Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Por favor, consulte também as
Instruções de Funcionamento
(formato PDF) existentes no CD-ROM
das Instruções de Funcionamento (fornecido)
Também pode aprender acerca dos métodos de
funcionamento avançados e consultar a Resolução
de Problemas.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1J89
F0707ZE0 ( 15000 A)
Page 2
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenhaas à mão para futuras referências.
Informações para a
sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir
as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens do
menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles
2
VQT1J89 (POR)
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
Page 3
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de
recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com
as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
(POR) VQT1J89
3
Page 4
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO
OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO
NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS
CORTINAS OU QUALQUER OUTRO
MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando o fio da alimentação AC
estiver ligado.
O circuito primário está sempre ligado,
desde que o fio da alimentação esteja
ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter durante a utilização
• Não use quaisquer outros cabos AV a
exceção do fornecido.
Mantenha a câmara afastada de
equipamento magnetizado (como
microondas, televisões, consolas de
vídeo, etc.).
• Se utilizar a câmara sobre ou perto de
uma televisão, as imagens e o som
podem ser distorcidos devido à radiação
de ondas electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode
causar interferências que afectam
adversamente as imagens e o som.
• Os dados gravados podem ser
danificados ou as imagens podem ser
distorcidas em campos magnéticos fortes
criados por altifalantes ou grandes
motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por um microprocessador pode
afectar adversamente a câmara,
causando interferências nas imagens e
som.
• Se a câmara for afectada por
equipamento carregado magneticamente
e não funcionar correctamente, desligue a
câmara e retire a bateria ou o adaptador
AC (DMW-AC5E; opcional) e, de seguida,
insira a bateria ou ligue novamente o
adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de
transmissores de rádio ou linhas de alta
tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio
ou linhas de alta tensão, as imagens ou
sons gravados podem ser adversamente
afectados.
4
VQT1J89 (POR)
Page 5
∫ Cuidados a ter com a câmara
•
Não abane nem bata com força com a
câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode
deixar de ser possível gravar imagens ou a
lente ou o monitor LCD pode ficar
danificado.
• Recomendamos
fortemente que não deixe
a câmara dentro dos
bolsos das calças quando
se sentar, nem a coloque
forçosamente dentro de
um saco que esteja cheio
ou apertado, etc.
Pode dar origem a danos no monitor LCD
ou lesões pessoais.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com
que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa
praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com
as mãos sujas. Além disso, tenha
cuidado para não permitir que entrem
líquidos no espaço em redor da lente,
botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano
seco para limpar cuidadosamente a
estrutura da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente, fungos e o mau funcionamento da
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a
câmara e não a utilize durante cerca de
2 horas. O embaciamento desaparece
naturalmente quando a temperatura da
câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela referese aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no
seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
(POR) VQT1J89
5
Page 6
Indice
Informações para a sua Segurança....................................................................................2
Verifique se todos os acessórios se
encontram incluídos, antes de utilizar a
câmara.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0014
78
DE-A40A
4
K1HA08CD0013
1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC
4 Cabo de Ligação USB
5 Cabo AV
6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
8Alça
9 Bolsa de Transporte da Bateria
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não
estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem
do seu país.
9
VFF0393
VYQ3914
VFC4090
7
(POR) VQT1J89
Page 8
Nomes dos
Componentes
123
Nestas instruções de funcionamento,
as operações que utilizem o botão do
cursor são descritas com imagens
apresentadas por baixo.
por ex.: Quando premir o botão 4
1Flash
2 Lente
3 Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
54
6897
4 Monitor LCD
5 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático
4/Botão [REV]
1/Botão de configuração do flash
3/Compensação exposição/
Enquadramento auto/
Ajuste fino do balanço de branco/
botão Compensação luz de fundo no
modo auto inteligente
6 Indicador do estado
7 Botão [MENU/SET]
8 Botão [DISPLAY/LCD MODE]
9 [FUNC]/Botão de apagar
101211
1314 15
10 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara
11 Alavanca do zoom
12 Altifalante
13 Microfone
14 Obturador
15 Disco do modo
8
VQT1J89 (POR)
Page 9
7
8
9
1
6
1
1
1
16 Ilhó da alça
• Recomendamos que fixe a alça
quando utilizar a câmara, para
impedir que esta caia.
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno
da Panasonic (DMW-AC5E; opcional).
• Esta câmara não pode carregar a bateria,
mesmo que o adaptador AC (DMW-AC5E;
opcional) esteja ligado.
2021
22
20 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se
que este fica estável quando tem a
câmara anexada.
21 Porta do Cartão/Bateria
22 Alavanca de desbloqueio
Carregamento da
bateria com
ocarregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Fixe a bateria, prestando atenção
à direcção da bateria.
2 Ligue o cabo AC.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 120 minutos).
(POR) VQT1J89
9
Page 10
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se de que desliga o carregador
da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e
durante ou após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o
uso. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após
ter sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Não deixe que objectos de metal (como
grampos) entrem em contato as zonas
de contato do plugue de ligação. Caso
contrário, podem causar incêndios ou
choques elétricos devido a curto
circuito ou sobreaquecimento.
Sobre a bateria
Número de
imagens
graváveis
(De acordo com a norma CIPA no modo de
imagem normal [])
Leia as Instruções de Funcionamento
(formato PDF) para obter mais informações
acerca das condições CIPA.
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
Tempo de
reprodução
O número de imagens regraváveis e o
tempo de reprodução variarão dependendo
das condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
(DMW-BCE10E) são os mesmos que os
apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
Cerca. 280 imagens
(Cerca.140 min)
Cerca de 300 min
Cerca de 120 min
10
VQT1J89 (POR)
Page 11
Inserir e Retirar o
Cartão (opcional)/
Bateria
A
• Certifique-se que a câmara está
desligada.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não
estiver a utilizar um cartão.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
e abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic (DMW-BCE10E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção
da seta para retirar a bateria.
Cartão:
Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à
direcção.
Para retirar o cartão, prima o
cartão até ouvir um clique. De
seguida, retire o cartão a direito.
B
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não
for inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria.
2:
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
Guarde a bateria na bolsa de transporte
da bateria (fornecido).
• Não retire a bateria até que o monitor
LCD e o indicador do estado (verde) se
desliguem. Caso contrário, as
definições na câmara podem não ficar
guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
(POR) VQT1J89
11
Page 12
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão.
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
A memória incorporada (cerca de 27 MB)
pode ser utilizada como um aparelho
temporário de armazenamento quando o
cartão utilizado ficar cheio. (A memória
incorporada não pode ser utilizada
quando tiver um cartão inserido.)
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece
o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
C Disco do modo
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
ON
:
:
12
VQT1J89 (POR)
A Horas no seu país
B Horas no destino de viagem
• 2/1: Escolha o item desejado.
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
Page 13
•: Cancelar sem acertar o relógio.
SCN
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o
relógio. De seguida, coloque o disco do
modo num modo de gravação para ligar
a câmara e verificar se as horas no
relógio estão correctas.
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para
• Também pode acertar o relógio no
• Quando tiver inserido uma bateria
completamente carregada durante mais
de 24 horas na câmara, a configuração do
relógio fica memorizada na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada (Se colocar uma
bateria que não esteja suficientemente
carregada, o tempo de duração do acerto
do relógio pode ser inferior). No entanto, o
acerto do relógio é cancelado após ter
passado este tempo. Neste caso, acerte
novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar
a data nas imagens com a opção [IMP
TEXTO] ou quando pedir a um laboratório
fotográfico para imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a
data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
fechar o menu.
menu [CONFIGURAÇÃO].
Acerca do Disco do
Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução, como também
pode passar para o modo macro para
tirar fotografias de grande plano de um
objecto, ou para um modo de cenário
que esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte
A.
Rode o disco do modo de modo lento e
preciso para o ajustar a cada modo. (Não o
ajuste para partes onde não existe modo.)
N
C
S
• O ecrã apresentado acima B aparece no
monitor LCD se o disco do modo for
rodado.
O modo escolhido actualmente aparece
no monitor LCD quando liga a câmara.
(POR) VQT1J89
13
Page 14
∫ Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para a gravação normal.
Modo automático inteligente
Use este modo para que a câmara defina
automaticamente todas as definições
para tirar fotografias.
Modo de reprodução
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
Modo Macro
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto.
Modo de imagens em
movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens
em movimento.
Modo Clipboard
Use esta opção para tirar fotografias e
para as reproduzir como imagens de
clipboard.
Modo de Impressão
Utilize esta opção para imprimir imagens.
Modo cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias
que correspondam ao cenário a ser
gravado.
O Modo de Cenário contém os seguintes
tipos de modos. Leia as Instruções de
Funcionamento (formato PDF) para obter
mais informações.
item do menu e a configuração e,
de seguida, prima [MENU/SET]
para fechar o menu.
MENU
/SET
• Também pode fechar o menu,
premindo o botão [FUNC].
• A configuração de [] (Ajuste do Branco)
não aparece quando utilizar a configuração
rápida.
Page 17
Ecrã do Monitor LCD/
Ligar o Ecrã do
Monitor LCD
∫ Apresentação do ecrã no modo de
imagem normal [] (na altura da
compra)
12
13
1 Modo de gravação
2 Modo flash
• Se premir o obturador até meio
quando o flash for activado, o ícone do
flash fica vermelho.
3Área AF
• A área AF apresentada é maior do
que o habitual quando tirar fotografias
em locais escuros.
4 Focagem
5 Tamanho da imagem
6 Qualidade
: Alerta de instabilidade
7 Indicação da bateria
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. (O indicador do estado
pisca quando o monitor LCD for
desligado.)
Recarregue a bateria ou substitua-a
por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC
(DMW-AC5E; opcional) ligado.
3
4
56 7
1/30F2.8
1112
8
9
10
8 Número de imagens graváveis
9 Estado de gravação
10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
– Quando utiliza a memória
incorporada
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a
indicação de acesso acender. O
cartão e os dados podem ficar
danificados, ou a câmara pode não
funcionar normalmente.
– Desligue a unidade.
– Retire a bateria ou o cartão. (quando
utilizar um cartão)
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligue o adaptador AC.
(DMW-AC5E; opcional) (quando
utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as
imagens estiverem a ser reproduzidas
ou apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada.
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o
tempo de acesso ao cartão.
11 Velocidade do obturador
12 Valor de abertura
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não
ficam vermelhos quando o flash for
activado.)
13 Estabilizador Óptico de Imagem
17
(POR) VQT1J89
Page 18
∫ Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou
o número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Tirar fotografias
2 Aponte a área AF para o ponto
que deseja focar.
3 Prima o obturador até meio para
focar.
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de
abertura de acordo com a luminosidade do
objecto.
• O indicador de estado 3 ilumina-se
quando a unidade for ligada 2.
(Apaga-se após cerca de 1 segundo.)
(1: Botão obturador)
1 Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha
os braços parados de lado e fique
com os pés um pouco separados.
1/30F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a
verde e a área AF 1 passa de branca
para verde.
(3: Valor de abertura, 4: Velocidade
do obturador)
• O alcance da focagem é de 50 cm a
¶.
• O objecto não é focado nos seguintes
casos:
– A indicação de focagem pisca (a
verde).
– A área AF fica branca ou vermelha,
ou não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do
alcance da focagem, a imagem pode
não ser focada correctamente, mesmo
que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF
C Quando segurar a câmara na vertical
18
VQT1J89 (POR)
• Quando premir o obturador, o monitor
LCD poderá ficar mais claro ou escuro
durante um momento. No entanto, a
imagem gravada não será afectada.
Page 19
• Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a
lâmpada auxiliar AF com os seus dedos
ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Fotografar usando a
função automática
(Modo Auto
Inteligente)
A câmara determina as configurações mais
adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso
recomendamos este modo para
principiantes, ou para as pessoas que
querem deixar as configurações para a
câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções que seguem funcionam
automaticamente no modo auto inteligente
[].
∫ Função Estabilizador
A instabilidade é localizada e estabilizada.
∫ Sensibilidade ISO inteligente
A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e a luminosidade que o rodeia.
∫ Reconhecimento do rosto
A câmara pode detectar automaticamente
o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem
e a exposição, de modo a ser adequada ao
rosto, não importa a porção de imagem
onde se encontra.
∫ Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao
objecto e às condições de gravação.
([] está configurado se nenhuma das
cenas forem aplicáveis.)
• A câmara pode distinguir diferentes cenas
para o mesmo objecto, dependendo das
condições de gravação.
∫ AF rápido
Enquanto a câmara for mantida parada,
ajusta automaticamente a focagem e o
ajuste da focagem será mais rápido
quando premir o obturador.
∫ Alterar as configurações
Prima [MENU/SET] para ver o menu do
modo [GRAVAR] ou o menu
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a
ser configurado.
Itens que podem ser configurados
MenuItem
[FORMATO]
Menu do modo
[GR AVAR ]
Menu
[CONFIGURAÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que
seguem são diferenes quando usados em
outros [GRAVAR] modos.
–[TAMANHO]
– [ESTABILIZADOR]
– [MODO DE CORES]
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente
de trás do objecto.
Neste caso, o objecto, como uma pessoa,
fica escuro e esta função compensa a luz
de fundo, iluminando toda a imagem.
• Quando a função de compensação da
luz de fundo é activada, aparece []
(indicação ON da luz de fundo da
compensação A). Prima novamente 3
para cancelar esta função.
A
• AUTO [] ou OFF Forçado
[]podem ser seleccionados para o
flash. Quando AUTO [
seleccionado, AUTO [
] for
], AUTO/
Redução olho vermelho [] ou Sync.
Lenta/Redução olho vermelho []
está ajustado de acordo com o tipo de
sujeito e o brilho.
• Quando estiver seleccionado AUTO
[], o modo cena [i-NOCTURNO]
não é identificado.
• Quando OFF forçado [] estiver
seleccionado, [i-RETRATO] o modo cena
não é identificado.
Usar o Zoom Óptico/
Usar o Zoom Óptico
Extra (EZ)
Pode fazer com que as pessoas e objectos
apareçam mais próximos e as paisagens
podem ser gravadas no modo de Grande
Angular com o zoom óptico de 3,6k.
(câmara de rolo de 35 mm equivalente
28 mm a 100 mm) Para fazer com que os
objectos apareçam ainda mais perto
(máximo de 5,7k), não defina o tamanho
de imagem para a configuração mais
elevada para cada formato (//
).
20
VQT1J89 (POR)
∫ Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para
Tele .
∫ Para fazer os objectos aparecerem
mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande angular).
∫ Ampliação máxima do zoom e
tamanho da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
Tamanho da
imagem
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação
máxima do
zoom (Tele)
3,6k
4,6k
5,7k±
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para [] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a
área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é
encolhida para a área central 3M
(3 milhões de pixels), permitindo obter uma
imagem com um efeito de zoom superior.
Zoom
óptico
extra
— (7M)
±(4,5M EZ)
Page 21
Tirar Fotografias com
o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou
quaisquer outros objectos.
∫ Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 [].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir 1 [ ] para
escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após
cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
ícone escolhido fica automaticamente
definido.
• O flash encontra-se configurado para ON
Forçado/Redução do olho vermelho
apenas quando escolher a opção
[FESTA], ou [LUZ VELAS] no modo de
cenário.
Tirar Fotografias com
o Temporizador
Automático
1 Prima 2 [].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir 2 [] para
escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após
cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
ícone escolhido fica automaticamente
definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar
uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar.
B Prima o obturador por completo para
tirar a fotografia.
21
(POR) VQT1J89
Page 22
• O indicador do temporizador
automático C pisca e o obturador é
activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET]
enquanto o temporizador automático
estiver escolhido, a configuração do
temporizador automático é cancelada.
Verificar a Imagem
Gravada (Revisão)
Pode verificar as imagens gravadas
enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o
temporizador automático para
2 segundos é um modo conveniente de
evitar instabilidades causadas devido ao
premir do obturador.
• A última imagem gravada aparece
durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o
obturador for premido até meio ou for
premido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada
durante a revisão, premindo no botão
[DISPLAY].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
22
VQT1J89 (POR)
Page 23
∫ Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para
[] [T].
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para uma ampliação de 4k e, de
seguida, rode-a ainda mais para uma
ampliação de 8k. Quando rodar a
alavanca do zoom para [] [W] após
ter ampliado a imagem, a ampliação
fica menor.
2 Prima os botões 3/4/2/1 para
mover a posição.
A
• Quando alterar a ampliação ou a
posição a ser apresentada, a indicação
da posição do zoom A aparece
durante cerca de 1 segundo.
∫ Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens
ou todas as imagens durante a revisão.
Reprodução/
Apagamento de
Imagens
Os dados da imagem na memória
incorporada são reproduzidos ou
apagados quando não tiver inserido um
cartão. Os dados da imagem no cartão são
reproduzidos ou apagados quando inserir
um cartão.
Só pode reproduzir e apagar imagens de
clipboard no modo clipboard [].
Uma vez apagadas, as imagens não
poderão ser recuperadas. Verifique as
imagens uma a uma e apague as
indesejadas.
∫ Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a
imagem.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver
configurado para [ON], as imagens que
forem gravadas com a câmara na vertical
serão reproduzidas na vertical (giradas).
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1
durante a reprodução.
A
B
2:Retrocesso rápido
1:Avanço rápido
23
(POR) VQT1J89
Page 24
• O número do ficheiro A e o número da
imagem B só mudam um a um. Deixe
de premir 2/1 quando o número da
imagem desejada aparecer, para
reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número
de imagens avançadas/retrocedidas
aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de
gravação e em reprodução múltipla, as
imagens só poderão ser avançadas ou
retrocedidas uma de cada vez.
∫ Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [] duas vezes.
2 Prima 3/4 para escolher
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR
TUDO] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF
“Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela “JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
∫ Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
• Enquanto estiver a apagar uma
imagem, o símbolo [ ] aparece no
ecrã.
(No entanto, não pode escolher esta
opção se nenhuma das imagens
apresentar o símbolo [ ].)
3 Prima 2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima 4
para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
• Repita o procedimento apresentado
acima.
• [ ] aparece nas imagens
seleccionadas. Se 4 for premido
novamente, a configuração será
cancelada.
• O ícone [] pisca a vermelho se a
imagem seleccionada estiver protegida
e não puder ser apagada. Cancele a
configuração de protecção e, de
seguida, apague a imagem.
MENU
/SET
Page 25
4 Prima [ ].
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção
[APAGAR VÁRIAS])
MENU
/SET
• Quando quiser apagar imagens, só as
imagens que estiverem na memória
incorporada ou no cartão é que podem
ser apagadas. (Não poderá apagar as
imagens que estejam, tanto na
memória incorporada, como no cartão
ao mesmo tempo.)
• Se premir o botão [MENU/SET]
enquanto estiver a apagar imagens
utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXC], o
apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a
apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria
com energia suficiente, ou use o
adaptador AC (DMW-AC5E; opcional).
• Se existirem imagens protegidas [],
que não estejam em conformidade com o
padrão DCF, ou que estejam num cartão
com a patilha de protecção contra escrita
em [LOCK], estas não são apagadas,
mesmo que escolha a opção [APAGAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC].
Fazer a ligação a um
PC
Pode passar as imagens gravadas para um
PC, ligando a câmara ao PC.
Se utilizar o “Windows
o controlador USB e, de seguida, ligue a
unidade ao computador.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
B Adaptador AC (DMW-AC5E; opcional)
• Não use quaisquer outros cabos de
ligação USB, excepto o fornecido.
• Utilize uma bateria com energia
suficiente, ou o adaptador AC
(DMW-AC5E; opcional).
• Desligue a câmara antes de colocar ou
retirar o cabo do adaptador AC
(DMW-AC5E; opcional).
• Ajuste a câmara para um modo sem ser o
modo [].
98/98SE”, instale
1
AV OUT
DIGITAL
DC IN
(POR) VQT1J89
25
Page 26
1 Ligue a câmara e o PC.
2 Ligue a câmara a um PC através
do cabo de ligação USB A
(fornecido).
• Ligue o cabo de ligação USB com a
marca [] virada para a marca [2]
na entrada [DIGITAL].
• Mantenha o cabo de conexão USB em
1 e insira directamente ou remova. (Se
forçar ao inserir o cabo de conexão
USB, inserindo de cabeça para baixo
ou torto, pode deformar os terminais e
danificar a câmara ou o equipamento
conectado.)
ACESSO
C Esta mensagem aparece durante a
transferência de dados.
[Windows]
A unidade de disco é apresentada na pasta
[My Computer].
[Macintosh]
A unidade de disco é apresentada no ecrã.
• A unidade de disco é apresentada como
[LUMIX] quando ligar a câmara sem
qualquer cartão inserido.
• A unidade de disco é apresentada como
[NO_NAME] ou [Untitled] quando ligar a
câmara com um cartão.
Leia as instruções de funcionamento em
separado do software fornecido, para
obter mais informações acerca do
software no CD-ROM (fornecido) e como
o instalar.
O software [LUMIX Simple Viewer], ou o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (para
o Windows
®
) existente no CD-ROM
(fornecido) permite-lhe passar as
fotografias tiradas com a câmara para um
PC, imprimi-las ou enviá-las facilmente
por e-mail.
26
VQT1J89 (POR)
Page 27
Ler as Instruções de
Funcionamento
(formato PDF)
• Já praticou as operações básicas
introduzidas nestas instruções de
funcionamento e deseja progredir para as
operações avançadas.
• Deseja verificar a Resolução de
Problemas.
Neste tipo de situações, consulte as
Instruções de Funcionamento (formato
PDF) existentes no CD-ROM das
Instruções de Funcionamento (fornecido).
∫ Para Windows
1 Ligue o PC e insira o CD-ROM
que contém as Instruções de
Funcionamento (fornecidas).
2 Seleccione a língua desejada e
clique em [Instruções de
Funcionamento] para instalar.
(Exemplo: Quando tem um sistema
operativo em inglês)
3 Clique duas vezes no ícone de
atalho “DMC-FX33 Instruções de
Funcionamento” no ambiente de
trabalho.
ou imprimir as Instruções de
Funcionamento (formato PDF). Siga as
instruções apresentadas abaixo para o seu
sistema operativo, para proceder à
instalação.
Se usar o Windows 2000 SP2 ou mais
actualizado/XP/Vista
Insira o CD-ROM com as Instruções de
Funcionamento (fornecido), clique em
[Adobe(R) Reader(R)] e siga as
mensagens que aparecem no ecrã para
proceder à instalação.
Se usar o Windows 98/98SE/Me
Descarregue e instale uma versão do
Adobe Reader que possa usar com o seu
sistema operativo, a partir do seguinte
website:
Apague o ficheiro em PDF da pasta
“Programas\Panasonic\Lumix\”.
• Quando não conseguir ver os conteúdos
da pasta Ficheiros do Programa, clique
em [Mostrar o conteúdo desta pasta] para
os ver.
∫ Para Macintosh
1 Ligue o PC e insira o CD-ROM
que contém as Instruções de
Funcionamento (fornecidas).
2 Abra a pasta “Manual” em
“LUMIX” e copie o ficheiro em
PDF com a língua desejada
dentro da pasta.
∫ Quando as Instruções de
Funcionamento (formato PDF) não
abrirem
Precisa do Adobe Acrobat Reader 4.0 ou
de uma versão mais actualizada para ver
3 Clique duas vezes no ficheiro em
PDF para o abrir.
27
(POR) VQT1J89
Page 28
Especificações
Câmara Digital:Informações para a sua segurança
Fonte de alimentação:DC 5,1 V
Consumo de energia:1,6 W (Quando gravar)
Pixels Efectivos da
:
Câmara
Sensor de imagem:
Lente:
Zoom digital:Máx. 4k
Zoom óptico extra:
Focagem:
Alcance da focagem:Normal: 50 cm a ¶
Sistema do obturador:Obturador electrónicoiObturador mecânico
Imagem em movimento
Gravação:Quando a configuração do formato for []
Gravação com
arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento:
0,8 W (Quando reproduzir)
8.100.000 pixels
1/2,5q CCD, número total de pixels 8.320.000 pixels, Filtro de
cores primárias
Óptica de 3,6k a zoom, fl4,6 mm a 16,4 mm (equivalente a
uma câmara de rolo de 35 mm: 28 mm a 100 mm)/F2.8 a F5.6
Máx. 5,7k
Normal/Macro/Reconhecimento do rosto/Focar 5 áreas/Focar
3 áreas (alta velocidade)/Focar 1 área (alta velocidade)/Focar 1
área/Focar com Spot
Modo Macro/Automático inteligente/Imagem em movimento/
Clipboard: 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a
Modo de cenário: Podem haver diferenças nas configurações
apresentadas acima.
640k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo,
apenas quando utilizar um cartão)
320k240 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo)
Quando a configuração do formato for []
848k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo,
apenas quando utilizar um cartão)
Com áudio
3 imagens/segundo (
Normal
), Cerca de 2 imagens/segundo
(Ilimitado)
¶
28
VQT1J89 (POR)
Page 29
Número gravável
de imagens:
Máx. 7 imagens (Padrão), máx. 4 imagens (Fino), dependendo
da capacidade existente na memória incorporada ou no cartão
(Ilimitado).
(O desempenho com arrebentamento é apenas com o Cartão de
Memória SD/Cartão de Memória SDHC. O desempenho do
MultiMediaCard será menor.)
Modo de arrebentamento
de alta velocidade
Velocidade de
arrebentamento:
Número gravável
de imagens:
Cerca de 7
imagens/segundo
Quando usar a memória incorporada: Cerca de 15 fotos
(imediatamente após a formatação)
Quando utilizar um cartão: No máximo 100 imagens (difere,
dependendo do tipo de cartão e das condições de gravação)
Sensibilidade ISO:
AUTO/
100/200/400/800/1250/1600
Modo [SENSIBIL. ALTA]: 1600 a 6400
Velocidade do obturador: 8 segundos para 1/2000º de segundo
Balanço de branco:Ajuste do balanço automático de brancos/Luz do dia/Nublado/
Exposição (AE):AE do programa
Modo de medição:
Monitor LCD:TFT LCD policristalino de baixa temperatura de 2,5q
Flash:Alcance do flash: [ISO AUTO]
Microfone:Monaural
Altifalante:Monaural
Média de gravação:Memória incorporada (Cerca de 27 MB)/Cartão de Memória SD/
Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Modo de imagem em movimento: 1/30º de segundo a 1/13000º de
segundo
Sombra/Halogéneo/Branco
Compensação da exposição (passo de 1/3 EV, j2EV a i2 EV)
Múltiplo
(Cerca de 207.000 pixels) (campo de visão de cerca de 100%)
Cerca de 60 cm a 6,3 m (Grande angular)
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho vermelho, ON
Forçado (ON Forçado/Redução do olho vermelho), Sincr. lenta/
Redução do olho vermelho, OFF Forçado
Cartão de Memória SDHC/MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
(POR) VQT1J89
29
Page 30
Tamanho da imagem
Imagem parada:Quando a configuração do formato for []
Imagens em
movimento:Quando a configuração do formato for []
Qualidade:Fino/Padrão
Formato do ficheiro de
gravação
Imagem parada:JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
Imagem com áudio:JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
Imagens em
movimento:“QuickTime Motion JPEG” (imagens em movimento com áudio)
Interface
Digital:“USB 2.0” (Velocidade Total)
640k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão),
320k240 pixels
Quando a configuração do formato for []
848k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão)
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)/DPOF correspondente
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)i“QuickTime” (imagem
com áudio)