QuickTime et le logo QuickTime sont des marques
de commerce ou des marques déposées de
Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
VQT1K19
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic. Veuillez
lire attentivement ce manuel et le conserver à
portée de main pour vous y référer chaque
fois que vous en aurez besoin.
Avant utilisation
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que
strictement personnel peut enfreindre les
lois sur les droits d’auteur.
L’enregistrement de certain matériel,
même à des fins personnelles, peut aussi
être interdit.
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les menus
de votre appareil photo peuvent différer
quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
- 2 -
Avant utilisation
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
- 3 -
∫ À propos du chargeur de batterie
Avant utilisation
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS
UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR UNE SURCHAUFFE,
ASSUREZ-VOUS QUE NI RIDEAUX
OU AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION DE
L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de la batterie est en veille
lorsque l’alimentation secteur est fournie.
Le circuit principal est “vivant” tant que le
chargeur de la batterie est branché à une
prise électrique.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter
l’appareil en le laissant tomber, etc.
L’appareil pourrait mal fonctionner,
l’enregistrement de photos pourrait ne pas
être possible et l’objectif ou l’écran ACL
pourrait être endommagé.
• Nous recommandons
fortement de ne pas laisser
l’appareil photo dans vos
poches lorsque vous vous
asseyez. Ne l’insérez pas
de force dans un sac plein
ou trop petit, cela pourrait
endommager l’écran ACL
ou causer des blessures
corporelles.
• Soyez particulièrement vigilants dans les
endroits suivants qui pourraient causer
des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière ou
de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
votre appareil photo, utilisez un chiffon
sec pour essuyer le boîtier de l’appareil
soigneusement.
∫ Condensation (objectif embué)
De la condensation pourrait se former lors de
•
changements de température ou d’humidité.
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou un
mauvais fonctionnement:
• En cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P119)
∫ À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD,
une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types de
carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes
pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype
SDHC n’est pas conforme aux standards SD
et ne pourra pas être utilisée avec cet
appareil.
OK
44
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
- 4 -
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre...............................2
photo (P14)
11 Levier de zoom (P29)
12 Touche de zoom facile [E.ZOOM] (P30)
13 Haut-parleur (P86)
14 Microphone (P65, 76, 102)
15 Déclencheur (P24, 65)
16 Molette de sélection du mode (P16)
Préparatifs
17
18
19
20
17 Œillet de courroie
• Nous recommandons d’attacher la
courroie à l’appareil lors de son
utilisation.
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P108, 111, 115)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P108,
111)
• Assurez-vous de toujours utiliser un
adaptateur secteur de marque
Panasonic (en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger
la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (en option) y est
branché.
2122
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
23 Levier de relâche (P12)
- 8 -
Préparatifs
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour
prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération,
assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P10)
type prise
type entrée
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte. (P12)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P14)
OFF
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [].
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre
des photos. (P24)
ON
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P34)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P13) Référez-vous à la P13 lorsque
vous utilisez une carte.
- 9 -
Préparatifs
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat
de l’appareil photo. Chargez la batterie avant
de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant attention
au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
type prise
type entrée
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après
environ 130 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote,
référez-vous à la P11.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation
ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi
pendant l’utilisation. Ceci ne constitue
toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne démontez
ni ne modifiez le chargeur.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera vide
comme illustré ci-dessous.
- 10 -
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables selon
les normes de la CIPA (en mode normal de
prises de vues [])
Nombre de
photos
enregistrables
Conditions des prises de vues établies par
la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes
après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur
optique de l’image est placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement pour
chaque prise de vue.
Mise hors marche de l’appareil photo à tous
•
les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la
température de la batterie soit refroidie.
¢
Le nombre d’images enregistrables diminue
lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la
fonction plongée
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging
Products Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue le nombre de photos
enregistrables d’environ 80.]
Env. 320 photos
(Env. 160 minutes)
¢
(P40)
est utilisée.
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de
la batterie.
∫ Chargement
Tem ps de
chargement
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le
chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
∫
• La température de la batterie est
excessivement haute ou basse. Le temps de
recharge sera donc plus long que
d’habitude. Ou bien, il se peut que la
recharge ne soit pas complétée
convenablement.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la durée
de vie de la batterie peut avoir expiré.
Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température entre
10 oC et 35 oC. (La température de la
batterie devrait également être la même.)
• Le rendement de la batterie peut
temporairement être amoindri et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans des
conditions de basse température (ex. ski/
planche à neige).
La batterie peut se gonfler et son autonomie
•
peut diminuer en raison de l’augmentation du
nombre de fois qu’elle est chargée. Pour
utiliser à long terme, nous recommandons de
charger la batterie infréquemment avant qu’elle
soit épuisée.
Env. 340 minutes
Env. 130 minutes
- 11 -
Préparatifs
Mise en place et retrait de
la carte (vendue
séparément)/de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors
marche.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous
pouvez enregistrer ou visualiser les
images sur la mémoire interne.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic .
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au sens
lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche A dans le
sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic tout en faisant
attention au sens lors de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à fond
jusqu’à l’émission d’un déclic, puis
tirez-la vers le haut.
A
B
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1:
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2:
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation, puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans son
boîtier de transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne
s’éteignent car cela pourrait affecter la
mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo. Ne
l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil est
en marche. Les données sur la carte
mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant l’accès
à la mémoire interne ou la carte. (P22)
• Nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire Panasonic.
- 12 -
Préparatifs
À propos de la mémoire
interne/carte (vendue
séparément)
La mémoire interne peut être utilisée comme
un appareil de sauvegarde temporaire
lorsque la carte utilisée est pleine.
Vous pouvez copier les images
enregistrées sur une carte. (P105)
∫ Mémoire interne []
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
La taille de l’image est de QVGA
•
k
240 pixels) en enregistrant des
(320
images animées sur la mémoire interne.
∫ Carte []
Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez
enregistrer ou visualiser des images sur la
carte.
∫ Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations
au sujet des cartes compatibles avec cet
appareil.
La carte mémoire SDHC est un format devenu
•
une norme soutenue par la SD Association en
2006 pour les cartes mémoire à haute capacité
supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC
est rapide. Ces deux types de carte sont
équipés d’une languette de protection contre
l’écriture A qui empêche l’écriture et le
formatage de la carte. (Si la languette est
placée vers le côté [LOCK]
n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les
données de la carte ni de la formater. Si la
languette est placée de l’autre côté, ces
fonctions sont de nouveau disponibles.)
(verrouiller), il
2
• Cet appareil photo (appareil compatible avec
SDHC) est compatible avec les cartes
mémoire SD basées sur les spécifications
des cartes mémoire SD et formatées en
FAT12 et en FAT16. Il est également
compatible avec les cartes mémoires SDHC
basées sur les spécifications des cartes
mémoire SD et formatées en FAT32.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC dans un appareil compatible avec les
cartes mémoire SDHC; cependant vous ne
pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC
dans un appareil uniquement compatible
avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours
le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si
vous commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Référez-vous à la
•
informations concernante le nombre d’images
enregistrables et le temps d’enregistrement
disponible pour chaque carte.
•
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes
mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire
SDHC pour enregistrer des images animées.
•
Les données de la mémoire interne ou de la
carte peuvent être endommagées ou perdues
à cause des ondes électromagnétiques, de
l’électricité statique, ou d’une panne de
l’appareil photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en
assurer le bon fonctionnement. (P106)
Conservez la carte mémoire hors de portée
•
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 13 -
P130
pour de plus amples
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
Préparatifs
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
OFF
A Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B Touches de curseur
C Molette de sélection
ON
A Heure du lieu d’origine
B Heure du lieu de destination (P69)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
•: Annulez sans régler l’horloge.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche après
la fin du réglage de l’horloge. Puis,
commutez la molette de sélection sur un
mode d’enregistrement pour remettre
l’appareil en marche et vérifiez que le
réglage de l’horloge est correct.
.
- 14 -
Préparatifs
Changement du réglage de
l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P18)
• Lorsqu’une batterie complètement chargée
a été introduite pendant plus de 24 heures,
la charge de la pile intégrée de l’horloge
s’effectue automatiquement. Ainsi, la
configuration de l’horloge est mémorisée
(dans l’appareil photo) pendant au moins
3 mois même si la batterie est retirée. (Si
une batterie non suffisamment chargée est
mise en place, la durée de sauvegarde des
réglages de l’horloge est abrégée.)
Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé
après ce laps de temps. Le cas échéant,
réglez l’horloge de nouveau.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte
ne peut être imprimée sur les photos à l’aide
du [TIMBRE DATE] (P96) ou lors de
l’impression par un laboratoire photo.
- 15 -
Préparatifs
SCN
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en marche
et tournez la molette de sélection, vous
pouvez non seulement passer de
l’enregistrement à la visualisation, vous
pouvez également sélectionner le mode
macro pour faire des gros plans d’un sujet
ou le mode scène selon les conditions
d’enregistrement.
∫ Commutation de la molette de sélection
de mode
Réglez la partie A selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement et
avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il y
a aucun mode.)
∫ Sélections de base
Mode normal de prises de vues
(P24)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
Mode simple (P27)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
Mode visualisation (P34)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
∫ Sélections avancées
Mode de contrôle intelligent de
la sensibilité ISO (P49)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
Mode macro (P51)
Ce mode vous permet de faire des gros
plans du sujet.
Mode scène (P52)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
SCN
NORMAL PICTURE
• L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à
cristaux liquides lors d’une rotation de la
molette. (P21)
Le mode présentement sélectionné apparaît
sur l’écran ACL lorsque l’appareil est mis en
marche.
Mode images animées (P65)
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées.
Mode impression (P111)
Utilisez ce mode pour imprimer des
photos.
- 16 -
Réglage du menu
∫ Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des quatre
pages est affichée.
B
A
A Icônes du menu
B Page en cours
C Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à la
page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position de
la molette de sélection.
∫ À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P71)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[].
Menu mode [LECT.] (P90)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
C
Préparatifs
∫ Réglage des rubriques du menu
L’exemple suivant montre comment régler la
•
rubrique [ENR. SON] lorsque le mode normal
de prises de vues [] est sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
A
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
Menu [MODE SCÈNE] (P52)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Menu [CONFIG.] (P18)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[]/[].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
- 17 -
MENU
/
SET
∫ Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée
sur []/[]/[]/[]/[], vous pouvez
également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour fermer le menu.
∫ Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
3 Appuyez sur 1.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre
les réglages à la configuration initiale du
moment de l’achat. (P21)
[RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO], [ÉNERGIE] et
•
[ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes.
Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.] (P14)
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [] pour afficher le menu [CONFIG.]
et sélectionnez la rubrique à régler.
Changez la date et l’heure.
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [] pour afficher le menu [CONFIG.]
et sélectionnez la rubrique à régler.
Sélectionnez la durée d’affichage de l’image
après une prise de vue.
[NON]
[1 S]
[3 S]
[ZOOM]: L’image s’affiche pendant une
La fonction de prévisualisation n’est pas
•
disponible en mode images animées [].
•
La fonction de prévisualisation automatique est
activée en mode de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition
(P48)
vitesse rapide
mode de prises de vues en rafale
de l’enregistrement d’images fixes avec piste
sonore
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de prévisualisation
automatique n’est pas disponible en mode
de prises de vues en rafale, rafale avec
réglage automatique de l’exposition ou en
mode d’images animées [] ou lorsque
[ENR. SON] ou bien [RAFALE RAPIDE]
(P61) ou [AUTOPORTRAIT] (P54) dans le
mode scène est réglé sur [OUI].
- 18 -
MENU
/
SET
(P17)
[PRÉV. AUTO]
MENU
/
SET
(P17)
seconde et s’agrandit de 4k,
puis s’affiche pendant une
autre seconde.
, en mode de prises de vues en rafale à
(P61)
dans le mode scène, en
(P76)
indépendamment de son
(P79)
et lors
Préparatifs
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [] pour afficher le menu [CONFIG.]
et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour prolonger l’autonomie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé durant la
période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
mettez l’appareil hors et en marche pour
annuler le mode d’économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.] en mode économie et à [5MIN.] en
mode simple [].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut pas
être utilisé dans les situations suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
(vendu séparément).
– Lors du raccordement d’un ordinateur ou
d’une imprimante.
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées.
– Lors de la visualisation d’un diaporama.
[ÉCONOMIE]
(Mise hors marche automatique de l’écran
à cristaux liquides)
Appuyez sur [] pour afficher le menu [CONFIG.]
et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
La luminosité de l’écran à cristaux liquides est
réduite et l’écran s’éteint automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé afin
de prolonger l’autonomie de la batterie en
mode enregistrement.
[NIVEAU 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en
mode enregistrement.
[NIVEAU 2]:
L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en
mode enregistrement ou
pendant environ 5 secondes
après une prise de vue.
[NON]:Le mode économie ne peut
pas être activé.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint durant la
recharge du flash.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran
ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour rallumer l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.].
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (en option).]
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL ou
en mode plongée.
• Le mode d’économie ne peut pas être utilisé
dans les situations suivantes.
–En mode simple [ ]
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
(vendu séparément)
– Lors de l’affichage d’un écran de menu
– Lors du réglage du retardateur
– Lors de l’enregistrement d’images
animées
[HEURE MOND.] (P69)
Appuyez sur [] pour afficher le menu [CONFIG.]
et sélectionnez la rubrique à régler.
MENU
/
SET
(P17)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[]: Point de destination
[]: Domicile
[MONITEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux
liquide sur 7 niveaux.
- 19 -
Préparatifs
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
(P37, 38)
Vous pouvez également choisir entre avoir ou
ne pas avoir l’information d’enregistrement et
l’histogramme affichés lorsque la grille de
référence est affichée.
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[NIVEAU BIP]
[]:Aucune tonalité de
confirmation
[]:Douce tonalité de
confirmation
[]:Forte tonalité de
confirmation
[TONALITÉ BIP]://
123
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.]
[]:
[]:
[]:
[TON OBTURAT.]://
Pas de son d’obturation
Son d’obturation faible
Son d’obturation fort
123
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Le volume des haut-parleurs peut être ajusté
sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce
dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le
•
numéro du premier fichier est 0001.
(P109)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut
être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il
ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte après avoir
sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100,
formatez d’abord (P106) la mémoire interne
ou la carte, puis utilisez cette fonction pour
restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI]
pour réinitialiser le numéro de dossier.
- 20 -
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Les réglages au menu [ENR.] ou [CONFIG.]
sont restaurés.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P92) est réglé
sur [NON] et [ROTATION AFF] (P95) est
réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P58) et [ANIMAL DOMES.]
(P59) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la date
de départ dans [DATE VOYAGE] (P67).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P69).
• Le numéro du dossier et l'horloge ne sont
pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P115)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez selon le système de télévision utilisé
dans le pays.
[NTSC]:La sortie vidéo est réglée sur
le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur
le système PAL.
Préparatifs
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la
molette de sélection est sur [].
[AUTO]:Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]:L’écran d’enregistrement
dans le mode scène en cours
de sélection s’affiche.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [] à partir des icônes
de menu pour sélectionner la langue
désirée.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement) (P115)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez selon le type de téléviseur.
[]:Lors du raccordement à un
téléviseur 16:9.
[]: Lors du raccordement à un
téléviseur 4:3.
- 21 -
Préparatifs
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
∫ Écran affiché en mode normal de prises
de vues [] (au moment de l’achat)
12
3
56 7
4
14
13
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P42)
• Si le déclencheur est appuyé à
mi-course lors de l’activation du flash,
l’icône du flash s’allume en rouge.
3 Zone de mise au point automatique (P24)
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de
prises de vues dans des endroits
sombres.
4 Mise au point (P24)
5 Format de l’image (P75)
6 Qualité (P75)
: Indicateur d’instabilité (P26)
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote
lorsque la batterie est déchargée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque
l’écran à cristaux liquides est désactivé.)
Rechargez la batterie ou remplacez-la
par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (vendu
séparément) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P130)
1/30F2.8
1112
8
㧟
9
10
9 État de l’enregistrement
10 Mémoire interne/carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur la
mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire
interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations suivantes
lorsque l’indicateur d’accès est allumé.
Sinon la carte ou les données pourraient
être endommagées et l’appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur. (vendu séparément) (lors de
l’utilisation d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations ci-dessus
lors de la visualisation d’images, de leur
suppression ou du formatage de la
mémoire interne (ou de la carte) (P106).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
11 Vitesse d’obturation (P24)
12 Valeur de l’ouverture (P24)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge lors
de l’activation du flash.)
13 Mode de mesure (P77)
14 Stabilisateur optique de l’image (P78)
- 22 -
Préparatifs
• Consultez la P116 pour plus de
renseignements sur les autres écrans
d’affichage.
∫ Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran
en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet
l’affichage d’informations lors de prises de
vues telles que la taille de l’image, le nombre
d’images enregistrables ou aucun affichage.
Consultez la P37 pour plus de
renseignements.
- 23 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez cet
appareil en marche 2.
(1: Déclencheur)
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains,
tenez vos bras immobiles sur les
côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
A Flash
B Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
C Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/30F2.8
• L’indicateur de mise au point 2 s’illumine
en vert et la zone de mise au point
automatique 1 passe du blanc au vert.
(3: Vitesse d’obturation, 4: Valeur de
l’ouverture)
• La plage de mise au point est de 50 cm
à ¶.
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants.
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l’objectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la
distance focale, il se pourrait que la mise
au point ne soit pas adéquate même si le
voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
- 24 -
∫ Utilisation du flash
Fonctions de base
Lorsque l’appareil photo détermine que
l’endroit de prise de vue est trop sombre, le
flash est activé lorsque le déclencheur est
appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à
AUTO []/AUTO/Réduction yeux rouges
[].)
• Il est possible de modifier le réglage du flash
pour correspondre à l’enregistrement. (P42)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer ou
s’assombrir pendant un moment sans que
l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou tout autre
objet.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
∫ Exposition (P47)
• Lorsque le mode normal de prises de vues
[] est sélectionné, l’exposition est réglée
automatiquement à la valeur adéquate
(Exposition automatique). Cependant, selon
les conditions d’enregistrement tel
l’éclairage en contre-jour, l’image peut
s’assombrir.
Dans un tel cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de meilleures
photos.
∫ Mise au point (P26, 51)
Lorsque le mode normal de prises de vues
[] est sélectionné, l’image est
automatiquement mise au point (Mise au
point automatique). Cependant, un des sujets
pourrait ne pas être mis au point
adéquatement. La plage de mise au point est
de 50 cm à ¶.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois des
sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière
sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de vues
rapprochée du sujet.
– Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez le verrouillage de l’aire de mise
au point automatique/exposition
automatique ou le mode macro.
∫ Couleur (P72, 73)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène. Cependant,
cet appareil ajuste automatiquement la
teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des
blancs automatique)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
Réglez finement l’équilibre des blancs
pour un réglage plus précis.
- 25 -
Fonctions de base
∫ Lorsque vous désirez prendre la photo
d’un sujet se trouvant en dehors de
l’aire de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec
une composition similaire à l’image suivante,
vous ne pourrez pas mettre au point le sujet
car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de
mise au point automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au point
et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
automatique/exposition automatique avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/125F2.8
1/125F2.8
Fonction de détection du sens de l’appareil
∫
Les images enregistrées avec l’appareil photo
tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque
(P95)
[ROTATION AFF]
•
Les images peuvent ne pas être affichées
est placé sur [OUI])
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil
photo tenu verticalement ne sont pas
affichées verticalement.
∫ Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil
•
en appuyant sur le déclencheur, spécialement
lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
•
Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher
l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente,
l’indicateur d’instabilité
•
Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est
A
s’affiche.
1/30F2.8
recommandé de monter l’appareil sur un trépied.
Si l’utilisation d’un trépied est impossible,
assurez-vous de tenir l’appareil immobile.
L’utilisation du retardateur évite l’instabilité
causée par la pression du déclencheur lorsque
vous utilisez un trépied.
La vitesse d’obturation ralentira
•
(P46)
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir du
moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à
ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous
vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux rouges
– [PORTRAIT NOCT.]
–[PAYSAGENOCT.]
–[FÊTE]
– [LUMIÈRE BOUGIE]
– [CIEL ÉTOILÉ]
– [FEU D'ARTIFICE]
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie
dans [OBTURAT. LENT]
- 26 -
Fonctions de base
Prises de vues en mode
simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour des
utilisations simples.
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée du
menu, puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
[4qk6q/
10k15cm]
[COURRIEL]
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
[OUI] L’image enregistrée apparaît
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
[BAS] Douce tonalité de
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure.
•Si [4qk6q/10k15cm] ou [COURRIEL]
est sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé. (P29)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.],
[MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP],
[OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et
[LANGUE] dans le menu [CONFIG.] sont
appliqués dans le mode simple. (P18)
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8pok10 po, lettre, etc.
Réglage pour une taille
d’impression normale.
Réglage pour des
images jointes à des
courriels ou pour une
utilisation sur Internet.
pas automatiquement.
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
confirmation
confirmation
- 27 -
Fonctions de base
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour plus
d’informations à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm à ¶ (Téléobjectif)
5cm à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19):
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P19):
[NON]
• Retardateur (P46):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P78):
[MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P72):
[AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P74):
Ce réglage devient identique à celui du
réglage maximum [ISO800] du mode de
contrôle intelligent de la sensibilité ISO
[]. (P49)
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P74, 75):
– [AGRANDIR]:
:(12M)/
–[4qk6q/10k15cm]:
:(2,5MEZ)/
– [COURRIEL]:
:(0,3MEZ)/
•[MODEAF] (P77):
[]
•[LAMPEASS.AF] (P80):
[OUI]
• [MODE DE MES.] (P77):
[]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
• Les réglages sous [HEURE MOND.],
[MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP],
[OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et
[LANGUE] dans le menu de [CONFIG.]
(P18) affectent également le mode simple.
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise
à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation de
contre-jour est activée, [] (l’indicateur
d’activation de la compensation de
contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3
pour annuler cette fonction.
A
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
(réglé sur Toujours activé []) lorsque vous
utilisez la fonction de compensation de
contre-jour.
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour est
placée sur [NON].
- 28 -
Fonctions de base
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique/zoom
optique étendu (EZ)
Vous pouvez faire apparaître les gens et les
sujets plus proches et les paysages peuvent
être enregistrés en grand-angle avec le zoom
optique 3,6k. (équivalent à une pellicule
photo de 35 mm: de 28 mm à 100 mm) Pour
faire apparaître les sujets encore plus près
(maximum de 7k), ne réglez pas la taille de
l’image sur le réglage le plus haut de chaque
format d’image (//).
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
(9M)
/
/
Agrandissement
maximum du
zoom
(
téléobjectif)
3,6k—(10,5M)
4,4k
5,6k
7k
Zoom
optique
étendu
± (7M EZ)
±
±
Format
(P74)
Taille de
l’image
(P28, 75)
/(12M)
(8M EZ)
(6M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone
DCC 12M (12,2 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M (3 millions
de pixels) permettant ainsi une image avec un
effet de zoom plus élevé.
- 29 -
Fonctions de base
• Le zoom optique est placé sur grand-angle
(1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir
mis au point le sujet, mettez au point le sujet
une nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte
selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet
d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de l’enregistrement.
• “EZ” est l’abréviation de
“Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode images animées [] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.] ou
[RAFALE RAPIDE], le zoom optique étendu
ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom facile
Vous pouvez effectuer un zoom à haute
vitesse de grand-angle à téléobjectif en
utilisant [E.ZOOM].
L’agrandissement du zoom varie selon la taille
de l’image réglée.
∫ Lorsque le réglage de la taille de l’image
est sur le plus haut réglage de chaque
format d’image
La taille de l’image est réduite
temporairement et le zoom optique étendu
peut être utilisé.
Exemple: Réglage sur [] (12M)
1
W
1
2
W
2
T
T
3
W
1 Appuyez sur [E.ZOOM] une fois.
2 Appuyez sur [E.ZOOM] deux fois.
3 Appuyez sur [E.ZOOM] trois fois.
1 Zoom optique
2 Zoom optique étendu
- 30 -
T
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.