PANASONIC DMCFX100 User Manual [it]

Copertina

Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FX100
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
VQT1K20

Prima dell’uso

Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso

Informazioni per la sua sicurezza

ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio.
• Leica è un marchio registrato di Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit è un marchio registrato di Leica Camera AG.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul fondo dell’unità.
- 2 -
Prima dell’uso
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
'
ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
sull Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
'
Per gli utenti aziendali nell
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell
Questo simbolo è valido solo nell Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Unione Europea
'
Unione Europea.
'
Unione Europea
- 3 -
Prima dell’uso
Informazioni relative al caricabatterie
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
• Il caricabatterie si trova in standby quando si utilizza l’alimentazione CA. Il circuito primario è sempre attivo finché il caricabatterie rimane collegato a una presa elettrica.
Custodia della fotocamera
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
• Si consiglia caldamente di non lasciare la fotocamera nella tasca dei pantaloni quando ci si siede, di non inserirla a forza in una borsa piena, ecc. In caso contrario si rischia di danneggiare il monitor LCD, o di procurarsi delle lesioni.
• Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
– Presenza di sabbia o polvere in grande
quantità.
– Presenza di acqua che può bagnare
l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia.
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (Quando l’obiettivo è
appannato)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa scomparirà naturalmente.
Consultare anche le “Precauzioni per
l’uso”. (P119)
Schede utilizzabili in questa unità
È possibile utilizzare una scheda di memoria SD, una scheda di memoria SDHC e una MultiMediaCard.
• In queste istruzioni operative, il termine scheda si riferisce ai seguenti tipi di scheda di memoria. – Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) – Scheda di memoria SDHC (4 GB) – MultiMediaCard
Informazioni più specifiche sulle schede di memoria utilizzabili con questa unità.
• Se si utilizzano schede con capacità di 4 GB o più è possibile utilizzare solo una scheda di memoria SDHC.
• Se la scheda di memoria da 4 GB è priva del logo SDHC, non è conforme allo standard SD e non funzionerà su questo prodotto.
OK
44
• La MultiMediaCard è compatibile solo con immagini fisse.
- 4 -

Indice

Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza..............2
Preparazione
Accessori standard....................................7
Nome dei componenti...............................7
Guida rapida..............................................9
Caricamento della batteria con il
caricabatterie...........................................10
Informazioni relative alla batteria (ricarica/
numero di immagini registrabili) ..............11
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria ........................12
Informazioni sulla memoria interna/
la scheda (opzionale) ..............................13
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................14
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................15
Il selettore della modalità ........................16
Impostazione del menu...........................17
Informazioni sul menu SETUP................18
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/ Cambiamento delle impostazioni
visualizzate sul monitor LCD ...................22
Base
Ripresa di immagini.................................24
Ripresa di immagini in modalità
Semplice .................................................27
Ripresa di immagini con lo zoom ............29
• Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo
dello zoom ottico esteso (EZ)...........29
• Utilizzo dell’Easy zoom .....................30
• Utilizzo dello zoom digitale
Ulteriore estensione dello zoom .......32
Controllo dell’immagine registrata
(Revisione)..............................................33
Riproduzione/Eliminazione delle
immagini..................................................34
Avanzate (Registrazione di
immagini)
Il monitor LCD .........................................37
• Cambiamento delle informazioni
visualizzate .......................................37
• Aumento della luminosità del monitor LCD (Modalità Power LCD/Angolo
elevato) .............................................40
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..............................................42
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......46
Compensazione dell’esposizione ............47
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...............................................48
Modifica della sensibilità in base al movimento del soggetto che si sta
riprendendo .............................................49
Ripresa di immagini ravvicinate...............51
Ripresa di immagini conformi alla scena che si sta registrando
(Modalità Scena) .....................................52
• [RITRATTO] ......................................53
• [SOFT SKIN] .....................................53
• [AUTORITRATTO] ............................54
• [PANORAMA]....................................55
• [SPORT]............................................55
• [RITRATTO NOTT.] ..........................56
• [PANORAMA NOTT.]........................56
• [CIBO] ..............................................57
• [PARTY] ............................................57
• [LUME DI CANDELA]........................58
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2]....................58
• [ANIM. DOMESTICI].........................59
• [TRAMONTO]....................................60
• [ALTA SENSIB.] ................................60
• [RAFF. ALTA V.] ...............................61
• [CIELO STELLATO] ..........................62
• [FUOCHI ARTIFIC.] ..........................63
• [SPIAGGIA].......................................63
• [NEVE] ..............................................64
• [FOTO AEREA] .................................64
Modalità Immagine in movimento............65
Registrazione del giorno della vacanza
in cui è stata ripresa l’immagine ..............67
- 5 -
Visualizzazione dell’ora in uso nella zona di destinazione del viaggio
(World Time) ...........................................69
Utilizzo del menu Modalità [REG]. ..........71
• [BIL. BIANCO]...................................72
• [SENSIBILITÀ] ..................................74
• [FORMATO]......................................74
• [DIM. IMMAG.]/[QUALITA]................75
• [REG. AUDIO]...................................76
• [MOD. ESPOSIM.]............................77
• [MODALITA' AF] ...............................77
• [STABILIZZ.].....................................78
• [SCATTO A RAFF.]...........................79
• [LUCE ASSIST AF]...........................80
• [VEL.OTT.BAS].................................81
• [EFFETTO COL.] ..............................82
• [REGOL. IMM.] .................................82
Avanzate (Riproduzione)
Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) ...........................83
Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario) .......................84
Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ............................................85
Riproduzione di immagini in movimento/
Immagini con audio.................................86
Creazione di immagini fisse da
un’immagine in movimento .....................87
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]..........90
• [PRESENTAZ.] .................................91
• [PREFERITI] .....................................92
• [CATEGORIA]...................................93
• [RUOTA IMM.]/[RUOTA]................... 95
• [STAMPA DATA]...............................96
• [STAMPA DPOF] ..............................99
• [PROTEGGI] ...................................101
• [SONORIZZ.] .................................102
• [MOD. DIM.] ....................................102
• [RIFIL.] ............................................103
• [CONV. FORM.]..............................104
• [COPIA]...........................................105
• [FORMATO] ....................................106
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC ..........................108
Stampa delle immagini..........................111
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................115
Varie
Indicazioni su schermo..........................116
Precauzioni per l’uso .............................119
Messaggi visualizzati.............................122
Ricerca guasti........................................124
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................130
Specifiche..............................................134
- 6 -

Preparazione

Accessori standard

Preparazione

Nome dei componenti

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera. 1 Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
2 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA 4 Cavo di collegamento USB 5Cavo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Istruzioni d’uso 8 Cinghia 9 Custodia di trasporto della batteria
• Il tipo e la forma degli accessori variano a
seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la
scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono indicate con il termine
scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in
dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
Per il Regno Unito e l’Europa continentale
Nota a proposito della batteria ricaricabile
La batteria è progettata in modo da poter essere riciclata. Attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
123
1Flash (P42) 2 Obiettivo (P4, 120) 3 Indicatore autoscatto (P46)
Lampada aiuto AF (P80)
54
8 96 7
4 Monitor LCD (P22, 37, 116) 5 Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto (P46) 4/Pulsante [REV] (P33) 1/Pulsante di impostazione flash (P42) 3/Pulsante Compensazione
dell’esposizione (P47)/ Bracketing automatico (P48)/ Regolazione fine del bilanciamento del bianco (P73)/ Compensazione del controluce in modalità Semplice (P28)
- 7 -
Preparazione
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si preme il pulsante 4
6 Indicatore di stato (P12, 19, 22, 24) 7 Pulsante [MENU/SET] (P14) 8 Pulsante [DISPLAY/LCD MODE]
(P37, 40)
9 Pulsante [FUNC] (P71)/Eliminazione
(P34)
101311 12
14 15 16
10 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P14) 11 Leva zoom (P29) 12 Pulsante [E.ZOOM] (P30) 13 Altoparlante (P87) 14 Microfono (P65, 76, 102) 15 Pulsante di scatto otturatore (P24, 65) 16 Selettore modalità di funzionamento (P16)
17 18
19 20
17 Occhiello cinghia
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
18 Cilindro dell’obiettivo 19 Presa [DIGITAL/AV OUT] (P108, 111,
115)
20 Presa [DC IN] (P108, 111)
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa fotocamera per caricare la batteria, anche se ad essa è collegato l’adattatore CA (opzionale).
21 22
23
21 Attacco treppiede
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
22 Sportello scheda/batteria (P12) 23 Leva di sgancio (P12)
- 8 -
Preparazione

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
1 Caricare la batteria. (P10)
tipo plug-in
tipo ingresso
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Inserire la batteria e la scheda. (P12)
3 Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
• Impostare l’orologio. (P14)
OFF
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini.
(P24)
ON
4 Riprodurre le immagini.
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Selezionare l’immagine che si desidera
visualizzare. (P34)
• Quando non si utilizza la scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna (P13). Quando si utilizza una scheda, vedere
P13.
- 9 -
Preparazione

Caricamento della batteria con il caricabatterie

Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
2 Collegare il caricabatterie alla rete
elettrica.
tipo plug-in
tipo ingresso
• Il cavo CA non può essere spinto interamente nel terminale di ingresso CA.
Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (dopo circa 130 minuti).
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia, leggere P11.
3 Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà. In tal caso, ricaricarla.
• È possibile ricaricare la batteria anche se non è completamente scarica.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il caricabatterie.
- 10 -
Preparazione
Informazioni relative alla batteria
immagini registrabili)
Durata della batteria Numero di immagini registrabili (Secondo lo standard CIPA in modalità Immagine normale [ ])
Numero di immagini registrabili
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.¢
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [MODE1].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
¢ Il numero di immagini diminuisce quando
si utilizzano le funzioni Power LCD o Angolo elevato (P40).
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le registrazioni. Se l’intervallo tra le registrazioni
aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. Quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 80.]
(ricarica/numero di
Circa 320 immagini (Circa 160 min)
Autonomia di riproduzione
Autonomia di riproduzione
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di ricarica
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra.
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
Quando l’indicatore [CHARGE]
lampeggia
• La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno asciutto.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
Condizioni di ricarica
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa).
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
• Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso prima che sia completamente esaurita.
Circa 340 min
Circa 130 min
- 11 -
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria

• Controllare che l’unità sia spenta.
• Preparare una scheda. (opzionale)
• È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
1 Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
2 Batteria:
Inserirla fino in fondo, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Spostare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria. Scheda: Spingerla finchè non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
A
B: Non toccare i terminali di connessione
della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1:
Chiudere lo sportello della scheda/ della batteria. 2: Far scorrere la leva di sgancio in direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/ della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
• Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia di trasporto (in dotazione).
• Non rimuovere la batteria finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde), altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
• Non inserire o rimuovere la batteria/la scheda mentre l’unità è accesa. In caso contrario i dati presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati. Fare particolare attenzione mentre è in corso l’accesso alla memoria interna o alla scheda. (P22)
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
B
- 12 -
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda (opzionale)

La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena.
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P105)
Memoria interna [ ] La memoria interna consente di registrare o riprodurre delle immagini. (Non è possibile utilizzare la memoria interna quando è inserita una scheda.)
• La capacità della memoria interna è di circa 27 MB.
• Le dimensioni delle immagini sono fisse su QVGA (320k240 pixel) quando si registrano immagini in movimento nella memoria interna.
Scheda [ ] Quando è inserita una scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini su di essa.
Scheda (opzionale)
• La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono schede esterne rimuovibili piccole e leggere. Ved er e P4 per informazioni sulle schede che possono essere utilizzate su questa unità.
• La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2GB.
• La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono caratterizzate da una grande velocità di lettura/scrittura. Entrambe sono dotate di un interruttore di protezione da scrittura A che impedisce la scrittura e la formattazione. (Se si sposta l’interruttore verso [LOCK], non è possibile scrivere o cancellare i dati sulla scheda e formattarla, ma tali funzioni diventano disponibili dopo
aver portato l’interruttore nella posizione opposta).
2
• Questa unità (un apparecchio compatibile con SDHC) è compatibile con le schede di memoria SD conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT12 e FAT16. È anche compatibile con schede di memoria SDHC conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT32.
• È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando. Se si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, informarsi in anticipo.)
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
• Vedere P130 per informazioni sul numero di immagini registrabili e sull’autonomia di registrazione disponibile per ciascuna scheda.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD ad alta velocità/schede di memoria SDHC quando si registrano immagini in movimento.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P106)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 13 -
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Impostazione iniziale
L’orologio non è impostato, per cui all’accensione della fotocamera compare la seguente schermata.
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la data e l’ora.
: :
OFF
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore C Selettore modalità di funzionamento
ON
A Ora nell’area di residenza B Ora nell’area di destinazione del viaggio
(P69)
2/1: Selezionare la voce desiderata.
3/4: Impostare l’ordine di visualizzazione per la data e l’ora.
: Annullare senza impostare l’orologio.
3 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
• Dopo aver impostato l’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi posizionare il selettore su una modalità di registrazione per accendere la fotocamera e controllare che l’impostazione dell'orologio sia corretta.
- 14 -
Preparazione

Modifica dell’impostazione dell’orologio

1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare [IMP.
OROL.].
3 Premere 1, quindi eseguire i passaggi
e
3 per impostare l’orologio.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
• È anche possibile impostare l’orologio nel menu [SETUP]. (P18)
• Se una batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, anche la batteria interna dell’orologio risulterà completamente carica, permettendo di memorizzare per almeno 3 mesi l’impostazione dell’orologio nella fotocamera anche se la batteria viene rimossa. (Se si inserisce una batteria non sufficientemente carica, l’impostazione dell’orologio può essere memorizzata per un periodo più breve). Trascorso tale periodo, l’impostazione dell’orologio viene annullata. In tal caso, reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la data sulle immagini con [STA M PA DATA] (P96) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
2
- 15 -
Preparazione
SCN
SCN

Il selettore della modalità

Se si accende l’unità e poi si ruota il selettore della modalità è possibile non solo passare dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa, ma anche selezionare la modalità Macro per riprendere immagini di un soggetto a distanza ravvicinata, o la modalità Scena più adatta per lo scopo della ripresa.
Base
Modalità Immagine normale
(P24)
Utilizzare questa modalità per le riprese normali.
Modalità Semplice (P27)
È la modalità consigliata per i principianti.
Modalità Riproduzione (P34)
Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
Passaggio da una modalità all’altra
tramite il selettore
Allineare la modalità desiderata con A.
Ruotarlo lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. (Non lasciarlo in posizioni che non corrispondono a nessuna modalità).
SCN SCN
NORMAL PICTURE NORMAL PICTURE
• Se si ruota il selettore della modalità, sul monitor LCD viene visualizzata la schermata riprodotta sopra B. (P21) Quando si accende la fotocamera, la modalità correntemente selezionata viene visualizzata sul monitor LCD.
Avanzate
Modalità Controllo intelligente della sensibilità ISO (P49)
Questa modalità imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali in base al movimento e alla luminosità del soggetto.
Modalità Macro (P51)
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto.
Modalità Scena (P52)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
Modalità Immagine in movimento (P65)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento.
Modalità stampa (P111)
Utilizzare questa modalità per riprendere le immagini.
- 16 -
Preparazione

Impostazione del menu

Visualizzazione delle schermate dei
menu
Premere [MENU/SET].
ad es.: Viene visualizzata la prima di un totale di 4 pagine.
B
A
A Icone dei menu B Pagina corrente C Voci dei menu e impostazioni
• Mentre si seleziona la voce del menu, ruotare la leva dello zoom per passare facilmente alla pagina successiva/ precedente.
• Le voci e l’icone di menu impostabili differiscono a seconda della posizione del selettore della modalità.
Informazioni sulle icone dei menu.
Menu della modalità [REG]
(P71)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu della modalità [RIPR.]
(P90)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu [MODALITÀ SCENA] (P52)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu [SETUP] (P18)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
C
Impostazione delle voci dei menu
• L’esempio sotto mostra come impostare [REG. AUDIO] quando è selezionata la modalità Immagine normale [ ].
1 Premere 3/4 per selezionare la
voce di menu.
A
• Premere 4 in A per passare alla schermata successiva.
2 Premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare
l’impostazione.
- 17 -
Preparazione
4 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.

Informazioni sul menu SETUP

MENU
/
SET
Chiusura della schermata dei menu
Premere [MENU/SET].
• Quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], è anche possibile chiudere la schermata dei menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Passaggio al menu [SETUP]
1 Premere 2 mentre è visualizzata
una schermata dei menu.
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP].
3 Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
• Impostare le voci come si desidera.
• Selezionare [AZZERA] per riportare le impostazioni ai valori iniziali. (P21)
• [IMP. OROL.], [REVIS. AUTO], [RISP. ENERG.] e [ECONOMIA] sono voci importanti. Controllare le loro impostazioni prima di utilizzarle.
[IMP. OROL.] (P14)
(Modifica della data e dell’ora.)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Modifica la data e l’ora.
[REVIS. AUTO]
(Visualizzazione dell'immagine ripresa.)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare per quanto tempo l'immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: L’immagine viene visualizzata
per 1 secondo, quindi ingrandita di 4k volte e visualizzata per un altro secondo
• La funzione di revisione automatica non è attivata in modalità Immagine in movimento [].
• La funzione di Revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione quando si utilizza il bracketing automatico (P48), quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] (P61) in modalità Scena, in modalità Scatto a raffica (P79) e quando si riprendono immagini fisse con audio (P76). (L'immagine non viene ingrandita.)
• L’impostazione di revisione automatica viene disabilitata quando si utilizza la modalità
- 18 -
Bracketing automatico o Scatto a raffica, in
Preparazione
modalità immagine in movimento [ ] o quando, in modalità Scena, [REG. AUDIO], [RAFF. ALTA V.] (P61) o [AUTORITRATTO]
(P54) è impostato su [ON].
[RISP. ENERG.]
(Spegnimento automatico dell'unità.)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
La modalità Risparmio energetico viene attivata (la fotocamera viene spenta automaticamente per prolungare la durata della batteria) se la fotocamera non viene utilizzata per il periodo di tempo selezionato con questa impostazione.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Per annullare la funzione di risparmio energetico premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere l'unità.
• La modalità Risparmio energetico è fissa su [2MIN.] quando è attivata la modalità Economia e su [5MIN.] in modalità Semplice [].
• La modalità Risparmio energetico non viene attivata nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA
(opzionale).
– Quando si collega la fotocamera a un PC o
ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono
immagini in movimento
– Mentre è in corso una presentazione
[ECONOMIA] (Spegnimento automatico del monitor LCD.)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
La luminosità del monitor LCD viene ridotta, e il monitor LCD viene spento automaticamente quando la fotocamera non è in uso, per prolungare la durata della batteria.
[LEVEL 1]: Il monitor LCD si spegne se
la fotocamera non viene azionata per circa 15 secondi in modalità Registrazione.
[LEVEL 2]: Il monitor LCD si spegne se
la fotocamera non viene azionata per circa 15 secondi in modalità Registrazione o per circa 5 secondi dopo la ripresa di un’immagine.
[OFF]: La modalità Economia non
può essere attivata.
• Il monitor LCD è spento mentre è in corso la ricarica del flash.
• L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per riaccendere il monitor LCD.
• La modalità Risparmio energetico è fissa su [2MIN.]. [La modalità Risparmio energetico non viene però attivata quando si utilizza l’adattatore CA (opzionale).]
• La luminosità del monitor LCD non viene ridotta in modalità Power LCD e Angolo elevato.
• La modalità Economia non è attivata nei seguenti casi. – In modalità Semplice [ ] – Quando si utilizza l’adattatore CA
(opzionale).
– Mentre è visualizzata una schermata dei
menu – Mentre è impostato l’autoscatto. – Mentre si stanno registrando immagini in
movimento
[ORA MONDIALE] (P69)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP] e selezionare la voce da impostare.
MENU
/
SET
(P17)
Impostazione dell'ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[]: Zona di destinazione del
viaggio
[]: Zona di residenza
[MONITOR]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
- 19 -
Preparazione
[LINEE GUIDA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare lo schema di linee guida visualizzato quando si riprendono le immagini. (P37, 38) È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida.
[INF. DI REG.]: [ON]/[OFF] [ISTOGRAMMA]: [ON]/[OFF] [STRUTTURA]: [ ]/[ ]
[DATA VIAGGIO] (P67)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[SET], [OFF]
[BIP]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Consente di impostare il suono di funzionamento.
[LIVELLO BIP] []: Nessun suono di
funzionamento
[]: Suono di
funzionamento a basso volume
[]: Suono di
funzionamento ad alto volume
[TONO BIP]: //
[OTTURATORE]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
1 2 3
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Consente di impostare il suono dell'otturatore.
[VOL. OTTUR.] []: Nessun suono
dell’otturatore
[]: Suono
dell’otturatore a basso volume
[]: Suono
dell’otturatore ad alto volume
[TONO OTTUR.]: //
[VOLUME]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
1 2 3
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Il volume degli altoparlanti può essere regolato su 7 livelli, da 6 a 0.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[AZZERA NUM.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P109)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999. Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna (P106) o la scheda, quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
- 20 -
Preparazione
[AZZERA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
• [PREFERITI] (P92) è fissa su [OFF] e [RUOTA IMM.] (P95) è fissa su [ON].
• Se vengono azzerate le impostazioni del menu [SETUP], anche le seguenti impostazioni vengono riportate ai valori iniziali. – Impostazione della data utilizzata per
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P58) e [ANIM. DOMESTICI] (P59) in modalità Scena.
– Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza in [DATA VIAGGIO]. (P67)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P69).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
[USC.VIDEO]
(Solo in modalità Riproduzione) Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare il sistema in uso nel paese.
[NTSC]: Il sistema di output video è
impostato su NTSC.
[PAL]: Il sistema di output video è
impostato su PAL.
[FORMATO TV]
(Solo in modalità Riproduzione) (P115) Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare il tipo di televisore.
[]:Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 16:9.
[]: Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 4:3.
[MENU SCENA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare la schermata che verrà visualizzata quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
[AUTO]: Viene visualizzata la
schermata dei menu [MODALITÀ SCENA].
[OFF]: Viene visualizzata la
schermata della registrazione nella modalità Scena correntemente selezionata.
[SELEZ. DISPL.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare se visualizzare o meno l'indicazione del selettore della modalità quando quest'ultimo viene ruotato.
[ON], [OFF]
[LINGUA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
/
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P17)
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [ ] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.
- 21 -
Preparazione

Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/ Cambiamento delle impostazioni visualizzate sul monitor LCD

Indicazioni visualizzate su schermo in
modalità Immagine normale [ ] (al momento dell'acquisto)
12
3
56 7
4
14
13
1 Modalità Registrazione 2 Modalità flash (P42)
• Se si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando il flash è attivato, l’icona del flash diventa rossa.
3 Area AF (P24)
• L’area AF visualizzata è più grande del normale quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità.
4 Messa a fuoco (P24) 5 Dimensioni immagine (P75) 6 Qualità (P75)
: Allarme oscillazioni (P26)
7 Indicazione relativa alla batteria
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. (L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento). Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
1/30F2.8
1112
8
9
10
• Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato (opzionale).
8 Numero di immagini registrabili (P130) 9 Stato della registrazione 10 Memoria interna/scheda
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda). – Quando si utilizza la memoria interna
– Quando si utilizza la scheda
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando l’indicazione di accesso si accende. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati o l'unità potrebbe non funzionare correttamente. – Spegnere l'unità. – Rimuovere la batteria o la scheda.
(quando si utilizza una scheda) – Scuotere o urtare l'unità. – Scollegare l'adattatore CA. (opzionale)
(quando lo si utilizza)
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando è in corso la lettura/ l’eliminazione di immagini o quando è in corso la formattazione della memoria interna (o della scheda) (P106).
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
11 Velocità dell’otturatore (P24) 12 Valore dell’apertura (P24)
• Quando l’esposizione non è adeguata, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi. (Questo non avviene quando il flash è attivato.)
13 Modalità esposimetrica (P77) 14 Stabilizzatore ottico di immagine (P78)
- 22 -
Preparazione
• Vedere P116 per informazioni sulle altre indicazioni visualizzate su schermo.
Attivazione/disattivazione delle
indicazioni visualizzate su schermo
È possibile attivare/disattivare le indicazioni visualizzate su schermo premendo [DISPLAY]. Questo consente di visualizzare delle indicazioni mentre si riprendono le immagini, quali le dimensioni delle immagini o il numero di immagini registrabili, o di non visualizzare alcuna indicazione. Vedere P37 per ulteriori informazioni.
- 23 -

Base

Ripresa di immagini

La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.
• L’indicatore di stato 3 si accende per circa 1 secondo quando si accende questa unità
2. (1: Pulsante di scatto dell’otturatore)
1 Tenere questa unità delicatamente
con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
A Flash B Lampada aiuto AF C Quando si tiene la fotocamera in verticale
2 Inquadrare nell’area AF il punto che
si desidera mettere a fuoco.
Base
3 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
1/30F2.8
• L’indicazione di messa a fuoco 2 si illumina in verde a l’area AF 1 passa da bianco a verde. (3: Valore dell’apertura, 4: Velocità otturatore)
• La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm a ¶.
• Nei seguenti casi il soggetto non viene messo a fuoco. – L’indicazione di messa a fuoco
lampeggia (verde).
– L’area AF passa da bianca a rossa o
l’area AF non viene visualizzata.
– Il segnale acustico della messa a fuoco
viene emesso 4 volte.
• Se la distanza è superiore alla distanza utile di messa a fuoco, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
4 Premere completamente il pulsante
di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
- 24 -
Utilizzo del flash
Se la fotocamera rileva che la luminosità circostante è insufficiente, il flash viene attivato quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. (Quando il flash è impostato su AUTO [ ]/AUTO/ Riduzione occhi rossi [].)
• È possibile cambiare l’impostazione del flash per adattarla alle condizioni di ripresa.
(P42)
• Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la luminosità del monitor LCD aumenta o diminuisce per qualche momento. Questo non influenza però l’immagine registrata.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
Esposizione (P47)
• Se si seleziona la modalità Immagine normale [ ] l’esposizione viene regolata automaticamente sul valore appropriato (AE= esposizione automatica). In alcune condizioni di ripresa, tuttavia, l’immagine apparirà scura (ad esempio in controluce).
In questo caso, compensare l’esposizione. Questo consente di riprendere immagini correttamente illuminate.
Base
Messa a fuoco (P26, 51)
Se si seleziona la modalità Immagine normale [ ], l’immagine viene messa a fuoco automaticamente (AF= messa a fuoco automatica). È tuttavia possibile che uno dei soggetti non venga messo a fuoco correttamente. La distanza utile di messa a fuoco va da 50 cm a ¶.
– Quando la scena comprende sia soggetti
vicini che distanti.
– Quando tra l’obiettivo e il soggetto è
frapposto un vetro sporco o polveroso.
– Quando intorno al soggetto vi sono oggetti
illuminati o scintillanti.
– Quando si riprende un’immagine in
condizioni di scarsa illuminazione. – Quando il soggetto si muove velocemente. – Quando la scena ha un basso contrasto. – Quando si riprende un soggetto
fortemente illuminato. – Quando si riprendono immagini ravvicinate
di un soggetto. – Quando si verificano oscillazioni della
fotocamera.
Utilizzare la tecnica del blocco AF/AE o la modalità Macro.
Colore (P72, 73)
• Il colore del soggetto varierà a seconda del colore della luce circostante, come nel caso della luce solare/luce alogena. Questa unità regola però automaticamente la tonalità in modo da ottenere immagini fedeli alla realtà. (bilanciamento automatico del bianco)
Impostare il bilanciamento del bianco se si desidera cambiare la tonalità ottenuta. Utilizzare la regolazione fine per mettere ulteriormente a punto il bilanciamento del bianco.
- 25 -
Quando si desidera riprendere
l’immagine di un soggetto al di fuori dell’area AF (Blocco AF/AE)
Quando si riprendono immagini di persone con una composizione simile a quella della figura seguente, non è possibile mettere a fuoco il soggetto, perché le persone si trovano al di fuori dell’area AF.
3
In tal caso,
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF. 2 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per fissare la messa a fuoco e l’esposizione.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione.
3 Mantenere parzialmente premuto il
pulsante di scatto dell’otturatore
mentre si sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
4 Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• È possibile ripetere più volte il blocco AF/AE prima di premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
1/125F2.8
1/125F2.8
Base
Funzione di rilevazione
dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P95) è impostato su [ON])
• È possibile che le immagini non vengano visualizzate in verticale se sono state riprese puntando la fotocamera direttamente verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate con l’orientamento corretto.
Come evitare le oscillazioni della
fotocamera
• Fare attenzione alle oscillazioni quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Se vi è il rischio di oscillazioni a causa della bassa velocità dell’otturatore, viene visualizzato l’allarme oscillazioni A.
1/30F2.8
• Quando appare l’allarme oscillazioni, si consiglia di utilizzare un treppiede. Se non è possibile utilizzare un treppiede, fare attenzione a come si tiene la fotocamera. L’utilizzo dell’autoscatto evita le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore quando si sta utilizzando un treppiede (P46).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede. – Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi – [RITRATTO NOTT.] – [PANORAMA NOTT.] –[PARTY] – [LUME DI CANDELA] – [CIELO STELLATO] – [FUOCHI ARTIFIC.] – Quando la velocità dell’otturatore viene
ridotta in [VEL.OTT.BAS]
- 26 -

Ripresa di immagini in modalità Semplice

Questa modalità consente agli utenti meno esperti di riprendere facilmente delle immagini. Per semplificare le operazioni, nei menu vengono visualizzate solo le funzioni di base.
Impostazioni di base dei menu
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare la
voce di menu desiderata, quindi premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere [MENU/SET].
4 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Base
Impostazioni in modalità Semplice
[MODO IMM.]
Adatta per ingrandire le
[ENLARGE]
[4qk6q/ 10k15cm]
[E-MAIL]
[REVIS. AUTO]
[OFF] L’immagine registrata non
[ON] L’immagine registrata viene
[BIP]
[OFF] Nessun suono di
[BASSA]
[ALTA] Suono di funzionamento ad
[IMP. OROL.]
Modifica la data e l’ora.
• Se è impostato [ E-MAIL] in [MODO IMM.], viene attivato lo zoom ottico esteso. (P29)
• Le impostazioni di [BIP] e [IMP. OROL.] in modalità Semplice sono applicate anche ad altre modalità di registrazione.
• Le impostazioni di [ORA MONDIALE], [MONITOR], [DATA VIAGGIO], [BIP], [OTTURATORE], [AZZERA NUM.] e [LINGUA] nel menu [SETUP] sono applicate alla modalità Semplice (P18).
immagini da stampare su carta di dimensioni 8qk10q, lettera, ecc.
Adatta per la stampa su carta di dimensioni normali. Adatta per le immagini da allegare a e-mail o da aggiungere a siti Web.
viene visualizzata automaticamente.
automaticamente visualizzata sullo schermo per circa 1 secondo.
funzionamento Suono di funzionamento a
basso volume
alto volume
[ 4qk6q/10k15cm]
o
- 27 -
Altre impostazioni in modalità Semplice
In modalità Semplice, le altre impostazioni sono fisse sui seguenti valori. Per ulteriori informazioni su ciascuna impostazione, vedere la pagina indicata.
• Distanza utile di messa a fuoco:
a (Teleobiettivo)
30 cm
a (Grandangolo)
5cm
• [RISP. ENERG.] (P19): [5MIN.]
• [ECONOMIA] (P19): [OFF]
• Autoscatto (P46): 10 secondi
• Stabilizzatore ottico di immagine (P78): [MODE2]
• [BIL. BIANCO] (P72): [AWB]
• [SENSIBILITÀ] (P74): Questa impostazione diventa la stessa di quando la massima sensibilità ISO è impostata su [ISO800] in modalità Controllo intelligente della modalità ISO [ ]. (P49)
• [FORMATO]/[DIM. IMMAG.]/[QUALITA]
(P74, 75):
– [ ENLARGE]:
: (12M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
:(2,5MEZ)/
–[ E-MAIL]:
:(0,3MEZ)/
•[MODALITA' AF] (P77): []
• [LUCE ASSIST AF] (P80): [ON]
• [MOD. ESPOSIM.] (P77): []
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – Modalità Angolo elevato – Regolazione fine del bilanciamento del
bianco – Compensazione esposizione – Bracketing automatico – [REG. AUDIO] – [ZOOM DIGIT.] –[SCATTO A RAFF.]
Base
– [VEL.OTT.BAS] – [EFFETTO COL.] – [REGOL. IMM.] –[LINEE GUIDA]
• Le impostazioni di [ORA MONDIALE], [MONITOR], [DATA VIAGGIO], [BIP], [OTTURATORE], [AZZERA NUM.] e [LINGUA] nel menu [SETUP] rimangono le stesse anche in modalità Semplice (P18).
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In questo caso il soggetto (ad esempio una persona) risulterebbe scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando la luminosità dell’intera immagine.
Premere 3.
• Quando la funzione di compensazione del controluce è attivata, viene visualizzata l’indicazione [ ] (compensazione del controluce ON A). Premere nuovamente 3 per annullare questa funzione.
A
• Quando si utilizza la funzione di compensazione del controluce, si consiglia di utilizzare il flash (Attivazione forzata [ ]).
• L’impostazione del flash è fissa su AUTO/ Riduzione occhi rossi [ ] quando la funzione di compensazione del controluce è impostata su [OFF].
- 28 -

Ripresa di immagini con lo zoom

Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)

È possibile ingrandire persone e oggetti e riprendere i paesaggi con il grandangolo utilizzando lo zoom ottico da 3,6k. (Equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 28 mm ulteriormente i soggetti (fino a un massimo di 7k), impostare le dimensioni dell’immagine su un valore che non sia quello massimo per ciascun formato ( / / ).
Per avvicinare i soggetti utilizzare
(Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
a 100 mm). Per ingrandire
Base
Dimensioni dell’immagine e
ingrandimento massimo dello zoom
(±: Disponibile, —: Non disponibile)
/
Ingrandi-
mento mas-
simo dello
zoom
(Teleobiettivo)
3,6k
4,4k
5,6k
7k
esteso
For-
mato
(P74)
Dimensioni
immagine
(P28, 75)
(12M)
(10,5M)
(9M)
(8M EZ)
(6M EZ)
(5M EZ)
(4,5M
EZ)
(3,5M
EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ ] (3M EZ) (3 milioni di pixel), l’area di 12M (12.2 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Zoom ottico
± (7M EZ)
±
±
- 29 -
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom. Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• In modalità Immagine in movimento [ ] l’ingrandimento dello zoom è fisso sul valore impostato all’inizio della registrazione.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Se si imposta una dimensione dell’immagine che causa l’attivazione dello zoom ottico esteso, sullo schermo viene visualizzato [ ] quando si utilizza la funzione di zoom.
• Quando si utilizza lo zoom ottico esteso, il movimento dello zoom si arresterà per un attimo vicino a [W] (1k). Non si tratta di un malfunzionamento.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• In modalità Immagine in movimento [ ] e quando è selezionato [ALTA SENSIB.] o [RAFF. ALTA V.] in modalità Scena, lo zoom ottico esteso non funziona.
Base

Utilizzo dell’Easy zoom

È possibile zoomare molto velocemente da Grandangolo a Teleobiettivo premendo [E.ZOOM]. L’ingrandimento dello zoom differisce a seconda delle dimensioni dell’immagine impostate.
Quando le dimensioni dell’immagine
sono impostate sul valore massimo per ciascun formato
Le dimensioni dell’immagine si riducono temporaneamente ed è possibile utilizzare lo zoom ottico esteso.
ad es.: Valore impostato [ ] (12M)
1
W
1
2
W
T
T
2
3
W
1 Premere [E.ZOOM] una volta. 2 Premere [E.ZOOM] due volte. 3 Premere [E.ZOOM] tre volte.
1 Zoom ottico 2 Zoom ottico esteso
- 30 -
T
Loading...
+ 106 hidden pages