PANASONIC DMC-FX33 User Manual [pt]

Page 1
Instruções Básicas de
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
PP
o
DMC-FX33
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Por favor, consulte também as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido)
Também pode aprender acerca dos métodos de funcionamento avançados e consultar a Resolução de Problemas.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1J89
Page 2
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha­as à mão para futuras referências.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
apresentados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré­gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens do menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles
2
VQT1J89 (POR)
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
Page 3
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
(POR) VQT1J89
3
Page 4
Acerca do carregador da bateria
AVISO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de espera quando o fio da alimentação AC estiver ligado. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter durante a utilização
• Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som podem ser distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afectam adversamente as imagens e o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar adversamente a câmara, causando interferências nas imagens e som.
• Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional) e, de seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados.
4
VQT1J89 (POR)
Page 5
Cuidados a ter com a câmara
Não abane nem bata com força com a câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o monitor LCD pode ficar danificado.
• Recomendamos fortemente que não deixe a câmara dentro dos bolsos das calças quando se sentar, nem a coloque forçosamente dentro de um saco que esteja cheio ou apertado, etc. Pode dar origem a danos no monitor LCD ou lesões pessoais.
• Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó. – Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para não permitir que entrem líquidos no espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um Cartão de Memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere­se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
(POR) VQT1J89
5
Page 6
Indice
Informações para a sua Segurança....................................................................................2
Acessórios padrão ..............................................................................................................7
Nomes dos Componentes ..................................................................................................8
Carregamento da bateria com ocarregador........................................................................9
Sobre a bateria.................................................................................................................10
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/ Bateria.................................................................... 11
Acertar a data/hora (Acertar o relógio) ............................................................................. 12
• Alterar o acerto do relógio ..........................................................................................13
Acerca do Disco do Modo.................................................................................................13
Configurar o Menu............................................................................................................ 15
Ecrã do Monitor LCD/Ligar o Ecrã do Monitor LCD.......................................................... 17
Tirar fotografias................................................................................................................. 18
Fotografar usando a função automática (Modo Auto Inteligente)..................................... 19
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ) .......................................................20
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado.......................................................................21
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático .......................................................... 21
Verificar a Imagem Gravada (Revisão) ............................................................................22
Reprodução/Apagamento de Imagens .............................................................................23
Fazer a ligação a um PC ..................................................................................................25
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)........................................................ 27
Especificações..................................................................................................................28
6
VQT1J89 (POR)
Page 7
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0014
78
DE-A40A
4
K1HA08CD0013
1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento 8Alça 9 Bolsa de Transporte da Bateria
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável. Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.
9
VFF0393
VYQ3914
VFC4090
7
(POR) VQT1J89
Page 8
Nomes dos Componentes
123
Nestas instruções de funcionamento, as operações que utilizem o botão do cursor são descritas com imagens apresentadas por baixo. por ex.: Quando premir o botão 4
1Flash 2 Lente 3 Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
54
6897
4 Monitor LCD 5 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático 4/Botão [REV] 1/Botão de configuração do flash 3/Compensação exposição/
Enquadramento auto/ Ajuste fino do balanço de branco/ botão Compensação luz de fundo no modo auto inteligente
6 Indicador do estado 7 Botão [MENU/SET] 8 Botão [DISPLAY/LCD MODE] 9 [FUNC]/Botão de apagar
101211
13 14 15
10 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara 11 Alavanca do zoom 12 Altifalante 13 Microfone 14 Obturador 15 Disco do modo
8
VQT1J89 (POR)
Page 9
7 8
9
1
6
1 1
1
16 Ilhó da alça
Recomendamos que fixe a alça
quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
17 Cilindro da lente 18 Ficha [AV OUT/DIGITAL] 19 Ficha [DC IN]
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC5E; opcional).
• Esta câmara não pode carregar a bateria, mesmo que o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional) esteja ligado.
20 21
22
20 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
21 Porta do Cartão/Bateria 22 Alavanca de desbloqueio
Carregamento da bateria com ocarregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
1 Fixe a bateria, prestando atenção
à direcção da bateria.
2 Ligue o cabo AC.
• O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde.
• O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 120 minutos).
(POR) VQT1J89
9
Page 10
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada. Recarregue a bateria quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o carregador.
Não deixe que objectos de metal (como grampos) entrem em contato as zonas de contato do plugue de ligação. Caso contrário, podem causar incêndios ou choques elétricos devido a curto circuito ou sobreaquecimento.
Sobre a bateria
Número de imagens graváveis
(De acordo com a norma CIPA no modo de imagem normal [ ]) Leia as Instruções de Funcionamento (formato PDF) para obter mais informações acerca das condições CIPA.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui.
Tempo de reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Tempo de carregamento
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional (DMW-BCE10E) são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] acende.
Cerca. 280 imagens (Cerca.140 min)
Cerca de 300 min
Cerca de 120 min
10
VQT1J89 (POR)
Page 11
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/ Bateria
A
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCE10E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria, prestando atenção à direcção. Prima a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria. Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria. 2: Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/ bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa de transporte da bateria (fornecido).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento.
(POR) VQT1J89
11
Page 12
• Não insira nem retire a bateria ou o cartão enquanto esta unidade estiver ligada. Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados. Preste especial atenção enquanto estiver a aceder à memória incorporada ou ao cartão.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
A memória incorporada (cerca de 27 MB) pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio. (A memória incorporada não pode ser utilizada quando tiver um cartão inserido.)
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF
A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor C Disco do modo
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
ON
: :
12
VQT1J89 (POR)
A Horas no seu país B Horas no destino de viagem
2/1: Escolha o item desejado.
3/4: Acerte a ordem do ecrã para a data e a hora.
Page 13
: Cancelar sem acertar o relógio.
SCN
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio. De seguida, coloque o disco do modo num modo de gravação para ligar a câmara e verificar se as horas no relógio estão correctas.
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para
• Também pode acertar o relógio no
• Quando tiver inserido uma bateria completamente carregada durante mais de 24 horas na câmara, a configuração do relógio fica memorizada na câmara durante cerca de 3 meses, mesmo que a bateria seja retirada (Se colocar uma bateria que não esteja suficientemente carregada, o tempo de duração do acerto do relógio pode ser inferior). No entanto, o acerto do relógio é cancelado após ter passado este tempo. Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara.
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
fechar o menu.
menu [CONFIGURAÇÃO].
Acerca do Disco do Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do modo pode, não só alternar entre a gravação e a reprodução, como também pode passar para o modo macro para tirar fotografias de grande plano de um objecto, ou para um modo de cenário que esteja de acordo com as suas necessidades de gravação.
Mudar de modo, rodando o disco do
modo Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo de modo lento e preciso para o ajustar a cada modo. (Não o ajuste para partes onde não existe modo.)
N
C
S
• O ecrã apresentado acima B aparece no
monitor LCD se o disco do modo for rodado. O modo escolhido actualmente aparece no monitor LCD quando liga a câmara.
(POR) VQT1J89
13
Page 14
Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para a gravação normal.
Modo automático inteligente
Use este modo para que a câmara defina automaticamente todas as definições para tirar fotografias.
Modo de reprodução
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
Avançadas
Modo Macro
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto.
Modo de imagens em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Modo Clipboard
Use esta opção para tirar fotografias e para as reproduzir como imagens de clipboard.
Modo de Impressão
Utilize esta opção para imprimir imagens.
Modo cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
O Modo de Cenário contém os seguintes tipos de modos. Leia as Instruções de Funcionamento (formato PDF) para obter mais informações.
–[RETRATO] – [PELE SUAVE] – [AUTO-RETRATO] – [CENÁRIO] – [DESPORTO] –[RETRATO NOITE] – [NOCTURNO] –[COMIDA] [FESTA] – [LUZ VELAS]
1 2
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] – [ANIMAIS] – [PÔR-DO-SOL] – [SENSIBIL. ALTA] – [EXPLOSÃO RÁPIDA] – [CÉU ESTRELADO] – [FOGO ARTIFÍC] – [PRAIA] – [NEVE] – [SUBAQUÁTICO] –[FOTO AÉREA]
14
VQT1J89 (POR)
Page 15
Configurar o Menu
Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
ex: A primeira página do total de 3 páginas é visualizada
B
A
A Ícones do menu B Página actual C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe o item do menu para passar facilmente para a página anterior/ seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que são apresentados diferem, dependendo da posição do disco do modo.
Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR]
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Menu do modo [REPRODUZIR]
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
C
Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra como configurar [QUALIDADE] quando seleccionar o modo de imagem normal [].
1 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
A
•Prima 4 em A para passar para o ecrã seguinte.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
Menu [CENÁRIO]
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CONFIGURAÇÃO]
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
(POR) VQT1J89
15
Page 16
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
/SET
Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], também pode fechar o ecrã do menu premindo o obturador até meio.
Passar para o menu
[CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
Utilizar a configuração rápida
• Pode utilizar o botão [FUNC] para escolher facilmente os seguintes itens quando estiver a gravar. (Gravar no modo de imagem normal
[])
– [ESTABILIZADOR] – [EXPLOSÃO]
– [BAL. BRANCOS] – [SENSIBILIDADE] – [TAMANHO] – [QUALIDADE]
1 Prima e mantenha premido o
botão [FUNC] quando estiver a gravar.
FUNC
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
3 Prima 1.
16
VQT1J89 (POR)
2 Prima 3/4/2/1 para escolher o
item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
MENU
/SET
• Também pode fechar o menu, premindo o botão [FUNC].
• A configuração de [ ] (Ajuste do Branco) não aparece quando utilizar a configuração rápida.
Page 17
Ecrã do Monitor LCD/ Ligar o Ecrã do Monitor LCD
Apresentação do ecrã no modo de
imagem normal [ ] (na altura da compra)
12
13
1 Modo de gravação 2 Modo flash
• Se premir o obturador até meio quando o flash for activado, o ícone do flash fica vermelho.
3Área AF
• A área AF apresentada é maior do que o habitual quando tirar fotografias em locais escuros.
4 Focagem 5 Tamanho da imagem 6 Qualidade
: Alerta de instabilidade
7 Indicação da bateria
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado pisca quando o monitor LCD for desligado.) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional) ligado.
3
4
56 7
1/30F2.8
1112
8
9
10
8 Número de imagens graváveis 9 Estado de gravação
10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). – Quando utiliza a memória
incorporada
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a indicação de acesso acender. O cartão e os dados podem ficar danificados, ou a câmara pode não funcionar normalmente. – Desligue a unidade. – Retire a bateria ou o cartão. (quando
utilizar um cartão) – Abanar ou bater com a unidade. – Desligue o adaptador AC.
(DMW-AC5E; opcional) (quando
utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens estiverem a ser reproduzidas ou apagadas, ou quando a memória incorporada (ou o cartão) estiver a ser formatada.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
11 Velocidade do obturador 12 Valor de abertura
• Se a exposição não for a adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos quando o flash for activado.)
13 Estabilizador Óptico de Imagem
17
(POR) VQT1J89
Page 18
Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã premindo no botão [DISPLAY]. Isto permite-lhe ver a informação enquanto tira fotografias, como o tamanho de imagem ou o número de imagens graváveis, ou tirar fotografias sem ver qualquer informação.
Tirar fotografias
2 Aponte a área AF para o ponto
que deseja focar.
3 Prima o obturador até meio para
focar.
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto.
• O indicador de estado 3 ilumina-se quando a unidade for ligada 2. (Apaga-se após cerca de 1 segundo.) (1: Botão obturador)
1 Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
1/30F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a verde e a área AF 1 passa de branca para verde. (3: Valor de abertura, 4: Velocidade do obturador)
• O alcance da focagem é de 50 cm a .
• O objecto não é focado nos seguintes casos: – A indicação de focagem pisca (a
verde).
– A área AF fica branca ou vermelha,
ou não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do alcance da focagem, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
A Flash B Lâmpada auxiliar AF C Quando segurar a câmara na vertical
18
VQT1J89 (POR)
• Quando premir o obturador, o monitor LCD poderá ficar mais claro ou escuro durante um momento. No entanto, a imagem gravada não será afectada.
Page 19
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Fotografar usando a função automática (Modo Auto Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções que seguem funcionam automaticamente no modo auto inteligente [].
Função Estabilizador
A instabilidade é localizada e estabilizada.
Sensibilidade ISO inteligente
A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade que o rodeia.
Reconhecimento do rosto
A câmara pode detectar automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição, de modo a ser adequada ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra.
Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao objecto e às condições de gravação. ([ ] está configurado se nenhuma das cenas forem aplicáveis.)
Cena determinada
[i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOITE] [i-NOCTURNO]
• A câmara pode distinguir diferentes cenas para o mesmo objecto, dependendo das condições de gravação.
AF rápido
Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da focagem será mais rápido quando premir o obturador.
Alterar as configurações Prima [MENU/SET] para ver o menu do modo [GRAVAR] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado.
Itens que podem ser configurados
Menu Item
[FORMATO]
Menu do modo
[GR AVAR ]
Menu
[CONFIGURAÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que seguem são diferenes quando usados em outros [GRAVAR] modos. –[TAMANHO] – [ESTABILIZADOR] – [MODO DE CORES]
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem.
[TAMANHO] [ESTABILIZADOR] [EXPLOSÃO] [MODO DE CORES] [AJ. RELÓGIO] [FUSO HORÁRIO] [DATA VIAGEM] [SOM] [LÍNGUA]
19
(POR) VQT1J89
Page 20
Prima 3.
• Quando a função de compensação da luz de fundo é activada, aparece [ ] (indicação ON da luz de fundo da compensação A). Prima novamente 3 para cancelar esta função.
A
• AUTO [ ] ou OFF Forçado [ ]podem ser seleccionados para o flash. Quando AUTO [ seleccionado, AUTO [
] for
], AUTO/
Redução olho vermelho [ ] ou Sync. Lenta/Redução olho vermelho [ ] está ajustado de acordo com o tipo de sujeito e o brilho.
Quando estiver seleccionado AUTO
[ ], o modo cena [i-NOCTURNO] não é identificado.
• Quando OFF forçado [ ] estiver seleccionado, [i-RETRATO] o modo cena não é identificado.
Usar o Zoom Óptico/ Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)
Pode fazer com que as pessoas e objectos apareçam mais próximos e as paisagens podem ser gravadas no modo de Grande Angular com o zoom óptico de 3,6k. (câmara de rolo de 35 mm equivalente 28 mm a 100 mm) Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais perto (máximo de 5,7k), não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato ( / /
).
20
VQT1J89 (POR)
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele .
Para fazer os objectos aparecerem
mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Ampliação máxima do zoom e
tamanho da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
Tamanho da
imagem
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação
máxima do
zoom (Tele)
3,6k
4,6k
5,7k ±
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Zoom óptico
extra
(7M)
±(4,5M EZ)
Page 21
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 []. 2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir 1 [ ] para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
• O flash encontra-se configurado para ON Forçado/Redução do olho vermelho apenas quando escolher a opção [FESTA], ou [LUZ VELAS] no modo de cenário.
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
1 Prima 2 []. 2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir 2 [ ] para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar. B Prima o obturador por completo para
tirar a fotografia.
21
(POR) VQT1J89
Page 22
• O indicador do temporizador automático C pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
Verificar a Imagem Gravada (Revisão)
Pode verificar as imagens gravadas enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• A última imagem gravada aparece durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o obturador for premido até meio ou for premido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada durante a revisão, premindo no botão [DISPLAY].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
22
VQT1J89 (POR)
Page 23
Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para
[] [T].
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para uma ampliação de 4k e, de seguida, rode-a ainda mais para uma ampliação de 8k. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após ter ampliado a imagem, a ampliação fica menor.
2 Prima os botões 3/4/2/1 para
mover a posição.
A
• Quando alterar a ampliação ou a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo.
Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens ou todas as imagens durante a revisão.
Reprodução/ Apagamento de Imagens
Os dados da imagem na memória incorporada são reproduzidos ou apagados quando não tiver inserido um cartão. Os dados da imagem no cartão são reproduzidos ou apagados quando inserir um cartão.
Só pode reproduzir e apagar imagens de clipboard no modo clipboard [ ]. Uma vez apagadas, as imagens não poderão ser recuperadas. Verifique as
imagens uma a uma e apague as indesejadas.
Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a imagem.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver configurado para [ON], as imagens que forem gravadas com a câmara na vertical serão reproduzidas na vertical (giradas).
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
A B
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
23
(POR) VQT1J89
Page 24
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de gravação e em reprodução múltipla, as imagens só poderão ser avançadas ou retrocedidas uma de cada vez.
Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes. 2 Prima 3/4 para escolher
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
• Enquanto estiver a apagar uma imagem, o símbolo [ ] aparece no ecrã.
24
VQT1J89 (POR)
• [APAGAR VÁRIAS] > passo 3.
• [APAGAR TUDO] > passo
5.
• [APAGAR TUDO EXC ] (Apenas quando [FAVORITOS] estiver definido) > passo
5.
(No entanto, não pode escolher esta opção se nenhuma das imagens apresentar o símbolo [ ].)
3 Prima 2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima 4 para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
• Repita o procedimento apresentado acima.
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se 4 for premido novamente, a configuração será cancelada.
• O ícone [ ] pisca a vermelho se a imagem seleccionada estiver protegida e não puder ser apagada. Cancele a configuração de protecção e, de seguida, apague a imagem.
MENU
/SET
Page 25
4 Prima [ ]. 5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
MENU
/SET
• Quando quiser apagar imagens, só as imagens que estiverem na memória incorporada ou no cartão é que podem ser apagadas. (Não poderá apagar as imagens que estejam, tanto na memória incorporada, como no cartão ao mesmo tempo.)
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ], o apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria com energia suficiente, ou use o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional).
• Se existirem imagens protegidas [ ], que não estejam em conformidade com o padrão DCF, ou que estejam num cartão com a patilha de protecção contra escrita em [LOCK], estas não são apagadas, mesmo que escolha a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ].
Fazer a ligação a um PC
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
Se utilizar o “Windows o controlador USB e, de seguida, ligue a unidade ao computador.
A Cabo de ligação USB (fornecido) B Adaptador AC (DMW-AC5E; opcional)
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional).
• Desligue a câmara antes de colocar ou retirar o cabo do adaptador AC (DMW-AC5E; opcional).
• Ajuste a câmara para um modo sem ser o modo [ ].
98/98SE”, instale
1
AV OUT
DIGITAL
DC IN
(POR) VQT1J89
25
Page 26
1 Ligue a câmara e o PC. 2 Ligue a câmara a um PC através
do cabo de ligação USB A (fornecido).
• Ligue o cabo de ligação USB com a marca [ ] virada para a marca [2] na entrada [DIGITAL].
• Mantenha o cabo de conexão USB em 1 e insira directamente ou remova. (Se forçar ao inserir o cabo de conexão USB, inserindo de cabeça para baixo ou torto, pode deformar os terminais e danificar a câmara ou o equipamento conectado.)
ACESSO
C Esta mensagem aparece durante a
transferência de dados.
[Windows]
A unidade de disco é apresentada na pasta [My Computer].
[Macintosh]
A unidade de disco é apresentada no ecrã.
• A unidade de disco é apresentada como [LUMIX] quando ligar a câmara sem qualquer cartão inserido.
• A unidade de disco é apresentada como [NO_NAME] ou [Untitled] quando ligar a câmara com um cartão.
Leia as instruções de funcionamento em separado do software fornecido, para obter mais informações acerca do software no CD-ROM (fornecido) e como o instalar.
O software [LUMIX Simple Viewer], ou o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (para o Windows
®
) existente no CD-ROM (fornecido) permite-lhe passar as fotografias tiradas com a câmara para um PC, imprimi-las ou enviá-las facilmente por e-mail.
26
VQT1J89 (POR)
Page 27
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
• Já praticou as operações básicas introduzidas nestas instruções de funcionamento e deseja progredir para as operações avançadas.
• Deseja verificar a Resolução de Problemas.
Neste tipo de situações, consulte as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido).
Para Windows
1 Ligue o PC e insira o CD-ROM
que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas).
2 Seleccione a língua desejada e
clique em [Instruções de Funcionamento] para instalar.
(Exemplo: Quando tem um sistema operativo em inglês)
3 Clique duas vezes no ícone de
atalho “DMC-FX33 Instruções de Funcionamento” no ambiente de trabalho.
ou imprimir as Instruções de Funcionamento (formato PDF). Siga as instruções apresentadas abaixo para o seu sistema operativo, para proceder à instalação.
Se usar o Windows 2000 SP2 ou mais actualizado/XP/Vista
Insira o CD-ROM com as Instruções de Funcionamento (fornecido), clique em [Adobe(R) Reader(R)] e siga as mensagens que aparecem no ecrã para proceder à instalação.
Se usar o Windows 98/98SE/Me
Descarregue e instale uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema operativo, a partir do seguinte website:
http://www.adobe.com/br/products/ acrobat/readstep2_allversions.html
Para desinstalar as Instruções de
Funcionamento (formato PDF)
Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”.
• Quando não conseguir ver os conteúdos da pasta Ficheiros do Programa, clique em [Mostrar o conteúdo desta pasta] para os ver.
Para Macintosh
1 Ligue o PC e insira o CD-ROM
que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas).
2 Abra a pasta “Manual” em
“LUMIX” e copie o ficheiro em PDF com a língua desejada dentro da pasta.
Quando as Instruções de
Funcionamento (formato PDF) não abrirem
Precisa do Adobe Acrobat Reader 4.0 ou de uma versão mais actualizada para ver
3 Clique duas vezes no ficheiro em
PDF para o abrir.
27
(POR) VQT1J89
Page 28
Especificações
Câmara Digital: Informações para a sua segurança
Fonte de alimentação: DC 5,1 V Consumo de energia: 1,6 W (Quando gravar)
Pixels Efectivos da
:
Câmara Sensor de imagem:
Lente:
Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico extra: Focagem:
Alcance da focagem: Normal: 50 cm a
Sistema do obturador: Obturador electrónicoiObturador mecânico Imagem em movimento Gravação: Quando a configuração do formato for [ ]
Gravação com arrebentamento
Velocidade de arrebentamento:
0,8 W (Quando reproduzir)
8.100.000 pixels
1/2,5q CCD, número total de pixels 8.320.000 pixels, Filtro de cores primárias
Óptica de 3,6k a zoom, fl4,6 mm a 16,4 mm (equivalente a uma câmara de rolo de 35 mm: 28 mm a 100 mm)/F2.8 a F5.6
Máx. 5,7k Normal/Macro/Reconhecimento do rosto/Focar 5 áreas/Focar
3 áreas (alta velocidade)/Focar 1 área (alta velocidade)/Focar 1 área/Focar com Spot
Modo Macro/Automático inteligente/Imagem em movimento/ Clipboard: 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a Modo de cenário: Podem haver diferenças nas configurações apresentadas acima.
640k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo, apenas quando utilizar um cartão) 320k240 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo) Quando a configuração do formato for [ ] 848k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo, apenas quando utilizar um cartão) Com áudio
3 imagens/segundo (
Normal
), Cerca de 2 imagens/segundo
(Ilimitado)
28
VQT1J89 (POR)
Page 29
Número gravável de imagens:
Máx. 7 imagens (Padrão), máx. 4 imagens (Fino), dependendo da capacidade existente na memória incorporada ou no cartão (Ilimitado).
(O desempenho com arrebentamento é apenas com o Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC. O desempenho do MultiMediaCard será menor.)
Modo de arrebentamento de alta velocidade
Velocidade de arrebentamento:
Número gravável de imagens:
Cerca de 7
imagens/segundo
Quando usar a memória incorporada: Cerca de 15 fotos (imediatamente após a formatação)
Quando utilizar um cartão: No máximo 100 imagens (difere, dependendo do tipo de cartão e das condições de gravação)
Sensibilidade ISO:
AUTO/ 100/200/400/800/1250/1600
Modo [SENSIBIL. ALTA]: 1600 a 6400
Velocidade do obturador: 8 segundos para 1/2000º de segundo
Balanço de branco: Ajuste do balanço automático de brancos/Luz do dia/Nublado/
Exposição (AE): AE do programa
Modo de medição: Monitor LCD: TFT LCD policristalino de baixa temperatura de 2,5q
Flash: Alcance do flash: [ISO AUTO]
Microfone: Monaural Altifalante: Monaural Média de gravação: Memória incorporada (Cerca de 27 MB)/Cartão de Memória SD/
Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Modo de imagem em movimento: 1/30º de segundo a 1/13000º de segundo
Sombra/Halogéneo/Branco
Compensação da exposição (passo de 1/3 EV, j2EV a i2 EV)
Múltiplo
(Cerca de 207.000 pixels) (campo de visão de cerca de 100%)
Cerca de 60 cm a 6,3 m (Grande angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho vermelho, ON Forçado (ON Forçado/Redução do olho vermelho), Sincr. lenta/ Redução do olho vermelho, OFF Forçado
Cartão de Memória SDHC/MultiMediaCard (Apenas para imagens paradas)
(POR) VQT1J89
29
Page 30
Tamanho da imagem
Imagem parada: Quando a configuração do formato for [ ]
3264k2448 pixels, 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 640k480 pixels
Quando a configuração do formato for [ ]
3264k2176 pixels, 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels
Quando a configuração do formato for [ ]
3264k1840 pixels, 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
Imagens em movimento: Quando a configuração do formato for [ ]
Qualidade: Fino/Padrão Formato do ficheiro de
gravação
Imagem parada: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
Imagem com áudio: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
Imagens em movimento: “QuickTime Motion JPEG” (imagens em movimento com áudio)
Interface
Digital: “USB 2.0” (Velocidade Total)
640k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão), 320k240 pixels Quando a configuração do formato for [ ] 848k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão)
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)/DPOF correspondente
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)i“QuickTime” (imagem com áudio)
Analógico vídeo/áudio:
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]: Ficha dedicada (8 pinos) [DC IN]: Ficha dedicada
Dimensões:
Composição NTSC/PAL (Escolhido no menu), Saída da linha de áudio (monaural)
Cerca de 94,9 mm (C)k51,9 mm (A)k22,0 mm (D) (excluindo
as partes projectadas)
Peso:
Cerca de 132 g (excluindo o cartão e a bateria), Cerca de 154 g (com o cartão e a bateria)
Temperatura de funcionamento: 0 oC a 40 oC
Humidade de funcionamento: 10% a 80%
30
VQT1J89 (POR)
Page 31
Carregador da Bateria
(Panasonic DE-A40A):
Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Saída: CARGA 4,2 V 0,8 A
Bateria (ião de lítio)
Informações para a sua segurança
(Panasonic DMW-BCE10E):
Informações para a sua segurança
Tensão/consumo:
3,6 V, 1000 mAh
(POR) VQT1J89
31
Page 32
QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Loading...