Înaintea utilizării, vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulĠumi pentru achiziĠionarea acestei camere digitale
Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână
pentru referiri ulterioare.
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ùOCURILOR ELECTRICE SAU
DETERIORĂRILOR
Ɣ NU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, LOCURI ÎN CARE POATE FI
STROPIT CU APĂùI NU AMPLASAğI RECIPIENTE CU LICHIDE, PRECUM VAZE, PE
APARAT
Ɣ UTILIZAğI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE.
Ɣ NU SCOATEğI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONğINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR
DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
ObservaĠi cu atenĠie legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de pe casete sau discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte
scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de
autor. Chiar úi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi
restricĠionată.
• Vă rugăm ĠineĠi cont de faptul că butoanele de control, componentele, elementele de
meniu, etc. ale camerei dumneavoastră digitale pot părea diferite de cele prezentate în
ilustraĠiile acestor instrucĠiuni de operare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• Capturile de ecran Microsoft sunt tipărite cu permisiunea Microsoft Corporation.
• Alte nume, nume de companii úi nume de produse menĠionate în aceste instrucĠiuni sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA FI UùOR
ACCESIBILĂ.
ATENğIE!
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip sau un model
echivalent recomandat de fabricant. AruncaĠi bateriile folosite conform instrucĠiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incendii, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaĠi, nu încălziĠi la peste 50° úi nu incineraĠi.
Marcajul de identificare al produsului este localizat la baza aparatului.
2VQT1T00
Înainte de utilizare
VQT1T00 3
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru utilizatori asupra colectării úi eliminării echipamentului vechi úi a
bateriilor uzate
Acest simboluri de pe produse, ambalaje úi / sau documentele însoĠitoare înseamnă
faptul că produsele electrice úi electronice úi bateriile uzate nu trebuie să fie
amestecate cu restul deúeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare úi reciclare a produselor vechi úi a
bateriilor uzate, vă rugăm să depuneĠi aceste produse doar în punctele de colectare
speciale, în conformitate cu Directivele 2002/96/CE úi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse úi baterii, veĠi ajuta la salvarea unor
resurse valoroase úi la prevenirea unor efecte cu potenĠial negativ asupra sănătăĠii
umane úi mediului înconjurător care pot apărea din eliminarea incorectă a acestui tip
de produse.
Pentru mai multe informaĠii despre colectarea úi reciclarea produselor vechi úi a
bateriilor, vă rugăm să contactaĠi administraĠia dumneavoastră locală, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deúeurilor sau punctul de vânzare de unde aĠi
achiziĠionat articolele.
Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestor de
conformitate cu legislaĠia naĠională respectivă.
Pentru utilizatori comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriĠi să eliminaĠi echipamente electrice úi electronice, vă rugăm contactaĠi
furnizorul dumneavoastră local pentru informaĠii suplimentare.
úeuri, în
[InformaĠii privind eliminarea deúeurilor pentru Ġări care nu sunt membre ale
Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriĠi să eliminaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale sau
furnizorul cerând informaĠii asupra metodei corecte de evacuare.
Notă pentru simbolul bateriei (cele două exemple din partea inferioară)
Acest simbol poate fi utilizat în combinaĠie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta
respectă cerinĠele stabilite prin Directiva privind produsele chimice implicită.
Despre încărcătorul bateriei
ATENğIE:
x NU INSTALAğI ùI NU AMPLASAğI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, DULAP SAU
ÎNTR-UN ALT SPAğIU ÎNCHIS. ASIGURAğI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT.
PENTRU A PREVENI RISCUL ùOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE
SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAğI-VĂ CĂ PERDELE SAU ALTE MATERIALE NU
OBSTRUCğIONEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE.
x NU OBSTRUCğIONAğI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE,
PERDELE, FEğE DE MASĂ SAU ALTE ELEMENTE SIMILARE.
x NU AMPLASAğI SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE
APARAT
x DEPUNEğI BATERIILE LA DEùEURI CONFORM REGLEMENTĂRILOR DE PROTECğIE A
MEDIULUI
x Încărcătorul bateriei se află în starea de standby când este conectat cablul de alimentare.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat
la o priză.
4VQT1T00
Înainte de utilizare
Despre pachetul de acumulatori
x Nu încălziĠi úi nu expuneĠi la flacără.
x Nu lăsaĠi bateria / bateriile într-un autovehicul expusă / expuse la lumină solară directă, pentru o
perioadă îndelungată de timp, cu portierele úi geamurile închise.
Îngrijirea camerei
x Nu scuturaĠi úi nu loviĠi puternic camera aruncând-o etc.
x Aparatul poate suferi defecĠiuni, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă sau lentila
monitorului LCD se poate deteriora.
x Vă recomandăm insistent să nu lăsaĠi camera în buzunarul pantalonilor atunci
când vă aúezaĠi úi nu o introduceĠi forĠat într-o pungă strâmtă, etc. În caz
contrar, există pericolul deteriorării ecranului LCD sau chiar pericol de
accidentare.
x FiĠi deosebit de atent în locaĠiile următoare, deoarece acestea pot
provoca defecĠiuni ale aparatului.
– LocaĠii cu foarte mult nisip sau praf.
– LocaĠii unde apa poate intra în contact cu acest aparat, ca de exemplu
când aparatul este utilizat într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
x Nu atingeĠi lentila sau soclurile cu mâinile murdare. De asemenea, aveĠi
grijă să nu permiteĠi pătrunderea lichidelor, a nisipului úi a altor corpuri străine în spaĠ
din jurul lentilei, al butoanelor etc.
x În cazul în care camera este stropită
uscată pentru a úterge cu atenĠie corpul camerei.
cu apă simplă sau apă de mare, folosiĠi o lavetă
iul
Despre condens (Când lentila este aburită)
x Condensul se produce la modificarea temperaturii sau a umidităĠii ambientale. FiĠi atent la
condens, deoarece produce pete pe lentilă, mucegai úi defecĠiuni ale camerei.
x Dacă se produce condensul, opriĠi camera úi lăsaĠi-o oprită timp de circa 2 ore. Condensul va
dispărea de la sine atunci când temperatura camerei se apropie de cea ambientală.
A se citi alături de „InstrucĠiuni de utilizare“ (P106).
VQT1T00 5
Cuprins
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră................2
tipărirea acestora .................................................. 98
x Setări de tipărire.................................................... 99
VQT1T00 7
Înainte de utilizare
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare úi redare a imaginilor cu acest
aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaĠi paginile indicate între paranteze.
ÎncărcaĠi bateria. (P12)
x Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
IntroduceĠi bateria úi cardul. (P14)
x Când nu utilizaĠi cardul, puteĠi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă (P15).
ConsultaĠi P15 în situaĠia în care utilizaĠi un
card.
PorniĠi camera pentru a realiza fotografii.
n ComutaĠi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
o ApăsaĠi butonul declanúator pentru a realiza
fotografiile (P26)
RedaĠi fotografiile
n ComutaĠi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
o SelectaĠi fotografia pe care doriĠi să o vizualizaĠi.
(P33)
8VQT1T00
Accesorii
Înainte de a folosi camera, verificaĠi dacă toate accesoriile sunt incluse.
1 Pachet de acumulatori
(în text, acesta este indicat ca úi „baterie”)
ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
2 Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
3 Cablu de alimentare în c.a.
4 Cablu conexiune USB
5 Cablu audio-video
6 CD-ROM
x Software
UtilizaĠi-l pentru a instala programul
software în calculatorul dumneavoastră.
7 Bandă
8 Geantă pentru transport baterie
Înainte de utilizare
x Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC úi cardul MultiMedia sunt denumite
"card" în acest text.
x Cardul este opĠional. PuteĠi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă atunci când
nu utilizaĠi cardul.
x ConsultaĠi furnizorul sau cel mai apropiat Centru
de service în cazul pierderii unuia dintre
accesoriile furnizate. (PuteĠi achiziĠiona
accesoriile separat.)
: Ÿ/Compensarea expunerii (P45)/Flash auto adjustment
(P41)/Auto bracket (Fotografiere în serie cu expuneri
diferite)(P46)/Colour bracket (Fotografiere în serie cu culori
diferite)(P46)/Reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb (P66)
:ź/Mod macro (P43)
AF Tracking (Urmărire a focalizării automate) (P27, 68)
: Ż/Buton temporizator (P44)
: X/Buton setare blitz (P39)
În aceste instrucĠiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise în modul indicat în figura de
mai jos sau sunt descrise cu simbolurile
x FolosiĠi întotdeauna un adaptor de reĠea Panasonic original (DMW-AC5E; opĠional)
x Această cameră nu poate încărca bateria chiar dacă adaptorul de reĠea (DMW-AC5E;
opĠional) este conectat la aceasta.
23 Suport pentru trepied
x Când folosiĠi un trepied, verificaĠi ca acesta să fie
stabil atunci când camera este montată pe trepied.
24 Trapă compartiment card/baterie (P14)
25 Buton de deblocare (P14)
VQT1T00 11
Pregătire
Încărcarea bateriei
x FolosiĠi doar bateria úi încărcătorul dedicat
x Bateria nu este încărcată la livrarea camerei. încărcaĠi bateria înainte de utilizare
x ÎncărcaĠi bateria cu încărcătorul în interior
x ÎncărcaĠi bateria în medii cu temperatura cuprinsă între 10° - 35°C. (Temperatura bateriei
trebuie să fie similară).
IntroduceĠi bateria cu atenĠie, în direcĠia indicată de
săgeată.
ConectaĠi cablul de alimentare
x Cablul de alimentare nu va fi introdus complet în
conectorul de alimentare. Va rămâne un interstiĠiu,
conform figurii din dreapta
x Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
verde, încărcarea începe.
x Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
(după aproximativ maximum 130 de minute), încărcarea
este completă.
luminează în
se stinge
DetaúaĠi bateria după finalizarea încărcării
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) luminează alternativ
x Temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută. Timpul de încărcare va fi mai lung decât în
mod normal. De asemenea, încărcarea nu poate fi finalizată.
x Bornele încărcătorului sau bateriei sunt murdare. În acest caz, trebuie să le útergeĠi cu o cârpă uscată.
Notă:
x După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraĠi-vă că aĠi deconectat cablul de alimentare de la priza de
curent electric.
x Bateria se încălzeúte după utilizare úi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera
se încălzeúte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
x Bateria se descarcă dacă este lăsată o lungă perioadă de timp după încărcare.
x Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată, dar nu se recomandă să se ajungă
frecvent la valoarea maximă a încărcării în timp ce bateria este complet încărcată. (Bateria are
caracteristici care îi vor reduce durata de funcĠionare úi pot determina umflarea bateriei.)
x Când durata de utilizare a camerei devine extrem de scurtă chiar úi după
bateriei, durata de viaĠă a bateriei a expirat. CumpăraĠi o baterie nouă.
x Nu lăsaĠi obiecte metalice (precum agrafele) în apropierea zonelor de contact ale fiúei de
alimentare. În caz contrar, se pot produce incendii úi/sau electrocutări din cauza
scurtcircuitului sau a căldurii rezultante generate.
încărcarea adecvată a
12VQT1T00
Pregătire
Despre baterie (încărcare / număr de fotografii realizabile)
Indicatorul bateriei
Indicatorul bateriei este afiúat pe monitorul LCD.
[Aceasta nu apare atunci când folosiĠi camera cu adaptorul AC (opĠional; DMW-AC5E).]
x Indicatorul se colorează în roúu úi luminează intermitent dacă s-a epuizat capacitatea bateriei.
(Indicatorul de stare luminează intermitent atunci când monitorul LCD se opreúte.) ReîncărcaĠi
bateria sau înlocuiĠi-o cu o baterie complet încărcată.
Durata de viaĠă a bateriei
Număr de fotografii
realizabile
Timp de înregistrare
CondiĠii de înregistrare conform standardului CIPA
x CIPA reprezintă abrevierea a Camera & Imaging Products Association (AsociaĠia de camere úi
produse de imagistică).
x Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins*.
x Se utilizează bateria furnizată.
x Înregistrarea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcĠia de stabilizator
optic de imagine este setată la [AUTO] (Automat).)
x Înregistrare la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare a doua
înregistrare.
x Se roteúte butonul de transfocare de la Tele la Wide sau invers la fiecare înregistrare.
x Se opreúte camera la fiecare 10 fotografieri úi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
bateriei.
Â
Numărul de fotografii realizabile scade în modurile Auto Power LCD sau Power LCD (P21).
Numărul de fotografii diferă în funcĠie de intervalul de fotografiere.
Dacă intervalul de fotografiere creúte, numărul de fotografii înregistrabile scade. [De ex.,
când fotografiaĠi la fiecare 2 minute, numărul scade la aproximativ 82.]
Aprox. 330 de
imagini
Aprox.
165 minute
(Conform standardului CIPA în modul
imagine normală)
Timp de redare: Aprox. 450 de minute
Numărul de fotografii realizate úi timpul de redare vor diferi în funcĠie de condiĠiile de operare úi
condiĠiile de depozitare ale bateriei.
Încărcarea
Timpul de încărcare:aprox. 130 minute max.
Durata de încărcare úi numărul de fotografii realizabile cu setul de baterie opĠional (CGA-
S005E) sunt la fel ca úi mai sus.
Durata de încărcare va diferi uúor, în funcĠie de starea bateriei úi de condiĠiile din mediul de
încărcare.
Când încărcarea s-a produs cu succes, indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge.
Notă:
x Bateria se poate dilata úi durata sa de funcĠionare se poate reduce, pe măsură ce numărul de
încărcări creúte. Pentru o utilizare îndelungată a bateriei, vă recomandăm să nu încărcaĠi
frecvent bateria înainte de epuizarea acesteia.
x PerformanĠele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiĠii cu
x FolosiĠi întotdeauna baterii originale Panasonic
(CGA-S005E)
x Dacă folosiĠi alte baterii, nu putem garanta calitatea
acestui produs
Baterie: IntroduceĠi bateria complet, având grijă la
direcĠia în care o introduceĠi. TrageĠi butonul
direcĠia săgeĠii pentru a extrage bateria.
Card: IntroduceĠi cardul complet până când se aude un
declic, având grijă la direcĠia în care îl introduceĠi.
în
Pentru a extrage cardul, împingeĠi cardul până se aude
un declic, după care scoateĠi cardul printr-o miúcare în
linie dreaptă.
Nu atingeĠi terminalele de conexiune ale cardului
x Dacă nu este corect introdus, cardul se poate deteriora
n: ÎnchideĠi compartimentul bateriei/cardului de
memorie.
o: ÎmpingeĠi butonul de deblocare în direcĠia săgeĠii.
x În cazul în care trapa compartimentului cardului de
memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateĠi
cardul, verificaĠi-i direcĠia úi încercaĠi să-l introduceĠi din
nou.
Notă:
x ExtrageĠi bateria după utilizare. DepozitaĠi bateria în cutia de transport a bateriilor (furnizată).
x Nu extrageĠi bateria decât după stingerea monitorului LCD úi a indicatorului de stare (verde),
deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
x Bateria furnizată este proiectată numai pentru această cameră. Nu o folosiĠi cu alte
echipamente.
x Înainte de extragerea cardului sau a bateriei, opriĠi camera úi aúteptaĠi până la dispariĠia
completă a indicatorului de stare. (Altfel, este posibil ca aparatul să nu mai funcĠioneze normal
úi ca însuúi cardul să fie deteriorat sau ca imaginile înregistrate să se piardă.)
14VQT1T00
Pregătire
Despre memoria internă / Card
Acest aparat permite efectuarea următoarelor operaĠii:
x Când nu a fost introdus un card: imaginile pot fi înregistrate în
memoria internăúi redate.
x Când a fost introdus un card: imaginile pot fi înregistrate pe
card úi redate.
x La utilizarea memoriei interne
(indicare accesÂ)
x La utilizarea cardului
(indicare accesÂ)
Â
Indicatorul de acces luminează în roúu când imaginile sunt înregistrate pe memoria internă (sau
card)
Memoria internă
x Dimensiune memorie: 50 MB
x Filme înregistrabile: doar QVGA (320 x 240 de pixeli)
x Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul utilizat devine plin.
x PuteĠi copia imaginile înregistrate pe un card (P93)
x Timpul de acces pentru memoria internă poate fi mai lung decât timpul de acces pentru un card
Card
Următoarele tipuri de carduri pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate prin „card” în text).
Tipul cardului Caracteristici
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
(Formatat utilizând FAT12 sau FAT16 în
conformitate cu standardul SD)
Card de memorie SDHC (4 GB, 8 GB,
16 GB, 32 GB)
Â
(Formatat utilizând formatul FAT32 în
conformitate cu standardul SD)
Card MultiMedia
Â
Cardul de memorie SDHC este un standard de card de memorie stabilit de asociaĠia SD în
2006 pentru cardurile de memorie de înaltă capacitate mai mari de 2 GB.
Â
PuteĠi utiliza un card de memorie SDHC doar în aparate compatibile cu acest tip de card.
Cardurile SDHC nu pot fi utilizate în aparate compatibile doar cu carduri SD. (CitiĠi
întotdeauna instrucĠiunile de operare ale aparatului respectiv.)
x PuteĠi utiliza doar carduri cu logo-ul SDHC (care denotă conformitatea cu standardul SD) dacă
utilizaĠi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
x Vă rugăm consultaĠi ultimele informaĠii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
x Viteză ridicată de înregistrare úi
scriere
x Comutator
de protecĠie la scriere
(Când comutatorul este setat la
poziĠia [LOCK] (Blocare), nu mai
este posibilă scrierea, útergerea sau
formatarea datelor. Capacitatea de
a scrie, úterge úi formata date este
restabilită când comutatorul revine la poziĠia
originală)
x Doar imagini statice
VQT1T00 15
Pregătire
Notă:
x Nu opriĠi acest aparat, nu-i extrageĠi bateria sau cardul úi nu deconectaĠi adaptorul de
c.a. (DMW-AC5E; opĠional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt
citite sau úterse sau când memoria internă sau cardul sunt formatate (P24)]. Mai mult, nu
supuneĠi camera la vibraĠii sau impact. Cardul sau datele de pe card pot fi deteriorate úi
acest aparat nu se mai poate comporta normal.
x Datele din memoria internă sau de pe card se pot deteriora sau pierde datorită undelor
electromagnetice, a electricităĠii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Recomandăm
stocarea datelor importante într-un calculator etc.
x Nu formataĠi cardul pe calculatorul dumneavoastră sau pe alt echipament. FormataĠi-l numai pe
cameră, pentru a asigura funcĠionarea adecvată. (P24)
x Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiĠirea acestuia.
Setarea datei / orei (Setare ceas)
x Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
PorniĠi aparatul
x Se afiúează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă
rugăm să setaĠi ceasul) (Acest mesaj nu apare în
modul [PLAYBACK] (Redare))
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Butoane cursor
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
ApăsaĠi pentru a selecta elementele (an, lună,
zi, oră, minut, secvenĠă de afiúare sau format de
afiúare oră) úi apăsaĠi
Ora în zona de domiciliu
:
Ora la destinaĠia călătoriei (P60)
:
Anulare fără a seta ceasul
x SelectaĠi fie [24HRS] (24 de ore), fie [AM/PM] ca
format de afiúare oră.
x Este afiúat AM/PM atunci când este selectată opĠiunea [AM/PM].
x Când selectaĠi [AM/PM] ca format de selectare oră, miezul nopĠii este afiúat sub forma
AM 12:00, iar miezul zilei este afiúat sub forma PM 12:00. Acest format de afiúare este
comun în SUA úi în alte Ġări.
pentru a le seta.
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
x OpriĠi camera după setarea ceasului. Apoi reporniĠi camera, treceĠi în modul înregistrare
úi verificaĠi ca afiúarea să reflecte setările care au fost efectuate.
x Când s-a apăsat pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza setările fără a seta
ceasul, setaĠi ceasul corect urmând procedura „Modificarea setării ceasului (în modul
imagine normal)” de mai jos.
16VQT1T00
Modificarea setărilor de ceas
x
x
x
x
x
SelectaĠi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] (Înregistrare) sau [SETUP]
Pregătire
(Configurare) úi apăsaĠi
x Poate fi modificat în paúii 3 úi 4 pentru a seta ceasul.
x Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria integrată a ceasului , chiar
dacă bateria aparatului nu este ataúată (LăsaĠi bateria încărcată în aparat timp de 24 de
ore pentru a încărca bateria integrată a ceasului).
Notă:
x Ceasul este afiúat când apăsaĠi [DISPLAY] (Afiúare) de mai multe ori în timpul înregistrării
x PuteĠi seta anul de la 2000 la 2099.
x Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi imprimată când imprimaĠi data pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P84) sau când imprimaĠi fotografiile la un laborator foto.
xDacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afiúată pe
ecranul camerei.
. (P18)
Setarea meniului
Camera este echipată cu meniuri care vă permit să stabiliĠi setările pentru realizarea imaginilor úi
pentru redarea acestora aúa cum vă place úi meniuri care vă permit să vă distraĠi cu aparatul úi
să-l folosiĠi mai uúor.
În mod deosebit, meniul [SETUP] conĠine unele setări importante despre ceasul úi alimentarea
camerei. VerificaĠi setările acestui meniu înainte de a continua să folosiĠi camera.
Meniu mod de redare [MODE]
(P33, 76 – 79)
Acest meniu vă
permite să selectaĠi
setarea metodelor de
redare, cum ar fi
redare sau prezentare
cadru cu cadru, doar a
fotografiilor setate ca
favorite [FAVORITE] (Imagini favorite).
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare)
(P82 – 93)
Acest meniu vă
permite să efectuaĠi
operaĠii de rotaĠie,
ajustare, protecĠie sau
setări DPOF, pentru
fotografiile înregistrate
Meniu [SETUP] (Configurare) (P20 – 24)
Acest meniu vă permite să efectuaĠi setările de ceas, să selectaĠi tonul de
operare úi să efectuaĠi alte setări care uúurează operarea camerei.
Meniul [SETUP] (Configurare) poate fi setat fie din [REC MODE] (Mod de
înregistrare), fie din [PLAYBACK MODE] (Mod de redare).
Acest meniu vă permite să
setaĠi culorile,
sensibilitatea, raportul
dimensiunilor, numărul de
pixeli úi alte formate ale
imaginilor înregistrate
Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
(P62 – 75)
VQT1T00 17
Pregătire
x
FuncĠii care nu pot fi setate sau nu vor opera în anumite condiĠii
Datorită specificaĠiilor camere, nu este posibilă setarea anumitor funcĠii sau anumite funcĠii nu pot fi
utilizate în unele condiĠii de utilizare a camerei. Pentru detalii, consultaĠi P111.
Setarea elementelor de meniu
Această secĠiune descrie modul de selectare a setărilor de program AE úi aceleaúi setări pot fi utilizate
pentru meniurile [PLAYBACK] (Redare) úi [SETUP] (Configurare).
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod de focalizare automată) din
PorniĠi camera
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare)
Selector de mod
[PLAYBACK] (Redare), setaĠi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
la pasul 4.
SetaĠi selectorul de mod la
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afiúa
meniul
x PuteĠi comuta ecranele de meniu din orice element de
meniu rotind butonul de transfocare
úi treceĠi
în modul de program AE
Comutarea la meniul [SETUP] (Configurare)
ApăsaĠiW.
ApăsaĠiT pentru a selecta pictograma
din meniul [SETUP] (Configurare).
ApăsaĠi pe
SelectaĠi un element de meniu úi setaĠi-l
18VQT1T00
Pregătire
S/T
T
ApăsaĠi
x SelectaĠi ultimul element de jos úi apăsaĠi
trece la următorul ecran.
ApăsaĠi Ź
x În funcĠie de element, este posibil ca setarea să nu fie
afiúată, sau să fie afiúată într-un mod diferit
ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
pentru a selecta [AF MODE]
pentru a
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide
meniul.
Utilizarea meniului rapid
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite uúor.
x Unele dintre elementele de meniu nu pot fi setate de către moduri.
x Setările avansate pentru următoarele elemente pot fi efectuate prin apăsarea [DISPLAY]
(Afiúare). [DISPLAY] (Afiúare) este afiúată pe ecran.
[WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb) (P65)/ [AF MODE] (Mod AF) (P67)
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat [Q.MENU] (Meniu rapid) în
timp ce înregistraĠi.
ApăsaĠi Ÿ/ź/Ż/Ź pentru a selecta elementul de
meniu úi setarea, apoi apăsaĠi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) pentru a închide meniul.
Sunt afiúate elementele de setat úi setările.
VQT1T00 19
Pregătire
x
x
x
x
EfectuaĠi aceste setări dacă este necesar
Despre meniul de configurare
[CLOCK SET] (Setare ceas), [ECONOMY] (Economie) úi [AUTO REVIEW] (Vizualizare automată)
sunt elemente importante. VerificaĠi setările acestora înainte de a le utiliza.
x În modul auto inteligent, pot fi setate doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Ora pe
Când conectaĠi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[MONITOR] /
[VIEWFINDER]
(Monitor / Vizor)
ReglaĠi volumul difuzorului la oricare din cele 7 niveluri.
Reglează luminozitatea montorului LCD în 7 trepte.
[SHUTTER TONE] (Ton al
declanúatorului):
20VQT1T00
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
Aceste setări de meniu uúurează vizualizarea ecranului LCD când vă
aflaĠi în locuri luminoase sau când ĠineĠi camera deasupra capului.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO POWER LCD]: (Luminozitate automată de ecranului LCD):
Luminozitatea este ajustată automat în funcĠie de cât de luminoasă este
[LCD MODE]
(Mod LCD)
Luminozitatea imaginilor afiúate pe monitorul LCD este mărită, astfel că unele subiecte pot
apărea diferit de aspectul lor real pe monitorul LCD. Totuúi, aceasta nu afectează imaginile
înregistrate.
Monitorul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde atunci când se
înregistrează în modul Power LCD. ApăsaĠi pe orice buton pentru a mări din nou luminozitatea
monitorului LCD.
Dacă ecranul este dificil de vizualizat datorită luminii soarelui etc. care străluceúte pe el, folosiĠi
mâna sau un alt obiect pentru a bloca lumina.
Numărul de imagini înregistrabile scade în modul Auto Power LCD úi în modul Power LCD.
încăperea
[POWER LCD]: (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos úi uúor de vizualizat chiar úi la
realizarea fotografiilor în exterior.
[HIGH ANGLE]: (Unghi larg):
Ecranul LCD este mai uúor de vizualizat la realizarea fotografiilor cu
camera Ġinută deasupra capului.
SetaĠi tipul liniilor de ghidare afiúate la realizarea fotografiilor. De
asemenea, puteĠi seta dacă să aveĠi sau nu informaĠiile de înregistrare
[GUIDE LINE]
(Linie de ghidare)
Setarea [PATTERN] (Model) este setată la în modul auto inteligent.
[HISTOGRAM]
(Histogramă)
[HIGHLIGHT]
(EvidenĠiere)
Dacă există doar zone saturate de culoare albă,
recomandăm compensarea expunerii între negativ
(P45) consultând histograma (P38) úi efectuând
din nou fotografia. Poate avea drept rezultat o
calitate mai bună a imaginii.
Pot exista zone saturate de culoare albă dacă
distanĠa dintre camerăúi subiect este prea mică
atunci când imaginile sunt realizate cu blitz.
Dacă [HIGHLIGHT] (EvidenĠiere) este setată la
[ON] în acest caz, zona direct iluminată de blitzul
foto va devin saturat de culoare albăúi va apărea
ca luminând intermitent în negru úi alb. .
afiúate atunci când liniile de ghidare sunt afiúate.(P37)
[REC. INFO]: (InformaĠii despre înregistrare):
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Acest mod vă permite să setaĠi dacă doriĠi sau nu afiúarea histogramei.
(P38)
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Când funcĠia de auto vizionare sau funcĠia de verificare sunt activate,
o zonă de saturaĠie albă apare luminând intermitent în alb úi negru
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
[PATTERN]:
VQT1T00 21
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PuteĠi conserva durata de viaĠă a bateriei prin setarea acestor meniuri.
De asemenea, ecranul LCD va fi oprit automat când nu este utilizat
pentru a preveni descărcarea bateriei.
[POWER SAVE]: (Economisire energie):
ECO [ECONOMY]
(Economie)
ApăsaĠi pe butonul de declanúare până la jumătatea cursei sau opriĠi camera úi apoi reporniĠi-o
pentru a anula modul [POWER SAVE] (Economisire putere).
[POWER SAVE] (Economisire putere) este setat la [5MIN.] în modul Intelligent Auto.
[POWER SAVE] (Economisire putere) este fixat la [2MIN.] când [AUTO LCD OFF] (Oprire
automată LCD) este setat la [15SEC.] sau [30SEC.]
Indicatorul de stare luminează cât timp monitorul LCD este oprit. ApăsaĠi pe orice buton pentru
a reactiva monitorul LCD.
Ecranul LCD va fi oprit automat în cazul în care camera nu este
utilizată în intervalul selectat în setare
[OFF.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
[AUTO LCD OFF]:
Ecranul LCD este oprit automat în cazul în care camera nu a fost
utilizată în intervalul selectat în setare.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
[AUTO LCD OFF] (Oprire automată LCD) nu funcĠionează în timpul operării meniului sau a
transfocării de redare.
SetaĠi lungimea intervalului de timp în care fotografia este afiúată după
realizarea ei.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO REVIEW]
(Vizualizare automată)
FuncĠia AutoReview este activată indiferent de setarea sa atunci când se foloseúte funcĠia
Auto Bracket (P46), [HI-SPEED BURST] (P53) úi [FLASH BURST] (P54) în modul scenă,
modul serie (P70) úi la înregistrarea imaginilor statice cu sunet (P75). (Imaginile nu pot fi
mărite.)
În modul Intelligent Auto, funcĠia Auto Review este fixată la [2SEC.].
[NO. RESET]
(Resetare număr)
Numărul folderului este actualizat úi numărul de fiúier începe de la 0001. (P96)
[1 SEC]
[2 SEC]
[HOLD]: Imaginile sunt afiúate până la apăsarea unui buton
[ZOOM]: Imaginea este afiúată timp de 1 secundăúi apoi mărită de 4x
úi afiúată pentru încă 1 secundă.
Resetează numărul de fiúier al înregistrării următoare la 0001
Se poate asocia un număr de folder cuprins între 100 úi 999. Când numărul folderului atinge
999, numărul nu mai poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului (P24) după salvarea
datelor pe un calculator sau în altă parte.
Pentru a reseta numărul folderului la 100, formataĠi mai întâi memoria internă sau cardul úi
apoi folosiĠi această funcĠie pentru a reseta numărul fiúierului.
Va apărea un ecran de resetare pentru numărul folderului. SelectaĠi [YES] (Da) pentru a reseta
numărul folderului.
22VQT1T00
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
[RESET]
(Resetare)
Când setarea [RESET] (Resetare) este selectată în timpul înregistrării, operaĠia care resetează
lentilele este de asemenea efectuată în acelaúi timp. VeĠi auzi sunetul lentilelor în timpul
funcĠionării, dar acest lucru este normal úi nu indică o defecĠiune.
Când setările din meniul [SETUP] (Configurare) sunt resetate, următoarele setări sunt de
asemenea resetate. De asemenea, [[ROTATE DISP.] (Rotire úi afiúare) (89) este actvatăúi
[FAVORITE] (Imagini favorite)(P90) este dezactivat, în meniul modului [PLAYBACK] (Redare).
- Setările de zi de naútere pentru [BABY1] (Bebeluú 1)/[BABY2] (Bebeluú 2) (P52) úi [PET]
(Animal de companie) (P53) în modul scenă.
- Numărul de zile care au trecut de la data plecării în [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P59)
- Setarea [WORLD TIME] (Ora pe glob)(P60).
Numărul de folder úi setările ceasului nu se modifică.
[USB MODE]
(Mod USB)
Setările meniului [REC] (Înregistrare), sau [SETUP] (Configurare) sunt
resetate la setările iniĠiale.
SelectaĠi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării
camerei la PC-ul dumneavoastră sau la imprimantă prin cablul USB
furnizat.
[SELECT ON CONNECTION]: (Selectare la conexiune)
SelectaĠi [PC] sau [PictBridge (PTP)] dacă aĠi conectat camera la un
calculator compatibil cu pictBridge.
[PictBridge (PTP)]
SetaĠi înainte sau după conectarea la o imprimantă care suportă funcĠia
PictBridge
[PC]:
SetaĠi înainte sau după conectarea la un PC.
Când este selectat [PC] (Calculator), camera este conectată prin intermediul sistemului de
comunicaĠie „USB Mass Storage” (Stocare în masă USB).
Când este selectat [PictBridge(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de
comunicaĠie „PTP (Picture Transfer Protocol)”.
SetaĠi pentru compatibilitate cu sistemul TV color din fiecare Ġară.
[VIDEO OUT]
(Ieúire video)
Această funcĠie este utilizată la conectarea cablului AV
[TV ASPECT]
(Format al imaginilor TV)
Această funcĠie este utilizată la conectarea cablului AV
[SCENE MENU]
(Meniu scenă)
(Doar în modul de redare)
[NTSC]: Ieúirea video este setată pentru sistemul NTSC.
[PAL]: Ieúirea video este setată pentru sistemul PAL.
SetaĠi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
(Doar în modul de redare)
La conectarea la un televizor cu ecran 16:9
La conectarea la un televizor cu ecran 4:3
SetaĠi ecranul care va fi afiúat atunci când a fost selectat un mod scenă.[OFF]: (Dezactivare): Apare ecranul de înregistrare în modul scenăavansat selectat curent.
[AUTO]:Este afiúat ecranul de meniu [SCENE MODE]
(Mod scenă).
VQT1T00 23
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
[FORMAT]
(Formatare)
La formatare, folosiĠi o baterie cu putere suficientă sau adaptorul de reĠea (DMW-AC5E;
opĠional). Nu opriĠi camera în timpul formatării.
Dacă a fost introdus un card, se formatează numai cardul. Pentru a formata memoria internă,
extrageĠi cardul.
Dacă cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataĠi-l din nou la
cameră.
Formatarea memoriei interne poate dura mai mult decât formatarea cardului.
Dacă nu puteĠi efectua formatarea, contactaĠi distribuitorul dumneavoastră sau cel mai
apropiat centru de service.
SetaĠi limba afiúată pe ecran.
LANGUAGE]
(Limba)
Când setaĠi din neatenĠie o altă limbă, selectaĠi din meniul de pictograme pentru a seta
limba dorită.
În modul redare, [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] nu poate fi afiúat.
ApăsaĠi pe [DISPLAY] (Afiúat) pentru a închide [JITTER, SUBJ.
MOVE DEMO]. ApăsaĠi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a
închide [AUTO DEMO] (DemonstraĠie automată).
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] este aproximativă.
[AUTO DEMO] (DemonstraĠie automată) nu dispune de caracteristici de ieúire TV.
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO]
[AUTO DEMO]: FuncĠiile camerei sunt afiúate sub formă de
prezentare cadru cu cadru.
24VQT1T00
Pregătire
x
Comutare mod
Selectarea modului [REC] (Înregistrare)
Când este selectat modul [REC] (Înregistrare), camera poate fi setată la modul auto inteligent în
care setările optime sunt stabilite în linie cu subiectul înregistrat úi condiĠiile de înregistrare, sau cu
modul scenă care vă permite să realizaĠi fotografii compatibile cu scena înregistrată.
PorniĠi camera
Comutator [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare)
Selectorul de mod
GlisaĠi comutatorul selector [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod.
AliniaĠi modul dorit cu
RotiĠi încet selectorul de mod pentru a ajusta fiecare mod. (Partea în care nu
există mod nu se va roti)
Lista modurilor [REC] (Înregistrare)
Mod auto inteligent (P26)
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de către cameră
PMod program AE (P29)
Subiectele sunt înregistrate folosind expunerea setată automat de cameră
MModul de expunere manuală (P47)
Subiectele sunt înregistrate cu apertura úi timpul de expunere setate.
Mod scenă (P48)
Acest mod vă permite să realizaĠi fotografii compatibile cu scena de înregistrare.
Mod film (P57)
Acest mod vă permite să înregistraĠi filme .
VQT1T00 25
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor utilizând funcĠia de înregistrare automată
: Mod auto inteligent)
(
Camera va seta cele mai bune setări pentru subiectul de înregistrat úi condiĠiile de înregistrare,
deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care doresc să păstreze setările
camerei pentru a realiza fotografii cât mai uúor.
GlisaĠi comutatorul selector [REC] Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
SetaĠi selectorul de mod la
ğineĠi aparatul cu ambele mâini, braĠele pe lângă
corp úi picioarele uúor depărtate.
Blitz
Lampă de asistenĠă AF
ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
focaliza
Indicatorul de focalizare c (verde) luminează
atunci când subiectul este focalizat.
Zona AF d este afiúată în jurul feĠei subiectului de
către funcĠia de detecĠie a feĠei. În alte cazuri, este
afiúată la punctul de pe subiect care focalizează.
Domeniul de focalizare este cuprins între 5 cm
(Wide) / 30 cm (Tele) la infinit.
ApăsaĠi butonul declanúator complet úi realizaĠi
fotografia
Indicatorul de acces (P15) luminează în roúu când
fotografiile sunt înregistrate pe memoria internă (sau pe card).
26VQT1T00
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Când se realizează imagini folosind blitz-ul (P39)
Când se realizează imagini folosind transfocarea (P31)
Notă:
FiĠi atent să nu mutaĠi camera când apăsaĠi pe butonul de declanúare.
Nu acoperiĠi blitzul sau lampa de asistenĠă AF cu degetele sau cu alte obiecte.
Nu atingeĠi partea frontală a obiectivului.
Detectarea scenei
Când camera identifică o scenă optimă, pictograma scenei înregistrate este afiúată în albastru timp
de 2 secunde, după care culoarea revine la roúul obiúnuit.
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-CLOSE-UP]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
Dacă este utilizat un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că vibraĠiile sunt minime când
modul scenă a fost identificat ca
AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera în timp ce realizaĠi fotografiile.
Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaĠi opĠiunea de urmărire AF (P68).
se setează în cazul în care nicio scenă nu este aplicabilăúi sunt stabilite setările standard
Doar când selectaĠi
Doar când selectaĠi
viteza declanúatorului va fi setată la maximum 8 secunde.
Detectarea feĠei
Când selectaĠi
focalizarea úi expunerea (P68).
Notă:
Datorită unor condiĠii precum cele de mai jos, poate fi identificată o altă scenă pentru acelaúi subiect.
- Stări subiect: Când faĠa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea subiectului, distanĠa până la
subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în miúcare, când se foloseúte transfocarea
- CondiĠii de înregistrare: Apus, răsărit, în condiĠii de iluminare reduse, când camera este supusă la
oscilaĠii
Pentru a realiza imagini ale unei scene, se recomandă să realizaĠi imagini în modul de înregistrare dorit.
sau , camera detectează automat faĠa unei persoane úi va ajusta
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal se referă la lumina care vine din spatele subiectului.
În acest caz, subiectul va deveni întunecat, deci această funcĠie compensează lumina de fundal
prin iluminarea automată a întregii imagini.
FuncĠie de urmărire AF (Focalizare automată)
Este posibilă setarea focalizării la subiectul specificat. Focalizarea va urmări subiectul automat,
chiar dacă acesta se miúcă. ConsultaĠi P68 pentru detalii.
SetaĠi [AF TRACKING] (Urmărire a focalizării automate) din meniul de mod [REC] (Înregistrare)
la [ON] (Activare) (
AduceĠi subiectul în cadrul de urmărire cu focalizare automată
úi apăsaĠi
Cadrul de urmărire a focalizării automate se va îngălbeni.
O scenă optimă pentru subiectul specificat va fi aleasă.
ApăsaĠi
pentru a bloca subiectul.
din nou pentru eliberare.
este afiúat pe ecran).
VQT1T00 27
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
Despre blitz
Când se selectează sau în funcĠie de tipul úi luminozitatea subiectului.
Când este setat sau , este activată corecĠia digitală a efectului de ochi roúii
(P40) este activat úi blitzul este activat de două ori.
Setările în modul auto inteligent
Doar următoarele funcĠii pot fi setate în acest mod.
Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
- [PICTURE SIZE]
Â
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare) (P21)
[ECONOMY] (Economie)
Următoarele funcĠii nu pot fi utilizate.
– [EXPOSURE] (Expunere)/[AUTO BRACKET] (Fotografiere în serie cu expuneri
diferite)/[COLOR BRACKET] (Fotografiere în serie cu culori diferite)/Reglaj fin al echilibrului
tonurilor de alb/[MULTI.EXPO.] (Expunere multiplă)/[DIGITAL ZOOM] (Transfocare
digitală)/[PICT.ADJ.] (Reglare fotografie)/[AUDIO REC.] (Înregistrare audio)/[MIN. SHTR
SPEED] (Timp minim de expunere)/[HISTOGRAM] (Histogramă)/[HIGHLIGHT]
(EvidenĠiere)/Reglarea ieúii blitzului
Celelalte elemente din meniul [SETUP] (Configurare) pot fi setate într-un mod precum modul
Program AE. Ceea ce este setat se va reflecta în modul Intelligent auto.
Â
(Dimensiune imagine) (P62)/[ASPECT RATIO] (Format al
[2SEC.]
Intervalul de focalizare devine acelaúi ca în modul macro.
[5 cm (Wide)/1 m (Tele) la infinit] (P43)
x DistanĠa maximă de apropiere (distanĠa cea mai mică la care
poate fi înregistrat un subiect) diferă în funcĠie de grosismentul
de transfocare.
10 secunde
(Setat la atunci când rezoluĠia imaginii este (0,3
M EZ))
[AWB]
(Setat la atunci când nu poate fi detectată o faĠă)
[ON] (Activat)
[STANDARD] (Standard)
[AUTO]
[ON] (Activat)
28VQT1T00
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
(
: Mod program AE)
Mai multe elemente de meniu pot fi setate úi puteĠi realiza fotografii cu mai multă libertate decât în
modul auto inteligent (P26).
GlisaĠi butonul selector [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
Selector de mod
Comutator selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
SetaĠi selectorul de mod la
Pentru a modifica setarea în momentul realizării
fotografiilor, consultaĠi „Utilizarea meniului de mod [REC]
(Înregistrare)” (P62)
OrientaĠi zona AF spre punctul pe care doriĠi să îl
focalizaĠi.
ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
focaliza.
Domeniul de focalizare este între 50 cm (Wide) / 1 m (Tele)
úi
În cazul în care fotografiile sunt realizate de la o distanĠăúi mai mică, studiaĠi secĠiunea „Realizarea fotografiilor de
aproape” (P43).
ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a realiza o fotografie.
Indicatorul de acces luminează în roúu (P15) când imaginile sunt înregistrate pe
memoria internă (sau pe card)
Pentru reglarea expunerii úi realizarea de imagini la momente când imaginea apare prea
întunecoasă (P45)
Pentru reglarea culorilor úi realizarea de imagini la momente când imaginea apare prea
roúiatică (P65)
Focalizare
OrientaĠi zona AF către subiect úi apoi apăsaĠi pe jumătate butonul declanúator.
Focalizare
Indicator
focalizare
Zona AF
Când subiectul
este focalizat
Aprins
Alb verde Alb verde
Când subiectul
nu este focalizat
Luminează
intermitent
Indicator focalizare
Sunet
Emite un semnal
sonor de 2 ori
Emite un semnal
sonor de 4 ori
VQT1T00 29
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Zona AF (normal)
Zona AF (la utilizarea transfocării digitale sau când imaginea este întunecată)
Afiúarea domeniului de distanĠă de înregistrare (la transfocare)
Valoare apertură
Viteză declanúator
Sensibilitate ISO
Â
În cazul în care nu poate fi obĠinută o expunere corectă, aceasta va fi afiúată în roúu. (Totuúi,
aceasta nu va fi afiúată în roúu când este utilizat blitzul).
Â
Â
Când subiectul nu este focalizat (de exemplu atunci când nu se află în
centrul imaginii pe care doriĠi să o realizaĠi).
1 OrientaĠi zona AF către subiect, úi apoi apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
fixa focalizarea úi expunerea.
2 ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat pe jumătate butonul declanúator, deplasând camera în timp ce
compuneĠi imaginea.
PuteĠi încerca în mod repetat acĠiunile din
pasul
1 înainte de a apăsa butonul
declanúator complet.
Vă recomandăm să utilizaĠi funcĠia de
detectare a feĠei, când realizaĠi fotografii
cu persoane (P67).
Subiecte úi condiĠii de înregistrare pentru care focalizarea este dificilă
Subiecte în miúcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau subiecte fără contrast
Când domeniul de înregistrare este afiúat în roúu
La înregistrarea subiectelor prin geamuri sau lângă obiecte luminoase
Când este întuneric sau când apar vibraĠii
Când camera este prea apropiată de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate în
apropiere úi subiecte aflate la distanĠă, în aceeaúi scenă
Prevenirea vibraĠiilor (scuturarea camerei)
Când apare alerta de vibraĠii, utilizaĠi funcĠia [STABILIZER] (Stabilizator) (P74), un trepied
sau temporizatorul (P44).
Viteza declanúatorului se va reduce în special în următoarele cazuri. ğineĠi camera nemiúcată
din momentul apăsării butonului declanúator, până la afiúarea imaginii pe ecran. Recomandăm
utilizarea unui trepied.
(Petrecere), [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare), [STARRY SKY] (Cer înstelat) sau
[FIREWORKS] (Foc de artificii) în modul scenă (P48)
- Când timpul de expunere creúte la [MIN. SHTR SPEED] (Timp maxim de expunere)
FuncĠia de detectare a direcĠiei
Imaginile înregistrate cu camera Ġinută în poziĠie verticală sunt redate pe verticală (rotite). (Numai
când [ROTATE DISP.] (P89) este setat la [ON] (Activare))
Imaginile nu pot fi afiúate pe verticală dacă au fost realizate cu aparatul orientat în sus sau în jos.
Filmele realizate cu camera Ġinută vertical nu sunt afiúate pe verticală.
30VQT1T00
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.