PANASONIC DMCFX150 User Manual [ro]

InstrucĠiuni de operare
Cameră digitală
Model Nr. DMC-FX150
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulĠumi pentru achiziĠionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână pentru referiri ulterioare.
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ùOCURILOR ELECTRICE SAU DETERIORĂRILOR
Ɣ NU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, LOCURI ÎN CARE POATE FI
STROPIT CU APĂùI NU AMPLASAğI RECIPIENTE CU LICHIDE, PRECUM VAZE, PE APARAT
Ɣ UTILIZAğI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE. Ɣ NU SCOATEğI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONğINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
ObservaĠi cu atenĠie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete sau discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar úi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricĠionată.
Vă rugăm ĠineĠi cont de faptul că butoanele de control, componentele, elementele de meniu, etc. ale camerei dumneavoastră digitale pot părea diferite de cele prezentate în ilustraĠiile acestor instrucĠiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
Capturile de ecran Microsoft sunt tipărite cu permisiunea Microsoft Corporation.
Alte nume, nume de companii úi nume de produse menĠionate în aceste instrucĠiuni sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA FI UùOR ACCESIBILĂ.
ATENğIE!
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip sau un model echivalent recomandat de fabricant. AruncaĠi bateriile folosite conform instrucĠiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incendii, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaĠi, nu încălziĠi la peste 50° úi nu incineraĠi.
Marcajul de identificare al produsului este localizat la baza aparatului.
2 VQT1T00
Înainte de utilizare
VQT1T00 3
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru utilizatori asupra colectării úi eliminării echipamentului vechi úi a bateriilor uzate
Acest simboluri de pe produse, ambalaje úi / sau documentele însoĠitoare înseamnă faptul că produsele electrice úi electronice úi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu restul deúeurilor menajere. Pentru tratament corespunzător, recuperare úi reciclare a produselor vechi úi a bateriilor uzate, vă rugăm să depuneĠi aceste produse doar în punctele de colectare speciale, în conformitate cu Directivele 2002/96/CE úi 2006/66/CE. Prin eliminarea corectă a acestor produse úi baterii, veĠi ajuta la salvarea unor resurse valoroase úi la prevenirea unor efecte cu potenĠial negativ asupra sănătăĠii umane úi mediului înconjurător care pot apărea din eliminarea incorectă a acestui tip de produse. Pentru mai multe informaĠii despre colectarea úi reciclarea produselor vechi úi a bateriilor, vă rugăm să contactaĠi administraĠia dumneavoastră locală, serviciul dumneavoastră de eliminare a deúeurilor sau punctul de vânzare de unde aĠi achiziĠionat articolele. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestor de conformitate cu legislaĠia naĠională respectivă.
Pentru utilizatori comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriĠi să eliminaĠi echipamente electrice úi electronice, vă rugăm contactaĠi furnizorul dumneavoastră local pentru informaĠii suplimentare.
úeuri, în
[InformaĠii privind eliminarea deúeurilor pentru Ġări care nu sunt membre ale Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să eliminaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale sau furnizorul cerând informaĠii asupra metodei corecte de evacuare.
Notă pentru simbolul bateriei (cele două exemple din partea inferioară)
Acest simbol poate fi utilizat în combinaĠie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta respectă cerinĠele stabilite prin Directiva privind produsele chimice implicită.
Despre încărcătorul bateriei
ATENğIE:
x NU INSTALAğI ùI NU AMPLASAğI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, DULAP SAU
ÎNTR-UN ALT SPAğIU ÎNCHIS. ASIGURAğI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCUL ùOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAğI-VĂ CĂ PERDELE SAU ALTE MATERIALE NU OBSTRUCğIONEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE.
x NU OBSTRUCğIONAğI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE,
PERDELE, FEğE DE MASĂ SAU ALTE ELEMENTE SIMILARE.
x NU AMPLASAğI SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE
APARAT
x DEPUNEğI BATERIILE LA DEùEURI CONFORM REGLEMENTĂRILOR DE PROTECğIE A
MEDIULUI
x Încărcătorul bateriei se află în starea de standby când este conectat cablul de alimentare.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză.
4 VQT1T00
Înainte de utilizare
Despre pachetul de acumulatori
x Nu încălziĠi úi nu expuneĠi la flacără. x Nu lăsaĠi bateria / bateriile într-un autovehicul expusă / expuse la lumină solară directă, pentru o
perioadă îndelungată de timp, cu portierele úi geamurile închise.
Îngrijirea camerei
x Nu scuturaĠi úi nu loviĠi puternic camera aruncând-o etc. x Aparatul poate suferi defecĠiuni, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă sau lentila
monitorului LCD se poate deteriora.
x Vă recomandăm insistent să nu lăsaĠi camera în buzunarul pantalonilor atunci
când vă aúezaĠi úi nu o introduceĠi forĠat într-o pungă strâmtă, etc. În caz contrar, există pericolul deteriorării ecranului LCD sau chiar pericol de accidentare.
x FiĠi deosebit de atent în locaĠiile următoare, deoarece acestea pot
provoca defecĠiuni ale aparatului.
LocaĠii cu foarte mult nisip sau praf. LocaĠii unde apa poate intra în contact cu acest aparat, ca de exemplu
când aparatul este utilizat într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
x Nu atingeĠi lentila sau soclurile cu mâinile murdare. De asemenea, aveĠi
grijă să nu permiteĠi pătrunderea lichidelor, a nisipului úi a altor corpuri străine în spaĠ din jurul lentilei, al butoanelor etc.
x În cazul în care camera este stropită
uscată pentru a úterge cu atenĠie corpul camerei.
cu apă simplă sau apă de mare, folosiĠi o lavetă
iul
Despre condens (Când lentila este aburită)
x Condensul se produce la modificarea temperaturii sau a umidităĠii ambientale. FiĠi atent la
condens, deoarece produce pete pe lentilă, mucegai úi defecĠiuni ale camerei.
x Dacă se produce condensul, opriĠi camera úi lăsaĠi-o oprită timp de circa 2 ore. Condensul va
dispărea de la sine atunci când temperatura camerei se apropie de cea ambientală.
A se citi alături de „InstrucĠiuni de utilizare“ (P106).
VQT1T00 5
Cuprins
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră................2
Ghid rapid.....................................................................8
Accesorii.......................................................................9
Denumirea componentelor........................................10
Pregătire
Încărcarea bateriei ....................................................12
Despre baterie (încărcare/
număr de imagini înregistrabile)................................13
Introducerea úi extragerea cardului
(opĠional)/ bateriei ......................................................14
Despre memoria internă /card...................................15
Setarea datei/orei (setarea ceasului)........................16
x Modificarea setării ceasului ..............................17
Setarea meniului........................................................17
x Setarea elementelor de meniu ..........................18
x Utilizarea meniului rapid.....................................19
Despre meniul de configurare...................................20
Selectarea modului [REC] (Înregistrare)...................25
NoĠiuni elementare
Efectuarea fotografiilor folosind funcĠia automată (
: Modul Intelligent Auto) .......................................26
x DetecĠia scenelor................................................27
x FuncĠia de urmărire a focalizării automate........27
x Despre blitz.........................................................28
x Setări în modul Intelligent Auto..........................28
Efectuarea fotografiilor cu setările dumneavoastră preferate (
x Focalizare ...........................................................29
x Când subiectul nu este focalizat (ca atunci
când nu se află în centrul compoziĠiei
imaginii pe care doriĠi să o realizaĠi) ..................30
x Prevenirea instabilităĠii (tremuratul camerei).....30
x FuncĠia de detectare a direcĠiei..........................30
Realizarea imaginilor cu transfocare ...................31
x Utilizarea transfocării optice/Utilizarea transfocării
optice suplimentare (EZ)/
Utilizarea transfocării digitale.............................31
x Utilizarea transfocării simplu..............................32
Redarea imaginilor ([NORMAL PLAY] (Redare
normală)) ....................................................................33
x Afiúarea ecranelor multiple (Multi Playback).....33
x Utilizarea Playback Zoom
(Transfocare de redare) ......................................34
x Comutarea în modul [PLAYBACK] (Redare) ...34
ùtergerea imaginilor...................................................35
x Pentru a úterge o singură imagine ....................35
: modul Program expunere automată)29
x Pentru a úterge mai multe imagini (până la 50)
sau toate imaginile ............................................... 35
NoĠiuni avansate (înregistrarea imaginilor)
Despre monitorul LCD................................................. 37
Efectuarea fotografiilor folosind bliĠul încorporat ........39
x Comutarea la setarea corespunzătoare a blitzului 39
Efectuarea de prim-planuri.......................................... 43
Efectuarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului............................................................44
Compensarea expunerii ..............................................45
Efectuarea fotografiilor cu ajutorul Auto Bracket (Fotografiere în serie cu expuneri diferite)/Colour
Bracket (Fotografiere în serie cu culori diferite)..........46
x Auto Bracket (Fotografiere în serie cu expuneri
diferite) ..................................................................46
x Colour Bracket (Fotografiere în serie cu culori
diferite) ..................................................................46
Efectuarea fotografiilor cu setarea manuală a expunerii
(M: Expunere manuală) ..............................................47
Efectuarea de fotografii care corespund scenei
înregistrate (SCN: modul Scene)................................48
[PORTRAIT] (Portret) ....................................49
x
x
[SOFT SKIN] (Atenuare nuanĠă piele)..........49
[TRANSFORM](Transformare) ....................49
x
x
[SELF PORTRAIT] (Autoportret) ..................49
x
[SCENERY] (Peisaj)......................................50
x
[SPORTS] (Sporturi)...................................... 50
x
[NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn).......... 51
x
[NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn)............ 51
[FOOD] (Alimente) .........................................51
x
x
[PARTY] (Petrecere) .....................................51
x
[CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare) ....52
x
[BABY1]/ [BABY2] ..................................52
x
[PET] (Animal)................................................53
x
[SUNSET] (Apus de soare)...........................53
x
[HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată)............ 53
x
[HI-SPEED BURST](Înregistrare în serie cu
viteză ridicată) ......................................................53
[FLASH BURST] (Blitz serie) .......................54
x
[STARRY SKY] (Cer înstelat) .......................55
x
x
[FIREWORKS] (Focuri de artificii) ................55
x
[BEACH] (Plajă).............................................55
x
[SNOW] (Zăpadă).......................................... 56
x
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană)........56
[PIN HOLE] (Orificiu pentru útift)..................56
x
x
[FILM GRAIN] (GranulaĠie film) ...................56
Modul Motion Picture (Film) ........................................57
FuncĠii utile în deplasări...............................................59
x Înregistrarea zilei din concediu în care aĠi efectuat
fotografia............................................................... 59
x Înregistrarea datelor/orelor la destinaĠii de
deplasare externe (fus orar) ................................60
Utilizarea meniului modului [REC] (Înregistrare)........62
[PICTURE SIZE] (RezoluĠie imagine)............ 62
x x
[QUALITY] (Calitate imagine) .......................63
x
[ASPECT RATIO] (Formatul imaginii).......... 63
x [INTELLIGENT ISO] ............................................ 64
x
[SENSITIVITY] (Sensibilitate).......................64
x [ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO)........64
6 VQT1T00
x [WHITE BALANCE] (Echilibrul tonurilor de alb) ....65
[METERING MODE] (Mod de măsurare).... 67
x
[AF MODE] [Mod AF]..................................... 67
x
x
[QUICK AF] (Focalizare automată rapidă). 69
x
[BURST] (Serie)............................................. 70
x
[I. EXPOSURE] (Expunere) .........................70
x
[MULTI. EXPO.] (Expunere multiplă)......... 71
x
[DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) .....72
x
[COLOR EFFECT] (Efect de culoare) ..........72
[PICT. ADJ.] (Ajustare imagine).................. 73
x
[STABILIZER] (Stabilizator).......................... 74
x
x
[MIN. SHTR SPEED] (Timp de expunere
minim) .................................................................... 74
x
[AUDIO REC.] (Înregistrare audio) ................. 75
x
x
[AF ASSIST LAMP]
(Lampă de asistenĠă AF)...................................... 75
[CLOCK SET] (setare ceas) .......................... 75
NoĠiuni avansate (redare)
Redarea imaginilor în succesiune (Diaporamă).........76
Afiúarea mai multor imagini
([MULTI PLAYBACK]).................................................. 80
Selectarea imaginilor úi redarea acestora ([CATEGORY PLAY](Redare categorie)/[FAVORITE PLAY](Redare
imagini favorite))............................................................ 78
x [CATEGORY PLAY] (Redare categorie) ........... 78
x [FAVORITE PLAY] (Redare imagini favorite) .... 79
Redarea filmelor / a imaginilor cu sunet...................... 79
x Filme ......................................................................79
x Imagini cu sunet.................................................... 80
Crearea de imagini statice de la un film...................... 80
Utilizarea meniului modului [PLAYBACK] (Redare).. 82
[CALENDAR]................................................ 82
x
[TITLE EDIT] (Editare titlu)........................... 83
x
[TEXT STAMP] (imprimare text)................... 84
x x
[RESIZE] (Redimensionare)(Reducerea
dimensiunii imaginii)(numărul de pixeli).............. 85
x
[TRIMMING](Decupare) ..............................86
[LEVELING](Nivelare)................................. 87
x x
[ASPECT CONV.]
(conversie raport al imaginii) ................................88
[ROTATE] (Rotire)/ [ROTATE DISP.].. 89
x
[FAVORITE] (Favorite) ..................................90
x
[DPOF PRINT] (Tipărire DPOF)................... 90
x x
[PROTECT] (ProtecĠie)................................. 91
[AUDIO DUB.] (Dublare a semnalului audio) 92
x x
[COPY] (Copiere)......................................... 93
Redarea imaginilor la ecranul unui televizor...........101
x Redarea imaginilor folosind cablul
AV (inclus) ........................................................101
x Redarea imaginilor la un televizor folosind
un slot de card de memorie SD.......................102
x Redarea la televizor cu soclu pentru
semnal pe componente ...................................102
Diverse
Afiúarea pe ecran.................................................. 104
Măsuri de precauĠie în utilizare ...............................106
Afiúarea mesajelor...................................................109
FuncĠii care nu pot fi setate sau care nu sunt utilizabile
în anumite condiĠii....................................................111
Depanare..................................................................114
Numărul de fotografii înregistrabile úi durata de
înregistrare disponibilă.............................................121
SpecificaĠii ................................................................125
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator .........................................94
Tipărirea imaginilor .......................................................97
x Selectarea unei singure imagini úi
tipărirea acesteia................................................... 98
x Selectarea mai multor imagini úi
tipărirea acestora .................................................. 98
x Setări de tipărire.................................................... 99
VQT1T00 7
Înainte de utilizare
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare úi redare a imaginilor cu acest aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaĠi paginile indicate între paranteze.
ÎncărcaĠi bateria. (P12)
x Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
IntroduceĠi bateria úi cardul. (P14)
x Când nu utilizaĠi cardul, puteĠi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă (P15). ConsultaĠi P15 în situaĠia în care utilizaĠi un card.
PorniĠi camera pentru a realiza fotografii.
n ComutaĠi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
o ApăsaĠi butonul declanúator pentru a realiza
fotografiile (P26)
RedaĠi fotografiile
n ComutaĠi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
o SelectaĠi fotografia pe care doriĠi să o vizualizaĠi.
(P33)
8 VQT1T00
Accesorii
Înainte de a folosi camera, verificaĠi dacă toate accesoriile sunt incluse.
1 Pachet de acumulatori
(în text, acesta este indicat ca úi „baterie”) ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
2 Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
3 Cablu de alimentare în c.a. 4 Cablu conexiune USB 5 Cablu audio-video 6 CD-ROM
x Software
UtilizaĠi-l pentru a instala programul software în calculatorul dumneavoastră.
7 Bandă 8 Geantă pentru transport baterie
Înainte de utilizare
x Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC úi cardul MultiMedia sunt denumite "card" în acest text.
x Cardul este opĠional. PuteĠi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă atunci când nu utilizaĠi cardul.
x ConsultaĠi furnizorul sau cel mai apropiat Centru
de service în cazul pierderii unuia dintre accesoriile furnizate. (PuteĠi achiziĠiona accesoriile separat.)
Accesorii opĠionale
x Pachet de acumulatori
GCA-S005E
x Geantă semi-dură
DMW-CHFX30
x Adaptor de c.a.
DMW-AC5EB
x Cablu pentru semnal pe componente
DMW-HDC2
x Card de memorie SDHC
32 GB:RP-SDM04GE1K/ RP-SDV32GE1K 16 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV16GE1K
8 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV08GE1K 4 GB: RP-SDM04GE1K /RP-SDM04GE1K
x Card de memorie SD
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A/RP-SDV01GE1A
x Adaptor PC Card CardBus
BN-SDPC3E
Unele accesorii opĠionale ar putea să nu fie disponibile în unele Ġări.
VQT1T00 9
Înainte de utilizare
Denumirea componentelor
1 Blitz (39) 2 Obiectiv (P5, 107)
3 Indicator pentru temporizator (P44)
Lampă asistenĠă focalizare automată (75)
4 Monitor LCD (P37, 104) 5 Indicator de stare (P14, 22, 26) 6 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P16) 7 Buton [DISPLAY] (Afiúaj) (P37) 8 Buton [Q.MENU] (Meniu rapid)(P19)/Delete (ùtergere) (P35) 9 Buton selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare)
(P17)
10 Butonul cursor
: Ÿ/Compensarea expunerii (P45)/Flash auto adjustment
(P41)/Auto bracket (Fotografiere în serie cu expuneri diferite)(P46)/Colour bracket (Fotografiere în serie cu culori diferite)(P46)/Reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb (P66)
:ź/Mod macro (P43)
AF Tracking (Urmărire a focalizării automate) (P27, 68) : Ż/Buton temporizator (P44) : X/Buton setare blitz (P39)
În aceste instrucĠiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise în modul indicat în figura de mai jos sau sunt descrise cu simbolurile
De ex. Când apăsaĠi butonul (jos)
sau ApăsaĠi
10 VQT1T00
Înainte de utilizare
11 Comutator pornire/oprire cameră (P16) 12 Buton transfocare (P31) 13 Buton [E.ZOOM] (Transfocare simplă) (P32) 14 Difuzor (P79) 15 Microfon (P57, 75, 92) 16 Buton declanúator (P26, 57) 17 Selector de mod (P25)
18 Orificiu fixare curea de umăr
x Recomandăm montarea curelei atunci când
folosiĠi camera, pentru a preveni căderea pe
jos a acesteia. 19 Butoiaú obiectiv 20 Mufă [COMPONENT OUT] (Ieúire a semnalului de
componente) (P102) 21 Mufă [AV OUT/DIGITAL] (P94, 97, 101) 22 Soclu intrare curent continuu (P94, 97)
x FolosiĠi întotdeauna un adaptor de reĠea Panasonic original (DMW-AC5E; opĠional) x Această cameră nu poate încărca bateria chiar dacă adaptorul de reĠea (DMW-AC5E;
opĠional) este conectat la aceasta.
23 Suport pentru trepied
x Când folosiĠi un trepied, verificaĠi ca acesta să fie
stabil atunci când camera este montată pe trepied. 24 Trapă compartiment card/baterie (P14) 25 Buton de deblocare (P14)
VQT1T00 11
Pregătire
Încărcarea bateriei
x FolosiĠi doar bateria úi încărcătorul dedicat x Bateria nu este încărcată la livrarea camerei. încărcaĠi bateria înainte de utilizare x ÎncărcaĠi bateria cu încărcătorul în interior x ÎncărcaĠi bateria în medii cu temperatura cuprinsă între 10° - 35°C. (Temperatura bateriei
trebuie să fie similară).
IntroduceĠi bateria cu atenĠie, în direcĠia indicată de
săgeată.
ConectaĠi cablul de alimentare
x Cablul de alimentare nu va fi introdus complet în
conectorul de alimentare. Va rămâne un interstiĠiu, conform figurii din dreapta
x Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
verde, încărcarea începe.
x Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
(după aproximativ maximum 130 de minute), încărcarea este completă.
luminează în
se stinge
DetaúaĠi bateria după finalizarea încărcării
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) luminează alternativ
x Temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută. Timpul de încărcare va fi mai lung decât în
mod normal. De asemenea, încărcarea nu poate fi finalizată.
x Bornele încărcătorului sau bateriei sunt murdare. În acest caz, trebuie să le útergeĠi cu o cârpă uscată.
Notă:
x După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraĠi-vă că aĠi deconectat cablul de alimentare de la priza de
curent electric.
x Bateria se încălzeúte după utilizare úi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera
se încălzeúte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
x Bateria se descarcă dacă este lăsată o lungă perioadă de timp după încărcare. x Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată, dar nu se recomandă să se ajungă
frecvent la valoarea maximă a încărcării în timp ce bateria este complet încărcată. (Bateria are caracteristici care îi vor reduce durata de funcĠionare úi pot determina umflarea bateriei.)
x Când durata de utilizare a camerei devine extrem de scurtă chiar úi după
bateriei, durata de viaĠă a bateriei a expirat. CumpăraĠi o baterie nouă.
x Nu lăsaĠi obiecte metalice (precum agrafele) în apropierea zonelor de contact ale fiúei de
alimentare. În caz contrar, se pot produce incendii úi/sau electrocutări din cauza scurtcircuitului sau a căldurii rezultante generate.
încărcarea adecvată a
12 VQT1T00
Pregătire
Despre baterie (încărcare / număr de fotografii realizabile)
Indicatorul bateriei
Indicatorul bateriei este afiúat pe monitorul LCD. [Aceasta nu apare atunci când folosiĠi camera cu adaptorul AC (opĠional; DMW-AC5E).]
x Indicatorul se colorează în roúu úi luminează intermitent dacă s-a epuizat capacitatea bateriei.
(Indicatorul de stare luminează intermitent atunci când monitorul LCD se opreúte.) ReîncărcaĠi bateria sau înlocuiĠi-o cu o baterie complet încărcată.
Durata de viaĠă a bateriei
Număr de fotografii
realizabile
Timp de înregistrare
CondiĠii de înregistrare conform standardului CIPA
x CIPA reprezintă abrevierea a Camera & Imaging Products Association (AsociaĠia de camere úi
produse de imagistică).
x Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins*. x Se utilizează bateria furnizată. x Înregistrarea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcĠia de stabilizator
optic de imagine este setată la [AUTO] (Automat).)
x Înregistrare la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare a doua
înregistrare.
x Se roteúte butonul de transfocare de la Tele la Wide sau invers la fiecare înregistrare. x Se opreúte camera la fiecare 10 fotografieri úi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
bateriei.
Â
Numărul de fotografii realizabile scade în modurile Auto Power LCD sau Power LCD (P21).
Numărul de fotografii diferă în funcĠie de intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de fotografiere creúte, numărul de fotografii înregistrabile scade. [De ex., când fotografiaĠi la fiecare 2 minute, numărul scade la aproximativ 82.]
Aprox. 330 de
imagini
Aprox.
165 minute
(Conform standardului CIPA în modul
imagine normală)
Timp de redare: Aprox. 450 de minute
Numărul de fotografii realizate úi timpul de redare vor diferi în funcĠie de condiĠiile de operare úi
condiĠiile de depozitare ale bateriei.
Încărcarea
Timpul de încărcare: aprox. 130 minute max.
Durata de încărcare úi numărul de fotografii realizabile cu setul de baterie opĠional (CGA- S005E) sunt la fel ca úi mai sus. Durata de încărcare va diferi uúor, în funcĠie de starea bateriei úi de condiĠiile din mediul de încărcare. Când încărcarea s-a produs cu succes, indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge.
Notă:
x Bateria se poate dilata úi durata sa de funcĠionare se poate reduce, pe măsură ce numărul de
încărcări creúte. Pentru o utilizare îndelungată a bateriei, vă recomandăm să nu încărcaĠi frecvent bateria înainte de epuizarea acesteia.
x PerformanĠele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiĠii cu
temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboard).
VQT1T00 13
Pregătire
Introducerea úi scoaterea cardului (opĠional) / bateriei
x VerificaĠi dacă aparatul este oprit x Recomandăm utilizarea unui card Panasonic original
GlisaĠi butonul de deblocare în direcĠia săgeĠii úi
deschideĠi trapa compartimentului cardului/bateriei.
x FolosiĠi întotdeauna baterii originale Panasonic
(CGA-S005E)
x Dacă folosiĠi alte baterii, nu putem garanta calitatea
acestui produs
Baterie: IntroduceĠi bateria complet, având grijă la
direcĠia în care o introduceĠi. TrageĠi butonul direcĠia săgeĠii pentru a extrage bateria.
Card: IntroduceĠi cardul complet până când se aude un
declic, având grijă la direcĠia în care îl introduceĠi.
în
Pentru a extrage cardul, împingeĠi cardul până se aude
un declic, după care scoateĠi cardul printr-o miúcare în
linie dreaptă.
Nu atingeĠi terminalele de conexiune ale cardului
x Dacă nu este corect introdus, cardul se poate deteriora
n: ÎnchideĠi compartimentul bateriei/cardului de
memorie.
o: ÎmpingeĠi butonul de deblocare în direcĠia săgeĠii.
x În cazul în care trapa compartimentului cardului de
memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateĠi cardul, verificaĠi-i direcĠia úi încercaĠi să-l introduceĠi din nou.
Notă:
x ExtrageĠi bateria după utilizare. DepozitaĠi bateria în cutia de transport a bateriilor (furnizată). x Nu extrageĠi bateria decât după stingerea monitorului LCD úi a indicatorului de stare (verde),
deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
x Bateria furnizată este proiectată numai pentru această cameră. Nu o folosiĠi cu alte
echipamente.
x Înainte de extragerea cardului sau a bateriei, opriĠi camera úi aúteptaĠi până la dispariĠia
completă a indicatorului de stare. (Altfel, este posibil ca aparatul să nu mai funcĠioneze normal úi ca însuúi cardul să fie deteriorat sau ca imaginile înregistrate să se piardă.)
14 VQT1T00
Pregătire
Despre memoria internă / Card
Acest aparat permite efectuarea următoarelor operaĠii:
x Când nu a fost introdus un card: imaginile pot fi înregistrate în
memoria internăúi redate.
x Când a fost introdus un card: imaginile pot fi înregistrate pe
card úi redate.
x La utilizarea memoriei interne
(indicare accesÂ)
x La utilizarea cardului
(indicare accesÂ)
Â
Indicatorul de acces luminează în roúu când imaginile sunt înregistrate pe memoria internă (sau
card)
Memoria internă
x Dimensiune memorie: 50 MB x Filme înregistrabile: doar QVGA (320 x 240 de pixeli) x Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul utilizat devine plin. x PuteĠi copia imaginile înregistrate pe un card (P93) x Timpul de acces pentru memoria internă poate fi mai lung decât timpul de acces pentru un card
Card
Următoarele tipuri de carduri pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate prin „card” în text).
Tipul cardului Caracteristici
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
(Formatat utilizând FAT12 sau FAT16 în conformitate cu standardul SD)
Card de memorie SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)
Â
(Formatat utilizând formatul FAT32 în conformitate cu standardul SD)
Card MultiMedia
Â
Cardul de memorie SDHC este un standard de card de memorie stabilit de asociaĠia SD în 2006 pentru cardurile de memorie de înaltă capacitate mai mari de 2 GB.
Â
PuteĠi utiliza un card de memorie SDHC doar în aparate compatibile cu acest tip de card. Cardurile SDHC nu pot fi utilizate în aparate compatibile doar cu carduri SD. (CitiĠi întotdeauna instrucĠiunile de operare ale aparatului respectiv.)
x PuteĠi utiliza doar carduri cu logo-ul SDHC (care denotă conformitatea cu standardul SD) dacă
utilizaĠi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
x Vă rugăm consultaĠi ultimele informaĠii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
x Viteză ridicată de înregistrare úi
scriere
x Comutator
de protecĠie la scriere (Când comutatorul este setat la poziĠia [LOCK] (Blocare), nu mai este posibilă scrierea, útergerea sau formatarea datelor. Capacitatea de a scrie, úterge úi formata date este restabilită când comutatorul revine la poziĠia originală)
x Doar imagini statice
VQT1T00 15
Pregătire
Notă:
x Nu opriĠi acest aparat, nu-i extrageĠi bateria sau cardul úi nu deconectaĠi adaptorul de
c.a. (DMW-AC5E; opĠional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt citite sau úterse sau când memoria internă sau cardul sunt formatate (P24)]. Mai mult, nu supuneĠi camera la vibraĠii sau impact. Cardul sau datele de pe card pot fi deteriorate úi acest aparat nu se mai poate comporta normal.
x Datele din memoria internă sau de pe card se pot deteriora sau pierde datorită undelor
electromagnetice, a electricităĠii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Recomandăm stocarea datelor importante într-un calculator etc.
x Nu formataĠi cardul pe calculatorul dumneavoastră sau pe alt echipament. FormataĠi-l numai pe
cameră, pentru a asigura funcĠionarea adecvată. (P24)
x Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiĠirea acestuia.
Setarea datei / orei (Setare ceas)
x Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
PorniĠi aparatul
x Se afiúează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă
rugăm să setaĠi ceasul) (Acest mesaj nu apare în modul [PLAYBACK] (Redare))
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) Butoane cursor
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
ApăsaĠi pentru a selecta elementele (an, lună,
zi, oră, minut, secvenĠă de afiúare sau format de afiúare oră) úi apăsaĠi
Ora în zona de domiciliu
:
Ora la destinaĠia călătoriei (P60)
:
Anulare fără a seta ceasul
x SelectaĠi fie [24HRS] (24 de ore), fie [AM/PM] ca
format de afiúare oră.
x Este afiúat AM/PM atunci când este selectată opĠiunea [AM/PM]. x Când selectaĠi [AM/PM] ca format de selectare oră, miezul nopĠii este afiúat sub forma
AM 12:00, iar miezul zilei este afiúat sub forma PM 12:00. Acest format de afiúare este comun în SUA úi în alte Ġări.
pentru a le seta.
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
x OpriĠi camera după setarea ceasului. Apoi reporniĠi camera, treceĠi în modul înregistrare
úi verificaĠi ca afiúarea să reflecte setările care au fost efectuate.
x Când s-a apăsat pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza setările fără a seta
ceasul, setaĠi ceasul corect urmând procedura „Modificarea setării ceasului (în modul imagine normal)” de mai jos.
16 VQT1T00
Modificarea setărilor de ceas
x
x
x
x
x
SelectaĠi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] (Înregistrare) sau [SETUP]
Pregătire
(Configurare) úi apăsaĠi
x Poate fi modificat în paúii 3 úi 4 pentru a seta ceasul. x Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria integrată a ceasului , chiar
dacă bateria aparatului nu este ataúată (LăsaĠi bateria încărcată în aparat timp de 24 de ore pentru a încărca bateria integrată a ceasului).
Notă:
x Ceasul este afiúat când apăsaĠi [DISPLAY] (Afiúare) de mai multe ori în timpul înregistrării x PuteĠi seta anul de la 2000 la 2099. x Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi imprimată când imprimaĠi data pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P84) sau când imprimaĠi fotografiile la un laborator foto.
x Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afiúată pe
ecranul camerei.
. (P18)
Setarea meniului
Camera este echipată cu meniuri care vă permit să stabiliĠi setările pentru realizarea imaginilor úi pentru redarea acestora aúa cum vă place úi meniuri care vă permit să vă distraĠi cu aparatul úi să-l folosiĠi mai uúor. În mod deosebit, meniul [SETUP] conĠine unele setări importante despre ceasul úi alimentarea camerei. VerificaĠi setările acestui meniu înainte de a continua să folosiĠi camera.
Meniu mod de redare [MODE]
(P33, 76 – 79)
Acest meniu vă permite să selectaĠi setarea metodelor de redare, cum ar fi redare sau prezentare cadru cu cadru, doar a fotografiilor setate ca favorite [FAVORITE] (Imagini favorite).
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare)
(P82 – 93)
Acest meniu vă permite să efectuaĠi operaĠii de rotaĠie, ajustare, protecĠie sau setări DPOF, pentru fotografiile înregistrate
Meniu [SETUP] (Configurare) (P20 – 24)
Acest meniu vă permite să efectuaĠi setările de ceas, să selectaĠi tonul de operare úi să efectuaĠi alte setări care uúurează operarea camerei. Meniul [SETUP] (Configurare) poate fi setat fie din [REC MODE] (Mod de înregistrare), fie din [PLAYBACK MODE] (Mod de redare).
Acest meniu vă permite să setaĠi culorile, sensibilitatea, raportul dimensiunilor, numărul de pixeli úi alte formate ale imaginilor înregistrate
Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
(P62 – 75)
VQT1T00 17
Pregătire
x
FuncĠii care nu pot fi setate sau nu vor opera în anumite condiĠii
Datorită specificaĠiilor camere, nu este posibilă setarea anumitor funcĠii sau anumite funcĠii nu pot fi utilizate în unele condiĠii de utilizare a camerei. Pentru detalii, consultaĠi P111.
Setarea elementelor de meniu
Această secĠiune descrie modul de selectare a setărilor de program AE úi aceleaúi setări pot fi utilizate pentru meniurile [PLAYBACK] (Redare) úi [SETUP] (Configurare).
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod de focalizare automată) din
PorniĠi camera
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) Selector de mod
GlisaĠi selectorul [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare) la
x La selectarea setărilor de meniu de mod
[PLAYBACK] (Redare), setaĠi selectorul [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
la pasul 4.
SetaĠi selectorul de mod la
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afiúa
meniul
x PuteĠi comuta ecranele de meniu din orice element de
meniu rotind butonul de transfocare
úi treceĠi
în modul de program AE
Comutarea la meniul [SETUP] (Configurare)
ApăsaĠiW.
ApăsaĠiT pentru a selecta pictograma
din meniul [SETUP] (Configurare).
ApăsaĠi pe
SelectaĠi un element de meniu úi setaĠi-l
18 VQT1T00
Pregătire
S/T
T
ApăsaĠi
x SelectaĠi ultimul element de jos úi apăsaĠi
trece la următorul ecran.
ApăsaĠi Ź
x În funcĠie de element, este posibil ca setarea să nu fie
afiúată, sau să fie afiúată într-un mod diferit
ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
pentru a selecta [AF MODE]
pentru a
ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide
meniul.
Utilizarea meniului rapid
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite uúor.
x Unele dintre elementele de meniu nu pot fi setate de către moduri. x Setările avansate pentru următoarele elemente pot fi efectuate prin apăsarea [DISPLAY]
(Afiúare). [DISPLAY] (Afiúare) este afiúată pe ecran.
[WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb) (P65)/ [AF MODE] (Mod AF) (P67)
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat [Q.MENU] (Meniu rapid) în
timp ce înregistraĠi.
ApăsaĠi Ÿ/ź/Ż/Ź pentru a selecta elementul de
meniu úi setarea, apoi apăsaĠi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) pentru a închide meniul.
Sunt afiúate elementele de setat úi setările.
VQT1T00 19
Pregătire
x
x
x
x
EfectuaĠi aceste setări dacă este necesar
Despre meniul de configurare
[CLOCK SET] (Setare ceas), [ECONOMY] (Economie) úi [AUTO REVIEW] (Vizualizare automată) sunt elemente importante. VerificaĠi setările acestora înainte de a le utiliza. x În modul auto inteligent, pot fi setate doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Ora pe
glob), [TRAVEL DATE] (Data călătoriei), [BEEP] (Semnal sonor) úi [LANGUAGE] (Limbă).
Pentru detalii privind modul de selectare a setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaĠi P18.
[CLOCK SET]
(Setare ceas)
ConsultaĠi P16 pentru detalii.
[WORLD TIME]
(Ora pe glob)
ConsultaĠi P60 pentru detalii.
[TRAVEL DATE]
(Dată călătorie)
ConsultaĠi P59 pentru detalii.
[BEEP]
(Semnal sonor)
Setare dată / oră
SetaĠi ora în zona dumneavoastră de domiciliu úi la destinaĠia călătoriei
[DESTINATION]:
Zona de destinaĠie călătorie
[HOME]:
Zona dumneavoastră de domiciliu
SetaĠi data plecării úi data întoarcerii din vacanĠă.
[TRAVEL SETUP] (Configurare călătorie) [OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Acest mod vă permite să setaĠi tonul de semnal sonor úi sunetul declanúatorului
[BEEP LEVEL] (Nivel sonor):
[
] (volum redus)
] (redus)
[ [
] (înalt)
[LOCATION] (LocaĠie) [OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
[SHUTTER VOL.]:
[
] (volum redus)
[
] (redus) ] (înalt)
[
[BEEP TONE] (Ton al
semnalului sonor):
[VOLUME] (Volum)
Când conectaĠi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[MONITOR] /
[VIEWFINDER]
(Monitor / Vizor)
ReglaĠi volumul difuzorului la oricare din cele 7 niveluri.
Reglează luminozitatea montorului LCD în 7 trepte.
[SHUTTER TONE] (Ton al
declanúatorului):
20 VQT1T00
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
Aceste setări de meniu uúurează vizualizarea ecranului LCD când vă aflaĠi în locuri luminoase sau când ĠineĠi camera deasupra capului.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO POWER LCD]: (Luminozitate automată de ecranului LCD):
Luminozitatea este ajustată automat în funcĠie de cât de luminoasă este
[LCD MODE]
(Mod LCD)
Luminozitatea imaginilor afiúate pe monitorul LCD este mărită, astfel că unele subiecte pot apărea diferit de aspectul lor real pe monitorul LCD. Totuúi, aceasta nu afectează imaginile înregistrate. Monitorul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde atunci când se înregistrează în modul Power LCD. ApăsaĠi pe orice buton pentru a mări din nou luminozitatea monitorului LCD. Dacă ecranul este dificil de vizualizat datorită luminii soarelui etc. care străluceúte pe el, folosiĠi mâna sau un alt obiect pentru a bloca lumina. Numărul de imagini înregistrabile scade în modul Auto Power LCD úi în modul Power LCD.
încăperea
[POWER LCD]: (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos úi uúor de vizualizat chiar úi la realizarea fotografiilor în exterior.
[HIGH ANGLE]: (Unghi larg):
Ecranul LCD este mai uúor de vizualizat la realizarea fotografiilor cu camera Ġinută deasupra capului.
SetaĠi tipul liniilor de ghidare afiúate la realizarea fotografiilor. De asemenea, puteĠi seta dacă să aveĠi sau nu informaĠiile de înregistrare
[GUIDE LINE]
(Linie de ghidare)
Setarea [PATTERN] (Model) este setată la în modul auto inteligent.
[HISTOGRAM]
(Histogramă)
[HIGHLIGHT]
(EvidenĠiere)
Dacă există doar zone saturate de culoare albă, recomandăm compensarea expunerii între negativ (P45) consultând histograma (P38) úi efectuând din nou fotografia. Poate avea drept rezultat o calitate mai bună a imaginii. Pot exista zone saturate de culoare albă dacă distanĠa dintre camerăúi subiect este prea mică atunci când imaginile sunt realizate cu blitz. Dacă [HIGHLIGHT] (EvidenĠiere) este setată la [ON] în acest caz, zona direct iluminată de blitzul foto va devin saturat de culoare albăúi va apărea ca luminând intermitent în negru úi alb. .
afiúate atunci când liniile de ghidare sunt afiúate.(P37)
[REC. INFO]: (InformaĠii despre înregistrare): [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Acest mod vă permite să setaĠi dacă doriĠi sau nu afiúarea histogramei. (P38)
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Când funcĠia de auto vizionare sau funcĠia de verificare sunt activate, o zonă de saturaĠie albă apare luminând intermitent în alb úi negru
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
[PATTERN]:
VQT1T00 21
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PuteĠi conserva durata de viaĠă a bateriei prin setarea acestor meniuri. De asemenea, ecranul LCD va fi oprit automat când nu este utilizat pentru a preveni descărcarea bateriei.
[POWER SAVE]: (Economisire energie):
ECO [ECONOMY] (Economie)
ApăsaĠi pe butonul de declanúare până la jumătatea cursei sau opriĠi camera úi apoi reporniĠi-o pentru a anula modul [POWER SAVE] (Economisire putere).
[POWER SAVE] (Economisire putere) este setat la [5MIN.] în modul Intelligent Auto. [POWER SAVE] (Economisire putere) este fixat la [2MIN.] când [AUTO LCD OFF] (Oprire
automată LCD) este setat la [15SEC.] sau [30SEC.] Indicatorul de stare luminează cât timp monitorul LCD este oprit. ApăsaĠi pe orice buton pentru
a reactiva monitorul LCD.
Ecranul LCD va fi oprit automat în cazul în care camera nu este utilizată în intervalul selectat în setare
[OFF.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
[AUTO LCD OFF]:
Ecranul LCD este oprit automat în cazul în care camera nu a fost utilizată în intervalul selectat în setare.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
[AUTO LCD OFF] (Oprire automată LCD) nu funcĠionează în timpul operării meniului sau a transfocării de redare.
SetaĠi lungimea intervalului de timp în care fotografia este afiúată după realizarea ei.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO REVIEW]
(Vizualizare automată)
FuncĠia AutoReview este activată indiferent de setarea sa atunci când se foloseúte funcĠia Auto Bracket (P46), [HI-SPEED BURST] (P53) úi [FLASH BURST] (P54) în modul scenă, modul serie (P70) úi la înregistrarea imaginilor statice cu sunet (P75). (Imaginile nu pot fi mărite.)
În modul Intelligent Auto, funcĠia Auto Review este fixată la [2SEC.].
[NO. RESET]
(Resetare număr)
Numărul folderului este actualizat úi numărul de fiúier începe de la 0001. (P96)
[1 SEC] [2 SEC] [HOLD]: Imaginile sunt afiúate până la apăsarea unui buton [ZOOM]: Imaginea este afiúată timp de 1 secundăúi apoi mărită de 4x
úi afiúată pentru încă 1 secundă.
Resetează numărul de fiúier al înregistrării următoare la 0001
Se poate asocia un număr de folder cuprins între 100 úi 999. Când numărul folderului atinge 999, numărul nu mai poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului (P24) după salvarea datelor pe un calculator sau în altă parte.
Pentru a reseta numărul folderului la 100, formataĠi mai întâi memoria internă sau cardul úi apoi folosiĠi această funcĠie pentru a reseta numărul fiúierului.
Va apărea un ecran de resetare pentru numărul folderului. SelectaĠi [YES] (Da) pentru a reseta numărul folderului.
22 VQT1T00
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
[RESET]
(Resetare)
Când setarea [RESET] (Resetare) este selectată în timpul înregistrării, operaĠia care resetează lentilele este de asemenea efectuată în acelaúi timp. VeĠi auzi sunetul lentilelor în timpul funcĠionării, dar acest lucru este normal úi nu indică o defecĠiune. Când setările din meniul [SETUP] (Configurare) sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea resetate. De asemenea, [[ROTATE DISP.] (Rotire úi afiúare) (89) este actvatăúi [FAVORITE] (Imagini favorite)(P90) este dezactivat, în meniul modului [PLAYBACK] (Redare).
- Setările de zi de naútere pentru [BABY1] (Bebeluú 1)/[BABY2] (Bebeluú 2) (P52) úi [PET] (Animal de companie) (P53) în modul scenă.
- Numărul de zile care au trecut de la data plecării în [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P59)
- Setarea [WORLD TIME] (Ora pe glob)(P60).
Numărul de folder úi setările ceasului nu se modifică.
[USB MODE]
(Mod USB)
Setările meniului [REC] (Înregistrare), sau [SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările iniĠiale.
SelectaĠi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării camerei la PC-ul dumneavoastră sau la imprimantă prin cablul USB furnizat.
[SELECT ON CONNECTION]: (Selectare la conexiune)
SelectaĠi [PC] sau [PictBridge (PTP)] dacă aĠi conectat camera la un calculator compatibil cu pictBridge.
[PictBridge (PTP)]
SetaĠi înainte sau după conectarea la o imprimantă care suportă funcĠia PictBridge
[PC]:
SetaĠi înainte sau după conectarea la un PC.
Când este selectat [PC] (Calculator), camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaĠie „USB Mass Storage” (Stocare în masă USB). Când este selectat [PictBridge(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaĠie „PTP (Picture Transfer Protocol)”.
SetaĠi pentru compatibilitate cu sistemul TV color din fiecare Ġară.
[VIDEO OUT]
(Ieúire video)
Această funcĠie este utilizată la conectarea cablului AV
[TV ASPECT]
(Format al imaginilor TV)
Această funcĠie este utilizată la conectarea cablului AV
[SCENE MENU]
(Meniu scenă)
(Doar în modul de redare)
[NTSC]: Ieúirea video este setată pentru sistemul NTSC. [PAL]: Ieúirea video este setată pentru sistemul PAL.
SetaĠi pentru compatibilitate cu tipul televizorului. (Doar în modul de redare)
La conectarea la un televizor cu ecran 16:9
La conectarea la un televizor cu ecran 4:3
SetaĠi ecranul care va fi afiúat atunci când a fost selectat un mod scenă. [OFF]: (Dezactivare): Apare ecranul de înregistrare în modul scenă avansat selectat curent. [AUTO]: Este afiúat ecranul de meniu [SCENE MODE] (Mod scenă).
VQT1T00 23
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
[FORMAT]
(Formatare)
La formatare, folosiĠi o baterie cu putere suficientă sau adaptorul de reĠea (DMW-AC5E; opĠional). Nu opriĠi camera în timpul formatării.
Dacă a fost introdus un card, se formatează numai cardul. Pentru a formata memoria internă, extrageĠi cardul.
Dacă cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataĠi-l din nou la cameră.
Formatarea memoriei interne poate dura mai mult decât formatarea cardului. Dacă nu puteĠi efectua formatarea, contactaĠi distribuitorul dumneavoastră sau cel mai
apropiat centru de service.
SetaĠi limba afiúată pe ecran.
LANGUAGE]
(Limba)
Când setaĠi din neatenĠie o altă limbă, selectaĠi din meniul de pictograme pentru a seta limba dorită.
[ENGLISH] (Engleză)/ [DEUTSCH] (Germană)/ [FRANÇAIS] (Franceză)/ [ESPAÑOL] (Spaniolă)/ [ITALIANO] (Italiană)/ [
Memoria internă sau cardul sunt formatate. Formatarea úterge în mod ireversibil toate datele, deci verificaĠi datele cu atenĠie înainte de formatare.
].
SelectaĠi acest mod pentru a afiúa [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] sau funcĠiile camerei
[DEMO MODE]
(Mod demonstrativ)
DemonstraĠie detectare vibraĠii DemonstraĠie detectare miúcare
În modul redare, [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] nu poate fi afiúat. ApăsaĠi pe [DISPLAY] (Afiúat) pentru a închide [JITTER, SUBJ.
MOVE DEMO]. ApăsaĠi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide [AUTO DEMO] (DemonstraĠie automată).
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] este aproximativă. [AUTO DEMO] (DemonstraĠie automată) nu dispune de caracteristici de ieúire TV.
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] [AUTO DEMO]: FuncĠiile camerei sunt afiúate sub formă de
prezentare cadru cu cadru.
24 VQT1T00
Pregătire
x
Comutare mod
Selectarea modului [REC] (Înregistrare)
Când este selectat modul [REC] (Înregistrare), camera poate fi setată la modul auto inteligent în care setările optime sunt stabilite în linie cu subiectul înregistrat úi condiĠiile de înregistrare, sau cu modul scenă care vă permite să realizaĠi fotografii compatibile cu scena înregistrată.
PorniĠi camera
Comutator [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) Selectorul de mod
GlisaĠi comutatorul selector [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod.
AliniaĠi modul dorit cu
RotiĠi încet selectorul de mod pentru a ajusta fiecare mod. (Partea în care nu
există mod nu se va roti)
Lista modurilor [REC] (Înregistrare)
Mod auto inteligent (P26)
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de către cameră
PMod program AE (P29)
Subiectele sunt înregistrate folosind expunerea setată automat de cameră
MModul de expunere manuală (P47)
Subiectele sunt înregistrate cu apertura úi timpul de expunere setate.
Mod scenă (P48)
Acest mod vă permite să realizaĠi fotografii compatibile cu scena de înregistrare.
Mod film (P57)
Acest mod vă permite să înregistraĠi filme .
VQT1T00 25
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor utilizând funcĠia de înregistrare automată
: Mod auto inteligent)
(
Camera va seta cele mai bune setări pentru subiectul de înregistrat úi condiĠiile de înregistrare, deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care doresc să păstreze setările camerei pentru a realiza fotografii cât mai uúor.
Următoarele funcĠii sunt activate automat:
- Detectare scenă / [STABILIZER] (Stabilizator)/ [INTELLIGENT ISO] / Detectare faĠă / [QUICK AF] / [I. EXPOSURE] (Expunere inteligentă) / CorecĠie efect de ochi roúii / Compensare lumină de fundal
Indicatorul de alimentare porniĠi aparatul
p luminează când
o: (Se stinge după aproximativ o secundă)
(
n: Buton declanúator)
GlisaĠi comutatorul selector [REC] Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
SetaĠi selectorul de mod la
ğineĠi aparatul cu ambele mâini, braĠele pe lângă
corp úi picioarele uúor depărtate.
Blitz
Lampă de asistenĠă AF
ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
focaliza
Indicatorul de focalizare c (verde) luminează atunci când subiectul este focalizat.
Zona AF d este afiúată în jurul feĠei subiectului de către funcĠia de detecĠie a feĠei. În alte cazuri, este afiúată la punctul de pe subiect care focalizează. Domeniul de focalizare este cuprins între 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la infinit.
ApăsaĠi butonul declanúator complet úi realizaĠi
fotografia
Indicatorul de acces (P15) luminează în roúu când fotografiile sunt înregistrate pe memoria internă (sau pe card).
26 VQT1T00
NoĠiuni elementare
x
x
x
x x
x
x
x
x
x x
x
Când se realizează imagini folosind blitz-ul (P39) Când se realizează imagini folosind transfocarea (P31)
Notă:
FiĠi atent să nu mutaĠi camera când apăsaĠi pe butonul de declanúare. Nu acoperiĠi blitzul sau lampa de asistenĠă AF cu degetele sau cu alte obiecte. Nu atingeĠi partea frontală a obiectivului.
Detectarea scenei
Când camera identifică o scenă optimă, pictograma scenei înregistrate este afiúată în albastru timp de 2 secunde, după care culoarea revine la roúul obiúnuit.
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-CLOSE-UP]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
Dacă este utilizat un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că vibraĠiile sunt minime când modul scenă a fost identificat ca
AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera în timp ce realizaĠi fotografiile. Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaĠi opĠiunea de urmărire AF (P68).
se setează în cazul în care nicio scenă nu este aplicabilăúi sunt stabilite setările standard
Doar când selectaĠi
Doar când selectaĠi
viteza declanúatorului va fi setată la maximum 8 secunde.
Detectarea feĠei
Când selectaĠi focalizarea úi expunerea (P68).
Notă:
Datorită unor condiĠii precum cele de mai jos, poate fi identificată o altă scenă pentru acelaúi subiect.
- Stări subiect: Când faĠa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea subiectului, distanĠa până la subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în miúcare, când se foloseúte transfocarea
- CondiĠii de înregistrare: Apus, răsărit, în condiĠii de iluminare reduse, când camera este supusă la oscilaĠii
Pentru a realiza imagini ale unei scene, se recomandă să realizaĠi imagini în modul de înregistrare dorit.
sau , camera detectează automat faĠa unei persoane úi va ajusta
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal se referă la lumina care vine din spatele subiectului. În acest caz, subiectul va deveni întunecat, deci această funcĠie compensează lumina de fundal prin iluminarea automată a întregii imagini.
FuncĠie de urmărire AF (Focalizare automată)
Este posibilă setarea focalizării la subiectul specificat. Focalizarea va urmări subiectul automat, chiar dacă acesta se miúcă. ConsultaĠi P68 pentru detalii.
SetaĠi [AF TRACKING] (Urmărire a focalizării automate) din meniul de mod [REC] (Înregistrare) la [ON] (Activare) (
AduceĠi subiectul în cadrul de urmărire cu focalizare automată úi apăsaĠi
Cadrul de urmărire a focalizării automate se va îngălbeni. O scenă optimă pentru subiectul specificat va fi aleasă.
ApăsaĠi
pentru a bloca subiectul.
din nou pentru eliberare.
este afiúat pe ecran).
VQT1T00 27
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
x
x
Despre blitz
Când se selectează sau în funcĠie de tipul úi luminozitatea subiectului. Când este setat sau , este activată corecĠia digitală a efectului de ochi roúii
(P40) este activat úi blitzul este activat de două ori.
Setările în modul auto inteligent
Doar următoarele funcĠii pot fi setate în acest mod. Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
- [PICTURE SIZE]
Â
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare) (P21) [ECONOMY] (Economie)
([POWER SAVE]) (Economisire putere) (P22) [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) (P22) Interval de focalizare
Temporizator (P44) [QUALITY] (Calitate)(P63)
[INTELLIGENT ISO] (ISO Inteligent) P64) [WHITE BALANCE] (Echilibru al
tonurilor de alb) (P65) [METERING MODE] (Mod de contorizare) (P67) [AF MODE] (Mod focalizare automată) (P69) [QUICK AF] (Focalizare automată rapidă)(P69) [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă) (P70) [STABILIZER] (Stabilizator) (P74) [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistenĠă AF) (P75)
imaginii)(P63)/[COLOR EFFECT]
Setările care pot fi selectate sunt diferite de cele ale altor moduri [REC] (Înregistrare) utilizate Meniu [SETUP] (Configurare)
- [CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[TRAVEL DATE]/[BEEP]/[LANGUAGE]
Setările următoarelor elemente sunt fixe.
Element Setări
Următoarele funcĠii nu pot fi utilizate. – [EXPOSURE] (Expunere)/[AUTO BRACKET] (Fotografiere în serie cu expuneri
diferite)/[COLOR BRACKET] (Fotografiere în serie cu culori diferite)/Reglaj fin al echilibrului tonurilor de alb/[MULTI.EXPO.] (Expunere multiplă)/[DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală)/[PICT.ADJ.] (Reglare fotografie)/[AUDIO REC.] (Înregistrare audio)/[MIN. SHTR SPEED] (Timp minim de expunere)/[HISTOGRAM] (Histogramă)/[HIGHLIGHT] (EvidenĠiere)/Reglarea ieúii blitzului
Celelalte elemente din meniul [SETUP] (Configurare) pot fi setate într-un mod precum modul Program AE. Ceea ce este setat se va reflecta în modul Intelligent auto.
Â
(Dimensiune imagine) (P62)/[ASPECT RATIO] (Format al
Â
(P70)/[AF TRACKING] (P72)
([REC.INFO] (InformaĠii înregistrare): [OFF] (Dezactivare))
[5MIN.]
[2SEC.] Intervalul de focalizare devine acelaúi ca în modul macro.
[5 cm (Wide)/1 m (Tele) la infinit] (P43) x DistanĠa maximă de apropiere (distanĠa cea mai mică la care
poate fi înregistrat un subiect) diferă în funcĠie de grosismentul de transfocare.
10 secunde
(Setat la atunci când rezoluĠia imaginii este (0,3
M EZ))
[AWB]
(Setat la atunci când nu poate fi detectată o faĠă)
[ON] (Activat)
[STANDARD] (Standard) [AUTO] [ON] (Activat)
28 VQT1T00
NoĠiuni elementare
x
x
x
x
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite (
: Mod program AE)
Mai multe elemente de meniu pot fi setate úi puteĠi realiza fotografii cu mai multă libertate decât în modul auto inteligent (P26).
GlisaĠi butonul selector [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
Selector de mod Comutator selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
SetaĠi selectorul de mod la
Pentru a modifica setarea în momentul realizării fotografiilor, consultaĠi „Utilizarea meniului de mod [REC] (Înregistrare)” (P62)
OrientaĠi zona AF spre punctul pe care doriĠi să îl
focalizaĠi.
ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
focaliza.
Domeniul de focalizare este între 50 cm (Wide) / 1 m (Tele) úi În cazul în care fotografiile sunt realizate de la o distanĠă úi mai mică, studiaĠi secĠiunea „Realizarea fotografiilor de aproape” (P43).
ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a realiza o fotografie.
Indicatorul de acces luminează în roúu (P15) când imaginile sunt înregistrate pe memoria internă (sau pe card)
Pentru reglarea expunerii úi realizarea de imagini la momente când imaginea apare prea
întunecoasă (P45)
Pentru reglarea culorilor úi realizarea de imagini la momente când imaginea apare prea
roúiatică (P65)
Focalizare
OrientaĠi zona AF către subiect úi apoi apăsaĠi pe jumătate butonul declanúator.
Focalizare
Indicator focalizare
Zona AF
Când subiectul
este focalizat
Aprins
Alb verde Alb verde
Când subiectul
nu este focalizat
Luminează intermitent
Indicator focalizare
Sunet
Emite un semnal sonor de 2 ori
Emite un semnal sonor de 4 ori
VQT1T00 29
NoĠiuni elementare
x
x x x x x
x
x x
Zona AF (normal) Zona AF (la utilizarea transfocării digitale sau când imaginea este întunecată) Afiúarea domeniului de distanĠă de înregistrare (la transfocare)
Valoare apertură Viteză declanúator Sensibilitate ISO
Â
În cazul în care nu poate fi obĠinută o expunere corectă, aceasta va fi afiúată în roúu. (Totuúi, aceasta nu va fi afiúată în roúu când este utilizat blitzul).
Â
Â
Când subiectul nu este focalizat (de exemplu atunci când nu se află în
centrul imaginii pe care doriĠi să o realizaĠi).
1 OrientaĠi zona AF către subiect, úi apoi apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate pentru a
fixa focalizarea úi expunerea.
2 ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat pe jumătate butonul declanúator, deplasând camera în timp ce
compuneĠi imaginea.
PuteĠi încerca în mod repetat acĠiunile din pasul
1 înainte de a apăsa butonul
declanúator complet.
Vă recomandăm să utilizaĠi funcĠia de detectare a feĠei, când realizaĠi fotografii cu persoane (P67).
Subiecte úi condiĠii de înregistrare pentru care focalizarea este dificilă
Subiecte în miúcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau subiecte fără contrast Când domeniul de înregistrare este afiúat în roúu La înregistrarea subiectelor prin geamuri sau lângă obiecte luminoase Când este întuneric sau când apar vibraĠii Când camera este prea apropiată de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate în apropiere úi subiecte aflate la distanĠă, în aceeaúi scenă
Prevenirea vibraĠiilor (scuturarea camerei)
Când apare alerta de vibraĠii , utilizaĠi funcĠia [STABILIZER] (Stabilizator) (P74), un trepied sau temporizatorul (P44).
Viteza declanúatorului se va reduce în special în următoarele cazuri. ğineĠi camera nemiúcată din momentul apăsării butonului declanúator, până la afiúarea imaginii pe ecran. Recomandăm utilizarea unui trepied.
Sincronizare lentă/Reducerea efectului de ochi roúu În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn), [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn), [PARTY]
(Petrecere), [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare), [STARRY SKY] (Cer înstelat) sau [FIREWORKS] (Foc de artificii) în modul scenă (P48)
- Când timpul de expunere creúte la [MIN. SHTR SPEED] (Timp maxim de expunere)
FuncĠia de detectare a direcĠiei
Imaginile înregistrate cu camera Ġinută în poziĠie verticală sunt redate pe verticală (rotite). (Numai când [ROTATE DISP.] (P89) este setat la [ON] (Activare))
Imaginile nu pot fi afiúate pe verticală dacă au fost realizate cu aparatul orientat în sus sau în jos. Filmele realizate cu camera Ġinută vertical nu sunt afiúate pe verticală.
30 VQT1T00
Loading...
+ 98 hidden pages