PANASONIC DMC-FX100 User Manual

Couverture

Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FX100
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
VQT1K19

Avant utilisation

À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Avant utilisation

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
- 2 -
Avant utilisation
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
- 3 -
À propos du chargeur de batterie
Avant utilisation
PRECAUTIONS!
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque l’alimentation secteur est fournie. Le circuit principal est “vivant” tant que le chargeur de la batterie est branché à une prise électrique.
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc.
L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac plein ou trop petit, cela pourrait endommager l’écran ACL ou causer des blessures corporelles.
Soyez particulièrement vigilants dans les
endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière ou
de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.
Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif embué)
De la condensation pourrait se former lors de
• changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement:
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P119)
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
OK
44
• Une carte MultiMediaCard est compatible pour les images fixes seulement.
- 4 -

Table des matières

Avant utilisation
Précautions à prendre...............................2
Préparatifs
Accessoires fournis...................................7
Noms des composants..............................7
Guide sommaire........................................9
Chargement de la batterie avec
le chargeur ..............................................10
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)............11
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie ........12
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément)..............................13
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ...14
• Changement du réglage de
l’horloge ............................................15
À propos de la molette de sélection ........16
Réglage du menu....................................17
À propos du menu de configuration ........18
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
modification de l’affichage.......................22
Fonctions de base
Prises de vues.........................................24
Prises de vues en mode simple ..............27
Prises de vues avec zoom......................29
• Utilisation du zoom optique/
zoom optique étendu (EZ) ................29
• Utilisation du zoom facile ..................30
• Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus
le zoom .............................................32
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).....................................33
Visualisation/effacement des images......34
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL .........................37
• Changement des informations
affichées............................................37
• Accentuation de l’écran ACL (Accentuation ACL/mode plongée)
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .................................................42
Prises de vues avec retardateur..............46
Compensation de l’exposition .................47
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.....................48
Modification de la sensibilité selon le
mouvement du sujet ................................49
Prises de vues en gros plan....................51
Prises de vues correspondant à la scène enregistrée
(mode scène) ..........................................52
• [PORTRAIT]......................................53
• [GRAIN DE PEAU]............................53
• [AUTOPORTRAIT]............................54
• [PAYSAGE].......................................55
• [SPORTS] .........................................55
• [PORTRAIT NOCT.] ..........................56
• [PAYSAGE NOCT.]...........................56
• [NOURRITURE] ................................57
• [FÊTE]...............................................57
• [LUMIÈRE BOUGIE] .........................58
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]..............................58
• [ANIMAL DOMES.]............................59
• [CRÉPUSCULE]................................60
• [HAUTE SENS.] ................................60
• [RAFALE RAPIDE]............................61
• [CIEL ÉTOILÉ] ..................................62
• [FEU D'ARTIFICE] ............................63
• [PLAGE] ............................................63
• [NEIGE].............................................64
• [PHOTO AÉRIENNE]........................64
Mode images animées ............................65
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo..........................67
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) ..................69
....40
- 5 -
Utilisation du menu du mode [ENR.].......71
• [ÉQ.BLANCS] ...................................72
• [SENSIBILITÉ] ..................................74
• [FORMAT].........................................74
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] ............75
• [ENR. SON].......................................76
• [MODE DE MES.] .............................77
• [MODE AF]........................................77
• [STABILISAT.]...................................78
• [RAFALE]..........................................79
• [LAMPE ASS. AF] .............................80
• [OBTURAT. LENT]............................81
• [EFFET COUL.].................................82
• [RÉGL. IMAGE].................................82
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ......................83
Affichage des images par date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)............................84
Visualisation avec fonction zoom............85
Visualisation d’images animées et
de photos avec piste sonore ...................86
Création d’images fixes à partir
d’une image animée................................87
Utilisation du menu mode [LECT.] ..........90
• [DIAPORAMA] ..................................91
• [MES FAVORIS] ...............................92
• [CATÉGORIE]...................................93
• [ROTATION AFF]/[TOURNER].........95
• [TIMBRE DATE]................................96
• [IMPR.DPOF]....................................99
• [PROTÉGER]..................................101
• [DOUBL. SON] ...............................102
• [REDIMEN.] ....................................102
• [CADRAGE] ....................................103
• [CONV. FORM.]..............................104
• [COPIE]...........................................105
• [FORMATER]..................................106
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ....................108
Impression des photos ..........................111
Visualisation des images sur un
téléviseur...............................................115
Autres
Affichage à l’écran.................................116
Précautions à prendre ...........................119
Affichage des messages .......................122
En cas de problème ..............................124
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ........130
Spécifications........................................134
- 6 -

Préparatifs

Accessoires fournis

Préparatifs

Noms des composants

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Bloc-batterie
(Appelé batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelé chargeur dans le texte)
3Câble CA 4 Câble de connexion USB 5Câble AV 6 CD-ROM
• Logiciel
7 CD-ROM
• Mode d’emploi 8 Dragonne 9 Boîtier de transport de la batterie
• Les accessoires et leurs formes seront
différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été acheté.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Pour le Royaume-Uni et l’Europe continentale
Avertissement à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.
123
1Flash (P42) 2 Objectif (P4, 120) 3 Voyant du retardateur (P46)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P80)
54
8 96 7
4 Écran à cristaux liquides (P22, 37, 116) 5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P46) 4/Touche de prévisualisation [REV] (P33) 1/Touche de réglage du flash (P42) 3/Touche de compensation de
l’exposition (P47)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
(P48)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P73)/ Compensation du contre-jour en
mode simple (P28)
- 7 -
Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la touche de curseur sont décrites par des illustrations. Ex. : Pression sur la touche4
6 Indicateur d’état (P12, 19, 22, 24) 7 Touche du menu/réglage [MENU/SET]
(P14)
8 Touche de l’affichage/mode ACL
[DISPLAY/LCD MODE] (P37, 40)
9 Touche de fonction [FUNC] (P71)/Touche
d’effacement (P34)
101311 12
14 15 16
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P14) 11 Levier de zoom (P29) 12 Touche de zoom facile [E.ZOOM] (P30) 13 Haut-parleur (P86) 14 Microphone (P65, 76, 102) 15 Déclencheur (P24, 65) 16 Molette de sélection du mode (P16)
Préparatifs
17 18
19 20
17 Œillet de courroie
• Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation.
18 Barillet d’objectif 19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P108, 111, 115)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P108,
111)
• Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (en option) y est branché.
21 22
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
23 Levier de relâche (P12)
- 8 -
Préparatifs

Guide sommaire

Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P10)
type prise
type entrée
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte. (P12)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P14)
OFF
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre
des photos. (P24)
ON
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P34)
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
(P13) Référez-vous à la P13 lorsque
vous utilisez une carte.
- 9 -
Préparatifs

Chargement de la batterie avec le chargeur

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant attention
au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
type prise
type entrée
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 130 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P11.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
Ne démontez
ni ne modifiez le chargeur.
• Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous.
- 10 -
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
Autonomie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prises de vues [ ])
Nombre de photos enregistrables
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/ Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue. Mise hors marche de l’appareil photo à tous
• les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la température de la batterie soit refroidie.
¢
Le nombre d’images enregistrables diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la fonction plongée
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue le nombre de photos enregistrables d’environ 80.]
Env. 320 photos (Env. 160 minutes)
¢
(P40)
est utilisée.
Durée de la visualisation
Durée de la visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Chargement
Tem ps de chargement
La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La température de la batterie est excessivement haute ou basse. Le temps de recharge sera donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas complétée convenablement.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devrait également être la même.)
• Le rendement de la batterie peut temporairement être amoindri et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/ planche à neige). La batterie peut se gonfler et son autonomie
• peut diminuer en raison de l’augmentation du nombre de fois qu’elle est chargée. Pour utiliser à long terme, nous recommandons de charger la batterie infréquemment avant qu’elle soit épuisée.
Env. 340 minutes
Env. 130 minutes
- 11 -
Préparatifs

Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie

• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
• Préparez la carte (vendue séparément).
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous
pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic .
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.
A
B
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.
3 1:
Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 2: Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation, puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).
Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P22)
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
- 12 -
Préparatifs

À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)

La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P105)
Mémoire interne [ ] Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo. La taille de l’image est de QVGA
k
240 pixels) en enregistrant des
(320 images animées sur la mémoire interne.
Carte [ ] Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.
Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil. La carte mémoire SDHC est un format devenu
• une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK] n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre côté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
(verrouiller), il
2
• Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.)
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Référez-vous à la
• informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées.
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P106) Conservez la carte mémoire hors de portée
• des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 13 -
P130
pour de plus amples

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
Préparatifs
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
: :
OFF
A Touche du menu/réglage [MENU/SET] B Touches de curseur C Molette de sélection
ON
A Heure du lieu d’origine B Heure du lieu de destination (P69)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.
: Annulez sans régler l’horloge.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement pour remettre l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
.
- 14 -
Préparatifs

Changement du réglage de l’horloge

1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P18)
• Lorsqu’une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la charge de la pile intégrée de l’horloge s’effectue automatiquement. Ainsi, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de nouveau.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P96) ou lors de l’impression par un laboratoire photo.
- 15 -
Préparatifs
SCN

À propos de la molette de sélection

Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode macro pour faire des gros plans d’un sujet ou le mode scène selon les conditions d’enregistrement.
Commutation de la molette de sélection
de mode
Réglez la partie A selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il y a aucun mode.)
Sélections de base
Mode normal de prises de vues
(P24)
Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels.
Mode simple (P27)
Ce mode est recommandé pour les débutants.
Mode visualisation (P34)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
Sélections avancées
Mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO (P49)
Ce mode permet de sélectionner la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements et la luminosité du sujet.
Mode macro (P51)
Ce mode vous permet de faire des gros plans du sujet.
Mode scène (P52)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
SCN
NORMAL PICTURE
• L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à cristaux liquides lors d’une rotation de la molette. (P21) Le mode présentement sélectionné apparaît sur l’écran ACL lorsque l’appareil est mis en marche.
Mode images animées (P65)
Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.
Mode impression (P111)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
- 16 -

Réglage du menu

Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des quatre pages est affichée.
B
A
A Icônes du menu B Page en cours C Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.
À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P71)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Menu mode [LECT.] (P90)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
C
Préparatifs
Réglage des rubriques du menu
L’exemple suivant montre comment régler la
• rubrique [ENR. SON] lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
A
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
Menu [MODE SCÈNE] (P52)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.] (P18)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
- 17 -
MENU
/
SET
Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
3 Appuyez sur 1.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.
Préparatifs

À propos du menu de configuration

• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P21)
[RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO], [ÉNERGIE] et
[ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.] (P14)
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. Changez la date et l’heure.
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.
[NON] [1 S] [3 S] [ZOOM]: L’image s’affiche pendant une
La fonction de prévisualisation n’est pas
• disponible en mode images animées [ ].
La fonction de prévisualisation automatique est activée en mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
(P48)
vitesse rapide mode de prises de vues en rafale de l’enregistrement d’images fixes avec piste sonore réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode de prises de vues en rafale, rafale avec réglage automatique de l’exposition ou en mode d’images animées [ ] ou lorsque [ENR. SON] ou bien [RAFALE RAPIDE]
(P61) ou [AUTOPORTRAIT] (P54) dans le
mode scène est réglé sur [OUI].
- 18 -
MENU
/
SET
(P17)
[PRÉV. AUTO]
MENU
/
SET
(P17)
seconde et s’agrandit de 4k, puis s’affiche pendant une autre seconde.
, en mode de prises de vues en rafale à
(P61)
dans le mode scène, en
(P76)
indépendamment de son
(P79)
et lors
Préparatifs
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour prolonger l’autonomie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.] en mode économie et à [5MIN.] en mode simple [ ].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut pas
être utilisé dans les situations suivantes. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
(vendu séparément).
– Lors du raccordement d’un ordinateur ou
d’une imprimante.
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées.
– Lors de la visualisation d’un diaporama.
[ÉCONOMIE] (Mise hors marche automatique de l’écran à cristaux liquides)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réduite et l’écran s’éteint automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé afin de prolonger l’autonomie de la batterie en mode enregistrement.
[NIVEAU 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement.
[NIVEAU 2]:
L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue.
[NON]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint durant la recharge du flash.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à [2MIN.]. [Toutefois, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides n’est pas réduite avec l’accentuation ACL ou en mode plongée.
• Le mode d’économie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. –En mode simple [ ] – Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
(vendu séparément) – Lors de l’affichage d’un écran de menu – Lors du réglage du retardateur – Lors de l’enregistrement d’images
animées
[HEURE MOND.] (P69)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
Réglez votre domicile et le point de destination.
[]: Point de destination []: Domicile
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
- 19 -
Préparatifs
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour prendre une photo.
(P37, 38)
Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
[DATE VOYAGE] (P67)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Cela permet de régler une tonalité de confirmation.
[NIVEAU BIP] []: Aucune tonalité de
confirmation
[]: Douce tonalité de
confirmation
[]: Forte tonalité de
confirmation
[TONALITÉ BIP]: //
1 2 3
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.] []: []: []: [TON OBTURAT.]: //
Pas de son d’obturation Son d’obturation faible Son d’obturation fort
1 2 3
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001.
(P109)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut
être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100,
formatez d’abord (P106) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
- 20 -
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Les réglages au menu [ENR.] ou [CONFIG.] sont restaurés.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P92) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P95) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés. – Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P58) et [ANIMAL DOMES.]
(P59) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la date
de départ dans [DATE VOYAGE] (P67).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P69).
• Le numéro du dossier et l'horloge ne sont pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P115) Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur
le système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur
le système PAL.
Préparatifs
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [ ].
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]: L’écran d’enregistrement
dans le mode scène en cours de sélection s’affiche.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement) (P115) Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez selon le type de téléviseur.
[]:Lors du raccordement à un
téléviseur 16:9.
[]: Lors du raccordement à un
téléviseur 4:3.
- 21 -
Préparatifs

Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage

Écran affiché en mode normal de prises
de vues [ ] (au moment de l’achat)
12
3
56 7
4
14
13
1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash (P42)
• Si le déclencheur est appuyé à mi-course lors de l’activation du flash, l’icône du flash s’allume en rouge.
3 Zone de mise au point automatique (P24)
• La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres.
4 Mise au point (P24) 5 Format de l’image (P75) 6 Qualité (P75)
: Indicateur d’instabilité (P26)
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P130)
1/30F2.8
1112
8
9
10
9 État de l’enregistrement 10 Mémoire interne/carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire
interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. – Mise hors marche de l’appareil. – Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte) – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur
secteur. (vendu séparément) (lors de
l’utilisation d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P106).
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.
11 Vitesse d’obturation (P24) 12 Valeur de l’ouverture (P24)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)
13 Mode de mesure (P77) 14 Stabilisateur optique de l’image (P78)
- 22 -
Préparatifs
• Consultez la P116 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.
Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues telles que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P37 pour plus de renseignements.
- 23 -

Fonctions de base

Fonctions de base

Prises de vues

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant environ 1 seconde lorsque vous mettez cet appareil en marche 2. (1: Déclencheur)
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
A Flash B Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
C Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/30F2.8
• L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert. (3: Vitesse d’obturation, 4: Valeur de l’ouverture)
La plage de mise au point est de 50 cm
à ¶.
• La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants. – Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l’objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
- 24 -
Utilisation du flash
Fonctions de base
Lorsque l’appareil photo détermine que l’endroit de prise de vue est trop sombre, le flash est activé lorsque le déclencheur est appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à AUTO [ ]/AUTO/Réduction yeux rouges [].)
• Il est possible de modifier le réglage du flash pour correspondre à l’enregistrement. (P42)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment sans que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou tout autre objet.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
Exposition (P47)
• Lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image peut s’assombrir.
Dans un tel cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.
Mise au point (P26, 51)
Lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné, l’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, un des sujets pourrait ne pas être mis au point adéquatement. La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois des
sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière
sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsqu’une scène a peu de contraste. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux. – Lorsque vous effectuez une prise de vues
rapprochée du sujet. – Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez le verrouillage de l’aire de mise au point automatique/exposition automatique ou le mode macro.
Couleur (P72, 73)
• La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des blancs automatique)
Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis.
- 25 -
Fonctions de base
Lorsque vous désirez prendre la photo
d’un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
3
Dans ce cas, 1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au point
et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point automatique/exposition automatique avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/125F2.8
1/125F2.8
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque
(P95)
[ROTATION AFF]
Les images peuvent ne pas être affichées
est placé sur [OUI])
verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement.
Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil
• en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est
A
s’affiche.
1/30F2.8
recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. La vitesse d’obturation ralentira
(P46)
particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux rouges – [PORTRAIT NOCT.] –[PAYSAGENOCT.] –[FÊTE] – [LUMIÈRE BOUGIE] – [CIEL ÉTOILÉ] – [FEU D'ARTIFICE] – Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie
dans [OBTURAT. LENT]
- 26 -
Fonctions de base

Prises de vues en mode simple

Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.
Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée du menu, puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
[4qk6q/ 10k15cm]
[COURRIEL]
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
[OUI] L’image enregistrée apparaît
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
[BAS] Douce tonalité de
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure.
•Si [ 4qk6q/10k15cm] ou [ COURRIEL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé. (P29)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.], [MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP], [OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans le menu [CONFIG.] sont appliqués dans le mode simple. (P18)
l’agrandissement des images qui doivent être imprimées au format 8pok10 po, lettre, etc.
Réglage pour une taille d’impression normale.
Réglage pour des images jointes à des courriels ou pour une utilisation sur Internet.
pas automatiquement.
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
confirmation
confirmation
- 27 -
Fonctions de base
Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour plus d’informations à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point: 30 cm à ¶ (Téléobjectif) 5cm à (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19): [5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P19): [NON]
• Retardateur (P46): 10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P78): [MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P72): [AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P74): Ce réglage devient identique à celui du réglage maximum [ISO800] du mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO []. (P49)
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P74, 75):
– [ AGRANDIR]:
: (12M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
:(2,5MEZ)/
– [ COURRIEL]:
:(0,3MEZ)/
•[MODEAF] (P77): []
•[LAMPEASS.AF] (P80): [OUI]
• [MODE DE MES.] (P77): []
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes. – Mode plongée – Réglage fin de l’équilibre des blancs – Compensation de l’exposition – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – [ENR. SON] – [ZOOM NUM.] –[RAFALE] – [OBTURAT. LENT]
–[EFFETCOUL.] – [RÉGL. IMAGE] – [GRILLE DE RÉF.]
• Les réglages sous [HEURE MOND.], [MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP], [OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans le menu de [CONFIG.]
(P18) affectent également le mode simple.
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler cette fonction.
A
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash (réglé sur Toujours activé [ ]) lorsque vous utilisez la fonction de compensation de contre-jour.
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est placée sur [NON].
- 28 -
Fonctions de base

Prises de vues avec zoom

Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ)

Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 3,6k. (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à 100 mm) Pour faire apparaître les sujets encore plus près (maximum de 7k), ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus haut de chaque format d’image ( / / ).
Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
(9M)
/
/
Agrandissement
maximum du
zoom
(
téléobjectif)
3,6k (10,5M)
4,4k
5,6k
7k
Zoom
optique
étendu
± (7M EZ)
±
±
Format
(P74)
Taille de
l’image
(P28, 75)
/(12M)
(8M EZ)
(6M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 12M (12,2 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
- 29 -
Fonctions de base
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une valeur définie au départ de l’enregistrement.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• En mode images animées [ ] et dans le mode scène [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.

Utilisation du zoom facile

Vous pouvez effectuer un zoom à haute vitesse de grand-angle à téléobjectif en utilisant [E.ZOOM]. L’agrandissement du zoom varie selon la taille de l’image réglée.
Lorsque le réglage de la taille de l’image
est sur le plus haut réglage de chaque format d’image
La taille de l’image est réduite temporairement et le zoom optique étendu peut être utilisé.
Exemple: Réglage sur [ ] (12M)
1
W
1
2
W
2
T
T
3
W
1 Appuyez sur [E.ZOOM] une fois. 2 Appuyez sur [E.ZOOM] deux fois. 3 Appuyez sur [E.ZOOM] trois fois.
1 Zoom optique 2 Zoom optique étendu
- 30 -
T
Loading...
+ 106 hidden pages