard (Solo immagini fisse)
Dimensioni immagine
Immagini fisse: Quando il formato è impostato su [ ]
3264k2448 pixel, 2560k1920 pixel, 2048k1536 pixel, 1600k1200 pixel, 640k480 pixel Quando il formato è impostato su [ ]
3264k2176 pixel, 2560k1712 pixel, 2048k1360 pixel Quando il formato è impostato su [ ] 3264k1840 pixel, 2560k1440 pixel, 1920k1080 pixel
Immagini in movimento: Quando il formato è impostato su [ ]
640k480 pixel (Solo quando si utilizza una scheda), 320k240 pixel Quando il formato è impostato su [ ] 848k480 pixel (Solo quando si utilizza una scheda)
Qualità: Fine/Standard Formato file di
registrazione
Immagine fissa: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File
system”, basato sullo standard “Exif 2.21”)/compatibile con DPOF
Immagine con audio: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File
system”, basato sullo standard “Exif 2.21”)i“QuickTime” (Immagine con audio)
Immagini in movimento: “QuickTime Motion JPEG” (Immagini in movimento con audio)
Interfaccia
Digitale: “USB 2.0” (Full Speed) Video/audio
analogico:
NTSC/PAL Composite (Switch da menu), Uscita linea audio (Monaurale)
Terminali
[AV OUT/DIGITAL]: Spinotto dedicato (8 pin) [DC IN]: Spinotto dedicato
Dimensioni: Circa 94,9 mm (W)k51,9 mm (H)k22,0 mm (D)
parti sporgenti)
(Escluse le
Massa: Circa 132 g (Escluse la scheda e la batteria),
Circa 154 g (Con la scheda e la batteria)
Temperatura operativa:
0 oC a 40 oC
Umidità operativa: 10% a 80%
30
VQT1J88 (ITA)
Page 31
Caricabatterie (Panasonic DE-A40A): Informazioni per la sua sicurezza
Ingresso: 110 V
a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Uscita: CARICA 4,2 V 0,8 A
Pacco batterie (agli ioni di litio)
(Panasonic DMW-BCE10E):
Informazioni per la sua sicurezza
Tensione/capacità: 3,6 V, 1000 mAh
31
(ITA) VQT1J88
Page 32
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Loading...