PANASONIC DMC-FX100 User Manual

Mode d’emploi

Appareil photo numérique

Modèle n° DMC-FX100

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.

VQT1K19

Avant utilisation

Avant utilisation

À notre clientèle,

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.

UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.

Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

Le logo SDHC est une marque de commerce.

Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.

Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.

Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

ATTENTION

Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant.

Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.

Avertissement

Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.

La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.

- 2 -

Avant utilisation

-Si vous voyez ce symbole-

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte

désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels

effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

- 3 -

Avant utilisation

À propos du chargeur de batterie

PRECAUTIONS!

NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS.

N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.

JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE.

Le chargeur de la batterie est en veille lorsque l’alimentation secteur est fournie. Le circuit principal est “vivant” tant que le chargeur de la batterie est branché à une prise électrique.

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc.

L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.

Nous recommandons

fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac plein ou trop petit, cela pourrait endommager l’écran ACL ou causer des blessures corporelles.

Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.

Endroits avec beaucoup de poussière ou de sable.

Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.

Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.

Condensation (objectif embué)

De la condensation pourrait se former lors de changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement:

En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ

2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

Lisez également les “Précautions à prendre”. (P119)

À propos des cartes qui peuvent être

utilisées dans cet appareil

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une

carte MultiMediaCard.

Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants.

Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)

Carte mémoire SDHC (4 Go)

Carte MultiMediaCard

Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.

Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.

OK

4 4

Une carte MultiMediaCard est compatible pour les images fixes seulement.

- 4 -

Table des matières

 

Avant utilisation

 

Précautions à prendre...............................

2

Préparatifs

 

Accessoires fournis ...................................

7

Noms des composants..............................

7

Guide sommaire........................................

9

Chargement de la batterie avec

 

le chargeur ..............................................

10

À propos de la batterie (chargement/

 

nombre d’images enregistrables)............

11

Mise en place et retrait de la carte

 

(vendue séparément)/de la batterie ........

12

À propos de la mémoire interne/carte

 

(vendue séparément) ..............................

13

Paramétrage de l’horodateur (horloge) ...

14

• Changement du réglage de

 

l’horloge ............................................

15

À propos de la molette de sélection ........

16

Réglage du menu....................................

17

À propos du menu de configuration ........

18

Affichage à l’écran à cristaux liquides/

 

modification de l’affichage.......................

22

Fonctions de base

 

Prises de vues.........................................

24

Prises de vues en mode simple ..............

27

Prises de vues avec zoom ......................

29

• Utilisation du zoom optique/

 

zoom optique étendu (EZ) ................

29

• Utilisation du zoom facile ..................

30

• Utilisation du zoom numérique

 

Pour augmenter encore plus

 

le zoom .............................................

32

Vérification de l’image enregistrée

 

(Prévisualisation).....................................

33

Visualisation/effacement des images......

34

Fonctions avancées (enregistrement d’images)

À propos de l’écran ACL .........................

37

• Changement des informations

 

affichées............................................

37

• Accentuation de l’écran ACL

 

(Accentuation ACL/mode plongée) ....

40

Prises de vues en utilisant le flash

 

incorporé .................................................

42

Prises de vues avec retardateur..............

46

Compensation de l’exposition .................

47

Prises de vues en rafale avec réglage

 

automatique de l’exposition.....................

48

Modification de la sensibilité selon le

 

mouvement du sujet ................................

49

Prises de vues en gros plan ....................

51

Prises de vues correspondant à

 

la scène enregistrée

 

(mode scène) ..........................................

52

• [PORTRAIT] ......................................

53

• [GRAIN DE PEAU] ............................

53

• [AUTOPORTRAIT] ............................

54

• [PAYSAGE] .......................................

55

• [SPORTS] .........................................

55

• [PORTRAIT NOCT.] ..........................

56

• [PAYSAGE NOCT.] ...........................

56

• [NOURRITURE] ................................

57

• [FÊTE] ...............................................

57

• [LUMIÈRE BOUGIE] .........................

58

• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..............................

58

• [ANIMAL DOMES.]............................

59

• [CRÉPUSCULE]................................

60

• [HAUTE SENS.] ................................

60

• [RAFALE RAPIDE] ............................

61

• [CIEL ÉTOILÉ] ..................................

62

• [FEU D'ARTIFICE] ............................

63

• [PLAGE] ............................................

63

• [NEIGE] .............................................

64

• [PHOTO AÉRIENNE] ........................

64

Mode images animées ............................

65

Enregistrement du jour de vacances

 

où vous prenez la photo ..........................

67

Affichage de l’heure du lieu de

 

destination (Heure mondiale) ..................

69

- 5 -

Utilisation du menu du mode [ENR.] .......

71

• [ÉQ.BLANCS] ...................................

72

• [SENSIBILITÉ] ..................................

74

• [FORMAT] .........................................

74

• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] ............

75

• [ENR. SON].......................................

76

• [MODE DE MES.] .............................

77

• [MODE AF]........................................

77

• [STABILISAT.]...................................

78

• [RAFALE] ..........................................

79

• [LAMPE ASS. AF] .............................

80

• [OBTURAT. LENT]............................

81

• [EFFET COUL.].................................

82

• [RÉGL. IMAGE].................................

82

Fonctions avancées

 

(Visualisation)

 

Affichage des écrans multiples

 

(Visualisation “mosaïque”) ......................

83

Affichage des images par date

 

d’enregistrement

 

(Lecture du calendrier) ............................

84

Visualisation avec fonction zoom ............

85

Visualisation d’images animées et

 

de photos avec piste sonore ...................

86

Création d’images fixes à partir

 

d’une image animée................................

87

Utilisation du menu mode [LECT.] ..........

90

• [DIAPORAMA] ..................................

91

• [MES FAVORIS] ...............................

92

• [CATÉGORIE]...................................

93

• [ROTATION AFF]/[TOURNER] .........

95

• [TIMBRE DATE] ................................

96

• [IMPR.DPOF] ....................................

99

• [PROTÉGER]..................................

101

• [DOUBL. SON] ...............................

102

• [REDIMEN.] ....................................

102

• [CADRAGE] ....................................

103

• [CONV. FORM.] ..............................

104

• [COPIE]...........................................

105

• [FORMATER]..................................

106

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur ....................

108

Impression des photos ..........................

111

Visualisation des images sur un

 

téléviseur ...............................................

115

Autres

 

Affichage à l’écran.................................

116

Précautions à prendre ...........................

119

Affichage des messages .......................

122

En cas de problème ..............................

124

Nombre d’images enregistrables et

 

durée d’enregistrement disponible ........

130

Spécifications ........................................

134

- 6 -

Préparatifs

Préparatifs

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.

1Bloc-batterie

(Appelé batterie dans le texte)

2Chargeur de batterie

(Appelé chargeur dans le texte)

3Câble CA

4Câble de connexion USB

5Câble AV

6CD-ROM

Logiciel

7CD-ROM

Mode d’emploi

8Dragonne

9Boîtier de transport de la batterie

Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été acheté.

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.

La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.

Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

Pour le Royaume-Uni et l’Europe continentale

Avertissement à propos de la batterie rechargeable

La batterie est conçue pour être recyclable.

Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.

Noms des composants

1 2 3

1Flash (P42)

2Objectif (P4, 120)

3Voyant du retardateur (P46)

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P80)

4

5

6 7 8 9

4Écran à cristaux liquides (P22, 37, 116)

5Touches de curseur

2/Touche du retardateur (P46)

4/Touche de prévisualisation [REV] (P33)

1/Touche de réglage du flash (P42)

3/Touche de compensation de l’exposition (P47)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P48)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P73)/ Compensation du contre-jour en mode simple (P28)

- 7 -

Préparatifs

Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la touche de curseur sont décrites par des illustrations.

Ex. : Pression sur la touche4

6Indicateur d’état (P12, 19, 22, 24)

7Touche du menu/réglage [MENU/SET] (P14)

8Touche de l’affichage/mode ACL [DISPLAY/LCD MODE] (P37, 40)

9Touche de fonction [FUNC] (P71)/Touche d’effacement (P34)

10 11 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 14

15 16

10Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P14)

11Levier de zoom (P29)

12Touche de zoom facile [E.ZOOM] (P30)

13Haut-parleur (P86)

14Microphone (P65, 76, 102)

15Déclencheur (P24, 65)

16Molette de sélection du mode (P16)

17

18

19

20

17Œillet de courroie

Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation.

18Barillet d’objectif

19Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/AV OUT] (P108, 111, 115)

20Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P108, 111)

Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).

Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (en option) y est branché.

21 22

23

21Réceptacle du trépied

Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.

22Couvercle du logement de la carte/ batterie (P12)

23Levier de relâche (P12)

- 8 -

Préparatifs

Guide sommaire

Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.

1 Chargez la batterie. (P10) type prise

type entrée

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

2 Insérez la batterie et la carte. (P12)

3 Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

• Réglez l’horloge. (P14)

OFF ON

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [].

2Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P24)

4 Visionnez les photos.

1Réglez la molette de sélection du mode sur [].

2Sélectionnez l’image que vous désirez visualiser. (P34)

Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P13) Référez-vous à la P13 lorsque vous utilisez une carte.

- 9 -

Préparatifs

Chargement de la batterie avec le chargeur

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

1 Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.

2 Branchez le chargeur à la prise électrique.

type prise

type entrée

Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous.

Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.

Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 130 minutes).

Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P11.

3 Retirez la batterie après la fin du chargement.

À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique.

La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.

La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.

La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.

Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.

Ne démontez ni ne modifiez le chargeur.

- 10 -

Préparatifs

À propos de la batterie

(chargement/nombre d’images

enregistrables)

Autonomie de la batterie

Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prises de vues [])

Nombre de

Env. 320 photos

photos

(Env. 160 minutes)

enregistrables

 

 

 

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

Température ambiante: 23 °C/

Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.¢

Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).

Utilisation de la batterie fournie.

Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)

Prise de vue une fois toutes les

30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la

température de la batterie soit refroidie.

¢Le nombre d’images enregistrables diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la

fonction plongée (P40) est utilisée.

CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.

Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.

[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue le nombre de photos enregistrables d’environ 80.]

Durée de la visualisation

Durée de la Env. 340 minutes visualisation

Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.

Chargement

Temps de Env. 130 minutes chargement

La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option sont les mêmes que ci-dessus.

L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.

Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote

• La température de la batterie est excessivement haute ou basse. Le temps de recharge sera donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas complétée convenablement.

• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.

Conditions de chargement

Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devrait également être la même.)

Le rendement de la batterie peut temporairement être amoindri et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/ planche à neige).

La batterie peut se gonfler et son autonomie peut diminuer en raison de l’augmentation du nombre de fois qu’elle est chargée. Pour utiliser à long terme, nous recommandons de charger la batterie infréquemment avant qu’elle soit épuisée.

- 11 -

Préparatifs

Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie

Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.

Préparez la carte (vendue séparément).

Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.

1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.

Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic .

Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

2Batterie:

Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion.

Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte:

Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.

A

B

B: Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.

Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.

31:

Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2:

Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.

Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation, puis insérez-la à nouveau.

Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).

Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.

La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès

àla mémoire interne ou la carte. (P22)

Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.

- 12 -

Préparatifs

À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)

La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.

Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P105)

Mémoire interne [ ]

Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne.

(La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)

La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo.

La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des images animées sur la mémoire interne.

Carte [ ]

Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.

Carte (en option)

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil.

La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.

La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK] (verrouiller), il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre côté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)

2

Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un

laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.)

Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

Référez-vous à la P130 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.

Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées.

Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.

Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P106)

Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

- 13 -

Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial

Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.

OFFON

A Touche du menu/réglage [MENU/SET] B Touches de curseur

C Molette de sélection

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date et l’heure.

:

:

A Heure du lieu d’origine

BHeure du lieu de destination (P69)

2/1: Sélectionnez l’élément désiré.

3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.

: Annulez sans régler l’horloge.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.

Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement pour remettre l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.

- 14 -

Préparatifs

Changement du réglage de l’horloge

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.].

3Appuyez sur 1, puis effectuez les étapes 2 et 3 pour régler l’horloge.

4Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P18)

Lorsqu’une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la charge de la pile intégrée de l’horloge s’effectue automatiquement. Ainsi, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins

3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de nouveau.

Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de

24 heures est utilisé.

Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P96) ou lors de l’impression par un laboratoire photo.

- 15 -

Préparatifs

À propos de la molette de sélection

Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode macro pour faire des gros plans d’un sujet ou le mode scène selon les conditions d’enregistrement.

Commutation de la molette de sélection de mode

Réglez la partie A selon le mode désiré.

Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il y a aucun mode.)

SCN

L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à cristaux liquides lors d’une rotation de la molette. (P21)

Le mode présentement sélectionné apparaît sur l’écran ACL lorsque l’appareil est mis en marche.

Sélections de base

Mode normal de prises de vues

(P24)

Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels.

Mode simple (P27)

Ce mode est recommandé pour les débutants.

Mode visualisation (P34)

Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.

Sélections avancées

Mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO (P49)

Ce mode permet de sélectionner la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements et la luminosité du sujet.

Mode macro (P51)

Ce mode vous permet de faire des gros plans du sujet.

Mode scène (P52)

Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.

Mode images animées (P65)

Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.

Mode impression (P111)

Utilisez ce mode pour imprimer des photos.

- 16 -

PANASONIC DMC-FX100 User Manual

Préparatifs

Réglage du menu

Affichage des écrans de menu

Appuyez sur [MENU/SET].

Exemple : La première page des quatre pages est affichée.

B

AC

A Icônes du menu B Page en cours

C Rubriques du menu et réglages

Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.

Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.

À propos des icônes du menu

Menu mode [ENR.] (P71)

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[]/[]/

[]/[ ].

Menu mode [LECT.] (P90)

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [].

Menu [MODE SCÈNE] (P52)

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [].

Menu [CONFIG.] (P18)

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur []/[]/[]/

[]/[ ]/[].

Réglage des rubriques du menu

L’exemple suivant montre comment régler la

rubrique [ENR. SON] lorsque le mode normal de prises de vues [] est sélectionné.

1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique du menu.

A

Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A pour passer à l’écran suivant.

2 Appuyez sur 1.

3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage.

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.

MENU /SET

- 17 -

Préparatifs

Fermeture de l’écran du menu

Appuyez sur [MENU/SET].

Lorsque la molette de sélection est réglée

sur [ ]/[]/[]/[]/[], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le

déclencheur pour fermer le menu.

Retour au menu [CONFIG.]

1 Appuyez sur 2 sur un écran de menu.

2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.].

3 Appuyez sur 1.

Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.

À propos du menu de configuration

Sélectionnez les rubriques si nécessaire.

Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P21)

[RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO], [ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.

[RÉGL.HORL.] (P14)

(Modification de la date et de l’heure)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Changez la date et l’heure.

[PRÉV. AUTO]

(Affichage de l’image enregistrée)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.

[NON]

[1 S]

[3 S]

[ZOOM]: L’image s’affiche pendant une seconde et s’agrandit de 4k, puis s’affiche pendant une autre seconde.

La fonction de prévisualisation n’est pas disponible en mode images animées [].

La fonction de prévisualisation automatique est activée en mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P48), en mode de prises de vues en rafale à vitesse rapide (P61) dans le mode scène, en mode de prises de vues en rafale (P79) et lors de l’enregistrement d’images fixes avec piste sonore (P76) indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode de prises de vues en rafale, rafale avec

réglage automatique de l’exposition ou en

mode d’images animées [] ou lorsque [ENR. SON] ou bien [RAFALE RAPIDE] (P61) ou [AUTOPORTRAIT] (P54) dans le mode scène est réglé sur [OUI].

- 18 -

Préparatifs

[ÉNERGIE]

(Coupure automatique du contact)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour prolonger l’autonomie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.

[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]

Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie.

Le mode d’économie d’énergie est fixé à [2MIN.] en mode économie et à [5MIN.] en mode simple [ ].

Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.

Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (vendu séparément).

Lors du raccordement d’un ordinateur ou d’une imprimante.

Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animées.

Lors de la visualisation d’un diaporama.

[ÉCONOMIE]

(Mise hors marche automatique de l’écran à cristaux liquides)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réduite et l’écran s’éteint automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé afin de prolonger l’autonomie de la batterie en mode enregistrement.

[NIVEAU 1]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement.

[NIVEAU 2]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue.

[NON]: Le mode économie ne peut pas être activé.

L’écran à cristaux liquides s’éteint durant la recharge du flash.

L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.

Le mode d’économie d’énergie est fixé à [2MIN.].

[Toutefois, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]

La luminosité de l’écran à cristaux liquides n’est pas réduite avec l’accentuation ACL ou en mode plongée.

Le mode d’économie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.

En mode simple [ ]

Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (vendu séparément)

Lors de l’affichage d’un écran de menu

Lors du réglage du retardateur

Lors de l’enregistrement d’images animées

[HEURE MOND.] (P69)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglez votre domicile et le point de destination.

[

]:

Point de destination

[

]:

Domicile

[MONITEUR]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.

- 19 -

Préparatifs

[GRILLE DE RÉF.]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour prendre une photo. (P37, 38)

Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée.

[INFO ENREG.]:

[OUI]/[NON]

[HISTOGRAMME]:

[OUI]/[NON]

[MODÈLE]:

[ ]/[ ]

[DATE VOYAGE] (P67)

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.

[SET], [NON]

[BIP]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Cela permet de régler une tonalité de confirmation.

[NIVEAU BIP]

 

[

]:

Aucune tonalité de

 

 

confirmation

[

]:

Douce tonalité de

 

 

confirmation

[

]:

Forte tonalité de

 

 

confirmation

[TONALITÉ BIP]: 1 / 2 / 3

[OBTURATEUR]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Cela permet de régler un son d’obturateur.

[VOL. OBTURAT.]

 

[

]:

Pas de son d’obturation

[

]:

Son d’obturation faible

[

]:

Son d’obturation fort

[TON OBTURAT.]:

1 / 2 / 3

[VOLUME]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.

Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.

[RENUM.FICHIER]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001.

Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P109)

Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.

Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P106) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.

Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.

- 20 -

Préparatifs

[RESTAURER]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Les réglages au menu [ENR.] ou [CONFIG.] sont restaurés.

Le réglage [MES FAVORIS] (P92) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P95) est réglé sur [OUI].

Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés.

Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P58) et [ANIMAL DOMES.] (P59) du mode scène.

Le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P67).

Le réglage de [HEURE MOND.] (P69).

Le numéro du dossier et l'horloge ne sont pas modifiés.

[SORTIE VIDEO]

(Mode visualisation seulement) (P115) Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays.

[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.

[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.

[FORMAT TV]

(Mode visualisation seulement) (P115) Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez selon le type de téléviseur.

[]: Lors du raccordement à un téléviseur 16:9.

[ ]: Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.

[MENU SCÈNE]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [].

[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] apparaît.

[NON]: L’écran d’enregistrement dans le mode scène en cours de sélection s’affiche.

[AFF. MOLETTE]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.

[OUI], [NON]

[LANGUE]

Appuyez sur [ MENU/SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)

Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.

Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue

désirée.

- 21 -

Préparatifs

Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage

Écran affiché en mode normal de prises de vues [ ] (au moment de l’achat)

1 2 3 4 5 6 7

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

F2.8 1/30

12 11

1Mode d’enregistrement

2Mode flash (P42)

Si le déclencheur est appuyé à mi-course lors de l’activation du flash, l’icône du flash s’allume en rouge.

3Zone de mise au point automatique (P24)

La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres.

4Mise au point (P24)

5Format de l’image (P75)

6Qualité (P75)

: Indicateur d’instabilité (P26)

7Indicateur de l’état de la batterie

L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.

Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil photo.

8Nombre d’images enregistrables (P130)

9État de l’enregistrement

10Mémoire interne/carte

L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte).

Lors de l’utilisation de la mémoire interne

Lors de l’utilisation de la carte mémoire

N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.

Mise hors marche de l’appareil.

Retrait de la batterie ou de la carte. (lors de l’utilisation d’une carte)

Secousse de l’appareil.

Débranchement de l’adaptateur secteur. (vendu séparément) (lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur)

N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P106).

La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.

11Vitesse d’obturation (P24)

12Valeur de l’ouverture (P24)

Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)

13Mode de mesure (P77)

14Stabilisateur optique de l’image (P78)

- 22 -

Préparatifs

Consultez la P116 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.

Commutation de l’affichage à l’écran

Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues telles que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P37 pour plus de renseignements.

- 23 -

Fonctions de base

Fonctions de base

Prises de vues

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.

L’indication d’état 3 s’illumine pendant environ 1 seconde lorsque vous mettez cet appareil en marche 2.

(1: Déclencheur)

1 Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.

A Flash

B Lampe d’assistance pour la mise au point automatique

C Prise de vues dans le sens vertical

2 Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.

3 Enfoncez le déclencheur à mi-course.

F2.8 1/30

L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert. (3: Vitesse d’obturation, 4: Valeur de l’ouverture)

La plage de mise au point est de 50 cm à .

La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants.

– Lorsque l’indicateur de mise au point clignote (en vert).

– Lorsque la zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.

– Lorsque la sonorité de mise au point émet 4 bips.

Lorsque l’objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.

4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

- 24 -

Fonctions de base

Utilisation du flash

Lorsque l’appareil photo détermine que l’endroit de prise de vue est trop sombre, le flash est activé lorsque le déclencheur est appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à AUTO [ ]/AUTO/Réduction yeux rouges [].)

Il est possible de modifier le réglage du flash pour correspondre à l’enregistrement. (P42)

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment sans que l’image enregistrée ne soit affectée.

Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.

Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou tout autre objet.

Ne touchez pas le devant de l’objectif.

Exposition (P47)

Lorsque le mode normal de prises de vues

[] est sélectionné, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate

(Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image peut

s’assombrir.

Dans un tel cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.

Mise au point (P26, 51)

Lorsque le mode normal de prises de vues [] est sélectionné, l’image est automatiquement mise au point (Mise au

point automatique). Cependant, un des sujets pourrait ne pas être mis au point adéquatement. La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.

Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés.

Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.

Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet.

En prenant une photo dans un endroit sombre.

Lorsque le sujet bouge rapidement.

Lorsqu’une scène a peu de contraste.

Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux.

Lorsque vous effectuez une prise de vues rapprochée du sujet.

Lorsque l’appareil est secoué.

Essayez le verrouillage de l’aire de mise au point automatique/exposition automatique ou le mode macro.

Couleur (P72, 73)

La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des

blancs automatique)

Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis.

- 25 -

Fonctions de base

Lorsque vous désirez prendre la photo d’un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point

automatique/exposition automatique)

En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.

3

Dans ce cas,

1 Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet.

2Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.

L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.

3Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.

4 Appuyez à fond sur le déclencheur.

Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point automatique/exposition automatique avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.

F2.8 1/125

F2.8 1/125

Fonction de détection du sens de l’appareil

Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P95) est placé sur [OUI])

• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.

• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement.

Prévention de vacillement

(l’appareil photo est secoué)

Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.

Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.

F2.8 1/30

Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. (P46)

La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.

Synchronisation lente/Réduction yeux rouges

[PORTRAIT NOCT.]

[PAYSAGE NOCT.]

[FÊTE]

[LUMIÈRE BOUGIE]

[CIEL ÉTOILÉ]

[FEU D'ARTIFICE]

Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [OBTURAT. LENT]

- 26 -

Fonctions de base

Prises de vues en mode simple

Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.

Configuration du menu de base

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée du menu, puis appuyez sur 1.

3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

Réglages en mode simple

[MODE IMAGE]

 

 

 

Réglage pour

 

 

 

 

 

 

l’agrandissement des

[AGRANDIR]

 

 

 

images qui doivent être

 

 

 

imprimées au format

 

 

 

8 pok10 po, lettre, etc.

 

 

 

Réglage pour une taille

[4qk6q/

d’impression normale.

10k15cm]

 

 

 

 

Réglage pour des

[COURRIEL]

images jointes à des

 

 

 

courriels ou pour une

 

 

 

utilisation sur Internet.

[PRÉV. AUTO]

[NON] L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement.

[OUI] L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.

[BIP]

[NON] Aucune tonalité de confirmation

[BAS] Douce tonalité de confirmation

[HAUT] Forte tonalité de confirmation

[RÉGL.HORL.]

Changez la date et l’heure.

Si [4qk6q/10k15cm] ou [COURRIEL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé. (P29)

Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.

Les réglages de [HEURE MOND.], [MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP], [OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans le menu [CONFIG.] sont appliqués dans le mode simple. (P18)

- 27 -

Fonctions de base

Autres réglages en mode simple

Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour plus d’informations à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.

Plage de mise au point: 30 cm à ¶ (Téléobjectif) 5 cm à ¶ (Grand-angle)

[ÉNERGIE] (P19): [5MIN.]

[ÉCONOMIE] (P19): [NON]

Retardateur (P46): 10 secondes

Stabilisateur optique de l’image (P78): [MODE2]

[ÉQ.BLANCS] (P72): [AWB]

[SENSIBILITÉ] (P74):

Ce réglage devient identique à celui du réglage maximum [ISO800] du mode de

contrôle intelligent de la sensibilité ISO []. (P49)

[FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] (P74, 75):

[ AGRANDIR]: : (12M)/

[4qk6q/10k15cm]: : (2,5M EZ)/

[ COURRIEL]:

: (0,3M EZ)/

[MODE AF] (P77): [ ]

[LAMPE ASS. AF] (P80): [OUI]

[MODE DE MES.] (P77): [ ]

Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.

Mode plongée

Réglage fin de l’équilibre des blancs

Compensation de l’exposition

Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

[ENR. SON]

[ZOOM NUM.]

[RAFALE]

[OBTURAT. LENT]

[EFFET COUL.]

[RÉGL. IMAGE]

[GRILLE DE RÉF.]

Les réglages sous [HEURE MOND.], [MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP], [OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans le menu de [CONFIG.] (P18) affectent également le mode simple.

La compensation de la lumière en contre-jour

Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.

Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.

Appuyez sur 3.

Lorsque la fonction de compensation de

contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3

pour annuler cette fonction.

A

Nous vous conseillons l’utilisation du flash

(réglé sur Toujours activé []) lorsque vous utilisez la fonction de compensation de

contre-jour.

Le réglage du flash est fixé sur AUTO/

Réduction yeux rouges [] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est

placée sur [NON].

- 28 -

Fonctions de base

Prises de vues avec zoom

Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ)

Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 3,6k. (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à 100 mm) Pour faire apparaître les sujets encore plus près (maximum de 7k), ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus haut de chaque format d’image ( / /).

Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)

Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.

Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)

Tournez le levier de zoom vers grand-angle.

Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom

(±: Disponible, —: Non disponible)

Format

 

Taille de

Agrandissement

Zoom

 

maximum du

 

 

 

 

l’image

optique

 

 

 

 

zoom

(P74)

(P28, 75)

étendu

(téléobjectif)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ (12M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10,5M)

3,6k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8M EZ)

 

±

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7M EZ)

4,4k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5M EZ)

 

±

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4,5M EZ)

5,6k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3,5M EZ)

(3M EZ) (2M EZ)

/

(0,3M EZ) ±

7k

/ (2,5M EZ)

(2M EZ)

Mécanisme du zoom optique étendu

Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 12M (12,2 millions de pixels) est

regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.

- 29 -

Fonctions de base

Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.

Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.

Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.

En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une

valeur définie au départ de l’enregistrement.

“EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.

Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du

zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction

zoom.

Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

En mode images animées [] et dans le mode scène [HAUTE SENS.] ou

[RAFALE RAPIDE], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.

Utilisation du zoom facile

Vous pouvez effectuer un zoom à haute vitesse de grand-angle à téléobjectif en utilisant [E.ZOOM].

L’agrandissement du zoom varie selon la taille de l’image réglée.

Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur le plus haut réglage de chaque format d’image

La taille de l’image est réduite temporairement et le zoom optique étendu peut être utilisé.

Exemple: Réglage sur [] (12M)

1

W

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2WT

2

3WT

1Appuyez sur [E.ZOOM] une fois. 2 Appuyez sur [E.ZOOM] deux fois. 3 Appuyez sur [E.ZOOM] trois fois.

1Zoom optique

2Zoom optique étendu

- 30 -

Loading...
+ 106 hidden pages