PANASONIC DMC-FX100 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja Obsługi
Dla Cyfrowej Kamery Podłączenie do PC
QuickTime i logo QuickTime są handlowymi znakami lub zarejestrowanymi handlowymi znakami firmy Apple Inc., używanymi na licencji tejże firmy.
VQT1H16
Page 2
Podłączenie do PC dla Współdzielenia i Drukowania
Korzystając z programu “LUMIX Simple Viewer” na dostarczonym w wyposażeniu CD-ROM, można łatwo przenosić fotografie do PC, publikować je, załączać do e-maili, i tak dalej.
• W tej Instrukcji Obsługi, “LUMIX Simple Viewer” nazywany jest “Simple Viewer”.
Simple Viewer.
2. Przenieś zapisane fotografie
do PC.
3. Opublikuj fotografie i załącz
je do e-maili.
2
Page 3
Spis treści
Podłączenie do PC dla Współdzielenia i Drukowania ........................................................2
Instrukcja
Przeczytać przed użyciem ..................................................................................................4
Kluczowe terminy .........................................................................................................4
Czy Simple Viewer jest zgodny z każdym PC?............................................................ 5
Ustawienia
Instalowanie oprogramowania 1 ....................................................................................... 6
Instalowanie sterownika USB (tylko dla Windows 98/98SE) ........................................ 6
Instalowanie oprogramowania 2 ....................................................................................... 7
Instalowanie Simple Viewer ......................................................................................... 7
Podłączenie kamery cyfrowej do PC .................................................................................. 8
Używanie programu Simple Viewer
Przeniesienie fotografii do PC (Acquire to PC)...................................................................9
Przeglądanie fotografii (View)........................................................................................... 10
Drukowanie fotografii (Print) ............................................................................................. 13
Przesyłanie fotografii pocztą elektroniczną (Send by e-mail) ........................................... 16
Advanced..........................................................................................................................18
Możliwość używania fotografii przechowywanych w PC z programem
Simple Viewer (Add pictures)...................................................................................19
Przeglądanie fotografii przechowywanych w pamięci PC przy pomocy cyfrowej
kamery (Export to the card) ..................................................................................... 20
Po użyciu programu Simple Viewer.................................................................................. 22
Inne
Przenoszenie fotografii bez użycia programu Simple Viewer........................................... 23
Używanie z systemem Macintosh.....................................................................................24
Usuwanie sterowników USB i Simple Viewer (Deinstalowanie) .......................................25
Kiedy niemożliwe jest przenoszenie fotografii .................................................................. 26
Poszukiwanie usterek.......................................................................................................27
Środowisko operacyjne..................................................................................................... 30
3
Page 4
Instrukcja
Instrukcja
Przeczytać przed użyciem
•Należy mieć na uwadze, że niektóre wyjaśnienia i ekrany, zawarte w tej instrukcji obsługi mogążnić się od rzeczywistych, w zależności od środowiska operacyjnego komputera.
•Objaśnienia podane w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być reprodukowana bez zezwolenia.
• Fotografie produktów Microsoft są przedrukowane z pozwolenia Microsoft Corporation.
•Objaśnienia dotyczące systemu Windows w tej instrukcji obsługi są oparte na ekranach Windows XP.
• W niniejszej instrukcji obsługi, termin Card odnosi się do karty pamięci SD, włącznie z wbudowaną pamięcią.
Kluczowe terminy
• Poniżej podany jest minimalny wykaz kluczowych terminów, które należy znać w czasie używania PC. Podane są one także w instrukcji obsługi komputera.
Term in Wyjaśnienie
Program aplikacyjny Odnosi się do oprogramowań używanych do różnych
Instalowanie/Deinstalowanie “Instalowanie” oznacza wcielenie oprogramowania do PC i
Napęd/Sterownik “Napęd” oznacza urządzenie peryferyjne PC (napęd
Plik Odnosi się do dokumentów, obrazów, lub innych danych.
Folder Oznacza miejsce, w którym przechowywana jest grupa plików. Kliknięcie/Podwójne
kliknęcie
celów, takich jak przetwarzanie tekstów, opracowywanie arkuszy kalkulacyjnych, cyfrowy montaż fotografii, oraz wysyłanie/odbieranie poczty elektronicznej.
przygotowanie go do użycia, natomiast kasowanie zainstalowanych programów nazywane jest “Deinstalowaniem”.
CD-ROM, cyfrowa kamera, etc.), zapisujące i odczytujące pliki, a oprogramowanie uruchamiające napęd nazywane jest “Sterownik”.
“Kliknięcie” oznacza wciśnięcie i zwolnienie przycisku myszy. Szybkie dwukrotne kliknięcie przycisku myszy nazywane jest “Podwójnym kliknęciem”.
• W niniejszej instrukcji obsługi, opisy są oparte na kliknięciu lewym przyciskiem.
•Jeżeli nie udaje się sprawnie wykonać dwukliku, zmień częstotliwość kliknięcia.
4
Page 5
Instrukcja
Czy Simple Viewer jest zgodny z każdym PC?
Przy użyciu połączenia USB, można przenieść fotografie przechowywane w cyfrowej kamerze do PC. Jednakże przy pomocy Simple Viewer łatwiej jest zapisać je do PC.
Windows
• Aby określić typ OS (typ PC), wybierz [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel] (>> [Performance and Maintenance]), a następnie kliknij raz (lub dwa) na [System]. Pokaże to OS (system operacyjny).
95 i
wcześ- niejsze wersje
Czy można używać Simple Viewer?
Czy można przenieść fotografie znajdujące się w kamerze cyfrowej do PC przy użycia kabla USB?
Czy konieczne jest zainstalowanie sterownika USB?
Na której stronicy jest to podane?
¢1:Można przenieść, jeżeli komputer posiada gniazdo karty PC. ¢2:Objaśnienia o przenoszeniu fotografii podane są na P23.
¢1
P27
Macintosh
wcześniejsze
Czy można używać Simple Viewer?
Czy można przenieść fotografie znajdujące się w kamerze cyfrowej do PC przy użycia kabla USB?
Czy konieczne jest zainstalowanie sterownika USB?
Na której stronicy jest to podane?
¢3:Można przenieść, jeżeli komputer posiada gniazdo karty PC. ¢4: W przypadku używania Mac OS X 10.2.x lub wcześniejszych wersji, przestaw
przełącznik ochrony zapisu (Write-Protect switch) na Karcie Pamięci SDHC w pozycję [LOCK] w czasie pobierania fotografii z karty.
98 98SE Me 2000 XP Vista
P6, 8
¢2
OS 8.x i
wersje
¢3
P27 P24
P6– P7–
OS 9 OS X
≤¢4
5
Page 6
Ustawienia
Ustawienia
Instalowanie oprogramowania 1
Instalowanie sterownika USB (tylko dla Windows 98/98SE)
•Jeżeli używasz systemu Windows 98/98SE, przed podłączeniem cyfrowej kamery do PC zainstaluj sterownik USB (oprogramowanie do sterowania cyfrową kamerą przez PC).
• Instalacja ta nie jest wymagana przy 2-gim i późniejszych podłączeniach.
•Jeżeli używasz innego OS niż Windows 98/98SE, instalacja ta nie jest wymagana.
• Przed wstawieniem CD-ROM, zamknij wszystkie używane aplikacje.
1. Wstaw CD-ROM.
Uruchomi się menu ustawień.
2. Kliknij [USB Driver].
3. Kliknij [Next].
• Rozpoczyna się instalacja sterownika
USB.
4. Jeżeli pojawi się okno
dialogowe [Restarting Windows], kliknij [OK].
Po ponownym uruchomieniu PC, instalacja sterownika USB będzie zakończona.
Jeżeli menu ustawień nie startuje automatycznie:
• Kliknij dwukrotnie [My Computer] na pulpicie, kliknij dwukrotnie lub otwórz [VFFXXXX] (część Nr XXXX zmienia się w zależności od modelu), i kliknij dwukrotnie [InstMenu.exe].
6
Page 7
Ustawienia
Instalowanie oprogramowania 2
Instalowanie Simple Viewer
• Instalacja ta nie jest wymagana przy 2-gim i późniejszych podłączeniach.
• Przed wstawienie dysku CD-ROM, zamknij wszystkie wykonywane aplikacje.
1. Wstaw CD-ROM.
Uruchomi się menu ustawień.
2. Kliknij [LUMIX Simple
Viewer].
3. Przystąp do instalacji,
zgodnie z pojawiającymi się na ekranie komunikatami.
• Tylko gdy używany jest Windows 98SE, można także zainstalować MDAC2.8 (Microsoft Data Access Components
2.8). Zainstaluj zgodnie z pojawiającymi się na ekranie komunikatami.
• Przed pierwszy użyciem po zakończeniu instalacji, należy wybrać [Readme] z [start] >> [All programs] >> [Panasonic] >> [LUMIX Simple Viewer], aby przeczytać dodatkowe informacje.
• Simple Viewer jest zainstalowany w następującym folderze. (Nie wolno go modyfikować).
C:\Program Files\Panasonic\ LUMIXSimpleViewer
Jeżeli menu ustawień nie startuje automatycznie:
• Kliknij dwukrotnie [My Computer] na pulpicie, kliknij dwukrotnie lub otwórz [VFFXXXX] (część Nr XXXX zmienia się w zależności od modelu), i kliknij dwukrotnie [InstMenu.exe].
Jeżeli nie udaje się zainstalować Simple Viewer:
•Jeżeli używasz Windows 2000/XP/Vista, nie można go zainstalować, jeżeli jesteś zalogowany w PC jako Ograniczony Użytkownik (Limited Account user). Zaloguj się jako użytkownik konta Administratora i zainstaluj program ponownie. Szczegóły podane są w instrukcji obsługi PC.
7
Page 8
Ustawienia
Podłączenie kamery cyfrowej do PC
•Gdy używany jest Windows 98/98SE, zainstaluj sterownik USB (P6) przed podłączeniem.
•Jeżeli PC ma wbudowane gniazdo karty pamięci SD, wstaw Kartę w gniazdo i możesz przenieść fotografie do PC, przy użyciu programu Simple Viewer.
• Gdy połączenie jest prawidłowo
wykonane, Simple Viewer otworzy automatycznie ekran, by rozpocząć przenoszenie plików. (P9) Jeżeli używasz Windows 98, patrz P23.
A: Kabel połączeniowy USB B: Zasilacz sieciowy
• Na ilustracjach pokazane są przykłady
zasilaczy typu DMC-FX100.
• Zasilacze sieciowe mogą być dostarczone jako część opcjonalna, w zależności od modelu.
Czynności przygotowawcze odnośnie kamery cyfrowej
Gdy podłączasz cyfrową kamerę do PC, używaj baterii o dostatecznej mocy lub zasilacza sieciowego. Jeżeli w czasie komunikacji moc baterii wyczerpie się, zapisane dane mogą zostać uszkodzone.
•Jeżeli używasz zasilacza sieciowego, podłącz go.
•Załącz kamerę cyfrową.
1. Podłącz cyfrową kamerę do
PC przy pomocy kabla USB dodanego w wyposażeniu.
• Ustaw cyfrową kamerę na podłączenie do PC. (Dokładniejsze szczegóły podane są w instrukcji obsługi cyfrowej kamery.)
8
• Gdy pojawi się następujący ekran, kliknij [Cancel], aby zamknąć go.
•Jeżeli Simple Viewer nie startuje automatycznie, patrz P27.
• Nie załączaj cyfrowej kamery oraz nie odłączaj kabla USB w czasie przenoszenia danych z cyfrowej kamery. Program może nie działać prawidłowo i uszkodzić przenoszone dane.
•Kształt terminalu może być różny w zależności od używanej kamery cyfrowej. Dokładniejsze szczegóły podane są w instrukcji obsługi cyfrowej kamery.
Page 9
Używanie programu Simple Viewer
Używanie programu Simple Viewer
Przeniesienie fotografii do PC ( Acquire to PC)
• Aby uruchomić Simple Viewer po wykonaniu początkowych ustawień i instalacji, kliknij dwukrotnie na ikonę skrótu programu LUMIX Simple Viewer na twoim pulpicie.
1. Gdy wyświetlony zostanie
komunikat, zapytujący, czy rozpocząć przenoszenie, kliknij [Yes].
2. Kliknij [OK].
Fotografie zostaną przeniesione z karty do PC i otworzy się ekran [ View], wyświetlający pobrane fotografie w postaci miniaturki.
•Jeżeli mamy pobrać wiele fotografii, lub rozmiar pliku fotografii jest duży, m oże okazać się potrzebne wiele czasu na przeniesienie ich.
Docelowy folder przenoszenia:
• Fotografie przeniesione do PC zapisywane będą w następującym folderze.
Windows Vista C:\Users\[Imię Użytkowników]\Pictures\
PHOTOfunSTUDIO
Windows 2000/XP
C:\Documents and Settings\ [Imię Użytkowników]\ My Documents\My Pictures\ PHOTOfunSTUDIO
Windows 98SE/Me
C:\My Documents\My Pictures\ PHOTOfunSTUDIO
•Jeżeli chcesz zmienić bieżący folder docelowy, patrz P21.
Jeżeli klikniesz [Cancel] w czasie przenoszenia:
• Przenoszenie zostanie przerwane w połowie, a już pobrane fotografie będą wyświetlone w formie miniaturki.
9
Page 10
Używanie programu Simple Viewer
Przeglądanie fotografii ( View)
• Aby uruchomić Simple Viewer po początkowych ustawieniach i instalacji, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu LUMIX Simple Viewer na twoim pulpicie.
1. Wybierz [ View].
•Jeżeli powyższe menu nie zostanie wyświetlone, kliknij [ Menu] po czym kliknij [ View].
2. Wybierz miejsce, gdzie
należy zapisać fotografie.
[On the PC]
Wybierz tę opcję do przeglądania fotografii, przechowywanych w pamięci PC.
•Jeżeli fotografie są dodane przy pomocy funkcji [ Add pictures] w menu [ Advanced], będzie można przeglądać zachowane w PC fotografie, inne niż pobrane przez program Simple Viewer. (P19)
[ On the memory card]
Kliknij ten przycisk w czasie przeglądania fotografii na Karcie podłączonej przy pomocy kabla USB.
3. Wybierz folder, po czym
wybierz w postaci miniatury dowolną fotografię.
•Jeżeli wybierzesz [ On the memory card] w kroku 2, nie będzie wyświetlony żaden folder.
Aby przeglądać filmy:
•Na używanym PC musi być zainstalowany Program QuickTime.
•W zależności od sprawności twojego PC, odwarzanie fotografii lub audio może być przerwane w czasie odtwarzania filmów.
10
Page 11
Używanie programu Simple Viewer
Jak używać ekranu [ View]
12 3
1. Wyświetlanie folderów
Zostają wyświetlone foldery zawierające pobrane fotografie. Foldery są tworzone na podstawie ich daty.
[M/D/Y] Ta opcja wyświetla foldery
[M/Y] Ta opcja wyświetla foldery
2. Wyświetlanie miniaturek
Fotografie w wybranym folderze wyświetlane są w postaci miniaturek. W przypadku filmów, w lewym górnym rogu miniaturki pojawia się przedstawiający je znacznik ( ).
• [ Recording date]
• [ Add]
• [ Open folder]
3. Przeglądanie fotografii
Fotografia wybrana w postaci miniaturki jest wyświetlana w nieco szerszym formacie.
według dnia zapisu.
według miesiąca zapisu.
Kliknij, by zmienić porządek daty wyświetlania folderów i miniaturek.
Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić fotografie według daty w malejącym porządku.
Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić fotografie według daty w rosnącym porządku.
Kliknij ten przycisk, by zarejestrować już zapisane w PC fotografie, aby Simple Viewer miał możliwość manipulować je. (P19)
Kliknij ten przycisk, aby otworzyć folder, w którym będą zapisane wybrane fotografie.
45 6 7 8
15
9121013 1114
Gdy wybrany jest film, odtwarzanie jego powtarza się automatycznie tak długo, dopóki nie zostanie wybrana inna fotografia lub film.
4. [ ]
Kliknij ten przycisk, aby wybrać poprzednią fotografię.
5. [ ]
Kliknij ten przycisk, aby wybrać następną fotografię.
6. [ 90 degs.]
Po każdym kliknięcie tego przycisku obraz obraca się o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
7. [ My favorite]
Po kliknięciu tego przycisku, do fotografii ( ) dodany jest znacznik, i zostaje ona wciągnięta do listy Ulubionych (Favorites). Po ponownym kliknięciu przycisku, fotografia jest wyłączona z listy Ulubionych (Favorites). Fotografię wpisaną na listę Ulubionych
można przeglądać po wybraniu [My favorites] u góry listy Folderów.
8. [ Delete]
Kliknij ten przycisk, aby skasować wybraną fotografię.
• Fotografie wykonane w trybie Dziecko
wyświetlane są w folderach utworzonych w oparciu o daty oraz innych folderach, jak na przykład folder trybu Dziecka. W tym przypadku skasowanie fotografii w jednym z folderów kasuje tę samą fotografię we wszystkich folderach.
11
Page 12
Używanie programu Simple Viewer
456721 3
9. [ Enlarge]
Kliknij ten przycisk, aby rozszerzyć wybraną fotografię do rozmiarów pełnego ekranu. (P12)
10. [ Print 1 by 1]
Po kliknięciu tego przycisku, wybrana fotografia zostaje wydrukowana. Gdy chcesz drukować kilka fotografii jednocześnie, kliknij [ Print] w głównym menu. (P13)
11. [ Send by e-mail]
Kliknij ten przycisk, aby załączyć wybraną fotografię do e-maila. (P16)
12. [ Menu]
Kliknij ten przycisk, aby powrócić do głównego menu Simple Viewer.
13. [ Back]
Kliknij ten przycisk, aby powrócić do poprzedniego menu. (P10)
14. [ Exit]
Kliknij ten przycisk, aby opuścić program Simple Viewer.
15. Informacje o fotografii
[Name] Nazwa pliku w Simple
[Type] Format pliku. [Location] Miejsce, gdzie
[File Name] Nazwa pliku w PC. [File size] Pojemność pliku.
Ponadto wyświetlane są następujące informacje: rozmiar fotografii [Picture size], Data zapisu [Recording date], Autor [Manufacturer], Imię modelu [Model name], Prędkość migawki [Shutter speed], [Aperture value], Czułość ISO [ISO sensitivity], Ekspozycja [Exposure +/-], Balans bieli [White balance], Flesz [Flash], Informacja o kompensacji druku [Print compensation information] i Tryb zapisu [Recording mode].
Viewer.
przechowywane są pobrane pliki.
12
Wyświetlanie na pełnym ekranie
1. [ ]
Kliknij ten przycisk, aby wybrać poprzednią fotografię.
2. [ ]
Kliknij ten przycisk, aby wybrać następną fotografię.
3. Pokaz fotografii
[Start]
Kliknij ten przycisk, aby rozpocząć pokaz fotografii. W głównym menu, kliknij [ Advanced] >> [ Setting...], aby zmienić czas trwania pokazu fotografii. (P21)
[Stop]
Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać pokaz fotografii.
4. Przełączanie rozmiarów wyświetlanej fotografii
[ Fit to screen]
Powiększa lub zmniejsza fotografię, dostosowując ją do ekranu PC.
[ Full scale]
Wyświetla fotografia w ich oryginalnych wymiarach.
5. [ Menu]
Kliknij ten przycisk, aby powrócić do głównego menu programu Simple Viewer.
6. [ Back]
Kliknij ten przycisk, aby powrócić do ekranu [ View]. (P10)
7. [ Exit]
Kliknij ten przycisk, aby opuścić program Simple Viewer.
Jeżeli znikną przyciski operacyjne:
Porusz mysz i przyciski operacyjne ponownie pojawią się.
Page 13
Używanie programu Simple Viewer
Drukowanie fotografii ( Print)
• Aby uruchomić Simple Viewer po wykonaniu początkowych ustawień i instalacji, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu programu LUMIX Simple Viewer na twoim pulpicie.
1. Wybierz [ Print].
•Jeżeli powyższe menu nie zostanie wyświetlone, kliknij [ Menu] po czym kliknij [ Print].
2. Wybierz miejsce, gdzie
należy zapisać fotografie.
[On the PC]
Wybierz tę opcję, aby wydrukować fotografie przechowywane w PC.
•Jeżeli fotografie są dodane przy pomocy funkcji [ Add pictures] w menu [ Advanced], możesz wydrukować przechowywane w PC fotografie, inne niż te, które zostały pobrane przy pomocy Simple Viewer. (P19)
[ On the memory card]
Kliknij ten przycisk, gdy drukujesz fotografię z Karty podłączonej przy pomocy kabla USB.
3. Wybierz folder z miniaturką,
którą chcesz obejrzeć, po czym wybierz fotografię, która ma być wydrukowana.
•Jeżeli wybierzesz [ On the memory card] (Na karcie pamięci) w kroku 2, nie będzie wyświetlony żaden folder.
13
Page 14
Używanie programu Simple Viewer
4. Kliknij [ Add] po czym
kliknij [ Next].
• Wybrana fotografia zostanie dodana do Listy fotografii do druku [List of pictures to be printed].
• Aby usunąć jakąkolwiek fotografię z Listy fotografii do druku [List of pictures to be printed], kliknij na nią w liście [List of pictures to be printed], po czym kliknij
Cancel
[
].
5. Ustaw parametry druku i
kliknij [ Next].
[Please select the printing type]
( One sheet)
Używana do drukowania jednej fotografii na arkuszu.
( Two sheets, Four sheets,
Eight sheets)
Używana do drukowania fotografii na jednym arkuszu ilości fotografii, odpowiadającej wybranemu trybowi. (Przykład: [ Two sheets])
(Index)
Wybrane fotografie są wydrukowane w formie listy. (Przykład: Gdy wybrane jest 16 fotografii.)
•W zależności od typu używanej drukarki, w niektórych przypadkach nie można wybrać “Print without borders” (Drukowanie bez ramek) albo ograniczone są możliwe wymiary i typy papieru. W takim przypadku, kliknij [ Set] po czym wprowadź ustawienia drukowania.
14
• Na arkuszu papieru formatu 8-1/2k11
można wydrukować około 36 fotografii.
Page 15
Używanie programu Simple Viewer
[Please select the printer]
Wybierz typ używanej drukarki.
[Choose border setting]
Wybierz “No” lub “Yes”.
[Please select the paper size]
Wybierz wymiary papieru używanego do drukowania.
[Please select the paper type]
Wybierz typ papieru używanego do drukowania.
[Detail printer settings are available]
Ustaw szczegółowe parametry drukarki. (Celem uzyskania dokładniejszych szczegółów, patrz instrukcję obsługi odnośnie drukarki.)
6. Sprawdź format, i ustaw
drukowanie.
[Date printing]
Używana do drukowania daty w prawym dolnym rogu fotografii. W zależności od funkcji cyfrowej kamery, wyświetlanie daty może byćżne. (Celem uzyskania dokładniejszych szczegółów, patrz instrukcja obsługi odnośnie cyfrowej kamery.)
•Jeżeli używałeś funkcji daty podróży w czasie robienia fotografii, można dodać ilość dni, które upłynęły w miejscu przeznaczenia podróży.
•Jeżeli używałeś funkcji [DZIECKO] (Dziecko) lub [ZWIERZĘ] (Zwierzę) w czasie robienia fotografii, można dodać wiek dziecka lub zwierzęcia domowego w miesiącach i latach.
[Trimming]
(Tylko dla [ One sheet]) Używana do drukowania fotografii wyrównanych z wymiarami papieru.
• Bez funkcji wyrównania brzegów
fotografii, zostaje wydrukowana cała fotografia. Jeżeli proporcje papieru są inne, niż kształt fotografii, zostaną pozostawione biał
e pasma u góry i u
dołu lub z prawej i lewej strony.
[Position adjustment]
Używana do regulacji dokładnościowej pozycji druku dla wyrównywania brzegów.
[Title]
(Tylko dla [ Index]) Używana do drukowania nazwy folderu fotografii (n.p., 12/05/2007) u góry fotografii.
[Picture name]
(Tylko dla [ Index]) Używana do drukowania daty i czasu dokonania zapisu fotografii u dołu fotografii.
[Print correction]
Używana do wprowadzenia korekcji jakości druku drukarki.
• Funkcja ta jest zgodna z “PRINT Image Matching” i “Exif Print”. Patrz informacje zawarte w instrukcji obsługi twojej drukarki.
7. Kliknij [ Print Start].
02/21/2007
02/21/2007
21/02/2007
21/02/2007
Drukowanie nie może być skasowane, gdy jest ono w toku.
15
Page 16
Używanie programu Simple Viewer
Przesyłanie fotografii pocztą elektroniczną ( Send by e-mail)
• Aby uruchomić Simple Viewer po wykonaniu początkowych ustawień i instalacji, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu programu LUMIX Simple Viewer na twoim pulpicie.
• Zgodnymi programami pocztowymi są tylko Windows Microsoft
®
Outlook®.
®
Mail i Outlook®Express,
1. Wybierz [ Send by e-mail].
•Jeżeli powyższe menu nie zostanie wyświetlone, kliknij [ Menu] po czym kliknij [ Send by e-mail].
2. Wybierz dowolne miejsce,
gdzie fotografie są zapisane.
[On the PC]
Wybierz tę opcję, gdy wysyłasz pocztą elektroniczną fotografie przechowywane w PC.
•Jeżeli fotografie są dodane przy pomocy funkcji [ Add pictures] w menu [ Advanced], można załączyć przechowywane w PC fotografie, inne
16
niż fotografie pobrane przez Simple Viewer. (P19)
[ On the memory card]
Kliknij ten przycisk, gdy załączasz do e-maili fotografie z Karty, podłączonej przy pomocy kabla USB.
3. Wybierz folder i wybierz
dowolną fotografię w postaci miniaturki.
•Każde kliknięcie na [ 90 degs.] obraca fotografię o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
•Jeżeli wybierzesz [ On the memory card] w kroku 2, nie będzie wyświetlony żaden folder.
Page 17
Używanie programu Simple Viewer
4. Kliknij [ Add] po czym
kliknij [ Send by e-mail].
•Można dodać do 20 fotografii jednocześnie.
5. Gdy pojawi się komunikat
potwierdzający, wybierz [Yes], [No] lub [Cancel].
• Wybierz [Yes], aby zmienić przed wysłaniem do maksymalnej wielkości pliku rozmiar pliku fotografii, która ma być załączona. Kliknij [ Advanced] >> [ Setting...], aby zmienić maksymalną wielkość pliku. (P21)
• Kliknij [No], jeżeli nie chcesz zmienić wielkości pliku fotografii przed wysłaniem.
Fotografia zostaje dołączona do e-mailu i program poczty elektronicznej uruchamia się automatycznie. Wpisz adres, tekst listu, itd., po czym wyślij e-mail.
Program poczty nie startuje automatycznie.
Sprawdź ustawienia standardowego programu pocztowego zgodnie z następującą procedurą.
• Metoda sprawdzania jest różna w zależności od używaniego OS.
1 Kliknij [start] >> ([Setup] >>) [Control
Panel], po czym kliknij [Internet Options].
2 Kliknij przycisk [Programs], po czym
kliknij [E-mail], aby potwierdzić typ używanego programu pocztowego.
Podtrzymywane są tylko następujące programy pocztowe.
• Windows
• Outlook
•Microsoft
Aby zmienić maksymalną wielkość pliku fotografii, którą mamy załączyć do e-maili:
•W głównym menu, kliknij [ Advanced] >> [ Setting...]. Możesz zmienić wielkość pliku. (P21)
®
Mail
®
Express
®
Outlook
®
17
Page 18
Używanie programu Simple Viewer
Advanced
•Można dodawać fotografie używane z Simple Viewer, przepisywać fotografie przechowywane w pamięci PC na Kartę, i tak dalej.
1. Wybierz [ Advanced].
•Jeżeli powyższe menu nie zostanie wyświetlone, kliknij [ Menu] po czym kliknij [ Advanced].
2. Wybierz dowolną pożądaną
fukcję.
[ Add pictures]
Kliknij ten przycisk, aby wciągnąć w listę fotografie już zapisane w PC, aby Simple Viewer mógł je manipulować. (P19)
[ Export to the card]
Kliknij ten przycisk, aby przepisać fotografie zachowane w PC do cyfrowej kamery. (P20)
[ Setting...]
Kliknij ten przycisk, aby zmienićżne ustawienia programu Simple Viewer. (P21)
[ About...]
Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić wersję programu Simple Viewer.
18
Page 19
Używanie programu Simple Viewer
Możliwość używania fotografii przechowywanych w PC z programem Simple Viewer ( Add pictures)
1. Wybierz [ Add pictures].
2. Wybierz folder zawierający
fotografie, które masz zamiar dodać, po czym kliknij [Next].
• Kliknij [Browse], aby otworzyć okno
dialogowe [Select Folder], po czym wybierz pożądany folder.
3. Określ, czy należy dodać
fotografie przechowywane w podfolderach (foldery wewnątrz foldera), lub nie.
• Po ustaleniu tego, kliknij [Next].
4. Kliknij [Start].
•Jeżeli należy dodać wiele fotografii, lub wielkość pliku fotografii jest znaczna, dodanie ich może zająć dłuższy czas.
5. Kliknij [OK], po czym kliknij
[Completion], aby dopełnić operację dodania.
19
Page 20
Używanie programu Simple Viewer
Przeglądanie fotografii przechowywanych w pamięci PC przy pomocy cyfrowej kamery ( Export to the card)
• Przenoszenie fotografii z PC na Kartę, aby umożliwić ich odtworzenie przy pomocy
cyfrowej kamery.
1. Wybierz [ Export to the
card].
2. Wybierz dowolny folder, i
wybierz dowolną fotografię w postaci miniaturek fotografię.
3. Kliknij [ Add].
końcu ekranu, po czym kliknij
Cancel
[
].
4. Kliknij [ Write].
• Wykonywany jest zapis na Kartę.
• Fotografie zostaną automatycznie przetworzone w format, który może być odtwarzany przez cyfrową kamerę Panasonic.
•Używaj Karty mającej wystarczająco wolnego miejsca. Jeżeli miejsca jest za mało, tylko niektóre z fotografii zostaną zapisane.
• Fotografie opracowane na PC i fotografie zapisane przy pomocy innych cyfrowych kamer, niż LUMIX, mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
Wybrana fotografia dodana jest do listy w końcu ekranu.
• Aby usunąć dowolną fotografię z listy w końcu ekranu, kliknij fotografię w liście w
20
Page 21
Setting...
Używanie programu Simple Viewer
1. Wybierz [ Setting...].
2. Nastaw ustawienia i kliknij
[OK].
[The folder to be acquired]
Wybierz pożądany folder, używany do przenoszenia fotografii z karty do PC.
• Kliknij [Open folder] i możesz obejrzeć
fotografie w wybranym folderze.
• Kliknij [Browse], aby otworzyć okno
dialogowe [Select Folder], po czym wybierz pożądany folder.
• Nawet, jeżeli zmieniasz ustawienie wielkości, pliki większych rozmiarów nie mogą być przesyłane, w przypadku niektórych dostawców usług internetowych.
[Full Screen]
Ustaw czas trwania pokazu fotografii i czy ma on być powtarzany, lub nie.
•Jeżeli odgrywane są filmy, pojawi się następujący ekran, po zakończeniu odtwarzania.
[Automatic acquisition]
Określ, czy należy automatycznie uruchomić Simple Viewer i przenosić fotografie, gdy pod cyfrowa kamera.
[Updating for the folder list]
Kliknij [Updating], aby skasować puste foldery na ekranie Folderów.
[Default]
Kliknięcie tego przycisku zeruje wszystkie ustawienia, powracając do ustawień standardowych fabrycznych.
łączona zostanie
[Maximum file size of the picture to be attached to an e-mail]
Ustaw maksymalną wielkość pliku fotografii, którą masz zamiar załączyć do e-mailu. (1 MB standardowo)
• Tylko fotografie o nazwie “XXXX.JPG”
mogą być zmniejszone. Jeżeli nie zmieniasz wielkości, ustaw tę pozycję na [Not specified].
21
Page 22
Używanie programu Simple Viewer
Po użyciu programu Simple Viewer
Aby opuścić program Simple
Viewer:
1. Kliknij [ Exit].
2. Wybierz [USB Mass Storage
Device] i kliknij [Stop].
•Jeżeli nie jest wyświetlony przycisk [ Exit], kliknij [ Menu], aby powrócić do głównego menu.
•Jeżeli próbujesz wyjść z innego ekranuu, niż ekran głównego menu, pojawi się komunikat potwierzający.
Aby bezpiecznie odłączyć
kabel USB:
1. Kliknij dwukrotnie na
ikonę widoczną w prawm dolnym rogu (na pasku zadań) ekranu PC.
Wyświetlony będzie komunikat powiadamiający o usunięciu sprzętu.
3. Potwierdź, że jest wybrany
[USB Mass Storage Device], i kliknij [OK].
4. Kliknij [Close].
Ter a z mo żna bezpiecznie odłączyć kabel połączeniowy USB.
• W niektórych OS (lub ustawieniach OS)
jak na przykład Windows 98/98SE, ikona uprzedzająca o bezpiecznym odłączeniu sprzętu nie jest wyświetlana na pasku zadań. W tym przypadku należy upewnić się, że na monitorze LCD cyfrowej kamery nie wyświetlony jest [DOSTĘP], po czym można odłączyć kabel USB.
22
Page 23
Inne
Inne
Przenoszenie fotografii bez użycia programu Simple Viewer
• Nawet, jeżeli używasz Windows 98, w którym Simple Viewer nie może pracować, możesz przenieść fotografie do twojego PC, podłączając cyfrową kamerę do PC przy pomocy kabla USB.
1. Podłącz cyfrową kamerę do
PC przy pomocy kabla USB dodanego w wyposażeniu. (P8)
2. Kliknij dwukrotnie
[Removable Disk] w menu [My Computer].
3. Kliknij dwukrotnie folder
[DCIM].
4. Przy pomocy operacji
“ciągnij i upuść”, przenieś fotografie, które chcesz przemieścić, lub folder zawierający te fotografie do dowolnego innego foldera w PC.
Co to jest operacja “ciągnij i upuść”?
Oznacza to wciśnięcie przycisku myszy, przemieszczenie myszy z wciśniętym przyciskiem, oraz zwolnienie przycisku myszy.
Aby bezpiecznie odłączyć kabel USB:
Patrz P22.
23
Page 24
Inne
Używanie z systemem Macintosh
•Jeżeli używasz systemu Mac OS 9/OS X, nie można używać programu Simple Viewer, lecz można przenieść fotografie do twojego PC przy pomocy kabla USB.
•Jeżeli używasz systemu operacyjnego Mac OS 8.x lub wersji wcześniejszej, patrz P27.
1. Podłącz cyfrową kamerę do
PC przy pomocy dostarczonego kabla USB. (P8)
2. Kliknij dwukrotnie
[NO_NAME] lub [Untitled], które wyświetlone są na pulpicie.
3. Kliknij dwukrotnie folder
[DCIM].
4. Przy pomocy operacji
“ciągnij i upuść”, przenieś fotografie, które chcesz przemieścić, lub folder zawierający te fotografie do dowolnego innego foldera w PC.
Co to jest operacja “ciągnij i upuść”
Oznacza to naciśnięcie przycisku myszy, przemieszczenie myszy z naciśniętym przyciskiem, oraz zwolnienie przycisku myszy.
Aby upewnić się, że cyfrowa kamera jest prawidłowo podłączona:
Upewnij się, że na pulpicie jest wyświetlona ikona dysku [NO_NAME] lub [Untitled].
Aby bezpiecznie odłączyć kabel USB:
Przeciągnij ikonę dyku [NO_NAME] lub [Untitled] na [Trash], po czym odłącz kabel połączeniowy USB.
24
Page 25
Inne
Usuwanie sterowników USB i Simple Viewer (Deinstalowanie)
• Zazwyczaj nie ma potrzeby deinstalowania tych programów. Jeżeli programy te działają
niesprawnie, deinstaluj i zainstaluj je ponownie (P6).
1. Kliknij [start] >> ([Setup] >>)
[Control Panel].
2. Kliknij dwukrotnie [Add or
Remove Programs].
3. Wybierz oprogramowanie,
które należy usunąć i kliknij [Change/Remove].
• Aby usunąć inne sterowniki i programy,
powtórz krok 3.
• Do usuwania sterownika USB, wybierz [Panasonic USB Storage Driver].
• Do usuwania Simple Viewer, wybierz [LUMIX Simple Viewer].
• Procedura deinstalacji może byćżna w załeżności od PC. Dokładniejsze informacje podane są w instrukcji obsługi twojego PC.
25
Page 26
Inne
Kiedy niemożliwe jest przenoszenie fotografii
• Kiedy niemożliwe jest przenoszenie fotografii przy pomocy kabla USB, wykonaj następującą procedurę.
W pierwszej kolejności
sprawdź następujące pozycje.
Gdy używasz Windows 98/98SE, zainstaluj sterownik USBi (P6), po czym podłącz kabel.
Jeżeli używany PC ma dwa lub więcej porty USB, podłącz kabel USB do innego kolejnego portu USB.
•Jeżeli podłączasz cyfrową kamerę do portu USB klawiatury PC, działanie może być nienormalne.
•Jeżeli podłączasz cyfrową kamerę przy użyciu hubu USB lub przedłużacza USB, normalne działanie nie jest gwarantowane.
Czy wstawiona jest Karta do cyfrowej kamery? Czy są na niej fotografie?
Czy fotografie są już przeniesione do PC?
• Nie można przenosić tych samych fotografie więcej niż raz.
26
Nie udaje się pobrać
fotografii nawet po przeprowadzeniu powyższych kontroli.
Upewnij się, że [Removable Disk] jest dodany w menu [My Computer].
• Litera-symbol napędu (n.p., H:) może byćżna w zależności od PC.
Jeżeli nie jest dodany wymienny dysk, wykonaj następujące czynności.
1 Kliknij [start] >> ([Setup] >>) [Control
Panel], i kliknij dwukrotnie [System].
2 Kliknij ([Hardware] >>) [Device
Manager], w sprawdź, czy jest wyświetlany jest [Other Devices].
3 Jeżeli jest wyświetlany [Other Devices],
usuń go.
•Jeżeli nie jest wyświetlany, sprawdź połączenie. (P8)
4 Powróć do pierwotnego ekranu i
wyłącz PC.
5 Odłącz kabel USB od PC. 6 Załącz PC, by uruchomić go. 7 Zainstaluj ponownie sterownik USB.
(Tylko dla Windows 98/98SE)
8 Podłącz kabel USB do PC.
• Sprawdź znowu, czy [Removable Disk] jest już dodany. Jeżeli nie jest dodany [Removable Disk], powtórz powyższe kroki.
Page 27
Poszukiwanie usterek
Podłączenie/pobieranie
Pytanie Odpowiedź
Jak przenieść fotografie do Windows 95, Mac OS 8.x, lub wcześniejszych wersji.
Nie udaje się pobrać fotografii z pamięci wewnętrznej cyfrowej kamery.
Informacje o programie Simple Viewer
Pytanie Odpowiedź
Simple Viewer nie startuje automatycznie. Aby znowu przejrzeć pobrane fotografie po wyjściu z Simple Viewer.
Karta Pamięci
•Jeżeli w PC znajduje się wbudowane gniazdo kart, aby pobrać fotografie użyj adaptera kart PC (opcjonalny) dla karty pamięci SD.
Pamięć wewnętrzna (Odnosi się to tylko do cyfrowych kamer mających pamięć wewnętrzną.)
• Skopiuj fotografie przechowywane w pamięci wewnętrznej na Kartę, a następnie przenieś je przy pomocy adaptera kart PC (opcjonalny) dla karty pamięci SD. Odnośnie szczegółów kopiowania, patrz instrukcja obsługi twojej kamery cyfrowej.
Wyjmij Kartę z cyfrowej kamery i podłącz ją do PC.
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu LUMIX Simple Viewer na pulpicie. Jeżeli nie ma ikony skrótu na pulpicie, kliknij [start] >> [All programs] >> [Panasonic] >> [LUMIX Simple Viewer] >> [LUMIX Simple Viewer].
Tylko w przypadku, jeżeli Simple Viewer nie startuje automatycznie:
• Kliknij [ Advanced] >> [ Setting...] i ustaw [Automatic acquisition] na [Yes]. (Jeżeli nie chcesz, by startował on automatycznie, ustaw na [No].)
Inne
27
Page 28
Informacje o drukowaniu
Pytanie Odpowiedź
Nie udaje się wydrukować fotografii.
Chcę zmienić pozycję druku, wielkość czcionek, lub kolor czcionek w dacie.
Góny i dolny skraj lub lewy i prawy bok fotografii są ścięte.
Pozostawione są białe pasma na górnym i dolnym skraju lub prawym i lewym boku.
Data zostaje wydrukowana na wierzchu istniejącej daty.
Data nie zostaje wydrukowana.
Inne
Pytanie Odpowiedź
Fotografie dodane do PC są wyświetlane nieprawidłowo.
Jak mogę zmienić nazwy foldera lub pliku?
Czy drukarka prawidłowo jest ustawiona? Patrz instrukcja obsługi drukarki.
Pozycja druku, wielkość czcionek i kolor czcionek w dacie są ustalone. Nie można ich zmieniać.
Ustaw [Trimming] na [No] w czasie drukowania. Ścięta fotografia zostaje wydrukowana ze ściętymi brzegami, jeżeli proporcje obrazu są inne niż papieru do drukowania fotografii.
Ustaw [Trimming] na [Yes] w czasie drukowania. Jeżeli nie zastosowane jest obcięcie krawędzi, zostaje wydrukowana cała fotografia. Jeżeli proporcje papieru są inne niż proporcje obrazu, będą pozostawione białe pasma na górnym i dolnym skraju lub prawym i lewym boku.
Fotografie były wydrukowane z dat Ustaw [Date printing] na [No] w czasie drukowania.
Jeżeli fotografia była zapisana cyfrową kamerą z niewyregulowanym zegarem, lub została nagrana inną cyfrową kamerą niż Panasonic, data może nie być wydrukowana prawidłowo.
Jeżeli zmieniasz nazwy folderów lub plików, odpowiednie fotografie mogą nie być wyświetlane.
• Aby przejrzeć na Simple Viewer fotografie związane ze zmienioną nazwą foldera lub pliku, zarejestruj te fotografie przy pomocy funkcji [ Add pictures]. (P19)
Możesz zmienić nazwy foldera lub pliku w PC.
• Miejsce przechowywania folderów lub plików można znaleźć w [Location], wskazanej w informacji o fotografii. (P12)
• Aby przejrzeć fotografie związane ze zmienioną nazwą foldera lub pliku, zarejestruj te fotografie przy pomocy funkcji [ Add pictures]. (P19)
Inne
ą.
28
Page 29
Inne (ciąg dalszy)
Pytanie Odpowiedź
Podczas pobierania filmów, wyświetlane są dwie identyczne fotografie.
Filmy nie zostają odtwarzane.
PC nie odpowiada, gdy włączam i wyłączam kabel połączeniowy USB.
Co oznacza [ Manual] w głównym menu?
Gdy nagrywasz filmy cyfrową kamerą, są one nagrywane zarówno jako filmy (format MOV) oraz jako fotografie (format JPEG). (W czasie robienia zdjęć z audio, lub plików w formacie TIFF lub RAW, również zapisywane są dwa obrazy.) Aby skasować związane w taki sposób fotografie przypomocy Simple Viewer, skasuj każdą z nich oddzielnie.
Zainstaluj QuickTime.
Standardowo, Simple Viewer uruchamia się automatycznie, gdy podłączamy cyfrową kamerę do PC kablem połączeniowym USB. (Ustawienia dokonane w momencie zakupu) Zmień ustawienia w taki sposób, by Simple Viewer nie startował automatycznie i sytuacja może się poprawić.
• Wybierz [ Advanced] >> [ Setting...] i ustaw
[Automatic acquisition] na [No]. Simple Viewer nie będzie
startował automatycznie. Aby uruchomić Simple Viewer ręcznie, kliknij dwukrotnie na ikonę skrótu LUMIX Simple Viewer na pulpicie.
Można wyświetlić
•Do wyświetlenia instrukcji
obsługi na PC potrzebny jest
Adobe Acrobat Reader 4.0 lub
wyższy. Jeżeli na twoim
komputerze nie zainstalowany
jest Adobe Acrobat Reader lub
Adobe Reader, wstaw
dostarczony dysk CD-ROM i zainstaluj Adobe Reader z
menu ustawień.
Inne
instrukcję obsługi na twoim PC.
29
Page 30
Inne
Środowisko operacyjne
Środowisko podłączane przez USB
Zgodne OS: Microsoft® Windows® 98
Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft and Mac OS 9.x/Mac OS X (Windows Me/2000/XP/Vista i Mac OS 9.x/Mac OS X nie wymagają instalacji sterownika USB.)
®
Windows® 98 Second Edition
®
Windows® Millennium Edition
®
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP Home Edition
®
Windows® XP Professional
®
Windows VistaTM Home Basic
®
Windows VistaTM Home Premium
®
Windows VistaTM Business
®
Windows VistaTM Ultimate
LUMIX Simple View
Zgodne PC: IBM
er
®
PC/AT kompatybilny PC wyposażony w Intel® Pentium® III
450 MHz, Intel kompatybilnym CPU) Procesor CPU (Intel
®
Celeron® 400 MHz lub więcej CPU (włącznie z
®
Pentium® III 800 MHz lub wyższy używa
Windows Vista)
Zgodne OS: Microsoft
Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft
®
Windows® 98 Second Edition
®
Windows® Millennium Edition
®
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP Home Edition
®
Windows® XP Professional
®
Windows VistaTM Home Basic
®
Windows VistaTM Home Premium
®
Windows VistaTM Business
®
Windows VistaTM Ultimate
Pamięć: 128 MB (zalecane 256 MB lub więcej)
(512 MB lub więcej używa Windows Vista)
Wyświetlacz: High Color (16-bitowy) lub więcej
Rozdzielczość pulpitu 800k600 pikseli lub więcej (zalecane 1024k768 lub więcej)
Dysk twardy: 200 MB lub więcej wolnego miejsca na twardym dysku przy
instalowaniu 200 MB lub więcej wolnego miejsca na twardym dysku przy używaniu
30
Page 31
Inne
Wymagania co do oprogramowania:
Dźwięk: Urządzenie audio kompatybilne z Windowsem
ęd: Napęd CD-ROM (potrzebny do instalacji)
Nap
Interfejs: Port USB
Format pliku: JPEG, TIFF (fotografia nieruchoma), RAW (fotografie tego formatu
• Nawet, jeżeli spełnione są wymagania systemowe wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, niektóre osobiste komputery nie mogą być używane.
• Działanie przy modernizowanym OS nie jest zagwarantowane.
• Działanie przy innym OS niż wstępnie zainstalowany nie jest zagwarantowane.
• Nie podtrzymywane jest działanie w środowisku Multi-boot.
•Dostępny tylko, jeżeli użytkownik jest zalogowany jako administrator systemu.
• To oprogramowanie może nie pracować poprawnie na komputerach własnej konstrukcji użytkownika.
•Jeżeli wielkość czcionki jest ustawiona na większą niż standardowa [Appearance] lub [Settings] w menu [Display Properties], niektóre przyciski będą wyświetlane poza ekranem i nie mogą być użyte. W tym przypadku, przywróć normalną wielkość czcionek w menu [Display Properties].
• To oprogramowanie nie może być używane w 64-bitowym OS.
• Microsoft i Windows są albo zarejestrowanymi znakami handlowymi albo znakami
handlowymi Korporacji Microsoft w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi Korporacji International
Business Machines w U.S.A.
• Adobe, logo Adobe i Adobe Reader są albo zarejestrowanymi znakami handlowymi
albo znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Intel, Pentium i Celeron handlowymi Korporacji Intel w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w niniejszej instrukcji są zazwyczaj znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi producentów, którzy opracowali dany system lub produkt.
QuickTime wersja 6.1 lub późniejsza
(Gdy urządzenia są połączone przy pomocy hubu USB lub przedłużacza USB, działanie nie jest gwarantowane.)
mogą być pobierane lub zapisywane, lecz nie wyświetlane.) MOV (film ruchomy)
są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami
F0307HY(13MA)
31
Loading...