PANASONIC DMCFX12, DMCFX10 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FX12
DMC-FX10
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1C19
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ­UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte
verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials können verboten sein.
• Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera etwas von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können.
• Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Leica ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit ist ein eingetragenes Warenzeichen der Leica Camera AG.
• Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen- und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
2
VQT1C19
Vor dem Gebrauch
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
VQT1C19
3
Vor dem Gebrauch
Hinweise zum Akku-Ladegerät
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
• Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn es mit Strom versorgt wird. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, wenn das Akku-Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Gehen Sie vorsichtig mit der Kamera
um
Vermeiden Sie heftiges Schütteln der Kamera und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Die Kamera funktioniert unter Umständen nicht mehr, sie kann keine Bilder mehr aufzeichnen oder der LCD-Monitor kann schwer beschädigt werden.
• Wir empfehlend dringend, die Kamera nicht in Ihrer Hosentasche zu lassen, wenn Sie sich setzen, oder sie zwangsweise in eine volle oder enge Tasche usw. zu stecken. Dadurch kann es zu Schäden am LCD­Monitor oder Verletzungen einer Person kommen.
• Die folgenden Orte bzw. Umstände erfordern besondere Vorsicht, weil sie zu Fehlfunktionen führen können.
– Orte mit viel Sand oder Staub. – Umstände, die eine Wassergefahr
bedeuten, wie regnerische Tage oder ein Strandaufenthalt.
• Wenn Wasser oder Salzwasser auf die Kamera spritzt, wischen Sie das Kameragehäuse vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Kondensation (Bei Beschlagen der
Linse)
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte ändern. Achten Sie auf Kondensbildung, da sie Flecken auf der Linse, Pilze und Betriebsstörungen der Kamera verursachen kann.
• Tritt Kondensation auf, die Kamera abstellen und etwa. 2 Stunden lang ruhen lassen. Der Beschlag verschwindet auf natürlichem Wege, wenn die Kameratemperatur sich der Umgebungstemperatur annähert.
4
VQT1C19
Beachten Sie diese Hinweise im
Zusammenhang mit den “Hinweise zur Benutzung”. (S98)
Hinweise zu Speicherkarten, die mit
diesem Gerät verwendet werden können
Sie können eine SD-Speicherkarte, eine   SDHC-Speicherkarte oder eine   MultiMediaCard verwenden.
• Wenn in dieser Bedienungsanleitung der
Begriff Speicherkarte verwendet wird, bezieht er sich auf die folgenden Kartentypen. – SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB) – SDHC-Speicherkarten (4 GB) – MultiMediaCard
Genauere Hinweise zu Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• Es lassen sich ausschließlich SDHC­Speicherkarten mit mindestens 4 GB Kapazität verwenden.
• 4 GB große Speicherkarten ohne SDHC­Logo entsprechen nicht dem SD-Standard und können mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
OK
Vor dem Gebrauch
44
• Auf MultiMediaCard können nur Fotos und keine Bewegtbilder aufgezeichnet werden.
Zu den Darstellungen in dieser
Bedienungsanleitung Der Vorgang ist beispielhaft für den Typ DMC-FX12 beschrieben.
5
VQT1C19
Inhalt
Vor dem Gebrauch
Informationen für Ihre Sicherheit ..............2
Vorbereitung
Standardzubehör ......................................8
Bezeichnung der Bauteile.........................8
Kurzanleitung.......................................... 10
Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät . 11 Hinweise zumAkku (Laden/Anzahl der
aufnehmbaren Bilder)..........................12
Akku/Karte (Sonderzubehör) einsetzen
und herausnehmen .............................13
Hinweise zum integrierten Speicher/zur
Karte (Sonderzubehör)........................ 14
Einstellen von Datum/Uhrzeit
(Uhrzeit-Einstellung)............................ 15
• Uhreinstellung ändern ......................16
Modusschalter ........................................16
Menüeinstellung......................................17
Zum Setup-Menü....................................19
LCD-Monitor-Anzeige/Umschalten der
LCD-Monitor-Anzeige..........................22
Grundeinstellung
Aufnehmen von Bildern ..........................24
Aufnehmen von Bildern im
Einfach-Modus ....................................27
Aufnahme von Bildern mit dem Zoom .... 29
• Den optischen Zoom/den
erweiterten optischen Zoom (EZ)
verwenden........................................29
• Bei Verwendung des Digital-Zooms
Zusätzliche Erweiterung des
Zooms .............................................. 30
Überprüfen des aufgenommenen Bildes
(Ansicht)..............................................31
Aufnahmen wiedergeben/löschen ..........32
Erweiterte Funktionen
(Bilder aufnehmen)
Zum LCD-Monitor ...................................35
• Ändern der angezeigten
Informationen ................................... 35
• Hellerstellen des LCD-Monitors
(Power-LCD/Vogelschau-Modus)..... 37
Aufnehmen von Bildern mit dem
eingebauten Blitzlicht ..........................38
Aufnehmen von Bildern mit
Selbstauslöser..................................... 42
Belichtungsausgleich .............................. 44
Optischer Bildstabilisator ........................45
Empfindlichkeit je nach Bewegung des
aufgenommenen Motivs ändern.......... 46
Bilder als Nahaufnahme .........................47
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus).......... 48
– [PORTRAIT].................................. 49
– [SCHÖNE HAUT] .......................... 49
– [SELBSTPORTRAIT] ....................49
– [LANDSCHAFT] ............................ 50
– [SPORT]........................................ 50
– [NACHTPORTRAIT]...................... 50
– [NACHTLANDSCH.]...................... 51
– [SPEISEN].....................................51
– [PARTY] ........................................ 51
– [KERZENLICHT] ........................... 52
– [BABY1]/[BABY2] .......................... 52
– [TIER] ............................................53
– [SONN.UNTERG.]......................... 53
– [HOHE EMPFIND.]........................ 54
– [STERNENHIMMEL]..................... 54
– [FEUERWERK] .............................55
– [STRAND]...................................... 55
– [SCHNEE] .....................................55
– [LUFTAUFNAHME]....................... 55
– [UNTER WASSER] ....................... 56
Bewegtbild-Modus ..................................57
Speichern des Urlaubstags, an dem
das Bild aufgenommen wird................59
Anzeige der Uhrzeit am Zielort
(World Time) .......................................61
6
VQT1C19
Verwendung des [REC] Modus-Menüs .. 63
• [W.ABGL.] Einstellung des Farbtons für ein
natürlicheres Bild..............................64
• [EMPFINDLICHK.] Einstellung der
Lichtempfindlichkeit ..........................65
• [BILDVERHÄLT.] Einstellung des Bildverhältnisses
von Bildern ....................................... 66
• [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] Einstellung der Bildgröße und –qualität gemäß Ihrer Verwendung
der Bilder..........................................66
• [AF-MODUS] Einstellung der Methode der
Scharfeinstellung.............................. 68
• [BURST]
Serienbilder aufnehmen ................... 69
• [AF-HILFSLAMPE] Die Scharfeinstellung bei schlechten
Lichtbedingungen wird erleichtert..... 69
• [FARBMODUS] Farbeffekt und Bildqualität passend
zur Aufnahme einstellen................... 70
• [UHREINST.] Stellt die Anzeigereihenfolge für
Datum und Zeit ein...........................70
• [AUSD. DATUM] Informationen wie das Datum auf
die Aufnahmen aufdrucken............... 79
• [DPOF-DRUCK] Einstellung des zu druckenden Bildes und der Anzahl der
Ausdrucke.........................................81
• [SCHUTZ] Verhindern des versehentlichen
Löschens von Bildern ....................... 83
• [GRÖßE ÄN.]
Verkleinern des Bildes......................84
• [ZUSCHN.] Vergrößern und Beschneiden eines
Bilds.................................................. 85
• [KOPIEREN]
Kopieren der Bilddaten..................... 86
• [FORMAT] Initialisierung des eingebauten
Speichers oder einer Karte...............87
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an einen PC........................... 88
Ausdrucken der Bilder ............................ 91
Wiedergabe von Bildern auf einem
Fernsehbildschirm...............................95
Erweiterte Funktionen
(Wiedergabe)
Anzeige von Mehrfach-Bildschirmen
(Multi-Wiedergabe)..............................71
Ansicht der Bilder nach Aufnahmedatum
(Kalender-Ansicht) ..............................72
Gebrauch des Wiedergabe-Zooms......... 73
Wiedergabe von Bewegtbildern..............74
Gebrauch des Menüs zum
[WIEDERG.]-Modus ............................75
• [DIASHOW] Wiedergabe der Bilder der Reihe nach
bei einer festgelegten Dauer ............75
• [FAVORITEN]
Einstellen Ihrer Lieblingsbilder .........76
• [ANZ. DREHEN]/[DREHEN]
Um das Bild gedreht anzuzeigen .....77
Weitere Angaben
Bildschirmanzeige...................................96
Hinweise zur Benutzung .........................98
Meldungsanzeige..................................101
Störungssuche ...................................... 103
Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
mögliche Aufnahmezeit.....................110
Spezifikationen .....................................113
7
VQT1C19
Vorbereitung
Vorbereitung
Standardzubehör
Vor Verwendung der Kamera kontrollieren, dass sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.
12
CGA-S005E
3
DE-A42A
4
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und MultiMediaCard werden im Text als
Speicherkarte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich. Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (S14)
• Sollten Sie die mitgelieferten Zubehörteile verlieren, setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler oder dem nächstliegenden Kundendienst in Verbindung. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
K2CQ2CA00006
K1HA08CD0013
56
K1HA08CD0014
78
VFC4090
VYQ3509
1 Akku
(Im Text als Akku bezeichnet)
2 Akkuladegerät
(Im Text als Ladegerät bezeichnet)
3 Netzkabel 4 USB-Anschlusskabel 5 AV-Kabel 6 CD-ROM 7 Tragriemen 8 Akkutragetasche
Bezeichnung der Bauteile
123
1 Blitzlicht (S38) 2 Objektiv (S99) 3 Selbstauslöser-Anzeige (S42)
AF-Hilfslampe (S69)
54
6 7 89
4 LCD-Monitor (S35, 96)
8
VQT1C19
5 Cursortasten
2/Selbstauslöser-Taste (S42) 4/[REV]-Taste (S31) 1/Blitzlicht-Einstelltaste (S38) 3/Belichtungsausgleich (S44)/
Gegenlicht-Ausgleich im Einfach-Modus Taste (S28)
Betätigungen der Cursortasten werden in dieser Bedienungsanleitung wie folgt dargestellt. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen den Typ DMC-FX12.
z.B.: Wenn Sie die Taste 4 drücken
MENU
SET
REV
6 [MENU/SET]-Taste (S15) 7 Status-Anzeige (S20, 22) 8 [DISPLAY/LCD MODE]-Taste
(S35, 37)
9 [FUNC] (S63)/Löschtaste (S32)
10 11 12
13 14 15 16
10 Kamera ON/OFF-Schalter (S10, 15) 11 Zoom-Hebel (S29) 12 Optischer Bildstabilisator-Taste (S45) 13 Lautsprecher (S74) 14 Mikrofon (S57) 15 Auslösetaste (S24, 57)
Vorbereitung
16 Modusschalter (S16)
17 Tragriemenöse
• Zum Abnehmen lösen Sie den Knoten mit einem spitzen Gegenstand, bis sich der Gurt abnehmen lässt.
18 Objektivtubus 19 [DIGITAL/AV OUT]-Buchse
(S88, 91, 95)
20 [DC IN]-Buchse (S88, 91)
• Verwenden Sie stets einen Original-Netzadapter von Panasonic (DMW-AC5E, optional).
• Die Kamera kann den Akku nicht laden, auch wenn der Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör) angeschlossen ist.
21
22
23
21 Fotostativ-Sitz
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, stellen Sie sicher, dass es stabil ist, wenn die Kamera angebracht wird.
22 Karten-/Akku-Klappe (S13) 23 Auslösehebel (S13)
17 18
19 20
VQT1C19
9
Vorbereitung
Kurzanleitung
Dies ist ein Überblick über den Vorgang des Aufnehmens und der Wiedergabe von Bildern mit der Kamera. Die einzelnen Schritte sind auf den in Klammern genannten Seiten beschrieben.
1 Laden Sie den Akku auf. (S11)
• Bei Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku bitte vor dem Gebrauch auf.
2 Setzen Sie die Karte und den
Akku ein. (S13)
3 Schalten Sie die Kamera zum
Aufnehmen von Bildern ein.
• Richten Sie die Uhrzeit ein. (S15)
OFF
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Drücken Sie die Auslösetaste, um
Bilder aufzunehmen. (S24)
ON
4 Geben Sie die Bilder wieder.
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (S32)
• Wenn Sie die Karte nicht verwenden, können Sie auf dem eingebauten Speicher Bilder aufnehmen oder wiedergeben. (S14) Siehe S14 wenn Sie eine Karte verwenden.
10
VQT1C19
Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät
Bei Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku bitte vor dem Gebrauch auf.
1 Legen Sie den Akku unter
Beachtung der Patteriepole ein.
2 Schließen Sie das Netzkabel an.
• Das Netzkabel passt nicht vollständig in den AC-Eingangsanschluss. Es bleibt eine Lücke wie unten dargestellt.
Vorbereitung
3 Entfernen Sie den Akku, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nach Beendigung des Ladevorgangs unbedingt vom Stromanschluss.
• Der Akku wird nach Benutzung sowie während und nach Beendigung des Ladevorgangs warm. Auch die Kamera erwärmt sich während des Gebrauchs. Jedoch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
• Der Akku erschöpft sich, wenn er nach dem Laden lange Zeit in der Kamera verbleibt. Laden Sie den Akku wieder auf, wenn er erschöpft ist.
• Der Akku kann auch dann geladen werden, wenn er nicht vollständig entladen ist.
• Verwenden Sie das richtige Ladegerät und den richtigen Akku.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät im Raum auf.
• Zerlegen oder verändern Sie das Ladegerät nicht.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE]-Anzeige A grün leuchtet.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen wenn die [CHARGE]-Anzeige A nicht mehr leuchtet (nach ungefähr 130 Minuten).
• Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt, informieren Sie sich auf S12.
11
VQT1C19
Vorbereitung
Hinweise zum Akku
(Laden/Anzahl der aufnehmbaren Bilder)
Akkulebensdauer Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder (Gemäß CIPA-Standard im normalen Bildmodus [ ])
Etwa. 350 Aufnahmen (etwa. 175 min)
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
• Temperatur: 23 °C/ Feuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (16 MB).
• Gebrauch des mitgelieferten Akkus.
• Die Aufnahme beginnt 30 Sekunden nach dem Einschalten der Kamera. (Wenn die Optische Bildstabilisator-Funktion auf [MODE1] eingerichtet ist.)
Es erfolgt eine Aufnahme alle 30 Sekunden mit vollem Blitzlicht bei jeder zweiten Auslösung.
• Drehen des Zoomhebels von Tele zu Weitwinkel oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur des Akkus sinkt.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
¢
nimmt ab, wenn die Power-LCD-Funktion oder die Vogelschau-Funktion (S37) verwendet wird.
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder variiert abhängig von der Dauer der Aufnahmeintervalle. Wird die Dauer der Aufnahmeintervalle verlängert, verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder. [z. B. bei Aufnahmen alle 2 Minuten reduziert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder auf etwa. 86 (DMC-FX12)/92 (DMC-FX10).]
12
VQT1C19
(DMC-FX12)/ Etwa. 370 Aufnahmen (etwa. 185 min) (DMC-FX10)
¢
Wiedergabezeit
Wiedergabezeit Etwa. 450 min
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren in Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen und der Aufbewahrung des Akkus.
Aufladen
Aufladedauer Etwa. 130 min
Bei Verwendung des optionalen Akkus (CGA-S005E) entsprechen Aufladezeit und Anzahl der aufnehmbaren Bilder den vorgenannten Werten.
• Die [CHARGE]-Anzeige leuchtet, wenn der Ladevorgang beginnt.
Bei Blinken der [CHARGE]-Anzeige
• Der Akku ist überentladen (zu stark entladen). Nach einer bestimmten Zeit leuchtet die [CHARGE]-Anzeige auf und der normale Ladevorgang beginnt.
• Ist die Akkutemperatur übermäßig hoch oder niedrig, blinkt [CHARGE]-Anzeige und ist die Ladezeit länger als normal.
• Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind verschmutzt. In diesem Fall die Kontakte mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Verringert sich die Betriebsdauer der Kamera stark, auch wenn der Akku richtig aufgeladen wurde, kann die Lebenszeit des Akkus abgelaufen sein. Kaufen Sie in diesem Fall einen neuen Akku.
Voraussetzungen für das Aufladen
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC auf. (Der Akku sollte die gleiche Temperatur haben.)
• Bei niedrigen Temperaturen (z.B. beim Skilaufen/Snowboardfahren) kann sich vorübergehend die Akkuleistung verschlechtern und die Betriebsdauer verkürzen.
Akku/Karte (Sonderzubehör) einsetzen und herausnehmen
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Halten Sie eine Speicherkarte bereit. (Sonderzubehör)
• Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (S14)
1 Schieben Sie den Auslösehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/Akkufachklappe.
• Verwenden Sie stets Originalakkus von Panasonic (CGA-S005E).
• Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
2 Akku:
Setzen Sie ihn vollständig ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung. Ziehen Sie den Schalter A in Pfeilrichtung, um den Akku herauszunehmen. Karte: Drücken Sie sie vollständig ein, bis ein Klicken zu hören ist, und achten Sie dabei auf die Ausrichtung. Um die Karte herauszunehmen, drücken Sie auf die Karte, bis ein
Vorbereitung
Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
B: Achten Sie darauf, die
Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
Die Karte kann beschädigt werden, wenn sie nicht vollständig eingelegt wird.
3 1 Schließen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
2 Schieben Sie den
Auslösehebel in Pfeilrichtung.
• Wenn sich die Kartenfach/ Akkufach-Abdeckung nicht vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und setzen Sie sie wieder ein.
• Entfernen Sie den Akku nach Gebrauch. Bewahren Sie den Akku in der Akkuschachtel auf (mitgeliefert).
• Entfernen Sie weder die Karte noch den Akku, wenn gerade auf die Karte zugegriffen wird. Die Daten könnten beschädigt werden. (S22)
• Den Akku nicht entfernen, bis sich der LCD-Monitor und die Status-Anzeige (grün) ausschalten, da sonst die Einstellungen der Kamera
13
VQT1C19
Vorbereitung
möglicherweise nicht korrekt gespeichert werden.
• Der mitgelieferte Akku ist nur für diese Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie nicht für ein anderes Gerät.
• Weder Akku noch Karte dürfen eingesetzt oder herausgenommen werden, während die Kamera eingeschaltet ist. Die Daten im integrierten Speicher oder auf der Karte können beschädigt werden. Dies gilt insbesondere, wenn gerade ein Zugriff auf den integrierten Speicher oder die Karte erfolgt. (S22)
• Wir empfehlen, die Speicherkarte von Panasonic zu verwenden.
Hinweise zum integrierten Speicher/ zur Karte (Sonderzubehör)
Der integrierte Speicher kann als temporärer Speicher verwendet werden, wenn die Speicherkarte voll ist.
Integrierter Speicher [ ] Sie können Bilder auf dem integrierten Speicher aufnehmen und von dort wiedergeben. (Bei eingesetzter Karte kann der integrierte Speicher nicht genutzt werden.)
• Der integrierte Speicher ist etwa 27 MB groß.
• Die Bildgröße für die Aufnahme von Bewegtbildern in den integrierten Speicher ist auf QVGA (320k240 Pixel) fest eingestellt. (S57)
Speicherkarte [ ] Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, können Sie Bilder auf der Karte aufnehmen und von dort wiedergeben.
Speicherkarte (Sonderzubehör)
• SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und MultiMediaCard sind sehr kleine, leichte und wechselbare externe Speicherkarten. Hinweise zu Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden können, finden Sie auf S5.
• Die SDHC-Speicherkarte entspricht dem 2006 von der SD Association festgelegten Standard für Speicherkarten hoher Kapazität mit mehr als 2 GB.
• SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen eine hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit. Beide Speicherkartentypen verfügen über einen Schreibschutzschalter A, der das Überschreiben oder Formatieren der Karte verhindert. (Wenn der Schalter auf [LOCK] steht, ist es nicht möglich, Daten auf der Karte zu speichern oder zu löschen oder die Karte zu formatieren. In der anderen Schalterstellung ist dies möglich.)
2
• Die Kamera ist mit sowohl SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten kompatibel. Sie können SDHC-Speicherkarten in Geräten verwenden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind, jedoch nicht in Geräten, die ausschließlich mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Informieren Sie sich immer in der Betriebsanleitung des verwendeten Geräts. Wenn Sie Prints in einem Fotogeschäft bestellen, fragen Sie vor der Bestellung nach der Kompatibilität.)
Die neuesten Informationen hierzu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.
(ausschließlich in englischer Sprache.)
co.jp/pavc/global/cs
14
VQT1C19
• Nähere Informationen über die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmezeit der verschiedenen Karten finden Sie auf S110.
• Diese Kamera (SDHC-kompatibel) arbeitet mit SD-Speicherkarten, die den Spezifikationen für SD-Speicherkarten entsprechen und im FAT12- oder FAT16-System formatiert sind. Sie arbeitet auch mit SDHC-Speicherkarten, die den Spezifikationen für SD-Speicherkarten entsprechen und im FAT32-System formatiert sind.
• Wir empfehlen Ihnen, für die Aufzeichnung von Bewegtbildern Highspeed SD-Speicherkarten/ SDHC-Speicherkarten zu verwenden. (S57)
• Die Daten im integrierten Speicher oder auf der Speicherkarte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit von MultiMediaCard ist geringer als die von SD-Speicherkarten oder SDHC-Speicherkarten. Mit MultiMediaCard werden bestimmte Funktionen unter Umständen geringfügig langsamer ausgeführt als angegeben.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S87)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
Vorbereitung
Einstellen von Datum/ Uhrzeit (Uhrzeit-Einstellung)
Grundeinstellung
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt, daher erscheint die folgende Ansicht, wenn Sie die Kamera einschalten.
OFF
BITTE UHR EINSTELLEN
UHREINST.
MENU
A: [MENU/SET]-Taste B: Cursortasten
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4/2/1, um
Datum und Uhrzeit einzustellen.
: :
UHREINST.
JAN
1 2007
00 00
:
..
T/M/J
ABBR.
WÄHLEN EINST.
A: Zeit im Heimatgebiet B: Zeit am Zielort (S61)
ENDE
ON
MENU
VQT1C19
15
Vorbereitung
SCN
2/1: Wählen Sie die gewünsche Option
.
3/4: Stellt die Anzeigereihenfolge für Datum und Zeit ein.
: Abbrechen ohne Uhreinstellung.
3 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
• Schalten Sie die Kamera nach der
Einstellung der Uhrzeit aus. Stellen Sie dann den Modus-Wahlschalter auf einen Aufnahmemodus ein, um die Kamera einzuschalten und überprüfen Sie, ob die Uhrzeiteinstellung korrekt ist.
Uhreinstellung ändern 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt
[UHREINST.] aus. (S70)
3 Drücken Sie auf 1 und führen Sie dann
zur Uhreinstellung die Schritte aus.
4 Schließen Sie das Menü mit [MENU/
SET].
• Sie können die Uhr auch im Menü
[SETUP] einstellen. (S19)
• Wenn ein voll aufgeladener Akku länger als 24 Stunden eingelegt ist, wird die Uhrzeiteinstellung (der Kamera) mindestens 3 Monate lang gespeichert, auch wenn der Akku entnommen wird. (Wenn Sie einen nicht ausreichend geladenen Akku einsetzen, kann sich die Zeit, während der die Uhrzeiteinstellung gespeichert wird, verringern.) Jedoch wird die Uhrzeiteinstellung nach dieser Zeit gelöscht. Richten Sie in diesem Fall die Uhr erneut ein.
• Sie können Jahreszahlen von 2000 bis 2099 einrichten. Es wird das 24-Stunden-System verwendet.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch wenn Sie den Bildern mit der Funktion [AUSD. DATUM] (S79) das Datum zuweisen oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen. (S82)
16
VQT1C19
2 und 3
Modusschalter
Wenn Sie die Kamera einschalten und dann den Modus-Wahlschalter drehen, können Sie nicht nur zwischen Aufnahme und Wiedergabe umschalten, sondern auch den Makro-Modus für Nahaufnahmen oder einen Szenenmodus aufrufen, der zur Aufnahmesituation passt.
Umschalten des
Modus-Wahlschalters
N
SC
NORMALBILD
Stellen Sie den Schalter so ein, dass die gewünschte Betriebsart an Zeiger A steht.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei der Einstellung langsam und gezielt. (Stellen Sie ihn nicht auf Positionen ohne Modusangabe.)
• Die oben abgebildete Anzeige B erscheint auf dem LCD-Monitor, wenn der Modus-Wahlschalter gedreht wird. (S21)
Grundfunktionen
: Normalbild-Modus (S24)
Verwenden Sie diese Betriebsart für das normale Aufnehmen.
: Einfach-Modus (S27)
Diese Betriebsart wird besonders für Anfänger empfohlen.
: Wiedergabe-Modus (S32)
Diese Betriebsart ermöglicht es Ihnen, aufgenommene Bilder wiederzugeben.
Erweiterte Funktionen
: Intelligente ISO-Einstellung (S46)
Dieser Modus ermöglicht eine optimale Abstimmung von ISO-Empfindlichkeit und Verschlusszeit auf die Bewegung und Helligkeit des Motivs.
: Makro-Modus (S47)
Dieser Modus ermöglicht Nahaufnahmen.
: Szenen-Modus (S48)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
: Bewegtbild-Modus (S57)
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen, Laufbilder aufzunehmen.
: Druckmodus (S91)
Diese Einstellung dient zum Ausdrucken von Aufnahmen.
Vorbereitung
Menüeinstellung
Menübildschirme anzeigen
Drücken Sie [MENU/SET].
Beispiel:Die erste Seite der insgesamt drei
A Menüsymbole B Aktuelle Seite C Menüpunkte und Einstellungen
• Drehen Sie den Zoomschalter, um zur
• Welche Menüsymbole und Menüpunkte
Hinweise zu den Menüsymbolen
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ] /[ ]/[ ] gestellt ist.
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ] gestellt ist.
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ] gestellt ist.
Seiten wird angezeigt.
1
ENDE
AWB
AUTO
/
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
nächsten/vorigen Seite zu gehen.
angezeigt werden, hängt von der Einstellung des Modus-Wahlschalters ab.
Das Menü [REC] (S63):
Das Menü [WIEDERG.] (S75):
Das Menü [SZENEN-MODUS] (S48):
Das Menü [SETUP] (S19):
Dieses Menü wird angezeigt, wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ] /[ ]/[ ]/[ ] gestellt ist.
VQT1C19
17
Vorbereitung
Menüpunkte einstellen
• Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung des [AF-MODUS], wenn der Normalbildmodus [ ] ausgewählt ist.
1 Wählen Sie den Menüpunkt mit
3/4 aus.
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
STANDARD
ENDE
2
OFF ON OFF
/
3
MENU
SET
MENU
1
ENDE
STANDARD
ENDE
/
AWB AUTO
2
/
OFF ON OFF
3
MENU
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
REC
SENSITIVITY
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
• Drücken Sie bei D auf 4, um zum nächsten Menübildschirm zu gehen.
2 Drücken Sie 1.
2
EINST.
MENU
/
3
OFF ON OFF
STANDARD
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
3 Wählen Sie mit 3/4 die
gewünschte Einstellung.
2
EINST.
MENU
/
3
OFF
ON
OFF
STANDARD
REC
AF-MODUS BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
4 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
Menübildschirm schließen
Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn der Modus-Wahlschalter auf [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] eingestellt
ist, können Sie den Menübildschirm auch schließen, indem Sie den Auslöser halb drücken.
Zum Menü [SETUP] umschalten
1 Drücken Sie auf einem
Menübildschirm 2.
1
ENDE
AWB AUTO
/
3
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDVERHÄLT. BILDGRÖSSE QUALITÄT
WÄHLEN
2 Wählen Sie mit 4 das
[SETUP]-Menüsymbol.
1
ENDE
/
n
OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
3 Drücken Sie 1.
1
ENDE
P
OFF
1SEC.
/
4
0
MENU
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR REISEDATUM AUTOWIEDERG.
WÄHLEN
• Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn ein.
18
VQT1C19
Zum Setup-Menü
• Die Optionen nach Bedarf einstellen. (Beziehen Sie sich auf S19 bis 21 für jede Menüoption.)
• Wählen Sie [RESET], um die Grundeinstellungen im Moment des Kaufs wiederherzustellen. (S21)
• Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [AUTOWIEDERG.], [ENERGIESPAREN] und [SPARMODUS]. Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
[UHREINST.]
(Datum und Uhrzeit ändern.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Ändern Sie Datum und Uhrzeit. (S15)
[AUTOWIEDERG.]
(Das aufgenommene Bild anzeigen.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie ein, wie lange das Bild nach der Aufnahme angezeigt werden soll.
[1SEC.], [3SEC.], [OFF]
• Die Funktion Auto Review kann im Bewegtbild-Modus nicht verwendet werden.
• Im Serienbildmodus und bei der Einstellung [SELBSTPORTRAIT] (S49) im Szenenmodus ist die Funktion Auto Review deaktiviert. (Die oben genannten Einstellungen können nicht vorgenommen werden.)
[ENERGIESPAREN] (Automatisches Abschalten der Kamera.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Der Stromspar-Modus wird aktiviert (die Kamera wird automatisch ausgeschaltet,
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
SET
SET
Vorbereitung
um Akkuleistung zu sparen), wenn die Kamera während der in der Einstellung ausgewählten Zeit nicht verwendet wird.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, um den Energiesparmodus zu beenden.
• Der Energiespar-Modus ist im Spar-Modus auf [2MIN.], im Einfach-Modus [ ] auf [5MIN. ] eingestellt.
• In den folgenden Fällen wird der Energiespar-Modus nicht aktiviert: – Bei Verwendung des Netzadapters
(DMW-AC5E; Sonderzubehör)
– Beim Anschluss an einen PC oder
Drucker
– Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von
Bewegtbildern
– Bei einer Diashow (S75)
[SPARMODUS] (Automatisches Abschalten des LCD-Monitors.)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Helligkeit des LCD-Monitors wird verringert, und der LCD-Monitor wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Kamera nicht verwendet wird, um Akkuleistung zu sparen. [LEVEL 1]: Der LCD-Monitor schaltet sich
ab, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus etwa. 15 Sekunden lang nicht in Betrieb ist.
[LEVEL 2]: Der LCD-Monitor schaltet sich
aus, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus etwa. 15 Sekunden lang nicht in Betrieb ist oder 5 Sekunden nach der Aufnahme eines Bildes.
[OFF]: Der Sparmodus kann nicht
eingeschaltet werden.
19
VQT1C19
Vorbereitung
• Der LCD-Monitor schaltet sich aus, während der Blitz aufgeladen wird.
• Die Status-Anzeige leuchtet, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das LCD-Monitor erneut einzuschalten.
• Der Energiespar-Modus ist fest auf [2MIN.] eingestellt. [Der Stromspar-Modus wird nicht eingeschaltet, wenn der Netzadapter (DMW-AC5E; sonderzubehör) verwendet wird.]
• Die Helligkeit des LCD-Monitors wird im Power-LCD-Modus und im High-Angle-Modus nicht verringert.
• In den folgenden Fällen wird der Spar-Modus nicht aktiviert: – Im Einfach-Modus [ ] – Bei Verwendung des Netzadapter
(DMW-AC5E; sonderzubehör) – Während der Menü-Anzeige – Bei Einstellung des Selbstauslösers – Bei der Aufnahmen von Bewegtbildern
[WELTZEIT] (S61)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und wählen Sie die einzustellende Option aus. (S17) Stellen Sie die Zeit am Heimatort und am Reiseziel ein.
[]:Ihr Heimatort []:Reiseziel
[MONITOR]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Helligkeit des LCD-Monitors lässt sich
in sieben Stufen einstellen.
[REISEDATUM] (S59)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie das Abreisedatum und das Rückreisedatum des Urlaubs ein.
[SET], [OFF]
[PIEPTON]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Hier können Sie den Piepton einstellen.
[LAUT. PIEPT] []:Kein Betriebston []:Leiser Betriebston []:Lauter Betriebston
MENU
MENU
SET
SET
1 2 3
[PIEPTONART]: / /
[AUSLÖSER]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Hier können Sie den Auslöserton einstellen.
[AUSL.-LAUTST.] []:Kein Auslöserton []:Leiser Auslöserton []:Lauter Auslöserton [AUSLÖSSERTON]: / /
[LAUTSTÄRKE]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
1 2 3
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Lautstärke kann in 7 Stufen, d. h. von 6 auf 0 eingestellt werden.
• Wenn Sie die Kamera an ein Fernsehgerät anschließen, ändert sich die Lautstärke der Lautsprecher des Fernsehgeräts nicht.
[DATEI-NR.]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001 zurück.
20
VQT1C19
• Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001. (S89)
• Eine Verzeichnisnummer zwischen 100 und 999 kann vergeben werden. Erreicht die Verzeichnisnummer 999, kann die Nummer nicht zurückgestellt werden. Wir empfehlen, die Karte nach
dem Speichern der Daten auf einem PC o.ä. zu formatieren.
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, formatieren (S87) Sie zunächst den integrierten Speicher oder die Speicherkarte und setzen Sie dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurück. Daraufhin erscheint ein Rückstell-Bildschirm für die Verzeichnisnummer. Wählen Sie [JA] aus, um die Verzeichnisnummer zurückzustellen.
[RESET]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Die Einstellungen der Menüs [REC] bzw. [SETUP] werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
• [FAVORITEN] (S76) wird dabei auf [OFF], [ANZ. DREHEN] (S77) auf [ON] gesetzt.
• Wenn die Einstellungen des Menüs [SETUP] zurückgesetzt werden, werden auch die folgenden Einstellungen zurückgesetzt. – Die Geburtstagseinstellungen für
[BABY1]/[BABY2] (S52) und [TIER] (S53) im Szenenmodus.
– Die Anzahl der seit dem Abreisedatum
in [REISEDATUM] vergangenen Tage. (S59)
– Die Einstellung [WELTZEIT] (S61).
• Die Verzeichnisnummer und die Uhrzeiteinstellung werden nicht geändert.
Vorbereitung
[VIDEO-AUSG.]
(Nur im Wiedergabe-Modus) (S95)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Passen Sie die Einstellung dem Farbfernsehsystem im jeweiligen Land an. [NTSC]: Der Video-Ausgang wird auf das
NTSC-System eingestellt.
[PAL]: Der Video-Ausgang wird auf das
PAL-System eingestellt.
[TV-BILDV.]
(Nur im Wiedergabe-Modus)
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Passen Sie die Einstellung an das Fernsehgerät an.
[]:
Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[]:
Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
[MODUSRAD-ANZ.]
Öffnen Sie mit [ ] das Menü [SETUP]
MENU
MENU
SET
SET
und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S17) Wählen Sie, ob die Moduswahlschalter-Anzeige zu sehen sein soll, wenn der Modus-Wahlschalter gedreht wird.
[ON], [OFF]
[SPRACHE]
Drücken Sie [ ], um das [SETUP]-Menü
MENU
MENU
SET
SET
aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (S17) Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI], [ČEŠTINA], [MAGYAR], [NEDERLANDS], [TÜRKÇE], [PORTUGUÊS], [ ]
• Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache eingestellt haben, können Sie mit dem Menüsymbol [ ] die richtige Sprache einstellen.
21
VQT1C19
Vorbereitung
LCD-Monitor-Anzeige/ Umschalten der LCD-Monitor-Anzeige
Bildschirmanzeige im
Normalbildmodus [ ] (Grundeinstellungen)
3856 712
4
13
1 Aufnahmemodus 2 Blitzmodus (S38)
• Wird bei eingeschaltetem Blitz der Auslöser halb gedrückt, wird das Blitzsymbol rot angezeigt.
3 AF-Rahmen (S24)
• Der angezeigte AF-Rahmen ist größer als üblich, wenn Bilder an dunkleren Orten aufgenommen werden.
4 Scharfstellung (S24) 5 Bildgröße (S66) 6 Qualität (S66)
: Verwacklungsalarm (S26)
7 Akku-Anzeige
• Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird. (Die Statusanzeige blinkt, wenn sich der LCD-Monitor ausschaltet.) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen geladenen Akku aus.
8
9
10
1/30F2.8
1112
• Dies wird nicht angezeigt, wenn Sie die Kamera mit dem Netzadapter (DMW-AC5E; Sonderzubehör) betreiben.
8 Anzahl der möglichen Aufnahmen
(S110)
9 Aufzeichnungsstatus
10 Integrierter Speicher/Karte
• Wenn Bilder in den integrierten Speicher (oder auf die Karte) aufgenommen werden, leuchtet die Zugriffsanzeige rot. – Bei Verwendung des integrierten
Speichers
– Bei Verwendung der Karte
• Führen Sie die unten genannten Aktionen nicht aus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und die Kamera damit nicht länger normal funktionieren. – Die Kamera ausschalten. – Den Akku oder die Speicherkarte
herausnehmen (wenn Sie eine Karte verwenden).
– Das Gerät schütteln oder heftig
stoßen.
– Das Netzadapter trennen
(DMW-AC5E; Sonderzubehör) (wenn Sie das Netzadapter verwenden)
• Führen Sie die oben genannten Aktionen auch dann nicht durch, wenn Aufnahmen gelesen oder gelöscht werden oder der integrierte Speicher (oder die Karte) formatiert wird (S87).
• Die Zugriffszeit des integrierten Speichers kann größer als die der Speicherkarte sein. (maximal etwa. 7 Sekunden)
22
VQT1C19
11 Verschlusszeit (S24) 12 Blende (S24)
• Wenn die Belichtungseinstellungen nicht stimmen, werden Blende und Verschlusszeit rot angezeigt. (Die Anzeigen werden nicht rot, wenn der Blitz aktiviert ist.)
13 Optischer Bildstabilisator (S45)
• Nähere Hinweise zu anderen Bildschirmanzeigen finden Sie auf S96.
Bildschirmanzeige umschalten
Sie können die Anzeige ändern, indem Sie auf [DISPLAY] drücken. So können Sie während der Aufnahme Informationen wie Bildgröße oder Anzahl der verfügbaren Bilder einblenden oder Aufnahmen ganz ohne Informationsanzeige machen. Hinweise dazu finden Sie auf S35.
Vorbereitung
23
VQT1C19
Grundeinstellung
3
Grundeinstellung
Aufnehmen von Bildern
Die Kamera richtet Verschlusszeit und Öffnungswert automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein.
ON
OFF
1: Auslöser
• Die Statusanzeige 3 leuchtet etwa. eine Sekunde lang, wenn Sie die Kamera einschalten 2.
1 Halten Sie die Kamera vorsichtig,
aber fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre Arme ruhig am Körper anliegen und nehmen Sie eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein.
C
A
B
A:Blitz B: AF-Hilfslampe C: Hochformat-Aufnahmen
2 Richten Sie den AF-Rahmen auf
den Punkt, den Sie scharfstellen möchten.
3 Drücken Sie den Auslöser halb,
um scharfzustellen.
1/30F2.8
4
• Die Schärfeanzeige 2 leuchtet grün und der AF-Rahmen 1 wechselt von weiß zu grün.
3: Blende 4: Verschlusszeit
• Der Scharfstellbereich liegt zwischen 50 cm und ¶.
• In den folgenden Fällen ist das Motiv nicht scharfgestellt. – Die Schärfeanzeige blinkt (grün). – Der AF-Rahmen wechselt von weiß
zu rot oder es ist kein AF-Rahmen vorhanden.
– Der Schärfe-Signalton ist vier Mal zu
hören.
• Wenn der Abstand außerhalb des Scharfstellbereichs liegt, wird das Bild unter Umständen selbst dann nicht korrekt scharf, wenn die Schärfeanzeige leuchtet.
4 Drücken Sie den bisher halb
gedrückten Auslöser ganz herunter, um eine Aufnahme zu machen.
24
VQT1C19
Blitz verwenden
Wenn die Kamera ermittelt, dass der Ort der Aufnahme dunkel ist, wird der Blitz beim vollen Drücken des Auslösers aktiviert. (Wenn der Blitz auf AUTO [ ]/AUTO/Rote-Augen-Reduzierung [ ] eingestellt ist.)
• Sie können die Blitzeinstellung passend zur Aufnahmesituation verändern. (S38)
• Wenn Sie den Auslöser drücken, kann der LCD-Monitor einen Moment lang hell oder dunkel werden. Das hat aber keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Decken Sie den Blitz oder die AF-Hilfslampe nicht mit der Hand oder mit Gegenständen ab.
• Berühren Sie nicht die Linsenoberfläche.
Belichtung (S44)
• Wenn Sie den Normalbildmodus [ ] wählen, wird die Belichtung automatisch auf einen geeigneten Wert eingestellt (AE = Automatische Belichtung). Bei schwierigen Aufnahmebedingungen kann das Bild aber dennoch nicht ordnungsgemäß belichtet werden, z.B. bei Gegenlicht und folgenden Bedingungen:
Führen Sie in diesem Fall einen Belichtungsausgleich durch. Damit können Sie korrekt belichtete Bilder machen.
Scharfstellen (S25, 47)
• Wenn Sie den Normalbildmodus [ ] wählen, wird das Bild automatisch scharfgestellt (AF = Autofokus). Unter Umständen wird eines der Motive im Bild aber dennoch nicht scharf. Der Scharfstellbereich liegt zwischen 50 cm und ¶. – Das Bild besteht sowohl aus nah
gelegenen als auch weiter entfernten Objekten.
Grundeinstellung
– Das Objektiv oder ein Objektivaufsatz ist
verschmutzt.
– In der Nähe des Motivs befinden sich
beleuchtete oder glitzernde Gegenstände.
– Es werden Aufnahmen bei wenig Licht
gemacht. – Das Objekt bewegt sich schnell. – Das Bild ist kontrastarm. – Die Kamera wird verwackelt. – Es werden sehr helle Motive
aufgenommen. – Es wird eine Nahaufnahme eines
Objekts gemacht.
Arbeiten Sie in diesem Fall mit der AF/AE-Sperre.
Farbe (S64)
• Die Farbe des Motivs unterscheidet sich je nach der Farbqualität des Umgebungslichts wie z.B. Sonnenlicht oder Leuchtstofflicht. Diese Kamera passt den Farbton aber automatisch so an, dass eine möglichst naturgetreue Wirkung erzielt wird. (automatischer Weißabgleich)
Stellen Sie den Weißabgleich ein, wenn Sie einen anderen Farbton möchten, als er mit dem automatischen Weißabgleich erreicht wird.
Wenn Sie ein Objekt außerhalb des
AF-Bereichs aufnehmen wollen (AF-/AE-Sperre)
Wenn Aufnahmen von Personen mit einer Komposition wie im folgenden Bild gemacht werden, sind Sie nicht in der Lage, die Kamera auf dem Objekt scharf zu stellen, da sich die Personen außerhalb des AF-Bereichs befinden.
3
25
VQT1C19
Grundeinstellung
In diesem Fall, 1 Richten Sie den AF-Bereich auf das
Objekt.
2 Drücken Sie die Auslösetaste halb,
um die Scharfeinstellung und Belichtung festzulegen.
• Die Fokusanzeige leuchtet auf, wenn das Objekt scharf gestellt ist.
3 Die Auslösetaste halb drücken und
halten, während die Kamera zur
Gestaltung des Bildes bewegt wird.
4 Drücken Sie die Auslösetaste.
• Sie können die AF-/AE-Sperre mehrmals vor dem vollen Drücken der Auslösetaste betätigen.
1/125F4.5
1/125F4.5
Richtungserfassungsfunktion
Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S77) auf [ON] eingestellt ist)
• Die Bilder werden u.U. nicht vertikal angezeigt, wenn sie mit nach unten oder oben geneigter Kamera aufgenommen wurden.
• Bewegtbilder, die mit senkrecht gehaltener Kamera aufgenommen wurden, werden nicht senkrecht wiedergegeben.
Bildschwankungen (Erschütterung
der Kamera)
• Achten Sie beim Drücken der Auslösetaste auf Bildschwankungen.
• Falls Bildschwankungen aufgrund niedriger Verschlusszeit auftreten, wird der Bildschwankungs-Alarm A eingeblendet.
1/10F2.8
• Beim Auftreten des Bildschwankungs-Alarms empfehlen wir, ein Stativ zu benutzen. Wenn Sie kein Stativ verwenden können, achten Sie darauf wie Sie die Kamera halten (S24). Der Einsatz des Selbstauslösers beugt Bildschwankungen durch das Drücken der Auslösetaste vor, wenn Sie ein Stativ verwenden (S42).
• Die Verschlusszeit verringert sich insbesondere in den folgenden Fällen. Die Kamera von dem Moment an, in dem die Auslösetaste gedrückt wird, stillhalten, bis das Bild auf dem Bildschirm erscheint. Wir empfehlen, ein Stativ zu benutzen. – [NACHTPORTRAIT] (S50) – [NACHTLANDSCH.] (S51) – [PARTY] (S51) – [KERZENLICHT] (S52) – [STERNENHIMMEL] (S54) – [FEUERWERK] (S55)
26
VQT1C19
Aufnehmen von Bildern im Einfach-Modus
Dieser Modus gestattet Anfängern die mühelose Aufnahme von Bildern. Nur die Grundfunktionen erscheinen im Menü, um die Bedienung einfach zu gestalten.
Einstellungen des Grundmenüs
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Menüoption auszuwählen und dann 1.
EINFACH-MODUS
BILDMODUS AUTOWIEDERG.
PIEPTON UHREINST.
WÄHLEN EINST.
3 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen und dann [MENU/SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
Einstellungen im Einfach-Modus
[BILDMODUS]
[ENLARGE]
ENLARGE
4"6"/10 15cm
E-MAIL
MENU
Geeignet für die Vergrößerung der Bilder, die im Format 8 Briefformat, etc. ausgedruckt werden sollen.
qk10q
,
Grundeinstellung
Geeignet für Ausdrucke
[4qk6q/ 10k15cm]
im Normalformat.
Geeignet für das
[E-MAIL]
Anhängen von Bildern an E-Mails oder das Hinzufügen von Bildern zu Internetseiten.
[AUTOWIEDERG.]
[AUS] Das aufgenommene Bild
erscheint nicht automatisch.
[EIN] Das aufgenommene Bild
erscheint 1 Sekunde lang automatisch auf dem Bildschirm.
[PIEPTON]
[AUS] Kein Betriebston [NIEDRIG] Leiser Betriebston [HOCH] Lauter Betriebston
[UHREINST.]
Veränderung von Datum und Uhrzeit. (S15)
• Wenn unter [BILDMODUS]
k
15cm]
10
oder [ E-MAIL] eingestellt
[ 4qk6q/
ist, wird der erweiterte optische Zoom aktiviert. (S29)
• Die Einstellungen für [PIEPTON] und [UHREINST.] im Einfach-Modus finden auch auf die anderen Aufnahme-Modi Anwendung.
• Die Einstellungen für [WELTZEIT] (S20), [MONITOR] (S20), [REISEDATUM] (S20), [PIEPTON] (S20), [AUSLÖSER] (S20), [DATEI-NR.] (S20) und [SPRACHE] (S21) im [SETUP]-Menü werden auch für den Einfach-Modus angewendet.
27
VQT1C19
Grundeinstellung
Weitere Einstellungen im
Einfach-Modus
Im Einfach-Modus sind die Einstellungen wie folgt festgelegt. Für weitere Informationen bezüglich der jeweiligen Einstellung beziehen Sie sich auf die angegebene Seite.
• Fokus-Bereich: 30 cm bis ¶ (Tele) 5cm bis ¶ (Weitwinkel)
• [ENERGIESPAREN] (S19): [5MIN.]
• [SPARMODUS] (S19): [OFF]
• Selbstauslöser (S42): 10 Sekunden
• Optischer Bildstabilisator (S45): [MODE2]
• [W.ABGL.] (S64): [AWB]
• [EMPFINDLICHK.] (S65): Es wird die gleiche Einstellung vorgenommen, wie sie bei Einstellung der höchsten ISO-Empfindlichkeit auf [ISO800] in der intelligenten ISO-Einstellung [ ] erfolgt. (S46)
• [BILDVERHÄLT.]/[BILDGRÖSSE]/ [QUALITÄT] (S66): – [ ENLARGE]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [AF-MODUS] (S68): []
• [AF-HILFSLAMPE] (S69): [ON]
• Die folgenden Funktionen sind nicht möglich. – Vogelschau-Modus – Belichtungsausgleich
– [DIGITALZOOM] –[BURST]
28
VQT1C19
–[FARBMODUS]
• Folgende Optionen können im Einfach-Modus nicht eingerichtet werden. – [REISEDATUM] –[WELTZEIT]
Der Gegenlicht-Ausgleich
Gegenlicht bezieht sich auf die Situation, wenn Licht von hinten auf ein Objekt fällt. In diesem Fall erscheint das Motiv zu dunkel, so dass z.B. Personen nicht mehr zu erkennen sind. Die Funktion gleicht diesen Umstand aus, indem sie die Aufnahme insgesamt aufhellt.
Drücken Sie 3.
• Wenn der Gegenlichtausgleich aktiviert ist, erscheint [ ] (Anzeige Gegenlichtausgleich EIN A). Drücken Sie noch einmal auf 3, um diese Funktion zu deaktivieren.
3 3
GG.LICHT GG.LICHT
• Es empfiehlt sich, bei eingeschaltetem Gegenlichtausgleich mit Blitz zu arbeiten. (Der Blitz wird fest auf Forciert ON [ ] eingestellt.)
• Die Blitzlichteinstellungen haben die Festeinstllung auf AUTO/Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ], wenn die Gegenlichtausgleichsfunktion auf [OFF] gestellt ist.
Aufnahme von Bildern mit dem Zoom
Den optischen Zoom/den erweiterten optischen Zoom (EZ) verwenden
Menschen und Gegenstände können mit dem optischen Zoomfaktor 3k näher herangeholt werden, Landschaften können mit dem Weitwinkel aufgenommen werden. (Kleinbild-Äquivalent 35 mm bis 105 mm) Wenn Sie die Bildgröße (Pixelzahl) nicht auf den höchsten für das jeweilige Bildseitenverhältnis [ / / ] möglichen Wert, sondern auf einen anderen Wert einstellen, können Sie Motive noch näher erscheinen lassen, ohne dass dies zu einer Verschlechterung der Bildqualität führt [maximal 4,5k (DMC-FX12)/4,1k (DMC-FX10)].
Verwenden Sie (Tele), um Objekte
näher erscheinen zu lassen
Den Zoomhebel in Richtung Tele drehen.
T
W
Verwenden Sie (Weitwinkel), um
Objekte weiter entfernt erscheinen zu lassen
Den Zoomhebel in Richtung Weitwinkel drehen.
T
W
Bildgröße und maximale
Zoom-Vergrößerung
: Möglich, —: Nicht möglich) ¢ DMC-FX12
/
Maximale
Zoom-Vergr
ößerung
(Tele)
3k (6M)
4,5
Bildver
hält.
(S66)
Bildgröße
(S66)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 3,6
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
¢ DMC-FX10
/
Maximale
Zoom-Vergrö
ßerung
(Tele)
k (5M)
3
4,1
Bildver
hält.
(S66)
Bildgröße
(S66)
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Grundeinstellung
Zusätzlicher
Optikzoom
Zusätzlicher
Optikzoom
29
VQT1C19
Grundeinstellung
Mechanismus des zusätzlichen
Optikzooms
Wenn Sie die Bildgröße auf [ ] (3M EZ) (3 Millionen Pixel) einstellen, wird der 7M (7 Millionen Pixel) (DMC-FX12)/6M (6 Millionen Pixel) (DMC-FX10) CCD-Bereich auf den mittleren 3M-Bereich (3 Millionen Pixel) verkleinert und gestattet ein Bild mit einer größeren Zoomwirkung.
• Der Optikzoom wird auf Weitwinkel (1k) gestellt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
• Wenn Sie die Zoomfunktion nach der Scharfeinstellung des Objekts verwenden, erneut das Objekt feineinstellen.
• Der Objektivtubus (S9) wird gemäß der Zoomposition ein- oder ausgefahren. Achten Sie darauf, die Bewegung des Objektivtubus nicht zu unterbrechen, während der Zoomhebel gedreht wird.
• Im Bewegtbild-Modus [ ] ist die Zoom-Vergrößerung auf den zu Beginn der Aufnahme eingestellten Wert festgelegt.
• “EZ” ist eine Abkürzung für “Extra optical Zoom”.
• Sie können die Zoom-Vergrößerung mit dem zusätzlichen Optikzoom weiter verbessern, ohne Bildverzerrungen befürchten zu müssen.
• Wenn Sie eine Bildgröße einstellen, die den zusätzlichen Optikzoom einschaltet, wird das Symbol des zusätzlichen Optikzooms [ ] auf dem Display angezeigt, wenn Sie die Zoomfunktion verwenden.
• Der Zoom stoppt einen Augenblick nahe [W] (1k), wenn der zusätzliche Optikzoom eingesetzt wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
• Die angegebene Zoom-Vergrößerung ist ein Näherungswert.
• Im Bewegtbild-Modus [ ] und [HOHE EMPFIND.] im Szenen-Modus funktioniert der zusätzliche Optikzoom nicht.
Bei Verwendung des Digital-Zooms
Zusätzliche Erweiterung des Zooms
Es kann maximal ein Zoom von 12k mit
3k
dem
Optikzoom und dem 4k Digitalzoom erreicht werden, wenn [DIGITALZOOM] auf [ON] im [REC]-Menu gestellt wird. Wenn eine Bildgröße ausgewählt wird, die einen zusätzlichen Optikzoom verwenden kann, kann maximal ein Zoom von 18k(DMC-FX12)/ 16,5k(DMC-FX10) mit dem 4,5k
k
(DMC-FX12)/4,1
(DMC-FX10) zusätzlichen Zoom und dem 4k Digitalzoom erreicht werden.
Menübedienung
1 Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, wählen Sie das Menü [REC] ( ) ein und drücken Sie dann 1.
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl
von [DIGITALZOOM] und dann 1.
3 Drücken Sie 4, um [ON]
auszuwählen und dann [MENU/SET].
2
REC
AF-MODUS
BURST AF-HILFSLAMPE DIGITALZOOM FARBMODUS
WÄHLEN
EINST.
/
3
OFF
ON
OFF
MENU
ON
OFF
MENU
SET
4 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.
30
VQT1C19
Loading...
+ 86 hidden pages