PANASONIC DMCFX12, DMCFX10 User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FX12
DMC-FX10
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1C19
Page 2
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ­UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte
verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials können verboten sein.
• Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera etwas von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können.
• Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Leica ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit ist ein eingetragenes Warenzeichen der Leica Camera AG.
• Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen- und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
2
VQT1C19
Page 3
Vor dem Gebrauch
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
VQT1C19
3
Page 4
Vor dem Gebrauch
Hinweise zum Akku-Ladegerät
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
• Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn es mit Strom versorgt wird. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, wenn das Akku-Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Gehen Sie vorsichtig mit der Kamera
um
Vermeiden Sie heftiges Schütteln der Kamera und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Die Kamera funktioniert unter Umständen nicht mehr, sie kann keine Bilder mehr aufzeichnen oder der LCD-Monitor kann schwer beschädigt werden.
• Wir empfehlend dringend, die Kamera nicht in Ihrer Hosentasche zu lassen, wenn Sie sich setzen, oder sie zwangsweise in eine volle oder enge Tasche usw. zu stecken. Dadurch kann es zu Schäden am LCD­Monitor oder Verletzungen einer Person kommen.
• Die folgenden Orte bzw. Umstände erfordern besondere Vorsicht, weil sie zu Fehlfunktionen führen können.
– Orte mit viel Sand oder Staub. – Umstände, die eine Wassergefahr
bedeuten, wie regnerische Tage oder ein Strandaufenthalt.
• Wenn Wasser oder Salzwasser auf die Kamera spritzt, wischen Sie das Kameragehäuse vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Kondensation (Bei Beschlagen der
Linse)
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte ändern. Achten Sie auf Kondensbildung, da sie Flecken auf der Linse, Pilze und Betriebsstörungen der Kamera verursachen kann.
• Tritt Kondensation auf, die Kamera abstellen und etwa. 2 Stunden lang ruhen lassen. Der Beschlag verschwindet auf natürlichem Wege, wenn die Kameratemperatur sich der Umgebungstemperatur annähert.
4
VQT1C19
Page 5
Beachten Sie diese Hinweise im
Zusammenhang mit den “Hinweise zur Benutzung”. (S98)
Hinweise zu Speicherkarten, die mit
diesem Gerät verwendet werden können
Sie können eine SD-Speicherkarte, eine   SDHC-Speicherkarte oder eine   MultiMediaCard verwenden.
• Wenn in dieser Bedienungsanleitung der
Begriff Speicherkarte verwendet wird, bezieht er sich auf die folgenden Kartentypen. – SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB) – SDHC-Speicherkarten (4 GB) – MultiMediaCard
Genauere Hinweise zu Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• Es lassen sich ausschließlich SDHC­Speicherkarten mit mindestens 4 GB Kapazität verwenden.
• 4 GB große Speicherkarten ohne SDHC­Logo entsprechen nicht dem SD-Standard und können mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
OK
Vor dem Gebrauch
44
• Auf MultiMediaCard können nur Fotos und keine Bewegtbilder aufgezeichnet werden.
Zu den Darstellungen in dieser
Bedienungsanleitung Der Vorgang ist beispielhaft für den Typ DMC-FX12 beschrieben.
5
VQT1C19
Page 6
Inhalt
Vor dem Gebrauch
Informationen für Ihre Sicherheit ..............2
Vorbereitung
Standardzubehör ......................................8
Bezeichnung der Bauteile.........................8
Kurzanleitung.......................................... 10
Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät . 11 Hinweise zumAkku (Laden/Anzahl der
aufnehmbaren Bilder)..........................12
Akku/Karte (Sonderzubehör) einsetzen
und herausnehmen .............................13
Hinweise zum integrierten Speicher/zur
Karte (Sonderzubehör)........................ 14
Einstellen von Datum/Uhrzeit
(Uhrzeit-Einstellung)............................ 15
• Uhreinstellung ändern ......................16
Modusschalter ........................................16
Menüeinstellung......................................17
Zum Setup-Menü....................................19
LCD-Monitor-Anzeige/Umschalten der
LCD-Monitor-Anzeige..........................22
Grundeinstellung
Aufnehmen von Bildern ..........................24
Aufnehmen von Bildern im
Einfach-Modus ....................................27
Aufnahme von Bildern mit dem Zoom .... 29
• Den optischen Zoom/den
erweiterten optischen Zoom (EZ)
verwenden........................................29
• Bei Verwendung des Digital-Zooms
Zusätzliche Erweiterung des
Zooms .............................................. 30
Überprüfen des aufgenommenen Bildes
(Ansicht)..............................................31
Aufnahmen wiedergeben/löschen ..........32
Erweiterte Funktionen
(Bilder aufnehmen)
Zum LCD-Monitor ...................................35
• Ändern der angezeigten
Informationen ................................... 35
• Hellerstellen des LCD-Monitors
(Power-LCD/Vogelschau-Modus)..... 37
Aufnehmen von Bildern mit dem
eingebauten Blitzlicht ..........................38
Aufnehmen von Bildern mit
Selbstauslöser..................................... 42
Belichtungsausgleich .............................. 44
Optischer Bildstabilisator ........................45
Empfindlichkeit je nach Bewegung des
aufgenommenen Motivs ändern.......... 46
Bilder als Nahaufnahme .........................47
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus).......... 48
– [PORTRAIT].................................. 49
– [SCHÖNE HAUT] .......................... 49
– [SELBSTPORTRAIT] ....................49
– [LANDSCHAFT] ............................ 50
– [SPORT]........................................ 50
– [NACHTPORTRAIT]...................... 50
– [NACHTLANDSCH.]...................... 51
– [SPEISEN].....................................51
– [PARTY] ........................................ 51
– [KERZENLICHT] ........................... 52
– [BABY1]/[BABY2] .......................... 52
– [TIER] ............................................53
– [SONN.UNTERG.]......................... 53
– [HOHE EMPFIND.]........................ 54
– [STERNENHIMMEL]..................... 54
– [FEUERWERK] .............................55
– [STRAND]...................................... 55
– [SCHNEE] .....................................55
– [LUFTAUFNAHME]....................... 55
– [UNTER WASSER] ....................... 56
Bewegtbild-Modus ..................................57
Speichern des Urlaubstags, an dem
das Bild aufgenommen wird................59
Anzeige der Uhrzeit am Zielort
(World Time) .......................................61
6
VQT1C19
Page 7
Verwendung des [REC] Modus-Menüs .. 63
• [W.ABGL.] Einstellung des Farbtons für ein
natürlicheres Bild..............................64
• [EMPFINDLICHK.] Einstellung der
Lichtempfindlichkeit ..........................65
• [BILDVERHÄLT.] Einstellung des Bildverhältnisses
von Bildern ....................................... 66
• [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] Einstellung der Bildgröße und –qualität gemäß Ihrer Verwendung
der Bilder..........................................66
• [AF-MODUS] Einstellung der Methode der
Scharfeinstellung.............................. 68
• [BURST]
Serienbilder aufnehmen ................... 69
• [AF-HILFSLAMPE] Die Scharfeinstellung bei schlechten
Lichtbedingungen wird erleichtert..... 69
• [FARBMODUS] Farbeffekt und Bildqualität passend
zur Aufnahme einstellen................... 70
• [UHREINST.] Stellt die Anzeigereihenfolge für
Datum und Zeit ein...........................70
• [AUSD. DATUM] Informationen wie das Datum auf
die Aufnahmen aufdrucken............... 79
• [DPOF-DRUCK] Einstellung des zu druckenden Bildes und der Anzahl der
Ausdrucke.........................................81
• [SCHUTZ] Verhindern des versehentlichen
Löschens von Bildern ....................... 83
• [GRÖßE ÄN.]
Verkleinern des Bildes......................84
• [ZUSCHN.] Vergrößern und Beschneiden eines
Bilds.................................................. 85
• [KOPIEREN]
Kopieren der Bilddaten..................... 86
• [FORMAT] Initialisierung des eingebauten
Speichers oder einer Karte...............87
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an einen PC........................... 88
Ausdrucken der Bilder ............................ 91
Wiedergabe von Bildern auf einem
Fernsehbildschirm...............................95
Erweiterte Funktionen
(Wiedergabe)
Anzeige von Mehrfach-Bildschirmen
(Multi-Wiedergabe)..............................71
Ansicht der Bilder nach Aufnahmedatum
(Kalender-Ansicht) ..............................72
Gebrauch des Wiedergabe-Zooms......... 73
Wiedergabe von Bewegtbildern..............74
Gebrauch des Menüs zum
[WIEDERG.]-Modus ............................75
• [DIASHOW] Wiedergabe der Bilder der Reihe nach
bei einer festgelegten Dauer ............75
• [FAVORITEN]
Einstellen Ihrer Lieblingsbilder .........76
• [ANZ. DREHEN]/[DREHEN]
Um das Bild gedreht anzuzeigen .....77
Weitere Angaben
Bildschirmanzeige...................................96
Hinweise zur Benutzung .........................98
Meldungsanzeige..................................101
Störungssuche ...................................... 103
Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
mögliche Aufnahmezeit.....................110
Spezifikationen .....................................113
7
VQT1C19
Page 8
Vorbereitung
Vorbereitung
Standardzubehör
Vor Verwendung der Kamera kontrollieren, dass sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.
12
CGA-S005E
3
DE-A42A
4
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und MultiMediaCard werden im Text als
Speicherkarte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich. Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (S14)
• Sollten Sie die mitgelieferten Zubehörteile verlieren, setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler oder dem nächstliegenden Kundendienst in Verbindung. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
K2CQ2CA00006
K1HA08CD0013
56
K1HA08CD0014
78
VFC4090
VYQ3509
1 Akku
(Im Text als Akku bezeichnet)
2 Akkuladegerät
(Im Text als Ladegerät bezeichnet)
3 Netzkabel 4 USB-Anschlusskabel 5 AV-Kabel 6 CD-ROM 7 Tragriemen 8 Akkutragetasche
Bezeichnung der Bauteile
123
1 Blitzlicht (S38) 2 Objektiv (S99) 3 Selbstauslöser-Anzeige (S42)
AF-Hilfslampe (S69)
54
6 7 89
4 LCD-Monitor (S35, 96)
8
VQT1C19
Page 9
5 Cursortasten
2/Selbstauslöser-Taste (S42) 4/[REV]-Taste (S31) 1/Blitzlicht-Einstelltaste (S38) 3/Belichtungsausgleich (S44)/
Gegenlicht-Ausgleich im Einfach-Modus Taste (S28)
Betätigungen der Cursortasten werden in dieser Bedienungsanleitung wie folgt dargestellt. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen den Typ DMC-FX12.
z.B.: Wenn Sie die Taste 4 drücken
MENU
SET
REV
6 [MENU/SET]-Taste (S15) 7 Status-Anzeige (S20, 22) 8 [DISPLAY/LCD MODE]-Taste
(S35, 37)
9 [FUNC] (S63)/Löschtaste (S32)
10 11 12
13 14 15 16
10 Kamera ON/OFF-Schalter (S10, 15) 11 Zoom-Hebel (S29) 12 Optischer Bildstabilisator-Taste (S45) 13 Lautsprecher (S74) 14 Mikrofon (S57) 15 Auslösetaste (S24, 57)
Vorbereitung
16 Modusschalter (S16)
17 Tragriemenöse
• Zum Abnehmen lösen Sie den Knoten mit einem spitzen Gegenstand, bis sich der Gurt abnehmen lässt.
18 Objektivtubus 19 [DIGITAL/AV OUT]-Buchse
(S88, 91, 95)
20 [DC IN]-Buchse (S88, 91)
• Verwenden Sie stets einen Original-Netzadapter von Panasonic (DMW-AC5E, optional).
• Die Kamera kann den Akku nicht laden, auch wenn der Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör) angeschlossen ist.
21
22
23
21 Fotostativ-Sitz
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, stellen Sie sicher, dass es stabil ist, wenn die Kamera angebracht wird.
22 Karten-/Akku-Klappe (S13) 23 Auslösehebel (S13)
17 18
19 20
VQT1C19
9
Page 10
Vorbereitung
Kurzanleitung
Dies ist ein Überblick über den Vorgang des Aufnehmens und der Wiedergabe von Bildern mit der Kamera. Die einzelnen Schritte sind auf den in Klammern genannten Seiten beschrieben.
1 Laden Sie den Akku auf. (S11)
• Bei Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku bitte vor dem Gebrauch auf.
2 Setzen Sie die Karte und den
Akku ein. (S13)
3 Schalten Sie die Kamera zum
Aufnehmen von Bildern ein.
• Richten Sie die Uhrzeit ein. (S15)
OFF
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Drücken Sie die Auslösetaste, um
Bilder aufzunehmen. (S24)
ON
4 Geben Sie die Bilder wieder.
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (S32)
• Wenn Sie die Karte nicht verwenden, können Sie auf dem eingebauten Speicher Bilder aufnehmen oder wiedergeben. (S14) Siehe S14 wenn Sie eine Karte verwenden.
10
VQT1C19
Page 11
Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät
Bei Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku bitte vor dem Gebrauch auf.
1 Legen Sie den Akku unter
Beachtung der Patteriepole ein.
2 Schließen Sie das Netzkabel an.
• Das Netzkabel passt nicht vollständig in den AC-Eingangsanschluss. Es bleibt eine Lücke wie unten dargestellt.
Vorbereitung
3 Entfernen Sie den Akku, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nach Beendigung des Ladevorgangs unbedingt vom Stromanschluss.
• Der Akku wird nach Benutzung sowie während und nach Beendigung des Ladevorgangs warm. Auch die Kamera erwärmt sich während des Gebrauchs. Jedoch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
• Der Akku erschöpft sich, wenn er nach dem Laden lange Zeit in der Kamera verbleibt. Laden Sie den Akku wieder auf, wenn er erschöpft ist.
• Der Akku kann auch dann geladen werden, wenn er nicht vollständig entladen ist.
• Verwenden Sie das richtige Ladegerät und den richtigen Akku.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät im Raum auf.
• Zerlegen oder verändern Sie das Ladegerät nicht.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE]-Anzeige A grün leuchtet.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen wenn die [CHARGE]-Anzeige A nicht mehr leuchtet (nach ungefähr 130 Minuten).
• Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt, informieren Sie sich auf S12.
11
VQT1C19
Page 12
Vorbereitung
Hinweise zum Akku
(Laden/Anzahl der aufnehmbaren Bilder)
Akkulebensdauer Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder (Gemäß CIPA-Standard im normalen Bildmodus [ ])
Etwa. 350 Aufnahmen (etwa. 175 min)
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
• Temperatur: 23 °C/ Feuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (16 MB).
• Gebrauch des mitgelieferten Akkus.
• Die Aufnahme beginnt 30 Sekunden nach dem Einschalten der Kamera. (Wenn die Optische Bildstabilisator-Funktion auf [MODE1] eingerichtet ist.)
Es erfolgt eine Aufnahme alle 30 Sekunden mit vollem Blitzlicht bei jeder zweiten Auslösung.
• Drehen des Zoomhebels von Tele zu Weitwinkel oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur des Akkus sinkt.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
¢
nimmt ab, wenn die Power-LCD-Funktion oder die Vogelschau-Funktion (S37) verwendet wird.
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder variiert abhängig von der Dauer der Aufnahmeintervalle. Wird die Dauer der Aufnahmeintervalle verlängert, verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder. [z. B. bei Aufnahmen alle 2 Minuten reduziert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder auf etwa. 86 (DMC-FX12)/92 (DMC-FX10).]
12
VQT1C19
(DMC-FX12)/ Etwa. 370 Aufnahmen (etwa. 185 min) (DMC-FX10)
¢
Wiedergabezeit
Wiedergabezeit Etwa. 450 min
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren in Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen und der Aufbewahrung des Akkus.
Aufladen
Aufladedauer Etwa. 130 min
Bei Verwendung des optionalen Akkus (CGA-S005E) entsprechen Aufladezeit und Anzahl der aufnehmbaren Bilder den vorgenannten Werten.
• Die [CHARGE]-Anzeige leuchtet, wenn der Ladevorgang beginnt.
Bei Blinken der [CHARGE]-Anzeige
• Der Akku ist überentladen (zu stark entladen). Nach einer bestimmten Zeit leuchtet die [CHARGE]-Anzeige auf und der normale Ladevorgang beginnt.
• Ist die Akkutemperatur übermäßig hoch oder niedrig, blinkt [CHARGE]-Anzeige und ist die Ladezeit länger als normal.
• Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind verschmutzt. In diesem Fall die Kontakte mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Verringert sich die Betriebsdauer der Kamera stark, auch wenn der Akku richtig aufgeladen wurde, kann die Lebenszeit des Akkus abgelaufen sein. Kaufen Sie in diesem Fall einen neuen Akku.
Voraussetzungen für das Aufladen
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC auf. (Der Akku sollte die gleiche Temperatur haben.)
• Bei niedrigen Temperaturen (z.B. beim Skilaufen/Snowboardfahren) kann sich vorübergehend die Akkuleistung verschlechtern und die Betriebsdauer verkürzen.
Page 13
Akku/Karte (Sonderzubehör) einsetzen und herausnehmen
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Halten Sie eine Speicherkarte bereit. (Sonderzubehör)
• Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (S14)
1 Schieben Sie den Auslösehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/Akkufachklappe.
• Verwenden Sie stets Originalakkus von Panasonic (CGA-S005E).
• Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
2 Akku:
Setzen Sie ihn vollständig ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung. Ziehen Sie den Schalter A in Pfeilrichtung, um den Akku herauszunehmen. Karte: Drücken Sie sie vollständig ein, bis ein Klicken zu hören ist, und achten Sie dabei auf die Ausrichtung. Um die Karte herauszunehmen, drücken Sie auf die Karte, bis ein
Vorbereitung
Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
B: Achten Sie darauf, die
Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
Die Karte kann beschädigt werden, wenn sie nicht vollständig eingelegt wird.
3 1 Schließen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
2 Schieben Sie den
Auslösehebel in Pfeilrichtung.
• Wenn sich die Kartenfach/ Akkufach-Abdeckung nicht vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und setzen Sie sie wieder ein.
• Entfernen Sie den Akku nach Gebrauch. Bewahren Sie den Akku in der Akkuschachtel auf (mitgeliefert).
• Entfernen Sie weder die Karte noch den Akku, wenn gerade auf die Karte zugegriffen wird. Die Daten könnten beschädigt werden. (S22)
• Den Akku nicht entfernen, bis sich der LCD-Monitor und die Status-Anzeige (grün) ausschalten, da sonst die Einstellungen der Kamera
13
VQT1C19
Page 14
Vorbereitung
möglicherweise nicht korrekt gespeichert werden.
• Der mitgelieferte Akku ist nur für diese Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie nicht für ein anderes Gerät.
• Weder Akku noch Karte dürfen eingesetzt oder herausgenommen werden, während die Kamera eingeschaltet ist. Die Daten im integrierten Speicher oder auf der Karte können beschädigt werden. Dies gilt insbesondere, wenn gerade ein Zugriff auf den integrierten Speicher oder die Karte erfolgt. (S22)
• Wir empfehlen, die Speicherkarte von Panasonic zu verwenden.
Hinweise zum integrierten Speicher/ zur Karte (Sonderzubehör)
Der integrierte Speicher kann als temporärer Speicher verwendet werden, wenn die Speicherkarte voll ist.
Integrierter Speicher [ ] Sie können Bilder auf dem integrierten Speicher aufnehmen und von dort wiedergeben. (Bei eingesetzter Karte kann der integrierte Speicher nicht genutzt werden.)
• Der integrierte Speicher ist etwa 27 MB groß.
• Die Bildgröße für die Aufnahme von Bewegtbildern in den integrierten Speicher ist auf QVGA (320k240 Pixel) fest eingestellt. (S57)
Speicherkarte [ ] Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, können Sie Bilder auf der Karte aufnehmen und von dort wiedergeben.
Speicherkarte (Sonderzubehör)
• SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und MultiMediaCard sind sehr kleine, leichte und wechselbare externe Speicherkarten. Hinweise zu Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden können, finden Sie auf S5.
• Die SDHC-Speicherkarte entspricht dem 2006 von der SD Association festgelegten Standard für Speicherkarten hoher Kapazität mit mehr als 2 GB.
• SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen eine hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit. Beide Speicherkartentypen verfügen über einen Schreibschutzschalter A, der das Überschreiben oder Formatieren der Karte verhindert. (Wenn der Schalter auf [LOCK] steht, ist es nicht möglich, Daten auf der Karte zu speichern oder zu löschen oder die Karte zu formatieren. In der anderen Schalterstellung ist dies möglich.)
2
• Die Kamera ist mit sowohl SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten kompatibel. Sie können SDHC-Speicherkarten in Geräten verwenden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind, jedoch nicht in Geräten, die ausschließlich mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Informieren Sie sich immer in der Betriebsanleitung des verwendeten Geräts. Wenn Sie Prints in einem Fotogeschäft bestellen, fragen Sie vor der Bestellung nach der Kompatibilität.)
Die neuesten Informationen hierzu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.
(ausschließlich in englischer Sprache.)
co.jp/pavc/global/cs
14
VQT1C19
Page 15
• Nähere Informationen über die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmezeit der verschiedenen Karten finden Sie auf S110.
• Diese Kamera (SDHC-kompatibel) arbeitet mit SD-Speicherkarten, die den Spezifikationen für SD-Speicherkarten entsprechen und im FAT12- oder FAT16-System formatiert sind. Sie arbeitet auch mit SDHC-Speicherkarten, die den Spezifikationen für SD-Speicherkarten entsprechen und im FAT32-System formatiert sind.
• Wir empfehlen Ihnen, für die Aufzeichnung von Bewegtbildern Highspeed SD-Speicherkarten/ SDHC-Speicherkarten zu verwenden. (S57)
• Die Daten im integrierten Speicher oder auf der Speicherkarte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit von MultiMediaCard ist geringer als die von SD-Speicherkarten oder SDHC-Speicherkarten. Mit MultiMediaCard werden bestimmte Funktionen unter Umständen geringfügig langsamer ausgeführt als angegeben.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S87)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
Vorbereitung
Einstellen von Datum/ Uhrzeit (Uhrzeit-Einstellung)
Grundeinstellung
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt, daher erscheint die folgende Ansicht, wenn Sie die Kamera einschalten.
OFF
BITTE UHR EINSTELLEN
UHREINST.
MENU
A: [MENU/SET]-Taste B: Cursortasten
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4/2/1, um
Datum und Uhrzeit einzustellen.
: :
UHREINST.
JAN
1 2007
00 00
:
..
T/M/J
ABBR.
WÄHLEN EINST.
A: Zeit im Heimatgebiet B: Zeit am Zielort (S61)
ENDE
ON
MENU
VQT1C19
15
Page 16
Vorbereitung
SCN
2/1: Wählen Sie die gewünsche Option
.
3/4: Stellt die Anzeigereihenfolge für Datum und Zeit ein.
: Abbrechen ohne Uhreinstellung.
3 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
• Schalten Sie die Kamera nach der
Einstellung der Uhrzeit aus. Stellen Sie dann den Modus-Wahlschalter auf einen Aufnahmemodus ein, um die Kamera einzuschalten und überprüfen Sie, ob die Uhrzeiteinstellung korrekt ist.
Uhreinstellung ändern 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt
[UHREINST.] aus. (S70)
3 Drücken Sie auf 1 und führen Sie dann
zur Uhreinstellung die Schritte aus.
4 Schließen Sie das Menü mit [MENU/
SET].
• Sie können die Uhr auch im Menü
[SETUP] einstellen. (S19)
• Wenn ein voll aufgeladener Akku länger als 24 Stunden eingelegt ist, wird die Uhrzeiteinstellung (der Kamera) mindestens 3 Monate lang gespeichert, auch wenn der Akku entnommen wird. (Wenn Sie einen nicht ausreichend geladenen Akku einsetzen, kann sich die Zeit, während der die Uhrzeiteinstellung gespeichert wird, verringern.) Jedoch wird die Uhrzeiteinstellung nach dieser Zeit gelöscht. Richten Sie in diesem Fall die Uhr erneut ein.
• Sie können Jahreszahlen von 2000 bis 2099 einrichten. Es wird das 24-Stunden-System verwendet.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch wenn Sie den Bildern mit der Funktion [AUSD. DATUM] (S79) das Datum zuweisen oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen. (S82)
16
VQT1C19
2 und 3
Modusschalter
Wenn Sie die Kamera einschalten und dann den Modus-Wahlschalter drehen, können Sie nicht nur zwischen Aufnahme und Wiedergabe umschalten, sondern auch den Makro-Modus für Nahaufnahmen oder einen Szenenmodus aufrufen, der zur Aufnahmesituation passt.
Umschalten des
Modus-Wahlschalters
N
SC
NORMALBILD
Stellen Sie den Schalter so ein, dass die gewünschte Betriebsart an Zeiger A steht.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei der Einstellung langsam und gezielt. (Stellen Sie ihn nicht auf Positionen ohne Modusangabe.)
• Die oben abgebildete Anzeige B erscheint auf dem LCD-Monitor, wenn der Modus-Wahlschalter gedreht wird. (S21)
Page 17
Grundfunktionen
: Normalbild-Modus (S24)
Verwenden Sie diese Betriebsart für das normale Aufnehmen.
: Einfach-Modus (S27)
Diese Betriebsart wird besonders für Anfänger empfohlen.
: Wiedergabe-Modus (S32)
Diese Betriebsart ermöglicht es Ihnen, aufgenommene Bilder wiederzugeben.
Erweiterte Funktionen
: Intelligente ISO-Einstellung (S46)
Dieser Modus ermöglicht eine optimale Abstimmung von ISO-Empfindlichkeit und Verschlusszeit auf die Bewegung und Helligkeit des Motivs.
: Makro-Modus (S47)
Dieser Modus ermöglicht Nahaufnahmen.
: Szenen-Modus (S48)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
: Bewegtbild-Modus (S57)
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen, Laufbilder aufzunehmen.
: Druckmodus (S91)
Diese Einstellung dient zum Ausdrucken von Aufnahmen.
Vorbereitung
Menüeinstellung
Menübildschirme anzeigen
Drücken Sie [MENU/SET].
Beispiel:Die erste Seite der insgesamt drei
A Menüsymbole B Aktuelle Seite C Menüpunkte und Einstellungen
• Drehen Sie den Zoomschalter, um zur
• Welche Menüsymbole und Menüpunkte
Hinweise zu den Menüsymbolen
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ] /[ ]/[ ] gestellt ist.
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ] gestellt ist.
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ] gestellt ist.
Seiten wird angezeigt.
1
ENDE
AWB
AUTO
/
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
nächsten/vorigen Seite zu gehen.
angezeigt werden, hängt von der Einstellung des Modus-Wahlschalters ab.
Das Menü [REC] (S63):
Das Menü [WIEDERG.] (S75):
Das Menü [SZENEN-MODUS] (S48):
Das Menü [SETUP] (S19):
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ] /[ ]/[ ]/[ ] gestellt ist.
VQT1C19
17
Page 18
Vorbereitung
Menüpunkte einstellen
• Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung des [AF-MODUS], wenn der Normalbildmodus [ ] ausgewählt ist.
1 Wählen Sie den Menüpunkt mit
3/4 aus.
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
STANDARD
ENDE
2
OFF ON OFF
/
3
MENU
SET
MENU
1
ENDE
STANDARD
ENDE
/
AWB AUTO
2
/
OFF ON OFF
3
MENU
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
REC
SENSITIVITY
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
• Drücken Sie bei D auf 4, um zum nächsten Menübildschirm zu gehen.
2 Drücken Sie 1.
2
EINST.
MENU
/
3
OFF ON OFF
STANDARD
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
3 Wählen Sie mit 3/4 die
gewünschte Einstellung.
2
EINST.
MENU
/
3
OFF
ON
OFF
STANDARD
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
4 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
Menübildschirm schließen
Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] eingestellt
ist, können Sie den Menübildschirm auch schließen, indem Sie den Auslöser halb drücken.
Zum Menü [SETUP] umschalten
1 Drücken Sie auf einem
Menübildschirm 2.
1
ENDE
AWB AUTO
/
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
2 Wählen Sie mit 4 das
[SETUP]-Menüsymbol.
1
ENDE
/
n
OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
3 Drücken Sie 1.
1
ENDE
P
OFF
1SEC.
/
4
0
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
• Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn ein.
18
VQT1C19
Page 19
Zum Setup-Menü
• Die Optionen nach Bedarf einstellen. (Beziehen Sie sich auf S19 bis 21 für jede Menüoption.)
• Wählen Sie [RESET], um die Grundeinstellungen im Moment des Kaufs wiederherzustellen. (S21)
• Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [AUTOWIEDERG.], [ENERGIESPAREN] und [SPARMODUS]. Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
[UHREINST.]
(Datum und Uhrzeit ändern.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Ändern Sie Datum und Uhrzeit. (S15)
[AUTOWIEDERG.]
(Das aufgenommene Bild anzeigen.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie ein, wie lange das Bild nach der Aufnahme angezeigt werden soll.
[1SEC.], [3SEC.], [OFF]
• Die Funktion Auto Review kann im Bewegtbild-Modus nicht verwendet werden.
• Im Serienbildmodus und bei der Einstellung [SELBSTPORTRAIT] (S49) im Szenenmodus ist die Funktion Auto Review deaktiviert. (Die oben genannten Einstellungen können nicht vorgenommen werden.)
[ENERGIESPAREN] (Automatisches Abschalten der Kamera.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Der Stromspar-Modus wird aktiviert (die Kamera wird automatisch ausgeschaltet,
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
SET
SET
Vorbereitung
um Akkuleistung zu sparen), wenn die Kamera während der in der Einstellung ausgewählten Zeit nicht verwendet wird.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, um den Energiesparmodus zu beenden.
• Der Energiespar-Modus ist im Spar-Modus auf [2MIN.], im Einfach-Modus [ ] auf [5MIN. ] eingestellt.
• In den folgenden Fällen wird der Energiespar-Modus nicht aktiviert: – Bei Verwendung des Netzadapters
(DMW-AC5E; Sonderzubehör)
– Beim Anschluss an einen PC oder
Drucker
– Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von
Bewegtbildern
– Bei einer Diashow (S75)
[SPARMODUS] (Automatisches Abschalten des LCD-Monitors.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Helligkeit des LCD-Monitors wird verringert, und der LCD-Monitor wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Kamera nicht verwendet wird, um Akkuleistung zu sparen. [LEVEL 1]: Der LCD-Monitor schaltet sich
ab, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus etwa. 15 Sekunden lang nicht in Betrieb ist.
[LEVEL 2]: Der LCD-Monitor schaltet sich
aus, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus etwa. 15 Sekunden lang nicht in Betrieb ist oder 5 Sekunden nach der Aufnahme eines Bildes.
[OFF]: Der Sparmodus kann nicht
eingeschaltet werden.
19
VQT1C19
Page 20
Vorbereitung
• Der LCD-Monitor schaltet sich aus, während der Blitz aufgeladen wird.
• Die Status-Anzeige leuchtet, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das LCD-Monitor erneut einzuschalten.
• Der Energiespar-Modus ist fest auf [2MIN.] eingestellt. [Der Stromspar-Modus wird nicht eingeschaltet, wenn der Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör) verwendet wird.]
• Die Helligkeit des LCD-Monitors wird im Power-LCD-Modus und im High-Angle-Modus nicht verringert.
• In den folgenden Fällen wird der Spar-Modus nicht aktiviert: – Im Einfach-Modus [ ] – Bei Verwendung des Netzadapter
(DMW-AC5E; sonderzubehör) – Während der Menü-Anzeige – Bei Einstellung des Selbstauslösers – Bei der Aufnahmen von Bewegtbildern
[WELTZEIT] (S61)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und wählen Sie die einzustellende Option aus. (S17) Stellen Sie die Zeit am Heimatort und am Reiseziel ein.
[]:Ihr Heimatort []:Reiseziel
[MONITOR]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Helligkeit des LCD-Monitors lässt sich
in sieben Stufen einstellen.
[REISEDATUM] (S59)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie das Abreisedatum und das Rückreisedatum des Urlaubs ein.
[SET], [OFF]
[PIEPTON]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Hier können Sie den Piepton einstellen.
[LAUT. PIEPT] []:Kein Betriebston []:Leiser Betriebston []:Lauter Betriebston
MENU
MENU
SET
SET
1 2 3
[PIEPTONART]: / /
[AUSLÖSER]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Hier können Sie den Auslöserton einstellen.
[AUSL.-LAUTST.] []:Kein Auslöserton []:Leiser Auslöserton []:Lauter Auslöserton [AUSLÖSSERTON]: / /
[LAUTSTÄRKE]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
1 2 3
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Lautstärke kann in 7 Stufen, d. h. von 6 auf 0 eingestellt werden.
• Wenn Sie die Kamera an ein Fernsehgerät anschließen, ändert sich die Lautstärke der Lautsprecher des Fernsehgeräts nicht.
[DATEI-NR.]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001 zurück.
20
VQT1C19
Page 21
• Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001. (S89)
• Eine Verzeichnisnummer zwischen 100 und 999 kann vergeben werden. Erreicht die Verzeichnisnummer 999, kann die Nummer nicht zurückgestellt werden. Wir empfehlen, die Karte nach
dem Speichern der Daten auf einem PC o.ä. zu formatieren.
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, formatieren (S87) Sie zunächst den integrierten Speicher oder die Speicherkarte und setzen Sie dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurück. Daraufhin erscheint ein Rückstell-Bildschirm für die Verzeichnisnummer. Wählen Sie [JA] aus, um die Verzeichnisnummer zurückzustellen.
[RESET]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Einstellungen der Menüs [REC] bzw. [SETUP] werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
• [FAVORITEN] (S76) wird dabei auf [OFF], [ANZ. DREHEN] (S77) auf [ON] gesetzt.
• Wenn die Einstellungen des Menüs [SETUP] zurückgesetzt werden, werden auch die folgenden Einstellungen zurückgesetzt. – Die Geburtstagseinstellungen für
[BABY1]/[BABY2] (S52) und [TIER] (S53) im Szenenmodus.
– Die Anzahl der seit dem Abreisedatum
in [REISEDATUM] vergangenen Tage. (S59)
– Die Einstellung [WELTZEIT] (S61).
• Die Verzeichnisnummer und die Uhrzeiteinstellung werden nicht geändert.
Vorbereitung
[VIDEO-AUSG.]
(Nur im Wiedergabe-Modus) (S95)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Passen Sie die Einstellung dem Farbfernsehsystem im jeweiligen Land an. [NTSC]: Der Video-Ausgang wird auf das
NTSC-System eingestellt.
[PAL]: Der Video-Ausgang wird auf das
PAL-System eingestellt.
[TV-BILDV.]
(Nur im Wiedergabe-Modus)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Passen Sie die Einstellung an das Fernsehgerät an.
[]:
Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[]:
Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
[MODUSRAD-ANZ.]
Öffnen Sie mit [ ] das Menü [SETUP]
MENU
MENU
SET
SET
und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S17) Wählen Sie, ob die Moduswahlschalter-Anzeige zu sehen sein soll, wenn der Modus-Wahlschalter gedreht wird.
[ON], [OFF]
[SPRACHE]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI], [ČEŠTINA], [MAGYAR], [NEDERLANDS], [TÜRKÇE], [PORTUGUÊS], [ ]
• Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache eingestellt haben, können Sie mit dem Menüsymbol [ ] die richtige Sprache einstellen.
21
VQT1C19
Page 22
Vorbereitung
LCD-Monitor-Anzeige/ Umschalten der LCD-Monitor-Anzeige
Bildschirmanzeige im
Normalbildmodus [ ] (Grundeinstellungen)
3856 712
4
13
1 Aufnahmemodus 2 Blitzmodus (S38)
• Wird bei eingeschaltetem Blitz der Auslöser halb gedrückt, wird das Blitzsymbol rot angezeigt.
3 AF-Rahmen (S24)
• Der angezeigte AF-Rahmen ist größer als üblich, wenn Bilder an dunkleren Orten aufgenommen werden.
4 Scharfstellung (S24) 5 Bildgröße (S66) 6 Qualität (S66)
: Verwacklungsalarm (S26)
7 Akku-Anzeige
• Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird. (Die Statusanzeige blinkt, wenn sich der LCD-Monitor ausschaltet.) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen geladenen Akku aus.
8
9
10
1/30F2.8
1112
• Dies wird nicht angezeigt, wenn Sie die Kamera mit dem Netzadapter (DMW-AC5E; Sonderzubehör) betreiben.
8 Anzahl der möglichen Aufnahmen
(S110)
9 Aufzeichnungsstatus
10 Integrierter Speicher/Karte
• Wenn Bilder in den integrierten Speicher (oder auf die Karte) aufgenommen werden, leuchtet die Zugriffsanzeige rot. – Bei Verwendung des integrierten
Speichers
– Bei Verwendung der Karte
• Führen Sie die unten genannten Aktionen nicht aus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und die Kamera damit nicht länger normal funktionieren. – Die Kamera ausschalten. – Den Akku oder die Speicherkarte
herausnehmen (wenn Sie eine Karte verwenden).
– Das Gerät schütteln oder heftig
stoßen.
– Das Netzadapter trennen
(DMW-AC5E; Sonderzubehör) (wenn Sie das Netzadapter verwenden)
• Führen Sie die oben genannten Aktionen auch dann nicht durch, wenn Aufnahmen gelesen oder gelöscht werden oder der integrierte Speicher (oder die Karte) formatiert wird (S87).
• Die Zugriffszeit des integrierten Speichers kann größer als die der Speicherkarte sein. (maximal etwa. 7 Sekunden)
22
VQT1C19
Page 23
11 Verschlusszeit (S24) 12 Blende (S24)
• Wenn die Belichtungseinstellungen nicht stimmen, werden Blende und Verschlusszeit rot angezeigt. (Die Anzeigen werden nicht rot, wenn der Blitz aktiviert ist.)
13 Optischer Bildstabilisator (S45)
• Nähere Hinweise zu anderen Bildschirmanzeigen finden Sie auf S96.
Bildschirmanzeige umschalten
Sie können die Anzeige ändern, indem Sie auf [DISPLAY] drücken. So können Sie während der Aufnahme Informationen wie Bildgröße oder Anzahl der verfügbaren Bilder einblenden oder Aufnahmen ganz ohne Informationsanzeige machen. Hinweise dazu finden Sie auf S35.
Vorbereitung
23
VQT1C19
Page 24
Grundeinstellung
3
Grundeinstellung
Aufnehmen von Bildern
Die Kamera richtet Verschlusszeit und Öffnungswert automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein.
ON
OFF
1: Auslöser
• Die Statusanzeige 3 leuchtet etwa. eine Sekunde lang, wenn Sie die Kamera einschalten 2.
1 Halten Sie die Kamera vorsichtig,
aber fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre Arme ruhig am Körper anliegen und nehmen Sie eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein.
C
A
B
A:Blitz B: AF-Hilfslampe C: Hochformat-Aufnahmen
2 Richten Sie den AF-Rahmen auf
den Punkt, den Sie scharfstellen möchten.
3 Drücken Sie den Auslöser halb,
um scharfzustellen.
1/30F2.8
4
• Die Schärfeanzeige 2 leuchtet grün und der AF-Rahmen 1 wechselt von weiß zu grün.
3: Blende 4: Verschlusszeit
• Der Scharfstellbereich liegt zwischen 50 cm und ¶.
• In den folgenden Fällen ist das Motiv nicht scharfgestellt. – Die Schärfeanzeige blinkt (grün). – Der AF-Rahmen wechselt von weiß
zu rot oder es ist kein AF-Rahmen vorhanden.
– Der Schärfe-Signalton ist vier Mal zu
hören.
• Wenn der Abstand außerhalb des Scharfstellbereichs liegt, wird das Bild unter Umständen selbst dann nicht korrekt scharf, wenn die Schärfeanzeige leuchtet.
4 Drücken Sie den bisher halb
gedrückten Auslöser ganz herunter, um eine Aufnahme zu machen.
24
VQT1C19
Page 25
Blitz verwenden
Wenn die Kamera ermittelt, dass der Ort der Aufnahme dunkel ist, wird der Blitz beim vollen Drücken des Auslösers aktiviert. (Wenn der Blitz auf AUTO [ ]/AUTO/Rote-Augen-Reduzierung [ ] eingestellt ist.)
• Sie können die Blitzeinstellung passend zur Aufnahmesituation verändern. (S38)
• Wenn Sie den Auslöser drücken, kann der LCD-Monitor einen Moment lang hell oder dunkel werden. Das hat aber keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Decken Sie den Blitz oder die AF-Hilfslampe nicht mit der Hand oder mit Gegenständen ab.
• Berühren Sie nicht die Linsenoberfläche.
Belichtung (S44)
• Wenn Sie den Normalbildmodus [ ] wählen, wird die Belichtung automatisch auf einen geeigneten Wert eingestellt (AE = Automatische Belichtung). Bei schwierigen Aufnahmebedingungen kann das Bild aber dennoch nicht ordnungsgemäß belichtet werden, z.B. bei Gegenlicht und folgenden Bedingungen:
Führen Sie in diesem Fall einen Belichtungsausgleich durch. Damit können Sie korrekt belichtete Bilder machen.
Scharfstellen (S25, 47)
• Wenn Sie den Normalbildmodus [ ] wählen, wird das Bild automatisch scharfgestellt (AF = Autofokus). Unter Umständen wird eines der Motive im Bild aber dennoch nicht scharf. Der Scharfstellbereich liegt zwischen 50 cm und ¶. – Das Bild besteht sowohl aus nah
gelegenen als auch weiter entfernten Objekten.
Grundeinstellung
– Das Objektiv oder ein Objektivaufsatz ist
verschmutzt.
– In der Nähe des Motivs befinden sich
beleuchtete oder glitzernde Gegenstände.
– Es werden Aufnahmen bei wenig Licht
gemacht. – Das Objekt bewegt sich schnell. – Das Bild ist kontrastarm. – Die Kamera wird verwackelt. – Es werden sehr helle Motive
aufgenommen. – Es wird eine Nahaufnahme eines
Objekts gemacht.
Arbeiten Sie in diesem Fall mit der AF/AE-Sperre.
Farbe (S64)
• Die Farbe des Motivs unterscheidet sich je nach der Farbqualität des Umgebungslichts wie z.B. Sonnenlicht oder Leuchtstofflicht. Diese Kamera passt den Farbton aber automatisch so an, dass eine möglichst naturgetreue Wirkung erzielt wird. (automatischer Weißabgleich)
Stellen Sie den Weißabgleich ein, wenn Sie einen anderen Farbton möchten, als er mit dem automatischen Weißabgleich erreicht wird.
Wenn Sie ein Objekt außerhalb des
AF-Bereichs aufnehmen wollen (AF-/AE-Sperre)
Wenn Aufnahmen von Personen mit einer Komposition wie im folgenden Bild gemacht werden, sind Sie nicht in der Lage, die Kamera auf dem Objekt scharf zu stellen, da sich die Personen außerhalb des AF-Bereichs befinden.
3
25
VQT1C19
Page 26
Grundeinstellung
In diesem Fall, 1 Richten Sie den AF-Bereich auf das
Objekt.
2 Drücken Sie die Auslösetaste halb,
um die Scharfeinstellung und Belichtung festzulegen.
• Die Fokusanzeige leuchtet auf, wenn das Objekt scharf gestellt ist.
3 Die Auslösetaste halb drücken und
halten, während die Kamera zur
Gestaltung des Bildes bewegt wird.
4 Drücken Sie die Auslösetaste.
• Sie können die AF-/AE-Sperre mehrmals vor dem vollen Drücken der Auslösetaste betätigen.
1/125F4.5
1/125F4.5
Richtungserfassungsfunktion
Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S77) auf [ON] eingestellt ist)
• Die Bilder werden u.U. nicht vertikal angezeigt, wenn sie mit nach unten oder oben geneigter Kamera aufgenommen wurden.
• Bewegtbilder, die mit senkrecht gehaltener Kamera aufgenommen wurden, werden nicht senkrecht wiedergegeben.
Bildschwankungen (Erschütterung
der Kamera)
• Achten Sie beim Drücken der Auslösetaste auf Bildschwankungen.
• Falls Bildschwankungen aufgrund niedriger Verschlusszeit auftreten, wird der Bildschwankungs-Alarm A eingeblendet.
1/10F2.8
• Beim Auftreten des Bildschwankungs-Alarms empfehlen wir, ein Stativ zu benutzen. Wenn Sie kein Stativ verwenden können, achten Sie darauf wie Sie die Kamera halten (S24). Der Einsatz des Selbstauslösers beugt Bildschwankungen durch das Drücken der Auslösetaste vor, wenn Sie ein Stativ verwenden (S42).
• Die Verschlusszeit verringert sich insbesondere in den folgenden Fällen. Die Kamera von dem Moment an, in dem die Auslösetaste gedrückt wird, stillhalten, bis das Bild auf dem Bildschirm erscheint. Wir empfehlen, ein Stativ zu benutzen. – [NACHTPORTRAIT] (S50) – [NACHTLANDSCH.] (S51) – [PARTY] (S51) – [KERZENLICHT] (S52) – [STERNENHIMMEL] (S54) – [FEUERWERK] (S55)
26
VQT1C19
Page 27
Aufnehmen von Bildern im Einfach-Modus
Dieser Modus gestattet Anfängern die mühelose Aufnahme von Bildern. Nur die Grundfunktionen erscheinen im Menü, um die Bedienung einfach zu gestalten.
Einstellungen des Grundmenüs
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Menüoption auszuwählen und dann 1.
EINFACH-MODUS
BILDMODUS AUTOWIEDERG.
PIEPTON UHREINST.
WÄHLEN EINST.
3 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen und dann [MENU/SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
Einstellungen im Einfach-Modus
[BILDMODUS]
[ENLARGE]
ENLARGE
4"6"/10 15cm
E-MAIL
MENU
Geeignet für die Vergrößerung der Bilder, die im Format 8 Briefformat, etc. ausgedruckt werden sollen.
qk10q
,
Grundeinstellung
Geeignet für Ausdrucke
[4qk6q/ 10k15cm]
im Normalformat.
Geeignet für das
[E-MAIL]
Anhängen von Bildern an E-Mails oder das Hinzufügen von Bildern zu Internetseiten.
[AUTOWIEDERG.]
[AUS] Das aufgenommene Bild
erscheint nicht automatisch.
[EIN] Das aufgenommene Bild
erscheint 1 Sekunde lang automatisch auf dem Bildschirm.
[PIEPTON]
[AUS] Kein Betriebston [NIEDRIG] Leiser Betriebston [HOCH] Lauter Betriebston
[UHREINST.]
Veränderung von Datum und Uhrzeit. (S15)
• Wenn unter [BILDMODUS]
k
15cm]
10
oder [ E-MAIL] eingestellt
[ 4qk6q/
ist, wird der erweiterte optische Zoom aktiviert. (S29)
• Die Einstellungen für [PIEPTON] und [UHREINST.] im Einfach-Modus finden auch auf die anderen Aufnahme-Modi Anwendung.
• Die Einstellungen für [WELTZEIT] (S20), [MONITOR] (S20), [REISEDATUM] (S20), [PIEPTON] (S20), [AUSLÖSER] (S20), [DATEI-NR.] (S20) und [SPRACHE] (S21) im [SETUP]-Menü werden auch für den Einfach-Modus angewendet.
27
VQT1C19
Page 28
Grundeinstellung
Weitere Einstellungen im
Einfach-Modus
Im Einfach-Modus sind die Einstellungen wie folgt festgelegt. Für weitere Informationen bezüglich der jeweiligen Einstellung beziehen Sie sich auf die angegebene Seite.
• Fokus-Bereich: 30 cm bis ¶ (Tele) 5cm bis ¶ (Weitwinkel)
• [ENERGIESPAREN] (S19): [5MIN.]
• [SPARMODUS] (S19): [OFF]
• Selbstauslöser (S42): 10 Sekunden
• Optischer Bildstabilisator (S45): [MODE2]
• [W.ABGL.] (S64): [AWB]
• [EMPFINDLICHK.] (S65): Es wird die gleiche Einstellung vorgenommen, wie sie bei Einstellung der höchsten ISO-Empfindlichkeit auf [ISO800] in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] erfolgt. (S46)
• [BILDVERHÄLT.]/[BILDGRÖSSE]/ [QUALITÄT] (S66): – [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [AF-MODUS] (S68): []
• [AF-HILFSLAMPE] (S69): [ON]
• Die folgenden Funktionen sind nicht möglich. – Vogelschau-Modus – Belichtungsausgleich
– [DIGITALZOOM] –[BURST]
28
VQT1C19
–[FARBMODUS]
• Folgende Optionen können im Einfach-Modus nicht eingerichtet werden. – [REISEDATUM] –[WELTZEIT]
Der Gegenlicht-Ausgleich
Gegenlicht bezieht sich auf die Situation, wenn Licht von hinten auf ein Objekt fällt. In diesem Fall erscheint das Motiv zu dunkel, so dass z.B. Personen nicht mehr zu erkennen sind. Die Funktion gleicht diesen Umstand aus, indem sie die Aufnahme insgesamt aufhellt.
Drücken Sie 3.
• Wenn der Gegenlichtausgleich aktiviert ist, erscheint [ ] (Anzeige Gegenlichtausgleich EIN A). Drücken Sie noch einmal auf 3, um diese Funktion zu deaktivieren.
3 3
GG.LICHT GG.LICHT
• Es empfiehlt sich, bei eingeschaltetem Gegenlichtausgleich mit Blitz zu arbeiten. (Der Blitz wird fest auf Forciert ON [ ] eingestellt.)
• Die Blitzlichteinstellungen haben die Festeinstllung auf AUTO/Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ], wenn die Gegenlichtausgleichsfunktion auf [OFF] gestellt ist.
Page 29
Aufnahme von Bildern mit dem Zoom
Den optischen Zoom/den erweiterten optischen Zoom (EZ) verwenden
Menschen und Gegenstände können mit dem optischen Zoomfaktor 3k näher herangeholt werden, Landschaften können mit dem Weitwinkel aufgenommen werden. (Kleinbild-Äquivalent 35 mm bis 105 mm) Wenn Sie die Bildgröße (Pixelzahl) nicht auf den höchsten für das jeweilige Bildseitenverhältnis [ / / ] möglichen Wert, sondern auf einen anderen Wert einstellen, können Sie Motive noch näher erscheinen lassen, ohne dass dies zu einer Verschlechterung der Bildqualität führt [maximal 4,5k (DMC-FX12)/4,1k (DMC-FX10)].
Verwenden Sie (Tele), um Objekte
näher erscheinen zu lassen
Den Zoomhebel in Richtung Tele drehen.
T
W
Verwenden Sie (Weitwinkel), um
Objekte weiter entfernt erscheinen zu lassen
Den Zoomhebel in Richtung Weitwinkel drehen.
T
W
Bildgröße und maximale
Zoom-Vergrößerung
: Möglich, —: Nicht möglich) ¢ DMC-FX12
/
Maximale
Zoom-Vergr
ößerung
(Tele)
3k (6M)
4,5
Bildver
hält.
(S66)
Bildgröße
(S66)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 3,6
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
¢ DMC-FX10
/
Maximale
Zoom-Vergrö
ßerung
(Tele)
k (5M)
3
4,1
Bildver
hält.
(S66)
Bildgröße
(S66)
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Grundeinstellung
Zusätzlicher
Optikzoom
Zusätzlicher
Optikzoom
29
VQT1C19
Page 30
Grundeinstellung
Mechanismus des zusätzlichen
Optikzooms
Wenn Sie die Bildgröße auf [ ] (3M EZ) (3 Millionen Pixel) einstellen, wird der 7M (7 Millionen Pixel) (DMC-FX12)/6M (6 Millionen Pixel) (DMC-FX10) CCD-Bereich auf den mittleren 3M-Bereich (3 Millionen Pixel) verkleinert und gestattet ein Bild mit einer größeren Zoomwirkung.
• Der Optikzoom wird auf Weitwinkel (1k) gestellt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
• Wenn Sie die Zoomfunktion nach der Scharfeinstellung des Objekts verwenden, erneut das Objekt feineinstellen.
• Der Objektivtubus (S9) wird gemäß der Zoomposition ein- oder ausgefahren. Achten Sie darauf, die Bewegung des Objektivtubus nicht zu unterbrechen, während der Zoomhebel gedreht wird.
• Im Bewegtbild-Modus [ ] ist die Zoom-Vergrößerung auf den zu Beginn der Aufnahme eingestellten Wert festgelegt.
• “EZ” ist eine Abkürzung für “Extra optical Zoom”.
• Sie können die Zoom-Vergrößerung mit dem zusätzlichen Optikzoom weiter verbessern, ohne Bildverzerrungen befürchten zu müssen.
• Wenn Sie eine Bildgröße einstellen, die den zusätzlichen Optikzoom einschaltet, wird das Symbol des zusätzlichen Optikzooms [ ] auf dem Display angezeigt, wenn Sie die Zoomfunktion verwenden.
• Der Zoom stoppt einen Augenblick nahe [W] (1k), wenn der zusätzliche Optikzoom eingesetzt wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Die angegebene Zoom-Vergrößerung ist ein Näherungswert.
• Im Bewegtbild-Modus [ ] und [HOHE EMPFIND.] im Szenen-Modus funktioniert der zusätzliche Optikzoom nicht.
Bei Verwendung des Digital-Zooms
Zusätzliche Erweiterung des Zooms
Es kann maximal ein Zoom von 12k mit
3k
dem
Optikzoom und dem 4k Digitalzoom erreicht werden, wenn [DIGITALZOOM] auf [ON] im [REC]-Menu gestellt wird. Wenn eine Bildgröße ausgewählt wird, die einen zusätzlichen Optikzoom verwenden kann, kann maximal ein Zoom von 18k(DMC-FX12)/ 16,5k(DMC-FX10) mit dem 4,5k
k
(DMC-FX12)/4,1
(DMC-FX10) zusätzlichen Zoom und dem 4k Digitalzoom erreicht werden.
Menübedienung
1 Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, wählen Sie das Menü [REC] ( ) ein und drücken Sie dann 1.
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [DIGITALZOOM] und dann 1.
3 Drücken Sie 4, um [ON]
auszuwählen und dann [MENU/SET].
2
REC
AF-MODUS
BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
EINST.
/
3
OFF
ON
OFF
MENU
ON
OFF
MENU
SET
4 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
30
VQT1C19
Page 31
Erreichen des Digitalzoom-Bereichs
Die Zoomanzeige auf dem Bildschirm kann vorübergehend aufhören, sich zu bewegen, wenn Sie den Zoomhebel in die äußerste Tele-Position drehen. Sie können den Digitalzoom-Bereich durch ständiges Drehen des Zoom-Hebels auf Tele oder einmaliges Loslassen des Zoom-Hebels und dann erneutes Drehen auf Tele eingeben.
z.B. DMC-FX12
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
T
(Wenn Sie die digitale Zoomfunktion und die erweiterte optische Zoomfunktion [ ] (3M EZ) gleichzeitig verwenden.)
1 Optikzoom 2 Digitalzoom 3 Zusätzlicher Optikzoom
• Bei der Verwendung des Digitalzooms wird ein großer AF-Rahmen (S68) angezeigt. Außerdem funktioniert der Bildstabilisator unter Umständen nicht richtig.
• Bei Digitalzoom nimmt die Bildqualität mit steigender Bildgröße ab.
• Wird der Digitalzoom eingesetzt, empfehlen wir die Verwendung des Stativs und des Selbstauslösers (S42) zum Aufnehmen von Bildern.
• Die angegebene Zoom-Vergrößerung ist ein Näherungswert.
• In folgenden Fällen kann der Digitalzoom nicht eingesetzt werden: – Im Einfach-Modus [ ]. – Intelligente ISO-Einstellung [ ].
– Bei [SPORT], [BABY1]/[BABY2], [TIER]
oder [HOHE EMPFIND.] im Szenenmodus.
Überprüfen des aufgenommenen Bildes (Ansicht)
Sie können die aufgenommenen Bilder überprüfen, während Sie sich noch im [REC]-Modus befinden.
1 Drücken Sie 4 [REV].
T
• Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint für etwa 10 Sekunden.
• Die Ansicht wird gelöscht, wenn die Auslösetaste halb oder 4 [REV] erneut gedrückt wird.
2 Wählen Sie mit 2/1 die
gewünschte Aufnahme.
2: Geben Sie das vorhergehende Bild
1: Geben Sie das nächste Bild wieder
wieder
ANSICHT1X
ANSICHT1X
ENDE
LÖSCH.ENDE
4X
4X
LÖSCH.
Grundeinstellung
31
VQT1C19
Page 32
Grundeinstellung
Die Aufnahme vergrößern
1 Drehen Sie den Zoomschalter in
Richtung [ ] (T).
• Drehen Sie Zoom-Hebel auf [ ] [T] für eine 4k -Vergrößerung und drehen Sie ihn dann weiter für eine 8k
-Vergrößerung. Wenn Sie den Zoom-Hebel in Richtung [ ] [W] drehen, nachdem Sie das Bild erweitert haben, reduziert sich die Vergrößerung.
2 Drücken Sie 3/4/2/1, um die
Position zu verändern.
ANSICHT4X
1X
• Wenn Sie die Vergrößerung oder die Position des angezeigten Bereichs ändern, erscheint die Anzeige der Zoomposition A für ungefähr eine Sekunde.
Löschen des aufgenommenen Bilds
während der Anzeige (Schnelles Löschen)
Während des Betrachtens können eine einzelne Aufnahme, mehrere Aufnahmen oder alle Aufnahmen gelöscht werden. Hinweise zum Löschen von Aufnahmen finden Sie auf S32 bis 33.
SCH.
8X
Aufnahmen wiedergeben/löschen
Die Bilddaten im integrierten Speicher werden wiedergegeben bzw. gelöscht, wenn keine Karte eingesetzt ist. Die Bilddaten auf der Karte werden wiedergegeben bzw. gelöscht, wenn eine Karte eingesetzt ist. (S14)
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die Bilder einzeln und löschen Sie die nicht gewünschten Aufnahmen.
Wiedergabe von Bildern
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des Bildes.
1/3
10:00 1.DEZ. 2007
2: Geben Sie das vorhergehende Bild
wieder
1: Geben Sie das nächste Bild wieder
Schnelles Vor-/Zurückspulen
Drücken und halten Sie 2/1 der Ansicht.
während
• Wenn [ANZ. DREHEN] auf [ON] gestellt ist, werden Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, im Hochformat wiedergegeben (gedreht).
32
VQT1C19
1/3
10:00 1.DEZ. 2007
2: Schnelles Zurückspulen 1: Schnelles Vorspulen
• Die Dateinummer A und die Bildnummer B ändern sich nur nacheinander. Lassen Sie 2/1 los, wenn die Nummer des gewünschten
Page 33
Bildes erscheint, um dieses wiederzugeben.
• Wenn Sie 2/1 gedrückt halten, erhöht sich die Anzahl der Bilder beim Vorlauf/ Rücklauf.
• Bei der Ansichts-Wiedergabe im Aufnahme-Modus und bei der Multi-Wiedergabe (S71) können die Bilder nur einzeln vor- und zurückgespult werden.
• Der Camcorder entspricht dem Standard DCF “Design rule for Camera File system” (Entwurfsregel für Kamera-Dateisysteme), der vom “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, Verband der japanischen Elektronik- und IT-Industrie)” festgelegt wurde.
• Der LCD-Monitor ist unter Umständen nicht in der Lage die Details der aufgezeichneten Bilder darzustellen. Sie können den Wiedergabe-Zoom (S73) verwenden, um die Details der Bilder zu prüfen.
• Wenn Sie Bilder wiedergeben, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, kann die Bildqualität sich verschlechtern. (Die Bilder werden als [MINIATURBILD-ANZEIGE] im Bildschirm angezeigt.)
• Wenn Sie einen Verzeichnis- oder Dateinamen auf Ihrem PC ändern, werden die Bilder auf der Kamera möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Bei der Wiedergabe einer Datei, die nicht dem Standard entspricht, wird die Verzeichnis- /Dateinummer mit [—] angegeben und der Bildschirm erscheint schwarz.
• Abhängig vom Objekt kann ein Interferenz-Streifen im Bildschirm erscheinen. Dies wird als Moiré bezeichnet. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Grundeinstellung
Löschen eines einzelnen Bildes
1 Drücken Sie [ ], während die
Aufnahme wiedergegeben wird.
2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von
[JA] und dann [MENU/SET].
EINZELN LÖSCHEN
DIESES BILD LÖSCHEN ?
JA
WÄHLEN
MENU
EINST.
NEIN
MULTI/ALLE
MENU
SET
• Während das Bild gelöscht wird, erscheint [ ] im Bildschirm.
Zum Löschen [MULTI LÖSCHEN]/
[ALLE LÖSCHEN]
1 Drücken Sie [ ] zwei Mal. 2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [MULTI LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN] und dann [MENU/SET].
MULTI/ALLE LÖSCH.
MULTI LÖSCHEN
ALLE LÖSCHEN
ABBR.
MENU
SET
5.
MENU
EINST.
WÄHLEN
• [MULTI LÖSCHEN] > Schritt 3.
• [ALLE LÖSCHEN] > Schritt
• [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] (Nur wenn [FAVORITEN] (S76) eingestellt ist) > Schritt
5.
(Wenn allerdings für keine Aufnahme das Symbol [ ] angezeigt wird, können Sie diese Option nicht wählen.)
3
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des Bildes und dann
4
zur Einstellung.
(Nur bei Auswahl von [MULTI LÖSCHEN])
33
VQT1C19
Page 34
Grundeinstellung
MULTI LÖSCHEN
7
8 9
11
WÄHLEN MARK./M.LÖSCH.
1210
LÖSCH. ENDE
MENU
• Wiederholen Sie den obigen Vorgang.
• [ ] erscheint auf den ausgewählten Bildern. Bei erneutem Drücken von 4 wird die Einstellung gelöscht.
• Das Symbol [ ] blinkt rot, wenn das ausgewählte Bild geschützt ist und nicht gelöscht werden kann. Die Schreibschutz-Einstellung löschen und dann das Bild löschen. (S83)
4 Drücken Sie [ ]. 5 Drücken Sie 3 zur Auswahl von
[JA] und dann [MENU/SET] zur Einstellung.
(Bildschirm bei der Auswahl von [MULTI LÖSCHEN])
MULTI LÖSCHEN
MARKIERTE BILDER LÖSCHEN ?
JA
NEIN
WÄHLEN
EINST.
• Wenn alle Bilder gelöscht werden sollen, können nur Bilder gelöscht werden, die sich entweder im internen Speicher oder auf der Karte befinden. (Sie können nicht gleichzeitig die Bilder aus dem internen Speicher und von der Speicherkarte löschen.)
• [ALLE BILDER IM INTERNEN SPEICHER LÖSCHEN ?] wird angezeigt, wenn Sie mit [ALLE LÖSCHEN] arbeiten, [ALLE LÖSCHEN AUSSER ?] wird angezeigt, wenn Sie mit [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] arbeiten.
MENU
MENU
SET
SET
• Wenn sie [MENU/SET] drücken, während Bilder gelöscht werden, und dafür [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] verwenden, wird der Löschvorgang unterbrochen.
• Schalten Sie die Kamera während des Löschvorgangs nicht aus.
• Wenn Bilder gelöscht werden, einen Akku mit ausreichend Akkuleistung verwenden (S22) oder Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör).
• Es können bis zu 50 Bilder gleichzeitig gelöscht werden, wenn [MULTI LÖSCHEN] verwendet wird.
• Je größer die Anzahl Bilder, desto länger dauert es, sie zu löschen.
• Wenn geschützte Bilder vorhanden sind, entsprechen [ ] (S83) nicht dem DCF-Standard (S33) oder befinden sich auf einer Karte, auf der der Schreibschutz auf [LOCK] gestellt wurde (S14), sie werden auch dann nicht gelöscht, wenn [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] ausgewählt wurde.
34
VQT1C19
Page 35
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Zum LCD-Monitor
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Im Aufnahme-Modus
Ändern der angezeigten Informationen
DISPLAY/LCD MODE
A LCD-Monitor (LCD)
Drücken Sie zum Ändern [DISPLAY].
• Wenn der Menü-Bildschirm erscheint, ist die [DISPLAY]-Taste nicht aktiviert. Während des Wiedergabe-Zooms (S73) können Sie bei der Ansicht von Bewegtbildern (S74) und bei einer Diavorführung (S75) nur “Normale Anzeige H” oder “Keine Anzeige J” auswählen.
Im Einfach-Modus [ ]
3
GG.LICHT
B Normale Anzeige C Keine Anzeige
3
3
D Normale Anzeige
(Aufnahmeinformationen)
E Anzeige mit Histogramm F Keine Anzeige
(Aufnahme-Gitterlinien) G Keine Anzeige ¢1 Histogramm
Im Wiedergabe-Modus
100_0001
1/3
1. TAG
9
Monate
10
Tag e
10:00 1.DEZ. 2007
2
3
100_0001
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ. 2007
1/3
ISO
AWB
100
H Normale Anzeige I Anzeige mit Aufnahme-Informationen
und Histogramm J Keine Anzeige ¢2 Anzeige, wenn vor der Aufnahme im
Szenenmodus [GEBURTSTAG EINST.] und [MIT ALTER] in [BABY1]/[BABY2] (S52) bzw. [TIER] (S53) eingestellt wurden.
¢3 Die Zahl der nach der Reise
vergangenen Tage werden angezeigt, wenn Sie [REISEDATUM] (S59) einstellen, bevor Sie Bilder aufnehmen.
35
VQT1C19
Page 36
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• In [NACHTPORTRAIT] (S50), [NACHTLANDSCH.] (S51), [STERNENHIMMEL] (S54) und [FEUERWERK] (S55) im Szenenmodus sind die Führungslinien grau.
Richtlinien zum Aufnehmen
Beim Ausrichten des Objekts an den waagerechten und senkrechten Richtlinien oder am Kreuzungspunkt dieser können Sie Bilder mit gut gestaltetem Aufbau durch Anzeige von Größe, Neigung und Ausgleich des Objektes aufnehmen.
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Kurve, auf der die Helligkeit entlang der waagerechten Achse (schwarz zu weiß) und die Anzahl der Pixel bei jedem Helligkeitsgrad auf der senkrechten Achse abgetragen sind. Dies gestattet Ihnen die mühelose Kontrolle der Belichtung des Bildes.
• Diese Funktion ist äußerst nützlich, wenn die manuelle Einstellung der Blendenöffnung und der Verschlusszeit möglich sind, insbesondere in den Situationen, in denen die automatische Belichtung aufgrund ungleichmäßiger Beleuchtung schwierig ist. Die Verwendung der Histogramm-Funktion ermöglicht Ihnen die maximale Leistung Ihrer Kamera. A Sind die Werte auf der linken Seite
konzentriert, ist das Bild unterbelichtet.
B Sind die Werte gleichmäßig verteilt, ist
die Belichtung korrekt und die Helligkeit ist gut ausgeglichen.
C Sind die Werte rechts konzentriert, ist
das Bild überbelichtet.
Beispiel für ein Histogramm
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/200
10:00 1.DEZ. 2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ. 2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ. 2007
A Unterbelichtet B Korrekt belichtet C Überbelichtet
¢Histogramm
• Beim Aufnehmen von Bildern mit Blitzlicht oder in dunkler Umgebung wird das Histogramm gelb angezeigt, weil das aufgenommene Bild und das Histogramm nicht übereinstimmen.
• Das Histogramm ist im Aufnahme-Modus ein Näherungswert.
• Das Histogramm eines Bildes stimmt möglicherweise im Aufnahme-Modus und im Wiedergabe-Modus nicht überein.
• Das auf dieser Kamera angezeigte Histogramm stimmt nicht mit den Histogrammen überein, die von der im PC o.ä verwendeten Bildbearbeitungs-Software angezeigt werden.
• Das Histogramm erscheint im Einfach-Modus [ ] oder Bewegtbild-Modus [ ] und während Multi-Wiedergabe oder Kalender Wiedergabe- und beim Wiedergabe-Zoom nicht.
36
VQT1C19
Page 37
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Hellerstellen des LCD-Monitors
(Power-LCD/Vogelschau-Modus)
• Wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ] bzw. [ ] eingestellt ist, ist nur die Funktion Power-LCD möglich.
1 Drücken Sie eine Sekunde lang
[LCD MODE].
DISPLAY/LCD MODE
2 Drücken Sie 3/4, um den Modus
auszuwählen.
LCD
LCD-MODUS
AUS
POWER-LCD GR.BETR.WINKEL
MENU
WÄHLEN
EINST.
[]: [POWER-LCD]
LCD-Monitor ist heller und leichter zu sehen, auch wenn Bilder in Außenbereichen aufgenommen werden.
[]: [GR.BETR. WINKEL]
Das LCD-Monitor ist leichter zu sehen, wenn die Kamera zur Aufnahme von Bildern über dem Kopf gehalten wird. Dies ist nützlich, wenn Sie sich einem Objekt nicht nähern können, weil eine Person im Weg ist. (Es ist jedoch schwerer zu sehen, wenn es direkt betrachtet wird.)
[AUS] Das LCD-Monitor kehrt
zu normalen Helligkeit zurück.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Das Symbol [POWER-LCD] A oder [GR.BETR.WINKEL] B wird eingeblendet.
33
37
VQT1C19
Page 38
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Deaktivieren von Vogelschau-Modus
oder Power-LCD
• Wenn Sie [LCD-MODUS] erneut 1 Sekunde lang drücken und halten, wird die in Schritt
2 dargestellte Anzeige
eingeblendet. Wählen Sie [OFF] aus, um den Power-LCD oder Vogelschau-Modus zu deaktivierten.
• Der Vogelschau-Modus wird auch gelöscht, wenn Sie die Kamera ausschalten oder der Stromspar-Modus eingeschaltet ist.
• Die Helligkeit der Bilder wird im Vogelschau-Modus auf dem LCD-Monitor angepasst. Daher können einige Objekte auf dem LCD-Monitor anders erscheinen. Diese Funktion beeinflusst die aufgenommenen Bilder jedoch nicht.
• Das LCD-Monitor kehrt automatisch nach 30 Sekunden zur normalen Helligkeit zurück, wenn im Power-LCD Modus aufgenommen wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Helligkeit des LCD-Monitors zurückzukehren.
• Wenn der Bildschirm wegen hellen Sonnenlichts o.ä. schwer ablesbar ist, decken Sie den Lichteinfall mit der Hand oder einem Gegenstand ab.
• Der Vogelschau-Modus wird in den folgenden Fällen nicht eingeschaltet. – Im Einfach-Modus [ ] – Im Wiedergabe-Modus – Im Druckmodus [ ] – Während der Menü-Bildschirm
angezeigt wird
– Während die Ansichtsanzeige
eingeblendet wird
Aufnehmen von Bildern mit dem eingebauten Blitzlicht
A: Blitzlicht Verdecken Sie das Blitzlicht nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen.
Umschalten auf die geeignete
Blitzlichteinstellung
Stellen Sie das Blitzlicht entsprechend der Aufnahme ein.
1 Drücken Sie 1 []. 2 Drücken Sie 3/4, um einen
Modus auszuwählen.
BLITZLICHT
AUTO
AUTO/ROT-AUG FORC. BLITZL. EIN FORCIERT AUS
MENU
WÄHLEN
• Sie können zur Auswahl auch 1 [] drücken.
• Informationen zu den verschiedenen Blitzeinstellungen finden Sie unter “Mögliche Blitzlichteinstellungen im Aufnahme-Modus”. (S40)
3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um den Vorgang abzuschließen.
EINST.
38
VQT1C19
Page 39
• Die Menüanzeige verschwindet nach etwa 5 Sekunden. Der ausgewählte Menüpunkt wird dann automatisch eingestellt.
:AUTO
Das Blitzlicht wird automatisch ausgelöst, wenn die Aufnahmebedingungen dies erfordern.
: AUTO/Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
¢1
Das Blitzlicht wird automatisch ausgelöst, wenn die Aufnahmebedingungen dies erfordern. Er wird einmal vor der tatsächlichen Aufnahme ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu verringern (Augen des Objekts erscheinen im Bild rot) und dann erneut für die tatsächliche Aufnahme.
• Verwenden Sie diese Funktion beim Aufnehmen von Personen in schwach beleuchteter Umgebung.
: Forciert ON
Das Blitzlicht wird jedes Mal ungeachtet der Aufnahmebedingungen ausgelöst.
• Benutzen Sie diese Funktion, wenn Ihr Objekt von hinten beleuchtet wird oder sich unter fluoreszierendem Licht befindet.
: Forciert ON/Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
¢1
• Die Blitzlichteinstellung wird nur auf Forciert ON/Reduzierung des Rote-Augen-Effekts gestellt, wenn Sie [PARTY] (S51) oder [KERZENLICHT] (S52) auf Szenen-Modus stellen.
: Langs. Synchr./Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
¢1
Für Blitzlichtaufnahmen wird eine längere Verschlusszeit eingestellt, wenn Sie Aufnahmen mit dunklem Hintergrund machen, so dass der Hintergrund heller erscheint. Gleichzeitig wirkt diese Einstellung dem Rote-Augen-Phänomen entgegen.
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Sie können Langsame Synchronisation/ Rote-Augen-Reduzierung nur in den Einstellungen [NACHTPORTRAIT] (S50), [PARTY] (S51) und [KERZENLICHT] (S52) im Szenenmodus wählen.
: Forciert OFF
Das Blitzlicht wird unter keiner Aufnahmebedingung ausgelöst.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Aufnahmen von Bildern an Orten machen, an denen die Verwendung des Blitzlichts nicht erlaubt ist.
¢1 Das Blitzlicht wird zweimal
ausgelöst. Das Objekt sollte sich bis zum Auslösen des zweiten Blitzlichts nicht bewegen.
39
VQT1C19
Page 40
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Mögliche Blitzlichteinstellungen im
Aufnahme-Modus
Die möglichen Blitzlichteinstellungen sind vom Aufnahme-Modus abhängig. (±: Möglich, —: Nicht möglich, ¥: Grundeinstellung)
1
2
¢2 Die Einstellung auf Forciert ON [ ]
erfolgt, wenn die Gegenlicht­Ausgleichs-Funktion aktiv ist.
• Wenn der Aufnahmemodus geändert wird, wird unter Umständen auch die Blitzeinstellung geändert. Nehmen Sie die Blitzeinstellung bei Bedarf erneut vor.
• Die Einstellung der Blitzleistung bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten. Bei einer Änderung des Szenenmodus wird sie allerdings auf die Grundeinstellung zurückgesetzt.
Blitzreichweite nach
ISO-Empfindlichkeit
ISO-
Empfindlichkeit
(S65)
[AUTO]
Möglicher
Blitzlichtbereich
Weitwinkel
30 cm bis 5 m
Tele
30 cm bis 2,8 m
[ISO100]
Weitwinkel
30 cm bis 2 m
Tele
30 cm bis 1,1 m
[ISO200]
Weitwinkel
40 cm bis 2,8 m
Tele
30 cm bis 1,5 m
[ISO400]
Weitwinkel
60 cm bis 4 m
Tele
40 cm bis 2,2 m
[ISO800]
Weitwinkel
80 cm bis 5,6 m
Tele
60 cm bis 3,1 m
[ISO1250]
Weitwinkel
1 m bis 5,6 m
Tele
80 cm bis 3,1 m
• Der mögliche Blitzlichtbereich ist ein Näherungswert.
40
VQT1C19
Page 41
• Der verfügbare Scharfstellbereich hängt vom gewählten Aufnahmemodus ab. (S113)
• Wenn Sie den Blitz verwenden und die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] oder die höchste ISO-Empfindlichkeit in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] (S46) auf einen anderen Wert als [ISO400] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Maximalwert von [ISO640] erhöht. (Bei den Einstellungen [BABY1]/[BABY2] (S52) und [TIER] (S53) im Szenenmodus gilt ein Maximalwert von [ISO400].)
• Bei Aufnahme eines Bildes mit Blitzlicht aus nächster Nähe und hoher Zoom-Einstellung [W] (1k) könnten die Bildränder dunkel werden. Drehen Sie den Zoom-Hebel etwas und nehmen Sie dann das Bild auf.
Blitzreichweite in der intelligenten
ISO-Einstellung
Höchste
Blitzreichweite
ISO-Empfi
ndlichkeit
Weitwinkel Tele
(S46)
ISO400 Etwa.
30 cm bis
etwa. 4,0 m
ISO800 Etwa. ISO1250
30 cm bis
etwa. 5,0 m
Etwa.
30 cm bis
etwa. 2,2 m
Etwa.
30 cm bis
etwa. 2,8 m
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Verschlusszeit für alle
Blitzlicht-Einstellungen
Blitzlichteinstellung
Verschlusszeit
(S) :AUTO :AUTO/
Reduzierung des Rote-Augen­Effekts
: Forciert ON
1/30 bis 1/2000
: Forciert ON/
Reduzierung des Rote-Augen­Effekts
: Langs.
Synchr./ Reduzierung desRote-Aug
1/4 oder
1 bis 1/2000
1/4 bis 1/2000
¢1
¢2
en-Effekts
: Forciert OFF 1/4 bis 1/2000
[NACHTPORTRAIT] (S50) und
¢1
[KERZENLICHT] (S52)
1/8 oder
1 bis 1/2000
1/4 oder
1 bis 1/2000
im
¢3
¢4
Szenenmodus
¢2 [PARTY] (S51)
Einfach-Modus
¢3
[]
¢4 Intelligente ISO-Einstellung [ ] (S46)
sowie [SPORT] (S50), [NACHTPORTRAIT] (S50), [KERZENLICHT] (S52),
[BABY1]/ [BABY2] (S52) und [TIER] (S53) im Szenenmodus
¢1, ¢3, ¢4: Die Verschlusszeit wird unter folgenden Umständen auf den Maximalwert von 1 s eingestellt. – Wenn der optische Bildstabilisator auf
[AUS] gestellt ist.
– Wenn die Kamera erkennt, dass im
Einfach-Modus [ ] nur geringes Verwackeln vorliegt, und wenn der optische Bildstabilisator auf [MODE1] oder [MODE2] eingestellt ist.
41
VQT1C19
Page 42
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• In folgenden Einstellungen im Szenenmodus weichen die Verschlusszeiten von den genannten Werten ab: – [NACHTLANDSCH.] (S51): 8 Sekunden
bis 1/2000 Sekunde
– [STERNENHIMMEL] (S54):
15 Sekunden, 30 Sekunden, 60 Sekunden
– [FEUERWERK] (S55): 1/4 Sekunde,
2 Sekunden
• Schauen Sie nicht direkt in das Blitzlicht, wenn es ausgelöst wird.
• Befindet sich das Blitzlicht zu nahe am Objekt, kann sich das Objekt durch die Wärme oder das Licht des Blitzlichts verzerren oder entfärben.
• Verdecken Sie das Blitzlicht nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen.
• Im Sparmodus schaltet sich der LCD-Monitor aus und die Statusanzeige leuchtet, während der Blitz aufgeladen wird. [Dies ist nicht der Fall, wenn Sie das Netzadapter (DMW-AC5E; Sonderzubehör) verwenden.] Wenn der Akku fast leer ist, bleibt der LCD-Monitor beim Aufladen unter Umständen länger ausgeschaltet.
• Wenn Sie die Auslösetaste halb drücken, während das Blitzlicht ausgelöst wird, wechselt das Blitzlichtsymbol auf rot.
• Wenn Sie ein Bild außerhalb des Blitzlichtbereichs aufnehmen, könnte die Belichtung nicht richtig eingestellt werden können und das Bild wird unter Umständen hell oder dunkel.
• Während dem Aufladen des Blitzlichts blinkt das Blitzlichtsymbol rot und Sie können auch bei vollständigem Drücken der Auslösetaste kein Bild aufnehmen.
• Bei ungenügender Blitzleistung für das Motiv kann der Weißabgleich fehlerhaft sein. (S64)
• Bei einer schnellen Verschlusszeit kann die Blitzlichtwirkung u.U. nicht ausreichend sein.
• Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es eine Zeitlang dauern, bis der Blitz wieder aufgeladen ist. Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, bis die Zugriffsanzeige erlischt.
• Die Wirkung der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts variiert von Person zu Person. Auch wenn die Person sich weit von der Kamera entfernt befindet oder beim ersten Blitzlicht nicht in die Kamera sieht, ist der Effekt u. U. nicht vorhanden.
• Bei eingeschaltetem Blitz ist nur eine Aufnahme möglich.
Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser
1 Drücken Sie 2 []. 2 Drücken Sie 3/4, um einen
Modus auszuwählen.
SELBSTAUSLÖSER
AUS
10
S
2
S
MENU
WÄHLEN
• Sie können zur Auswahl auch 2 [] drücken.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um den Vorgang abzuschließen.
• Die Menüanzeige verschwindet nach etwa 5 Sekunden. Der ausgewählte Menüpunkt wird dann automatisch eingestellt.
EINST.
42
VQT1C19
Page 43
4 Die Auslösetaste zur
Scharfeinstellung halb drücken, dann die Auslösetaste ganz drücken, um ein Bild aufzunehmen.
3
MENU
ABBR.
A: Drücken Sie die Auslösetaste zum Scharfeinstellen halb.
B: Drücken Sie die Auslösetaste zum Aufnehmen des Bildes ganz.
• Die Selbstauslöser-Anzeige C blinkt und
der Auslöser wird nach 10
Sekunden
(oder 2
• Drücken Sie [MENU/SET] während der
Selbstauslöser eingestellt wird, wird dessen Einstellung gelöscht.
Sekunden
) ausgelöst.
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Der Selbstauslöser ist im Einfach-Modus [ ] auf 10 Sekunden und in der Szenenmodus-Einstellung [SELBSTPORTRAIT] (S49) auf 2 Sekunden eingestellt.
• Stellen Sie den Selbstauslöser auf Burst-Modus, beginnt die Kamera mit der Bildaufnahme, 2 oder 10 Sekunden nachdem die Auslösetaste gedrückt wurde. Die Anzahl der gleichzeitig aufgenommenen Bilder ist auf 3 festgelegt.
• Bei Aufnahmen mit dem Selbstauslöser empfehlen wir, ein Stativ zu benutzen.
• Der Selbstauslöser kann nicht in [UNTER WASSER] im Szenen-Modus verwendet werden.
• Bei Verwendung eines Stativs, etc. ist die Einstellung des Selbstauslösers auf 2 Sekunden günstig, um die durch das Drücken des Auslösers verursachten Bildschwankungen zu stabilisieren.
• Wen Sie die Auslösetaste einmal ganz drücken, wird das Objekt direkt vor der Aufnahme automatisch scharf gestellt. An dunklen Orten blinkt die Selbstauslöser-Anzeige und kann sich dann hell einschalten und als AF-Hilfslampe fungieren (S69), um der Kamera die Scharfeinstellung des Objekts zu ermöglichen.
43
VQT1C19
Page 44
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Belichtungsausgleich
Verwenden Sie diese Funktion, wenn aufgrund des Helligkeitsunterschieds zwischen dem Objekt und dem Hintergrund keine angemessene Belichtung erzielt werden kann. Sehen Sie folgende Beispiele.
Unterbelichtet
Ausgleichen der Belichtung zum Positiven.
Richtig belichtet
Überbelichtet
Ausgleichen der Belichtung zum
Negativen.
1 Drücken Sie 3 [ ], bis
[BELICHTUNG] angezeigt wird, und gleichen Sie die Belichtung dann mit 2/1 aus.
BELICHTUNG
MENU
WÄHLEN
ENDE
• Sie können die Einstellung von [j2EV] bis [i2 EV] in Schritten von [1/3 EV] vornehmen.
• Wählen Sie [0 EV] aus, um zur ursprünglichen Belichtung zurückzukehren.
2 Drücken Sie zum Abschluss
[MENU/SET].
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
• EV ist die Abkürzung für [Exposure Value]. Sie gibt die durch den Blendenwert und die Verschlusszeit bestimmte Lichtmenge an, die an das CCD gelangt.
• Der Wert für den Belichtungsausgleich erscheint auf der linken Bildschirmseite.
• Der eingegebene Belichtungswert wird auch beim Ausschalten der Kamera gespeichert.
• Der Bereich des Belichtungsausgleichs wird in Abhängigkeit der Helligkeit des Objekts begrenzt.
• Der Belichtungsausgleich kann nicht erfolgen, wenn [STERNENHIMMEL] im Szenen-Modus verwendet wird.
44
VQT1C19
Page 45
Optischer Bildstabilisator
Dieser Modus ermittelt Wackeln und gleicht es aus.
1 Drücken Sie die Taste des
optischen Bildstabilisators A bis [STABILIS.] angezeigt wird.
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
der Stabilisierer-Funktion und dann [MENU/SET].
STABILIS.
OFF MODE1 MODE2
MENU
DEMOWÄHLEN
SET
[MODE1]
()
Der Stabilisator ist dauerhaft aktiv und kann die Gestaltung des Fotos unterstützen.
[MODE2]
()
Die Bildschwankung wird ausgeglichen, wenn die Auslösetaste gedrückt wird. Dies ergibt eine größere Stabilisierwirkung.
[OFF]
()
Wenn die Verwendung des Bildstabilisators nicht gewünscht wird.
EINST.
MENU
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Hinweise zum Bildschirm zur
Demonstration von Verwackeln/ Bewegungsermittlung
Drücken Sie beim in Schritt
2 gezeigten
Display auf 1, um den Bildschirm zur Demonstration von Verwackeln/ Bewegungsermittlung aufzurufen. (Während der Demonstrationsbildschirm angezeigt wird, können Sie keine Aufnahmen machen.) Schließen Sie den Demonstrationsbildschirm mit 1.
DEMO ERSCH./OBJ.BEW.
IM AUFN.MODUS NICHT ANZEIGBAR
Demonstration der Verwackeln-Ermittlung
A: B:
Demonstration der Bewegungsermittlung
ENDE
• Die Kamera ermittelt automatisch das Verwackeln und die Bewegung des Motivs und signalisiert dies auf der Anzeige.
• Zur Demonstration der Motivbewegung verwenden Sie am besten ein helles, kontrastreiches Motiv.
• Auf dem Bildschirm zur Demonstration von Verwackeln/Bewegungsermittlung werden Annäherungswerte angezeigt.
• Die Kamera ermittelt die Bewegung des Motivs auch bei der automatischen Einstellung der ISO-Empfindlichkeit in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] (S46) sowie bei [SPORT] (S50), [BABY1]/ [BABY2] (S52) und [TIER] (S53) im Szenen-Modus.
• Die Stabilisator-Funktion ist u.U. in folgenden Fällen nicht wirksam. – Bei starken Bildschwankungen. – Wenn die Zoom-Vergrößerung hoch ist. – Im Digitalzoom-Bereich. – Beim Aufnehmen von Bildern, während
ein bewegliches Objekt verfolgt wird.
– Wenn sich die Verschlusszeit bei der
Aufnahme von Bildern in Innenräumen oder dunklen Umgebungen verlangsamt.
VQT1C19
45
Page 46
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Achten Sie beim Drücken der Auslösetaste auf Bildschwankungen der Kamera.
• Die Einstellung ist im Einfach-Modus [ ] und in der Szenenmodus-Einstellung [SELBSTPORTRAIT] (S49) fest auf [MODE2] und in der Szenemodus-Einstellung [STERNENHIMMEL] (S54) fest auf [OFF] gestellt.
• Im Bewegtbild-Modus kann [ ], [MODE2] nicht eingestellt werden.
Empfindlichkeit je nach Bewegung des aufgenommenen Motivs ändern
Die Kamera erkennt die Bewegung des Motivs in der Mitte der Mattscheibe und stellt dann die optimale ISO-Empfindlichkeit und Verschlusszeit passend zur Bewegung des Motivs und zur Helligkeit ein.
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit 3/4 den
Menüpunkt [ISO-GRENZE] und drücken Sie dann 1.
1
EINST.
/
3
AWB
400
AUTO
400
800 800
1250 1250
MENU
REC
W.ABGL.
ISO
MAX
BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
ISO-GRENZE
Menüpunkt Einstellung
400 800
Die ISO-Empfindlichkeit erhöht sich passend zur Bewegung und Helligkeit des
1250
Motivs automatisch bis auf den eingestellten Wert.
• Je höher die ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist, desto effektiver kann Verwackeln reduziert werden. Dabei erhöht sich allerdings das Bildrauschen.
• Wenn Aufnahmen von sich schnell bewegenden Motiven in Innenräumen gemacht werden, wird Verwackeln vermieden, indem die ISO-Empfindlichkeit erhöht und die Verschlusszeit verkürzt wird.
F2.8
1/125 ISO800
• Wenn Aufnahmen von ruhigen Motiven in Innenräumen gemacht werden, wird Bildrauschen vermieden, indem die ISO-Empfindlichkeit verringert wird.
F2.8
1/30 ISO200
• Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird [ ] A eingeblendet. Wenn Sie den Auslöser ganz drücken, werden Verschlusszeit und ISO-Empfindlichkeit eine Zeitlang eingeblendet.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
der Option und dann [MENU/SET].
46
VQT1C19
F2.8
Page 47
• Der Fokus-Bereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Wird der Blitz aktiviert, erhöht sich die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Maximalwert von [ISO640]. (Wenn die höchste ISO-Einstellung auf einen anderen Wert als [ISO400] eingestellt ist.)
• Hinweise zur verfügbaren Blitzreichweite finden Sie auf S40.
• Der Digitalzoom kann nicht verwendet werden.
• Je nach der Helligkeit und der Geschwindigigkeit der Motivbewegung kann ein Verwackeln unter Umständen nicht vermieden werden.
• In folgenden kann die Kamera die Bewegung des Motivs unter Umständen nicht erkennen. – Wenn das sich bewegende Motiv zu
klein ist
– Wenn sich das in Bewegung befindliche
Motiv am Rand der Anzeige befindet
– Wenn sich das Motiv genau in dem
Moment zu bewegen beginnt, in dem der Auslöser ganz heruntergedrückt wird
• Um Bildrauschen zu verhindern, empfiehlt es sich, [ISO-GRENZE] zu reduzieren oder [FARBMODUS] auf [NATURAL] zu stellen. (S70)
Bilder als Nahaufnahme
Diese Betriebsart ermöglicht es Ihnen, Bilder aus der Nähe aufzunehmen, z.B. beim Aufnehmen von Blumenbildern. Sie können Bilder eines Objekts aus 5 cm Entfernung vom Objektiv aufnehmen, indem Sie den Zoomhebel ganz auf Weitwinkel stellen (1k).
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Fokus-Bereich
30 cm
T
5 cm
W
• Es empfiehlt sich, im Makromodus mit dem Selbstauslöser S42 und mit einem Stativ zu arbeiten.
• Befindet sich ein Objekt in der Nähe der Kamera, wird der effektive Fokusbereich (Feldtiefe) erheblich eingeschränkt. Daher kann, wenn der Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt nach der Scharfeinstellung verändert wird, die erneute Scharfeinstellung erschwert werden.
• Ist der Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt größer als der Fokusbereichs der Kamera, kann das Bild möglicherweise nicht korrekt scharf gestellt werden, auch wenn die Fokusanzeige leuchtet.
• Der Makro-Modus gibt einem nahe der Kamera befindlichen Objekt Vorrang. Daher dauert die Fokussierung im Makro-Modus länger als im Normalbild-Modus [ ], wenn die Entfernung zwischen der Kamera und dem Subjekt größer ist als 50 cm.
• Der mögliche Blitzlichtbereich beträgt etwa. 30 cm bis 5,0 m (Weitwinkel). (Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist.)
• Bei Nahaufnahmen empfehlen wir, das Blitzlicht auf Forciert OFF [ ] einzurichten.
• Die Auflösung der Bildränder kann bei Nahaufnahmen leicht verringert sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
47
VQT1C19
Page 48
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Aufnahmen passend zur jeweiligen Szene machen (Szenenmodus)
Wenn Sie einen Szenen-Modus ausgewählt haben, der zu dem Objekt und der Situation passt, stellt die Kamera die optimale Belichtung ein und den optimalen Farbton ein.
• Hinweise zu den verschiedenen Szenenmodus-Einstellungen finden Sie auf S49 bis 56 und unter “Hinweise zur Information ”.
1 Rufen Sie das Menü
[SZENEN-MODUS] mit 1 auf.
2 Wählen Sie mit 3/4/2/1 den
gewünschten Szenenmodus.
SZENEN-MODUS
SCN
WÄHLEN
SZENEN-MODUS
SCN
WÄHLEN
• Drücken Sie 4 auf A, um zur nächsten Menü-Anzeige zu wechseln.
• Sie können die Menü-Anzeigen von jeder Menü-Option aus umschalten, indem Sie den Zoom-Hebel drehen.
3 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
48
VQT1C19
1/
21
BABY1
DISPLAY
EINST.
2/
STERNENHIMMEL
EINST.
DISPLAY
2
MENU
2
MENU
• Die Menüanzeige wird auf die Aufnahmeanzeige im ausgewählten Szenenmodus umgeschaltet.
• Drücken Sie [MENU/SET] und führen Sie dann die Schritte
1, 2 und 3 aus,
um den Szenenmodus zu ändern.
Hinweise zur Information
• Wenn Sie bei der Auswahl eines Szenenmodus in Schritt
2 [DISPLAY]
drücken, werden Erklärungen zum jeweiligen Szenenmodus angezeigt. (Wenn Sie [DISPLAY] noch einmal drücken, wird wieder das Menü [SZENEN-MODUS] angezeigt.)
INFORMATION
BABY1
Zum Aufnehmen von Bildern Ihres Babys. Das Alter kann im Bild angezeigt werden, wenn Sie den Geburtstag einrichten.
DISPLAY
ABBR. EINST.
MENU
• Nähere Hinweise zur Einstellung der Verschlusszeit finden Sie auf S41.
• Wenn Sie den Szenenmodus ändern, werden die Blitzeinstellung und die Weißabgleicheinstellung auf die werksseitigen Grundeinstellungen zurückgesetzt. (S40)
• Wenn Sie eine Aufnahme mit einem nicht zur entsprechenden Situation passenden Szenenmodus machen, können die Bildfarben verfälscht sein.
• Wenn Sie bei der Auswahl von [PORTRAIT] oder [STERNENHIMMEL] in
2 auf 2 drücken, wird das Menü
Schritt [SZENEN-MODUS] [ ] angezeigt. Wenn Sie dann entweder das Menü [REC] [ ] oder das Menü [SETUP] [ ] wählen, können Sie die gewünschten Menüpunkte einstellen. (S17)
Page 49
• Folgende Einstellungen sind im Szenenmodus nicht möglich, da die Kamera automatisch die günstigsten Einstellungen wählt: – [EMPFINDLICHK.] – [FARBMODUS]
[PORTRAIT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Die Person wird vom Hintergrund hervorgehoben und hat ein besseres Aussehen.
Vorgehensweise im Portrait-Modus
Zur Erhöhung der Effektivität dieses Modus: 1 Drehen Sie den Zoom-Hebel so weit wie
möglich in Richtung Tele.
2 Nähern Sie sich dem Objekt, um diesen
Modus optimal zu nutzen.
• Dieser Modus ist nur geeignet, wenn Bilder im Freien und bei Tageslicht aufgenommen werden.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
MENU
SET
SET
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Dieser Modus ist nur geeignet, wenn Bilder im Freien und bei Tageslicht aufgenommen werden.
• Hat ein Teil des Hintergrunds eine ähnliche Farbe wie die Haut, wird auch dieser Teil gleichmäßiger.
• Dieser Modus ist unter Umständen nicht wirksam, wenn die Helligkeit unzureichend ist.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
[SELBSTPORTRAIT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder von sich selbst zu machen.
Vorgehensweise im
Selbst-Portrait-Modus
Drücken Sie die Auslösetaste halb, um die Schärfe einzustellen. Die Selbstauslöse-Anzeige leuchtet auf, wenn die Schärfe eingestellt ist. Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten und drücken Sie die Auslösetaste ganz, um das Bild aufzunehmen.
MENU
SET
SET
[SCHÖNE HAUT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Damit können Sie ein weicheres Aussehen der Haut erreichen als in [PORTRAIT].
Technik für den Schöne-Haut-Modus
Damit dieser Modus wirksamer wird: 1 Drehen Sie den Zoom-Hebel so weit wie
möglich in Richtung Tele.
2 Nähern Sie sich der Person, um diesen
Modus optimal zu nutzen.
MENU
SET
SET
• Das Objekt ist nicht scharf gestellt, wenn die Selbsauslöse-Anzeige blinkt. Drücken Sie erneut die Auslösetaste halb, um die Schärfe erneut einzustellen.
• Das aufgenommene Bild erscheint automatisch zur Ansicht auf dem LCD-Monitor. Siehe S31 für Informationen über die Verwendung der Ansichts-Funktion.
49
VQT1C19
Page 50
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Ist das Bild aufgrund einer langsamen Verschlusszeit verschwommen, empfehlen wir die Verwendung des 2 Sekunden Selbstauslösers. (S42)
• Der mögliche Fokusbereich beträgt ca. 30 cm bis 70 cm.
• Wenn Sie [SELBSTPORTRAIT] auswählen, wird die Zoom-Vergrößerung automatisch auf Weitwinkel gestellt (1k).
• Der Selbstauslöser kann nur auf Aus oder 2 Sekunden (S42) eingestellt werden. Wenn er auf 2 Sekunden eingestellt ist, bleibt die Einstellung bestehen, bis die Kamera ausgeschaltet wird oder der Modusschalter gedreht wird.
• Die Stabilisator-Funktion ist unveränderlich auf [MODE2] gestellt. (S45)
• Der AF-Modus ist auf [ ] fest eingestellt. (S68)
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
[LANDSCHAFT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Dies erleichtert weitläufige Landschaftsaufnahmen.
• Der Fokusbereich beträgt 5 m bis ¶.
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
MENU
SET
SET
[SPORT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das
MENU
SET
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Nehmen Sie hier Einstellungen vor, wenn Sie Aufnahmen bei Sportveranstaltungen oder anderen Ereignissen mit schnellen Bewegungen machen möchten.
• Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von Motiven in einer Entfernung von mindestens 5 m.
• Wenn Sie Aufnahmen in Innenräumen von Motiven in schneller Bewegung machen, wird die ISO-Empfindlichkeit auf den gleichen Wert eingestellt wie dann, wenn die höchste ISO-Empfindlichkeit in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] auf [ISO800] eingestellt wird. (S46)
• Der Digitalzoom kann nicht verwendet werden.
[NACHTPORTRAIT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) So können Sie Aufnahmen einer Person vor einem Hintergrund mit fast naturgetreuer Helligkeit machen.
Vorgehensweise im
Nacht-Portrait-Modus
• Verwenden Sie das Blitzlicht.
• Da sich die Verschlusszeit verlängert, sollten Sie mit Stativ und Selbstauslöser (S42) arbeiten.
• Halten Sie das Objekt etwa 1 Sekunde nach der Aufnahme des Bildes still.
• Wir empfehlen das Drehen des Zoomhebels auf Weitwinkel (1k) und eine Entfernung von etwa. 1,5 m vom Objekt während der Aufnahme.
MENU
SET
SET
50
VQT1C19
Page 51
• Der Fokusbereich beträgt 1,2 m bis 5 m. (Siehe S40 für Informationen zum möglichen Blitzlichtbereich.)
• Die Blende kann aufgrund der Signalverarbeitung geschlossen bleiben (Max. ca. 1 s), nachdem das Bild aufgenommen wurde. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Beim Aufnehmen von Bildern an dunklen Orten können Störungen sichtbar werden.
• Wenn Sie das Blitzlicht verwenden, wird Langs. Synchr./Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] ausgewählt und das Blitzlicht wird jedes Mal ausgelöst.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[NACHTLANDSCH.]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) So können Sie lebhafte, strahlende Aufnahmen nächtlicher Szenen machen.
Vorgehensweise im
Nachtlandschafts-Modus
• Verwenden Sie, da die Verschlusszeit sich verlangsamt (Max. etwa 8 s), ein Stativ. Wir empfehlen auch den Einsatz des Selbstauslösers (S42) für die Aufnahme.
• Der Fokusbereich beträgt 5 m bis ¶.
• Die Blende kann aufgrund der Signalverarbeitung geschlossen bleiben (Max. ca. 8 s), nachdem das Bild aufgenommen wurde. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Beim Aufnehmen von Bildern an dunklen Orten können Störungen sichtbar werden.
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
MENU
SET
SET
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[SPEISEN]
MENU
Drücken Sie [ ], um das
MENU
SET
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Mit diesem Modus können Sie Bilder von Speisen mit einer natürlichen Tiefenschärfe aufnehmen, ohne vom Umgebungslicht beeinflusst zu werden.
• Der Fokus-Bereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[PARTY]
MENU
Drücken Sie [ ], um das
MENU
SET
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Dieser Modus eignet sich zum Beispiel für Hochzeiten, Partys in Innenräumen usw. So können Sie Aufnahmen von Menschen vor einem Hintergrund mit fast naturgetreuer Helligkeit machen.
Vorgehensweise im Party-Modus
• Verwenden Sie das Blitzlicht.
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs und des Selbstauslösers (S42) bei der Bildaufnahme.
• Wir empfehlen das Drehen des Zoomhebels auf Weitwinkel (1k) und eine Entfernung von 1,5 m vom Objekt beim Aufnehmen der Bilder.
51
VQT1C19
Page 52
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Die Blitzlichteinstellung kann auf Langs. Synchr./Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] oder Forciert ON/Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] erfolgen.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[KERZENLICHT]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) In diesem Modus können Sie Bilder mit Kerzenlichtatmosphäre aufnehmen.
Vorgehensweise im
Kerzenlicht-Modus
• Wenn genug Kerzenlicht vorhanden ist, können Sie erfolgreiche Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen.
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs und des Selbstauslösers (S42) bei der Bildaufnahme.
• Der Fokus-Bereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Die Blitzlichteinstellung kann auf Langs. Synchr./Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] oder Forciert ON/Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] erfolgen.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
MENU
SET
SET
1
[BABY1]/
2
[BABY2]
MENU
Drücken Sie [ ], um das
MENU
SET
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Dieser Modus verleiht Babys auf Fotos eine gesunde Hautfarbe. Dieas Lichtstärke des Blitzes wird abgesenkt. Mit [BABY1] und [BABY2] können Sie zwei verschiedene Geburtstage einstellen. Das eingestellte Alter können Sie bei der Wiedergabe der Aufnahmen anzeigen oder beim Ausdruck der Aufnahmen mit [AUSD. DATUM] (S79) aufdrucken.
• Mit der auf CD-ROM mitgelieferten Software [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] kann das Alter auch mit den einzelnen Bildern ausgedruckt werden. (Für weitere Informationen bezüglich des Ausdruckens, siehe separate Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
Einstellung der Altersanzeige
• Um das Alter anzuzeigen, stellen Sie zunächst den Geburtstag ein und dann [MIT ALTER], bevor Sie Aufnahmen machen.
1
BABY1
MIT ALTER
OHNE ALTER
GEBURTSTAG EINST.
WÄHLEN EINST.
ABBR.
MENU
Einstellung des Geburtstags 1 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von
[GEBURTSTAG EINST.] und dann [MENU/SET].
2 Wenn eine Meldung erscheint, wählen
Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr/ Monat/Tag) aus und stellen Sie diese dann mit 3/4 ein.
3 Drücken Sie zum Abschluss der
Einstellung [MENU/SET].
52
VQT1C19
Page 53
• Der Fokusbereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Die ISO-Empfindlichkeit wird auf den gleichen Wert eingestellt wie dann, wenn die höchste ISO-Empfindlichkeit in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] auf [ISO400] eingestellt wird. (S46)
• Wenn Sie die Kamera in der Einstellung [BABY1]/[BABY2] einschalten, werden unten im Display etwa fünf Sekunden lang das Alter, das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
• Die Art der Altersanzeige variiert abhängig von der Spracheinstellung im Aufnahme-Modus.
• Wird das Alter nicht korrekt angezeigt, die Einstellungen von Uhrzeit und Geburtstag überprüfen.
• Ist die Kamera aus [OHNE ALTER] gestellt, wird das Alter nicht aufgenommen, auch wenn Uhrzeit und Alter eingestellt sind. Dies bedeutet, dass das Alter nicht angezeigt werden kann, auch wenn die Kamera nach der Bildaufnahme auf [MIT ALTER] gestellt wird.
• Die Geburtstagseinstellung kann mit [RESET] zurückgesetzt werden. (S21)
• Der Digitalzoom kann nicht verwendet werden.
[TIER]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmen von Tieren wie Hunden oder Katzen machen möchten. Mit diesem Modus können Sie den Geburtstag Ihres Tiers einstellen. Das eingestellte Alter können Sie bei der Wiedergabe der Aufnahmen anzeigen oder beim Ausdruck der Aufnahmen mit [AUSD. DATUM] (S79) aufdrucken.
SET
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Mit der auf CD-ROM mitgelieferten Software [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] kann das Alter auch mit den einzelnen Bildern ausgedruckt werden. (Für weitere Informationen bezüglich des Ausdruckens, siehe separate Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
Hinweise zur Anzeige der Alterseinstellung und der Geburtstagseinstellung finden Sie unter [BABY1]/[BABY2] (S52).
• Die Grundeinstellung für die AF-Hilfslampe ist [AUS]. (S69)
• Weitere Hinweise zu diesem Modus finden Sie unter [BABY1]/[BABY2].
[SONN.UNTERG.]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenuntergang aufnehmen möchten. So können Sie ausdrucksstarke Bilder der roten Abendsonne machen.
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
SET
53
VQT1C19
Page 54
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[HOHE EMPFIND.]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Die Empfindlichkeitseinstellung wird erhöht, so dass Aufnahmen mit einer Empfindlichkeit von ISO 3200 erfolgen können.
• Die Auflösung des gespeicherten Bilds ist aufgrund der Verarbeitung der hohen Empfindlichkeit leicht verändert. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Der Fokusbereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Der zusätzliche Optikzoom und der Digitalzoom können nicht eingesetzt werden.
[STERNENHIMMEL]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) So können Sie intensive Aufnahmen eines Sternenhimmels oder eines lichtschwachen Motivs machen.
Einstellen der Verschlusszeit
• Wählen Sie eine Verschlusszeit von [15 S], [30 S] oder [60 S] aus.
1 Drücken Sie 3/4, um die Anzahl der
Sekunden einzustellen und dann [MENU/SET].
MENU
SET
SET
STERNENHIMMEL
15 S
30 S 60 S
WÄHLEN EINST.
ABBR.
MENU
• Wenn Sie die Sekundenzahl ändern möchten, drücken Sie [MENU/SET] und wählen Sie dann [STERNENHIMMEL] mit 1.
2 Aufnehmen von Bildern.
15
MENU
ABBR.
• Drücken Sie den Auslöser ganz, um die Countdown-Anzeige aufzurufen. Bewegen Sie die Kamera nach Erscheinen dieses Bildschirms nicht mehr. Nach Ablauf des Countdowns wird [BITTE WARTEN...] für dieselbe Zeitdauer wie die Verschlusszeit für die Signalverarbeitung angezeigt.
• Drücken Sie [MENU/SET], um die Bildaufnahme zu unterbrechen, während die Countdown-Anzeige eingeblendet ist.
Vorgehensweise im
Sternenhimmel-Modus
• Die Blende öffnet sich für 15, 30 oder 60 Sekunden. Verwenden Sie unbedingt ein Stativ. Wir empfehlen auch, die Bilder mit dem Selbstauslöser aufzunehmen. (S42)
• Der LCD-Monitor wird automatisch dunkler.
• Histogramme werden stets in orange angezeigt. (S36)
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
• Die folgenden Funktionen können nicht verwendet werden. – [BELICHTUNG] –[W.ABGL.] –[BURST] – [STABILIS.]
54
VQT1C19
Page 55
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[FEUERWERK]
MENU
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) IN diesem Modus können Sie
wunderschöne Bilder von Feuerwerken am Nachthimmel aufnehmen.
Vorgehensweise im
Feuerwerks-Modus
• Da sich die Verschlusszeit verlangsamt, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
• Dieser Modus ist am effektivsten, wenn das Objekt sich 10 m oder mehr entfernt befindet.
• Folgende Verschlusszeiten werden eingestellt. – Wenn der optische Bildstabilisator auf
[OFF] gestellt ist: maximal 2 Sekunde
– Wenn der optische Bildstabilisator auf
[MODE1] oder [MODE2] gestellt ist: maximal 1/4 oder 2 Sekunde (Die Kamera stellt nur dann den Maximalwert von 2 Sekunde ein, wenn sie nur sehr geringes Verwackeln erkennt, etwa weil ein Stativ verwendet wird.)
• Histogramme werden stets in orange angezeigt. (S36)
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Der AF-Modus kann nicht eingestellt werden.
• Der AF-Bereich wird nicht angezeigt.
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist unveränderlich auf [ISO100] gestellt.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
MENU
SET
SET
[STRAND]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü anzuzeigen und wählen Sie diesen Modus aus. (S48) Mit diesem Modus können Sie noch intensivere Aufnahmen des blauen Meers, Himmels usw. machen. Er verhindert auch die Unterbelichtung von Personen bei starkem Sonnenlicht.
• Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an.
• Sand und Salzwasser können Funktionsstörungen der Kamera verursachen. Stellen Sie sicher, dass Sand und Salzwasser nicht auf die Linse oder die Kontakte gelangen.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[SCHNEE]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das
SET
[SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[LUFTAUFNAHME]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü anzuzeigen und wählen Sie diesen Modus aus. (S48) Mit diesem Modus können Sie Bilder von einem Flugzeugfenster aus aufnehmen.
Verfahren für den
Luftaufnahme-Modus
• Wir empfehlen dieses Verfahren, wenn die Scharfeinstellung bei Aufnahmen von
SET
55
VQT1C19
Page 56
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Wolken usw. schwierig ist. Richten Sie die Kamera auf ein Objekt mit einem hohen Kontrast, drücken Sie die Auslösetaste halb, um den Fokus fest einzustellen, richten Sie die die Kamera auf das Objekt und drücken Sie dann die Auslösetaste vollständig, um ein Bild aufzunehmen.
• Schalten Sie die Kamera beim Start und beim Landen aus.
• Folgen Sie den Anweisungen des Flugpersonals, wenn Sie die Kamera verwenden.
• Achten Sie auf Reflexe der Scheiben.
• Die Blitzlichteinstellung wird unveränderlich auf Forciert OFF [ ] gestellt.
• Die Einstellung für die AF-Hilfslampe ist nicht aktiv.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
[UNTER WASSER]
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das [SZENEN-MODUS]-Menü einzublenden und einen Szenen-Modus auszuwählen. (S48) Verwenden Sie das Unterwassergehäuse (DMW-MCFX07; Sonderzubehör). So können Sie Aufnahmen mit natürlichen Farben machen.
Stellen Sie den Weißabgleich ein
[SW-EINST.]
Sie können den Farbton entsprechend der Wassertiefe und dem Wetter anpassen.
1 Drücken Sie zweimal auf
2 Drücken Sie 2/1, um den Weißabgleich
einzustellen.
SET
3[], um
[SW-EINST.] anzuzeigen.
SW-EINST.
ENDE
BLAUROT
MENU
AWB
WÄHLEN
2 [ROT]: Drücken Sie diese Taste, wenn die Tiefenschärfe bläulich erscheint.
1 [BLAU]: Drücken Sie diese Taste, wenn die Tiefenschärfe rötlich erscheint.
• Wenn Sie den Weißabgleich einstellen,
wird [ ] auf dem Bildschirm in rot
AWB
oder blau angezeigt.
Unveränderliche Fokuseinstellung
unter Wasser (AF-Sperre)
Sie können die Scharfeinstellung fest einstellen, bevor Sie ein Bild mit der AF-Sperre aufnehmen. Diese Funktion ist von Nutzen, wenn Sie Bilder eines sich schnell bewegenden Objekts aufnehmen usw. 1 Richten Sie den AF-Bereich auf das
Objekt.
2 Drücken Sie 2, um den Fokus
unveränderlich einzustellen.
• Das Symbol der AF-Sperre A wird
angezeigt, wenn das Objekt scharf eingestellt ist.
3
AF-SPERRE
• Drücken Sie erneut 2, um die
AF-Sperre zu löschen.
• Bei Drehen des Zoom-Hebels wird die
AF-Sperre gelöscht. Stellen Sie das Objekt in diesem Fall scharf ein und richten Sie den Fokus erneut ein.
• Der Fokus-Bereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Die Tastenanzeigen auf dem Unterwassergehäuse (DMW-MCFX07; Sonderzubehör) unterscheiden sich leicht von den Tastenanzeigen auf der Kamera.
56
VQT1C19
Page 57
Zur Verwendung orientieren Sie sich an den Tastenanzeigen dieser Kamera.
• Der Selbstauslöser kann nicht eingestellt werden.
• Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.
Bewegtbild-Modus
1 Die Auslösetaste zur
Scharfeinstellung halb drücken, dann die Auslösetaste ganz drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen.
R 3
s
2s
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Wenn Sie die Stabilisator-Funktion verwenden, ist diese auf [MODE1] eingestellt.
2 Drücken Sie die Auslösetaste
zum Unterbrechen der Aufnahme ganz.
• Geht der Speicherplatz des eingebauten Speichers oder der Karte mitten während der Aufnahme zu Ende, stoppt die Kamera die Aufnahme automatisch.
Ändern der Einstellungen für
Bildverhältnis und Bildqualität
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [BILDVERHÄLT.] und dann 1.
1
EINST.
/
2
AWB
ON
MENU
REC
W.ABGL. BILDVERHÄLT.
BILDMODUS AF-MODUS AF-HILFSLAMPE
WÄHLEN
A:Tonaufnahme
• Die verfügbare Aufnahmezeit B wird oben rechts und die abgelaufene Aufnahmezeit C unten rechts auf der Anzeige eingeblendet.
• Die Fokus-Anzeige leuchtet auf, sobald das Objekt scharf gestellt ist.
• Der Fokus, Zoom und Blendenöffnungswert sind fest eingestellt, wenn die Aufnahme beginnt (das erste Vollbild).
• Die verfügbare Aufnahmezeit und die abgelaufene Aufnahmezeit sind Näherungswerte.
• Der Ton wird gleichzeitig auch vom integrierten Mikrofon der Kamera aufgenommen. (Bewegtbilder können nicht ohne Ton aufgenommen werden.)
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
der Option und dann [MENU/SET].
4 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [BILDMODUS] und dann 1.
1
EINST.
/
2
AWB
ON
MENU
REC
W.ABGL. BILDVERHÄLT.
BILDMODUS AF-MODUS AF-HILFSLAMPE
WÄHLEN
5 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
der Option und dann [MENU/SET].
VQT1C19
57
Page 58
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Falls [ ] auf der Anzeige ausgewählt wurde, die in Schritt
Option Bildgröße fps [30fpsVGA] [10fpsVGA] 10
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
2 dargestellt ist
640k480 Pixel
320k240 Pixel
30
30 10
Falls [ ] auf der Anzeige ausgewählt wurde, die in Schritt
Option Bildgröße fps [30fps16:9] [10fps16:9] 10
2 dargestellt ist
848k480 Pixel
30
• fps “frame per second”; Dieser Wert bezieht sich auf die Anzahl der in 1 Sekunde genutzten Vollbilder.
• Sie können mit “30 fps” besser Bewegtbilder aufnehmen.
• Mit “10 fps” können Sie längere Bewegtbilder aufnehmen, auch wenn die Bildqualität geringer ist.
• Die Dateigröße ist mit [10fpsQVGA] klein, so dass diese für E-Mails geeignet ist.
• Sie können nur dann Bewegtbilder auf den integrierten Speicher aufnehmen, wenn das [BILDVERHÄLT.] [ ] und die Bildgröße [30fpsQVGA] oder [10fpsQVGA] (320k240 Pixel) ist.
6 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
• Der Fokus-Bereich ist der gleiche wie im Makro-Modus. [5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶]
• Siehe S112 bezüglich Informationen über die mögliche Aufnahmezeit.
• Die auf dem Bildschirm angezeigte mögliche Aufnahmezeit nimmt unter Umständen nicht gleichmäßig ab.
• Das Gerät unterstützt die Aufnahme von Bewegtbildern auf MultiMediaCards nicht.
• Wenn Sie die Bildqualität auf [30fpsVGA] oder [30fps16:9] einstellen, empfehlen wir die Verwendung einer SD-Speicherkarte mit hoher Geschwindigkeit und “10MB/s” oder mehr (auf der Packung angegeben).
• Je nach Typ der Karte kann die Aufnahme unerwartet abgebrochen werden.
• Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte oder SDHC-Speicherkarte von Panasonic.
• Je nach Typ der Karte kann die Kartenzugriffsanzeige nach Bewegtbildaufnahmen eine Zeitlang aufleuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bewegtbilder können bis zur maximalen Speicherkapazität von 2 GB aufgenommen werden. Auf dem Display wird nur die maximal verfügbare Aufnahmedauer für bis zu 2 GB angezeigt.
• Wenn mit der Kamera aufgenommene Bewegtbilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden, kann die Bild­und Tonqualität beeinträchtigt oder die Wiedergabe unmöglich sein. Auch die Aufnahmeinformationen werden unter Umständen nicht richtig angezeigt.
• Folgende Funktionen können im Bewegtbildmodus [ ] nicht verwendet werden. – Richtungserkennung – Ansicht – [MODE2] in der Funktion [STABILIS.]
• Die gebündelte Software umfasst QuickTime für die Wiedergabe von mit der Kamera aufgenommenen Bewegtbild-Dateien auf dem PC.
58
VQT1C19
Page 59
Speichern des Urlaubstags, an dem das Bild aufgenommen wird
Wenn Sie das Abreisedatum des Urlaubs vorher einstellen, wird die Zahl der seit dem Abreisedatum vergangenen Tage (also der wievielte Urlaubstag es ist) aufgezeichnet, wenn Sie die Aufnahme machen. Die Zahl der vergangenen Tage können Sie bei der Wiedergabe der Aufnahmen anzeigen oder beim Ausdruck der Aufnahmen mit [AUSD. DATUM] (S79) aufdrucken.
100_0001
100_0001
1/3
1/3
1. TAG
1. TAG
10:00 2.DEZ. 2007
10:00 2.DEZ. 2007
A: Anzahl der Tage nach dem
Abreisedatum
• Mit der auf CD-ROM mitgelieferten Software [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] kann die Zahl der seit Abreisedatum vergangenen Tage auch mit den einzelnen Bildern ausgedruckt werden. (Für weitere Informationen bezüglich des Ausdruckens, siehe separate Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
Einstellung von Abreisedatum/
Rückkehrdatum
(Beispiel: Zur Verdeutlichung dient die Anzeige im Normalbildmodus [ ].)
1 Drücken Sie [MENU/SET], und
drücken Sie dann 2.
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
2 Drücken Sie 4, um das [SETUP]
Menü-Symbol [ ] auszuwählen und dann 1.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [REISEDATUM] und dann 1.
4 Drücken Sie 4 zur Auswahl von
[SET] und dann [MENU/SET].
1
EINST.
/
4
n
0
OFF
MENU
SET
OFF
MENU
SET
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR
REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
5 Stellen Sie das Abreisedatum mit
3/4/2/1 ein und drücken Sie dann [MENU/SET].
REISEDATUM
BITTE ABREISEDATUM EINRICHTEN
DEZ
12 2007
..
WÄHLEN EINST.
MENU
MENU
SET
2/1: Wählen Sie die gewünschte
Option.
3/4: Richten Sie Jahr, Monat und
Datum ein.
6 Stellen Sie das Rückreisedatum
mit 3/4/2/1 ein und drücken Sie dann [MENU/SET].
REISEDATUM
BITTE DAS RÜCKKEHRDATUM EINGEBEN
..
WÄHLEN EINST.
2/1: Wählen Sie die gewünschte
Option.
3/4: Richten Sie Jahr, Monat und
Datum ein.
MENU
MENU
SET
59
VQT1C19
Page 60
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Das Reisedatum wird gelöscht, wenn das aktuelle Datum nach dem Rückreisedatum liegt.
• Wenn Sie das Rückreisedatum nicht einstellen möchten, drücken Sie [MENU/SET
], während die
Datumsleiste angezeigt wird.
7 Schließen Sie das Menü mit
[MENU/SET].
8 Nehmen Sie ein Bild auf.
3
1. TAG
10:00 2.DEZ. 2007
A: Anzahl der Tage nach dem
Abreisedatum
• Die Anzahl der seit dem Abreisedatum vergangenen Tage wird beim Einschalten der Kamera etwa fünf Sekunden lang angezeigt, nachdem das Reisedatum eingestellt wurde bzw. wenn es schon eingestellt ist.
• Wenn das Reisedatum eingestellt ist, wird [ ] unten rechts im Display angezeigt. (Das Symbol wird nicht angezeigt, wenn das aktuelle Datum nach dem Rückreisedatum liegt.)
Löschen des Reisedatums
Das Reisedatum wird automatisch gelöscht, wenn das aktuelle Datum nach dem Rückreisedatum liegt. Wenn Sie das Reisedatum vor Ende des Urlaubs löschen möchten, wählen Sie auf dem in Schritt gezeigten Bildschirm [OFF] und drücken Sie dann zweimal auf [MENU/SET].
4
• Das Reisedatum wird unter Verwendung des Datums bei der Uhrzeiteinstellung (S15) und dem von Ihnen eingegebenen Abreisedatum berechnet. Wenn Sie [WELTZEIT] (S61) auf Reiseziel eingestellt haben, wird das Reisedatum unter Verwendung des Datums der Uhrzeiteinstellung und der Reisezieleinstellung berechnet.
• Die Einstellung für das Reisedatum wird auch beim Ausschalten der Kamera gespeichert.
• Wenn Sie ein Abreisedatum einrichten und dann ein Bild mit einem Darum vor diesem Abreisedatum aufnehmen, werden [-] (Minus) in Orange angezeigt und der Reisetag nicht aufgezeichnet, an dem das Bild aufgenommen wurde.
• Wenn Sie ein Abreisedatum einrichten und dann Datum und Uhrzeit am Reiseziel ändern, wird ein weißes [-] (Minus) angezeigt und der Reisetag, an dem Sie das Bild aufgenommen haben, wird auch dann aufgezeichnet, wenn das Datum am Reiseziel zum Beispiel einen Tag vor dem Abreisedatum liegt.
• Wenn [REISEDATUM] auf [OFF] gestellt ist, wird die Anzahl der seit dem Abreisedatum vergangenen Tage auch dann nicht aufgezeichnet, wenn Abreisedatum oder Rückreisedatum eingestellt werden. Auch wenn [REISEDATUM] nach der Aufnahme auf [SET] gestellt wird, kann der Reisetag dann nicht angezeigt werden.
• Stellen Sie die Uhr, wenn die Meldung [BITTE UHR EINSTELLEN] angezeigt wird. (S15)
• Die [REISEDATUM] Einstellung beeinflusst auch den Einfach-Modus [ ].
60
VQT1C19
Page 61
Anzeige der Uhrzeit am Zielort (World Time)
Wenn Sie Ihr Heimatgebiet und das Reisezielgebiet bei Auslandsreisen, etc. Einstellen, kann die Ortszeit im Reisezielgebiet in der Ansicht eingeblendet und auf den aufgenommenen Bildern aufgezeichnet werden.
• Wählen Sie [UHREINST.] aus, um das aktuelle Datum und die Zeit im Voraus einzustellen. (S15)
1 Drücken Sie [MENU/SET] und
drücken Sie dann 2.
2 Drücken Sie 4, um das [SETUP]
Menü-Symbol [ ] auszuwählen und dann 1.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [WELTZEIT] und dann 1.
1
ENDE
/
OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
• Wenn Sie die Weltzeit das erste Mal verwenden, erscheint die Meldung [URSPUNGSORT ZUERST EINSTELLEN]. Wenn diese Meldung erscheint, [MENU/SET] drücken und dann die Einstellung aus der Ansicht unter Schritt 2 in “Einstellen des Heimatgebiets [URSPRUNGSORT]” vornehmen.
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Einstellen des Heimatgebiets
[URSPRUNGSORT]
(Führen Sie die Schritte 1, 2 und
3
durch.)
1 Drücken Sie 4 zur Auswahl von
[URSPRUNGSORT] und dann [MENU/ SET].
WELTZEIT
ZIELORT URSPRUNGSORT
10:00 1.DEZ. 2007
WÄHLEN
ABBR.
EINST.
MENU
MENU
SET
2 Drücken Sie 2/1, um Ihren aktuellen
Standort auszuwählen und dann [MENU/SET].
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
WÄHLEN EINST.
ABBRUCH
MENU
SET
MENU
• Die aktuelle Zeit wird links oben im Display angezeigt. Unten links im Display wird die Zeitdifferenz zur Weltzeit GMT “Greenwich Mean Time” angezeigt.
• Wenn die Sommerzeit [ ] in der Zeitzone des Herkunftsorts verwendet wird, drücken Sie 3. Drücken Sie erneut 3, um zur ursprünglichen Zeit zurückzukehren.
• Bei der Umstellung auf Sommerzeit wird die Zeit am Ursprungsort nicht vorgestellt. Stellen Sie die Uhrzeiteinstellung um eine Stunde vor. (S15)
61
VQT1C19
Page 62
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Abschluss der Einstellung des
Heimatgebiets
• Wenn Sie das Heimatgebiet zum ersten Mal einstellen, kehrt die Ansicht zur Ansicht unter Schritt 1 von “Einstellen des Heimatgebiets [URSPRUNGSORT]” zurück, nachdem Sie [MENU/SET] gedrückt haben, um Ihren aktuellen Aufenthaltsort einzustellen. Drücken Sie 2, um zur Ansicht unter
3
zurückzukehren und dann [MENU/SET], um das Menü zu schließen.
• Wenn Sie das Heimatgebiet zum zweiten Mal, etc. Einstellen, kehrt die Ansicht zur Ansicht unter Schritt
3 zurück, nachdem
Sie [MENU/SET] gedrückt haben, um Ihren aktuellen Aufenthaltsort einzustellen. Drücken Sie erneut [MENU/SET], um das Menü zu schließen.
Einstellung der Zeitzone des Zielorts
(Führen Sie die Schritte
1, 2 und 3
durch.)
1 Drücken Sie 3 zur Auswahl von
[ZIELORT] und dann [MENU/SET].
WELTZEIT
ZIELORT URSPRUNGSORT
--:-- --.--.----
ABBR.
WÄHLEN
EINST.
MENU
MENU
SET
A: Abhängig von der Einstellung wird
die Zeit im Reisezielgebiet oder im Heimatgebiet eingeblendet.
• Wenn Sie das Reisezielgebiet zum ersten Mal einstellen, werden Datum und Uhrzeit wie in der Ansicht oben eingeblendet.
2 Drücken Sie 2/1, um die Zeitzone des
Zielorts auszuwählen und dann [MENU/ SET].
62
VQT1C19
10:00 18:00
Seoul Tokyo
+8:00
WÄHLEN EINST.
ABBRUCH
MENU
MENU
SET
• Die aktuelle Zeit unter dem ausgewählten Reisezielgebiet wird oben rechts im Bildschirm eingeblendet und der Zeitunterschied vom Heimatgebiet unten links.
• Falls an Ihrem Reiseziel die Sommerzeit [ ] gilt, drücken Sie 3. (Die Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.) Durch erneutes Drücken von 3 wird wieder die ursprüngliche Zeit eingestellt.
3 Drücken Sie zum Abschluss
[MENU/SET].
1
ENDE
/
OFF
1SEC.
4
MENU
0
SET
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
• Das Symbol wechselt von [ ] auf [ ], nachdem das Reiseziel eingegeben wurde.
• Stellen Sie Einstellung wieder auf [URSPRUNGSORT],wenn der Urlaub vorbei ist, indem Sie die Schritte
1, 2, 3
und dann die Schritte 1 und 2 der “Einstellen des Heimatgebiets [URSPRUNGSORT]” durchführen. (S61)
• Wenn Sie den Zielort in der am Bildschirm angezeigten Zeitzone nicht finden, stellen Sie die Zeit auf der Grundlage des Zeitunterschieds zur Zeitzone des Herkunftsorts ein.
• Die [WELTZEIT] Einstellung beeinflusst auch den Einfach-Modus [ ].
• Das Symbol [ ] für das Reiseziel wird angezeigt, wenn Sie Aufnahmen wiedergeben, die am Reiseziel aufgenommen wurden.
Page 63
Verwendung des [REC] Modus-Menüs
Wenn Sie den Weißabgleich, den Farbmodus usw. unterschiedlich einstellen, können Sie die Variationsbreite Ihrer Aufnahmen erhöhen. Je nach Aufnahmemodus können unterschiedliche Menüpunkte eingestellt werden.
Von der Menüanzeige aus einstellen
Öffnen Sie das Menü [REC] mit [MENU/SET] und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S17)
Einstellbare Menüpunkte (Aufnahmen im Normalbildmodus [])
Menübild
schirm
1/3
2/3
3/3 : [UHREINST.] (S70)
Schnelleinstellung verwenden
A: Cursortasten B: [MENU/SET]-Taste C: [FUNC]-Taste
• Mit [FUNC] lassen sich für die Aufnahme sehr einfach die folgenden Einstellungen vornehmen.
Menüpunkt
: [W.ABGL.] (S64) : [EMPFINDLICHK.]
(S65) : [BILDVERHÄLT.] (S66) : [BILDGRÖSSE] (S66) : [QUALITÄT] (S66) : [AF-MODUS] (S68) : [BURST] (S69) : [AF-HILFSLAMPE]
(S69) : [DIGITALZOOM] (S30) : [FARBMODUS] (S70)
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
– Serienbild – Weißabgleich – ISO-Empfindlichkeit – Pixelzahl – Qualität
1 Halten Sie [FUNC] während der
Aufnahme gedrückt.
AWBOFF AUTO
AWBOFF AUTO
AWB
AWB
3
3
MENU
WÄHLEN
WÄHLEN
ENDE
ENDE
MENU
2 Wählen Sie den Menüpunkt und
die Einstellung mit 3/4/2/1 und schließen Sie dann das Menü mit [MENU/SET].
AWBOFF AUTO
AWBOFF AUTO
AUTO
AUTO
ISO
100
ISO
100
ISO
200
ISO
200
ISO
400
ISO
400
ISO
800
ISO
800
ISO
1250
ISO
1250
WÄHLEN
WÄHLEN
ENDE
ENDE
• Sie können durch Drücken von [FUNC] auch das Menü schließen.
• Die Einstellung [ ] (Weißabgleich) wird bei Verwendung der Schnelleinstellung nicht angezeigt.
MENU
MENU
3
3
SET
MENU
SET
MENU
VQT1C19
63
Page 64
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[W.ABGL.]
Einstellung des Farbtons für ein natürlicheres Bild
6 Sonnenlicht 7 Weißes Leuchtstoffröhrenlicht 8 Glühlampenlicht 9 Sonnenauf- und -untergang
10 Kerzenlicht
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
MENU
SET
SET
-Modusmenü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Mit dieser Funktion können Sie eine weiße Farbe fast naturgetreu auf den bei Sonnenlicht, Halogenbeleuchtung, usw. aufgenommenen Bildern wiedergeben, in denen die Farbe Weiß rötlich oder bläulich erscheinen kann. Wählen Sie eine Einstellung aus, die den Aufnahmebedingungen entspricht.
[AWB] (Automatischer Weißabgleich)
Zur automatischen Einstellung (Automatischer Weißabgleich)
(Tageslicht)
für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag
(Wolkig)
für Aufnahmen im Freien an einem wolkigen Tag
(Schatten)
(Halogen)
(Weißeinstellung)
für Außenaufnahmen im Schatten
für Aufnahmen unter Halogenbeleuchtung
Zur Benutzung des voreingestellten Weißabgleichs
(Weißeinstellung)
Zur erneuten Einstellung des Weißabgleichs
1 Der automatische Weißabgleich
funktioniert innerhalb dieses Bereichs. 2 Blauer Himmel 3 Wolkiger Himmel (Regen) 4 Schatten 5 Fernsehbildschirm
64
VQT1C19
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlKelvin Farbtemperatur
Hinweise zum automatischen
Weißabgleich
Die obige Grafik zeigt den Einstellbereich des Weißabgleichs. Liegen die Aufnahmebedingungen außerhalb des Bereichs, in dem ein Weißabgleich möglich ist, kann das Bild rötlich oder bläulich erscheinen. Auch wenn die Bedingungen innerhalb dieses Bereichs liegen, kann es sein, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert, wenn das Motiv von vielen Lichtquellen umgeben ist oder keine Weißtöne vorhanden sind. Verwenden Sie in diesen Fällen nicht die Einstellung [AWB].
Manuelles Einstellen des Weißabgleichs
1 Wählen Sie [ ] und drücken Sie
danach [MENU/SET].
2 Richten Sie die Kamera auf einen
Papierbogen o.ä., so dass das Vollbild in der Mitte nur durch das weiße Objekt eingenommen wird und drücken Sie dann [MENU/SET].
W.E INST.
ABBR.
EINST.
MENU
Page 65
3 Drücken Sie zweimal [MENU/SET], um
das Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
• Wenn Sie Aufnahmen mit Blitz machen, wird der Weißabgleich bei ungenügender Blitzleistung für das Motiv unter Umständen nicht korrekt eingestellt.
• Die Einstellung des Weißabgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten. Allerdings wird die Weißabgleich-Einstellung für einen Szenenmodus auf [AWB] zurückgesetzt, wenn zu einem anderen Szenenmodus gewechselt wird.
• Bei [UNTER WASSER] im Szenenmodus können Sie eine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen. (S56)
• In folgenden Fällen kann der Weißabgleich nicht eingestellt werden. – Einfach-Modus [ ] – [LANDSCHAFT], [NACHTPORTRAIT],
[NACHTLANDSCH.], [SPEISEN], [PARTY], [KERZENLICHT], [SONN.UNTERG.], [STERNENHIMMEL], [FEUERWERK], [STRAND], [SCHNEE], [LUFTAUFNAHME], [UNTER WASSER] im Szenenmodus
[EMPFINDLICHK.]
Einstellung der Lichtempfindlichkeit
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die
einzustellende Option auszuwählen. (S17) ISO ist ein Maß für die Messung die Messung des Lichts. Je höher die Empfindlichkeit eingestellt ist, desto weniger Licht wird für die Aufnahme eines Bilds benötigt. Dank dieser Einstellung ist
MENU
SET
SET
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
die Kamera für Aufnahmen in dunklen Umgebungen geeignet.
• Bei Einstellung auf [AUTO] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch je nach der Helligkeit bis zu einem Maximum von [ISO400] eingestellt. (Bei Blitzlichtaufnahmen kann sie bis zu einem Maximum von [ISO640] eingestellt werden.)
ISO­Empfindlichkeit
100 1250
Verwendung in heller Umgebung
Geeignet
Ungeeignet
(z.B. im Freien) Verwendung in
dunkler
Ungeeignet
Geeignet
Umgebung Verschlusszeit Langsam Schnell Störung Gering Erhöht
• Bei [HOHE EMPFIND.] (S54) im Szenenmodus ist die ISO-Empfindlichkeit fest auf [ISO3200] eingestellt.
• Um Bildrauschen zu verhindern, empfiehlt es sich, die höchste ISO-Empfindlichkeit zu verringern oder [FARBMODUS] auf [NATURAL] zu stellen. (S70)
• Die ISO-Empfindlichkeit wird auf [ISO-GRENZE] in der intelligenten ISO-Einstellung eingestellt [ ]. (S46)
• In folgenden Fällen kann die ISO-Empfindlichkeit nicht eingestellt werden. – Einfach-Modus [ ] – Bewegtbild-Modus [ ] – Szenenmodus
65
VQT1C19
Page 66
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[BILDVERHÄLT.]
Einstellung des Bildverhältnisses von Bildern
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Durch Ändern des Bildverhältnisses können Sie den Blickwinkel auswählen, der dem Objekt entspricht.
MENU
SET
SET
Wählen Sie die Aufnahme von Bildern mit demselben Bildverhältnis wie dem eines 4:3 Fernsehgeräts oder eines PC-Bildschirms aus.
Wählen Sie die Aufnahme von Bildern mit demselben Bildverhältnis von 3:2 wie dem eines 35 mm Films aus.
• Im Bewegtbild-Modus [ ] lässt sich [ ] nicht einstellen. (S57)
• Die Seiten der aufgenommenen Bilder können beim Ausdruck abgeschnitten werden. (S107)
[BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT]
Einstellung der Bildgröße und –qualität gemäß Ihrer Verwendung der Bilder
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die
einzustellende Option auszuwählen. (S17) Ein Digitalbild besteht aus zahlreichen Punkten, die als Pixel bezeichnet werden. Obwohl Sie den Unterschied auf dem Bildschirm der Kamera nicht erkennen können, wird das Bild um so feiner, wenn es auf einem großen Blatt Papier ausgedruckt wird oder auf dem Monitor eines Computers angezeigt wird, je mehr Pixel es aufweist. Die Bildqualität bezieht sich auf die Komprimierungsrate beim Speichern der Digitalbilder.
MENU
SET
SET
66
VQT1C19
Dies eignet sich für Landschaften, etc., bei denen eine weite Sicht vorzuziehen ist. Dies ist auch geeignet für die Wiedergabe von Bildern auf einem Breitbild-Fernseher, hochauflösenden Fernsehern, etc.
A Viele Pixel (Fein) B Wenige Pixel (Grob)
¢ Diese Bilder wind zur Veranschaulichung
dargestellt.
Page 67
Anzahl der Pixel
Sie können Bilder deutlicher ausdrucken, wenn eine größere Bildgröße [ ] (7M) (DMC-FX12)/[ ] (6M) (DMC-FX10) ausgewählt wird. Wird eine kleinere Bildgröße [ ] (0,3M EZ) ausgewählt, können Sie mehr Bilder aufnehmen und diese an eine E-Mail anhängen oder auf eine Webseite stellen, da ihre Dateigröße gering ist.
Bei einem Bildverhältnis von [ ].
(7M)
3072k2304 Pixels
(DMC-FX12)
(6M)
2816k2112 Pixels
(DMC-FX10)
(5M EZ)
2560k1920 Pixels
(DMC-FX12) (3M EZ) 2048k1536 Pixels (2M EZ) 1600k1200 Pixels (1M EZ) 1280k960 Pixels (0,3M EZ) 640k480 Pixels
Bei einem Bildverhältnis von [ ].
(6M)
3072k2048 Pixels
(DMC-FX12) (5M)
2816k1880 Pixels
(DMC-FX10) (2,5M EZ) 2048k1360 Pixel
Bei einem Bildverhältnis von [ ].
(5,5M)
3072k1728 Pixel
(DMC-FX12) (4,5M)
2816k1584 Pixels
(DMC-FX10) (2M EZ) 1920k1080 Pixel
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Qualität
Fein (niedrige Komprimierung): Dies gibt der Bildqualität den Vorrang. Die Bildqualität ist hoch.
Standard (hohe Verdichtung): Dies gibt der Anzahl der aufnehmbaren Bilder den Vorrang. Es werden Bilder mit Standardqualität aufgenommen.
• Die Anzahl der Pixel, die ausgewählt werden kann, variiert je nach Bildverhältnis. Wenn Sie das Bildverhältnis ändern, stellen Sie die Bildgröße ein.
• “EZ” ist dieAbkürzung für “Extra optical Zoom”. (S29)
• Der erweiterte Optikzoom funktioniert in [HOHE EMPFIND.] im Szenen-Modus nicht, so dass die Bildgröße für [EZ] nicht eingeblendet wird.
• Die Bilder können abhängig vom Objekt und den Aufnahmebedingungen mosaikartig erscheinen.
• Siehe
S110
wegen Informationen bezüglich der Anzahl der aufnehmbaren Bilder.
• Im Einfach-Modus [ ] liegen die folgenden Einstellungen vor. – [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
67
VQT1C19
Page 68
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[AF-MODUS]
Einstellung der Methode der Scharfeinstellung
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Den Modus auswählen, der für die Aufnahmenbedingungen und die Gestaltung geeignet ist.
5-Bereiche-Scharfeinstellung:
Die Kamera stellt alle 5 Fokusbereiche scharf. Diese Funktion ist wirksam, wenn sich das Objekt nicht in der Mitte des Bildschirms befindet.
(Hohe Geschwindigkeit):
Die Kamera stellt das Objekt im AF-Bereich in der Bildschirmmitte umgehend scharf.
1-Bereich-Scharfeinstellung:
Die Kamera stellt das Objekt im AF-Bereich in der Bildschirmmitte scharf.
Hinweise zu [ ]
• Mit dieser Einstlellung wird eine schnellere Scharfstellung erreicht als in anderen AF-Modus.
• Das Bild kann einen Moment lang aufhören, sich zu bewegen, bevor es scharf gestellt wird, wenn Sie die Auslösetaste halb drücken. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
MENU
SET
SET
1-Bereich-Scharfeinstellen
• Werden Aufnahmen bei wenig Licht gemacht oder wird der Digitalzoom verwendet, wird der AF-Rahmen größer als normal angezeigt. Der in der Mittecentre des Bildschirms angezeigte AF-Rahmen kann ebenfalls größer als normal angezeigt werden, wenn Sie Aufnahmen im Unterwasser-Modus machen. Der in der Bildmitte angezeigte AF-Bereich kann auch größer als üblich sein, wenn Bilder im Unterwasser-Modus aufgenommen werden.
1/60F5.0
• Die Kamera stellt auf alle AF-Felder scharf, wenn mehrere AF-Felder (max. 5 Felder) gleichzeitig leuchten. Die Fokusposition ist nicht vorab festgelegt. Es wird automatisch eine Position eingestellt, die von der Kamera im Moment der Scharfeinstellung bestimmt wird. Wenn Sie die Fokusposition zum Aufnehmen von Bildern selbst festlegen möchten, stellen Sie den AF-Modus auf [ ] oder [ ] ein.
• Wenn der AF-Modus auf 5-Feld-Messung eingestellt ist, wird der AF-Rahmen nicht angezeigt, bis das Bild scharfgestellt ist.
• Der AF-Modus kann im Einfach-Modus [ ], [SELBSTPORTRAIT] oder [FEUERWERK] im Szenen-Modus nicht eingestellt werden.
68
VQT1C19
Page 69
[BURST]
Serienbilder aufnehmen
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Wenn die Serienbildfunktion auf [ON] gestellt wird, wird sie solange angewendet, wie der Auslöser gedrückt wird.
• Sie können nur eine einzige Aufnahme machen, wenn der Blitz aktiviert ist.
• Die Aufnahmerate verringert sich nach einiger Zeit. Die genauen Werte hängen
vom Kartentyp, von der Bildgröße und der Qualität ab.
• Serienbildaufnahmen sind im Einfach-Modus [ ] und bei [STERNENHIMMEL] im Szenenmodus nicht möglich.
Sie können Bildaufnahmen machen, bis
die Kapazität des eingebauten Speichers oder der Karte erschöpft ist.
• Die Aufnahmerate verringert sich, wenn die ISO-Empfindlichkeit (S46, 65) auf [ISO400] oder höher eingestellt wird.
• Die Aufnahmerate kann sich in dunklen Umgebungen verringern, weil hier die Verschlusszeiten länger werden.
• Die Scharfeinstellung erfolgt bei der Aufnahme des Bildes.
• Belichtung und Weißabgleich werden für jede Aufnahme angepasst.
• Wenn Sie einem Motiv in Bewegung folgen oder wenn Sie Landschafts-, Innen­oder Außenaufnahmen machen, bei denen ein großer Unterschied zwischen Licht und Schatten herrscht, kann es länger dauern, bis die korrekte Belichtung eingestellt ist. Wenn dabei die Serienbildfunktion genutzt wird, kann die Belichtung unter Umständen nicht optimal sein.
MENU
SET
SET
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Wenn der Selbstauslöser verwendet wird, können im Serienbildmodus maximal drei Bilder aufgenommen werden.
• Der Burst-Modus wird nicht gelöscht, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
• Wird der Burst-Modus eingestellt, wird die Auto-Review-Funktion ungeachtet der Auto-Review-Einstellung aktiviert. Die Auto-Review-Funktion kann im [SETUP]-Menü nicht eingestellt werden.
[AF-HILFSLAMPE]
Die Scharfeinstellung bei schlechten Lichtbedingungen wird erleichtert
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
MENU
SET
SET
-Modusmenü aufzurufen und die
einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Beleuchtung des Objekts erleichtert die Scharfeinstellung für die Kamera, wenn unter schlechten Lichtbedingungen aufgenommen wird, die die Scharfeinstellung schwierig machen.
• Wird die AF-Hilfslampe auf [ON] gestellt, wird ein größerer AF-Bereich als gewöhnlich angezeigt und die AF-Hilfslampe A schaltet sich ein, wenn Sie die Auslösetaste an dunklen Orten o.ä. halb drücken.
[ON] Die AF-Hilfslampe schaltet sich bei
unzureichenden Lichtverhältnissen ein. Während dessen erscheint das Symbol der AF-Hilfslampe [ ] auf der Anzeige. Der effektive Bereich der AF-Hilfslampe beträgt 1,5 m.
[OFF] Die AF-Hilfslampe schaltet sich
nicht ein.
69
VQT1C19
Page 70
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Achten Sie beim Einsatz der AF-Hilfslampe auf Folgendes. – Sehen Sie nicht von Nahem in die
AF-Hilfslampe.
– Die AF-Hilfslampe nicht mit den Fingern
oder anderen Gegenständen verdecken.
• Wenn Sie die AF-Hilfslampe nicht verwenden wollen (wenn Sie z.B. Bilder von Tieren an dunklen Orten aufnehmen), stellen Sie die [AF-HILFSLAMPE] auf [OFF]. In diesem Fall erweist sich die Scharfeinstellung des Objekts als schwieriger.
• Die Einstellung von [AF-HILFSLAMPE] ist im Einfach-Modus [ ] unveränderlich auf [ON] festgelegt.
• [AF-HILFSLAMPE] ist im Szenenmodus mit [SELBSTPORTRAIT] (S49), [LANDSCHAFT] (S50), [NACHTLANDSCH.] (S51), [SONN.UNTERG.] (S53), [FEUERWERK] (S55) und [LUFTAUFNAHME] (S55) fest auf [OFF] eingestellt.
• Die Grundeinstellung für [TIER] (P55) im Szenenmodus ist [OFF].
[FARBMODUS]
Farbeffekt und Bildqualität passend zur Aufnahme einstellen
• Beim Aufnehmen von Bildern in dunkler Umgebung können Störungen sichtbar werden. Um Störungen zu vermeiden, empfehlen wir die Einstellung von [FARBMODUS] auf [NATURAL].
[UHREINST.]
Stellt die Anzeigereihenfolge für Datum und Zeit ein
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um das [REC]
-Modusmenü aufzurufen und die
einzustellende Option auszuwählen. (S17) Veränderung von Datum und Uhrzeit. (S15)
SET
MENU
Drücken Sie [ ], um das [REC]
MENU
SET
SET
-Modusmenü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie die verschiedenen Menüpunkte passend zur Aufnahmesituation und zu Ihren Vorstellungen von der Aufnahme ein.
[NATURAL] Das Bild wird weicher. [VIVID] Das Bild wird schärfer. [B/W]
Das Bild wird schwarz und weiß.
[SEPIA] Das Bild wird bräunlich.
70
VQT1C19
Page 71
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Anzeige von Mehrfach-Bildschirmen
(Multi-Wiedergabe)
1 Drehen Sie den Zoomhebel in
Richtung [ ] [W], um Mehrfach-Bildschirme einzublenden.
(Bildschirm wenn 9 Bildschirme eingeblendet werden)
1.DEZ.
2007
1/26
T
W
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
• Abhängig vom aufgenommenen Bild oder der Einstellung, erscheinen die folgenden Symbole.
–[ ] (Favoriten) – [ ] (Bewegtbild) – [ ]/[ ]([BABY1]/[BABY2]/[TIER]
im Szenen-Modus)
– [ ] (Reisedatum) – [ ] (Reiseziel)
– [ ] (Mit [AUSD. DATUM]
versehene Aufnahmen)
Beispiele der 25 Bilder-Anzeige
1. DEZ.
2007
1/26
ABBR.
MENU
>
1 Bild-Anzeige
T
W
>
9 Bilder-Anzeige 25 Bilder-Anzeige>Kalender-Anzeige (S72)
• Drehen Sie den Zoomhebel in Richtung
[ ] [T], um zum vorangegangenen Bildschirm zurückzukehren.
2 Drücken Sie 3/4/2/1, um ein
Bild auszuwählen.
5/261.DEZ.
2007
ABBR.
MENU
T
W
A: Nummer des ausgewählten Bilds und
Gesamtanzahl der aufgenommenen Bilder
• Der Aufnahmetag und die Anzahl der
ausgewählten Bilder sowie die Gesamtzahl der aufgenommenen Bilder werden angezeigt.
CAL
W
T
ABBR.
MENU
Rückkehr zu normaler Wiedergabe
In Richtung [ ] [T] drehen oder [MENU/SET] drücken.
• Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
Löschen eines Bildes während der
Multi-Wiedergabe
1 Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl
eines Bildes und dann [ ].
2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von [JA]. 3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Die Aufnahmeinformationen usw. auf dem LCD-Monitor können in der Multi-Wiedergabe auch dann nicht gelöscht werden, wenn Sie [DISPLAY] drücken.
• Die Bilder werden nicht in gedrehter Richtung angezeigt, auch wenn [ANZ. DREHEN] auf [ON] gestellt ist. (S77)
71
VQT1C19
Page 72
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Ansicht der Bilder nach Aufnahmedatum
(Kalender-Ansicht)
gewählten Datum aufgenommen wurden.
1.DEZ.
2007
1/10
MENU
SET
Mit Hilfe der Kalender-Ansicht-Funktion können Sie die Bilder nach Aufnahmedatum betrachten.
1 Drehen Sie den Zoomschalter
mehrmals in Richtung [ ] (W), um die Kalenderanzeige aufzurufen.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2 3 4678
9 11 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
TAG EINST.
MONAT
1
5
2923 24 25 26 27
2007
MENU
T
W
• Das Aufnahmedatum des an der Ansichts-Anzeige ausgewählten Bilds wird als Startdatum verwendet, wenn die Kalender-Ansicht zum ersten Mal verwendet wird.
• Wenn mehrere Bilder mit demselben Aufnahmetag vorhanden sind, wird das erste an diesem Tag aufgenommene Bild eingeblendet.
2 Drücken Sie 3/4/2/1, um das
anzuzeigende Datum auszuwählen
3/4: Wählen Sie den Monat aus 2/1: Wählen Sie das Datum aus
• Falls während eines Monats keine Bilder aufgenommen wurden, wird der Monat nicht angezeigt.
.
3 Drücken Sie [MENU/SET], um die
Bilder anzuzeigen, die zum
72
VQT1C19
CAL
W
ABBR.
MENU
• Drehen Sie den Zoomhebel in Richtung [ ] [W], um zum Kalenderbildschirm zurückzukehren.
4 Drücken Sie 3/4/2/1, um ein
Bild zu wählen und dann [MENU/ SET].
• Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
Zurückkehren zur 1 Bild-Anzeige
Nach Anzeige des Kalender-Bildschirms drehen Sie den Zoom-Hebel in Richtung [ ] [T], um den 25-Bilder-, 9-Bilder- und den 1-Bild-Modus anzuzeigen. (S71)
• Die Bilder werden angezeigt, ohne gedreht zu werden, auch wenn Sie [ANZ. DREHEN] auf [ON] einstellen. (S77)
• Sie können die Kalenderjahre von Januar 2000 bis Dezember 2099 anzeigen.
• Wenn das Aufnahmedatum des am 25-Multiwiedergabe-Bildschirms nicht in der Zeit von Januar 2000 und Dezember 2099 liegt, zeigt die Kamera es mit dem ältesten verfügbaren Kalenderdatum an.
• Die auf einem PC editierten Bilder werden mit anderen Datumsangaben als den tatsächlichen Aufnahmedaten angezeigt.
• Falls das Datum nicht auf der Kamera eingestellt wurde (S15), wird das Aufnahmedatum auf den 1. Januar 2007 eingestellt.
• Wenn Sie Bilder nach der Einstellung des Reiseziels unter [WELTZEIT] (S61) aufnehmen, werden die Bilder in Kalender-Ansicht nach den Daten am Reiseziel eingeblendet.
Page 73
Gebrauch des Wiedergabe-Zooms
1 Den Zoomhebel in Richtung [ ]
[T] drehen, um das Bild zu vergrößern.
2X
T
W
4X ABBRUCH
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung [ ] [W] drehen, nachdem das Bild vergrößert wurde, verringert sich die Vergrößerung. Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung [ ] [T] drehen, nimmt die Vergrößerung zu.
• Bei Änderung der Vergrößerung erscheint die Zoom-Positions-Anzeige A ca. 1 s lang, so dass Sie die Position des vergrößerten Bereichs überprüfen können.
2 Drücken Sie 3/4/2/1, um die
Position zu verändern.
2X
LÖSCHEN
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Ende der Verwendung des
Wiedergabe-Zooms
In Richtung [ ] [W] drehen oder [MENU/ SET] drücken.
Löschen eines Bildes während des
Wiedergabe-Zooms 1 Drücken Sie [ ]. 2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von [JA]. 3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Während des Wiedergabezooms können
Sie die Aufnahmeinformationen usw. auf dem LCD-Monitor auch löschen, indem Sie [DISPLAY] drücken.
• Je stärker ein Bild vergrößert wird, desto
schlechter wird seine Qualität.
• Wenn Sie das vergrößerte Bild speichern
wollen, verwenden Sie die Trimm-Funktion. (S85)
• Der Wiedergabe-Zoom funktioniert u. U.
nicht, wenn die Bilder mit einem anderen Gerät aufgenommen wurden.
4X
ABBRUCH SCHEN
• Wenn Sie die anzuzeigende Stelle verschieben, erscheint die Zoom-Positions-Anzeige ca. 1 Sekunde lang.
73
VQT1C19
Page 74
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Wiedergabe von Bewegtbildern
Einzelbild-Vorschaltung/ Einzelbild-Zurückschaltung
• Drücken Sie in der Wiedergabepause 2/1.
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des Bildes mit dem Bewegtbild-Symbol [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ] und dann 4 zur Wiedergabe.
WIEDERGABE BEWEGTBILD
10:00 1.DEZ. 2007
A: Die Bewegtbild-Aufnahmedauer
• Nach Beginn der Wiedergabe wird unten rechts im Display die vergangene Wiedergabezeit angezeigt. Zum Beispiel wird 1 Stunde 20 Minuten und
30 Sekunden angezeigt mit [1h20m30s].
• Der während der Wiedergabe angezeigte Cursor ist derselbe wie 3/4/2/1.
Bewegtbildwiedergabe anhalten
Drücken Sie 4.
Schnelles Vor-/Zurückspulen
Drücken und halten Sie 2/1 während der Wiedergabe des Bewegtbilds.
2: Schnelles Zurückspulen 1: Schnelles Vorspulen
• Die Kamera kehrt zur normalen Wiedergabe des Bewegtbilds zurück, wenn 2/1 losgelassen wird.
Unterbrechen
Drücken Sie 3 während der Wiedergabe des Bewegtbilds.
• Drücken Sie 3 zum Aufheben der Pause.
1/3
25s
• Der Ton ist über die Lautsprecher hörbar. Siehe [LAUTSTÄRKE] (S20) für Informationen über die Lautstärkeeinstellung im [SETUP]-Menü.
• Mit dieser Kamera können Dateien im Format QuickTime Motion JPEG wiedergegeben werden.
• Beachten Sie, dass die gebündelte Software QuickTime für die Wiedergabe von mit der Kamera erstellten Bewegtbild-Dateien auf dem PC umfasst. (S89)
• Einige mit einem PC oder einem anderen Gerät aufgenommene QuickTime Motion JPEG-Dateien können u.U. auf dieser Kamera nicht wiedergegeben werden.
• Wenn Sie Bewegtbilder wiedergeben, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, kann die Bildqualität sich verschlechtern oder die Bilder werden nicht wiedergegeben.
• Bei Verwendung einer Karte mit hoher Speicherkapazität ist es möglich, daß das schnelle Zurückspulen langsamer als üblich erfolgt.
• Die folgenden Funktionen können nicht für Bewegtbilder und Bilder mit Ton verwendet werden. – Wiedergabe-Zoom
(bei der Bewegtbildwiedergabe/Pause) – [ANZ. DREHEN] – [DREHEN] –[AUSD. DATUM] – [GRÖßE ÄN.] – [ZUSCHN.]
74
VQT1C19
Page 75
Gebrauch des Menüs zum [WIEDERG.]-Modus
Sie können die verschiedenen Funktionen im Wiedergabe-Modus zum Drehen der Bilder, Einstellung des Schreibschutzes, etc. nutzen.
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4, um den
Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie dann 1.
1
ENDE
ENDE
OFF
/
3
ON
MENU
2
/
3
MENU
1
WIEDERG.
DIASHOW FAVORITEN ANZ. DREHEN DREHEN AUSD. DATUM
WÄHLEN
WIEDERG.
DPOF-DRUCK SCHUTZ GRÖßE ÄN. ZUSCHN. KOPIEREN
WÄHLEN
• Drücken Sie 4 auf A, um zur nächsten Menü-Anzeige zu wechseln.
• Sie können die Menü-Anzeigen von jeder Menü-Option aus umschalten, indem Sie den Zoom-Hebel drehen.
Beachten Sie nach den Schritten
2 die Beschreibung des
und Menüpunkts in der Bedienungsanleitung und stellen sie ihn ein.
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Einstellbare Menüpunkte
Menübild
schirm
Menüpunkt
: [DIASHOW] (S75) : [FAVORITEN] (S76)
1/3
: [ANZ. DREHEN] (S77) : [DREHEN] (S77)
: [AUSD. DATUM] (S79)
: [DPOF-DRUCK] (S81)
: [SCHUTZ] (S83)
2/3
: [GRÖßE ÄN.] (S84) : [ZUSCHN.] (S85) : [KOPIEREN] (S86)
3/3 : [FORMAT] (S87)
[DIASHOW]
Wiedergabe der Bilder der Reihe nach bei einer festgelegten Dauer
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.]
SET
Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Dies wird bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehbildschirm empfohlen. Sie können unerwünschte Bilder überspringen, wenn [FAVORITEN] (S76) eingestellt wurde.
• Wenn [FAVORITEN] auf [ON] eingestellt ist > Schritt
1.
• When [FAVORITEN] auf [OFF] eingestellt ist > Schritt
2.
1 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [ALLE] oder [ ] und dann [MENU/SET].
75
VQT1C19
Page 76
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
1
WIEDERG.
DIASHOW FAVORITEN ANZ. DREHEN DREHEN AUSD. DATUM
WÄHLEN
EINST.
/
3
ALLE
OFF ON
MENU
MENU
SET
[ALLE] Zeigt alle Bilder an. [] Zeigt nur die Bilder an, die
als Favoriten eingegeben wurden (S76).
• Wurde keines der Bilder [ ] angezeigt, können Sie [ ] nicht auswählen, auch wenn [FAVORITEN] auf [ON] gestellt wurde.
2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von
[START] und dann [MENU/SET].
(Bildschirm wenn [ALLE] ausgewählt ist)
ALLE-DIASHOW
START DAUER
ABBR.
WÄHLEN
EINST.
2SEC.
MENU
MENU
SET
Anzeigedauer einstellen
Wählen Sie [DAUER] in der unter Schritt dargestellten Anzeige und nehmen Sie die entsprechende Einstellung vor.
[DAUER] Die Einstellung ist
möglich auf [1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] oder [MANUAL] (manuelle Wiedergabe).
• Die Einstellung [MANUAL] ist nur möglich, wenn in Schritt
1 []
gewählt wurde.
• Drücken Sie 2/1, um das vorangegangene oder das nächste Bild einzublenden, wenn [MANUAL] ausgewählt ist.
• Sie können bei einer Diavorführung keine Bewegtbilder wiedergeben und können nicht im Stromsparmodus arbeiten. (Jedoch erfolgt die Einstellung für den Stromsparmodus während der Wiedergabe einer manuellen Diavorführung oder dem Einlegen einer Pause bei einer Diavorführung unveränderlich auf [10MIN.].)
2
• Der während einer Diavorführung A, während der Unterbrechung einer Diavorführung B oder während einer [MANUAL] Diavorführung C angezeigte Cursor ist derselbe wie bei 3/4/2/1.
• Drücken Sie 3, um die Dia-Vorführung zu unterbrechen. Drücken Sie 3 zum Aufheben der Pause.
• Drücken Sie 2/1, um das vorherige oder das nächste Bild anzuzeigen.
3 Drücken Sie 4, um zu beenden.
76
VQT1C19
[FAVORITEN]
Einstellen Ihrer Lieblingsbilder
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.] Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Sie können Folgendes tun, wenn eine Markierung zu Bildern hinzugefügt wurede und diese als Favoriten eingestellt wurden.
• Alle Bilder löschen, die nicht als Favoriten eingegeben wurden. ([ALLE LÖSCHEN AUSSER ]) (S33)
• Gibt die als Favoriten eingegebenen Bilder nur als Diavorführung wieder. (S75)
MENU
MENU
SET
SET
Page 77
1 Drücken Sie 4, um [ON]
auszuwählen und dann [MENU/SET].
1
LÖSCHEN
MENU
OFF
OFF
ON
/
3
ON
MENU
SET
WIEDERG.
DIASHOW FAVORITEN ANZ. DREHEN DREHEN AUSD. DATUM
WÄHLEN
EINST.
• Sie können Bilder nicht als Favoriten einstellen, wenn [FAVORITEN] auf [OFF] gestellt ist. Auch die Symbole der Favoriten [ ] erscheinen nicht, wenn [FAVORITEN] auf [OFF] gestellt ist, auch wenn die Funktion zuvor auf [ON] gestellt wurde.
• Sie können nicht [LÖSCHEN] auswählen, wenn kein Bild [ ] angezeigt wird.
2 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
3 Drücken Sie 2/1 zur Auswahl
des Bildes und dann 3.
1/3
10:00 1.DEZ. 2007
• Wiederholen Sie den obigen Vorgang.
• Wenn 3 gedrückt wird, während das [ ] Symbol der Favoriten A angezeigt wird, wird [ ] gelöscht, und die Einstellung der Favoriten wird gelöscht.
• Sie können bis zu 999 Bilder als Favoriten eingeben.
Löschen aller Favoriten 1 Wählen Sie [LÖSCHEN] im unter Schritt
1 dargestellten Bildschirm und drücken
Sie dann [MENU/SET].
2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von [JA] und
dann [MENU/SET].
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
3 Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü
zu schließen.
• Wen Bilder in einem Fotogeschäft ausgedruckt werden, ist [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] (S33) nützlich, da so nur die Bilder, die Sie ausdrucken wollen, auf der Karte verbleiben.
• Arbeiten Sie mit den Programmen [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] auf der CD-ROM (mitgeliefert), um Favoriten einzustellen, zu überprüfen oder zu löschen. (Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
• Die Einstellung von auf anderen Geräten als Favoriten aufgenommenen Bildern ist unter Umständen nicht möglich.
[ANZ. DREHEN]/[DREHEN]
Um das Bild gedreht anzuzeigen
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.] Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Dieser Modus gestattet Ihnen die automatische vertikale Anzeige von Bildern, wenn diese bei vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden oder Bilder manuell in 90°-Schritten zu drehen.
Anzeige drehen
(Das Bild wird automatisch gedreht und angezeigt.)
MENU
MENU
SET
SET
1 Drücken Sie 4, um [ON]
auszuwählen und dann [MENU/SET].
1
WIEDERG.
DIASHOW FAVORITEN ANZ. DREHEN DREHEN AUSD. DATUM
WÄHLEN
EINST.
/
3
OFF
ON
OFF
ON
MENU
MENU
SET
77
VQT1C19
Page 78
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
• Die Bilder werden angezeigt, ohne gedreht zu werden, wenn Sie [OFF] auswählen.
• Siehe S32 für Informationen über die Wiedergabe von Bildern.
2 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
Drehen
(Das Bild wird manuell gedreht.)
1 Drücken Sie 2/1, um das Bild
auszuwählen und dann 4.
DREHEN
1/3
WÄHLEN
EINST.
ENDE
MENU
• Die [DREHEN] Funktion ist ausgeschaltet, wenn [ANZ. DREHEN] auf [OFF] gestellt ist.
• Bewegtbilder und Bilder mit Schutz können nicht gedreht werden.
2 Drücken Sie 3/4, um die
Menüoption auszuwählen und dann [MENU/SET].
DREHEN
MENU
WÄHLEN EINST.
ABBR.
Das Bild wird im Uhrzeigersinn in 90°-Schritten gedreht.
Das Bild wird gegen den Uhrzeigersinn in 90°-Schritten gedreht.
MENU
SET
3 Drücken Sie zweimal
[MENU/SET], um das Menü zu schließen.
• Wenn Sie bei der Bildaufnahme die Kamera nach oben oder unten halten, ist es u. U. nicht möglich, die Bilder vertikal anzuzeigen. (S26)
• Das Bild kann leicht verschwommen sein, wenn die Kamera mit Netz-Kabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät angeschlossen ist und das Bild vertikal wiedergegeben wird.
• Wenn Sie Bilder auf einem PC wiedergeben, können diese nicht in Drehrichtung angezeigt werden, wenn das Betriebssystem oder die Software nicht mit Exif kompatibel ist. Exif ist ein Dateiformat für Standbilder, das das Hinzufügen von Aufnahmeinformationen usw. ermöglicht. Das Format wurde von der “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” entwickelt.
• Gedrehte Bilder werden gedreht angezeigt, wenn sie im Review-Wiedergabe-Modus mit Wiedergabe-Zoom wiedergegeben werden; sie werden ohne Drehung angezeigt, wenn sie im Mehrfach-Anzeige-Modus wiedergegeben werden.
• Es ist u. U. nicht möglich, die mit einem anderen Gerät aufgenommenen Bilder zu drehen.
78
VQT1C19
Page 79
[AUSD. DATUM]
Informationen wie das Datum auf die Aufnahmen aufdrucken
MENU
Drücken Sie [ ], um das Menü
MENU
SET
SET
[WIEDERG.] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S75) Auf die aufgenommenen Bilder können sie das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme, das Alter und das Reisedatum aufdrucken. Geeignet für Ausdrucke in Standardgrößen. (Bilder, die größer als [ ] sind, werden umformatiert, wenn das Datum usw. aufgedruckt wird.)
Wählen Sie mit 3/4 die Einstellung [EINZELN] oder [[MULTI]] und drücken Sie dann [MENU/SET].
1
MENU
/
OFF
ON
EINZELN
MULTI
3
MENU
SET
WIEDERG.
DIASHOW FAVORITEN ANZ. DREHEN DREHEN
AUSD. DATUM
WÄHLEN
EINST.
• Auf die folgenden Aufnahmen kann keine Datumsinformation aufgedruckt werden. – Ohne Uhreinstellung aufgenommene
Bilder
– Aufnahmen, die mit anderen Geräten
gemacht wurden
– Aufnahmen, auf die schon vorher mit
[AUSD. DATUM] ein Aufdruck vorgenommen wurde
– Bewegtbilder
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Einzelbild einstellen
1 Wählen Sie mit 2/1 die
Aufnahme aus und drücken Sie dann auf 4.
AUSD.
DATUM
WÄHLEN
EINST.
ENDE
1/14
MENU
2 Wählen Sie mit 3/4/2/1
[AUFN.DATUM], [ALTER] oder [REISEDATUM] aus und drücken Sie dann zur Einstellung der einzelnen Menüpunkte [MENU/SET].
AUSD. DATUM
AUFN.DATUM ALTER REISEDATUM
ABBR.
M/O ZEIT
OFF OFF
EINST.WÄHLEN
MENU
MENU
SET
[AUFN.DATUM]
[M/O ZEIT] Aufdruck von Jahr, Monat
[MIT ZEIT] Aufdruck von Jahr,
[ALTER] (S52)
Das Alter wird aufgedruckt, wenn diese Funktion auf [ON] gestellt ist.
[REISEDATUM] (S59)
Das Reisedatum wird aufgedruckt, wenn diese Funktion auf [ON] gestellt ist.
und Datum.
Monat, Tag, Stunde und Minuten.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn Sie für ein Bild [AUSD. DATUM] einstellen, dessen Bildgröße mehr als
79
VQT1C19
Page 80
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
[ ] ist, wird die Bildgröße kleiner als unten gezeigt.
Bildseitenverhältnis Bildgröße
>
>
>
4 Wählen Sie mit 3/4 die
Einstellung [JA] oder [NEIN] und drücken Sie dann [MENU/SET].
(Das angezeigte Display erscheint, wenn Sie ein Bild auswählen, das mit einer Bildgröße von [ ] aufgenommen wurde.)
AUSD. DATUM
DRUCK DES AUF IN GRÖSSE KORRIG. BILDES. ORIGINALBILD LÖSCHEN?
JA
NEIN
WÄHLENABBR. EINST.
MENU
MENU
SET
• Die Meldung [ORIGINALBILD LÖSCHEN?] wird angezeigt, wenn das Bild mit einer Bildgröße von [ ] oder weniger aufgenommen wurde.
• Bei Auswahl von [JA] wird die vorhandene Aufnahme überschrieben. Aufnahmen, auf die das Ausdruckdatum aufgedruckt ist, können nach dem Überschreiben nicht wiederhergestellt werden.
• Die Aufnahme mit dem Aufdruck des Ausdruckdatums wird neu erstellt, wenn Sie [NEIN] wählen.
• Ist die Originalaufnahme geschützt, kann sie nicht überschrieben werden. Wählen Sie [NEIN] und erstellen Sie die Aufnahme mit dem Aufdruck des Ausdruckdatums neu.
5 Schließen Sie das Menü, indem
Sie zwei Mal [MENU/SET] drücken.
• Das Symbol für den Aufdruck des Datums [ ] A wird auf dem
80
VQT1C19
Bildschirm angezeigt, wenn das Bild mit dem Ausdruckdatum versehen wurde.
• Die Datumsinformation können Sie mit dem Wiedergabezoom (S73) überprüfen B.
1/
14
10:00 1.DEZ. 2007
2007/12/01
Multi-Einstellung
1 Wählen Sie mit 2/1 die
Aufnahme aus und drücken Sie dann auf 4, um mit EINST. oder ABBR. die Einstellung vorzunehmen oder abzubrechen.
AUSD. DATU M
8
7 9
11 1210
WÄHLEN EINST./ABBR.
ABBR.
EINST.
MENU
[EINST.] Das Symbol für [AUSD.
DATUM] A wird eingeblendet.
[ABBR.]
Das Symbol für [AUSD. DATUM] A wird ausgeblendet.
• Wiederholen Sie diesen Schritt.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
• Führen Sie nach Ausführung des Schritts “Einzelbild einstellen” aus.
• Wir empfehlen die Einstellung des Ausdruckdatums, wenn im integrierten Speicher oder auf der Karte ausreichend freier Speicherplatz zur Verfügung steht.
2 die Schritte ab 2 unter
Page 81
• Unter [MULTI] können Sie bis zu 50 Aufnahmen gleichzeitig einstellen.
• Wenn Sie in Schritt
4 [JA] wählen und
sich unter den in [MULTI] ausgewählten Bildern geschützte Aufnahmen befinden, erscheint eine entsprechende Meldung. Nur die geschützten Aufnahmen können nicht mit Ausdruckdatum versehen werden.
• Je nach verwendetem Drucker können einige Zeichen beim Druck abgeschnitten werden. Überprüfen Sie das vor dem Ausdruck.
• Wenn Sie mit Ausdruckdatum gekennzeichnete Bilder drucken, wird das entsprechende Datum über das eingestellte Datum gedruckt, falls Sie im Fotogeschäft oder auf dem Drucker den Datumsdruck einstellen.
• Die folgenden Funktionen können Sie nicht nutzen, wenn die Aufnahme mit der Datumsinformation versehen wurde: –[AUSD. DATUM] – Die Einstellung [DRUCK MIT DATUM]
für den DPOF-Druck – [GRÖßE ÄN.] –[ZUSCHN.]
[DPOF-DRUCK]
Einstellung des zu druckenden Bildes und der Anzahl der Ausdrucke
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.] Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) DPOF “Digital Print Order Format” ist ein System, das es dem Benutzer ermöglicht, auszuwählen, welche Bilder ausgedruckt werden sollen, wie viele Abzüge von jedem zu druckenden Bild und ob die Aufnahmedaten auf dem Bild ausgedruckt werden sollen, wenn ein mit DPOF kompatibler Fotodrucker verwendet wird oder der Ausdruck in einem Fotogeschäft
MENU
MENU
SET
SET
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
erfolgt. Näheres erfahren Sie in Ihrem Fotogeschäft. Wenn Sie zum Ausdrucken der auf dem eingebauten Speicher aufgenommenen Bilder ein Fotogeschäft aufsuchen, kopieren Sie diese auf eine Karte (S86) und nehmen Sie dann die DPOF-Einstellung vor.
Drücken Sie 3/4, um [EINZELN], [MULTI] oder [ABBR.] auszuwählen und dann [MENU/SET].
2
MENU
/
EINZELN
MULTI
ABBR.
3
MENU
SET
WIEDERG.
DPOF-DRUCK
SCHUTZ
ZUSCHN.
WÄHLEN
GRÖßE ÄN.
KOPIEREN
EINST.
• Sie können nicht [ABBR.] auswählen, wenn keine Drucke in der DPOF-Druckeinstellung eingerichtet wurden.
Einzelnes Einstellen
1 Drücken Sie 2/1, um das zu
druckende Bild auszuwählen und dann 3/4 zum Einstellen der Anzahl der Ausdrucke.
DPOF EINST. 1
ZÄHLER WÄHLEN
• Das Symbol für die Anzahl der Ausdrucke [ ] A erscheint.
• Die Anzahl der Drucke kann von 0 bis 999 eingestellt werden. Die DPOF-Druckeinstellung wird gelöscht, wenn die Anzahl der Drucke auf [0] gesetzt wird.
1/14
DISPLAY
DATUM
1
MENU
ENDE
81
VQT1C19
Page 82
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
2 Drücken Sie zweimal [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
Multi-Einstellung
1 Drücken Sie 2/1, um das zu
druckende Bild auszuwählen und dann 3/4 zum Einstellen der Anzahl der Ausdrucke.
DPOF EINST. MULTI
7 9
ZÄHLER WÄHLEN ENDE
• Das Symbol für die Anzahl der Ausdrucke [ ] B erscheint.
• Wiederholen Sie den obigen Vorgang. (Sie können nicht alle Bilder auf ein Mal einstellen.)
• Die Anzahl der Drucke kann von 0 bis 999 eingestellt werden. Die DPOF-Druckeinstellung wird gelöscht, wenn die Anzahl der Drucke auf [0] gesetzt wird.
1
8
11 1210
DISPLAY
DATUM
1
MENU
2 Drücken Sie zweimal
[MENU/SET], um das Menü zu schließen.
Löschen aller Einstellungen
1 Drücken Sie 3, um [JA]
auszuwählen und dann [MENU/SET].
ALLE DPOF EINST. ENTF.
ALLE DPOF-EINSTELLUNGEN ABBRECHEN ?
JA
NEIN
WÄHLEN EINST.
MENU
MENU
SET
2 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Die DPOF-Druckeinstellungen im eingebauten Speicher werden gelöscht, wenn keine Karte eingesetzt ist. Die DPOF-Druckeinstellungen auf der Karte werden gelöscht, wenn eine Karte eingesetzt ist.
Ausdruck des Datums
Nach der Eingabe der Anzahl der Ausdrucke den Druckvorgang mit dem Aufnahmedatum durch Drücken von [DISPLAY] einstellen/löschen.
DPOF EINST. 1
DATE
ZÄHLER
WÄHLEN
• Das Symbol für den Ausdruck des Datums [ ] C erscheint.
DATE
• Vergessen Sie bei der Beauftragung eines Fotogeschäfts mit dem Ausdruck nicht, gegebenenfalls um den zusätzlichen Ausdruck des Datums zu bitten.
• Abhängig vom Fotogeschäft oder dem Drucker wird das Datum unter Umständen nicht ausgedruckt, auch wenn Sie den Datumsausdruck einstellen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihr Fotogeschäft oder beziehen sich auf die Bedienungsanleitung des Druckers.
• Sie können den Datumsdruck nicht einstellen, wenn die Aufnahmen mit dem Ausdruckdatum versehen wurden.
• Wenn Sie für Bilder, die auf Datumsdruck eingestellt wurden, [AUSD. DATUM] einstellen, wird die Einstellung für den Datumsdruck deaktiviert.
1/14
DISPLAY
DATUM
1
MENU
ENDE
82
VQT1C19
Page 83
• DPOF steht für “Digital Print Order Format”. Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Schreiben von Druckinformationen auf Medien, die dann von DPOF-kompatiblen Systemen genutzt werden können.
• Die DPOF-Druckeinstellung ist ein nützliche Funktion, wenn für den Druck von Bildern ein Drucker verwendet wird, der PictBridge unterstützt. Die Datums-Druckeinstellung des Druckers kann Vorrang vor der Einstellung der Kamera haben. Überprüfen Sie auch die Einstellung des Drucks des Datums auf dem Drucker. (S91)
• Wenn der DPOF-Druck auf der Kamera eingestellt wird, müssen alle zuvor auf anderen Geräten aufgenommenen DPOF-Druckinformationen gelöscht werden.
• Bei Dateien, die nicht dem DCF-Standard entsprechen (S33), kann die DPOF-Druckeinstellung nicht vorgenommen werden.
[SCHUTZ]
Verhindern des versehentlichen Löschens von Bildern
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.]
SET
Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Sie können den Schutz für Bilder einstellen, die Sie nicht aus Versehen löschen wollen.
Drücken Sie 3/4, um [EINZELN], [MULTI] oder [LÖSCHEN] auszuwählen und dann [MENU/SET].
2
EINZELN
LÖSCHEN
MENU
MULTI
/
3
MENU
SET
WIEDERG.
DPOF-DRUCK
SCHUTZ GRÖßE ÄN.
ZUSCHN. KOPIEREN
WÄHLEN
EINST.
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Einzelnes Einstellen
1 Drücken Sie 2/1, um das Bild
auszuwählen und dann 4, um die Einstellung vorzunehmen/zu löschen.
BILD SCHÜTZEN
1/3
WÄHLEN EINST./ABBR.
[EINST.] Das Schreibschutzsymbol
[] A erscheint.
ENDE
MENU
[ABBR.] Das Schreibschutzsymbol
[] A verlischt.
2 Drücken Sie zweimal [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
Multi-Einstellung/Löschen aller
Einstellungen
Führen Sie den gleichen Arbeitsgang aus wie bei “[DPOF-DRUCK] Einstellung des zu druckenden Bildes und der Anzahl der Ausdrucke”. (S81 bis 83)
• Wenn sie [MENU/SET] drücken, während Sie den Schutz löschen, wird der Löschvorgang unterbrochen.
• Die Schreibschutz-Einstellung kann u.U. bei einem anderen Gerät unwirksam sein.
• Wenn Sie schreibgeschützte Bilder löschen wollen, müssen Sie zuerst ihren Schreibschutz löschen.
• Auch wenn Sie Bilder im eingebauten Speicher oder einer Karte schützen, werden sie gelöscht, wenn der eingebaute Speicher oder die Karte formatiert werden. (S87)
• Auf einer SD-Speicherkarte oder einer SDHC-Speicherkarte können auch ungeschützte Aufnahmen nicht gelöscht werden, wenn der Schreibschutzschalter der Karte Bauf der [LOCK]-Seite steht.
83
VQT1C19
Page 84
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
2
• Geschützte Aufnahmen können nicht gedreht werden.
[GRÖßE ÄN.]
Verkleinern des Bildes
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.] Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Dateigröße eines Bildes verringern möchten, das an eine E-Mail angefügt oder in eine Internetseite eingebunden werden soll.
1 Drücken Sie 2/1, um das Bild
auszuwählen und dann 4.
MENU
MENU
SET
SET
GRÖßE ÄN.
1/3
WÄHLEN
MENU
ENDEGRÖßE ÄN.
• Es wird eine geringere Größe als die des aufgenommenen Bildes angezeigt.
Bildseitenverhältnis Bildgröße
(DMC-FX12)
//
/
• Die Meldung [ORIGINALBILD LÖSCHEN?] wird eingeblendet.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [JA] oder [NEIN] und dann [MENU/SET].
GRÖßE ÄN.
1/3
WÄHLEN
MENU
ENDEEINST.
• Die Größe der folgenden Bilder kann nicht korrigiert werden.
Bildseitenverhältnis Bildgröße
– Bewegtbilder – Mit [AUSD. DATUM] versehene Bilder
2 Drücken Sie 2/1, um die Größe
auszuwähle und dann 4.
84
VQT1C19
GRÖßE ÄN.
ORIGINALBILD LÖSCHEN ?
JA
NEIN
EINST.
WÄHLENABBR.
MENU
MENU
SET
• Das Bild wird überschrieben, wenn Sie [JA] auswählen. Bilder, deren Größe korrigiert wurde, können nicht wieder hergestellt werden, nachdem sie überschrieben wurden.
• Ein Bild, dessen Größe korrigiert wurde, wir neu erstellt, wenn Sie [NEIN] auswählen.
• Falls das Originalbild geschützt ist, kann es nicht überschrieben werden. Wählen Sie [NEIN] aus und erstellen Sie ein neues Bild mit Größenkorrektur.
Page 85
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
4 Drücken Sie zweimal [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
• Es ist u.U. nicht möglich, die Grüße von mit einem anderen Gerät aufgenommenen Bildern zu korrigieren.
[ZUSCHN.]
Vergrößern und Beschneiden eines Bilds
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.]
SET
Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Sie können einen wichtigen Teil des aufgenommenen Bilds vergrößern und ausschneiden.
1 Drücken Sie 2/1, um das Bild
auszuwählen und dann 4.
ZUSCHN.
1/3
WÄHLEN EINST.
ENDE
MENU
• Die folgenden Bilder können nicht beschnitten werden. – Bewegtbilder – Mit [AUSD. DATUM] versehene Bilder
2 Vergrößern oder verkleinern Sie
die auszuschneidenden Teile mit dem Zoom-Hebel.
ZUSCHN.
1/3
T
W
3 Drücken Sie 3/4/2/1, um den
auszuschneidenden Teil zu positionieren.
ZUSCHN.
1/3
ZOOM ZUSCHN.:AUSL.
ENDE
MENU
4 Drücken Sie die Auslösetaste.
• Die Meldung [ORIGINALBILD LÖSCHEN?] wird eingeblendet.
5 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [JA] oder [NEIN] und dann [MENU/SET].
ZUSCHN.
ORIGINALBILD LÖSCHEN ?
JA
ABBR.
NEIN
WÄHLEN EINST.
MENU
MENU
SET
• Das Bild wird überschrieben, wenn Sie [JA] auswählen. Die beschnittenen Bilder können nicht wieder hergestellt werden, nachdem sie überschrieben wurden.
• Ein beschnittenes Bild wird neu erstellt, wenn Sie [NEIN] auswählen.
• Falls das Originalbild geschützt ist, kann es nicht überschrieben werden. Wählen Sie [NEIN] aus und erstellen Sie ein neues Bild mit Bildausschnitt.
6 Drücken Sie zweimal [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
ZOOM ENDE
MENU
85
VQT1C19
Page 86
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
• Die Bildgröße des beschnittenen Bildes kann in Abhängigkeit von der Schnittgröße kleiner als die des Originals werden.
• Die Bildqualität des beschnittenen Bildes verschlechtert sich.
• Es ist u.U. nicht möglich, die mit einem anderen Gerät aufgenommenen Bilder zu beschneiden.
[KOPIEREN]
Kopieren der Bilddaten
MENU
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.]
MENU
SET
SET
Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Sie können gespeicherte Bilddaten vom eingebauten Speicher auf eine Karte kopieren oder umgekehrt.
1 Drücken Sie 3/4, um die
Bestimmung der Kopie auszuwählen und dann [MENU/ SET].
2
WIEDERG.
DPOF-DRUCK
SCHUTZ GRÖßE ÄN.
WÄHLEN
ZUSCHN. KOPIEREN
EINST.
/
3
MENU
MENU
SET
•: Alle Bilddaten im eingebauten Speicher
werden auf einmal auf die Karte kopiert. > Schritt
3.
•: Jeweils ein Bild wird von der Karte in den eingebauten Speicher kopiert. >
2.
Schritt
2 Drücken Sie 2/1, um das Bild
auszuwählen und dann 4.
(Nur wenn [ ] eingestellt ist.)
86
VQT1C19
3 Drücken Sie 3, um [JA]
auszuwählen und dann [MENU/ SET].
(Die Darstellung zeigt den Bildschirm während des Kopierens aus dem eingebauten Speicher auf eine Karte.)
KOPIEREN
BILD. VON INT. SPEICH. AUF KARTE KOP. ?
JA
NEIN
WÄHLEN EINST.
MENU
MENU
SET
• Die Meldung [DIESES BILD IN INTERNEN SPEICHER KOPIEREN?] erscheint, wenn Sie Bilder von der Karte in den eingebauten Speicher kopieren.
• Wenn sie [MENU/SET] drücken, während Bilder vom eingebauten Speicher auf die Karte kopiert werden, wird der Löschvorgang unterbrochen.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und führen Sie keine weitere Vorgänge aus, bevor der Kopiervorgang nicht abgeschlossen ist. Die Daten im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte können beschädigt werden oder verloren gehen.
4 Drücken Sie mehrmals [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
• Wenn Sie Bilddaten vom eingebauten Speicher auf eine Karte kopieren, kehrt die Anzeige automatisch zur Wiedergabe zurück, wenn alle Bilder kopiert wurden.
• Wenn Sie Bilddaten vom integrierten Speicher auf eine Karte kopieren, die nicht ausreichend freien Speicher hat, werden die Bilddaten nur unvollständig kopiert. Es empfiehlt sich, eine Karte zu verwenden, die mehr freien Speicherplatz als der integrierte Speicher (etwa. 27 MB) hat.
Page 87
• Liegt ein Bild mit demselben Namen wie das zu kopierende Bild im Zielspeicher vor, wird das Bild nicht kopiert. (S101)
• Das Kopieren der Bilddaten kann etwas Zeit erfordern.
• Nur mit einer Digitalkamera von Panasonic (LUMIX) aufgenommene Bilder werden kopiert. (Auch wenn die Bilder mit einer Digitalkamera von Panasonic aufgenommen werden, kann es eventuell nicht möglich sein, diesezu kopieren, wenn sie mit einem PC bearbeitet wurden.)
• Die DPOF-Einstellungen der Original-Bilddaten werden nicht kopiert. Die DPOF-Einstellungen nach dem Abschluss des Kopiervorgangs erneut einstellen. (S81)
[FORMAT]
Initialisierung des eingebauten Speichers oder einer Karte
MENU
MENU
SET
Drücken Sie [ ], um den [WIEDERG.]
SET
Modus anzuzeigen und die einzustellende Option auszuwählen. (S75) Normalerweise ist es nicht erforderlich, den eingebauten Speicher und die Karte zu formatieren. Formatieren Sie diese, wenn die Meldung [INTERN. SPEICH.FEHLER] oder [SPEICHERKARTENFEHLER] erscheint.
Drücken Sie 3, um [JA] auszuwählen und dann [MENU/ SET].
(Die Abbildung zeigt das Display bei der Formatierung des integrierten Speichers.)
FORMAT
ALLE DATEN IN INTERN. SPEICHER LÖSCHEN ?
JA
NEIN
WÄHLEN
EINST.
• Wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie den integrierten Speicher formatieren.
MENU
MENU
SET
Erweiterte Funktionen (Wiedergabe)
Wenn eine Karte eingesetzt ist, können Sie die Karte formatieren.
• Bei Drücken von [MENU/SET] während des Formatierens des eingebauten Speichers, stoppt die Formatierung. (Es werden alle Bilder gelöscht.)
• Durch die Formatierung werden alle Daten, einschließlich der schreibgeschützten Bilder, unwiderruflich gelöscht. Prüfen Sie die Daten vor dem Formatieren sorgfältig.
• Wurde die Karte mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert, muss sie auf der Kamera erneut formatiert werden.
• Verwenden Sie bei der Formatierung einen Akku mit ausreichender Leistung (S22) oder den Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör).
• Stellen Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
• Die Formatierung des eingebauten Speichers kann länger dauern als die der Karte. (Max. etwa. 15 s.)
• Sie können eine SD-Speicherkarte oder eine SDHC-Speicherkarte nicht formatieren, wenn der Schreibschutzschalter der Karte A auf [LOCK] eingestellt ist.
2
• Kann der eingebaute Speicher oder die Karte nicht formatiert werden, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst.
87
VQT1C19
Page 88
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an einen PC
Sie können aufgenommene Bilder auf einen PC übertragen, indem die Kamera an den PC angeschlossen wird. Mit der auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltenen Software [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (für Windows gemachte Aufnahmen sehr einfach auf einen PC überspielen, ausdrucken oder per E-Mail verschicken.
Wenn Sie mit “Windows arbeiten, installieren Sie den USB-Treiber, bevor Sie die Verbindung zu Ihrem Computer herstellen.
Hinweise zur Software auf der CD-ROM (im Lieferumfang) und zur Installation dieser Software finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.
®
) lassen sich mit der Kamera
98/98SE”
A: USB-Anschlusskabels (mitgeliefert) B: Netzadapter (DMW-AC5E;
sonderzubehör)
• Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Leistung oder einen Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör).
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel für den Netzadapter
DMW-AC5E; sonderzubehör
( ausstecken.
• Stellen Sie die Kamera auf einen anderen Modus als [ ] ein.
) ein- oder
1 Schalten Sie Kamera und PC ein. 2 Schließen Sie die Kamera über
das USB-Anschlusskabel A (mitgeliefert) an einen PC an.
• Das USB-Anschlusskabel mit der [ ]-Markierung zur [2]-Markierung auf der [DIGITAL]-Buchse anschließen.
• Das USB-Anschlusskabel auf C halten und gerade ein- oder ausstecken. (Sollten Sie das USB-Anschlusskabel mit Gewalt, schief oder umgekehrt einstecken, können die Anschlusskontakte sich verformen und die Kamera oder das angeschlossene Gerät beschädigen.)
88
VQT1C19
ZUGRIFF
D: Diese Meldung erscheint während
der Datenübertragung.
[Windows]
Der Treiber erscheint im Verzeichnis [My Computer].
• Wenn Sie die Kamera des erste Mal an den PC anschließen, wird der erforderliche Treiber automatisch installiert. Das “Windows Plug and Play” kann die Kamera erkennen. Die Kamera wird dann im Ordner [My Computer] angezeigt.
Page 89
[Macintosh]
Der Treiber wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Der Treiber wird als [LUMIX] angezeigt, wenn Sie die Kamera ohne Karte anschließen.
• Der Treiber wird als [NO_NAME] oder [Untitled] angezeigt, wenn Sie die Kamera mit Karte anschließen.
Hinweise zur Wiedergabe von
Bewegtbildern auf dem PC
Verwenden Sie die Software “QuickTime” (für Windows 2000/XP) auf der CD-ROM (mitgeliefert), um Bewegtbilder, die auf dieser Kamera aufgenommen wurden, auf einem PC wiederzugeben.
• Wenn Sie mit “Windows 98/98SE/Me” arbeiten, müssen Sie “QuickTime 6.5.2 for PC” von der folgenden Website herunterladen und installieren. http://www.apple.com/support/quicktime/
• Auf “Macintosh OS” ist die Software bereits vorinstalliert.
Verzeichnisaufbau
Verzeichnisse werden angezeigt wie im Folgenden dargestellt.
≥ ≥
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Verzeichnisnummer 2 Dateinummer 3 JPG: Bilder
MOV: Bewegtbilder
Anschluss an andere Geräte
MISC: Ordner mit Dateien, auf die
DPOF-Druckeinstellungen aufgezeichnet werden
• Die Daten von bis zu 999 von der Kamera aufgenommenen Bildern können in 1 Verzeichnis gespeichert werden. Übersteigt die Anzahl der Bilder 999, wird ein neues Verzeichnis erstellt.
• Um die Datei- oder Verzeichnisnummer zurückzustellen, wählen Sie [DATEI-NR.] im [SETUP]-Menü. (S20)
Bedingungen, unter denen die
verschiedenen Verzeichnissnummern verwendet werden
In den folgenden Fällen wird das Bild nicht in demselben Verzeichnis aufgenommen wie das zuvor aufgenommene Bild. Es wird in einem Verzeichnis mit einer neuen Nummer aufgenommen. 1 Wenn das Verzeichnis, in das gerade
aufgenommen wurde, eine Bilddatei mit der Zahl 999 enthält (Beispiel: P1000999.JPG).
2 Wenn die zuvor bespielte Karte, die z. B.
ein Verzeichnis mit der Nummer 100 [100_PANA] enthält, entfernt und durch eine Karte ausgewechselt wird, die ein Verzeichnis mit der Nummer 100 enthält, das von einer Kamera eines anderen Herstellers (100XXXXX, wobei XXXXX der Name des Herstellers ist) aufgenommen wurde und dann ein Bild aufgenommen wird.
3 Wenn nach Auswahl von [DATEI-NR.]
(S20) aus dem [SETUP]-Menü aufgenommen wird. (Die Bilder werden
in ein neues Verzeichnis mit einer Nummer aufgenommen, die auf die des Verzeichnisses folgt, in das direkt vorher aufgenommen wurde. Bei Verwendung von [DATEI-NR.] auf einer Karte, die keine Verzeichnisse oder Bilder enthält, wie z.B. eine gerade formatierte Karte, kann die Verzeichnisnummer auf 100 zurückgestellt werden.)
89
VQT1C19
Page 90
Anschluss an andere Geräte
Hinweise zur PTP-Verbindung
Unter den Betriebssystemen “Windows XP” und “Mac OS X” ist eine Verbindung im PTP-Modus möglich, wenn Sie die Kamera vor dem Anschluss an den PC auf den Modus [ ] stellen.
• Die Bilder können nur auf der Kamera gelesen werden. Sie können nicht auf eine Karte geschrieben oder gelöscht werden.
• Befinden sich 1000 oder mehr Bilder auf einer Karte, werden die Bilder nicht importiert.
• Verwenden Sie kein anderes USB-Verbindungskabel außer dem beiliegenden.
• Das USB-Anschlusskabel nicht abtrennen, während [ZUGRIFF] angezeigt wird.
• Wenn viele Bilder auf dem integrierten Speicher oder der Speicherkarte sind, kann die Übertragung eine Weile dauern.
• Unter Umständen lassen sich Bewegtbilder auf dem integrierten Speicher oder der Speicherkarte nicht normal wiedergeben, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist. Importieren Sie die Bewegtbild-Dateien auf den PC, um sie wiederzugeben.
• Falls sich der Akku erschöpft, wenn Daten von der Kamera auf den PC übertragen werden, können die gespeicherten Daten beschädigt werden. Wenn Sie die Kamera an den PC anschließen, verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Ladung (S22) oder den Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör).
• Verbleibt nur noch wenig Akkuleistung, während Kamera und PC kommunnizieren, blinkt die Status-Anzeige und der Alarm wird ausgelöst. In diesem Fall die Kommunikation auf dem PC sofort unterbrechen.
• Wechseln Sie die Karte nicht, solange die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC unter “Windows 2000” angeschlossen ist. Die auf der Karte gespeicherten Daten könnten dadurch beschädigt werden. Arbeiten Sie mit “Hardware sicher entfernen” auf der the Symbolleiste des PCs, wenn Sie die Karte austauschen.
• Mit einem PC bearbeitete oder gedrehte Bilder werden unter Umständen im Wiedergabe- (S32), Multi-Wiedergabe­(S71) und Kalender-Wiedergabe-Modus (S72) schwarz angezeigt.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des PC.
• Ist keine Karte eingesetzt, wenn die Kamera an den PC angeschlossen ist, können Sie die Bilder im eingebauten Speicher bearbeiten oder auf sie zugreifen. Wird eine Karte eingelegt, können Sie die Bilder bearbeiten und auf sie zugreifen.
• Sie können nicht zwischen eingebautem Speicher und Karte hin- und herschalten, während die Kamera an den PC angeschlossen ist. Wenn Sie zwischen eingebautem Speicher und Karte hin ­und herschalten wollen, das USB-Anschlusskabel abtrennen, die Karte einsetzen (oder entfernen) und dann das USB-Anschlusskabel erneut an den PC anschließen.
• Wird der Modus-Wahlschalter bei bestehender Verbindung zwischen PC und Kamera auf [ ] gestellt, wird die Meldung [BITTE DRUCKER NEU ANSCHLIEßEN] angezeigt. Wenn ein Drucker angeschlossen ist, ändern Sie den Modus auf einen anderen Modus als [ ] und stellen Sie dann sicher, dass keine Daten übertragen werden. (Während der Datenübertragung wird auf dem LCD-Monitor der Kamera die Meldung [ZUGRIFF] angezeigt.)
90
VQT1C19
Page 91
Ausdrucken der Bilder
Beim direkten Anschluss der Kamera über das USB-Verbindungskabel (mitgeliefert) an einen PictBridge unterstützenden Drucker, können Sie die auszudruckenden Bilder auswählen oder den Druckvorgang starten. Die Druckeinstellungen wie Druckqualität zuvor auf dem Drucker einstellen. (Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Druckers.)
A: USB-Anschlusskabels (mitgeliefert) B: Netzadapter (DMW-AC5E;
sonderzubehör)
• Das Ausdrucken mehrerer Bilder kann etwas Zeit erfordern. Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Leistung (S22) oder den Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör), wenn Sie die Kamera an den Drucker anschließen.
Anschluss an andere Geräte
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel für den Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör) ein- oder ausstecken.
1 Schalten Sie Kamera und Drucker
ein.
2 Stellen Sie den
Modus-Wahlschalter auf [ ].
3 Schließen Sie die Kamera über
das USB-Anschlusskabel A (mitgeliefert) an einen Drucker an.
• Das USB-Anschlusskabel mit der [ ]-Markierung zur [2]-Markierung auf der [DIGITAL]-Buchse anschließen.
• Das USB-Anschlusskabel auf C halten und gerade ein- oder ausstecken.
• Ist der Modus-Wahlschalter bei Anschluss der Kamera an den PC nicht auf [ ] eingestellt, trennen Sie das USB-Verbindungskabel, stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf [ ] und stellen Sie die USB-Verbindung erneut her. (Je nach Drucker kann es erforderlich sein, ihn aus- und dann wieder einzuschalten.)
• Verwenden Sie kein anderes USB-Verbindungskabel außer dem beiliegenden.
• Ist keine Karte eingesetzt, während die Kamera an den PC angeschlossen ist, können Sie die Bilddaten im eingebauten Speicher bearbeiten oder Zugriff darauf erhalten. Wird eine Karte eingelegt, können Sie die Bilddaten darauf bearbeiten und darauf zugreifen.
• Sie können nicht zwischen eingebautem Speicher und Karte hin- und herschalten, während die Kamera an den Drucker angeschlossen ist. Wenn Sie zwischen eingebautem Speicher und Karte hin ­und herschalten wollen, das USB-Anschlusskabel abtrennen, die Karte einsetzen (oder entfernen) und dann das USB-Anschlusskabel erneut an den Drucker anschließen.
91
VQT1C19
Page 92
Anschluss an andere Geräte
• Wenn Sie bei den Einstellungen [BABY1]/ [BABY2] (S52) oder [TIER] (S53) im Szenenmodus das Alter oder für [REISEDATUM] (S59) die Anzahl der Tage seit dem Abreisedatum drucken wollen, verwenden Sie dafür die Software [LUMIX Simple Viewer] oder [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] auf der mitgelieferten CD-ROM (mitgeliefert) und nehmen Sie den Druck vom PC aus vor. Informationen hierzu finden Sie in der getrennten Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.
• Um mehr über PictBridge-kompatible Drucker zu erfahren, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Eine einzige Aufnahme auswählen
und drucken
1 Drücken Sie mit 2/1 das
gewünschte Bild und drücken Sie [MENU/SET].
PictBridge
WÄHLEN MULTI-DRUCK
• Die Meldung verschwindet nach ca. 2 Sekunden.
100_0001
BITTE ZU DRUCKENDES BILD WÄHLEN
DRUCKEN
1/3
MENU
MENU
SET
2 Drücken Sie 3 zur Auswahl von
[DRUCKSTART] und dann [MENU/ SET].
EINZELBILD
DRUCKSTART DRUCK MIT DATUM ANZ. AUSDRUCKE PAPIERFORMAT SEITENGEST.
WÄHLENABBR. EINST.
• Drücken Sie die [MENU/SET] zum Beenden des Drucks.
OFF
1秒
1
OFF
MENU
MENU
SET
3 Lösen Sie das
USB-Anschlusskabel nach dem Drucken.
Mehrere Aufnahmen auswählen und
drucken
1 Drücken Sie 3. 2 Drücken Sie mit 3/4 den
Menüpunkt aus und drücken Sie dann auf [MENU/SET].
PictBridge
MULTI-AUSWAHL
ALLE WÄHLEN DPOF FAVORITEN
WÄHLEN ABBR. EINST.
[MULTI­AUSWAHL]
[ALLE WÄHLEN] Druckt alle
1秒
OFF
MENU
MENU
SET
Es werden mehrere Aufnahmen gleichzeitig ausgedruckt.
• Wählen Sie [MULTI-AUSWAHL], wählen Sie dann mit 2/1 die zu druckenden Aufnahmen und betätigen Sie 4. Auf den zu druckenden Aufnahmen wird das Symbol [ ] angezeigt. (Durch erneutes Betätigen von 4 wird diese Einstellung aufgehoben.) Schließen Sie den Vorgang mit [MENU/SET] ab.
gespeicherten Aufnahmen aus.
92
VQT1C19
Page 93
[DPOF] Druckt nur die
Aufnahmen aus, die in [DPOF] eingestellt wurden. (S81)
¢
[FAVORITEN]
Druckt nur die Aufnahmen aus, die als Favoriten gekennzeichnet wurden. (S76)
¢Dies wird nur angezeigt, wenn
[FAVORITEN] (S76) auf [ON] gestellt wurde. (Wenn allerdings für keine der Aufnahmen [ ] angezeigt wird, können Sie auch dann nichts auswählen, wenn [FAVORITEN] auf [ON] gesetzt ist.)
3 Wählen Sie mit 3 den Menüpunkt
[DRUCKSTART] und drücken Sie dann [MENU/SET].
MULTI-AUSWAHL
DRUCKSTART DRUCK MIT DATUM ANZ. AUSDRUCKE PAPIERFORMAT SEITENGEST.
WÄHLENABBR. EINST.
• Die Menüpunkte [DRUCK MIT DATUM] und [ANZ. AUSDRUCKE] werden nicht angezeigt, wenn [DPOF] eingestellt ist.
• Die DPOF-Einstellungen werden angezeigt, wenn [DPOF] ausgewählt ist. Falls Sie DPOF-Einstellungen ausgewählt haben, informieren Sie sich auf S81 und nehmen Sie die Einstellungen vor.
• Drücken Sie die [MENU/SET] zum Beenden des Drucks.
• Wenn Sie [MULTI-AUSWAHL], [ALLE WÄHLEN] oder [FAVORITEN] auswählen, erscheint eine Druckbestätigungs-Anzeige. Wählen Sie [JA] und drucken Sie die Aufnahmen.
• Sind mehr als 1000 Ausdrucke eingestellt, erscheint auf der Druckbestätigungs-Anzeige die
OFF
1秒
1
OFF
MENU
MENU
SET
Anschluss an andere Geräte
Meldung [DRUCK VON ## BILD(ERN). VORGANG FORTSETZEN ?].
4 Lösen Sie das
USB-Anschlusskabel nach dem Drucken.
Einstellung des Datumausdrucks, der
Anzahl der Ausdrucke, des Papierformats und des Seitenlayouts
Jede Option unter Schritt
3 auswählen und
einstellen.
• Wenn Sie Bilder in einem Papierformat oder Layout drucken wollen, das nicht von der Kamera unterstützt wird, stellen Sie [PAPIERFORMAT] oder [SEITENGEST.] auf [ ] und stellen Sie dann das Papierformat oder das Layout am Drucker ein. (Lesen Sie für Details in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.)
• [DRUCK MIT DATUM]
[OFF] Das Datum wird nicht gedruckt. [ON] Das Datum wird gedruckt.
• Wenn der Drucker den Ausdruck des Datums nicht unterstützt, kann das Datum nicht auf dem Bild gedruckt werden.
• [ANZ. AUSDRUCKE]
Richten Sie die Anzahl der Ausdrucke ein.
• Sie können bis zu 999 Ausdrucke
einstellen.
• [PAPIERFORMAT]
(Papierformat, das mit diesem Gerät eingestellt werden kann) Das Papierformat wird auf den Seiten 1/2 und 2/2 angezeigt. Drücken Sie 4, um auszuwählen.
1/2
Die Einstellungen am Drucker erhalten Priorität.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] [A4] 210 mm
100 mmk148 mm
k297 mm
93
VQT1C19
Page 94
Anschluss an andere Geräte
¢
2/2
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
[10k15cm] 100 mmk150 mm
k6q] 101,6 mmk152,4 mm
[4q
k10q] 203,2 mmk254 mm
[8q [LETTER] 216 mm
k279,4 mm
¢Diese Optionen können nicht angezeigt
werden, wenn der Drucker diese Papiergrößen nicht unterstützt.
• [SEITENGEST.]
(Druck-Layouts, die sich mit diesem Gerät einstellen lassen)
Die Einstellungen am Drucker erhalten Priorität.
1 Bild ohne Rahmen pro Seite 1 Bild mit Rahmen pro Seite 2 Bilder pro Seite 4 Bilder pro Seite
• Eine Option kann nicht ausgewählt werden, wenn der Drucker das Seitenlayout nicht unterstützt.
Einstellen des Datumsausdrucks im
Voraus mit dem DPOF-Druck
Wir empfehlen den Datumsausdruck mit DPOF über [DPOF-DRUCK] (S81) im Voraus einzustellen, wenn der Drucker dies unterstützt. Wählen Sie [DPOF] aus, beginnt der Ausdruck und das Aufnahmedatum wird ausgedruckt.
Layout-Druck
• Beim Druck des gleichen Bilds auf ein Blatt Papier
Wenn Sie zum Beispiel die gleiche Aufnahme viermal auf ein Blatt Papier drucken möchten, stellen Sie [SEITENGEST.] auf [ ] und dann [ANZ. AUSDRUCKE] auf 4 für die Aufnahme, die Sie drucken möchten.
• Beim Ausdruck verschiedener Bilder auf 1 Blatt Papier
Wenn Sie z.B. 4 verschiedene Bilder auf 1 Blatt Papier ausdrucken wollen, stellen Sie [SEITENGEST.] auf [ ] und dann
94
VQT1C19
[ZÄHLER] unter [DPOF-DRUCK] (S81) für jedes der 4 Bilder auf 1.
• Trennen Sie den USB-Anschluss nicht, wenn das Warnsymbol [ ] des Kabels eingeblendet wird. (Je nach Drucker, wird das Symbol u. U. nicht eingeblendet.)
• Verbleibt nur noch wenig Akkuleistung, während Kamera und Drucker miteinander verbunden sind, blinkt die Status-Anzeige und der Alarm wird ausgelöst. Geschieht dies während des Druckvorgangs drücken Sie [MENU/SET] und stoppen sie den Druckvorgang umgehend. Wenn Sie nicht drucken, das USB-Anschlusskabel abtrennen.
• Die Kamera erhält eine Fehlermeldung vom Drucker, wenn die [¥]-Anzeige während des Druckvorgangs orange leuchtet. Vergewissern Sie sich nach dem Ende des Druckvorgangs, dass keine Druckerprobleme vorliegen.
• Ist die Gesamtanzahl der DPOF-Ausdrucker oder die Anzahl der gedruckten DPOF-Bilder groß, können Bilder mehrmals ausgedruckt werden. Die angezeigte verbleibende Anzahl der Ausdrucke kann von der Einstellung der Anzahl abweichen. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Beim Datumsausdruck kand die Einstellung des Druckers vor der Einstellung der Kamera Vorrang haben. Überprüfen Sie auch die Einstellung des Datumsausdrucks auf dem Drucker.
• Wird der Modus-Wahlschalter bei bestehender Verbindung zwischen Drucker und Kamera auf einen anderen Modus als [ ] gestellt, wird die Meldung [USB-MODUS GEÄNDERT. BITTE USB-KABEL ENTFERNEN.] angezeigt. Stellen Sie den Modus-Wahlschalter wieder auf [ ] und trennen Sie dann das USB-Verbindungskabel. Geschieht dies während des Druckens, brechen Sie den Druckvorgang ab, bevor Sie die USB-Verbindung trennen.
Page 95
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehbildschirm
Wiedergabe von Bildern mit dem
Adapterkabel (mitgeliefert)
• Stellen Sie das [TV-BILDV.] ein. (S21)
• Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus.
1 Das AV-Kabel A (mitgeliefert) an
die [AV OUT]-Buchse auf der Kamera anschließen.
• Das AV-Kabel mit der [ ]-Markierung zur [2]-Markierung auf der [AV OUT]-Buchse anschließen.
• Das AV-Kabel auf B halten und gerade ein- oder ausstecken.
2 Stecken Sie das AV-Kabel in die
Video-Eingangs- und –Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehgerätes ein.
1 Gelb: an die Video-Eingangsbuchse
2 Weiß: an die Audio-Eingangsbuchse
3 Schalten Sie das Fernsehgerät
ein und wählen Sie den externen Eingang.
Anschluss an andere Geräte
4 Schalten Sie die Kamera ein.
• Je nach Bildseitenverhältnis werden unter Umständen schwarze Streifen oben und unten oder rechts und links von den Aufnahmen angezeigt.
• Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel außer dem beiliegenden.
• Mono-Tonwiedergabe.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
• Wenn Sie ein Bild vertikal wiedergeben, könnte es verzerrt sein.
• Sie können Bilder auf einem Fernsehgerät in anderen Ländern (Regionen) anschauen, die NTSC oder PAL Systeme verwenden, wenn Sie [VIDEO-AUSG.] im [SETUP]-Menü einstellen.
Wiedergabe von Bildern auf einem
Fernseher mit einem SD-Speicherkartenschlitz
Auf einer SD-Speicherkarte aufgenommene Standbilder können auf Fernsehgeräten mit einem SD-Speicherkartenschlitz wiedergegeben werden.
• Je nach Modell des Fernsehgeräts könnten die Bilder nicht auf dem vollen Bildschirm angezeigt werden.
• Bewegtbilder können nicht wiedergegeben werden. Um Bewegtbilder wiederzugeben, schließen Sie die Kamera mit dem AV-Kabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
• Sie können u. U. keine MultiMediaCards für die Wiedergabe verwenden.
95
VQT1C19
Page 96
Weitere Angaben
0
Weitere Angaben
Bildschirmanzeige
56 7
12
13
A Beim Aufnehmen
Aufnahmen im Normalbildmodus [ ] (Grundeinstellung)
1 Aufnahmemodus 2 Blitzmodus (S38) 3 AF-Rahmen(S24) 4 Scharfstellung (S24) 5 Bildgröße (S66) 6 Qualität (S66)
: Verwacklungsalarm (S26) 7 Akku-Anzeige (S22) 8 Anzahl der möglichen Aufnahmen
(S110)
9 Integrierter Speicher (S14)
: Speicherkarte (S14) 10 Aufzeichnungsstatus 11 Verschlusszeit (S24) 12 Blende (S24) 13 Optischer Bildstabilisator (S45)
3
4
8
8
9
1
1/30F2.8
1112
18
17
15
16
14
ISO
100
NATURAL
R50s
29
28 27
26
5s
25
Beim Aufnehmen (nach den Einstellungen)
14 Serienbild (S69)
:Tonaufnahme (S57) 15 Weißabgleich (S64) 16 ISO-Empfindlichkeit (S65)
ISOMAX
ISOMAX
ISOMAX
/ / : ISO-Grenze (S46)
400
800
1250
17 Farbmodus (S70) 18 Bildmodus (S57)
/// (4:3)
/ (16:9)
19 Verbleibende Aufnahmedauer
(S57):
R1h20m30
s
20 Histogramm (S36)
21 Alter (S52)
• Diese Anzeige wird ca. 5 Sekunden eingeblendet, wenn die Kamera in der Szenenmodus-Einstellung mit [BABY1]/[BABY2] oder [TIER] eingeschaltet wird.
Anzahl der seit dem Abreisedatum
vergangenen Tage (S59) 22 Reisedatum (S59) 23 Vergangene Aufnahmedauer (S57)
19
20 21
22 23
24
96
VQT1C19
Page 97
24 Aktuelles Datum und Uhrzeit/
Einstellung des Reiseziels (S61):
• Wird beim Einschalten der Kamera, nach der Einstellung der Uhrzeit und nach dem Umschalten vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus für ungefähr 5 Sekunden angezeigt.
Zoom (S29)/ErweiterterExtra optischer Zoom (S29)/Digitalzoom (S30):
W
W
T
1X
25 Intelligente ISO-Einstellung (S46) 26 Belichtungsausgleich (S44) 27 Draufsicht-Modus (S37)/
: Power-LCD (S37) 28 Selbstauslösermodus (S42) 29 AF-Hilfslampe (S69)
123
16 15
14
13
12
4
1011
3
5
6
7
8
9
GG.LICHT
B Aufnehmen im Einfach-Modus
1 Blitzlicht-Modus (S38) 2 Fokus (S24) 3 Bild-Modus (S27)
: Anzeige des
Bildschwankungsalarms (S26) 4 Akku-Anzeige (S22) 5 Anzahl der aufnehmbaren Bilder (S110) 6 Integrierter Speicher (S14)
: Speicherkarte (S14)
7 Aufnahme-Status 8 AF-Bereich (S24) 9 Reisedatum (S59)
Weitere Angaben
10 Gegenlicht-Ausgleich (S28) 11 Aktuelles Datum und Uhrzeit
• Diese Anzeige erscheint ca. 5 Sekunden beim Einschalten der Kamera, nach dem Einstellen der Uhrzeit und beim Umschalten vom Wiedergabe- zum Einfach-Modus.
Zoom (S29)/Zus. Optikzoom (S29):
W
T
1X
12 Anzahl der Tage nach dem
Abreisedatum (S59) 13 Gegenlicht-Ausgleich (S28) 14 Power LCD (S37) 15 Selbstauslöser-Taste (S42) 16 AF-Hilfslampe (S69)
12 34 6 75
21 20
19
18 17 16
15
1
WIEDERGABE BEWEGTBILD
1. TAG
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ. 2007
14
100_0001
ISO
100
1/3
AWB
C Bei der Wiedergabe
1 Wiedergabe-Modus (S32) 2 Anzahl der DPOF-Ausdrucke (S81) 3 Schreibgeschütztes Bild (S83) 4 Bewegtbilder (S74) 5 Bildgröße (S66) 6 Qualität (S66)
Im Bewegtbild-Modus (S74):
/// (4:3)
/ (16:9)
Im Einfach-Modus (S27)
:ENLARGE :4qk6q/10k15cm :E-MAIL
8
9
10 11 12 13
97
VQT1C19
Page 98
Weitere Angaben
7 Akku-Anzeige (S22) 8 Verzeichnis/Datei-Nummer (S89)
Integrierter Speicher (S14)
: Speicherkarte (S14)
9 Seitennummer/Gesamtbildanzahl
10 Kabeltrenn-Warnsymbol (S94)
Bewegtbild-Aufnahmezeit (S74):
1h20m30
s
11 Histogramm (S36) 12 Aufnahme-Information 13 Einstellung der Favoriten (S76)/
Abgelaufende Wiedergabezeit (S74):
1h20m30
s
14 Aufgezeichnetes Datum und Zeit 15 Einstellung des Reiseziels (S61) 16 Alter (S52) 17 Power-LCD (S37) 18 Anzahl der Tage, die seit dem
Reisedatum vergangen sind (S59) 19 Bewegtbild-Wiedergabe (S74) 20 Mit Anzeige für den Ausdruck des
Datums versehen (S79) 21 Favoriten-Anzeige (S76)
Hinweise zur Benutzung
Optimaler Gebrauch der Kamera Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder
setzen Sie sie starkem Druck aus.
• Achten Sie darauf, nicht auf die Tasche/
Hülle, in die Sie die Kamera gesteckt haben, zu schlagen oder diese fallen zu lassen, da durch den Aufprall Schäden an der Kamera, am Objektiv oder am LCD-Monitor hervorgerufen werden können.
• Bringen Sie keine anderen Gegenstände an dem Ihrer Kamera beiliegenden Handgelenkriemen an. Bei der Aufbewahrung kann dieser Gegenstand gegen den LCD-Monitor drücken und diesen beschädigen.
• Verwenden Sie keine Papiertüte, da diese leicht reißen kann, wodurch die Kamera zu Boden fällt und beschädigt wird.
• Wir raten Ihnen dringend, zum Schutz Ihrer Kamera bei Ihrem lokalen Händler eine gute Kameratasche zu kaufen.
Halten Sie die Kamera von magnetisierten Geräten fern (wie beispielsweise Mikrowellenherd, Fernsehgerät, Videospielgeräte usw.).
• Wenn Sie die Kamera auf oder sehr nahe bei einem Fernsehgerät benutzen, können Bilder und Töne durch die Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen gestört werden.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Handys, da Störungen die Bilder und Töne negativ beeinflussen könnten.
• Auf Grund von starken Magnetfeldern, die durch Lautsprecher und große Motoren erzeugt werden, können die aufgezeichneten Daten beschädigt oder die Bilder verzerrt werden.
• Die Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen durch einen Mikroprozessor kann die Kamera negativ beeinflussen sowie Bild- und Tonstörungen verursachen.
• Schalten Sie, wenn die Kamera durch magnetisch aufgeladene Geräte gestört wird und nicht korrekt funktioniert, die Kamera aus, entfernen Sie den Akku oder trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC5E; optional). danach den Akku wieder an bzw. schließen Sie den Netzadapter wieder an. Schalten Sie danach die Kamera wieder ein.
Bringen Sie
98
VQT1C19
Page 99
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungsleitungen.
• Beim Aufnehmen nahe von Funksendern oder Hochspannungsleitungen können Störungen im aufgezeichneten Bild und Ton auftreten.
Verwenden Sie stets die in der Lieferung enthaltenen Kabel. Wenn Sie Extrazubehör verwenden, verwenden Sie die zu diesem gehörenden Kabel. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Sprühen Sie keine Insektenschutzmittel oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
• Wird die Kamera mit solchen Chemikalien besprüht, kann sich das Gehäuse der Kamera verformen und es kann zu einem Abblättern der Oberflächenbeschichtung kommen.
• Bringen Sie die Kamera nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Kunststoff in Kontakt.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera kein Benzin, keine Verdünnung und keinen Alkohol.
• Entfernen Sie vor dem Reinigen der Kamera die Akkus oder trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC5E; Sonderzubehör) von der Stromquelle.
• Das Gehäuse der Kamera kann beschädigt werden und die Oberflächebeschichtung kann sich ablösen.
• Wischen Sie Staub oder Fingerabdrücke mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher.
Zum LCD-Monitor
• Auf den LCD-Monitor keinen übermäßigen Druck ausüben. Dies könnte zu Farbunregelmäßigkeiten und Funktionsstörungen des LCD-Monitors führen.
• Wenn die Kamera kalt ist, wenn Sie sie einschalten, erscheint das Bild auf dem
Weitere Angaben
LCD-Monitor zu Beginn etwas dunkler als gewöhnlich. Das Bild kehrt bei Ansteigen der internen Temperatur der Kamera jedoch auf seine normale Helligkeit zurück.
Monitor
Für die Herstellung des LCD­wurde eine hoch entwickelte Präzisionstechnologie verwendet. Auf dem Display können jedoch dunkel oder helle Flecken erscheinen (rot, blau oder grün). Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Das
Monitor
LCD-
verfügt übermehr als 99,99% effektive Pixel und einen Anteil von 0,01% inaktiver oder stets leuchtender Pixel. Die Flecken werden auf den im integrierten Speicher oder auf einer Karte aufgezeichneten Bildern nicht mit gespeichert.
Zum Objektiv
• Keinen übermäßigen Druck auf das Objektiv ausüben.
• Die Kamera nicht mit in die Sonne gerichteter Linse ablegen, da dies zu Funktionsstörungen führen könnte. Außerdem Vorsicht walten lassen, wenn Sie die Kamera draußen oder in Fensternähe ablegen.
Akku Der Akku ist ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku. Seine Fähigkeit zur Stromerzeugung basiert auf der chemischen Reaktion, die in seinem Inneren abläuft. Diese Reaktion wird durch die Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit beeinflusst. Wenn die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist, ist die Betriebsdauer des Akkus kürzer.
Entfernen Sie stets den Akku nach Gebrauch. Verwahren Sie den entnommenen Akku
in der Akkutragetasche (mitgeliefert).
99
VQT1C19
Page 100
Weitere Angaben
Tragen Sie aufgeladene Ersatzakkus bei sich, wenn Sie das Haus verlassen.
• Achten Sie darauf, dass sich die Betriebszeit des Akkus bei niedrigen Temperaturen, wie z. B. beim Skilaufen, verkürzt.
• Vergessen Sie auf Reisen nicht das Akkuladegerät (mitgeliefert), damit Sie den Akku in dem Land, in das Sie reisen, aufladen können.
Sollte der Akku aus Versehen zu Boden fallen, überprüfen Sie, ob der Akku und die Kontakte nicht beschädigt wurden.
• Das Einlegen eines schadhaften Akkus in die Kamera kann diese beschädigen.
Entsorgung unbrauchbarer Akkus.
• Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer.
• Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, sie könnten explodieren.
Lassen Sie die Akkukontakte nicht mit Metallgegenständen in Kontakt kommen (wie Halsketten, Haarnadeln, usw.).
• Dies kann Kurzschlüsse oder Wärmeerzeugung verursachen und beim Berühren des Akkus zu schweren Verbrennungen führen.
Ladegerät
• Wenn Sie Akkuladegeräte neben einen Radio verwenden, kann der Radioempfang gestört werden. Halten Sie das Ladegerät 1 m oder mehr von Radios entfernt.
• Das Ladegerät kann während der Benutzung surrende Geräusche erzeugen. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Sorgen Sie dafür, das Netzkabel vom Stromanschluss zu trennen. (Eine sehr geringe Strommenge wird verbraucht, wenn dieses angeschlossen bleibt.)
• Halten Sie den Kontakt des Ladegerätes und des Akkus sauber.
Karte Setzen Sie die Karte nicht hohen Temperaturen, elektromagnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Verbiegen Sie die Karte nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
• Die Karte kann Schäden erleiden bzw. der darauf aufgezeichnete Inhalt kann beschädigt oder gelöscht werden.
• Die Karte nach der Benutzung und beim Aufbewahren oder Tragen in ihrer Hülle unterbringen oder in einer Aufbewahrungstasche.
• Lassen Sie Schmutz, Staub oder Wasser nicht an die Kontakte auf der Rückseite der Karte gelangen und berühren Sie diese nicht mit den Fingern.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht
benutzt wird
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort bei relativ konstanter Temperatur auf. [Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC, Empfohlene Feuchtigkeit: 40% bis 60%]
• Stets den Akku und die Karte aus der Kamera entfernen.
• Wird der Akku in der Kamera gelassen, wird dieser entladen, auch wenn die Kamera ausgestellt wird. Wird der Akku weiter in der Kamera gelassen, werden sie übermäßig entladen und können auch nach dem Aufladen unbrauchbar sein.
100
VQT1C19
Loading...