Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi
cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le
păstraţi la îndemână pentru a putea apela la
ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind
siguranţa personală
PENTRU A REDUCE RISCUL
INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE
ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE,
• NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE,
UMEZEALĂ SAU STROPIRE CU APĂ ŞI NU AMPLASAŢI PE EL OBIECTE
PLINE CU LICHID, CUM AR FI VAZELE.
• UTILIZAŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE,
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE), DEOARECE
INTERIORUL NU CONŢINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE
UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI
EFECTUAT NUMAI DE CĂTRE
PERSONAL CALIFICAT.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc.
pot avea un aspect diferit faţă de cele
prezentate în ilustraţiile din cadrul acestor
instrucţiuni de operare.
• Logo-ul SDHC este o marcă comercială.
• Leica este o marcă comercială înregistrată
a companiei Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit este o marcă comercială înregistrată
a companiei Leica Camera AG.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ
ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA
FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Dacă bateria este înlocuită incorect, există
pericolul de explozie. Înlocuiţi numai cu
acelaşi tip de baterie sau cu un model
echivalent recomandat de producător.
Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform
instrucţiunilor producătorului.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete, discuri sau alte materiale publicate
sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz
personal poate reprezenta o încălcare a
legilor privind drepturile de autor. Chiar şi
în scopuri de uz personal, înregistrarea
anumitor materiale poate fi restricţionată.
AVERTISMENT
Pericol de incendiu explozie sau arsuri. Nu
dezasamblaţi aparatul, nu îl expuneţi la
temperaturi de peste 60
foc.
Marcajul de identificare a produsului este
amplasat pe partea inferioară a camerei
digitale.
o
C şi nu îl aruncaţi în
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice
uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare
indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu
deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară
încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea
produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou
echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a
deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei
celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor
naţ
ionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
4
Page 5
Înainte de utilizare
Încărcătorul
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI
ACEST APARAT ÎNTR-UN SPAŢIU
ÎNCHIS, PRECUM O BIBLIOTECĂ SAU
O ALTĂ UNITATE SIMILARĂ.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE
BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI
RISCURILE DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE DIN CAUZA
SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA
ORIFICIILE DE AERISIRE SĂ NU FIE
OBTURATE DE DRAPERII SAU ALTE
MATERIALE.
• NU OBTURAŢI ORIFICIILE DE
AERISIRE A APARATULUI CU ZIARE,
FEŢE DE MASĂ, DRAPERII SAU ALTE
OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
• NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE
DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI
LUMÂNĂRILE.
• EVACUAŢI BATERIILE UZATE ÎNTR-UN
MOD CARE SĂ NU AFECTEZE MEDIUL
ÎNCONJURĂTOR.
• Când cablul de alimentare CA este
conectat, încărcătorul este în modul
standby.
Cât timp cablul de alimentare CA este
conectat la o priză de curent electric,
circuitul principal este permanent sub
tensiune.
Manevrarea cu atenţie a camerei
•Feriţi camera de mişcări bruşte şi de
şocuri.
Este posibil ca această cameră să nu mai
funcţioneze normal, funcţia de înregistrare
se poate dezactiva sau
se poate distruge
obiectivul sau ecranul
LCD.
• Subliniem recomandarea
de a nu lăsa camera în
buzunarul de la pantaloni
atunci când staţi jos şi a
nu introduce forţat
camera într-o geantă
neîncăpătoare (plină, mică etc.), deoarece
există riscul de deteriorare a ecranului LCD
sau de rănire.
• Fiţi deosebit de atenţi când utilizaţi
camera în următoarele locuri, deoarece
acestea prezintă condiţii care pot
determina defectarea aparatului.
− Locuri cu mult nisip sau praf.
− Locuri în care apa poate intra în contact
cu aparatul, respectiv când camera este
utilizată într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
• Dacă apa sau apa de mare stropeşte
camera, şterge
uscată.
ţi-o cu atenţie cu o lavetă
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
• Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se
modifică. Protejaţi camera de formarea
condensului deoarece acesta poate cauza
apariţia pe obiectiv a petelor sau a
mucegaiului, precum şi defectarea
aparatului.
• În cazul apariţiei condensului, ţineţi camera
închisă timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea
a mediului ambiant, condensul va dispărea
de la sine.
Citiţi şi informaţiile prezentate la
capitolul „Măsuri de precauţie la
utilizare”. (pag. 90)
Despre cardurile de memorie care
pot fi utilizate la acest aparat.
Puteţi utiliza carduri de memorie SD, SDHC
sau multimedia.
• Când în aceste instrucţiuni de operare
apare termenul card, acesta se referă la
următoarele tipuri de carduri de memorie:
− Card de memorie SD (de la 8 MB la 2 GB)
− Card de memorie SDHC (4 GB)
− Card multimedia
Informaţii suplimentare referitoare la cardurile
de memorie care pot fi utilizate la această
cameră.
• Dacă se folosesc
carduri cu o
capacitate de 4 GB
sau mai mare, puteţi
să utilizaţi numai
carduri de memorie
SDHC.
• Un card de memorie de 4 GB care nu
prezintă logo-ul SDHC, nu are la bază
standardul SD şi nu va funcţiona pe acest
aparat.
• Un card multimedia este compatibil numai
cu înregistrarea imaginilor statice.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modelul DMC-FX12 este utilizat ca exemplu
pentru prezentarea procedurilor de lucru.
5
Page 6
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră......... 2
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate
accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
• Card de memorie SD, card de memorie
SDHC şi card multimedia numit în
continuare card.
• Cardul este un accesoriu opţional
Când nu utilizaţi un card, puteţi
înregistra sau reda imaginile pe memoria
internă. (pag. 14)
• În cazul în care pierdeţi accesoriile
furnizate, apelaţi la furnizor sau la cel mai
apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra
separat accesoriile.)
Accesorii opţionale
• Baterie de acumulatori
CGA-S005E
• Geantă din material moale
DMW-CX12
• Geantă din material semi-tare
DMW-CHFX30
1 Baterie de acumulatori (numită în
continuare baterie)
2 Încărcător de baterie (numit în continuare
încărcător)
3 Cablu de alimentare CA
4 Cablu de conectare USB
5 Cablu AV
6 CD-ROM
7 Curea de mână
8 Cutie de transport baterii
• Carcasa subacvatică
DMW-MCFX07
• Adaptor CA
DMW-AC5EB
• Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
• Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDQ02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
RP-SDR512BE1A
256 MB: RP-SDH256E1A/
RP-SDR256BE1A
128 MB: RP-SD128BE1A
• Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
• Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC3E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale să
nu fie disponibile în unele ţări.
8
Page 9
Denumirile componentelor
1. Blitz (pag. 35)
2. Obiectiv (pag. 91)
3. Indicator temporizator (pag. 39)
Lampă asistare AF (pag. 63)
(pag. 40) / compensare lumină de
fundal în modul Simplu (pag. 26)
În cadrul acestor instrucţiuni de operare,
operaţiile alocate butonului cursor sunt
prezentate conform imaginii de mai jos. În
imagini este prezentat modelul DMC-FX12.
De ex.: Când apăsaţi pe butonul ▼
17. Inel de prindere a curelei de mână
• La detaşarea curelei, desfaceţi nodul de
pe şnur cu ajutorul unui obiect ascuţit,
apoi scoateţi cureaua.
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor CA
Panasonic original (DMC-AC5E;
opţional)
• Această cameră nu poate încărca bateria
chiar dacă adaptorul CA (DMC-AC5E;
opţional) este conectat la ea.
9
Page 10
Pregătirea
21. Suport pentru montare trepied
• Când utilizaţi un trepied, verificaţi
stabilitatea acestuia atunci când camera
este montată pe el.
22. Clapetă compartiment card/ baterie (pag.
13)
23. Buton de deblocare (pag. 13)
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a
procedurii de înregistrare şi redare a imaginilor
cu ajutorul acestei camere. Pentru fiecare
etapă, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile
indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (pag. 11)
• Când nu utilizaţi cardul, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imaginile pe
memoria internă. (pag. 14) Când
folosiţi cardul, consultaţi informaţiile
de la pagina 14.
3. Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
• Setaţi ceasul. (pag. 15)
n Setaţi selectorul de mod la [
o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografiile (pag. 22)
]
4. Redarea imaginilor.
• Camera nu se livrează cu bateria
încărcată. Încărcaţi bateria înainte de
utilizare.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (pag. 13)
n Setaţi selectorul de mod la [
o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 30)
]
10
Page 11
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu
ajutorul încărcătorului
Camera nu se livrează cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
.
1. Ataşaţi cu atenţie bateria, respectând
direcţia indicată pe aceasta.
2. Conectaţi cablul de alimentare CA.
• Cablul de alimentare CA nu se introduce
complet în borna de intrare CA. Va
rămâne un mic spaţiu, ca şi în imaginea
de mai jos.
3. După ce încărcarea este completă,
detaşaţi bateria.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă
că aţi scos din priză cablul de alimentare CA.
• Bateria se încălzeşte după utilizare şi după
încărcare sau în timpul încărcării. De
asemenea, camera se încălzeşte în timpul
utilizării. Acest aspect este normal şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Bateria se va descărca dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare.
Reîncărcaţi bateria când este descărcată.
• Bateria se poate încărca chiar dacă nu este
complet descărcată.
•Utilizaţi bateria şi încărcătorul
specificate.
•Încărcaţi bateria cu ajutorul
încărcătorului de interior.
•Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi
încărcătorul.
• Încărcarea începe când indicatorul
luminos [CHARGE] (încărcare)
verde.
• Când indicatorul luminos [CHARGE]
se stinge (după aproximativ 130 de
minute), încărcarea este completă.
• În cazul în care indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent, citiţi informaţiile de
la pagina 12.
este
11
Page 12
Pregătirea
Despre baterie
(încărcarea/ numărul de imagini care
pot fi înregistrate)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
(Conform standardului CIPA, în mod Imagine
normală [
Număr de
imagini
înregistrabile:
Condiţii de înregistrare conform standard
CIPA
• Temperatură: 23ºC/
• Umiditate: 50% când ecranul LCD este
pornit
• Utilizarea cardului de memorie SD
Panasonic inclus la livrare (16 MB).
• Utilizarea bateriei livrate împreună cu
aparatul.
• Începerea înregistrării la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcţia de
stabilizare optică a imaginii este setată la
[MODE 1] - mod 1)
• Înregistrarea la intervale de 30 de
secunde cu blitzul complet încărcat din
două în două înregistrări.
• Rotirea inelului de zoom din poziţia Tele la
poziţia Wide sau invers, la fiecare
înregistrare.
• Oprirea camerei după fiecare 10 înregistrări
şi nepornirea ei până la reducerea
temperaturii bateriei.
Când se utilizează funcţia Power LCD
(mărire luminozitate ecran LCD) sau
funcţia High angle (pag. 34), numărul de
imagini care pot fi înregistrate se reduce
• CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
variază în funcţie de intervalul de timp pe
care îl lăsaţi între înregistrări.
])
Aprox. 350 de imagini
(aprox. 175 de minute)
(DMC-FX12)/
Aprox. 370 de imagini
(aprox. 185 de minute)
(DMC-FX10)
*
.
Cu cât creşte intervalul de timp dintre
înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate.
[De exemplu, când faceţi o fotografie la
fiecare 2 minute, numărul de imagini care
pot fi înregistrate se reduce la aproximativ
86 (DMC-FX12)/ 92 (DMC-FX10).]
Timpul de redare
Timp de redare: aprox. 450 minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de
condiţiile de operare şi de condiţiile de
depozitare a bateriei.
Încărcarea
Timp de încărcare: aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de
acumulatori opţionale (CGA-S005E) au
aceleaşi valori ca şi cele de mai sus.
• Când începe încărcarea, indicatorul
[CHARGE] (încărcare) se aprinde.
Când indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent
• Bateria este descărcată complet (excesiv de
descărcată). Aproape imediat, indicatorul
[CHARGE] se va aprinde şi va începe
încărcarea normală.
• Dacă temperatura bateriei este excesiv de
mare sau excesiv de mică, indicatorul
[CHARGE] luminează intermitent, iar timpul
de încărcare va fi mai lung decât cel normal.
• Contactele încărcătorului sau ale bateriei
sunt murdare. În acest caz, ştergeţi
contactele cu o lavetă uscată.
• Când timpul de funcţionare a camerei devine
extrem de scurt chiar dacă bateria este
încărcată corespunzător, este posibil ca
durata de viaţă a bateriei să fi expirat.
Cumpăraţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
• Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC şi 35ºC. (Temperatura bateriei
trebuie, de asemenea, să aibă aceleaşi
valori.)
• Performanţele bateriei pot atinge temporar
un nivel mai redus, iar timpul de funcţionare
poate deveni mai scurt în condiţii de
temperatură scăzută (de ex. la schi /
snowboard).
12
Page 13
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea
bateriei / cardului de
memorie (opţional)
• Verificaţi dacă este oprită camera.
• Pregătiţi un card (opţional).
• Când nu utilizaţi un card, puteţi
înregistra sau reda imaginile pe memoria
internă. (pag. 14)
1. Împingeţi prin glisare butonul de
deblocare pe direcţia săgeţii şi
deschideţi clapeta compartimentului
pentru card/ baterie.
• În cazul în care utilizaţi alt tip de
baterii, nu putem garanta calitatea
acestui aparat.
• În cazul în care cardul nu este introdus
corect, acesta se poate deteriora.
3. n Închideţi clapeta compartimentului
pentru card/ baterie.
o Împingeţi prin glisare butonul de
deblocare pe direcţia săgeţii.
• În cazul în care clapeta compartimentului
pentru card/ baterie nu se poate închide
complet, scoateţi cardul, verificaţi direcţia
de introducere şi apoi introduceţi-l din
nou.
• După utilizare, scoateţi bateria. Depozitaţi
bateria scoasă în cutia de transport baterii
(inclusă la livrare).
• Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce
se accesează cardul. Poate fi afectată
integritatea datelor de pe card. (pag. 21)
în direcţia indicată de săgeată.
Cardul:
Împingeţi cardul complet până când se
aude un clic, respectând direcţia de
introducere indicată.
Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până
când se aude un clic, apoi scoateţi
cardul, trăgându-l în sus.
• Nu scoateţi bateria când camera este
pornită şi indicatorul de stare este aprins
(verde), deoarece se poate ca setările
camerei să se piardă.
• Bateria inclusă la livrare este concepută
exclusiv pentru această cameră. Nu
utilizaţi bateria cu nici un alt echipament.
• Nu introduceţi şi nu scoateţi bateria sau
cardul când camera este pornită,
deoarece este posibil să fie afectată
integritatea datelor de pe card sau din
memoria internă. Aveţi grijă în special
când se accesează memoria internă sau
cardul. (pag. 21)
• Se recomandă utilizarea unui card
Panasonic.
: Nu atingeţi terminalele de conectare ale
cardului.
13
Page 14
Pregătirea
Despre memoria internă /
cardul de memorie
(opţional)
Când se depăşeşte capacitatea cardului
utilizat, memoria internă poate fi folosită ca
dispozitiv de stocare temporară
Memoria internă []
Puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini
cu ajutorul memoriei interne.
(Memoria internă nu poate fi utilizată când
este introdus un card.)
• Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 27 MB.
• La înregistrarea în memoria internă a
imaginilor în mişcare, rezoluţia imaginii
este stabilită la QVGA (320x240 pixeli).
(pag. 52)
Cardul []
Când este introdus un card, puteţi să
înregistraţi pe sau să redaţi imagini de pe
acesta.
Cardul (opţional)
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul multimedia sunt carduri de
memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Pentru informaţii privind cardurile care pot fi
utilizate pe această cameră, consultaţi
pagina 5.
• Această cameră este compatibilă atât cu
cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile
de memorie SDHC. Puteţi să utilizaţi un
card de memorie SDHC pe echipamente
compatibile cu cardurile de memorie SDHC,
totuşi nu puteţi utiliza acest tip de car la
camerele care sunt compatibile numai cu
cardurile de memorie SD. (Citiţi întotdeauna
mai întâi instrucţiunile de utilizare pentru
aparatul care se utilizează. Dacă apelaţi la
un studio foto pentru imprimarea imaginilor,
înainte de imprimare solicitaţi la studio
informaţiile necesare.)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente
informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză.)
• Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de
înregistrare disponibil pentru fiecare card,
consultaţi pagina 99.
• Această cameră (echipament compatibil
SDHC) este compatibilă cu cardurile de
memorie SD bazate pe specificaţiile de card
de memorie SD şi formatate în sistem
FAT12 şi FAT16 . Camera este compatibilă şi cu cardurile de memorie SDHC bazate pe
specificaţiile de card de memorie SD şi
formatate în sistem FAT32.
• La înregistrarea imaginilor în mişcare,
recomandăm utilizarea cardurilor de memorie
SDHC / SD de mare viteză. (pag. 52)
• Cardul de memorie SDHC este un card de
memorie standard ales de Asociaţia SD în
2006 pentru carduri de memorie de mare
capacitate, respectiv peste 2 GB.
• Viteza de citire / scriere a cardului de
memorie SD şi a cardului de memorie
SDHC este rapidă. Ambele tipuri de card
sunt echipate cu un comutator pentru
protecţia la scriere
scrierea şi formatarea cardului. (Când
comutatorul este glisat în poziţia [LOCK] blocare, nu este posibilă ştergerea sau
scrierea datelor pe card şi nici formatarea
lui. Când comutatorul este deblocat, aceste
funcţii devin disponibile).
care poate împiedica
• Datele stocate în memoria internă sau pe
card pot fi afectate sau se pot pierde din
cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice, deteriorării camerei sau
a unui card defect. Recomandăm salvarea
datelor importante pe un calculator sau alte
dispozitive de stocare a datelor.
• Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul
unui card de memorie SD sau SDHC. Când
este utilizat un card multimedia,
performanţele anumitor funcţii pot fi mai
mici decât cele specificate.
• Nu formataţi cardul pe calculator sau pe alte
echipamente. Pentru a asigura buna
funcţionare a cardului, acesta trebuie
formatat numai pe această cameră.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
14
Page 15
Pregătirea
Setarea datei/ orei
(Setarea ceasului)
Setarea iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci, la pornirea
camerei, va apărea ecranul de mai jos.
•
: Comenzile se anulează fără setarea
ceasului.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
setare.
• După finalizarea operaţiei de setare a
ceasului, opriţi camera. Apoi setaţi
selectorul de mod la modul Înregistrare,
porniţi camera şi verificaţi dacă setarea
ceasului este corectă.
Schimbarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea
[CLOCK SET] (setare ceas). (pag. 64)
3 Apăsaţi pe ► şi apoi executaţi paşii
pentru a seta ceasul.
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• Puteţi seta ceasul şi din meniul [SETUP].
(pag. 18)
2şi 3
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu)
: Butoane cursor
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butoanele ▲/▼/◄/►
pentru a selecta data şi ora.
• Dacă o baterie complet încărcată a fost
introdusă de mai mult de 24 de ore, setarea
ceasului este stocată în memoria camerei
timp de cel puţin 3 luni, chiar dacă se
scoate bateria. (Dacă introduceţi o baterie
încărcată insuficient, este posibil ca durata
de stocare a setării ceasului să fie mai
mică.) Oricum, după această perioadă de
timp, setarea ceasului se anulează. În acest
caz, setaţi din nou ceasul.
• Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
• Dacă nu setaţi ceasul, nu va putea fi
imprimată data corectă atunci când
imprimaţi data pe imagini cu ajutorul opţiunii
[DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72)
sau când utilizaţi serviciile unui studio foto
pentru imprimare imagini. (pag. 75)
: Ora locală în zona de domiciliu
: Ora locală în zona de destinaţie (pag. 56)
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Setaţi data şi ora.
15
Page 16
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniţi camera şi apoi rotiţi selectorul
de mod, puteţi să comutaţi nu numai între
modul Înregistrare şi modul Redare, ci şi la
modul Macro pentru fotografierea de
aproape a unui subiect sau la un mod
Scene care să corespundă scopului în care
se face înregistrarea.
Comutarea selectorului de mod
Moduri de bază
: Mod Imagine normală (pag. 22)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrări normale.
: Mod Simplu (pag. 24)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 30)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile
înregistrate.
Moduri avansate
: Mod Inteligent de setare sensibilitate
ISO (pag. 42)
Acest mod vă permite să setaţi la nivel optim
sensibilitatea ISO şi timpul de expunere, în
funcţie de mişcarea şi luminozitatea
subiectului.
: Mod Macro (pag. 43)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de
aproape ale subiectului.
Reglarea părţii
Rotiţi selectorul de mod încet şi ferm pentru a
regla la fiecare mod. (Nu fixaţi selectorul pe
părţi unde nu este marcat nici un mod.)
• Dacă se roteşte selectorul de mod , pe
afişaj apare ecranul de mai sus
20)
la modul dorit.
. (pag.
: Mod Scene (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în
funcţie de scenele care se înregistrează.
: Mod Imagini în mişcare (pag. 52)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în
mişcare.
: Mod Imprimare (pag. 83)
Acest mod vă permite să imprimaţi imagini.
16
Page 17
Pregătirea
Setarea meniului
Afişarea ecranelor cu meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET].
De ex. : Este afişată prima pagină din totalul
de 3 pagini.
Pictograme de meniu
Pagina curentă
Setări şi elemente de meniu
• Rotiţi inelul de zoom pentru a trece uşor la
pagina următoare / anterioară.
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
• Apăsaţi pe ▼ la
următorul ecran.
pentru a trece la
2. Apăsaţi pe ►.
• Pictogramele de meniu şi elementele de
meniu afişate sunt diferite în funcţie de
poziţia selectorului de mod.
Despre pictogramele de meniu
Meniul de mod [REC] (Înregistrare)
(pag. 58):
Acest meniu este afişat când selectorul de
mod este fixat la [
Meniul de mod [PLAY] (Redare) (pag.
69):
Acest meniu este afişat când selectorul de
mod este fixat la [
Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
(pag. 44):
Acest meniu este afişat când selectorul de
mod este fixat la [
Meniul [SETUP] (Configurare) (pag. 18):
Acest meniu este afişat când selectorul de
mod este fixat la [
]/[]/[]/[]/[].
.
]
].
]/[]/[]/[]/[]/[
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a seta.
.
]
Setarea elementelor de meniu
•Următoarele exemple prezintă modul de
setare a opţiuni [AF MODE], când este
selectat modul Imagine normală [
].
17
Page 18
Pregătirea
Închiderea ecranului cu meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Când selectorul de mod este fixat la
[
]/[]/[]/[]/[], puteţi să
închideţi ecranul cu meniuri şi apăsând
până la jumătate pe butonul declanşator.
Trecerea la meniul [SETUP]
(configurare).
1. Apăsaţi pe ◄ dintr-un ecran cu
meniuri.
2. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP].
3. Apăsaţi pe ►.
Despre meniul de configurare
• Setaţi elementele în funcţie de cerinţe.
(Pentru fiecare element de meniu, consultaţi
paginile de la 18 la 21).
• Selectaţi opţiunea [RESET] (resetare) pentru
a reveni la setările iniţiale, existente în
momentul achiziţionării camerei. (pag. 20)
• [CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER
SAVE] şi [ECONOMY] sunt elemente
importante. Înainte de a le utiliza,
verificaţi-le setările.
[CLOCK SET] (setare ceas)
(Modificarea datei şi a orei)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Modificaţi data şi ora. (pag. 15)
[AUTO REVIEW] (vizualizare
automată)
(Afişarea imaginii înregistrare)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Selectaţi timpul de afişare a imaginii de la
momentul înregistrării ei.
[1SEC.], [3SEC.], [OFF]
• În modul Imagini în mişcare, funcţia de
vizualizare automată nu este activată.
• Când se utilizează modul Burst (În rafală)
sau [SELF PORTRAIT] (autoportret) (pag.
46) din modul Scene, funcţia de vizualizare
automată este dezactivată. (Nu pot fi
selectate setările de mai sus.)
pentru a afişa meniul de
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
18
[POWER SAVE] (economisire energie)
(Oprirea automată a camerei)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17). Modul
Economisire energie este activat (camera este
oprită automat pentru a prelungi durata de
viaţă a bateriei) în cazul în care camera nu a
fost utilizată o perioadă egală cu timpul
selectat la setare.
[1 MIN.], [2 MIN.], [5 MIN.], [10 MIN.], [OFF]
• Apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator sau opriţi şi porniţi camera
pentru a anula modul Economisire energie.
• Modul Economisire energie este fixat la
[2MIN.] când este activat modul Economic
şi la [5MIN.] în modul Simplu [
pentru a afişa meniul de
].
Page 19
Pregătirea
• În următoarele cazuri, modul Economisire
energie nu este activat.
- La utilizarea adaptorului CA (DMW-
AC5E; opţional)
- La conectarea la un calculator sau la o
imprimantă
- La înregistrarea sau redarea imaginilor
în mişcare
- În timpul redării succesive a imaginilor
(pag. 70)
ECO [ECONOMY] (economic)
(Închiderea automată a ecranului LCD)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
La înregistrare, durata de viaţă a bateriei este
prelungită prin reducerea luminozităţii
ecranului LCD şi închiderea automată a
acestuia atunci când camera nu este utilizată.
[LEVEL 1]: Ecranul LCD se închide în cazul în
[LEVEL 2]: Ecranul LCD se închide în cazul în
[OFF]: Modul Economic nu poate fi activat.
• Ecranul LCD este închis cât timp se încarcă
blitzul.
• Indicatorul de stare luminează cât timp
ecranul LCD este închis. Apăsaţi pe orice
buton pentru a deschide din nou ecranul
LCD.
• Modul Economisire energie este fixat la
[2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire
energie nu este activat atunci când se
utilizează adaptorul CA (DMW-AC5E;
opţional).]
• Luminozitatea ecranului LCD nu se reduce
în modul Economisire energie şi în modul
High Angle.
• Modul Economic nu este activat în
următoarele cazuri:
− În modul Simplu [
− Când se utilizează adaptorul CA (DMW-
AC5E; opţional)
− Când este afişat un ecran cu meniuri
− Când este setat temporizatorul.
pentru a afişa meniul de
care camera nu este utilizată timp
de aproximativ 15 secunde în
modul Înregistrare.
care camera nu este utilizată timp
de aproximativ 15 secunde în
modul Înregistrare sau aproximativ
5 secunde după ce s-a realizat o
fotografie.
]
− Când se înregistrează în modul Imagini
în mişcare,
[WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 56)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17). Setaţi ora în
zona dumneavoastră de domiciliu (ora locală)
şi ora în zona de destinaţie a călătoriei.
[
]: Zona de domiciliu
[
]: Zona de destinaţie a călătoriei
[MONITOR] (ecran)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
[TRAVEL DATE] (data de călătorie)
(pag. 54)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Setaţi data de plecare şi data de întoarcere.
[SET], [OFF]
[BEEP] (semnal sonor)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
În acest mod puteţi seta semnalul sonor.
[BEEP LEVEL] (nivel semnal sonor)
]: Fără sunet la operare
[
[
]: Sunet slab la operare
]: Sunet puternic la operare
[
[BEEP TONE] (ton semnal sonor)
[SHUTTER] (obturator)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
În acest mod puteţi seta sunetul obturatorului.
[SHUTTER VOL.] (volum sunet obturator)
: Fără sunet al obturatorului
[
]
: Sunet slab al obturatorului
]
[
: Sunet puternic al obturatorului
]
[
[SHUTTER TONE] (ton sunet obturator)
pentru a afişa meniul de
19
Page 20
Pregătirea
[VOLUME] (volum)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Volumul difuzoarelor poate fi reglat în 7 paşi,
de la nivelul 6 la nivelul 0.
• Când conectaţi camera la un televizor,
volumul difuzoarelor televizorului nu se
schimbă.
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17). Resetaţi numărul
de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
• Numărul folderului este actualizat, iar
numărul de fişier începe de la 0001. (pag.
82)
• Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999.
• Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm
formatarea cardului după salvarea datelor
pe un calculator sau pe alt dispozitiv de
stocare.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi cardul (pag.
80) şi apoi să utilizaţi această funcţie pentru
a reseta numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran
de resetare pentru numărul de folder.
Pentru a reseta numărul de folder, selectaţi
[YES] (da).
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17). Setările realizate
în meniul de înregistrare [REC] sau de
configurare [SETUP] sunt resetate la valorile
iniţiale.
• Opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată
la [OFF] (dezactivare), iar opţiunea
[ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 71)
este setată la [ON] (activare).
• Dacă sunt resetate setările realizate în
meniul de configurare [SETUP], sunt
resetate şi următoarele setări:
− Setările zilei de naştere pentru opţiunile
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET]
(animal de companie) (pag. 49) din
modul Scene
− Numărul de zile care au trecut de la data
plecării, care apar la opţiunea [TRAVEL
DATE] (pag. 54).
− Setarea opţiunii [WORLD TIME] (pag. 56).
• Setarea numărului de folder şi setarea
ceasului nu se modifică.
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 87)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17). Realizaţi această
setare astfel încât să corespundă cu sistemul
de codare a culorii la transmisiile TV din ţara
unde vă aflaţi.
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
[TV ASPECT] (raport de aspect la
televizor) (numai în modul Redare)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Realizaţi această setare astfel încât să
corespundă cu tipul de televizor.
[
conectează camera la un ecran de televizor cu
un raport de aspect de
[
conectează camera la un ecran de televizor cu
un raport de aspect de
selectare a modului)
Apăsaţi pe
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
Setaţi afişarea sau nu a operaţiei de selectare
a modului la rotirea selectorului de mod.
[ON], [OFF]
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 17)
selectaţi opţiunea [] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
pentru a afişa meniul de
pentru a afişa meniul de
.
16:9
.
4:3
pentru a afişa meniul de
]
20
Page 21
Pregătirea
Afişarea pe ecranul LCD /
Schimbarea modului de
afişare pe ecranul LCD
Afişarea pe ecran în modul Imagine
normală [] (Setările iniţiale)
1 Mod Înregistrare
2 Mod Blitz (pag. 35)
•Dacă apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator când este activat blitzul,
pictograma de blitz devine roşie.
3 Zonă AF (pag. 22)
•Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei atunci când se realizează
fotografii în locuri întunecoase.
4 Focalizare (pag. 22)
5 Rezoluţie imagine (pag. 61)
6 Calitate (pag. 61)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
7 Indicator pentru nivelul bateriei (pag. 61)
•Indicatorul pentru nivelul bateriei devine
roşu şi luminează intermitent dacă
bateria este complet descărcată.
(Indicatorul de stare luminează
intermitent când ecranul LCD se stinge.)
Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o
baterie complet încărcată.
•Acest indicator nu apare când utilizaţi
camera împreună cu adaptorul CA
(DMW-AC5E; opţional) conectat.
8 Număr de imagini care pot fi înregistrate
(pag. 99)
9 Stare Înregistrare
10 Memorie internă / Card
• Indicatorul de accesare luminează în roşu
când imaginile sunt în curs de înregistrare
în memoria internă sau pe card.
− Când se utilizează memoria internă
− Când se utilizează cardul
• Când indicatorul de accesare luminează,
respectaţi următoarele indicaţii, în caz
contrar fiind posibil să fie afectat cardul
sau integritatea datelor de pe card, iar
camera nu ar mai funcţiona normal.
− Nu opriţi camera.
− Nu scoateţi bateria sau cardul (dacă
acesta este utilizat).
− Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
− Nu deconectaţi adaptorul CA (DMW-
AC5E; opţional) (dacă acesta este
utilizat)
• Respectaţi indicaţiile de mai sus şi atunci
când imaginile sunt în curs de citire sau
ştergere, sau atunci când memoria internă
este în curs de formatare (pag. 80).
• În cazul memoriei interne, timpul de
accesare poate să fie mai mare decât cel
de accesare a unui card. (Maxim circa 7
secunde)
11 Timp de expunere (pag. 22)
12 Valoare diafragmă (Apertura) (pag. 22)
•Dacă expunerea nu este
corespunzătoare, valoarea diafragmei şi
timpul de expunere apar în roşu.
(Acestea nu apar în roşu dacă biltzul
este activat.)
13 Stabilizator optic de imagine (pag. 41)
• Pentru informaţii privind alte moduri de
afişare pe ecran, consultaţi pagina 88.
Schimbarea modului de afişare pe
ecran
Puteţi schimba modul de afişare pe ecran
apăsând pe [DISPLAY] (afişare). Astfel puteţi
să afişaţi informaţiile în timp ce realizaţi
fotografii (de ex. numărul de imagini care pot fi
înregistrate) sau să realizaţi fotografii fără să
fie afişată nici o informaţie. Pentru detalii,
consultaţi pagina 32.
21
Page 22
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere
şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
n : Buton declanşator
•Indicatorul de stare p luminează aprox. 1
secundă când porniţi camera o.
2. Orientaţi zona AF pe punctul pe care
doriţi să-l focalizaţi.
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
• Indicatorul de focalizare d este luminează
în verde, iar zona AF c îşi schimbă
culoarea din alb în verde.
e: Valoare diafragmă (apertura)
f: Timp de expunere
1. Ţineţi camera cu ambele mâini, fără
să o strângeţi, braţele rămânând
nemişcate de o parte şi de alta a
corpului şi staţi cu picioarele puţin
depărtate.
: Blitz
: Lampă de asistare AF
: Realizarea fotografiilor cu camera în
poziţie verticală
• Domeniul de focalizare este de la 50 cm
la
.
• În următoarele cazuri, subiectul nu este
focalizat:
− Indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde).
− Zona AF îşi schimbă culoarea de la alb
la roşu sau dispare.
− Semnalul sonor al operaţiei de focalizare
se aude de 4 ori.
• Dacă distanţa depăşeşte limitele domeniului
de focalizare, este posibil ca imaginea să
nu fie focalizată corect, chiar dacă
indicatorul de focalizare este aprins.
4. Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator pentru a realiza
fotografia.
22
Utilizarea blitzului
În cazul în care camera detectează faptul că
locul unde se realizează fotografia este
întunecos, când se apasă până la capăt
butonul declanşator, este activat blitzul. (Când
blitzul este setat la AUTO [Red-eye reduction (activare automată /
reducere efect de ochi roşii) [
] / AUTO /
].)
Page 23
• Puteţi schimba setarea blitzului astfel încât
aceasta să corespundă cu înregistrarea.
(pag. 35)
• Când apăsaţi pe butonul declanşator, se
poate ca ecranul să devină luminos sau
întunecat un moment, totuşi imaginea
înregistrată nu va fi afectată.
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
• Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare
AF cu degetele sau cu diverse obiecte.
• Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
Expunerea (pag. 40)
• Dacă selectaţi modul Imagine normală
], expunerea se reglează automat la
[
valoarea corectă (AE=Expunere automată).
Totuşi, în funcţie de condiţiile de
înregistrare (cum ar fi lumina de fundal),
imaginea va deveni întunecată.
În acest caz, compensaţi valoarea expunerii
la cameră. Veţi putea astfel să realizaţi
fotografii luminoase.
Informaţii pentru nivel de bază
utilizând funcţia de blocare AF/AE sau
modul Macro.
Culoarea (pag. 59)
• Culoarea subiectului va fi diferită, în funcţie
de culoarea luminii din jurul său, cum ar fi în
cazul culorilor la lumina soarelui sau la
iluminarea pe bază de halogen. Totuşi,
această cameră reglează automat nuanţa
culorilor la una apropiată de aspectul real.
(balans de alb automat)
Dacă doriţi să schimbaţi nuanţa care o
obţineţi cu ajutorul funcţiei de balans de
alb automat, setaţi balansul de alb.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni
care are o compoziţie asemănătoare celei din
următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza
camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi
în afara zonei AF.
Focalizarea (pag. 23, 43)
• Dacă selectaţi modul Imagine normală [],
imaginea este automat focalizată (AF=
Focalizare automată). Totuşi, este posibil ca
un subiect din imagine să nu fie focalizat
corect.
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la ∞ .
− La includerea în cadrul aceleaşi scene,
atât a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
− Când există murdărie sau praf pe sticla
dintre obiectiv şi subiect.
− Când, în jurul subiectului, există obiecte
iluminate sau strălucitoare.
− Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
− Când subiectul se mişcă rapid.
− Când scena respectivă are un contrast
redus.
− Când apar vibraţii.
În acest caz,
1 Orientaţi zona AF pe subiect.
2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi expunerea.
• Indicatorul de focalizare este aprins când
subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această
poziţie în timpul în care mişcaţi camera pentru a realiza compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator.
• Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul
declanşator până la capăt.
− Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
− Când fotografiază de aproape un subiect.
În toate situaţiile de mai sus, vă
recomandăm să realizaţi fotografiile
23
Page 24
Informaţii pentru nivel de bază
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie
verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai
atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) (pag. 71) este setată la [ON]).
• Este posibil ca imaginile să nu fie redate în
poziţie verticală în cazul în care au fost
înregistrate cu camera îndreptată în sus sau
jos.
• Imaginile în mişcare înregistrate cu camera
în poziţie verticală nu sunt afişate vertical.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
• Alarma de vibraţii
expunere este mare şi este posibil să apară
vibraţiile.
apare dacă timpul de
Realizarea fotografiilor în
modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca
operaţiile să fie simple, în meniu apar numai
funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi
apăsaţi pe ►.
• În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă
nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o
atenţie deosebită modului în care ţineţi
camera (pag. 22). Când folosiţi un trepied,
utilizarea temporizatorului previne vibraţiile
cauzate de apăsarea pe butonul
declanşator (pag. 39).
• Timpul de expunere va fi mai mare în
special în modurile Scene enumerate mai
jos. Ţineţi camera nemişcată din momentul
în care aţi apăsat pe butonul declanşator
până la apariţia imaginii pe ecran. Vă
recomandăm să utilizaţi un trepied.
− [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 46)
− [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 47)
− [PARTY] (petrecere) (pag. 47)
− [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 48)
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
− [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49)
− [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
50)
24
Page 25
Informaţii pentru nivel de bază
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
[ENLARGE]
(mărire)
[4''x 6''/
10 x 15cm]
[E-MAIL]
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
[OFF]
[ON]
[BEEP] (semnal sonor)
[OFF]
Mod potrivit pentru mărirea
imaginilor care urmează a fi
imprimate în format 8''x10'',
format letter etc.
Mod potrivit pentru
imprimarea în format
obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea
imaginilor la e-mail-uri sau
adăugarea imaginilor la siteuri Web.
Imaginea înregistrată nu apare
automat pe ecran
Imaginea înregistrată apare
automat pe ecran timp de
aproximativ 1 secundă.
Fără sunet la operare
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după
cum urmează. Pentru mai multe informaţii
referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina
indicată.
• Domeniul de focalizare:
De la 30 cm la ∞ (Tele)
De la 5 cm la ∞ (Wide)
• [POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 18):
[5MIN.]
• [ECONOMY] (economic) (pag. 19):
[OFF]
• Self-timer (temporizator) (pag. 39):
10 secunde
• Stabilizator optic de imagine (pag. 41):
[MODE2]
• [W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 59):
[AWB]
• [SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 60):
Această setare devine aceeaşi ca şi atunci
cea mai mare sensibilitate ISO este setată
la [ISO800] în modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [
]. (pag. 42)
[LOW]
[HIGH]
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 15)
• Dacă în [PICT.MODE] se setează opţiunea
[
este activată funcţia de extindere a zoom-
ului optic (extra optical zoom). (pag. 26)
• Setările pentru opţiunile [BEEP] şi [CLOCK
SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul
altor moduri de înregistrare.
• Setările pentru opţiunile [WORLD TIME]
(pag. 19), [MONITOR] (ecran) (pag. 19),
[TRAVEL DATE] (data de călătorie) (pag.
19), [BEEP] (pag. 19), [SHUTTER]
(declanşator) (pag. 19), [NO.RESET]
(resetare număr) (pag. 20) şi [LANGUAGE]
(limbă) (pag. 20) din meniul de configurare
[SETUP] sunt aplicate în cazul modului
Simplu.
• [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF)
(pag. 63):
[ON] (activare)
ENLARGE] (mărire):
4
4''x 6''/10 x 15cm]:
E-MAIL]:
]
25
Page 26
Informaţii pentru nivel de bază
• În modul Simplu nu puteţi utiliza
următoarele funcţii:
− Mod High Angle
− Compensare expunere
− [D.ZOOM] (zoom digital)
− [BURST] (în rafală)
− [COL. MODE] (Mod Culoare)
• Nu puteţi seta următoarele elemente
− [TRAVEL DATE] (data de călătorie)
− [WORLD TIME] (ora GMT)
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine
din spatele subiectului.
În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va
deveni întunecat, deci această funcţie
compensează lumina din fundal prin mărirea
luminozităţii la nivelul întregii imagini.
Apăsaţi pe ▲.
Când este activată funcţia de compensare a
luminii de fundal, apare [
activare - ON - a compensării luminii de fundal
). Apăsaţi din nou pe ▲ pentru a anula
această funcţie.
] (indicatorul de
Realizarea fotografiilor cu
ajutorul funcţiei de
transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică (zoom optic) / Utilizarea
funcţiei de extindere a
transfocării optice (Extra Optical
Zoom - EZ)
Cu ajutorul zoom-ului optic 3x, puteţi face ca
oamenii şi subiectele să pară mai aproape, iar
peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg
(distanţă focală mică).
(echivalent cameră film 35 mm: 35 mm până la
105 mm)
Setaţi rezoluţia imaginii la o valoare diferită de
setarea la cel mai mare nivel pentru fiecare
raport de aspect [
face subiecţii să pară şi mai apropiaţi, fără a fi
afectată calitatea imaginii [Maxim 4,5x (DMCFX12)/4,1x (DMC-FX10) ].
//] pentru a
• Când folosiţi funcţia de compensare a
luminii de fundal, vă recomandăm să
utilizaţi blitzul. (Blitzul se fixează la Forced
ON (activare forţată) [
• Când funcţia de compensare a luminii de
fundal este setată la [OFF] (dezactivare),
setarea blitzului se fixează la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
].)
]
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape, utilizaţi opţiunea (Tele),
respectiv distanţă focală lungă,
teleobiectiv
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Tele.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate, utilizaţi opţiunea
(Wide) respectiv distanţă focală
scurtă, panoramic
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Wide
26
Page 27
Informaţii pentru nivel de bază
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(grosismentul maxim la transfocare)
Raport de
aspect
(pag. 60)
Rezoluţie
imagine
(pag. 61)
Zoom
maxim
(Tele)
Extindere
zoom
optic
Raport de
aspect
(pag. 60)
Rezoluţie
imagine
(pag. 61)
Zoom
maxim
(Tele)
Extindere
zoom
optic
Modul de funcţionare a sistemului
Extra Optical Zoom (extindere zoom
optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [] (3M EZ)
(3 milioane de pixeli), din zona 7M (7 milioane
de pixeli) (DMC-FX12) / 6M (6 milioane de
pixeli) (DMC-FX10) CCD este extrasă zona
centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurânduse o imagine cu efect de zoom superior.
• Când camera este pornită, zoom-ul optic
este setat la poziţia Wide (1x).
• Dacă utilizaţi funcţia de transfocare (zoom)
după focalizarea unui subiect, focalizaţi
subiectul din nou.
• Obiectivul (montura obiectivului) (pag. 9) se
extinde sau se retrage în funcţie de poziţia
de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi
mişcarea obiectivului când este rotit inelul
de zoom.
• În modul Imagini în mişcare [
grosismentul la transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul operaţiei de
înregistrare.
• EZ este abrevierea pentru Extra Optical
Zoom.
• Puteţi să măriţi zoom-ul cu ajutorul funcţiei
Extra Optical Zoom, fără a reduce calitatea
imaginii (fără distorsionare).
• Pictograma [
afişată pe ecran când utilizaţi funcţia zoom,
dacă setaţi rezoluţia unei imagini care
activează funcţia de extindere a zoom-ului
optic.
• Când este utilizată funcţia Extra Optical
Zoom, indicatorul de zoom îşi va întrerupe
deplasarea un moment, în apropiere de
poziţia [W] (1x). Acest aspect nu reprezintă
o defecţiune.
• Grosismentul la transfocare indicat este o
valoare aproximativă.
• Sistemul Extra Optical Zoom nu
funcţionează în modul Imagini în mişcare
[
] şi [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită)
din modul Scene.
] (Extra Optical Zoom) este
],
27
Page 28
Informaţii pentru nivel de bază
Utilizarea funcţiei de
transfocare digitală (zoom
digital) pentru extinderea
suplimentară a zoom-ului
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este
setată la [ON] (activare), se poate obţine un
zoom maxim de 12x cu un zoom optic de 3x şi
un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este
selectată o rezoluţie a imaginii care permite
utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului
optic, se poate obţine un zoom maxim de 18x
(DMC-FX12) / 16,5x (DMC-FX10) cu o
extindere a zoom-ului optic la 4,5x (DMCFX12) / 4,1x (DMC-FX10) şi un zoom digital de
4x.
Utilizarea meniului
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Când este selectat un mod Scene,
selectaţi pictograma [
şi apoi apăsaţi pe ►.
] meniului [REC]
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
funcţia [D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe
►.
3. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi inelul de zoom până la poziţia limită
Tele, indicatorul de zoom de pe ecran se poate
întrerupe temporar.
Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin
rotirea continuă a inelului de zoom până la
poziţia Tele sau eliberând inelul de zoom şi
apoi rotindu-l din nou până la poziţia Tele.
De ex. DMC-FX12
• [OFF] (dezactivare):
• [ON] (activare):
(Când utilizaţi zoom-ul digital şi extinderea
zoom-ului optic [
• Când utilizaţi zoom-ul digital, zona AF din
centrul ecranului (pag. 62) este afişată cu
dimensiuni mai mari decât în mod normal.
De asemenea, este posibil ca funcţia de
stabilizare să nu poată fi utilizată.
4. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
28
declanşator până la jumătate.
• Când utilizaţi zoom-ul digital, cu cât este
mai mare imaginea, cu atât calitatea
imaginii este mai redusă.
• Când utilizaţi zoom-ul digital, la realizarea
fotografiilor vă recomandăm să folosiţi un
trepied şi temporizatorul (pag. 39).
• Zoom-ul indicat reprezintă o valoare
aproximativă.
• Funcţia de zoom digital nu poate fi utilizată
în următoarele cazuri:
− În modul Simplu [
].
− În modul Inteligent de setare a
sensibilităţii ISO [
].
− În modurile [SPORTS],
[BABY1]/[BABY2], [PET] şi [HIGH
SENS.] (sensibilitate mărită) din modul
Scene.
Page 29
Informaţii pentru nivel de bază
Verificarea imaginii
înregistrate (Vizualizarea)
Puteţi verifica imaginile înregistrate în timpul în
care camera este încă în modul [REC.]
(înregistrare).
1. Apăsaţi pe ▼ [REV] (vizualizare).
• Ultima imagine înregistrată apare timp de
aproximativ 10 secunde.
• Pentru a anula vizualizarea, apăsaţi pe
butonul declanşator până la jumătate sau
apăsaţi din nou pe ▼ [REV] .
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia
• Când modificaţi grosismentul sau poziţia
care urmează a fi afişată, indicatorul
poziţiei de zoom
aproximativ 1 secundă.
Ştergerea imaginilor înregistrate în
timpul vizualizării (Ştergere rapidă)
În timpul vizualizării se poate şterge o imagine,
mai multe imagini sau toate imaginile. Pentru
mai multe informaţii privind modul de ştergere
a imaginilor, consultaţi paginile 30, 31.
• Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) este setată la [ON] (activare),
imaginile înregistrate cu camera în poziţie
verticală sunt redate vertical (rotite).
apoi continuaţi să îl rotiţi mai mult
pentru a ajunge la un grosisment de
8x. Când rotiţi inelul de zoom spre
poziţia [
imaginii, grosismentul se reduce.
] [W] după mărirea
29
Page 30
Informaţii pentru nivel de bază
Redarea / Ştergerea
imaginilor
Datele de imagine înregistrate în memoria
internă sunt redate sau şterse numai atunci
când nu este introdus un card. La introducerea
unui card pot fi redate sau şterse datele de
imagine înregistrate pe card (pag. 14)
După ştergere, imaginile nu mai pot fi
recuperate. Verificaţi de două ori imaginile,
una câte una, şi ştergeţi imaginile nedorite.
Redarea imaginilor
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea.
• La redarea cu vizualizare în modul
Înregistrare şi la redarea de imagini multiple
(pag. 65), imaginile pot fi derulate înainte /
înapoi numai una câte una.
• Această cameră se bazează pe standardul
DCF „Design rule for Camera File System”
care a fost stabilit de către asociaţia
japoneză „JEITA (Japan Electronics and
Information Technology)”.
• Există posibilitatea ca ecranul LCD să nu
poată reda detaliile imaginilor înregistrate.
Pentru a verifica detaliile imaginilor, puteţi
utiliza funcţia de transfocare la redare (pag.
67).
• Când redaţi imagini care au fost înregistrate
cu alte echipamente, calitatea imaginii
poate fi deteriorată (Imaginile sunt afişate
pe ecran ca [THUMBNAIL IS DISPLAYED] este afişată imagine miniaturală).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe ◄/► în
timpul redării.
◄ : Derularea rapidă înapoi
► : Derularea rapidă înainte
• Când modificaţi numele unui folder sau a
unui fişier pe calculatorul dvs, imaginile nu
vor putea fi redate pe cameră.
• Când redaţi un fişier non-standard, numărul
fişierului / folderului este indicat prin [ ⎯ ],
iar ecranul se poate dezactiva.
• Pe ecran pot apărea franjuri de interferenţă,
în funcţie de subiect. Acest efect se
numeşte efect de moar. Nu reprezintă o
defecţiune.
Pentru a şterge o singură imagine
1. Apăsaţi pe pictograma [ ] în timpul
redării imaginii.
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
• Numărul fişierului
se schimbă numai unul câte unul. Pentru a
reda imaginea respectivă, încetaţi să mai
apăsaţi pe ◄/► când apare numărul
imaginii dorite.
• Dacă veţi continua să apăsaţi pe ◄/►,
numărul imaginilor derulate înainte / înapoi
va creşte.
30
şi numărul imaginii
• În timpul ştergerii unei imagini, pe ecran
apare pictograma [
] .
Page 31
Informaţii pentru nivel de bază
Pentru a şterge mai multe imagini
sau toate imaginile [MULTI DELETE]/
[ALL DELETE]
1. Apăsaţi de două ori pe pictograma
[] .
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [MULTI DELETE] sau [ALL
DELETE] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• [MULTI DELETE] → pasul
• [ALL DELETE] → pasul
• [ALL DELETE EXCEPT
excepţia celor marcate cu
opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată)
pasul
5.
(Totuşi, dacă nici una dintre imagini nu
afişează semnul [
opţiunea [ALL DELETE EXCEPT
], nu puteţi selecta
3.
5.
] (şterge toate cu
) (Numai când
] .)
3. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼ pentru
setare.
(Numai când se selectează opţiunea
[MULTI DELETE])
5. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
setare.
(Ecranul apare numai când se selectează
opţiunea [MULTI DELETE])
• Când ştergeţi imagini, pot fi şterse fie
imagini din memoria internă, fie imagini de
pe card. (Nu puteţi şterge în acelaşi timp şi
imagini din memoria internă şi imagini de
pe card.)
• Când se utilizează opţiunea [ALL
DELETE], pe ecran apare mesajul
[DELETE ALL PICTURES IN THE
INTERNAL MEMORY?] (se şterg toate
imaginile din memoria internă?), iar când
se utilizează opţiunea [ALL DELETE
EXCEPT
[DELETE ALL EXCEPT
toate imaginile cu excepţia celor marcate
?).
cu
• Dacă, în timp ce ştergeţi imagini utilizând
opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL
DELETE EXCEPT
[MENU/SET], operaţia de ştergere va fi
întreruptă.
• Nu închideţi camera în timpul operaţiei de
ştergere.
], pe ecran apare mesajul
?] (se şterg
], apăsaţi pe
• Repetaţi procedura de mai sus.
• Pe imaginile selectate apare pictograma
[
]. Dacă se apasă din nou pe ▼,
setarea este anulată.
• Pictograma [
în roşu dacă imaginea selectată este
protejată la ştergere şi nu poate fi
ştearsă. Anulaţi setarea de protejare şi
apoi ştergeţi imaginea. (pag. 76)
] luminează intermitent
4. Apăsaţi pe [ ] .
• Când ştergeţi imagini, utilizaţi o baterie
suficient de încărcată (pag. 21) sau utilizaţi
adaptorul CA (DMW-AC5E; opţional).
• Există posibilitatea de a şterge până la 50 de
imagini deodată utilizând opţiunea [MULTI
DELETE].
• Cu cât sunt mai multe imagini care trebuie
şterse, cu atât timpul de ştergere va fi mai
mare.
• Dacă există imaginile care sunt protejate la
ştergere [
standardul DCF (pag. 30) sau care sunt pe un
card la care comutatorul de protecţie la
scriere este glisat în poziţia [LOCK] (blocare)
(pag. 14), aceste imagini nu vor fi şterse chiar
dacă se selectează opţiunea [ALL DELETE]
sau [ALL DELETE EXCEPT
] (pag. 76) , care nu respectă
].
31
Page 32
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
mod LCD/afişare
Ecran LCD (LCD)
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] (afişare)
pentru a modifica informaţiile.
• Când apare ecranul cu meniuri, butonul
[DISPLAY] nu este activat. În timpul zoomului la redare (pag. 67), redării de imagini
în mişcare (pag. 68) şi pe durata redării
succesive a imaginilor (pag. 70), puteţi
selecta numai opţiunile „Normal display
(afişare normală) sau „No display
afişare).
În modul Simplu [
]
” (fără
Afişare normală (Informaţii referitoare la
înregistrare)
Afişare cu histogramă
Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare)
Fără afişare
1 Histogramă
În modul Redare
”
Afişare normală
Afişare cu informaţii referitoare la
înregistrare şi histogramă
Fără afişare
Afişare normală
Fără afişare
În modul Înregistrare
2 Se afişează dacă, înainte de realizarea
fotografiilor, opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(setarea zilei de naştere) şi [WITH AGE]
(cu afişare vârstă) au fost setate în modul
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET] (pag.
49) din modul Scene.
3 Este afişat numărul de zile care au trecut
de la data de călătorie, dacă, înainte de
realizarea fotografiilor, aţi setat opţiunea
[TRAVEL DATE] (dată de călătorie) (pag.
54).
• În modurile [NIGHT PORTRAIT] (pag. 46),
[NIGHT SCENERY] (pag. 47), [STARRY
SKY] (pag. 49) şi [FIREWORKS] (pag. 50)
din modul Scene, linia de ghidare este gri.
32
Page 33
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Linia de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare
verticale şi orizontale sau la punctul de
intersecţie a acestor linii, puteţi realiza
fotografii cu o bună compoziţie, prin
vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului
subiectului.
Histograma
Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de
la negru la alb) şi numărul pixelilor la fiecare
nivel de luminozitate de pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea
unei fotografii.
• Este foarte utilă când sunt disponibile
funcţiile de reglare manuală a aperturii
(diafragmei) obiectivului şi a timpului de
expunere, în special în acele situaţii în care
expunerea automată poate fi dificilă din
cauza iluminării neuniforme. Utilizarea
funcţiei Histogramă vă permite să utilizaţi
camera la un nivel maxim de performanţă.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt distribuite
uniform, expunerea este corectă, iar
luminozitatea este bine echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Subexpusă
Expusă corect
Supraexpusă
Histogramă
• Când realizaţi fotografii cu ajutorul
blitzului sau în locuri întunecate,
histograma este afişată în portocaliu
deoarece imaginea înregistrată şi
histograma nu se potrivesc una cu
cealaltă.
• Histograma în modul Înregistrare reprezintă
o aproximare.
• Este posibil ca histograma unei fotografii în
modul Înregistrare şi cea în modul Redare
să nu se potrivească.
• Histograma afişată în această cameră nu se
potriveşte cu cele afişate de un software de
editare imagine folosit pe calculatoare etc.
• Histograma nu apare în modul Simplu [
sau în modul Imagini în mişcare [
în timpul redării mai multor imagini sau a
calendarului, şi pe durata zoom-ului la
redare.
]
] şi nici
33
Page 34
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
• Dacă selectorul de mod este fixat la [
], poate fi utilizată numai funcţia Power
[
LCD (mărire luminozitate ecran).
] şi
1. Apăsaţi pe [LCD MODE] timp de o
secundă.
mod LCD/afişare
POWER
LCD
[HIGH
ANGLE]
Ecranul LCD devine mai luminos
şi mai uşor de văzut chiar dacă
fotografiile se realizează în aer
liber.
Ecranul LCD este mai uşor de
văzut atunci se realizează
fotografii cu camera ridicată
deasupra capului. Acest mod de
lucru este util atunci când nu vă
puteţi apropia de subiect
deoarece între dumneavoastră şi
subiect este interpusă o
persoană.
(Totuşi ecranul devine mai dificil
de văzut dacă priviţi direct în el).
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
[OFF]
Ecranul LCD revine la
luminozitatea normală.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Apare pictograma [POWER LCD]
sau pictograma [HIGH ANGLE]
.
34
Page 35
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Anularea modului High angle sau a
modului Power LCD
• Dacă apăsaţi din nou şi menţineţi apăsarea
pe pictograma [LCD MODE] timp de o
secundă, este afişat ecranul prezentat la
pasul
2. Selectaţi [OFF] pentru a anula
modul Power LCD sau modul High angle.
• Modul High angle este, de asemenea,
anulat dacă opriţi camera sau dacă este
activat modul Economisire energie.
• Când este activat modul High angle sau
modul Power LCD, este reglată
luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul
LCD. Prin urmare, unele subiecte pot avea
un aspect diferit pe ecranul LCD.
Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile
înregistrate.
• La înregistrarea în modul Power LCD,
ecranul LCD revine automat la
luminozitatea normală după 30 de secunde.
Pentru a mări din nou luminozitatea
ecranului LCD, apăsaţi pe orice buton.
Realizarea fotografiilor cu
ajutorul blitzului încorporat
: Blitz foto
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse
obiecte.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a corespunde cu
înregistrarea.
1. Apăsaţi pe ► [ ].
• Dacă ecranul LCD este greu de văzut din
cauza, de exemplu, a luminii soarelui etc.,
care se reflectă direct pe ecran, folosiţi-vă
mâna sau un obiect pentru a bloca această
lumină.
• Modul High angle nu este activat în
următoarele cazuri:
− În modul Simplu [
]
− În modul Redare
− În modul Imprimare [
]
− Cât timp este afişat ecranul cu meniuri
− Cât timp este afişat ecranul de
vizualizare
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
• Pentru selectare, puteţi apăsa şi pe ► [
• Pentru informaţii referitoare la setările de
blitz care pot fi selectate, consultaţi
„Setările de blitz disponibile în funcţie de
modul de înregistrare” de la pagina 36.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Pentru a finaliza operaţia, puteţi să
apăsaţi, de asemenea, până la
jumătate pe butonul declanşator.
• Ecranul cu meniuri dispare după circa 5
secunde. În acest moment, elementul
selectat este setat automat.
].
: AUTO (activare automată)
Blitzul este activat automat în funcţie de
condiţiile de înregistrare.
35
Page 36
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
1
: AUTO / Red-eye reduction
(activare automată / reducere efect de ochi
roşii)
Blitzul este activat automat în funcţie de
condiţiile de înregistrare. Este activat o dată
Setările de blitz disponibile în funcţie
de modul de înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul
de înregistrare.
înainte de înregistrarea efectivă a imaginii
pentru a reduce efectul de ochi roşii (ochii
subiectului apar roşii în fotografie) şi apoi este
activat din nou pentru înregistrarea propriuzisă.
• Utilizaţi această funcţie când fotografiaţi
persoane în condiţii de iluminare slabă.
: Forced ON (activare forţată)
Blitzul este activat de fiecare dată, indiferent
de condiţiile de înregistrare.
• Utilizaţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află
sub lumină fluorescentă.
: Forced ON / Red-eye Reduction*1
(activare forţată / reducere efect de ochi
roşii)
• Puteţi seta blitzul la Forced ON / Red Eye
Reduction numai când setaţi opţiunea
[PARTY] (petrecere) (pag. 47) sau
[CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 48) în modul Scene.
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat
în fundal, această funcţie măreşte timpul de
expunere când blitzul este activat, astfel încât
peisajul întunecat în fundal va deveni luminos.
Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
• Puteţi seta blitzul la Slow sync. / Red-eye
reduction numai în modul [NIGHT
PORTRAIT] (pag. 46), [PARTY] (pag. 47)
sau [CANDLE LIGHT] (pag. 48) din modul
Scene.
: Forced OFF (dezactivare forţată)
Blitzul nu este activat indiferent de condiţiile de
înregistrare.
• Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii în locuri în care nu este
permisă utilizarea blitzului.
1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte până la
a doua activare a blitz-ului.
2 Trece la Forced OFF (dezactivare forţată)
[
] când este activată funcţia de compensare
a luminii de fundal.
• Setarea blitzului se poate schimba când
schimbaţi modul de înregistrare. Stabiliţi
setările blitzului din nou, dacă este cazul.
36
Page 37
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
• Setarea blitzului este memorată chiar şi în
cazul în care camera este oprită. Totuşi,
setarea blitzului în modul Scene este
resetată la setarea iniţială atunci când
modul Scene se schimbă.
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă în funcţie de
sensibilitatea ISO
Sensibilitate
ISO (Pag. 60)
[AUTO]
[ISO100]
[ISO200]
Raza de acţiune
disponibilă pentru blitz
Wide
de la 30 cm la 5 m
Tele
de la 30 cm la 2,8 m
Wide
de la 30 cm la 2 m
Tele
de la 30 cm la 1,1 m
Wide
de la 40 cm la 2,8 m
Tele
de la 30 cm la 1,5 m
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz
este o valoare aproximativă.
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz
diferă în funcţie de modul de înregistrare
(pag. 102).
• Dacă atunci când utilizaţi blitzul
sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau
când cea mai mare sensibilitate ISO are
altă setare decât [ISO400] din modul
Inteligent de setare a sensibilităţii ISO [
(pag. 42), ea se va mări automat la limita
maximă a sensibilităţii [ISO640]. (Este
setarea maximă la [ISO400] în modurile
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) sau [PET] (pag.
49) în modul Scene.
• Dacă realizaţi o fotografie cu blitzul cu rază
mică de acţiune când transfocarea se face
pentru fotografiere de aproape [W] (1x),
marginile imaginii înregistrate pot deveni
întunecate. Rotiţi uşor inelul de zoom şi
apoi realizaţi fotografia.
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă în modul Inteligent de
setare sensibilitate ISO
Cea mai
mare
sensibilitate
ISO
(Pag. 42)
Raza de acţiune disponibilă
pentru blitz
Wide Tele
]
[ISO400]
de la 60 cm la 4 m
de la 40 cm la 2,2 m
[ISO800]
de la 80 cm la 5,6 m
de la 60 cm la 3,1 m
[ISO1250]
de la 1 m la 5,6 m
de la 80 cm la 3,1 m
(Wide) - panoramic, cu distanţă focală scurtă
(Tele) - teleobiectiv, cu distanţă focală lungă
Wide
Tele
Wide
Tele
Wide
Tele
ISO400 De la aprox.
30 cm până la
aprox. 4 m
ISO800
ISO1250
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 5 m
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 2,2 m
De la aprox.
30 cm până la
aprox. 2,8 m
37
Page 38
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Timpul de expunere pentru fiecare
setare de blitz
Timp de
Setare blitz
: AUTO (activare
automată)
: AUTO / Red-eye
reduction
(activare automată
/ reducere efect de
ochi roşii)
: Forced ON
(activare forţată)
: Forced ON / Redeye Reduction
(activare forţată /
reducere efect de
ochi roşii)
• Nu priviţi direct blitzul de aproape când
acesta este activat.
• Dacă aduceţi blitzul prea aproape de un
obiect, acesta poate apărea distorsionat
sau decolorat din cauza căldurii şi
luminii de la blitz.
• Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu
diverse obiecte.
• În modul Economic, ecranul LCD se
închide, iar indicatorul de stare
luminează intermitent cât timp blitzul se
încarcă. [Acest aspect nu apare atunci
când se utilizează adaptorul AC (DMWAC5E; opţional).] Dacă nivelul de
încărcare al bateriei este scăzut, ecranul
ar putea să rămână închis pentru
încărcare o perioadă mai lungă de timp.
• Dacă apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator, pictograma de blitz devine
roşie la activarea blitzului.
• Când realizaţi o fotografie dincolo de raza
de acţiune disponibilă pentru blitz, este
posibil ca expunerea să nu poată fi reglată
corect, iar imaginea poate deveni prea
luminoasă sau prea întunecată.
• Când blitzul este în curs de încărcare,
pictograma de blitz emite o lumină roşie
intermitentă şi nu puteţi realiza o fotografie
chiar dacă apăsaţi complet butonul
declanşator.
• Este posibil ca balansul de alb să nu poată
fi reglat corect dacă efectul blitzului este
insuficient. (pag. 62)
• Când timpul de expunere este scurt, este
posibil ca efectul blitzului să nu fie suficient.
• Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este
posibil ca încărcarea blitzul să dureze un
pic. Realizaţi fotografia după ce indicatorul
de accesare dispare.
• Efectul de reducere a fenomenului de ochi
roşii diferă de la om la om. De asemenea,
dacă subiectul a fost departe de cameră
sau nu s-a uitat la prima activare a blitz-ului,
se poate ca efectul să nu fie evident.
• Când blitzul este activat, puteţi realiza o
singură fotografie.
38
Page 39
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Realizarea fotografiilor cu
ajutorul temporizatorului
1. Apăsaţi pe ◄ [].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
• Pentru selectare, puteţi să apăsaţi şi pe
◄ [
].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Puteţi, de asemenea, să apăsaţi până
la jumătate butonul declanşator
pentru a finaliza.
• Ecranul cu meniuri dispare după circa 5
secunde. În acest moment, elementul
selectat este setat automat.
• Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
temporizatorul este setat, setarea
temporizatorului este anulată.
• Când utilizaţi un trepied sau alte dispozitive,
setarea temporizatorului la 2 secunde
reprezintă un mod convenabil de a evita
vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul
declanşator.
• Când apăsaţi butonul declanşator complet
dintr-o singură mişcare, subiectul este
automat focalizat chiar înainte de
înregistrare. În locuri întunecate, indicatorul
temporizatorului luminează intermitent şi se
poate aprinde cu lumină mai puternică
pentru a funcţiona pe post de lampă de
asistare AF (pag. 63) permiţând camerei să
focalizeze subiectul.
• În modul Simplu [
], temporizatorul este
fixat la 10 secunde, iar în modul [SELF
PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46) din
modul Scene, temporizatorul este fixat la 2
secunde.
4. Apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza
subiectul şi apoi apăsaţi-l până la
capăt pentru a realiza fotografia.
: Apăsaţi până la jumătate butonul
•
declanşator pentru a focaliza
subiectul.
•
: Apăsaţi până la capăt butonul
declanşator pentru a realiza
fotografia.
• Indicatorul temporizatorului
luminează intermitent, iar declanşatorul
este activat după 10 secunde (sau 2
secunde).
• Când setaţi temporizatorul în modul Burst
(în rafală), după apăsarea butonului
declanşator, camera începe să înregistreze
imagini după 2 sau 10 secunde. Numărul de
imagini înregistrate deodată este fixat la 3.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când
înregistraţi imagini cu ajutorul
temporizatorului.
• Temporizatorul nu poate fi utilizat în modul
[UNDER WATER] (subacvatic) din modul
Scene.
39
Page 40
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie atunci când nu puteţi
obţine o expunere corectă din cauza
diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi
fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensarea expunerii în sens
pozitiv.
Expus în mod corect
Supraexpus
Compensarea expunerii în sens
negativ.
1. Apăsaţi pe ▲ [] până la afişarea
opţiunii [EXPOSURE] (expunere) şi
apoi compensaţi expunerea cu
ajutorul butoanelor ◄/► .
• Puteţi compensa de la [-2 EV] la [+2 EV]
în paşi de [1/3 EV].
• Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la
expunerea iniţială.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
• Pentru a finaliza puteţi, de asemenea,
să apăsaţi pe butonul declanşator
până la jumătate.
• EV este o abreviere pentru Valoare
Expunere [Exposure Value] şi reprezintă
cantitatea de lumină emisă către senzorul
CCD în funcţie de valoarea diafragmei
(apertura) şi timpul de expunere.
• Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
• Valoarea de expunere setată este
memorată chiar şi în cazul în care camera
este oprită.
• Domeniul de compensare a expunerii va fi
limitat în funcţie de luminozitatea
subiectului.
• Expunerea nu poate fi compensată când
utilizaţi modul [STARRY SKY] (cer înstelat)
din modul Scene.
40
Page 41
ţ
Stabilizatorul optic de
imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează
vibraţiile camerei.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine
până când apare opţiunea
[STABILIZER] (stabilizator)
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul funcţiei de stabilizare a imaginii
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Pentru a părăsi ecranul de prezentare
demonstrativă, apăsaţi pe ►.
: Prezentarea demonstrativă a detectării
vibraţiei
: Prezentarea demonstrativă a detectării
mişcării
•Camera detectează automat vibraţia şi
mişcarea subiectului şi le afişează pe
indicator.
•Pentru prezentarea demonstrativă a mişcării
subiectului, recomandăm utilizarea unui
subiect luminos, cu contrast mare.
•Ecranul de prezentare demonstrativă a
detectării mişcării / vibraţiilor prezintă o
aproximare.
•Camera detectează şi mişcarea subiectului
la setarea automată a sensibilităţii ISO în
modul Inteligent de setare a sensibilităţii ISO
] (pag. 42) şi a modurilor [SPORTS] (pag.
[
46), [BABY1]/[BABY2] (pag. 48) şi [PET] (pag.
49) numai din modul Scene.
[MODE 1]
(
[MODE 2]
(
[OFF]
(
)
)
)
Stabilizatorul func
şi poate oferi asistenţă în timpul
realizării compoziţiei fotografiei.
Sunt compensate vibraţiile care
apar când se apasă pe butonul
declanşator. Efectul de stabilizare
este mai puternic.
Când doriţi să realizaţi o fotografie
cu vibraţii (imagine mişcată).
ionează continuu
Despre ecranul de prezentare
demonstrativă a detectării mişcării /
vibraţiilor
Apăsaţi pe ► pe ecranul indicat la pasul 2
pentru a se afişa ecranul de prezentare
demonstrativă a detectării mişcării / vibraţiilor.
(Cât timp este afişat acest ecran, nu puteţi
realiza fotografii.)
• Există posibilitatea ca funcţia de
stabilizare să nu poată fi activă
următoarele cazuri:
- Când apar prea multe vibraţii.
- Când grosismentul la transfocare are
valori mari.
- În domeniul de zoom digital.
- Când realizaţi fotografii în timp ce
urmăriţi un subiect în mişcare.
- Când timpul de expunere este mai
mare pentru a realiza fotografii de
interior sau în locuri întunecate.
Fiţi foarte atent să nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
• În modul Simplu [
PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46) din
modul Scene setarea este fixată la
[MODE2], iar în modul [STARRY SKY] (cer
înstelat) (pag. 49)din modul Scene setarea
este fixată la [OFF] (dezactivare).
• În modul Imagini în mişcare [
opţiunea [MODE2] (mod 2) nu poate fi
setată.
] sau [SELF
]
41
Page 42
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Schimbarea sensibilităţii
în funcţie de mişcarea
subiectului care este
înregistrat
Camera detectează mişcarea subiectului în
apropiere de centrul ecranului şi apoi setează
valorile optime pentru sensibilitatea ISO şi
timpul de expunere în funcţie de mişcarea şi
luminozitatea subiectului.
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
<<
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [ISO
LIMIT] şi apoi apăsaţi pe ►.
• La realizarea unor fotografii de interior ale
unui subiect în mişcare, vibraţiile sunt
evitate prin mărirea sensibilităţii ISO şi prin
micşorarea timpului de expunere.
•La realizarea unor fotografii de interior ale
unui subiect static, zgomotul (granulaţia)
este evitat prin reducerea sensibilităţii ISO.
•Când apăsaţi pe butonul declanşator până
la jumătate, [
Când apăsaţi complet pe butonul
declanşator, se va afişa pentru scurt timp
sensibilitatea ISO şi timpul de expunere
apare pe ecran.
]
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] .
Element Setare
400
800
1250
• Cu cât este mai mare valoarea setată
pentru sensibilitatea ISO, cu atât mai
eficient se vor reduce vibraţiile. Totuşi,
zgomotul (granulaţia) imaginii va creşte.
Sensibilitatea ISO creşte automat
până la valoarea setată în funcţie
de mişcarea şi luminozitatea
subiectului.
42
Page 43
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
la modul Macro.[De la 5 cm (Wide) / 30 cm
(Tele) la ∞ ]
• Când este activat blitzul, sensibilitatea ISO
creşte automat la nivelul maxim [ISO640].
(Când cea mai mare sensibilitate ISO este
setată la alt nivel decât [ISO400].)
• Pentru informaţii referitoare la raza de
acţiune a blitzului, consultaţi pagina 37.
• Nu poate fi utilizată funcţia de zoom digital.
• În funcţie de luminozitate şi de rapiditatea
cu care se mişcă subiectul, există
posibilitatea ca vibraţiile camerei să nu
poată fi evitate.
• Este posibil ca, în următoarele cazuri,
camera să nu poată detecta mişcarea
subiectului:
Fotografierea de aproape
Acest mod vă permite să fotografiaţi de
aproape subiectul, de exemplu când
fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii
apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până
la 5 cm de obiectiv, prin rotirea inelului de
zoom până la poziţia Wide (1x).
Domeniul de focalizare
− Când subiectul aflat în mişcare este de
mici dimensiuni
− Când subiectul aflat în mişcare este la
marginea ecranului
− Când subiectul începe să se mişte în
momentul în care se apasă complet pe
butonul declanşator.
• Pentru a evita zgomotul (granulaţia)
imaginii, recomandăm reducerea nivelului
de sensibilitate [ISO LIMIT] sau setarea
opţiunii [COL.MODE] la [NATURAL]. (pag.
64)
• Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (pag. 39) în modul Macro.
• Când subiectul este aproape de cameră,
domeniul de focalizare efectiv (profunzimea
câmpului) se reduce semnificativ. Din acest
motiv, o nouă focalizare va fi dificilă dacă
distanţa dintre cameră şi subiect se
modifică după focalizarea subiectului.
• Dacă distanţa dintre obiectivul camerei şi
subiect depăşeşte domeniul de focalizare,
este posibil ca subiectul să nu poată fi
focalizat corect chiar dacă indicatorul de
focalizare este aprins.
• Modul Macro acordă prioritate subiectului
care este mai apropiat de cameră. În
consecinţă, când distanţa dintre subiect şi
cameră depăşeşte 50 cm, focalizarea
acestuia va dura mai mult în modul Macro
decât în modul Imagine normală [
].
43
Page 44
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
între aproximativ 30 cm şi 5,0 m (mod Wide
- panoramic). (Când sensibilitatea ISO este
setată la [AUTO].)
• Când realizaţi fotografii de aproape, vă
recomandăm să setaţi blitzul la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
• Rezoluţia la marginile imaginii poate să
scadă uşor, când fotografia este realizată
de aproape. Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
].
Fotografierea în funcţie de
scena care este înregistrată
(Modul Scene)
Când selectaţi un mod Scene care să
corespundă subiectului şi condiţiilor de
înregistrare, camera setează expunerea
optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine
imaginea dorită.
• Pentru detalii privind fiecare mod Scene,
consultaţi paginile de la 45 la 51 şi punctul
„Despre informaţiile
1. Apăsaţi pe ► pentru a selecta meniul
[SCENE MODE] (mod Scene).
”.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta modul Scene.
• Apăsaţi pe butonul ▼ la
trece la următorul ecran cu meniuri.
• Puteţi comuta între ecranele cu meniuri
de la oricare element de meniu prin
rotirea inelului de zoom.
pentru a
44
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
realiza setarea.
• Se comută de la ecranul cu meniuri la
ecranul de înregistrare în modul Scene
selectat.
Page 45
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
• Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi executaţi
paşii
1, 2şi 3 pentru a schimba modul
Scene.
Despre informaţiile
•Dacă apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare) când
selectaţi modul Scene la pasul 2, sunt
afişate explicaţiile despre fiecare mod
Scene. (Dacă apăsaţi din nou pe [DISPLAY],
ecranul revine la meniul [SCENE MODE].)
• Pentru informaţii referitoare la timpul de
expunere, consultaţi pagina 38.
• Setarea blitzului este memorată chiar şi
atunci când camera este oprită. Totuşi,
când modul Scene se schimbă, setarea
blitzului în modul Scene este resetată la
valorile iniţiale.
• Dacă schimbaţi modul Scene, setarea
blitzului şi a balansului de alb revin la
setările din momentul cumpărării aparatului.
• Când realizaţi o fotografie cu ajutorul unui
mod Scene care nu este adecvat, nuanţa
imaginii poate fi diferită de cea din scena
reală.
• Dacă apăsaţi pe ◄ când selectaţi modul
[PORTRAIT] sau [STARRY SKY] la pasul 2,
este afişat meniul [SCENE MODE] [
Dacă apoi selectaţi fie pictograma meniului
de înregistrare [REC] [
], fie pictograma
meniului de configurare [SETUP] [ ], puteţi
să setaţi elementele dorite. (pag. 17)
• Următoarele elemente nu pot fi setate în
modul Scene deoarece camera le reglează
automat la setarea optimă.
− [SENSITIVITY] (sensibilitate)
− [COL.MODE] (mod culoare)
].
[PORTRAIT] Mod portret
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Portret
(Portrait). (pag. 44)
Persoana este evidenţiată pe fundal şi are un
aspect real, mai plin de viaţă.
Tehnici pentru modul Portret
(Portrait)
Pentru a face mai eficient acest mod:
1 Rotiţi inelul de zoom cât mai mult posibil
spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
• Acest mod este potrivit numai atunci când
se realizează fotografii în aer liber, în
timpul zilei.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
[SOFT SKIN] Mod piele fină
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Piele fină
(Soft skin). (pag. 44)
Acest mod vă permite să obţineţi o imagine în
care pielea are un aspect mai fin decât în
modul [PORTRAIT].
Tehnici pentru modul Piele fină (Soft
skin)
Pentru a face mai eficient acest mod:
1 Rotiţi inelul de zoom cât mai mult posibil
spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
• Acest mod este potrivit numai atunci când
se realizează fotografii în aer liber, în timpul
zilei.
• Dacă o parte din fundal etc are o culoare
apropiată de culoarea pielii şi aspectul
acesteia va fi netezit.
• Este posibil ca acest mod să nu fie eficient
dacă luminozitatea este insuficientă.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
45
Page 46
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[SELF PORTRAIT]
Modul autoportret
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Autoportret
(Self portrait). (pag. 44)
Acest mod vă permite să vă fotografiaţi singur.
Tehnici pentru modul Autoportret
(Self portrait)
Pentru focalizare apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
Indicatorul temporizatorului se aprinde când
sunteţi focalizat. Asiguraţi-vă că ţineţi camera
nemişcatăşi apoi apăsaţi pe butonul
declanşator până la capăt pentru a realiza
fotografia.
• Dacă indicatorul temporizatorului luminează
intermitent înseamnă că subiectul nu a fost
focalizat. Pentru focalizare, apăsaţi încă o
dată pe jumătate butonul declanşator.
• Imaginea înregistrată apare automat pe
ecranul LCD pentru vizualizare. Pentru
informaţii privind utilizarea funcţiei de
vizualizare, consultaţi pagina 29.
• Când imaginea este neclară din cauza
timpului de expunere mare, vă recomandăm
să utilizaţi temporizatorul setat la 2 secunde.
(pag. 39)
• Domeniul de focalizare este aproximativ de la
30 cm la 70 cm.
• Când selectaţi modul [SELF PORTRAIT]
(Autoportret), grosismentul la transfocare
trece automat la Wide (1x).
• Temporizatorul poate fi setat numai la [OFF]
(dezactivare) sau la 2 secunde. (pag. 39)
Dacă este setat la 2 secunde, această setare
se va menţine până când camera este oprită
sau până când este rotit selectorul de mod.
• Modul Funcţie de stabilizare este fixat la
[MODE2]. (pag. 41)
• Modul AF este fixat la modul [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
]. (pag. 62)
[SCENERY] Mod peisaj
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Peisaj
(Scenery). (pag. 44)
Acest mod de lucru vă permite să realizaţi
fotografii ale unor peisaje de mari suprafeţe.
• Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată). [
]
• Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
• Balansul de alb nu este setat.
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Sport
(Sports). (pag. 44)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii de
activităţi sportive sau ale evenimente care
implică mişcări rapide.
• Acest mod este potrivit pentru fotografii la
care distanţa faţă de subiect este de 5 m
sau mai mult.
• Dacă realizaţi în spaţii închise fotografii cu
subiecte cu mişcare rapidă, sensibilitatea
ISO devine aceeaşi ca şi atunci când modul
Inteligent de setare sensibilitate ISO [
este setat la cea mai mare sensibilitate ISO
a modului [ISO800]. (pag. 42)
• Funcţia zoom digital nu poate fi utilizată.
[NIGHT PORTRAIT]
Mod portret de noapte
Apăsaţi pe
, pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Portret pe
timp de noapte (Night portrait). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale
unei persoane şi ale fundalului cu luminozitate
apropiată de cea din viaţa reală.
Tehnici pentru modul Portret pe timp
de noapte (Night portrait)
• Utilizaţi blitzul.
• Din cauza măririi timpului de expunere,
atunci când realizaţi fotografii, vă
]
46
Page 47
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
recomandăm să utilizaţi un trepied şi
temporizatorul (pag. 39).
• Menţineţi subiectul nemişcat timp de
aproximativ 1 secundă după realizarea
fotografiei.
• Recomandăm ca, la realizarea fotografiei,
inelul de zoom să fie rotit la poziţia Wide
(1x) şi să se păstreze o distanţă de
aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
• Domeniul de focalizare este de la 1,2 m la 5
m. (Pentru detalii referitoare la raza de
acţiune a blitzului disponibilă pentru
realizarea fotografiilor, consultaţi pagina 37)
• Obturatorul poate să rămână închis (timp de
max. aprox. 1 secundă) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
zgomotul (granulaţia) poate deveni vizibil.
• Când utilizaţi blitzul, este selectată funcţia
Slow sync. / Red-eye reduction
(sincronizare lentă/reducere efect de ochi
roşii) [
], iar blitzul este activat de
fiecare dată.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
].
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Balansul de alb nu poate fi setat.
[FOOD]
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Alimente
(Food). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale
alimentelor fără ca acestea să fie afectate de
lumina ambiantă din restaurante etc., astfel încât
să îşi păstreze în fotografie nuanţele naturale.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
• Balansul de alb nu poate fi setat.
Mod fotografiere alimente
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30
cm (Tele) la ∞. ]
[PARTY] Mod petrecere
• Balansul de alb nu poate fi setat.
[NIGHT SCENERY]
Mod peisaj de noapte
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Peisaj pe
timp de noapte (Night scenery). (pag. 44)
Acest mod vă permite să înregistraţi noaptea
peisaje în culori vii.
Tehnici pentru modul Peisaj pe timp
de noapte (Night scenery)
• Utilizaţi un trepied deoarece timpul de
expunere este mai mare (până la 8
secunde). Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, vă recomandăm, de asemenea,
să folosiţi temporizatorul. (pag. 39)
• Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Obturatorul poate să rămână închis (maxim
aprox. 8 secunde) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
zgomotul (granulaţia) poate deveni vizibil.
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Petrecere
(Party). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii la nunţi, petreceri în spaţii interioare
etc.
Acest mod vă permite ca atât persoanele, cât
şi fundalul să apară în fotografii cu luminozitate
apropiată de cea reală.
Tehnici pentru modul Petrecere (Party)
• Utilizaţi blitzul.
• Din cauza timpul de expunere mare, la
realizarea fotografiilor vă recomandăm să
utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
• La realizarea fotografiilor, recomandăm
rotirea inelului de zoom la Wide (1 x) şi
păstrarea unei distanţe de aproximativ 1,5
m faţă de subiect.
• Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-
eye reduction (sincronizare lentă / reducere
efect de ochi roşii[
]) sau Forced ON/
Red-eye reduction (activare forţată/
reducere efect de ochi roşii) [
]).
• Balansul de alb nu poate fi setat.
47
Page 48
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[CANDLE LIGHT]
Mod lumină de lumânare
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Lumină de
lumânare (Candle light). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
într-o atmosferă creată de lumina lumânărilor.
Tehnici pentru modul Lumină de
lumânare (Candle light)
• Dacă utilizaţi la maxim lumina lumânărilor,
puteţi realiza fotografii reuşite, fără să
folosiţi blitzul.
• La realizarea fotografiilor, vă recomandăm
să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag.
39), deoarece timpul de expunere este mai
mare.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30
cm (Tele) la ∞. ]
• Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-eye
reduction (sincronizare lentă / reducere
efect de ochi roşii[
Red-eye reduction (activare forţată/
reducere efect de ochi roşii) [
• Balansul de alb nu poate fi setat.
]) sau Forced ON/
]).
[BABY1] Mod fotografiere bebeluş 1
[BABY2] Mod fotografiere bebeluş 2
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Bebeluş
(Baby). (pag. 44)
Acest mod redă în fotografii culoarea reală a
pielii bebeluşului. Dacă utilizaţi blitzul, lumina lui
este mai slabă decât de obicei.
Puteţi seta zilele de naştere pentru doi bebeluşi
utilizând modurile [BABY1] şi [BABY2]. Vârsta
bebeluşului poate fi afişată la redarea
imaginilor şi poate fi imprimată pe imaginile
înregistrate, cu ajutorul opţiunii [DATE STAMP]
(imprimare dată) (pag. 72).
• De asemenea, vârsta bebeluşului poate fi
imprimată pe fiecare fotografie folosind
software-ul [LUMIX Simple Viewer] sau
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CDROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii
privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile
de operare separate referitoare la
conectarea la calculator).
Setarea afişării vârstei
• Dacă doriţi să fie afişată vârsta, setaţi în
primul rând ziua de naştere şi apoi, înainte
de a realiza fotografia, setaţi modul [WITH
AGE] (cu vârstă).
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea
[BIRTHDAY SET.] (setare zi de naştere) şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Când pe ecran apare un mesaj, selectaţi
elementele (anul/luna/ziua) folosind
butoanele ◄/►, apoi setaţi aceste
elemente cu ajutorul butoanelor ▲/▼.
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a finaliza
setarea.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel în modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30
cm (Tele) la ∞. ]
• Sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi
atunci când modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [
mare sensibilitate ISO a modului [ISO400].
(pag. 42)
• Dacă porniţi camera în modul
[BABY1]/[BABY2], vârsta bebeluşului,
precum şi data şi ora curente sunt afişate
timp de aproximativ 5 secunde în partea
inferioară a ecranului.
• Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de
setarea limbii de afişare din modul
Înregistrare.
• Dacă vârsta afişată nu este cea corectă,
verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
• În cazul în care camera este setată la
opţiunea [WITHOUT AGE] (fără vârstă),
vârsta nu este înregistrată chiar dacă s-au
setat ora şi ziua de naştere. Aceasta
înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar
dacă, după realizarea fotografiilor, selectaţi
opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă).
• Pentru resetarea zilei de naştere, utiliza
funcţia [RESET] (pag. 20).
• Funcţia zoom digital nu poate fi utilizată.
] este setat la cea mai
ţi
48
Page 49
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[PET] (Animal de companie)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Animal de
companie (Pet). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii ale unui animal de companie cum ar
fi un câine sau o pisică.
Acest mod vă permite să setaţi ziua de naştere
a animalului dvs. de companie.
Puteţi afişa vârsta setată atunci când redaţi
imaginile şi puteţi imprima vârsta pe imaginile
înregistrate, cu ajutorul opţiunii [DATE STAMP]
(imprimare dată) (pag. 72).
• Vârsta poate fi imprimată pe fiecare
fotografie şi folosindu-se software-ul
[LUMIX Simple Viewer] sau
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CDROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii
privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile
de operare separate referitoare la
conectarea la calculator).
Pentru informaţii referitoare la setarea opţiunii
de afişare a vârstei şi setarea zilei de naştere,
consultaţi punctul [BABY1] / [BABY2] de la
pagina 48.
• Setarea iniţială pentru lampa de asistare AF
este [OFF]. (pag. 63)
• Pentru alte informaţii referitoare la acest
mod, consultaţi punctul [BABY1] / [BABY2].
[SUNSET] (Apus de soare)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Apus de
soare (Sunset). (pag. 44)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii ale unui peisaj la apusul soarelui.
Acest mod vă permite ca în fotografie soarele
să aibă nuanţe vii de roşu.
[HIGH SENS.]
Mod Sensibilitate ridicată
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul
Sensibilitate mărită (High Sensitivity). (pag. 44)
Selectaţi acest mod pentru o procesare cu
sensibilitate mărită. Puteţi să realizaţi fotografii
la sensibilitatea ISO3200.
• Rezoluţia imaginii înregistrate se reduce
uşor din cauza procesării la sensibilitate
mărită. Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel la modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30
cm (Tele) la ∞. ]
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
].
• Nu pot fi utilizate funcţiile de zoom digital şi
de extindere a zoom-ului optic.
[STARRY SKY] Mod cer înstelat
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Cer înstelat
(Starry sky). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
clare ale cerului nopţii sau ale unui subiect
întunecat.
Setarea timpului de expunere
• Puteţi selecta un timp de expunere de 15, 30
sau 60 de secunde ([15 SEC.], [30 SEC.]
sau [60 SEC.]).
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta timpul de
expunere (numărul de secunde) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
].
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Balansul de alb nu poate fi setat.
• Dacă doriţi să modificaţi numărul de
secunde, apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi din nou pe ► pentru a selecta
modul [STARRY SKY].
49
Page 50
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
2 Realizaţi fotografiile.
Tehnici pentru modul Focuri de
artificii (Fireworks)
• Deoarece timpul de expunere creşte,
recomandăm utilizarea unui trepied.
• Apăsaţi complet butonul declanşator pentru
a fi afişat ecranul cu numărătoarea inversă.
Nu mişcaţi camera după afişarea acestui
ecran. La terminarea numărătorii inverse,
• Acest mod este mai eficient dacă subiectul
se află la o distanţă de cel puţin 10 m faţă
de cameră.
• Timpul de expunere se modifică după cum
urmează:
se afişează mesajul [PLEASE WAIT...] (vă
rugăm să aşteptaţi...) pentru acelaşi interval
− Când funcţia de stabilizare optică a
de timp ca şi timpul de expunere setat
pentru procesarea semnalelor.
• Apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce este
− Când funcţia de stabilizare optică a
afişat ecranul cu numărătoarea inversă,
pentru a anula fotografierea.
Tehnici pentru modul Cer înstelat
(Starry sky)
• Din cauza timpul mare de expunere (15,
30 sau 60 de secunde), este bine să
utilizaţi un trepied. De asemenea, vă
recomandăm să realizaţi fotografiile cu
ajutorul temporizatorului (pag. 39).
• Ecranul LCD se dezactivează automat.
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 33)
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
]
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate:
- [EXPOSURE] (expunere)
- [W.BALANCE] (balans alb)
- [BURST] (înregistrare în rafală)
- [STABILIZER] (stabilizare)
[FIREWORKS]
Mod focuri de artificii
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Focuri de
artificii (Fireworks). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
superbe ale focurilor de artificii explodând pe
cerul nopţii.
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 33)
• Setarea blitzului este fixată la opţiunea
Forced OFF (dezactivare forţată) [
• Nu puteţi seta modul AF.
• Zona AF nu este afişată.
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Balansul de alb nu poate fi setat.
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Plajă
(Beach). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii mai
clare, păstrând nuanţele vii ale albastrului
mării, cerului etc. De asemenea, împiedică
subexpunerea subiectului în lumina puternică
a soarelui.
• Nu atingeţi camera cu mâinile umede.
• Nisipul sau apa mării pot provoca
defectarea camerei. Asiguraţi-vă că nisipul
şi apa mării nu intră în contact cu camera,
în special cu obiectivul sau cu terminalele.
imaginii este setată la [OFF]
(dezactivare): Maxim 2 secunde
imaginii este setată la [MODE1] sau
[MODE2] : Maxim 1/4 secundă sau 2
secunde
(Timpul de expunere ajunge la maxim 2
secunde numai când camera detectează
puţine vibraţii, cum ar fi în cazul în care
este utilizat un trepied etc.)
].
[BEACH] Mod Plajă
50
• Balansul de alb nu poate fi setat.
Page 51
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[SNOW] Mod zăpadă
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Zăpadă
(Snow). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
care să evidenţieze cât mai mult posibil albul
zăpezii, în cazul unei staţiuni de schi, a unui
munte acoperit cu zăpadă etc.
• Balansul de alb nu poate fi setat.
[AERIAL PHOTO]
Mod fotografie aeriană
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Fotografie
aeriană (Aerial photo). (pag. 44)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
printr-un geam de avion
Tehnici pentru modul Fotografie
aeriană (Aerial photo)
• Recomandăm utilizarea acestei tehnici în
situaţiile în care focalizarea este dificilă
atunci când se fotografiază norii etc.
Orientaţi camera către o zonă cu contrast
mare, apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate pentru a fixa focalizarea, apoi
orientaţi camera spre subiect şi apăsaţi
butonul declanşator până la capăt pentru a
realiza fotografia.
Reglarea balansului de alb
[WB ADJUST.]
Puteţi regla nuanţa pentru a corespunde cu
adâncimea apei şi cu vremea.
1 Apăsaţi de două ori pe ▲ [
funcţia [WB ADJUST.]
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a regla balansul de alb.
•◄ [RED] (roşu): Apăsaţi în cazul în care
culoarea are nuanţe albăstrii.
•►[BLUE] (albastru): Apăsaţi în cazul în
care culoarea are nuanţe roşiatice.
• Dacă reglaţi balansul de alb, pe ecran va
apărea, în roşu sau albastru, indicaţia
Stabilirea focalizării în mediu subacvatic
(AF Lock - blocare autofocalizare)
Puteţi să fixaţi focalizarea înainte de a realiza o
fotografie, cu ajutorul funcţiei de blocare AF.
Acest aspect este util dacă doriţi să realizaţi
fotografii ale unui subiect care se mişcă rapid etc.
1 Orientaţi zona AF către subiect.
2 Apăsaţi pe ◄ pentru a fixa focalizarea.
• Când subiectul este focalizat, pe ecran
apare pictograma funcţiei de blocare
autofocalizare (AF Lock).
] pentru a afişa
.
• Opriţi camera la decolare şi la aterizare.
• Când utilizaţi camera, respectaţi toate
instrucţiunile date de personalul
navigant.
• Fiţi atent la reflectarea imaginii în geam.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
].
• Setarea lămpii de asistenţă AF este
dezactivată.
• Balansul de alb nu poate fi setat.
[UNDERWATER]
(Fotografie subacvatică)
Apăsaţi pe , pentru a se afişa meniul
[SCENE MODE] şi selectaţi modul Fotografie
subacvatică (Underwater). (pag. 44)
Utilizaţi carcasa subacvatică (DMW-MCFX07;
opţional). Acest vă permite să realizaţi fotografii
în care culorile îşi menţin aspectul natural.
• Apăsaţi din nou pe ◄ pentru a anula
blocarea autofocalizării.
• Când rotiţi inelul de zoom, este anulată
blocarea autofocalizării. În acest caz,
focalizaţi subiectul şi fixaţi din nou
focalizarea.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel la modul Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30
cm (Tele) la ∞. ]
• Indicaţiile aferente butoanelor de pe caseta
subacvatică (DMW-MCFX07; opţional) sunt
uşor diferite faţă de cele de pe această
cameră. Pentru utilizare, respectaţi indicaţiile
aferente butoanelor de pe cameră.
• Temporizatorul nu poate fi setat.
• Balansul de alb nu poate fi setat.
51
Page 52
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Modul Imagini în mişcare
1. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza şi apoi
apăsaţi-l până la capăt pentru a
începe înregistrarea.
: Înregistrare audio
• Timpul de înregistrare disponibil
afişat pe ecran în colţul din dreapta sus,
iar timpul de înregistrare consumat
este afişat în colţul din dreapta jos.
• Când subiectul este focalizat, se aprinde
indicatorul de focalizare.
• La începerea înregistrării (primul cadru),
focalizarea, zoom-ul şi valoarea
diafragmei (apertura) sunt fixate conform
setării.
• Valorile afişate pentru timpul de
înregistrare disponibil şi timpul de
înregistrare consumat sunt aproximative.
• Înregistrarea sunetului începe simultan
cu înregistrarea imaginilor, prin
intermediul microfonului încorporat în
cameră. (Imaginile în mişcare nu pot fi
înregistrate fără sunet)
• Atunci când utilizaţi funcţia de stabilizare,
aceasta este fixată la [MODE1].
2. Apăsaţi pe butonul declanşator până
la capăt pentru a opri înregistrarea.
este
Modificarea setărilor pentru raportul
de aspect şi pentru calitatea imaginii
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (raport de aspect) şi
apoi apăsaţi pe ► .
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
4. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[PICT. MODE] (mod Imagine) şi apoi
apăsaţi pe ►.
5. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
Dacă aţi selectat raportul de aspect []
pe ecranul prezentat la pasul 2
Element Rezoluţie
imagine
[30fpsVGA]
640x480 pixeli
Cadre pe
secundă
(fps)
30
• Dacă memoria internă sau cardul atinge
capacitatea sa maximă în timpul
înregistrării, camera opreşte automat
operaţia de înregistrare.
52
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
320x240 pixeli
10
30
10
Page 53
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Dacă aţi selectat raportul de aspect []
pe ecranul prezentat la pasul 2
Element Rezoluţie
imagine
Cadre pe
secundă
(fps)
[30fps16:9]
[10fps16:9]
848x480 pixeli
30
10
• fps (cadre pe secundă); se referă la
numărul de cadre utilizate într-o secundă.
• La „30 fps” puteţi înregistra imagini în
mişcare cu o continuitate mai bună.
• La „10 fps” puteţi înregistra imagini în
mişcare cu o durată mai mare, deşi
calitatea imaginii este mai redusă.
• Dimensiunea fişierului cu [10fpsQVGA] este
mică, deci acesta este potrivit pentru
transmiterea prin e-mail.
• Puteţi înregistra imagini în mişcare în
memoria internă doar atunci când
[ASPECT RATIO] este [
] iar rezoluţia
imaginii este setată la [30fpsQVGA] sau
la [10fpsQVGA] (320x240 pixeli).
6. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
• În funcţie de tipul de card de memorie,
înregistrarea se poate întrerupe în mijlocul
operaţiei.
• Vă recomandăm să utilizaţi cardurile de
memorie SD / SDHC Panasonic.
• În funcţie de tipul de card de memorie,
indicatorul de accesare card poate apărea
un anumit interval de timp după
înregistrarea imaginilor în mişcare. Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
•
Se pot înregistra până la 2GB de imagini în
mişcare în mod continuu.
Timpul de înregistrare disponibil maxim
doar pentru până la 2 GB este afişat pe
ecran.
• Când imaginile în mişcare înregistrate cu
această cameră sunt redate pe alte
echipamente, calitatea imaginii şi a
sunetului se pot deteriora şi se poate ca
redarea lor să nu fie posibilă. De
asemenea, este posibil ca informaţiile
privind înregistrarea să nu fie afişate corect.
• Nu puteţi utiliza următoarele funcţii în modul
Imagini în mişcare [
].
− Funcţia de detectare a direcţiei
− Funcţia de vizualizare
− [MODE2] din [STABILIZER]
• Pachetul de software include programul
QuickTime pentru redarea pe calculator a
imaginilor în mişcare înregistrate cu ajutorul
acestei camere.
• Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
în modul Macro. [de la 5 cm (Wide) / 30 cm
(Tele) la ∞]
• Pentru informaţii privind timpul de
înregistrare disponibil, consultaţi pagina
101.
• Este posibil ca timpul de înregistrare
disponibil afişat pe ecran să nu scadă în
mod uniform.
• Această cameră nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia.
• Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA]
sau la [30fps16:9], vă recomandăm să
utilizaţi un card de memorie SD de mare
viteză având afişată pe ambalaj o viteză de
„10MB/s” sau mai mare.
53
Page 54
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Înregistrarea zilei de
concediu în care realizaţi
fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării, numărul
de zile care au trecut de la data plecării (ziua
de concediu în care realizaţi fotografia) este
înregistrat la realizarea fotografiilor.
Puteţi afişa numărul de zile care au trecut de la
data plecării în timpul redării imaginilor şi îl
puteţi imprima pe imaginile înregistrate cu
[DATE STAMP] (imprimare dată) (pag. 72).
: Numărul de zile care au trecut de la data
plecării
Setarea datei de plecare / întoarcere
(de ex: Următoarele sunt exemple de ecran în
modul Imagine normală [
].)
1. Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi pe ◄.
,
2. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] a meniului de
configurare [SETUP] şi apoi apăsaţi
pe ►.
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (data de călătorie) şi
apoi apăsaţi pe ►.
<
4. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [SET]
(setare) şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• Numărul de zile care au trecut de la data
plecării poate fi imprimat pe fiecare imagine
prin utilizarea programului [LUMIX Simple
Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
de pe CD-ROM (inclus la livrare). (Pentru
detalii referitoare la imprimare, consultaţi
instrucţiunile separate de operare pentru
conectarea la calculator.)
5. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a seta
data plecării şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
◄/►: Selectaţi elementul dorit.
▲/▼: Setaţi anul, luna şi data.
6. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a seta
data întoarcerii şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
54
Page 55
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
◄/►: Selectaţi elementul dorit.
▲/▼: Setaţi anul, luna şi data.
• Data de călătorie este anulată dacă data
zilei curente este ulterioară datei de
întoarcere.
• Dacă nu doriţi să setaţi data de întoarcere,
apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce bara de
afişare a datei apare pe ecran.
7. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
8. Realizaţi o fotografie.
: Numărul de zile care au trecut de la data
plecării
• În cazul în care camera este pornită etc,
după setarea datei de călătorie sau la
setarea acesteia, timp de aproximativ 5
secunde, se afişează numărul de zile
care au trecut de la data plecării.
• Atunci când se setează data de călătorie,
indicatorul [
dreapta, jos al ecranului. (Indicatorul nu
este afişat dacă data zilei curente este
ulterioară datei de întoarcere.)
] apare în colţul din
• Setarea datei de călătorie este stocată în
memorie chiar dacă se opreşte camera.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi
realizaţi o fotografie înainte de această
dată, se va afişa semnul [-] (minus) în
portocaliu, iar ziua de concediu în care aţi
realizat fotografia nu va fi înregistrată.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi
schimbaţi setarea ceasului la data ş
zona de destinaţie a călătoriei, se va afişa
semnul [-] (minus) în alb, iar ziua de
concediu în care aţi realizat fotografia este
înregistrată atunci când data din zona de
destinaţie a călătoriei este, de exemplu, cu
o zi înainte de data plecării.
• Dacă [TRAVEL DATE] (data de călătorie)
este setată la [OFF] (dezactivare), numărul
de zile care au trecut de la data plecării nu
va fi înregistrat chiar dacă setaţi data de
călătorie sau data întoarcerii. Chiar dacă
[TRAVEL DATE] (data de călătorie) este
setată la [SET] după realizarea fotografiilor,
nu se va afişa ziua de concediu în care
acestea au fost realizate.
• Dacă se afişează mesajul [PLEASE SET
THE CLOCK] (vă rugăm să setaţi ceasul),
trebuie să setaţi ceasul. (pag. 15)
• Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] afectează,
de asemenea, modul Simplu [
i ora din
].
Anularea datei de călătorie
Data de călătorie este anulată automat dacă
data zilei curente este ulterioară datei de
întoarcere. Dacă doriţi să anulaţi data de
călătorie înainte ca vacanţa să se termine,
selectaţi [OFF] (dezactivare) pe ecranul
prezentat la pasul
pe [MENU/SET].
• Data de călătorie este calculată utilizându-
se data de la setarea ceasului (pag. 15) şi
data plecării setată de dumneavoastră.
Dacă setaţi [WORLD TIME] (ora GMT)
(pag. 56) din zona de destinaţie a călătoriei,
data de călătorie este calculată utilizânduse data din setarea ceasului şi setarea
pentru zona de destinaţie a călătoriei.
4 şi apoi apăsaţi de două ori
55
Page 56
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Afişarea orei pentru zona
de destinaţie a călătoriei
(Ora GMT)
Dacă setaţi zona de domiciliu şi zona de
destinaţie a călătoriei atunci când călătoriţi în
străinătate etc, ora locală din zona de
destinaţie a călătoriei poate fi afişată pe ecran
şi poate fi înregistrată pe fotografiile realizate.
• Selectaţi funcţia [CLOCK SET] (setare
ceas) pentru a seta dinainte data curentă şi ora curentă. (pag. 15)
1. Apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi pe ◄.
2. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] a meniului de
configurare [SETUP] şi apoi apăsaţi
pe ►.
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [WORLD TIME] (ora GMT) şi
apoi apăsaţi pe ►.
Setarea zonei de domiciliu [HOME]
(Realizaţi paşii 1, 2şi 3.)
Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [HOME] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
realiza setarea.
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta zona
dvs. de domiciliu şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET]] pentru a realiza setarea.
• Ora curentă este afişată în partea din
stânga, sus, a ecranului, iar diferenţa de
fus orar faţă de ora GMT „Greenwich Mean
Time” este afişată în partea din stânga, jos,
a ecranului.
• Dacă se utilizează ora de vară [
zona de domiciliu , apăsaţi pe ▲. Apăsaţi
din nou ▲ pentru a reveni la ora iniţială.
• Setarea orei de vară pentru zona de
domiciliu nu modifică ora curentă.
Schimbaţi setarea ceasului dându-l înainte
cu o oră. (pag. 15)
] în
• Dacă setaţi ora GMT pentru prima dată,
se va afişa mesajul [PLEASE SET THE
HOME AREA] (vă rugăm să setaţi zona
de domiciliu). Dacă este afişat acest
mesaj, apăsaţi pe [MENU/SET] şi apoi
setaţi zona de domiciliu din ecranul
prezentat la pasul , la „Setarea zonei
de domiciliu [HOME]”.
56
Page 57
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Finalizarea setării pentru zona de
domiciliu (ora locală)
• Dacă setaţi zona de domiciliu pentru prima
dată, ecranul revine la ecranul prezentat la
pasul de la „Setarea zonei de domiciliu
[HOME]” după ce apăsaţi pe [MENU/SET]
pentru realiza setările pentru zona de
domiciliu. Apăsaţi pe ◄ pentru a reveni la
ecranul prezentat la pasul
pe [MENU/SET] pentru a închide meniul.
• Dacă realizaţi a doua oară etc. setările
pentru zona de domiciliu, ecranul revine la
ecranul prezentat la pasul
apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza
setările pentru zona de domiciliu. Apăsaţi
din nou pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
3şi apoi apăsaţi
3după ce
Setarea pentru zona de destinaţie a
călătoriei
(Realizaţi paşii 1, 2 şi 3.)
Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta opţiunea
[DESTINATION] (destinaţie) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza
setarea.
• Ora curentă pentru zona de destinaţie a
călătoriei care a fost selectată este
afişată în partea din dreapta, sus, a
ecranului, iar diferenţa de fus orar faţă de
zona de domiciliu este afişată în partea
din stânga, jos, a ecranului.
• Dacă se utilizează ora de vară [
zona de destinaţie a călătoriei, apăsaţi
pe ▲. (Ceasul este dat cu o oră înainte.)
Apăsaţi din nou ▲ pentru a reveni la ora
iniţială.
] în
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• După setarea zonei de destinaţie a
călătoriei, pictograma se schimbă din [
în [
• La încheierea concediului, reveniţi la
setarea pentru [HOME] realizând paşii şi 3 şi apoi paşii şi de la „Setarea
zonei de domiciliu [HOME]”.
].
1, 2
]
: În funcţie de această setare, se afişează
ora pentru zona de destinaţie a călătoriei
sau ora locală.
• Dacă setaţi zona de destinaţie a
călătoriei pentru prima dată, data şi ora
sunt afişate după cum este prezentat în
ecranul de mai sus.
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta zona în
care se află destinaţia călătoriei şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a realiza
setarea.
• Dacă nu puteţi găsi zona de destinaţie a
călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi
prin intermediul diferenţei de fus orar faţă
de zona de domiciliu.
• Setarea opţiunii [WORLD TIME] (ora GMT)
afectează, de asemenea, modul Simplu
[
].
• Pictograma pentru destinaţia călătoriei [
este afişată la redarea imaginilor realizate la
destinaţia călătoriei.
]
57
Page 58
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Utilizarea meniului de mod
[REC] (înregistrare)
Opţiunile de setare a balansului de alb, a
modului de culoare etc. vă permit să
diversificaţi fotografiile pe care le realizaţi.
Elementele de meniu pot fi setate să difere în
funcţie de modul de înregistrare.
Realizarea setărilor din ecranul cu
meniuri
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a afişa meniul
[REC] (înregistrare) şi apoi selectaţi elementul
care urmează să fie setat. (pag. 17)
Elemente care pot fi setate
(Înregistrarea în modul Imagine normală
[
])
Ecran
cu
meniuri
Element
Utilizarea setării rapide
: Butoane tip cursor
: Buton [MENU/SET]
: Buton [FUNC]
• Puteţi utiliza butonul [FUNC] pentru a seta
cu uşurinţă următoarele elemente în timpul
înregistrării.
− Modul Burst (în rafală)
− Balansul de alb
− Sensibilitatea ISO
− Numărul de pixeli
− Calitatea
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [FUNC] în
timpul înregistrării.
1/3
[W. BALANCE] (pag. 59)
[SENSITIVITY] (pag. 60)
[ASPECT RATIO] (pag. 60)
[PICT. SIZE] (pag. 61)
[QUALITY] (pag. 61)
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta elementul de meniu şi setarea
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru
2/3
3/3
[AF MODE] (pag. 62)
[BURST] (pag. 63)
[AF ASSIST LAMP] (pag. 63)
[D. ZOOM] (pag. 28)
[COL. MODE] (pag. 64)
[CLOCK SET] (pag. 64)
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe [FUNC].
• Setarea [
de alb) nu este afişată atunci când utilizaţi
setarea rapidă.
] (White Set - setare balans
+
58
Page 59
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea
unei imagini mai naturale
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod
[REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 17)
Această funcţie vă permite să reproduceţi un
alb apropiat de albul real în cazul imaginilor
înregistrate la lumina soarelui, cu iluminare cu
halogen etc., atunci când culoarea alb poate
apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o
setare corespunzătoare condiţiilor de
înregistrare.
[AWB]
(Auto white
balance)
pentru setare
automată (balans de
alb automat)
(balans de alb
automat)
(Daylight)
pentru înregistrări în
aer liber, în zile
însorite
(lumina zilei)
(Cloudy)
(înnorat)
(Shade)
pentru înregistrări în
aer liber, în zile
înnorate
pentru înregistrări în
aer liber, în zone cu
umbră, în zile însorite
(umbră)
(Halogen)
(White set)
pentru înregistrări în
condiţii de iluminare
cu becuri halogene
pentru utilizarea
balansului de alb
presetat
(setare balans de alb)
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit de soare şi apus de soare
10. Lumină de lumânare
K = temperatură de culoare exprimată în grade
Kelvin
Despre balansul de alb automat
Domeniul disponibil pentru balansul de alb
este prezentat în ilustraţia de mai sus. Atunci
când realizaţi o fotografie în afara domeniului
disponibil pentru balansul de alb, aceasta
poate apărea roşiatică sau albăstrie. Chiar
dacă se încadrează în domeniu, este posibil ca
reglarea automată a balansului de alb să nu
funcţioneze corect dacă există mai multe surse
de lumină sau dacă nu apare nici o culoare
apropiată de alb. În aceste cazuri, setaţi
balansul de alb la un alt mod decât [AWB].
Setarea manuală a balansului de alb
1. Selectaţi [] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
2. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect alb similar astfel încât
cadrul din centrul ecranului să devină alb şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(White set)
pentru a seta din nou
balansul de alb
1. Balansul automat de alb va funcţiona în
cadrul acestui domeniu.
2. Cer senin
3. Cer înnorat (Ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
3. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET] pentru
a închide meniul.
• Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să
apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate.
59
Page 60
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Sensibilitate ISO
Despre balansul alb
• Când realizaţi o fotografie utilizând blitzul,
este posibil ca balansul de alb să nu fie
reglat în mod corespunzător dacă lumina
blitzului este insuficientă.
• Setarea balansului de alb este memorată
chiar dacă aparatul este oprit. Totuşi,
setarea balansului de alb pentru un mod
Scene revine la [AWB] atunci când modul
Utilizare în locuri
luminoase
(de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri
întunecate
Timp de expunere Mare Mic
Efect de granulaţie Redus Mărit
Scene este schimbat.
• Balansului de alb poate fi reglat fin în
[UNDERWATER] (fotografie subacvatică)
din modul Scene.
• Balansul de alb nu poate fi setat în
următoarele cazuri.
• Modul Simplu [
]
• Modurile [SCENERY] (peisaj), [NIGHT
PORTRAIT] (portret pe timp de noapte),
[NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte), [FOOD] (alimente), [PARTY]
(petrecere), [CANDLE LIGHT] (lumină de
lumânare), [SUNSET] (apus), [STARRY
SKY] (cer înstelat), [FIREWORKS]
(focuri de artificii), [BEACH] (plajă),
[SNOW] (zăpadă), [AERIAL PHOTO]
(fotografie aeriană) şi [UNDERWATER]
(fotografie subacvatică) din modul
Scene.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO3200]
în [HIGH SENS] (sensibilitate mărită) (pag.
49) modul Scene.
• Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm reducerea sensibilităţii ISO
sau setarea funcţiei [COL.MODE] (mod
culoare) la [NATURAL]. (pag. 64)
• Sensibilitatea ISO este setată la [ISO LIMIT]
(limită ISO) în modul Inteligent de setare
sensibilitate ISO [
• Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
următoarele cazuri.
− Modul Simplu [
− Modul Imagini în mişcare []
− Modul Scene
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină
Potrivită Nepotrivită
Nepotrivită Potrivită
] (pag. 42).
]
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al
imaginilor
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
Sensibilitatea ISO reprezintă o măsură a
sensibilităţii la lumină. Cu cât sensibilitatea
ISO este mai ridicată, cu atât este necesară
mai puţină lumină pentru realizarea unei
fotografii, astfel încât camera se adaptează la
înregistrarea imaginilor în locuri întunecate.
• Dacă se selectează [AUTO], sensibilitatea
ISO este ajustată automat la maxim
[ISO400] în funcţie de luminozitate.
(Sensibilitatea poate fi ajustată la maxim
[ISO640] când se utilizează blitzul.)
60
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
Prin schimbarea raportului de aspect puteţi
selecta unghiul de vizualizare optim pentru
subiect.
Selectaţi această opţiune pentru a
realiza fotografii cu acelaşi raport
de aspect ca şi un televizor sau un
monitor de calculator cu raport de
aspect 4:3.
Page 61
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Selectaţi această opţiune pentru a
realiza fotografii cu acelaşi raport
de aspect 3:2 ca şi filmul de 35
mm.
Mulţi pixeli (Rezoluţie fină)
Acest raport de aspect este
adecvat pentru peisaje etc. unde
este de preferat o vedere
panoramică.
Acest raport de aspect este
adecvat şi pentru redarea
imaginilor pe un televizor cu ecran
lat, un televizor de înaltă definiţie
etc.
• În modul Imagini în mişcare [
selecta [
Este posibil ca marginile imaginilor înregistrate
să fie tăiate la imprimare. (pag. 97)
]. (pag. 52)
], nu puteţi
Puţini pixeli (Rezoluţie redusă)
Aceste imagini sunt exemple pentru a
prezenta efectul.
Numărul de pixeli
Puteţi imprima fotografii mai clare atunci când
selectaţi o rezoluţie mai mare a imaginii [
(7M) (DMC-FX 12) / [
Dacă selectaţi o rezoluţie mai mică a imaginii
[
] (0,3M EZ), puteţi înregistra mai multe
imagini şi le puteţi ataşa la un e-mail sau le
puteţi utiliza pe un site Web deoarece
dimensiunea fişierului este mică.
] (6M) (DMC-FX 10).
Când raportul de aspect este [ ]
]
[PICT. SIZE]/[QUALITY]
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor
în concordanţă cu scopul lor
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
O imagine digitală este alcătuită din
numeroase puncte numite pixeli. Chiar dacă
nu puteţi observa diferenţa pe ecranul
camerei, cu cât numărul de pixeli este mai
mare, cu atât calitatea imaginii va fi mai bună
(rezoluţie mai fină) la imprimarea pe o coală
mare de hârtie sau la afişarea pe monitorul
unui calculator. Calitatea imaginii se referă la
rata de compresie utilizată la salvarea
imaginilor digitale.
pentru a afişa meniul de mod
Când raportul de aspect este [ ]
61
Page 62
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
Când raportul de aspect este [ ]
Calitatea
Fină (Compresie mică):
Această opţiune acordă prioritate
calităţii de imagine. Calitatea
imaginilor va fi superioară.
Standard (Compresie mare):
Această opţiune acordă prioritate
numărului de imagini care pot fi
înregistrate. Se înregistrează imagini
de calitate standard.
• Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul de aspect. Dacă
schimbaţi raportul de aspect, setaţi rezoluţia
imaginii.
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
Selectaţi modul corespunzător condiţiilor de
înregistrare şi compoziţiei.
5 zone de focalizare:
Camera se focalizează
pe oricare dintre cele 5
zone de focalizare. Acest
mod este eficient atunci
când subiectul nu se află
în centrul ecranului.
1 zonă de focalizare (de mare viteză):
Camera se focalizează
rapid pe subiectul din
zona AF din centrul
ecranului.
pentru a afişa meniul de mod
• „EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] - extindere zoom optic (pag. 26).
Extinderea zoom-ului optic nu funcţionează în
opţiunea [HIGH SENS] (sensibilitate mărită)
din modul Scene şi de aceea rezoluţia imaginii
pentru [EZ] nu este afişată.
• Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de
înregistrare.
• Pentru detalii referitoare la numărul de
imagini care pot fi înregistrate consultaţi
pagina 99.
• În modul Simplu [
], setările devin:
mărire
1 zonă de focalizare
Camera se focalizează
pe subiectul din zona AF
din centrul ecranului.
Despre []
• Puteţi să focalizaţi subiectul mai repede
decât cu alte moduri AF.
• Atunci când apăsaţi până la jumătate
butonul declanşator, este posibil ca
imaginea să se oprească din mişcare un
moment înainte de a fi focalizată. Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
• Când folosiţi zoom-ul digital sau când
realizaţi fotografii în locuri întunecate, zona
AF afişată are dimensiuni mai mari decât de
obicei. Zona AF afişată în centrul ecranului
poate fi mai mare decât de obicei şi atunci
când realizaţi fotografii cu modul
Subacvatic.
62
Page 63
• Când mai multe zone AF (maximum 5 zone)
luminează în acelaşi timp, camera
focalizează toate zonele AF.
Poziţia de focalizare nu este prestabilită
deoarece este setată la o poziţie stabilită
automat de cameră la focalizare. Dacă
doriţi să stabiliţi poziţia de focalizare pentru
realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la
[
• Dacă modul AF este setat la modul cu 5
zone de focalizare, zona AF nu este afişată
până când imaginea nu este focalizată.
• Modul AF nu poate fi setat în modul Simplu
[
(autoportret) sau în modul [FIREWORKS]
(foc de artificii).
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
Când modul Burst este setat la [ON] (activare),
acesta se activează în timp ce se apasă pe
butonul declanşator.
• Dacă blitzul este activat, puteţi înregistra
o singură imagine.
• Viteza modului Burst se reduce la
jumătatea procesului. Durata exactă a
acestui proces depinde de tipul de card şi
de rezoluţia şi calitatea imaginii.
• Nu puteţi utiliza modul Burst în modul
Simplu [
SKY] (cer înstelat) din modul Scene.
• Puteţi realiza imagini până când capacitatea
memoriei interne sau a cardului este
depăşită.
] sau la [] .
], în modul [SELF PORTRAIT]
[BURST]
Realizarea fotografiilor în modul
Burst
pentru a afişa meniul de mod
] sau cu opţiunea [STARRY
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
• Viteza modului Burst se reduce dacă
sensibilitatea ISO (pag. 42, 60) este setată
la [ISO400] sau la o valoare mai mare.
• Viteza modului Burst s-ar putea reduce în
spaţiile întunecate deoarece timpul de
expunere creşte.
• Focalizarea se fixează la realizarea primei
imagini.
• Timpul de expunere şi balansul de alb sunt
reglate pentru fiecare imagine.
• Dacă urmăriţi un subiect care se mişcă în
timp ce realizaţi imagini într-un peisaj, în
spaţii închise sau în aer liber etc., unde
există diferenţe mari între zonele luminoase
şi cele cu umbre, este posibil să dureze mai
mult timp până când expunerea este
stabilă. Dacă se utilizează modul Burst în
acest timp, este posibil ca timpul de
expunere să nu fie cel optim.
• Când este utilizat temporizatorul, numărul
imaginilor care pot fi înregistrate în modul
Burst este fixat la 3.
• Modul Burst nu este anulat dacă opriţi
camera.
• În modul Burst, funcţia de vizualizare
automată este activată indiferent de setarea
ei. Nu puteţi seta funcţia de vizualizare
automată din meniul [SETUP].
[AF ASSIST LAMP]
Facilitarea focalizării în condiţii de
lumină slabă
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag.17)
Iluminarea subiectului permite camerei să
focalizeze mai uşor subiectului în condiţii de
lumină slabă.
• Dacă lampa de asistare AF este setată pe
[ON], se afişează o zonă AF cu dimensiuni
mai mari decât de obicei,
iar lampa de asistare AF
se aprinde atunci când
apăsaţi până la jumătate
butonul declanşator în
locuri întunecate etc.
pentru a afişa meniul de mod
63
Page 64
Informaţii pentru nivel avansat (Înregistrarea imaginilor)
ON
(activare)
OFF
(dezactivare)
• Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele
indicaţii atunci când utilizaţi lampa de
asistare AF:
− Nu priviţi înspre lampa de asistare AF de
la o distanţă mică.
− Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu diverse obiecte.
• Atunci când nu doriţi să utilizaţi lampa de
asistare AF (de exemplu atunci când
fotografiaţi animale în locuri întunecate),
setaţi opţiunea [AF ASSIST LAMP] (lampă
de asistare AF) la [OFF]. În acest caz,
focalizarea subiectului devine mai dificilă.
• În modul Simplu [
LAMP] este fixată la [ON].
• Setarea [AF ASSIST LAMP] este fixată la
[OFF] în modurile [SELF PORTRAIT]
(autoportret) (pag. 46), [SCENERY] (peisaj)
(pag. 46), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe
timp de noapte) (pag. 47), [SUNSET] (apus)
(pag. 49), [FIREWORKS] (focuri de artificii)
(pag. 50) şi [AERIAL PHOTO] (fotografie
aeriană) (pag. 51) din modul Scene.
• Setarea iniţială pentru modul [PET] (pag.49)
din modul Scene este [OFF].
Lampa de asistare AF se
aprinde în condiţii de lumină
slabă. În acest timp, pe
ecran apare pictograma
lămpii de asistare AF [
Raza de acţiune efectivă a
lămpii de asistare AF este
de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se
aprinde.
], setarea [AF ASSIST
].
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
Selectaţi efectul de culoare corespunzător
condiţiilor de înregistrare şi modului în care
doriţi să arate imaginea înregistrată.
[NATURAL]
[VIVID]
(viu)
[B / W]
(alb/negru)
[SEPIA]
• Atunci când înregistraţi imagini în locuri
întunecoase, este posibil să apară efectul
de granulaţie. Pentru a-l evita, vă
recomandăm setarea funcţiei [COL.MODE]
la [NATURAL].
[CLOCK SET]
Setarea ceasului
Apăsaţi pe
[REC] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 17)
• Pentru a reveni la ecranul anterior, rotiţi
inelul de zoom spre poziţia [
] [T].
• În funcţie de imaginea înregistrată şi de
setare, vor apărea următoarele
pictograme.
− [
− [
− [
− [
− [
− [
] (Imagini favorite)
] (Imagini în mişcare)
] ([BABY1][BABY2]/ [][PET] în
modul Scene)
] (Data de călătorie)
] (Destinaţie călătorie)
] (Imagini imprimate cu [DATE
STAMP])
Exemplu de afişare cu 25 ecrane
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta o imagine.
: Numărul imaginii selectate şi numărul
total de imagini înregistrate.
• Se afişează data înregistrării, numărul
imaginii selectate şi numărul total de
imagini înregistrate.
Pentru a reveni la redarea normală
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [] [T] sau
apăsaţi pe [MENU/SET].
• Se va afişa imaginea selectată.
Pentru a şterge o imagine în timpul
redării imaginilor multiple
Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selectao
1.
imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [
].
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES] (da).
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Informaţiile referitoare la înregistrare etc. de
pe ecranul LCD nu pot fi şterse în timpul
redării imaginilor multiple chiar dacă apăsaţi
pe [DISPLAY] (afişare).
Afişarea imaginilor după
data de înregistrare
(Redare calendar)
• Imaginile nu vor fi afişate în direcţia rotită
chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.]
(rotire la afişare) este setată la [ON]
(activare). (pag. 71)
Puteţi afişa imagini după data de înregistrare
utilizând funcţia de redare calendar.
65
Page 66
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
1. Rotiţi inelul de zoom de mai multe ori
spre poziţia [] [W] pentru a afişa
ecranul calendar.
• Data de înregistrare a imaginii selectate
în ecranul de redare devine data
selectată atunci când se afişează ecranul
calendar pentru prima oară.
• Dacă există mai multe imagini cu
aceeaşi dată de înregistrare, se afişează
prima imagine înregistrată în ziua
respectivă.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta data pentru care vor fi redate
imaginile înregistrate.
▲/▼: Selectaţi luna
◄/►: Selectaţi data
• Imaginile sunt afişate fără a fi rotite, chiar
dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) este setată la [ON]. (pag. 71)
• Puteţi afişa calendarul pentru lunile din
intervalul ianuarie 2000 - decembrie 2099.
• Dacă data de înregistrare a imaginii
selectate în redarea de imagini multiple pe
25 ecrane nu se află în intervalul ianuarie
2000 - decembrie 2099, camera o afişează
pe cea mai veche dată de înregistrare din
calendar.
• Imaginile procesate pe un calculator vor fi
afişate cu date diferite de datele de
înregistrare reale.
• Dacă nu se setează data pe cameră (pag.
15), data de înregistrare este setată la 1
ianuarie 2007.
• Dacă realizaţi fotografii după setarea zonei
de destinaţie a călătoriei în [WORLD TIME]
(ora GMT) (pag. 56), imaginile sunt afişate
după datele din zona de destinaţie a
călătoriei din redarea calendarului.
• Dacă nu s-au înregistrat imagini într-o
lună, luna respectivă nu este afişată.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a afişa
imaginile înregistrate la data
selectată.
• Rotiţi inelul de zoom spre poziţia [
[W] pentru a reveni la ecranul calendar.
]
4. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta o imagine şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• Imaginea selectată este afişată.
Pentru a reveni la ecranul de redare
cu 1 ecran
După afişarea ecranului calendar, rotiţi inelul
de zoom spre poziţia [
ecrane, 9 ecrane şi apoi 1 ecran. (pag. 65)
66
] [T] pentru a afişa 25
Page 67
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Utilizarea funcţiei zoom la
redare
1. Rotiţi inelul de zoom spre poziţia []
[T] pentru a mări imaginea.
•
• Dacă, după ce aţi mărit imaginea, rotiţi
• Când schimbaţi grosismentul, indicatorul
:1 x → 2 x → 4 x → 8 x → 16 x
inelul de zoom spre poziţia [
grosismentul devine mai mic. Dacă rotiţi
inelul de zoom spre [
devine mai mare.
poziţiei de zoom
aproximativ 1 secundă pentru ca dvs să
puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
] [T] grosismentul
apare timp de
] [W]
Pentru a întrerupe utilizarea funcţiei
de zoom la redare.
Rotiţi inelul de zoom spre [] [W] sau
apăsaţi pe [MENU/SET].
Pentru a şterge o imagine în timpul
utilizării funcţiei de zoom la redare.
1. Apăsaţi pe butonul [ ].
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Puteţi, de asemenea, săştergeţi informaţiile
referitoare la înregistrare etc. de pe ecranul
LCD, în timpul utilizării funcţiei de zoom la
redare, apăsând pe [DISPLAY] (afişare).
• Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se deteriorează.
• Dacă doriţi să salvaţi o imagine mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare. (pag. 78)
• Este posibil ca funcţia de zoom la redare să
nu funcţioneze dacă imaginile au fost
înregistrate pe alte echipamente.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia secţiunii.
• Când schimbaţi poziţia care urmează să
fie afişată, indicatorul poziţiei de zoom
apare timp de aproximativ 1 secundă.
67
Page 68
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Redare imaginilor în
mişcare
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta o imagine
care are o pictogramă de imagine în
mişcare
/ /
apăsaţi pe ▼ pentru a începe redarea.
: Timpul de înregistrare al imaginii în
mişcare
• După începerea redării, timpul de redare
consumat se afişează în partea din
dreapta, jos, a ecranului.
De exemplu, 1 oră, 20 minute şi 30
secunde se afişează sub forma
[1h20m30s].
• Cursorul afişat în timpul
redării este acelaşi ca şi
▲/▼/◄/►.
Oprirea redării imaginilor în mişcare
Apăsaţi pe ▼.
Derularea rapidă înainte/ Derularea
rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe ◄/► în timpul
redării imaginilor în mişcare.
◄ : Derulare rapidă înapoi
► : Derulare rapid
/ / /
şi apoi
ă înainte
• Sunetul este auzit prin intermediul
difuzorului.
Pentru informaţii referitoare la modul de
reglare a volumului din meniul de
configurare [SETUP], consultaţi secţiunea
[VOLUME] (volum) (pag. 20).
• Formatul de fişier care poate fi redat pe
această cameră este QuickTime Motion
JPEG.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că
pachetul software include şi programul
QuickTime pentru a face posibilă redarea
pe calculator a fişierelor de imagini în
mişcare create cu această cameră. (pag.
82)
• Este posibil ca unele fişiere QuickTime
Motion JPEG înregistrate pe un calculator
sau pe alte echipamente să nu poată fi
redate pe această cameră.
• Dacă redaţi imagini în mişcare înregistrate
pe alte echipamente, calitatea imaginii s-ar
putea deteriora sau imaginile ar putea să nu
fie redate.
• Atunci când utilizaţi un card de mare
capacitate, este posibil ca derularea rapidă
înapoi să se desfăşoare mai încet decât în
mod normal.
• Nu puteţi utiliza următoarele func
Imagini în mişcare.
− Funcţia de zoom la redare
(Pe durata pauzei / redării imaginilor în
mişcare]
− [ROTATE DISP.]
− [ROTATE]
− [DATE STAMP]
− [RESIZE]
− [TRIMMING]
ţii în modul
• Camera revine la redarea normală a
imaginilor în mişcare după ce nu se mai
apasă pe ◄/►.
Pentru a intra în modul Pauză
Apăsaţi pe ▲ în timpul redării imaginilor în
mişcare.
• Pentru a anula modul Pauză, apăsaţi din
nou pe ▲.
Derularea cadru cu cadru înainte/
Derularea cadru cu cadru înapoi
• Apăsaţi pe ◄/► în timpul modului
Pauză.
68
Page 69
Utilizarea meniului de mod
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Elemente care pot fi setate
[PLAY] (redare)
În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii
pentru a roti imagini, pentru a le proteja la
ştergere etc.
1. Apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu şi apoi apăsaţi pe
►.
Ecran cu
meniuri
1/3
2/3
3/3
Element
[SLIDE SHOW] (pag. 70)
[FAVORITE] (pag. 70)
[ROTATE DISP.] (pag. 71)
[ROTATE] (pag. 71)
[DATE STAMP] (pag. 72)
[DPOF PRINT] (pag. 74)
[PROTECT] (pag. 76)
[RESIZE] (pag. 77)
[TRIMMING] (pag. 78)
[COPY] (pag. 79)
[FORMAT] (pag. 80)
• Apăsaţi pe ▼ la
următorul ecran cu meniuri.
• Puteţi comuta între ecranele cu meniuri
din orice element de meniu rotind inelul
de zoom.
• După ce aţi realizat paşii 1 şi 2,
consultaţi descrierea elementului de
meniu din instrucţiunile de operare şi
apoi setaţi-l.
pentru a trece la
69
Page 70
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[SLIDE SHOW]
Redarea fotografiilor în ordine,
pentru o durată fixă.
Apăsaţi pe
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 69)
Această funcţie este recomandată pentru redarea
imaginilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste
imaginile nedorite, dacă a fost setată opţiunea
[FAVORITE] (imagini favorite) (pag. 70).
• Atunci când opţiunea [FAVORITE] este
setată la [ON] J pasul
• Atunci când opţiunea [FAVORITE] este
setată la [OFF] J pasul
pentru a afişa meniul de mod
1.
2.
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ALL] (toate) sau [] şi apoi apăsaţi
pe [MENU/SET].
• Cursorul afişat în timpul unei redării
succesive a imaginilor
pauzei de redare
succesive a imaginilor în procedură
manuală [MANUAL]
▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi pe ▲ pentru a face o pauză la
redarea succesivă a imaginilor. Apăsaţi
din nou pe ▲ pentru a anula pauza.
• În timpul pauzei, apăsaţi pe ◄/► pentru
a afişa imaginea anterioară sau
următoarea imagine.
, în timpul
sau în timpul redării
este acelaşi ca şi
3. Apăsaţi pe ▼ pentru a finaliza
procesul.
Setarea duratei
Selectaţi [DURATION] (durată) de pe ecranul
prezentat la pasul 2 şi setaţi funcţia dorită.
[DURATION]
Poate fi setată la [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] sau la
[MANUAL] (redare manuală).
ALL Pentru a afişa toate imaginile
Pentru a afişa doar acele imagini care
au fost setate ca imagini favorite (pag.
70).
• Dacă nu se afişează nici o imagine cu
semnul [
dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la
[ON].
], nu puteţi selecta [] chiar
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta
[START] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
(Ecranul atunci când s-a selectat [ALL])
• Puteţi selecta numai opţiunea [MANUAL],
dacă, la pasul 1, aţi selectat [].
• Dacă aţi selectat opţiunea [MANUAL],
apăsaţi pe ◄/► pentru a afişa imaginea
anterioară sau următoarea imagine.
• La redarea succesivă a imaginilor, nu puteţi
reda imaginile în mişcare şi nu puteţi utiliza
modul Economisire energie. (Totuşi, setarea
pentru modul Economisire energie este fixată
la [10MIN.] pentru durata pauzei la redarea
succesivă a imaginilor sau în timpul unei
redări succesive a imaginilor realizată
manual.)
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Puteţi realiza următoarele operaţii, dacă a fost
adăugat un semn la imagini, setându-le astfel
ca favorite.
pentru a afişa meniul de mod
70
• Puteţi şterge toate imaginile care nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
] (ştergerea tuturor imaginilor cu
excepţia celor favorite) (pag. 31)
• Puteţi reda imaginile setate ca favorite doar
ca redare succesivă (slide show). (pag. 70)
Page 71
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
1. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [ON]
(activare) şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă
opţiunea [FAVORITE] este setată la
[OFF]. De asemenea, pictograma
aferentă [
opţiunea [FAVORITE] este setată la
[OFF], chiar dacă înainte a fost setată la
[ON].
• Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare)
dacă nici o imagine nu are afişat semnul
].
[
] nu va fi afişată dacă
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
3. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▲.
• Atunci când imprimaţi imagini la un studio
foto, opţiunea [ALL DELETE EXCEPT
(pag. 31) este utilă deoarece vă permite să
păstraţi pe card doar imaginile care doriţi să
fie imprimate.
• Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer]
sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CDROM (inclus la livrare), pentru a seta,
confirma sau şterge imagini favorite.
(Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
separate de operare pentru conectarea la
calculator.)
• Este posibil să nu puteţi să adăugaţi pe lista
dumneavoastră de imagini favorite imagini
înregistrate cu alte echipamente.
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Acest mod vă permite să afişaţi automat
imagini vertical, dacă acestea au fost
înregistrate cu camera în poziţie verticală sau
să rotiţi imagini manual cu câte 90
pentru a afişa meniul de mod
o
.
]
• Repetaţi procedura de mai sus.
• Dacă apăsaţi pe ▲ în timp ce
pictograma
este afişată, marcajul [
setarea imaginilor favorite este anulată.
• Puteţi seta până la 999 imagini ca fiind
imagini favorite.
de imagini favorite []
] este şters, iar
Ştergerea tuturor imaginilor favorite
1. Selectaţi [CANCEL] din ecranul prezentat
la pasul 1 şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Rotirea la afişare
(Imaginea este automat rotită şi afişată.)
1. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
• Dacă selectaţi [OFF], imaginile sunt
afişate fără a fi rotite.
• Pentru informaţii referitoare la redarea
imaginilor, consultaţi pagina 30.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
71
Page 72
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Rotirea
(Imaginea este rotită manual.)
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼.
format de fişier pentru imagini statice,
căruia îi pot fi adăugate informaţii privind
înregistrarea etc. Acest format a fost
înfiinţat de „JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association)”.
• Imaginile rotite sunt afişate rotite atunci
când sunt redate cu vizualizare la redare şi
zoom la redare; totuşi, imaginile rotite sunt
afişate fără a fi rotite atunci când sunt
redate în modul Redare imagini multiple.
• Atunci când opţiunea [ROTATE DISP.]
este setată la [OFF], funcţia [ROTATE]
este dezactivată.
• Nu pot fi rotite imaginile în mişcare sau
imaginile protejate la ştergere.
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
direcţia de rotire a imaginii şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
Imaginea se roteşte cu câte 90º în
sensul acelor de ceasornic.
Imaginea se roteşte cu câte 90º în
sens invers acelor de ceasornic.
• S-ar putea ca rotirea imaginilor înregistrate
cu alte echipamente să nu fie posibilă.
[DATE STAMP]
Imprimarea pe imaginile
înregistrate a datei sau a altor
informaţii de acest tip
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Puteţi imprima data şi ora înregistrării, vârsta
şi data de călătorie pe imaginile înregistrate.
Acest mod este adecvat pentru imprimarea
imaginilor de rezoluţii normale.
(Imaginile cu o rezoluţie a imaginii mai mare
de [
ele data etc.)
] vor fi micşorate când se imprimă pe
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [SINGLE] (o singură imagine)
sau [MULTI] (mai multe imagini) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
pentru a afişa meniul de mod
3. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Dacă realizaţi fotografii când orientaţi
camera în sus sau în jos, este posibil ca
imaginile să nu poată fi afişate vertical (pag.
24).
• Este posibil ca imaginile să fie uşor neclare
atunci când sunt redate în poziţie verticală,
iar camera este conectată la televizor cu
ajutorul unui cablu AV (inclus la livrare).
• Atunci când redaţi imagini pe un calculator,
acestea nu pot fi afişate pe direcţia de rotire
fără un sistem de operare sau un software
compatibil cu formatul Exif. Exif este un
72
• Informaţiile referitoare la dată nu pot fi
imprimate pe următoarele tipuri de imagini:
− Imaginile înregistrate când ceasul nu a
fost setat
− Imaginile înregistrate pe alte
echipamente
− Imaginile pe care s-a mai imprimat data
cu funcţia [DATE STAMP]
− Imaginile în mişcare
Page 73
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea pentru o singură imagine.
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼.
2. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta [SHOOTING DATE] (data la
care a fost realizată fotografia), [AGE]
(vârsta) sau [TRAVEL DATE] (data de
călătorie) şi apoi apăsaţi pe [MENU/
SET] pentru a seta fiecare element.
[SHOOTING DATE]
[W/O TIME]
(fără oră)
Imprimaţi anul, luna şi
data.
4. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] (da) sau [NO] (nu) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ecranul prezentat mai jos apare atunci
când selectaţi o imagine înregistrată cu o
rezoluţie de [
• Dacă imaginea a fost înregistrată cu o
rezoluţie de [
afişează mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (se şterge imaginea
originală?).
• Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile imprimate
cu date sunt suprascrise, ele nu mai
pot fi recuperate.
• Când selectaţi [NO], se creează o
nouă imagine imprimată cu data.
• Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie.
Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine
imprimată cu data.
].)
] sau mai mică, se
[WITH TIME]
(cu oră)
[AGE] (pag. 48)
Vârsta este imprimată atunci când acest
element este setat la [ON].
[TRAVEL DATE] (pag. 54)
Data de călătorie este imprimată atunci
când acest element este setat la [ON].
Imprimaţi anul, luna,
ziua, ora şi minutele.
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• Dacă setaţi [DATE STAMP] pentru o
imagine cu o rezoluţie a imaginii mai
mare de [
conform tabelului de mai jos.
Setare raport
de aspect
], rezoluţia se va reduce
Rezoluţie imagine
5. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Dacă imaginea a fost imprimată cu data,
pe ecran apare pictograma pentru
imprimarea datei [
• Utilizaţi funcţia de zoom la redare (pag.
67) pentru a verifica informaţiile
referitoare la dată imprimate
] .
.
73
Page 74
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea pentru mai multe imagini.
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼ pentru
a seta / anula imprimarea datei.
[SET]
(setare)
[CANCEL]
(anulare)
• Repetaţi acest pas.
Se afişează pictograma
[DATE STAMP]
.
Pictograma [DATE STAMP]
dispare.
2. Apăsaţi pe [MENU/SET].
• După realizarea pasului 2, executaţi
paşii care urmează conform
instrucţiunilor pentru „Când se
selectează opţiunea [SINGLE] (o
singură imagine)”.
• Vă recomandăm să setaţi imprimarea datei
atunci când există suficient spaţiu liber în
memoria internă sau pe card.
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate dacă
informaţiile referitoare la dată au fost
imprimate pe imagine.
− [DATE STAMP]
− setarea [PRINT WITH DATE] pentru
imprimarea DPOF
− [RESIZE]
− [TRIMMING]
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a
numărului de imprimări
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
DPOF „Digital Print Order Format” (format
comandă imprimare digitală) este un sistem
care îi permite utilizatorului să selecteze
imaginile care vor fi imprimate, numărul de
copii care urmează să fie imprimat pentru
fiecare imagine şi dacă să se imprime data
înregistrării pe imagini atunci când se
utilizează o imprimantă foto compatibilă cu
DPOF sau când se apelează la un studio foto.
Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la
studioul dvs. foto.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [SINGLE] (o singură
imagine), [MULTI] (mai multe imagini)
sau [CANCEL] (anulare) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
• Puteţi seta până la 50 de imagini odată în
modul [MULTI].
• Dacă selectaţi [YES] la pasul
4 atunci când
imaginile selectate în modul [MULTI] includ
şi imagini protejate la scriere, se afişează
mesajul şi doar imaginile protejate nu sunt
imprimate cu data.
• În funcţie de imprimanta utilizată, este
posibil ca unele caractere să fie tăiate la
imprimare. Verificaţi acest aspect înainte de
a imprima imaginile.
• Atunci când imprimaţi imagini care au data
imprimată deja pe ele, următoarea dată va fi
imprimată peste cea anterioară dacă setaţi
imprimarea datei la un studio foto sau la
imprimantă.
74
• Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare), dacă
în setarea de imprimare DPOF nu au fost
setate imprimări.
Page 75
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
Setarea imprimării unei singure
imagini
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie
imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta
numărul de imprimări.
• Va apărea pictograma numărului de
imprimări [
• Numărul de imprimări poate fi setat de
la 0 la 999. Atunci când numărul de
imprimări este setat la [0], setarea de
imprimare DPOF este anulată.
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a anula toate setările
1. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Dacă se introduce un card, setările de
imprimare DPOF din memoria internă
sunt anulate. Setările de imprimare
DPOF de pe card sunt anulate când se
introduce un card.
Pentru imprimarea datei
După ce aţi setat numărul de imprimări, setaţi /
anulaţi imprimarea cu data înregistrării
apăsând pe butonul [DISPLAY] (afişare).
Setarea imprimării mai multor imagini
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie
imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta
numărul de imprimări.
• Va apărea pictograma numărului de
imprimări [
• Repetaţi procedura de mai sus. (Nu
puteţi seta toate imaginile deodată.)
• Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Atunci când numărul de
imprimări este setat la [0], setarea de
imprimare DPOF este anulată.
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Va apărea pictograma imprimării datei .
• Atunci când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, asiguraţi-vă că aţi
comandat şi imprimarea datei, dacă este
cazul.
• În funcţie de studioul foto sau de
imprimantă, este posibil ca data să nu fie
imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi
imprimarea datei. Pentru mai multe
informaţii, solicitaţi detalii la studioul foto
sau consultaţi instrucţiunile de operare ale
imprimantei.
• Nu puteţi seta imprimarea datei dacă
imaginile au fost deja imprimate cu data prin
opţiunea [DATE STAMP].
• Dacă setaţi opţiunea [DATE STAMP] pentru
imaginile setate pentru imprimarea datei,
setarea pentru imprimarea datei este
anulată.
75
Page 76
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
• DPOF este o abreviere pentru „Digital Print
Order Format” (Format Comandă Imprimare
Digitală). Această caracteristică vă permite
să scrieţi, pe mediile de înregistrare,
informaţii privind imprimarea şi să utilizaţi
apoi informaţiile pe un sistem compatibil
DPOF.
• Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
convenabilă atunci când imprimaţi fotografii
cu ajutorul unor imprimante care acceptă
tehnologia PictBridge. Setarea de
imprimare a datei la nivelul imprimantei
poate avea prioritate faţă de setarea de
imprimare a datei la nivelul camerei.
Verificaţi şi setarea de imprimare a datei la
nivelul imprimantei. (pag. 83)
• La setarea imprimării DPOF la nivelul
camerei, trebuie să ştergeţi toate
informaţiile de imprimare DPOF anterioare
provenite de pe alte echipamente.
• Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF (pag. 30), imprimarea DPOF nu poate
fi setată.
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale a
imaginilor
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Puteţi seta protecţia la ştergere pentru
imaginile care nu doriţi să fie şterse din
greşeală.
pentru a afişa meniul de mod
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [SINGLE] (o singură
imagine), [MULTI] (mai multe imagini)
sau [CANCEL] (anulare) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
Setarea pentru o singură imagine
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼ pentru
a seta / anula protecţia la ştergere.
SET
(setare)
CANCEL
(anulare)
Apare pictograma protecţiei la
ştergere [
Pictograma protecţiei la ştergere
] dispare.
[
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea pentru mai multe imagini /
Pentru a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul
„[DPOF PRINT] - Setarea imaginii de imprimat
şi a numărului de imprimări” (de la pag. 74
până la pag. 76)
• Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
anulaţi protecţia la ştergere, anularea va fi
întreruptă.
• Este posibil ca setarea protecţiei la ştergere
să nu fie eficientă pe alte echipamente.
• Dacă doriţi săştergeţi imagini protejate,
anulaţi mai întâi setarea de protecţie la
ştergere.
• Chiar dacă protejaţi la ştergere imaginile din
memoria internă sau de pe un card, acestea
vor fi şterse dacă formataţi memoria internă
sau cardul (pag. 80).
76
• Poziţionarea comutatorului de protecţie la
scriere al cardului
împiedică ştergerea imaginilor de pe cardurile
de memorie SD sau SDHC chiar pe acestea
nu este setată protecţia la ştergere.
• Imaginile protejate nu pot fi rotite.
la [LOCK] (blocare)
Page 77
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[RESIZE]
Micşorarea imaginii
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Această funcţie este utilă în cazul în care doriţi
să reduceţi mărimea fişierului unei imagini
pentru a-l ataşa la un e-mail sau pentru a-l
încărca pe un site Web.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼.
• Următoarele imagini nu pot fi micşorate.
Setare raport
de aspect
• Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge
imaginea originală?).
Rezoluţie imagine
3. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
Setare raport
de aspect
− Imagini cu sunet
− Imagini imprimate cu [DATE STAMP]
Rezoluţie imagine
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi pe ▼.
• Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
imaginea înregistrată.
• Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile micşorate
sunt suprascrise, ele nu mai pot fi
recuperate.
• Când selectaţi [NO], se creează o nouă
imagine redimensionată (micşorată).
• Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie.
Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine
redimensionată.
4. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Este posibil să nu puteţi micşora imaginile
înregistrate pe alte echipamente.
77
Page 78
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Utilizaţi această funcţie când doriţi să măriţi o
imagine înregistrată şi apoi să extrageţi partea
importantă a acesteia.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼.
• Următoarele imagini nu pot fi ajustate.
− Imagini în mişcare
− Imagini imprimate cu [DATE STAMP]
2. Măriţi sau micşoraţi, cu ajutorul
inelului de zoom, părţile pe care doriţi
să le ajustaţi.
5. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile ajustate sunt
suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
• Când selectaţi [NO], se creează o
imagine nouă, ajustată.
• Când imaginea iniţială este protejată la
scriere/ştergere, nu o puteţi suprascrie.
Selectaţi [NO], pentru a crea o imagine
nouă, ajustată.
6. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• În funcţie de mărimea părţii extrase, este
posibil ca rezoluţia imaginii ajustate să fie
mai mică decât cea a imaginii originale.
3. Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
deplasa poziţia părţii care urmează
să fie ajustată.
4. Apăsaţi pe butonul declanşator.
• Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge
imaginea originală?).
• Calitatea imaginii ajustate se va deteriora.
• Este posibil să nu puteţi ajusta imagini
înregistrate pe alte echipamente.
78
Page 79
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[COPY]
Copierea datelor de imagine
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
Puteţi copia datele de imagine înregistrate din
memoria internă pe un card sau invers.
pentru a afişa meniul de mod
1. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
destinaţia datelor copiate şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
•
Toate datele de imagine din memoria
internă se copiază deodată pe card. J
pasul 3.
•
Se copiază pe rând câte o imagine de pe
card în memoria internă. J pasul
2.
2. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe ▼.
(Doar atunci când selectaţi [])
3. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul afişat când
imaginile sunt copiate din memoria internă
pe un card)
• Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
copiaţi imagini din memoria internă pe
card, copierea va fi întreruptă.
• Nu opriţi camera şi nu realizaţi alte
operaţii înainte de finalizarea operaţiei de
copiere. Acest lucru ar putea cauza
deteriorarea sau pierderea datelor din
memoria internă sau de pe card.
4. Apăsaţi de mai multe ori pe
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
• În cazul în care copiaţi date de imagini
din memoria internă pe un card, ecranul
revine automat la ecranul de redare
atunci când toate imaginile au fost
copiate.
• În cazul în care copiaţi date de imagini din
memoria internă pe un card care nu are
suficient spaţiu liber, copierea va fi
întreruptă. Vă recomandăm să utilizaţi un
card care are mai mult spaţiu liber decât
memoria internă (aproximativ 27 MB).
• Dacă la destinaţia datelor copiate există
deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei
care urmează să fie copiată, imaginea nu
va fi copiată. (pag. 93)
• Este posibil ca procesul de copiere a
datelor de imagine să dureze mai mult.
• Se vor copia doar imaginile înregistrate cu o
cameră digitală Panasonic (LUMIX). (Dacă
imaginile au fost editate pe un calculator,
este posibil să nu le puteţi copia chiar dacă
au fost înregistrate cu o cameră digitală
Panasonic.)
• Setările DPOF ale datelor de imagine
originale nu vor fi copiate. Setaţi-le din nou
după finalizarea copierii. (pag. 74)
• Atunci când copiaţi imagini de pe card în
memoria internă, se va afişa mesajul
[COPY THE PICTURE TO BUILT-IN
MEMORY?] (se copiază imaginea în
memoria internă?).
79
Page 80
Informaţii pentru nivel avansat (Redarea)
[FORMAT] Iniţializarea cardului
de memorie
Apăsaţi pe
[PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să
fie setat. (pag. 69)
De obicei, nu este necesar să formataţi cardul
sau memoria internă.
Formataţi-le atunci când apare mesajul
[BUILT-IN MEMORY ERROR] (eroare
memorie internă) sau [MEMORY CARD
ERROR] (eroare card de memorie).
pentru a afişa meniul de mod
Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul afişat la
formatarea memoriei interne)
• Când comutatorul de protecţie a cardului de
memorie SD / SDHC este poziţionat la
[LOCK] (blocare)
cardul.
• Dacă nu puteţi formata memoria internă sau
cardul de memorie, contactaţi cel mai
apropiat centru de service.
, nu puteţi formata
• Când nu este introdus un card, puteţi
formata memoria internă. Când este
introdus un card, puteţi formata cardul.
• Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
formataţi memoria internă, formatarea va
fi întreruptă. (Totuşi, se vor şterge toate
imaginile.)
• După formatarea cardului, toate datele,
inclusiv imaginile protejate sunt şterse
definitiv. Vă rugăm să verificaţi cu atenţie
toate datele înainte de a iniţializa
formatarea.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator sau pe alt echipament, formataţi-l
din nou pe această cameră.
• La formatare utilizaţi o baterie încărcată
suficient (pag. 21) sau adaptorul CA (DMWAC5E; opţional).
• Nu opriţi camera în timpul formatării.
• Este posibil ca formatarea memoriei interne
să dureze mai mult decât formatarea
cardului. (Max. aproximativ 15 sec.)
80
Page 81
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un
calculator
Prin conectarea camerei la un calculator puteţi
transfera pe un calculator imaginile înregistrate
de dvs. De asemenea, software-ul [LUMIX
Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIOviewer-] (pentru Windows
(inclus la livrare) vă permite să transferaţi cu
uşurinţă pe un calculator imagini înregistrate
cu camera, să le imprimaţi sau să le trimiteţi
prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemul de operare
„Windows 98/98SE”, instalaţi driver-ul de
USB şi apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru informaţii privind programul de pe CDROM (inclus la livrare) şi instalarea acestuia,
consultaţi instrucţiunile de operare separate
pentru conectarea la calculator.
®
) de pe CD-ROM
• Închideţi camera înainte de a introduce sau
scoate cablul pentru adaptorul CA (DMWAC5E; opţional).
• Setaţi camera la un alt mod decât modul
[
].
1. Porniţi camera şi calculatorul.
2. Conectaţi camera la un calculator
prin intermediul cablului de
conectare USB (inclus la livrare).
• Conectaţi cablul USB cu marcajul
îndreptat spre marcajul [◄] de pe soclul
[DIGITAL].
•Ţineţi cablul USB de mufa
introduceţi-l sau scoateţi-l din soclu
menţinând mufa dreaptă. (Dacă
introduceţi forţat cablul USB înclinat sau
invers, puteţi deforma terminalele de
conexiune şi puteţi deteriora această
cameră sau echipamentul pe care îl
conectaţi.)
şi
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor CA (DMW-AC5E; opţional)
• Utilizaţi o baterie suficient de încărcată sau
adaptorul AC (DMW-AC5E; opţional).
: Acest mesaj este afişat în timpul
transferului de date.
[Windows]
Unitatea apare în folderul [My Computer].
• Dacă este pentru prima dată când conectaţi
camera la un calculator, driver-ul necesar
este instalat automat astfel încât camera să
poată fi recunoscută de către „Windows
Plug and Play”. Unitatea apare apoi în
folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
• Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci
când conectaţi camera fără ca un card să
fie introdus în ea.
• Unitatea este afişată ca [NO_NAME] (fără
nume) sau [Untitled] (fără titlu) când
conectaţi camera cu un card introdus în ea.
81
Page 82
Conectarea la alte echipamente
Despre redarea imaginilor în mişcare
pe un calculator
Utilizaţi programul „QuickTime” (pentru
Windows 2000/XP) de pe CD-ROM (inclus la
livrare) pentru a reda imaginile în mişcare
înregistrate cu această cameră pe un
calculator.
• Dacă utilizaţi „Windows 98/98SE/Me”,
descărcaţi „QuickTime 6.5.2 pentru PC” de
pe următorul site şi instalaţi-l.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• Acest program este instalat ca program
standard pe un sistem de operare
„Macintosh OS”.
Structura folderului
Folderele sunt afişate conform ilustraţiei de
mai jos.
• Memorie
internă
• Card
Condiţiile în care se utilizează alt
număr de folder
În următoarele cazuri imaginea nu este
înregistrată în acelaşi folder ca şi imaginea
înregistrată anterior. Imaginea este înregistrată
într-un folder cu un număr nou.
1 Când folderul în care tocmai aţi înregistrat
o imagine conţine deja fişierul cu numărul
999. (de exemplu: P1000999.JPG).
2 Când cardul pe care tocmai aţi înregistrat
conţine, de exemplu, un folder cu numărul
100 [100_PANA], iar cardul respectiv este
scos şi înlocuit cu un card care conţine un
folder cu numărul 100 care a fost
înregistrat pe o cameră realizată de alt
producător (100XXXXX, unde XXXXX este
numele producătorului) şi apoi se
înregistrează o imagine.
3 Când se înregistrează după selectarea
opţiunii [NO. RESET] (resetare număr)
(pag. 20) din meniul [SETUP]. (Imaginile
vor fi înregistrate într-un nou folder cu un
număr care urmează după numărul
folderului care tocmai a fost înregistrat.
Puteţi să resetaţi la 100 numărul folderului
utilizând opţiunea [NO. RESET] pe un card
care nu conţine foldere sau imagini, cum ar
fi un card care tocmai a fost formatat.)
Număr folder
Număr fişier
JPG: imagini
MOV: imagini în mişcare
MISC: Folder ce conţine fişiere pe care sunt
înregistrate setări de imprimare DPOF.
• Datele pentru un număr de maxim 999 de
imagini înregistrate de această cameră pot
fi incluse într-un folder. Dacă numărul de
imagini depăşeşte 999, va fi creat un nou
folder.
• Pentru a reseta numărul fişierului sau
numărul folderului, selectaţi opţiunea [NO.
RESET] (resetare număr) din meniul
[SETUP]. (pag. 20)
Despre conectarea PTP
Dacă sistemul de operare este „Windows XP”
sau „Mac OS X” puteţi conecta camera în
modul PTP dacă setaţi aparatul la modul [
şi apoi îl conectaţi la calculatorul dvs.
• Imaginile pot fi doar citite pe cameră.
Imaginile nu pot fi scrise pe un card sau
şterse.
• Dacă există 1000 sau mai multe imagini pe
un card, este posibil ca imaginile să poată fi
importate.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia
celui furnizat.
• Cât timp mesajul [ACCESS] (accesare) este
afişat, nu deconectaţi cablul USB.
• Dacă există multe imagini în memoria
internă sau pe un card, este posibil ca
transferarea acestora să dureze mai mult
timp.
]
82
Page 83
• S-ar putea ca redarea normală a imaginilor
în mişcare din memoria internă sau de pe
un card să nu fie posibilă atunci când
aparatul este conectat la calculator.
Importaţi fişierele de imagini în mişcare pe
calculator şi apoi redaţi-le.
• Dacă bateria se descarcă complet în timpul
transferului de date între cameră şi
calculator, datele înregistrate pot fi distruse.
Când conectaţi camera la un calculator,
utilizaţi o baterie suficient de încărcată (pag.
21) sau adaptorul CA (DMW-AC5E;
opţional).
• Dacă bateria se descarcă în timpul
transferului dintre cameră şi calculator,
indicatorul de stare luminează intermitent şi
se emite un semnal sonor. În acest caz,
opriţi imediat transferul de date pe
calculator.
• Atunci când conectaţi, cu un cablu USB,
camera la un calculator al cărui sistem
de operare este „Windows 2000”, nu
înlocuiţi cardul cât timp camera şi
calculatorul sunt conectate. Acest lucru
ar poate duce la distrugerea informaţiilor
de pe card. Utilizaţi „Safely Remove
Hardware” (scoaterea în condiţii de
siguranţă a componentei hardware) din
tava de la bara de sarcini de la
calculatorul dumneavoastră atunci când
înlocui
ţi cardul.
Conectarea la alte echipamente
cameră este conectată o imprimantă,
schimbaţi modul la un alt mod decât [
şi apoi verificaţi să nu se realizeze nici un
transfer de date. (În timpul transferurilor de
date, se afişează mesajul [ACCESS] pe
ecranul LCD al camerei.)
]
Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei, prin intermediul unui
cablu USB (inclus la livrare), direct la o
imprimantă care acceptă tehnologia
PictBridge, puteţi selecta imaginile care vor fi
imprimate şi puteţi să lansaţi imprimarea de pe
ecranul camerei.
Mai întâi setaţi la imprimantă setările de
imprimare, cum ar fi calitatea la imprimare.
(Citiţi instrucţiunile de operare ale
imprimantei).
• Este posibil ca imaginile rotite sau editate
pe un calculator să fie afişate în negru în
modul Redare (pag. 30), Redare imagini
multiple (pag. 65) şi Redare după calendar
(pag. 66).
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale
calculatorului.
• Dacă nu se introduce un card atunci când
camera este conectată la calculator, puteţi
edita sau accesa imaginile din memoria
internă. Dacă se introduce un card, puteţi
edita sau accesa imaginile de pe acesta.
• Nu puteţi comuta între memoria internă şi
card în timp ce camera este conectată la
calculator. Când doriţi să faceţi acest lucru,
deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau
scoateţi) cardul şi apoi conectaţi din nou
cablul USB la calculator.
• Dacă mutaţi selectorul de mod la [
timp ce camera este conectată la calculator,
se va afişa mesajul [PLEASE RECONNECT THE PRINTER] (vă rugăm să
conectaţi din nou imprimanta). Dacă la
] în
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor CA (DMW-AC5E; opţional)
83
Page 84
Conectarea la alte echipamente
• Imprimarea anumitor imagini poate dura
mai mult. Atunci când conectaţi camera la o
imprimantă, utilizaţi o baterie suficient de
încărcată (pag. 13) sau adaptorul AC
(DMW-AC5E; opţional).
• Opriţi camera înainte de a introduce sau
scoate cablul pentru adaptorul AC (DMWAC5E; opţional).
1. Porniţi camera şi imprimanta.
2. Setaţi selectorul de mod la [].
Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
de pe CD-ROM (inclus la livrare) şi lansaţi
comanda de imprimare de la calculator.
Pentru informaţii privind acest procedeu,
consultaţi instrucţiunile de operare separate
pentru conectarea la un calculator.
• Pentru mai multe detalii referitoare la
imprimantele care acceptă tehnologia
PictBridge, contactaţi furnizorul dvs local.
Selectarea unei singure imagini şi
imprimarea acesteia
3. Conectaţi camera la o imprimantă cu
ajutorul cablului USB (inclus la
livrare).
• Conectaţi cablul USB cu marcajul
îndreptat spre marcajul [◄] de pe
soclului [DIGITAL].
•Ţineţi cablul USB de mufa
introduceţi sau scoateţi cablul menţinând
mufa dreaptă.
• Dacă selectorul de mod nu este setat la
] atunci când camera este conectată la
[
calculator, deconectaţi cablul USB, setaţi
selectorul de mod la [
cablul USB din nou.
(În funcţie de imprimantă, este posibil să fie
necesar să o opriţi şi apoi să o porniţi din
nou.)
• Nu utilizaţi alte cabluri de conectare USB cu
excepţia celui furnizat.
] şi apoi conectaţi
şi
1. Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
• Mesajul dispare în aproximativ 2
secunde.
2. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [PRINT
START] (începere imprimare) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
• Dacă nu se introduce un card atunci când
camera este conectată la calculator, puteţi
edita sau accesa datele imaginilor din
memoria internă. Dacă se introduce un
card, puteţi edita sau accesa datele
imaginilor de pe acesta.
• Nu puteţi comuta între memoria internă şi
card în timp ce camera este conectată la
calculator. Când doriţi să faceţi acest lucru,
deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau
scoateţi) cardul şi apoi conectaţi din nou
cablul USB la imprimantă.
• Pentru a imprima vârsta în modul
[BABY1]/[BABY2] (pag. 48) sau [PET] (pag.
49) din modul Scene sau numărul de zile
care au trecut de la data plecării din
[TRAVEL DATE] (data de călătorie) (pag.
54), utilizaţi programul [LUMIX Simple
84
• Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula
imprimarea.
3. După imprimare deconectaţi cablul
USB.
Page 85
Conectarea la alte echipamente
Selectarea mai multor imagini şi
imprimarea acestora
1. Apăsaţi pe ▲.
2. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru un element şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
[MULTI
SELECT]
(selectarea
mai multor
imagini)
[SELECT
ALL]
(selectarea
tuturor
imaginilor)
[DPOF
PICTURE]
(imagine
DPOF)
[FAVORITE]*
(imagini
favorite)
Acest element apare doar atunci când
opţiunea [FAVORITE] (pag. 70) este setată
la [ON]. (Totuşi, dacă nici o imagine nu are
afişat semnul [
element chiar dacă opţiunea [FAVORITE]
este setată la [ON].)
Se imprimă mai multe
imagini odată.
• După selectarea
elementului [MULTI
SELECT], apăsaţi pe
◄/► pentru a selecta
imaginile care urmează
să fie imprimate şi apoi
apăsaţi pe ▼. Pe
imaginile care urmează
să fie imprimate apare
pictograma [
(Apăsaţi din nou pe ▼
pentru a anula setarea.)
Apăsaţi pe [MENU/SET]
după finalizarea setării.
Se imprimă toate imaginile
stocate în memorie.
Se imprimă doar imaginile
setate ca imagini DPOF.
(pag. 74)
Se imprimă doar imaginile
setate ca imagini favorite.
(pag. 70)
], nu puteţi selecta acest
].
3. Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [PRINT
START] (începere imprimare) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
• Elementele [PRINT WITH DATE] şi [NUM.
OF PRINTS] nu sunt afişate atunci când
este setată opţiunea [DPOF PICTURE].
• Setările DPOF sunt afişate atunci când se
selectează [DPOF PICTURE]. Dacă aţi
selectat setările DPOF, consultaţi pagina
74 şi setaţi-le.
• Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula
imprimarea.
• Atunci când selectaţi [MULTI SELECT],
[SELECT ALL] sau [FAVORITE], se
afişează un ecran de confirmare a
imprimării. Selectaţi [YES] şi imprimaţi
imaginile.
• Dacă numărul de imprimări este mai mare
de 1000, pe ecranul de confirmare a
imprimării se va afişa mesajul [PRINTING
## PICTURE(S) DO YOU WANT TO
PROCEED?] (se imprimă ## imagini, doriţi
să se continue procesul?).
4. Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Setarea imprimării datei, numărului
de imprimări, formatului de hârtie şi a
paginării (aranjării în pagină)
Selectaţi şi setaţi fiecare element din pasul 3.
• Când doriţi să imprimaţi imagini pe un format
de hârtie sau cu o aranjare în pagină care nu
este acceptată de cameră, setaţi [PAPER
SIZE] (format hârtie) sau [PAGE LAYOUT]
(aranjare în pagină) la [
imprimantă, formatul foii sau aranjarea în
pagină. (Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de operare ale imprimantei).
• [PRINT WITH DATE] (imprimare cu dată)
[OFF] (dezactivare) Data nu este imprimată.
[ON] (activare) Data este imprimată.
] şi apoi setaţi, pe
• Dacă imprimanta nu acceptă imprimarea
datei, data nu poate fi imprimată pe imagine.
85
Page 86
Conectarea la alte echipamente
•[NUM. OF PRINTS] (număr imprimări)
Setaţi numărul de imprimări.
• Puteţi seta până la 999 de imprimări.
• [PAPER SIZE] (format hârtie)
(Formate de hârtie care pot fi setate pe
această cameră)
Formatele de hârtie sunt afişate pe pagini
1/2 şi 2/2. Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta
elementul dorit.
1/2
[L/3,5”x5”]
[2L/5”x7”]
[POSTCARD]
(carte
poştală)
[A4]
Setările imprimantei au
prioritate.
89 mm x 127 mm
127 mm x 178 mm
100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm
funcţiei [DPOF PRINT] (pag. 74). Dacă
selectaţi opţiunea [DPOF PICTURE]
(imagine DPOF), va începe imprimarea şi
se va imprima data de înregistrare.
Imprimarea cu aranjare în pagină
• Când imprimaţi o imagine de mai multe
ori pe 1 coală de hârtie
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi o
imagine de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie,
setaţi [PAGE LAYOUT] la [
[NUM. OF PRINTS] (număr de imprimări) la
4 pentru imaginea pe care doriţi să o
imprimaţi.
• Când imprimaţi imagini diferite pe 1
coală de hârtie
De exemplu, dacă doriţi să imprimaţi 4
imagini diferite pe 1 coală de hârtie, setaţi
[PAGE LAYOUT] la [
[COUNT] (număr) din [DPOF PRINT]
(imprimare DPOF) (pag. 74) la 1 pentru
fiecare dintre cele 4 imagini.
] şi apoi setaţi
] şi apoi setaţi
2/2*
[CARD SIZE ]
[10x15 cm]
[4”x6”]
[8”x10”]
[LETTER]
(scrisoare)
Aceste elemente nu pot fi afişate când
imprimanta nu acceptă formatele de hârtie.
•[PAGE LAYOUT] (aranjarea în pagină)
(Aranjări în pagină care pot fi setate pe
această cameră)
Setările imprimantei au prioritate
1 fotografie fără cadru pe o pagină
1 fotografie cu cadru pe o pagină
2 fotografii pe o pagină
4 fotografii pe o pagină
• Nu se poate selecta un element dacă
imprimanta nu acceptă tipul respectiv de
aranjare în pagină.
54 mm x 85,6 mm
100 mm x 150 mm
101,6 mm x 152,4 mm
203,2 mm x 254 mm
216 mm x 279,4 mm
Setarea în prealabil a imprimării
datei cu ajutorul imprimării DPOF
• Când imprimanta acceptă imprimarea datei
prin setările DPOF, vă recomandăm setarea
în prealabil a imprimării datei cu ajutorul
• Nu deconectaţi cablul USB cât timp este
afişată pictograma de avertizare privind
deconectarea cablului [
imprimantă, este posibil ca pictograma să
nu fie afişată.)
• Dacă bateria se descarcă în timpul în care
camera este conectată la imprimantă,
indicatorul de stare luminează intermitent şi
se emite un semnal sonor. Dacă această
problemă apare în timpul imprimării, apăsaţi
pe [MENU/SET] şi opriţi imediat
imprimarea. Dacă problema apare atunci
când nu are loc procesul de imprimare,
deconectaţi cablul USB.
• Când indicatorul [Q] luminează în
portocaliu în timpul imprimării, camera
primeşte un mesaj de eroare de la
imprimantă. După finalizarea imprimării,
asiguraţi-vă că imprimanta nu prezintă
defecţiuni.
• Dacă numărul total de imprimări DPOF sau
numărul de imagini DPOF imprimate este
prea mare, imaginile pot fi imprimate de mai
multe ori. Numărul indicat de imprim
rămase poate fi diferit de numărul setat.
Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
• Setările imprimantei pot avea prioritate faţă
de setările camerei în ceea ce priveşte
imprimarea datei. Verificaţi, de asemenea,
setarea de imprimare a datei de pe
imprimantă.
]. (În funcţie de
ări
86
Page 87
Conectarea la alte echipamente
• Dacă mutaţi selectorul de mod la un alt mod
decât [
conectată la imprimantă, se va afişa
mesajul [USB MODE CHANGED. PLEASE
REMOVE THE USB CABLE] (modul USB a
fost schimbat. vă rugăm să scoateţi cablul
USB).Setaţi din nou selectorul de mod la
[
] şi apoi deconectaţi cablul USB. Dacă
această problemă apare în timpul
imprimării, opriţi imprimarea şi apoi
deconectaţi cablul USB.
] în timp ce camera este
Redarea imaginilor pe un
ecran de televizor
Redarea imaginilor cu ajutorul
cablului AV (inclus la livrare)
• Setaţi [TV ASPECT] (raportul de aspect al
televizorului). (pag. 20)
• Opriţi camera şi televizorul.
• Alb: la soclul de intrare audio
3. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
semnalului extern.
4. Porniţi camera.
• În funcţie de setarea raportului de aspect,
este posibil să apară benzi negre în partea
de sus şi de jos sau în partea din dreapta şi
din stânga a imaginilor.
• Nu utilizaţi alte cabluri AV în afara celui
furnizat.
• Redarea sunetului este monofonică.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale
televizorului.
• Când redaţi o imagine în poziţie verticală,
aceasta poate fi uşor neclară.
• Dacă setaţi [VIDEO OUT] (ieşire semnal
video) în meniul [SETUP], puteţi vizualiza
imagini pe televizoarele din alte ţări (regiuni)
care utilizează sistemul NTSC sau PAL.
1. Conectaţi cablul AV (inclus la
livrare) la soclul [AV OUT] al camerei.
• Conectaţi cablul AV cu marcajul
îndreptat spre marcajul [◄] de pe soclul
[AV OUT] (ieşire audio-video).
•Ţineţi cablul AV de mufa
sau scoateţi cablul ţinând mufa dreaptă.
şi introduceţi
Redarea imaginilor pe televizoare cu
slot de card de memorie SD
Imaginile statice înregistrate pe carduri de
memorie SD pot fi redate pe televizoare cu slot
de card de memorie SD.
• În funcţie de modelul televizorului, este
posibil ca imaginile să nu fie afişate pe
întregul ecran.
• Nu puteţi reda imagini în mişcare. Pentru a
reda imagini în mişcare, conectaţi camera la
televizor utilizând cablul AV (inclus la
livrare).
• Este posibil să nu puteţi să redaţi imagini de
pe carduri multimedia.
2. Conectaţi cablul AV la soclurile
intrării video şi intrării audio ale
televizorului.
• Galben: la soclul de intrare video
87
Page 88
Diverse
Afişarea pe ecran
La înregistrare
Înregistrarea în modul Imagine normală
] (setare iniţială)
[
1. Mod Înregistrare
2. Mod Blitz (pag. 35)
3. Zonă AF (pag. 22)
4. Focalizare (pag. 22)
5. Rezoluţie imagine (pag. 61)
6. Calitate (pag. 61)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
7. Indicator nivel încărcare baterie (pag. 21)
8. Număr de imagini care pot fi înregistrate
(pag. 99)
9. Memorie internă (pag. 14)
: Card (pag. 14)
10. Stare de înregistrare
11. Timp de expunere (pag. 22)
12. Valoare diafragmă (apertură) (pag. 22)
13. Stabilizator optic de imagine (pag. 41)
La înregistrare (după setări)
14. Mod Burst (în rafală) (pag. 63)
: Înregistrare sunet (pag. 52)
15. Balans de alb (pag. 59)
16. Sensibilitate ISO (pag. 60)
limită ISO (pag. 42)
17. Mod Culoare (pag. 64)
18. Mod Imagine (pag. 52)
19. Timp de înregistrare disponibil
(pag. 52):
20. Histogramă (pag. 33)
21. Vârstă (pag. 48)
• Vârsta este afişată timp de aproximativ 5
secunde atunci când porniţi camera în
modul [BABY1[/[BABY2] sau [PET] din
modul Scene.
Număr de zile care au trecut de la data de
călătorie (pag. 54)
22. Data de călătorie (pag. 54)
23. Timp de înregistrare scurs (pag. 52)
24. Data curentă şi ora curentă / setare
destinaţie călătorie (pag. 56):
• Data curentă şi ora curentă sunt afişate
timp de aproximativ 5 secunde atunci
când porniţi camera, după ce setaţi
ceasul şi după ce comutaţi de la modul
Redare la modul Înregistrare.
Zoom (pag. 26)/ Extra optical zoom (pag.
26) / Zoom digital (pag. 28)
25. Mod Inteligent de setare sensibilitate ISO
(pag. 42)
26. Compensare expunere (pag. 40)
27. Mod High angle (pag. 34)/
88
: Power LCD (mărire luminozitate
ecran LCD) (pag. 34)
28. Mod Temporizator (pag. 63)
29. Lampă de asistare AF (pag. 63)
Page 89
Diverse
Înregistrarea în modul Simplu
1. Mod Blitz (pag. 35)
2. Focalizare (pag. 22)
3. Mod Imagine (pag. 24)
: Alertă vibraţii (pag. 24)
4. Indicator nivel încărcare baterie (pag. 21)
5. Număr de imagini care pot fi înregistrate
(pag. 99)
6. Memorie internă (pag. 14)
: Card (pag. 14)
7. Stare înregistrare
8. Zonă AF (pag. 22)
9. Dată de călătorie (pag. 54)
10. Operaţie pentru compensarea luminii de
fundal (pag. 26)
11. Data curentă şi ora curentă
• Data curentă şi ora curentă sunt afişate
timp de aproximativ 5 secunde atunci
când porniţi camera, după ce setaţi
ceasul şi după ce comutaţi de la modul
Redare la modul Simplu.
Zoom (pag. 26)/ Extra optical zoom (pag.
26):
12. Număr de zile care au trecut de la data de
călătorie (pag. 54)
13. Compensare lumină de fundal (pag. 26)
14. Mod Power LCD (mărire luminozitate ecran
LCD) (pag. 34)
15. Mod Temporizator (pag. 39)
16. Lampă de asistare AF (pag. 63)
La redare
1. Mod Redare (pag. 30)
2. Număr de imprimări DPOF (pag. 74)
3. Imagine protejată (pag. 76)
4. Imagini în mişcare (pag. 68)
5. Rezoluţie imagine (pag. 61)
6. Calitate (pag. 61)
În modul Imagini în mişcare (pag. 68):
10. Pictogramă de avertizare deconectare
cablu (pag. 86)
Timp de înregistrare imagini în mişcare
(pag. 68):
11. Histogramă (pag. 33)
12. Informaţii referitoare la înregistrare
13. Setare imagini favorite (pag. 70)/ Timp de
redare consumat (pag. 68):
14. Data şi ora înregistrării
89
Page 90
Diverse
15. Setare destinaţie călătorie (pag. 56)
16. Afişare vârstă (pag. 48)
17. Mod Power LCD (mărire luminozitate ecran
LCD) (pag. 34)
18. Număr de zile care au trecut de la data de
călătorie (pag. 54)
19. Redare Imagini în mişcare (pag. 68)
20. Indicare dată prin imprimare (pag. 72)
21. Indicare imagini favorite (pag. 70)
Măsuri de precauţie la
utilizare
• Emisia de unde electromagnetice generată
de microprocesoare poate afecta camera,
provocând perturbaţii ale imaginilor şi
sunetelor.
• În cazul în care camera este afectată de
echipamente electromagnetice şi nu mai
funcţionează corespunzător, opriţi camera
şi scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul
CA (DMW-AC5E; opţional). Apoi,
reintroduceţi bateria sau reconectaţi
adaptorul şi porniţi camera.
Nu utilizaţi camera în apropierea
transmiţătoarelor radio sau a liniilor de
înaltă tensiune.
Utilizarea optimă a camerei
Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi
camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea.
• Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi
punga/carcasa în care aţi introdus camera
deoarece acest lucru ar putea duce la
deteriorarea camerei, a obiectivului sau a
ecranului LCD.
• Nu ataşaţi alte obiecte de cureaua pentru
încheietura mâinii inclusă la livrare alături
de cameră. În timpul depozitării, obiectul sar putea sprijini de ecranul LCD şi l-ar putea
deteriora.
• Nu utilizaţi o pungă de hârtie deoarece
aceasta se poate rupe cu uşurinţă iar
camera poate cădea şi se poate deteriora.
• Vă recomandăm să cumpăraţi o
geantă/carcasă specială
la dealerul local pentru a proteja aparatul.
Ţineţi camera la cât mai mare distanţă de
echipamentele electromagnetice (precum
cuptoare cu microunde, televizoare,
echipamente de jocuri video etc).
• Dacă utilizaţi camera pe un televizor sau în
apropierea sa, imaginile şi sunetul camerei
pot fi afectate de emisiile de unde
electromagnetice.
• Nu utilizaţi camera în apropierea
telefoanelor mobile deoarece interferenţele
sonore pot afecta imaginile şi sunetul.
• Datele înregistrate pot fi distruse sau
imaginile pot fi distorsionate de câmpurile
magnetice puternice create de difuzoare
sau motoare mari.
pentru camere de
• Dacă înregistraţi lângă transmiţă
sau linii de înaltă tensiune, imaginile
înregistrate sau sunetele pot fi afectate.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile
furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale,
utilizaţi numai cablurile furnizate împreună
cu acestea.
Nu utilizaţi prelungitoare de cablu.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe
chimice volatile înspre cameră.
• Dacă această cameră este pulverizată cu
astfel de substanţe chimice, corpul camerei
se poate deteriora, iar finisajul suprafeţei se
poate desprinde.
• Nu ţineţi produse din cauciuc sau material
plastic în contact prelungit cu camera.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau alcool
pentru curăţarea camerei.
• Înainte de curăţarea camerei, scoateţi
bateria sau deconectaţi adaptorul CA
(DMW-AC5E; opţional) de la priza de curent
electric.
• Corpul camerei se poate deteriora, iar
finisajul suprafeţei se poate desprinde.
•Ştergeţi camera cu o lavetă moale şi
uscat
ă.
• Nu utilizaţi detergenţi de bucătărie sau
lavete îmbibate cu substanţe chimice.
toare radio
90
Page 91
Despre ecranul LCD
• Nu apăsaţi prea tare pe ecranul LCD.
Dacă faceţi acest lucru este posibil să
apară culori neuniforme pe ecran şi
acesta s-ar putea defecta.
• În cazul în care camera este rece atunci
când o porniţi, imaginea de pe ecranul LCD
va fi la început mai întunecată decât în mod
normal. Totuşi, imaginea va reveni la
luminozitatea normală atunci când
temperatura internă a camerei va creşte.
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o
tehnologie de mare precizie. Totuşi pe
ecran pot apărea câteva puncte
întunecate sau mai luminoase (roşii,
albastre sau verzi). Acest aspect nu
reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are
peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01%
pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna.
Punctele respective nu vor fi înregistrate
pe imaginile stocate în memoria internă
sau pe un card de memorie.
Despre obiectiv
• Nu apăsaţi prea tare pe obiectiv.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat
spre soare deoarece acest lucru ar putea
duce la deteriorarea camerei. De
asemenea, aveţi grijă atunci când lăsaţi
camera în aer liber sau în apropierea unei
ferestre.
Bateria
Bateria este o baterie litiu-ion reîncărcabilă.
Capacitatea ei de a genera energie se
bazează pe reacţia chimică care are loc în
interiorul ei. Această reacţie este sensibilă
la temperatura şi umiditatea mediului
înconjurător. Dacă temperatura este prea
ridicată sau prea scăzută, durata de
funcţionare a bateriei va fi mai scurtă.
Întotdeauna după utilizare scoateţi bateria
din aparat.
Diverse
Depozitaţi bateria scoasă în cutia de
transport a bateriei (inclusă la livrare).
Când ieşiţi în aer liber, luaţi cu
dumneavoastră baterii de rezervă,
încărcate.
•Ţineţi cont de faptul că perioada de
funcţionare a unei baterii va fi mai scurtă în
medii cu temperaturi scăzute, de exemplu
în staţiuni de schi.
• Când călătoriţi, aveţi grijă să luaţi cu
dumneavoastră încărcătorul (inclus la
livrare) pentru a putea încărca bateria în
locurile prin care călătoriţi.
Dacă scăpaţi bateria pe jos în mod
accidental, verificaţi dacă terminalele sau
corpul bateriei nu sunt afectate.
• Introducerea unei baterii defecte în camera
va defecta şi camera.
Evacuaţi la deşeuri bateriile neutilizabile.
• Bateria are o durată de viaţă limitată.
• Nu aruncaţi bateria în foc, deoarece poate
exploda.
Nu lăsaţi terminalele bateriei să intre în
contact cu obiecte metalice (precum
coliere, agrafe de păr etc.).
• Acestea pot provoca scurtcircuite sau
generarea unei călduri excesive, iar dacă
atingeţi bateria în astfel de condiţii, puteţi
suferi arsuri grave.
91
Page 92
Diverse
Încărcătorul
• Dacă utilizaţi încărcătorul în apropierea unui
radio, recepţia radio poate fi perturbată. Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin
1 m faţă de aparatul radio.
• Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate
genera sunete deranjante. Acest aspect nu
reprezintă o defecţiune.
• După utilizare, asiguraţi-vă că aţi
deconectat cablul de alimentare CA de la
priza de curent electric. (Dacă acesta
rămâne conectat, se va consuma o
cantitate foarte mică de curent).
• Păstraţi curate terminalele bateriei şi ale
încărcătorului.
Cardul
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură
ridicată, în locuri unde se generează uşor
unde electromagnetice sau electricitate
statică sau în locuri unde este expus la
razele solare.
Nu îndoiţi şi nu lăsaţi cardul să cadă.
• Cardul poate fi distrus sau conţinutul
înregistrat se poate deteriora sau şterge.
• După utilizare sau în timpul transportului,
păstraţi cardul în carcasa sau husa lui.
• Nu permiteţi ca impurităţile, praful sau apa
să intre în contact cu terminalele de pe
spatele cardului şi nu atingeţi terminalele cu
degetele.
În cazul în care camera nu este
utilizată pe perioade lungi de timp
• Depozitaţi bateria într-o zonă răcoroasăşi
uscată cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatură recomandată: 15
Umiditate recomandată 40% - 60%]
• Trebuie să scoateţi întotdeauna bateria şi
cardul din aparat.
• Dacă bateria nu este scoasă din cameră,
aceasta se va descărca chiar dacă aparatul
este închis. Dacă bateria este lăsată în
continuare în cameră, aceasta se va
descărca excesiv şi poate deveni de
neutilizat chiar dacă este încărcată.
• Când depozitaţi bateria pe perioade lungi
de timp, vă recomandăm să o încărcaţi o
dată pe an. Scoateţi bateria din cameră şi
depozitaţi-o din nou după ce s-a descărcat
complet.
o
C - 25o C,
• Când păstraţi camera într-un dulap, vă
recomandăm depozitarea acesteia alături
de un agent deshidratant (silicagel).
Afişarea mesajelor
În unele cazuri, pe ecran se vor afişa mesaje
de confirmare sau de eroare.
Mesajele cele mai importante sunt prezentate
mai jos ca exemple.
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED]
(ACEST CARD DE MEMORIE ESTE BLOCAT)
Comutatorul de protecţie la scriere de pe
cardul de memorie SD şi de pe cardul de
memorie SDHC este în poziţia [LOCK]
(blocare). Împingeţi comutatorul înapoi pentru
deblocarea cardului. (pag. 14, 76, 80)
[NO VALID PICTURE TO PLAY] (NU EXISTĂ
IMAGINI VALIDE CARE POT FI REDATE)
Înregistraţi o imagine sau introduceţi un card
cu o imagine înregistrată şi apoi redaţi
imaginea.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] (ACEASTĂ
IMAGINE ESTE PROTEJATĂ)
După anularea setării de protejare, ştergeţi sau
suprascrieţi imaginea. (pag. 76)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] /
[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ /
UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE)
Imaginile care nu sunt bazate pe standardul
DCF nu pot fi şterse. Dacă doriţi să ştergeţi
unele imagini, după salvarea datelor necesare
pe un calculator etc, formataţi cardul. (pag. 80)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS
CAN BE MADE] (NU POT FI EFECTUATE
SELECŢII SUPLIMENTARE PENTRU
ŞTERGERE)
Aţ
i depăşit numărul de imagini care poate fi
setat deodată cu ajutorul funcţiei [MULTI] (mai
multe imagini) din [DATE STAMP] (imprimare
dată) sau din [MULTI DELETE] (ştergerea mai
multor imagini). Ştergeţi imaginile selectate
sau imprimaţi-le cu data şi apoi repetaţi
operaţia pentru orice imagini rămase.
Au fost setate mai mult de 999 de imagini
favorite.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] /
[CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
(SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA
ACEASTĂ IMAGINE / SETAREA NU POATE
FI EFECTUATĂ LA UNELE IMAGINI)
92
Page 93
Dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul
DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN
MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY IN THE
CARD] (SPAŢIUL LIBER DIN MEMORIA
INTERNĂ ESTE INSUFICIENT / MEMORIA
CARDULUI ESTE INSUFICIENTĂ)
Nu mai există spaţiu liber în memoria internă
sau pe card.
• Atunci când copiaţi imagini din memoria
internă pe card (copiere pe loturi), imaginile
sunt copiate până când se ocupă spaţiul
liber al cardului.
[SOME PICTURES CANNOT BE
COPIED]/[COPY COULD NOT BE
COMPLETED] (UNELE IMAGINI NU POT FI
COPIATE / NU S-A PUTUT FINALIZA
PROCESUL DE COPIERE)
Următoarele imagini nu pot fi copiate.
• În cazul în care la destinaţia copierii există
deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei
care urmează să fie copiată.
• Fişiere care nu sunt bazate pe standardul
DCF.
În plus, este posibil să nu se poată copia
imagini înregistrate sau editate pe alte
echipamente.
[BUILT-IN MEMORY ERROR
FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
(EROARE MEMORIE INTERNĂ
DORIŢI SĂ FORMATAŢI MEMORIA
INTERNĂ?)
Acest mesaj va fi afişat atunci când formataţi
memoria internă pe un calculator. Formata
din nou memoria internă cu ajutorul camerei.
(pag. 80) Se vor şterge datele din memoria
internă.
[MEMORY CARD ERROR
FORMAT THIS CARD?]
(EROARE CARD DE MEMORIE
DORIŢI SĂ FORMATAŢI ACEST CARD?)
Formatul cardului nu poate fi recunoscut de
către cameră. Formataţi din nou cardul cu
ajutorul acestei camere după ce aţi salvat
datele necesare pe un calculator etc. (pag. 80)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN
ON AGAIN] (VĂ RUGĂM OPRIŢI ŞI APOI
PORNIŢI DIN NOU CAMERA)
Acest mesaj va fi afişat atunci când camera nu
funcţionează în mod corespunzător. Opriţi şi
porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă,
contactaţi furnizorul sau cel mai apropiat
centru de service.
ţi
Diverse
[MEMORY CARD PARAMETER ERROR]
(EROARE PARAMETRI CARD DE MEMORIE)
• Utilizaţi un card compatibil cu această
cameră. (pag. 5, 14)
• Puteţi utiliza un card de memorie SDHC
doar dacă folosiţi carduri cu o capacitate de
4 GB sau mai mare.
[MEMORY CARD ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE CARD DE MEMORIE VĂ RUG
• A apărut o eroare la accesarea cardului.
[READ ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA CITIRE
VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la citirea datelor.
Introduceţi din nou cardul. Asiguraţi-vă că aţi
introdus corect cardul şi apoi redaţi imaginile
din nou.
[WRITE ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA SCRIERE
VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la scrierea datelor.
Închideţi camera şi scoateţi cardul. Apoi
introduceţi din nou cardul şi porniţi camera.
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera înainte de a
scoate sau introduce cardul pentru a evita
deteriorarea.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED
DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING
SPEED OF THE CARD]
(ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR ÎN MIŞCARE
A FOST ANULATĂ DIN CAUZA LIMITĂRII
VITEZEI DE SCRIERE A CARDULUI)
• Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA]
• În funcţie de tipul cardului de memorie SD /
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
(NU POATE FI CREAT UN FOLDER)
Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai
există numere de foldere care să poată fi
utilizate. (pag. 82)
ĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
Introduceţi din nou cardul.
sau la [30fps16:9], vă recomand
utilizaţi un card de memorie SD de mare
viteză, pe al cărui ambalaj este indicată
viteza „10 MB/s” sau o viteză mai mare.
SDHC, este posibil ca înregistrarea să se
întrerupă.
ăm să
93
Page 94
Diverse
Salvaţi datele necesare pe un calculator etc. şi
apoi formataţi cardul. (pag. 80)
Dacă, după formatare, executaţi funcţia
[NO.RESET] (resetare număr) din meniul
[SETUP], numărul folderului este resetat la
100. (pag. 20)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]/
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV]
[IMAGINEA ESTE AFIŞATĂ PENTRU
TELEVIZOR CU RAPORT DE ASPECT 4:3]/
[IMAGINEA ESTE AFIŞATĂ PENTRU
TELEVIZOR CU RAPORT DE ASPECT 16:9]
• Cablul AV este conectat la cameră.
Apăsaţi pe [MENU/SET] dacă doriţi să
ştergeţi acest mesaj imediat.
• Selectaţi opţiunea [TV ASPECT] din meniul
[SETUP] pentru a modifica raportul de
aspect al televizorului. (pag. 20)
• Acest mesaj este afişat şi atunci când cablul
USB este conectat doar la cameră.
În acest caz, conectaţi celălalt capăt al
cablului USB la un calculator sau la o
imprimantă. (pag. 81, 83)
[PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER]
(VĂ RUGĂM SĂ CONECTAŢI DIN NOU
IMPRIMANTA)
Acest mesaj este afişat atunci când mutaţ
selectorul de mod la [
este conectată la calculator. Dacă la cameră
este conectată o imprimantă, schimbaţi modul
la un alt mod decât [
nu se realizeze nici un transfer de date. (În
timpul transferurilor de date, se afişează
mesajul [ACCESS] pe ecranul LCD al
camerei.)
[USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE
THE USB CABLE]
(MODUL USB A FOST SCHIMBAT. VĂ
RUGĂM SĂ SCOATEŢI CABLUL USB)
Acest mesaj este afişat atunci când mutaţi
selectorul de mod la un alt mod decât modul
Imprimare [
conectată la imprimantă.
Setaţi din nou selectorul de mod la [
apoi deconectaţi cablul USB. Dacă această
problemă apare în timpul imprimării, opriţi
imprimarea şi apoi deconectaţi cablul USB.
] în timp ce camera este
] în timp ce camera
] şi apoi verificaţi să
i
] şi
Localizarea şi remedierea
problemelor
Dacă configuraţi din nou meniul la setările
iniţiale din momentul achiziţionării camerei,
problemele s-ar putea remedia.
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul
[SETUP]. (pag. 20)
Bateria şi sursa de energie electrică
1: Camera nu poate fi utilizată chiar dacă
este pornită.
• Bateria este introdusă corect?
- Verificaţi direcţia bateriei. (pag. 13)
• Bateria este suficient de încărcată?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
2: Ecranul LCD se închide în timp ce
camera este pornită.
• S-a activat modul Economisire energie
(pag. 18) sau modul Economic (pag.
19)?
- Pentru a anula aceste moduri,
apăsaţi până la jumătate pe butonul
declanşator.
• Bateria este consumată?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
3: Camera se opreşte imediat după ce este
pornită.
• Bateria este suficient de încărcată
pentru a asigura funcţionarea camerei?
- Utilizaţi o baterie suficient de
încărcată.
- Dacă lăsaţi camera pornită, bateria
se va consuma. Trebuie să opriţi
camera frecvent utilizând modul
Economisire energie (pag. 18) etc.
Înregistrarea
1: Imaginea nu poate fi înregistrată.
• Selectorul de mod este corect setat?
• Există spaţiu liber în memoria internă
sau pe card?
- Înainte de înregistrare, ştergeţi
câteva imagini. (pag. 30)
2: Imaginea înregistrată este albicioasă.
Obiectivul este murdar.
• Este posibil ca imaginea să fie
albicioasă deoarece există pete, de ex.
urme de degete, pe obiectiv. Dacă
94
Page 95
obiectivul este murdar, porniţi camera,
scoateţi montura obiectivului (pag. 9) şi
ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o
lavetă moale şi uscată.
3: Imaginea înregistrată este prea
luminoasă sau prea întunecată.
• Verificaţi dacă expunerea este
compensată corect. (pag. 40)
4: Se înregistrează 2 sau 3 imagini odată.
• Funcţia [BURST] din meniul de mod
[REC] este setată la [ON]? (pag. 63)
5: Subiectul nu este focalizat corect.
• Domeniul de focalizare variază în
funcţie de modul de înregistrare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a seta
modul corespunzător distanţei la care
se află subiectul.
• Subiectul se află în afara domeniului de
focalizare al camerei? (pag. 22, 43)
• Au existat vibraţii la realizarea
fotografiei?
6: Imaginea înregistrată este neclară.
Stabilizatorul optic de imagine nu
funcţionează.
• În special când realizaţi fotografii în
locuri întunecate, timpul de expunere
creşte şi este posibil ca stabilizatorul
optic de imagine să nu funcţioneze
corespunzător. În acest caz, la
realizarea fotografiilor vă recomandăm ţinerea fermă a camerei cu ambele
mâini. (pag. 22) Atunci când este
setată opţiunea [SLOW SHUTTER]
(declanşator lent), vă recomandăm să
utilizaţi temporizatorul (pag. 39) atunci
când realizaţi fotografii.
7: Imaginea înregistrată are un aspect
grosier.
Imaginea prezintă efectul de granulaţie.
• Sensibilitatea ISO este mare sau timpul
de expunere este mare?
(La livrarea camerei, sensibilitatea ISO
este setată la [AUTO]. De aceea,
atunci când realizaţi fotografii în spaţii
închise etc., sensibilitatea ISO creşte.)
- Micşoraţi sensibilitatea ISO. (pag. 60)
- Setaţi opţiunea [COL.MODE] la
[NATURAL]. (pag. 64)
- Realizaţi fotografii în locuri
luminoase.
• În modul [HIGH SENS.] (sensibilitate
mărită) (pag. 49) din modul Scene,
Diverse
rezoluţia imaginii înregistrate scade
puţin datorită procesării de mare
sensibilitate.
Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
8: Luminozitatea sau nuanţa imaginii
înregistrate diferă faţă de scena reală.
• Dacă înregistraţi imagini în condiţii de
lumină fluorescentă, este posibil ca
luminozitatea şi nuanţa acestora să se
modifice puţin atunci când timpul de
expunere se reduce. Acest fenomen
apare ca urmare a caracteristicilor
luminii fluorescente. Acest aspect nu
reprezintă o defecţiune.
9: Apare o linie verticală roşiatică pe
ecranul LCD atunci când se apasă pe
butonul declanşator până la jumătate
sau atunci când se înregistrează imagini
în mişcare.
• Acest fenomen se
numeşte efect de
trenaj. Este specific
ecranelor CCD şi
apare atunci când
subiectul are o parte luminoasă. Pot
apărea şi linii verticale negre sau verzi
sau culori neuniforme în jurul zonei
afectate de trenaj. Acest aspect nu
reprezintă o defecţiune. Este înregistrat
pe imagini în mişcare, dar nu apare pe
imaginile statice.
10: Înregistrarea imaginilor în mişcare se
întrerupe brusc.
• Utilizaţi un card multimedia?
- Acest aparat nu acceptă carduri
multimedia.
• Când setaţi calitatea imaginii la
[30fpsVGA] sau la [30fps16:9], vă
recomandăm utilizarea cardurilor de
memorie SD de mare viteză, pe al
căror ambalaj este indicată viteza „10
MB/s” sau o viteză mai mare.
• În funcţie de tipul cardului de memorie,
este posibil ca înregistrarea să se
întrerupă.
Ecranul LCD
1: Ecranul LCD se închide uneori atunci
când camera este pornită.
• Aţi setat modul Economic? (pag. 19)
- În modul Economic, ecranul LCD se
închide cât timp se încarcă blitzul.
95
Page 96
Diverse
2: Luminozitatea ecranului se reduce sau
se intensifică pentru moment.
• Acest fenomen apare atunci când
apăsaţi până la jumătate butonul
declanşator pentru a seta valoarea
diafragmei (apertura) şi nu afectează
imaginile înregistrate.
3: Afişajul ecranului LCD tremură atunci
când se utilizează camera în spaţii
închise.
• Este posibil ca afişajul ecranului LCD
să tremure atunci când porniţi camera
într-un spaţiu închis, cu lumină
fluorescentă.
Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
4: Ecranul LCD este prea întunecat sau
prea luminos.
• Reglaţi luminozitatea ecranului. (pag.
19)
• S-a activat funcţia Power LCD (mărire
luminozitate ecran LCD) sau modul
High angle?
5: Apar puncte negre, roşii, albastre şi
verzi pe ecranul LCD.
• Aceşti pixeli nu afectează imaginea
înregistrată.
Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
6: Apar granulaţii pe ecranul LCD.
• În locuri întunecate, pot apărea
granulaţii care menţin luminozitatea
ecranului LCD.
Acest aspect nu afectează calitatea
imaginilor înregistrate.
Blitzul
1: Blitzul nu este activat.
• Blitzului este setat la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
- Schimbaţi setarea blitzului. (pag. 35)
• Blitzul nu este activat când este
selectat modul Imagini în mişcare
], [SCENERY] (peisaj) (pag. 46),
[
[NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 47), [SUNSET] (apus)
(pag. 49), [HIGH SENS.] (sensibilitate
mărită) (pag. 49), [STARRY SKY] (cer
înstelat) (pag. 49), [FIREWORKS]
(focuri de artificii) (pag. 50) sau
[AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană)
(pag. 51) din modul Scene.
]?
2: Blitzul este activat de 2 ori.
• Atunci când selectaţi funcţia Reducere
efect de ochi roşii (pag. 36), blitzul este
activat o dată pentru prevenirea
efectului de ochi roşii (ochii subiectului
par roşii în imagine) şi apoi este activat
din nou pentru înregistrarea efectivă.
Redarea
1: Imaginile redate sunt rotite şi afişate
într-o direcţie neaşteptată.
Camera dispune de o funcţie care roteşte
automat la afişare imaginile înregistrate cu
camera ţinută vertical. (Dacă realizaţi
fotografii îndreptând camera în sus sau jos,
camera poate considera că este ţinută în
poziţie verticală.)
• Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire
la afişare) (pag. 71) este setată la
[OFF] (dezactivare), puteţi afişa
imaginile fără ca acestea să fie rotite.
• Puteţi roti imaginile cu ajutorul funcţiei
[ROTATE] (rotire) (pag. 71).
2: Imaginea nu este redată.
• Selectorul de mod este setat la redare
]?
[
• Există imagini în memoria internă sau
pe card?
Atunci când nu s-a introdus un card, se
afişează imaginile din memoria internă.
Atunci când s-a introdus un card, se
afişează datele de imagine de pe card.
(pag. 14)
3: Numărul folderului şi numărul de fişier
sunt afişate ca [-▬], iar ecranul se
dezactivează.
• Imaginea a fost editată pe un calculator
sau a fost înregistrată cu o cameră
digitală de la un alt producător?
Acest problemă poate apărea şi dacă
bateria este scoasă imediat după
înregistrare sau dacă înregistrarea s-a
efectuat o baterie consumată.
- Pentru a şterge imaginile menţionate
mai sus, formataţi datele. (pag. 80)
(Formatarea şterge definitiv toate
datele inclusiv alte imagini. Verificaţi
cu atenţie datele înainte de a realiza
formatarea.)
4: La redarea după calendar, imaginea
este afişată cu o dată diferită de data de
înregistrare reală.
96
Page 97
Diverse
• Imaginea a fost editată pe un calculator
sau a fost înregistrată cu o cameră
digitală de la un alt producător?
Acest tip de imagine pot fi afişat cu o
dată diferită de data de înregistrare reală
la redarea după calendar. (pag. 66)
• Aţi înregistrat imaginile după ce aţi setat
corect ceasul camerei? (pag. 15)
De exemplu, dacă setarea ceasului
camerei diferă de data şi ora setate pe
calculator şi dumneavoastră transferaţi
imagini înregistrate cu camera pe
calculator şi apoi le transferaţi înapoi pe
card, aceste imagini pot fi afişate cu date
diferite de datele de înregistrare reale la
redarea după calendar etc.
La conectarea la un televizor, la un
calculator sau la o imprimantă
1: Imaginea nu apare pe televizor.
• Camera este conectată corect la
televizor?
• Setaţi intrarea de semnal a televizorului
la modul de intrare semnal extern.
2: Zonele de afişare de pe ecranul TV
diferă de cele de pe ecranul LCD al
camerei.
În funcţie de modelul de televizor, este
posibil ca zona de afişare să fie mai mică şi
de aceea este posibil ca imaginea să fie
prelungită pe verticală sau pe orizontală şi
ca partea de sus şi partea de jos sau
partea din dreapta şi partea din stânga să
fie decupate la afişare. Acest aspect este
cauzat de caracteristicile televizorului şi nu
reprezintă o defecţiune.
3: Nu se pot reda imagini în mişcare pe
televizor.
• Încercaţi să redaţi imagini în mişcare
introducând cardul de memorie direct
în slotul de card al televizorului?
- Conectaţi camera la televizor cu
ajutorul cablului AV (inclus la livrare)
şi apoi redaţi imaginile pe această
cameră. (pag. 87)
4: Imaginile nu pot fi transferate prin
conectarea camerei la un calculator.
• Camera este conectată corect la
calculator?
• Camera este recunoscută corect de
către calculator?
5: Cardul nu este recunoscut de către
calculator. (Memoria internă este
recunoscută.)
• Deconectaţi cablul USB.
Conectaţi din nou cablul în timpul ce
cardul este introdus în cameră.
6: Imaginea nu pot fi imprimată când
camera este conectată la o imprimantă.
• Imprimanta recunoaşte tehnologia
PictBridge?
- Nu puteţi imprima fotografii cu
imprimante care nu recunosc
tehnologia PictBridge. (pag. 83)
• Resetaţi modul la [
]. (pag. 83)
7: Marginile fotografiei sunt decupate la
imprimare.
• Când utilizaţi o imprimantă cu funcţii de
ajustare sau de imprimare fără margini,
anulaţi aceste funcţii înainte de
imprimare. (Pentru mai multe detalii,
consultaţi instrucţiunile de operare ale
imprimantei).
• Când comandaţi imprimarea
fotografiilor la un studio foto, întrebaţi
dacă fotografiile pot fi imprimate cu
ambele margini.
8: Imaginea nu este afişată în totalitate pe
ecranul televizorului.
• Setaţi, pe cameră, raportul de aspect al
televizorului. (pag. 20)
Diverse
1: A fost setată, din greşeală, o limbă
neinteligibilă.
• Apăsaţi pe [MENU/SET], selectaţi
pictograma meniului [ SETUP] [
apoi selectaţi pictograma [
a seta limba dorită. (pag. 20)
] şi
] pentru
2: Setarea pentru funcţia de vizualizare
automată este dezactivată.
• Camera este în modul Burst (în rafală)
(pag. 63), Imagini în mişcare [
(pag. 52) sau [SELF PORTRAIT]
(autoportret) (pag. 46) din modul
Scene?
- În aceste cazuri, nu puteţi seta
funcţia de vizualizare automată din
meniul de configurare [SETUP].
]
3: Când butonul declanşator este apăsat
până la jumătate, uneori se aprinde un
indicator roşu.
• În locuri întunecate, lampa de asistare
AF (pag. 63) luminează în roşu pentru
a facilita focalizarea unui subiect.
97
Page 98
Diverse
4: Lampa de asistare AF nu se aprinde.
• Funcţia [AF ASSIST LAMP] (lampă de
asistare AF) din meniul de mod [REC]
este setată la [ON]? (pag. 63)
• Realizaţi fotografii în locuri întunecate?
- Lampa de asistare AF nu se aprinde
în locuri luminoase.
• Lampa de asistare AF nu se aprinde
atunci când este selectat modul [SELF
PORTRAIT] (autoportret) (pag. 46),
[SCENERY] (peisaj) (pag. 46), [NIGHT
SCENERY] (peisaj pe timp de noapte)
(pag. 47), [SUNSET] (apus) (pag. 49),
[FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
50) sau [AERIAL PHOTO] (fotografie
aeriană) (pag. 51) din modul Scene.
5: Camera se încălzeşte.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi în
timpul utilizării. Acest lucru nu
afectează performanţele sau calitatea
camerei.
6: Obiectivul emite un sunet de clic.
• Atunci când luminozitatea se modifică
din cauza utilizării funcţiei de zoom sau
a mişcării camerei etc., obiectivul poate
emite un sunet de clic, iar imaginea de
pe ecran se poate modifica radical.
Totuşi, imaginile nu vor fi afectate.
Sunetul este cauzat de reglarea
automată a diafragmei (aperturii).
Acest aspect nu reprezintă o
defecţiune.
7: Ceasul este resetat.
• Dacă nu utilizaţi camera o perioadă mai
lungă de timp, este posibil ca ceasul să
fie resetat. Când se afişează mesajul
[PLEASE SET THE CLOCK] (vă rugăm
setaţi ceasul), setaţi ceasul din nou.
(pag. 15)
• Când realizaţi o fotografie înainte de a
seta ceasul, se înregistrează ora şi
data astfel [0:00 0. 0. 0].
8: Imaginea afişată este uşor
distorsionată.
• În funcţie de grosismentul la zoom,
imaginea înregistrată este uşor
deformată. Acest fenomen se numeşte
distorsiune. Cu cât vă apropiaţi mai
mult de subiect pentru a înregistra
imagini într-un unghi larg, cu atât
imaginea pe care o realizaţi se
distorsionează mai tare. Totuşi, acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
9: În imagine apar culori care nu existau
în scena reală.
• În funcţie de grosismentul la zoom,
este posibil să apară franjuri colorate în
jurul subiectului. Acest fenomen se
numeşte aberaţie cromaticăşi poate
deveni vizibil la înregistrarea de la
distanţă a subiectelor. Totuşi, acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
10: Numerele de fişiere nu sunt înregistrate
consecutiv.
• Efectuarea unor anumite operaţii poate
duce la înregistrarea imaginilor în
foldere cu numere diferite faţă de cele
utilizate în operaţia anterioară. (pag.
82)
11: Numerele de fişiere sunt înregistrate în
ordine crescătoare.
• Dacă bateria este introdusă sau scoasă
în timp ce camera este pornită,
numerele de foldere înregistrate se
pierd.
Totuşi, dacă porniţi din nou camera şi
înregistraţi imagini, numerele folderelor
înregistrate sunt diferite de numerele
de foldere înregistrate anterior.
12: Imaginea este afişată în negru.
• Este posibil ca imaginile editate sau
rotite cu ajutorul unui calculator să fie
afişate în negru în modul Redare (pag.
30), Redare imagini multiple (pag. 65)
şi Redare după calendar (pag. 66).
98
Page 99
Diverse
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de
înregistrare disponibil
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil sunt valori
aproximative. (Aceste numere variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card.)
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil variază în funcţie
de subiect.
• Numerele din interiorul liniei groase negre reprezintă numărul de imagini care se pot înregistra
în modul Simplu [
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
]. (pag. 24)
99
Page 100
Diverse
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.