PANASONIC DMCFX12, DMCFX10 User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model
DMC-FX12
DMC-FX10
aceste instrucţiuni în întregime.
Page 2
2
Page 3
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind siguranţa personală
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ SAU STROPIRE CU APĂ ŞI NU AMPLASAŢI PE EL OBIECTE PLINE CU LICHID, CUM AR FI VAZELE.
UTILIZAŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE,
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT NUMAI DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă comercială.
Leica este o marcă comercială înregistrată
a companiei Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit este o marcă comercială înregistrată a companiei Leica Camera AG.
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericolul de explozie. Înlocuiţi numai cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor producătorului.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
AVERTISMENT
Pericol de incendiu explozie sau arsuri. Nu dezasamblaţi aparatul, nu îl expuneţi la temperaturi de peste 60 foc.
Marcajul de identificare a produsului este amplasat pe partea inferioară a camerei digitale.
o
C şi nu îl aruncaţi în
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţ
ionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene. Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
4
Page 5
Înainte de utilizare
Încărcătorul
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-UN SPAŢIU ÎNCHIS, PRECUM O BIBLIOTECĂ SAU O ALTĂ UNITATE SIMILARĂ. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCURILE DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE DIN CAUZA SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE AERISIRE SĂ NU FIE OBTURATE DE DRAPERII SAU ALTE MATERIALE.
NU OBTURAŢI ORIFICIILE DE AERISIRE A APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, DRAPERII SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRILE.
EVACUAŢI BATERIILE UZATE ÎNTR-UN MOD CARE SĂ NU AFECTEZE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Când cablul de alimentare CA este conectat, încărcătorul este în modul standby.
Cât timp cablul de alimentare CA este conectat la o priză de curent electric, circuitul principal este permanent sub tensiune.
Manevrarea cu atenţie a camerei
Feriţi camera de mişcări bruşte şi de şocuri.
Este posibil ca această cameră să nu mai funcţioneze normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau se poate distruge obiectivul sau ecranul LCD.
Subliniem recomandarea de a nu lăsa camera în buzunarul de la pantaloni atunci când staţi jos şi a nu introduce forţat camera într-o geantă neîncăpătoare (plină, mică etc.), deoarece există riscul de deteriorare a ecranului LCD sau de rănire.
Fiţi deosebit de atenţi când utilizaţi camera în următoarele locuri, deoarece acestea prezintă condiţii care pot determina defectarea aparatului.
Locuri cu mult nisip sau praf.
Locuri în care apa poate intra în contact
cu aparatul, respectiv când camera este utilizată într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
Dacă apa sau apa de mare stropeşte camera, şterge uscată.
ţi-o cu atenţie cu o lavetă
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece acesta poate cauza apariţia pe obiectiv a petelor sau a mucegaiului, precum şi defectarea aparatului.
În cazul apariţiei condensului, ţineţi camera închisă timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi şi informaţiile prezentate la
capitolul „Măsuri de precauţie la utilizare”. (pag. 90)
Despre cardurile de memorie care
pot fi utilizate la acest aparat.
Puteţi utiliza carduri de memorie SD, SDHC sau multimedia.
Când în aceste instrucţiuni de operare apare termenul card, acesta se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie:
Card de memorie SD (de la 8 MB la 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB)
Card multimedia
Informaţii suplimentare referitoare la cardurile de memorie care pot fi utilizate la această cameră.
Dacă se folosesc carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare, puteţi să utilizaţi numai carduri de memorie SDHC.
Un card de memorie de 4 GB care nu prezintă logo-ul SDHC, nu are la bază standardul SD şi nu va funcţiona pe acest aparat.
Un card multimedia este compatibil numai cu înregistrarea imaginilor statice.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modelul DMC-FX12 este utilizat ca exemplu pentru prezentarea procedurilor de lucru.
5
Page 6
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră......... 2
Pregătirea
Accesorii ..............................................................8
Denumirile componentelor.................................. .9
Ghid de instrucţiuni rapide................................. 10
Încărcarea bateriei cu ajutorul încărcătorului ... 11 Despre baterie (încărcarea/ numărul de imagini
care pot fi înregistrate).................................. 12
Introducerea şi scoaterea bateriei / cardului de
memorie (opţional)........................................ 13
Despre memoria internă / cardul de memorie
(opţional)....................................................... 14
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului)............ .. 15
Schimbarea setării ceasului.................. .. 15
Despre selectorul de mod.................................. 16
Setarea meniului................................................ 17
Despre meniul de configurare ........................... 18
Afişarea pe ecranul LCD / Schimbarea modului
de afişare pe ecranul LCD............................ 21
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor ...................................... 22
Realizarea fotografiilor
în modul Simplu................................................. 24
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de
transfocare (Zoom)....................................... 26
Utilizarea funcţiei de transfocare optică
(zoom optic) / Utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice
(Extra Optical Zoom - EZ)........................ 26
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală
(zoom digital) pentru extinderea
suplimentară a zoom-ului ........................ 28
Verificarea imaginii înregistrate
(Vizualizarea)...............................................29
Redarea / Ştergerea imaginilor.......................... 30
Informaţii pentru nivel avansat
(Înregistrarea imaginilor)
Despre ecranul LCD .......................................... 32
Modificarea informaţiilor afişate............... 32
Mărirea luminozităţii ecranului LCD
(Mărirea luminozităţii ecranului LCD/
modul High angle) ....................................34
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului
încorporat ......................................................35
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului ............................................39
Compensarea expunerii ....................................40
Stabilizatorul optic de imagine ...........................41
Schimbarea sensibilităţii în funcţie de mişcarea
subiectului care este înregistrat ...................42
Fotografierea de aproape...................................43
Fotografierea în funcţie de scena care este
înregistrată (Modul Scene)............................44
- [PORTRAIT] (Portret) .................................45
- [SOFT SKIN] (Piele fină) ............................45
- [SELF PORTRAIT] (Autoportret) ................46
- [SCENERY] (Peisaj) ...................................46
- [SPORTS] (Sport) .......................................46
- [NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte)........................................................46
- [NIGHT SCENERY] (Peisaj pe timp de
noapte.........................................................47
- [FOOD] (Alimente) ......................................47
- [PARTY] (Petrecere)...................................47
- [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare) ...48
- [BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2)...48
- [PET] (Animal de companie).......................49
- [SUNSET] (Apus de soare).........................49
- [HIGH SENS] (Sensibilitate mărită) ............49
- [STARRY SKY] (Cer înstelat) .....................49
- [FIREWORKS] (Focuri de artificii) ..............50
- [BEACH] (Plajă) ..........................................51
- [SNOW] (Zăpadă) .......................................51
- [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) .....51
- [UNDERWATER] (Fotografie subacvatică) 51
Modul Imagini în miş Înregistrarea zilei de concediu în care realizaţi
fotografia .......................................................54
Afişarea orei pentru zona de destinaţie a
călătoriei (ora GMT) .....................................56
Utilizarea meniului de mod [REC](înregistrare) .58
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea unei
imagini mai naturale.................................59
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină..................60
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al
imaginilor..................................................60
care ...................................52
6
Page 7
[PICT. SIZE/QUALITY] Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor în
concordanţă cu scopul lor........................ 60
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare................. 62
[BURST] Realizarea fotografiilor în modul Burst
(în rafală) .................................................63
[AF ASSIST LAMP] Facilitarea focalizării în condiţii de lumină
slabă ........................................................ 63
[COL. MODE] Setarea efectelor de culoare şi a calităţii
pentru imaginile înregistrate .................... 64
[CLOCK SET] Setarea ceasului .............. 64
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a
numărului de imprimări ............................74
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a
imaginilor..................................................76
[RESIZE]
Micşorarea imaginii ..................................77
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini. ............78
[COPY]
Copierea datelor de imagine....................79
[FORMAT] Iniţializarea memoriei interne sau a
cardului de memorie.................................80
Informaţii pentru nivel avansat
(Redarea)
Afişarea mai multor ecrane
(Redare imagini multiple).............................. 65
Afişarea imaginilor după data de înregistrare
(Redare calendar)......................................... 66
Utilizarea funcţiei zoom la redare ...................... 67
Redarea imaginilor în mişcare........................... 68
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare) ...... 69
[SLIDE SHOW] Redarea succesivă a imaginilor, pe
durată fixă................................................ 70
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite .............. 70
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite.................. 71
[DATE STAMP] Imprimarea pe imaginile înregistrate a
datei sau a altor informaţii de acest tip ... 72
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator ...............................81
Imprimarea imaginilor.........................................83
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor. ....87
Diverse
Afişarea pe ecran ...............................................88
Măsuri de precauţie la utilizare ..........................90
Afişarea mesajelor..............................................92
Localizarea şi remedierea problemelor..............94
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de înregistrare disponibil ....................99
Specificaţii. .......................................................102
7
Page 8
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
Card de memorie SD, card de memorie SDHC şi card multimedia numit în continuare card.
Cardul este un accesoriu opţional Când nu utilizaţi un card, puteţi
înregistra sau reda imaginile pe memoria internă. (pag. 14)
În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate, apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra separat accesoriile.)
Accesorii opţionale
Baterie de acumulatori CGA-S005E
Geantă din material moale DMW-CX12
Geantă din material semi-tare DMW-CHFX30
1 Baterie de acumulatori (numită în
continuare baterie)
2 Încărcător de baterie (numit în continuare
încărcător) 3 Cablu de alimentare CA 4 Cablu de conectare USB 5 Cablu AV 6 CD-ROM 7 Curea de mână 8 Cutie de transport baterii
Carcasa subacvatică DMW-MCFX07
Adaptor CA DMW-AC5EB
Card de memorie SDHC 4 GB: RP-SDR04GE1K
Card de memorie SD 2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDQ02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
RP-SDR512BE1A
256 MB: RP-SDH256E1A/
RP-SDR256BE1A
128 MB: RP-SD128BE1A
Cititor / inscriptor USB 2.0 BN-SDUSB2E
Adaptor card PC cardbus BN-SDPC3E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale să nu fie disponibile în unele ţări.
8
Page 9
Denumirile componentelor
1. Blitz (pag. 35)
2. Obiectiv (pag. 91)
3. Indicator temporizator (pag. 39) Lampă asistare AF (pag. 63)
Pregătirea
6. Buton [MENU/SET] (setare/meniu) (pag.
15)
7. Indicator de stare (pag. 19, 21)
8. Buton [DISPLAY/LCD MODE] (afişare/mod LCD) (pag. 32, 34)
9. Buton
[FUNC] (funcţii) (pag. 58)/ de ştergere
(pag. 30)
10. Buton pornire/oprire (ON/OFF) cameră (pag. 10, 15)
11. Inel de zoom (pag. 26)
12. Buton Stabilizator optic de imagine (pag.
41)
13. Difuzor (pag. 68)
14. Microfon (pag. 52)
15. Buton declanşator (pag. 22, 52)
16. Selector de mod (pag. 16)
4. Ecran LCD (pag. 32, 88)
5. Butoane cursor
/ Buton temporizator (pag. 39) / Buton [REV] (pag. 29) / Buton setare blitz (pag. 35) / Buton de compensare a expunerii
(pag. 40) / compensare lumină de fundal în modul Simplu (pag. 26)
În cadrul acestor instrucţiuni de operare, operaţiile alocate butonului cursor sunt prezentate conform imaginii de mai jos. În imagini este prezentat modelul DMC-FX12.
De ex.: Când apăsaţi pe butonul
17. Inel de prindere a curelei de mână
La detaşarea curelei, desfaceţi nodul de pe şnur cu ajutorul unui obiect ascuţit, apoi scoateţi cureaua.
18. Montura obiectivului
19. Soclu [DIGITAL/AV OUT] (ieşire audio­video / digitală) (pag. 81, 83, 87)
20. Soclu [DC IN] (intrare curent continuu) (pag. 81, 83)
Utilizaţi întotdeauna un adaptor CA Panasonic original (DMC-AC5E; opţional)
Această cameră nu poate încărca bateria chiar dacă adaptorul CA (DMC-AC5E; opţional) este conectat la ea.
9
Page 10
Pregătirea
21. Suport pentru montare trepied
Când utilizaţi un trepied, verificaţi stabilitatea acestuia atunci când camera este montată pe el.
22. Clapetă compartiment card/ baterie (pag.
13)
23. Buton de deblocare (pag. 13)
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare şi redare a imaginilor cu ajutorul acestei camere. Pentru fiecare etapă, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (pag. 11)
Când nu utilizaţi cardul, puteţi să înregistraţi sau să redaţi imaginile pe memoria internă. (pag. 14) Când folosiţi cardul, consultaţi informaţiile de la pagina 14.
3. Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (pag. 15)
n Setaţi selectorul de mod la [
o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografiile (pag. 22)
]
4. Redarea imaginilor.
Camera nu se livrează cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (pag. 13)
n Setaţi selectorul de mod la [ o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 30)
]
10
Page 11
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu ajutorul încărcătorului
Camera nu se livrează cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
.
1. Ataşaţi cu atenţie bateria, respectând
direcţia indicată pe aceasta.
2. Conectaţi cablul de alimentare CA.
Cablul de alimentare CA nu se introduce complet în borna de intrare CA. Va rămâne un mic spaţiu, ca şi în imaginea de mai jos.
3. După ce încărcarea este completă,
detaşaţi bateria.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi scos din priză cablul de alimentare CA.
Bateria se încălzeşte după utilizare şi după
încărcare sau în timpul încărcării. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest aspect este normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Bateria se va descărca dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi bateria când este descărcată.
Bateria se poate încărca chiar dacă nu este
complet descărcată.
Utilizaţi bateria şi încărcătorul
specificate.
Încărcaţi bateria cu ajutorul
încărcătorului de interior.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi
încărcătorul.
Încărcarea începe când indicatorul luminos [CHARGE] (încărcare)
verde.
Când indicatorul luminos [CHARGE] se stinge (după aproximativ 130 de minute), încărcarea este completă.
În cazul în care indicatorul [CHARGE] luminează intermitent, citiţi informaţiile de la pagina 12.
este
11
Page 12
Pregătirea
Despre baterie
(încărcarea/ numărul de imagini care pot fi înregistrate)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate (Conform standardului CIPA, în mod Imagine
normală [
Număr de imagini înregistrabile:
Condiţii de înregistrare conform standard CIPA
Temperatură: 23ºC/
Umiditate: 50% când ecranul LCD este
pornit
Utilizarea cardului de memorie SD Panasonic inclus la livrare (16 MB).
Utilizarea bateriei livrate împreună cu aparatul.
Începerea înregistrării la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1] - mod 1)
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde cu blitzul complet încărcat din
două în două înregistrări.
Rotirea inelului de zoom din poziţia Tele la poziţia Wide sau invers, la fiecare înregistrare.
Oprirea camerei după fiecare 10 înregistrări şi nepornirea ei până la reducerea
temperaturii bateriei. Când se utilizează funcţia Power LCD
(mărire luminozitate ecran LCD) sau funcţia High angle (pag. 34), numărul de imagini care pot fi înregistrate se reduce
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Associations].
Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp pe care îl lăsaţi între înregistrări.
])
Aprox. 350 de imagini (aprox. 175 de minute) (DMC-FX12)/ Aprox. 370 de imagini (aprox. 185 de minute) (DMC-FX10)
*
.
Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate.
[De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini care pot fi înregistrate se reduce la aproximativ 86 (DMC-FX12)/ 92 (DMC-FX10).]
Timpul de redare Timp de redare: aprox. 450 minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de operare şi de condiţiile de depozitare a bateriei.
Încărcarea
Timp de încărcare: aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de acumulatori opţionale (CGA-S005E) au aceleaşi valori ca şi cele de mai sus.
Când începe încărcarea, indicatorul [CHARGE] (încărcare) se aprinde.
Când indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent
Bateria este descărcată complet (excesiv de descărcată). Aproape imediat, indicatorul [CHARGE] se va aprinde şi va începe încărcarea normală.
Dacă temperatura bateriei este excesiv de mare sau excesiv de mică, indicatorul [CHARGE] luminează intermitent, iar timpul de încărcare va fi mai lung decât cel normal.
Contactele încărcătorului sau ale bateriei sunt murdare. În acest caz, ştergeţi contactele cu o lavetă uscată.
Când timpul de funcţionare a camerei devine extrem de scurt chiar dacă bateria este încărcată corespunzător, este posibil ca durata de viaţă a bateriei să fi expirat. Cumpăraţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între 10ºC şi 35ºC. (Temperatura bateriei trebuie, de asemenea, să aibă aceleaşi valori.)
Performanţele bateriei pot atinge temporar un nivel mai redus, iar timpul de funcţionare poate deveni mai scurt în condiţii de temperatură scăzută (de ex. la schi / snowboard).
12
Page 13
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriei / cardului de memorie (opţional)
Verificaţi dacă este oprită camera.
Pregătiţi un card (opţional).
Când nu utilizaţi un card, puteţi
înregistra sau reda imaginile pe memoria internă. (pag. 14)
1. Împingeţi prin glisare butonul de
deblocare pe direcţia săgeţii şi deschideţi clapeta compartimentului pentru card/ baterie.
Utilizaţi întotdeauna baterii originale Panasonic (CGA-S005E).
În cazul în care utilizaţi alt tip de baterii, nu putem garanta calitatea acestui aparat.
În cazul în care cardul nu este introdus corect, acesta se poate deteriora.
3. n Închideţi clapeta compartimentului
pentru card/ baterie. o Împingeţi prin glisare butonul de
deblocare pe direcţia săgeţii.
În cazul în care clapeta compartimentului pentru card/ baterie nu se poate închide complet, scoateţi cardul, verificaţi direcţia de introducere şi apoi introduceţi-l din nou.
După utilizare, scoateţi bateria. Depozitaţi bateria scoasă în cutia de transport baterii (inclusă la livrare).
Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce se accesează cardul. Poate fi afectată integritatea datelor de pe card. (pag. 21)
2. Bateria:
Introduceţi bateria complet, respectând direcţia indicată.
Pentru a scoate bateria, trageţi butonul
în direcţia indicată de săgeată. Cardul: Împingeţi cardul complet până când se
aude un clic, respectând direcţia de introducere indicată.
Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi scoateţi cardul, trăgându-l în sus.
Nu scoateţi bateria când camera este pornită şi indicatorul de stare este aprins (verde), deoarece se poate ca setările camerei să se piardă.
Bateria inclusă la livrare este concepută exclusiv pentru această cameră. Nu utilizaţi bateria cu nici un alt echipament.
Nu introduceţi şi nu scoateţi bateria sau cardul când camera este pornită, deoarece este posibil să fie afectată integritatea datelor de pe card sau din memoria internă. Aveţi grijă în special când se accesează memoria internă sau cardul. (pag. 21)
Se recomandă utilizarea unui card Panasonic.
: Nu atingeţi terminalele de conectare ale
cardului.
13
Page 14
Pregătirea
Despre memoria internă / cardul de memorie (opţional)
Când se depăşeşte capacitatea cardului utilizat, memoria internă poate fi folosită ca dispozitiv de stocare temporară
Memoria internă [ ]
Puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne.
(Memoria internă nu poate fi utilizată când este introdus un card.)
Capacitatea memoriei interne este de aprox. 27 MB.
La înregistrarea în memoria internă a imaginilor în mişcare, rezoluţia imaginii este stabilită la QVGA (320x240 pixeli). (pag. 52)
Cardul [ ]
Când este introdus un card, puteţi să înregistraţi pe sau să redaţi imagini de pe acesta.
Cardul (opţional)
Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul multimedia sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile. Pentru informaţii privind cardurile care pot fi utilizate pe această cameră, consultaţi pagina 5.
Această cameră este compatibilă atât cu cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile de memorie SDHC. Puteţi să utilizaţi un card de memorie SDHC pe echipamente compatibile cu cardurile de memorie SDHC, totuşi nu puteţi utiliza acest tip de car la camerele care sunt compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (Citiţi întotdeauna mai întâi instrucţiunile de utilizare pentru aparatul care se utilizează. Dacă apelaţi la un studio foto pentru imprimarea imaginilor, înainte de imprimare solicitaţi la studio informaţiile necesare.)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză.)
Pentru informaţii privind numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil pentru fiecare card, consultaţi pagina 99.
Această cameră (echipament compatibil SDHC) este compatibilă cu cardurile de memorie SD bazate pe specificaţiile de card de memorie SD şi formatate în sistem FAT12 şi FAT16 . Camera este compatibilă şi cu cardurile de memorie SDHC bazate pe specificaţiile de card de memorie SD şi formatate în sistem FAT32.
La înregistrarea imaginilor în mişcare, recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SDHC / SD de mare viteză. (pag. 52)
Cardul de memorie SDHC este un card de memorie standard ales de Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie de mare capacitate, respectiv peste 2 GB.
Viteza de citire / scriere a cardului de memorie SD şi a cardului de memorie SDHC este rapidă. Ambele tipuri de card sunt echipate cu un comutator pentru
protecţia la scriere scrierea şi formatarea cardului. (Când comutatorul este glisat în poziţia [LOCK] ­blocare, nu este posibilă ştergerea sau scrierea datelor pe card şi nici formatarea lui. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care poate împiedica
Datele stocate în memoria internă sau pe card pot fi afectate sau se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, deteriorării camerei sau a unui card defect. Recomandăm salvarea datelor importante pe un calculator sau alte dispozitive de stocare a datelor.
Viteza de citire / scriere a unui card multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD sau SDHC. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor funcţii pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu formataţi cardul pe calculator sau pe alte echipamente. Pentru a asigura buna funcţionare a cardului, acesta trebuie formatat numai pe această cameră.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
14
Page 15
Pregătirea
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului)
Setarea iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci, la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Comenzile se anulează fără setarea
ceasului.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
setare.
După finalizarea operaţiei de setare a
ceasului, opriţi camera. Apoi setaţi selectorul de mod la modul Înregistrare, porniţi camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Schimbarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe [MENU/SET]. 2 Apăsaţi pe / pentru a selecta opţiunea
[CLOCK SET] (setare ceas). (pag. 64)
3 Apăsaţi pe şi apoi executaţi paşii
pentru a seta ceasul.
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Puteţi seta ceasul şi din meniul [SETUP].
(pag. 18)
2 şi 3
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu)
: Butoane cursor
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butoanele ▲/▼/◄/►
pentru a selecta data şi ora.
Dacă o baterie complet încărcată a fost introdusă de mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de cel puţin 3 luni, chiar dacă se scoate bateria. (Dacă introduceţi o baterie încărcată insuficient, este posibil ca durata de stocare a setării ceasului să fie mai mică.) Oricum, după această perioadă de timp, setarea ceasului se anulează. În acest caz, setaţi din nou ceasul.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă nu setaţi ceasul, nu va putea fi imprimată data corectă atunci când imprimaţi data pe imagini cu ajutorul opţiunii [DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72) sau când utilizaţi serviciile unui studio foto pentru imprimare imagini. (pag. 75)
: Ora locală în zona de domiciliu : Ora locală în zona de destinaţie (pag. 56)
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi data şi ora.
15
Page 16
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniţi camera şi apoi rotiţi selectorul de mod, puteţi să comutaţi nu numai între modul Înregistrare şi modul Redare, ci şi la modul Macro pentru fotografierea de aproape a unui subiect sau la un mod Scene care să corespundă scopului în care se face înregistrarea.
Comutarea selectorului de mod
 Moduri de bază
: Mod Imagine normală (pag. 22)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrări normale.
: Mod Simplu (pag. 24)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 30)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile înregistrate.
Moduri avansate
: Mod Inteligent de setare sensibilitate
ISO (pag. 42)
Acest mod vă permite să setaţi la nivel optim sensibilitatea ISO şi timpul de expunere, în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
: Mod Macro (pag. 43)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de aproape ale subiectului.
Reglarea părţii
Rotiţi selectorul de mod încet şi ferm pentru a regla la fiecare mod. (Nu fixaţi selectorul pe părţi unde nu este marcat nici un mod.)
Dacă se roteşte selectorul de mod , pe afişaj apare ecranul de mai sus
20)
la modul dorit.
. (pag.
: Mod Scene (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în funcţie de scenele care se înregistrează.
: Mod Imagini în mişcare (pag. 52)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
: Mod Imprimare (pag. 83)
Acest mod vă permite să imprimaţi imagini.
16
Page 17
Pregătirea
Setarea meniului
Afişarea ecranelor cu meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET].
De ex. : Este afişată prima pagină din totalul
de 3 pagini.
Pictograme de meniu Pagina curentă Setări şi elemente de meniu
Rotiţi inelul de zoom pentru a trece uşor la pagina următoare / anterioară.
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Apăsaţi pe la
următorul ecran.
pentru a trece la
2. Apăsaţi pe .
Pictogramele de meniu şi elementele de meniu afişate sunt diferite în funcţie de poziţia selectorului de mod.
Despre pictogramele de meniu
Meniul de mod [REC] (Înregistrare)
(pag. 58):
Acest meniu este afişat când selectorul de mod este fixat la [
Meniul de mod [PLAY] (Redare) (pag.
69):
Acest meniu este afişat când selectorul de mod este fixat la [
Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
(pag. 44):
Acest meniu este afişat când selectorul de mod este fixat la [
Meniul [SETUP] (Configurare) (pag. 18):
Acest meniu este afişat când selectorul de mod este fixat la [
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
.
]
].
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a seta.
.
]
Setarea elementelor de meniu
Următoarele exemple prezintă modul de
setare a opţiuni [AF MODE], când este selectat modul Imagine normală [
].
17
Page 18
Pregătirea
Închiderea ecranului cu meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET].
Când selectorul de mod este fixat la
[
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], puteţi să
închideţi ecranul cu meniuri şi apăsând până la jumătate pe butonul declanşator.
Trecerea la meniul [SETUP]
(configurare).
1. Apăsaţi pe dintr-un ecran cu
meniuri.
2. Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP].
3. Apăsaţi pe .
Despre meniul de configurare
Setaţi elementele în funcţie de cerinţe. (Pentru fiecare element de meniu, consultaţi paginile de la 18 la 21).
Selectaţi opţiunea [RESET] (resetare) pentru a reveni la setările iniţiale, existente în momentul achiziţionării camerei. (pag. 20)
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER SAVE] şi [ECONOMY] sunt elemente importante. Înainte de a le utiliza, verificaţi-le setările.
[CLOCK SET] (setare ceas)
(Modificarea datei şi a orei)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Modificaţi data şi ora. (pag. 15)
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
(Afişarea imaginii înregistrare)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Selectaţi timpul de afişare a imaginii de la momentul înregistrării ei.
[1SEC.], [3SEC.], [OFF]
În modul Imagini în mişcare, funcţia de vizualizare automată nu este activată.
Când se utilizează modul Burst (În rafală) sau [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag.
46) din modul Scene, funcţia de vizualizare automată este dezactivată. (Nu pot fi selectate setările de mai sus.)
pentru a afişa meniul de
Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
18
[POWER SAVE] (economisire energie)
(Oprirea automată a camerei)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17). Modul Economisire energie este activat (camera este oprită automat pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei) în cazul în care camera nu a fost utilizată o perioadă egală cu timpul selectat la setare.
[1 MIN.], [2 MIN.], [5 MIN.], [10 MIN.], [OFF]
Apăsaţi până la jumătate butonul declanşator sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
Modul Economisire energie este fixat la [2MIN.] când este activat modul Economic şi la [5MIN.] în modul Simplu [
pentru a afişa meniul de
].
Page 19
Pregătirea
În următoarele cazuri, modul Economisire energie nu este activat.
- La utilizarea adaptorului CA (DMW-
AC5E; opţional)
- La conectarea la un calculator sau la o
imprimantă
- La înregistrarea sau redarea imaginilor
în mişcare
- În timpul redării succesive a imaginilor
(pag. 70)
ECO [ECONOMY] (economic) (Închiderea automată a ecranului LCD)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
La înregistrare, durata de viaţă a bateriei este prelungită prin reducerea luminozităţii ecranului LCD şi închiderea automată a acestuia atunci când camera nu este utilizată.
[LEVEL 1]: Ecranul LCD se închide în cazul în
[LEVEL 2]: Ecranul LCD se închide în cazul în
[OFF]: Modul Economic nu poate fi activat.
Ecranul LCD este închis cât timp se încarcă blitzul.
Indicatorul de stare luminează cât timp ecranul LCD este închis. Apăsaţi pe orice buton pentru a deschide din nou ecranul LCD.
Modul Economisire energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat atunci când se utilizează adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional).]
Luminozitatea ecranului LCD nu se reduce în modul Economisire energie şi în modul High Angle.
Modul Economic nu este activat în următoarele cazuri:
În modul Simplu [
Când se utilizează adaptorul CA (DMW-
AC5E; opţional)
Când este afişat un ecran cu meniuri
Când este setat temporizatorul.
pentru a afişa meniul de
care camera nu este utilizată timp de aproximativ 15 secunde în modul Înregistrare.
care camera nu este utilizată timp de aproximativ 15 secunde în modul Înregistrare sau aproximativ 5 secunde după ce s-a realizat o fotografie.
]
Când se înregistrează în modul Imagini în mişcare,
[WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 56)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17). Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu (ora locală) şi ora în zona de destinaţie a călătoriei.
[
]: Zona de domiciliu
[
]: Zona de destinaţie a călătoriei
[MONITOR] (ecran)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
[TRAVEL DATE] (data de călătorie)
(pag. 54)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Setaţi data de plecare şi data de întoarcere.
[SET], [OFF]
[BEEP] (semnal sonor)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
În acest mod puteţi seta semnalul sonor.
[BEEP LEVEL] (nivel semnal sonor)
]: Fără sunet la operare
[ [
]: Sunet slab la operare
]: Sunet puternic la operare
[
[BEEP TONE] (ton semnal sonor)
[SHUTTER] (obturator)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
În acest mod puteţi seta sunetul obturatorului.
[SHUTTER VOL.] (volum sunet obturator)
: Fără sunet al obturatorului
[
]
: Sunet slab al obturatorului
]
[
: Sunet puternic al obturatorului
]
[
[SHUTTER TONE] (ton sunet obturator)
pentru a afişa meniul de
19
Page 20
Pregătirea
[VOLUME] (volum)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Volumul difuzoarelor poate fi reglat în 7 paşi, de la nivelul 6 la nivelul 0.
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17). Resetaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
Numărul folderului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001. (pag.
82)
Poate fi alocat un număr de folder de la 100 la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, trebuie mai întâi să formataţi cardul (pag.
80) şi apoi să utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Pentru a reseta numărul de folder, selectaţi [YES] (da).
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17). Setările realizate în meniul de înregistrare [REC] sau de configurare [SETUP] sunt resetate la valorile iniţiale.
Opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată la [OFF] (dezactivare), iar opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 71) este setată la [ON] (activare).
Dacă sunt resetate setările realizate în meniul de configurare [SETUP], sunt resetate şi următoarele setări:
Setările zilei de naştere pentru opţiunile
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET] (animal de companie) (pag. 49) din modul Scene
Numărul de zile care au trecut de la data
plecării, care apar la opţiunea [TRAVEL DATE] (pag. 54).
Setarea opţiunii [WORLD TIME] (pag. 56).
Setarea numărului de folder şi setarea
ceasului nu se modifică.
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 87)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17). Realizaţi această setare astfel încât să corespundă cu sistemul de codare a culorii la transmisiile TV din ţara unde vă aflaţi.
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
[TV ASPECT] (raport de aspect la
televizor) (numai în modul Redare)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Realizaţi această setare astfel încât să corespundă cu tipul de televizor.
[
conectează camera la un ecran de televizor cu un raport de aspect de
[
conectează camera la un ecran de televizor cu un raport de aspect de
selectare a modului)
Apăsaţi pe configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Setaţi afişarea sau nu a operaţiei de selectare a modului la rotirea selectorului de mod.
[ON], [OFF]
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 17)
Setaţi limba de afişare.
[ENGLISH] (engleză), [DEUTSCH] (germană), [FRANCAIS] (franceză), [ESPANOL]
(spaniolă), [ITALIANO] (italiană), [ (japoneză)
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
]: Selectaţi această setare dacă se
]: Selectaţi această setare dacă se
[DIAL DISPLAY] (afişarea operaţiei de
[LANGUAGE] (limbă)
selectaţi opţiunea [ ] dintre pictogramele meniului pentru a seta limba dorită.
pentru a afişa meniul de
pentru a afişa meniul de
.
16:9
.
4:3
pentru a afişa meniul de
]
20
Page 21
Pregătirea
Afişarea pe ecranul LCD / Schimbarea modului de afişare pe ecranul LCD
Afişarea pe ecran în modul Imagine
normală [ ] (Setările iniţiale)
1 Mod Înregistrare 2 Mod Blitz (pag. 35)
Dacă apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator când este activat blitzul, pictograma de blitz devine roşie.
3 Zonă AF (pag. 22)
Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei atunci când se realizează
fotografii în locuri întunecoase. 4 Focalizare (pag. 22) 5 Rezoluţie imagine (pag. 61) 6 Calitate (pag. 61)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
7 Indicator pentru nivelul bateriei (pag. 61)
Indicatorul pentru nivelul bateriei devine
roşu şi luminează intermitent dacă
bateria este complet descărcată.
(Indicatorul de stare luminează
intermitent când ecranul LCD se stinge.)
Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o
baterie complet încărcată.
Acest indicator nu apare când utilizaţi
camera împreună cu adaptorul CA
(DMW-AC5E; opţional) conectat. 8 Număr de imagini care pot fi înregistrate
(pag. 99) 9 Stare Înregistrare 10 Memorie internă / Card
Indicatorul de accesare luminează în roşu când imaginile sunt în curs de înregistrare în memoria internă sau pe card.
Când se utilizează memoria internă
Când se utilizează cardul
• Când indicatorul de accesare luminează,
respectaţi următoarele indicaţii, în caz contrar fiind posibil să fie afectat cardul sau integritatea datelor de pe card, iar camera nu ar mai funcţiona normal.
Nu opriţi camera.
− Nu scoateţi bateria sau cardul (dacă
acesta este utilizat).
Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
Nu deconectaţi adaptorul CA (DMW-
AC5E; opţional) (dacă acesta este utilizat)
Respectaţi indicaţiile de mai sus şi atunci când imaginile sunt în curs de citire sau ştergere, sau atunci când memoria internă este în curs de formatare (pag. 80).
În cazul memoriei interne, timpul de accesare poate să fie mai mare decât cel de accesare a unui card. (Maxim circa 7 secunde)
11 Timp de expunere (pag. 22) 12 Valoare diafragmă (Apertura) (pag. 22)
Dacă expunerea nu este
corespunzătoare, valoarea diafragmei şi timpul de expunere apar în roşu. (Acestea nu apar în roşu dacă biltzul este activat.)
13 Stabilizator optic de imagine (pag. 41)
Pentru informaţii privind alte moduri de afişare pe ecran, consultaţi pagina 88.
Schimbarea modului de afişare pe
ecran
Puteţi schimba modul de afişare pe ecran apăsând pe [DISPLAY] (afişare). Astfel puteţi să afişaţi informaţiile în timp ce realizaţi fotografii (de ex. numărul de imagini care pot fi înregistrate) sau să realizaţi fotografii fără să fie afişată nici o informaţie. Pentru detalii, consultaţi pagina 32.
21
Page 22
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
n : Buton declanşator
Indicatorul de stare p luminează aprox. 1
secundă când porniţi camera o.
2. Orientaţi zona AF pe punctul pe care
doriţi să-l focalizaţi.
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
Indicatorul de focalizare d este luminează în verde, iar zona AF c îşi schimbă culoarea din alb în verde.
e: Valoare diafragmă (apertura) f: Timp de expunere
1. Ţineţi camera cu ambele mâini, fără
să o strângeţi, braţele rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
: Blitz : Lampă de asistare AF : Realizarea fotografiilor cu camera în
poziţie verticală
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la
.
În următoarele cazuri, subiectul nu este focalizat:
Indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde).
Zona AF îşi schimbă culoarea de la alb
la roşu sau dispare.
Semnalul sonor al operaţiei de focalizare
se aude de 4 ori.
Dacă distanţa depăşeşte limitele domeniului de focalizare, este posibil ca imaginea să nu fie focalizată corect, chiar dacă indicatorul de focalizare este aprins.
4. Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
22
Utilizarea blitzului
În cazul în care camera detectează faptul că locul unde se realizează fotografia este întunecos, când se apasă până la capăt butonul declanşator, este activat blitzul. (Când
blitzul este setat la AUTO [ Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii) [
] / AUTO /
].)
Page 23
Puteţi schimba setarea blitzului astfel încât aceasta să corespundă cu înregistrarea. (pag. 35)
Când apăsaţi pe butonul declanşator, se poate ca ecranul să devină luminos sau întunecat un moment, totuşi imaginea înregistrată nu va fi afectată.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare AF cu degetele sau cu diverse obiecte.
Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
Expunerea (pag. 40)
Dacă selectaţi modul Imagine normală
], expunerea se reglează automat la
[ valoarea corectă (AE=Expunere automată). Totuşi, în funcţie de condiţiile de înregistrare (cum ar fi lumina de fundal), imaginea va deveni întunecată.
În acest caz, compensaţi valoarea expunerii la cameră. Veţi putea astfel să realizaţi fotografii luminoase.
Informaţii pentru nivel de bază
utilizând funcţia de blocare AF/AE sau modul Macro.
Culoarea (pag. 59)
Culoarea subiectului va fi diferită, în funcţie de culoarea luminii din jurul său, cum ar fi în cazul culorilor la lumina soarelui sau la iluminarea pe bază de halogen. Totuşi, această cameră reglează automat nuanţa culorilor la una apropiată de aspectul real. (balans de alb automat)
Dacă doriţi să schimbaţi nuanţa care o obţineţi cu ajutorul funcţiei de balans de alb automat, setaţi balansul de alb.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni care are o compoziţie asemănătoare celei din următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi în afara zonei AF.
Focalizarea (pag. 23, 43)
Dacă selectaţi modul Imagine normală [ ], imaginea este automat focalizată (AF= Focalizare automată). Totuşi, este posibil ca un subiect din imagine să nu fie focalizat corect.
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la ∞ .
La includerea în cadrul aceleaşi scene,
atât a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
Când există murdărie sau praf pe sticla
dintre obiectiv şi subiect.
Când, în jurul subiectului, există obiecte
iluminate sau strălucitoare.
Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
Când subiectul se mişcă rapid.
Când scena respectivă are un contrast
redus.
Când apar vibraţii.
În acest caz,
1 Orientaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi expunerea.
Indicatorul de focalizare este aprins când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această poziţie în timpul în care mişcaţi camera pentru a realiza compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator.
Puteţi încerca în mod repetat blocarea AF/AE înainte de a apăsa pe butonul declanşator până la capăt.
Când se înregistrează un subiect foarte luminos.
Când fotografiază de aproape un subiect.
În toate situaţiile de mai sus, vă recomandăm să realizaţi fotografiile
23
Page 24
Informaţii pentru nivel de bază
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 71) este setată la [ON]).
Este posibil ca imaginile să nu fie redate în poziţie verticală în cazul în care au fost înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Imaginile în mişcare înregistrate cu camera în poziţie verticală nu sunt afişate vertical.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
Alarma de vibraţii expunere este mare şi este posibil să apară vibraţiile.
apare dacă timpul de
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca operaţiile să fie simple, în meniu apar numai funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
În situaţiile în care apare alarma de vibraţii, vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie deosebită modului în care ţineţi camera (pag. 22). Când folosiţi un trepied, utilizarea temporizatorului previne vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator (pag. 39).
Timpul de expunere va fi mai mare în special în modurile Scene enumerate mai jos. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe butonul declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
[NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 46)
[NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 47)
[PARTY] (petrecere) (pag. 47)
[CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 48)
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
[STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49)
[FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
50)
24
Page 25
Informaţii pentru nivel de bază
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
[ENLARGE] (mărire)
[4''x 6''/ 10 x 15cm]
[E-MAIL]
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
[OFF]
[ON]
[BEEP] (semnal sonor)
[OFF]
Mod potrivit pentru mărirea imaginilor care urmează a fi imprimate în format 8''x10'', format letter etc.
Mod potrivit pentru imprimarea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea imaginilor la e-mail-uri sau adăugarea imaginilor la site­uri Web.
Imaginea înregistrată nu apare automat pe ecran
Imaginea înregistrată apare automat pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
Fără sunet la operare
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare:
De la 30 cm la (Tele) De la 5 cm la (Wide)
[POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 18): [5MIN.]
[ECONOMY] (economic) (pag. 19):
[OFF]
Self-timer (temporizator) (pag. 39):
10 secunde
Stabilizator optic de imagine (pag. 41):
[MODE2]
[W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 59):
[AWB]
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 60):
Această setare devine aceeaşi ca şi atunci cea mai mare sensibilitate ISO este setată la [ISO800] în modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [
]. (pag. 42)
[LOW]
[HIGH]
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 15)
Dacă în [PICT.MODE] se setează opţiunea
[ este activată funcţia de extindere a zoom-
ului optic (extra optical zoom). (pag. 26)
Setările pentru opţiunile [BEEP] şi [CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul altor moduri de înregistrare.
Setările pentru opţiunile [WORLD TIME] (pag. 19), [MONITOR] (ecran) (pag. 19), [TRAVEL DATE] (data de călătorie) (pag.
19), [BEEP] (pag. 19), [SHUTTER] (declanşator) (pag. 19), [NO.RESET] (resetare număr) (pag. 20) şi [LANGUAGE] (limbă) (pag. 20) din meniul de configurare [SETUP] sunt aplicate în cazul modului Simplu.
Sunet slab la operare
Sunet puternic la operare
4''x 6''/10 x 15cm] sau [
E-MAIL],
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY] (raport de aspect)/(rezoluţie imagine)/(calitate) (pag. 60, 61):
[
[
[
[AF MODE] (pag. 62):
[
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) (pag. 63):
[ON] (activare)
ENLARGE] (mărire):
4
4''x 6''/10 x 15cm]:
E-MAIL]:
]
25
Page 26
Informaţii pentru nivel de bază
În modul Simplu nu puteţi utiliza
următoarele funcţii:
Mod High Angle
Compensare expunere
[D.ZOOM] (zoom digital)
[BURST] (în rafală)
[COL. MODE] (Mod Culoare)
Nu puteţi seta următoarele elemente
[TRAVEL DATE] (data de călătorie)
[WORLD TIME] (ora GMT)
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine din spatele subiectului.
În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va deveni întunecat, deci această funcţie compensează lumina din fundal prin mărirea luminozităţii la nivelul întregii imagini.
Apăsaţi pe .
Când este activată funcţia de compensare a luminii de fundal, apare [ activare - ON - a compensării luminii de fundal
). Apăsaţi din nou pe ▲ pentru a anula
această funcţie.
] (indicatorul de
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică (zoom optic) / Utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice (Extra Optical Zoom - EZ)
Cu ajutorul zoom-ului optic 3x, puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape, iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg (distanţă focală mică).
(echivalent cameră film 35 mm: 35 mm până la 105 mm)
Setaţi rezoluţia imaginii la o valoare diferită de setarea la cel mai mare nivel pentru fiecare
raport de aspect [ face subiecţii să pară şi mai apropiaţi, fără a fi afectată calitatea imaginii [Maxim 4,5x (DMC­FX12)/4,1x (DMC-FX10) ].
/ / ] pentru a
Când folosiţi funcţia de compensare a luminii de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul. (Blitzul se fixează la Forced
ON (activare forţată) [
Când funcţia de compensare a luminii de fundal este setată la [OFF] (dezactivare), setarea blitzului se fixează la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
].)
]
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape, utilizaţi opţiunea (Tele), respectiv distanţă focală lungă, teleobiectiv
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Tele.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate, utilizaţi opţiunea (Wide) respectiv distanţă focală scurtă, panoramic
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Wide
26
Page 27
Informaţii pentru nivel de bază
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(grosismentul maxim la transfocare)
Raport de
aspect
(pag. 60)
Rezoluţie
imagine
(pag. 61)
Zoom
maxim
(Tele)
Extindere
zoom
optic
Raport de
aspect
(pag. 60)
Rezoluţie
imagine
(pag. 61)
Zoom
maxim
(Tele)
Extindere
zoom
optic
Modul de funcţionare a sistemului
Extra Optical Zoom (extindere zoom optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [ ] (3M EZ) (3 milioane de pixeli), din zona 7M (7 milioane de pixeli) (DMC-FX12) / 6M (6 milioane de pixeli) (DMC-FX10) CCD este extrasă zona centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurându­se o imagine cu efect de zoom superior.
Când camera este pornită, zoom-ul optic este setat la poziţia Wide (1x).
Dacă utilizaţi funcţia de transfocare (zoom) după focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Obiectivul (montura obiectivului) (pag. 9) se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea obiectivului când este rotit inelul de zoom.
În modul Imagini în mişcare [ grosismentul la transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul operaţiei de înregistrare.
EZ este abrevierea pentru Extra Optical Zoom.
Puteţi să măriţi zoom-ul cu ajutorul funcţiei Extra Optical Zoom, fără a reduce calitatea imaginii (fără distorsionare).
Pictograma [ afişată pe ecran când utilizaţi funcţia zoom,
dacă setaţi rezoluţia unei imagini care activează funcţia de extindere a zoom-ului optic.
Când este utilizată funcţia Extra Optical Zoom, indicatorul de zoom îşi va întrerupe deplasarea un moment, în apropiere de poziţia [W] (1x). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Grosismentul la transfocare indicat este o valoare aproximativă.
Sistemul Extra Optical Zoom nu funcţionează în modul Imagini în mişcare
[
] şi [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită)
din modul Scene.
] (Extra Optical Zoom) este
],
27
Page 28
Informaţii pentru nivel de bază
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a zoom-ului
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este setată la [ON] (activare), se poate obţine un zoom maxim de 12x cu un zoom optic de 3x şi un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este selectată o rezoluţie a imaginii care permite utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului optic, se poate obţine un zoom maxim de 18x (DMC-FX12) / 16,5x (DMC-FX10) cu o extindere a zoom-ului optic la 4,5x (DMC­FX12) / 4,1x (DMC-FX10) şi un zoom digital de 4x.
Utilizarea meniului
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Când este selectat un mod Scene, selectaţi pictograma [
şi apoi apăsaţi pe .
] meniului [REC]
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
funcţia [D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe .
3. Apăsaţi pe pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi inelul de zoom până la poziţia limită Tele, indicatorul de zoom de pe ecran se poate întrerupe temporar.
Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin rotirea continuă a inelului de zoom până la poziţia Tele sau eliberând inelul de zoom şi apoi rotindu-l din nou până la poziţia Tele.
De ex. DMC-FX12
[OFF] (dezactivare):
[ON] (activare):
(Când utilizaţi zoom-ul digital şi extinderea zoom-ului optic [
] (3M EZ) în acelaşi timp)
1 Transfocare optică (zoom optic) 2 Transfocare digitală (zoom digital) 3 Extindere zoom optic
Când utilizaţi zoom-ul digital, zona AF din centrul ecranului (pag. 62) este afişată cu dimensiuni mai mari decât în mod normal. De asemenea, este posibil ca funcţia de stabilizare să nu poată fi utilizată.
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul
28
declanşator până la jumătate.
Când utilizaţi zoom-ul digital, cu cât este mai mare imaginea, cu atât calitatea imaginii este mai redusă.
Când utilizaţi zoom-ul digital, la realizarea fotografiilor vă recomandăm să folosiţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
Zoom-ul indicat reprezintă o valoare aproximativă.
Funcţia de zoom digital nu poate fi utilizată în următoarele cazuri:
În modul Simplu [
].
În modul Inteligent de setare a
sensibilităţii ISO [
].
În modurile [SPORTS],
[BABY1]/[BABY2], [PET] şi [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) din modul Scene.
Page 29
Informaţii pentru nivel de bază
Verificarea imaginii înregistrate (Vizualizarea)
Puteţi verifica imaginile înregistrate în timpul în care camera este încă în modul [REC.] (înregistrare).
1. Apăsaţi pe [REV] (vizualizare).
Ultima imagine înregistrată apare timp de aproximativ 10 secunde.
Pentru a anula vizualizarea, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau apăsaţi din nou pe [REV] .
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia
Când modificaţi grosismentul sau poziţia care urmează a fi afişată, indicatorul
poziţiei de zoom aproximativ 1 secundă.
Ştergerea imaginilor înregistrate în
timpul vizualizării (Ştergere rapidă)
În timpul vizualizării se poate şterge o imagine, mai multe imagini sau toate imaginile. Pentru mai multe informaţii privind modul de ştergere a imaginilor, consultaţi paginile 30, 31.
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON] (activare), imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite).
apare timp de
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
Mărirea imaginii
1. Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [ ]
[T].
Rotiţi inelul de zoom până la poziţia
[
] [T] pentru un grosisment de 4x,
apoi continuaţi să îl rotiţi mai mult pentru a ajunge la un grosisment de 8x. Când rotiţi inelul de zoom spre
poziţia [ imaginii, grosismentul se reduce.
] [W] după mărirea
29
Page 30
Informaţii pentru nivel de bază
Redarea / Ştergerea imaginilor
Datele de imagine înregistrate în memoria internă sunt redate sau şterse numai atunci când nu este introdus un card. La introducerea unui card pot fi redate sau şterse datele de imagine înregistrate pe card (pag. 14)
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori imaginile, una câte una, şi ştergeţi imaginile nedorite.
Redarea imaginilor
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta imaginea.
La redarea cu vizualizare în modul Înregistrare şi la redarea de imagini multiple (pag. 65), imaginile pot fi derulate înainte / înapoi numai una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul DCF „Design rule for Camera File System” care a fost stabilit de către asociaţia japoneză „JEITA (Japan Electronics and Information Technology)”.
Există posibilitatea ca ecranul LCD să nu poată reda detaliile imaginilor înregistrate. Pentru a verifica detaliile imaginilor, puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare (pag.
67).
Când redaţi imagini care au fost înregistrate cu alte echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată (Imaginile sunt afişate pe ecran ca [THUMBNAIL IS DISPLAYED] ­este afişată imagine miniaturală).
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
Derularea rapidă înainte / Derularea
rapidă înapoi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării.
: Derularea rapidă înapoi : Derularea rapidă înainte
Când modificaţi numele unui folder sau a unui fişier pe calculatorul dvs, imaginile nu vor putea fi redate pe cameră.
Când redaţi un fişier non-standard, numărul fişierului / folderului este indicat prin [ ], iar ecranul se poate dezactiva.
Pe ecran pot apărea franjuri de interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezintă o defecţiune.
Pentru a şterge o singură imagine
1. Apăsaţi pe pictograma [ ] în timpul
redării imaginii.
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Numărul fişierului se schimbă numai unul câte unul. Pentru a reda imaginea respectivă, încetaţi să mai apăsaţi pe ◄/► când apare numărul imaginii dorite.
Dacă veţi continua să apăsaţi pe /, numărul imaginilor derulate înainte / înapoi va creşte.
30
şi numărul imaginii
În timpul ştergerii unei imagini, pe ecran apare pictograma [
] .
Page 31
Informaţii pentru nivel de bază
Pentru a şterge mai multe imagini
sau toate imaginile [MULTI DELETE]/ [ALL DELETE]
1. Apăsaţi de două ori pe pictograma
[ ] .
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [MULTI DELETE] sau [ALL DELETE] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
[MULTI DELETE] → pasul
[ALL DELETE] → pasul
[ALL DELETE EXCEPT
excepţia celor marcate cu opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată)
pasul
5.
(Totuşi, dacă nici una dintre imagini nu afişează semnul [ opţiunea [ALL DELETE EXCEPT
], nu puteţi selecta
3.
5.
] (şterge toate cu
) (Numai când
] .)
3. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru setare.
(Numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
5. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
setare.
(Ecranul apare numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Când ştergeţi imagini, pot fi şterse fie
imagini din memoria internă, fie imagini de pe card. (Nu puteţi şterge în acelaşi timp şi imagini din memoria internă şi imagini de pe card.)
Când se utilizează opţiunea [ALL
DELETE], pe ecran apare mesajul [DELETE ALL PICTURES IN THE INTERNAL MEMORY?] (se şterg toate imaginile din memoria internă?), iar când se utilizează opţiunea [ALL DELETE EXCEPT [DELETE ALL EXCEPT toate imaginile cu excepţia celor marcate
?).
cu
Dacă, în timp ce ştergeţi imagini utilizând
opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT [MENU/SET], operaţia de ştergere va fi întreruptă.
Nu închideţi camera în timpul operaţiei de ştergere.
], pe ecran apare mesajul
?] (se şterg
], apăsaţi pe
Repetaţi procedura de mai sus.
Pe imaginile selectate apare pictograma
[
]. Dacă se apasă din nou pe ▼,
setarea este anulată.
Pictograma [ în roşu dacă imaginea selectată este protejată la ştergere şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protejare şi apoi ştergeţi imaginea. (pag. 76)
] luminează intermitent
4. Apăsaţi pe [ ] .
Când ştergeţi imagini, utilizaţi o baterie suficient de încărcată (pag. 21) sau utilizaţi adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional).
Există posibilitatea de a şterge până la 50 de imagini deodată utilizând opţiunea [MULTI DELETE].
Cu cât sunt mai multe imagini care trebuie şterse, cu atât timpul de ştergere va fi mai mare.
Dacă există imaginile care sunt protejate la ştergere [
standardul DCF (pag. 30) sau care sunt pe un card la care comutatorul de protecţie la scriere este glisat în poziţia [LOCK] (blocare) (pag. 14), aceste imagini nu vor fi şterse chiar dacă se selectează opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
] (pag. 76) , care nu respectă
].
31
Page 32
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
mod LCD/afişare
Ecran LCD (LCD)
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] (afişare) pentru a modifica informaţiile.
Când apare ecranul cu meniuri, butonul [DISPLAY] nu este activat. În timpul zoom­ului la redare (pag. 67), redării de imagini în mişcare (pag. 68) şi pe durata redării succesive a imaginilor (pag. 70), puteţi
selecta numai opţiunile „Normal display (afişare normală) sau „No display
afişare).
În modul Simplu [
]
” (fără
Afişare normală (Informaţii referitoare la
înregistrare) Afişare cu histogramă Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare) Fără afişare
1 Histogramă
În modul Redare
Afişare normală
Afişare cu informaţii referitoare la
înregistrare şi histogramă
Fără afişare
Afişare normală Fără afişare
În modul Înregistrare
2 Se afişează dacă, înainte de realizarea
fotografiilor, opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(setarea zilei de naştere) şi [WITH AGE]
(cu afişare vârstă) au fost setate în modul
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET] (pag.
49) din modul Scene.
3 Este afişat numărul de zile care au trecut
de la data de călătorie, dacă, înainte de
realizarea fotografiilor, aţi setat opţiunea
[TRAVEL DATE] (dată de călătorie) (pag.
54).
În modurile [NIGHT PORTRAIT] (pag. 46), [NIGHT SCENERY] (pag. 47), [STARRY SKY] (pag. 49) şi [FIREWORKS] (pag. 50) din modul Scene, linia de ghidare este gri.
32
Page 33
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Linia de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau la punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie, prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Histograma
Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la negru la alb) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate de pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea unei fotografii.
Este foarte utilă când sunt disponibile funcţiile de reglare manuală a aperturii (diafragmei) obiectivului şi a timpului de expunere, în special în acele situaţii în care expunerea automată poate fi dificilă din cauza iluminării neuniforme. Utilizarea funcţiei Histogramă vă permite să utilizaţi camera la un nivel maxim de performanţă.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt distribuite
uniform, expunerea este corectă, iar luminozitatea este bine echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Subexpusă Expusă corect Supraexpusă
Histogramă
Când realizaţi fotografii cu ajutorul blitzului sau în locuri întunecate, histograma este afişată în portocaliu deoarece imaginea înregistrată şi histograma nu se potrivesc una cu cealaltă.
Histograma în modul Înregistrare reprezintă o aproximare.
Este posibil ca histograma unei fotografii în modul Înregistrare şi cea în modul Redare să nu se potrivească.
Histograma afişată în această cameră nu se potriveşte cu cele afişate de un software de editare imagine folosit pe calculatoare etc.
Histograma nu apare în modul Simplu [ sau în modul Imagini în mişcare [ în timpul redării mai multor imagini sau a calendarului, şi pe durata zoom-ului la redare.
]
] şi nici
33
Page 34
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Mărirea luminozităţii ecranului LCD (Mărirea luminozităţii ecranului
LCD/ modul High angle)
Dacă selectorul de mod este fixat la [ ], poate fi utilizată numai funcţia Power
[ LCD (mărire luminozitate ecran).
] şi
1. Apăsaţi pe [LCD MODE] timp de o
secundă.
mod LCD/afişare
POWER LCD
[HIGH ANGLE]
Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de văzut chiar dacă fotografiile se realizează în aer liber.
Ecranul LCD este mai uşor de văzut atunci se realizează fotografii cu camera ridicată deasupra capului. Acest mod de lucru este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect deoarece între dumneavoastră şi subiect este interpusă o persoană.
(Totuşi ecranul devine mai dificil de văzut dacă priviţi direct în el).
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
[OFF]
Ecranul LCD revine la luminozitatea normală.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Apare pictograma [POWER LCD] sau pictograma [HIGH ANGLE]
.
34
Page 35
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Anularea modului High angle sau a
modului Power LCD
Dacă apăsaţi din nou şi menţineţi apăsarea pe pictograma [LCD MODE] timp de o secundă, este afişat ecranul prezentat la
pasul
2. Selectaţi [OFF] pentru a anula
modul Power LCD sau modul High angle.
Modul High angle este, de asemenea, anulat dacă opriţi camera sau dacă este activat modul Economisire energie.
Când este activat modul High angle sau modul Power LCD, este reglată luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD. Prin urmare, unele subiecte pot avea un aspect diferit pe ecranul LCD.
Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
La înregistrarea în modul Power LCD, ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde. Pentru a mări din nou luminozitatea ecranului LCD, apăsaţi pe orice buton.
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului încorporat
: Blitz foto
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse obiecte.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a corespunde cu înregistrarea.
1. Apăsaţi pe [ ].
Dacă ecranul LCD este greu de văzut din cauza, de exemplu, a luminii soarelui etc., care se reflectă direct pe ecran, folosiţi-vă mâna sau un obiect pentru a bloca această lumină.
Modul High angle nu este activat în următoarele cazuri:
În modul Simplu [
]
În modul Redare
În modul Imprimare [
]
Cât timp este afişat ecranul cu meniuri
Cât timp este afişat ecranul de
vizualizare
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
Pentru selectare, puteţi apăsa şi pe [
Pentru informaţii referitoare la setările de
blitz care pot fi selectate, consultaţi „Setările de blitz disponibile în funcţie de modul de înregistrare” de la pagina 36.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Pentru a finaliza operaţia, puteţi să apăsaţi, de asemenea, până la jumătate pe butonul declanşator.
Ecranul cu meniuri dispare după circa 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
].
: AUTO (activare automată)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare.
35
Page 36
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
1
: AUTO / Red-eye reduction
(activare automată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare. Este activat o dată
Setările de blitz disponibile în funcţie
de modul de înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare.
(: Disponibil, -: Indisponibil, Q: Setare iniţială)
înainte de înregistrarea efectivă a imaginii pentru a reduce efectul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în fotografie) şi apoi este activat din nou pentru înregistrarea propriu­zisă.
Utilizaţi această funcţie când fotografiaţi persoane în condiţii de iluminare slabă.
: Forced ON (activare forţată)
Blitzul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când subiectul este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
: Forced ON / Red-eye Reduction*1 (activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
Puteţi seta blitzul la Forced ON / Red Eye
Reduction numai când setaţi opţiunea [PARTY] (petrecere) (pag. 47) sau [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare) (pag. 48) în modul Scene.
: Slow sync. / Red-eye reduction*1 (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această funcţie măreşte timpul de expunere când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni luminos. Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
Puteţi seta blitzul la Slow sync. / Red-eye
reduction numai în modul [NIGHT PORTRAIT] (pag. 46), [PARTY] (pag. 47) sau [CANDLE LIGHT] (pag. 48) din modul Scene.
: Forced OFF (dezactivare forţată)
Blitzul nu este activat indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a blitz-ului.
2 Trece la Forced OFF (dezactivare forţată) [
] când este activată funcţia de compensare
a luminii de fundal.
Setarea blitzului se poate schimba când schimbaţi modul de înregistrare. Stabiliţi setările blitzului din nou, dacă este cazul.
36
Page 37
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Setarea blitzului este memorată chiar şi în cazul în care camera este oprită. Totuşi, setarea blitzului în modul Scene este resetată la setarea iniţială atunci când modul Scene se schimbă.
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă în funcţie de sensibilitatea ISO
Sensibilitate
ISO (Pag. 60)
[AUTO]
[ISO100]
[ISO200]
Raza de acţiune
disponibilă pentru blitz
Wide
de la 30 cm la 5 m
Tele
de la 30 cm la 2,8 m
Wide
de la 30 cm la 2 m
Tele
de la 30 cm la 1,1 m
Wide
de la 40 cm la 2,8 m
Tele
de la 30 cm la 1,5 m
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este o valoare aproximativă.
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz diferă în funcţie de modul de înregistrare (pag. 102).
Dacă atunci când utilizaţi blitzul sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau când cea mai mare sensibilitate ISO are altă setare decât [ISO400] din modul
Inteligent de setare a sensibilităţii ISO [ (pag. 42), ea se va mări automat la limita maximă a sensibilităţii [ISO640]. (Este setarea maximă la [ISO400] în modurile [BABY1]/[BABY2] (pag. 48) sau [PET] (pag.
49) în modul Scene.
Dacă realizaţi o fotografie cu blitzul cu rază mică de acţiune când transfocarea se face pentru fotografiere de aproape [W] (1x), marginile imaginii înregistrate pot deveni întunecate. Rotiţi uşor inelul de zoom şi apoi realizaţi fotografia.
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă în modul Inteligent de setare sensibilitate ISO
Cea mai
mare
sensibilitate
ISO
(Pag. 42)
Raza de acţiune disponibilă
pentru blitz
Wide Tele
]
[ISO400]
de la 60 cm la 4 m
de la 40 cm la 2,2 m
[ISO800]
de la 80 cm la 5,6 m
de la 60 cm la 3,1 m
[ISO1250]
de la 1 m la 5,6 m
de la 80 cm la 3,1 m
(Wide) - panoramic, cu distanţă focală scurtă (Tele) - teleobiectiv, cu distanţă focală lungă
Wide
Tele
Wide
Tele
Wide
Tele
ISO400 De la aprox.
30 cm până la
aprox. 4 m
ISO800
ISO1250
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 5 m
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 2,2 m
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 2,8 m
37
Page 38
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Timpul de expunere pentru fiecare
setare de blitz
Timp de
Setare blitz
: AUTO (activare automată)
: AUTO / Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii)
: Forced ON (activare forţată)
: Forced ON / Red­eye Reduction (activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
: Slow sync. / Red­eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
: Forced OFF (dezactivare forţată)
1 [NIGHT PORTRAIT] (pag. 46) şi [CANDLE
LIGHT] (pag. 48) din modul Scene
2 [PARTY] (pag. 47) 3 Modul Simplu [
]
4 Modul Inteligent de setare sensibilitate ISO
] (pag. 42), [SPORTS] (pag. 46),
[ [NIGHT PORTRAIT] (pag. 46), [CANDLE LIGHT] (pag. 48), [BABY1]/[BABY2] (pag.
48) sau [PET] (pag. 49) în modul Scene.
1, 3, 4: În următoarele cazuri, timpul de expunere devine de maxim 1 secundă
Când stabilizatorul optic de imagine este
dezactivat (este setat la [OFF])
Când camera a stabilit că există puţine
vibraţii în modul Simplu [ stabilizatorul optic de imagine este setat la [MODE1] sau [MODE2].
În următoarele moduri Scene pot exista diferenţe în ceea ce priveşte timpii de expunere de mai sus.
[NIGHT SCENERY] (pag. 47) : 8
secunde la 1/2000 secundă
expunere
(secunde)
1/30 - 1/2000
1/4 sau
1 - 1/2000
*1
1/4 - 1/2000
1/4 - 1/2000
1/8 sau
1 - 1/2000
*3
1/4 sau
1 - 1/2000
*4
] şi când
*2
[STARRY SKY] (pag. 49) : 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
FIREWORKS] (pag. 50) : 1/4 secundă, 2 secunde
Nu priviţi direct blitzul de aproape când acesta este activat.
Dacă aduceţi blitzul prea aproape de un obiect, acesta poate apărea distorsionat sau decolorat din cauza căldurii şi luminii de la blitz.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse obiecte.
În modul Economic, ecranul LCD se închide, iar indicatorul de stare luminează intermitent cât timp blitzul se încarcă. [Acest aspect nu apare atunci când se utilizează adaptorul AC (DMW­AC5E; opţional).] Dacă nivelul de încărcare al bateriei este scăzut, ecranul ar putea să rămână închis pentru încărcare o perioadă mai lungă de timp.
Dacă apăsaţi până la jumătate butonul declanşator, pictograma de blitz devine roşie la activarea blitzului.
Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de acţiune disponibilă pentru blitz, este posibil ca expunerea să nu poată fi reglată corect, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Când blitzul este în curs de încărcare, pictograma de blitz emite o lumină roşie intermitentă şi nu puteţi realiza o fotografie chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator.
Este posibil ca balansul de alb să nu poată fi reglat corect dacă efectul blitzului este insuficient. (pag. 62)
Când timpul de expunere este scurt, este posibil ca efectul blitzului să nu fie suficient.
Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este posibil ca încărcarea blitzul să dureze un pic. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de accesare dispare.
Efectul de reducere a fenomenului de ochi roşii diferă de la om la om. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de cameră sau nu s-a uitat la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
Când blitzul este activat, puteţi realiza o singură fotografie.
38
Page 39
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Realizarea fotografiilor cu ajutorul temporizatorului
1. Apăsaţi pe [ ].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
Pentru selectare, puteţi să apăsaţi şi pe [
].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru a finaliza.
Ecranul cu meniuri dispare după circa 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce temporizatorul este setat, setarea temporizatorului este anulată.
Când utilizaţi un trepied sau alte dispozitive, setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator.
Când apăsaţi butonul declanşator complet dintr-o singură mişcare, subiectul este automat focalizat chiar înainte de înregistrare. În locuri întunecate, indicatorul temporizatorului luminează intermitent şi se poate aprinde cu lumină mai puternică pentru a funcţiona pe post de lampă de asistare AF (pag. 63) permiţând camerei să focalizeze subiectul.
În modul Simplu [
], temporizatorul este fixat la 10 secunde, iar în modul [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46) din modul Scene, temporizatorul este fixat la 2 secunde.
4. Apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a realiza fotografia.
: Apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul.
: Apăsaţi până la capăt butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Indicatorul temporizatorului
luminează intermitent, iar declanşatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Când setaţi temporizatorul în modul Burst (în rafală), după apăsarea butonului declanşator, camera începe să înregistreze imagini după 2 sau 10 secunde. Numărul de imagini înregistrate deodată este fixat la 3.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi imagini cu ajutorul temporizatorului.
Temporizatorul nu poate fi utilizat în modul [UNDER WATER] (subacvatic) din modul Scene.
39
Page 40
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie atunci când nu puteţi obţine o expunere corectă din cauza diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensarea expunerii în sens pozitiv.
Expus în mod corect
Supraexpus
Compensarea expunerii în sens
negativ.
1. Apăsaţi pe [ ] până la afişarea
opţiunii [EXPOSURE] (expunere) şi apoi compensaţi expunerea cu ajutorul butoanelor ◄/► .
Puteţi compensa de la [-2 EV] la [+2 EV]
în paşi de [1/3 EV].
Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la
expunerea iniţială.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea,
să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
EV este o abreviere pentru Valoare
Expunere [Exposure Value] şi reprezintă cantitatea de lumină emisă către senzorul CCD în funcţie de valoarea diafragmei (apertura) şi timpul de expunere.
Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
Valoarea de expunere setată este
memorată chiar şi în cazul în care camera este oprită.
Domeniul de compensare a expunerii va fi
limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată când
utilizaţi modul [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene.
40
Page 41
ţ
Stabilizatorul optic de imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează vibraţiile camerei.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până când apare opţiunea [STABILIZER] (stabilizator)
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul funcţiei de stabilizare a imaginii şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Pentru a părăsi ecranul de prezentare demonstrativă, apăsaţi pe .
: Prezentarea demonstrativă a detectării
vibraţiei
: Prezentarea demonstrativă a detectării
mişcării
Camera detectează automat vibraţia şi
mişcarea subiectului şi le afişează pe indicator.
Pentru prezentarea demonstrativă a mişcării
subiectului, recomandăm utilizarea unui subiect luminos, cu contrast mare.
Ecranul de prezentare demonstrativă a
detectării mişcării / vibraţiilor prezintă o aproximare.
Camera detectează şi mişcarea subiectului
la setarea automată a sensibilităţii ISO în
modul Inteligent de setare a sensibilităţii ISO
] (pag. 42) şi a modurilor [SPORTS] (pag.
[
46), [BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET] (pag.
49) numai din modul Scene.
[MODE 1]
(
[MODE 2]
(
[OFF]
(
)
)
)
Stabilizatorul func şi poate oferi asistenţă în timpul realizării compoziţiei fotografiei.
Sunt compensate vibraţiile care apar când se apasă pe butonul declanşator. Efectul de stabilizare este mai puternic.
Când doriţi să realizaţi o fotografie cu vibraţii (imagine mişcată).
ionează continuu
Despre ecranul de prezentare
demonstrativă a detectării mişcării / vibraţiilor
Apăsaţi pe pe ecranul indicat la pasul 2 pentru a se afişa ecranul de prezentare demonstrativă a detectării mişcării / vibraţiilor. (Cât timp este afişat acest ecran, nu puteţi realiza fotografii.)
Există posibilitatea ca funcţia de
stabilizare să nu poată fi activă următoarele cazuri:
- Când apar prea multe vibraţii.
- Când grosismentul la transfocare are
valori mari.
- În domeniul de zoom digital.
- Când realizaţi fotografii în timp ce
urmăriţi un subiect în mişcare.
- Când timpul de expunere este mai mare pentru a realiza fotografii de interior sau în locuri întunecate.
Fiţi foarte atent să nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
În modul Simplu [
PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46) din modul Scene setarea este fixată la [MODE2], iar în modul [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49)din modul Scene setarea este fixată la [OFF] (dezactivare).
În modul Imagini în mişcare [ opţiunea [MODE2] (mod 2) nu poate fi setată.
] sau [SELF
]
41
Page 42
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Schimbarea sensibilităţii în funcţie de mişcarea subiectului care este înregistrat
Camera detectează mişcarea subiectului în apropiere de centrul ecranului şi apoi setează valorile optime pentru sensibilitatea ISO şi timpul de expunere în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
<<
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [ISO
LIMIT] şi apoi apăsaţi pe .
La realizarea unor fotografii de interior ale unui subiect în mişcare, vibraţiile sunt evitate prin mărirea sensibilităţii ISO şi prin micşorarea timpului de expunere.
La realizarea unor fotografii de interior ale
unui subiect static, zgomotul (granulaţia) este evitat prin reducerea sensibilităţii ISO.
Când apăsaţi pe butonul declanşator până
la jumătate, [ Când apăsaţi complet pe butonul declanşator, se va afişa pentru scurt timp sensibilitatea ISO şi timpul de expunere
apare pe ecran.
]
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] .
Element Setare
400
800
1250
Cu cât este mai mare valoarea setată pentru sensibilitatea ISO, cu atât mai eficient se vor reduce vibraţiile. Totuşi, zgomotul (granulaţia) imaginii va creşte.
Sensibilitatea ISO creşte automat până la valoarea setată în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
42
Page 43
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi la modul Macro.[De la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la ∞ ]
Când este activat blitzul, sensibilitatea ISO creşte automat la nivelul maxim [ISO640]. (Când cea mai mare sensibilitate ISO este setată la alt nivel decât [ISO400].)
Pentru informaţii referitoare la raza de acţiune a blitzului, consultaţi pagina 37.
Nu poate fi utilizată funcţia de zoom digital.
În funcţie de luminozitate şi de rapiditatea
cu care se mişcă subiectul, există posibilitatea ca vibraţiile camerei să nu poată fi evitate.
Este posibil ca, în următoarele cazuri, camera să nu poată detecta mişcarea subiectului:
Fotografierea de aproape
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 5 cm de obiectiv, prin rotirea inelului de zoom până la poziţia Wide (1x).
Domeniul de focalizare
Când subiectul aflat în mişcare este de
mici dimensiuni
Când subiectul aflat în mişcare este la
marginea ecranului
Când subiectul începe să se mişte în
momentul în care se apasă complet pe butonul declanşator.
Pentru a evita zgomotul (granulaţia) imaginii, recomandăm reducerea nivelului de sensibilitate [ISO LIMIT] sau setarea opţiunii [COL.MODE] la [NATURAL]. (pag.
64)
Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (pag. 39) în modul Macro.
Când subiectul este aproape de cameră, domeniul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) se reduce semnificativ. Din acest motiv, o nouă focalizare va fi dificilă dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea subiectului.
Dacă distanţa dintre obiectivul camerei şi subiect depăşeşte domeniul de focalizare, este posibil ca subiectul să nu poată fi focalizat corect chiar dacă indicatorul de focalizare este aprins.
Modul Macro acordă prioritate subiectului care este mai apropiat de cameră. În consecinţă, când distanţa dintre subiect şi cameră depăşeşte 50 cm, focalizarea acestuia va dura mai mult în modul Macro
decât în modul Imagine normală [
].
43
Page 44
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este între aproximativ 30 cm şi 5,0 m (mod Wide
- panoramic). (Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO].)
Când realizaţi fotografii de aproape, vă recomandăm să setaţi blitzul la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
Rezoluţia la marginile imaginii poate să scadă uşor, când fotografia este realizată de aproape. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
].
Fotografierea în funcţie de scena care este înregistrată
(Modul Scene)
Când selectaţi un mod Scene care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine imaginea dorită.
Pentru detalii privind fiecare mod Scene, consultaţi paginile de la 45 la 51 şi punctul
„Despre informaţiile
1. Apăsaţi pe pentru a selecta meniul
[SCENE MODE] (mod Scene).
”.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta modul Scene.
Apăsaţi pe butonul la
trece la următorul ecran cu meniuri.
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri
de la oricare element de meniu prin rotirea inelului de zoom.
pentru a
44
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
realiza setarea.
Se comută de la ecranul cu meniuri la
ecranul de înregistrare în modul Scene selectat.
Page 45
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi executaţi
paşii
1, 2 şi 3 pentru a schimba modul
Scene.
Despre informaţiile
Dacă apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare) când
selectaţi modul Scene la pasul 2, sunt afişate explicaţiile despre fiecare mod Scene. (Dacă apăsaţi din nou pe [DISPLAY], ecranul revine la meniul [SCENE MODE].)
Pentru informaţii referitoare la timpul de expunere, consultaţi pagina 38.
Setarea blitzului este memorată chiar şi atunci când camera este oprită. Totuşi, când modul Scene se schimbă, setarea blitzului în modul Scene este resetată la valorile iniţiale.
Dacă schimbaţi modul Scene, setarea blitzului şi a balansului de alb revin la setările din momentul cumpărării aparatului.
Când realizaţi o fotografie cu ajutorul unui mod Scene care nu este adecvat, nuanţa imaginii poate fi diferită de cea din scena reală.
Dacă apăsaţi pe când selectaţi modul [PORTRAIT] sau [STARRY SKY] la pasul 2,
este afişat meniul [SCENE MODE] [ Dacă apoi selectaţi fie pictograma meniului
de înregistrare [REC] [
], fie pictograma
meniului de configurare [SETUP] [ ], puteţi să setaţi elementele dorite. (pag. 17)
Următoarele elemente nu pot fi setate în modul Scene deoarece camera le reglează automat la setarea optimă.
[SENSITIVITY] (sensibilitate)
[COL.MODE] (mod culoare)
].
[PORTRAIT] Mod portret
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Portret (Portrait). (pag. 44)
Persoana este evidenţiată pe fundal şi are un aspect real, mai plin de viaţă.
Tehnici pentru modul Portret
(Portrait)
Pentru a face mai eficient acest mod:
1 Rotiţi inelul de zoom cât mai mult posibil
spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Acest mod este potrivit numai atunci când
se realizează fotografii în aer liber, în timpul zilei.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
[SOFT SKIN] Mod piele fină
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Piele fină (Soft skin). (pag. 44)
Acest mod vă permite să obţineţi o imagine în care pielea are un aspect mai fin decât în modul [PORTRAIT].
Tehnici pentru modul Piele fină (Soft
skin)
Pentru a face mai eficient acest mod:
1 Rotiţi inelul de zoom cât mai mult posibil
spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Acest mod este potrivit numai atunci când se realizează fotografii în aer liber, în timpul zilei.
Dacă o parte din fundal etc are o culoare apropiată de culoarea pielii şi aspectul acesteia va fi netezit.
Este posibil ca acest mod să nu fie eficient dacă luminozitatea este insuficientă.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
45
Page 46
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[SELF PORTRAIT] Modul autoportret
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Autoportret (Self portrait). (pag. 44)
Acest mod vă permite să vă fotografiaţi singur.
Tehnici pentru modul Autoportret
(Self portrait)
Pentru focalizare apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Indicatorul temporizatorului se aprinde când sunteţi focalizat. Asiguraţi-vă că ţineţi camera nemişcată şi apoi apăsaţi pe butonul declanşator până la capăt pentru a realiza fotografia.
Dacă indicatorul temporizatorului luminează intermitent înseamnă că subiectul nu a fost focalizat. Pentru focalizare, apăsaţi încă o dată pe jumătate butonul declanşator.
Imaginea înregistrată apare automat pe ecranul LCD pentru vizualizare. Pentru informaţii privind utilizarea funcţiei de vizualizare, consultaţi pagina 29.
Când imaginea este neclară din cauza timpului de expunere mare, vă recomandăm să utilizaţi temporizatorul setat la 2 secunde. (pag. 39)
Domeniul de focalizare este aproximativ de la 30 cm la 70 cm.
Când selectaţi modul [SELF PORTRAIT] (Autoportret), grosismentul la transfocare trece automat la Wide (1x).
Temporizatorul poate fi setat numai la [OFF] (dezactivare) sau la 2 secunde. (pag. 39) Dacă este setat la 2 secunde, această setare se va menţine până când camera este oprită sau până când este rotit selectorul de mod.
Modul Funcţie de stabilizare este fixat la [MODE2]. (pag. 41)
Modul AF este fixat la modul [
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
]. (pag. 62)
[SCENERY] Mod peisaj
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Peisaj (Scenery). (pag. 44)
Acest mod de lucru vă permite să realizaţi fotografii ale unor peisaje de mari suprafeţe.
Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată). [
]
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
Balansul de alb nu este setat.
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Sport (Sports). (pag. 44)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii de activităţi sportive sau ale evenimente care implică mişcări rapide.
Acest mod este potrivit pentru fotografii la care distanţa faţă de subiect este de 5 m sau mai mult.
Dacă realizaţi în spaţii închise fotografii cu subiecte cu mişcare rapidă, sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi atunci când modul
Inteligent de setare sensibilitate ISO [ este setat la cea mai mare sensibilitate ISO a modului [ISO800]. (pag. 42)
Funcţia zoom digital nu poate fi utilizată.
[NIGHT PORTRAIT] Mod portret de noapte
Apăsaţi pe
, pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Portret pe timp de noapte (Night portrait). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unei persoane şi ale fundalului cu luminozitate apropiată de cea din viaţa reală.
Tehnici pentru modul Portret pe timp
de noapte (Night portrait)
Utilizaţi blitzul.
Din cauza măririi timpului de expunere,
atunci când realizaţi fotografii, vă
]
46
Page 47
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
Menţineţi subiectul nemişcat timp de aproximativ 1 secundă după realizarea fotografiei.
Recomandăm ca, la realizarea fotografiei, inelul de zoom să fie rotit la poziţia Wide (1x) şi să se păstreze o distanţă de aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
Domeniul de focalizare este de la 1,2 m la 5 m. (Pentru detalii referitoare la raza de acţiune a blitzului disponibilă pentru realizarea fotografiilor, consultaţi pagina 37)
Obturatorul poate să rămână închis (timp de max. aprox. 1 secundă) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul (granulaţia) poate deveni vizibil.
Când utilizaţi blitzul, este selectată funcţia Slow sync. / Red-eye reduction (sincronizare lentă/reducere efect de ochi
roşii) [
], iar blitzul este activat de
fiecare dată.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivare forţată) [
].
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Balansul de alb nu poate fi setat.
[FOOD]
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Alimente (Food). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor fără ca acestea să fie afectate de lumina ambiantă din restaurante etc., astfel încât să îşi păstreze în fotografie nuanţele naturale.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
Balansul de alb nu poate fi setat.
Mod fotografiere alimente
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
[PARTY] Mod petrecere
Balansul de alb nu poate fi setat.
[NIGHT SCENERY] Mod peisaj de noapte
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Peisaj pe timp de noapte (Night scenery). (pag. 44)
Acest mod vă permite să înregistraţi noaptea peisaje în culori vii.
Tehnici pentru modul Peisaj pe timp
de noapte (Night scenery)
Utilizaţi un trepied deoarece timpul de expunere este mai mare (până la 8 secunde). Pentru a obţine cele mai bune rezultate, vă recomandăm, de asemenea, să folosiţi temporizatorul. (pag. 39)
Domeniul de focalizare este de la 5 m la .
Obturatorul poate să rămână închis (maxim
aprox. 8 secunde) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul (granulaţia) poate deveni vizibil.
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Petrecere (Party). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri în spaţii interioare etc.
Acest mod vă permite ca atât persoanele, cât şi fundalul să apară în fotografii cu luminozitate apropiată de cea reală.
Tehnici pentru modul Petrecere (Party)
Utilizaţi blitzul.
Din cauza timpul de expunere mare, la
realizarea fotografiilor vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
La realizarea fotografiilor, recomandăm rotirea inelului de zoom la Wide (1 x) şi păstrarea unei distanţe de aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-
eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii[
]) sau Forced ON/
Red-eye reduction (activare forţată/ reducere efect de ochi roşii) [
]).
Balansul de alb nu poate fi setat.
47
Page 48
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[CANDLE LIGHT] Mod lumină de lumânare
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Lumină de lumânare (Candle light). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii într-o atmosferă creată de lumina lumânărilor.
Tehnici pentru modul Lumină de
lumânare (Candle light)
Dacă utilizaţi la maxim lumina lumânărilor, puteţi realiza fotografii reuşite, fără să folosiţi blitzul.
La realizarea fotografiilor, vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag.
39), deoarece timpul de expunere este mai mare.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-eye reduction (sincronizare lentă / reducere
efect de ochi roşii[ Red-eye reduction (activare forţată/
reducere efect de ochi roşii) [
Balansul de alb nu poate fi setat.
]) sau Forced ON/
]).
[BABY1] Mod fotografiere bebeluş 1
[BABY2] Mod fotografiere bebeluş 2
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Bebeluş (Baby). (pag. 44)
Acest mod redă în fotografii culoarea reală a pielii bebeluşului. Dacă utilizaţi blitzul, lumina lui este mai slabă decât de obicei.
Puteţi seta zilele de naştere pentru doi bebeluşi utilizând modurile [BABY1] şi [BABY2]. Vârsta bebeluşului poate fi afişată la redarea imaginilor şi poate fi imprimată pe imaginile înregistrate, cu ajutorul opţiunii [DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72).
De asemenea, vârsta bebeluşului poate fi imprimată pe fiecare fotografie folosind software-ul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD­ROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile de operare separate referitoare la conectarea la calculator).
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi să fie afişată vârsta, setaţi în
primul rând ziua de naştere şi apoi, înainte de a realiza fotografia, setaţi modul [WITH AGE] (cu vârstă).
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi pe / pentru a selecta opţiunea
[BIRTHDAY SET.] (setare zi de naştere) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Când pe ecran apare un mesaj, selectaţi
elementele (anul/luna/ziua) folosind butoanele ◄/►, apoi setaţi aceste elemente cu ajutorul butoanelor ▲/▼.
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a finaliza
setarea.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi cel în modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
Sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi atunci când modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [ mare sensibilitate ISO a modului [ISO400]. (pag. 42)
Dacă porniţi camera în modul [BABY1]/[BABY2], vârsta bebeluşului, precum şi data şi ora curente sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde în partea inferioară a ecranului.
Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de setarea limbii de afişare din modul Înregistrare.
Dacă vârsta afişată nu este cea corectă, verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
În cazul în care camera este setată la opţiunea [WITHOUT AGE] (fără vârstă), vârsta nu este înregistrată chiar dacă s-au setat ora şi ziua de naştere. Aceasta înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar dacă, după realizarea fotografiilor, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă).
Pentru resetarea zilei de naştere, utiliza funcţia [RESET] (pag. 20).
Funcţia zoom digital nu poate fi utilizată.
] este setat la cea mai
ţi
48
Page 49
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[PET] (Animal de companie)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Animal de companie (Pet). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unui animal de companie cum ar fi un câine sau o pisică.
Acest mod vă permite să setaţi ziua de naştere a animalului dvs. de companie.
Puteţi afişa vârsta setată atunci când redaţi imaginile şi puteţi imprima vârsta pe imaginile înregistrate, cu ajutorul opţiunii [DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72).
Vârsta poate fi imprimată pe fiecare fotografie şi folosindu-se software-ul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD­ROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile de operare separate referitoare la conectarea la calculator).
Pentru informaţii referitoare la setarea opţiunii de afişare a vârstei şi setarea zilei de naştere, consultaţi punctul [BABY1] / [BABY2] de la pagina 48.
Setarea iniţială pentru lampa de asistare AF este [OFF]. (pag. 63)
Pentru alte informaţii referitoare la acest mod, consultaţi punctul [BABY1] / [BABY2].
[SUNSET] (Apus de soare)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Apus de soare (Sunset). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unui peisaj la apusul soarelui.
Acest mod vă permite ca în fotografie soarele să aibă nuanţe vii de roşu.
[HIGH SENS.] Mod Sensibilitate ridicată
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Sensibilitate mărită (High Sensitivity). (pag. 44)
Selectaţi acest mod pentru o procesare cu sensibilitate mărită. Puteţi să realizaţi fotografii la sensibilitatea ISO3200.
Rezoluţia imaginii înregistrate se reduce uşor din cauza procesării la sensibilitate mărită. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi cel la modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivare forţată) [
].
Nu pot fi utilizate funcţiile de zoom digital şi de extindere a zoom-ului optic.
[STARRY SKY] Mod cer înstelat
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Cer înstelat (Starry sky). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii clare ale cerului nopţii sau ale unui subiect întunecat.
Setarea timpului de expunere
Puteţi selecta un timp de expunere de 15, 30
sau 60 de secunde ([15 SEC.], [30 SEC.] sau [60 SEC.]).
1 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta timpul de
expunere (numărul de secunde) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivare forţată) [
].
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Balansul de alb nu poate fi setat.
Dacă doriţi să modificaţi numărul de
secunde, apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi apăsaţi din nou pe pentru a selecta modul [STARRY SKY].
49
Page 50
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
2 Realizaţi fotografiile.
Tehnici pentru modul Focuri de
artificii (Fireworks)
Deoarece timpul de expunere creşte, recomandăm utilizarea unui trepied.
Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a fi afişat ecranul cu numărătoarea inversă. Nu mişcaţi camera după afişarea acestui ecran. La terminarea numărătorii inverse,
Acest mod este mai eficient dacă subiectul se află la o distanţă de cel puţin 10 m faţă de cameră.
Timpul de expunere se modifică după cum urmează:
se afişează mesajul [PLEASE WAIT...] (vă rugăm să aşteptaţi...) pentru acelaşi interval
Când funcţia de stabilizare optică a
de timp ca şi timpul de expunere setat pentru procesarea semnalelor.
Apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce este
Când funcţia de stabilizare optică a
afişat ecranul cu numărătoarea inversă, pentru a anula fotografierea.
Tehnici pentru modul Cer înstelat
(Starry sky)
Din cauza timpul mare de expunere (15, 30 sau 60 de secunde), este bine să utilizaţi un trepied. De asemenea, vă recomandăm să realizaţi fotografiile cu ajutorul temporizatorului (pag. 39).
Ecranul LCD se dezactivează automat.
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 33)
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivare forţată) [
]
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate:
- [EXPOSURE] (expunere)
- [W.BALANCE] (balans alb)
- [BURST] (înregistrare în rafală)
- [STABILIZER] (stabilizare)
[FIREWORKS] Mod focuri de artificii
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Focuri de artificii (Fireworks). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale focurilor de artificii explodând pe cerul nopţii.
Histogramele sunt întotdeauna afişate în portocaliu. (pag. 33)
Setarea blitzului este fixată la opţiunea Forced OFF (dezactivare forţată) [
Nu puteţi seta modul AF.
Zona AF nu este afişată.
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Balansul de alb nu poate fi setat.
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Plajă (Beach). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii mai clare, păstrând nuanţele vii ale albastrului mării, cerului etc. De asemenea, împiedică subexpunerea subiectului în lumina puternică a soarelui.
Nu atingeţi camera cu mâinile umede.
Nisipul sau apa mării pot provoca
defectarea camerei. Asiguraţi-vă că nisipul şi apa mării nu intră în contact cu camera,
în special cu obiectivul sau cu terminalele.
imaginii este setată la [OFF] (dezactivare): Maxim 2 secunde
imaginii este setată la [MODE1] sau [MODE2] : Maxim 1/4 secundă sau 2 secunde
(Timpul de expunere ajunge la maxim 2 secunde numai când camera detectează puţine vibraţii, cum ar fi în cazul în care este utilizat un trepied etc.)
].
[BEACH] Mod Plajă
50
Balansul de alb nu poate fi setat.
Page 51
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[SNOW] Mod zăpadă
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Zăpadă (Snow). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii care să evidenţieze cât mai mult posibil albul zăpezii, în cazul unei staţiuni de schi, a unui munte acoperit cu zăpadă etc.
Balansul de alb nu poate fi setat.
[AERIAL PHOTO] Mod fotografie aeriană
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Fotografie aeriană (Aerial photo). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii printr-un geam de avion
Tehnici pentru modul Fotografie
aeriană (Aerial photo)
Recomandăm utilizarea acestei tehnici în situaţiile în care focalizarea este dificilă atunci când se fotografiază norii etc. Orientaţi camera către o zonă cu contrast mare, apăsaţi butonul declanşator până la jumătate pentru a fixa focalizarea, apoi orientaţi camera spre subiect şi apăsaţi butonul declanşator până la capăt pentru a realiza fotografia.
Reglarea balansului de alb
[WB ADJUST.]
Puteţi regla nuanţa pentru a corespunde cu adâncimea apei şi cu vremea.
1 Apăsaţi de două ori pe ▲ [
funcţia [WB ADJUST.]
2 Apăsaţi pe ◄/ pentru a regla balansul de alb.
[RED] (roşu): Apăsaţi în cazul în care culoarea are nuanţe albăstrii.
[BLUE] (albastru): Apăsaţi în cazul în care culoarea are nuanţe roşiatice.
Dacă reglaţi balansul de alb, pe ecran va apărea, în roşu sau albastru, indicaţia
Stabilirea focalizării în mediu subacvatic
(AF Lock - blocare autofocalizare)
Puteţi să fixaţi focalizarea înainte de a realiza o fotografie, cu ajutorul funcţiei de blocare AF. Acest aspect este util dacă doriţi să realizaţi fotografii ale unui subiect care se mişcă rapid etc.
1 Orientaţi zona AF către subiect. 2 Apăsaţi pe pentru a fixa focalizarea.
Când subiectul este focalizat, pe ecran apare pictograma funcţiei de blocare autofocalizare (AF Lock).
] pentru a afişa
.
Opriţi camera la decolare şi la aterizare.
Când utilizaţi camera, respectaţi toate
instrucţiunile date de personalul navigant.
Fiţi atent la reflectarea imaginii în geam.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
].
Setarea lămpii de asistenţă AF este dezactivată.
Balansul de alb nu poate fi setat.
[UNDERWATER] (Fotografie subacvatică)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi modul Fotografie subacvatică (Underwater). (pag. 44)
Utilizaţi carcasa subacvatică (DMW-MCFX07; opţional). Acest vă permite să realizaţi fotografii în care culorile îşi menţin aspectul natural.
Apăsaţi din nou pe pentru a anula blocarea autofocalizării.
Când rotiţi inelul de zoom, este anulată blocarea autofocalizării. În acest caz, focalizaţi subiectul şi fixaţi din nou focalizarea.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi cel la modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
Indicaţiile aferente butoanelor de pe caseta subacvatică (DMW-MCFX07; opţional) sunt uşor diferite faţă de cele de pe această cameră. Pentru utilizare, respectaţi indicaţiile aferente butoanelor de pe cameră.
Temporizatorul nu poate fi setat.
Balansul de alb nu poate fi setat.
51
Page 52
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Modul Imagini în mişcare
1. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a începe înregistrarea.
: Înregistrare audio
Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran în colţul din dreapta sus,
iar timpul de înregistrare consumat este afişat în colţul din dreapta jos.
Când subiectul este focalizat, se aprinde indicatorul de focalizare.
La începerea înregistrării (primul cadru), focalizarea, zoom-ul şi valoarea diafragmei (apertura) sunt fixate conform setării.
Valorile afişate pentru timpul de înregistrare disponibil şi timpul de înregistrare consumat sunt aproximative.
Înregistrarea sunetului începe simultan cu înregistrarea imaginilor, prin intermediul microfonului încorporat în cameră. (Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate fără sunet)
Atunci când utilizaţi funcţia de stabilizare, aceasta este fixată la [MODE1].
2. Apăsaţi pe butonul declanşator până
la capăt pentru a opri înregistrarea.
este
Modificarea setărilor pentru raportul
de aspect şi pentru calitatea imaginii
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (raport de aspect) şi apoi apăsaţi pe .
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[PICT. MODE] (mod Imagine) şi apoi apăsaţi pe .
5. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă aţi selectat raportul de aspect [ ] pe ecranul prezentat la pasul 2
Element Rezoluţie
imagine
[30fpsVGA]
640x480 pixeli
Cadre pe
secundă
(fps)
30
Dacă memoria internă sau cardul atinge capacitatea sa maximă în timpul înregistrării, camera opreşte automat operaţia de înregistrare.
52
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
320x240 pixeli
10
30
10
Page 53
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Dacă aţi selectat raportul de aspect [ ] pe ecranul prezentat la pasul 2
Element Rezoluţie
imagine
Cadre pe
secundă
(fps)
[30fps16:9]
[10fps16:9]
848x480 pixeli
30
10
fps (cadre pe secundă); se referă la numărul de cadre utilizate într-o secundă.
La „30 fps” puteţi înregistra imagini în mişcare cu o continuitate mai bună.
La „10 fps” puteţi înregistra imagini în mişcare cu o durată mai mare, deşi calitatea imaginii este mai redusă.
Dimensiunea fişierului cu [10fpsQVGA] este mică, deci acesta este potrivit pentru transmiterea prin e-mail.
Puteţi înregistra imagini în mişcare în memoria internă doar atunci când
[ASPECT RATIO] este [
] iar rezoluţia imaginii este setată la [30fpsQVGA] sau la [10fpsQVGA] (320x240 pixeli).
6. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
În funcţie de tipul de card de memorie, înregistrarea se poate întrerupe în mijlocul operaţiei.
Vă recomandăm să utilizaţi cardurile de memorie SD / SDHC Panasonic.
În funcţie de tipul de card de memorie, indicatorul de accesare card poate apărea un anumit interval de timp după înregistrarea imaginilor în mişcare. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Se pot înregistra până la 2GB de imagini în
mişcare în mod continuu. Timpul de înregistrare disponibil maxim
doar pentru până la 2 GB este afişat pe ecran.
Când imaginile în mişcare înregistrate cu această cameră sunt redate pe alte echipamente, calitatea imaginii şi a sunetului se pot deteriora şi se poate ca redarea lor să nu fie posibilă. De asemenea, este posibil ca informaţiile privind înregistrarea să nu fie afişate corect.
Nu puteţi utiliza următoarele funcţii în modul Imagini în mişcare [
].
Funcţia de detectare a direcţiei
Funcţia de vizualizare
[MODE2] din [STABILIZER]
Pachetul de software include programul
QuickTime pentru redarea pe calculator a imaginilor în mişcare înregistrate cu ajutorul acestei camere.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi în modul Macro. [de la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la ∞]
Pentru informaţii privind timpul de înregistrare disponibil, consultaţi pagina
101.
Este posibil ca timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran să nu scadă în mod uniform.
Această cameră nu poate înregistra imagini în mişcare pe carduri multimedia.
Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA] sau la [30fps16:9], vă recomandăm să utilizaţi un card de memorie SD de mare viteză având afişată pe ambalaj o viteză de „10MB/s” sau mai mare.
53
Page 54
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Înregistrarea zilei de concediu în care realizaţi fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării, numărul de zile care au trecut de la data plecării (ziua de concediu în care realizaţi fotografia) este înregistrat la realizarea fotografiilor.
Puteţi afişa numărul de zile care au trecut de la data plecării în timpul redării imaginilor şi îl puteţi imprima pe imaginile înregistrate cu [DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72).
: Numărul de zile care au trecut de la data
plecării
Setarea datei de plecare / întoarcere
(de ex: Următoarele sunt exemple de ecran în modul Imagine normală [
].)
1. Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi pe .
,
2. Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma [ ] a meniului de configurare [SETUP] şi apoi apăsaţi pe .
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (data de călătorie) şi apoi apăsaţi pe ►.
<
4. Apăsaţi pe pentru a selecta [SET]
(setare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Numărul de zile care au trecut de la data plecării poate fi imprimat pe fiecare imagine prin utilizarea programului [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD-ROM (inclus la livrare). (Pentru detalii referitoare la imprimare, consultaţi instrucţiunile separate de operare pentru conectarea la calculator.)
5. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a seta
data plecării şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
/: Selectaţi elementul dorit. /: Setaţi anul, luna şi data.
6. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a seta
data întoarcerii şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
54
Page 55
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
/: Selectaţi elementul dorit. /: Setaţi anul, luna şi data.
Data de călătorie este anulată dacă data zilei curente este ulterioară datei de întoarcere.
Dacă nu doriţi să setaţi data de întoarcere, apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce bara de afişare a datei apare pe ecran.
7. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
8. Realizaţi o fotografie.
: Numărul de zile care au trecut de la data
plecării
În cazul în care camera este pornită etc,
după setarea datei de călătorie sau la setarea acesteia, timp de aproximativ 5 secunde, se afişează numărul de zile care au trecut de la data plecării.
Atunci când se setează data de călătorie,
indicatorul [ dreapta, jos al ecranului. (Indicatorul nu este afişat dacă data zilei curente este ulterioară datei de întoarcere.)
] apare în colţul din
Setarea datei de călătorie este stocată în memorie chiar dacă se opreşte camera.
Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi realizaţi o fotografie înainte de această dată, se va afişa semnul [-] (minus) în portocaliu, iar ziua de concediu în care aţi realizat fotografia nu va fi înregistrată.
Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi schimbaţi setarea ceasului la data ş zona de destinaţie a călătoriei, se va afişa semnul [-] (minus) în alb, iar ziua de concediu în care aţi realizat fotografia este înregistrată atunci când data din zona de destinaţie a călătoriei este, de exemplu, cu o zi înainte de data plecării.
Dacă [TRAVEL DATE] (data de călătorie) este setată la [OFF] (dezactivare), numărul de zile care au trecut de la data plecării nu va fi înregistrat chiar dacă setaţi data de călătorie sau data întoarcerii. Chiar dacă [TRAVEL DATE] (data de călătorie) este setată la [SET] după realizarea fotografiilor, nu se va afişa ziua de concediu în care acestea au fost realizate.
Dacă se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (vă rugăm să setaţi ceasul), trebuie să setaţi ceasul. (pag. 15)
Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] afectează, de asemenea, modul Simplu [
i ora din
].
Anularea datei de călătorie
Data de călătorie este anulată automat dacă data zilei curente este ulterioară datei de întoarcere. Dacă doriţi să anulaţi data de călătorie înainte ca vacanţa să se termine, selectaţi [OFF] (dezactivare) pe ecranul
prezentat la pasul pe [MENU/SET].
Data de călătorie este calculată utilizându- se data de la setarea ceasului (pag. 15) şi data plecării setată de dumneavoastră. Dacă setaţi [WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 56) din zona de destinaţie a călătoriei, data de călătorie este calculată utilizându­se data din setarea ceasului şi setarea pentru zona de destinaţie a călătoriei.
4 şi apoi apăsaţi de două ori
55
Page 56
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Afişarea orei pentru zona de destinaţie a călătoriei (Ora GMT)
Dacă setaţi zona de domiciliu şi zona de destinaţie a călătoriei atunci când călătoriţi în străinătate etc, ora locală din zona de destinaţie a călătoriei poate fi afişată pe ecran şi poate fi înregistrată pe fotografiile realizate.
Selectaţi funcţia [CLOCK SET] (setare ceas) pentru a seta dinainte data curentă şi ora curentă. (pag. 15)
1. Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi pe .
2. Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma [ ] a meniului de configurare [SETUP] şi apoi apăsaţi pe .
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [WORLD TIME] (ora GMT) şi apoi apăsaţi pe ►.
Setarea zonei de domiciliu [HOME]
(Realizaţi paşii 1, 2 şi 3.)
Apăsaţi pe pentru a selecta [HOME] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza setarea.
Apăsaţi pe ◄/ pentru a selecta zona
dvs. de domiciliu şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]] pentru a realiza setarea.
Ora curentă este afişată în partea din stânga, sus, a ecranului, iar diferenţa de fus orar faţă de ora GMT „Greenwich Mean Time” este afişată în partea din stânga, jos, a ecranului.
Dacă se utilizează ora de vară [ zona de domiciliu , apăsaţi pe . Apăsaţi din nou pentru a reveni la ora iniţială.
Setarea orei de vară pentru zona de domiciliu nu modifică ora curentă. Schimbaţi setarea ceasului dându-l înainte cu o oră. (pag. 15)
] în
Dacă setaţi ora GMT pentru prima dată, se va afişa mesajul [PLEASE SET THE HOME AREA] (vă rugăm să setaţi zona de domiciliu). Dacă este afişat acest mesaj, apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi setaţi zona de domiciliu din ecranul prezentat la pasul , la „Setarea zonei de domiciliu [HOME]”.
56
Page 57
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Finalizarea setării pentru zona de
domiciliu (ora locală)
Dacă setaţi zona de domiciliu pentru prima dată, ecranul revine la ecranul prezentat la pasul de la „Setarea zonei de domiciliu [HOME]” după ce apăsaţi pe [MENU/SET] pentru realiza setările pentru zona de domiciliu. Apăsaţi pe ◄ pentru a reveni la
ecranul prezentat la pasul pe [MENU/SET] pentru a închide meniul.
Dacă realizaţi a doua oară etc. setările pentru zona de domiciliu, ecranul revine la
ecranul prezentat la pasul apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza setările pentru zona de domiciliu. Apăsaţi din nou pe [MENU/SET] pentru a închide meniul.
3 şi apoi apăsaţi
3 după ce
Setarea pentru zona de destinaţie a
călătoriei
(Realizaţi paşii 1, 2 şi 3.)
Apăsaţi pe pentru a selecta opţiunea
[DESTINATION] (destinaţie) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza setarea.
Ora curentă pentru zona de destinaţie a călătoriei care a fost selectată este afişată în partea din dreapta, sus, a ecranului, iar diferenţa de fus orar faţă de zona de domiciliu este afişată în partea din stânga, jos, a ecranului.
Dacă se utilizează ora de vară [ zona de destinaţie a călătoriei, apăsaţi pe . (Ceasul este dat cu o oră înainte.) Apăsaţi din nou pentru a reveni la ora iniţială.
] în
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
După setarea zonei de destinaţie a călătoriei, pictograma se schimbă din [
în [
La încheierea concediului, reveniţi la setarea pentru [HOME] realizând paşii şi 3 şi apoi paşii şi  de la „Setarea
zonei de domiciliu [HOME]”.
].
1, 2
]
: În funcţie de această setare, se afişează
ora pentru zona de destinaţie a călătoriei sau ora locală.
Dacă setaţi zona de destinaţie a călătoriei pentru prima dată, data şi ora sunt afişate după cum este prezentat în ecranul de mai sus.
Apăsaţi pe ◄/ pentru a selecta zona în
care se află destinaţia călătoriei şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza setarea.
Dacă nu puteţi găsi zona de destinaţie a călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi prin intermediul diferenţei de fus orar faţă de zona de domiciliu.
Setarea opţiunii [WORLD TIME] (ora GMT) afectează, de asemenea, modul Simplu
[
].
Pictograma pentru destinaţia călătoriei [ este afişată la redarea imaginilor realizate la destinaţia călătoriei.
]
57
Page 58
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Utilizarea meniului de mod [REC] (înregistrare)
Opţiunile de setare a balansului de alb, a modului de culoare etc. vă permit să diversificaţi fotografiile pe care le realizaţi. Elementele de meniu pot fi setate să difere în funcţie de modul de înregistrare.
Realizarea setărilor din ecranul cu
meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a afişa meniul [REC] (înregistrare) şi apoi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Elemente care pot fi setate (Înregistrarea în modul Imagine normală
[
])
Ecran
cu
meniuri
Element
Utilizarea setării rapide
: Butoane tip cursor : Buton [MENU/SET] : Buton [FUNC]
Puteţi utiliza butonul [FUNC] pentru a seta cu uşurinţă următoarele elemente în timpul înregistrării.
Modul Burst (în rafală)
Balansul de alb
Sensibilitatea ISO
Numărul de pixeli
Calitatea
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [FUNC] în
timpul înregistrării.
1/3
[W. BALANCE] (pag. 59)
[SENSITIVITY] (pag. 60)
[ASPECT RATIO] (pag. 60)
[PICT. SIZE] (pag. 61)
[QUALITY] (pag. 61)
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta elementul de meniu şi setarea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
2/3
3/3
[AF MODE] (pag. 62)
[BURST] (pag. 63)
[AF ASSIST LAMP] (pag. 63)
[D. ZOOM] (pag. 28)
[COL. MODE] (pag. 64)
[CLOCK SET] (pag. 64)
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe [FUNC].
Setarea [ de alb) nu este afişată atunci când utilizaţi setarea rapidă.
] (White Set - setare balans
+
58
Page 59
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea unei imagini mai naturale
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat de albul real în cazul imaginilor înregistrate la lumina soarelui, cu iluminare cu halogen etc., atunci când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare corespunzătoare condiţiilor de înregistrare.
[AWB] (Auto white
balance)
pentru setare automată (balans de alb automat)
(balans de alb automat)
(Daylight)
pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
(lumina zilei)
(Cloudy) (înnorat)
(Shade)
pentru înregistrări în aer liber, în zile înnorate
pentru înregistrări în aer liber, în zone cu umbră, în zile însorite
(umbră)
(Halogen)
(White set)
pentru înregistrări în condiţii de iluminare cu becuri halogene
pentru utilizarea balansului de alb presetat
(setare balans de alb)
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit de soare şi apus de soare
10. Lumină de lumânare
K = temperatură de culoare exprimată în grade Kelvin
Despre balansul de alb automat
Domeniul disponibil pentru balansul de alb este prezentat în ilustraţia de mai sus. Atunci când realizaţi o fotografie în afara domeniului disponibil pentru balansul de alb, aceasta poate apărea roşiatică sau albăstrie. Chiar dacă se încadrează în domeniu, este posibil ca reglarea automată a balansului de alb să nu funcţioneze corect dacă există mai multe surse de lumină sau dacă nu apare nici o culoare apropiată de alb. În aceste cazuri, setaţi balansul de alb la un alt mod decât [AWB].
Setarea manuală a balansului de alb
1. Selectaţi [ ] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
2. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect alb similar astfel încât cadrul din centrul ecranului să devină alb şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(White set)
pentru a seta din nou balansul de alb
1. Balansul automat de alb va funcţiona în
cadrul acestui domeniu.
2. Cer senin
3. Cer înnorat (Ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
3. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET] pentru
a închide meniul.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
59
Page 60
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Sensibilitate ISO
Despre balansul alb
Când realizaţi o fotografie utilizând blitzul, este posibil ca balansul de alb să nu fie reglat în mod corespunzător dacă lumina blitzului este insuficientă.
Setarea balansului de alb este memorată chiar dacă aparatul este oprit. Totuşi, setarea balansului de alb pentru un mod Scene revine la [AWB] atunci când modul
Utilizare în locuri luminoase
(de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri întunecate
Timp de expunere Mare Mic
Efect de granulaţie Redus Mărit
Scene este schimbat.
Balansului de alb poate fi reglat fin în [UNDERWATER] (fotografie subacvatică) din modul Scene.
Balansul de alb nu poate fi setat în următoarele cazuri.
Modul Simplu [
]
Modurile [SCENERY] (peisaj), [NIGHT
PORTRAIT] (portret pe timp de noapte), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte), [FOOD] (alimente), [PARTY] (petrecere), [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare), [SUNSET] (apus), [STARRY SKY] (cer înstelat), [FIREWORKS] (focuri de artificii), [BEACH] (plajă), [SNOW] (zăpadă), [AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană) şi [UNDERWATER] (fotografie subacvatică) din modul Scene.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO3200] în [HIGH SENS] (sensibilitate mărită) (pag.
49) modul Scene.
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă recomandăm reducerea sensibilităţii ISO sau setarea funcţiei [COL.MODE] (mod culoare) la [NATURAL]. (pag. 64)
Sensibilitatea ISO este setată la [ISO LIMIT] (limită ISO) în modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în următoarele cazuri.
Modul Simplu [
Modul Imagini în mişcare [ ]
Modul Scene
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină
Potrivită Nepotrivită
Nepotrivită Potrivită
] (pag. 42).
]
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al imaginilor
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Sensibilitatea ISO reprezintă o măsură a sensibilităţii la lumină. Cu cât sensibilitatea ISO este mai ridicată, cu atât este necesară mai puţină lumină pentru realizarea unei fotografii, astfel încât camera se adaptează la înregistrarea imaginilor în locuri întunecate.
Dacă se selectează [AUTO], sensibilitatea
ISO este ajustată automat la maxim [ISO400] în funcţie de luminozitate. (Sensibilitatea poate fi ajustată la maxim [ISO640] când se utilizează blitzul.)
60
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Prin schimbarea raportului de aspect puteţi selecta unghiul de vizualizare optim pentru subiect.
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect ca şi un televizor sau un monitor de calculator cu raport de aspect 4:3.
Page 61
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect 3:2 ca şi filmul de 35 mm.
Mulţi pixeli (Rezoluţie fină)
Acest raport de aspect este adecvat pentru peisaje etc. unde este de preferat o vedere panoramică.
Acest raport de aspect este adecvat şi pentru redarea imaginilor pe un televizor cu ecran lat, un televizor de înaltă definiţie etc.
În modul Imagini în mişcare [ selecta [
Este posibil ca marginile imaginilor înregistrate să fie tăiate la imprimare. (pag. 97)
]. (pag. 52)
], nu puteţi
Puţini pixeli (Rezoluţie redusă)
Aceste imagini sunt exemple pentru a
prezenta efectul.
Numărul de pixeli
Puteţi imprima fotografii mai clare atunci când selectaţi o rezoluţie mai mare a imaginii [ (7M) (DMC-FX 12) / [
Dacă selectaţi o rezoluţie mai mică a imaginii [
] (0,3M EZ), puteţi înregistra mai multe
imagini şi le puteţi ataşa la un e-mail sau le puteţi utiliza pe un site Web deoarece dimensiunea fişierului este mică.
] (6M) (DMC-FX 10).
Când raportul de aspect este [ ]
]
[PICT. SIZE]/[QUALITY]
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor în concordanţă cu scopul lor
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
O imagine digitală este alcătuită din numeroase puncte numite pixeli. Chiar dacă nu puteţi observa diferenţa pe ecranul camerei, cu cât numărul de pixeli este mai mare, cu atât calitatea imaginii va fi mai bună (rezoluţie mai fină) la imprimarea pe o coală mare de hârtie sau la afişarea pe monitorul unui calculator. Calitatea imaginii se referă la rata de compresie utilizată la salvarea imaginilor digitale.
pentru a afişa meniul de mod
Când raportul de aspect este [ ]
61
Page 62
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Când raportul de aspect este [ ]
Calitatea
Fină (Compresie mică): Această opţiune acordă prioritate
calităţii de imagine. Calitatea imaginilor va fi superioară.
Standard (Compresie mare): Această opţiune acordă prioritate
numărului de imagini care pot fi înregistrate. Se înregistrează imagini de calitate standard.
Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul de aspect. Dacă schimbaţi raportul de aspect, setaţi rezoluţia imaginii.
[AF MODE] Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Selectaţi modul corespunzător condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
5 zone de focalizare:
Camera se focalizează pe oricare dintre cele 5 zone de focalizare. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
1 zonă de focalizare (de mare viteză):
Camera se focalizează rapid pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
pentru a afişa meniul de mod
„EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] - extindere zoom optic (pag. 26).
Extinderea zoom-ului optic nu funcţionează în opţiunea [HIGH SENS] (sensibilitate mărită) din modul Scene şi de aceea rezoluţia imaginii pentru [EZ] nu este afişată.
Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare.
Pentru detalii referitoare la numărul de
imagini care pot fi înregistrate consultaţi pagina 99.
În modul Simplu [
], setările devin:
mărire
1 zonă de focalizare
Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
Despre [ ]
Puteţi să focalizaţi subiectul mai repede decât cu alte moduri AF.
Atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator, este posibil ca imaginea să se oprească din mişcare un moment înainte de a fi focalizată. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când folosiţi zoom-ul digital sau când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zona AF afişată are dimensiuni mai mari decât de obicei. Zona AF afişată în centrul ecranului poate fi mai mare decât de obicei şi atunci când realizaţi fotografii cu modul Subacvatic.
62
Page 63
Când mai multe zone AF (maximum 5 zone) luminează în acelaşi timp, camera focalizează toate zonele AF.
Poziţia de focalizare nu este prestabilită deoarece este setată la o poziţie stabilită automat de cameră la focalizare. Dacă doriţi să stabiliţi poziţia de focalizare pentru realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la [
Dacă modul AF este setat la modul cu 5 zone de focalizare, zona AF nu este afişată până când imaginea nu este focalizată.
Modul AF nu poate fi setat în modul Simplu [ (autoportret) sau în modul [FIREWORKS] (foc de artificii).
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Când modul Burst este setat la [ON] (activare), acesta se activează în timp ce se apasă pe butonul declanşator.
Dacă blitzul este activat, puteţi înregistra o singură imagine.
Viteza modului Burst se reduce la jumătatea procesului. Durata exactă a
acestui proces depinde de tipul de card şi de rezoluţia şi calitatea imaginii.
Nu puteţi utiliza modul Burst în modul Simplu [ SKY] (cer înstelat) din modul Scene.
Puteţi realiza imagini până când capacitatea memoriei interne sau a cardului este depăşită.
] sau la [ ] .
], în modul [SELF PORTRAIT]
[BURST]
Realizarea fotografiilor în modul Burst
pentru a afişa meniul de mod
] sau cu opţiunea [STARRY
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Viteza modului Burst se reduce dacă sensibilitatea ISO (pag. 42, 60) este setată la [ISO400] sau la o valoare mai mare.
Viteza modului Burst s-ar putea reduce în spaţiile întunecate deoarece timpul de expunere creşte.
Focalizarea se fixează la realizarea primei imagini.
Timpul de expunere şi balansul de alb sunt reglate pentru fiecare imagine.
Dacă urmăriţi un subiect care se mişcă în timp ce realizaţi imagini într-un peisaj, în spaţii închise sau în aer liber etc., unde există diferenţe mari între zonele luminoase şi cele cu umbre, este posibil să dureze mai mult timp până când expunerea este stabilă. Dacă se utilizează modul Burst în acest timp, este posibil ca timpul de expunere să nu fie cel optim.
Când este utilizat temporizatorul, numărul imaginilor care pot fi înregistrate în modul Burst este fixat la 3.
Modul Burst nu este anulat dacă opriţi camera.
În modul Burst, funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. Nu puteţi seta funcţia de vizualizare automată din meniul [SETUP].
[AF ASSIST LAMP]
Facilitarea focalizării în condiţii de lumină slabă
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag.17)
Iluminarea subiectului permite camerei să focalizeze mai uşor subiectului în condiţii de lumină slabă.
Dacă lampa de asistare AF este setată pe [ON], se afişează o zonă AF cu dimensiuni mai mari decât de obicei,
iar lampa de asistare AF se aprinde atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator în locuri întunecate etc.
pentru a afişa meniul de mod
63
Page 64
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
ON (activare)
OFF (dezactivare)
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele indicaţii atunci când utilizaţi lampa de asistare AF:
Nu priviţi înspre lampa de asistare AF de
la o distanţă mică.
Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu diverse obiecte.
Atunci când nu doriţi să utilizaţi lampa de asistare AF (de exemplu atunci când fotografiaţi animale în locuri întunecate), setaţi opţiunea [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) la [OFF]. În acest caz, focalizarea subiectului devine mai dificilă.
În modul Simplu [ LAMP] este fixată la [ON].
Setarea [AF ASSIST LAMP] este fixată la [OFF] în modurile [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46), [SCENERY] (peisaj) (pag. 46), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 47), [SUNSET] (apus) (pag. 49), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 50) şi [AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană) (pag. 51) din modul Scene.
Setarea iniţială pentru modul [PET] (pag.49) din modul Scene este [OFF].
Lampa de asistare AF se aprinde în condiţii de lumină slabă. În acest timp, pe ecran apare pictograma
lămpii de asistare AF [ Raza de acţiune efectivă a lămpii de asistare AF este de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se aprinde.
], setarea [AF ASSIST
].
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Selectaţi efectul de culoare corespunzător condiţiilor de înregistrare şi modului în care doriţi să arate imaginea înregistrată.
[NATURAL]
[VIVID] (viu)
[B / W] (alb/negru)
[SEPIA]
Atunci când înregistraţi imagini în locuri întunecoase, este posibil să apară efectul de granulaţie. Pentru a-l evita, vă recomandăm setarea funcţiei [COL.MODE] la [NATURAL].
[CLOCK SET]
Setarea ceasului
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 17)
Modificaţi data şi ora. (pag. 15)
pentru a afişa meniul de mod
Contrastul imaginii devine mai mic.
Contrastul imaginii devine mai mare.
Imaginea devine alb/negru.
Imaginea devine sepia.
pentru a afişa meniul de mod
64
Page 65
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Afişarea mai multor ecrane
(Redare imagini multiple)
1. Rotiţi inelul de zoom spre poziţia
[ ] [W] pentru a afişa mai multe ecrane.
(Ecran cu 9 ecrane afişate)
1 ecran 9 ecrane 25 ecrane Afişare ecran calendar (pag. 66)
Pentru a reveni la ecranul anterior, rotiţi inelul de zoom spre poziţia [
] [T].
În funcţie de imaginea înregistrată şi de setare, vor apărea următoarele pictograme.
[
[
[
[
[
[
] (Imagini favorite)
] (Imagini în mişcare)
] ([BABY1][BABY2]/ [ ][PET] în
modul Scene)
] (Data de călătorie)
] (Destinaţie călătorie)
] (Imagini imprimate cu [DATE
STAMP])
Exemplu de afişare cu 25 ecrane
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta o imagine.
: Numărul imaginii selectate şi numărul
total de imagini înregistrate.
Se afişează data înregistrării, numărul imaginii selectate şi numărul total de imagini înregistrate.
Pentru a reveni la redarea normală
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [ ] [T] sau apăsaţi pe [MENU/SET].
Se va afişa imaginea selectată.
Pentru a şterge o imagine în timpul
redării imaginilor multiple
Apăsaţi pe /// pentru a selecta o
1.
imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [
].
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da).
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Informaţiile referitoare la înregistrare etc. de pe ecranul LCD nu pot fi şterse în timpul redării imaginilor multiple chiar dacă apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare).
Afişarea imaginilor după data de înregistrare
(Redare calendar)
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia rotită chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON] (activare). (pag. 71)
Puteţi afişa imagini după data de înregistrare utilizând funcţia de redare calendar.
65
Page 66
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
1. Rotiţi inelul de zoom de mai multe ori
spre poziţia [ ] [W] pentru a afişa ecranul calendar.
Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată atunci când se afişează ecranul calendar pentru prima oară.
Dacă există mai multe imagini cu aceeaşi dată de înregistrare, se afişează prima imagine înregistrată în ziua respectivă.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta data pentru care vor fi redate imaginile înregistrate.
/: Selectaţi luna /: Selectaţi data
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite, chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON]. (pag. 71)
Puteţi afişa calendarul pentru lunile din intervalul ianuarie 2000 - decembrie 2099.
Dacă data de înregistrare a imaginii selectate în redarea de imagini multiple pe 25 ecrane nu se află în intervalul ianuarie 2000 - decembrie 2099, camera o afişează pe cea mai veche dată de înregistrare din calendar.
Imaginile procesate pe un calculator vor fi afişate cu date diferite de datele de înregistrare reale.
Dacă nu se setează data pe cameră (pag.
15), data de înregistrare este setată la 1 ianuarie 2007.
Dacă realizaţi fotografii după setarea zonei de destinaţie a călătoriei în [WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 56), imaginile sunt afişate după datele din zona de destinaţie a călătoriei din redarea calendarului.
Dacă nu s-au înregistrat imagini într-o lună, luna respectivă nu este afişată.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a afişa
imaginile înregistrate la data selectată.
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [ [W] pentru a reveni la ecranul calendar.
]
4. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta o imagine şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Imaginea selectată este afişată.
Pentru a reveni la ecranul de redare
cu 1 ecran
După afişarea ecranului calendar, rotiţi inelul de zoom spre poziţia [ ecrane, 9 ecrane şi apoi 1 ecran. (pag. 65)
66
] [T] pentru a afişa 25
Page 67
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Utilizarea funcţiei zoom la redare
1. Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [ ]
[T] pentru a mări imaginea.
Dacă, după ce aţi mărit imaginea, rotiţi
Când schimbaţi grosismentul, indicatorul
:1 x 2 x 4 x 8 x 16 x
inelul de zoom spre poziţia [ grosismentul devine mai mic. Dacă rotiţi inelul de zoom spre [ devine mai mare.
poziţiei de zoom aproximativ 1 secundă pentru ca dvs să puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
] [T] grosismentul
apare timp de
] [W]
Pentru a întrerupe utilizarea funcţiei
de zoom la redare.
Rotiţi inelul de zoom spre [ ] [W] sau apăsaţi pe [MENU/SET].
Pentru a şterge o imagine în timpul
utilizării funcţiei de zoom la redare.
1. Apăsaţi pe butonul [ ].
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Puteţi, de asemenea, să ştergeţi informaţiile referitoare la înregistrare etc. de pe ecranul LCD, în timpul utilizării funcţiei de zoom la redare, apăsând pe [DISPLAY] (afişare).
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se deteriorează.
Dacă doriţi să salvaţi o imagine mărită, utilizaţi funcţia de ajustare. (pag. 78)
Este posibil ca funcţia de zoom la redare să nu funcţioneze dacă imaginile au fost înregistrate pe alte echipamente.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia secţiunii.
Când schimbaţi poziţia care urmează să fie afişată, indicatorul poziţiei de zoom apare timp de aproximativ 1 secundă.
67
Page 68
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Redare imaginilor în mişcare
Apăsaţi pe / pentru a selecta o imagine care are o pictogramă de imagine în
mişcare
/ /
apăsaţi pe pentru a începe redarea.
: Timpul de înregistrare al imaginii în
mişcare
După începerea redării, timpul de redare
consumat se afişează în partea din dreapta, jos, a ecranului.
De exemplu, 1 oră, 20 minute şi 30 secunde se afişează sub forma [1h20m30s].
Cursorul afişat în timpul redării este acelaşi ca şi
///.
Oprirea redării imaginilor în mişcare
Apăsaţi pe .
Derularea rapidă înainte/ Derularea rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării imaginilor în mişcare.
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapid
/ / /
şi apoi
ă înainte
Sunetul este auzit prin intermediul difuzorului.
Pentru informaţii referitoare la modul de reglare a volumului din meniul de configurare [SETUP], consultaţi secţiunea [VOLUME] (volum) (pag. 20).
Formatul de fişier care poate fi redat pe această cameră este QuickTime Motion JPEG.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pachetul software include şi programul QuickTime pentru a face posibilă redarea pe calculator a fişierelor de imagini în mişcare create cu această cameră. (pag.
82)
Este posibil ca unele fişiere QuickTime Motion JPEG înregistrate pe un calculator sau pe alte echipamente să nu poată fi redate pe această cameră.
Dacă redaţi imagini în mişcare înregistrate pe alte echipamente, calitatea imaginii s-ar putea deteriora sau imaginile ar putea să nu fie redate.
Atunci când utilizaţi un card de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să se desfăşoare mai încet decât în mod normal.
Nu puteţi utiliza următoarele func Imagini în mişcare.
Funcţia de zoom la redare
(Pe durata pauzei / redării imaginilor în mişcare]
[ROTATE DISP.]
[ROTATE]
[DATE STAMP]
[RESIZE]
[TRIMMING]
ţii în modul
Camera revine la redarea normală a
imaginilor în mişcare după ce nu se mai apasă pe ◄/►.
Pentru a intra în modul Pauză
Apăsaţi pe în timpul redării imaginilor în mişcare.
Pentru a anula modul Pauză, apăsaţi din
nou pe ▲.
Derularea cadru cu cadru înainte/ Derularea cadru cu cadru înapoi
Apăsaţi pe ◄/ în timpul modului Pauză.
68
Page 69
Utilizarea meniului de mod
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Elemente care pot fi setate
[PLAY] (redare)
În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc.
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu şi apoi apăsaţi pe .
Ecran cu
meniuri
1/3
2/3
3/3
Element
[SLIDE SHOW] (pag. 70)
[FAVORITE] (pag. 70)
[ROTATE DISP.] (pag. 71)
[ROTATE] (pag. 71)
[DATE STAMP] (pag. 72)
[DPOF PRINT] (pag. 74)
[PROTECT] (pag. 76)
[RESIZE] (pag. 77)
[TRIMMING] (pag. 78)
[COPY] (pag. 79)
[FORMAT] (pag. 80)
Apăsaţi pe ▼ la următorul ecran cu meniuri.
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri din orice element de meniu rotind inelul de zoom.
După ce aţi realizat paşii 1 şi 2, consultaţi descrierea elementului de meniu din instrucţiunile de operare şi apoi setaţi-l.
pentru a trece la
69
Page 70
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[SLIDE SHOW]
Redarea fotografiilor în ordine, pentru o durată fixă.
Apăsaţi pe [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Această funcţie este recomandată pentru redarea imaginilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste imaginile nedorite, dacă a fost setată opţiunea [FAVORITE] (imagini favorite) (pag. 70).
Atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON] J pasul
Atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF] J pasul
pentru a afişa meniul de mod
1.
2.
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ALL] (toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Cursorul afişat în timpul unei redării succesive a imaginilor pauzei de redare
succesive a imaginilor în procedură manuală [MANUAL]
///.
Apăsaţi pe pentru a face o pauză la redarea succesivă a imaginilor. Apăsaţi din nou pe pentru a anula pauza.
În timpul pauzei, apăsaţi pe / pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
, în timpul
sau în timpul redării
este acelaşi ca şi
3. Apăsaţi pe pentru a finaliza
procesul.
Setarea duratei
Selectaţi [DURATION] (durată) de pe ecranul prezentat la pasul 2 şi setaţi funcţia dorită.
[DURATION]
Poate fi setată la [1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] sau la [MANUAL] (redare manuală).
ALL Pentru a afişa toate imaginile
Pentru a afişa doar acele imagini care au fost setate ca imagini favorite (pag.
70).
Dacă nu se afişează nici o imagine cu semnul [ dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].
], nu puteţi selecta [ ] chiar
2. Apăsaţi pe pentru a selecta
[START] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ecranul atunci când s-a selectat [ALL])
Puteţi selecta numai opţiunea [MANUAL],
dacă, la pasul 1, aţi selectat [ ].
Dacă aţi selectat opţiunea [MANUAL], apăsaţi pe ◄/ pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
La redarea succesivă a imaginilor, nu puteţi reda imaginile în mişcare şi nu puteţi utiliza modul Economisire energie. (Totuşi, setarea pentru modul Economisire energie este fixată la [10MIN.] pentru durata pauzei la redarea succesivă a imaginilor sau în timpul unei redări succesive a imaginilor realizată manual.)
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Puteţi realiza următoarele operaţii, dacă a fost adăugat un semn la imagini, setându-le astfel ca favorite.
pentru a afişa meniul de mod
70
Puteţi şterge toate imaginile care nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
] (ştergerea tuturor imaginilor cu
excepţia celor favorite) (pag. 31)
Puteţi reda imaginile setate ca favorite doar
ca redare succesivă (slide show). (pag. 70)
Page 71
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
1. Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
(activare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma aferentă [ opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF], chiar dacă înainte a fost setată la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare) dacă nici o imagine nu are afişat semnul
].
[
] nu va fi afişată dacă
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
3. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▲.
Atunci când imprimaţi imagini la un studio foto, opţiunea [ALL DELETE EXCEPT (pag. 31) este utilă deoarece vă permite să păstraţi pe card doar imaginile care doriţi să fie imprimate.
Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD­ROM (inclus la livrare), pentru a seta, confirma sau şterge imagini favorite. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile separate de operare pentru conectarea la calculator.)
Este posibil să nu puteţi să adăugaţi pe lista dumneavoastră de imagini favorite imagini înregistrate cu alte echipamente.
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Acest mod vă permite să afişaţi automat imagini vertical, dacă acestea au fost înregistrate cu camera în poziţie verticală sau să rotiţi imagini manual cu câte 90
pentru a afişa meniul de mod
o
.
]
Repetaţi procedura de mai sus.
Dacă apăsaţi pe în timp ce
pictograma este afişată, marcajul [ setarea imaginilor favorite este anulată.
Puteţi seta până la 999 imagini ca fiind imagini favorite.
de imagini favorite [ ]
] este şters, iar
Ştergerea tuturor imaginilor favorite
1. Selectaţi [CANCEL] din ecranul prezentat
la pasul 1 şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Rotirea la afişare
(Imaginea este automat rotită şi afişată.)
1. Apăsaţi pe pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă selectaţi [OFF], imaginile sunt afişate fără a fi rotite.
Pentru informaţii referitoare la redarea imaginilor, consultaţi pagina 30.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
71
Page 72
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Rotirea
(Imaginea este rotită manual.)
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
format de fişier pentru imagini statice, căruia îi pot fi adăugate informaţii privind înregistrarea etc. Acest format a fost înfiinţat de „JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Imaginile rotite sunt afişate rotite atunci când sunt redate cu vizualizare la redare şi zoom la redare; totuşi, imaginile rotite sunt afişate fără a fi rotite atunci când sunt redate în modul Redare imagini multiple.
Atunci când opţiunea [ROTATE DISP.]
este setată la [OFF], funcţia [ROTATE] este dezactivată.
Nu pot fi rotite imaginile în mişcare sau
imaginile protejate la ştergere.
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
direcţia de rotire a imaginii şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Imaginea se roteşte cu câte 90º în sensul acelor de ceasornic.
Imaginea se roteşte cu câte 90º în sens invers acelor de ceasornic.
S-ar putea ca rotirea imaginilor înregistrate cu alte echipamente să nu fie posibilă.
[DATE STAMP]
Imprimarea pe imaginile înregistrate a datei sau a altor informaţii de acest tip
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Puteţi imprima data şi ora înregistrării, vârsta şi data de călătorie pe imaginile înregistrate.
Acest mod este adecvat pentru imprimarea imaginilor de rezoluţii normale.
(Imaginile cu o rezoluţie a imaginii mai mare de [ ele data etc.)
] vor fi micşorate când se imprimă pe
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine) sau [MULTI] (mai multe imagini) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
pentru a afişa meniul de mod
3. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Dacă realizaţi fotografii când orientaţi camera în sus sau în jos, este posibil ca imaginile să nu poată fi afişate vertical (pag.
24).
Este posibil ca imaginile să fie uşor neclare atunci când sunt redate în poziţie verticală, iar camera este conectată la televizor cu ajutorul unui cablu AV (inclus la livrare).
Atunci când redaţi imagini pe un calculator, acestea nu pot fi afişate pe direcţia de rotire fără un sistem de operare sau un software compatibil cu formatul Exif. Exif este un
72
Informaţiile referitoare la dată nu pot fi imprimate pe următoarele tipuri de imagini:
Imaginile înregistrate când ceasul nu a
fost setat
Imaginile înregistrate pe alte
echipamente
Imaginile pe care s-a mai imprimat data
cu funcţia [DATE STAMP]
Imaginile în mişcare
Page 73
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea pentru o singură imagine.
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta [SHOOTING DATE] (data la care a fost realizată fotografia), [AGE] (vârsta) sau [TRAVEL DATE] (data de călătorie) şi apoi apăsaţi pe [MENU/ SET] pentru a seta fiecare element.
[SHOOTING DATE]
[W/O TIME] (fără oră)
Imprimaţi anul, luna şi data.
4. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] (da) sau [NO] (nu) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ecranul prezentat mai jos apare atunci când selectaţi o imagine înregistrată cu o
rezoluţie de [
Dacă imaginea a fost înregistrată cu o
rezoluţie de [ afişează mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile imprimate cu date sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o
nouă imagine imprimată cu data.
Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine imprimată cu data.
].)
] sau mai mică, se
[WITH TIME] (cu oră)
[AGE] (pag. 48)
Vârsta este imprimată atunci când acest element este setat la [ON].
[TRAVEL DATE] (pag. 54) Data de călătorie este imprimată atunci
când acest element este setat la [ON].
Imprimaţi anul, luna, ziua, ora şi minutele.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă setaţi [DATE STAMP] pentru o imagine cu o rezoluţie a imaginii mai
mare de [ conform tabelului de mai jos.
Setare raport
de aspect
], rezoluţia se va reduce
Rezoluţie imagine
5. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Dacă imaginea a fost imprimată cu data, pe ecran apare pictograma pentru
imprimarea datei [
Utilizaţi funcţia de zoom la redare (pag.
67) pentru a verifica informaţiile referitoare la dată imprimate
] .
.
73
Page 74
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea pentru mai multe imagini.
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru a seta / anula imprimarea datei.
[SET] (setare)
[CANCEL] (anulare)
Repetaţi acest pas.
Se afişează pictograma [DATE STAMP]
.
Pictograma [DATE STAMP]
dispare.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET].
După realizarea pasului 2, executaţi paşii care urmează conform instrucţiunilor pentru „Când se selectează opţiunea [SINGLE] (o singură imagine)”.
Vă recomandăm să setaţi imprimarea datei atunci când există suficient spaţiu liber în memoria internă sau pe card.
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate dacă informaţiile referitoare la dată au fost imprimate pe imagine.
[DATE STAMP]
setarea [PRINT WITH DATE] pentru
imprimarea DPOF
[RESIZE]
[TRIMMING]
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
DPOF „Digital Print Order Format” (format comandă imprimare digitală) este un sistem care îi permite utilizatorului să selecteze imaginile care vor fi imprimate, numărul de copii care urmează să fie imprimat pentru fiecare imagine şi dacă să se imprime data înregistrării pe imagini atunci când se utilizează o imprimantă foto compatibilă cu DPOF sau când se apelează la un studio foto. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul dvs. foto.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (mai multe imagini) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Puteţi seta până la 50 de imagini odată în modul [MULTI].
Dacă selectaţi [YES] la pasul
4 atunci când
imaginile selectate în modul [MULTI] includ şi imagini protejate la scriere, se afişează mesajul şi doar imaginile protejate nu sunt imprimate cu data.
În funcţie de imprimanta utilizată, este posibil ca unele caractere să fie tăiate la imprimare. Verificaţi acest aspect înainte de a imprima imaginile.
Atunci când imprimaţi imagini care au data imprimată deja pe ele, următoarea dată va fi imprimată peste cea anterioară dacă setaţi imprimarea datei la un studio foto sau la imprimantă.
74
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare), dacă în setarea de imprimare DPOF nu au fost setate imprimări.
Page 75
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea imprimării unei singure
imagini
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Va apărea pictograma numărului de imprimări [
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Atunci când numărul de imprimări este setat la [0], setarea de imprimare DPOF este anulată.
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a anula toate setările
1. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Dacă se introduce un card, setările de imprimare DPOF din memoria internă sunt anulate. Setările de imprimare DPOF de pe card sunt anulate când se introduce un card.
Pentru imprimarea datei
După ce aţi setat numărul de imprimări, setaţi / anulaţi imprimarea cu data înregistrării apăsând pe butonul [DISPLAY] (afişare).
Setarea imprimării mai multor imagini
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Va apărea pictograma numărului de imprimări [
Repetaţi procedura de mai sus. (Nu puteţi seta toate imaginile deodată.)
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Atunci când numărul de imprimări este setat la [0], setarea de imprimare DPOF este anulată.
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Va apărea pictograma imprimării datei .
Atunci când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, asiguraţi-vă că aţi comandat şi imprimarea datei, dacă este cazul.
În funcţie de studioul foto sau de
imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul foto sau consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.
Nu puteţi seta imprimarea datei dacă
imaginile au fost deja imprimate cu data prin opţiunea [DATE STAMP].
Dacă setaţi opţiunea [DATE STAMP] pentru
imaginile setate pentru imprimarea datei, setarea pentru imprimarea datei este anulată.
75
Page 76
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
DPOF este o abreviere pentru „Digital Print Order Format” (Format Comandă Imprimare Digitală). Această caracteristică vă permite să scrieţi, pe mediile de înregistrare, informaţii privind imprimarea şi să utilizaţi apoi informaţiile pe un sistem compatibil DPOF.
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie convenabilă atunci când imprimaţi fotografii cu ajutorul unor imprimante care acceptă tehnologia PictBridge. Setarea de imprimare a datei la nivelul imprimantei poate avea prioritate faţă de setarea de imprimare a datei la nivelul camerei. Verificaţi şi setarea de imprimare a datei la nivelul imprimantei. (pag. 83)
La setarea imprimării DPOF la nivelul camerei, trebuie să ştergeţi toate informaţiile de imprimare DPOF anterioare provenite de pe alte echipamente.
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF (pag. 30), imprimarea DPOF nu poate fi setată.
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a imaginilor
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Puteţi seta protecţia la ştergere pentru imaginile care nu doriţi să fie şterse din greşeală.
pentru a afişa meniul de mod
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (mai multe imagini) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Setarea pentru o singură imagine
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru a seta / anula protecţia la ştergere.
SET (setare)
CANCEL (anulare)
Apare pictograma protecţiei la ştergere [
Pictograma protecţiei la ştergere
] dispare.
[
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea pentru mai multe imagini /
Pentru a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF PRINT] - Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări” (de la pag. 74 până la pag. 76)
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce anulaţi protecţia la ştergere, anularea va fi întreruptă.
Este posibil ca setarea protecţiei la ştergere să nu fie eficientă pe alte echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi imagini protejate, anulaţi mai întâi setarea de protecţie la ştergere.
Chiar dacă protejaţi la ştergere imaginile din memoria internă sau de pe un card, acestea vor fi şterse dacă formataţi memoria internă sau cardul (pag. 80).
76
Poziţionarea comutatorului de protecţie la scriere al cardului
împiedică ştergerea imaginilor de pe cardurile de memorie SD sau SDHC chiar pe acestea nu este setată protecţia la ştergere.
Imaginile protejate nu pot fi rotite.
la [LOCK] (blocare)
Page 77
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[RESIZE]
Micşorarea imaginii
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Această funcţie este utilă în cazul în care doriţi să reduceţi mărimea fişierului unei imagini pentru a-l ataşa la un e-mail sau pentru a-l încărca pe un site Web.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Următoarele imagini nu pot fi micşorate.
Setare raport
de aspect
Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
Rezoluţie imagine
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Setare raport
de aspect
Imagini cu sunet
Imagini imprimate cu [DATE STAMP]
Rezoluţie imagine
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi pe .
Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
imaginea înregistrată.
Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile micşorate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
imagine redimensionată (micşorată).
Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine redimensionată.
4. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Este posibil să nu puteţi micşora imaginile înregistrate pe alte echipamente.
77
Page 78
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[TRIMMING] Mărirea şi ajustarea unei imagini
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Utilizaţi această funcţie când doriţi să măriţi o imagine înregistrată şi apoi să extrageţi partea importantă a acesteia.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Următoarele imagini nu pot fi ajustate.
Imagini în mişcare
Imagini imprimate cu [DATE STAMP]
2. Măriţi sau micşoraţi, cu ajutorul
inelului de zoom, părţile pe care doriţi să le ajustaţi.
5. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile ajustate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o
imagine nouă, ajustată.
Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO], pentru a crea o imagine nouă, ajustată.
6. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
În funcţie de mărimea părţii extrase, este posibil ca rezoluţia imaginii ajustate să fie mai mică decât cea a imaginii originale.
3. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
deplasa poziţia părţii care urmează să fie ajustată.
4. Apăsaţi pe butonul declanşator.
Se afişează mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
Calitatea imaginii ajustate se va deteriora.
Este posibil să nu puteţi ajusta imagini
înregistrate pe alte echipamente.
78
Page 79
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[COPY] Copierea datelor de imagine
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
Puteţi copia datele de imagine înregistrate din memoria internă pe un card sau invers.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
destinaţia datelor copiate şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Toate datele de imagine din memoria internă se copiază deodată pe card. J pasul 3.
Se copiază pe rând câte o imagine de pe card în memoria internă. J pasul
2.
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
(Doar atunci când selectaţi [ ])
3. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul afişat când imaginile sunt copiate din memoria internă pe un card)
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce copiaţi imagini din memoria internă pe card, copierea va fi întreruptă.
Nu opriţi camera şi nu realizaţi alte operaţii înainte de finalizarea operaţiei de copiere. Acest lucru ar putea cauza deteriorarea sau pierderea datelor din memoria internă sau de pe card.
4. Apăsaţi de mai multe ori pe
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
În cazul în care copiaţi date de imagini din memoria internă pe un card, ecranul revine automat la ecranul de redare atunci când toate imaginile au fost copiate.
În cazul în care copiaţi date de imagini din memoria internă pe un card care nu are suficient spaţiu liber, copierea va fi întreruptă. Vă recomandăm să utilizaţi un card care are mai mult spaţiu liber decât memoria internă (aproximativ 27 MB).
Dacă la destinaţia datelor copiate există deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată, imaginea nu va fi copiată. (pag. 93)
Este posibil ca procesul de copiere a datelor de imagine să dureze mai mult.
Se vor copia doar imaginile înregistrate cu o cameră digitală Panasonic (LUMIX). (Dacă imaginile au fost editate pe un calculator, este posibil să nu le puteţi copia chiar dacă au fost înregistrate cu o cameră digitală Panasonic.)
Setările DPOF ale datelor de imagine originale nu vor fi copiate. Setaţi-le din nou după finalizarea copierii. (pag. 74)
Atunci când copiaţi imagini de pe card în memoria internă, se va afişa mesajul [COPY THE PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] (se copiază imaginea în memoria internă?).
79
Page 80
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[FORMAT] Iniţializarea cardului de memorie
Apăsaţi pe [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 69)
De obicei, nu este necesar să formataţi cardul sau memoria internă.
Formataţi-le atunci când apare mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR] (eroare memorie internă) sau [MEMORY CARD ERROR] (eroare card de memorie).
pentru a afişa meniul de mod
Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul afişat la formatarea memoriei interne)
Când comutatorul de protecţie a cardului de memorie SD / SDHC este poziţionat la
[LOCK] (blocare) cardul.
Dacă nu puteţi formata memoria internă sau cardul de memorie, contactaţi cel mai apropiat centru de service.
, nu puteţi formata
Când nu este introdus un card, puteţi formata memoria internă. Când este introdus un card, puteţi formata cardul.
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce formataţi memoria internă, formatarea va fi întreruptă. (Totuşi, se vor şterge toate imaginile.)
După formatarea cardului, toate datele, inclusiv imaginile protejate sunt şterse definitiv. Vă rugăm să verificaţi cu atenţie toate datele înainte de a iniţializa formatarea.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe această cameră.
La formatare utilizaţi o baterie încărcată suficient (pag. 21) sau adaptorul CA (DMW­AC5E; opţional).
Nu opriţi camera în timpul formatării.
Este posibil ca formatarea memoriei interne
să dureze mai mult decât formatarea cardului. (Max. aproximativ 15 sec.)
80
Page 81
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator
Prin conectarea camerei la un calculator puteţi transfera pe un calculator imaginile înregistrate de dvs. De asemenea, software-ul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] (pentru Windows (inclus la livrare) vă permite să transferaţi cu uşurinţă pe un calculator imagini înregistrate cu camera, să le imprimaţi sau să le trimiteţi prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemul de operare „Windows 98/98SE”, instalaţi driver-ul de USB şi apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru informaţii privind programul de pe CD­ROM (inclus la livrare) şi instalarea acestuia, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la calculator.
®
) de pe CD-ROM
Închideţi camera înainte de a introduce sau scoate cablul pentru adaptorul CA (DMW­AC5E; opţional).
Setaţi camera la un alt mod decât modul [
].
1. Porniţi camera şi calculatorul.
2. Conectaţi camera la un calculator
prin intermediul cablului de conectare USB (inclus la livrare).
Conectaţi cablul USB cu marcajul
îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [DIGITAL].
Ţineţi cablul USB de mufa
introduceţi-l sau scoateţi-l din soclu menţinând mufa dreaptă. (Dacă introduceţi forţat cablul USB înclinat sau invers, puteţi deforma terminalele de conexiune şi puteţi deteriora această cameră sau echipamentul pe care îl conectaţi.)
şi
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare) : Adaptor CA (DMW-AC5E; opţional)
Utilizaţi o baterie suficient de încărcată sau
adaptorul AC (DMW-AC5E; opţional).
: Acest mesaj este afişat în timpul
transferului de date.
[Windows] Unitatea apare în folderul [My Computer].
Dacă este pentru prima dată când conectaţi camera la un calculator, driver-ul necesar este instalat automat astfel încât camera să poată fi recunoscută de către „Windows Plug and Play”. Unitatea apare apoi în folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci când conectaţi camera fără ca un card să fie introdus în ea.
Unitatea este afişată ca [NO_NAME] (fără nume) sau [Untitled] (fără titlu) când conectaţi camera cu un card introdus în ea.
81
Page 82
Conectarea la alte echipamente
Despre redarea imaginilor în mişcare
pe un calculator
Utilizaţi programul „QuickTime” (pentru Windows 2000/XP) de pe CD-ROM (inclus la livrare) pentru a reda imaginile în mişcare înregistrate cu această cameră pe un calculator.
Dacă utilizaţi „Windows 98/98SE/Me”, descărcaţi „QuickTime 6.5.2 pentru PC” de pe următorul site şi instalaţi-l.
http://www.apple.com/support/quicktime/
Acest program este instalat ca program standard pe un sistem de operare „Macintosh OS”.
Structura folderului
Folderele sunt afişate conform ilustraţiei de mai jos.
Memorie internă
Card
Condiţiile în care se utilizează alt
număr de folder
În următoarele cazuri imaginea nu este înregistrată în acelaşi folder ca şi imaginea înregistrată anterior. Imaginea este înregistrată într-un folder cu un număr nou.
1 Când folderul în care tocmai aţi înregistrat
o imagine conţine deja fişierul cu numărul
999. (de exemplu: P1000999.JPG).
2 Când cardul pe care tocmai aţi înregistrat
conţine, de exemplu, un folder cu numărul 100 [100_PANA], iar cardul respectiv este scos şi înlocuit cu un card care conţine un folder cu numărul 100 care a fost înregistrat pe o cameră realizată de alt producător (100XXXXX, unde XXXXX este numele producătorului) şi apoi se înregistrează o imagine.
3 Când se înregistrează după selectarea
opţiunii [NO. RESET] (resetare număr) (pag. 20) din meniul [SETUP]. (Imaginile vor fi înregistrate într-un nou folder cu un număr care urmează după numărul folderului care tocmai a fost înregistrat. Puteţi să resetaţi la 100 numărul folderului utilizând opţiunea [NO. RESET] pe un card care nu conţine foldere sau imagini, cum ar fi un card care tocmai a fost formatat.)
Număr folder Număr fişier JPG: imagini
MOV: imagini în mişcare
MISC: Folder ce conţine fişiere pe care sunt
înregistrate setări de imprimare DPOF.
Datele pentru un număr de maxim 999 de imagini înregistrate de această cameră pot fi incluse într-un folder. Dacă numărul de imagini depăşeşte 999, va fi creat un nou folder.
Pentru a reseta numărul fişierului sau numărul folderului, selectaţi opţiunea [NO. RESET] (resetare număr) din meniul [SETUP]. (pag. 20)
Despre conectarea PTP
Dacă sistemul de operare este „Windows XP” sau „Mac OS X” puteţi conecta camera în
modul PTP dacă setaţi aparatul la modul [ şi apoi îl conectaţi la calculatorul dvs.
Imaginile pot fi doar citite pe cameră. Imaginile nu pot fi scrise pe un card sau
şterse.
Dacă există 1000 sau mai multe imagini pe un card, este posibil ca imaginile să poată fi importate.
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat.
Cât timp mesajul [ACCESS] (accesare) este afişat, nu deconectaţi cablul USB.
Dacă există multe imagini în memoria internă sau pe un card, este posibil ca transferarea acestora să dureze mai mult timp.
]
82
Page 83
S-ar putea ca redarea normală a imaginilor în mişcare din memoria internă sau de pe un card să nu fie posibilă atunci când aparatul este conectat la calculator. Importaţi fişierele de imagini în mişcare pe calculator şi apoi redaţi-le.
Dacă bateria se descarcă complet în timpul transferului de date între cameră şi calculator, datele înregistrate pot fi distruse. Când conectaţi camera la un calculator, utilizaţi o baterie suficient de încărcată (pag.
21) sau adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional).
Dacă bateria se descarcă în timpul transferului dintre cameră şi calculator, indicatorul de stare luminează intermitent şi se emite un semnal sonor. În acest caz, opriţi imediat transferul de date pe calculator.
Atunci când conectaţi, cu un cablu USB, camera la un calculator al cărui sistem de operare este „Windows 2000”, nu înlocuiţi cardul cât timp camera şi calculatorul sunt conectate. Acest lucru ar poate duce la distrugerea informaţiilor de pe card. Utilizaţi „Safely Remove Hardware” (scoaterea în condiţii de siguranţă a componentei hardware) din tava de la bara de sarcini de la calculatorul dumneavoastră atunci când înlocui
ţi cardul.
Conectarea la alte echipamente
cameră este conectată o imprimantă, schimbaţi modul la un alt mod decât [
şi apoi verificaţi să nu se realizeze nici un transfer de date. (În timpul transferurilor de date, se afişează mesajul [ACCESS] pe ecranul LCD al camerei.)
]
Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei, prin intermediul unui cablu USB (inclus la livrare), direct la o imprimantă care acceptă tehnologia PictBridge, puteţi selecta imaginile care vor fi imprimate şi puteţi să lansaţi imprimarea de pe ecranul camerei.
Mai întâi setaţi la imprimantă setările de imprimare, cum ar fi calitatea la imprimare. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
Este posibil ca imaginile rotite sau editate pe un calculator să fie afişate în negru în modul Redare (pag. 30), Redare imagini multiple (pag. 65) şi Redare după calendar (pag. 66).
Consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului.
Dacă nu se introduce un card atunci când camera este conectată la calculator, puteţi edita sau accesa imaginile din memoria internă. Dacă se introduce un card, puteţi edita sau accesa imaginile de pe acesta.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi card în timp ce camera este conectată la calculator. Când doriţi să faceţi acest lucru, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul şi apoi conectaţi din nou cablul USB la calculator.
Dacă mutaţi selectorul de mod la [ timp ce camera este conectată la calculator, se va afişa mesajul [PLEASE RE­CONNECT THE PRINTER] (vă rugăm să conectaţi din nou imprimanta). Dacă la
] în
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare) : Adaptor CA (DMW-AC5E; opţional)
83
Page 84
Conectarea la alte echipamente
Imprimarea anumitor imagini poate dura mai mult. Atunci când conectaţi camera la o imprimantă, utilizaţi o baterie suficient de încărcată (pag. 13) sau adaptorul AC (DMW-AC5E; opţional).
Opriţi camera înainte de a introduce sau scoate cablul pentru adaptorul AC (DMW­AC5E; opţional).
1. Porniţi camera şi imprimanta.
2. Setaţi selectorul de mod la [ ].
Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD-ROM (inclus la livrare) şi lansaţi comanda de imprimare de la calculator. Pentru informaţii privind acest procedeu, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la un calculator.
Pentru mai multe detalii referitoare la
imprimantele care acceptă tehnologia PictBridge, contactaţi furnizorul dvs local.
Selectarea unei singure imagini şi
imprimarea acesteia
3. Conectaţi camera la o imprimantă cu
ajutorul cablului USB (inclus la livrare).
Conectaţi cablul USB cu marcajul
îndreptat spre marcajul [] de pe soclului [DIGITAL].
Ţineţi cablul USB de mufa
introduceţi sau scoateţi cablul menţinând mufa dreaptă.
Dacă selectorul de mod nu este setat la
] atunci când camera este conectată la
[ calculator, deconectaţi cablul USB, setaţi
selectorul de mod la [ cablul USB din nou.
(În funcţie de imprimantă, este posibil să fie necesar să o opriţi şi apoi să o porniţi din nou.)
Nu utilizaţi alte cabluri de conectare USB cu excepţia celui furnizat.
] şi apoi conectaţi
şi
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Mesajul dispare în aproximativ 2 secunde.
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [PRINT
START] (începere imprimare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă nu se introduce un card atunci când camera este conectată la calculator, puteţi edita sau accesa datele imaginilor din memoria internă. Dacă se introduce un card, puteţi edita sau accesa datele imaginilor de pe acesta.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi card în timp ce camera este conectată la calculator. Când doriţi să faceţi acest lucru, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul şi apoi conectaţi din nou cablul USB la imprimantă.
Pentru a imprima vârsta în modul [BABY1]/[BABY2] (pag. 48) sau [PET] (pag.
49) din modul Scene sau numărul de zile care au trecut de la data plecării din [TRAVEL DATE] (data de călătorie) (pag.
54), utilizaţi programul [LUMIX Simple
84
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
3. După imprimare deconectaţi cablul
USB.
Page 85
Conectarea la alte echipamente
Selectarea mai multor imagini şi
imprimarea acestora
1. Apăsaţi pe .
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru un element şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
[MULTI SELECT]
(selectarea mai multor imagini)
[SELECT ALL]
(selectarea tuturor imaginilor)
[DPOF PICTURE] (imagine DPOF)
[FAVORITE]* (imagini favorite)
Acest element apare doar atunci când
opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată la [ON]. (Totuşi, dacă nici o imagine nu are
afişat semnul [ element chiar dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].)
Se imprimă mai multe imagini odată.
După selectarea elementului [MULTI SELECT], apăsaţi pe / pentru a selecta imaginile care urmează să fie imprimate şi apoi apăsaţi pe . Pe imaginile care urmează să fie imprimate apare
pictograma [ (Apăsaţi din nou pe pentru a anula setarea.) Apăsaţi pe [MENU/SET] după finalizarea setării.
Se imprimă toate imaginile stocate în memorie.
Se imprimă doar imaginile setate ca imagini DPOF. (pag. 74)
Se imprimă doar imaginile setate ca imagini favorite. (pag. 70)
], nu puteţi selecta acest
].
3. Apăsaţi pe pentru a selecta [PRINT
START] (începere imprimare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Elementele [PRINT WITH DATE] şi [NUM. OF PRINTS] nu sunt afişate atunci când este setată opţiunea [DPOF PICTURE].
Setările DPOF sunt afişate atunci când se selectează [DPOF PICTURE]. Dacă aţi selectat setările DPOF, consultaţi pagina 74 şi setaţi-le.
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
Atunci când selectaţi [MULTI SELECT], [SELECT ALL] sau [FAVORITE], se afişează un ecran de confirmare a imprimării. Selectaţi [YES] şi imprimaţi imaginile.
Dacă numărul de imprimări este mai mare de 1000, pe ecranul de confirmare a imprimării se va afişa mesajul [PRINTING ## PICTURE(S) DO YOU WANT TO PROCEED?] (se imprimă ## imagini, doriţi să se continue procesul?).
4. Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Setarea imprimării datei, numărului
de imprimări, formatului de hârtie şi a paginării (aranjării în pagină)
Selectaţi şi setaţi fiecare element din pasul 3.
Când doriţi să imprimaţi imagini pe un format de hârtie sau cu o aranjare în pagină care nu este acceptată de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (format hârtie) sau [PAGE LAYOUT]
(aranjare în pagină) la [ imprimantă, formatul foii sau aranjarea în
pagină. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
[PRINT WITH DATE] (imprimare cu dată)
[OFF] (dezactivare) Data nu este imprimată.
[ON] (activare) Data este imprimată.
] şi apoi setaţi, pe
Dacă imprimanta nu acceptă imprimarea datei, data nu poate fi imprimată pe imagine.
85
Page 86
Conectarea la alte echipamente
[NUM. OF PRINTS] (număr imprimări)
Setaţi numărul de imprimări.
Puteţi seta până la 999 de imprimări.
[PAPER SIZE] (format hârtie)
(Formate de hârtie care pot fi setate pe această cameră)
Formatele de hârtie sunt afişate pe pagini 1/2 şi 2/2. Apăsaţi pe pentru a selecta elementul dorit.
1/2
[L/3,5”x5”] [2L/5”x7”] [POSTCARD]
(carte poştală)
[A4]
Setările imprimantei au prioritate.
89 mm x 127 mm 127 mm x 178 mm 100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm
funcţiei [DPOF PRINT] (pag. 74). Dacă selectaţi opţiunea [DPOF PICTURE] (imagine DPOF), va începe imprimarea şi se va imprima data de înregistrare.
Imprimarea cu aranjare în pagină
Când imprimaţi o imagine de mai multe ori pe 1 coală de hârtie
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi o imagine de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] la [ [NUM. OF PRINTS] (număr de imprimări) la 4 pentru imaginea pe care doriţi să o imprimaţi.
Când imprimaţi imagini diferite pe 1 coală de hârtie
De exemplu, dacă doriţi să imprimaţi 4 imagini diferite pe 1 coală de hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] la [ [COUNT] (număr) din [DPOF PRINT] (imprimare DPOF) (pag. 74) la 1 pentru fiecare dintre cele 4 imagini.
] şi apoi setaţi
] şi apoi setaţi
2/2*
[CARD SIZE ] [10x15 cm] [4”x6”] [8”x10”] [LETTER]
(scrisoare)
Aceste elemente nu pot fi afişate când
imprimanta nu acceptă formatele de hârtie.
[PAGE LAYOUT] (aranjarea în pagină)
(Aranjări în pagină care pot fi setate pe această cameră)
Setările imprimantei au prioritate
1 fotografie fără cadru pe o pagină 1 fotografie cu cadru pe o pagină 2 fotografii pe o pagină 4 fotografii pe o pagină
Nu se poate selecta un element dacă imprimanta nu acceptă tipul respectiv de aranjare în pagină.
54 mm x 85,6 mm 100 mm x 150 mm 101,6 mm x 152,4 mm 203,2 mm x 254 mm 216 mm x 279,4 mm
Setarea în prealabil a imprimării
datei cu ajutorul imprimării DPOF
Când imprimanta acceptă imprimarea datei prin setările DPOF, vă recomandăm setarea în prealabil a imprimării datei cu ajutorul
Nu deconectaţi cablul USB cât timp este afişată pictograma de avertizare privind deconectarea cablului [ imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
Dacă bateria se descarcă în timpul în care camera este conectată la imprimantă, indicatorul de stare luminează intermitent şi se emite un semnal sonor. Dacă această problemă apare în timpul imprimării, apăsaţi pe [MENU/SET] şi opriţi imediat imprimarea. Dacă problema apare atunci când nu are loc procesul de imprimare, deconectaţi cablul USB.
Când indicatorul [Q] luminează în portocaliu în timpul imprimării, camera primeşte un mesaj de eroare de la imprimantă. După finalizarea imprimării, asiguraţi-vă că imprimanta nu prezintă defecţiuni.
Dacă numărul total de imprimări DPOF sau numărul de imagini DPOF imprimate este prea mare, imaginile pot fi imprimate de mai multe ori. Numărul indicat de imprim rămase poate fi diferit de numărul setat. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Setările imprimantei pot avea prioritate faţă de setările camerei în ceea ce priveşte imprimarea datei. Verificaţi, de asemenea, setarea de imprimare a datei de pe imprimantă.
]. (În funcţie de
ări
86
Page 87
Conectarea la alte echipamente
Dacă mutaţi selectorul de mod la un alt mod decât [
conectată la imprimantă, se va afişa mesajul [USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE THE USB CABLE] (modul USB a fost schimbat. vă rugăm să scoateţi cablul USB).Setaţi din nou selectorul de mod la
[
] şi apoi deconectaţi cablul USB. Dacă această problemă apare în timpul imprimării, opriţi imprimarea şi apoi deconectaţi cablul USB.
] în timp ce camera este
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor
Redarea imaginilor cu ajutorul
cablului AV (inclus la livrare)
Setaţi [TV ASPECT] (raportul de aspect al televizorului). (pag. 20)
Opriţi camera şi televizorul.
Alb: la soclul de intrare audio
3. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
semnalului extern.
4. Porniţi camera.
În funcţie de setarea raportului de aspect, este posibil să apară benzi negre în partea de sus şi de jos sau în partea din dreapta şi din stânga a imaginilor.
Nu utilizaţi alte cabluri AV în afara celui furnizat.
Redarea sunetului este monofonică.
Citiţi instrucţiunile de operare ale
televizorului.
Când redaţi o imagine în poziţie verticală, aceasta poate fi uşor neclară.
Dacă setaţi [VIDEO OUT] (ieşire semnal video) în meniul [SETUP], puteţi vizualiza imagini pe televizoarele din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau PAL.
1. Conectaţi cablul AV (inclus la
livrare) la soclul [AV OUT] al camerei.
Conectaţi cablul AV cu marcajul îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [AV OUT] (ieşire audio-video).
Ţineţi cablul AV de mufa sau scoateţi cablul ţinând mufa dreaptă.
şi introduceţi
Redarea imaginilor pe televizoare cu
slot de card de memorie SD
Imaginile statice înregistrate pe carduri de memorie SD pot fi redate pe televizoare cu slot de card de memorie SD.
În funcţie de modelul televizorului, este posibil ca imaginile să nu fie afişate pe întregul ecran.
Nu puteţi reda imagini în mişcare. Pentru a reda imagini în mişcare, conectaţi camera la televizor utilizând cablul AV (inclus la livrare).
Este posibil să nu puteţi să redaţi imagini de pe carduri multimedia.
2. Conectaţi cablul AV la soclurile
intrării video şi intrării audio ale televizorului.
Galben: la soclul de intrare video
87
Page 88
Diverse
Afişarea pe ecran
La înregistrare
Înregistrarea în modul Imagine normală
] (setare iniţială)
[
1. Mod Înregistrare
2. Mod Blitz (pag. 35)
3. Zonă AF (pag. 22)
4. Focalizare (pag. 22)
5. Rezoluţie imagine (pag. 61)
6. Calitate (pag. 61)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
7. Indicator nivel încărcare baterie (pag. 21)
8. Număr de imagini care pot fi înregistrate (pag. 99)
9. Memorie internă (pag. 14)
: Card (pag. 14)
10. Stare de înregistrare
11. Timp de expunere (pag. 22)
12. Valoare diafragmă (apertură) (pag. 22)
13. Stabilizator optic de imagine (pag. 41)
La înregistrare (după setări)
14. Mod Burst (în rafală) (pag. 63)
: Înregistrare sunet (pag. 52)
15. Balans de alb (pag. 59)
16. Sensibilitate ISO (pag. 60) limită ISO (pag. 42)
17. Mod Culoare (pag. 64)
18. Mod Imagine (pag. 52)
19. Timp de înregistrare disponibil
(pag. 52):
20. Histogramă (pag. 33)
21. Vârstă (pag. 48)
Vârsta este afişată timp de aproximativ 5
secunde atunci când porniţi camera în modul [BABY1[/[BABY2] sau [PET] din modul Scene.
Număr de zile care au trecut de la data de călătorie (pag. 54)
22. Data de călătorie (pag. 54)
23. Timp de înregistrare scurs (pag. 52)
24. Data curentă şi ora curentă / setare
destinaţie călătorie (pag. 56):
Data curentă şi ora curentă sunt afişate
timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Înregistrare.
Zoom (pag. 26)/ Extra optical zoom (pag.
26) / Zoom digital (pag. 28)
25. Mod Inteligent de setare sensibilitate ISO
(pag. 42)
26. Compensare expunere (pag. 40)
27. Mod High angle (pag. 34)/
88
: Power LCD (mărire luminozitate
ecran LCD) (pag. 34)
28. Mod Temporizator (pag. 63)
29. Lampă de asistare AF (pag. 63)
Page 89
Diverse
Înregistrarea în modul Simplu
1. Mod Blitz (pag. 35)
2. Focalizare (pag. 22)
3. Mod Imagine (pag. 24)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
4. Indicator nivel încărcare baterie (pag. 21)
5. Număr de imagini care pot fi înregistrate (pag. 99)
6. Memorie internă (pag. 14)
: Card (pag. 14)
7. Stare înregistrare
8. Zonă AF (pag. 22)
9. Dată de călătorie (pag. 54)
10. Operaţie pentru compensarea luminii de fundal (pag. 26)
11. Data curentă şi ora curentă
Data curentă şi ora curentă sunt afişate
timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Simplu.
Zoom (pag. 26)/ Extra optical zoom (pag.
26):
12. Număr de zile care au trecut de la data de călătorie (pag. 54)
13. Compensare lumină de fundal (pag. 26)
14. Mod Power LCD (mărire luminozitate ecran LCD) (pag. 34)
15. Mod Temporizator (pag. 39)
16. Lampă de asistare AF (pag. 63)
La redare
1. Mod Redare (pag. 30)
2. Număr de imprimări DPOF (pag. 74)
3. Imagine protejată (pag. 76)
4. Imagini în mişcare (pag. 68)
5. Rezoluţie imagine (pag. 61)
6. Calitate (pag. 61) În modul Imagini în mişcare (pag. 68):
În modul Simplu (pag. 24)
: ENLARGE (mărire imagine)
: 4”x6”/10x15cm
: E-MAIL
7. Indicator nivel de încărcare baterie (pag.
21)
8. Număr fişier / folder (pag. 82) Memorie internă (pag. 14)
: Card (pag. 14)
9. Număr imagine/Număr total de imagini
10. Pictogramă de avertizare deconectare cablu (pag. 86)
Timp de înregistrare imagini în mişcare (pag. 68):
11. Histogramă (pag. 33)
12. Informaţii referitoare la înregistrare
13. Setare imagini favorite (pag. 70)/ Timp de redare consumat (pag. 68):
14. Data şi ora înregistrării
89
Page 90
Diverse
15. Setare destinaţie călătorie (pag. 56)
16. Afişare vârstă (pag. 48)
17. Mod Power LCD (mărire luminozitate ecran LCD) (pag. 34)
18. Număr de zile care au trecut de la data de călătorie (pag. 54)
19. Redare Imagini în mişcare (pag. 68)
20. Indicare dată prin imprimare (pag. 72)
21. Indicare imagini favorite (pag. 70)
Măsuri de precauţie la utilizare
Emisia de unde electromagnetice generată de microprocesoare poate afecta camera, provocând perturbaţii ale imaginilor şi sunetelor.
În cazul în care camera este afectată de echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează corespunzător, opriţi camera şi scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional). Apoi, reintroduceţi bateria sau reconectaţi adaptorul şi porniţi camera.
Nu utilizaţi camera în apropierea transmiţătoarelor radio sau a liniilor de înaltă tensiune.
Utilizarea optimă a camerei
Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea.
Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi punga/carcasa în care aţi introdus camera deoarece acest lucru ar putea duce la deteriorarea camerei, a obiectivului sau a ecranului LCD.
Nu ataşaţi alte obiecte de cureaua pentru încheietura mâinii inclusă la livrare alături de cameră. În timpul depozitării, obiectul s­ar putea sprijini de ecranul LCD şi l-ar putea deteriora.
Nu utilizaţi o pungă de hârtie deoarece aceasta se poate rupe cu uşurinţă iar camera poate cădea şi se poate deteriora.
Vă recomandăm să cumpăraţi o geantă/carcasă specială la dealerul local pentru a proteja aparatul.
Ţineţi camera la cât mai mare distanţă de echipamentele electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, echipamente de jocuri video etc).
Dacă utilizaţi camera pe un televizor sau în apropierea sa, imaginile şi sunetul camerei pot fi afectate de emisiile de unde electromagnetice.
Nu utilizaţi camera în apropierea telefoanelor mobile deoarece interferenţele sonore pot afecta imaginile şi sunetul.
Datele înregistrate pot fi distruse sau imaginile pot fi distorsionate de câmpurile magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
pentru camere de
Dacă înregistraţi lângă transmiţă sau linii de înaltă tensiune, imaginile înregistrate sau sunetele pot fi afectate.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi numai cablurile furnizate împreună cu acestea.
Nu utilizaţi prelungitoare de cablu.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile înspre cameră.
Dacă această cameră este pulverizată cu astfel de substanţe chimice, corpul camerei se poate deteriora, iar finisajul suprafeţei se poate desprinde.
Nu ţineţi produse din cauciuc sau material plastic în contact prelungit cu camera.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau alcool pentru curăţarea camerei.
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional) de la priza de curent electric.
Corpul camerei se poate deteriora, iar finisajul suprafeţei se poate desprinde.
Ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscat
ă.
Nu utilizaţi detergenţi de bucătărie sau lavete îmbibate cu substanţe chimice.
toare radio
90
Page 91
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi prea tare pe ecranul LCD. Dacă faceţi acest lucru este posibil să apară culori neuniforme pe ecran şi acesta s-ar putea defecta.
În cazul în care camera este rece atunci când o porniţi, imaginea de pe ecranul LCD va fi la început mai întunecată decât în mod normal. Totuşi, imaginea va reveni la luminozitatea normală atunci când temperatura internă a camerei va creşte.
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi prea tare pe obiectiv.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat
spre soare deoarece acest lucru ar putea duce la deteriorarea camerei. De asemenea, aveţi grijă atunci când lăsaţi camera în aer liber sau în apropierea unei ferestre.
Bateria
Bateria este o baterie litiu-ion reîncărcabilă. Capacitatea ei de a genera energie se bazează pe reacţia chimică care are loc în interiorul ei. Această reacţie este sensibilă la temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, durata de funcţionare a bateriei va fi mai scurtă.
Întotdeauna după utilizare scoateţi bateria din aparat.
Diverse
Depozitaţi bateria scoasă în cutia de transport a bateriei (inclusă la livrare).
Când ieşiţi în aer liber, luaţi cu dumneavoastră baterii de rezervă, încărcate.
Ţineţi cont de faptul că perioada de funcţionare a unei baterii va fi mai scurtă în medii cu temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi.
Când călătoriţi, aveţi grijă să luaţi cu dumneavoastră încărcătorul (inclus la livrare) pentru a putea încărca bateria în locurile prin care călătoriţi.
Dacă scăpaţi bateria pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul bateriei nu sunt afectate.
Introducerea unei baterii defecte în camera va defecta şi camera.
Evacuaţi la deşeuri bateriile neutilizabile.
Bateria are o durată de viaţă limitată.
Nu aruncaţi bateria în foc, deoarece poate
exploda.
Nu lăsaţi terminalele bateriei să intre în contact cu obiecte metalice (precum coliere, agrafe de păr etc.).
Acestea pot provoca scurtcircuite sau generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi bateria în astfel de condiţii, puteţi suferi arsuri grave.
91
Page 92
Diverse
Încărcătorul
Dacă utilizaţi încărcătorul în apropierea unui radio, recepţia radio poate fi perturbată. Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m faţă de aparatul radio.
Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete deranjante. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
După utilizare, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare CA de la priza de curent electric. (Dacă acesta rămâne conectat, se va consuma o cantitate foarte mică de curent).
Păstraţi curate terminalele bateriei şi ale încărcătorului.
Cardul
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată, în locuri unde se generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică sau în locuri unde este expus la razele solare.
Nu îndoiţi şi nu lăsaţi cardul să cadă.
Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa lui.
Nu permiteţi ca impurităţile, praful sau apa să intre în contact cu terminalele de pe spatele cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
În cazul în care camera nu este
utilizată pe perioade lungi de timp
Depozitaţi bateria într-o zonă răcoroasă şi uscată cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatură recomandată: 15 Umiditate recomandată 40% - 60%]
Trebuie să scoateţi întotdeauna bateria şi cardul din aparat.
Dacă bateria nu este scoasă din cameră, aceasta se va descărca chiar dacă aparatul este închis. Dacă bateria este lăsată în continuare în cameră, aceasta se va descărca excesiv şi poate deveni de neutilizat chiar dacă este încărcată.
Când depozitaţi bateria pe perioade lungi de timp, vă recomandăm să o încărcaţi o dată pe an. Scoateţi bateria din cameră şi depozitaţi-o din nou după ce s-a descărcat complet.
o
C - 25o C,
Când păstraţi camera într-un dulap, vă recomandăm depozitarea acesteia alături de un agent deshidratant (silicagel).
Afişarea mesajelor
În unele cazuri, pe ecran se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare.
Mesajele cele mai importante sunt prezentate mai jos ca exemple.
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED] (ACEST CARD DE MEMORIE ESTE BLOCAT) Comutatorul de protecţie la scriere de pe
cardul de memorie SD şi de pe cardul de memorie SDHC este în poziţia [LOCK] (blocare). Împingeţi comutatorul înapoi pentru deblocarea cardului. (pag. 14, 76, 80)
[NO VALID PICTURE TO PLAY] (NU EXISTĂ IMAGINI VALIDE CARE POT FI REDATE)
Înregistraţi o imagine sau introduceţi un card cu o imagine înregistrată şi apoi redaţi imaginea.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] (ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ)
După anularea setării de protejare, ştergeţi sau suprascrieţi imaginea. (pag. 76)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] / [SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE)
Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse. Dacă doriţi să ştergeţi unele imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator etc, formataţi cardul. (pag. 80)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE] (NU POT FI EFECTUATE
SELECŢII SUPLIMENTARE PENTRU ŞTERGERE)
Aţ
i depăşit numărul de imagini care poate fi setat deodată cu ajutorul funcţiei [MULTI] (mai multe imagini) din [DATE STAMP] (imprimare dată) sau din [MULTI DELETE] (ştergerea mai multor imagini). Ştergeţi imaginile selectate sau imprimaţi-le cu data şi apoi repetaţi operaţia pentru orice imagini rămase.
Au fost setate mai mult de 999 de imagini favorite.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] / [CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
(SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA ACEASTĂ IMAGINE / SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA UNELE IMAGINI)
92
Page 93
Dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD] (SPAŢIUL LIBER DIN MEMORIA
INTERNĂ ESTE INSUFICIENT / MEMORIA CARDULUI ESTE INSUFICIENTĂ)
Nu mai există spaţiu liber în memoria internă sau pe card.
Atunci când copiaţi imagini din memoria internă pe card (copiere pe loturi), imaginile sunt copiate până când se ocupă spaţiul liber al cardului.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED]/[COPY COULD NOT BE COMPLETED] (UNELE IMAGINI NU POT FI
COPIATE / NU S-A PUTUT FINALIZA PROCESUL DE COPIERE)
Următoarele imagini nu pot fi copiate.
În cazul în care la destinaţia copierii există deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată.
Fişiere care nu sunt bazate pe standardul DCF.
În plus, este posibil să nu se poată copia imagini înregistrate sau editate pe alte echipamente.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
(EROARE MEMORIE INTERNĂ DORIŢI SĂ FORMATAŢI MEMORIA
INTERNĂ?) Acest mesaj va fi afişat atunci când formataţi
memoria internă pe un calculator. Formata din nou memoria internă cu ajutorul camerei. (pag. 80) Se vor şterge datele din memoria internă.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
(EROARE CARD DE MEMORIE DORIŢI SĂ FORMATAŢI ACEST CARD?) Formatul cardului nu poate fi recunoscut de
către cameră. Formataţi din nou cardul cu ajutorul acestei camere după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (pag. 80)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN] (VĂ RUGĂM OPRIŢI ŞI APOI
PORNIŢI DIN NOU CAMERA) Acest mesaj va fi afişat atunci când camera nu
funcţionează în mod corespunzător. Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru de service.
ţi
Diverse
[MEMORY CARD PARAMETER ERROR] (EROARE PARAMETRI CARD DE MEMORIE)
Utilizaţi un card compatibil cu această cameră. (pag. 5, 14)
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC doar dacă folosiţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
[MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE CARD DE MEMORIE ­VĂ RUG
A apărut o eroare la accesarea cardului.
[READ ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA CITIRE VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL) A avut loc o eroare la citirea datelor.
Introduceţi din nou cardul. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cardul şi apoi redaţi imaginile din nou.
[WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA SCRIERE VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL) A avut loc o eroare la scrierea datelor.
Închideţi camera şi scoateţi cardul. Apoi introduceţi din nou cardul şi porniţi camera. Asiguraţi-vă că aţi oprit camera înainte de a scoate sau introduce cardul pentru a evita deteriorarea.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD]
(ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR ÎN MIŞCARE A FOST ANULATĂ DIN CAUZA LIMITĂRII VITEZEI DE SCRIERE A CARDULUI)
Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA]
În funcţie de tipul cardului de memorie SD /
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
(NU POATE FI CREAT UN FOLDER) Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai
există numere de foldere care să poată fi utilizate. (pag. 82)
ĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
Introduceţi din nou cardul.
sau la [30fps16:9], vă recomand utilizaţi un card de memorie SD de mare viteză, pe al cărui ambalaj este indicată viteza „10 MB/s” sau o viteză mai mare.
SDHC, este posibil ca înregistrarea să se întrerupă.
ăm să
93
Page 94
Diverse
Salvaţi datele necesare pe un calculator etc. şi apoi formataţi cardul. (pag. 80)
Dacă, după formatare, executaţi funcţia [NO.RESET] (resetare număr) din meniul [SETUP], numărul folderului este resetat la
100. (pag. 20)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]/ [PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV]
[IMAGINEA ESTE AFIŞATĂ PENTRU TELEVIZOR CU RAPORT DE ASPECT 4:3]/
[IMAGINEA ESTE AFIŞATĂ PENTRU TELEVIZOR CU RAPORT DE ASPECT 16:9]
Cablul AV este conectat la cameră. Apăsaţi pe [MENU/SET] dacă doriţi să
ştergeţi acest mesaj imediat.
Selectaţi opţiunea [TV ASPECT] din meniul [SETUP] pentru a modifica raportul de aspect al televizorului. (pag. 20)
Acest mesaj este afişat şi atunci când cablul USB este conectat doar la cameră.
În acest caz, conectaţi celălalt capăt al cablului USB la un calculator sau la o imprimantă. (pag. 81, 83)
[PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER] (VĂ RUGĂM SĂ CONECTAŢI DIN NOU
IMPRIMANTA) Acest mesaj este afişat atunci când mutaţ
selectorul de mod la [ este conectată la calculator. Dacă la cameră este conectată o imprimantă, schimbaţi modul
la un alt mod decât [ nu se realizeze nici un transfer de date. (În timpul transferurilor de date, se afişează mesajul [ACCESS] pe ecranul LCD al camerei.)
[USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE THE USB CABLE]
(MODUL USB A FOST SCHIMBAT. VĂ RUGĂM SĂ SCOATEŢI CABLUL USB)
Acest mesaj este afişat atunci când mutaţi selectorul de mod la un alt mod decât modul
Imprimare [ conectată la imprimantă.
Setaţi din nou selectorul de mod la [ apoi deconectaţi cablul USB. Dacă această problemă apare în timpul imprimării, opriţi imprimarea şi apoi deconectaţi cablul USB.
] în timp ce camera este
] în timp ce camera
] şi apoi verificaţi să
i
] şi
Localizarea şi remedierea problemelor
Dacă configuraţi din nou meniul la setările iniţiale din momentul achiziţionării camerei, problemele s-ar putea remedia.
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul [SETUP]. (pag. 20)
Bateria şi sursa de energie electrică 1: Camera nu poate fi utilizată chiar dacă
este pornită.
Bateria este introdusă corect?
- Verificaţi direcţia bateriei. (pag. 13)
Bateria este suficient de încărcată?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
2: Ecranul LCD se închide în timp ce
camera este pornită.
S-a activat modul Economisire energie (pag. 18) sau modul Economic (pag.
19)?
- Pentru a anula aceste moduri,
apăsaţi până la jumătate pe butonul declanşator.
Bateria este consumată?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
3: Camera se opreşte imediat după ce este
pornită.
Bateria este suficient de încărcată pentru a asigura funcţionarea camerei?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
- Dacă lăsaţi camera pornită, bateria
se va consuma. Trebuie să opriţi camera frecvent utilizând modul Economisire energie (pag. 18) etc.
Înregistrarea 1: Imaginea nu poate fi înregistrată.
Selectorul de mod este corect setat?
Există spaţiu liber în memoria internă
sau pe card?
- Înainte de înregistrare, ştergeţi
câteva imagini. (pag. 30)
2: Imaginea înregistrată este albicioasă.
Obiectivul este murdar.
Este posibil ca imaginea să fie albicioasă deoarece există pete, de ex. urme de degete, pe obiectiv. Dacă
94
Page 95
obiectivul este murdar, porniţi camera, scoateţi montura obiectivului (pag. 9) şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o lavetă moale şi uscată.
3: Imaginea înregistrată este prea
luminoasă sau prea întunecată.
Verificaţi dacă expunerea este
compensată corect. (pag. 40)
4: Se înregistrează 2 sau 3 imagini odată.
Funcţia [BURST] din meniul de mod
[REC] este setată la [ON]? (pag. 63)
5: Subiectul nu este focalizat corect.
Domeniul de focalizare variază în funcţie de modul de înregistrare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a seta modul corespunzător distanţei la care se află subiectul.
Subiectul se află în afara domeniului de focalizare al camerei? (pag. 22, 43)
Au existat vibraţii la realizarea fotografiei?
6: Imaginea înregistrată este neclară.
Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
În special când realizaţi fotografii în locuri întunecate, timpul de expunere creşte şi este posibil ca stabilizatorul optic de imagine să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, la realizarea fotografiilor vă recomandăm ţinerea fermă a camerei cu ambele mâini. (pag. 22) Atunci când este setată opţiunea [SLOW SHUTTER] (declanşator lent), vă recomandăm să utilizaţi temporizatorul (pag. 39) atunci când realizaţi fotografii.
7: Imaginea înregistrată are un aspect
grosier. Imaginea prezintă efectul de granulaţie.
Sensibilitatea ISO este mare sau timpul de expunere este mare?
(La livrarea camerei, sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. De aceea, atunci când realizaţi fotografii în spaţii închise etc., sensibilitatea ISO creşte.)
- Micşoraţi sensibilitatea ISO. (pag. 60)
- Setaţi opţiunea [COL.MODE] la
[NATURAL]. (pag. 64)
- Realizaţi fotografii în locuri
luminoase.
În modul [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) (pag. 49) din modul Scene,
Diverse
rezoluţia imaginii înregistrate scade puţin datorită procesării de mare sensibilitate.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
8: Luminozitatea sau nuanţa imaginii
înregistrate diferă faţă de scena reală.
Dacă înregistraţi imagini în condiţii de lumină fluorescentă, este posibil ca luminozitatea şi nuanţa acestora să se modifice puţin atunci când timpul de expunere se reduce. Acest fenomen apare ca urmare a caracteristicilor luminii fluorescente. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
9: Apare o linie verticală roşiatică pe
ecranul LCD atunci când se apasă pe butonul declanşator până la jumătate sau atunci când se înregistrează imagini în mişcare.
Acest fenomen se numeşte efect de trenaj. Este specific ecranelor CCD şi apare atunci când subiectul are o parte luminoasă. Pot apărea şi linii verticale negre sau verzi sau culori neuniforme în jurul zonei afectate de trenaj. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Este înregistrat pe imagini în mişcare, dar nu apare pe imaginile statice.
10: Înregistrarea imaginilor în mişcare se
întrerupe brusc.
Utilizaţi un card multimedia?
- Acest aparat nu acceptă carduri
multimedia.
Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA] sau la [30fps16:9], vă recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză, pe al căror ambalaj este indicată viteza „10 MB/s” sau o viteză mai mare.
În funcţie de tipul cardului de memorie, este posibil ca înregistrarea să se întrerupă.
Ecranul LCD 1: Ecranul LCD se închide uneori atunci
când camera este pornită.
Aţi setat modul Economic? (pag. 19)
- În modul Economic, ecranul LCD se
închide cât timp se încarcă blitzul.
95
Page 96
Diverse
2: Luminozitatea ecranului se reduce sau
se intensifică pentru moment.
Acest fenomen apare atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru a seta valoarea diafragmei (apertura) şi nu afectează imaginile înregistrate.
3: Afişajul ecranului LCD tremură atunci
când se utilizează camera în spaţii închise.
Este posibil ca afişajul ecranului LCD să tremure atunci când porniţi camera într-un spaţiu închis, cu lumină fluorescentă.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
4: Ecranul LCD este prea întunecat sau
prea luminos.
Reglaţi luminozitatea ecranului. (pag.
19)
S-a activat funcţia Power LCD (mărire luminozitate ecran LCD) sau modul High angle?
5: Apar puncte negre, roşii, albastre şi
verzi pe ecranul LCD.
Aceşti pixeli nu afectează imaginea înregistrată.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
6: Apar granulaţii pe ecranul LCD.
În locuri întunecate, pot apărea granulaţii care menţin luminozitatea ecranului LCD.
Acest aspect nu afectează calitatea imaginilor înregistrate.
Blitzul 1: Blitzul nu este activat.
Blitzului este setat la Forced OFF (dezactivare forţată) [
- Schimbaţi setarea blitzului. (pag. 35)
Blitzul nu este activat când este selectat modul Imagini în mişcare
], [SCENERY] (peisaj) (pag. 46),
[ [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 47), [SUNSET] (apus) (pag. 49), [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) (pag. 49), [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 50) sau [AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană) (pag. 51) din modul Scene.
]?
2: Blitzul este activat de 2 ori.
Atunci când selectaţi funcţia Reducere efect de ochi roşii (pag. 36), blitzul este activat o dată pentru prevenirea efectului de ochi roşii (ochii subiectului par roşii în imagine) şi apoi este activat din nou pentru înregistrarea efectivă.
Redarea 1: Imaginile redate sunt rotite şi afişate
într-o direcţie neaşteptată.
Camera dispune de o funcţie care roteşte automat la afişare imaginile înregistrate cu camera ţinută vertical. (Dacă realizaţi fotografii îndreptând camera în sus sau jos, camera poate considera că este ţinută în poziţie verticală.)
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 71) este setată la [OFF] (dezactivare), puteţi afişa imaginile fără ca acestea să fie rotite.
Puteţi roti imaginile cu ajutorul funcţiei [ROTATE] (rotire) (pag. 71).
2: Imaginea nu este redată.
Selectorul de mod este setat la redare
]?
[
Există imagini în memoria internă sau pe card?
Atunci când nu s-a introdus un card, se afişează imaginile din memoria internă. Atunci când s-a introdus un card, se afişează datele de imagine de pe card. (pag. 14)
3: Numărul folderului şi numărul de fişier
sunt afişate ca [-], iar ecranul se dezactivează.
Imaginea a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o cameră digitală de la un alt producător?
Acest problemă poate apărea şi dacă bateria este scoasă imediat după înregistrare sau dacă înregistrarea s-a efectuat o baterie consumată.
- Pentru a şterge imaginile menţionate
mai sus, formataţi datele. (pag. 80) (Formatarea şterge definitiv toate datele inclusiv alte imagini. Verificaţi cu atenţie datele înainte de a realiza formatarea.)
4: La redarea după calendar, imaginea
este afişată cu o dată diferită de data de înregistrare reală.
96
Page 97
Diverse
Imaginea a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o cameră digitală de la un alt producător?
Acest tip de imagine pot fi afişat cu o dată diferită de data de înregistrare reală la redarea după calendar. (pag. 66)
Aţi înregistrat imaginile după ce aţi setat corect ceasul camerei? (pag. 15)
De exemplu, dacă setarea ceasului camerei diferă de data şi ora setate pe calculator şi dumneavoastră transferaţi imagini înregistrate cu camera pe calculator şi apoi le transferaţi înapoi pe card, aceste imagini pot fi afişate cu date diferite de datele de înregistrare reale la redarea după calendar etc.
La conectarea la un televizor, la un
calculator sau la o imprimantă
1: Imaginea nu apare pe televizor.
Camera este conectată corect la televizor?
Setaţi intrarea de semnal a televizorului la modul de intrare semnal extern.
2: Zonele de afişare de pe ecranul TV
diferă de cele de pe ecranul LCD al camerei.
În funcţie de modelul de televizor, este posibil ca zona de afişare să fie mai mică şi de aceea este posibil ca imaginea să fie prelungită pe verticală sau pe orizontală şi ca partea de sus şi partea de jos sau partea din dreapta şi partea din stânga să fie decupate la afişare. Acest aspect este cauzat de caracteristicile televizorului şi nu reprezintă o defecţiune.
3: Nu se pot reda imagini în mişcare pe
televizor.
Încercaţi să redaţi imagini în mişcare introducând cardul de memorie direct în slotul de card al televizorului?
- Conectaţi camera la televizor cu
ajutorul cablului AV (inclus la livrare) şi apoi redaţi imaginile pe această cameră. (pag. 87)
4: Imaginile nu pot fi transferate prin
conectarea camerei la un calculator.
Camera este conectată corect la calculator?
Camera este recunoscută corect de către calculator?
5: Cardul nu este recunoscut de către
calculator. (Memoria internă este recunoscută.)
Deconectaţi cablul USB. Conectaţi din nou cablul în timpul ce
cardul este introdus în cameră.
6: Imaginea nu pot fi imprimată când
camera este conectată la o imprimantă.
Imprimanta recunoaşte tehnologia
PictBridge?
- Nu puteţi imprima fotografii cu
imprimante care nu recunosc tehnologia PictBridge. (pag. 83)
Resetaţi modul la [
]. (pag. 83)
7: Marginile fotografiei sunt decupate la
imprimare.
Când utilizaţi o imprimantă cu funcţii de
ajustare sau de imprimare fără margini, anulaţi aceste funcţii înainte de imprimare. (Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
Când comandaţi imprimarea
fotografiilor la un studio foto, întrebaţi dacă fotografiile pot fi imprimate cu ambele margini.
8: Imaginea nu este afişată în totalitate pe
ecranul televizorului.
Setaţi, pe cameră, raportul de aspect al televizorului. (pag. 20)
Diverse 1: A fost setată, din greşeală, o limbă
neinteligibilă.
Apăsaţi pe [MENU/SET], selectaţi pictograma meniului [ SETUP] [
apoi selectaţi pictograma [ a seta limba dorită. (pag. 20)
] şi
] pentru
2: Setarea pentru funcţia de vizualizare
automată este dezactivată.
Camera este în modul Burst (în rafală) (pag. 63), Imagini în mişcare [
(pag. 52) sau [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46) din modul Scene?
- În aceste cazuri, nu puteţi seta
funcţia de vizualizare automată din meniul de configurare [SETUP].
]
3: Când butonul declanşator este apăsat
până la jumătate, uneori se aprinde un indicator roşu.
În locuri întunecate, lampa de asistare AF (pag. 63) luminează în roşu pentru a facilita focalizarea unui subiect.
97
Page 98
Diverse
4: Lampa de asistare AF nu se aprinde.
Funcţia [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) din meniul de mod [REC] este setată la [ON]? (pag. 63)
Realizaţi fotografii în locuri întunecate?
- Lampa de asistare AF nu se aprinde
în locuri luminoase.
Lampa de asistare AF nu se aprinde atunci când este selectat modul [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46), [SCENERY] (peisaj) (pag. 46), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 47), [SUNSET] (apus) (pag. 49), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
50) sau [AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană) (pag. 51) din modul Scene.
5: Camera se încălzeşte.
Suprafaţa camerei se poate încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea camerei.
6: Obiectivul emite un sunet de clic.
Atunci când luminozitatea se modifică din cauza utilizării funcţiei de zoom sau a mişcării camerei etc., obiectivul poate emite un sunet de clic, iar imaginea de pe ecran se poate modifica radical. Totuşi, imaginile nu vor fi afectate.
Sunetul este cauzat de reglarea automată a diafragmei (aperturii).
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
7: Ceasul este resetat.
Dacă nu utilizaţi camera o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat. Când se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (vă rugăm setaţi ceasul), setaţi ceasul din nou. (pag. 15)
Când realizaţi o fotografie înainte de a seta ceasul, se înregistrează ora şi data astfel [0:00 0. 0. 0].
8: Imaginea afişată este uşor
distorsionată.
În funcţie de grosismentul la zoom, imaginea înregistrată este uşor deformată. Acest fenomen se numeşte distorsiune. Cu cât vă apropiaţi mai mult de subiect pentru a înregistra imagini într-un unghi larg, cu atât imaginea pe care o realizaţi se distorsionează mai tare. Totuşi, acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
9: În imagine apar culori care nu existau
în scena reală.
În funcţie de grosismentul la zoom, este posibil să apară franjuri colorate în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni vizibil la înregistrarea de la distanţă a subiectelor. Totuşi, acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
10: Numerele de fişiere nu sunt înregistrate
consecutiv.
Efectuarea unor anumite operaţii poate duce la înregistrarea imaginilor în foldere cu numere diferite faţă de cele utilizate în operaţia anterioară. (pag.
82)
11: Numerele de fişiere sunt înregistrate în
ordine crescătoare.
Dacă bateria este introdusă sau scoasă în timp ce camera este pornită, numerele de foldere înregistrate se pierd.
Totuşi, dacă porniţi din nou camera şi înregistraţi imagini, numerele folderelor înregistrate sunt diferite de numerele de foldere înregistrate anterior.
12: Imaginea este afişată în negru.
Este posibil ca imaginile editate sau rotite cu ajutorul unui calculator să fie afişate în negru în modul Redare (pag.
30), Redare imagini multiple (pag. 65) şi Redare după calendar (pag. 66).
98
Page 99
Diverse
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil sunt valori aproximative. (Aceste numere variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card.)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil variază în funcţie de subiect.
Numerele din interiorul liniei groase negre reprezintă numărul de imagini care se pot înregistra în modul Simplu [
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
]. (pag. 24)
99
Page 100
Diverse
100
Loading...