PANASONIC DMCFX3, DMCFX07 User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning
Digitalkamera
Model nr. DMC-FX07
DMC-FX3
Før kameraet tages i brug, skal denne
vejledning læses igennem grundigt.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y81
Page 2
Inden brug
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD SAMT FORSTYRRELSER, BØR MAN UDELUKKENDE ANVENDE DET ANBEFALEDE TILBEHØR OG UNDLADE AT UDSÆTTE UDSTYRET FOR REGN ELLER FUGT. UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN). INGEN AF DE INDVENDIGE DELE BØR VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN. VEDLIGEHOLDELSE BØR UDELUKKENDE FORETAGES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.
• Leica er et registreret varemærke tilhørende Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit er et registreret varemærke tilhørende Leica Camera AG.
• De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
• Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
2
VQT0Y81
Page 3
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet.
Det kan stoppe med at fungere normalt, måske optages der ingen billeder, eller objektivet kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan medføre fejlfunktion. Hvis man anvender kameraet på en strand osv., skal man være opmærksom på at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i kameraet, hvis det bruges i regnvejr eller på stranden.
• Hvis der sprøjter vand eller saltvand på kameraet, skal man bruge en tør klud og tørre kamerahuset forsigtigt af.
Om LCD-skærmen
• Tryk ikke hårdt på LCD-skærmen. Der kan opstå ujævne farver på LCD­skærmen, eller det kan medføre fejlfunktion.
• Der kan opstå kondens på LCD-skærmen på steder med store temperaturforskelle. Tør evt. kondensvand af med en tør, blød klud.
• Hvis kameraet er koldt, når det tændes, vil billedet på LCD-skærmen være lidt mørkere end normalt i begyndelsen. Når den indvendige temperatur øges, vender skærmen dog tilbage til sin normale lysstyrke.
3
VQT0Y81
Page 4
Inden brug
Der er anvendt teknologi med meget højt præcisionsniveau til fremstilling af LCD-skærmen. Men der kan forekomme nogle små lyse eller mørke pletter (røde, blå eller grønne) på LCD­skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion. LCD-skærmen har mere end 99,99% effektive pixel med blot 0,01% inaktive eller altid oplyste pixel. Pletterne optages ikke på billederne i den indbyggede hukommelse (DMC-FX3) eller på kortet.
Om objektivet
• Tryk ikke hårdt på objektivet.
• Der kan opstå fejlfunktion, hvis kameraet efterlades med objektivet rettet mod solen i længere tid. Vær opmærksom på dette, hvis kameraet lægges udenfor eller i nærheden af et vindue.
Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker følgende ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion. – Når kameraet tages med ind fra kulden. – Når kameraet tages med ind i en bil med
klimaanlæg.
– Når kold vind fra et klimeanlæg eller
lignende blæses direkte på kameraet.
– På fugtige steder
• For at undgå kondens skal du lægge kameraet i en plasticpose, indtil kameraets temperatur er den samme som den omgivende temperatur. Hvis der opstår kondens, skal du slukke for kameraet, og lad det være i ca. 2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Når batterierne ikke bruges i længere
tid
• Opbevar batteriet på et koldt og tørt sted med en relativ stabil temperatur. [Anbefalet temperatur: 15 oC til 25 oC, Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af kameraet.
• Når batteriet efterlades i kameraet, aflades det, selv om kameraet er slukket. Hvis man efterlader batteriet i kameraet, aflader det for meget, og det kan betyde, at det bliver ubrugeligt, selv om det oplades igen.
• Når man opbevarer batteriet i meget lang tid, anbefales det at oplade det en gang om året. Fjern batteriet fra kameraet, og gem det et andet sted, når det er helt afladet.
• Det anbefales at opbevare kameraet med et tørremiddel (silicagel), når det opbevares i et skab eller lignende.
4
VQT0Y81
Page 5
Om Funktionsdrejeknappen
Justér del A til den ønskede funktion. Rotér funktionsdrejeknappen langsomt og sikkert for at justere hver funktion.
: Normal billedfunktion (P23)
Denne funktion anvendes til almindelige optagelser.
: Makrofunktion (P48)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder tæt på motivet.
: Filmfunktion (P63)
Denne funktion gør det muligt at optage filmklip.
: Scene-funktion (P49)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder afhængig af optagescenen.
: Simpel funktion (P26)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P33)
Denne funktion gør det muligt at få vist de optagede billeder.
Om angivelserne i denne
brugervejledning
Inden brug
Nyttige og gode oplysninger om brugen af kameraet.
Om illustrationer i denne
brugervejledning
Bemærk venligt, at produktets udseende, illustrationer eller menuskærmbilleder kan afvige en smule fra det faktiske produkt.
Fremgangsmåden er beskrevet for DMC­FX07 som eksempel.
Om markørknappens illustrationer og
knappen [MENU/SET]
I denne brugervejledning beskrives handlinger ved brug af markørknappen og knappen [MENU/SET] ved hjælp af illustrationer.
Illustrationerne i denne brugervejledning viser DMC-FX07.
Eksempel: Hvis du trykker på knappen 4
og derefter trykker på knappen [MENU/SET]
DMC-FX07
MENU
SET
REV
MENU
SET
REV
DMC-FX3
MENU
SET
REV
MENU
SET
REV
De angivne funktionstilstande på denne side gør det muligt at anvende de forskellige funktioner og indstillinger. Indstil funktionsdrejeknappen som ønsket for at anvende disse funktioner og indstillinger.
MENU
/SET
5
VQT0Y81
Page 6
Indhold
Avanceret
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Om Funktionsdrejeknappen...................... 5
Klargøring
Standardtilbehør .......................................8
Navnene på komponenterne .................... 9
Lynguide .................................................10
Opladning af batteriet med opladeren .... 11
Om batteriet (opladning/
antallet af mulige billeder) ................... 12
Isætning/Fjernelse af batteriet ................ 13
Isætning/Fjernelse af kortet .................... 14
Om kortet................................................15
Om den indbyggede hukommelse
(DMC-FX3).......................................... 16
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling) ....................................17
• Ændring af urets indstilling ............... 17
Om Indstillingsmenuen ........................... 18
Grundlæggende
Sådan tager man billeder........................ 23
Sådan tager man billeder i simpel
funktion................................................ 26
Sådan tages billeder med zoom ............. 28
• Brug af optisk zoom..........................28
• Brug af den udvidede optiske zoom
(EZ) .................................................. 29
• Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse............... 30
Kontrol af det optagede billede
(Visning)..............................................32
Afspilning af billeder................................ 33
Sletning af billeder ..................................34
Om LCD-skærmen..................................36
Ændring af de oplysninger, der vises
• Gør hele LCD-skærmen lysere
(Power LCD/Høj vinkel-funktion) ...... 38
Sådan tages billeder med den
indbyggede blitz ..................................39
Sådan tages billeder med selvudløser.... 43
Eksponeringskompensation.................... 44
Sådan tages billeder med Auto-holder ... 45
Optisk billedstabilisering .........................46
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen .................................. 47
Sådan tages nærbilleder......................... 48
Scene-funktion........................................ 49
– [PORTRAIT] .................................. 50
– [SOFT SKIN] ................................. 50
– [SCENERY]...................................50
– [SPORTS]...................................... 51
– [NIGHT PORTRAIT]...................... 51
– [NIGHT SCENERY]....................... 51
– [SELF PORTRAIT] ........................ 52
– [FOOD].......................................... 52
– [PARTY] ........................................53
– [CANDLE LIGHT] ..........................53
– [FIREWORKS]...............................53
– [STARRY SKY]..............................54
– [BEACH] (DMC-FX07)................... 55
– [AERIAL PHOTO] (DMC-FX07) .... 55
– [SNOW] ......................................... 55
– [HIGH SENS.]................................ 55
– [BABY1]/
[BABY2] .........................................56
– [UNDERWATER]........................... 57
Optagelse af et billede på en bestemt
dag på ferien .......................................58
Visning af klokkeslæt på
rejsedestinationen (World Time) .........60
• Steder, der kan vælges mellem
ved indstilling af verdenstid .............. 62
Filmfunktion ............................................63
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning) ............................ 65
... 36
6
VQT0Y81
Page 7
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning) ............................66
Brug af afspilningszoom .........................67
Afspilning af film/billeder med lyd ...........68
Menuindstillinger
Brug af [REC]-funktionsmenuen ............. 69
• [W.BALANCE] Justering af farvetone for at få et mere
naturligt billede .................................70
• [SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden ............72
• [ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat...................73
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til billedets brug
• [AUDIO REC.]
Optagelse af still-billeder med lyd ....75
• [AF MODE]
Indstilling af fokus.............................76
• [AF ASSIST LAMP] Indstilling af fokus under forhold med dårlig belysning bliver meget lettere
• [SLOW SHUTTER] Optagelse af lyse billeder på mørke
steder ............................................... 77
• [COL.EFFECT] Indstilling af farveeffekt på optagede
billeder..............................................78
• [PICT.ADJ.] Justering af billedkvaliteten af de
optagede billeder..............................78
• [CLOCK SET] Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt ...........................78
Anvendelse af [PLAY]-funktionsmenuen
• [SLIDE SHOW] Afspilning af billeder i rækkefølge
med en fast varighed ........................ 79
• [FAVORITE]
Indstilling af foretrukne billeder......... 81
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
For at få vist billedet roteret .............. 82
... 74
... 77
....79
• [DPOF PRINT] Indstilling af det billede, der skal
udskrives, og antal kopier.................83
• [PROTECT] Forebyggelse af utilsigtet sletning
af billeder..........................................84
• [AUDIO DUB.] Tilføjelse af lyd efter at have taget
et billede........................................... 85
• [RESIZE]
Formindskelse af et billede...............86
• [TRIMMING] Forstørrelse og renskæring af et
billede ...............................................87
• [ASPECT CONV.] Ændring af billedformatet for et 16:9
billede ...............................................88
• [COPY] (DMC-FX3)
Kopiering af billeddata......................89
• [FORMAT]
Initialisering af kortet......................... 90
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC.................................91
Udskrivning af billeder.............................94
Afspilning af billeder på en TV-skærm....97
Øvrige
Skærmdisplay.........................................98
Forholdsregler ved brug........................ 101
Displaymeddelelser...............................103
Fejlfinding .............................................105
Antal af mulige billeder og tilgængelig
optagetid ...........................................110
Specifikationer ......................................113
VQT0Y81
7
Page 8
Klargøring
Klargøring
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
12
RP-SD016B
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
7
CGA-S005E
4
K2CQ2CA00006
8
1 SD-memorykort (16 MB) (DMC-FX07) 2 Batteripakke
(Angivet som batteri i teksten)
3 Batterioplader
(Angivet som oplader i teksten)
4 Lysnetkabel 5 USB-forbindelseskabel 6 AV-kabel 7 CD-ROM 8 Strop 9 Batteritaske
• SD-memorykort, SDHC-memorykort og
MultiMediaCard er angivet som kortet i teksten.
• SD-memorykort leveres som ekstraudstyr. Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P16) (DMC-FX3)
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
9
8
VQT0Y81
VFC4090
VYQ3509
Page 9
Navnene på komponenterne
123
1 Blitz (P39) 2 Objektiv (P4) 3 Selvudløser-indikator (P43)
AF-hjælpelampe (P77)
DMC-FX07
54
DMC-FX3
896
7
4 LCD-skærm (P36, 98) 5 Markørknapper
2/Selvudløser-knap (P43) 4/[REV]-knap (P32) 1/Blitz-indstillingsknap (P39) 3/Eksponeringskompensation (P44)/
Auto-holder (P45)/Hvidbalance finjustering (P71)/Knap til baggrundslyskompensering i Simpel
funktion (P27)-knap 6 [MENU/SET]-knap (P18) 7 Statusindikator (P12) 8 [DISPLAY/LCD MODE]-knap
(P36, 38) 9 Single eller burst-funktion (P47)/
Knap til Slet (P34)
MENU
REV
MENU
SET
REV
Klargøring
101311
12
14 15 16
10 Kameraets ON/OFF-knap (P10, 17) 11 Zoomgreb (P28) 12 Knap til Optisk billedstabilisering (P46) 13 Højttaler (P68) 14 Mikrofon (P63, 75, 85) 15 Lukkerknap (P23, 63) 16 Funktionsdrejeknap (P5)
17 18
DIGITAL
SET
AV OUT
DC IN
17 Strophul 18 Objektivcylinder 19 [DIGITAL/AV OUT]-stik (P91, 94, 97) 20 [DC IN]-stik (P91, 94)
• Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC5; ekstraudstyr).
• Dette kamera kan ikke oplade batteriet, selv om lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr) er tilsluttet.
19 20
21 22
OPEN LOCK
23
21 Stativfatning
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
22 Kort/Batteridæksel (P13, 14) 23 Udløsearm (P13, 14)
9
VQT0Y81
Page 10
Klargøring
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du optager og afspiller billeder med kameraet. For hvert trin henvises til de relevante sider i klammeparenteser.
1 Oplad batteriet. (P11)
• Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
2 Isæt batteri og kort. (P13, 14)
3 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P17)
OFF
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P23)
ON
4 Afspil billederne.
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Vælg det billede, der skal vises. (P33)
• Når du ikke bruger kortet, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P16) Se P15, hvis du bruger et kort. (DMC-FX3)
10
VQT0Y81
Page 11
Opladning af batteriet med opladeren
Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
1 Sæt batteriet på kameraet, og vær
opmærksom på at det vender rigtigt.
2 Tilslut lysnetkablet.
• Lysnetkablet passer ikke helt i lysnetstikket. Der vil være et hul som vist nedenfor.
Klargøring
3 Tag batteriet ud, når opladningen
er afsluttet.
• Når opladningen er afsluttet, skal du huske at tage lysnetkablet ud af stikkontakten.
• Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
• Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet. Genoplad batteriet, når det er tomt.
• Anvend medfølgende oplader og batteri.
• Oplad batteriet i opladeren indendørs.
• Skil ikke opladeren ad og foretag ikke ændringer på den.
• Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren A grønt.
• Opladningen er afsluttet, når [CHARGE]-indikatoren A slukker (efter ca. 130 minutter).
11
VQT0Y81
Page 12
Klargøring
Om batteriet
(opladning/antallet af mulige billeder)
Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på skærmen. [Den vises ikke, når man anvender kameraet med tilslutning til lysnetadapter tilsluttet (DMW-AC5; ekstraudstyr).]
• Batteri-indikatoren skifter til rødt og blinker. (Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen slukker.) Genoplad batteriet, eller udskift det med et fuldt opladet batteri.
Batteriets levetid Antallet af mulige billeder (Iht. CIPA-standard i normal billedfunktion)
Antal mulige billeder
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er
¢
tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort (16 MB) (medfølger ekstraudstyr
• Med anvendelse af det medfølgende batteri.
• Med optagestart 30 sekunder efter at kameraet tændes. (Når den optiske billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [MODE1].)
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
• Med zoom-grebet roteret fra Tele til Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser.
• CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
¢ Antallet af mulige billeder reduceres,
når LCD-funktion eller høj vinkel-funktion (P38) anvendes.
Ca. 320 billeder (Ca. 160 min)
: DMC-FX07/
:DMC-FX3
)
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, bliver antallet af mulige billeder færre. [hvis man f.eks. optager hvert 2. minut, reduceres antallet af mulige billeder til ca. 80.]
Afspilningstid
Afspilningstid Ca. 360 min
Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af optagelsesforholdene og batteriets opbevaringsforhold.
Opladning
Opladningstid Ca. 130 min
Opladetid og optagetid med den ekstra batteri-pakke (CGA-S005E) er de samme som beskrevet ovenfor.
• Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren.
Når [CHARGE]-lampen blinker
• Batteriet er overafladet (afladet for meget). Lampen lyser, når den normale opladning begynder.
• Når batteritemperaturen er for høj eller for lav, blinker [CHARGE]-lampen, og opladningstiden vil være længere end normalt.
• Opladerens eller batteriets poler er snavsede. Tør dem af med en tør klud.
• Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
Opladningsforhold
• Oplad batteriet ved en rumtemperatur på mellem 10 oC til 35 oC. (Batteritemperaturen skal være den samme.)
• Batteriets ydeevne kan blive midlertidigt forringet og opladetiden kan blive kortere ved lave temperaturer (f.eks. ved ski/ snowboarding).
12
VQT0Y81
Page 13
Isætning/Fjernelse af batteriet
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at objektivet er trukket tilbage.
1 Skub udløsearmen i pilens
retning, og åbn kort/ batteridækslet.
OPEN LOCK
• Man skal altid anvende originale Panasonic-batterier (CGA-S005E).
2 Isætning:
Isæt det fuldt opladede batteri, idet man skal være særlig opmærksom på, at batteriet vender rigtigt.
Fjernelse: Skub låsen i pilens retning A for at fjerne batteriet.
Klargøring
3 1 Luk kort/batteridækslet.
2 Skub udløsearmen i pilens
retning.
OPEN LOCK
• Fjern batteriet efter brug. Opbevar batteriet i batteritasken (medfølger).
• Når de fuldt opladede batterier har været isat i mere end 24 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen. (Hvis du isætter et batteri, som ikke er tilstrækkeligt opladet, forkortes den lagrede tidsindstilling muligvis.) Tidsindstillingen annulleres under alle omstændigheder efter det fastsatte tidspunkt. I så fald skal uret indstilles igen. (P17)
• Fjern ikke kortet og batteriet, mens der læses fra kortet. Dataene kan blive beskadiget. (P15)
• Fjern ikke batteriet, før LCD-skærmen og statusindikatoren (grøn) er slukket. Ellers lagres kameraets indstillinger muligvis ikke korrekt.
• Det medfølgende batteri er udelukkende beregnet til dette kamera og må ikke anvendes sammen med andet udstyr.
13
VQT0Y81
Page 14
Klargøring
Isætning/Fjernelse af kortet
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at objektivet er trukket tilbage.
• Klargør et SD-memorykort (medfølger: DMC-FX07/ ekstraudstyr: DMC-FX3), et SDHC-memorykort (ekstraudstyr) eller et MultiMediaCard (ekstraudstyr)
• Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P16) (DMC-FX3)
1 Skub udløsearmen i pilens
retning, og åbn kort/ batteridækslet.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på plads og er fastlåst.
Fjernelse: Tryk på kortet indtil det “klikker” fri, og træk derefter kortet lige op.
.
OPEN LOCK
• Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
3 1 Luk kort/batteridækslet.
2 Skub udløsearmen i pilens
retning.
OPEN LOCK
• Hvis kort/batteridækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes og isættes igen.
• Kortet og dataene kan blive beskadiget, hvis kortet isættes eller fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge Panasonics SD-memorykort/SDHC-memorykort.
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
14
VQT0Y81
Page 15
Om kortet
Adgang til kortet
Kortadgangsindikationen A lyser rødt, når billederne optages på kortet.
3
Når kortadgangsindikationen lyser, læses eller slettes der billeder, eller kortet er ved at blive formateret. Man må ikke:
• slukke for kameraet.
• fjerne batteriet eller kortet.
• ryste eller udsætte kameraet for stød.
• Tag ikke lysnetadapteren ud af stikkontakten (DMW-AC5; ekstraudstyr).
Kortet eller dets indhold kan blive beskadiget, eller man kan risikere, at kameraet muligvis ikke fungerer normalt.
Håndtering af kortet
Overfør vigtige billeder/film fra kortet til PC med regelmæssige mellemrum (P91). Dataene på kortet risikerer nemlig at blive beskadiget eller at gå tabt pga. elektromagnetiske bølger eller statisk elektricitet, eller hvis kameraet går i stykker eller har et defekt kort.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at sikre, at det håndteres korrekt. (P90)
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et SD-memorykort er høj. SDHC-memorykortet er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt B, som kan forhindre, at der skrives på et kort, og at det formateres. (Når kontakten er skubbet over på [LOCK], er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet, eller formatere det. Når kontakten ikke er låst, er disse funktioner derimod tilgængelige).
16
Klargøring
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
• Se P110 for oplysninger om antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid for hvert kort.
• Dette kamera er kompatibelt med SD-memorykort baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT12-systemet og FAT16-systemet. Kameraet er også kompatibelt med SDHC-memorykort, der er baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT32-systemet.
• SDHC-memorykort er et memorykortstandard, der er bestemt af SD Association i 2006 til højkapacitets memorykort på mere end 2 GB.
• Dette kamera er både kompatibelt med et SD-memorykort og et SDHC-memorykort. Du kan anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som er kompatibelt med SDHC-memorykort, men du kan ikke anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som kun er kompatibelt med SD-memorykort. (Hvis du benytter et SDHC-memorykort i andet udstyr, skal du altid læse brugervejledningen til det pågældende udstyr.)
• Kameraet understøtter ikke optagelse af film på MultiMediaCard. Det anbefales at bruge højhastigheds SD-memorykort/ SDHC-memorykort under optagelse af film. (P63)
• SD-memorykort, SDHC-memorykort og MultiMediaCard er små, lette, eksterne memorykort.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et MultiMediaCard er langsommere end på et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort. Hvis der anvendes et MultiMediaCard, vil visse funktioners præstation eventuelt være en smule langsommere end angivet.
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
15
VQT0Y81
Page 16
Klargøring
Om den indbyggede hukommelse (DMC-FX3)
Ikoner, der vises på skærmen:
3
()
• Den indbyggede hukommelse er kun tilgængelig til DMC-FX3.
Indbygget hukommelse [ ] Du kan optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse, når du ikke bruger et kort.
• Kapaciteten af den indbyggede hukommelse af ca. 13,5 MB.
• Billedstørrelsen er fastsat til QVGA (320k240 pixel) under optagelse af film til den indbyggede hukommelse. (P63)
Kort [ ] Du kan optage eller afspille billeder til eller fra et kort. (Den indbyggede hukommelse kan ikke anvendes, når kortet er i brug.)
Adgang til den indbyggede
hukommelse eller til kortet
• Adgangsindikationen lyser rødt, når billeder optages til den indbyggede hukommelse.
• Man må ikke gøre følgende, når adgangsindikationen lyser, da billeder er ved at blive læst eller slettet, eller den indbyggede hukommelse er ved at blive formateret (P90): – Slukke for kameraet. – Fjerne batteriet eller kortet (hvis det
anvendes).
– Ryst ikke eller udsæt ikke kameraet for
stød.
– Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten
(DMW-AC5; ekstraudstyr). (Kun ved
brug af lysnetadapter). Derved risikerer man nemlig, at kortet eller dets indhold ødelægges samt at kameraet ikke fungerer normalt.
()
A: Når den indbyggede hukommelse er i
brug
B: Når man skal have adgang til den
indbyggede hukommelse
C: Når man anvender kortet D: Når man skal have adgang til kortet
• Billeddata, som optages i den indbyggede hukommelse eller på et kort, kan kopieres fra den indbyggede hukommelse til kortet og omvendt. (P89)
• Den indbyggede hukommelse (ca. 13,5 MB) kan anvendes som midlertidig opbevaringsenhed, når kortet bliver fuldt.
• Dataene i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan blive beskadiget eller gå tabt på grund af elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller en fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det anbefales at gemme vigtige data på PC’en eller andetsteds.
• Adgangstiden på den indbyggede hukommelse kan blive længere end adgangstiden på kortet. (maks. ca. 7 sek.)
16
VQT0Y81
Page 17
Indstilling af dato/ klokkeslæt (Tidsindstilling)
Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når kameraet tændes, fremkommer følgende skærmbillede.
OFF
A: [MENU/SET]-knap B: Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
A: Tid på hjemegnen B: Tid ved rejsemålet (P60)
2/1: Vælg det ønskede element
3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
ON
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
: :
CLOCK SET
11 2006
00 00
:
JAN
..
D/M/Y
SELECT SET
CANCEL
EXIT
MENU
.
Klargøring
• Tryk på [ ] for at annullere urets indstilling uden at gemme dato og klokkeslæt.
• Se [WORLD TIME] (P60) for oplysninger om indstilling af lokaltid på rejsedestinationen.
3 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Sluk for kameraet efter indstilling af uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at indstillingen er korrekt.
Ændring af urets indstilling 1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET].
(P69)
3 Tryk på 1 og følg trin
indstille uret.
REC
SELECT
• Du kan også indstille uret i [SETUP]-menuen. (P18)
• Når et fuldt opladet batteri har været isat i mere end 24 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batteriet er blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til mellem 2000 og 2099. Uret kører med 24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet, udskrives der ingen dato på billederne, hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren/printerservice, selv om denne tilbyder en datoudskrivningsfunktion til billeder. (P84)
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
CLOCK SET
2 og 3 for at
3
/
3
OFF
STANDARD
MENU
EXIT
17
VQT0Y81
Page 18
Klargøring
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P19 til 22 for hvert menuelement.)
• Visningen af menuelementer varierer, afhængigt af den funktion, der er valgt ved hjælp af funktionsdrejeknappen (P5). Eksemplet nedenfor viser, hvordan man indstiller [AUTO REVIEW], når normal billedfunktion [ ] er valgt.
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P21)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
1
n
OFF
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
n
OFF
2
/
1SEC.
5MIN.
OFF
4
0
MENU
4
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
BEEP
SHUTTER
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
4 Tryk på 1, tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
/
4
OFF
1SEC.
1SEC.
2MIN.
3SEC.
OFF
ZOOM
MENU
MENU
/SET
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
BEEP
SHUTTER
SELECT
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
18
VQT0Y81
Page 19
Om menuskærmelementer
• Der er 4 menuskærmbilleder (1/4, 2/4, 3/4 og 4/4).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje zoom-grebet.
1
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
Tryk på [ ] for at få vist
/
4
SETUP
n
0
AUTO REVIEW
POWER SAVE
OFF
ECO
ECONOMY
MENU
EXIT
BEEP
SHUTTER
SELECT
[CLOCK SET]
MENU
/SET
EXIT
SELECT
2
/
4
1SEC.
2MIN.
SETUP
OFF
VOLUME
NO.RESET
RESET
MENU
USB MODE
VIDEO OUT
SETUP
EXIT
SELECT
LEVEL
3
/
4
3
TV ASPECT
SCENE MENU
NTSC
LANGUAGE
MENU
EXIT
4
/
4
AUTO
ENG
MENU
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Skift dato og klokkeslæt. (P17)
[WORLD TIME]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) []: Klokkeslættet i det land, du bor i,
er indstillet.
[]: Lokaltiden på rejsedestinationen
er indstillet.
• Se P60 for at få oplysninger om indstilling [WORLD TIME].
• Indstillingen [WORLD TIME] påvirker også simpel funktion [ ].
[MONITOR]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Lysstyrken på LCD-skærmen har 7 indstillingsmuligheder.
• Indstillingen [MONITOR] påvirker også simpel funktion [ ].
Klargøring
[GUIDE LINE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Angiv mønsteret af referencelinjerne, som skal vises, når du tager billeder. (P37) Du kan også angive, om du vil have optageoplysningerne og histogrammet vist, når referencelinjerne vises.
[REC. INFO.]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[TRAVEL DATE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) [SET]: Når man tager et billede, bliver den
dato, billedet tages på, registreret.
[OFF]: Når man tager et billede, bliver den
rejsedato, billedet tages på, ikke registreret.
• Se P58 for at få oplysninger om indstilling af [TRAVEL DATE].
• Indstillingen [TRAVEL DATE] påvirker også simpel funktion [ ].
[AUTO REVIEW]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) [1SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund.
[3SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 3 sekunder.
[ZOOM]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund. Herefter forstørres det 4 gange og vises i ca. 1 sekund. Denne funktion er nyttig til bekræftelse af fokus. Billeder, der er optaget i auto-holder eller burst-funktion og billeder med lyd forstørres ikke, selv om der vælges [ZOOM].
19
VQT0Y81
Page 20
Klargøring
[OFF]: Det optagede billede vises ikke
automatisk.
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i filmfunktion [ ].
• Når der tages billeder i auto-holder (P45) eller burst-funktion (P47), aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen aktiveres, mens der optages billeder med lyd (P75), uanset indstillingen. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsfunktionen deaktiveres i auto-holder eller burst-funktion samt i filmfunktion [ ], eller når [AUDIO REC.] eller [SELF PORTRAIT] er sat på [ON].
[POWER SAVE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Energisparefunktionen aktiveres (kameraet slukkes automatisk for at spare på batteriets levetid), hvis kameraet ikke er blevet brugt i den tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF]: Energisparefunktionen er ikke
aktiveret.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet for at annullere energisparefunktionen.
• Energisparefunktionen er sat til [5MIN.] i simpel funktion [ ].
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.] i økonomifunktion.
• Hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC5; ekstraudstyr), og du tilslutter en PC eller printer, og du derefter optager eller afspiller film eller et dias-show, aktiveres energisparefunktionen ikke. (Men indstillingen for energisparefunktionen er sat til [10MIN.] under afspilning af eller pause i et manuelt dias-show.)
[ECONOMY]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Der spares på batteriet ved at nedsætte lysstyrken på LCD-skærmen og automatisk huske at slukke kameraet, når det ikke bruges i optagefunktion. [LEVEL 1]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder i optagefunktion.
[LEVEL 2]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder i optagefunktion eller i ca. 5 sekunder efter at have taget et billede.
[OFF]: Økonomifunktionen kan ikke
aktiveres.
• I økonomifunktion slukkes LCD-skærmen, mens blitzen oplades.
• Statusindikatoren lyser, mens LCD-skærmen er slukket. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde LCD-skærmen igen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.] i økonomifunktion. [Men energisparefunktionen aktiveres ikke, hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC5; ekstraudstyr).]
• Økonomifunktion fungerer ikke i simpel funktion [ ], hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC5; ekstraudstyr), i filmfunktion, når menuskærmbilledet er vist, eller når selvudløseren er valgt.
• LCD-skærmens lysstyrke nedsættes ikke i LCD-funktion og høj vinkel-funktion.
[BEEP]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18)
[BEEP LEVEL]: []:Ingen driftslyd []:Lav driftslyd []:Høj driftslyd
20
VQT0Y81
Page 21
[BEEP TONE]: / /
1 2 3
• Indstillingen [BEEP] påvirker også simpel funktion [ ].
[SHUTTER]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Indstil for at vælge volumen af lukkerlyden.
[SHUTTER VOL.] []:Ingen lukkerlyd []:Lav lukkerlyd []:Høj lukkerlyd
[SHUTTER TONE]: / /
1 2 3
• Indstillingen [SHUTTER] påvirker også
simpel funktion [ ].
[VOLUME]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Højttalervolumen kan justeres i 7 trin fra niveau 6 til 0.
• Når du tilslutter kameraet til et TV, ændres
TV-højttalernes volumen ikke.
[NO.RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Tælleren kan indstilles, hvis billedets filnummer skal starte fra 0001 ved næste optagelse. (Mappenummeret opdateres og filnummeret starter fra 0001.)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem
100 og 999. Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100,
skal den indbyggede hukommelse (P90) eller kortet først formateres, derefter skal filnummeret nulstilles ved brug af denne funktion. (DMC-FX3)
Klargøring
Derefter vises en nulstillingsskærmen for mappenummeret. Vælg [YES] for at nulstille mappenummeret.
• Se P92 for detaljerede oplysninger om filnumre og mappenumre.
• Indstillingen [NO.RESET] påvirker også simpel funktion [ ].
[RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Menuindstillingen [REC] eller [SETUP] nulstilles til de oprindelige indstillinger.
Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/ [BABY2] (P56) i scenefunktion, antallet af dage, der er gået, for [TRAVEL DATE] (P58) og indstillingen [WORLD TIME] (P60) nulstilles også, når menuindstillingerne [SETUP] nulstilles. Og [FAVORITE] (P81) sættes til [OFF] og [ROTATE DISP.] (P82) sættes til [ON].
• Mappenummeret og tidsindstillingen ændres ikke.
[USB MODE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Vælg USB-kommunikationssystemet efter eller før tilslutning af kameraet til PC’en eller printeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
[ SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge (PTP)], hvis du har tilsluttet kameraet til en PC eller en printer, som understøtter PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[ PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet printeren, som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via “USB Mass Storage” kommunikationssystem.
21
VQT0Y81
Page 22
Klargøring
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes kameraet via “PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikationssystemet.
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion) (P97)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) [NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]: Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
[TV ASPECT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18)
[ ]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 16:9-skærms-TV.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 4:3-skærms-TV.
• Dette er velegnet til visning af billeder, der er optaget med et [ ]-billedformat på den fulde skærm af et 16:9-TV-apparat. Billeder, som er optaget med et [ ] eller [ ]-billedformat vises med sorte bånd i venstre og højre side af skærmen.
• Når [ ] vælges, vises billeder, som er optaget med [ ] eller [ ] med en sort kant øverst og nederst på skærmen.
• Når du vælger [ ] og bruger det medfølgende AV-kabel (medfølger) til output (P97), vises billederne lodret på LCD-skærmen.
[SCENE MENU]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) [AUTO]: [SCENE MODE]-menuen vises
automatisk, når funktionsdrejeknappen indstilles til scene-funktion. Vælg den ønskede scene-funktion. (P49)
[OFF]: [SCENE MODE]-menuen vises
ikke, når funktionsdrejeknappen indstilles til scene-funktion, og kameraet betjenes i den aktuelt valgte scene-funktion. Hvis du ændrer scene-funktion, skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist [SCENE MODE]-menuen og derefter vælge den ønskede scene-funktion.
[LANGUAGE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P18) Indstil sprog på menuskærmbilledet ud fra følgende sprog. Indstil det ønskede sprog med 3/4, og gem indstillingen med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelsk [DEUTSCH]: Ty s k [FRANÇAIS]: Fransk [ESPAÑOL]: Spansk [ITALIANO]: Italiensk [POLSKI]: Polsk [ČEŠTINA]: Tjekkisk [MAGYAR]: Ungarsk [NEDERLANDS]: Hollandsk []: Japansk
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [ ] blandt menuikonerne for at angive det ønskede sprog.
• Indstillingen [LANGUAGE] påvirker også simpel funktion [ ].
22
VQT0Y81
Page 23
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke.
1 1 Tænd for kameraet.
2 Vælg normal billedfunktion
[].
Grundlæggende
• Det viste AF-område er større end normalt, når man bruger det digitale zoomområde, eller når man tager billeder på mørke steder. (P76)
Når motivet ikke er i fokus
Fokusindik ation
AF-område
Lyd Bipper
Blinker (grøn) Tændt (grøn)
Skifter hvidt til rødt eller intet AF-område
4 gange
Når motivet er i fokus
Skifter fra hvid til grøn
Bipper 2 gange
OFF
ON
2 Ret AF-området 1 mod det punkt
du vil fokusere på, og tryk lukkerknappen halvt ned.
1/25F2.8
A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
• Fokusindikationen 2 lyser, og
blændeværdien 3 og lukkehastigheden 4 vises.
• Når ISO-følsomheden er indstillet på
[ ], vises lukkehastigheden ikke. (P72) (DMC-FX07)
• Hvis [ ] (DMC-FX07)/[ ]
(DMC-FX3) eller [ ] anvendes i AF-funktion, vises AF-området sig ikke, før motivet bringes i fokus. (P76)
3 Tag et billede.
1/25F2.8
B: Tryk lukkerknappen helt ned for at tage billedet.
• Det anbefales at kontrollere, at uret er korrekt indstillet, før man tager billeder. (P17)
• Når du trykker lukkerknappen ned, kan skærmen bliver lys eller mørk et kort øjeblik. Denne funktion gør det muligt nemt at indstille fokus, og det optagede billede påvirkes ikke heraf.
• Hvis der er sat en tid for energisparefunktionen (P20), slukker kameraet automatisk, når du ikke bruger det inden for den fastsatte tidsperiode. Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet, når kameraet igen skal tages i brug.
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden (P72) eller indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL]. (P78) (Ved levering af kameraet er ISO-følsomheden indstillet til [AUTO].
23
VQT0Y81
Page 24
Grundlæggende
Derfor øges ISO-følsomheden, når der tages billeder indendørs osv.)
Tips til at tage gode billeder
• Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for blitzen eller AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset, mens man anvender kameraet.
1: Når man holder kameraet sidelæns 2: Når man holder kameraet lodret
A:Blitz B: AF-hjælpelampe
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTATE DISP.] (P82) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis de blev taget med kameraet holdt opad eller nedad.
• Film, der er taget med kameraet hold lodret, vises ikke lodret.
Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med en sammensætning som på billedet vist nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet, da personerne er uden for normalt AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende,
1 Ret AF-området hen på motivet. 2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne gange, inden du trykker helt ned på lukkerknappen.
1/25F2.8
1/25F2.8
24
VQT0Y81
Page 25
Fokusering
• Fokusområdet er 50 cm til . Brug makrofunktionen ved optagelse af nærbilleder. (P48)
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billedet, selv om fokusindikationen lyser.
• I følgende til fælde vil kameraet ikke indstille fokus korrekt på motivet. – Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet. – Hvis billedet tages på et mørkt sted. – Hvis motivet bevæger sig hurtigt. – Hvis scenen har en lav kontrast. – Hvis der opstår rystelser. – Hvis der optages et meget lyst motiv. Det anbefales, at man tager billeder ved hjælp af AF-/AE-låsen. På mørke steder kan AF-hjælpelampen (P77) tænde for at fokusere på motivet.
• Selv om fokusindikationen vises, og motivet er i fokus, annulleres fokus, når du slipper lukkerknappen. Tryk lukkerknappen halvt ned igen.
Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen A for rystelser.
Grundlæggende
• Hvis alarmen for rystelser vises, anbefales det at bruge et stativ. Hvis det ikke er muligt at anvende et stativ, skal man være opmærksom på, hvordan kameraet holdes (P24). Når du anvender et stativ, undgås rystelser ved brug af selvudløserfunktionen (P43).
• Lukkehastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til det øjeblik, hvor billedet vises på skærmen. Det anbefales at bruge et stativ. – Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P39) – [NIGHT PORTRAIT] (P51) – [NIGHT SCENERY] (P51) – [PARTY] (P53) – [CANDLE LIGHT] (P53) – [FIREWORKS] (P53) – [STARRY SKY] (P54) – Når lukkehastigheden sænkes i
indstillingerne [SLOW SHUTTER] (P77)
Eksponering
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkehastigheden røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen er aktiveret.)
• Lysstyrken for skærmen kan afvige fra lysstyrken på de optagede billeder, især ved optagelse af lavtlysbilleder.
• Hvis motiverne på skærmen er lyse (for eksempel blå himmel på en skyfri dag, snelandskab osv.), kan det optagede billede blive mørkere. I sådanne tilfælde kan man anvende eksponeringskompensation på kameraet. (P44)
1/10F2.8
25
VQT0Y81
Page 26
Grundlæggende
Sådan tager man billeder i simpel funktion
Denne funktion gør det muligt for nybegyndere nemt at tage billeder. De grundlæggende funktioner vises i menuerne for at gøre det hele mere simpelt.
Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge det
ønskede menuelement, og tryk derefter på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
3 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
26
VQT0Y81
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
Indstillinger i Simpel funktion
[PICT.MODE]
Egnet til at forstørre
[ENLARGE]
billeder, der skal udskrives til 8qk10q størrelse, A4-størrelse osv.
Egnet til udskrivning af
[4qk6q/
almindelige størrelser.
10k15cm]
Egnet til at vedhæfte
[E-MAIL]
billeder til e-mail eller tilføje billeder til websteder.
[AUTO REVIEW]
[OFF] Det optagede billede vises ikke
automatisk.
[ON] Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund.
[BEEP]
[OFF] Ingen driftslyd [LOW] Lav driftslyd [HIGH] Høj driftslyd
[CLOCK SET]
Skift dato og klokkeslæt. (P17)
• Hvis [4qk6q/10k15cm] eller [E-MAIL] er
indstillet i [PICT.MODE], aktiveres den udvidede optiske zoom, og zoom-området udvides til maks.
5,5k (DMC-FX07)/
4,1k (DMC-FX3). (P29).
• Indstillingerne til [BEEP] og [CLOCK SET] i simpel funktion gælder også for andre optagefunktioner.
• Indstillingerne for [WORLD TIME] (P19), [MONITOR] (P19), [TRAVEL DATE] (P19), [BEEP] (P20), [SHUTTER] (P21), [NO.RESET] (P21) og [LANGUAGE] (P22) i [SETUP] -menuen gælder også i simpel funktion.
Page 27
Andre indstillinger under simpel
funktion
Simpel funktion fastsættes andre indstillinger til følgende. For yderligere oplysninger henvises til de pågældende sider for hver funktion.
• Fokusområde:
30 cm til ¶ (Tele) 5 cm til ¶ (Vidvinkel)
• [POWER SAVE] (P20): [5MIN.]
• [ECONOMY] (P20): [OFF]
• Selvudløser (P43): 10 sekunder
• Optisk billedstabilisering (P46): [MODE2]
• Bursthastighed (P47): []
• [W.BALANCE] (P70): [AUTO]
• [SENSITIVITY] (P72): [ ] (DMC-FX07)/[AUTO] (DMC-FX3)
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/[QUALITY] (P73, P74):
– [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [AF MODE] (P76): []
• [AF ASSIST LAMP] (P77): [ON]
• [SLOW SHUTTER] (P77): [1/8–]
Grundlæggende
–[AUDIOREC.] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.] – [GUIDE LINE]
• Man kan ikke indstille følgende i simpel funktion. – [TRAVEL DATE] – [WORLD TIME]
Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der kommer bag fra et motiv. I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en person, mørkt. Hvis du trykker på 3, baggrundslyskompensering ON-indikation [] A, og baggrundslyskompenseringen aktiveres. Denne funktion kompenserer for baggrundslyset ved at gøre hele billedet lysere.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
• Hvis du trykker på 3, mens [ ] vises, forsvinder [ ] og funktionen for baggrundslyskompensering annulleres.
• Det anbefales at bruge blitz, når der anvendes baggrundslyskompensering. (Hvis du bruger blitz, er den er sat til Tvungen ON [ ].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion af røde øjne [ ], når baggrundslyskompenseringen er indstillet til [OFF].
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i simpel funktion. – Høj vinkel-funktion – Hvidbalance finjustering – Eksponeringskompensation – Auto-holder
27
VQT0Y81
Page 28
Grundlæggende
Sådan tages billeder med zoom
Brug af optisk zoom
Du kan få personer og motiver til at komme tættere på med den 3,6k (DMC-FX07)/ 3k (DMC-FX3) optiske zoom, og landskaber kan optages i vidvinkel. (35 mm filmkamera: 28 mm til 102 mm) (DMC-FX07)/(svarende til 35 mm filmkamera: 35 mm til 105 mm) (DMC-FX3)
For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-grebet mod Tele.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [ ] (7M). (DMC-FX07)
3
T
W
W T
3.6X
• Den optiske zoom er indstillet til Vidvinkel
(1k), når kameraet tændes.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet være en smule forvrænget. Forvrængningen er mere synlig, hvis du bruger et bredere område af zoom-objektivet end normalt, efterhånden som du går tæt på motivet.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet have nogle farvede kanter omkring motivet. Dette kaldes kromatisk aberration (eller kromatisk effekt) og ses mere tydeligt på et billede, der er taget af et fjernliggende motiv.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Objektivcylinderen (P9) zoomer ud eller ind i henhold til zoomindikationen. Pas på ikke at afbryde objektivcylinderens bevægelse, mens zoom-grebet roteres.
• I filmfunktion [ ] er zoomforstørrelsen sat til den værdi, der blev indstillet ved optagelsens begyndelse.
For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoom-grebet mod Vidvinkel.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [ ] (7M). (DMC-FX07)
3
W
W T
1X
28
VQT0Y81
T
Page 29
Brug af den udvidede optiske zoom (EZ)
Dette kamera har en 3,6k (DMC-FX07)/ 3k (DMC-FX3) optisk zoom. Men hvis billedstørrelsen ikke er indstillet til den størst mulige indstilling for hvert billedformat [ / / ], kan der maks. opnås 5,5k (DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3) optisk zoom, uden at billedkvaliteten bliver forringet.
f.eks.: DMC-FX07
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom ikke er aktiveret [f.eks.: [ ] (7M)]
Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til [ ] (3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 7M (7 millioner pixel) (DMC-FX07)/ 6M (6 millioner pixel) (DMC-FX3) CCD-området til midten af 3M-området (3 millioner pixel), og billedet får dermed en højere zoom-effekt.
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom er aktiveret [f.eks.: [ ] (3M EZ)]
Grundlæggende
Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig) ¢ DMC-FX07
Billedf
ormat
Billedstørrelse
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 4,4
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoom
forstørrelse
3,6k (6M)
/
/
5,5
udvidede
optiske
¢ DMC-FX3
Billedf
ormat
Billedstørrelse
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoom
forstørrelse
3
4,1
/
udvidede
optiske
k (5M)
Den
zoom
Den
zoom
29
VQT0Y81
Page 30
Grundlæggende
• Se P73 for oplysninger om indstillinger for billedformat, P74, billedstørrelse og P26 simpel funktion [ ].
• “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”.
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen yderligere med den udvidede optiske zoom, uden at billederne bliver mere forvrænget.
• Hvis du vælger en billedstørrelse, som aktiverer den udvidet optisk zoom, vises det udvidet optisk zoom-ikon [ ] på skærmen, når du anvender zoom-funktionen.
• Når den udvidede optiske zoom anvendes, stopper zoomen med at bevæge sig i et øjeblik ved [W] (1k). Dette er ikke en fejlfunktion.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• I filmfunktion [ ] og [HIGH SENS.] i scene-funktion virker den udvidede optiske zoom ikke.
Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse
Der kan maks. opnås 14,6k (DMC-FX07)/ 12k (DMC-FX3) zoom med den 3,6k (DMC-FX07)/3
k
(DMC-FX3)
optiske zoom
og den 4k digitale zoom, når [D.ZOOM] er indstillet på [ON] i [REC]-menuen. Men hvis du vælger en billedstørrelse, som kan anvende udvidet optisk zoom, kan der maks. 21,9k (DMC-FX07)/16,4k (DMC-FX3) zoom med den
k
(DMC-FX07)/4,1
(DMC-FX3)
5,5k
udvidede
optiske zoom og den 4k digitale zoom.
Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når der er valgt en scene-funktion skal du trykke på (P49), trykke på
2
i [SCENE MODE]-menuen
4
for at vælge [REC]-menuikonet [ ] og derefter trykke på
1
.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 4 for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
ON
1
/
8
OFF
OFF
MENU
MENU
MENU
ON
/SET
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
SELECT
30
VQT0Y81
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Page 31
Sådan indstilles området for digital
zoom
Når zoomgrebet drejes helt over mod Tele, kan det være, at zoom-indikationen på skærmen går midlertidig i pause. Man kan indstille det digitale zoom-område ved at holde zoomgrebet mod Tele eller ved at slippe zoomgrebet og derefter dreje det mod Tele igen.
f.eks.: DMC-FX07
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
T
(Når du bruger digital zoom [4k] og udvidet optisk zoom (3M EZ) samtidig.)
1 Optisk zoom 2 Digital zoom 3 Udvidet optisk zoom
• Når man bruger det digitale zoom, vises kun AF-området i midten af skærmen, og det er større end normalt. (P76)
• Med den digitale zoom har et større billede en ringere billedkvalitet.
• I det digitale zoom-område kan stabiliseringsfunktionen have vanskeligt ved at fungere effektivt.
• Når man bruger den digitale zoom, anbefaler vi at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P43) til at tage billeder.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Det digitale zoom fungerer i følgende
T
tilfælde: – I simpel funktion [ ]. – I [HIGH SENS.] i scene-funktion. – Når ISO-følsomheden er indstillet på
[ ]. (DMC-FX07)
Grundlæggende
31
VQT0Y81
Page 32
Grundlæggende
Kontrol af det optagede billede (Visning)
3 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
REVIEW4X
Du kan kontrollere optagede billeder, mens du stadig befinder dig i [REC]-funktion.
1 Tryk på 4 [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
• Det sidst optagede billede vises i ca. 10 sekunder.
• Visningen annulleres, når lukkerknappen trykkes halvt ned, eller knappen 4 [REV] trykkes ned igen.
• Du kan kontrollere andre billeder ved at trykke på 2/1.
• Hvis de optagede billeder er for lyse eller for tågede, kan man anvende eksponeringskompensation. (P44)
2 Drej zoomgrebet mod [ ] [T] for
at forstørre billedet.
• Rotér zoom-grebet til [ ] [T] for at få en 4k forstørrelse, og drej det derefter endnu mere for at få en 8k forstørrelse. Når du drejer zoom-grebet mod [ ] [W], efter at et billede er blevet forstørret, bliver forstørrelsen mindre.
1X
DELETE
8X
• Hvis forstørrelsen eller placeringen, der skal vises, ændres, fremkommer zoom-indikationen A i ca. 1 sekund for at tilpasse ændringerne.
Sletning af et optaget billede under
Visning (Hurtig slet)
1 Tryk på [ ].
Tryk på 3 for at vælge [YES].
2 3 Tryk på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Når billederne er blevet slettet, går de tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra gang, før du sletter dem.
• Man kan slette flere billeder eller alle billeder. Se P34 for at få oplysninger om, hvordan man sletter billeder.
• Når [ROTATE DISP.] er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret (roteret).
32
VQT0Y81
Page 33
Afspilning af billeder
Hvis der ikke isættes et kort, vises billeddataene i den indbyggede hukommelse. Hvis der isættes et kort, vises billeddataene på kortet. (P16) (DMC-FX3)
Tryk på 2/1 for at vælge et billede.
1/3
10:00 1.DEC.2006
2: Afspil det forrige billede 1: Afspil det næste billede
• Det først optagede billede vises efter det sidst optagede billede.
• Når [ROTATE DISP.] (P82) er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret, lodret.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1 afspilningen
nede under
1/3
Grundlæggende
• Hvis du holder 2/1 nede, forøges
antallet af filer, der bladres frem/tilbage ad gangen. Det aktuelle antal filer, der bladres frem/tilbage ad gangen, afhænger af antallet af indspillede filer.
• I visningsafspilning i optagefunktion eller flerbilledafspilning (P65) kan man kun bladre frem eller tilbage ét billede ad gangen.
• Dette kamera bygger på DCF-standarderne “Design rule for Camera File system”, som er fastsat af “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Det filformat, der kan afspilles på kameraet, hedder JPEG. (Selv JPEG-billeder kan ikke afspilles i visse tilfælde.)
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise detaljerne af de optagede billeder. Du kan anvende afspilningszoom (P67) for at kontrollere billedernes detaljer.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget med andet udstyr, kan billedkvaliteten bliver forringet. (Billederne vises som [THUMBNAIL IS DISPLAYED] på skærmen.)
• Hvis du ændrer et mappenavn eller filnavn på PC’en, kan billederne muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis du afspiller en ikke-standard fil angives mappe/filnummeret med [—], og skærmen kan blive sort.
• Der kan opstå interferens på skærmen afhængig af motivet. Dette kaldes moire og er ikke nogen fejlfunktion.
10:00 1.DEC.2006
2: Hurtigt tilbage 1: Hurtigt frem
• Filnummeret A og billednummeret B ændres kun ét nummer ad gangen. Slip 2/1, når nummeret på det ønskede billede afspiller billedet.
33
VQT0Y81
Page 34
Grundlæggende
Sletning af billeder
Hvis der ikke isættes et kort, slettes billeddataene i den indbyggede hukommelse. Hvis der isættes et kort, slettes billeddataene på kortet. (P16) (DMC-FX3)
For at slette et enkelt billede
1 Vælg et billede ved hjælp af 2/1.
For at slette [MULTI DELETE]/
[ALL DELETE]
1 Tryk to gange på [ ]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
[MULTI DELETE] eller [ALL DELETE], og tryk derefter på [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
2: Afspil det forrige billede 1: Afspil det næste billede
2 Tryk på [ ]. 3 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
MENU
/SET
• Mens billedet slettes, vises [ ] på skærmen.
34
VQT0Y81
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
/SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal du følge trin
3 og frem.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du følge trin
5 og frem.
• Når [FAVORITE] (P81) er indstillet til [ON], vises [ALL DELETE EXCEPT ]. Hvis du vælger [ALL DELETE EXCEPT ], skal du følge trin
5 og
frem. (Men hvis ingen af billeder har [ ] vist, kan du ikke vælge [ALL DELETE EXCEPT ], selv om [FAVORITE] er indstillet til [ON].)
3 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at sætte indstillingen.
(Kun ved valg af [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7
8 9
11
SELECT MARK/UNMARK
• Gentag ovennævnte trin.
• [ ] vises på de valgte billeder. Hvis du trykker på 4 igen, annulleres indstillingen.
• Ikonet [ ] blinker rødt, hvis det valgte billede er beskyttet. Det kan ikke slettes. Annullér beskyttelsesindstillingen, og slet billedet. (P84)
DELETE
EXIT
1210
MENU
Page 35
Grundlæggende
4 Tryk på [ ] . 5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET] for at vælge indstillingen.
(Skærmbilledet ved valg af [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES
NO
SELECT
SET
• [DELETE ALL PICTURES IN THE MEMORY CARD?] vises ved brug af [ALL DELETE] og [DELETE ALL EXCEPT ?] vises ved brug af [ALL DELETE EXCEPT ].
• Når du sletter alle billeder, slettes kun billeder på enten den indbyggede hukommelse eller på kortet. (Man kan ikke slette billeder i både den indbyggede hukommelse og på kortet samtidigt.)(DMC-FX3)
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du sletter billeder ved brug af [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ], stopper sletningen halvvejs.
MENU
MENU
/SET
SET
• Når billederne er blevet slettet, går de tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra gang, før du sletter dem.
• Sluk ikke for kameraet, mens der slettes.
• Når du sletter billeder, skal du anvende et batteri med tilstrækkelig batterikapacitet (P12) eller lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr).
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen ved brug af [MULTI DELETE].
• Jo større antallet af billeder er, desto længere tager det at slette dem.
• Hvis der er beskyttede billeder [ ] (P84), som ikke opfylder DCF-standard (P33), eller som er på et kort med skrivebeskyttelseskontakten på [LOCK] (P15), slettes de ikke, selv om [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ] er valgt.
35
VQT0Y81
Page 36
Avanceret
Avanceret
Om LCD-skærmen
Ændring af de oplysninger, der vises
DISPLAY/LCD MODE
A LCD-skærm (LCD)
Tryk på [DISPLAY] for at skifte.
• Når menuskærmbilledet vises, er knappen [DISPLAY] ikke aktiveret. I afspilningszoom (P67), kan du kun vælge “Normal visning H” eller “Ikke-visning J”, når du afspiller film (P68) og under et dias-show (P79).
I simpel funktion [ ]
3
BACKLIGHT
B Normal visning C Ikke-visning
I optagefunktion
D Normal visning E Visning med histogram F Ikke-visning (Retningslinjer for
optagelse)
¢2
G Ikke-visning
¢1 Histogram ¢2 Angiv mønsteret af retningslinjerne,
som skal vises, ved at vælge [GUIDE LINE] i [SETUP]-menuen. (P19) Du kan også angive, om du vil have optageoplysningerne og histogrammet vist, når retningslinjerne vises.
I afspilningsfunktion
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC.2006
3
4
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
100_0001
ISO
100
1/3
AUTO
H Normal visning I Visning med optageinformation og
histogram
J Ikke-visning ¢3 Vises, hvis [BIRTHDAY SET.] og
[WITH AGE] indstilles til [BABY1]/ [BABY2] (P56) i scene-funktion, før der tages billeder.
¢4 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen, vises, hvis du indstiller [TRAVEL DATE] (P58), før du tager billeder.
36
VQT0Y81
• I [NIGHT PORTRAIT] (P51), [NIGHT SCENERY] (P51), [FIREWORKS] (P53) og [STARRY SKY] (P54) i scene-funktion er retningslinjerne nedtonet. (DMC-FX07)
Page 37
Referencerammer for optagelse
Hvis man tilpasser motivet til de vandrette og lodrette referencelinjer eller til punktet, hvor disse linjer krydser, kan man tage godt sammensatte billeder ved at kunne se størrelse, hældning og balance i motivet.
A[]: Anvendes, når hele skærmen skal
opdeles i 3k3 til optagelse af billeder med en velafbalanceret sammensætning.
B[]: Anvendes, når du vil placere
motivet præcist i midten af skærmen.
Histogram
• Et histogram er en graf, der viser lysstyrken langs den vandrette akse (sort til hvid) og antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau på den lodrette akse.
• På denne måde kan du nemt kontrollere billedeksponeringen.
Avanceret
• Dette er en nyttig funktion, hvis kameraet har manuel justering af objektivblænde og lukkehastighed, især i situationer hvor automatisk eksponering er svært på grund af ujævn belysning. Ved brug af histogramfunktionen er det muligt at udnytte kameraets egenskaber fuldt ud. A Når værdierne er samlet i venstre side,
er billedet undereksponeret.
B Når værdierne er ligeligt fordelt ligeligt,
er eksponeringen tilpas, og lysstyrken er velbalanceret.
C Når værdierne er samlet til højre, er
billedet overeksponeret.
Eksempel på histogram
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/200
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/100
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/50
10:00 1.DEC.2006
A Undereksponeret B Tilpas eksponeret C Overeksponeret
¢Histogram
• Når man tager billeder med blitz eller på mørke steder, vises histogrammet i orange, fordi det optagede billede og histogrammet ikke stemmer overens.
• Histogrammet i optagefunktion er kun en tilnærmelse.
• Et billedes histogram stemmer muligvis ikke overens i optagefunktion og afspilningsfunktion.
37
VQT0Y81
Page 38
Avanceret
• Histogrammet i dette kamera stemmer ikke overens med histogrammer, der vises ved hjælp af billedredigeringssoftware på PC’er osv.
• Histogrammet vises ikke i simpel funktion [ ], filmfunktion [ ], under flerbilledafspilning eller kalenderafspilning og i afspilningszoom.
Gør hele LCD-skærmen lysere
(Power LCD/Høj vinkel-funktion)
• Hvis funktionsdrejeknappen er indstillet på [ ], kan man kun benytte Power LCD-funktionen.
1 Tryk [LCD MODE] i ét sekund.
[]: [POWER LCD]
[]: [HIGH ANGLE]
LCD-skærmen bliver lysere og er nemmere at se, selv om du tager udendørs billeder.
LCD-skærmen er nemmere at se, når der tages billeder med kameraet højt op over hovedet. Dette er nyttigt, når der star en person foran, og man ikke kan komme tæt på motivet. (Men den bliver sværere at se, når du kigger på det tæt på.)
DISPLAY/LCD MODE
A LCD-skærm (LCD)
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
LCD
LCD MODE
OFF
POWER LCD
HIGH ANGLE
MENU
SELECT
SET
38
VQT0Y81
[OFF] LCD-skærmen vender
tilbage til normal lysstyrke.
3 Tryk på [MENU/SET].
33
• [POWER LCD] B eller [HIGH ANGLE] C ikonet vises.
Page 39
Annullering af høj vinkel- eller Power
LCD-funktion
• Hvis du trykker og holder [LCD MODE] nede igen i 1 sekund, vises den skærm, som vistes i trin
2. Vælg [OFF] for at
annullere Power LCD-funktionen eller Høj vinkel-funktionen.
• Høj vinkel-funktionen annulleres også, hvis du slukker kameraet, eller hvis energisparefunktionen aktiveres.
• Lysstyrken på de billeder, der blev vist på LCD-skærmen justeres, når Power LCD-funktion eller Høj vinkel-funktion aktiveres. Derfor kan nogle motiver se anderledes ud på LCD-skærmen. Dette påvirker ikke de optagne billeder.
• LCD-skærmen vender automatisk tilbage til normal lysstyrke efter 30 sekunder, når du optager i Power LCD-funktion. Tryk på en vilkårlig knap for at gøre LCD-skærmen lys igen.
• Du bemærker muligvis ikke høj vinkel-funktionen, hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen pga. sollyset osv. I sådanne tilfældes anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset, mens man anvender kameraet.
• Høj vinkel-funktionen aktiveres ikke i følgende tilfælde. – I simpel funktion [ ] – I afspilningsfunktion – Mens menuskærmbilledet vises – Mens visningsskærmbilledet vises
Avanceret
Sådan tages billeder med den indbyggede blitz
A: Blitz Dæk ikke for blitzen med fingrene eller med andre genstande.
Skift til passende blitz-indstilling
Indstil blitzen, så den passer til optagelsen.
1 Tryk på 1 []. 2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE FORCED FLASH ON SLOW SYNC./RED-EYE FORCED OFF
SELECT
• Du kan også trykke på 1 [] for at
vælge.
• Se “Tilgængelige blitz-indstillinger i optage-funktion” (P40) for oplysninger om de blitz-indstillinger, der kan vælges.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles
SET
MENU
39
VQT0Y81
Page 40
Avanceret
:AUTO
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt.
: AUTO/Reduktion af røde øjne
¢1
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt. Blitzen udløses én gang før den egentlige optagelse for at reducere fænomenet røde øjne (øjnene virker røde på billederne) og igen, når selve billedet tages.
• Denne funktion kan anvendes, når der tages billeder af personer i omgivelser med lav belysning.
: Tvungen ON
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene.
• Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller under fluorescerende lamper.
: Tvungen ON/Reduktion af røde
¢1
øjne
• Blitz-indstillingen er kun sat til Tvungen ON/Reduktion af røde øjne, hvis [PARTY] (P53) eller [CANDLE LIGHT] (P53) er valgt i scene-funktion.
: Langsom synk./Reduktion af
røde øjne
¢1
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses, så det mørke landskab i baggrunden bliver lyst. Samtidig reduceres fænomenet røde øjne.
• Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en mørk baggrund.
: Tvungen OFF
Blitzen udløses ikke under nogen optageforhold.
• Denne funktion kan anvendes, når der skal tages billeder på steder, hvor blitz ikke er tilladt.
¢1 Blitzen udløses to gange. Motivet
må ikke flytte sig, før den anden blitz er blevet udløst.
Tilgængelige blitz-indstillinger i
optage-funktion
De tilgængelige blitz-indstillinger afhænger af optage-funktionen. (±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
2
2
3
3
4 444
1
2
• Blitzindstillingen ændres muligvis, hvis optagefunktionen ændres. Angiv evt. blitzindstillingen igen.
¢2 Bliver Tvungen ON [ ], når
baggrundslyskompenseringen aktiveres.
40
VQT0Y81
Page 41
¢3 Indstillingerne [BEACH] og
[AERIAL PHOTO] i scenefunktion kan ikke benyttes i DMC-FX3.
¢4 Du kan bruge blitz i DMC-FX3.Tilgængeligt blitz-område, når der
tages billeder
Det tilgængelige blitz-område, når der tages billeder, afhænger af den valgte ISO-følsomhed.
ISO-følsomhed
[AUTO]
Tilgængeligt blitz-område
Vidvinkel
60 cm til 4 m (DMC-FX07) 30 cm til 4 m (DMC-FX3)
Tele
30 cm til 2 m (DMC-FX07) 30 cm til 2,2 m (DMC-FX3)
[]
(DMC-FX07)
Vidvinkel
60 cm til 4 m
Tele
30 cm til 2 m
[ISO100]
Vidvinkel
60 cm til 2 m (DMC-FX07) 30 cm til 2 m (DMC-FX3)
Tele
30 cm til 1 m (DMC-FX07) 30 cm til 1,1 m (DMC-FX3)
Avanceret
[ISO200] Vidvinkel
60 cm til 2,8 m (DMC-FX07) 40 cm til 2,8 m (DMC-FX3)
Tele
30 cm til 1,4 m (DMC-FX07) 30 cm til 1,5 m (DMC-FX3)
[ISO400]
Vidvinkel
60 cm til 4 m (DMC-FX07) 60 cm til 4 m (DMC-FX3)
Tele
40 cm til 2 m (DMC-FX07) 40 cm til 2,2 m (DMC-FX3)
[ISO800]
(DMC-FX07)
Vidvinkel
80 cm til 5,6 m
Tele
60 cm til 2,8 m
[ISO1250]
(DMC-FX07)
Vidvinkel
1m til 5,6m
Tele
80 cm til 2,8 m
• Det tilgængelige blitz-område varierer i [HIGH SENS.] (P55) i scene-funktion. (DMC-FX3) Vidvinkel: 80 cm til 5,7 m Tele: 60 cm til 3,2 m
• Det tilgængelige blitz-område er en tilnærmelse.
• Se P72 for oplysninger om ISO-følsomhed.
• Se P25 for oplysninger om fokusområde.
41
VQT0Y81
Page 42
Avanceret
• Hvis ISO-følsomheden er sat til [AUTO] eller [ ] (DMC-FX07) ved brug af blitz, øges den automatisk til maks [ISO400].
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden (P72) eller indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL]. (P78)
• Hvis man tager billeder med blitzen tæt på, når zoomen er ved [W] (1k), kan kanterne på det optagede billede blive mørke. Drej zoom-grebet lidt, og tag derefter billedet.
Lukkehastighed for hver
blitz-indstilling
Blitz-indstilling
Lukkehastighed
(sek.) :AUTO :AUTO/
Reduktion af røde øjne
: Tvungen ON
1/30 til 1/2000
: Tvungen ON/
Reduktion af røde øjne
: Langsom
synk./ Reduktion af
1/8
¢
til 1/2000
røde øjne
: Tvungen OFF
¢ Lukkehastigheden ændres alt efter
indstillingerne for langsom lukkehastighed. (P77)
• Der kan være forskel på ovennævnte lukkehastigheder i scenefunktion. – [NIGHT SCENERY] (P51):
8 sekunder til 1/2000 af et sekund
– [FIREWORKS] (P53):
1/4 af et sekund, 2 sekund (DMC-FX07)/1 sekund (DMC-FX3)
– [STARRY SKY] (P54):
15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
• Stir aldrig lige ind i blitzen, når den er aktiveret.
• Hvis blitzen kommer for tæt på et motiv, kan motivet virke forvrænget eller misfarvet af varmen eller lyset fra blitzen.
• Dæk ikke over blitzen med fingrene eller med andre genstande.
• I økonomifunktion slukkes LCD-skærmen, og statusindikatoren lyser, mens blitzen oplades. [Dette sker ikke, hvis man bruger lysnetadapter (DMW-AC5; ekstraudstyr).] Hvis indikationen for resterende batterikapacitet er lav, bliver den tid, som LCD-skærmen slukker for at oplade, muligvis længere.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, mens blitzen udløses, lyser blitz-ikonet rødt.
• Hvis alarmen for rystelser vises, anbefales det at anvende et stativ.
• Når der tages billeder ud over blitzens kontrolområde, indstilles eksponeringen muligvis ikke korrekt og billedet kan derfor blive mørkt eller lyst.
• Mens blitzen oplades, blinker blitz-indikatoren rødt, og man kan ikke tage billeder, selv om lukkerknappen trykkes helt ned.
• Når der tages et billede med blitz, justeres hvidbalancen automatisk (undtagen ved [ ]). Men hvidbalancen vil måske ikke blive korrekt indstillet, hvis blitzen er utilstrækkeligt. (P70)
• Hvis lukkehastigheden er hurtig, er blitz-effekten måske utilstrækkelig.
• Hvis du tager billedet igen, er det måske slet ikke er muligt at tage det, selv om blitzen er aktiveret. Tag billedet, når adgangsindikatoren er slukket.
• Effekten af Reduktion af røde øjne er forskellig fra person til person. Effekten er muligvis heller ikke så synlig, hvis motivet var langt væk fra kameraet, eller hvis personen ikke kiggede mod kameraet ved udløsning af den første blitz.
• Hvis du indstiller til burst-funktion eller auto-holder, tages der kun 1 billede, hver gang blitzen udløses.
42
VQT0Y81
Page 43
Sådan tages billeder med selvudløser
1 Tryk på 2 []. 2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
SELFTIMER
OFF
10
SEC.
2
SEC.
MENU
SELECT
• Du kan også trykke på 2 [] for at
vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles
4 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk derefter lukkerknappen helt ned for at tage et billede.
A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus.
B: Tryk lukkerknappen helt ned for at
tage billedet.
SET
CANCEL
3
MENU
Avanceret
• Selvudløserindikatoren C blinker, og lukkeren aktiveres efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Hvis du trykker på [MENU/SET], når selvudløseren er indstillet, annulleres selvudløserindstillingen.
• Hvis der bruges et stativ osv., er det hensigtsmæssigt at indstille selvudløseren til 2 sekunder for at undgå de rystelser, der opstår, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis du trykker lukkerknappen helt ned på én gang, fokuseres der automatisk på motivet, lige inden billedet tages. På mørke steder blinker selvudløserindikatoren og tændes eventuelt for at fungere som AF-hjælpelampe (P77), så kameraet kan fokusere på motivet.
• I simpel funktion [ ] er selvudløseren indstillet til 10 sekunder.
• I [SELF PORTRAIT] (P52) i scene-funktion er selvudløseren sat til 2 sekunder.
• Hvis du indstiller selvudløseren til burst-funktion, starter kameraet med at tage billeder 2 eller 10 sekunder efter lukkerknappen trykkes ned. Antallet at billeder er indstillet til 3.
• Det anbefales at bruge et stativ, når man optager med selvudløser. (Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil.)
• Selvudløseren kan ikke anvendes i [UNDERWATER] i scene-funktion.
43
VQT0Y81
Page 44
Avanceret
Eksponeringskompen­sation
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil. Se på følgende eksempler.
Undereksponeret
Kompensér eksponeringen mod positiv.
Tilpas eksponeret
Overeksponeret
Kompensér eksponeringen mod negativ.
1 Tryk på 3 [ ], indtil
[EXPOSURE] vises, og anvend eksponeringskompensationen 2/1.
EXPOSURE
MENU
SELECT
• Man kan indstille kompensationen fra
[j2 EV] til [i2 EV] i [1/3 EV] trin.
• Vælg [0 EV] for at vende tilbage til den oprindelige eksponering.
EXIT
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• EV er en forkortelse for [Exposure Value] (eksponeringsværdi), og den svarer til mængden af lys, som CCD modtager fra blændeværdien og lukkehastigheden.
• Eksponeringskompensationens værdi vises nederst til venstre på skærmen.
• Den indstillede eksponeringsværdi gemmes, selv om kameraet slukkes.
• Kompensationsværdien for eksponeringen begrænses afhængig af motivets lysstyrke.
• Man kan ikke kompensere for eksponeringen, når man bruger [STARRY SKY] i scene-funktion.
44
VQT0Y81
Page 45
Sådan tages billeder med Auto-holder
I denne funktion tages der automatisk 3 billeder i det valgte område for eksponeringskompensation, hver gang du trykker ned på lukkerknappen. Du kan vælge billedet med den ønskede eksponering fra de 3 billeder med forskellig eksponering.
1 Tryk på 3 [ ] flere gange, indtil
[AUTO BRACKET] vises, og angiv kompensationsområdet for eksponeringen med 2/1.
AUTO BRACKET
SELECT EXIT
• Du kan vælge [OFF] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] eller [d1EV].
• Vælg [OFF] (0), når auto-holder ikke anvendes.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
MENU
Avanceret
værdien for eksponeringskompensationen nederst til venstre på skærmen.
• Indstillingen for Auto-holder annulleres, hvis du slukker kameraet, eller hvis økonomisparefunktionen aktiveres.
• Ved indstilling af auto-holder og burst-funktion samtidig vil auto-holder ikke blive udført.
• Når auto-holder er indtillet, aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.) Du kan ikke indstille autovisningsfunktionen i [SETUP]-menuen.
• Når auto-holder aktiveret, kan [AUDIO REC.] ikke bruges.
• Eksponeringen kompenseres eventuelt ikke med auto-holder, afhængig af motivets lysstyrke.
• Når blitzen udløses, eller [STARRY SKY] i scene-funktion vælges, kan du kun tage 1 billede.
• Hvis det resterende antal mulige billeder er 2 eller mindre, kan man ikke tage billeder ved at indstille auto-holderen.
• Auto-holder kan ikke anvendes, når ISO-følsomheden er indstillet på [ ]. (DMC-FX07)
• Når auto-holder indstilles, vises auto-holder ikonet [ ] nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der tages billeder ved brug af auto-holder efter indstilling af området for eksponeringskompensation, tager billederne udgangspunkt i det valgte område for eksponeringskompensation. Hvis der anvendes eksponeringskompensation, vises
45
VQT0Y81
Page 46
Avanceret
Optisk billedstabilisering
Denne funktion registrerer og kompenserer for rystelser.
1 Tryk og hold den optiske
billedstabiliseringsknap A nede, indtil [STABILIZER] vises.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
stabiliseringsfunktionen, og tryk derefter på [MENU/SET].
STABILIZER
OFF MODE1 MODE2
MENU
/SET
[MODE1]
()
Stabiliseringen er vedvarende og kan hjælpe under fotosammensætning.
[MODE2]
()
Når lukkerknappen trykkes ned, kompenseres der for rystelser, og der er en større stabiliseringseffekt.
[OFF]
()
Når stabiliseringsfunktionen ikke er ønskeligt.
SET
MENU
DEMO.SELECT
Demonstration af optisk
billedstabilisering (Demo-funktion)
Tryk på 1 for at få vist demonstrationen. Når den er afsluttet, vender skærmbilledet tilbage til stabiliseringsfunktionens menu. Tryk på 1 igen, hvis du vil afslutte demonstrationen, før den er afsluttet. Mens demonstrationen vises, er den optiske zoom sat til Vidvinkel (1k), og zoom-funktionen kan ikke aktiveres. Du kan heller ikke tage billeder.
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis ikke optimalt i følgende tilfælde. – Hvis der opstår for mange rystelser. – Når zoom-forstørrelsen er høj. – I digitalt zoomområde. – Hvis der tages billeder, hvor man følger
et motiv i bevægelse.
– Når lukkehastigheden bliver for langsom
til at tage billeder indendørs eller på
mørke steder. Vær opmærksom på kamerets rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• I simpel funktion [ ] eller [SELF PORTRAIT] (P52) i scene-funktion er indstillingen sat til [MODE2], og i [STARRY SKY] (P54) er den sat til [OFF]. Stabiliseringsfunktionens menu vises ikke.
• I filmfunktion [ ], kan [MODE2] ikke indstilles.
46
VQT0Y81
Page 47
Sådan tages billeder med Burst-funktionen
1 Tryk og hold knappen til
burst-funktion nede.
3
2 Tryk på 3/4 for at vælge en
funktion.
BURST SHOOTING
OFF
HIGH SPEED LOW SPEED UNLIMITED
MENU
SELECT
• Du kan også trykke knappen til burst-funktion nede for at vælge.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Menuskærmen vises efter ca. 5 sekunder, hvor det markerede element automatisk indstilles.
4 Tag et billede.
• Hold lukkerknappen nede for at aktivere burst-funktionen.
SET
Avanceret
Antal billeder, der kan tages i
burst-funktion
Bursthastighed
(billeder/
sekund)
¢1
3
¢1
2
ca. 2
(DMC-FX07)
ca. 1,5
(DMC-FX3)
Antal mulige billeder
(billeder)
maks. 6 maks. 8
Afhænger af den resterende kapacitet af den indbyggede hukommelse (DMC-FX3)/ kortet.
¢1 Bursthastigheden er konstant, uanset
kortets overførselshastighed.
• Antallet af billeder angives, når lukkehastigheden er hurtigere end 1/60, og blitzen ikke er aktiveret.
• Hvis du indstiller ISO-følsomheden (P72) til [ISO400], [ISO800] eller [ISO1250] og derefter tager billeder ved hjælp af burst-funktionen, bliver burst-hastigheden langsommere end angivet på ovennævnte figurer. (DMC-FX07)
• Da lukkehastighed bliver langsommere på mørke steder, kan burst-hastigheden (billeder/sekund) også bliver langsommere.
• I simpel funktion [ ] bliver indstillingerne som følger. [ ] vises i skærmens venstre side. (P26) – [ ENLARGE]:
/Maks. 6 billeder
–[ 4qk6q/10k15cm]/[ E-MAIL]:
/Maks. 8 billeder
47
VQT0Y81
Page 48
Avanceret
• Hvis burst-funktionen indstilles til Ingen grænse
– Du kan tage billeder, indtil kapaciteten
på den indbyggede hukommelse eller på kortet er opbrugt. (DMC-FX3)
– Burst-hastigheden bliver langsommere
halvvejs. Burst-hastigheden af et MultiMediaCard bliver endnu langsommere end burst-hastigheden af et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort. Men den nøjagtige tid afhænger af antallet af mulige billeder og selve kortet.
• Fokus er indstillet, når det første billeder tages.
• Når der anvendes selvudløser, er antallet af mulige billeder i burst-funktion indstillet til 3.
• Burst-funktionen annulleres ikke, når kameraet slukkes.
• Ved indstilling af auto-holder og burst-funktion samtidig udføres auto-holder.
• Eksponering og hvidbalance afhænger af indstillingen af burst-funktionen. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ] (DMC-FX07)/[ ] eller [ ] (DMC-FX3), fastsættes deres værdier til værdierne for det første billede. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ] eller [ ] (DMC-FX07)/[ ] (DMC-FX3), justeres de hver gang, du tager et billede.
• [ ] er indstillet, når det første billeder tages. (DMC-FX07)
• Når burst-funktionen er indstillet, aktiveres autovisningsfunktion, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.) Du kan ikke indstille autovisningsfunktionen i [SETUP]-menuen.
• Når auto-holder er aktiveret, kan [AUDIO REC.] ikke bruges.
• Når blitzen udløses, eller [STARRY SKY] i scene-funktion vælges, kan du kun tage 1 billede.
48
VQT0Y81
Sådan tages nærbilleder
Med denne funktion kan du tage nærbilleder af et motiv, f.eks. når du tager billeder af blomster. Du kan tage billeder af et motiv i en afstand på op helt op til 5 cm fra objektivet ved at dreje det øverste zoom-greb til Vidvinkel (1k).
Fokusområde
5 cm
30 cm
(DMC-FX07) (DMC-FX3)
(Vidvinkel)/
(Vidvinkel)
T
W
• Det anbefales at bruge et stativ og selvudløser (P43) i makrofunktion.
• Når et motiv er tæt på kameraet, bliver det effektive fokusområde (feltets dybde) betydeligt smallere. Man vil derfor have svært ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billeder, selv om fokusindikationen lyser.
• Makrofunktionen prioriterer et motiv, som er tæt på kameraet. Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er mere end 50 cm, tager det længere tid at fokusere i makrofunktion end i normal billedfunktion.
• Det tilgængelige blitz-område er ca. 60 cm til 4,0 m 30 cm til 4,0 m (Når ISO-følsomheden er indstillet til to [AUTO].)
• Det anbefales at indstille blitzen til Tvungen OFF [ ], når der tages nærbilleder.
• Når man tager billeder tæt på, kan opløsningen af billedets periferi bliver lidt reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
Page 49
Scene-funktion
Når du vælger en scene-funktion, så den passer til motivet og optagelsesforholdet, finder kameraet den optimale eksponering og farvetone for at opnå det ønskede billede.
• Se P50 for at 57 for hver scenemenu.
1 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede scenefunktion.
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
SELF PORTRAIT
FOOD
SELECT
• Tryk på 4 ved A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
• Hvis [SCENE MODE]-menuen ikke vises, skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist [SCENE MODE]-menuen.
• Når du trykker på 1, vises forklaringerne på hver scene-funktion. (Når du trykker på 2, vender skærmbilledet tilbage til menuen [SCENE MODE].)
2 Tryk på [MENU/SET].
SET
2/
SET
1
/
6
MENU
6
MENU
Avanceret
Om menuskærmelementerne
• Der er 6 menuskærmbilleder (1/6, 2/6, 3/6, 4/6, 5/6 og 6/6).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje zoom-grebet.
• Indstillingerne [BEACH] og [AERIAL PHOTO] i scenefunktion kan ikke benyttes i DMC-FX3.
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
BEACH
SCN
AERIAL PHOTO
SNOW
HIGH SENS.
SELECT
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
SCENE MODE
SCN
SET
SELECT
1
/
6
2/
NIGHT PORTRAIT
NIGHT SCENERY
SCN
SELF PORTRAIT
MENU
FOOD
4
/
6
5/
1
BABY1
SCN
2
BABY2
MENU
6
SCENE MODE
PAR T Y
CANDLE LIGHT
FIREWORKS
MENU
SET
STARRY SKY
SELECT
6
SCENE MODE
UNDERWATER
MENU
SET
SELECT
3/
SET
6/
SET
6
MENU
6
MENU
• Hvis du tager et billede med en scene-funktion, som ikke egnet til formålet, kan billedets nuance afvige fra den aktuelle scene.
• Hvis du vil ændre lysstyrken af det billede, der skal optages, kan eksponeringen kompenseres (P44). (Men den kan ikke kompenseres i [STARRY SKY].)
• Tryk på 2, og tryk derefter på 3/4 i menuen [SCENE MODE] for at vælge enten menuikonet [REC] [ ] (P69) eller menuikonet [SETUP] [ ] (P18), og angive de ønskede elementer.
• Følgende kan ikke angives i scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til den mest optimale indstilling. – [W.BALANCE] – [SENSITIVITY] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.]
49
VQT0Y81
Page 50
Avanceret
[PORTRAIT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Personen fremhæves mod baggrunden og har en sundere ansigtsfarve.
Teknikker til Portrætfunktion
For at øge funktionens effektivitet:
1 Drej zoomgrebet så langt over mod Tele
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
• Denne funktion er kun egnet, når man
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
MENU
/SET
3
som muligt.
funktion mere effektiv.
tager udendørs billeder i dagslys.
[SOFT SKIN]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Kameraet registrerer ansigtet eller huden og udglatter huden bedre end i portrætfunktion.
MENU
/SET
3
Teknikker for Soft skin-funktion
Sådan gøres funktionen mere effektiv: 1 Drej zoomgrebet så langt over mod Tele
som muligt.
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
funktion mere effektiv.
• Denne funktion er kun egnet, når man tager udendørs billeder i dagslys.
• Hvis der er en farve, der ligner hudfarven, i baggrunden, bliver den del også udglattet.
• Denne funktion er muligvis ikke effektiv i områder, der ikke er tilstrækkeligt belyst.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
[SCENERY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Kameraet fokuserer fortrinsvis på et fjernmotiv. Denne funktion gør det muligt at tage billeder af brede landskaber.
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan
MENU
/SET
OFF [ ].
ikke anvendes.
3
50
VQT0Y81
Page 51
[SPORTS]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Indstil her, hvis du vil tage billeder af sportsbegivenheder eller andre motiver, der bevæger sig hurtigt.
• Denne funktion er egnet til at tage billeder
MENU
/SET
3
af motiver i en afstand på 5 m eller mere.
• Når man tager billeder af et indendørs motiv i hurtig bevægelses, øger [ ]-funktionen automatisk ISO-følsomheden for at forhindre, at motivet bliver sløret. (DMC-FX07)
• ISO-følsomheden er fastsat til [ ].
(DMC-FX07)
[NIGHT PORTRAIT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage billeder af et motiv og et landskab næsten med den ægte lysstyrke ved brug af blitz og en langsom lukkehastighed.
Teknikker til Natportrætfunktion
• Brug blitzen.
• Da lukkehastigheden bliver langsom,
MENU
/SET
3
anbefales det at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P43) til at tage billeder.
Avanceret
• Hold kameraet stille på motivet i ca. 1 sekund, efter at billedet er taget.
• Det anbefales at dreje zoom-grebet til Vidvinkel (1k) og stå ca. 1,5 m fra motivet, når der tages et billede.
• Fokusområdet er 1,2 m til 5 m. (Se P41 for oplysninger om det tilgængelige blitz-område.)
• Det kan være at lukkeren holdes lukket (maks. ca. 1 sek.), når man har taget et billede med langsom lukkehastighed. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
• Når man bruger blitz, vælges Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ], og blitzen udløses hver gang.
[NIGHT SCENERY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage billeder af landskaber om natten på levende vis ved at anvende en langsom lukkehastighed.
Teknikker til Natlandskabsfunktion
• Da lukkehastigheden bliver langsommere
MENU
/SET
3
(op til ca. 8 sek.), bør du bruge et stativ. Det anbefales også at bruge selvudløserfunktionen (P43) til at tage billeder.
51
VQT0Y81
Page 52
Avanceret
• Fokusområdet er 5 m til ¶.
• Det kan være at lukkeren holdes lukket (maks. ca. 8 sek.), når man har taget et billede med langsom lukkehastighed. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan ikke anvendes.
• Du kan ikke vælge indstillinger for langsom lukkehastighed.
[SELF PORTRAIT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage billeder af sig selv.
Teknikker til Selvportrætfunktion
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus. Selvudløserindikatoren lyser, når du har indstillet fokus. Før for at holde kameraet stille, og tryk lukkerknappen helt ned for at tage billedet.
MENU
/SET
• Billedet kan blive sløret på grund af den langsomme lukkehastighed, og derfor anbefales det at anvende 2 sekunder selvudløserfunktionen. (P43)
• Det tilgængelige fokusområde er ca. 30 cm til 70 cm.
• Man kan tage billeder af sig selv med lyd (P75). Hvis du gør det, lyser selvudløserindikatoren, mens der optages lyd. (P43)
• Når du vælger [SELF PORTRAIT], flyttes zoom-forstørrelsen automatisk til Vidvinkel (1k).
• Selvudløseren kan kun indstilles til OFF eller 2 sekunder (P43). Hvis det indstilles til 2 sekunder, gælder denne indstilling, indtil kameraet slukkes, eller funktionsdrejeknappen roteres.
• Stabiliseringsfunktionen er sat til [MODE2]. (P46) AF-funktionen er sat til [ ] (DMC-FX07)/
• [ ] (DMC-FX3).
(P76)
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan ikke anvendes.
[FOOD]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) I denne funktion kan du optage billeder af mad med deres naturlige farvetone uden påvirkning fra det omgivende lys på restauranter osv.
MENU
/SET
• Motivet er ikke i fokus, hvis selvudløserindikatoren blinker. Tryk lukkerknappen halvt ned igen for at indstille fokus.
• Det optagne billeder vises automatisk på LCD-skærmen for visning. Se P32 for oplysninger om brug af visningsfunktionen.
52
VQT0Y81
3
• Fokusområdet bliver det samme som for makrofunktion. [5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶]
Page 53
[PARTY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Vælg denne funktion, når du vil tage billeder til f.eks. en bryllupsreception, en fest, der holdes indendørs, osv. Ved at bruge blitzen og nedsætte lukkehastigheden bliver både mennesker og baggrund optaget med en naturlig lysstyrke.
MENU
/SET
3
Avanceret
Teknik for levende lys-funktion
• Hvis du anvender levende lys-funktionen optimalt, kan man tage gode billeder uden brug af blitz.
• Vi anbefaler også at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P43) til at tage billeder.
• Fokusområdet bliver det samme som for makrofunktion. [5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶]
• Blitz-indstillingen kan indstilles til Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ] eller Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ].
Teknikker til Fest-funktion
• Da lukkehastigheden bliver langsom, anbefales det at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P43) til at tage billeder.
• Det anbefales at dreje zoom-grebet til Vidvinkel (1k) og stå ca. 1,5 m fra motivet, når der tages et billede.
• Blitz-indstillingen kan indstilles til Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ] eller Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ].
[CANDLE LIGHT]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) I denne funktion kan du tage billeder i en atmosfære med levende lys.
MENU
/SET
3
[FIREWORKS]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage smukke billeder af fyrværkeri på nattehimlen.
Teknikker til Fyrværkeri-funktion
• Da lukkehastigheden nedsættes,
• Denne funktion er mest effektiv, når
• Lukkehastigheden bliver som angivet i det
MENU
/SET
3
anbefales det at anvende et stativ til at tage billeder.
motivet er 10 m væk eller mere.
følgende. – Når [OFF] er indstillet på den optiske
billedstabiliseringsfunktion: Sat til 2 sekunder (DMC-FX07)/1 sekund (DMC-FX3)
53
VQT0Y81
Page 54
Avanceret
– Når [MODE1] eller [MODE2] er indstillet
på den optiske billedstabiliseringsfunktion:
1/4 af et sekund eller 2 sekunder
(DMC-FX07)/1 sekund (DMC-FX3) (Lukkehastigheden bliver kun 2 sekunder/1 sekund, når kameraet har bestemt, at der er en lille rystelse, som f.eks. ved brug af et stativ osv.)
• Histogrammer vises altid i orange. (P37)
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Du kan ikke indstille AF-funktionen.
• AF-området vises ikke.
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan ikke anvendes.
• Du kan ikke vælge indstillinger for langsom lukkehastighed.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
[STARRY SKY]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage levende billeder af en stjernehimmel eller et mørkt motiv, som du ellers ikke ville kunne tage i [NIGHT SCENERY], ved at vælge en langsommere lukkehastighed.
MENU
/SET
1 Tryk på 3/4 for at vælge antallet af
sekunder, og tryk derefter på [MENU/ SET].
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
2 Sådan tager man billeder.
15
MENU
CANCEL
• Tryk på lukkerknappen for at få vist nedtællingsskærmbilledet. Flyt ikke kameraet, før dette skærmbillede vises. Når nedtællingen er afsluttet, vises [PLEASE WAIT...] i lige så lang tid, som indstillingen for langsom lukkehastighed angiver.
• Tryk på [MENU/SET] for at stoppe med at tage billeder, mens nedtællingsskærmbilledet vises.
Teknik for stjernehimmel-funktion
• Lukkeren åbner i 15, 30 eller 60 sekunder. Sørg for at bruge et stativ. Det anbefales også at tage billeder ved hjælp af selvudløserfunktionen. (P43)
3
15
Indstilling af lukkehastighed
• Vælg en lukkehastighed på [15 SEC.], [30 SEC.] eller [60 SEC.].
54
VQT0Y81
• Histogrammer vises altid i orange. (P37)
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Stabiliseringsfunktionen for det optiske billede er sat til [OFF].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke anvende eksponeringskompensation, og du kan ikke vælge [AUDIO REC.], auto-holder, burst-funktion eller indstille den langsomme lukkehastighed.
Page 55
[BEACH] (DMC-FX07)
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion gør det muligt at tage billeder på stranden. Den forhindrer, at motivet bliver undereksponeret, når det udsættes for skarpt sollys.
• Kameraet må ikke berøres med våde
• Sand eller havvand kan medføre
MENU
/SET
3
hænder.
kameraets fejlfunktion. Sørg for, at der ikke kommer sand eller havvand i objektivet eller i batteripolerne.
Avanceret
• Følg altid instruktionerne fra flypersonalet, før du bruger kameraet.
• Pas på genskin fra vinduet.
• Blitz-indstillingen er sat til Tvungen OFF [].
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan ikke anvendes.
[SNOW]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion justerer hvidbalancen og eksponeringen, så sneen bliver så hvid som mulig.
/SET
3
[AERIAL PHOTO] (DMC-FX07)
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Med denne funkion kan du tage billeder fra et fly.
Teknikker til luftfoto-funktion
• Det anbefales at bruge denne teknik, hvis
• Sluk kameraet, når flyet letter eller
MENU
/SET
3
det er vanskeligt at fokusere, når man f.eks. tager billeder af skyer. Ret kameraet på noget med en høj kontrast, tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus, og ret derefter kameraet på motivet, og tryk lukkerknappen helt ned for at tage billedet.
lander.
[HIGH SENS.]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) Denne funktion indstiller en højere ISO-følsomhed end normalt. Der oprettes en let sløring af motivet, når man tager indendørs billeder osv.
• Opløsningen af det optagede billede
• ISO-følsomheden indstilles automatisk til
MENU
/SET
3
reduceres lidt på grund af den høje følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
den optimale værdi. – [ISO3200] (DMC-FX07) – [ISO800] til [ISO1600] (DMC-FX3).
55
VQT0Y81
Page 56
Avanceret
• Fokusområdet bliver det samme som for makrofunktion. [5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶]
• Blitz-indstillingen er sat til Tvungen OFF [ ]. (DMC-FX07)
• Den udvidede optiske zoom og den digitale zoom kan ikke anvendes.
1
[BABY1]/
2
[BABY2]
Tryk på [ ] for at få vist menuen
MENU
/SET
[SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) I denne funktion kan du tage billeder af en baby med en sund ansigtsfarve. Når der anvendes blitz, er den mindre skarp end normalt. Du kan indstille fødselsdagen for to babyer ved hjælp af [BABY1] og [BABY2].
• Babyens alder kan vises, når billeder afspilles.
• Alderen kan også printes ud på hvert billede ved at bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] på den medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se brugervejledningen for PC-tilslutning for yderligere oplysninger om udskrivning.)
Indstilling af aldersvisning
• Hvis alderen skal vises, skal du indstille fødselsdagen på forhånd ved at vælge [WITH AGE] og derefter trykke på [MENU/ SET].
• Hvis du ikke vil vise alderen, skal du vælge [WITHOUT AGE] og derefter trykke på [MENU/SET].
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
Indstilling af fødselsdag 1 Tryk på 3/4 for at vælge
[BIRTHDAY SET.], og tryk derefter på [MENU/SET].
2 Når meddelelsen [PLEASE SET THE
BIRTHDAY OF THE BABY] fremkommer, skal du vælge de relevante emner (år/ måned/dag) ved hjælp af 2/1 og derefter indstille dem ved hjælp af 3/4.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte
indstillingen.
• Hvis du vælger [WITH AGE] uden at indstille fødselsdagen på forhånd, vises en meddelelse. Tryk på knappen [MENU/ SET], og angiv fødselsdagen ved at følge trin 2 og 3 ovenfor.
• Fokusområdet bliver det samme som for makrofunktion. [5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶]
• ISO-følsomheden er fastsat til [ ].
(DMC-FX07)
• Efter at kameraet tændes i [BABY1]/ [BABY2] eller ved skift til funktionen [BABY1]/[BABY2] fra andre scenefunktioner, vises alder samt den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt i ca. 5 sekunder nederst på skærmen.
• Aldersvisningsformatet afhænger af sprogindstillingen i den pågældende optagefunktion.
• Visningen på udskriften kan variere i forhold til visningen på skærmen.
• Fødselsdagsdatoen vises som [0 month 0 day].
• Hvis alderen ikke er angivet korrekt, skal man kontrollere dato- og fødselsdagsindstillinger.
• Hvis kameraet indstilles til [WITHOUT AGE], optages alderen ikke, selv om klokkeslæt og fødselsdag er valgt. Det betyder, at alderen ikke kan vises, selv om kameraet indstilles til [WITH AGE], efter at man har taget et billede.
• Brug [RESET] i [SETUP]-menuen for at nulstille fødselsdagsindstillingen. (P21)
56
VQT0Y81
Page 57
[UNDERWATER]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P49) I denne funktion bliver dine undervandsbilleder ikke blå. Brug det særlige undervandsetui (DMW-MCFX01; ekstraudstyr), når du vil tage undervandsbilleder.
Justering af hvidbalance
Du kan justere farvetonen, så den passer til vanddybden og vejret.
1 Tryk på 3 [ ] flere gange for at få vist
2 Tr y k på 2/1 for at justere hvidbalancen.
MENU
/SET
3
AF
LOCK
[WB ADJUST.]
[WB ADJUST.].
WB ADJUST.
EXIT
BLUERED
MENU
AUTO
SELECT
2 [RED]: Tryk i denne retning, hvis
farvetonen er blålig.
1 [BLUE]: Tryk i denne retning, hvis
farvetonen er rødlig.
• Hvis du justerer hvidbalancen, vises [ ] på skærmen i rødt eller blåt.
AUTO
3
Avanceret
Indstilling af undervandsfokus
(AF-lås)
Du kan indstille fokus, før du tager et billede med AF-lås. Dette er nyttigt, hvis du vil tage et billede af hurtigt bevægende motiver osv.
1 Ret AF-området hen på motivet. 2 Tryk på 2 for at indstille fokus.
• AF-låsikonet A vises, når motivet er i fokus.
3
AF
LOCK
• Tryk på 2 igen for at annullere AF-lås.
• Når du drejer zoom-grebet, annulleres AF-lås. I sådanne tilfælde skal du fokusere på motivet, og indstille fokus igen.
• Fokusområdet bliver det samme som for makrofunktion. [5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶]
• Selvudløseren kan ikke indstilles.
AF
LOCK
• Vælg [0], hvis du ikke vil finjustere hvidbalancen.
57
VQT0Y81
Page 58
Avanceret
Optagelse af et billede på en bestemt dag på ferien
Hvis du indstiller afrejsedatoen på forhånd, kan du registrere den dato på ferien, billedet bliver taget på.
• Når du afspiller et billede, vises den dag på ferien, du tog billedet på.
1/3
1STDAY
10:00 2.DEC.2006
A: Det antal dage, der er gået siden
afrejsedatoen
• Antallet af dage, der er gået siden afrejsedatoen, kan også printes ud på hvert billede ved at bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] på den medfølgende CD-ROM (medfølger). (Se brugervejledningen for PC-tilslutning for yderligere oplysninger om udskrivning.)
Indstilling af rejsedato
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
AUTO
AUTO
/
3
MENU
/SET
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge
[SETUP]-menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
1
EXIT
/
n
OFF
4
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[TRAVEL DATE], og tryk derefter på 1.
1
SET
/
4
n
0
OFF
OFF
MENU
SET
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
4 Tryk på 4 for at vælge [SET], og
tryk derefter på [MENU/SET].
1
SET
/
4
n
0
OFF
OFF
SET
MENU
/SET
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
58
VQT0Y81
Page 59
5 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
datoen.
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE DEPARTURE DATE.
DEC
12 2006
..
SELECT SET EXIT
MENU
2/1: Vælg det ønskede element. 3/4: Indstil år, måned og dato.
6 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
7 Tag et billede.
3
1STDAY
10:00 2.DEC.2006
A: Nummeret på det valgte billede, og det
totale antal optagne billeder
• Den aktuelle dato og klokkeslættet samt hvilken dag af ferien det er, vises nederst på skærmen i omtrent 5 sekunder, hvis kameraet er tændt, når man indstiller rejsedatoen, efter indstilling af klokkeslættet, afrejsedatoen eller rejsedatoen, efter ændring af verdenstidsindstillingen og efter omstilling fra afspilning til en anden funktion.
• Når [TRAVEL DATE] er indstillet, vises [ ] i den nederste højre side af skærmen.
Avanceret
Annullering af rejsedato
Hvis [TRAVEL DATE] efterlades på [SET], forsætter registreringen af antallet af dage, der er gået siden afrejsedatoen. Når ferien er forbi, skal du indstille [TRAVEL DATE] på [OFF] på skærmen,
som vist under trin
4 og derefter trykke på
[MENU/SET] to gange.
• Rejsedatoen beregnes på grundlag af datoen i tidsindstillingen (P17) og den afrejsedato, du vælger. Hvis man indstiller [WORLD TIME] (P60) til rejsemålet, udregnes rejsedatoen ved hjælp af datoen i indstillingen af klokkeslættet og indstillingen af rejsemålet.
• Den indstillede rejsedato lagres, selv om kameraet slukkes.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter tager et billede på en dato før afrejsedatoen, vises der et [-] (minus) i orange, og den feriedag, du tog billedet på, optages ikke.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter ændrer tidsindstillingen til datoen og klokkeslættet på rejsedestinationen, vises der et [-] (minus) i hvidt, og et billede, der tages, når rejsedestinationsdatoen f.eks. er én dag før afrejsedatoen, optages ikke.
• Hvis [TRAVEL DATE] er indstillet på [OFF], vil antallet af dage, der er gået siden afsrejsedatoen, ikke bliver optaget, selv om du indstiller rejsedatoen eller uret. Og selv om [TRAVEL DATE] sættes til [SET], når billederne er taget, vil den dag de blev taget på ikke blive vist.
• Hvis du fastsætter en afrejsedato, når uret ikke er indstillet, vises meddelelsen [PLEASE SET THE CLOCK]. I sådanne tilfælde skal uret indstilles. (P17)
• Indstillingen [TRAVEL DATE] påvirker også simpel funktion [ ].
59
VQT0Y81
Page 60
Avanceret
Visning af klokkeslæt på rejsedestinationen (World Time)
Hvis man indstiller hjemegnen og rejsemålet i forbindelse med rejser til udlandet osv., kan rejsemålets lokale tid blive vist på skærmen og optaget på de billeder, der tages.
• Vælg [CLOCK SET] for at indstille den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt på forhånd. (P17)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
1
n
OFF
1
n
OFF
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[WORLD TIME], og tryk derefter på 1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
• Hvis det er første gang, verdenstiden indstilles, kommer meddelelsen [PLEASE SET THE HOME AREA] til syne. Hvis denne meddelelse vises, tryk på [MENU/SET] og foretag dernæst indstillingen på skærmen vist i trin 2 i “Indstilling af hjemegn [HOME]”.
Indstilling af hjemegn [HOME]
(Udfør trin
1, 2 og 3)
1 Tryk på 4 for at vælge [HOME], og tryk
derefter på [MENU/SET] for indstilling.
WORLD TIME
DESTINATION HOME
10:00 1.DEC.2006
SELECT
CANCEL
SET
MENU
MENU
/SET
2 Tryk på 2/1 for at vælge det aktuelle
land, og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
SELECT SET
CANCEL
MENU
MENU
/SET
• Det aktuelle klokkeslæt vises i øverste venstre hjørne på skærmen, og tidsforskellen fra GMT “Greenwich Mean Time” vises i nederste venstre side af skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [ ] i det land, du bor i, skal du trykke på 3. Tr y k p å 3 igen for at vende tilbage til det oprindelige klokkeslæt.
• Sommertidsindstillingen for hjemegnen bringer ikke det aktuelle klokkeslæt fremad. Sæt klokkeslættet én time frem. (P17)
60
VQT0Y81
Page 61
Afslutning af indstilling af hjemegn
• Hvis hjemegnen indstilles første gang, går skærmen tilbage til skærmen vist i trin 1 af “Indstilling af hjemegn [HOME]” efter der trykkes på [MENU/SET] for at indstille det aktuelle opholdelsessted. Tryk på 2 for at komme tilbage til skærmen vist i trin
3 og tryk så på [MENU/SET] for at afslutte
menuen.
• Hvis hjemegnen indstilles anden gang osv., går skærmen tilbage til skærmen vist
3, efter der trykkes på [MENU/SET]
i trin for at indstille det aktuelle opholdelsessted. Tryk på [MENU/SET] én gang til for at afslutte menuen.
Indstilling af rejsedestination
(Udfør trin
1 Tryk på 3 for at vælge [DESTINATION],
og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
A: Afhængig af indstillingen vises enten
• Hvis rejsemålet indstilles første gang, vises datoen og klokkeslættet som vist på skærmen ovenfor.
2 Tryk på 2/1 for at vælge den relevante
rejsedestination, og tryk derefter på [MENU/SET] for indstilling.
1, 2 og 3).
WORLD TIME
DESTINATION HOME
--:-- --.--.----
SET
SELECT
CANCEL
klokkeslættet ved rejsemålet eller på hjemegnen.
10:00 18:00
MENU
MENU
/SET
Avanceret
til hjemegnen vises nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der er sommertid [ ] på en
rejsedestination, skal du trykke på 3. (Tiden går frem en time ad gangen). Tryk på 3 igen for at vende tilbage til det oprindelige klokkeslæt.
• Nu vises navnene på de vigtigste byer i det valgte område. Desuden vises tidsforskellen mellem det valgte område og hjemegnen forneden til venstre på skærmen. (Jævnfør P62 for oplysninger vedrørende navnene på de vigtigste byer, der vises.)
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte.
1
EXIT
OFF
/
4
MENU
n
0
/SET
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
• Ikonet skifter fra [ ] til [ ], når rejsemålet er indstillet.
• Sæt indstillingen tilbage til [HOME], når ferien er forbi ved at foretage trin
1, 2, 3
og dernæst trin 1 og 2 af “Indstilling af hjemegn [HOME]”. (P60)
• Hvis du ikke kan finde rejsedestinationen på listen over de lande, der vises på skærmen, skal du fastsætte tidsforskellen fra det land, du bor i.
• Indstillingen [WORLD TIME] påvirker også simpel funktion [ ].
Seoul Tokyo
+8:00
SELECT SET
CANCEL
MENU
MENU
/SET
• Det aktuelle klokkeslæt i det valgte rejsemålområde vises foroven til højre på skærmen, og tidsforskellen i forhold
61
VQT0Y81
Page 62
Avanceret
Steder, der kan vælges mellem ved indstilling af verdenstid
Afvigelse fra
GMT
-11 Midway Islands Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2
Fernando de Noronha
-1 Azores
0 London Casablanca
+1 Berlin Paris Rome Madrid
+2 Helsinki Athens Cairo Johannesburg
+3 Moscow Kuwait Riyadh Nairobi
+3:30 Tehran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male
+5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai
+5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo
+6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seoul Tokyo
+9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney
+11 Solomon Islands New Caledonia
+12 Fiji Auckland Wellington
+12:45
Chatham Islands
¢ “GMT” er en forkortelse for “Greenwich Mean Time”.
Stednavn på listen
62
VQT0Y81
Page 63
Filmfunktion
1 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus, og tryk den derefter helt ned for at starte optagelsen.
R 3
s
Avanceret
Ændring af indstillinger til
billedformat og billedkvalitet
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
[ASPECT RATIO], og tryk derefter på 1.
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE AF MODE AF ASSIST LAMP
SELECT
2s
• Når fokus er indstillet, lyser fokusindikationen.
• Fokus, zoom og blændeværdi fastsættes til, hvad de indstilles til, når optagelsen starter (den første ramme).
• Den tilgængelige optagetid A vises i øverste højre side af skærmen, og den optagetid, der er gået time B, vises i nederste højre side af skærmen. For eksempel vises 1 time 20 minutter og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den tilgængelige optagetid og den optagetid, der er gået, er omtrentlige.
• Lydoptagelsen starter samtidig fra kameraets indbyggede mikrofon.
• Når du bruger stabiliseringsfunktionen, er den sat til [MODE1].
2 Tryk lukkerknappen helt ned for
at stoppe optagelsen.
• Hvis den indbyggede hukommelse eller kortet bliver opbrugt i midten af optagelsen, standser kameraet automatisk. (DMC-FX3)
3 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge
[PICT.MODE], og tryk derefter på
1.
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE AF MODE AF ASSIST LAMP
SELECT
5 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du har valgt [ ] på skærmen, som vist under trin
Element Billedstørrelse fps [30fpsVGA] [10fpsVGA] 10
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
2
640k480 pixel
320k240 pixel
30
30
10
63
VQT0Y81
Page 64
Avanceret
Hvis du har valgt [ ] på skærmbilledet, som vist under trin
Element Billedstørrelse fps [30fps16:9] [10fps16:9] 10
848k480 pixel
2
30
• fps “ramme pr. sekund”; Dette betyder antallet af billeder på 1 sekund.
• Man kan optage billeder med en bedre udjævning med “30 fps”.
• Man kan optage længere filmsekvenser med “10 fps”, selv om billedkvaliteten er noget reduceret.
• Da filstørrelsen for [10fpsQVGA] er lille, er den velegnet til at sende med e-mail.
¢ Man kan kun optage til den
indbyggede hukommelse, hvis billedstørrelsen er indstillet til QVGA (320k240 pixel). (DMC-FX3)
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Element
[30fpsVGA] ± [10fpsVGA] ±
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
[30fps
16:9] ±
[10fps
16:9] ±
SD-
memorykort
±±
±±
Indbygget
hukommelse
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Vidvinkel Fokusområdet er 5 cm til (Vidvinkel), 30 cm til ¶ (Tele).
• Se P112 for oplysninger om den tilgængelige optagetid.
• Den tilgængelige optagetid, der vises på skærmbilledet, reduceres muligvis ikke regelmæssigt.
• Film kan ikke optages uden lyd.
• Dette kamera understøtter ikke optagelse af film på MultiMediaCard.
• Når billedkvaliteten sættes til [30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales det at anvende højhastigheds SD-memorykort med “10MB/s” eller mere end angivet på pakken.
• Afhængigt af typen af SD-memorykort eller SDHC-memorykort, kan optagelsen muligvis stoppe midtvejs.
• Det anbefales at bruge Panasonics SD-memorykort/SDHC-memorykort.
• Afhængigt af SD-memorykortet eller SDHC-memorykort, vises kortadgangsindikationen i et stykke tid efter filmoptagelsen. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Når filmen, der er optaget med dette kamera, afspilles på andet udstyr, kan kvaliteten af billeder og lyd blive forringet, eller det kan være at billederne ikke kan afspilles. Optageinformationen vises muligvis heller ikke korrekt.
• I filmfunktion [ ] kan man ikke bruge retningsvisningsfunktionen og visningsfunktionen.
• Du kan ikke indstille til [MODE2] under den optiske billedstabiliseringsfunktion.
• Den bundtede software omfatter QuickTime, der kan afspille filmfiler, som er optaget kameraet, på PC’en.
64
VQT0Y81
Page 65
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)
1 Drej zoom-grebet mod [ ] [W]
for at få vist flere skærme ad gangen.
(Skærmbilledet, når der vises 9 billeder på skærmen samtidigt)
1.DEC.
2006
1/26
T
W
2006
CANCEL
CANCEL
MENU
5/261.DEC.
MENU
T
W
: 1 skærmbillede> 9 skærmbilleder> 25 skærmbilleder> Kalenderskærmbilledet (P66)
• Drej zoom-grebet mod [ ] [T] for at
vende tilbage til det forrige skærmbillede.
• Når du skifter til flerbilledafspilning, vises
A
rullepanelet
. Med dette rullepanel kan du bekræfte placeringen af det viste billede for alle optagede billeder.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede.
T
W
B: Nummeret på det valgte billede, og det
totale antal optagne billeder
• Optagedatoen, nummeret på det valgte billede og det totale antal optagede billeder vises.
Avanceret
• Afhængigt af det optagede billede eller indstillingerne, vises følgende ikoner. – [ ] (Foretrukne billeder)
–[ ] (Film)
– [ ] ([BABY1]/[BABY2] i
scene-funktion)
– [ ] (Rejsedato)
Eksempler på 25 skærmbilleder
1. DEC.
2006
1/26
CAL
W
T
CANCEL
MENU
Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Drej mod [ ] [T] eller tryk på [MENU/ SET].
• Billedet, som er indrammet med en orangefarvet ramme, vises.
Sletning af et billede under afspilning
af flere billeder
1 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [ ].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen slukkes i normal afspilningsfunktion (P36), vises optageoplysningerne osv. på skærmen som flerbilledafspilning. Hvis du vender tilbage til den forrige skærm, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Billederne vises ikke i roteret retning, selv om [ROTATE DISP.] er sat til [ON]. (P82)
65
VQT0Y81
Page 66
Avanceret
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning)
Du kan få vist billeder efter optagelsesdato ved at anvende kalenderens afspilningsfunktion.
1 Drej zoom-grebet mod [ ] [W]
for at få vist kalenderskærmen.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2
6
2006
2006
1
TW
3024 25 26 27 28
MENU
1/10
3 45 789
10 12 13 14 15 16
11
17 18 19 20 21 222923
31
DAY SET
MONTH
• Optagelsesdatoen for det valgte billede på afspilningsskærmen bliver datoen for kalenderskærmen, når den vises første gang.
• Hvis der er flere billeder med samme optagelsesdato, vises det første billede, som blev optaget den dag.
• Kalenderen vises for en måned ad gangen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
den dato, der skal afspilles.
3/4: Vælg den ønskede måned 2/1: Vælg den ønskede dato
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en bestemt måned, vises måneden ikke.
3 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
de billeder, der er blevet optaget på den valgte dato.
1.DEC .
• De billeder, der er blevet optaget på den valgte dato, vises på 9 skærmbilleder på afspilningsskærmbilledet.
• Drej zoom-grebet mod [ ] [W] for at gå tilbage til kalenderskærmbilledet.
4 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises på 1 billedes afspilningsskærmen.
For vende tilbage til 1 billede
afspilningsskærmen.
Når kalenderskærmen vises, skal du dreje zoom-grebet mod [ ] [T] for at få vist 25 skærmbilleder, 9 skærmbilleder og 1 skærmbillede. (P65)
• Billederne vises uden at være roteret, selv om du indstiller [ROTATE DISP.] til [ON]. (P82)
• Du kan vises kalenderen mellem Januar 2000 og December 2099.
• Hvis optagelsesdatoen for billedet i 25 billeders multiafspilningsskærmen ikke ligger mellem januar 2000 og december 2099, viser kameraet billedet med den ældste dato i kalenderen.
• Billeder, som er redigeret på en PC, vises med andre datoer end de aktuelle optagelsesdatoer.
• Hvis datoen ikke indstilles i kameraet (P17), sættes optagelsesdatoen til 1 Januar 2006.
• Hvis der tages billeder efter indstilling af rejsemålet i [WORLD TIME] (P60), vises billederne efter rejsemåldatoerne i kalenderafspilning.
66
VQT0Y81
MENU
/SET
CAL
W
CANCEL
MENU
Page 67
Brug af afspilningszoom
1 Drej zoomgrebet mod [ ] [T] for
at forstørre billedet.
2X
T
W
4X CANCEL
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Når man drejer zoomgrebet mod [ ] [W] efter billedet er forstørret, mindskes forstørrelsen. Når man drejer zoomgrebet mod [ ] [T], forstørres forstørrelsen endnu mere.
• Når forstørrelsen ændres, vises zoom-indikationen A i ca. 1 sekund, så du kan kontrollere placeringen af det forstørrede område.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
2X
DELETE
Avanceret
For at stoppe brugen af
afspilningszoom
Drej mod [ ] [W], eller tryk på [MENU/ SET].
Sådan slettes et billede under
afspilningszoom 1 Tryk på [ ]. 2 Tryk på 3 for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen
slukkes i normal afspilningsfunktion (P36), vises forstørrelsen og handlingen på skærmen, når afspilningszoom aktiveres. Du kan skifte mellem at vise og ikke at vise indikationerne på skærmen ved at trykke på [DISPLAY]. Hvis du sætter forstørrelsen til 1k, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Jo mere et billede forstørres, desto mere
forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede,
skal du bruge renskæringsfunktionen. (P87)
• Afspilningszoom fungerer ikke altid, hvis
billederne er optaget med andet udstyr.
4X CANCEL
DELETE
• Hvis man rykker det billede, der skal vises, vises zoom-indikationen i ca. 1 sekund.
67
VQT0Y81
Page 68
Avanceret
Afspilning af film/ billeder med lyd
Billeder med lyd
Tryk på 2/1 for at vælge billedet med lydikonet [ ], og tryk derefter på 4 for at afspille billedet med lyd.
Film
Tryk på 2/1 for at vælge billedet ved hjælp af filmikonet [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ], og tryk på 4 for at afspille film.
PLAY MOTION PICTURE
10:00 1.DEC. 2006
• Filmoptagelsestiden A vises på skærmen. Når afspilningen starter, forsvinder filmoptagelsestiden, og den tid, der er gået, vises i nederst højre side af skærmen. For eksempel vises 1 time og 20 minutter og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den viste markør under afspilningen svarer til 3/4/2/
1.
• Tryk på 4 igen for at stoppe filmens afspilning og vende tilbage til det normale afspilningsskærmbillede.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk og hold 2/1 nede under afspilning af film.
2: Hurtigt tilbage 1: Hurtigt frem
• Kameraet vender tilbage til normal afspilning af film, når du slipper 2/1.
Pause
Tryk på 3 under afspilning af film.
• Tryk på 3 igen for at annullere pausen.
100_0001
1/3
5s
PLAY AUDIO
100_0001
10:00 1.DEC.2006
1/3
• Se [AUDIO REC.] (P75) og [AUDIO DUB.] (P85) for at få oplysninger om, hvordan man skaber still-billeder med lyd.
• Lyden kommer fra højttaleren. Se [VOLUME] (P21) for at få oplysninger om, hvordan man justerer volumen i [SETUP]-menuen.
• Filformatet, som kan afspilles med dette kamera, er QuickTime Motion JPEG.
• Bemærk, at den bundtede software omfatter QuickTime, der kan afspille filmfiler, som er optaget kameraet, på PC’en. (P92)
• Nogle QuickTime Motion JPEG-filer, der er optaget på PC eller med andet udstyr, kan eventuelt ikke afspilles med dette kamera.
• Hvis du afspiller film, som er optaget med et andet kamera, kan billedkvaliteten være forringet, eller billedet kan måske slet ikke afspilles.
• Hvis der anvendes et kort med høj kapacitet, kan det være at tilbagespolingen er langsommere end normalt.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner med film og med billeder med lyd. – Afspilningszoom
(Under afspilning eller pause af film og under afspilning af lyd)
– [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/
[AUDIO DUB.] (Kun film)
– [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT CONV.]
68
VQT0Y81
Page 69
Menuindstillinger
Brug af [REC]-funktionsmenuen
Menuindstillinger
3 Tryk på 1, og tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
Øger billedmuligheder ved at indstille farveeffekt, billedtilpasning osv.
• Sæt funktionsdrejeknappen på den ønskede optagefunktion.
• Menuelementerne varierer, afhængigt at den funktion, der vælges med funktionsdrejeknappen (P5). På denne side beskrives, hvordan man indstiller [AUDIO REC.] i normal billedfunktion [ ]. (Se P70-78 for hvert menuelement.)
• Vælg [RESET] i [SETUP]-menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P21)
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
2
1
OFF
ON
OFF
/
3
MENU
/
3
/
8
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
AUDIO REC.
AF MODE AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.Z OOM
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
2
SET
/
3
OFF
OFF
ON
ON
1
/
8
OFF
MENU
MENU
/SET
REC
AUDIO REC.
AF MODE AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
SELECT
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Om menuskærmbilledeelementer
• Der er 3 menuskærmbilleder (1/3, 2/3 og 3/3).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje zoom-grebet.
1
EXIT
SELECT
AUTO
AUTO
REC
/
3
MENU
AUDIO REC.
AF MODE AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
EXIT
2
/
3
OFF
REC
ON
1
/
8
OFF
MENU
SELECT
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
CLOCK SET
STANDARD
EXIT
3
/
3
OFF
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
69
VQT0Y81
Page 70
Menuindstillinger
[W.BALANCE]
Justering af farvetone for at få et mere naturligt billede
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Denne funktion gør det muligt at genskabe en mere naturlig hvid farve på billeder, der optages i sollys, halogenlys osv, hvor den hvide farve kan have et rødligt eller blåligt skær. Vælg en indstilling, som passer med optageforholdene.
[AUTO] Til auto-indstilling
(Dagslys)
(Overskyet)
(Skygge)
(Halogen)
(Hvidindstilling)
(Hvidindstilling)
• Hvis du vælger andet end [AUTO], kan du
MENU
/SET
(auto-hvidbalance)
Til udendørs optagelser i klart vejr
Til udendørs optagelser på en skyet dag
Til udendørs optagelse i skygge
Til optagelse under halogenbelysning
Til anvendelse af den forudindstillede hvidbalance
Til genindstilling af hvidbalancen
finjustere hvidbalancen.
Auto-hvidbalance
Det tilgængelige hvidbalanceområde vises i følgende illustration. Når du tager et billede ud over det tilgængelige hvidbalanceområde, kan billedet virke rødligt eller blåligt. Desuden fungerer auto-hvidbalancen muligvis ikke korrekt inden for et normalområde, hvis der er mange lyskilder eller ingen farver tæt på hvid. I sådanne tilfælde skal hvidbalancen indstilles til en anden funktion end [AUTO].
1 Den automatiske hvidbalance fungerer
inden for dette område. 2 Blå himmel 3 Overskyet himmel (Regn) 4 Skygge 5TV-skærm 6Sollys 7 Hvidt, fluorescerende lys 8 Glødelampe 9 Solopgang og solnedgang
10 Stearinlys
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlKelvin-farvetemperatur
70
VQT0Y81
Page 71
Manuel indstilling af hvidbalance
[]
Bruges til at indstille hvidbalancen manuelt. 1 Vælg [ ], og tryk derefter på
[MENU/SET].
2 Ret kameraet mod et hvidt stykke papir
osv. så rammen i midten dækkes med den hvide genstand, og tryk derefter på [MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SETCANCEL
3 Tryk på [MENU/SET] to gange for at
lukke menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
Finjustering af hvidbalancen [ ]
Hvis man ikke kan opnå den ønskede farvetone ved at indstille hvidbalancen, er det muligt at finjustere hvidbalancen.
• Indstil hvidbalancen til [ ]/[ ]/[ ]/ []/[].
• Du kan også indstille hvidbalancen i undervandsfunktion.
1 Tryk på 3 [ ] flere gange, indtil
[WB ADJUST.] fremkommer, og tryk derefter på 2/1 for at justere hvidbalancen.
WB ADJUST.
BLUERED
Menuindstillinger
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Hvidbalance-ikonet på skærmen bliver rødt eller blåt.
Om hvidbalance
• Når der tages et billede med blitz, justeres hvidbalancen automatisk (undtagen ved [ ]). Men hvidbalancen justeres muligvis ikke korrekt, hvis blitzniveauet er utilstrækkeligt.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles i simpel funktion [ ] og i scene-funktion.
Om finjustering af hvidbalance
• Du kan finjustere hvidbalancen uafhængigt af hver hvidbalanceelement.
• Indstillingerne i finjustering af hvidbalancen afspejles i billedet, når der tages billeder med blitz.
• Indstillingen for finjustering af hvidbalancen lagres, selv om kameraet slukkes.
• Finjusteringsniveauet af hvidbalancen i [ ] returnerer til [0], når hvidbalancen nulstilles ved brug af [ ].
• Du kan ikke finjustere hvidbalancen, når [COL.EFFECT] (P78) er indstillet til [COOL], [WARM], [B/W] eller [SEPIA].
SELECT
EXIT
MENU
2 [RED]: Tryk i denne retning, hvis
farvetonen er blålig.
1 [BLUE]: Tryk i denne retning, hvis
farvetonen er rødlig.
• Vælg [0] for at vende tilbage til den oprindelige hvidbalance.
71
VQT0Y81
Page 72
Menuindstillinger
[SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden
Tryk på [ ] for at få vist [REC] -menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) ISO er en enhed til måling af lysfølsomheden. Jo højere følsomhedsindstillingen er, jo mindre lys er der behov for til at tage billedet, så kameraet bliver mere velegnet til optagelse på mørke steder.
MENU
/SET
Om [ ] (Intelligent
ISO-følsomhedskontrol) (DMC-FX07)
Kameraet detekterer, at motivet bevæger sig ved skærmens midte og sætter derefter den optimale ISO-følsomhed og lukkehastighed i forhold til selve motivets bevægelse og lysstyrken.
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som bevæger sig, undgås rystelser ved at øge ISO-følsomheden og øge lukkehastigheden.
ISO-følsomhed 100 maks På oplyste
steder (F.eks.
Egnet Ikke egnet
udendørs) På mørke steder Ikke egnet Egnet Lukkehastighed Langsom Hurtig Støj Mindre Mere
[AUTO] ISO-følsomheden justeres
automatisk til den lysstyrken.
[]
(DMC-FX07)
ISO-følsomheden justeres i henhold til motivets bevægelse og lysstyrken.
[ISO100] Følsomheden sættes til [ISO200]
forskellige indstillinger.
[ISO400] [ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
• Når man anvender [AUTO], indstilles ISO-følsomheden automatisk til maks. [ISO200] i overensstemmelse med lysstyrken. (Den kan indstilles til maks. [ISO400], når der bruges blitz).
F2.8
1/125 ISO800
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som ikke bevæger sig, undgås støj ved at reducere ISO-følsomheden.
F2.8
1/30 ISO200
• Hvis man indstiller på [ ], justeres ISO-følsomheden automatisk til maks. [ISO800] ([ISO400] når der bruges blitz).
F2.8
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, vises [ ] A. Når du trykker lukkerknappen helt ned, vises lukkehastigheden et kort øjeblik.
72
VQT0Y81
Page 73
Menuindstillinger
• Hvis du vælger [ ], kan du ikke bruge det digitale zoom, auto-holderen og den langsomme lukkehastighed. (DMC-FX07)
• Afhængigt af lysstyrken og af, hvor hurtigt et motiv bevæger sig, kan rystelser muligvis ikke undgås, også selv om [ ] er valgt. (DMC-FX07)
• Kameraet kan muligvis ikke registrere motivets bevægelse i følgende tilfælde. – Når det motiv, der bevæger sig, er
meget lille
– Når det motiv, der bevæger sig, er ude i
kanten af skærmen
– Når motivet begynder at bevæge sig i
det øjeblik, lukkerknappen trykkes helt ned
• ISO-følsomheden indstilles automatisk til følgende optimale værdi i [HIGH SENS.] (P55) i scene-funktion. – [ISO3200] (DMC-FX07) – [ISO800] til [ISO1600] (DMC-FX3).
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden eller indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL]. (P78)
• ISO-følsomheden kan ikke indstilles i følgende tilfælde. – Simpel funktion [ ] – Filmfunktion [ ] – Scene-funktion
[ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Ved at ændre billedformat kan du vælge en visningsvinkel, som passer med motivet.
MENU
/SET
Du kan vælge at tage billeder med samme billedformat som et 4:3 TV eller en computerskærm.
Du kan vælge at tage billeder med samme 3:2 billedformat som en 35 mm film.
Dette er velegnet til landskabsbilleder osv., hvor man ønsker en vid vinkel. Det er også egnet til afspilning af billeder på et bredskærms TV, et TV med høj opløsning osv.
• I filmfunktion [ ] kan du vælge [ ] eller [ ].(P63)
• Begge ender af optagede billeder kan skæres af ved udskrivning. (P108)
VQT0Y81
73
Page 74
Menuindstillinger
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til billedets brug
Tryk på [ ] for at få vist [REC]
-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Et digitalt billede udgøres af utallige små prikker kaldet pixel. Selv om du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er det sådan, at jo flere pixel der er, desto finere bliver billedets opløsning, når det udskrives på et stort stykke papir eller vises på computerskærmen. Billedkvaliteten henviser til graden af komprimering ved lagring af digitale billeder.
A Mange pixel (Fin) B Få pixel (Grov)
¢ Disse billeder er eksempler, der viser
Antal pixel
Du kan udskrive mere tydelige billeder, hvis du vælger en større billedstørrelse [ ] (7M) (DMC-FX07)/[ ] (6M) (DMC-FX3). Hvis du vælger en mindre billedstørrelse [ ] (0,3M EZ), kan du optage flere billeder og vedhæfte dem til en e-mail eller sætte dem på et websted på grund af den lille filstørrelse.
MENU
/SET
virkningen.
Når billedformatet er [ ].
(7M)
3072k2304 pixels
(DMC-FX07)
(6M)
2816k2112 pixels
(DMC-FX3)
(5M EZ)
2560k1920 pixels
(DMC-FX07) (3M EZ) 2048k1536 pixels (2M EZ) 1600k1200 pixels (1M EZ) 1280k960 pixels (0,3M EZ) 640k480 pixels
Når billedformatet er [ ].
(6M)
3072k2048 pixels
(DMC-FX07) (5M)
2816k1880 pixels
(DMC-FX3) (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Når billedformatet er [ ].
(5,5M)
3072k1728 pixels
(DMC-FX07) (4,5M)
2816k1584 pixels
(DMC-FX3) (2M EZ) 1920k1080 pixels
Kvalitet
Du kan øge antallet af mulige billeder uden at ændre billedstørrelse, hvis kvaliteten sættes til [ ].
Fin (Lav komprimering): Denne type prioriterer billedkvaliteten. Billedkvaliteten er høj.
Standard (Høj komprimering): Denne type prioriterer antallet af mulige billeder. Der optages billeder af standardkvalitet.
74
VQT0Y81
Page 75
Menuindstillinger
• Antallet af pixel, som kan vælges, afhænger af billedformatet. Hvis du ændrer billedformat, skal du indstille billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”. Når man bruger denne funktion, udvides det optiske zoom-område. Hvis du vælger en billedstørrelse med EZ-funktionen, udvides zoom-området til maks. 5,5k (DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3), når den digitale zoom sættes til [OFF]. (P28)
• Den udvidede optiske zoom fungerer ikke i [HIGH SENS.] i scene-funktion, så billedstørrelsen for [EZ] vises ikke.
• Der kan opstå mosaiklignende forstyrrelser på billedet afhængig af motivet eller optageforholdene.
• Se P110 for yderligere oplysninger om antal mulige billeder.
• Antallet af mulige billeder afhænger af motivet.
• Antallet af mulige billeder vist på skærmen stemmer muligvis ikke overens med antallet af optagede billeder.
• I simpel funktion [ ] bliver indstillingerne som følger. – [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
[AUDIO REC.]
Optagelse af still-billeder med lyd
Tryk på [ ] for at få vist [REC] -funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Du kan optage still-billedet med lyd, hvis
indstillingen er sat til [ON]. Dette betyder, at du kan optage den samtale, som fandt sted, mens du optog, eller en forklaring på billedet.
• [ ] fremkommer på skærmen, når du
• Fokusér på motivet, og tryk
• Lyden optages ved hjælp af kameraets
• Hvis du trykker på [MENU/SET] under
• Når der optages lyd på hvert billede,
• Du kan ikke tage billeder med lyd i
MENU
/SET
sætter [AUDIO REC.] til [ON].
lukkerknappen helt i bund for at starte optagelsen. Optagelsen stopper automatisk ca. 5 sekunder senere. Du behøver ikke at holde lukkerknappen nede.
indbyggede mikrofon.
lydoptagelsen, annulleres lydoptagelsen. Lyden optages ikke.
reduceres det samlede antal billeder, der kan gemmes på hvert kort, en smule.
auto-holder, burst-funktion eller [STARRY SKY] i scene-funktion.
75
VQT0Y81
Page 76
Menuindstillinger
[AF MODE]
Indstilling af fokus
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Vælg den funktion, der passer til optageforholdene og sammensætningen af billedet.
Kameraet indstiller fokus på et af 9 fokusområder. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
Kameraet indstiller fokus på et af 5 fokusområder. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
(Høj hastighed):
Kameraet indstiller hurtigt fokus på et af 3 fokusområder til – venstre, højre eller i midten. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
(Høj hastighed):
Kameraet fokuserer hurtigt på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
Kameraet indstiller fokus på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
MENU
/SET
9-punkts-fokusering (DMC-FX07):
5-punkts-fokusering (DMC-FX3):
3-punkts-fokusering
1-punkts-fokusering
1-punkts-fokusering:
Spot-fokusering:
Kameraet fokuserer på det afgrænsede, lille område på skærmbilledet.
Om [ ] eller [ ]
• Når du trykker lukkerknappen halvt ned, fryser billedet muligvis et kort øjeblik, før det bringes i fokus. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det viste AF-område i midten af skærmbilledet er større end normalt, når man bruger det digitale zoom, eller når man tager billeder på mørke steder. Det viste AF-område vist i midten af skærmbilledet kan også være større end normalt, når man tager billeder i undervandsfunktion.
1/60F5.6
• Kameraet indstiller fokus på alle AF-områderne, når multi AF-områder (maks. 9 områder: DMC-FX07/maks. 5 områder: DMC-FX3) tænder på samme tid.
• Fokuseringspunktet er ikke forudbestemt. Det indstilles automatisk til det punkt, som kameraet indstiller under fokusering. Hvis du vil ændre fokuseringspunktet for at tage billeder, skal du skifte AF-funktionen over på [ ], [ ] eller [ ].
• Skift AF-funktionen over på [ ] eller [ ], hvis det er vanskeligt at fokusere ved hjælp af [ ].
• AF-funktionen kan ikke indstilles i simpel funktion [ ], [FIREWORKS] eller [SELF PORTRAIT] i scene-funktion.
76
VQT0Y81
Page 77
[AF ASSIST LAMP]
Indstilling af fokus under forhold med dårlig belysning bliver meget lettere
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Oplysning af motivet gør det lettere for kameraet at indstille fokus ved optagelse under forhold med dårlig belysning, som gør indstilling af fokus vanskeligt.
• Hvis AF-hjælpelampen er
[ON] AF-hjælpelampen tænder under
[OFF] AF-hjælpelampen tænder ikke.
• Sørg for at overholde nedenstående, når
• Når AF-hjælpelampen er tændt, vises
MENU
/SET
indstillet til [ON], vises et AF-område, som er en størrelse breddere end normalt, og AF-hjælpelampe A tændes, når du trykker lukkerknappen halvt ned på mørke steder osv.
forhold med dårlig belysning. AF-hjælpelampe-ikonet [ ] vises på skærmen. Det effektive område for AF-hjælpelampen er 1,5 m.
du bruger AF-hjælpelampen. – Stir ikke direkte ind i AF-hjælpelampen
tæt på.
– Dæk ikke for AF-hjælpelampen med
fingrene eller andre genstande.
AF-området i midten af skærmen, og det er større end normalt. (P76)
Menuindstillinger
• Hvis du ikke vil bruge AF-hjælpelampen (f.eks. hvis man tager af dyr på), skal du indstille [AF ASSIST LAMP] til [OFF]. I sådanne tilfælde bliver det sværere at indstille fokus på motivet.
• Indstillingen for [AF ASSIST LAMP] er sat til [ON] i simpel funktion [ ].
• Indstillingen for [AF ASSIST LAMP] er sat til [OFF] i [SCENERY] (P50), [NIGHT SCENERY] (P51), [FIREWORKS] (P53) [SELF PORTRAIT] (P52) og [AERIAL PHOTO] (P55: DMC-FX07) i scene-funktion.
[SLOW SHUTTER]
Optagelse af lyse billeder på mørke steder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Når du tager billeder på mørke steder under forhold med dårlig belysning, kan du tage billeder, som er lysere end normalt ved at vælge en indstilling, som er langsommere end lukkehastighedens mest langsomme indstilling.
• De langsomme lukkehastigheder, du kan
• Dette er nyttigt, hvis du vil tage lyse
Indstillinger for langsom lukker
Lysstyrke Mørkere Lysere Rystelser Mindre Mere
MENU
/SET
vælge, er: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] og [1 –].
billeder af et landskab om natten og et motiv samtidigt, når du har valgt [NIGHT PORTRAIT] (P51) i scene-funktion.
1/8– 1–
77
VQT0Y81
Page 78
Menuindstillinger
Eksempel
1/8– 1–
• Dette skal normalt sættes til [1/8 –] til at tage billederne. (Når du vælger en anden langsom lukkehastighed end [1/8–], vises [ ] i nederste venstre side af skærmen.)
• Når lukkehastigheden gøres langsommere ved at bruge [SLOW SHUTTER], kan der forekomme rystelser. Det anbefales at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P43) til at tage billederne.
• Du kan ikke indstille den langsomme lukkehastighed i [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] og [STARRY SKY] i scene-funktion.
[COL.EFFECT]
Indstilling af farveeffekt på optagede billeder
[PICT.ADJ.]
Justering af billedkvaliteten af de optagede billeder
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Vælg en effekt, som stemmer overens med optagelsessituationen og billedet af optagelsen.
[NATURAL] Billedet bliver blødere. [VIVID] Billedet bliver skarpere.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig. For at undgå billedstøj, anbefales det at indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL].
[CLOCK SET]
Indstil visningsrækkefølgen for dato og klokkeslæt
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Valg af en farveeffekt, som stemmer overens med optageforholdene og billedet af optagelsen.
[COOL] Billedet bliver blåligt. [WARM] Billedet bliver rødligt. [B/W] Billedet bliver sort/hvidt. [SEPIA] Billedet får en brunlig farve.
78
VQT0Y81
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P69) Skift dato og klokkeslæt. (P17)
Page 79
Anvendelse af [PLAY]-funktionsmenuen
Du kan bruge forskellige funktioner i afpilningsfunktion for at rotere billeder, vælge at beskytte dem osv.
• Se P79 till 90 for hvert menuelement.
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet, og tryk derefter på 1.
1
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SELECT
PLAY
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
• Når du har fuldført trin du se beskrivelsen af menuelementet i brugervejledningen og foretage indstillingen.
Om menuskærmbilledeelementer
• Der er 3 menuskærmbilleder (1/3, 2/3 og 3/3).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje zoom-grebet.
/
3
OFF
ON
MENU
EXIT
2
/
3
MENU
EXIT
1 og 2, skal
Menuindstillinger
• Funktionen [COPY] kan anvendes i DMC-FX3.
1
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
PLAY
OFF
ON
EXIT
SELECT
/
3
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
MENU
ASPECT CONV.
PLAY
OFF
ON
EXIT
SELECT
2
/
3
FORMAT
MENU
EXIT
3
/
3
MENU
[SLIDE SHOW]
Afspilning af billeder i rækkefølge med en fast varighed
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Dette anbefales, når man afspiller billeder på en TV-skærm. Du kan springe uønskede billeder over, hvis [FAVORITE] (P81) er valgt.
1 Tryk på 3/4 for at vælge [ALL]
eller [ ], og tryk derefter på [MENU/SET].
1
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SET
/
3
ALL
OFF
ON
MENU
MENU
/SET
[ALL] Viser alle billeder. [] Viser kun de billeder, der er
valgt som foretrukne billeder (P81).
• Skærmbilledet vist under trin
1 fremkommer, når [FAVORITE] er
indstillet til [ON]. Når [FAVORITE] er indstillet til [OFF], skal du følge trin frem.
2 og
79
VQT0Y81
Page 80
Menuindstillinger
• Men hvis ingen af billederne har [ ] vist, kan du ikke vælge [ ], selv om [FAVORITE] er sat til [ON].
2 Tryk på 3 for at vælge [START],
og tryk derefter på [MENU/SET].
(Skærmbilledet ved valg af [ALL])
ALL SLIDE SHOW
START DURATION EFFECT AUDI O
CANCEL
SELECT
SET
2SEC.
OFF
OFF
MENU
MENU
/SET
• Den viste markør under et dias-show A eller mens dias-showet er på pause B eller under [MANUAL] dias-show C er den samme som 3/4/2/1.
• Tryk på 3 for at sætte dias-showet på pause. Tryk på 3 igen for at annullere pausen.
• Tryk på 2/1, mens dias-showet er på pause, for at få vist det forrige eller det næste billede. (Men den valgte effekt deaktiveres)
3 Tryk på 4 for at afslutte.
Indstilling af lyd, varighed og effekt
Vælg [DURATION] eller [EFFECT] eller [AUDIO], som vises på det skærmbillede,
2
der vises i trin
, og foretag indstillingerne.
[DURATION] Kan indstilles på [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] eller [MANUAL] (manuel afspilning).
[EFFECT]
(DMC-FX07)
Der kan vælges en dias-showeffekt. [OFF] Ingen effekt
Nye billeder glider
:
hen over skærmen.
:
Nye billeder vises bag ved det aktuelle billede, og udskift dem.
: Nye billeder
og udfyld skærmen gradvist fra midten.
: Der vælges en
vilkårlig effekt.
• Hvis du sætter [DURATION] til [MANUAL], deaktiveres indstillingerne under [EFFECT].
[AUDIO] Hvis [ON] er valgt,
afspilles billederne med lyd.
• Du kan kun vælge [MANUAL], når [ ] er blevet valgt under trin
1.
• Tryk på 2/1 for at få vist det forrige eller det næste billede, når [MANUAL] er valgt.
80
VQT0Y81
• Hvis du sætter [AUDIO] til [ON] og derefter afspiller et billede med lyd, vises det næste billede, når lyden er afspillet.
• Du kan ikke afspille film og bruge energisparefunktionen i et dias-show. (Men indstillingen for energisparefunktionen er sat til [10MIN.] under afspilning af eller pause i et manuelt dias-show.)
Page 81
[FAVORITE]
Indstilling af foretrukne billeder
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Du kan gøre følgende, hvis et mærke er blevet tilføjet billederne, og de er valgt som foretrukne billeder.
• Slet alle de billeder, der ikke er valgt som foretrukne billeder. ([ALL DELETE EXCEPT ]) (P34)
• Afspil kun de billeder, der er valgt som foretrukne billeder, som et dias-show. (P79)
1 Tryk på 4 for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
1
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SET
/
3
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
MENU
MENU
/SET
• Du kan ikke vælge foretrukne billeder, hvis [FAVORITE] er sat til [OFF]. Og ikonet Foretrukne [ ] vises hellere ikke, når [FAVORITE] er sat til [OFF], selv om det tidligere blev indstillet til [ON].
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis ingen af billederne har [ ] vist.
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
3 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 3.
Menuindstillinger
• Gentag ovennævnte trin.
• Hvis 3 trykkes ned, når ikonet
Foretrukne [ ] A vises, ryddes [ ], og indstillingerne for de foretrukne billeder annulleres.
• Du kan vælge op til 999 billeder som foretrukne billeder.
Sletning af alle foretrukne billeder 1 Vælg [CANCEL] på det skærmbillede,
der vises i trin
1, og tryk derefter på
[MENU/SET].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES], og tryk
derefter på [MENU/SET].
3 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren, er [ALL DELETE EXCEPT ] (P34) en nyttig funktion, så kun de billeder, der skal udskrives, forbliver på kortet.
• Brug [LUMIX Simple Viewer] på cd-rommen (medfølger) for at angive, bekræfte eller slette dine foretrukne billeder. (Se den særskilte brugervejledning for at få flere oplysninger om tilslutning til PC.)
• Du kan muligvis ikke vælge billeder, der er taget med andet udstyr, som foretrukne billeder.
10:00 1.DEC.2006
1/3
81
VQT0Y81
Page 82
Menuindstillinger
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
For at få vist billedet roteret
Tryk på [ ] for at få vist [PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det
MENU
/SET
element, der skal indstilles. (P79) Med denne funktion kan du automatisk få vist billeder lodret, hvis billederne er optaget ved at holde kameraet lodret. Ellers kan du rotere billederne manuelt 90° ad gangen.
Rotér billede
(Billedet roteres automatisk og vises på skærmen.)
1 Tryk på 4 for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
1
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SET
/
3
OFF
ON
OFF
ON
MENU
MENU
/SET
• Hvis du vælger [OFF], vises billederne uden at være roteret.
• Se P33 for at få oplysninger om, hvordan man afspiller billeder.
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
Rotér
(Billedet roteres manuelt.)
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
ROTATE
1/3
SELECT
SET
EXIT
MENU
• Funktionen [ROTATE] er deaktiveret, når [ROTATE DISP.] er sat til [OFF].
• Film og beskyttede billeder kan ikke roteres.
82
VQT0Y81
2 Tryk på 3/4 for at vælge den
retning, billedet skal roteres, og tryk derefter på [MENU/SET].
ROTATE
MENU
CANCEL
SELECT SET
MENU
/SET
Billedet roterer i urets retning med 90° ad gangen.
Billedet roterer mod uret med 90° ad gangen.
3 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
Eksempel Når billedet roteres i urets retning ( )
Originalt billede
• Når [ROTATE DISP.] er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret (roteret).
• Hvis du tager et billede med kameraet lige over eller under motivet, genkender kameraet det muligvis som værende lodret. (P24)
• Billedet kan blive lidt sløret, hvis kameraet er tilsluttet TV’et med AV-kabel (medfølger) og afspilles lodret.
• Hvis du afspiller billeder på en PC, kan de ikke vises i den roterede retning, medmindre operativsystemet eller softwaren er kompatibelt med Exif. Exif er filformatet for still-billeder, som man kan tilføje optageinformation mv. til. Det blev udviklet af “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Page 83
• Roterede billeder vises som roteret, når de afspilles i visningsafspilning og afspilningszoom, og uden at være roteret under flerbilledafspilning.
• Man kan muligvis ikke rotere billeder, der er optaget med andet udstyr.
Menuindstillinger
Enkeltbillede indstilling
1 Tryk på 2/1 for at vælge det
billedet, der skal udskrives, og tryk derefter på 3/4 for at vælge antal kopier.
[DPOF PRINT]
Indstilling af det billede, der skal udskrives, og antal kopier
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) DPOF “Digital Print Order Format” er et system, som gør det muligt for brugeren at vælge de billeder og hvor mange kopier af hver, der skal udskrives, og om optagelsesdatoen skal med på billederne, når man bruger en DPOF-kompatibel fotoprinter eller printerservice. Kontakt fotohandleren eller printerservicen for at få detaljerede oplysninger herom. Hvis du vælger at få billeder, som er optaget i den indbyggede hukommelse, fremkaldt hos fotohandleren/ printerservicen, skal de kopieres på et kort (P89), og derefter skal DPOF-indstillingen fastsættes. (DMC-FX3)
Tryk på 3/4 for at vælge [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL], og tryk derefter på [MENU/SET].
1
MENU
OFF
ON
SINGLE
MULTI
CANCEL
/
3
MENU
/SET
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SET
SELECT
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis der ikke er nogen kopier indstillet i DPOF-printindstillingerne.
DPOF SET THIS 1
COUNT
SELECT
1/14
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
• Ikonet for antal kopier [ ] A vises.
• Antallet af kopier kan indstilles til mellem 0 og 999. DPOF-printindstillingerne annulleres, hvis antallet af kopier sættes til [0].
2 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
Flerbilledindstilling
1 Tryk på 2/1 for at vælge det
billedet, der skal udskrives, og tryk derefter på 3/4 for at vælge antal kopier.
DPOF SET MULTI
7 9
COUNT
SELECT
• Ikonet for antal kopier [ ] B vises.
• Gentag ovennævnte procedure. (Du kan ikke indstille alle billederne samtidigt.)
• Antallet af kopier kan indstilles til mellem 0 og 999. DPOF-printindstillingerne annulleres, hvis antallet af kopier sættes til [0].
1
8
11 1210
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
83
VQT0Y81
Page 84
Menuindstillinger
2 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
For at slette alle indstillinger
1 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
YES
NO
SELECT SET
MENU
MENU
/SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
Udskrivning af dato
Efter indstilling af antal kopier kan du indstille/annullere udskrivning med optagelsesdato ved at trykke på [DISPLAY].
DPOF SET THIS 1
DATE
COUNT
SELECT
• Ikonet for datoudskrivning [ ] C vises.
• Når man henvender sig til en fotohandler/ printerservice med henblik på digital print, skal man huske at bestille udskrivning af dato, hvis man ønsker det.
• Datoen udskrives muligvis ikke, afhængig af fotohandleren eller printeren, selv om man har indstillet til datoudskrivning. For yderligere oplysninger kan man spørge fotohandleren eller se brugervejledningen til printeren.
• DPOF er en forkortelse for “Digital Print Order Format”. Denne funktion gør det muligt at skrive printoplysninger på mediet
1/14
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
DATE
og anvende disse oplysninger på et DPOF-kompatibelt system.
• DPOF-printindstilling er en nyttig funktion, når man udskriver billeder med printere, der understøtter PictBridge. Datoudskrivningsindstillingen på printeren kan blive prioriteret højere end indstillingen på kameraet. Kontrollér også indstillingen for datoudskrivning på printeren. (P94)
• Man skal slette alle tidligere DPOF-printoplysninger, som er foretaget på andet udstyr, når man indstiller DPOF-print på kameraet.
• Hvis filen ikke er baseret på DCF-standard, kan DPOF-printindstillinger ikke indstilles. DCF er en forkortelse af “Design rule for Camera File system”, udviklet af “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
[PROTECT]
Forebyggelse af utilsigtet sletning af billeder
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Du kan beskytte billeder, som du vil undgå at slette, ved at beskytte dem mod utilsigtet sletning.
Tryk på 3/4 for at vælge [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL], og tryk derefter på [MENU/SET].
2
MENU
SINGLE
OFF
MULTI
CANCEL
ON
/
3
MENU
/SET
PLAY
SELECT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SET
84
VQT0Y81
Page 85
Enkeltbillede indstilling
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at indstille/annullere.
PROTECT THIS
SELECT SET/CANCEL
100_0001
1/3
EXIT
MENU
Menuindstillinger
hvis kortets skrivebeskyttelsestap B er indstillet på [LOCK].
16
• Følgende funktioner kan ikke anvendes med beskyttede billeder. –[ROTATE] –[AUDIODUB.]
[SET] Beskyttelsesikonet [ ] A
vises.
[CANCEL]
Beskyttelsesikonet [ ] A forsvinder.
2 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
Flerbilledindstilling/Annullering af alle
indstillinger
Benyt samme fremgangsmåde som i “[DPOF PRINT] Indstilling af det billede, der skal udskrives, og antal kopier”. (P83 til 84)
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens beskyttelsen annulleres, stopper annulleringen halvvejs.
• Beskyttelsesindstillingerne virker eventuelt ikke på andet udstyr.
• Hvis man vil slette beskyttede billeder, skal beskyttelsen først annulleres.
• Selv om du beskytter billeder i den indbyggede hukommelse (DMC-FX3) eller på et kort, slettes de, hvis den indbyggede hukommelse (DMC-FX3) eller kortet formateres. (P90)
• Selv om du ikke beskytter billeder på et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort, kan de ikke slettes,
[AUDIO DUB.]
Tilføjelse af lyd efter at have taget et billede
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Man kan tilføje lyd efter at have taget et billede.
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at starte lydoptagelsen.
AUDI O
DUB.
100_0001
1/3
SELECT START
• Hvis lyden allerede er blevet optaget, vises [OVERWRITE AUDIO DATA?]-skærmbilledet. Tryk på 3 for at vælge [YES], og tryk derefter på [MENU/SET] for at starte lydoptagelsen. (Den originale lyd overspilles.)
• Lydmontering kan ikke anvendes med følgende billeder. – Film – Beskyttede billeder
• Lydmontering virker muligvis ikke korrekt sammen med billeder, som er optaget med andet udstyr.
EXIT
MENU
85
VQT0Y81
Page 86
Menuindstillinger
AUDIO
2 Tryk på 4 for at stoppe
optagelsen.
DUB.
100_0001
1/3
STOP
• Lydoptagelsen stopper automatisk, hvis
4 ikke trykkes ned efter ca. 10 sekunder.
3 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
[RESIZE]
Formindskelse af et billede
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Denne funktion er nyttig, hvis du vil mindske billedstørrelsen, for at vedhæfte billedet til en e-mail eller overføre det til et websted.
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
RESIZE
1/3
(Når indstillingen for billedformatet er
[].) –Film – Billeder med lyd
• Det er eventuelt ikke muligt at ændre størrelsen på billeder, der er optaget med andet udstyr.
2 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
RESIZE
1/3
SELECT
MENU
EXITRESIZE
• Der vises størrelser, der er mindre end det pågældende billede. – [ ] (DMC-FX07)/[ ]/[ ]/[ ]/
[] (Når indstillingen for billedformatet er [].)
–[ ]
(Når indstillingen for billedformatet er [].)
–[ ]
(Når indstillingen for billedformatet er [].)
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL PICTURE?] vises.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
SELECT
MENU
EXITSET
• Størrelsen kan ikke ændres på følgende billeder. – Billeder optaget i [ ] (0,3M EZ)
(Når indstillingen for billedformatet er [].)
– Billeder optaget i [ ] (2,5M EZ)
(Når indstillingen for billedformatet er [].)
– Billeder optaget i [ ] (2M EZ)
86
VQT0Y81
RESIZE
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES
NO
MENU
MENU
SET
SELECTCANCEL
/SET
• Billedet overskrives, når du vælger [YES]. Hvis tilpassede billeder overskrives, kan de ikke gendannes.
Page 87
• Et tilpasset billede oprettes, når du vælger [NO].
• Hvis det originale billede er beskyttet, kan det ikke overskrives. Vælg [NO], og opret et nyt tilpasset billede.
4 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
Menuindstillinger
3 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen af den del, der skal renskæres.
TRIMMING
1/3
[TRIMMING]
Forstørrelse og renskæring af et billede
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Du kan forstørre og derefter klippe den vigtige del af det optagede billede ud.
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
TRIMMING
1/3
SELECT SET
EXIT
MENU
• Følgende billeder kan ikke renskæres. – Film – Billeder med lyd
• Det er eventuelt ikke muligt at renskære billeder, der er optaget med andet udstyr.
2 Forstør eller formindsk de dele,
der skal renskæres, med zoom-grebet.
TRIMMING
ZOOM EXIT
1/3
MENU
T
W
ZOOM TRIM:SHUTTER
EXIT
MENU
4 Tryk på lukkerknappen.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL PICTURE?] vises.
5 Tryk på 3/4 for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES
NO
MENU
CANCEL
SELECT SET
MENU
/SET
• Billedet overskrives, når du vælger [YES]. Hvis renskårne billeder overskrives, kan de ikke gendannes.
• Et renskåret billede oprettes, når du vælger [NO].
• Når det originale billede er beskyttet, kan det ikke overskrives. Vælg [NO], og opret et nyt tilpasset billede.
6 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
• Afhængigt af renskæringsstørrelsen, kan størrelsen på det renskårne billede blive lidt formindsket i forhold til det originale billede.
• Billedkvaliteten af det renskårne billede forringes.
87
VQT0Y81
Page 88
Menuindstillinger
[ASPECT CONV.]
Ændring af billedformatet for et 16:9 billede
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Du kan konvertere billeder, som er taget med et billedformat på [ ] til [ ] eller [ ].
1 Tryk på 3/4 for at vælge [ ]
eller [ ], og tryk derefter på [MENU/SET].
2
PLAY
SELECT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SET
/
3
MENU
MENU
/SET
• Kun billeder med et billedformaet på [ ] kan konverteres.
• Du kan muligvis ikke konvertere billeder, der er taget med andet udstyr.
2 Tryk på 2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på 4.
ASPECT
CONV.
SETSELECT
100_0001
1/3
MENU
EXIT
• Hvis du vælger og indstiller et billede med et andet billedformat end [ ], vises meddelelsen [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] på skærmen.
3 Tryk på 2/1 for at bestemme den
vandrette position, og tryk lukkerknappen ned for at foretage indstillingen.
ADJUST. SET: SHUTTER
EXIT
MENU
• Brug 3/4 for at indstille
rammepositionen for billeder, som er roteret lodret.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL PICTURE?] vises.
4 Tryk på 3/4 for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
ASPECT CONV.
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES
NO
MENU
CANCEL
SELECT SET
MENU
/SET
• Billedet overskrives, når du vælger [YES]. Hvis du konverterer et billedes billedformat og derefter overskriver det, kan du ikke gendanne det igen.
• Et billede med konverteret billedformat oprettes igen, når du vælger [NO].
• Når det originale billede er beskyttet, kan det ikke overskrives. Vælg [NO], og opret et nyt billede med det konverterede billedformat.
5 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
• Efter konvertering af billedformatet kan billedstørrelsen bliver mindre i forhold til det oprindelige billede.
• Følgende billeder kan ikke konverteres. – Billeder med lyd –Film
88
VQT0Y81
Page 89
• Filer, som ikke opfylder DCF-standard, kan ikke konverteres. DCF er en forkortelse af “Design rule for Camera File system”, udviklet af “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
[COPY] (DMC-FX3)
Kopiering af billeddata
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Du kan kopiere optagne billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort og omvendt.
1 Tryk på 3/4 for at vælge
kopieringsdestinationen, og tryk derefter på [MENU/SET].
3
SET
/
3
MENU
MENU
/SET
PLAY
SELECT
COPY
FORMAT
•: Alle billeddataene i den indbyggede hukommelse kopieres til kortet på én gang. (Følg trin
3)
•: Et billede ad gangen kopieres fra kortet og til den indbyggede hukommelse. (Følg trin
2)
2 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
COPY
100_0001
1/3
SELECT SET
EXIT
MENU
Menuindstillinger
• Når du kopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til kortet, vælges alle billeder på én gang, og dette skærmbillede vises ikke.
3 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
(Illustrationen vises på skærmen, når billederne kopieres fra den indbyggede hukommelse til et kort.)
COPY
COPY PICTURES FROM BUILT-IN
MEMORY TO
MEMORY CARD ?
YES
NO
SELECT SET
MENU
MENU
/SET
• Meddelelsen [COPY THIS PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] fremkommer, når du kopierer billeder fra kortet til den indbyggede hukommelse.
• Hvis du trykker på [MENU/SET] under kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet, stopper kopieringen halvvejs.
• Sluk aldrig kameraet, og foretag ingen andre handlinger, før kopieringen er afsluttet. Dataene i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan blive beskadiget, eller de kan mistes.
4 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Hvis man kopiere billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort, vender skærmen automatisk tilbage til afspilningsskærmen, når alle billederne er blevet kopieret.
• Hvis man kopiere billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort, anbefales det at bruge et kort, som har mere ledig plads end den indbyggede hukommelse (ca. 13,5 MB).
• Det kan tage tid at kopiere billeddataene.
VQT0Y81
89
Page 90
Menuindstillinger
• Kun billeder, som er optaget med et Panasonic digitalkamera (LUMIX), kopieres. (Selv om billederne er optaget med et Panasonic digitalkamera, kan de muligvis ikke kopieres, hvis de er blevet redigeret på en PC.)
• DPOF-indstillingerne på de originale billeddata kopieres ikke. Fastsæt DPOF-indstillingerne igen, efter at kopieringen er afsluttet. (P83)
• Hvis et billede med samme navn som navnet på det billede, der skal kopieres, findes i kopieringsdestinationen, kopieres billedet ikke. (P103)
• Hvis du kopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort, som ikke har tilstrækkelig ledig kapacitet, kopieres billeddataene kun halvt.
[FORMAT]
Initialisering af kortet
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[PLAY]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P79) Normalt er det ikke nødvendigt at formatere den indbyggede hukommelse (DMC-FX3) og kortet. Formatér dem, når meddelelsen [BUILT-IN MEMORY ERROR] (DMC-FX3) eller [MEMORY CARD ERROR] vises.
Tryk på 3 for at vælge [YES], og tryk derefter på [MENU/SET].
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
YES
NO
SELECT SET
• Hvis et kort ikke er isat, kan man formatere den indbyggede hukommelse. Hvis et kort er isat, kan man formatere kortet. (DMC-FX3)
• Hvis du trykker på [MENU/SET] under formatering af den indbygede
MENU
MENU
/SET
hukommelse, stopper formateringen halvvejs. (Men alle billederne slettes.) (DMC-FX3)
• Formatering sletter alle data permanent, herunder beskyttede billeder. Kontrollér dataene grundigt før formateringen.
• Hvis kortet formateres på en PC eller andet udstyr, skal man formatere det en gang til på kameraet.
• Brug et batteri med tilstrækkelig kapacitet (P12) eller lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr) til formateringen.
• Sluk aldrig kameraet under formateringen.
• Det kan tage længere tid at formatere den indbyggede hukommelse end kortet. (Maks. ca. 15 sek.) (DMC-FX3)
• Du kan ikke formatere et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort, hvis kortets skrivebeskyttelsestap A er indstillet på [LOCK].
16
• Hvis den indbyggede hukommelse eller kortet ikke kan formateres, kontakt det lokale servicecenter. (DMC-FX3)
90
VQT0Y81
Page 91
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC
Du kan indlæse billeder, som er optaget med kameraet, til en PC ved at forbinde kamera og PC. Softwaren [LUMIX Simple Viewer] (til Windows CD-ROM (medfølger) gør det muligt at indlæse billeder, som er optaget med kameraet, på en PC eller udskrive eller sende dem med e-mail uden problemer.
Hvis du bruger “Windows skal du installere USB-driveren og tilslutte den til computeren.
Se den separate brugervejledning om PC-tilslutning for at få flere oplysninger om [LUMIX Simple Viewer] og installation osv.
A: USB-forbindelseskabel (medfølger) B: Lysnetadapter (DMW-AC5;
®
) på den medfølgende
ekstraudstyr)
98/98SE”,
DIGITAL
AV OUT
DC IN
Tilslutning til andet udstyr
• Brug et batteri med tilstrækkelig kapacitet eller lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr).
• Sluk for kameraet, før du isætter eller fjerner kablet til lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr).
1 Tænd kamera og PC. 2 Tilslut kameraet til en PC ved
hjælp af USB-kablet A (medfølger).
• Tilslut USB-forbindelseskablet med
[ ]-mærket mod [2]-mærket på [DIGITAL]-stikket.
• Hold USB-forbindelseskablet ud for C, og sæt det lige ind, eller tag det lige ud. (Hvis man bruger unødige kræfter for at indsætte USB-forbindelseskablet skråt eller omvendt, kan indgangene bliver ødelagte, og kameraet eller andet tilsluttet udstyr kan blive beskadiget.)
ACCESS
D: Denne meddelelse vises under
dataoverførslen.
3 Tryk på 3 for at vælge [PC], og
tryk derefter på [MENU/SET].
USB MODE
PLEASE SELECT THE USB MODE.
PC PictBridge(PTP)
SELECT SET
• Hvis du indstiller [USB MODE] i [SETUP]-menuen til [PC] på forhånd, er det ikke nødvendigt at foretage indstillingen, hver gang du tilslutter til en PC. (P21)
MENU
MENU
/SET
91
VQT0Y81
Page 92
Tilslutning til andet udstyr
• Hvis du indstiller [USB MODE] til [PictBridge (PTP)] og derefter tilslutter kameraet til PC’en, vises eventuelt nogle meddelelser på PC’ens skærmbillede. Vælg [Cancel] for at lukke meddelelserne, og frakobl kameraet fra PC’en. Sæt [USB MODE] til [PC] igen.
[Windows]
Drevet vises i [My Computer]-mappen.
• Første gang man tilslutter kameraet til en PC, installeres den påkrævede driver automatisk, så kameraet kan genkendes af “Windows Plug and Play”. Drevet vises derefter i [My Computer]-mappen.
[Macintosh]
Drevet vises på skærmen.
• Drevet vises som [LUMIX], hvis du tilslutter kameraet uden kort isat.
• Drevet vises som [NO_NAME] eller [Untitled], hvis du tilslutter kameraet med et kort isat.
Om afspilning af film på en PC
Brug softwaren “QuickTime” (til Windows 2000/XP) på cd-rommen (medfølger) for at afspille film, som er optaget på dette kamera, på en PC.
• Hvis du anvender “Windows 98/98SE/ Me”, skal du downloade “QuickTime6.5.2 for PC” fra følgende websted og installere programmet. http://www.apple.com/support/quicktime/
• Denne software er installeret som standard på en “Macintosh OS”.
Mappeindhold
Mapperne vises som angivet i følgende illustration.
SD-memorykort
SDHC-memorykort
MultiMediaCard
Indbygget hukommelse
(DMC-FX3)
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Mappenummer 2 Filnummer 3 JPG: billeder
MOV: film
Elementerne i hver mappe er som følger.
[DCIM] Mapper fra [100_PANA] til
[999_PANA]
[100_PANA]
Billeder/film
til [999_PANA]
[MISC] Filer, hvori
DPOF-printindstillinger er registreret
• Der kan være data for op til 999 billeder, som er optaget med kameraet, i 1 mappe. Hvis antallet af billeder overstiger 999, oprettes der en ny mappe.
• For at nulstille filnummeret eller mappenummeret skal du vælge [NO.RESET] i [SETUP]-menuen. (P21)
92
VQT0Y81
Page 93
Betingelser ved anvendelse af et
andet mappenummer
I følgende tilfælde optages billedet ikke i samme mappe som det forrige optagede billede. Det optages til en ny mappe under et nyt nummer. 1 Når den mappe, der lige er blevet
optaget til, indeholder en billedfil med nummeret 999 (eksempel: P1000999.JPG).
2 Hvis kortet, der lige er blevet optaget til,
indeholder en mappe med nummeret 100 [100_PANA], og kortet fjernes og erstattes med et kort med en mappe indeholdende samme nummer 100 fra en anden fabrikant (100XXXXX, hvor XXXXX er fabrikantens navn), og optagelsen er startet.
3 Hvis der optages efter valg af
[NO.RESET] (P21) under [SETUP]-menuen. (Billederne optages til
en ny mappe med fortløbende nummerering til den mappe, der blev optaget til lige før. Ved at trykke på [NO.RESET] på et kort, som ikke indeholder mapper eller billeder, som f.eks. en der lige er blevet formateret, kan mappenummeret nulstilles til 100.)
Indstillingen PictBridge (PTP)
Selv om du indstiller [USB MODE] til [PictBridge (PTP)], kan du tilslutte PC’en, hvis operativsystemet er “Windows XP” eller “Mac OS X”.
• Billeder kan kun læse på kameraet. De kan ikke skrives til et kort eller slettes.
• Hvis der er 1000 billeder eller mere på kortet, kan billederne muligvis ikke importeres.
• Anvend udelukkende det medfølgende USB-forbindelseskabel.
• Afbryd ikke USB-forbindelseskablet, mens [ACCESS] vises på skærmen.
• Når der er mange billeder på kortet, kan det tage et stykke tid at overføre dem.
• Du kan muligvis ikke afspille film på kortet korrekt, når kameraet er tilsluttet en PC.
Tilslutning til andet udstyr
Importér filmfilerne til PC’en, og afspil dem derfra.
• Hvis batterikapaciteten bruges op, mens kameraet og PC’en kommunikerer, kan de optagede data blive beskadiget. Når du tilslutter kameraet til PC’en, skal du bruge et batteri med tilstrækkelig batterikapacitet (P12) eller lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr).
• Hvis den resterende batterikapacitet bliver lav, mens kameraet og PC’en kommunikerer, blinker statusindikatoren, og alarmen lyder. I dette tilfælde skal du omgående stopper kommunikationen på PC’en.
• Hvis du tilslutter kameraet til en PC med et “Windows 2000”-operativsystem ved hjælp af USB-forbindelseskablet, må kortet ikke udskiftes, mens kameraet og PC’en er forbundet. Oplysningerne på kortet kan blive beskadiget. Tag USB-forbindelseskablet ud, før kortet udskiftes.
• Billeder, som redigeres eller roteres på en PC, vises muligvis som sorte billeder i afspilningsfunktion (P33), flerbilledafspilning (P65) og kalenderafspilning (P66).
• Se den særskilte brugervejledning for oplysninger om tilslutning til PC.
• Læs brugervejledningen til PC’en.
• Hvis der ikke er isat et kort, når kameraet tilsluttes en PC, kan du ikke redigere eller få adgang til billederne i den indbyggede hukommelse. Hvis kortet er isat, kan man redigere eller få adgang til billederne på kortet. (DMC-FX3)
• Man kan ikke skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, mens kameraet er tilsluttet PC’en. Hvis du vil skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, skal du frakoble USB-forbindelseskablet, isætte (eller fjerne) kortet og derefter tilslutte USB-forbindelseskablet til PC’en igen. (DMC-FX3)
93
VQT0Y81
Page 94
Tilslutning til andet udstyr
Udskrivning af billeder
Hvis kameraet tilsluttes direkte til en printer, der understøtter PictBridge via det medfølgende USB-kabel, kan du vælge de billeder, der skal udskrives, og starte udskrivningen på kameraskærmen. Udfør først printindstillingerne, såsom udskrivningskvalitet. (Se brugervejledningen til printeren.)
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Tænd kamera og printer. 2 Tilslut kameraet til en printer ved
hjælp af USB-forbindelseskablet A (medfølger).
• Tilslut USB-forbindelseskablet med
[ ]-mærket mod [2]-mærket på [DIGITAL]-stikket.
• Hold USB-forbindelseskablet ud for C, og sæt det lige ind, eller tag det lige ud.
3 Tryk på 4 for at vælge
[PictBridge (PTP)], og tryk derefter på [MENU/SET].
USB MODE
PLEASE SELECT THE USB MODE.
PC PictBridge(PTP)
SELECT SET
• Hvis du indstiller [USB MODE] i [SETUP]-menuen til [PictBridge (PTP)] på forhånd, er det ikke nødvendigt at foretage indstillingen, hver gang du tilslutter en printer. (P21)
MENU
MENU
/SET
A: USB-forbindelseskabel (medfølger) B: Lysnetadapter (DMW-AC5;
ekstraudstyr)
• Det kan tage tid at printe nogle billeder. Anvend batterierne med tilstrækkelig kapacitet (P12) eller lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr), når kameraet tilsluttes en printer.
• Sluk for kameraet, før du isætter eller fjerner kablet til lysnetadapteren (DMW-AC5; ekstraudstyr).
94
VQT0Y81
• Anvend udelukkende det medfølgende USB-forbindelseskabel.
• Hvis der ikke er isat et kort, når kameraet tilsluttes en PC, kan du ikke redigere eller få adgang til billeddataene i den indbyggede hukommelse. Hvis kortet er isat, kan man redigere eller få adgang billeddataene på kortet. (DMC-FX3)
• Man kan ikke skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, mens kameraet er tilsluttet printeren. Hvis du vil skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, skal du frakoble USB-forbindelseskablet, isætte (eller fjerne) kortet og derefter tilslutte USB-forbindelseskablet til printeren igen. (DMC-FX3)
Page 95
• For at printe alderen i [BABY1]/[BABY2] (P56) i scene-funktion eller afrejsedatoen for [TRAVEL DATE] (P58) skal du bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller på den medfølgende CD-ROM og udskrive fra PC’en. Se den særskilte brugervejledning for at få flere oplysninger om tilslutning til PC.
• Kontakt en forhandler for at få yderligere oplysninger om PictBridge-kompatible printere.
Et enkelt billede
1 Tryk på 3 for at vælge
[SINGLE PICTURE], og tryk derefter på [MENU/SET].
PictBridge
SINGLE PICTURE
DPOF PICTURE
MENU
MENU
SELECT SET
/SET
2 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4.
PictBridge
PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT
SELECT PRINT
• Meddelelsen forsvinder efter ca. 2 sekunder.
100_0001
1/3
EXIT
MENU
3 Tryk på 3 for at vælge
[PRINT START], og tryk derefter på [MENU/SET].
SINGLE PICTURE
PRINT START PRINT WITH DATE NUM. OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT
SELECTCANCEL SET
• Tryk på [MENU/SET] for at annullere udskrivningen.
1秒
1
OFF
MENU
MENU
/SET
Tilslutning til andet udstyr
4 Afbryd forbindelsen til
USB-kablet efter udskrivning.
Indstilling af datoudskrivning, antal kopier, papirstørrelse og sideopsætning
Vælg og indstil hvert element under trin 3.
• Enheder, der ikke understøttes af printeren, vises i grå og kan ikke vælges.
• Hvis du vil udskrive billeder i et format eller med et layout, der ikke understøttes af kameraet, skal du indstille [PAPER SIZE] eller [PAGE LAYOUT] til [ ] og derefter indstille papirformatet eller layoutet på printeren. (Se brugervejledningen til printeren for yderligere oplysninger.)
• [PRINT WITH DATE]
Printerens indstillinger prioriteres.
[OFF] Dato udskrives ikke. [ON] Dato udskrives.
• Hvis printeren ikke understøtter udskrivning af dato, kan datoen ikke udskrives på billedet.
• [NUM. OF PRINTS]
Indstil antallet af kopier.
• [PAPER SIZE]
(Papirstørrelser, som kan indstilles med dette kamera) Papirstørrelserne vises på side 1/2 og 2/2. Tryk på 4 for at foretage valget.
1/2
Printerens indstillinger prioriteres.
[L/3.5qk5q] [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mm [A4] 210 mm
¢
2/2
[CARD SIZE] [10k15cm] 100 mmk150 mm
k6q] 101,6 mmk152,4 mm
[4q
k10q] 203,2 mmk254 mm
[8q [LETTER] 216 mm
89 mmk127 mm
k148 mm k297 mm
54 mmk85,6 mm
k279,4 mm
VQT0Y81
95
Page 96
Tilslutning til andet udstyr
¢Disse enheder kan ikke vises, hvis
printeren ikke understøtter papirformatet.
•[PAGE LAYOUT]
(Udskriftslayout, som kan indstilles med dette kamera)
Printerens indstillinger prioriteres.
1 billede uden ramme på 1 side
1 billede med ramme på 1 side
2 billeder på 1 side
4 billeder på 1 side
• Et element kan ikke vælges, hvis printeren ikke understøtter sideopsætningen.
DPOF-billede
• Indstil DPOF-printindstillingerne med kameraet først. (P83)
1 Tryk på 4 for at vælge
[DPOF PICTURE], og tryk derefter på [MENU/SET].
PictBridge
Indstilling af datoudskrivning med
DPOF-udskrivning først
Det anbefales at indstille DPOF-datoudskrivning med [DPOF PRINT] (P84) først, hvis printeren understøtter dette. Når du vælger [DPOF PICTURE], starter udskrivningen, og optagelsesdatoen udskrives.
Udskrivningslayout
• Udskrivning af samme billede flere gange på 1 stykke papir
Hvis du for eksempel vil udskrive et billede 4 gange på 1 papirark, skal du indstille [PAGE LAYOUT] til [ ] og derefter sætte [NUM. OF PRINTS] på 4.
• Udskrivning af forskellige billeder på 1 stykke papir (kun med DPOF-printindstilling)
Hvis du for eksempel vil udskrive 4 forskellige biller på 1 papirark, skal du indstille [PAGE LAYOUT] til [ ] og derefter sætte [COUNT] i [DPOF PRINT] (P83) på 1 for hver af de 4 billeder.
SINGLE PICTURE
DPOF PICTURE
MENU
MENU
SELECT SET
/SET
2 Tryk på 3 for at vælge
[PRINT START], og tryk derefter på [MENU/SET].
DPOF
PRINT START PAPER SIZE PAGE LAYOUT DPOF SET
SELECTCANCEL SET
MENU
MENU
MENU
/SET
• Du kan ikke vælge [PRINT START], når DPOF-printindstilling ikke er angivet. Vælg [DPOF SET], og indstil derefter DPOF-printindstillingen. (P83)
• Tryk på [MENU/SET] for at annullere udskrivningen.
3 Afbryd forbindelsen til
USB-kablet efter udskrivning.
96
VQT0Y81
• Afbryd ikke USB-forbindelseskablet, advarselsikonet for afbrudt kabel [ ] vises. (Afhængigt af printer, vises ikonet muligvis ikke.)
• Hvis den resterende batterikapacitet bliver lav, mens kameraet og printeren er tilsluttet, blinker statusindikatoren, og alarmen lyder. Hvis dette sker under udskrivningen, skal du trykke på [MENU/ SET] for at stoppe udskrivningen. Hvis der ikker udskrives, skal USB-forbindelseskablet frakobles.
• Kameraet modtager en fejlmeddelelse fra printeren, når [¥]-indikationen lyser orange under udskrivning. Når udskrivningen er afsluttet, skal du kontrollere, at der ikke er nogen problemer med printeren.
• Hvis det totale antal DPOF-print eller DPOF-billeder, som udskrives, er høj, kan billederne blive udskrevet flere gange. Det resterende antal print, som er angivet, kan variere i forhold til det indstillede antal. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Under udskrivning med dato kan indstillingen på printeren blive prioriteret højere end indstillingen på kameraet. Kontrollér også indstillingen for datoudskrivning på printeren.
Page 97
Afspilning af billeder på en TV-skærm
Afspilning af billeder med AV-kablet
(medfølger)
• Indstil TV-formatet på kameraet. (P22)
• Sluk for kameraet og TV’et.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Tilslut AV-kablet A (medfølger) til
[AV OUT]-stikket på kameraet.
• Tilslut AV-kablet med [ ]-mærket
mod [2]-mærket på [AV OUT]-stikket.
• Hold AV-kablet ud for B, og sæt det lige ind, eller tag det lige ud.
2 Tilslut AV-kablet til TV’ets
videoindgangsstik og lydindgangsstik.
1 Gul: til videoindgangsstikket
2 Hvid: til lydindgangsstikket
3 Tænd for TV’et, og vælg eksternt
input.
4 Tænd for kameraet.
Tilslutning til andet udstyr
• Anvend udelukkende det medfølgende AV-kabel.
• Kun når funktionsdrejeknappen er indstillet på afspilning [ ], vises billedet på TV’et.
• Toppen og bunden eller venstre og højre side af billedet kan se ud, som om det er skåret af under visningen. Dette skyldes TV’ets specifikationer.
• Afhængigt af TV-skærmens funktionsindstilling, når kameraet tilsluttes en bredskærms-TV eller en højdefinitions-TV, kan billedet blive aflangt eller lodret og toppen og bunden eller venstre og højre side af billedet kan se ud, som om det er beskåret under visningen. I sådanne tilfælde skal du ændre skærmens funktionsindstilling.
• Lydoptagelsen er i mono.
• Læs brugervejledningen til TV-apparatet.
• Når du afspiller et billede lodret, kan det være lidt sløret.
• Du kan se billeder på et TV i andre lande (regioner), som bruger NTSC- eller PAL-systemet, når du indstiller [VIDEO OUT] i [SETUP]-menuen.
Afspilning af billeder på TV med
SD-memorykortlæser
Still-billeder, som er optaget på et SD-memorykort kan afspilles på et TV med en SD-memorykortlæser.
• Du kan ikke afspille et SDHC-memorykort, hvis tv-modellen ikke understøtter det.
• Afhængigt af TV-modellen, vises billederne muligvis ikke på hele skærmen.
• Film kan ikke afspilles. For at afspille film skal man tilslutte kameraet til et TV med et lysnetkabel (medfølger).
• Du kan muligvis ikke afspille MultiMediaCard.
97
VQT0Y81
Page 98
Øvrige
Øvrige
Skærmdisplay
ISO
100
789
5s
1/25F2.8
19 182021
R1h20m30
10
3
11 12 13
14
15 16
17
3456
12
29
28 27 26 25 24 23 22
A Optager
1 Optagefunktion (P23)
2 Blitz-funktion (P39)
3 Burst-funktion (P47)
: Lydoptagelse (P63, 75)
4 Hvidbalance (P70)
5 ISO-følsomhed (P72)
6 Fokus (P23)
7 Billedstørrelse (P74)
8 Kvalitet (P74)
I filmfunktion (P63)
/// (4:3)
/ (16:9)
: Alarm for rystelser (P25)
9 Batteri-indikator (P12)
10 Farveeffektfunktion (P78)
11 Antal af mulige billeder/tilgængelig
optagetid f.eks. i filmfunktion (P63):
12 Adgangsindikation
/ : Kort (P15) / : Indbygget hukommelse
(P16: DMC-FX3)
13 Optagelsestilstand
14 Histogram (P37)
15 Alder (P56)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, når kameraet er tændt i baby-funktion osv.
Antal dage, der er gået siden rejsedatoen (P58)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, hvis kameraet er tændt, når rejsedatoen er indstillet osv.
16 : Rejsedato (P58)
17 Udløbet optagetid (P63)
18 Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt
• Vises i ca. 5 sekunder, når kameraet tændes, når uret indstilles og når man skifter fra afspilningsfunktion til optagefunktion.
Zoom (P28)/Udvidet optisk zoom (P29)/ Digital zoom (P30)
W
W
19 Lukkehastighed (P23)
: Intelligent ISO
(P72: DMC-FX07)
20 Blændeværdi (P23)
21 Eksponeringskompensation (P44)
22 Auto-holder (P45)
23 Langsom lukker (P77)
24 Høj vinkel-funktion (P38)
: Power LCD (P38)
25 Selvudløserfunktion (P43)
26 Spot AF-område (P76)
27 AF-hjælpelampe (P77)
s
28 AF-område (P23)
29 Optisk billedstabilisering (P46)
T
1X
98
VQT0Y81
Page 99
123
17
16
15 14
13
12
4
3
1011
5
6
7 8 9
BACKLIGHT
B Optagelse med simpel funktion
1 Blitz-funktion (P39)
2 Fokus (P23)
3 Billedfunktion (P26)
: Alarm for rystelser (P25)
4 Batteri-indikation (P12)
5 Antal mulige billeder
6 Adgangsindikation
/ : Kort (P15) / : Indbygget hukommelse
(P16: DMC-FX3)
7 Optagelsestilstand
8 AF-område (P23)
9 Rejsedato (P58)
10 Drift for kompensation for baggrundslys
(P27)
11 Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt
• Vises i ca. 5 sekunder, når kameraet tændes, når uret indstilles og når man skifter fra afspilningsfunktion til simpel funktion.
Zoom (P28)/Udvidet optisk zoom (P29)
W
T
1X
Øvrige
14 Power LCD (P38)
15 Selvudløserfunktion (P43)
16 AF-hjælpelampe (P77)
17 Burst-funktion (P47)
12 Det antal dage, der er gået, siden
rejsedatoen (P58)
• Dette vises i ca. 5 sekunder, hvis kameraet er tændt, når rejsedatoen er indstillet osv.
13 Kompensation for baggrundslys (P27)
99
VQT0Y81
Page 100
Øvrige
12 3 4 6 75
19 18 17
16 15
14
1
PLAY AUDIO
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
100_0001
ISO
100
1/3
AUTO
8 9
10
11
12 13
C Afspiller
1 Afspilningsfunktion (P33)
2 Antal DPOF-kopier (P83)
3 Beskyttet billede (P84)
4 Billede med lyd/film (P68)
5 Billedstørrelse (P74)
6 Kvalitet (P74)
I filmfunktion (P68)
/// (4:3)
/ (16:9)
I simpel funktion (P26)
:ENLARGE :4qk6q/10k15cm : E-MAIL
7 Batteri-indikator (P12)
8 Mappe/Filnummer (P92)
Adgangsindikation (DMC-FX3)
/ : Kort (P15) / : Indbygget hukommelse (P16)
9 Billednummer/Total antal billeder
10 Advarselsikon for afbrudt kabel (P96)
• Dette vises, når der udskrives ved hjælp af en printer, som understøtter PictBridge. (Afhængigt af printer, vises ikonet muligvis ikke.)
Filmoptagelsestid (P68):
1h20m30
s
11 Histogram (P37)
12 Optageoplysninger
13 Foretrukne indstillinger (P81)/Udløbet
afspilningstid (P68):
1h20m30
s
100
VQT0Y81
14 Optaget dato og klokkeslæt
15 Alder (P56)
16 Power LCD (P38)
17 Antal dage, der er gået siden
rejsedatoen (P58)
18 Lydafspilning (P68)
PLAY MOTION PICTURE
: I filmfunktion (P63)
19 Foretrukne (P81)
Loading...