PANASONIC DMCFX3, DMCFX07 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
Model No. DMC-FX07
DMC-FX3
Läs hela bruksanvisningen före
användning.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y80
Före användning
Före användning
Bäste kund,
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens.
• Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken för berörda företag.
Säkerhetsinformation
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU ENDAST ANVÄNDA DEN TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM REKOMMENDERAS OCH INTE UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant. Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material begränsas.
• Tänk på att de kontroller och komponenter, menyalternativ etc. som finns på din digitalkamera kan vara något annorlunda än de som visas på illustrationerna i bruksanvisningen.
• SDHC- logon är ett varumärke.
• Leica är ett registrerat varumärke för Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit är ett registrerat varumärke för Leica Camera AG.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
2
VQT0Y80
Före användning
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Vård av kameran
Skaka inte och stöt inte i kameran för hårt. Kameran kan sluta fungera normalt,
bilderna kanske inte spelas in eller linsen kan förstöras.
• Sand eller damm kan orsaka felfunktion hos kameran. Se till att det inte kommer in sand eller damm på linsen eller uttagen när du använder kameran på en sandstrand etc.
• Se till att det inte kommer in vatten i kameran när du använder den i regnväder eller på en sandstrand.
• Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med en torr duk.
Om LCD-skärmen
• Tryck inte på LCD-skärmen alltför hårt. Ojämna färger kan uppstå på LCD­skärmen och det kan orsaka felfunktion.
• Imma kan bildas på LCD-skärmen på platser med stora temperaturskillnader. Torka av imman med en mjuk torr duk.
• Om kameran är kall när du slår på den, kan bilden på LCD-skärmen först blir lite mörkare än vanligt. Bilden återgår emellertid till normal ljusstyrka när kamerans inre temperatur ökar.
3
VQT0Y80
Före användning
Teknologi med ytterst hög precision används för att producera LCD­skärmen. Det kan dock bildas en del mörka eller ljusa prickar (röda, blå eller gröna) på skärmen. Det är ingen felfunktion. LCD-skärmen har mer än 99,99% effektiva pixlar med endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Prickarna spelas inte in på bilderna i det inbyggda minnet (DMC­FX3) eller ett kort.
Om linsen
• Tryck inte på linsen alltför hårt.
• Lämna inte kameran med linsen vänd mot solen eftersom det kan orsaka felfunktion på kameran. Var också försiktig när du lämnar kameran utomhus eller nära ett fönster.
Om imbildning (När linsen blir immig)
• Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras såsom beskrivs nedan. Var försiktig med imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran. – När kameran flyttas från utomhuskyla till
inomhusvärme.
– När kameran varit utomhus och läggs in
i en luftkonditionerad bil.
– När kylig vind från ett
luftkonditioneringssystem etc. blåser direkt på kameran.
– På fuktiga platser.
• För att förhindra imbildning, lägg kameran i en plastpåse tills kamerans temperatur är nära rumstemperaturen. Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen.
När du inte använder kameran på en
längre tid
• Förvara batteriet på sval och torr plats med relativt stabil temperatur. [Rekommenderad temperatur: 15 oC till 25 oC, Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%]
• Ta alltid ur batterierna och kortet ur kameran.
• Om batteriet lämnas i kameran kommer det att laddas ur även om kameran är avstängd. Om batteriet fortfarande lämnas i kameran, kommer det att laddas ur alltför mycket och bli oanvändbart, även om det laddas.
• När du lagrar batteriet en längre tidsperiod rekommenderar vi att du laddar det en gång om året. Ta ur batteriet ur kameran och lägg undan det igen när det laddats ur helt.
• Vi rekommenderar att du förvarar kameran tillsammans med ett sickativ (silikagel) när du förvarar det i en garderob eller ett skåp.
4
VQT0Y80
Om lägesratten
Före användning
Ställ in del A till önskat läge. Vrid lägesratten långsamt och säkert för att ställa in varje läge.
: Normalt bildläge (P23)
Använd det här läget för normala inspelningar.
: Makrofunktion (P48)
Med det här läget kan du ta närbilder av objektet.
: Läget för rörliga bilder (P63)
Med det här läget kan du spela in rörliga bilder.
: Scenläge (P49)
Med det här läget kan du ta bilder där du gör inställningen efter typen av inspelningsscen.
: Förenklat läge (P26)
Det här läget rekommenderas för nybörjare.
: Uppspelningsläge (P32)
Med det här läget kan du spela upp inspelade bilder.
Praktisk eller användbar information beskrivs för användning av kameran.
Om illustrationerna i denna
bruksanvisning
Observera att produktens utseende, illustrationen eller menyfönstret är något annorlunda än de är i verkligheten.
Proceduren för DMC-FX07 beskrivs som exempel.
Om illustrationerna av
markörknappen och [MENU/SET]­knappen
I bruksanvisningen beskrivs alla åtgärder med markörknappen och [MENU/SET]­knappen med illustrationer.
Illustrationerna i den här bruksanvisningen visar modell DMC­FX07.
e.g.: När du trycker på 4-knappen och
sedan på [MENU/SET]-knappen
DMC-FX07
MENU
SET
REV
MENU
SET
REV
DMC-FX3
MENU
SET
REV
MENU
SET
REV
Om indikationerna i denna
bruksanvisning
De lägen som anges här låter dig använda funktioner eller inställningar som beskrivs på den här sidan. Ställ in lägesratten till något av lägena för att använda funktionerna eller inställningarna.
MENU
/SET
5
VQT0Y80
Innehäll
Före användning
Säkerhetsinformation................................2
Om lägesratten .........................................5
Förberedelse
Standardutrustning ...................................8
Namn på komponenter .............................9
Snabbguide.............................................10
Ladda batteriet med batteriladdaren....... 11
Om batteriet
(laddning/antal inspelbara bilder)........ 12
Sätta i/ta ur batteriet ...............................13
Sätta i/ta ur kortet ...................................14
Om kortet................................................15
Om det inbyggda minnet (DMC-FX3) ..... 16
Ställa in datum/tid (Klockinställning) .......17
• Ändra klockans inställning................17
Om Inställningsmenyn............................18
Grundläggande
Att ta bilder..............................................23
Ta bilder i förenklat läge .........................26
Ta bilder med zoom ................................28
• Använda optisk zoom ....................... 28
• Använda den utvidgade optiska
zoomen (EZ)..................................... 28
• Använda den digitala zoomen
Ytterligare utvidga zoomen............... 30
Kontroll av den inspelade bilden
(Återvisning)........................................31
Uppspelning av bilder .............................32
Radera bilder .......................................... 34
Avancerat
Om LCD-skärmen...................................36
• Ändra informationen som visas ........36
• Ställa in mer ljusstyrka på LCD-skärmen
(LCD PÅ/Högvinkelläge) ................. 38
När du tar bilder med den inbyggda
blixten..................................................39
Ta bilder med självutlösaren...................43
Kompensera exponeringen..................... 44
Ta bilder med autofixering ......................45
Optisk bildstabilisator..............................46
Ta bilder med bildsekvensläge ...............47
Ta närbilder.............................................48
Scenläge.................................................49
– [PORTRAIT].................................. 50
– [SOFT SKIN] ................................. 50
– [SCENERY]...................................50
– [SPORTS]......................................50
– [NIGHT PORTRAIT]...................... 51
– [NIGHT SCENERY].......................51
– [SELF PORTRAIT]........................52
– [FOOD]..........................................52
– [PARTY] ........................................ 52
– [CANDLE LIGHT]..........................53
– [FIREWORKS]...............................53
– [STARRY SKY]..............................54
– [BEACH] (DMC-FX07)................... 54
– [AERIAL PHOTO] (DMC-FX07) .... 55
– [SNOW] .........................................55
– [HIGH SENS.]................................55
– [BABY1]/[BABY2] .......................... 56
– [UNDER WATER]..........................57
Inspelning av den dag på semestern du
tog bilden.............................................58
Att visa tiden på resmålet
(World Time) .......................................60
• Inställning av länder i världens
tidszoner...........................................62
Läget för rörliga bilder.............................63
Att visa flerbildsskärmar
(Flerbildsuppspelning).........................65
Visa bilderna efter inspelningsdatum
(Bildvisning i tidsföljd)..........................66
Använda uppspelningszoomen............... 67
Spela upp rörliga bilder/ljudbilder ...........68
6
VQT0Y80
Menyinställningar
Använda [REC]-lägesratten ....................69
• [W.BALANCE] Ställa in nyansen för en naturligare
bild....................................................70
• [SENSITIVITY]
Inställning av ljuskänsligheten.......... 72
• [ASPECT RATIO]
Inställning av bildernas bildkvot........ 73
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Inställning av en bilds storlek och kvalitet som passar till hur du vill
använda bilderna..............................74
• [AUDIO REC.]
Spela in stillbilder med ljud ............... 75
• [AF MODE]
Inställning av fokusmetoden ............. 76
• [AF ASSIST LAMP] Fokusering blir lättare i svag
belysning ..........................................77
• [SLOW SHUTTER] Spela in ljusa bilder på mörka
platser...............................................77
• [COL.EFFECT] Ställa in färgeffekter för tagna
bilder.................................................78
• [PICT.ADJ.] Inställning av bildkvaliteten för
inspelade bilder ................................78
• [CLOCK SET] Ställ in ordning för visning av datum
och tid...............................................78
Använda [PLAY]-lägesmenyn.................79
• [SLIDE SHOW] Spela upp bilder i ordning i en
bestämd varaktighet .........................79
• [FAVORITE]
Inställning av dina favoritbilder .........81
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Att visa bilden roterad....................... 81
• [DPOF PRINT] Ställa in bild för utskrift och antalet
utskrifter............................................82
• [PROTECT] Förhindra att bilderna raderas av
misstag.............................................84
• [AUDIO DUB.]
Lägga på ljud på tagna bilder ...........85
• [RESIZE]
Förminska bilden .............................. 86
• [TRIMMING]
Förstora en bild och klipp den ..........87
• [ASPECT CONV.] Ändring av bildkvoten på en bild
med 16:9...........................................88
• [COPY] (DMC-FX3)
Kopiering av bilddata........................89
• [FORMAT]
Initiering av kortet.............................90
Att ansluta till annan utrustning
Att ansluta till en persondator .................91
Skriva ut bilder........................................94
Uppspelning av bilder på en TV-skärm...98
Övrigt
Bildskärm................................................99
Varningar vid användning .....................102
Meddelandefönster ...............................104
Felsökning ............................................106
Antalet inspelbara bilder och tillgänglig
inspelningstid ....................................111
Egenskaper...........................................114
VQT0Y80
7
Förberedelse
Förberedelse
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
12
RP-SD016B
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
7
CGA-S005E
4
K2CQ2CA00006
8
1 SD Minneskort (16 MB) (DMC-FX07) 2 Batteripaket
(Kallas för batteri i texten)
3 Batteriladdare
(Kallas för laddare i texten)
4 Nätkabel 5 USB-anslutningskabel 6 AV-kabel 7 CD-ROM 8 Rem 9 Batteriväska
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och
MultiMediaCard indikeras som kort i texten.
• SD-minneskort är extra tillval. Du kan spela in eller upp bilder i det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (P16) (DMC-FX3)
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan köpa tillbehören separat.)
9
8
VQT0Y80
VFC4090
VYQ3509
Namn på komponenter
123
1 Blixt (P39) 2Lins (P4) 3 Självutlösarindikator (P43)
AF hjälpbelysning (P77)
Förberedelse
101311
12
14 15 16
10 Kamerans ON/OFF-brytare (P10, 17) 11 Zoomknapp (P28) 12 Knapp för optisk bildstabilisator (P46) 13 Högtalare (P68) 14 Mikrofon (P63, 75, 85) 15 Avtryckarknapp (P23, 63) 16 Lägesratt (P5)
DMC-FX07
54
MENU
SET
REV
DMC-FX3
MENU
SET
896
7
REV
4 LCD-skärm (P36, 99) 5 Markörknappar
2/Självutlösarknapp (P43) 4/[REV]-knapp (P31) 1/Blixtinställningsknapp (P39) 3/Knapp för
Exponeringskompensation (P44)/ Autofixering (P45)/Fininställning av vitbalans (P71)/Motljuskompensation i
enkelt läge (P27) 6 [MENU/SET]-knapp (P18) 7 Statusindikator (P12) 8 [DISPLAY/LCD MODE]-knapp
(P36, 38) 9 Knapp för enkelt eller
bildsekvensläge (P47)/ta borte (P34)
17 18
DIGITAL
AV OUT
DC IN
17 Remögla 18 Linsfattning 19 [DIGITAL/AV OUT]-uttag (P91, 94, 98) 20 [DC IN]-uttag (P91, 94)
• Använd alltid en nätadapter från Panasonic (DMW-AC5; extra tillval).
• Kameran kan inte ladda batteriet även om nätadaptern (DMW-AC5; extra tillval) är ansluten.
19 20
21 22
OPEN LOCK
23
21 Stativfot
• När du använder stativet, se till att stativet står stadigt när kameran satts på det.
22 Kort-/batterilucka (P13, 14) 23 Låsspak (P13, 14)
VQT0Y80
9
Förberedelse
Snabbguide
Det här är en översikt över hur man spelar in och spelar upp bilder med kameran. Se till att du följer anvisningarna för varje steg på de sidor som indikeras inom parentes.
1 Ladda batteriet. (P11)
• När kameran skickas iväg är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran.
2 Sätt i batteriet och kortet.
(P13, 14)
3 Sätt på kameran för att ta bilder.
• Ställ klockan. (P17)
OFF
1 Ställ lägesratten på [ ]. 2 Tryck in avtryckarknappen när du ska
ta en bild. (P23)
ON
4 Spela upp bilder.
1 Ställ lägesratten på [ ]. 2 Välj den bild du vill visa. (P32)
• När du inte använder kortet kan du spela in eller spela upp bilder i det inbyggda minnet. (P16) Se P15 när du använder kortet. (DMC-FX3)
10
VQT0Y80
Ladda batteriet med batteriladdaren
När kameran skickas iväg är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran.
1 Se till att du sätter batteriet i rätt
riktning.
2 Anslut nätkabeln.
• Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget. Den går inte in helt eller det blir ett gap, som bilden nedan visar.
Förberedelse
3 Ta ur batteriet när det är
färdigladdat.
• När laddningen avslutats, se till att du kopplar ur nätkabeln ur eluttaget.
• Batteriet blir varmt efter användning/ laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats. Ladda om batteriet om det är dåligt laddat.
• Använd tillhörande laddare och batteri.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
• Plocka inte isär och modifiera inte laddaren.
• När laddningen sätter i gång, så tänds den gröna [CHARGE]-indikatorn A.
• Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks (efter omkring 130 minuter).
11
VQT0Y80
Förberedelse
Om batteriet
(laddning/antal inspelbara bilder)
Batteriindikator
Den återstående laddningen i batteriet visas på skärmen. [Det visas inte när du använder kameran med nätadaptern ansluten (DMW-AC5; extra tillval).]
• Batteriindikatorn blir röd och börjar blinka. (Statusindikatorn blinkar när LCD monitorn stängs av.) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat batteri.
Batteriets livstid Antalet inspelbara bilder (Med CIPA­standard i normalt bildläge)
Antal inspelbara bilder
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C/ Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort. (16 MB) (
bifogas
: DMC-FX07/
tillval
:DMC-FX3)
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska bildstabilisatorn ställs på [MODE1].)
Inspelning en gång var 30 sekunder, med helblixt varje sekund under inspelningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning.
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
¢Antal inspelbara bilder minskar när
funktionen LCD PÅ eller högvinkelfunktionen (P38) används.
12
VQT0Y80
Omkring 320 bilder (Omkring 160 min)
extra
Antalet bilder som kan spelas in varierar beroende på hur långa inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet inspelbara bilder. [t.ex. När inspelning sker var 2 minuter, minskar antalet inspelbara bilder till cirka 80.]
Uppspelningstid
Uppspelningstid
Omkring 360 min
Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på användningsförhållanden och batteriets lagringsskick.
Laddning
Laddningstid Omkring 130 min
Laddningstid och antal inspelbara bilder med det extra batteripaketet (CGA-S005E) är samma som ovan.
• När laddningen sätter i gång, så tänds [CHARGE]-indikatorn.
¢
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
• Batteriet är för mycket urladdat. Om en stund lyser lampan upp och normal laddning startar.
• När batteriets temperatur är för hög eller för låg blinkar [CHARGE] lampan och laddningstiden blir längre än normalt.
• Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt, så kan det betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
Laddningsvillkor
• Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 35 oC. (Batteriets temperatur ska vara densamma.)
• Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre temperaturförhållanden (t.ex. skidåkning/snowboard).
Sätta i/ta ur batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av och att linsen är indragen.
1 Skjut låsspaken i pilens riktning,
och öppna kort-/batteriluckan.
OPEN LOCK
• Använd alltid genuina Panasonic batterier (CGA-S005E).
2 Sätt i:
Sätt i det laddade batteriet helt och var noga med riktningen.
Ta ur: Skjut låset A för att ta ur batteriet.
Förberedelse
3 1 Stäng kort-/batteriluckan.
2 Skjut låsspaken i pilens
riktning.
OPEN LOCK
• Förvara batteriet i batteriväskan efter användning. Förvara batteriet i batteriväskan (bifogas) när du inte använder det.
• När ett fulladdat batteri har varit isatt i mer än 24 timmar, så sparas klockans inställning i kameran i åtminstone 3 månader även om batteriet tas ur. (Om du sätter in ett batteri som inte är tillräckligt laddat, minskar tiden som klockans inställning lagras.) Efter denna tid försvinner klockans inställning. I så fall ställ klockan igen. (P17)
• Ta inte ur kortet eller batteriet när kortet tas emot. Data kan skadas. (P15)
• Ta inte ur batterierna förrän LCD-skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av eftersom kamerans inställningar kanske inte sparas korrekt annars.
• Det bifogade batteriet är bara avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan utrustning.
13
VQT0Y80
Förberedelse
Sätta i/ta ur kortet
• Kontrollera att kameran stängts av och att linsen är indragen.
• Förbered ett SD-minneskort (bifogas: DMC-FX07/extra tillval: DMC-FX3), ett SDHC-minneskort (extra tillval) eller ett MultiMediaCard (extra tillval)
• Du kan spela in eller upp bilder i det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (P16) (DMC-FX3)
.
1 Skjut låsspaken i pilens riktning,
och öppna kort-/batteriluckan.
2 Sätt i:
Sätt i kortet helt så att det klickar och är låst.
Ta ur: Skjut in kortet tills du hör att det klickar, dra sedan kortet rakt ut.
OPEN LOCK
3 1 Stäng kort-/batteriluckan.
2 Skjut låsspaken i pilens
riktning.
OPEN LOCK
• Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt tar du ur kortet och sätter i det igen.
• Kortet och andra data kan skadas om du sätter i eller tar ur det medan kameran är på.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort/ SDHC-minneskort.
• Kontrollera i vilken riktning kortet sitter.
• Rör inte anslutningsuttaget på kortets baksida.
• Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
14
VQT0Y80
Om kortet
Kortåtkomst
Kortåtkomstindikeringen A lyser röd när bilder spelas in på kortet.
3
När kortåtkomstindikeringen tänds, avläses bilder eller raderas eller kortet formateras. Gör inte så här:
• Stänga av kameran.
• Ta ur batteriet eller kortet.
• Skaka eller stöta till kameran.
• Koppla ur nätadaptern (DMW-AC5; extra tillval).
Kortet och kortets innehåll kan förstöras eller kameran kanske inte fungerar normalt.
Om hantering av kortet
För över värdefulla bilder/rörliga bilder till datorn regelbundet (P91). Kortets data kan förstöras eller förloras på grund av elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, eller om kameran går sönder eller det är fel på kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P90)
• Avläsnings-/skrivhastigheten på ett SD-minneskort och ett SDHC-minneskort är snabb. Båda korttyperna är utrustade med en skrivskyddsspärr B som kan inhibera skrift och formatering. (När spaken flyttas till [LOCK]-sidan går det inte att skriva eller radera data på kortet eller att formatera det. När spaken låses upp blir dessa funktioner tillgängliga.)
16
Förberedelse
Se den senaste information på följande hemsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Hemsidan är bara på engelska.)
• Se P111 för information om antalet inspelbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden för varje kort.
• Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort med SD-minneskorts specifikationer och formaterade med systemen FAT12 och FAT16. Den är också kompatibel med SDHC-minneskort med SD-minneskorts specifikationer och formaterade med FAT32.
• SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för kort med högre minneskapacitet än 2 GB.
• Den här kameran är kompatibel med både ett SD-minneskort och ett SDHC-minneskort i utrustning som är kompatibel med SDHC-minneskort, men du kan inte använda ett SDHC-minneskort i en utrustning som bara är kompatibel med SD-minneskort. (Om du använder ett SDHC-minneskort på annan utrustning, läs alltid bruksanvisningen för den utrustningen.)
• Den här kameran stöder inte inspelning av rörliga bilder på MultiMediaCard. Vi rekommenderar att du använder SD-minneskort med hög hastighet/ SDHC-minneskort när du spelar in rörliga bilder. (P63)
• SD-minneskortet, SDHC-minneskortet och MultiMediaCard är små, lätta och urtagbara externa kort.
• Hastigheten för avläsning/skrift på ett MultiMediaCard är långsammare än på ett SD-minneskort eller SDHC-minneskort. När du använder MultiMediaCard så kan vissa funktioner bli lite långsammare att använda än vad som angetts.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
15
VQT0Y80
Förberedelse
Om det inbyggda minnet (DMC-FX3)
• Det inbyggda minnet finns bara i DMC-FX3.
Inbyggt minne [ ] Du kan spela in eller spela upp bilder i det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Det inbyggda minnets kapacitet är omkring 13,5 MB.
• Bildstorleken är fast inställd på QVGA (320k240 pixlar) när man spelar in rörelsebilder i det inbyggda minnet. (P63)
Kort [ ] Du kan spela in eller spela upp bilder på ett kort. (Det inbyggda minnet kan inte användas när det sitter ett kort i.)
Att komma in i det inbyggda minnet
eller till kortet
• Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet.
• Gör inte följande när åtkomstindikatorn lyser, bilderna avläses eller raderas eller det inbyggda minnet formateras (P90): – Stänga av kameran. – Ta ur batteriet eller kortet (om du
använder sådant). – Skaka eller stöta till kameran. – Koppla ur nätadaptern (DMW-AC5; extra
tillval). (Om du använder nätadapter.)
Kortet eller kortets innehåll kan förstöras och kameran kanske inte fungerar normalt.
Ikoner som visas på skärmen:
3
A: När du använder det inbyggda minnet B: När du kopplar till det inbyggda minnet C: När du använder kortet D: När du kopplar till kortet
• Bilddata som spelas in i det inbyggda minnet eller på kortet kan kopieras från det inbyggda minnet till kortet eller viceversa. (P89)
• Det inbyggda minnet (omkring 13,5 MB) kan användas för tillfällig lagring när kortet blir fullt.
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet eller om kameran går sönder eller det är fel på kortet.
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet. (Max. omkring 7 s.)
()
()
16
VQT0Y80
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
Initial inställning
Klockan är inte inställd så följande bild visas på skärmen när du sätter på kameran.
OFF
A: [MENU/SET]-knapp B: Markörknappar
1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck p å 3/4/2/1 för att välja
datum och tid.
A: Tid i hemlandet B: Tid på resmålet (P60)
2/1: Välj önskat menyalternativ
3/4: Ställ in ordning för visning av datum och tid.
• Tryck [ ] för att avbryta klockans
inställning utan att spara datum och tid.
ON
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
: :
CLOCK SET
11 2006
00 00
:
JAN
..
D/M/Y
SELECT SET
CANCEL
EXIT
MENU
.
Förberedelse
• Se [WORLD TIME] (P60) för information om inställning av resmålets lokala tid.
3 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Stäng av kameran när du ställt in klockan. Sätt sedan på den igen och kontrollera att klockan är rätt inställd.
Ändra klockans inställning 1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck på 3/4 för att välja [CLOCK SET].
(P69)
3 Tryck på 1 och följ sedan steg
för att ställa in klockan.
REC
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
CLOCK SET
SELECT
EXIT
• Du kan också ställa in klockan i [SETUP] -menyn. (P18)
• När ett fulladdat batteri har varit isatt i mer än 24 timmar, så sparas klockans inställning i kameran i åtminstone 3 månader även om batteriet tas ur.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099. 24-timmarssystemet används.
• Om du inte ställer in datum i kameran så skrivs det inte ut när du låter ett fotocenter skriva ut bilderna, även om affären har möjligheten att skriva ut datum på dina fotografier. (P84)
3
/
3
OFF
STANDARD
MENU
2 och 3
17
VQT0Y80
Förberedelse
Om Inställningsmenyn
• Inställningsalternativ krävs. (Se P19 till 22 för varje menyalternativ.)
• Menyalternativen varierar beroende på det läge som väljs Med lägesratten (P5). Exemplet nedan visar hur du ställer in [AUTO REVIEW] när du valt normalt bildläge [ ].
• Välj [RESET] för att ställa tillbaka inställningarna på startinställningarna vid inköpet. (P21)
1 Tryck på [MENU/SET] och sedan
2.
1
EXIT
EXIT
AUTO AUTO
1
n
OFF
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryck p å 4 för att välja [SETUP]
menyikon [ ] och tryck sedan på
1.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
3 Tryck p å 3/4 för att välja
menyalternativ.
1
EXIT
EXIT
/
n
OFF
2
/
1SEC.
5MIN.
OFF
4
0
MENU
4
MENU
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECO
ECONOMY BEEP SHUTTER
SELECT
•Tryck på 4 vid A för att växla till nästa menyskärm.
4 Tryck p å 1, och på 3/4 för att
välja inställning och tryck sedan på [MENU/SET].
2
SET
/
4
OFF
1SEC.
1SEC.
2MIN.
3SEC.
OFF
ZOOM
MENU
MENU
/SET
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECO
ECONOMY BEEP SHUTTER
SELECT
5 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
18
VQT0Y80
Om menyfönstrens alternativ
• Det finns 4 menyfönster på skärmen (1/4, 2/4, 3/4 och 4/4).
• Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ du vill genom att vrida på zoomknappen.
1
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
/
4
SETUP
n
0
AUTO REVIEW
POWER SAVE
OFF
ECO
ECONOMY
MENU
EXIT
BEEP
SHUTTER
SELECT
[CLOCK SET]
MENU
/SET
EXIT
SELECT
2
/
4
1SEC.
2MIN.
SETUP
OFF
VOLUME
NO.RESET
RESET
MENU
USB MODE
VIDEO OUT
SETUP
EXIT
SELECT
LEVEL
NTSC
3
/
4
3
TV ASPECT
SCENE MENU
LANGUAGE
MENU
EXIT
4
/
4
AUTO
ENG
MENU
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ändra datum och tid. (P17)
[WORLD TIME]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18)
[]:Tiden på din hemzon är inställd. []:Den lokala tiden på resmålet är
inställd.
• Se P60 för information om inställning av [WORLD TIME].
• Inställningen [WORLD TIME] påverkar också det enkla läget [ ].
[MONITOR]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ställ in ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
• Inställningen [MONITOR] påverkar också det enkla läget [ ].
Förberedelse
[GUIDE LINE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ställ in riktlinjerna som visas när du tar bilder. (P37) Du kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation och histogram visade när riktlinjerna visas.
[REC. INFO.]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[TRAVEL DATE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) [SET]: När du tar en bild registreras den
dag på semestern du tar det.
[OFF]: När du tar en bild registreras inte
den dag på semestern du tar det.
• Se P58 för information om inställning av [TRAVEL DATE].
• Inställningen [TRAVEL DATE] påverkar också det enkla läget [ ].
[AUTO REVIEW]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) [1SEC.]: Den inspelade bilden visas
automatiskt på skärmen i omkring 1 sekund.
: Den inspelade bilden visas
[3SEC.]
automatiskt på skärmen i omkring 3 sekunder.
[ZOOM]: Den inspelade bilden visas
automatiskt på skärmen i cirka 1 sekund. Sedan förstoras den 4 gånger och visas i cirka 1 sekund. Det här funktionssättet är bra för att bekräfta fokuseringen. Bilder som spelats in med autofixering eller bildsekvensläge och ljudbilder förstoras inte, även om [ZOOM] valts.
[OFF]: Den inspelade bilden visas inte
automatiskt.
19
VQT0Y80
Förberedelse
• Funktionen för automatisk återvisning aktiveras inte i läget för rörliga bilder [].
• När bilder spelas in med autofixering (P45) eller bildsekvensläge (P47), så aktiveras den automatiska återvisningen oavsett inställningen på funktionen för automatisk återvisning. (Bilden förstoras inte.)
• Funktionen för automatisk återvisning aktiveras medan ljudbilder (P75) spelas in oavsett dess inställning. (Bilden förstoras inte.)
• Inställningen av automatisk återvisning avaktiveras när du använder autofixering eller bildsekvensläget, i läget för rörliga bilder [ ] eller när [AUDIO REC.] eller [SELF PORTRAIT] i scenläget ställs på [ON].
[POWER SAVE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Strömbesparingsläget aktiveras (kameran stängs automatiskt av för att spara batteriets livstid) om kameran inte har använts under den tid som ställts in.
[OFF]: Strömbesparingsläget aktiveras
inte.
• Tryck på avtryckarknappen eller stäng av och sätt på kameran för att avbryta strömbesparingsläget.
• Strömbesparingsläget är fast inställt på [5MIN.] i det förenklade läget [ ].
• Strömbesparingsläget är fast inställd på [2MIN.] i ekonomiläge.
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillval), så aktiveras inte strömbesparingsläget när du ansluter till en dator eller skrivare, spelar in eller spelar upp rörliga bilder och under ett bildspel. (Strömbesparingslägets inställning låses emellertid på [10MIN.] under uppspelning av ett manuellt bildspel eller när ett bildspel ställs i paus.)
[ECONOMY]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Batteriets livstid sparas genom att ljusstyrkan på LCD-skärmen minskar och denna stängs av automatiskt när kameran inte används i inspelningsläge. [LEVEL 1]: LCD-skärmen stängs av om
kameran inte används i omkring 15 sekunder i inspelningsläge.
[LEVEL 2]
: LCD-skärmen stängs av om
kameran inte används i omkring 15 sekunder i inspelningsläge eller omkring 5 sekunder efter att en bild tagits.
[OFF]: Ekonomiläget går inte att
aktivera.
• Medan blixten laddas i ekonomiläge, stängs LCD-skärmen.
• Statusindikatorn tänds när LCD-skärmen stängs av. Tryck på en knapp för att tända LCD-skärmen igen.
• Strömbesparingsläget är fast inställd på [2MIN.] i ekonomiläge. [Strömbesparingsläget aktiveras dock inte när du använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillval).]
• Ekonomiläget fungerar inte i det förenklade läget [ ], när du använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillval), i läget för rörliga bilder, när menyfönstret visas eller självutlösaren är inställd.
• LCD-skärmens ljusstyrka reduceras inte i läget för LCD PÅ och högvinkelläge.
[BEEP]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18)
[BEEP LEVEL]: []:Inget driftljud []:Svagt driftljud []:Starkt driftljud
[BEEP TONE]: / /
1 2 3
• Inställningen [BEEP] påverkar också det
enkla läget [ ].
20
VQT0Y80
[SHUTTER]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ställ in för att välja avtryckarljudets volym.
[SHUTTER VOL.] []:Inget avtryckarljud []:Svagt avtryckarljud []:Starkt avtryckarljud
[SHUTTER TONE]: / /
1 2 3
• Inställningen [SHUTTER] påverkar också
det enkla läget [ ].
[VOLUME]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Högtalarnas volym kan ställas in i 7 steg från nivå 6 till 0.
• När kameran ansluts till en TV, apparat
ändras inte TV-högtalarnas volym.
[NO.RESET]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ställ in denna när du vill starta bildens filnummer från 0001 på nästa inspelning. (Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001.)
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan
sättas. När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då formaterar kortet efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att nollställa mappnumret till 100,
formatera först (P90) det inbyggda minnet (DMC-FX3) eller kortet och använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret. Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [YES] för att nollställa mappnumret.
• Se P92 för ytterligare information om
filnumret och mappnumret.
• Inställningen [NO.RESET] påverkar också
det enkla läget [ ].
Förberedelse
[RESET]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Menyinställningarna av [REC] eller [SETUP] nollställs till startinställningarna.
• Inställning av födelsedatum för [BABY1]/ [BABY2] (P56) i scenläge, antalet dagar som gått sedan avresedagen för [TRAVEL DATE] (P58) och inställning av [WORLD TIME] (P60) nollställs också när menyinställningarna [SETUP] nollställs. Dessutom ställs [FAVORITE] (P81) fast på [OFF] och [ROTATE DISP.] (P81) på [ON].
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
[USB MODE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln (bifogas).
[ SELECT ON CONNECTION]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge (PTP)] om du ansluter kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med PictBridge.
[PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
[ PictBridge (PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är kompatibel med PictBridge.
• När du valt [PC] ansluts kameran via kommunikationssystemet för “USB Mass Storage”.
• När du valt [PictBridge (PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
21
VQT0Y80
Förberedelse
[VIDEO OUT]
(Bara uppspelningsläge) (P98)
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) [NTSC]: Videoutgången är inställd på
NTSC system.
[PAL]: Videoutgången är inställd på PAL
system.
[TV ASPECT]
(Bara uppspelningsläge)
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18)
[ ]:
Välj detta om du ska ansluta kameran till en tv med bildkvot 16:9.
[]:
Välj detta om du ska ansluta kameran till en tv med bildkvot 4:3.
• Detta är lämpligt för att visa bilder som spelats in med en [ ] bildkvot på en hel tv-skärm med 16:9 bildkvot. Bilder som spelats in med en [ ] eller [ ] bildkvot vissa med svarta kanter på skärmens vänstra och högra kant.
• Då [ ] valts, kommer bilder inspelade med [ ] eller [ ] bildformat att visas med svarta band upptill och nedtill.
• När du väljer [ ] och använder AV-kabeln (bifogas) för utmatning (P98), visas bilderna vertikalt på LCD-skärmen.
[SCENE MENU]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) [AUTO]: [SCENE MODE]-menyn visas
automatiskt när du ställer lägesratten på scenläge. Välj önskat scenläge. (P49)
[OFF]: [SCENE MODE]-menyn visas
inte när du ställer lägesratten på scenläge och kameran använder det scenläge som just valts. Om du ändrar scenläge, tryck på [MENU/SET] för att visa [SCENE MODE]-menyn och välj sedan önskad scentyp.
[LANGUAGE]
Tryck på [ ] för att visa [SETUP]-menyn
MENU
/SET
och välj alternativ att ställa in. (P18) Ställ in språk på menyfönstret bland följande språk. Ställ in önskat språk med 3/4 och spara det med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelska [DEUTSCH]: Tyska [FRANÇAIS]: Franska [ESPAÑOL]: Spanska [ITALIANO]: Italienska [POLSKI]: Polska [ČEŠTINA]: Tjekiska [MAGYAR]: Ungerska [NEDERLANDS]:
Nederländska
[]: Japanska
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [ ] från menyikonerna för att ställa in önskat språk.
• Inställningen [LANGUAGE] påverkar också det enkla läget [ ].
22
VQT0Y80
Grundläggande
Att ta bilder
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets ljusstyrka.
1 1 Sätt på kameran.
2 Välj normalt bildläge [ ].
OFF
2 Rikta AF-området 1 mot den
punkt där du vill fokusera och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs.
ON
Grundläggande
• AF-området visas större än vanligt när du använder digital zoom eller när du tar bilder på mörka platser. (P76)
Fokus-
När fokus inte ställts in på objektet
Blinkar (grön) PÅ (grön)
När fokus ställts in på objektet
indikering AF-område
Växlar från vitt till rött eller
Växlar från vitt
till grönt inget AF-område
Ljud Piper
4 gånger
Piper
2 gånger
3 Ta en bild .
1/25F2.8
B: Tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden.
1/25F2.8
A: Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan.
• Fokusindikeringen 2 tänds och sedan
visas bländarvärdet 3 och slutartiden
4.
• När ISO-känsligheten ställts på [ ],
visas inte slutartiden. (P72) (DMC-FX07)
• Om [ ] (DMC-FX07)/[ ]
(DMC-FX3) eller [ ] används i AF-läge, så visas inte AF-området förrän objektet kommit i fokus. (P76)
• Vi rekommenderar att du ställer in klockan rätt innan du tar bilderna. (P17)
• När du trycker in avtryckarknappen kan skärmen ljusna eller mörkna ett ögonblick. Denna funktion gör det lätt att ställa in fokus och den inspelade bilden påverkas inte.
• När en tid ställs in för strömbesparing (P20), stängs kameran automatiskt av om du inte använder den inom den fastställda tiden. För att använda kameran igen, trycker du in avtryckarknappen halvvägs eller stänger av kameran och sätter på den igen.
• För att undvika störningar rekommenderar vi att minska ISO-känsligheten (P72) eller att ställa [PICT.ADJ.] till [NATURAL]. (P78)
23
VQT0Y80
Grundläggande
(ISO-känsligheten är ställd på [AUTO] när kameran skickas iväg. Därför ökar ISO-känsligheten när du tar bilder inomhus etc.)
Tips för att ta bra bilder
• Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla längs med kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
• Se till att kameran inte skakar när du trycker in avtryckarknappen.
• Täck inte over fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
• Rör inte framsidan av linsen.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, rekommenderar vi att du använder en hand eller annat föremål för att skydda från solen medan du använder kameran.
1: När du håller kameran sidledes 2: När du håller kameran vertikalt
A: Fotoblixt B: AF-hjälpbelysning
Funktionen för avläsning av
riktningen
Bilder som spelats in när kameran hölls vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när [ROTATE DISP.] (P81) står på [ON])
• Bilderna kanske inte visas vertikalt om de togs med kameran riktad uppåt eller neråt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
När du vill ta ett objekt utanför
AF-området (AF/AE-lås)
När du spelar in en bild av människor komponerad som på följande bild, kan du inte fokusera på objektet eftersom människorna befinner sig utanför AF-området.
3
I så fall,
1 Rikta in AF-området på objektet. 2 Tryck in avtryckarknappen halvvägs
för att ställa in skärpan och exponeringen.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen.
3 Håll avtryckarknappen intryckt
halvvägs medan du flyttar kameran
under tiden du komponerar bilden.
4 Tryck in avtryckarknappen helt.
• Du kan pröva AF/AE-låset upprepade gånger innan du trycker in avtryckarknappen helt.
1/25F2.8
1/25F2.8
24
VQT0Y80
Fokusering
• Fokusområdet är 50 cm till . Använd makroläget när du tar närbilder. (P48)
• Om avståndet mellan kameran och objektet är utanför kamerans fokusområde så kanske det inte går att ställa in fokus på bilden ordentligt även om fokusindikatorn är tänd.
• I följande fall kan kameran inte ställa in fokus korrekt på objektet. – När du tar både nära och avlägsna
objekt på en scen.
– När det sitter smuts på glaset mellan
linsen och objektet.
– När det förekommer upplysta eller
glittrande föremål kring objektet.
– När du tar en bild på en plats med dålig
belysning. – När objektet rör sig snabbt. – När scenens kontrast är låg. – När flimmer uppstår. – När du tar bild av ett mycket ljust objekt. Vi rekommenderar att du tar bilderna med AF/AE-lås. På mörka platser kan AF-hjälpbelysningen (P77) tändas för att fokusera objektet.
• Även om fokusindikeringen visas och objektet är fokuserat så avbryts den när du släpper avtryckarknappen. Tryck in avtryckarknappen halvvägs igen.
Förhindra flimmer (vid skakning av
kameran)
• Se upp med flimret när du trycker på avtryckarknappen.
• Om flimmer uppstår på grund av långsam slutartid så visas flimmervarningen A.
Grundläggande
• När flimmervarningen visas, så rekommenderar vi dig att använda ett stativ. Om du inte kan använda ett stativ, får du vara noga med hur du håller i kameran (P24). Om du använder självutlösaren när du har stativet på, förhindrar du flimmer som orsakas när avtryckarknappen trycks in (P43).
• Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett stativ. – Långsam synk./Rödaögonreducering
(P39) – [NIGHT PORTRAIT] (P51) – [NIGHT SCENERY] (P51) – [PARTY] (P52) – [CANDLE LIGHT] (P53) – [FIREWORKS] (P53) – [STARRY SKY] (P54) – När slutartiden blir långsammare i
[SLOW SHUTTER] (P77)
Exponering
• Om du trycker in avtryckarknappen halvvägs när exponeringen inte är tillräcklig, så växlar färgen på bländarvärdet och slutartiden till rött. (De blir inte röda när blixten är aktiverad.)
• Ljusstyrkan på skärmen kan variera från ljusstyrkan på de inspelade bilderna, speciellt när du spelar in i förhållanden med dåligt ljus.
• När de flesta objekt på skärmen är ljusa (t.ex. blå himmel en vacker dag, ett snöigt fält etc.), så kan de tagna bilderna bli mörka. I så fall bör exponeringen kompenseras. (P44)
1/10F2.8
25
VQT0Y80
Grundläggande
Ta bilder i förenklat läge
Det här läget gör det lätt för nybörjare att ta bilder. Bara grundläggande funktioner visas i menyn för att förenkla alla åtgärder.
Grundläggande menyinställningar
1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck p å 3/4 för att välja önskat
menyalternativ och tryck sedan på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE AUTO REVIEW BEEP CLOCK SET
SELECT SET
3 Tryck p å 3/4 för att välja önskad
inställning och tryck sedan på [MENU/SET].
4 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
26
VQT0Y80
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
Inställningar i Förenklat läge
[PICT.MODE]
Passar för att förstora
[ENLARGE]
bilder som ska skrivas ut till 8qk10q storlek, bokstavsstorlek etc.
Passar för utskrift av
[4qk6q/
reguljär storlek.
10k15cm]
Passar för att lägga till
[E-MAIL]
bilder när du skickar e-post eller sätta in bilder på hemsidor.
[AUTO REVIEW]
[OFF] Den inspelade bilden visas
inte automatiskt.
[ON] Den inspelade bilden visas
automatiskt på skärmen i omkring 1 sekund.
[BEEP]
[OFF] Inget driftljud [LOW] Svagt driftljud [HIGH] Starkt driftljud
[CLOCK SET]
Ändra datum och tid. (P17)
•Om [4qk6q/10k15cm] eller [E-MAIL] står på [PICT.MODE], så aktiveras den utvidgad optiska zoomen och zoomomfånget är utvidgad till maximalt 5,5k (DMC-FX07)/ 4,1k (DMC-FX3). (P28)
• Inställningarna för [BEEP] och [CLOCK SET] i förenklat läge tillämpas också andra inspelningslägen.
• Inställningarna för [WORLD TIME] (P19), [MONITOR] (P19), [TRAVEL DATE] (P19), [BEEP] (P20), [SHUTTER] (P21), [NO.RESET] (P21) och [LANGUAGE] (P22) i [SETUP]-menyn tillämpas också det förenklade läget.
Andra inställningar i Förenklat läge
I det förenklade läget fastställs andra inställningar på följande sätt. Om du behöver mer information om inställningar, se indikerad sida.
• Fokusområde: 30 cm till ¶ (Tele) 5 cm till ¶ (Vidvinkel)
• [POWER SAVE] (P20): [5MIN.]
• [ECONOMY] (P20): [OFF]
• Självutlösare (P43): 10 sekunder
• Optisk bildstabilisator (P46): [MODE2]
• Sekvenshastighet (P47): []
• [W.BALANCE] (P70): [AUTO]
• [SENSITIVITY] (P72): [ ] (DMC-FX07)/[AUTO] (DMC-FX3)
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/[QUALITY] (P73, 74):
– [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [AF MODE] (P76): []
• [AF ASSIST LAMP] (P77): [ON]
• [SLOW SHUTTER] (P77): [1/8–]
Grundläggande
• Följande funktioner går inte att använda i det förenklade läget. – Högt vinkelläge – Fininställning av vitbalans – Exponeringskompensation – Autofixering –[AUDIOREC.] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.] – [GUIDE LINE]
• Du kan inte ställa in följande menyalternativ i det förenklade läget. – [TRAVEL DATE] –[WORLDTIME]
Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet, till exempel en person, mörk. Om du trycker in 3, visas indikationen för motljuskompensering PÅ [ ] A och funktionen för motljuskompensation aktiveras. Den här funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
• Om du trycker på 3 när [ ] visas, försvinner [ ] och funktionen för motljuskompensation avbryts.
• Vi rekommenderar att använda blixten när du använder funktionen för motljuskompensation. (När blixten används är den fastställd på forcerad PÅ [ ].)
• Blixten är fast inställd på AUTO/ rödaögonreducering [ ] när funktionen för motljuskompensation står på [OFF].
27
VQT0Y80
Grundläggande
Ta bilder med zoom
Använda optisk zoom
Du kan ta människor och objekt närmare med 3,6k (DMC-FX07)/3k (DMC-FX3) optisk zoom och landskap kan tas i vidvinkel. (35 mm filmkamera motsvarande: 28 mm till 102 mm) (DMC-FX07)/(35 mm filmkamera motsvarande: 35 mm till 105 mm) (DMC-FX3)
För att objekten ska se ut att vara
närmare (Tele)
Vrid zoomknappen mot Tele.
• När inställningen för bildstorlek är [ ] (7M). (DMC-FX07)
3
T
W
W T
3.6X
För att objekten ska se ut att vara
längre bort (Vidvinkel)
Vrid zoomknappen mot Vidvinkel.
• När inställningen för bildstorlek är [ ] (7M). (DMC-FX07)
3
T
W
• Den optiska zoomen står på vidvinkel (1k) när kameran sätts på.
• Beroende på zoomförstoringen kan bilden vara lite förvrängd. Förvrängningen blir synligare när du använder ett större område av zoomlinsen medan du rör dig närmare objektet.
• Beroende på zoomförstoringen, kan bilden ha vissa färgfläckar kring objektet. Detta kallas kromatisk defekt och kan bli synligare när du spelar in avlägsna objekt.
• Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du gör detta igen.
• Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig.
• Linsfattningen (P9) dras ut eller in i enlighet med zoomläget. Var försiktig så att du inte avbryter linsfattningens rörelse medan zoomknappen vrids.
• I läget för rörliga bilder [ ], fastställs zoomförstoringen till det värde som ställdes in vid början av inspelningen.
Använda den utvidgade optiska zoomen (EZ)
Den här kameran har en optisk zoom med 3,6k (DMC-FX07)/3k (DMC-FX3). Men om bildstorleken inte ställs på högsta inställning för varje bildkvot [ / /
], så kan en optisk zoom med maximalt 5,5k (DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3) erhållas utan att bildkvaliteten försämras.
28
VQT0Y80
W T
1X
t.ex. DMC-FX07
Bildkvalitet med den utvidgade optiska zoomen har inte aktiverats [exempel: [ ] (7M)]
Bildkvalitet med den utvidgade optiska zoomen har inte aktiverats [exempel: [] (3MEZ)]
Utvidgad optisk zoommekanism
När du ställer in bildstorleken till [ ] (3M EZ) (3 miljoner pixlar), så koncentreras 7M (7 miljoner pixlar) (DMC-FX07)/6M (6 miljoner pixlar) (DMC-FX3) CCD-området area till det mittersta området med 3M (3 miljoner pixlar), och ger en bild med större zoomeffekt.
Grundläggande
Bildstorlek och maximal
zoomförstoring
: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig) ¢ DMC-FX07
Bild­kvot
Bildstorlek
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 4,4
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maximal
zoom-
förstoring
3,6k (6M)
5,5
¢ DMC-FX3
Bild­kvot
Bildstorlek
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maximal
zoom-
förstoring
k (5M)
3
4,1
Utvidgad
optisk
zoom
Utvidgad
optisk
zoom
• Se P73 för inställningar av bildkvot, P74 för bildstorlek och P26 för förenklat läge [].
VQT0Y80
29
Grundläggande
• “EZ” är en förkortning av “Extra optical Zoom”.
• Du kan vidare förbättra zoomförstoringen med den utvidgade optiska zoomen utan att behöva bekymra dig om att bilden förvrängs mer.
• Om du ställer in en bildstorlek som aktiverar den utvidgade optiska zoomen, så visas ikonen för den utvidgade optiska zoomen [ ] på skärmen när du använder zoomfunktionen.
• Zoomen slutar röra sig ett ögonblick i närheten av [W] (1k) när den utvidgade optiska zoomen används. Det är ingen felfunktion.
• Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig.
• I läget för rörliga bilder [ ] och [HIGH SENS.] i scenläget, fungerar inte den utvidgade optiska zoomen.
Använda den digitala zoomen
Ytterligare utvidga zoomen
Maximalt kan 14,6k (DMC-FX07)/ 12k (DMC-FX3) zoomning erhållas med den 3,6k (DMC-FX07)/3k (DMC-FX3) optiska zoomen och den 4k digitala zoomen när [D.ZOOM] ställs på [ON] i [REC]-menyn. Om en bildstorlek som kan använda den utvidgade optiska zoomen emellertid väljs, så kan maximalt 21,9k (DMC-FX07)/16,4k (DMC-FX3) zoomning erhållas med den 5,5k (DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3) utvidgade optiska zoomen och den 4k digitala zoomen.
Menyåtgärd
1 Tryck på [MENU/SET].
• När ett scenläge väljs, tryck 2 i [SCENE MODE]-menyn (P49), tryck 4 för att välja [REC]-menyikonen [ ] och tryck 1.
2 Tryck p å 3/4 för att välja
[D.ZOOM] och sedan på 1.
3 Tryck p å 4 för att välja [ON] och
sedan på [MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
ON
1
/
8
OFF
OFF
MENU
MENU
MENU
ON
/SET
REC
AUDIO REC. AF MODE AF ASSIST LAMP SLOW SHUTTER D.ZOOM
SELECT
4 Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Gå in på det digitala zoomomfånget
Zoomindikationen på skärmen kan tillfälligt sluta röra sig när du vrider zoomknappen till det bortersta teleläget. Du kan gå in på det digitala zoomfånget genom att kontinuerligt vrida zoomknappen till tele eller släppa zoomknappen fri en gång och sedan vrida till tele igen.
t.ex. DMC-FX07
W
[OFF]:
W
[ON]:
W
(När du använder digitalzoomen [4k] och den utvidgade optiska zoomen (3M EZ) samtidigt.)
1 Optisk zoom 2 Digital zoom 3 Utvidgad optisk zoom
T
T
T
30
VQT0Y80
Loading...
+ 90 hidden pages