Panasonic DMC-FX150 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX150
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías.
EG
VQT1S95
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar de la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea Ud. estas instrucciones de funcionamiento con esmero y que las tenga al alcance para futuras referencias.
Antes del uso
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS,
Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
El símbolo SDHC es una marca de fábrica.
El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE.
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C ni incinere.
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
VQT1S95 (SPA)
2
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos
Cd
y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/ 96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
(SPA) VQT1S95
3
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una toma de corriente.
Acerca del paquete de baterías
No caliente ni exponga a llamas.
No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Precauciones para el uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Panasonic
(DMW-HDC2;
opcional).
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las
imágenes o el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar
las imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido.
Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar
incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
grabados pueden verse afectados.
VQT1S95 (SPA)
4
Cuidado con la cámara
44
OK
No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc.
Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados.
Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus
pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal.
Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden
hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa
durante un día lluvioso o en una playa.
No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no
deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc.
Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar el cuerpo de la
cámara con esmero.
Acerca de la condensación (Cuando se empaña el objetivo)
La condensación puede tener lugar cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que ésta va a originar manchas y hongos en el objetivo o un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La
neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente.
Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una MultiMediaCard.
Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de
tarjetas de memoria a continuación.
Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB)Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con
capacidad de 4 GB o más.
Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se
basa en el estándar SD y no funcionará en este producto.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
(SPA) VQT1S95
5
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................... 2
Accesorios estándares .......................................................................................................7
Nombres de componentes..................................................................................................8
Cargar la batería...............................................................................................................10
Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) .......................11
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería .................................................................12
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ..........................................................................13
• Cambio del ajuste del reloj ......................................................................................... 13
Ajustar el menú.................................................................................................................14
• Ajustar los detalles de menú ......................................................................................15
• Uso del menú rápido ..................................................................................................16
Seleccionar el modo [REC]...............................................................................................17
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente).....................................................................................18
• Detección de la escena ..............................................................................................19
• Función de localización AF.........................................................................................19
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas
(³: Modo de la AE programada)...................................................................................... 20
• Enfocar .......................................................................................................................20
Tomar imágenes con el zoom .......................................................................................... 21
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom digital .......... 21
Tomar imágenes usando el flash incorporado.................................................................. 22
• Cambio al apropiado ajuste del flash ......................................................................... 22
Tomar imágenes con el autodisparador ...........................................................................22
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])....................................................................... 23
Borrado de las imágenes.................................................................................................. 24
• Para borrar una sola imagen ...................................................................................... 24
• Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50)......................................... 24
Conexión a un PC............................................................................................................. 25
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 27
Especificaciones ...............................................................................................................28
VQT1S95 (SPA)
6
Accesorios estándares
3
12
4
56
78
CGA-S005E
K1HA08CD0008
K2CQ2CA00006
VFC4320
DE-A42A
K1HA08CD0007
VYQ3509
9
VFF0434
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5 Cable AV 6 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
7 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
8 Correa 9 Estuche para llevar la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto.
La tarjta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a su centro de
servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado.)
(SPA) VQT1S95
7
Nombres de componentes
1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparador
Lámpara de ayuda AF
4 Monitor LCD 5 Indicador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botón de borrado 9 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
12 3
5786
10 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición/
Ajuste de la salida flash/Bracketing automático/Bracketing de color
B: 4/Modo macro
Localización AF
C: 2/Botón del autodisparador D: 1/Botón de ajuste del flash/Ajuste
fino del balance de blancos
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
104 9
VQT1S95 (SPA)
8
o Pulse 4
11 Interruptor ON/OFF de la cámara
11 1312
14 15 1716
23 24
25
12 Palanca del zoom 13 Botón [E.ZOOM] 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Disco del modo
18 Sujeción de la correa
Tenga cuidado de unir la correa cuando
usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
19 Cilindro del objetivo 20 Toma [COMPONENT OUT] 21 Toma [AV OUT/DIGITAL] 22 Toma [DC IN]
Siempre utilice un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional).
Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador
de CA (DMW-AC5E; opcional).
23 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
24 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 25 Palanca del disparador
18
19 20 21 22
(SPA) VQT1S95
9
Preparación
1
2
3
Cargar la batería
Uso del cargador dedicado y batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Cargue la batería usando el cargador en casa.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene
también que ser la misma.)
Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección.
Conecte el cable CA.
El cable de CA no se enchufa a tope
dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada abajo.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A (después de aprox. 130 min máximo).
Separe la batería después de que la carga haya terminado.
Nota
Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente.
La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le
recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.)
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos.
VQT1S95 (SPA)
10
Loading...
+ 22 hidden pages