PANASONIC DMCFX30 User Manual [bg]

Инструкция за употреба
Цифров фотоапарат
Moäåë:
Преди употреба, моля, прочетете
внимателно тази инструкция.
DMC-FX30
BG
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
VQT1B99
Преди употреба
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Преди да използвате фотоапарата, моля, прочетете внимателно тази инструкция и я запазете.
Информация за вашата безопасност
ВНИМАНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙ­ТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖ­НОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ. НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРА­ТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТ­РЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
Някои означения, наменования на ком­пании, продукти и технологии, изпол­звани в тази инструкция, са запазени или търговски марки.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ, ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставе­на или ако използвате друг тип бате­рия, съществува опасност от експло­зия. Моля, използвайте само посоче­ния от производитяле тип и модел батерия.
Внимание
Опасност от пожар или изгаряне. Не загрявайте над 60 ZC, не разгло­бявайте и не удряйте апарата.
Cтриктно спазвайте закона за за­щита на авторските права. Не зас­немайте публикувани материали, телевизионни предавания, фото-, видео- и художествени материали за други цели, освен за лично ползване. Записът на някои материали, дори за лично ползване, може да е незаконно.
Моля, обърнете внимание, че действи­телният вид на управляващите бутони, индикатори и менюта на вашия фото­апарат може леко да се различава от описаните и показаните в тази инструкция за употреба.
SDHC логото е запазена марка.
Leica е търговска марка на
Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit е търговска марка на Leica Camera AG.
2
VQT1B99
Означението за идентификация на продукта се намира на долната част на апарата.
Преди употреба
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го документи, означава, че ненужният уред не трябва да се изхвърля при битовите отпадъци. За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се из­хвърли на специално предназначено за тази цел място или контейнер. В някои страни уредът може да се върне на дилъра и срещо него да се получи нов продукт. Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуал­ни вреди върху околната среда или човешкото здраве, при­чинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля, проучете къде се намира най-близкото място или пункт за приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там. При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
n Грижи за фотоапарата
Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загуби­те запис, или обективът може да се повреди.
Пясъкът и прахта може да повредят фотоапарата. Когато снимате на мор­cкия бряг, например, бъдете особено внимателни върху или във фотоапа­рата да не попадат пясък и прах.
Когато снимате в дъждовен ден или на брега, внимавайте до фотоапарата да не достига вода.
Ако върху фотоапарата попадне мор­ска вода, напоете мека кърпа с чеш­мяна вода, изстискайте я добре и из­бършете с нея фотоапарата. След то­ва подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
Не натискайте силно LCD монитора. Това може да доведе до поява на цветни петна върху изображението или до повреда на LCD монитора.
На места със силни и резки колебания на температурата, може да се появи конденз върху LCD монитора. Подсу­шете го със суха мека кърпа. Ако използвате фотоапарата при много
ниска температура, изображението на LCD монитора може да е по-тъмно. То­ва е нормално и не е признак за повре­да на фотоапарата.
VQT1B99
3
Преди употреба
LCD мониторът е произведен по изклю­чително прецизна технология, в резул­тат на което над 99.99 % от пикселите му са ефективни. Все пак, възможно е до 0.01 % от пикселите му да са неак­тивни - да светят постоянно или никога
да не светват. Това е нормално и не се отразява върху качеството на заснеманото изображение.
n За обектива
Не насочвайте обектива директно към слънцето или към други силни светлин­ни източници. Това може да повреди не само фотоапарата, но и зрението ви.
Не натискайте силно обектива.
Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се пов­реди. Бъдете внимателни, когато оставя­те фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията може да причини повреда или замъгляване на обектива. Кондензацията на влага се появява, кога­то температурата или влагата се проме­нят по следния начин:
Когато премествате фотоапарата от студено на топло място или обратно.
Когато премествате фотоапарата отвън в автомобил с работещ климатик.
Когато директно върху фотоапарата по­падне студен въздух, напр. от климатик.
На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова торбичка и изчакайте, докато температу­рата му се изравни с околната. Ако се появи кондензация, изключете фотоапа­рата и изчакайте поне два часа, преди да го включите отново. Когато температурата на фотоапарата се изравни с околната температура, кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с постоянна температура. [Препоръчвана температура: 15°C дo 25°C, Препоръчване влажност: 40% дo 60%]
Извадете батерията и картата от фотоапарата.
Когато оставите батерията във фотоапа­рата дълго време, тя се разрежда, дори и фотоапаратът да е изключен. Ако ос­тавите батерията дълго време във фото­апарата, тя ще се разреди силно и качествата й ще се влошат, или тя ще стане напълно неизползваема.
Ако съхранявате батерията дълго време, препоръчваме ви веднъж годишно да я зареждате, да използвате целия й капа­цитете, след което да я приберете отново.
Съхранявайте фотоапарата на сухо мяс­то, с относително постоянна температура, която не е много висока или много ниска.
w Относно картите, с които може да
работи този апарат
Можете да използвате SD Memory Card, SDHC Memory Card и MultiMediaCard.
В тази инструкция, терминът "карта"
се използва за следните типове карти за памет: – SD Memory Card (8 MB до 2 GB) – SDHC Memory Card (4 GB) – MultiMediaCard
Допълнителна информация за картите, c които може да работи този апарат:
Можете да използвате SDHC Memory
Card с капацитет 4 GB или повече.
4GB
карти без SDHC лого не могат
да се използват в този апарат.
OK
4
VQT1B99
44
Preparation
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, провере­те наличието на следните принадлежности:
12
DMW-BCE10E
3
K2CT3CA00004
56
K1HA08CD0014
78
VFC4090
w Стандартни принадлежности
Пакет батерии
1
(наричан тук "батерия") Зарядно устройство за батерията
2
Захранващ кабел
3 4
USB кабел за връзка AV кабел
5
CD-ROM
6 7
Ремък
8
Калъф за батерията
DE-A40A
4
K1HA08CD0013
VYQ3914
Подготовка
SD Memory Card, SDHC Memory Card и MultiMediaCard картите се наричат "карта" в текста на тази инструкция.
Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си или към специализиран сервиз.
Kартата се предлага като опция.
Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху вградената памет.
w Допълнителни принадлежности
Батерия DMW-BCE10E
Мек калъф DMW-CX12
Полу-твърд калъв DMW-CXA1
Калъф за подводни снимки DMW-MCFX30
AC адаптор DMW-AC5EB
SDHC карта за памет 4 GB: RP-SDR04GE1K
SD карта за памет
2 GB: RP-SDK02GE1A/
512 MB: RP-SDK512E1A/
256 MB: RP-SDH256E1A/
128 MB: RP-SD128BE1A
USB 2.0 четец BN-SDUSB2E
CardBus PC Card адаптор BN-SDPC3E
Възможно е част от допълнителните
принадлежности да не се предлагат във всички страни.
RP-SDR02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A
RP-SDR512E1A
RP-SDR256E1A
VQT1B99
5
Подготовка
Наименования на компонентите
123
1
Светкавица
2
Обектив
Индикатор на таймера за
3
самозаснемане Лампа за подпомагане на автоматичното фокусиране
54
896 7
4 LCD монитор
5 Бутони за управление на курсора
w/Таймер за самозаснемане r/[REV] (преглед) бутон q/Режим на светкавицата e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонира­нето
Индикатор за състоянието
6
7
Бутон [MENU/SET]
8
Бутон [DISPLAY/LCD MODE]
9
Бутон за изтриване / Бутон [FUNC]
6
VQT1B99
Бутон за оптичния стабилизатор
101211
13 14 15
Бутон за включване/Изключване
10
Регулатор на приближаването
11 12
Говорител Mикрофон
13
Бутон за заснемане
14
Превключвател на режимите
15
16
Отвор за закрепване на ремъка
17
Цилиндър на обектива
[DIGITAL/AV OUT] конектор
18 19
[DC IN] вход за постояннотоково външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате съответния мрежов адаптор Panasonic (DMW-AC5Е - опция).
• Tози фотоапарат не може да зареж­да батерията, дори и когато е вклю­чен мрежовият адаптор
20 21
22
Гнездо за закрепване на статив
20
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че фотоапаратът е закрепен добре върху него.
Капак на картата и батерията
21
Палче за отваряне
22
16 17
18 19
Преди употреба
Превключвател на режимите
Маркерът показва избрания режим. Въртете бавно и внимателно превключ­вателя на режимите. (Не го поставяйте на позиция, на която няма означен режим.)
SCN
N
SC
NORMAL PICTURE
: Нормален режим
Използвайте го при нормални снимки.
: Mакро режим
Tози режим позволява заснемане на много близки обекти.
:
Заснемане на движещи се картини
Tози режим позволява да заснемате движещи се картини.
:
Режим сцена
Tози режим позволява да настройвате експонирането, в зависимост от засне­маната сцена.
:
Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи
:
Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да раглеждате заснетите изображения.
: Pежим печат
Tози режим позволява да разпечатвате заснетите изображения.
: Режим интелигентна ISO
чувствителност
Tози режим позволява оптимално нас­тройване на ISO чувствителността и скоростта на затвора, в зависимост от яркостта и движението на обекта.
w За означенията в тази
инструкция
Режимите, показани тук, позволяват да използвате съответните функции. Поставете превключвателя на режими­те в съответната позиция.
Полезна или помощна информация за описваната функция.
w За илюстрациите в тази
инструкция
Моля, имайте предвид, че илюстрациите в тази инструкция може леко да се разли­чават от действителните.
w За означенията на бутоните
В тази инструкция, работата с бутоните за курсора е означена по показания по­долу примерен начин.
напр.: Когато натиснете бутона
7
VQT1B99
Преди употреба
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за заснемането на изображения. Моля, разгледайте внимателно съответните раздели за повече информация.
1
Заредете батерията
Фотоапаратът се продава с незаре­дена батерия. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
2
Поставете батерията и
картата
Koгато не използвате картата,
можете да записвате снимки върху вградената памет.
3
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
Настройте часовника.
OFF
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [].
Натиснете бутона за заснемане.
4
Възпроизвеждане на снимките.
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [Q].
Изберете изображението, което искате да видите.
ON
8
VQT1B99
Зареждане на батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията му не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство по
показания начин:
Включете захранващия кабел.
2
Подготовка
Извадете батерията.
3
След като зареждането приключи, изключете захранващия кабел от контакта.
При употреба или зареждане, батерия­та се загрява. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Ако не се употребява дълго време, батерията се разрежда. Заредете я.
Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
Зареждайте батерията само в закрито помещение, а не навън.
Използвайте само посочените като стандартни принадлежности бате­рия и зарядно устройство.
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на зарядното устройство:
Когато индикаторът за зареждане [CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
Когато индикаторът изгасне, зареждането е приключило (около 120 минути).
[CHARGE]
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на зареждане) на батерията:
Когато индикаторът стане червен и започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
Околната температура трябва да бъде между 10°C и 35°C. (температурата на батерията трябва да бъде същата).
Ако индикаторът за зареждане започне да мига, изключете зарядното устрой­ство, извадете батерията и започнете
зареждането отначало.
9
VQT1B99
Подготовка
Поставяне/Изваждане на батерията
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
1 Плъзнете палчето по посока на
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
Моля, използвайте само батерия Panasonic DMW-BCE10E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по показания на илюстрацията начин.
Изваждане на батерията: Плъзнете палчето , за да извадите батерията.
Затворете капака.
3
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
Ако няма да използвате апарата дълго време, извадете батерията от него.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се за­пазва до 3 месеца, след като батерия­та бъде извадена. След това настрой­ката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново. Ако батерията не е била напълно зареде­на, този период може и да е по-малък от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
та по време на достъп до картата.
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат. Не я изпол­звайте с друг фотоапарат.
Преди да извадите батерията, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
10
VQT1B99
Поставяне/Изваждане на картата (опция)
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
Подгответе SD картата (опция), SDHC картата (oпция) или MultiMediaCard картата (oпция).
Можете да записвате или възпроиз­веждате снимки от вградената памет, ако не използвате картата.
Плъзнете палчето по посока на
1
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
Поставяне:
2
Вкарайте картата докрай, докато кликне и се застопори.
Изваждане: Натиснете картата и след това я издърпайте навън.
Подготовка
3
Затворете капака.
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
Ако не можете да затворите капака докрай, извадете картата и я поставете отново.
Ако поставите или извадите картата,
когато апаратът е включен, картата или данните на нея ще се повредят.
Препоръчваме ви да използвате SD/
SDHC карта Panasonic.
За картата/вградената
памет
w Достъп до картата/паметта
Индикаторът за достъп свети черве- но по време на запис на изображения върху паметта или картата.
3
Проверете ориентацията на картата.
Не докосвайте задната страна на
картата и контактните пластини .
Ако не поставите правилно картата, тя може да се повреди.
Когато индикаторът за достъп свети, не правете следното:
Не изключвайте фотоапарата.
Не изваждайте батерията или картата.
Не клатете и не удряйте фотоапарата.
Не изключвайте мрежовия адаптор
(DMW-AC5ЕВ, опция), когато го използвате.
Картата/паметта или данните на нея може да се повредят, или апаратът да не работи правилно.
11
VQT1B99
Подготовка
õ
Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтри­ти от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я с фотоапарата, преди да я използвате.
w SD карта, SDHC карта и
MultiMediaCard карта
SD картата, SDHC картата и MultiMediaCard картата са малки и леки сменяеми устройства.
Скоростта на четене и запис върху SD/ SDHC картата е висока. Картата е обо­рудвана с превключвател за защита от презапис (В), който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е на позиция [LOCK], не можете да записва­те върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези фунцкции).
Например: SD карта (SD Memory Card)
16
Последна информация за картите можете да намерите на:
http://panasonic.
(Tози сайт е само на английски език)
SDHC Memory Card е стандарт за кар­ти за памет, създаден от SD асоциация­та през 2006 за карти с голям капаци­тет - по-голям от 2 GB.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карта. Препоръч­ваме ви, при запис на видео, да изпол­вате високоскоростни (High Speed) SD/ SDHC карти.
Направете справка по-долу за възмож­ния брой записвани снимки и продъл-
12
VQT1B99
co.jp/pavc/global/cs
жителност на видео записа върху всяка SD карта.
Tози апарат поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи. Също така е съвместим с SDHC карти, форматирани с FAT32.
Скоростта на четене и запис върху MultiMediaCard е по-малка от тази на SD/SDHC картата. Когато се използва MultiMediaCard, някои от функциите на апарата може да работят различно.
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
w Bградена памет [ ] Когато не използвате картата, можете да записвате върху вградената памет и да възпроизвеждате от нея.
Капацитетът на вградената памет е
27 MB.
Pазмерът на картината е фиксиран
на QVGA (320х на видео (движещи се картини) вър­ху вградената памет.
w Карта [ ] Можете да записвате изображения върху картата (и възпроизвеждате). (Когато е поставена карта, вградена­та памет не може да се използва.)
240 пиксела) при запис
Подготовка
Настройване на датата и часа (на часовника)
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовни­кът му не е настроен. При включването на фотоапарата ще се появи следното:
OFF
: Бутон [MENU/SET]
: Бутони за управление на курсора
Екранът за настройките може да се скрие след 5 секунди. Включете отново апарата, за да се покаже пак.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните///изберете
датата и часа.
:
Местно време
: Време в района, към което пътувате
w /q : Изберете желаната позиция.
e /r : Задайте желаните настройки.
•: Отказ (изход без настройване на часовника).
ON
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
: :
CLOCK SET
JAN
11 2007
00 00
:
..
D/M/Y
SELECT SET
CANCEL
EXIT
MENU
3 Натиснете [MENU/SET] няколко
пъти, за да излезете от менюто.
След като приключите с настройката, изключете фотоапарата, След това го включете и проверете датата и часа.
w Промяна настройката на часовника
1 Натиснете [MENU/SET] в режим запис,
за да активирате REC менюто.
2
Ñ /изберете [CLOCK SET] и на-
тиснете . Настройте по описания
по-горе начин.
3
SET
/
3
1
/
-
8
OFF
ON
MENU
REC
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
COL.MODE
CLOCK SET
SELECT
Можете да настроите часовника и чрез
[SETUP] менюто.
Ако батериите са останали във фото­апарата поне 24 часа, настройките на часовника ще се запазят в продълже­ние на 3 месеца, дори и при извадени батерии.
Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва при принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
13
VQT1B99
Подготовка
Работа с менюто
Менюто ви позволява да зададете желаните настройки на апарата, за да направите снимки с желаното качество.
Поставете превключвателя на режими­те в желаната позиция.
Функциите на менюто зависят от
избрания режим. На тази страница е описано настройването на функцията [AUDIO REC.] в нормален режим на запис [ ].
За да възстановите фабрично зададени-
те настройки на фотоапарата, изберете [RESET] в менюто [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С натискане/ изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
/
3
AWB
AUTO
MENU
2
/
3
OFF
MODE1
OFF
ON
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
AUDIO REC.
SENSITIVITY
AF MODE STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SELECT
Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
14
VQT1B99
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
ON
MODE1
OFF
ON
MENU
MENU
REC
AUDIO REC.
AF MODE STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SELECT
SET
4
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
w Превключване към [SETUP] менюто
1 При показано меню, натиснете .
1
EXIT
AWB
AUTO
/
3
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
2 Натиснете , за да изберете
символа на [SETUP] менюто.
1
EXIT
/
n
OFF
4
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
3 Натиснете .
1
EXIT
/
n
OFF
4
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
Изберете желаната позиция от
менюто и я настройте по описания
по-горе начин.
Подготовка
Ìåíþ SETUP
[CLOCK SET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция. Настройте датата и часа (вж. по-горе)
[WORLD TIME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
[]:
Местно време (в района, където живете).
[]:Време в района, за където
пътувате.
Настройката на [WORLD TIME] също действа и при опростен режим [ ].
[MONITOR]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
Регулиране на яркостта на LCD монито­ра в 7 степени.
Настройката на [MONITOR] също действа и при опростен режим [ ].
[TRAVEL DATE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP менюто и изберете съответната позиция.
[SET]:
Дата, на която е направена
снимката, се записва
[OFF]:
Дата, на която е направена
снимката, не се записва
Настройката на [TRAVELDATE] също действа и при опростен режим [ ].
(настройка часовник)
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
(настройка време)
(яркост на LCD монитора)
(дата на пътуването)
[AUTO REVIEW]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
(преглед на снимката)
менюто и изберете съответната позиция.
[1SEC.]:
Заснетото изображение се показва автоматично на дисплея за около 1 секунда.
[3SEC.]:
Заснетото изображение се показва автоматично на дисплея за около 3 секунда.
[OFF]:
Заснетото изображение не се показва автоматично.
Tази функция не работи при заснемане на видео [
].
Настройките на тази функция се деакти-
вират в режими поредица от снимки или ако режим на сцената [SELF PORTRAIT]
или [AUDIO REC.] са настроени на [ON].
[LANGUAGE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(език на менюто)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция. Изберете един от показаните по-долу езици. Изберете желания език с
/и запаметете настройката с [MENU/SET].
[ENGLISH]: Английски [DEUTSCH]: Немски [FRANÇAIS]: Френски [ESPAÑOL]: Испански [ITALIANO]: Италиански []:Японски
Ако сгрешите и изберете друг език, изберете [ ] от символите на менюто, за да зададете желания език.
Настройката на [LANGUAGE] също действа и при опростен режим
[ ].
15
VQT1B99
Подготовка
[POWER SAVE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
(икономия на енергия)
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Ако не използвате фотоапарата в продължение съответно на 1, 2, 5 или 10 минути, той ще се изключи автоматично.
[OFF]:
Фотоапаратът не се изключва автоматично.
За да излезете от този режим, натисне­те бутона за заснемане наполовина или изключете апарата и го включете отново.
Този режим се фиксира на [5MIN.] при опростен режим [ ].
Този режим се фиксира на [2MIN.] при икономичен режим.
При използване на AC адаптор (DMW­AC5E, опция), връзка с PC или принтер, запис или възпроизвеждане на видео, и по време на слайд-шоу, този режим не се активира (Този режим се фиксира на [10MIN.] по време на пауза при слайд-шоу или при ръчно слайд-шоу).
[DIAL DISPLAY]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция. Задайте дали екранът на режимите да се изобразява (ON) или не (OFF) при въртене на превключвателя на режимите.
[ON], [OFF]
[ECONOMY]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(икономичен режим)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Икономичен режим - животът на батерия­та се удължава чрез намаляване яркост­та на LCD монитора и изключването му, ако не се използва определено време.
[LEVEL 1]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът апаратът не е използван 15 секунди в режим запис.
[LEVEL 2]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът апаратът не е използван 15 секунди в режим запис
или 5 секунди след снимане.
[OFF]: Икономичният режим е
изключен.
В този режим LCD мониторът се изключ­ва, докато се зарежда светкавицата.
Индикаторът за състоянието свети, до­като LCD мониторът е изключен. За да включите отново LCD монитора, натиснете произволен бутон.
Настройката на Power save се фиксира автоматично на [2MIN.] в този режим. [Въпреки това, режимът Power save не се активира при използване на AC адаптор (DMW-AC5
E; oïöèÿ)].
Този режим не работи при опростен режим [ ], при използване на AC адап­тор (DMW-AC5E; опция), при заснемане на видео, по време на работа с менюто или при използване на таймера за самозаснемане.
Яркостта на LCD монитора не се нама­лява в Power LCD режим и в режим ви­сок ъгъл.
16
VQT1B99
[BEEP]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(работен звуков сигнал)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[BEEP LEVEL]
[7 ]: Без работен звук [8 ]: Слаб работен звук [9]: Силен работен звук
[BEEP TONE] Задаване на тонал­ността на работния звуков сигнал:
1 2 3
//
[SHUTTER]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(звук, имитиращ затвор)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука, имитиращ затвор:
[SHUTTER VOL.]
[C]: Áåç çâóê [E]: Ñëàá çâóê [D]: Силен звук
Тоналност на звука, имитиращ затвор:
[SHUTTER TONE]: / /
[VOLUME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(сила на звука)
MENU
/SET
1 2 3
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука в говорителя - 7 степени: от ниво 6 дo 0.
При свързване към телевизор, силата на звука в телевизора не се променя.
Настройките на [BEEP] и [SHUTTER]
действат и при опростен режим [ ].
[SCENE MENU]
Натиснете
MENU
[ ], за да активирате SETUP
/SET
(меню на сцената)
менюто и изберете съответната позиция. Показване на менюто на сцената при поставяне превключвателя на режими-
те на позиция SCN.
[AUTO]:
[OFF]:
За изобразяване менюто на сцената
Менюто на сцената се изобра­зява. Изберете желания режим.
Избира се последният избран режим на сцената
MENU
при настройка ‘OFF’, натиснете .
[ ]
/SET
Подготовка
[NO.RESET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(нулиране номерация)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Активирайте тази функция, ако искате следващия запис номерацията на файло­вете да започне от 0001 (номерът на папката се променя)
Номерата на папките могат да бъдат между 100 и 999. Когато папките достигнат 999, номера­та на файловете не могат да се проме­Прехвърлете данните от картата на РС и форматирайте картата след това.
За да рестартирате номерата на папки- (е от 100, най-напред прехвърлете дан­ните от картата на РС, форматирайте картата и след това използвайте тази
функция, за да нулирате файловете.
Ще се появи потвърждаващ екран за рестартирането на номерата на папките. Изберете [YES].
Настройката на [NO.RESET] също действа и при опростен режим [ ].
[RESET]
Възстановяване фабричните настройки на функциите от менютата [REC] и [SETUP]. Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Нулират се и настройките на [BABY1]/ [BABY2] , броят на изминалите дни от деня на пристигането в [TRAVEL DATE] и настройката на [WORLD TIME]. Също така, [FAVORITE] се фиксира на [OFF], а [ROTATE DISP.] - на [ON].
Не се променят номерата на папките и настройката на часовника.
17
VQT1B99
Подготовка
[VIDEO OUT]
(видео изход)
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[NTSC]: Видео изходът извежда NTSC
сигнал.
[PAL]: Видео изходът извежда PAL
сигнал.
[TV ASPECT]
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(екранен формат)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[ ]:
Изберете тази настройка, ако сте свързали апарата към 16:9 телевизор.
[]:
Изберете тази настройка, ако сте свързали апарата към 4:3 телевизор.
Tова е подходящо, ако разглеждате снимки, направени в [ ] формат, на широкоекранен (16:9) телевизор. Снимките с формат [ ] èëè [ ] се изобразяват с черни ивици отля­во и отдясно.
Когато е избрана настройка [ ], снимките с формат [ ] èëè [ ] се изобразяват с черни ивици отгоре и отдолу. Когато е избрана настройка
[] и апаратът е свързан с телевизор чрез AV кабел, снимките се изобраз­зяват вертикално на LCD монитора.
Индикации върху LCD монитора при снимане
w Дисплей в режим нормални снимки
[ ] (фабрични настройки)
3756 712
4
13
1 Режим на запис 2 Режим на светкавицата
Ако натиснете наполовина бутона за заснемане при активирана свет­кавица, този символ става червен.
3 Област на автоматично фокусиране
При снимане на тъмни места, показва­ната област е по-голяма от обикновено.
4 Фокус 5 Pазмер на картината 6 Качество
: Предупреждение за люлеене
7 Индикация за батерията
8 9
10
1/30F2.8
1112
[GUIDE LINE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(водещи линии)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция. Изберете типа на водещите линии (PATTERN). Също така, можете да зададете дали да се изобразява или не информация за запи­са (REC.INFO.) и хистограма (HISTGRAM) при изобразени водещи линии.
[REC. INFO.]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
18
VQT1B99
8 Брой снимки 9 Състояние на записа
10 Bградена памет / карта
11 Скорост на затвора 12 Отвор на блендата
Ако експозицията не е правилна, отворът на блендата и скоростта на затвора светват в червено.
13 Oптичен стабилизатор
Снимане
Фотоапаратът автоматично определя скоростта на затвора и отвора на бленда­та (апертурата), в зависимост от яркостта
на заснемания обект.
1
Включете фотоапарата.
Поставете превключвателя на
pежимите на позиция [].
2
Насочете зоната (за автомати­чно фокусиране) към обекта, вър­ху който искате да фокусирате и натиснете бутона за заснемане
наполовина ( ).
: Натиснете бутона за заснемане наполовина.
Индикацията за фокуса отвора на блендата затвора
Àêî [ ] се използва в AF режим, областта на автоматично фокусиране не се изобразява, докато
апаратът не фокусира върху обекта.
1/30F2.8
светва и
и скоростта на
се изписват.
Подготовка
Показваната област за автоматично фокусиране е по-голяма от обикновено
при дигитално приближаване или при снимане на тъмни места.
Когато обектът не е на фокус
Индикатор за фокуса
Област на фокусиране
Çâóê 4 сигнала
Снимайте изображението.
3
:
Препоръчваме ви да проверите настрой-
ката на часовника предварително.
Когато натиснете бутона за заснемане, дисплеят може да стане по-ярък или по-тъмен за момент. Това е за подпома­гане на фокусирането и не се отразява на качеството на снимките.
За да избегнете появата на шум в сним­ката, препоръчваме ви да намалите ISO чувствителността (фабрично ISO чувтсвителността е настроена на [AUTO] и затова се увеличава при сни­мане на тъмни места).
Мига (зелено) Свети
Îò áÿëî êúì червено или
без индикация
Натиснете бутона за заснемане докрай.
Когато обектът е на фокус
(зелено) От бяло към
зелено
сигнала
2
1/30F2.8
19
VQT1B99
Основни функции
w За да правите добри снимки:
Дръжте фотоапарата внимателно с две­те си ръце, задръжте ръцете си непод­вижни, а краката - леко разкрачени.
Уверете се, че фотоапаратът не се люлее, когато натискате бутона за заснемане.
Не закривайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокусирането.
Не докосвайте предната част на обектива.
Ако не виждате добре LCD монитора,
поради силна светлина, например през слънчев ден, засенчете с ръка или с някакъв предмет падащата върху LCD монитора светлина.
: Хоризонтално положение на апарата : Вертикално положение на апарата
: Светкавица : Лампа за подпомагане фокусирането
w Разпознаване положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобра­зяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
Видеозаписите, направени при верти­кално положение на фотоапарата, не се изобразяват вертикално.
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично фокусиране (функция "AF/AE Lock")
7
Когато композицията е подобна на показаната, не можете да фокусирате обектите, защото са извън областта на автоматично фокусиране. В този случай:
20
VQT1B99
1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е върху обекта.
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Можете да повтаряте процедурата, преди да натиснете бутона за заснемане докрай.
1/125F4.5
1/125F4.5
w Фокусиране
Обхватът на фокусиране е от 50 cm до
c (безкрайност). Използвайте макро-
режим, за да снимате по-близки обекти.
Когато натиснeте бутона за заснемане направо докрай, снимката може да е размазана и нефокусирана.
В следните случаи апаратът няма да може да фокусира добре: – Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина. – При слабо осветление. – Когато обектът се движи бързо. – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата. – При снимане на много ярък обект.
Основни функции
/
Снимане в опростен режим
Опростеният режим е предназначен за начинаещи (неопитни) потребители. При него снимането е много лесно, с минимални настройки.
w Основни настройки в менюто
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ
меню и натиснете .
3 Ñ / изберете желаната
настройка и натиснете [MENU/SET].
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона
w Настройки в опростен режим
изберете желаното
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
MENU
за заснемане наполовина.
[PICT.MODE] (режим на картината)
ENLARGE Подходящо за увелива-
не на снимките, за да се разпечатват на 8"x10" и др. подобни размери.
4SM6S/ 10M15cm
Подходящо за снимки с обикновени размери.
E-MAIL Подходящо за снимки,
които ще се изпращат по e-mail или ще се из­позват в уеб сайтове.
[AUTO REVIEW]
OFF Заснетото изображение не
се появява автоматично.
ON Заснетото изображение се
се появява автоматично за 1 секунда.
[BEEP]
OFF Без звуков сигнал LOW Слаб звуков сигнал HIGH Силен звуков сигнал
[CLOCK SET]
Настройване на датата и часа.
Àêî[4SM6S/10M15cm] или [E-MAIL] е из­брано в [PICT.MODE], допълнителното оптично приближаване може да се активира.
Настройките на [BEEP] и [CLOCK SET], направени в опростен режим, се прила­гат и за другите режими.
Настройките на [MONITOR], [TRAVEL
DATE], [NO.RESET], [LANGUAGE], [BEEP] [SHUTTER] и [WORLD TIME] в [SETUP] менюто са в сила и за опростения режим.
w Други настройки в опростен режим
При опростен режим, останалите нас­тройки се фиксират на описаните по-долу стойности.
• [ECONOMY] [OFF]
•[POWER SAVE]: [5MIN.]
Таймер за самозаснемане:
10 секунди
Oптичен стабилизатор на изображе­нието [MODE2]
[W.BALANCE]: [AWB]
[SENSITIVITY]:
Tазо настройка става същата, както най­високата ISO чувствителност, настроена на [ISO800] в режим интелигентна ISO чувствителност [ ].
21
VQT1B99
Основни функции
[ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/ [QUALITY]:
[ ENLARGE]:
:(7M)/
–[ 4SM6S/10M15cm]:
: (2.5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0.3M EZ)/
[AF MODE]: []
[AF ASSIST LAMP]:
[ON]
При опростен режим не можете да
използвате следните функции и настройки.
– Режим висок ъгъл – Компенсация на експонирането
– Снимане с промяна на
компенсацията
– [AUDIO REC.] – [D.ZOOM] –[BURST] – [SLOW SHUTTER] – [COL.MODE]
– [GUIDE LINE]
– [TRAVEL DATE] –[WORLDTIME]
n Компенсация на задното осветяване
Когато светлината идва откъм задна­та част на обектите, които снимате, заснеманите обекти стават тъмни. При осветяване отзад, ако натиснете e, се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване. При активиране на тази функция, цялата картина става по-ярка.
7 7
BACKLIGHT BACKLIGHT
Ако натиснете , докато [ ] å èçîá-
разено,
[ ] изчезва и компенсацията
на задното осветяване се изключва.
При активиране на компенсацията на задното осветяване, ви препо­ръчваме да използвате и светкавицата.
При изключване на функцията, режимът
на светкавицата се фиксира на [ ] (автоматичен, с намаляване на ефекта "червени очи").
22
VQT1B99
Снимане с приближаване
Оптично приближаване
Тази функция ви позволява да направите така, че хората и обектите да се появяват по-близо - до 3.6 х или да снимате пейза­жите от по-широк ъгъл.
n За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т".
Когато настройката за размера на картината е
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Въртете регулатора на приближаването към "W".
Когато настройката за размера на картината е
Оптичното приближаване е Wide (1х) при включването на фотоапарата.
В зависимост от степента на приближа­ване, изображенията може да са с из­вестни изкривявания. Те стават по-ви-
[ ] (7M).
W T
3.6X
[ ] (7M).
W T
1X
3
T
W
3
T
W
Основни функции
дими при голямо приближаване, затова е по-добре да се приближите до обекта.
Възможно е при голямо приближаване около обекта да се получат цветни кръгове. Това се нарича цветова аберация и се наблюдава по-често при снимане на далечни обекти.
Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен­та на приближаване. Внимавайте да не затруднявате движението му.
При снимане на видео [ ], степента на приближаване се фиксира на тази, която е в началото на записа.
Допълнително оптично приближаване (EZ)
Tози апарат осигурява до 3.6 х оптично при­ближаване. Ако картината не е настроена на максималния размер за формата [/
/], максимум 5.3х оптично приближаване може да се постигне без влошаване качеството на картината.
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на [ ] (3M EZ) (3 милиона пиксела), например, 7M (7 милиона пиксела) на CCD матри­цата се изрязва в центъра с размер 3М (3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване на качеството.
В режим на запис на видео [ ] è
[HIGH SENS.] режим на сцената, допъл­нителното оптично приближаване не работи.
23
VQT1B99
Основни функции
/
n Размер на картината и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Ôîð-
ìàò
Maксимално
Pазмер
/(7M)
(5.5M)
(5M EZ) 4.3Mn
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0.3M EZ)
/
(2.5M EZ)
(2M EZ)
оптично
приближаване
3.6M (6M)
5.3Mn
Допълнит.
оптично
прибл.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
“EZ” е съкращение от ”Extra Оptical
Zoom”.
Ако изберете размер на картината, при
който се активира допълнителното опти­чно приближаване, символът [ ] се изобразява на дисплея при използване
на функцията приближаване.
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ
изберете [D.ZOOM]
и натиснете .
3 Ñ  изберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
3
SET
/
3
1
/
-
8
OFF
ON
MENU
MENU
/SET
REC
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
COL.MODE
CLOCK SET
SELECT
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона
за заснемане наполовина.
W
[OFF]:
W
[ON]:
W
Oптично приближаване Дигитално приближаванеДопълнително оптично приближаване
T
T
T
Дигитално приближаване
Максимум 14.3х може да се постигне с
3.6х оптично и 4х дигитално приближава­не, когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в [REC] менюто. Ако сте задали размер на картината, позволяващ допълнително оп­тично приближаване, можете да постигне-
те до 21.4х приближаване (5.3х допълни­телно оптично и 4х дигитално приближаване).
24
VQT1B99
При дигитално приближаване качество-
то на картината се понижава.
При дигитално приближаване стабилиза­торът на изображението не работи ефективно.
В опростен режим [ ] è â [HIGH SENS.] режим на сцената, дигитално­то приближаване не работи.
В [SPORTS], [BABY1]/[BABY2] и [PET] режими на сцената, дигиталното при­ближаване не работи.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
Основни функции
Проверка на снимката (Review)
Можете да проверявате направените снимки още в режим [REC] (запис).
1 Натиснете [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
Последното заснето изображение се появява за около 10 секунди.
За отказ, натиснете отново r.
Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w / q.
2 За да увеличите показваното
изображение, въртете регула­тора на приближаването към
[ ] [T].
Завъртете го към [ ] [T], çà 4х увеличаване, и го завъртете още, за 8х увеличаване. Когато завъртите регулатора на приближаването към [ ] [W], след като сте увеличавали изображението, увеличението се намалява.
3 Ñ ///можете да местите
изображението, за да видите
желаната част от него.
REVIEW4X
1X
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за 1 секунда.
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката му (Quick Deletion)
1 Натиснете [ ]. 2 Натиснете , за да изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
SELECT
MENU
SET
Изтритите изображения не могат да се възстановяват.
Mожете да изтриете няколко изобра­жения едновременно или всички изображения наведнъж.
8X
YES
NO
DELETE
MULTI/ALL
MENU
/SET
25
VQT1B99
Основни функции
Възпроизвеждане на
снимките
С/изберете желаната снимка.
q : Бързо напред w : Бързо назад
Скоростта на промяна на номерата зависи от това колко дълго сте задър­жали w / q, както и от броя на записа­ните изображения.
1/3
10:00 1.DEC.2007
: Предишна снимка : Следваща снимка
След последната снимка се изобра­зява първата.
Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON], снимките, направени при вер­тикално положение на апарата, се показват ветикално.
n Бързо прескачане назад/напред
1/3
10:00 1.DEC.2007
Ако натиснете и задържите при възпроизвеждане, номерата на файловете се променят бързо. Когато видите желания номер, освободете и ще се покаже желаната снимка.
- номер на файл - номер на снимка
(променят се само един по един)
w/q
Tози фотоапарат отговаря на DCF
(Design rule for Camera File system) стандарта, създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Ако промените с компютър име на файл или папка, те няма да се възпро­извеждат от фотоапарата.
Форматът на файловете, които апара­тът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно е апаратът да не може да възпроизве­жда някои JPEG файлове.)
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не мо­гат да се възпроизвеждат.
При възпроизвеждане на файлове с друг формат се появява индикация [—] и дисплеят може да стане черен.
LCD може да не показва детайлите на заснетото изображение. Препоръч­ваме ви при необходимост да изпол­звате приближаване при възпроиз
веждането.
w/q
-
26
VQT1B99
Основни функции
Изтриване на снимки
w Изтриване на една снимка
1
С/изберете желаната снимка.
1/3
10:00 1.DEC.2007
: Предишна снимка : Следваща снимка
2 Натиснете [ ].
3 Ñ  изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
Докато изтривате изображението, [A]
се появява на дисплея.
w
Изтриване на няколко (MULTI DELETE)
или всички (ALL DELETE) снимки.
Натиснете
1 [] äâà ïúòè.
MENU
/SET
2 Ñ / изберете
[MULTI DELETE] или [ALL DELETE] и натиснете [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
/SET
Ако изберете [MULTI DELETE], про-
дължете със стъпка 3.
Ако изберете [ALL DELETE], продъл­жете със стъпка 5.
Ако [FAVORITE] е настроено на [ON], [ALL DELETE EXCEPT ] се появява. Ако изберете [ALL DELETE EXCEPT ], продължете със стъпка 5. (Ако няма снимки с означение [ ], няма да можете да изберете [ALL DELETE EXCEPT ], дори и [FAVORITE] да е настроено на [ON].)
3 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете
(Ñàìî ïðè [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7
SELECT MARK/UNMARK
Повтаряйте горната процедура.
Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете r отново, избо­рът се отменя.
[c] мига в червено, ако избраното
изображение не може да се изтрие. Отменете защитата срещу изтриване.
8 9
11
DELETE
EXIT
.
1210
MENU
Натиснете [ ].
4
27
VQT1B99
Основни функции
5 Ñ  изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
(Екран при избрано [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES
NO
SELECT
SET
[DELETE ALL PICTURES?] се изпис-
ва при използване на [ALL DELETE], a [DELETE ALL EXCEPT ?] се из­писва при използване на [ALL DELETE EXCEPT ].
Ако натиснете [MENU/SET] по време на изтриване с [ALL DELETE] или [ALL DELETE EXCEPT ], изтриването ще спре.
Веднъж изтрити, изображенията не мо­гат да се възстановят. Моля, провере­те ги внимателно, преди изтриването.
Не изключвайте фотоапарата по време на изтриването.
Защитените изображения и тези изоб­ражения, които не отговарят на DCF стандарта, не могат да бъдат изтрити.
MENU
MENU
/SET
SET
Когато изтривате изображения, изпол­звайте достатъчно добре заредена батерия или режов (АС) адаптор (DMW-AC5Е; oпция).
Колкото повече изображения изтрива­те, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
При [MULTI DELETE] можете да изтри- вате до 50 снимки наведнъж.
Ако е поставена карта, се изтриват запи-
саните на нея снимки. Ако не е поставе­на, се изтриват снимките, записани във вградената памет.
28
VQT1B99
Advanced
За LCD монитора
Превключване на показванта на дисплея информация
DISPLAY/LCD MODE
LCD монитор (LCD)
Натискайте [DISPLAY] за смяна.
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи. При показване на няколко снимки или при приближаване при възпроиизвеж­дане, можете да изберете само
"Нормален дисплей" или "Без
показния на дисплея".
В опростен режим [ ]
3
Допълнителни функции
В режим запис (заснемане)
Нормален дисплей
Дисплей с хистограма
Без показания (с помощни линии)
Без показания
_1 Хистограма
В режим възпроизвеждане
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC. 2007
2
100_0001
1/3
BACKLIGHT
Нормален дисплейБез показания на дисплея
ISO
AWB
100
F2.8 1/30
10:00 1.DEC. 2007
Нормален дисплей
Дисплей с информация за записа и
хистограма
Без показания на дисплея
_2 Изобразява се, ако [BIRTHDAY SET.]
и [WITH AGE] са настроени на [BABY1]/[BABY2] и [PET] в режим на сцената преди снимането.
VQT1B99
29
Loading...
+ 67 hidden pages