PANASONIC DMCFX30 User Manual [ro]

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model
DMC-FX30
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi
2
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind siguranţa personală
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ SAU STROPIRE CU APĂ ŞI NU AMPLASAŢI PE EL OBIECTE PLINE CU LICHID, CUM AR FI VAZELE.
UTILIZAŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE,
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT NUMAI DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă comercială.
Leica este o marcă comercială înregistrată
a companiei Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit este o marcă comercială înregistrată a companiei Leica Camera AG.
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericolul de explozie. Înlocuiţi numai cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor producătorului.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
AVERTISMENT
Pericol de incendiu explozie sau arsuri. Nu dezasamblaţi aparatul, nu îl expuneţi la temperaturi de peste 60 foc.
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice este localizată pe baza camerei digitale.
o
C şi nu îl aruncaţi în
3
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţ
ionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene. Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
4
Înainte de utilizare
Despre încărcătorul de baterie
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-UN DULAP, CUTIE SAU ÎNTR-UN ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT, PENTRU A PREVENI RISCURILE ŞOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ ORIFICIILE DE VENTILARE NU SUNT BLOCATE DE DRAPERII SAU ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, DRAPERII SAU ALTE MATERIALE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRILE.
DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND REGLEMENTĂRILE PRIVIND PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în modul stand-by la conectarea cablului de alimentare. Circuitul principal este întotdeauna sub tensiune atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, fotografiile nu vor mai fi realizate corect sau lentila se poate distruge.
Recomandăm insistent să
nu ţineţi camera în buzunarul pantalonilor atunci când sunteţi aşezat/ă şi să nu o introduceţi forţat într-o pungă strâmtă, etc. Camera se poate defecta sau vă puteţi răni.
Manevraţi cu atenţie camera atunci când
o utilizaţi într-unul din următoarele locuri, în caz contrat aceasta putându-se defecta.
Dacă apa de mare stropeşte înspre cameră, umeziţi o cârpă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie. Apoi ştergeţi camera din nou cu o cârpă uscată.
Despre condens (Când lentila sau
vizorul sunt aburite)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă, fungus sau defecţiuni.
În caz de formare a condensului, închideţi camera pentru aproximativ 2 ore. Acesta va dispărea în mod natural, atunci când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant.
Citiţi şi „Precauţii la utilizare” (P97)
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
Puteţi utiliza un card de memorie SD, un card de memorie SDHC şi un card Multimedia.
Când termenul card este utilizat în cadrul acestor instrucţiuni de operare, acesta se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie:
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB)
Card Multimedia
Informaţii mai detaliate privind cardurile de memorie care pot fi utilizate cu acest aparat:
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC doar dacă utilizaţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul SDHC nu este bazat pe standardul SD şi nu va funcţiona în acest aparat.
Locuri cu praf sau nisip
Locuri în care apa poate intra în contact
cu aparatul, de exemplu atunci când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
Un card multimedia este compatibil doar cu imagini statice.
5
Înainte de utilizare
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .....2
Pregătirea
Accesorii ..........................................................8
Denumirea componentelor............................... 9
Ghid rapid ......................................................10
Încărcarea bateriei cu încărcătorul................. 11
Despre baterie (încărcare / număr de
fotografii realizabile) ..................................12
Introducerea şi scoaterea bateriei / cardului
(opţional) ...................................................13
Despre memoria încorporată / card
(opţional).... ...............................................14
Setarea datei / orei (Setarea ceasului) ..........15
Modificarea setării de ceas................... 15
Despre selectorul de mod.............................. 16
Setarea meniului............................................17
Despre setarea meniului ............................... 18
Ecranul LCD / Modificarea afişajului
ecranului LCD............................................22
Intensificarea luminozităţii ecranului LCD (Power LCD / High Angle Mode).. 34
Realizarea fotografiilor cu blitzul încorporat .. 35
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul...... 39
Compensarea expunerii ............................... 40
Realizarea fotografiilor cu funcţia de auto
paranteze ................................................. 41
Modificarea sensibilităţii în funcţie de
mişcarea subiectului înregistrat ................ 42
Realizarea fotografiilor de aproape .............. 43
Realizarea fotografiilor adecvate scenei
înregistrate (Modul scenă) ........................ 44
Mod portret .......................................... 45
Mod piele fină....................................... 45
Mod autoportret ................................... 45
Mod peisaj............................................ 46
Mod sport ............................................. 46
Mod portret de noapte.......................... 46
Mod peisaj de noapte........................... 46
Mod alimente........................................ 47
Mod petrecere ...................................... 47
Mod lumină de lumânare...................... 47
Mod bebeluş 1 / 2................................. 47
Mod animal de casă ............................. 48
Mod apus de soare .............................. 48
Mod sensibilitate ridicată...................... 49
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor .................................. 23
Realizarea fotografiilor în Mod Simplu ...........25
Realizarea fotografiilor cu transfocare ...........27
Utilizarea transfocării optice /
Utilizarea transfocării optice (EZ) .........27
Utilizarea transfocării digitale
Extinderea transfocării.......................... 28
Verificarea fotografiilor realizate
(Vizionare)................................................. 29
Redarea fotografiilor / Ştergerea fotografiilor.30
Funcţii avansate
(Înregistrarea imaginilor)
Despre ecranul LCD ......................................32
Verificarea informaţiilor afişate .............32
Mod cer înstelat.................................... 49
Mod focuri de artificii ............................ 50
Mod plajă.............................................. 50
Mod zăpadă ......................................... 50
Mod fotografie aeriană ......................... 50
Mod sub apă ........................................ 51
Mod imagini în mişcare.................................. 52
Înregistrarea zilei în care aţi realizat
fotografia .................................................. 54
Afişarea datei c
Utilizarea meniului de mod [REC].................. 58
[W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) Ajustarea nuanţei pentru o imagine
mai naturală ......................................... 59
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii la lumină.............. 61
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului dimensiunilor .......... 61
ălătoriei (Fus orar) ................ 56
6
[PICT. SIZE] / [QUALITY] Setarea unor dimensiuni şi calităţi care se potrivesc imaginilor dumneavoastră 62
[AUDIO REC.] Înregistrarea imaginilor statice cu
semnal audio ........................................63
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare.............. 63
[STABILIZER] Detectarea vibraţiilor şi
compensarea acestora ........................64
[BURST]
Realizarea fotografiilor utilizând modul
serie...................................................... 65
[AF ASSIST LAMP] Focalizare facilă în condiţii de iluminare
slabă .....................................................66
[SLOW SHUTTER] Înregistrarea unor fotografii luminoase
în locuri cu iluminare slabă ...................67
[COL. MODE] Setarea efectului de culori şi calităţii
pentru imaginile înregistrate ................ 67
Funcţii avansate (Redarea)
Afişarea mai multor ecrane
(Redare multiplă).......................................68
Afişarea fotografiilor în funcţie de data
înregistrării (Redare calendar) ..................69
Utilizarea transfocării la redare ..................... 70
Redarea imaginilor în mişcare / Imagini cu
semnal audio ........................................... 71
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine în
mişcare .....................................................72
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (Redare) . 73
[SLIDE SHOW] Redarea fotografiilor în ordine pentru o
durată de timp fixă ................................74
[FAVORITE]
Setare imaginilor favorite...................... 75
[ROTATE DISP.] / [ROTATE]
Afişarea fotografiilor prin rotire .............76
[DATE STAMP]
Imprimarea informaţiilor, cum ar fi data
pe fotografiile înregistrate ....................77
[DPOF PRINT] Setarea fotografiei care va fi tipărită
şi a numărului de tipăriri........................79
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiilor ........................................... 81
[AUDIO DUB.] Adăugare semnal audio la fotografiile
înregistrate ........................................... 82
[RESIZE]
Redimensionarea fotografiilor ............. 82
[TRIMMING] Mărirea unei fotografii şi ajustarea ei ... 83
[ASPECT CONV.] Convertirea raportului dimensiunilor
unei imagini 16:9 .................................. 84
[COPY]
Copierea datelor de imagine ................ 85
[FORMAT]
Iniţializarea cardului sau a memoriei
încorporate ........................................... 86
Conectarea altor echipamente
Conectarea la un PC ..................................... 87
Tipărirea fotografiilor...................................... 90
Redarea fotografiilor pe un ecran TV ............ 94
Altele
Afişaj ecran.................................................... 95
Precauţii la utilizare ....................................... 97
Afişarea mesajelor......................................... 99
Detectarea şi eliminarea defectelor............. 101
Număr de fotografii realizabile şi timpul de
înregistrare disponibil.............................. 106
Specificaţii ................................................... 109
7
Pregătirea
Accesoriile
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile.
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul Multimedia sunt indicate în text cu termenul Card.
Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau reda imagini pe memoria internă atunci când nu utilizaţi un card (P14).
În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate, apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra separat accesoriile.)
Accesorii opţionale
Set baterie DMW-BCE10E
Geantă din material moale DMW-CX12
Geantă din piele DMW-CXA1
Geantă din material semi-tare DMW-CHFX30
1 Set baterie
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”)
2 Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
3 Cablu de alimentare la reţeaua de curent
alternativ
4 Cablu conexiune USB 5 Cablu AV 6 CD-ROM 7 Curea
8 Cutie pentru baterie
Geantă pentru modul sub apă DMW-MCFX30
Adaptor de reţea DMW-AC5EB
Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDR02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
Cititor / inscriptor USB 2.0
Adaptor card PC cardbus
Este posibil ca anumite accesorii opţionale să nu fie disponibile în unele ţări.
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
BN-SDUSB2E
BN-SDPC3E
8
Denumirea componentelor
Pregătirea
8 Buton [DISPLAY/LCD MODE] (Mod Afişaj /
LCD) (P32, 34)
9 Buton [FUNC] (P58) / Ştergere (P30)
1 Blitz (P35) 2 Lentilă (P5, 98) 3 Indicator temporizator (P39) Lampă asistare AF (P66)
4 Ecran LCD (P22, 32, 95) 5 Buton cursor
/ Buton temporizator (P39) / Buton [REV] (P29) / Buton setare blitz (P35) / Compensarea expunerii (P40) / Auto
paranteză (P41) / Ajustare fină a nivelului tonurilor de alb (P60) / Buton Compensare Lumină Fundal în Mod simplu (P26)
In aceste instrucţiuni de operare, operaţiunile butonului cursor sunt descrise conform ilustraţiilor de mai jos.
Ex. : când apăsaţi butonul
10 Buton ON/OFF (pornire / oprire cameră)
(P15) 11 Transfocator (P27) 12 Difuzor (P71) 13 Microfon (P52, 63, 82) 14 Buton declanşator (P23, 52) 15 Selector mod (P16)
16 Loc pentru ataşarea curelei de mână 17 Lentile 18 Soclu [AV OUT/DIGITAL] (P87, 90, 94) 19 Soclu [DC IN] (P87, 90)
Vă rugăm folosiţi doar adaptoare Panasonic originale (opţional DMW­AC5E; opţional)
Acest aparat nu poate încărca bateria chiar dacă adaptorul de curent (DMW­AC5E) este conectat la el.
6 Indicator de stare (P19, 22) 7 Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare) (P15)
20 Suport montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil prin conectarea la cameră.
21 Uşiţă baterie / card (P13) 22 Buton deschidere (P13)
9
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare şi redare a imaginilor cu acest aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaţi paginile indicate între paranteze.
1 Încărcaţi bateria. (P11)
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
2 Introduceţi bateria şi cardul. (P13)
3 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (P15)
X Setaţi selectorul de mod la [ Y Apăsaţi butonul declanşator pentru a
realiza fotografii. (P23)
4 Redaţi fotografiile
].
Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional), puteţi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne (P14). Consultaţi P14 atunci când utilizaţi un card.
X Setaţi selectorul de mod la [ Y Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizualizaţi. (P30)
].
10
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
1 Ataşaţi bateria cu atenţie, în direcţia
indicată de săgeată.
Detaşaţi bateria după ce încărcarea
3
s-a încheiat.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi- vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de curent electric.
Bateria se încălzeşte după utilizare şi în timpul sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Bateria se descarcă dacă este lăsată o lungă perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi bateria dacă s-a descărcat.
2 Conectaţi cablul de alimentare
Cablul de alimentare nu poate fi introdus complet în terminalul bateriei. Va rămâne o mică breşă, aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) luminează în verde, încărcarea începe.
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) stinge (după aproximativ 120 de minute), încărcarea este completă
Dacă led-ul [CHARGE] (încărcare) luminează intermitent, consultaţi P12.
se
Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a descărcat complet
Utilizaţi doar baterii şi încărcătoare specificate pentru acest scop
Încărcaţi bateria cu încărcă interior
Nu dezasamblaţi sau modificaţi încărcătorul
toare de
11
Pregătirea
Despre baterie
(încărcare/număr de fotografii realizabile)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate conform standardului CIPA (în mod normal
[
])
Număr de fotografii care pot fi realizate:
Condiţii de realizare a fotografiilor conform standardului CIPA
Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins*.
Folosirea cardului de memorie Panasonic SD (16 MB) furnizat
Folosirea bateriei furnizate
Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE1])
Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
Rotaţie a selectorului de transfocare Tele la Wide, sau invers la fiecare fotografie
Stingeţi camera la fiecare 10 fotografieri şi lăsarea ei în repaus până când temperatura bateriei scade
* Numărul de fotografii realizabile scade când
sunt folosite funcţia de intensitate LCD sau modul de unghi larg (P38)
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Associations].
Numărul de fotografii variază în funcţie de intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de fotografiere devine mai mare, numărul de fotografii descreşte. [ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul descreşte la aproximativ 70]
Aprox. 280 de fotografii (aprox. 140 de minute)
de la
Timpul de redare
Timp de redare:
aprox. 300 minute
Numărul de fotografii realizate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de operare şi condiţiile de depozitare ale bateriei.
Încărcarea
Timpul de încărcare:
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizate cu setul de baterie opţional (DMW­BCE10E) sunt la fel ca şi mai sus.
Când înregistrarea începe, ledul indicator [CHARGE] (încărcare) luminează.
aprox. 120 minute
Când ledul indicator [CHARGE]
(încărcare) luminează intermitent
Dacă temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de scăzută, ledul indicator [CHARGE] luminează intermitent şi durata de încărcare va fi mai lungă decât de obicei.
Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt murdare. În acest caz, ştergeţi-le cu o cârpă uscată.
Dacă timpul de operare a camerei devine extrem de scurt chiar şi când bateria este corect încărcată, înseamnă că durata de viaţă a bateriei a expirat. Achiziţionaţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între 10ºC şi 35ºC (temperatura bateriei trebuie să fie aceeaşi).
Performanţele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboarding)
12
Pregătirea
Introducerea şi scoaterea bateriei (opţional)/cardului
Verificaţi dacă este oprită camera iar lentila este retrasă.
Pregătiţi un Card (opţional)
Puteţi înregistra sau reda imagini pe
memoria încorporată atunci când nu utilizaţi un card (P14).
1 Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa bateriei / cardului.
Vă rugăm folosiţi doar baterii
Panasonic originale (DMW-BCE10E)
Dacă utilizaţi alte baterii, nu putem
garanta operarea corectă a acestui produs
2 Bateria
Introduceţi cu atenţie bateria
încărcată în direcţia indicată.
Împingeţi blocajul în direcţia
săgeţii pentru a scoate bateria.
Cardul Introduceţi complet cardul în direcţia
indicată până la auzirea unui clic.
Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi de card în sus.
Nu atingeţi terminalele de conexiune de
pe spatele cardului
Cardul se poate deteriora dacă nu este introdus complet
3 X Închideţi uşiţa bateriei / cardului.
Y Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
Dacă uşiţa cardului de memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul, verificaţi direcţia şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Scoateţi bateria după utilizare. Păstraţi bateria în cutia de baterie (furnizată).
Scoateţi bateria doar după ce ecranul LCD şi indicatorul de stare (verde) s-au stins, în caz contrar setările nu vor fi stocate în mod corespunzător.
Bateria furnizată este concepută doar pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu alte echipamente
Nu introduceţi sau scoateţi cardul sau bateria în timp ce aparatul este în funcţiune. Datele de pe memoria încorporată sau de pe card se pot pierde. Acordaţi o atenţie specială atunci când cardul sau memoria încorporată sunt accesate. (P22)
Recomandăm utilizarea cardurilor Panasonic.
13
Pregătirea
Despre card (opţional) / memoria încorporată
Memoria încorporată poate fi utilizată ca şi dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul utilizat devine plin.
Memoria încorporată [ ]
Puteţi înregistra sau reda fotografii cu memoria încorporată. (Memoria încorporată nu poate fi utilizată atunci când este introdus un card).
Capacitatea memoriei încorporate este de 27 MB.
Dimensiunea imaginii este fixată la QVGA (320 x 240 pixeli) la înregistrarea imaginilor în mişcare pe memoria încorporată.
Card [ ]
Când este introdus un card, puteţi înregistra sau reda imagini pe un card.
Cardul (opţional)
Cardul de memorie SD, SDHC şi cardul Multimedia sunt mici, uşoare şi detaşabile. Citiţi P5 pentru informaţii privind cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat.
Cardul de memorie SDHC este un card de memorie standard decis de către Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie cu o capacitate mai mare de 2 GB.
Viteza de citire / scriere a unui card de memorie SD şi SDHC este rapidă. Ambele tipuri de carduri sunt echipate cu un buton
de protecţie la scriere împiedica scrierea şi formatarea lui. (Când butonul de protecţie este în poziţia [LOCK], nu este posibilă ştergerea şi scrierea cardului şi nici formatarea lui. Când butonul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care poate
Acest aparat (echipament compatibil SDHC) este compatibil cu carduri de memorie bazate pe specificaţiile de card de memorie SD şi formatate în sistem FAT12 şi FAT16. De asemenea, este cu carduri de memorie SDHC bazate pe specificaţiile pentru carduri de memorie SDHC şi formatate în sistem FAT32.
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC în echipament compatibil cu carduri de memorie SDHC dar nu puteţi utiliza acest tip de carduri într-un echipament care este compatibil doar cu carduri de memorie SD. (Citiţi întotdeauna instrucţiunile de operare aferente echipamentului utilizat).
Vă rugăm consultaţi ultimele informaţii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
Consultaţi pag. 106 pentru informaţii despre numărul de fotografii realizabile şi durata de înregistrare valabilă pentru fiecare tip de card.
Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie High Speed SD / SDHC la înregistrarea imaginilor în mişcare. (P52)
Datele de pe memoria încorporată sau de pe card se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice sau defectării camerei sau cardului. Recomandăm salvarea datelor importante pe PC.
Nu formataţi cardul de memorie pe alte echipamente. Formataţi-l doar cu camera pentru a asigura operarea corespunzătoare (P86).
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
14
Pregătirea
Setarea datei / orei (setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La pornirea camerei, va apărea următorul afişaj:
Apăsaţi [ memorizarea datei şi orei.
] pentru a anula setarea fără
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a seta.
Opriţi camera după ce aţi încheiat
setarea ceasului. Apoi porniţi-o, setând selectorul de mod la un mod de înregistrare, pentru a verifica dacă setarea ceasului este corectă.
Modificarea setării de ceas
1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK
SET] (Setare ceas) (P58)
3 Apăsaţi şi efectuaţi paşii 2 şi 3 pentru a
seta ceasul.
4 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul.
Puteţi seta ceasul şi din meniul [SETUP]
(P18)
: Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare) : Butoane cursor : Selector de mod
1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
: Ora în zona de bază
Ora la destinaţie (P56)
:
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră
Când o baterie complet încărcată a fost introdusă pentru mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată în cameră pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria este scoasă. (Dacă introduceţi o baterie care nu este suficient de încărcată, durata de timp pentru care setarea ceasului este stocată se poate reduce). Cu toate acestea, setarea ceasului este anulată după această perioadă. În acest caz, setaţi ceasul din nou.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi tipărită când setaţi data pe imagini cu [DATE STAMP] (P77) sau când tipăriţi fotografiile la un studio foto (P80).
15
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniţi acest aparat şi apoi rotiţi selectorul de mod, nu veţi comuta doar între înregistrare şi redare dar veţi comuta, de asemenea, la modul macro pentru a realiza fotografii de aproape sau la un mod care se potriveşte scopului în care fotografiaţi.
Selectarea modului
Reglaţi partea la modul dorit.
Rotiţi selectorul încet şi cu precizie, pentru a-l potrivi la fiecare mod. (Selectaţi doar modurile)
Funcţii de bază
: Mod imagine normală (P23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod simplu (P25)
Acest mod este recomandat începătorilor.
: Mod redare (P30)
Acest mod vă permite să redaţi fotografiile realizate.
Funcţii avansate
:Mod sensibilitate ISO inteligentă (P42)
Vă permite să setaţi sensibilitatea ISO optimă şi viteza de declanşare în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
Ecranul de mai sus
apare pe ecranul LCD dacă selectorul de mod este rotit (P21). Modul selectat curent apare pe ecranul LCD / vizor când camera este pornită.
: Mod macro (P43)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de aproape.
: Mod scenă (P44)
Acest mod vă permite realizarea de fotografiilor în funcţie de scenele de înregistrare
: Mod imagine în mişcare (P52)
Acest mod vă permite înregistrarea imaginilor în mişcare.
: Mod tipărire (P90)
Utilizaţi acest mod pentru a tipări fotografiile.
16
Pregătirea
Despre meniul de setare
Afişarea ecranelor de meniu Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
Ex. Este afişată prima pagină din cele 3.
Pictograme de meniu Pagina curentă Setări şi elemente de meniu
Rotiţi selectorul de transfocare pentru a trece la pagina următoare / anterioară în timp ce selectaţi orice element din ecranul meniu.
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu
Apăsaţi la următorul ecran.
pentru a trece la
2 Apăsaţi .
Pictogramele de meniu şi elementele de meniu care sunt afişate diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod.
Despre pictogramele de meniu
Meniu mod [REC] (P58):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la [
Meniu mod [PLAY] (P73):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la [
Meniu [SCENE MODE] (P44):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la [
Meniu [SETUP] (P18):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la [
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
]
]
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
3 Apăsaţi / pentru a selecta setarea.
4 Apăsaţi [MENU / SET] pentru a seta.
Setarea elementelor de meniu
Următorul exemplu indică setarea [AUDIO REC] (Înregistrare audio) când este selectat
modul de imagine normală [
]
17
Pregătirea
Închiderea ecranului meniu Apăsaţi [MENU / SET]
Când selectorul de mod se află la
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], puteţi apăsa şi
[ butonul declanşator la jumătate pentru a
închide meniul.
Comutarea la meniul [SETUP]
1 Apăsaţi ◄ în ecranul meniu
2 Apăsaţi pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP]
3 Apăsaţi
Despre meniul setare
Setaţi elementele după cerinţe. (Consultaţi P18-21, pentru fiecare element al meniului.)
Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni la setările iniţiale (P20).
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] şi [POWER SAVE] şi [ECONOMY] sunt elemente importante. Verificaţi setările acestora înainte de a le utiliza.
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Apăsaţi [ [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Modificaţi data şi ora.
AUTO VIZIONARE
Apăsaţi [ [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Setaţi durata de timp pentru care o fotografie este afişată după realizarea ei.
[OFF] [1 sec]: [3 sec]: [ZOOM]: Fotografia este afişată timp de 1
] pentru afişarea meniului
] pentru afişarea meniului
secundă şi apoi mărită de 4x şi apoi afişată încă 1 secundă
Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
18
În modul de imagine în mişcare [
],
funcţia de auto vizionare nu este activată.
Când fotografiile sunt înregistrate în modul auto paranteze (P41) sau în mod serie (P65), funcţia de auto vizionare este activată, indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită).
Funcţia de auto vizionare este activată în timp ce imaginile cu semnal audio (P63) sunt înregistrate, indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită)
Setarea funcţiei de auto vizionare este dezactivată în modul auto paranteze, modul serie, sau în modul imagine în mişcare
[
], când [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) sau [SELF PORTRAIT] sunt setate pe [ON] (activat)
Pregătirea
[POWER SAVE]
(Economisire energie) (Oprirea automată a aparatului)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Modul de economisire energie este activat (camera este automat închisă pentru a economisi durata de viaţă a bateriei) atunci când camera nu a fost utilizată pentru perioada selectată în setare.
[1 MIN.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]: [OFF] (dezactivat).
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate
sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul de economisire energie.
Modul de economisire energie este fixat la
[2 MIN] când modul economic este fixat la [5 MIN] În modul simplu [
].
Modul de economisire energie nu este
activat în următoarele cazuri:
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW- AC5E; opţional),
conectare la un PC sau o imprimantă
înregistrare imagini în mişcare, redare
imagini în mişcare
diaporamă (P74)
ECO [ECONOMY] (economic)
(Oprirea automată a ecranului LCD)
Apăsaţi pe [ configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin reducerea luminozităţii ecranului LCD şi închiderea automată a acestuia când camera nu este utilizată în mod Înregistrare.
[LEVEL 1]: Ecranul LCD este închis în cazul
[LEVEL 2]: Ecranul LCD este închis în cazul
[OFF] (Dezactivat): Modul economic nu poate
Ecranul LCD este stins în timp ce blitzul luminează
] pentru a afişa meniul de
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare.
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare sau 5 secunde după ce s-a realizat o fotografie.
fi activat.
Indicatorul de stare luminează cât timp ecranul LCD este stins. Apăsaţi pe orice buton pentru a deschide din nou ecranul LCD.
În modul Economic, modul Economisire energie este fixat la [2MIN.]. [Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC5E; opţional).]
Luminozitatea ecranului LCD nu se reduce în modul de intensitate LCD şi modul de unghi larg
Modul Economic nu va funcţiona în următoarele cazuri:
În modul simplu [
]
La utilizarea adaptorului de reţea
(DMW-AC5E; opţional)
În timp ce este afişat un ecran meniu
Când temporizatorul este setat
La înregistrarea imaginilor în mişcare
[WORLD TIME] (Fus orar) (P56)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Setaţi ora în zona dumneavoastră de bază şi la
destinaţia călătoriei.
]: Ora în zona de bază
[
]: Ora la destinaţia călătoriei
[
[MONITOR]
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Ajustaţi luminozitatea ecranului LCD sau vizorul în 7 etape.
GUIDE LINE (Linie de ghidare)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17). Setaţi modelul liniilor de ghidare afişate la realizarea fotografiilor. (P32, 33)
De asemenea, puteţi seta dacă doriţi ca informaţiile şi histogramele să fie afişate cu liniile de ghidare.
[REC. INFO]: [ON/OFF] [HISTOGRAM]: [ON/OFF]
[PATTERN]: [
]/[ ]
19
Pregătirea
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P54)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Setaţi data plecării şi data întoarcerii din concediu.
[SET], [OFF]
[BEEP]
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17). Acesta vă permite să setaţi sunetul beep.
[BEEP LEVEL] (Nivel beep)
[
]: Fără sunet operaţional
]: Sunet operaţional slab
[ [
]: Sunet operaţional puternic
[BEEP TONE] (Ton beep)
[SHUTTER] (Declanşator)
[NO. RESET] (Resetare nr.)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17). Resetarea numărului de fişier a următoarei înregistrări la 0001.
Numărul de folder este actualizat, iar
numărul de fişier începe de la 0001. (P88)
Numărul de folder poate fi atribuit de la 100
la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, nu
puteţi reseta numărul. Recomandăm formatarea cardului după ce aţi salvat datele pe un PC sau alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
formataţi (P86) mai întâi cardul sau memoria încorporată şi apoi utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceea, va apărea ecranul de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta numărul de folder.
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Setaţi pentru a selecta volumul sunetului declanşatorului.
[SHUTTER VOL.] (Volum declanşator)
[
]: Fără sunet al declanşatorului.
]: Sunet declanşator slab
[
[
]: Sunet declanşator puternic
[SHUTTER TONE] (Ton declanşator)
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi [ (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 etape de la nivelul 6 – 0.
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
] pentru afişarea meniului [SETUP]
[RESET] (Resetarea)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P17)
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările iniţiale.
Setarea [FAVORITE] (P759) este fixată la [OFF] şi [ROTATE DISP.] (P76) este fixată la [ON].
Dacă setările meniului [SETUP] (Configurare) sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea resetate.
Setările de zi de naştere pentru [BABY1]
/ [BABY2] (P47) şi [PET] (P48) în modul scenă
Numărul zilelor trecute de la ziua plecării
din setarea [TRAVEL DATE] (P54) sunt de asemenea resetate
Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) (P56)
[ZOOM RESUME] (P24)
Numărul de folder şi setările ceasului nu se
modifică.
20
Pregătirea
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(doar în modul de redare) (P94)
Apăsaţi [
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P17). Setaţi pentru compatibilitate cu sistemul TV din
ţara în care vă aflaţi. [NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul PAL.
[TV ASPECT]
(Raport al dimensiunilor TV)
(doar în modul de redare)
Apăsaţi [ selectaţi acest element (P17).
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 16:9.
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
]
[LANGUAGE] (Limba)
Apăsaţi [ selectaţi acest element (P17).
Setaţi limba afişată pe ecran. [ENGLISH]: Engleză ; [DEUTSCH]: Germană [FRANCAIS]: Franceză [ESPANOL]: Spaniolă [ITALIANO]: Italiană [
Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi [ pentru a seta limba dorită.
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
]: Japoneză
] din meniul de pictograme
]
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 4:3.
[SCENE MENU] (Meniul scenă)
Apăsaţi [ selectaţi acest element (P17).
Setaţi ecranul care va apărea când selectorul de mod este setat la [
[AUTO]: Apare ecranul de meniu [SCENE
[OFF] (Dezactivat): Apare ecranul de
[DIAL DISPLAY] (Afişaj dual)
Apăsaţi [ şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P17) Setaţi dacă selectorul de mod este afişat sau nu
când acesta este rotit. [ON], [OFF]
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
].
MODE] (modul scenă)
înregistrare în modul scenă selectat curent.
] pentru afişarea meniului [SETUP]
21
Pregătirea
Afişaj ecran LCD / Comutarea afişajului de ecran LCD
Afişaj ecran în modul de imagine
normală [ ] (la data achiziţionării)
1 Mod de înregistrare 2 Mod blitz (P35)
Dacă apăsaţi butonul declanşator pe jumătate atunci când blitzul este activat, pictograma de blitz iluminează în roşu.
3 Zona AF (P23)
Zona AF afişată este mai mare ca de obicei atunci când realizaţi fotografii în locuri întunecoase.
4 Focalizare (P23) 5 Dimensiuni fotografie (P62) 6 Calitate (P62)
Alertă vibraţii (P25)
7 Indicaţie baterie
LED-ul indicator devine roşu şi luminează intermitent dacă bateria este consumată. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge). Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu una complet încărcată.
Aceasta nu apare atunci când utilizaţi camera cu adaptorul de reţea (DMW­AC5E; opţional).
8 Număr de fotografii înregistrabile (P106) 9 Starea înregistrării 10 Memorie încorporată / Card
Indicatorul de accesare luminează în roşu când imaginile sunt înregistrate pe memoria încorporată (sau pe card).
La utilizarea memoriei încorporate
La utilizarea cardului
Nu efectuaţi următoarele operaţii când
ledul de indicare acces luminează. În caz contrar cardul se poate distruge sau datele se pot pierde, iar aparatul nu va mai funcţiona normal.
Oprirea aparatului
Scoaterea cardului (când utilizaţi un
card) sau a bateriei
Scuturarea sau lovirea aparatului
Deconectarea adaptorului de reţea
(DMW-AC5E; opţional) (atunci când utilizaţi adaptorul)
Nu efectuaţi operaţiile de mai sus când
fotografiile sunt citite sau şterse, sau memoria încorporată ori cardul sunt formatate. (P86)
Timpul de accesare a memoriei
încorporate poate fi mai lung decât
timpul de accesare a cardului. 11 Viteză declanşator (P23) 12 Valoare diafragmă (P23)
Dacă expunerea este necorespunzătoare, ledurile pentru valoarea diafragmei şi viteza declanşatorului luminează în roşu. (Acestea nu luminează în roşu când blitzul este activat)
13 Stabilizator optic al imaginii (P64) Consultaţi P95 pentru informaţii privind
celelalte afişaje de ecran.
Comutarea afişajului de ecran
Puteţi modifica afişajul de ecran apăsând [DISPLAY]. Astfel veţi putea afişa informaţii în timp ce realizaţi fotografiile, cum ar fi dimensiunea imaginii sau numărul de fotografii înregistrabile, sau puteţi realiza fotografii fără nici un fel de informaţie afişată. Consultaţi P32 pentru detalii.
22
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza declanşatorului şi valoarea diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului.
n : Buton declanşator
Indicatorul de stare aproximativ 1 secundă când porniţi camera
o.
1 Ţineţi uşor camera cu ambele mâini,
şi staţi cu picioarele puţin depărtate ţinând braţele nemişcate.
p luminează pentru
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza
Indicatorul de focalizare verde şi apoi zona AF verde.
e Valoarea diafragmei f Viteză declanşator
Intervalul de focalizare este între 50 cm şi (Wide) / 1,2 m şi (Tele)
Subiectul nu este focalizat în următoarele cazuri:
Când indicatorul de focalizare
luminează intermitent (verde)
Zona AF devine roşie sau nu există nici
o zonă AF
Sunetul de focalizare emite un beep de
4 ori.
d luminează în
c devine din alb
Blitz Lampă de asistare AF Când ţineţi camera vertical
2 Îndreptaţi zona AF către punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi.
Dacă distanţa depăşeşte aria de focalizare, imaginea nu va fi focalizată adecvat chiar dacă indicatorul de focalizare luminează.
4 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
Utilizarea blitzului
În cazul în care camera determină că locul în care se realizează fotografia este întunecat, blitzul este activat când butonul declanşator este apăsat complet. (Când blitzul este setat la
AUTO (Reducere a efectului de ochi roşii)
Puteţi comuta blitzul pentru a se potrivi înregistrării. (P35)
/AUTO/Red-eye reduction
)
23
Informaţii de bază
Atunci când apăsaţi butonul declanşator, ecranul poate fi luminos sau întunecat pe moment. Această funcţie permite ajustarea uşoară a focalizării, iar fotografiile înregistrate nu vor fi afectate
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi butonul declanşator.
Nu acoperiţi microfonul sau lampa de asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
Nu atingeţi lentila
Expunerea (P40)
Dacă selectaţi modul de imagine normală
], expunerea este ajustată automat la
[ valoarea adecvată (AE = Auto expunere). Cu toate acestea, în funcţie de condiţiile de înregistrare, de exemplu atunci când există o lumină în fundal, imaginea înregistrată poate fi întunecată.
În acest caz, compensaţi expunerea. În acest fel, veţi putea realiza fotografii luminoase.
Focalizarea (P24, 43)
Dacă selectaţi modul de imagine normală
], imaginea este focalizată automat (AF –
[ Auto focalizare). Cu toate acestea, este posibil ca anumite elemente să nu poată fi focalizate corect. Aria focalizării este de la 50 cm la (Wide).
La includerea atât a unor subiecte
distanţate cât şi apropiate în aceeaşi scenă.
Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
Culoare (P59)
Culoarea subiectului va diferi în cazul în care culoarea luminii înconjurătoare este diferită, de exemplu atunci când lumina este emisă de un bec halogen sau de soare. Cu toate acestea, aparatul va ajusta automat nuanţa pentru a o face cât mai naturală (nivel automat al tonurilor de alb).
Setaţi nivelul tonurilor de alb dacă doriţi să modificaţi nuanţa obţinută cu nivel automat al tonurilor de alb.
Când scoateţi subiectul în afara zonei
AF (Fixare AF/AE)
Când înregistraţi o fotografie cu persoane, asemeni celei de mai jos, nu veţi putea focaliza camera, atunci când persoanele se află în afara zonei AF.
In acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a fixa focalizarea şi expunerea.
Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
3 Menţinând butonul declanşator apăsat
pe jumătate, mutaţi camera în timp ce
compuneţi fotografia.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator
Puteţi încerca în mod repetat fixarea AF/AE înainte de a apăsa complet butonul declanşator.
Când în jurul subiectului se află obiecte luminoase sau strălucitoare
Când realizaţi o fotografie în locuri întunecate.
Când subiectul se mişcă rapid.
Când locul are contrast slab.
Când apar vibraţii.
Când înregistraţi un subiect foarte
strălucitor
Când realizaţi fotografii de aproape
Vă recomandăm realizarea fotografiilor utilizând tehnica de fixare AF/AE sau modul macro.
24
Funcţia de detectare a direcţiei
Fotografiile înregistrate ţinând camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotate). (Numai când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.)(P76) este setat la [ON](activat)).
Informaţii de bază
Este posibil ca această funcţie să nu opereze în mod corespunzător la fotografii înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Nu puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei în modul de imagine în mişcare sau când creaţi animaţie.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
Când apar vibraţii din cauza unei viteze de declanşare reduse, va apărea alarma de
vibraţii
.
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. In acest meniu apar numai funcţiile de bază pentru a simplifica operaţiile.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
În situaţiile în care apare alarma de vibraţii, vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie deosebită modului în care ţineţi camera (pag. 23). Când folosiţi un trepied, utilizarea temporizatorului automat previne vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator (pag. 39).
În mod special în următoarele cazuri, viteza declanşatorului va fi mai mică. Menţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat butonul declanşator şi până când imaginea apare pe ecran. Recomandăm folosirea unui trepied.
Slow sync / Red eye-reduction (P35)
(Sincronizare redusă / Reducerea efectului de ochi roşii)
[NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 46)
[NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 46)
[PARTY] (petrecere) (pag. 47)
[CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 47)
[STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49)
[FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 50)
Când viteza de declanşare este redusă
în modul [SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag. 67)
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15cm
E-MAIL
Mod potrivit pentru mărirea imaginilor care urmează a fi imprimate în format 8''x10'', format scrisoare etc.
Mod potrivit pentru tipărirea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea imaginilor la e­mail-uri sau adăugarea imaginilor la site-uri Web.
25
Informaţii de bază
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare)
OFF
(DEZACTIVAT)
ON
(ACTIVAT)
[BEEP]
OFF (dezactivat) LOW
HIGH
[CLOCK SET] (setarea ceasului)
Schimbă data şi ora.(P15)
Dacă [
MAIL] sunt setate în modul [PICT.MODE], funcţia de transfocare optică extinsă este activată (P27)
Setările pentru [BEEP] şi [CLOCK SET] (setarea ceasului) în modul simplu se aplică de asemenea altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [WORLD TIME] (P19), [MONITOR] (P19), [TRAVEL DATE] (P20), [BEEP] (P20), [SHUTTER] (P20), [NO.RESET](resetare număr) (P20) şi [LANGUAGE](limbă) (P21) din meniul [SETUP] afectează modul simplu.
Fotografia înregistrată nu apare în mod automat.
Fotografia înregistrată apare automat pe ecran, pentru aproximativ 1 secundă.
Nici un sunet. Un sunet slab Un sunet puternic
4” x 6” / 10 x 15 cm] sau [E-
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare: De la 50 cm la De la 5 cm la
[POWER SAVE] (economisire energie) (pag. 19): [5MIN.] [ECONOMY] (Economic) (P19) [OFF] – setare dezactivată
Self-timer (temporizator) (pag. 39): 10 secunde
Stabilizator optic de imagine (pag. 44): [MODE2]
[W.BALANCE] (nivelul tonurilor de alb) (pag. 59): [AWB]
(Tele)
(Wide)
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 61):
Această setare devine aceeaşi ca în situaţia în care cea mai ridicată sensibilitate ISO este setată la [ISO800] în modul de
sensibilitate ISO inteligentă [
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY] (raport de aspect)/(rezoluţie imagine)/ (calitate) (pag. 61, 62):
[
[
[
[AF MODE] (pag. 63):
[
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) (pag. 66): [ON] (activat)
În modul Simplu nu puteţi utiliza următoarele funcţii:
Mod High Angle (unghi larg)
Ajustare fină a nivelurilor tonurilor de alb
Compensare expunere
Auto paranteze
[AUDIO REC] (Înregistrare audio)
[D. ZOOM] (Transfocare digitală)
Mod serie [BURST]
[SLOW SHUTTER] – Viteză redusă de
[COL. MODE] (Mod culoare)
[GUIDE LINE] Linie de ghidare a
Nu puteţi seta următoarele elemente în
modul simplu
[TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
[WORLD TIME] (Fus orar)
ENLARGE] (mărire):
/ (7 M)
4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)
E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)
]
declanşare
înregistrării
] (P42)
Backlight compensation
(Compensarea luminii de fundal)
Lumina de fundal se referă la lumina care vine din spatele unui subiect.
In acest caz, subiectul, persoana, va deveni întunecată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin iluminarea întregii fotografii.
26
Informaţii de bază
Apăsaţi
Când funcţia de compensare a luminii de fundal este [ ] (indicatorul de activare a
compensării luminii de fundal
) apare. Apăsaţi din nou pentru a anula această funcţie.
Recomandăm folosirea blitzului când
utilizaţi funcţia de compensare a luminii de fundal (când utilizaţi blitzul, acesta este fixat
pe Forced ON [
])
Setarea blitzului este fixată pe AUTO / Red-
eye reduction [
] (Auto / Reducere a efectului de ochi roşi) când funcţia de compensare a luminii de fundal este setată la [OFF](Dezactivat)
Realizarea fotografiilor utilizând transfocarea
Pentru a face ca subiectul să pară
mai îndepărtat utilizaţi (Wide)
Rotiţi selectorul de transfocare către Wide
Dimensiunea fotografiei şi
grosismentul maxim de transfocare
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
transfocare
maxim (Tele)
de
3,6x
4,3x
5,3x
Raportul
dimensiunilor
(P61)
Dimensiune
imagine (P26, 62)
Transfocare
optică
extinsă
-
O
Utilizarea funcţiei de transfocare optică (zoom optic) Utilizarea transfocării optice extinse (EZ)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară ai aproape iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg, prin transfocarea optică de 3,6x. (echivalent film cameră 35 mm: 28 mm – 100 mm). Pentru a face ca obiectele să pară şi mai aproape (maximum 5,3x) nu setaţi dimensiunea imaginii la cea mai înaltă valoare de setare pentru fiecare raport al dimensiunilor
(
/
/
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele)
Rotiţi selectorul de transfocare către
Tele.
)
Mecanismul transfocării optice extra
Când setaţi dimensiunea fotografiei la [ (3M EZ) (3 milioane pixeli), zona CCD 7M (7
milioane pixeli) este redusă la zona centrală de 3M (3 milioane pixeli), permiţând o fotografie cu un efect de transfocare mai ridicat.
Când camera este pornită, transfocarea optică este setată la Wide (1x).
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Butucul de lentile în care este montat obiectivul (P9) este extins sau retras în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea obiectivului când este rotit selectorul de transfocare.
]
27
Informaţii de bază
În modul Imagini în mişcare [ grosismentul la transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării
EZ este abrevierea pentru Extra Optical Zoom (extindere zoom optic)
Dacă setaţi o dimensiune de fotografie care activează transfocarea optică extra, pictograma de transfocare optică extra [EZ] este afişată pe ecranul LCD când utilizaţi funcţia de transfocare
Transfocatorul se va opri un moment pentru o fotografie de aproape [W] (1x) dacă este utilizată funcţia de extindere a transfocării optice. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune
Grosismentul de transfocare indicat este o aproximare
În modul de imagini în mişcare [ [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) transfocarea optică extra nu funcţionează
],
] şi
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală (zoom digital) Eextinderea suplimentară a transfocării
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Accesarea ariei de transfocare
digitală
Indicatorul de transfocare digitală de pe ecran, se va opri din mişcare pe moment, când rotiţi selectorul de transfocare la poziţia extremă Tele. Puteţi accesa aria de transfocare digitală prin rotirea continuă a selectorului de mod la Tele sau eliberarea selectorului de mod dintr-o dată, şi apoi rotindu-l la Tele din nou.
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este setată la [ON] (activat), se poate obţine o transfocare maximă de 14,3x cu o transfocare optică de 3,6x şi o transfocare digitală de 4x. Totuşi, dacă este selectată o rezoluţie a imaginii care permite utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice, se poate obţine o transfocare maximă de 21,4x cu o extindere a transfocării optice de 5,3 x şi o transfocare digitală de 4x.
Operarea meniului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când este selectat modul scenă, selectaţi meniul [REC] [ apăsaţi
►.
]şi apoi
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe .
(La utilizarea transfocării digitale şi a transfocării optice extinse simultan).
(3M EZ)
cTransfocare optică dTransfocare digitală eTransfocare optică extinsă
La utilizarea transfocării digitale, zona AF din centrul ecranului este afişată şi este mai mare decât de obicei.(P63). De asemenea, este posibil ca funcţia de stabilizare să nu fie eficientă.
La transfocarea digitală, cu cât dimensiunea fotografiei este mai mare, cu atât calitatea acesteia scade.
28
Informaţii de bază
La utilizarea transfocării digitale, recomandăm folosirea unui trepied şi a temporizatorului (P39) pentru a realiza fotografii.
Grosismentul de transfocare indicat este o aproximare.
Transfocarea digitală nu va funcţiona în următoarele cazuri.
În modul simplu [
În modul de sensibilitate inteligentă ISO
]
[
În [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET] şi
[HIGH SENS.] în modul scenă
]
Verificarea imaginii înregistrate (Vizualizarea)
Puteţi verifica imaginile înregistrate în timp ce sunteţi încă în modul [REC.] (înregistrare).
1 Apăsaţi pe [REV] (vizualizare).
Redimesionarea fotografiei
1 Rotiţi selectorul de transfocare către
[ ] [T]
Rotiţi selectorul de transfocare către [ ] [T] pentru un grosisment de 4x şi, apoi rotiţi-l şi mai mult pentru un grosisment de 8x. Când rotiţi selectorul de transfocare către [
] [W] după mărire fotografiei,
grosismentul se reduce.
2 Apăsaţi pe ▲/▼ ◄/► pentru a
schimba poziţia
Când modificaţi grosismentul sau poziţia care urmează a fi afişată, indicatorul
poziţiei de transfocare aproximativ 1 secundă pentru a se verifica zona mărită.
apare timp de
Ultima imagine înregistrată apare timp de aproximativ 10 secunde.
Pentru a anula vizualizarea, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau apăsaţi din nou pe [REV] .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea
: Redarea fotografiei anterioare : Redarea fotografiei următoare
Ştergerea imaginilor înregistrate în
timpul verificării (Ştergere rapidă)
Pot fi şterse o fotografie, mai multe sau toate. Pentru informaţii cu privire la ştergerea fotografiilor, consultaţi P30 – P31.
Când funcţia [ROTATE DISP] este setată la [ON], imaginile înregistrate ţinând camera vertical sunt redate vertical (rotite).
29
Informaţii de bază
Redarea / Ştergerea fotografiilor
Imaginile de pe memoria încorporată sunt redate sau şterse când nu este introdus un card. Imaginile de pe card sunt redate sau şterse atunci când este introdus un card. (P14)
O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori fotografiile, înainte de a le şterge.
Redarea fotografiilor Apăsaţi ◄/► pentru selectarea
fotografiei
La redarea în modul de înregistrare sau multi redare (P68), fotografiile vor fi derulate înainte / înapoi doar una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul DCF (Design rule for Camera File System) care a fost stabilit de către asociaţia japoneză JEITA (Japan Electronics and Information Technology).
Este posibil ca ecranul LCD să nu poată afişa detaliile fotografiilor înregistrate. Pentru verificarea detaliilor fotografiilor, puteţi utiliza redarea cu transfocare (P70).
Când redaţi imagini care au fost înregistrate cu alte echipamente, calitatea imaginii se poate reduce (Imaginile sunt afişate pe ecran ca [THUMBNAIL IS DIPLAYED] ­este afişată imagine miniaturală).
Când modificaţi numele folderului sau a fişierului pe un calculator, imaginile nu vor putea fi redate pe cameră.
: Redarea fotografiei anterioare : Redarea fotografiei următoare
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe ◄/►
în timpul redării
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
Numărul fişierelor se schimbă numai unul câte unul.
Eliberaţi ◄/► când numărul fotografiei dorite apare, pentru a reda fotografia.
Dacă menţineţi apăsat /, numărul
fişierelor derulate înainte / înapoi dintr-o dată, creşte.
şi numărul fotografiilor
Când redaţi un fişier non-standard, numărul fişierului/folderului este indicat prin [ ], iar ecranul se poate dezactiva.
Pe ecran pot apărea anumite franjuri de interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezintă un defect.
Pentru a şterge o singură imagine
1 Apăsaţi [ ] în timp ce fotografia este
redată.
2 Apăsaţi pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
În timp ce o imagine este ştearsă, [ afişează pe ecran.
] se
30
Loading...
+ 82 hidden pages