PANASONIC DMCFX07 User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de utilizare
Cameră foto digitală
Model
DMC-FX07
DMC-FX3
Înainte de utilizare,
aceste instrucţiuni.
Page 2
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere foto digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară.
Informaţii privind siguranţa personală
AVERTISMENT PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE
INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE ŞI A INTERFERENŢELOR DERANJANTE, UTILIZAŢI EXCLUSIV ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT ACŢIUNII PLOII SAU UMEZELII. NU DETAŞAŢI CAPACUL (SAU PANOUL POSTERIOR); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL DE SERVICE CALIFICAT PENTRU EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
Respectaţi cu atenţie legile referitoare la drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete şi discuri preînregistrate sau altor materiale publicate sau transmise în alte scopuri decât utilizarea în regim privat poate reprezenta o încălcare a legilor referitoare la drepturile de autor. Chiar şi în scopul utilizării în regim privat, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să reţineţi că pot exista diferenţe între aspectul comenzilor, al componentelor, al elementelor din meniuri etc. aferente camerei foto digitale achiziţionate de dumneavoastră şi ilustraţiile din aceste instrucţiuni de utilizare.
Emblema SDHC este marcă înregistrată.
Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH.
Elmarit este marcă înregistrată a Leica Camera AG.
Alte denumiri, nume de companii şi denumiri de produse ce figurează în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau m înregistrate ale companiilor respective.
PRIZA DE ALIMENTARE TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ FIE UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Pericol de explozie în cazul înlocuirii incorecte a bateriei. Înlocuiţi numai cu baterie de acelaşi tip sau de tip echivalent recomandat de producător.
Casaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor producătorului.
ărci
2
Page 3
Înainte de utilizare
Depozitarea bateriilor folosite
Bateriile nu se aruncă în gunoiul menajer! Pentru restituirea bateriilor/acumulatorilor uzaţi vă rugăm folosiţi sistemul de reprimire existent în ţara dumneavoastră.
Vă rugăm predaţi numai bateriile/acumulatorii descărcaţi.
În general, bateriile sunt descărcate atunci când aparatul utilizat
se deconectează şi semnalizează „Baterie descărcată”
după utilizarea îndelungată a acestora nu mai funcţionează perfect
Pentru rezistenţa la scurtcircuit, polii bateriei trebuie acoperiţi cu cu o fâşie de lipit.
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor na
ţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene. Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
Întreţinerea camerei foto digitale
Nu supuneţi camera digitală şocurilor mecanice puternice. Este posibil ca
aceasta să nu mai funcţioneze normal, înregistrarea imaginilor să fie întreruptă sau lentilele să fie deteriorate.
Nisipul sau praful pot cauza defectarea camerei digitale. Luaţi măsuri pentru a preveni pătrunderea nisipului sau a prafului în lentile sau în conectori la utilizarea camerei pe plaje etc.
Luaţi măsuri pentru a preveni pătrunderea apei în interiorul camerei digitale când aceasta este utilizată în zilele ploioase sau pe plaje.
Dacă apa dulce sau sărată intră în contact cu camera digitală, utilizaţi o lavetă textilă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei.
Despre monitorul LCD
Nu supuneţi monitorul LCD forţelor mecanice excesive. Este posibilă apariţia anomaliilor cromatice pe monitorul LCD şi este posibilă defectarea acestuia.
În locurile cu diferenţe mari de temperatură, este posibilă formarea condensului pe monitorul LCD. Îndepărtaţi prin ştergere condensul cu o lavetă textilă moale şi uscată.
În cazul în care camera digitală este rece la pornirea acesteia, imaginea şi monitorul LCD vor fi puţin mai întunecate decât în mod normal la început. Imaginea va reveni totuşi la luminozitatea normală pe măsura creşterii temperaturii interne a camerei digitale.
4
Page 5
Înainte de utilizare
Pentru producerea ecranului monitorului LCD este utilizată tehnologie de foarte înaltă precizie. Este posibilă totuşi prezenţa unor puncte întunecate sau luminoase (roşii, albastre sau verzi) pe ecran. Acest fenomen nu indică o defecţiune. Peste 99,99% din pixelii ecranului monitorului LCD sunt funcţionali şi doar 0,01% sunt inactivi sau aprinşi permanent. Punctele nu vor fi înregistrate pe imaginile din memoria încorporată (DMC-FX3) sau de pe card.
Despre lentile
Nu supuneţi lentilele apăsării excesive.
Nu lăsaţi camera digitală cu lentilele
orientate spre soare deoarece este posibilă defectarea camerei. De asemenea, ţineţi cont de acest aspect la părăsirea camerei digitale în exterior sau în apropierea unei ferestre.
Despre condens (când lentilele sunt
aburite)
Condensul apare când se produc modificări ale temperaturii sau ale umidităţii ambiante conform descrierii de mai jos. Nu neglijaţi condensul deoarece acesta poate cauza pătarea lentilelor, apariţia ciupercilor microscopice şi defectarea camerei digitale.
În cazul neutilizării camerei digitale o
perioadă îndelungată
Depozitaţi bateria într-un loc răcoros şi uscat cu temperatură relativ constantă. [Temperatura recomandată: 15 °C ... 25 °C, umiditatea recomandată: 40% ... 60%]
Scoateţi întotdeauna bateria şi cardul din camera digitală.
Dacă bateria este lăsată în interiorul camerei, aceasta se va descărca şi în cazul în care camera digitală este oprită. Dacă bateria este lăsată în interiorul camerei mai mult timp, aceasta se va descărca excesiv şi poate deveni inutilizabilă chiar dacă este încărcată.
În cazul depozitării bateriei pentru perioade îndelungate, este recomandată încărcarea acesteia o dată pe an. Scoateţi bateria din camera digitală şi depozitaţi-o din nou după descărcarea completă a acesteia.
Este recomandată depozitarea camerei digitale împreună (silicagel) în cazul păstrării acesteia într-o debara sau într-un dulap.
cu un agent deshidratant
Când camera este transportată din exteriorul rece într-un spaţiu interior cald.
Când camera este transportată din exterior în interiorul unui automobil cu aer condiţionat.
Când curentul de aer rece provenind de la un aparat de aer condiţionat este suflat direct asupra camerei digitale.
În locuri umede.
Pentru a preveni formarea condensului,
amplasaţi camera într-o pungă din plastic până când temperatura camerei se apropie de temperatura ambiantă. În cazul formării condensului, opriţi camera digitală şi nu o utilizaţi aproximativ 2 ore. Aburirea va dispărea natural când temperatura camerei se apropie de temperatura ambiantă.
5
Page 6
Înainte de utilizare
Despre discul selector de moduri
Selectaţi modul dorit prin intermediul componentei
moduri lent şi ferm pentru selectarea fiecărui mod.
: Modul imagine normală (P26)
Utilizaţi acest mod pentru efectuarea înregistrărilor normale.
: Modul macro (P52)
Acest mod permite înregistrarea unei imagini detaliate din apropiere a unui subiect.
: Modul film (P69)
Acest mod permite înregistrarea secvenţelor cinematice.
: Modul scenă (P53)
Acest mod permite înregistrarea imaginilor în funcţie de scenele înregistrate.
. Rotiţi discul selector de
Despre indicaţiile conţinute în aceste
instrucţiuni de utilizare
Modurile indicate în aceste instrucţiuni permit utilizarea funcţiilor sau a setărilor indicate pe pagină. Selectaţi oricare dintre modurile indicate prin intermediul discului selector de moduri în scopul utilizării funcţiilor sau a setărilor.
Sunt furnizate informaţii comode şi utile pentru utilizarea camerei digitale.
Despre ilustraţiile conţinute în aceste
instrucţiuni de utilizare
Aspectul produsului, ilustraţiile, ecranele de meniuri etc. prezentate în aceste instrucţiuni vor diferi uşor faţă de echivalentele lor reale.
Procedurile descrise se referă la modelul DMC-FX07 ca exemplu.
Despre ilustraţiile ce descriu butonul
cursor şi tasta [MENU/SET] (MENIU/SETARE)
În aceste instrucţiuni de utilizare, descrierea operaţiunilor realizate prin intermediul butonului cursor şi ale tastei [MENU/SET] este însoţită de ilustraţii.
Ilustraţiile din aceste instrucţiuni de utilizare se referă la modelul DMC-FX07.
: Modul simplu (P29)
Acest mod este recomandat începătorilor.
: Modul redare (P35)
Acest mod permite redarea imaginilor înregistrate.
6
Page 7
Înainte de utilizare
Exemplu: Când apăsaţi tasta ▼ şi apoi tasta [MENU/SET]
7
Page 8
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii privind siguranţa personală.............. 2
Despre discul selector de moduri..................... 6
Pregătire
Accesoriile......................................................10
Denumirile componentelor ............................. 11
Ghid rapid ......................................................12
Încărcarea bateriei prin intermediul
încărcătorului.............................................13
Despre baterie (încărcare, număr de imagini
înregistrabile)............................................. 14
Introducerea/Scoaterea bateriei.....................15
Introducerea/Scoaterea cardului....................16
Despre cardul de memorie............................. 17
Despre memoria integrată (DMC-FX3) ..........18
Setarea datei/orei (Setarea ceasului) ............19
Modificarea setării ceasului....................20
Despre meniul de configurare........................20
Informaţii de nivel avansat
Despre monitorul LCD................................... 39
Modificarea informaţiilor afişate ............. 39
Creşterea luminozităţii monitorului LCD
(Luminozitate ridicată/Modul
poziţionare superioară) ......................... 41
Realizarea fotografiilor utilizând blitzul
încorporat.................................................. 42
Realizarea fotografiilor utilizând
temporizatorul ........................................... 47
Compensarea expunerii ................................ 48
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
de auto paranteze..................................... 49
Stabilizatorul optic de imagine....................... 50
Realizarea fotografiilor utilizând modul
rafală......................................................... 51
Realizarea fotografiilor prim-plan................... 52
Modul scenă .................................................. 53
Modul portret [PORTRAIT]................... 54
Modul piele fină [SOFT SKIN] .............. 55
Modul peisaj [SCENERY]..................... 55
Modul sport [SPORTS]......................... 55
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor................................... 26
Realizarea fotografiilor în modul simplu.........29
Realizarea fotografiilor utilizând
transfocatorul............................................. 31
Utilizarea transfocatorului optic ............. 31
Utilizarea transfocatorului suplimentar
(EZ) ........................................................ 32
Utilizarea transfocatorului digital
Extinderea funcţiei de transfocare .................33
Verificarea fotografiei înregistrate
(Revedere) ................................................34
Redarea fotografiilor ......................................35
Ştergerea fotografiilor ....................................37
8
Modul portret nocturn
[NIGHT PORTRAIT]............................. 56
Modul peisaj nocturn
[NIGHT SCENERY].............................. 56
Modul autoportret [SELF PORTRAIT].. 57
Modul alimente [FOOD]........................ 57
Modul petrecere [PARTY] .................... 58
Modul lumină de lumânare
[CANDLE LIGHT] ................................. 58
Modul artificii [FIREWORKS]................ 59
Modul cer înstelat [STARRY SKY] ....... 59
Modul plajă [BEACH] (DMC-FX07) ...... 54
Modul fotografie aeriană
[AERIAL PHOTO] (DMC-FX07) ........... 60
Modul zăpadă [SNOW] ........................ 60
Modul sensibilitate înaltă
[HIGH SENS.] ...................................... 61
Modul bebeluş [BABY1]/[BABY2]......... 61
Modul subacvatic [UNDERWATER]..... 62
Înregistrarea zilei de vacanţă în care aţi
realizat fotografia ..................................... 63
Afişarea orei şi a destinaţiei de călătorie
(ora internaţională).................................... 65
Page 9
Locuri ce fac obiectul funcţiei de
afişare a orei internaţionale....................68
Modul film....................................................... 69
Afişarea mai multor ecrane (redare multiplă).71 Afişarea fotografiilor în funcţie de data
înregistrării (redare după calendar) ........... 72
Utilizarea transfocatorului pentru redare........73
Redarea secvenţelor cinematice/
a fotografiilor cu sonor...............................74
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de înregistrare [REC].......75
[W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) Reglarea nuanţei pentru o fotografie
mai naturală ...........................................76
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii la lumină................ 78
[ASPECT RATIO] (Raport de aspect) Setarea raportului de aspect al
imaginilor................................................80
[PICT.SIZE]/[QUALITY] (Raport dimensiuni/calitate al imaginilor)
Selectarea dimensiunilor şi a calităţii unei imaginii adecvate destinaţiei
imaginilor ...............................................80
[AUDIO REC.] (Înregistrarea audio)
Înregistrarea imaginilor statice
cu sonor................................................. 82
[AF MODE] (Modul focalizare automată)
Selectarea metodei de focalizare ..........82
[AF ASSIST LAMP] (Lampa pentru asistarea focalizării)
Focalizarea în condiţii de iluminare
redusă devine mai uşoară .....................83
[SLIDE SHOW] (Prezentare diapozitive) Redarea în ordine a fotografiilor cu o
durată fixă.............................................. 86
[FAVORITE] (Favorite)
Selectarea imaginilor favorite ................ 88
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
(Rotaţia imaginii)
Pentru afişarea fotografiei în poziţie
rotită ...................................................... 89
[DPOF PRINT] (Imprimare) Selectarea imprimării fotografiei şi a
numărului de imprimări.......................... 90
[PROTECT] (Protecţie) Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiilor............................................. 92
[AUDIO DUB.] (Coloană sonoră) Adăugarea unei coloane sonore după
realizarea fotografiilor............................ 93
[RESIZE] (Redimensionare)
Reducerea dimensiunilor fotografiei...... 93
[TRIMMING] (Decupare) Mărirea fotografiilor şi decuparea
acestora................................................. 94
[ASPECT CONV.] (Conversie raport
de aspect)
Modificarea raportului de aspect al
unei imagini 16:9 ................................... 95
[COPY] (Copiere) (DMC-FX3)
Copierea fotografiei............................... 96
[FORMAT] (Formatare)
Iniţializarea cardului de memorie........... 98
Conectarea altor echipamente
[SLOW SHUTTER] (Timp de expunere ridicat)
Înregistrarea fotografiilor luminoase în
locuri întunecate ....................................84
[COL.EFFECT] (Efecte de culoare)
Selectarea efectelor de culoare pentru
fotografiile înregistrate ...........................85
[PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii)
Reglarea calităţii imaginii pentru
fotografiile înregistrate ...........................85
[CLOCK SET] (Setarea ceasului)
Selectarea ordinii de afişare a datei
şi a orei ..................................................85
Utilizarea meniului de redare [PLAY].....85
9
Conectarea aparatului la un calculator.......... 99
Imprimarea fotografiilor................................ 102
Redarea fotografiilor pe ecranului unui
televizor................................................... 106
Altele
Informaţiile afişate pe ecran ........................ 108
Măsuri de siguranţă la utilizare.................... 110
Mesajele afişate........................................... 113
Ghid de rezolvare a problemelor ................. 115
Numărul de fotografii înregistrabile şi
intervalul de înregistrare disponibil ......... 122
Specificaţii ................................................... 125
Page 10
Pregătire
Accesoriile
Înainte de utilizarea camerei foto, verificaţi prezenţa tuturor accesoriilor.
4. Cablu de alimentare de la reţea
5. Cablu de conectare USB
6. Cablu AV
7. CD-ROM
8. Curea de transport
9. Casetă de transport pentru baterie
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul MMC sunt indicate în text sub denumirea de card.
Cardurile de memorie SD sunt opţionale. Fotografiile pot fi înregistrate şi redate pe baza memoriei integrate când nu este utilizat un card. (P17) (DMC-FX3)
Consultaţi dealerul sau cel mai apropiat centru de service în cazul pierderii accesoriilor furnizate. (Accesoriile pot fi achiziţionate separat.)
Accesoriile opţionale
Accesoriile standard
1. Card de memorie SD (16MB) (DMC-FX07)
2. Modulul bateriei
(Indicat în text sub denumirea de baterie)
3. Încărcător pentru baterie
(Indicat în text sub denumirea de încărcător)
Modulul bateriei - CGA-S005E
Casetă din piele - DMW-CXA1
Casetă semirigidă - DMW-CXH1
Casetă impermeabilă - DMW-MCFX01
Adaptor de reţea - DMW-AC5
Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
Card de memorie SD 2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
Dispozitiv de citire/scriere USB 2.0 BN-SDUSB2E
Adaptor pentru card PC Cardbus BN-SDPC3E
Adaptor pentru card PC - BN-SDPC2E
Adaptor SD-CF - BN-SDCF1E
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
10
Page 11
Pregătire
Denumirile componentelor
1 Blitz (P42) 2 Lentile (P5) 3 Indicatorul pentru temporizator (P47) Lampa de asistare a focalizării (P83)
10 Butonul de pornire/oprire a camerei foto
(P13, 19) 11 Butonul pentru transfocare (P31) 12 Tasta pentru stabilizatorul optic de imagine
(P50) 13 Difuzorul (P74) 14 Microfonul (P69, 82, 93) 15 Tasta pentru acţionarea obturatorului (P26,
69)
16 Discul selector de moduri (P6)
17 Inel pentru fixarea curelei 18 Obiectivul 19 Mufa [DIGITAL/AV OUT] (Ieşire semnal
digital/AV) (P99, 102, 106) 20 Mufa [DC IN] (Intrare c.c.) (P99, 102)
4 Monitorul LCD (P39, 108) 5 Tastele cursor /Tasta pentru temporizator (P47) /Tasta [REV] (Verificare) (P34) /Tasta pentru setarea blitzului (P42)
/Tasta pentru compensarea expunerii (P48)/auto paranteze (P49)/Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb (P77)/Compensarea iluminării posterioare
în modul simplu (P30) 6 Tasta [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P20) 7 Indicatorul de stare (P14)
8 Tasta [DISPLAY/LCD MODE] (Afişare/Mod
LCD) (P39, 41) 9 Tasta pentru modul simplu sau rafală
(P51)/ Ştergere (P37)
Utilizaţi întotdeauna un adaptor de reţea original Panasonic (DMW-AC5; opţional).
Această cameră foto nu poate realiza încărcarea bateriei nici chiar când adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional) este conectat la cameră.
21 Priza pentru trepied
În cazul utilizării unui trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil când camera este ataşată.
22 Capacul compartimentului pentru
card/baterie (P15, 16)
23 Buton de eliberare (P15, 16)
11
Page 12
Pregătire
Ghid rapid
Această secţiune conţine o prezentare generală a procedurii de înregistrare şi de redare a fotografiilor utilizând camera foto. Pentru fiecare etapă, reţineţi să consultaţi paginile indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (P13)
La livrarea camerei foto, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
3. Porniţi camera foto pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (P19)
OFF (Oprit) ON (Pornit)
n Selectaţi poziţia [ ] pentru discul
selector de moduri.
o Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru realizarea fotografiilor. (P26)
2. Introduceţi bateria şi cardul de
memorie. (P15, 16)
Când cardul de memorie nu este utilizat, puteţi înregistra şi reda fotografiile pe baza memoriei integrate. (P18) Consultaţi P17 în cazul utilizării cardului de memorie. (DMC-FX3)
12
4. Redaţi fotografiile realizate.
n Selectaţi poziţia [ ] pentru discul
selector de moduri.
o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizionaţi. (P35)
Page 13
Pregătire
Încărcarea bateriei prin intermediul încărcătorului
La livrarea camerei foto, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
1. Introduceţi bateria respectând
direcţia de poziţionare a bateriei.
3. Scoateţi bateria din încărcător după
terminarea încărcării.
După terminarea încărcării, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de reţea.
Bateria se încălzeşte în timpul utilizării şi al încărcării acesteia. Camera foto se încălzeşte de asemenea în timpul utilizării. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
2. Conectaţi cablul de alimentare.
Cablul de alimentare nu intră complet în priza de intrare pentru cablul de reţea. Va rămâne un interval liber conform indicaţiei de mai jos.
Bateria se va descărca complet dacă este lăsată o perioadă îndelungată în urma încărcării. Reîncărcaţi bateria când aceasta este descărcată complet.
Utilizaţi încărcătorul şi bateria dedicate.
Încărcaţi bateria prin intermediul
încărcătorului în spaţii interioare.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi
încărcătorul.
Încărcarea începe când indicatorul de încărcare
Încărcarea este completă când indicatorul de încărcare
130 de minute).
luminează verde.
se stinge (după aproximativ
13
Page 14
Pregătire
Despre baterie
(încărcare/număr de imagini înregistrabile)
Indicatorul bateriei
Nivelul de încărcare a bateriei este afişat pe ecran. [Acesta nu este afişat în cazul utilizării camerei foto cu adaptorul de reţea (DMW­AC5; opţional) conectat.]
Indicatorul bateriei devine roşu şi luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent la dezactivarea monitorului LCD) Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o baterie încărcată complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii înregistrabile (Conform standardului CIPA în modul imagine normală)
Numărul de fotografii înregistrabile
Condiţiile de înregistrare conform standardului CIPA
Temperatură: 23 °C/ Umiditate: 50% când monitorul LCD este activ.
Utilizând un card de memorie SD Panasonic (16 MB). (accesoriu inclus: DMC-FX07/ opţional: DMC-FX3)
Utilizând bateria furnizată.
Începând înregistrarea la 30 de secunde
după pornirea camerei foto. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată în modul [MODE1].)
Înregistrând o fotografie la fiecare 30 de secunde cu utilizarea la maximum a
blitzului la fiecare a doua înregistrare.
Rotind butonul de transfocare din poziţia Tele (teleobiectiv) în poziţia Wide (panoramare) sau invers la fiecare înregistrare.
Oprind camera foto la fiecare 10 înregistrări.
CIPA reprezintă o abreviere pentru [Camera
& Imaging Products Association] - Asociaţia pentru camere foto şi produse pentru captura imaginilor.
¼ Numărul de fotografii înregistrabile scade
când se utilizează funcţia de creştere a luminozităţii ecranului LCD sau modul pentru poziţionare superioară (P41).
Aprox. 320 de fotografii (Aprox. 160 min)
¼
Numărul de fotografii înregistrabile variază în funcţie de intervalul de înregistrare.
Dacă intervalul de înregistrare este prelungit, numărul de fotografii înregistrabile scade.
[De exemplu: În cazul înregistrării la fiecare 2 minute, numărul de imagini înregistrabile scade la aproximativ 80.]
Intervalul de redare
Intervalul de redare
Numărul de imagini înregistrabile şi durata intervalului de redare variază în funcţie de condiţiile de utilizare şi de condiţiile de depozitare a bateriei.
Aprox. 360 min
Încărcarea
Intervalul de încărcare
Intervalul de încărcare şi numărul de imagini înregistrabile cu bateria opţională (CGA-S005E) sunt identice ca în cazul bateriei standard.
Indicatorul de încărcare se aprinde la începerea încărcării.
Aprox. 130 min
Când indicatorul de încărcare
luminează intermitent
Bateria este epuizată (descărcată excesiv). După un timp, indicatorul de încărcare se va aprinde şi va începe încărcarea în regim normal.
Când temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de redusă, indicatorul de încărcare luminează intermitent şi intervalul de încărcare va fi mai lung decât în mod normal.
Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt murdare. În acest caz, curăţaţi-le prin ştergere cu o lavetă textilă uscată.
Dacă intervalul de funcţionare a camerei foto devine extrem de scurt chiar şi după încărcarea corespunzătoare a bateriei, este posibil ca durata de viaţă a bateriei să fi expirat. Achiziţionaţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
Încărcaţi bateria la o temperatură între 10 °C şi 35 °C. (Temperatura bateriei trebuie să fie identică.)
Performanţele bateriei se pot deteriora temporar şi intervalul de funcţionare poate deveni mai scurt în condiţii de temperatură scăzută (de exemplu, în timpul reprizelor de schi/snowboarding).
14
Page 15
Pregătire
Introducerea/Scoaterea bateriei
Verificaţi dacă camera foto este oprită şi dacă obiectivul este retras.
1. Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată şi deschideţi capacul compartimentului pentru card/baterie.
Utilizaţi întotdeauna baterii originale
Panasonic (CGA-S005E).
2. Introducere:
Introduceţi complet bateria încărcată, respectând direcţia de poziţionare a acesteia.
Scoatere: Deplasaţi opritorul pentru a
scoate bateria.
3. n Închideţi capacul
compartimentului pentru card/baterie
o Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată.
Scoateţi bateria după utilizare. Depozitaţi bateria scoasă în caseta de transport pentru baterie (accesoriu inclus).
Dacă o baterie încărcată complet a fost prezentă în aparat timp de mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este memorată (în camera foto) timp de minimum 3 luni chiar dacă bateria este scoasă. (Dacă este introdusă o baterie încărcată insuficient, durata intervalului pentru care este memorată setarea ceasului va fi mai scurtă.) Setarea ceasului va fi anulată totuşi la expirarea acestui interval. În acest caz, setaţi din nou ceasul. (P19)
Nu scoateţi cardul de memorie sau bateria în timpul accesării cardului. Este posibilă deteriorarea datelor. (P17)
15
Nu scoateţi bateria înainte de dezactivarea monitorului LCD şi de stingerea indicatorului de stare (verde) deoarece este posibil ca setările camerei foto să nu fie memorate corespunzător.
Bateria furnizată este proiectată exclusiv pentru camera foto. Nu o utilizaţi pentru alimentarea altor echipamente.
Page 16
Pregătire
Introducerea/Scoaterea cardului
Verificaţi dacă camera foto este oprită şi dacă obiectivul este retras.
Pregătiţi un card de memorie SD (accesoriu inclus: DMC-FX07/ opţional: DMC-FX3), un card de memorie SDHC (opţional) sau un card MMC (opţional).
Fotografiile pot fi înregistrate şi redate pe baza memoriei integrate când nu este utilizat un card. (P18) (DMC-FX3)
1. Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată şi deschideţi capacul compartimentului pentru card/baterie.
Verificaţi direcţia de introducere a cardului.
Nu atingeţi terminalele de conectare de pe
partea posterioară a cardului de memorie.
Cardul de memorie poate fi deteriorat dacă nu este introdus complet.
3. n Închideţi capacul
compartimentului pentru card/baterie
o Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată.
2. Introducere:
Introduceţi complet cardul până la auzirea unui clic şi fixarea acestuia.
Scoatere: Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic şi trageţi cardul în sus.
În cazul în care capacul compartimentului pentru card/baterie nu poate fi închis complet, scoateţi cardul şi introduceţi-l din nou.
Cardul şi datele pot fi deteriorate dacă acesta este introdus sau scos când camera foto este pornită.
Este recomandată utilizarea unui card de memorie SD/SDHC Panasonic.
16
Page 17
Pregătire
Despre cardul de memorie
Accesarea cardului de memorie
Indicatorul de accesare a cardului luminează roşu în timpul înregistrării fotografiilor pe card.
Când indicatorul de accesare a cardului luminează, fotografiile sunt citite sau şterse sau cardul de memorie este în curs de formatare. Nu:
Opriţi camera foto.
Scoateţi bateria sau cardul de memorie.
Supuneţi camera foto şocurilor mecanice.
Deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC5;
opţional).
În caz contrar, cardul de memorie şi datele pot fi deteriorate sau camera foto poate să nu funcţioneze normal.
Pentru informaţiile cele mai recente, vizitaţi situl web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest sit este disponibil numai în limba engleză.)
Consultaţi P122 pentru informaţii despre numărul de fotografii înregistrabile şi intervalul de înregistrare disponibil pentru fiecare tip de card.
Această cameră foto este compatibilă cu cardurile de memorie SD bazate pe Specificaţiile pentru carduri de memorie SD şi formatate în sistemul FAT12 sau FAT16. Camera foto este compatibilă de asemenea cu cardurile de memorie SDHC bazate pe Specificaţiile pentru carduri de memorie SDHC şi formatate în sistemul FAT32.
Cardul de memorie SDHC este un standard de card de memorie stabilit de Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie cu capacitate mai mare de 2 GB.
Despre manipularea cardurilor de
memorie
Transferaţi periodic fotografiile/secvenţele cinematice de pe cardul de memorie pe PC (P99). Datele de pe cardul de memorie pot fi deteriorate sau pierdute din cauza undelor electromagnetice, a electricităţii statice, a defectării camerei foto sau a cardului de memorie.
Nu formataţi cardul prin intermediul PC-ului sau al altui echipament. Formataţi cardul prin intermediul camerei foto pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a acestuia. (P98)
Viteza de citire/scriere a cardurilor de memorie SD şi SDHC este mare. Ambele tipuri de card de memorie sunt prevăzute cu
un comutator de protejare la scriere poate preveni scrierea şi formatarea cardului. (Când comutatorul este deplasat în poziţia blocat, nu este posibilă scrierea sau ştergerea datelor de pe card şi formatarea cardului. Când comutatorul se află în poziţia deblocat, aceste funcţii devin disponibile.)
ce
Această cameră foto este compatibilă atât cu cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile de memorie SDHC. Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate în echipamente compatibile cu acest tip de carduri de memorie dar nu pot fi utilizate în echipamente ce sunt compatibile doar cu cardurile de memorie SD. (În cazul utilizării unui card de memorie SDHC într-un alt echipament, citiţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare aferente echipamentului respectiv.)
Acest aparat nu este compatibil cu înregistrarea secvenţelor cinematice pe carduri MMC. Este recomandată utilizarea cardurilor de memorie SD/SDHC cu viteză superioară pentru înregistrarea secvenţelor cinematice. (P69)
17
Page 18
Pregătire
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul MMC sunt carduri externe detaşabile, uşoare şi cu dimensiuni reduse.
Viteza de citire/scriere a unui card MMC este mai redusă decât în cazul unui card de memorie SD sau SDHC. În cazul utilizării unui card MMC, performanţele anumitor funcţii pot fi uşor mai reduse decât cele specificate.
Păstraţi cardul de memorie în afara accesului copiilor pentru a preveni înghiţirea accidentală a acestuia.
18
Despre memoria integrată (DMC-FX3)
Memoria integrată este disponibilă numai pentru modelul DMC-FX3.
Memoria integrată [ ]
Fotografiile pot fi înregistrate şi redate pe baza memoriei integrate când nu este utilizat un card.
Capacitatea memoriei integrate este de aproximativ 13,5 MB.
În cazul înregistrării secvenţelor cinematice în memoria integrată, dimensiunile imaginii sunt fixate la standardul QVGA (320x240 pixeli). (P69)
Cardul de memorie [ ]
Este posibilă înregistrarea sau redarea fotografiilor pe baza unui card de memorie. (Memoria integrată nu poate fi utilizată când este introdus un card de memorie.)
Accesarea memoriei integrate sau a
cardului de memorie
Indicatorul de accesare luminează roşu în timpul înregistrării fotografiilor în memoria integrată.
Când indicatorul de accesare este aprins, fotografiile sunt citite sau şterse sau memoria integrată este în curs de formatare (P98), nu:
Opriţi camera foto.
Scoateţi bateria sau cardul de memorie
(dacă este utilizat).
Supuneţi camera foto şocurilor
mecanice.
Deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-
AC5; opţional). (Dacă este utilizat adaptorul de reţea.)
În caz contrar, cardul de memorie şi datele pot fi deteriorate sau camera foto poate să nu funcţioneze normal.
Page 19
Pregătire
Pictograme afişate pe ecran:
: Când este utilizată memoria integrată
: Când este accesată memoria integrată
: Când este utilizat cardul de memorie
: Când este accesat cardul de memorie
Fotografiile înregistrate în memoria integrată sau pe un card de memorie pot fi copiate din memoria integrată pe card sau invers. (P96)
Memoria integrată (aproximativ 13,5 MB) poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporar când cardul de memorie utilizat este ocupat complet.
Setarea datei/orei (Setarea ceasului)
Setarea iniţială
Ceasul nu este setat şi va fi afişat ecranul următor la pornirea camerei foto.
Datele din memoria integrată sau de pe cardul de memorie pot fi deteriorate sau pierdute din cauza undelor electromagnetice, a electricităţii statice sau a defectării camerei foto sau a cardului de memorie. Este recomandată stocarea datelor importante pe un PC etc.
Timpul de acces pentru memoria integrată poate fi mai lung decât timpul de acces pentru cardul de memorie. (Max. aproximativ 7 sec.)
: Tasta [MENU/SET]
: Tastele cursor
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei şi a orei.
: Ora în regiunea de domiciliu
: Ora la destinaţia de călătorie (P65)
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Selectaţi ordinea de afişare a datei
şi a orei.
19
Page 20
Pregătire
Apăsaţi [
ceasului fără memorarea datei şi a orei.
Consultaţi secţiunea [WORLD TIME]
(Ora internaţională) (P65) pentru informaţii despre setarea orei locale pentru regiunea destinaţiei de călătorie.
] pentru anularea setării
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de mai
multe ori pentru părăsirea meniului.
Opriţi camera foto după finalizarea setării
ceasului. Apoi porniţi-o din nou şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi tasta [MENU/SET]. 2 Apăsaţi / pentru a selecta opţiunea
[CLOCK SET] (Setare ceas). (P75)
3 Apăsaţi tasta şi apoi parcurgeţi etapele
şi
3 pentru setarea ceasului.
2
Despre meniul de configurare
Setaţi elementele de meniu după dorinţă. (Consultaţi P21-25 pentru fiecare element de meniu.)
Elementele de meniu diferă în funcţie de modul selectat prin intermediul discului selector de moduri (P6).
Exemplul următor indică modul de setare al opţiunii [AUTO REVIEW] (Verificare automată) când este selectat modul
imagine normală [
Selectaţi opţiunea [RESET] - resetare pentru readucerea camerei foto la setările implicite. (P24)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta .
].
Ceasul poate fi setat de asemenea prin intermediul meniului [SETUP] (Configurare). (P20)
Dacă o baterie încărcată complet a fost prezentă în aparat timp de mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este memorată (în camera foto) timp de minimum 3 luni chiar dacă bateria este scoasă.
Anul poate fi setat între 2000 şi 2099. Este utilizat sistemul cu 24 de ore.
Dacă data nu este setată în camera foto, aceasta nu va fi tipărită când utilizaţi un serviciu de imprimare foto chiar dacă magazinul oferă opţiunea de tipărire a datei pe fotografii. (P91)
2. Apăsaţi tasta pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP] (Configurare) şi apoi apăsaţi tasta .
20
Page 21
Pregătire
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu.
Apăsaţi tasta când este selectată
opţiunea ecran de meniu.
pentru trecerea la următorul
Despre elementele ecranului de
meniu
Există 4 ecrane de meniu (1/4, 2/4, 3/4 şi 4/4)
Este posibilă trecerea între ecranele de meniu din orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
[CLOCK SET] (Setarea ceasului)
Apăsaţi (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20) Modificaţi data şi ora. (P19)
pentru afişarea meniului [SETUP]
4. Apăsaţi tasta , apăsaţi tastele ▲/▼
pentru selectarea setării şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
5. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru părăsirea meniului.
[WORLD TIME] (Ora internaţională)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[
]: Ora pentru zona de domiciliu este
setată.
[
]: Ora locală pentru zona destinaţiei de
călătorie este setată.
Consultaţi P65 pentru informaţii despre setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora internaţională).
Setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora internaţională) afectează de asemenea modul simplu [
[MONITOR]
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Reglaţi luminozitatea monitorului LCD în 7 trepte.
Setarea opţiunii [MONITOR] afectează de asemenea modul simplu [
].
].
21
Page 22
Pregătire
[GUIDE LINE] (Reticul)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Selectaţi modelul de reticul afişat la realizarea fotografiilor. (P40)
Puteţi selecta de asemenea dacă doriţi sau nu afişarea informaţiilor despre înregistrare şi a histogramei când este afişat reticulul.
[REC. INFO.] (Informaţii despre înregistrare):[ON]/[OFF] (Activat/Dezactivat)
[HISTGRAM] (Histogramă): [ON]/[OFF] (Activat/Dezactivat)
[PATTERN] (Model): [
[TRAVEL DATE] (Data realizării)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[SET] (Activat): La realizarea unei
fotografii, data realizării este înregistrată.
[OFF] (Dezactivat): La realizarea unei
fotografii, data realizării nu este înregistrată.
Consultaţi P63 pentru informaţii despre setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data realizării).
]/[ ]
de aproximativ 1 secundă.
Acest mod este util pentru verificarea focalizării. Fotografiile înregistrate utilizând modul auto paranteze sau rafală şi fotografiile cu sonor nu sunt mărite chiar dacă este selectată opţiunea [ZOOM] (Mărire).
[OFF] (Dezactivat):Imaginea înregistrată nu
este afişată automat.
Funcţia de verificare automată nu este activată în modul secvenţă
Când imaginile sunt înregistrate în modul auto paranteze (P49) sau rafală (P51), funcţia de verificare automată este activată indiferent de setarea opţiunii aferente. (Imaginea nu este mărită.)
Funcţia de verificare automată este activată în timpul înregistrării fotografiilor cu sonor (P82) indiferent de setarea opţiunii aferente. (Imaginea nu este mărită.)
Funcţia de verificare automată este dezactivată în timpul utilizării modului auto paranteze sau rafală, în modul secvenţă
cinematică [ REC.] (Înregistrare audio) sau [SELF PORTRAIT] (Autoportret) din modul scenă au valoarea [ON] (Activat).
] sau când opţiunile [AUDIO
cinematică [ ].
Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data realizării) afectează de asemenea modul simplu [
[AUTO REVIEW] (Verificare automată)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[1SEC.]: Imaginea înregistrată este
[3SEC.]: Imaginea înregistrată este
[ZOOM] (Mărire): Imaginea înregistrată este
].
afişată automat pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
afişată automat pe ecran timp de aproximativ 3 secunde.
afişată automat pe ecran timp de aproximativ 1 secundă. Este apoi mărită de 4 ori şi este afişată timp
[POWER SAVE] (Economisire energie)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Funcţia de economisire a energiei este activată (camera foto este oprită automat pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei) în cazul în care camera foto nu a fost utilizată pe durata selectată prin această opţiune.
[OFF] (Dezactivat): Funcţia de economisire
a energiei nu este activată.
Apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru anularea funcţiei de economisire a energiei.
22
Page 23
Pregătire
Modul economic este fixat la intervalul de [5MIN.] în modul simplu [
Funcţia de economisire a energiei este fixat la intervalul de [2MIN.] în modul economic.
În cazul utilizării adaptorului de reţea (DMW-AC5; opţional), al conectării la un PC sau la o imprimantă, al înregistrării sau al redării secvenţelor cinematice şi în timpul prezentărilor de diapozitive, funcţia de economisire a energiei nu este activată. (Totuşi setarea pentru funcţia de economisire a energiei este setată la [10MIN.] în timpul pauzelor în prezentările de diapozitive sau în redarea manuală a unei prezentări de diapozitive.)
ECO [ECONOMY] (Mod economic)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Durata de viaţă a bateriei este prelungită prin reducerea luminozităţii monitorului LCD şi prin dezactivarea automată a acestuia când camera nu este utilizată în modul înregistrare.
[LEVEL 1] (Nivel 1): Monitorul LCD este
dezactivat în cazul în care camera foto nu este utilizată timp de aproximativ 15 secunde în modul înregistrare.
[LEVEL 2] (Nivelul 2): Monitorul LCD este
dezactivat în cazul în care camera foto nu este utilizată timp de aproximativ 15 secunde în modul înregistrare sau timp de 5 secunde după realizarea unei fotografii.
[OFF] (Dezactivat): Modul economic nu
poate fi activat.
În modul economic, monitorul LCD este dezactivat în timpul încărcării blitzului.
Indicatorul de stare luminează când monitorul LCD este dezactivat. Apăsaţi orice tastă pentru repornirea monitorului LCD.
Funcţia de economisire a energiei este fixat la intervalul de [2MIN.] în modul economic. [Totuşi, funcţia de economisire a energiei nu este activată în cazul utilizării unui adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional).]
].
Modul economic nu va funcţiona în cazul utilizării modului simplu [ adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional), al înregistrării secvenţelor cinematice, al afişării ecranului de meniu sau al setării temporizatorului.
Luminozitatea monitorului LCD nu este redusă în cazul utilizării funcţiei de creştere a luminozităţii sau a funcţiei pentru poziţionare superioară.
[BEEP] (Ton comenzi)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[BEEP LEVEL] (Nivel ton comenzi)
]: Tonul pentru comenzi este absent
[ [
]: Tonul pentru comenzi are nivel redus ]: Tonul pentru comenzi are nivel ridicat
[
[BEEP TONE] (Ton comenzi):
Setarea opţiunii [BEEP] (Ton comenzi) afectează de asemenea modul simplu [
[SHUTTER] (Obturator)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Utilizaţi această funcţie pentru selectarea volumului sunetului produs de obturator.
[SHUTTER VOL.] (Volum obturator)
]: Obturatorul nu produce nici un sunet
[
]: Obturatorul produce un sunet cu nivel
[
redus
]: Obturatorul produce un sunet cu nivel
[
ridicat
[SHUTTER TONE] (Ton obturator):
Setarea opţiunii [SHUTTER] (Obturator) afectează de asemenea modul simplu [
], al utilizării unui
].
].
23
Page 24
Pregătire
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Volumul difuzoarelor poate fi reglat în 7 trepte de la nivelul 6 la nivelul 0.
În cazul conectării camerei foto la un televizor, volumul boxelor televizorului nu se modifică.
[NO.RESET] (Resetare număr)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Utilizaţi această funcţie pentru resetarea numărului de fişier alocat următoarei înregistrări la valoarea 0001. (Numărul de director este actualizat şi numărul de fişier începe de la valoarea 0001.)
[TRAVEL DATE] (Data realizării) (P63) şi elementul [WORLD TIME] (Oră internaţională) (P65) sunt de asemenea resetate odată cu elementele din meniul [SETUP] (Configurare). De asemenea, elementul [FAVORITE] (Favorite) (P88) este fixat la valoarea [OFF] (Dezactivat) şi elementul [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) (P89)este fixat la valoarea [ON] (Activat).
Numărul de director şi setarea ceasului nu sunt modificate.
[USB MODE] (Mod USB)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Selectaţi protocolul de comunicare USB după sau înainte de conectarea camerei foto la PC sau la imprimantă prin intermediul cablului de conectare USB (accesoriu inclus).
Poate fi alocat un număr de director între 100 şi 999. Când numărul de director atinge valoarea 999, numărul nu poate fi resetat. Este recomandată formatarea cardului de memorie după stocarea datelor pe un PC sau un alt echipament.
Pentru resetarea numărului de director la valoarea 100, formataţi în prealabil (P98) memoria integrată (DMC-FX3) sau cardul de memorie şi utilizaţi apoi această funcţie pentru resetarea numărului de fişier. Va fi afişat un ecran de resetare pentru numărul de director. Selectaţi opţiunea [YES] (Da) pentru resetarea numărului de director.
Consultaţi P100 pentru informaţii detaliate despre numărul de fi
şier şi numărul de
director.
Setarea opţiunii [NO.RESET] (Resetare număr) afectează de asemenea modul simplu [
].
[RESET] (Resetare)
[
SELECT ON CONNECTION]
(Selectare la conectare):
Selectaţi opţiunea [PC] sau [PictBridge (PTP)] dacă aţi conectat camera la un PC sau la o imprimantă compatibilă cu protocolul PictBridge.
[
PC]:
Selectaţi această opţiune înainte sau după conectarea la un PC.
PictBridge (PTP)]:
[
Selectaţi această opţiune înainte sau după conectarea la o imprimantă compatibilă cu protocolul PictBridge.
Când este selectată opţiunea [PC], camera foto este conectată prin protocolul de comunicare “USB Mass Storage”.
Când este selectată opţiunea [PictBridge (PTP)], camera foto este conectată prin protocolul de comunicare “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Elementele de meniu [REC] (Înregistrare) [SETUP] (Configurare) sunt resetate la valorile implicite.
Data de naştere pentru elementele [BABY1]/[BABY2] (Bebeluş1/Bebeluş2) (P61) în modul scenă, numărul de zile trecute de la data plecării pentru elementul
24
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(Numai în modul redare) (P1068)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[NTSC]: Este selectat sistemul NTSC pentru
semnalul video de ieşire.
[PAL]: Este selectat sistemul PAL pentru
semnalul video de ieşire.
Page 25
Pregătire
[TV ASPECT] (Aspect TV)
(Numai în modul redare)
Apăsaţi (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
]:
[
Selectaţi această opţiune în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 16:9.
]:
[
Selectaţi această opţiune în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 4:3.
Această opţiune este adecvată pentru afişarea fotografiilor înregistrate cu un
raport de aspect [ unui televizor 16:9. Fotografiile înregistrate
cu un aspect de [ afişate cu benzi negre pe părţile laterale ale ecranului.
Când este selectată opţiunea [ fotografiile înregistrate cu un aspect de
[ negre în partea superioară şi în partea inferioară a ecranului.
Dacă este selectată opţiunea [ utilizat cablul AV (accesoriu inclus) pentru transmiterea semnalului (P106), fotografiile sunt afişate vertical pe monitorul LCD.
[SCENE MENU] (Meniul Scenă)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
[AUTO] (Automat): Este afişat automat
[OFF] (Dezactivat):Meniul [SCENE MODE]
pentru afişarea meniului [SETUP]
] pe întregul ecran al
] sau [ ] sunt
],
] sau [ ] sunt afişate cu benzi
] şi este
meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) când modul scenă este selectat prin intermediul discului selector de moduri. Selectaţi modul scenă dorit. (P53)
(Mod scenă) nu este afişat automat când modul scenă este selectat prin intermediul discului selector de moduri şi camera foto este utilizată în modul scenă selectat curent. Dacă modificaţi modul scenă, apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru afişarea meniului
[SCENE MODE] (Mod scenă) şi apoi
selectaţi modul scenă dorit.
[LANGUAGE] (Limbă)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul de setat. (P20).
Setaţi limba de afişare a meniurilor dintre opţiunile următoare. Selectaţi limba dorită utilizând tastele ▲/▼ şi memoraţi setarea utilizând tasta [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engleză [DEUTSCH]: Germană [FRANÇAIS]: Franceză [ESPAÑOL]: Spaniolă [ITALIANO]: Italiană
[
Dacă selectaţi din greşeală o limbă
Setarea opţiunii [LANGUAGE] (Limbă)
]: Japoneză
nedorită, selectaţi pictograma [ meniu pentru selectarea limbii dorite.
afectează de asemenea modul simplu [
] din
].
25
Page 26
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera foto selectează automat timpul de expunere şi deschiderea diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului.
1. n Porniţi camera foto.
o Selectaţi modul fotografie
normală [ ].
focalizare imaginii asupra subiectului. (P82)
Zona de focalizare automată este mai mare decât de obicei în cazul utilizării transfocării digitale sau al realizării fotografiilor în locuri întunecate. (P82)
Indicatorul de focalizare
Zona de focalizare
Sunetul Ton scurt de 4
Când imaginea nu este focalizată pe subiect
Luminează intermitent (verde)
Transformă albul în roşu sau este absentă
ori
Când imaginea este focalizată pe subiect
Luminează continuu (verde)
Transformă albul în verde
Ton scurt de 2 ori
3. Realizaţi fotografia.
2. Orientaţi zona de focalizare automată
c spre punctul pe care doriţi să fie
focalizată imaginea şi apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei.
: Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei pentru realizarea focalizării.
Indicatorul de focalizare apoi sunt afişate deschiderea diafragmei e şi timpul de expunere f.
Când sensibilitatea ISO este setată la valoarea [
fi afişat. (P79) (DMC-FX07)
], timpul de expunere nu va
d se aprinde şi
: Apăsaţi complet tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru realizarea fotografiilor.
Este recomandată verificarea setării corecte a ceasului înainte de realizarea fotografiilor. (P19)
La apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului, ecranul poate deveni luminos sau întunecat pentru scurt timp. Această funcţie permite reglarea uşoară a focalizării şi nu va afecta fotografia înregistrată.
Când este stabilit un interval pentru funcţia de economisire a energiei (P22), camera foto se opreşte automat dacă nu este utilizată în intervalul respectiv. Pentru reluarea utilizării camerei foto, apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei sau opriţi şi porniţi camera foto.
Dacă este utilizată opţiunea [ FX07)/[
modul focalizare automată, zona de focalizare nu este afişată înainte de
] (DMC-FX3) sau [ ] în
26
] (DMC-
Pentru evitarea zgomotului, este recomandată reducerea nivelului de sensibilitate ISO (P78) sau setarea elementului [PICT.ADJ.] (Reglare imagine) la valoare [NATURAL]. (P85)
Page 27
Informaţii de bază
(Sensibilitatea ISO este setată implicit la valoarea [AUTO]. Din acest motiv, la realizarea fotografiilor în interior, sensibilitatea ISO creşte.)
Sugestii pentru realizarea unor fotografii de calitate
Ţineţi camera uşor cu ambele mâini, ţineţi braţele imobile pe lângă corp şi staţi cu picioarele uşor depărtate.
Evitaţi scuturarea camerei la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului.
Nu acoperiţi blitzul sau lampa pentru asistarea focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.
Nu atingeţi suprafaţa exterioară a lentilei.
Dacă monitorul LCD este dificil de văzut din
cauza reflexiei luminii solare etc., este recomandată utilizarea mâinii sau a altui obiect pentru blocarea lunii în timpul utilizării camerei foto.
Dacă doriţi fotografierea unui subiect
situat în afara zonei de focalizare automată (fixarea focalizării automate)
La realizarea unei fotografii de grup cu o compoziţie similară celei prezentate în figura următoare, nu va fi posibilă focalizarea camerei foto asupra subiectului deoarece persoanele se află în afara zonei de focalizare automată.
În acest caz, 1 Orientaţi zona de focalizare automată spre
subiect.
2 Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei
pentru fixarea focalizării şi a timpului de expunere.
n: Când camera este ţinută în poziţie
orizontală
o: Când camera este ţinută în poziţie verticală
: Blitz
: Lampă pentru asistarea focalizării
automate
Funcţia de detectare a direcţiei
Fotografiile realizate cu camera foto în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai când opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) (P89) este setată la valoarea [ON] (Activat))
Fotografiile pot să nu fie afişate vertical dacă au fost realizate cu camera foto orientată în sus sau în jos.
Indicatorul de focalizare se aprinde când camera este focalizată asupra subiectului.
3 Apăsaţi continuu tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei în
timpul deplasării camerei pentru compunerea fotografiei.
4 Apăsaţi complet tasta pentru acţionarea
obturatorului.
Puteţi repeta procedura de fixare a focalizării automate înainte de apăsarea completă a tastei pentru acţionarea obturatorului.
Secvenţele cinematice înregistrate cu camera foto în poziţie verticală nu sunt afişate vertical.
27
Focalizarea
Domeniul de focalizare este între 50 cm
şi ∞. Utilizaţi modul macro pentru înregistrarea fotografiilor prim-plan. (P52)
Page 28
Informaţii de bază
Dacă distanţa între camera foto şi subiect depăşeşte domeniul de focalizare al camerei foto, claritatea fotografiei poate fi necorespunzătoare chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
În cazurile următoare, camera foto nu va fi focalizată corect asupra subiectului.
Când într-o scenă sunt prezente atât
subiecte apropiate, cât şi subiecte îndepărtate.
Când există murdărie sau praf pe
suprafeţe de sticlă situată între lentile şi subiect.
Când există obiecte iluminate sau
luminescente în jurul subiectului.
Când fotografia este realizată în locuri
întunecate.
Când subiectul se deplasează rapid.
Când scena prezintă contrast redus.
Când imaginea este instabilă.
Când este fotografiat un subiect foarte
luminos.
Este recomandată realizarea fotografiilor utilizând funcţia de fixare a focalizării automate. În locuri întunecate, lampa pentru asistarea focalizării automate (P83) se poate aprinde pentru realizarea focalizării asupra subiectului.
Chiar dacă indicatorul de focalizare apare şi camera este focalizată focalizarea este anulată dacă eliberaţi butonul pentru acţionarea obturatorului. Apăsaţi din nou complet tasta pentru acţionarea obturatorului.
asupra subiectului,
Prevenirea instabilităţii imaginii
(tremurul camerei foto)
Evitaţi scuturarea camerei foto la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului.
Dacă este posibilă apariţia instabilităţii imaginii din cauza timpului mare de expunere, este afişat avertismentul de
instabilitate a imaginii
.
Dacă este afişat avertismentul de instabilitate a imaginii, este recomandată utilizarea unui trepied. Dacă nu este posibilă utilizarea unui trepied, ţineţi cu atenţie camera foto (P27). Utilizarea temporizatorului previne instabilitatea imaginii prin apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului dacă se utilizează un trepied (P47).
Timpul de expunere va fi mai mare în special în cazurile următoare. Ţineţi camera foto imobilă din momentul apăsării tastei pentru acţionarea obturatorului până la afişarea fotografiei pe ecran. Este recomandată utilizarea unui trepied.
– Sincronizarea lentă/Reducerea efectului
de ochi roşii (P42)
– Modul portret nocturn [NIGHT
PORTRAIT] (P56)
– Modul peisaj nocturn [NIGHT SCENERY]
(P56) – Modul petrecere [PARTY] (P58) – Modul lumină de lumânare [CANDLE
LIGHT] (P58) – Modul artificii [FIREWORKS] (P59) – Modul cer înstelat [STARRY SKY] (P59) – Când timpul de expunere este mărit prin
intermediul funcţiei [SLOW SHUTTER]
(Mărire timp de expunere) (P84)
Expunerea
Dacă tasta pentru acţionarea obturatorului este apăsată când expunerea nu este adecvată, valorile deschiderii diafragmei şi a timpului de expunere devin roşii. (Acestea nu devin roşii dacă blitzul este activat.)
Luminozitatea ecranului poate diferi de luminozitatea fotografiilor înregistrate în special dacă înregistrarea are loc în condiţii de iluminare redusă.
Când majoritatea subiectelor de pe ecran sunt luminoase (de exemplu, cer albastru într-o zi senină, câmp acoperit de zăpadă etc.), imaginea înregistrată poate deveni întunecată. În acest caz, compensaţi valoarea expunerii prin intermediul camerei foto. (P48)
28
Page 29
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. În meniu sunt afişate doar funcţiile de bază pentru a facilita efectuarea operaţiunilor.
Funcţii de bază din meniu
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei şi apoi apăsaţi tasta .
Funcţiile din modul simplu
[PICT.MODE] (Mod imagine)
[ENLARGE] (Mărire)
[4"x6"/ 10x15cm]
[E-MAIL]
[AUTO REVIEW] (Verificare automată)
[OFF]
(Dezactivat)
[On]
(Activat)
Adecvată pentru mărirea fotografiilor ce urmează a fi imprimate la dimensiunile 8"x10", A4 etc.
Adecvată pentru imprimarea fotografiilor cu dimensiuni normale.
Adecvată pentru anexarea fotografiilor la mesajele e­mail sau pentru includerea fotografiilor în pagini web.
Imaginea înregistrată nu este afişată automat.
Imaginea înregistrată este afişată automat pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii dorite şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru părăsirea meniului.
[BEEP] (Ton comenzi)
[OFF]
(Dezactivat)
[LOW]
(Nivel redus)
[HIGH]
(Nivel ridicat)
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Modificaţi data şi ora. (P19)
Dacă sunt selectate opţiunile [4"x6"/ 10x15cm] sau [E-MAIL] din meniul [PICT. MODE] (Mod imagine), este activat transfocatorul optic suplimentar şi raportul de mărire este extins la valoarea maximă de 5.5x (DMC-FX07)/4.1x (DMC-FX3).(P32)
Setările pentru opţiunile [BEEP] (Ton comenzi) şi [CLOCK SET] (Setare ceas) în modul simplu sunt selectate de asemenea şi pentru alte moduri de înregistrare.
Setările pentru opţiunile [WORLD TIME] (Oră internaţională) (P21), [MONITOR] (P21), [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P22), [BEEP] (Ton comenzi) (P23), [SHUTTER] (Obturator) (P23), [NO.RESET] (Resetare număr) (P24) şi [LANGUAGE] (Limbă) (P25) din meniul [SETUP] (Setup) sunt selectate pentru modul simplu.
Tonul pentru comenzi este absent
Tonul pentru comenzi are nivel redus
Tonul pentru comenzi are nivel ridicat
29
Page 30
Informaţii de bază
Alte opţiuni din modul simplu
În modul simplu, alte opţiuni sunt setate după cum urmează. Pentru informaţii suplimentare asupra fiecărei opţiuni, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare: 30 cm ... (Teleobiectiv) 5 cm ... (Panoramare)
[POWER SAVE] (Economisire energie) (P22):
[5MIN.]
[ECONOMY] (Mod economic) (P23): [OFF] (Dezactivat)
Temporizator (P47) 10 secunde
Stabilizatorul optic de imagine (P50): [MODE2] (Mod 2)
Viteza în mod rafală (P51): [
]
[W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) (P76):
[AUTO] (Automat)
[SENSITIVITY] (Sensibilitate) (P78): [ ] (DMC-FX07)/[AUTO] (DMC-FX3)
[ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/[QUALITY] (Raport de aspect/Dimensiuni imagine/ Calitate) (P80):
Nu este posibilă utilizarea următoarelor funcţii în modul simplu.
– Poziţionare superioară – Reglare fină a tonurilor de alb – Compensarea expunerii – Auto paranteze – [AUDIO REC.] (Înregistrarea audio) – [D.ZOOM] (Transfocator digital) – [COL.EFFECT] (Efecte de culoare) – [PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii) – [GUIDE LINE] (Reticul)
Nu este posibilă setarea următoarelor funcţii în modul simplu.
– [TRAVEL DATE] (Data realizării) – [WORLD TIME] (Ora internaţională)
Compensarea iluminării posterioare
Iluminarea posterioară se referă la lumina ce vine din spatele subiectului.
În acest caz, subiectul, cum ar fi o persoană, va deveni întunecat.
Dacă apăsaţi tasta , va fi afişată indicaţia de activare a compensării iluminării posterioare
[
] şi funcţia de compensare a iluminării posterioare este activată. Această funcţie compensează efectul iluminării posterioare prin creşterea luminozităţii întregii imagini.
[
[
[ E-MAIL]:
[AF MODE] (Mod focalizare automată)
(P82): [
[AF ASSIST LAMP] (Lampa pentru asistarea focalizării) (P83):
[On] (Activat)
[SLOW SHUTTER] (Timp de expunere ridicat) (P84):
[1/8 – ]
ENLARGE] (Mărire):
: (7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
4"x6"/10x15 cm]:
: (2.5M EZ)/
: (0.3M EZ)/
]
Dacă apăsaţi tasta în timp ce este afişată pictograma [
funcţia de compensare a iluminării posterioare este dezactivată.
Este recomandată utilizarea blitzului când este utilizată funcţia de compensare a iluminării posterioare. (Când este utilizat blitzul, acesta este setat la valoarea
activare forţată [
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea AUTO/Red-eye reduction (Automat/Reducere efect de ochi roşii)
[
] când când funcţia de compensare a iluminării posterioare este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat).
], pictograma [ ] dispare şi
].)
30
Page 31
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor utilizând transfocatorul
Utilizarea transfocatorului optic
Persoanele şi subiectele pot apărea mai apropiate dacă se utilizează funcţia de transfocare optică 3,6x (DMC-FX07)/3x (DMC­FX3) iar peisajele pot fi fotografiate cu aspect panoramic. (echivalent pentru aparat foto cu film de 35 mm: 28 mm ... 102 mm) (DMC­FX07)/(echivalent pentru aparat foto cu film de 35 mm: 35 mm ... 105 mm) (DMC-FX3)
Pentru apropierea subiectelor utilizaţi
funcţia teleobiectiv.
Rotiţi butonul transfocatorului spre simbolul aferent funcţiei teleobiectiv.
Dacă setarea pentru dimensiunile imaginii este [
] (7M). (DMC-FX07)
Transfocatorul optic este fixat pe poziţia panoramare (1x) la pornirea camerei foto.
În funcţie de gradul de transfocare, este posibilă distorsionarea imaginii. Distorsionarea va fi mai vizibilă la utilizarea unei suprafeţe mai mari din lentila transfocatorului pe măsura apropierii de subiect.
În funcţie de gradul de transfocare, este posibilă apariţia unui halo cromatic în jurul subiectului. Acesta este denumit aberaţie cromatică şi poate fi mai vizibil când sunt fotografiate subiecte îndepărtate.
Dacă este utilizată funcţia de transfocare după focalizarea asupra subiectului, repetaţi procedura de focalizare.
Valoarea indicată pentru transfocare este aproximativă.
Obiectivul (P11) se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Evitaţi întreruperea cursei obiectivului în timpul rotirii butonului transfocatorului.
În modul secvenţă cinematică [ transfocatorul este fixat la valoarea selectată la începutul înregistrării.
],
Pentru îndepărtarea subiectelor,
utilizaţi funcţia de panoramare.
Rotiţi butonul transfocatorului spre simbolul aferent funcţiei de panoramare.
Dacă setarea pentru dimensiunile imaginii
[ ] (7M). (DMC-FX07)
este
31
Page 32
Informaţii de bază
Utilizarea transfocatorului suplimentar (EZ)
Această cameră foto este dotată cu un transfocator optic 3,6x (DMC-FX07)/3x (DMC­FX3). Totuşi, în cazul în care dimensiunile imaginii nu au fost setate la valoarea maximă pentru fiecare raport de aspect
/ / ], poate fi obţinută o
[ transfocare optică de maximum 5,5x (DMC­FX07)/4,1x (DMC-FX3) fără deteriorarea calităţii imaginii.
Exemplu: DMC-FX07
Dimensiunile imaginii şi transfocarea
maximă
( : Disponibil, —: Indisponibil)
¼ DMC-FX07
Raport
de
aspect
Dimensiunile
imaginii
Transfocare
maximă
3,6x -
4,4x
5,5x
Tranfocare
optică
suplimentară
Dimensiunile imaginii cu transfocatorul suplimentar dezactivat
[exemplu: [
] (7M)]
Dimensiunile imaginii cu transfocatorul suplimentar activat
[exemplu:
] (3MEZ)]
Mecanismul transfocatorului optic
suplimentar
Când dimensiunile imaginii sunt setate la valoarea [
utilizată doar suprafaţa centrală de 3 M (3 megapixeli) a senzorului CCD de 7M (7 megapixeli) (DMC-FX07)/ 6M (6 megapixeli) (DMC-FX3) este 3M (3 million pixels), permiţând realizarea unei fotografii cu un efect de transfocare mai puternic.
] (3M EZ) (3 megapixeli), este
¼ DMC-FX3
Raport
de
aspect
Dimensiunile
imaginii
Transfocare
maximă
Consultaţi P80 pentru setarea raportului de aspect, P80 pentru setarea dimensiunilor imaginii şi P29 pentru modul simplu [
Tranfocare
optică
suplimentară
].
32
Page 33
Informaţii de bază
“EZ” este o aberviere pentru “Extra optical Zoom” (Transfocare optică suplimentară).
Mărirea suplimentară prin transfocare prin intermediul transfocării optice suplimentare nu pune probleme de distorsionare a imaginii.
Dacă selectaţi dimensiuni ale imaginii ce activează funcţia de transfocare optică suplimentară, pictograma aferentă acestei
funcţii [ utilizarea funcţiei de transfocare.
Transfocatorul îşi va înceta temporar deplasarea în apropierea poziţiei [W] (1x) când este utilizată funcţia de transfocare optică suplimentară. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Valoarea indicată pentru transfocare este aproximativă.
În modul secvenţă cinematică [ modul [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată), funcţia de transfocare optică suplimentară nu este disponibilă.
Este posibilă obţinerea unei transfocări maxime de 14,6x (DMC-FX07)/12x (DMC-FX3) prin intermediul transfocatorului optic de 3,6x (DMC-FX07)/3x (DMC-FX3) şi al transfocatorului digital de 4x când funcţia [D.ZOOM] (Transfocare digitală) este setată la valoarea [ON] (Activat) în meniul [REC] (Înregistrare). Totuşi, dacă este selectată o dimensiune a imaginii ce permite utilizarea funcţiei de transfocare optică suplimentară, poate fi obţinută o transfocare maximă de 21,9x (DMC-FX07)/16,4x (DMC-FX3) prin intermediul funcţiei de transfocare optică suplimentară de 5,5x (DMC-FX07)/4,1x (DMC­FX3) şi al transfocatorului digital de 4x.
] este afişată pe ecran la
] şi în
Utilizarea transfocatorului digital Extinderea funcţiei de transfocare
Utilizarea meniurilor
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Când este selectat un mod scenă,
apăsaţi tasta în meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) (P53), apăsaţi tasta
pentru selectarea pictogramei [
] din
meniul [REC] (Înregistrare) şi apoi apăsaţi tasta .
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [D.ZOOM] (Transfocare digitală) şi apoi apăsaţi tasta .
3. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru părăsirea meniului.
Introducerea domeniului de
transfocare digitală
Indicatorul de transfocare afişat îşi poate înceta temporar deplasarea la rotirea butonului transfocatorului în poziţia extremă pentru teleobiectiv. Domeniul de transfocare digitală poate fi introdus prin rotire butonului transfocatorului spre poziţia teleobiectiv sau prin eliberarea butonului transfocatorului şi apoi rotirea din nou a acestuia spre poziţia teleobiectiv.
Exemplu: DMC-FX07
Dezactivat
Activat
(În cazul utilizării simultane a transfocatorului digital [4k] şi al transfocatorului optic suplimentar (3M EZ).)
c Transfocator optic d Transfocator digital e Transfocator optic suplimentar
33
Page 34
Informaţii de bază
Dacă este utilizat transfocatorul digital, zona de focalizare automată din centrul ecranului este afişată şi este mai mare decât în mod normal. (P83)
Dacă este utilizat transfocatorul digital, cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât calitatea acesteia este mai redusă.
În domeniul de transfocare digitală, funcţia de stabilizare poate fi ineficace.
Dacă este utilizat transfocatorul digital, este recomandată utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P47) pentru realizarea fotografiilor.
Valoarea indicată pentru transfocare este aproximativă.
Transfocatorul digital nu funcţionează în următoarele cazuri:
În modul simplu [
].
Verificarea fotografiei înregistrate (Revedere)
Este posibilă verificarea fotografiilor înregistrate când camera foto se află în modul [REC] (Înregistrare).
1. Apăsaţi tasta [REV].
În modul scenă [HIGH SENS.]
(Sensibilitate ridicată).
Când sensibilitatea ISO a fost setată la
valoarea [
]. (DMC-FX07)
Ultima fotografie înregistrată este afişată timp de aproximativ 10 secunde.
Funcţia de verificare este dezactivată la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei sau la o nouă apăsare a tastei [REV].
Verificarea altor fotografii este posibilă prin apăsarea tastelor ◄/►.
Dacă fotografiile înregistrate sunt prea luminoase sau prea întunecate, compensaţi expunerea. (P48)
2. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [ ] [T] (Teleobiectiv) pentru mărirea imaginii.
Rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia
] [T] pentru o mărire de 4x şi apoi rotiţi şi
[ mai mult pentru o mărire de 8x. Dacă rotiţi
butonul transfocatorului spre poziţia [ [W] (Panoramare) după mărirea imaginii, gradul de mărire este diminuat.
]
34
Page 35
Informaţii de bază
3. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţiei.
La modificarea gradului de mărire sau a poziţiei afişate, indicatorul poziţie a
transfocatorului aproximativ 1 secundă pentru a putea verifica zona mărită.
este afişat timp de
Ştergerea unei fotografii înregistrate
în timpul verificării (Ştergere rapidă)
Redarea fotografiilor
Dacă nu este introdus un card de memorie, sunt afişate fotografiile din memoria integrată. Dacă este introdus un card de memorie, sunt afişate fotografiile de pe cardul de memorie. (P18) (DMC-FX3)
Apăsaţi tastele ◄/► pentru selectarea fotografiei.
1 Apăsaţi [ ]. 2 Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Odată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori înainte de ştergerea fotografiilor.
Pot fi şterse mai multe fotografii sau toate fotografiile. Pentru informaţii despre modul de ştergere a fotografiilor, consultaţi P37.
Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat), fotografiile înregistrate cu camera foto în poziţie verticală sunt afişate vertical (rotite).
: Redarea fotografiei precedente. : Redarea fotografiei următoare.
Prima fotografie înregistrată va fi afişată după ultima fotografie înregistrată.
Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) (P89) este setată la valoarea [ON] (Activat), fotografiile înregistrate cu camera foto în poziţie verticală sunt afişate vertical.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Apăsaţi continuu tastele ◄/► în timpul redării.
35
Page 36
Informaţii de bază
: Derulare rapidă înainte : Pentru derulare rapidă înapoi
Numărul de fişier fotografiei
Eliberaţi tastele ◄/► când este afişat numărul fotografiei dorite pentru redarea acesteia.
Dacă apăsaţi continuu tastele /, numărul de fişiere derulate înainte/înapoi creşte. Numărul real de fişiere derulate înainte/înapoi la un moment dat depinde de numărul de fişiere înregistrate.
În timpul redării pentru verificare în modul înregistrare şi al redării multiple (P71), fotografiile pot fi derulate înainte sau înapoi una câte una.
Această cameră foto este bazată pe standardul DCF “Design rule for Camera File system” (Reguli de proiectare pentru sistemul de fişiere al camerelor foto) ce a fost elaborat de “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” (Asociaţia japoneză pentru industriile electronică şi informatică).
sunt modificate succesiv.
şi numărul
În funcţie de subiect, este posibilă afişarea unei aberaţii de interferenţă. Acest fenomen este denumit moar. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Formatul de fişier ce poate fi redat prin intermediul camerei foto este JPEG. (În anumite cazuri, poate fi imposibilă redarea chiar şi a fişierelor JPEG.)
Este posibil ca monitorul LCD să nu poată afişa detaliile fotografiilor înregistrate. Puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare (P73) pentru verificarea detaliilor fotografiilor.
Dacă sunt redate fotografii ce au fost înregistrate prin intermediul altor echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată. (Fotografiile sunt afişate ca [THUMBNAIL IS DISPLAYED] (Afişare miniatură) pe ecran.)
Dacă modificaţi numele unui director sau numele unui fişier pe PC, este posibil ca fotografiile să nu mai fie redate de camera foto.
Dacă este redat un fişier non-standard, numărul directorului/fişierului este indicat prin simbolul [—] şi ecranul poate deveni negru.
36
Page 37
Informaţii de bază
Ştergerea fotografiilor
Dacă nu este introdus un card de memorie, sunt şterse fotografiile din memoria integrată. Dacă este introdus un card de memorie, sunt şterse fotografiile de pe cardul de memorie. (P18) (DMC-FX3)
Pentru ştergerea unei singure
fotografii
1. Selectaţi fotografia utilizând tastele
/.
: Redarea fotografiei precedente. : Redarea fotografiei următoare.
2. Apăsaţi tasta [ ].
3. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Dacă este selectată opţiunea [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă), parcurgeţi
etapele de la
Dacă este selectată opţiunea [ALL DELETE] (Ştergere totală), parcurgeţi
etapele de la
Dacă funcţia [FAVORITE] (Favorite) (P80) este setată la valoarea [ON] (Activat), este afişat mesajul [ALL DELETE EXCEPT (Ştergere totală cu excepţia favoritelor). Dacă este selectată opţiunea [ALL DELETE EXCEPT favoritelor), parcurgeţi etapele de la 5 încolo. (Totuşi, dacă nici una dintre fotografii nu este marcată cu simbolul [ nu este posibilă selectarea opţiunii [ALL DELETE EXCEPT excepţia favoritelor) chiar dacă funcţia [FAVORITE] (Favorite) este setată la valoarea [ON] (Activat).)
3 încolo.
5 încolo.
] (Ştergere totală cu excepţia
] (Ştergere totală cu
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi tasta pentru setare.
(Numai în cazul selectării opţiunii [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă))
]
],
În timpul ştergerii fotografiei, este afişată pictograma [
] pe ecran.
Pentru ştergerea mai multor
fotografii/a tuturor fotografiilor
1. Apăsaţi [ ] de două ori.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă) sau [ALL DELETE] (Ştergere totală) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
37
Repetaţi procedura de mai sus.
Fotografiile selectate sunt marcate cu
simbolul [ din nou, setarea este anulată.
Pictograma [ în roşu dacă fotografia selectată este protejată şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protecţie şi apoi ştergeţi fotografia. (P92)
,
]. Dacă tasta este apăsată
] este afişată intermitent
4. Apăsaţi [ ].
Page 38
Informaţii de bază
5. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
(Ecranul în cazul selectării opţiunii [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă))
Este afişat mesajul [DELETE ALL PICTURES IN THE MEMORY CARD?] (Ştergere toate fotografiile de pe cardul de memorie?) când este selectată opţiunea [ALL DELETE] (Ştergere totală) şi este afişat mesajul [DELETE ALL EXCEPT excepţia favoritelor) când este utilizată opţiunea [ALL DELETE EXCEPT (Ştergere totală cu excepţia favoritelor).
Dacă sunt şterse toate fotografiile, numai fotografiile din memoria integrată sau de pe cardul de memorie vor fi şterse. (Nu pot fi şterse simultan fotografiile din memoria integrată şi de pe cardul de memorie.) (DMC-FX3)
Dacă este apăsată tasta [MENU/SET] în timpul ştergerii fotografiilor utilizând funcţiile [ALL DELETE] (Ştergere totală) sau [ALL DELETE EXCEPT (Ştergere totală cu excepţia favoritelor), procedura de ştergere va fi oprită.
?] (Ştergere totală cu
]
Odată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori înainte de ştergerea fotografiilor.
Nu opriţi camera foto în timpul ştergerii fotografiilor.
Pentru ştergerea fotografiilor, utilizaţi o baterie suficient de încărcată (P14) sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
Este posibilă ştergerea a maximum 50 de fotografii utilizând funcţia [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă).
Cu cât numărul de fotografii este mai mare, cu atât ştergerea acestora durează mai mult.
Dacă există fotografii protejate [ ce nu se conformează standardului DCF (P36) sunt stocate pe un card de memorie cu comutatorul de protecţie la scriere
]
deplasat în poziţia [LOCK] (Protejat) (P17), acestea nu sunt şterse chiar dacă sunt selectate funcţiile [ALL DELETE] (Ştergere totală) [ALL DELETE EXCEPT (Ştergere totală cu excepţia favoritelor).
] (P92),
]
38
Page 39
Informaţii de nivel avansat
Despre monitorul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
AFIŞAJ/MOD LCD
Monitorul LCD
Apăsaţi tasta [DISPLAY] (Afişare) pentru modificare.
Dacă este afişat ecranul de meniuri, tasta [DISPLAY] nu este activată. În timpul redării cu transfocare (P73), în timpul redări secvenţelor cinematice (P74) şi în timpul prezentărilor de diapozitive (P86), este posibilă numai
selectarea opţiunilor “Normal display (Afişare normală) sau “No display
afişare). În modul simplu [
].
” (Fără
În modul înregistrare
Afişare normală
Afişare cu histogramă
Fără afişare (Reticul pentru
înregistrare)¼2
Fără afişare
¼1 Histogramă ¼2 Selectaţi modelul de reticul afişat prin
setarea opţiunii [GUIDE LINE] (Reticul) în meniul [SETUP] (Configurare). (P22) Puteţi selecta de asemenea dacă doriţi sau nu afişarea informaţiilor despre înregistrare şi a histogramei când este afişat reticulul.
Afişare normală
Fără afişare
În modul înregistrare
Afişare normală
Afişare inclusiv a informaţiilor despre
înregistrare şi a histogramei
Fără afişare
39
Page 40
Informaţii de nivel avansat
¼3 Afişat dacă opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(Setare dată de daştere) şi [WITH AGE] (Cu vârsta) au fost setate în meniul [BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş2) (P61) în modul scenă înainte de realizarea fotografiilor.
¼4 Numărul de zile trecute de la data de
călătorie sunt afişate dacă setaţi opţiunea [TRAVEL DATE] (Data de călătorie) (P63) înainte de realizarea fotografiilor.
În modurile [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) (P56), [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) (P56), [FIREWORKS] (Artificii) (P59) şi [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P59) din modul scenă, reticulul este gri. (DMC-FX07)
Reticulul pentru înregistrare
Prin alinierea subiectului în funcţie de liniile orizontale şi de cele verticale ale reticulului, puteţi realiza fotografii cu o compoziţie reuşită prin vizualizarea mărimii, a înclinaţiei şi a echilibrului subiectului.
Histograma este foarte utilă dacă este disponibilă reglarea manuală a deschiderii diafragmei şi a timpului de expunere, mai ales în situaţiile în care expunerea automată poate fi dificilă din cauza iluminării neuniforme. Histograma permite obţinerea de performanţe maxime în utilizarea camerei foto.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, imaginea este subexpusă.
Când valorile sunt distribuite uniform,
imaginea este expusă corespunzător şi luminozitatea este echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, imaginea este supraexpusă.
Exemple de histograme
Acest model este utilizat pentru divizarea întregului ecran în 3x3 pentru realizarea fotografiilor cu compoziţie bine echilibrată.
Acest model este utilizat dacă se
doreşte poziţionarea subiectului exact în centrul ecranului.
Histograma
Histograma reprezintă un grafic ce afişează luminozitatea pe axa orizontală (de la negru la alb) şi numărul de pixeli pentru fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală.
Histograma permite verificarea rapidă a expunerii fotografiei.
Subexpunere
Expunere corespunzătoare
Supraexpunere
¼ Histograma
La realizarea fotografiilor cu blitzul sau în locuri întunecoase, histograma este afişată în portocaliu deoarece imagine înregistrată şi histograma corespund între ele.
Histograma este o reprezentare aproximativă în modul înregistrare.
40
Page 41
Informaţii de nivel avansat
Histograma unei imagini poate să nu coincidă în modul înregistrare cu cea din modul redare.
Histograma afişată de această cameră foto nu coincide cu histogramele afişate de programele PC de editare a imaginilor etc.
Histograma nu este afişată în modul simplu [
] sau în modul secvenţă cinematică [ ] şi în timpul redării multiple sau a redării după calendar şi al redării cu transfocare.
Creşterea luminozităţii monitorului LCD
(Luminozitate ridicată/Modul poziţionare superioară)
]:
[ [POWER LCD]
(Amplificare luminozitate LCD)
[ ]: [HIGH
ANGLE] (Poziţionare superioară)
Monitorul LCD devine mai luminos şi mai vizibil chiar şi la realizarea fotografiilor în exterior.
Monitorul LCD este mai vizibil la realizarea fotografiilor cu camera ţinută deasupra capului. Această funcţie este utilă când nu vă puteţi apropia de subiect din cauza prezenţei unei persoane între dumneavoastră şi subiect. (Monitorul devine totuşi mai greu vizibil când este privit direct.)
Dacă este selectată poziţia [ ] pentru discul selector de moduri, poate fi utilizată doar funcţia de amplificare a luminozităţii ecranului LCD.
1. Apăsaţi [LCD MODE] (Mod LCD) timp
de 1 secundă.
AFIŞAJ/MOD LCD
Monitorul LCD
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
[OFF] (Dezactivat)
Monitorul LCD revine la luminozitatea sa normală.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Este afişată pictograma [POWER LCD] (Amplificare luminozitate LCD) sau
[HIGH ANGLE] superioară).
(Poziţionare
41
Page 42
Informaţii de nivel avansat
Dezactivarea modului Poziţionare
superioară sau a funcţie de amplificare a luminozităţii LCD
Dacă apăsaţi continuu [LCD MODE] (Mod LCD) din nou timp de 1 secundă, este afişat
ecranul prezentat în etapa opţiunea [OFF] (Dezactivat) pentru dezactivarea modului Amplificare luminozitate LCD sau a modului Poziţionare superioară.
Modul Poziţionare superioară este dezactivat de asemenea dacă este oprită camera sau dacă este activat modul economic.
Luminozitatea imaginii afişate pe monitorul LCD este reglată la activarea modului Amplificare luminozitate LCD sau a modului Poziţionare superioară. Din acest motiv, este posibil ca subiectele să arate diferit pe ecranul monitorului LCD. Acest fapt nu afectează fotografiile înregistrate.
Monitorul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde în cazul înregistrării în modul Amplificare luminozitate LCD. Apăsaţi orice tastă pentru a amplifica din nou luminozitatea monitorului LCD.
Puteţi observa efectul modului Poziţionare superioară dacă monitorul LCD este greu vizibil din cauza reflexiei luminii solare etc. În acest caz, este recomandată utilizarea mâinii sau a altui obiect pentru blocarea luminii în timpul utilizării camerei foto.
2. Selectaţi
Realizarea fotografiilor utilizând blitzul încorporat
: Blitzul
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu alte obiecte.
Selectarea setării adecvate pentru
blitz
Selectaţi blitzul în funcţie de înregistrare.
1. Apăsaţi tasta [ ].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
Modul Poziţionare superioară nu este activat în cazurile următoare.
În modul simplu [
În modul înregistrare
Când este afişat ecranul de meniuri
Când este afişat ecranul de verificare
].
42
Puteţi apăsa de asemenea tasta [ pentru efectuarea selecţiei.
Pentru informaţii referitoare la setările disponibile pentru blitz, consultaţi secţiunea “Setări disponibile pentru blitz în funcţie de modul înregistrare”. (P40)
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
]
Page 43
Informaţii de nivel avansat
Ecranul de meniuri dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
: AUTO (Automat)
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare fac necesară această acţiune.
1
: AUTO/Red-eye reduction
¼
(Automat/Reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare fac necesară această acţiune. Este activat o dată înainte de înregistrarea fotografiei pentru reducerea efectului de ochi roşii (datorită căruia ochii subiectului apar roşii în fotografie) şi este activat din nou pentru înregistrarea propriu-zisă.
Utilizaţi această setare pentru fotografierea persoanelor în condiţii de luminozitate redusă.
1
: Slow sync./Red-eye reduction
¼
(Sincronizarea lentă/Reducerea efectului de ochi roşii)
Dacă realizaţi o fotografie cu fundal întunecat, această funcţie va mări timpul de expunere când este activat blitzul pentru a creşte luminozitatea fundalului. Simultan, va reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această setare pentru fotografierea persoanelor pe un fundal întunecat.
: Forced OFF (Dezactivat forţat)
Blitzul nu este activat indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această setare pentru realizarea fotografiilor în locuri unde utilizarea blitzului nu este permisă.
¼1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte înainte de a doua activare a blitzului.
: Forced ON (Activat forţat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această setare când subiectul este iluminat din spate sau este în lumină fluorescentă.
1
: Forced ON/Red-eye reduction
¼
(Activat forţat/Reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este setat în modul Activat forţat/Reducere efect de ochi roşii numai când este setat modul scenă [PARTY] (Petrecere) (P52) sau [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânări) (P53)
43
Page 44
Informaţii de nivel avansat
Setările disponibile pentru blitz în
funcţie de modul înregistrare
Setările disponibile pentru blitz depind de modul de înregistrare.
(
: Disponiblă, −: Indisponibilă)
¼3 Modurile scenă [BEACH] (Plajă) şi
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) nu pot fi utilizate cu modelul DMC-FX3.
¼4 Puteţi utiliza blitzul cu modelul DMC-FX3.
Raza de acţiune a blitzului
disponibilă pentru realizarea fotografiilor
Raza de acţiune a bliţului disponibilă pentru realizarea fotografiilor depinde de sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitatea ISO
[AUTO] (Automat)
Raza de acţiune a blitzului
Panoramare
60 cm ... 4 m (DMC-FX07) 30 cm ... 4 m (DMC-FX3)
Setarea pentru blitz poate fi modificată dacă este modificat modul de înregistrare. Setaţi din nou blitzul dacă este necesar.
[ ]
(DMC-FX07)
[ISO100]
Teleobiectiv
30 cm ... 2 m (DMC-FX07) 30 cm ... 2,2 m (DMC-FX3)
Panoramare 60 cm ... 4 m Teleobiectiv 30 cm ... 2 m Panoramare 60 cm ... 2 m
(DMC-FX07) 30 cm ... 2 m (DMC-FX3)
Teleobiectiv 30 cm ... 1 m
(DMC-FX07) 30 cm ... 1,1 m (DMC-FX3)
¼2 Este adoptată setarea Forced ON [
(Activat forţat) când este activată funcţia de compensare a iluminării posterioare.
44
]
Page 45
Informaţii de nivel avansat
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
Panoramare 60 cm ... 2,8 m
(DMC-FX07) 40 cm ... 2,8 m (DMC-FX3)
Teleobiectiv 30 cm ... 1,4 m
(DMC-FX07) 30 cm ... 1,5 m (DMC-FX3)
Panoramare 60 cm ... 4 m
(DMC-FX07) 60 cm ... 4 m (DMC-FX3)
Teleobiectiv 40 cm ... 2 m
(DMC-FX07) 40 cm ... 2,2 m (DMC-FX3)
Panoramare 80 cm ... 5,6 m Teleobiectiv 60 cm ... 2,8 m Panoramare 1 m ... 5,6m
Pentru evitarea zgomotului, este recomandată reducerea nivelului de sensibilitate ISO (P78) sau setarea elementului [PICT.ADJ.] (Reglare imagine) la valoare [NATURAL]. (P85)
În cazul realizării unei fotografii din apropiere când transfocatorul se află în apropierea poziţiei [W] (1x), marginile imaginii înregistrate pot deveni întunecate. Rotiţi butonul transfocatorului uşor şi realizaţi fotografia.
Timpul de expunere pentru fiecare
setare a blitzului
Timpul de
Setarea blitzului
: AUTO (Automat)
: AUTO/Red-eye
reduction (Automat/Reducere efect de ochi roşii)
: Forced ON (Activat
forţat)
: Forced ON/Red-eye
reduction (Activat forţat/Reducere efect de ochi roşii)
expunere
(secunde)
1/30 ... 1/2000
Teleobiectiv 80 cm ... 2,8 m
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz diferă în cazul setării [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată) (P61) în modul scenă. (DMC-FX3)
Panoramare: 80 cm ... 5,7 m Teleobiectiv: 60 cm ... 3,2 m
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este aproximativă.
Consultaţi P78 pentru sensibilitatea ISO.
Consultaţi P27 pentru domeniul de
focalizare.
Dacă sensibilitatea ISO este setată la valoarea [AUTO] (Automat) sau [
(DMC-FX07) dacă este utilizat blitzul, aceasta va fi crescută automat la valoarea [ISO400].
]
: Slow sync./Red-eye
reduction (Sincronizare lentă/Reducere efect de ochi roşii)
: Forced OFF
(Dezactivat forţat)
¼ Timpul de expunere se modifică în funcţie
de setarea pentru prelungirea timpului de expunere. (P84)
Pot exista diferenţe faţă de datele indicate mai sus în funcţie de modul scenă:
[NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn)
(P56):
8 secunde ... 1/2000 secunde
[FIREWORKS] (Artificii) (P59):
1/4 secunde, 2 secunde (DMC-FX07)/1 secundă (DMC-FX3)
[STARRY SKY] (Cer înstelat) (P59):
15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
1/8
¼
... 1/2000
45
Page 46
Informaţii de nivel avansat
Nu priviţi direct spre blitz din apropiere când acesta este activat.
Dacă blitzul este apropiat prea mult de un obiect, obiectul poate apărea distorsionat sau decolorat din cauza căldurii sau a luminii emise de blitz.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu alte obiecte.
În modul economic, monitorul LCD este dezactivat şi indicatorul de stare luminează în timpul încărcării blitzului. [Acest fenomen nu are loc în cazul utilizării adaptorului de reţea (DMW-AC5; opţional).] În cazul în care cantitatea de energie existentă în baterie este redusă, durata intervalului de dezactivare a monitorului LCD poate fi prelungită.
Dacă apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei când blitzul este activat, pictograma pentru blitz devine roşie.
Dacă este selectat modul rafală sau auto paranteze, pentru fiecare declanşare a blitzului este realizată o singură fotografie.
Dacă este afişat avertismentul de instabilitate a imaginii, este recomandată utilizarea unui trepied.
În cazul realizării unei fotografii al cărei subiect se află în afara razei de acţiune a blitzului, este posibil ca expunerea să nu fie reglată adecvat şi ca imaginea rezultată fie prea luminoasă sau prea întunecată.
În timpul încărcării blitzului, pictograma pentru blitz luminează intermitent roşu şi nu este posibilă realizarea unei fotografii nici chiar în cazul apăsării complete a tastei pentru acţionarea obturatorului.
La realizarea unei fotografii utilizând blitzul, nivelul tonurilor de alb este reglat automat
(cu excepţia [ alb nu poate fi reglat corespunzător dacă puterea blitzului este insuficientă. (P76)
Dacă timpul de expunere este scurt, efectul blitzului poate fi insuficient.
Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este posibil ca aceasta să nu fie realizată chiar dacă este activat blitzul. Realizaţi o fotografie după dispariţia indicatorului de acces.
]). Totuşi nivelul tonurilor de
să
Efectul funcţie de reducere a fenomenului de ochi roşii diferă de la persoană la persoană. De asemenea, dacă subiectul se afla prea departe de camera foto sau nu privea în timpul primei declanşări a blitzului, efectul poate să nu fie evident.
46
Page 47
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor utilizând temporizatorul
1. Apăsaţi tasta [ ].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
Puteţi apăsa de asemenea tasta [
pentru efectuarea selecţiei.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
Ecranul de meniuri dispare după
aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
: Apăsaţi complet tasta pentru
acţionarea obturatorului pentru realizarea fotografiilor.
Indicatorul temporizatorului luminează intermitent şi obturatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă este apăsată tasta [MENU/SET] când temporizatorul este setat, acesta va fi dezactivat.
În cazul utilizării unui trepied etc., setarea
temporizatorului pentru 2 secunde este un mod confortabil de a evita tremurul imaginii cauzat de apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului.
La apăsarea completă a tastei pentru
]
acţionarea obturatorului o dată, subiectul este focalizat automat chiar înainte de înregistrare. În locurile întunecate, indicatorul temporizatorului va lumina intermitent şi apoi va deveni mai luminos pentru a acţiona ca lampă pentru asistarea focalizării automate (P83) pentru a permite focalizarea camerei foto asupra subiectului.
În modul simplu [ fixat la 10 secunde.
În modul scenă [SELF PORTRAIT] (Autoportret) (P57), temporizatorul este fixat la 2 secunde.
], temporizatorul este
4. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei pentru focalizare şi apoi apăsaţi-o complet pentru realizarea fotografiei.
: Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei pentru realizarea focalizării.
47
În cazul setării temporizatorului în modul rafală, camera foto începe realizarea fotografiilor la 2 sau la 10 secunde de la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului. Numărul de fotografii realizate într-o rafală este fixat la 3.
Este recomandată utilizarea unui trepied pentru realizarea fotografiilor utilizând temporizatorul. (În cazul utilizării unui trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil când camera este ataşată.)
Temporizatorul nu poate fi utilizat în modul scenă [UNDERWATER] (Fotografie subacvatică).
Page 48
Informaţii de nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când este imposibilă obţinerea unei expuneri corespunzătoare din cauza diferenţei de luminozitate între subiect şi fundal. Priviţi exemplele următoare.
Subexpunere
Compensaţi expunerea în plus.
Expunere corespunzătoare
1. Apăsaţi tasta [ ] până la afişarea
opţiunii [EXPOSURE] (Expunere), compensaţi expunerea utilizând tastele /.
Compensarea este posibilă în domeniul
[+2 EV] ... [-2 EV] în trepte de [1/3 EV].
Selectaţi valoarea [0 EV] pentru
revenirea la expunerea originală.
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminare.
Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
EV este o abreviere pentru [Valoare de expunere]. Acest termen se referă la cantitatea de lumină furnizată senzorului CCD controlată prin deschiderea diafragmei şi timpul de expunere.
Valoarea compensării expunerii este afişată în partea inferioară stângă a ecranului.
Supraexpunere
Compensaţi expunerea în minus.
Valoarea selectată pentru expunere este memorată chiar când camera este oprită.
Domeniul de compensare a valorii de expunere va fi limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată în cazul utilizării modului scenă [STARRY SKY] (Cer înstelat).
48
Page 49
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia de auto paranteze
În acest mod, sunt înregistrate automat 3 fotografii în domeniul de compensare a expunerii selectat la fiecare apăsare a tastei pentru acţionarea obturatorului. Poate fi selectată fotografia cu expunerea dorită dintre cele 3 fotografii cu expuneri diferite.
1. Apăsaţi tasta [ ] de mai multe ori
până la afişarea opţiunii [AUTO BRACKET] (Auto paranteze) şi selectaţi domeniul de compensare a expunerii utilizând tastele ◄/►.
La selectarea funcţiei auto paranteze, este afişată pictograma [
stângă a ecranului.
În cazul realizării fotografiilor utilizând funcţia auto paranteze după selectarea domeniului de compensare a expunerii, fotografiile realizate sunt bazate pe domeniul de compensare a expunerii selectat. Dacă expunerea este compensată, valoarea de compensare a expunerii este afişată în partea inferioară stângă a ecranului.
Funcţia de auto paranteze este dezactivată de asemenea dacă este oprită camera sau dacă este activat modul economic.
În cazul selectării simultane a modului auto paranteze şi a modului rafală, va fi activat modul auto paranteze.
Dacă este selectat modul auto paranteze, funcţia de verificare automată este activată indiferent dacă a fost sau nu selectată. (Imaginea nu este mărită.) Funcţia de verificare automată nu poate fi selectată prin intermediul meniului [SETUP] (Configurare).
] în partea inferioară
Pot fi selectate valorile [OFF] (0) (Dezactivat), [±1/3 EV], [±2/3 EV] sau [±1 EV].
Dacă nu se utilizează funcţia auto paranteze, selectaţi valoarea [OFF] (0) (Dezactivat).
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminare.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
Când este activată funcţia auto paranteze, funcţia [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) nu poate fi utilizată.
Expunerea poate fi compensată activată funcţia auto paranteze în funcţie de luminozitatea subiectului.
Când este activat blitzul sau în modul scenă [STARRY SKY] (Cer înstelat), poate fi realizat doar o singură fotografie.
Dacă numărul de fotografii înregistrabile este de 2 sau mai puţine, nu este posibilă realizarea fotografiilor utilizând funcţia auto paranteze.
Funcţia auto paranteze nu poate fi utilizată când sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [
]. (DMC-FX07)
când este
49
Page 50
Informaţii de nivel avansat
Stabilizatorul optic de imagine
Acest mod detectează tremurul imaginii şi compensează acest fenomen.
1. Apăsaţi continuu tasta
stabilizatorului optic de imagine A până când este afişată opţiunea [STABILIZER] (Stabilizator).
Demonstraţia acţiunii stabilizatorului
optic de imagine (Modul Demonstraţie)
Apăsaţi tasta pentru afişarea demonstraţiei. După terminarea demonstraţiei, ecranul revine la meniul de selectare a modului pentru funcţia de stabilizare. Apăsaţi tasta din nou dacă doriţi să părăsiţi modul demonstraţie înainte de terminarea acesteia. În timpul afişării demonstraţiei, transfocatorul optic este fixat în poziţia Panoramare (1x) şi funcţia de transfocare nu poate fi activată. De asemenea, nu este posibilă realizarea de fotografii.
Funcţia de stabilizare poate fi ineficientă în cazurile următoare.
Când tremurul imaginii este considerabil.
Când imaginea este mărită mult prin
transfocare.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea modului pentru funcţia de stabilizare şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
[MODE1] (Mod 1)
)
(
[MODE2] (Mod 2)
(
)
Stabilizatorul funcţionează continuu şi poate asista în timpul căutării compoziţiei fotografiei.
Tremurul este compensat pentru intervalul de apăsare a tastei pentru acţionarea obturatorului. Efectul de stabilizare este superior.
În domeniul de transfocare digitală.
La fotografierea unui subiect în mişcare.
Când timpul de expunere este prelungit
pentru realizarea fotografiilor în interior sau în locuri întunecate.
Evitaţi scuturarea camerei foto la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului.
În modul simplu [ [SELF PORTRAIT] (Autoportret) (P57), setarea este fixată la valoarea [MODE2] (Mod 2) iar în modul [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P59) setarea este fixată la valoarea [OFF] (Dezactivat). Meniul de selectare a modului pentru funcţia de stabilizare nu este afişat.
În modul secvenţă cinematică [ poate fi selectată valoarea [MODE2] (Mod
2).
] sau în modul scenă
], nu
[OFF] (Dezactivat)
)
(
50
Când nu se doreşte utilizarea stabilizatorului.
Page 51
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală
1. Apăsaţi continuu tasta pentru modul
rafală.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
Numărul de fotografii înregistrate în
modul rafală
Cadenţa
rafalei (fotografii pe secundă)
1
¼
3
aprox. 2 (DMC-FX07) aprox. 1,5 (DMC-FX3)
¼1 Cadenţa rafalei este constantă indiferent
de viteza de transfer a cardului de memorie.
Numărul de fotografii este indicat când timpul de expunere este mai mic de 1/60 şi blitzul nu este activat.
Dacă sensibilitatea ISO (P78) este setată la valoarea [ISO400], [ISO800] sau [ISO1250] şi sunt realizate fotografii utilizând modul rafală, cadenţa rafalei va fi inferioară valorilor indicate mai sus. (DMC-FX07)
1
¼
2
Numărul de fotografii înregistrabile (fotografii)
max. 6 max. 8
Depinde de capacitatea rămasă liberă în memoria integrată (DMC-FX3)/ pe cardul de memorie.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru modul rafală pentru efectuarea selecţiei.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
Ecranul de meniuri dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
4. Realizaţi fotografia.
Apăsaţi continuu complet tasta pentru acţionarea obturatorului pentru activarea modului rafală.
Deoarece timpul de expunere devine mai lung în locurile întunecate, cadenţa rafalei (fotografii/secundă) poate deveni de asemenea mai lentă.
În modul simplu [ următoarele. [
– [
– [
Când modul rafală este setat la valoarea
ENLARGE] (Mărire):
/Max. 6 fotografii
4"X6"/10X15cm]/[ E-MAIL]:
/Max. 8 fotografii
Nelimitat
Pot fi realizate fotografii până la
epuizarea capacităţii memoriei integrate (DMC-FX3) sau a cardului de memorie.
], setările devin
] este afişat pe ecran. (P29)
51
Page 52
Informaţii de nivel avansat
Cadenţa rafalei va deveni mai lentă la jumătate. cadenţa rafalei în cazul unui card MMC este şi mai redusă decât în cazul unui card de memorie SD sau SDHC. Cadenţa exactă depinde totuşi de numărul de fotografii înregistrabile şi de cardul de memorie.
Focalizarea este fixată la realizarea primei fotografii.
În cazul utilizării temporizatorului, numărul de fotografii înregistrabile în modul rafală este fixat la 3.
Modul rafală nu este dezactivat la oprirea camerei foto.
În cazul selectării simultane a modului auto paranteze şi a modului rafală, va fi activat modul auto paranteze.
Expunerea şi nivelul tonurilor de alb variază în funcţie de setarea pentru modul rafală. Dacă modul rafală este setat la valoarea
[
] (DMC-FX07)/[ FX3), acestea sunt fixate la valorile stabilite pentru prima fotografie. Dacă modul rafală
este setat la valoarea [ (DMC-FX07)/[
sunt reglate pentru fiecare fotografie realizată.
Setarea [ primei fotografii. (DMC-FX07)
Dacă este selectat modul rafală, funcţia de verificare automată este activată indiferent dacă a fost sau nu selectată. (Imaginea nu este mărită.) Funcţia de verificare automată nu poate fi selectată prin intermediul meniului [SETUP] (Configurare).
Când este activată modul rafală, funcţia [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) nu poate fi utilizată.
Când este activat blitzul sau în modul scenă [STARRY SKY] (Cer înstelat), poate fi realizat doar o singură fotografie.
] este fixată la realizarea
] sau [ ] (DMC-
] sau [ ]
] (DMC-FX3), acestea
Realizarea fotografiilor din apropiere
Acest mod permite fotografierea din apropiere a unui subiect, de exemplu, a unei flori. Pot fi realizate fotografii ale unui subiect situat la 5 cm de lentilă prin rotirea butonului transfocatorului în poziţia Panoramare (1x).
Domeniul de focalizare
Este recomandată utilizarea unui trepied sau a unui temporizator (P47) în modul macro.
Când subiectul este apropiat de camera foto, domeniul de focalizare (profunzimea câmpului) este restrâns considerabil. Din acest motiv, dacă distanţa între camera foto şi subiect este modificată după focalizarea asupra subiectului, repetarea focalizării poate deveni dificilă.
Dacă distanţa între camera foto şi subiect depăşeşte domeniul de focalizare al camerei foto, claritatea fotografiei poate fi necorespunzătoare chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
Modul macro acordă prioritate subiectelor apropiate de camera foto. Din acest motiv, dacă distanţa între camera foto şi subiect depăşeşte 50 cm, realizarea focalizării durează mai mult în modul macro decât în modul fotografie normală.
52
Page 53
Informaţii de nivel avansat
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este de aproximativ 60 cm ... 4.0 m (DMC-FX07) (Panoramare)/30 cm ... 4.0 m (DMC-FX3) (Panoramare). (când sensibilitatea ISO este setată la valoarea [AUTO] (Automat).)
Este recomandată setarea blitzului în modul Forced OFF [
realizarea fotografiilor din apropierea subiectului.
La realizarea fotografiilor din apropierea subiectului, rezoluţia în zonele periferice ale fotografiei poate scădea uşor. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
] (Dezactivat forţat) pentru
Modul scenă
Dacă se selectează un mod scenă potrivit subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera foto selectează valorile optime pentru expunere şi saturaţie pentru obţinerea fotografiei dorite.
Consultaţi P54-62 pentru fiecare meniu scenă.
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea modului scenă.
Apăsaţi tasta când este selectată opţiunea
ecran de meniu.
Dacă nu este afişat meniul [SCENE MODE] (Mod scenă), apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru afişarea meniului [SCENE MODE] (Mod scenă).
La apăsarea tastei , sunt afişate explicaţii despre fiecare mod scenă. (La apăsarea tastei , ecranul revine la meniul [SCENE MODE] (Mod scenă).)
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
pentru trecerea la următorul
53
Page 54
Informaţii de nivel avansat
Despre elementele ecranului de
meniu
Există 6 ecrane de meniu (1/6, 2/6, 3/6, 4/6, 5/6 şi 6/6).
Este posibilă trecerea între ecranele de meniu din orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
Modurile scenă [BEACH] (Plajă) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) nu pot fi utilizate cu modelul DMC-FX3.
– [W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) – [SENSITIVITY] (Sensibilitate) – [COL.EFFECT] (Efecte de culoare) – [PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii)
Modul portret [PORTRAIT]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53) Persoana este evidenţiată faţă de fundal şi figura sa capătă un aspect mai sănător.
] pentru afişarea meniului [SCENE
La realizarea unei fotografii utilizând un mod scenă neadecvat pentru scopul respectiv, saturaţia imaginii va diferi de scena reală.
Dacă se doreşte modificarea luminozităţii fotografiei de înregistrat, recurgeţi la compensarea expunerii (P48). (Expunerea nu poate fi compensată în modul [STARRY SKY] (Cer înstelat).)
Tehnica pentru modul Portret
Pentru creşterea eficienţei acestui mod: 1 Rotiţi butonul transfocatorului cât mai mult
spre poziţia Teleobiectiv.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru a mări
eficienţa acestui mod.
Acest mod este adecvat doar pentru realizare fotografiilor în exterior pe timp de zi.
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [ISO100].
Apăsaţi tasta şi apoi apăsaţi tastele / în meniul [SCENE MODE] (Mod scenă)
pentru selectarea pictogramei [ meniul [REC] (Înregistrare) (P75) sau a pictogramei [ (Configurare) (P20) şi setaţi elementele dorite.
Următoarele elemente nu pot fi setate în modul scenă deoarece camera foto le reglează automat la valoarea optimă.
] din meniul [SETUP]
] din
54
Page 55
Informaţii de nivel avansat
Modul piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53) Camera foto detectează zona feţei sau a pielii pentru a asigura un aspect mai fin al pielii decât în cazul modului portret.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Piele fină
Pentru creşterea eficienţei acestui mod: 1 Rotiţi butonul transfocatorului cât mai mult
spre poziţia Teleobiectiv.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru a mări
eficienţa acestui mod.
Acest mod este adecvat doar pentru realizare fotografiilor în exterior pe timp de zi.
Dacă o parte din fundal etc. este de culoare apropiată celei a pielii, această parte va fi de asemenea uniformizată.
Acest mod poate fi ineficient în condiţii de iluminare slabă.
Modul peisaj [SCENERY]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53) Camera este focalizată de preferinţă asupra unui subiect îndepărtat. Acest mod permite fotografierea unor peisaje panoramice.
Domeniul de focalizare este între 5 m şi ∞.
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
Setarea pentru lampa pentru asistarea focalizării automate este dezactivată.
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53) Selectaţi acest mod pentru fotografierea scenelor sportive sau a altor evenimente ce presupun mişcare rapidă.
] pentru afişarea meniului [SCENE
].
Modul sport [SPORTS]
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [ISO100].
55
Acest mod este adecvat pentru fotografierea subiectelor la distanţe de 5 m sau mai mult.
La fotografierea subiectelor în mişcare în interior, funcţia [
sensibilitatea ISO pentru a preveni redarea neclară a subiectului. (DMC-FX07)
] creşte automat
Page 56
Informaţii de nivel avansat
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [
]. (DMC-FX07)
Modul portret nocturn [NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53) Acest mod permite fotografierea unui subiect şi unui peisaj cu o luminozitate apropiată de cea reală prin utilizarea blitzului şi prin creşterea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Portret
nocturn
Utilizaţi blitzul.
Deoarece timpul de expunere devine mai
lung, este recomandată utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P47) pentru realizarea fotografiilor.
Menţineţi subiectul imobil timp de aproximativ 1 secundă după realizarea fotografiei.
Este recomandată rotirea butonului transfocatorului spre poziţia Panoramare (1x) şi poziţionarea la aproximativ 1,5 m de subiect la realizarea fotografiei.
În cazul utilizării blitzului, este selectat modul Sincronizare lentă/Reducere efect de
ochi roşii [ fiecare dată.
] şi blitzul este activat de
Modul peisaj nocturn [NIGHT SCENERY]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite obţinerea unor imagini vii ale peisajului nocturn prin creşterea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Peisaj nocturn
Deoarece timpul de expunere este mărit (până la aproximativ 8 sec.), este recomandată utilizarea unui trepied. Este recomandată de asemenea utilizarea temporizatorului (P47) pentru realizare fotografiilor.
Domeniul de focalizare este între 5 m şi ∞.
Obturatorul poate rămâne închis (max.
aproximativ 8 sec.) după realizarea fotografiei din cauza procesării semnalului. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Domeniul de focalizare este între 1,2 m şi 5 m. (Consultaţi P44 pentru raza de acţiune disponibilă pentru blitz pentru realizarea fotografiilor.)
Obturatorul poate rămâne închis (max. aproximativ 1 sec.) după realizarea fotografiei din cauza procesării semnalului. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Poate apărea zgomotul în imagine în cazul realizării fotografiilor în locuri întunecate.
56
Poate apărea zgomotul în imagine în cazul realizării fotografiilor în locuri întunecate.
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea Dezactivat forţat [
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [ISO100].
Setarea pentru lampa pentru asistarea focalizării automate este dezactivată.
Nu este posibilă selectarea funcţiei de mărire a timpului de expunere.
].
Page 57
Informaţii de nivel avansat
Modul autoportret [SELF PORTRAIT]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale propriei persoane.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Autoportret
Apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru realizarea focalizării. Indicatorul temporizatorului se aprinde când camera este focalizată pe dumneavoastră. Ţinând camera foto imobilă, apăsaţi complet tasta pentru acţionarea obturatorului pentru realizarea fotografiei.
Dacă selectaţi modul [SELF PORTRAIT] (Autoportret), transfocatorul este deplasat automat în poziţia Panoramare (1x).
Temporizatorul poate fi doar dezactivat sau setat la 2 secunde (P47). Dacă este setat la 2 secunde, această setare va rămâne în vigoare până la oprirea camerei foto sau până la rotirea discului selector de moduri.
Modul funcţiei de stabilizare este setat la valoarea [MODE2] (Mod 2). (P50)
Modul funcţiei de focalizare automată este setat la valoarea [
(DMC-FX3). (P82)
Setarea pentru lampa pentru asistarea focalizării automate este dezactivată.
Modul alimente [FOOD]
] (DMC-FX07)/[ ]
Camera foto nu este focalizată asupra subiectului dacă indicatorul temporizatorului luminează intermitent. Apăsaţi din nou tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru realizarea focalizării.
Fotografia înregistrată este afişată automat pe monitorul LCD pentru verificare. Consultaţi P34 pentru informaţii despre utilizarea funcţiei de verificare.
Dacă fotografia este neclară din cauza timpului mare de expunere, este recomandată utilizarea temporizatorului la 2 secunde. (P47)
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite fotografierea alimentelor cu saturaţie naturală fără influenţa luminii ambiante din restaurante etc.
Domeniul de focalizare devine identic cu cel din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30 cm (Teleobiectiv) ... ]
] pentru afişarea meniului [SCENE
Domeniul de focalizare este între 30 cm şi 70 cm.
Puteţi realiza o imagine a propriei persoane cu sonor (P82). Dacă procedaţi astfel, indicatorul temporizatorului se va aprinde în timpul înregistrării sunetului. (P47)
57
Page 58
Informaţii de nivel avansat
Modul petrecere [PARTY]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Selectaţi acest mod dacă doriţi realizarea de fotografii la nunţi, la petreceri în interior etc. Prin utilizarea blitzului şi prin mărirea timpului de expunere, atât persoanele cât şi fundalul pot fi înregistrate cu o luminozitate apropiată de cea reală.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Petrecere
Deoarece timpul de expunere devine mai lung, este recomandată utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P47) pentru realizarea fotografiilor.
Este recomandată rotirea butonului transfocatorului spre poziţia Panoramare (1x) şi poziţionarea la aproximativ 1,5 m de subiect la realizarea fotografiei.
Setarea pentru blitz poate fi Sincronizare lentă/Reducere efect de ochi roşii [
sau Activat forţat/Reducere efect de ochi roşii [
].
]
Modul lumină de lumânări [CANDLE LIGHT]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de fotografii în lumina lumânărilor.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Lumină de
lumânări
Dacă exploataţi eficient lumina lumânărilor, puteţi realiza fotografii reuşite fără a utiliza blitzul.
Este recomandată utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P47) pentru realizarea fotografiilor.
Domeniul de focalizare devine identic cu cel din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30 cm (Teleobiectiv) ... ]
Setarea pentru blitz poate fi Sincronizare lentă/Reducere efect de ochi roşii [
sau Activat forţat/Reducere efect de ochi roşii [
].
]
58
Page 59
Informaţii de nivel avansat
Modul artificii [FIREWORKS]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite fotografierea focurilor de artificii explodând noaptea pe cer.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Artificii
Deoarece timpul de expunere este prelungit, este recomandată utilizarea unui trepied.
Acest mod este cel mai eficient când subiectul se află la 10 m sau mai mult de camera foto.
Timpul de expunere este selectat după cum urmează.
Când funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat): Fixat la 2 secunde (DMC­FX07)/1 secundă (DMC-FX3)
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [ISO100].
Modul cer înstelat [STARRY SKY]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de fotografii strălucitoare ale cerului înstelat sau ale unui subiect întunecat ce nu pot fi realizate în modul [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) prin mărirea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Setarea timpului de expunere
Selectaţi un timp de expunere de [15 SEC.], [30 SEC.] sau [60 SEC.].
1 Apăsaţi tastele / pentru selectarea
numărului de secunde şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la valoarea [MODE1] (Mod 1) sau [MODE2] (Mod 2): 1/4 secunde sau 2 secunde (DMC-FX07)/1 secundă (DMC-FX3) (Timpul de expunere devine de 2 secunde/1 secundă doar dacă camera foto a detectat un tremur redus al imaginii, cum ar fi în cazul utilizării unui trepied etc.)
Histogramele sunt afişate întotdeauna în portocaliu. (P40)
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea Dezactivat forţat [
Nu este posibilă selectarea modului de focalizare automată.
Zona de focalizare automată nu este afişată.
Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
Nu este posibilă selectarea funcţiei de mărire a timpului de expunere.
].
2 Realizaţi fotografiile.
Apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului pentru afişarea ecranului de numărătoare inversă. Nu deplasaţi camera foto după afişarea ecranului. La terminarea numărătorii inverse, este afişat mesajul [PLEASE WAIT...] (Aşteptaţi...) pe durata închiderii obturatorului pentru procesarea semnalului.
59
Page 60
Informaţii de nivel avansat
Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru întreruperea realizării unei fotografii când este afişat ecranul de numărătoare inversă.
Tehnica pentru modul Cer înstelat
Obturatorul se deschide timp de 15, 30 sau 60 de secunde. Utilizaţi un trepied. Este recomandată de asemenea realizarea fotografiilor utilizând temporizatorul. (P47)
Histogramele sunt afişate întotdeauna în portocaliu. (P40)
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea Dezactivat forţat [
Funcţia de stabilizare optică a imaginii este dezactivată.
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea [ISO100].
].
Nu atingeţi camera foto cu mâinile ude.
Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei foto. Evitaţi pătrunderea nisipului sau a apei de mare în obiectiv sau în terminalele de conectare.
Modul fotografie aeriană [AERIAL PHOTO] (DMC-FX07)
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii prin hubloul unui avion.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Nu este posibilă compensarea expunerii, selectarea funcţiei [AUDIO REC.] (Înregistrare audio), a funcţiei auto paranteze, a modului rafală, sau a funcţiei de mărire a timpului de expunere.
Modul plajă [BEACH] (DMC-FX07)
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii pe plaje. Acest mod previne subexpunerea subiectului din cauza intensităţii luminii incidente.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Tehnica pentru modul Fotografie
aeriană
Este recomandată utilizarea acestei tehnici dacă este dificilă focalizarea pentru fotografierea norilor etc. Orientaţi camera foto spre un subiect cu contrast ridicat, apăsaţi pentru acţionarea obturatorului până la jumătate cursei pentru realizarea focalizării şi apoi orientaţi camera foto spre subiectul dorit şi apăsaţi complet tasta pentru acţionarea obturatorului pentru realizarea fotografiei.
Opriţi camera foto în timpul decolării sau al aterizării.
La utilizarea camerei foto, urmaţi instrucţiunile personalului de zbor.
60
Atenţie la imaginea reflectată de hublou.
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
Setarea pentru lampa pentru asistarea focalizării automate este dezactivată.
].
Page 61
Informaţii de nivel avansat
Modul zăpadă [SNOW]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod va regla nivelul tonurilor de alb şi expunerea pentru a prezenta zăpada cât mai albă posibil.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Modul sensibilitate înaltă [HIGH SENS.]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod setează sensibilitatea ISO la un nivel mai ridicat decât în mod normal. Este creată o uşoară neclaritate în jurul subiectului la realizarea fotografiilor în interior etc.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Modul bebeluş [BABY1]/[BABY2]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de fotografii ale unui bebeluş cu tenul sănătos. Dacă este utilizat blitzul, lumina generată de acesta este mai puţin intensă decât în mod normal. Puteţi seta datele de naştere a doi bebeluşi utilizând opţiunile [BABY1] (Bebeluş
1) şi [BABY2] (Bebeluş 2).
Vârsta bebeluşului poate fi afişată la redarea fotografiilor.
Vârsta poate fi imprimată de asemenea pe fiecare fotografie utilizând programul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM (accesoriu inclus). (Pentru informaţii despre imprimare, consultaţi instrucţiunile de utilizare separate pentru conectarea la PC.)
] pentru afişarea meniului [SCENE
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi ca vârsta să fie afişată, setaţi data de naştere în prealabil, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (Cu vârstă) şi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Dacă doriţi ca vârsta să nu fie afişată, selectaţi opţiunea [WITHOUTAGE] (Fără vârstă) şi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Rezoluţia fotografiei înregistrate scade uşor din cauza procesării cu sensibilitate ridicată. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Sensibilitatea ISO este setată automat la următoarele valori optime.
[ISO3200] (DMC-FX07)
[ISO800] ... [ISO1600] (DMC-FX3).
Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30 cm (Teleobiectiv) ... ]
Setarea pentru blitz este fixată la valoarea Dezactivat forţat [
Transfocatorul optic suplimentar şi transfocatorul digital nu pot fi utilizate.
]. (DMC-FX07)
61
Page 62
Informaţii de nivel avansat
Setarea datei de naştere
1
Apăsaţi tastele / pentru selectarea
opţiunii [BIRTHDAY SET.] (Setare dată de naştere) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
2 Când este afişat mesajul [PLEASE SET
THE BIRTHDAY OF THE BABY] (Setaţi vârsta bebeluşului), selectaţi elementele (Year/Month/Day) (An/Lună/Zi) utilizând tastele ◄/► şi setaţi valorile utilizând tastele ▲/▼.
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminarea setării.
Dacă selectaţi opţiunea [WITH AGE] (Cu vârstă) fără a seta data de naştere în prealabil, este afişat un mesaj. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi setaţi data de naştere parcurgând etapele 2 şi 3.
Domeniul de focalizare devine identic cu cel din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30 cm (Teleobiectiv) ... ]
Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
]. (DMC-FX07)
[
După pornirea camerei foto în modul scenă [BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2) sau după comutarea în modul [BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2) din alte moduri scenă, vârsta şi data şi ora curente sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde în partea inferioară a ecranului.
Tipul de afişare a vârstei diferă în funcţie de setarea de limbă din modul înregistrare.
Tipul de afişare la imprimare poate diferi uşor de tipul de afişare pe ecran.
Utilizaţi opţiunea [RESET] (Resetare) din meniul [SETUP] pentru resetarea datei de naştere. (P24)
Modul subacvatic [UNDERWATER]
Apăsaţi [ MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P53). Acest mod previne apariţia unei tente albastre a fotografiilor realizate sub apă. Utilizaţi caseta impermeabilă (DMW-MCFX01; accesoriu opţional) când doriţi să realizaţi fotografii subacvatice.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Reglarea nivelului tonurilor de alb
[WB ADJUST.]
Saturaţia poate fi reglată în funcţie de adâncimea apei şi de vreme.
1 Apăsaţi tasta [ ] de mai multe ori
pentru afişarea opţiunii [WB ADJUST.] (Reglare nivel tonuri de alb).
2 Apăsaţi tastele / pentru reglarea
nivelului tonurilor de alb.
Data de naştere este afişată ca [0 month 0 day] (Luna 0 Ziua 0).
Dacă vârsta nu este corect afişată, verificaţi setările pentru ceas şi pentru data de naştere.
În cazul în care este selectată opţiunea [WITHOUTAGE] (Fără vârstă), vârsta nu este înregistrată nici dacă ora şi data na
şterii sunt setate. Aceasta înseamnă că vârsta nu poate fi afişată nici dacă este selectată opţiunea [WITH AGE] (Cu vârstă) după realizarea fotografiilor.
62
[RED] (Roşu): Apăsaţi când nuanţa dominantă devine albstruie.
[BLUE] (Albastru): Apăsaţi când nuanţa dominantă devine roşiatică.
Page 63
Informaţii de nivel avansat
Dacă reglaţi nivelul tonurilor de alb, este afişată pictograma [ sau în albastru.
Selectaţi valoarea [0] dacă nu doriţi reglarea fină a nivelului tonurilor de alb.
] pe ecran în roşu
Fixarea focalizării sub apă (Funcţia
de fixare a focalizării automate)
Este posibilă fixarea focalizării înainte de realizarea unei fotografii utilizând funcţia de fixare a focalizării automate. Această funcţie este utilă pentru fotografierea unui subiect aflat în mişcare etc.
Înregistrarea zilei de vacanţă în care aţi realizat fotografia
Dacă setaţi data plecării în prealabil, puteţi înregistra în ce zi din vacanţă aţi realizat fotografia.
La redarea unei fotografii, data realizării este afişată.
1 Orientaţi zona de focalizare automată spre
subiect.
2 Apăsaţi tasta pentru fixare focalizării.
Pictograma automate este afişată când camera foto este focalizată asupra subiectului.
Apăsaţi tasta din nou pentru dezactivarea funcţiei de fixare a focalizării automate.
Dacă este rotit butonul transfocatorului, funcţia de fixare a focalizării automate este dezactivată. În acest caz, focalizaţi camera foto asupra subiectului şi fixaţi din nou focalizarea.
Domeniul de focalizare devine identic cu cel din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30 cm (Teleobiectiv) ... ]
pentru fixarea focalizării
: Numărul de zile trecute de la data plecării.
Numărul de zile trecute de la data plecării poate fi imprimat de asemenea pe fiecare fotografie utilizând programul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM (accesoriu inclus). (Pentru informaţii despre imprimare, consultaţi instrucţiunile de utilizare separate pentru conectarea la PC.)
Setarea datei de călătorie
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta .
Setarea temporizatorului este imposibilă.
63
Page 64
Informaţii de nivel avansat
2. Apăsaţi tasta pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP] (Configurare) şi apoi apăsaţi tasta .
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [TRAVEL DATE] (Data de călătorie) şi apoi apăsaţi tasta .
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi anul, luna şi data.
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
7. Realizaţi fotografia.
: Numărul de zile trecute de la data plecării.
4. Apăsaţi tasta pentru selectarea
opţiunii [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
5. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei.
Data şi ora curente şi ziua din vacanţă
sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde în partea inferioară a ecranului în cazul în care camera foto este pornită când este setată data de plecare, după setarea ceasului, a datei de plecare sau a datei de călătorie, după modificarea setării pentru ora internaţională şi după comutarea din modul redare în alt mod.
Când este setată opţiunea [TRAVEL
DATE] (Dată de călătorie), pictograma [
] este afişată în partea inferioară
dreaptă a ecranului.
Anularea datei de călătorie
Dacă funcţia [TRAVEL DATE] (Dată de călătorie) este lăsată în modul [SET] (Setare), numărul de zile de la data plecării va fi înregistrat în continuare. La terminarea vacanţei, setaţi funcţia [TRAVEL DATE] (Data de călătorie) la valoarea [OFF] (Dezactivat) pe
ecranul prezentat în etapa tasta [MENU/SET] de două ori.
4 şi apoi apăsaţi
64
Page 65
Informaţii de nivel avansat
Data de călătorie este calculată pe baza datei setate pentru ceas (P21) şi a datei de plecare setate în prealabil. Dacă setaţi funcţia [WORLD TIME] (Oră internaţională) (P65) la destinaţia de călătorie, data de călătorie este calculată utilizând data setată pentru ceas şi setarea pentru destinaţia călătoriei.
Setarea datei de călătorie este memorată chiar când camera este oprită.
Dacă setaţi o dată de plecare şi realizaţi o fotografie înainte de această dată, va fi afişat semnul [-] (minus) în portocaliu şi data de vacanţă în care aţi realizat fotografia nu este înregistrată.
Dacă setaţi o dată de plecare ş modificaţi setarea ceasului la data şi ora de la destinaţia de călătorie, este afişat semnul [-] (minus) în alb şi data de vacanţă în care aţi realizat fotografia este înregistrată când data destinaţiei de călătorie este, de exemplu, cu o zi în avans faţă de data plecării.
i apoi
Afişarea orei şi a destinaţiei de călătorie (ora internaţională)
Dacă setaţi zona de domiciliu şi zona destinaţiei de călătorie când călătoriţi peste hotare etc., ora locală la destinaţia de călătorie poate fi afişată pe ecran şi înregistrată pe fotografiile realizate.
Selectaţi opţiunea [CLOCK SET] (Setare ceas) pentru setarea datei şi a orei curente în avans. (P19)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta .
Dacă funcţia [TRAVEL DATE] (Dată de călătorie) este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat), numărul de zile de la plecare nu va fi înregistrat chiar dacă sunt setate data de călătorie sau ceasul. Chiar dacă funcţia [TRAVEL DATE] (Data de călătorie) este setată la valoarea [SET] (Setare) după realizarea fotografiilor, data de vacanţă când au fost realizate nu este afişată.
Dacă setaţi o dată de plecare fără ca ceasul să fie setat, este afi SET THE CLOCK] (Setaţi ceasul). În acest caz, setaţi ceasul. (P19)
Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data realizării) afectează de asemenea modul simplu [
].
şat mesajul [PLEASE
2. Apăsaţi tasta pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP] (Configurare) şi apoi apăsaţi tasta .
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [[WORLD TIME] (Oră interinaţională) şi apoi apăsaţi tasta .
65
Page 66
Informaţii de nivel avansat
Dacă setaţi prima oară ora internaţională, este afişat mesajul [PLEASE SET THE HOME AREA] (Setaţi zona de domiciliu). Dacă este afişat acest mesaj, apăsaţi tasta [MENU/SET] şi setaţi zona de domiciliu din
ecranul prezentat în etapa “Setarea zonei de domiciliu [HOME] (Domiciliu)”.
o a procedurii
Setarea zonei de domiciliu [HOME]
(Domiciliu)
(Parcurgeţi etapele 1, 2 şi 3.)
n Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii
[HOME] (Domiciliu) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Finalizarea setărilor pentru zona de
domiciliu
Dacă setaţi pentru prima oară zona de domiciliu, ecranul revine la ecranul
prezentat în etapa zonei de domiciliu [HOME]” după apăsarea tastei [MENU/SET] pentru setarea zonei de domiciliu. Apăsaţi tasta pentru revenirea
la ecranul prezentat în etapa apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea meniului.
Dacă setaţi pentru a doua oară zona de domiciliu etc., ecranul revine la ecranul
prezentat în etapa [MENU/SET] pentru setarea zonei de domiciliu. Apăsaţi din nou tasta [MENU/SET] pentru părăsirea meniului.
n a procedurii “Setarea
3 şi apoi
3 după apăsarea tastei
Setarea zonei destinaţiei de călătorie
o Apăsaţi tastele / pentru selectarea
zonei de domiciliu şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru setare.
Ora curentă este afişată în partea superioară stângă a ecranului şi diferenţa orară între ora de referinţă GMT “Greenwich Mean Time” este afişaţă în partea inferioară stângă a ecranului.
Dacă în zona de domiciliu este utilizată schimbarea periodică a orarului [
apăsaţi tasta . Apăsaţi din nou tasta pentru revenirea la ora iniţială
Setarea pentru schimbarea periodică a orarului pentru zona de domiciliu nu modifică ora curentă. Daţi ceasul înainte cu o oră. (P19)
(Parcurgeţi etapele 1, 2 şi 3.)
n Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii
[DESTINATION] (Destinaţie) şi apoi apăsaţi
]
tasta [MENU/SET] pentru setare.
: În funcţie de setare, este afişată ora în
zona destinaţiei de călătorie sau în zona de domiciliu.
Dacă setaţi pentru prima oară zona de domiciliu, data şi ora sunt afişate conform indicaţiei din ecranul de mai sus.
66
Page 67
Informaţii de nivel avansat
o Apăsaţi tastele / pentru selectarea
zonei destinaţiei de călătorie şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru setare.
Ora curentă în zona selectată pentru destinaţia de călătorie este afişată în partea superioară dreaptă a ecranului şi diferenţa orară faţă de zona de domiciliu este afişată în partea inferioară stângă a ecranului.
Dacă în zona de domiciliu este utilizată schimbarea periodică a orarului [
apăsaţi tasta . (Ceasul este dat înainte cu o oră.) Apăsaţi din nou tasta pentru revenirea la ora iniţială
Numele localităţilor importante din zona selectată sunt afişate. Este afişată de asemenea diferenţa orară între zona selectată şi zona de domiciliu în partea inferioară stângă a ecranului. (Consultaţi P62 pentru informaţii despre numele localităţilor majore afişate.)
]
p Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea
meniului.
Pictograma se modifică din [ setarea destinaţiei de călătorie.
Readuceţi setarea la valoarea [HOME] (Domiciliu) la terminarea vacanţei prin parcurgerea etapelor
1, 2, 3 şi a etapelor
] în [ ] după
n şi o ale procedurii “Setarea zonei de
domiciliu [HOME]”. (P65)
67
Dacă nu puteţi găsi zona destinaţiei de călătorie în zonele afişate pe ecran, setaţi diferenţa orară faţă de zona de domiciliu.
Setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora internaţională) afectează de asemenea modul simplu [
].
Page 68
Informaţii de nivel avansat
Locuri ce fac obiectul funcţiei de afişare a orei internaţionale
Decalarea faţă
de ora GMT
-11 Insulele Midway Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2 Fernando de Noronha
-1 Azore 0 Londra Casablanca
+1 Berlin Paris Roma Madrid
Lista numelor de locuri
+2 Helsinki Atena Cairo Johannesburg +3 Moscova Kuweit Riad Nairobi
+3:30 Teheran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male +5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai +5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo +6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seul Tokyo +9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney +11 Insulele Solomon Noua Caledonie +12 Fiji Auckland Wellington
+12:45 Insulele Chatham
¼ “GMT” este o abreviere pentru “Greenwich Mean Time” (Ora meridianului Greenwich).
68
Page 69
Informaţii de nivel avansat
Modul secvenţă cinematică
1. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei pentru focalizare şi apoi apăsaţi-o complet pentru începerea înregistrării.
2. Apăsaţi complet tasta pentru
acţionarea obturatorului pentru oprirea înregistrării.
Dacă spaţiul din memoria integrată (DMC-FX3) sau de pe cardul de memorie este ocupat complet în cursul înregistrării, camera foto opreşte automat înregistrarea.
Modificarea setărilor pentru raportul
de aspect şi pentru calitatea imaginii
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [ASPECT RATIO] (Raport de aspect) şi apoi apăsaţi tasta .
Când focalizarea asupra subiectului este realizată, indicatorul de focalizare se aprinde.
Focalizarea, transfocarea şi valoarea deschiderii diafragmei sunt fixate la începerea înregistrării (primul cadrul).
Intervalul de înregistrare disponibil afişat în partea superioară dreaptă şi
intervalul de înregistrare scurs afişat în partea inferioară stângă a ecranului. De exemplu, 1 oră 20 de minute şi 30 de secunde sunt afişate ca [1h20m30s].
Intervalul de înregistrare disponibil şi intervalul de înregistrare scurs sunt valori aproximative.
Înregistrarea audio începe simultan prin intermediul microfonului încorporat al camerei foto.
Dacă este utilizată funcţia de stabilizare, aceasta este setată la modul [MODE1] (Mod 1).
este
este
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [PICT.MODE] (Mod imagine) şi apoi apăsaţi tasta .
5. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Dacă aţi selectat [ ] pe ecranul prezentat în etapa
2
69
Page 70
Informaţii de nivel avansat
Element
[30fpsVGA]
Dimensiunile
imaginii
cps
30
640x480 pixeli
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
10 30
320x240 pixeli
[10fpsQVGA]
10
Dacă aţi selectat [ ] pe ecranul prezentat în etapa
[30fps16:9]
2
Element
Dimensiunile
imaginii
cps
30
848x480 pixeli
[10fps16:9]
10
cps “cadre pe secundă”; Această mărime se referă la numărul de cadre utilizate în 1 sec.
Puteţi înregistra secvenţe cinematice mai fluente cu setarea “30 fps”.
Puteţi înregistra secvenţe cinematice mai lungi cu setarea “10 fps” dar calitatea imaginii va fi mai slabă.
Dimensiunile fişierelor în cazul setării [10fpsQVGA] sunt atât de mici încât sunt adecvate pentru trimiterea prin e-mail.
¼ Înregistrarea în memoria integrată este
posibilă numai dacă dimensiunile imaginii sunt setate la valoarea QVGA (320x240 pixeli). (DMC-FX3)
({: Disponibil, —: Indisponibil)
Element
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]
Card de
memorie SD
{
{
{
{
{
{
{
Memorie
integrată
Domeniul de focalizare este 5 cm ... (Panoramare), 30 cm ... (Teleobiectiv).
Consultaţi P122 pentru informaţii despre intervalul de înregistrare disponibil.
Intervalul de înregistrare disponibil afişat pe ecran poate să nu scadă uniform.
Secvenţele cinematice nu pot fi înregistrate fără coloană sonoră.
Acest aparat nu este compatibil cu înregistrarea secvenţelor cinematice pe carduri MMC.
În cazul în care calitatea imaginii este setată la [30fpsVGA] sau [30fps16:9], este recomandată utilizarea unui card de memorie SD de mare viteză cu indicaţia “10MB/s” sau una superioară pe ambalaj.
În funcţie de tipul de card de memorie SD sau SDHC, este posibilă oprirea unei înregistrări în curs.
Este recomandată utilizarea unui card de memorie SD/SDHC Panasonic.
În funcţie de tipul de card de memorie SD sau SDHC, este posibilă afişarea temporară a indicatorului de accesare a cardului de memorie după înregistrarea secvenţelor cinematice. Acest fenomen nu indică o defecţ
iune.
Dacă secvenţele cinematice înregistrate prin intermediul camerei foto sunt redate utilizând alte echipamente, calitatea imaginii şi a sunetului poate fi deteriorată sau redarea poate fi imposibilă. De asemenea, informaţiile referitoare la înregistrare nu vor fi afişate corect.
În modul secvenţă cinematică [
], nu este posibilă utilizarea funcţiei de detecţie a direcţiei şi a funcţiei de verificare.
Funcţia de stabilizare optică a imaginii nu poate fi setată în modul [MODE2] (Mod 2).
[10fps16:9]
{
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru părăsirea meniului.
70
Pachetul software include programul QuickTime destinat redării pe PC a secvenţelor cinematice înregistrate prin intermediul camerei foto.
Page 71
Informaţii de nivel avansat
Afişarea mai multor ecrane (redare multiplă)
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [ ] [W] (Panoramare) pentru afişarea mai multor ecrane.
(Monitorul afişând 9 ecrane)
În funcţie de fotografia înregistrată şi de setare, vor fi afişate următoarele pictograme.
[
[
[
[
] (Favorite)
] (Imagine cinematică)
] (Modul scenă [BABY1]/[BABY2]
(Bebeluş 1/Bebeluş 2))
] (Data de călătorie)
Exemple de 25 de ecrane
Rotiţi butonul transfocatorului spre
La comutarea pentru vizionarea mai
: 1 ecran 9 ecrane 25 ecrane
Afişare ecran calendar (P72)
poziţia [ revenirea la ecranul precedent.
multor ecrane, apare bara de derulare
. Puteţi verifica poziţia fotografiei afişate între toate fotografiile înregistrate prin intermediul acestei bare de derulare.
] [T] (Teleobiectiv) pentru
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea unei fotografii.
: Numărul fotografiei selectate şi numărul
total de fotografii înregistrate
Sunt afişate data înregistrării, numărul fotografiei selectate şi numărul total de fotografii înregistrate.
Pentru revenirea la redarea normală
Rotiţi butonul spre poziţia [ ] [T] (Teleobiectiv) sau apăsaţi tasta [MENU/SET].
Fotografia este afişată cu chenar portocaliu.
Pentru ştergerea unei fotografii în
timpul redării multiple
1 Apăsaţi tastele /// pentru
selectarea unei fotografii şi apoi apăsaţi [
].
2 Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt dezactivate în modul redare normală (P39), informaţiile despre înregistrare etc. sunt afişate pe ecran în modul redare multiplă. Dacă reveniţi la ecranul de redare unic, camera foto revine la ecranul de redare normală.
Fotografiile nu vor fi afişate rotite chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat). (P89)
71
Page 72
Informaţii de nivel avansat
Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (redare după calendar)
Este posibilă afişarea imaginilor după data de înregistrare utilizând funcţia de redare după calendar.
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [ ] [W] (Panoramare) pentru afişarea ecranului calendar.
Fotografiile înregistrate la data selectată
sunt afişate pe ecranul de redare cu 9 ecrane.
Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [ revenirea la ecranul calendar.
] [W] (Panoramare) pentru
4. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea unei fotografii şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Fotografia selectată este afişată pe
ecranul de redare cu 1 ecran.
Data înregistrării fotografiei selectate în ecranul de redare devine data selectată când este afişat prima oară ecranul calendar.
Dacă există mai multe fotografii cu aceeaşi dată de înregistrare, este afişată prima fotografie înregistrată în ziua respectivă.
Calendarul este afişată pe o lună.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei pentru care se doreşte redarea.
/: Selectaţi luna /: Selectaţi data
Dacă nu există fotografii înregistrate în timpul unei luni, luna nu este afişată.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
afişarea fotografiilor înregistrate la data selectată.
72
Pentru revenirea la ecranul de redare
cu 1 ecran
După afişarea ecranului calendar, rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia [
(Teleobiectiv) pentru afişarea a 25 de ecrane, a 9 ecrane şi a unui singur ecran. (P71)
Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat). (P89)
Este posibilă afişarea calendarului între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
Dacă data de înregistrare a fotografiei selectate în ecranul de redare cu 25 de ecrane nu se situează între ianuarie 2000 şi decembrie 2099, camera foto afişează cea mai veche dată de înregistrare din calendar.
Fotografiile editate pe un PC vor fi afişate cu date diferite de datele de înregistrare reale.
Dacă data nu este setată prin intermediul camerei foto (P19), data înregistrării este setată ca 1 ianuarie 2006.
Dacă realizaţi fotografii după setarea destinaţiei de călătorie prin intermediul funcţiei [WORLD TIME] (Oră internaţională) (P65), fotografiile sunt afişate după datele de la destinaţia de călătorie la redarea dup calendar.
] [T]
ă
Page 73
Informaţii de nivel avansat
Mărirea fotografiilor
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [ ] [T] (Teleobiectiv) pentru mărirea imaginii.
: 1x→2x→4x→8x→16x
Dacă rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia [
mărirea imaginii, gradul de mărire este diminuat. Dacă rotiţi butonul
transfocatorului spre poziţia [ (Teleobiectiv), gradul de mărire este crescut.
La modificarea gradului de mărire, indicatorul de poziţie a transfocatorului
este afişat timp de aproximativ 1 secundă pentru a putea verifica zona mărită.
] [W] (Panoramare) după
] [T]
Pentru încetarea redării cu mărire
Rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia [ ] [W] (Panoramare) sau apăsaţi tasta [MENU/SET].
Pentru ştergerea unei fotografii în
timpul redării cu mărire
1 Apăsaţi [ ]. 2 Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt dezactivate în modul redare normală (P39), gradul de mărire şi operaţiunea sunt afişate pe ecran în modul redare cu mărire. Puteţi selecta dacă indicaţiile să fie sau nu afişate pe ecran prin apăsarea tastei [DISPLAY]. Dacă gradul de mărire este setat la valoarea 1x, indicaţiile de pe ecran sunt afişate în mod identic ca în cazul modului redare normală.
Cu cât o fotografie este mărită mai mult, cu atât calitatea acesteia se deteriorează.
Dacă doriţi stocarea fotografiei mărite, utilizaţi funcţia de decupare. (P94)
Redarea cu mărire poate să nu funcţioneze dacă fotografiile au fost înregistrate prin intermediul unui alt echipament.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţiei.
Dacă modificaţi poziţia zonei de afişat, indicatorul de poziţie a transfocatorului este afişat timp de aproximativ 1 secundă.
73
Page 74
Informaţii de nivel avansat
Redarea secvenţelor cinematice/a fotografiilor cu sonor
Secvenţă cinematică
Apăsaţi tastele /pentru selectarea unui fişier cu pictogramă de secvenţă
cinematică
] / [ ]şi apoi apăsaţi tasta pentru
[
redare.
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] /
Pentru întreruperea temporară a redării
Apăsaţi tasta în timpul redării secvenţei cinematice.
Apăsaţi din nou tasta pentru reluarea redării.
Fotografiile cu sonor
Apăsaţi tastele /pentru selectarea unei fotografii cu pictograma audio [
şi apoi apăsaţi tasta pentru redare.
]
Intervalul de înregistrare al secvenţei cinematice
începerea redării, intervalul de înregistrare al secvenţei cinematice dispare şi este afişat intervalul de redare scurs în partea inferioară dreaptă a ecranului. De exemplu, 1 oră 20 de minute şi 30 de secunde sunt afişate ca [1h20m30s].
Cursorul afişat în timpul redării este similar dispunerii tastelor ///.
Apăsaţi din nou tasta pentru oprirea redării secvenţei cinematice şi revenirea la ecranul de redare normală.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Apăsaţi continuu tastele ◄/► în timpul redării secvenţei cinematice.
: Derulare rapidă înainte : Derulare rapidă înapoi
Camera revine la modul redare normală a secvenţei cinematice când tasta ◄/► este eliberată
.
este afişat pe ecran. După
Consultaţi secţiunile referitoare la funcţia [AUDIO REC.] (Înregistrarea audio) (P82) şi [AUDIO DUB.] (Coloană sonoră) (P93) pentru informaţii despre modul de creare a imaginilor statice cu coloană sonoră.
Sunetul este generat de difuzor. Consultaţi secţiunea referitoare la funcţia [VOLUME] (Volum) (P24) pentru informaţii despre modul de reglare a volumului din meniul [SETUP] (Configurare).
Formatul de fişier ce poate fi redat prin intermediul acestei camere foto este QuickTime Motion JPEG.
Reţineţi că pachetul software include programul QuickTime destinat redării pe PC a secvenţelor cinematice înregistrate prin intermediul camerei foto. (P100)
Este posibil ca anumite fişiere QuickTime Motion JPEG înregistrate prin intermediul unui PC sau al altui echipament să nu poată fi redate prin intermediul camerei foto.
Dacă sunt redate secvenţe cinematice ce au fost înregistrate prin intermediul altor echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată sau redarea secvenţei cinematice poate fi imposibilă.
74
Page 75
Setările din meniu
Dacă este utilizat un card de memorie de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să fie mai lentă decât în mod normal.
Utilizarea funcţiilor următoare este imposibilă pentru secvenţele cinematice şi fotografiile cu sonor.
Redarea cu mărire (În timpul redării sau al întreruperii temporare a redării secvenţelor cinematice şi în timpul redării audio)
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]/[AUDIO
DUB.] (Rotire afişaj/Rotire imagine/ Coloană sonoră) (Numai pentru secvenţă cinematică)
[RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT
CONV.] (Redimensionare/Decupare/Conversie aspect)
Utilizarea meniului de înregistrare [REC]
Sporiţi varietatea de fotografii pe care le puteţi realiza prin setarea efectului de culoare, prin reglarea imaginii etc.
Selectaţi modul de înregistrare dorit prin intermediul discului selector de moduri.
Elementele de meniu diferă în funcţie de modul selectat prin intermediul discului selector de moduri (P6). Această pagină descrie modul de setare a funcţiei [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) în modul
fotografie normală [ pentru fiecare element de meniu.)
Selectaţi opţiunea [RESET] (Resetare) în meniul [SETUP] (Configurare) pentru readucerea setărilor la valorile implicite. (P24)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu.
Apăsaţi tasta când este selectată
opţiunea ecran de meniu.
pentru trecerea la următorul
]. (Consultaţi P76-85
75
Page 76
Setările din meniu
3. Apăsaţi tasta , apăsaţi tastele ▲/▼
pentru selectarea setării şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru părăsirea meniului.
Despre elementele ecranului de
meniu
Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, şi 3/3).
Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
[W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)
Reglarea nuanţei pentru o fotografie mai naturală
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75).
Această funcţie permite reproducerea culorii albe cât mai apropiat de realitate în fotografiile înregistrate cu iluminare solară, cu iluminare cu lămpi cu halogen etc. în care culoarea albă poate apărea cu o tentă roşiatică sau albăstruie. Selectaţi o setare adecvată condiţiilor de înregistrare.
[AUTO] (Automat)
(
Lumină de zi)
(Vreme noroasă)
(Umbră)
] pentru afişarea meniului [REC]
pentru setarea automată (reglare automată a nivelului tonurilor de alb)
pentru înregistrările în exterior în zile însorite
pentru înregistrările în exterior în zile înnorate
pentru înregistrările în exterior la umbră în zile însorite
76
(Halogen)
(Setare alb)
(Setare alb)
Dacă se selectează o altă setare decât [AUTO], este posibilă reglare fină a saturaţiei albului.
pentru înregistrările în condiţii de iluminare cu lămpi cu halogen
pentru utilizarea saturaţiei albului presetate
pentru setarea saturaţiei albului din nou
Page 77
Setările din meniu
Setarea automată a saturaţiei albului
Domeniul de saturaţie a albului disponibil este indicat în figura următoare. În cazul realizării unei fotografii în afara domeniului de saturaţie a albului, fotografia poate avea o tentă dominantă roşiatică sau albăstruie. Chiar în limitele domeniului de saturaţie, setarea automată a saturaţiei albului poate să nu funcţioneze corect dacă există multe surse de iluminare sau dacă nu există nici o culoare apropiată de alb. În aceste cazuri, setaţi saturaţia albului în alt mod decât [AUTO].
1 Setarea automată a saturaţiei albului va
funcţiona în acest domeniu. 2 Cer senin 3 Cer noros (Ploaie) 4 Umbră 5 Ecran TV 6 Lumină solară 7 Lumină fluorescentă albă 8 Bec cu incandescenţă 9 Răsărit şi apus 10 Lumină de lumânare
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două ori
pentru părăsirea meniului.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
Reglarea fină a saturaţiei albului
[ ]
Este posibilă reglarea fină a saturaţiei albului dacă nu se poate obţine nuanţa dorită prin setarea saturaţiei albului.
Setaţi saturaţi albului la [ [
] / [ ].
Puteţi seta saturaţia albului chiar şi în modul scenă [UNDERWATER] (Fotografie subacvatică).
] / [ ] / [ ] /
K = Temperatură de culoare exprimată în Kelvin
Setarea manuală a saturaţiei albului
[ ]
Utilizaţi această funcţie pentru setarea manuală a saturaţiei albului.
1 Selectaţi [ ] şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
2 Orientaţi camera foto la o foaie de hârtie
albă etc. astfel încât cadrul din centru să fie umplut numai de obiectul alb şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
1. Apăsaţi tasta [ ] de mai multe ori
până când este afişată opţiunea [WB ADJUST.] (Reglare saturaţie alb) şi apoi apăsaţi tastele ◄/► pentru reglarea saturaţiei albului.
[RED] (Roşu): Apăsaţi când nuanţa
dominantă devine albăstruie.
[BLUE] (Albastru): Apăsaţi când
nuanţa dominantă devine roşiatică.
Selectaţi valoarea [0] pentru revenirea la
saturaţia iniţială a albului.
77
Page 78
Setările din meniu
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminare.
Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru acţionarea obturatorului până la jumătatea cursei pentru terminare.
Pictograma pentru saturaţia albului de pe ecran devine roşie sau albastră.
Despre saturaţia albului
La realizarea unei fotografii utilizând blitzul, saturaţia albului este reglată automat (cu
excepţia [ albului nu poate fi reglat corespunzător dacă puterea blitzului este insuficientă.
Saturaţia albului nu poate fi setată în modul simplu [
Despre reglarea fină a saturaţiei albului
Este posibilă reglarea fină a saturaţiei albului independent pentru fiecare element de saturaţie.
Reglarea fină a saturaţiei albului se reflectă asupra imaginii în cazul utilizării blitzului.
Reglajul fin al saturaţiei albului este memorat chiar când camera este oprită.
Nivelul de reglare fină a saturaţiei albului [
] revine la [0] dacă saturaţia albului
este resetată utilizând [
Nu este posibilă reglarea fină a saturaţiei albului când opţiunea [COL.EFFECT] (Efect de culoare) (P85) setată la valorile [COOL] (Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb/negru) sau [SEPIA].
]). Totuşi nivelul saturaţiei
] şi în modul scenă.
].
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii la lumină
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75) ISO este o măsură a sensibilităţii la lumină. Cu cât sensibilitatea este setată la un nivel mai înalt, cu atât este mai necesară mai puţină lumină pentru realizarea fotografiei astfel încât camera foto devine mai adecvată pentru înregistrarea în locuri întunecate.
Sensibilitate a ISO
Utilizare în locuri luminoase
(de exemplu, în exterior)
Utilizare în locuri întunecoase
Timpul de expunere
Zgomot
[AUTO] (Automat)
[ ] (DMC-FX07)
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
] pentru afişarea meniului [REC]
100 max.
Adecvată Neadecvată
Neadecvată Adecvată
Mare Mic
Redus Crescut
Sensibilitatea ISO este reglată automat în funcţie de luminozitate.
Sensibilitatea ISO este reglată în funcţie de subiect şi de luminozitate.
Sensibilitatea este fixată la diverse niveluri.
78
Page 79
Setările din meniu
Dacă sensibilitatea ISO este setată la valoarea [AUTO] (Automat), aceasta este reglată automat până la valoarea maximă [ISO200] în funcţie de luminozitate. (Sensibilitatea ISO poate fi reglată până la valoarea [ISO400] în cazul utilizării blitzului.)
Despre funcţia [ ] (Controlul
inteligent al sensibilităţii ISO) (DMC­FX07)
Camera foto detectează mişcarea subiectului în apropierea centrului ecranului şi setează valorile optime ale sensibilităţii ISO şi timpului de expunere în funcţie de mişcarea şi de luminozitatea subiectului.
Tremurul imaginii este evitat la fotografierea în interior a unui subiect în mişcare prin creşterea sensibilităţii ISO şi reducerea timpului de expunere.
Dacă sensibilitatea ISO este setată la valoarea [
automat până la valoarea maximă [ISO800] ([ISO400] în cazul utilizării blitzului).
La apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului până la jumătate cursei, este
afişată pictograma [ completă a tastei pentru acţionarea obturatorului, este afişat temporar timpul de expunere.
Dacă este selectată opţiunea [ transfocatorul digital, funcţia de auto paranteze şi funcţia de mărire a timpului de expunere nu pot fi utilizate. (DMC-FX07)
], aceasta este reglată
] . La apăsarea
],
Apariţia zgomotului este evitată la fotografierea în interior a unui subiect imobil prin scăderea sensibilităţii ISO.
În funcţie de luminozitate şi de viteza de mişcare a subiectului, este posibil ca tremurul imaginii să nu poată fi evitat chiar
dacă este selectată opţiunea [ FX07)
Camera foto poate să nu fie capabilă să detecteze mişcarea subiectului în cazurile următoare.
Când subiectul în mişcare are dimensiuni
reduse
Când subiectul în mişcare se află la
marginea ecranului
Când subiectul începe să se mişte la
apăsarea completă a tastei pentru acţionarea obturatorului
Sensibilitatea ISO este setată automat la următoarea valoare optimă în modul scenă [HIGH SENS.] (Sensibilitate înaltă) (P61).
[ISO3200] (DMC-FX07)
[ISO800] ... [ISO1600] (DMC-FX3).
]. (DMC-
79
Page 80
Setările din meniu
Pentru evitarea zgomotului, este recomandată reducerea nivelului de sensibilitate ISO sau setarea elementului [PICT.ADJ.] (Reglare imagine) la valoare [NATURAL]. (P85)
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în cazurile următoare.
În modul simplu [
În modul secvenţă cinematică [
În modul scenă
[ASPECT RATIO]
]
]
(Raport de aspect)
Setarea raportului de aspect al imaginilor
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75) Prin modificarea raportului de aspect, puteţi selecta un unghi de vedere adecvat subiectului.
] pentru afişarea meniului [REC]
Selectaţi acest raport de aspect pentru realizarea fotografiilor cu acelaşi raport de aspect ca al unui televizor sau monitor de PC 4:3.
Acest raport de aspect este adecvat pentru peisaje etc. pentru care este preferabil un unghi larg de vedere. Acest raport de aspect este adecvat de asemenea pentru redarea fotografiilor pe un televizor cu ecran lat, pe un televizor de înaltă definiţie etc.
În modul secvenţă cinematică [ selecta opţiunea [
Capetele fotografiilor înregistrate pot fi eliminate la imprimarea acestora. (P119)
] sau [ ]. (P69)
], puteţi
[PICT.SIZE]/[QUALITY] (Raport dimensiuni/calitate al imaginilor)
Selectarea dimensiunilor şi a calităţii unei imaginii adecvate destinaţiei imaginilor
80
Selectaţi acest raport de aspect pentru realizarea fotografiilor cu acelaşi raport de aspect 3:2 ca al filmului de 35 de mm.
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75) O imagine digitală este formată din numeroase puncte numite pixeli. Deşi diferenţa nu poate fi sesizată pe ecranul camerei foto, cu cât o imagine conţine mai mulţi pixeli, cu atât imaginea va fi mai fină când va fi imprimată pe o bucată de hârtie de mari dimensiuni sau când va fi afişată pe monitorul unui PC. Calitatea imaginii se referă la raportul de compresie la stocarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului [REC]
Page 81
Setările din meniu
Mulţi pixeli (Imagine fină)
Puţini pixeli (Imagine brută)
¼ Aceste imagini sunt exemple pentru
prezentarea efectului.
Numărul de pixeli
Rezultatul imprimării fotografiilor este mai clar când este selectată o mărime mai mare a
fotografiei [ (DMC-FX3). Dacă este selectată o mărime mai
mică a fotografiei [ posibilă înregistrarea mai multor fotografii şi trimiterea acestora ca fişiere ataşate unui mesaj e-mail sau publicarea acestora pe un sit web datorită dimensiunii mici a fişierului.
] (7M) (DMC-FX07)/[
] (0.3M EZ), este
] (6M)
Când raportul de aspect este [ ].
(7M) (DMC-FX07)
(6M) (DMC-FX3)
(5M EZ) (DMC-FX07)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072x2304 pixeli
2816x2112 pixeli
2560x1920 pixeli
2048x1536 pixeli
1600x1200 pixeli
1280x960 pixeli
640x480pixeli
Când raportul de aspect este [ ].
(6M) (DMC-FX07)
(5M) (DMC-FX3)
(2,5M EZ)
3072x2048 pixeli
2816x1880 pixeli
2048x1360 pixeli
Când raportul de aspect este [ ].
(5,5M) (DMC-FX07)
(4,5M) (DMC-FX3)
(2M EZ)
Calitatea
Este posibilă creşterea numărului de fotografii înregistrabile fără modificarea dimensiunii fotografiei în cazul setării calităţii imaginii la
valoarea [
Numărul de pixeli ce poate fi selectat diferă în funcţie de raportul de aspect. Dacă modificaţi raportul de aspect, setaţi dimensiunea fotografiei.
“EZ” este o abreviere pentru “Extra optical Zoom” (Transfocare optică suplimentară). Aceasta este o funcţie de extinde raportul de transfocare optică. Dacă selectaţi dimensiunea unei fotografii cu funcţia EZ afişată, raportul de mărire este extins la maximum 5,5x (DMC-FX07)/4,1x (DMC­FX3) când transfocatorul digital este setat la valoarea [OFF] (Dezactivat). (P31)
Transfocarea optică suplimentară nu funcţionează în modul scenă [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată) şi de aceea dimensiunea fotografiei pentru funcţia [EZ] nu este afişată.
Imaginile pot fi afişate cu aspect de mozaic în funcţie de subiect şi de condiţiile de înregistrare.
Consultaţi P122 pentru informaţii despre numărul de fotografii înregistrabile.
].
Bună (Compresie redusă): Acest mod acordă prioritate calităţii imaginii. Calitatea imaginii va fi superioară.
Standard (Compresie ridicată): Acest mod acordă prioritate numărului de fotografii înregistrabile. Fotografiile sunt înregistrate la calitate standard.
3072x1728 pixeli
2816x1584 pixeli
1920x1080 pixeli
81
Page 82
Setările din meniu
Numărul de fotografii înregistrabile depinde de subiect.
Numărul de fotografii înregistrabile afişat pe ecran poate să nu corespundă cu fotografiile înregistrate.
În modul simplu [
], setările devin
următoarele.
[
(6M) (DMC-FX3)/
[
[
ENLARGE] (Mărire)
: (7M) (DMC-FX07)/
4"x6"/10x15cm]:
: (2,5M EZ)/
E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
[AUDIO REC.] (Înregistrarea audio)
Înregistrarea imaginilor statice cu sonor
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Este posibilă înregistrarea unei coloane sonore cu imaginea statică dacă această funcţie este setată la valoarea [ON] (Activat). Aceasta înseamnă că este posibilă înregistrarea conversaţiei ce a avut loc la înregistrare sau a unei explicaţii asupra fotografiei.
Pictograma [ setarea funcţiei [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) la valoarea [ON] (Activat).
Focalizaţi camera foto asupra subiectului şi apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului pentru începerea înregistrării. Înregistrarea se va opri automat după aproximativ 5 secunde. Nu este necesară apăsarea continuă a tastei pentru acţionarea obturatorului.
Coloana sonoră este înregistrată prin intermediul microfonului integrat al camerei foto.
Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în timpul înregistrării audio, funcţia este dezactivată. Coloana sonoră nu este înregistrată.
] pentru afişarea meniului [REC]
] este afişată pe ecran la
Numărul total de fotografii ce pot fi stocate pe fiecare card de memorie va descreşte uşor în cazul efectuării de înregistrări audio pentru fiecare fotografie.
Nu este posibilă realizarea fotografiilor cu sonor în modul auto paranteze, în modul rafală sau în modul scenă [STARRY SKY] (Cer înstelat).
[AF MODE] (Modul focalizare automată)
Selectarea metodei de focalizare
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Selectaţi modul adecvat condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
Focalizare pe 9 zone (DMC-FX07):
Camera foto este focalizată pe oricare 9 zone de focalizare. Acest mod este eficient dacă subiectul nu se află în centrul ecranului.
Focalizare pe 5 zone (DMC-FX3):
Camera foto este focalizată pe oricare 5 zone de focalizare. Acest mod este eficient dacă subiectul nu se află în centrul ecranului.
rapidă):
Camera foto este focalizată rapid pe oricare trei zone de focalizare – stânga, dreapta sau centru. Acest mod este eficient dacă subiectul nu se află în centrul ecranului.
] pentru afişarea meniului [REC]
Focalizare pe 3 zone (Focalizare
82
Page 83
Setările din meniu
Focalizare pe 1 zonă (Focalizare
rapidă):
Camera foto este focalizată rapid pe subiectul aflat în zona de focalizare automată din centrul ecranului.
Focalizare pe 1 zonă:
Camera foto este focalizată pe subiectul aflat în zona de focalizare automată din centrul ecranului.
Focalizare pe 1 zonă limitată:
Camera foto este focalizată pe o zonă îngustă limitată din ecran.
Poziţia de focalizare nu este prestabilită. Aceasta este setată într-o poziţie stabilită automat de camera foto la efectuarea focalizării. Dacă doriţi să stabiliţi poziţia de focalizare pentru realizarea fotografiilor, comutaţi focalizarea automată în modul
[
], [ ] sau [ ].
Comutaţi focalizarea automată în modul
] sau [ ] dacă este dificilă
[ realizarea focalizării utilizând modul [
Modul de focalizare automată nu poate fi setat în modul simplu [
] şi în modurile scenă [FIREWORKS] (Artificii) sau [SELF PORTRAIT] (Autoportret).
[AF ASSIST LAMP] (Lampa pentru asistarea focalizării)
Focalizarea în condiţii de iluminare redusă devine mai uşoară
].
Despre [ ] sau [ ]
Imaginea poate rămâne imobilă pentru scurt timp înainte de a fi focalizată la apăsarea tastei pentru acţionarea obturatorului până la jumătate cursei. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Zona de focalizare automată din centrul ecranului este mai mare decât de obicei în cazul utilizării transfocării digitale sau al realizării fotografiilor în locuri întunecate. Zona de focalizare automată din centrul ecranului poate fi de asemenea mai mare decât în mod normal la realizarea fotografiilor în modul subacvatic.
Camera este focalizată pe toate zonele de focalizare automată când sunt afişate simultan mai multe zone de focalizare automată (max. 9 zone: DMC-FX07/max. 5 zone: DMC-FX3).
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Iluminarea subiectului facilitează focalizarea camerei foto la înregistrarea în condiţii de luminozitate redusă ce îngreunează focalizarea.
Dacă lampa pentru asistarea
focalizării automate este setată ca [ON] (Activ), este afişată o zonă de focalizare automată cu mărime mai mare decât în mod normal şi lampa pentru asistarea focalizării automate
se aprinde la fiecare apăsare a tastei pentru acţionarea obturatorului până la jumătate cursei în locuri întunecate etc.
83
Page 84
Setările din meniu
[On] (Activat)
[OFF] (Dezactivat)
Atenţie la următoarele aspecte la utilizarea lămpii pentru asistarea focalizării automate.
Nu priviţi din apropiere lampa pentru
asistarea focalizării automate.
Nu acoperiţi lampa pentru asistarea
focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.
Când lampa pentru asistarea focalizării automate este activă, zona de focalizare automată din centrul ecranului este afişată şi este mai mare decât în mod normal. (P83)
Dacă nu doriţi să utilizaţi lampa pentru asistarea focalizării automate (de exemplu, la fotografierea animalelor în locuri întunecate), setaţi opţiunea [AF ASSIST LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării automate) la valoarea [OFF] (Dezactivat). În acest caz, focalizarea camerei foto asupra subiectului va fi mai dificilă.
Setarea pentru opţiunea [AF ASSIST LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării automate) este fixată la valoarea [ON] (Activat) în modul simplu [
Lampa pentru asistarea focalizării automate se aprinde în condiţii de luminozitate redusă. În acest moment, pictograma pentru lampa pentru asistarea
focalizării [ pe ecran. Raza de acţiune a lămpii pentru asistarea focalizării automate este de 1,5 m.
Lampa pentru asistarea focalizării automate nu se aprinde.
] este afişată
].
[SLOW SHUTTER] (Timp de expunere extins)
Înregistrarea fotografiilor luminoase în locuri întunecate
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). La realizarea fotografiilor în locuri întunecate cu iluminare redusă, puteţi realiza fotografii mai luminoase decât în mod normal prin selectarea unui timp de expunere mai mare decât valoarea maximă a timpului de expunere.
Timpii de expunere extinşi ce pot fi selectaţi sunt: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] şi [1 –].
Această funcţie este eficientă dacă doriţi să realizaţi fotografii luminoase care să includă peisajul nocturn şi subiectul utilizând modul scenă [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) (P56).
Timpul de expunere extins
Luminozitatea
Tremurul imaginii
] pentru afişarea meniului [REC]
1/8 1–
Mai întunecat
Redus Ridicat
Mai luminos
Exemplu
Setarea pentru opţiunea [AF ASSIST LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării automate) este fixată la valoarea [OFF] (Dezactivat) în modurile scenă [SCENERY] (Peisaj) (P55), [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) (P56), [FIREWORKS] (Artificii) (P59) [SELF PORTRAIT] (Autoportret) (P57) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) (P60: DMC-FX07).
84
Acesta trebuie setat în general la valoarea [1/8 –] pentru realizarea fotografiilor. (Dacă este selectat un alt timp e expunere extins
decât [1/8 –], este afişată pictograma [ în partea stângă inferioară a ecranului.)
]
Page 85
Setările din meniu
Când timpul de expunere este extins utilizând funcţia [SLOW SHUTTER] (Timp de expunere extins), creşte probabilitatea apariţiei tremurului imaginii. Este recomandată utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P47) pentru realizarea fotografiilor.
Nu este posibilă selectarea funcţiei de extindere a timpului de expunere în modurile scenă [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn), [FIREWORKS] (Artificii) şi [STARRY SKY] (Cer înstelat).
[COL.EFFECT] (Efecte de culoare)
Selectarea efectelor de culoare pentru fotografiile înregistrate
condiţiilor de înregistrare şi viziunii dumneavoastră asupra înregistrării.
[NATURAL]
[VIVID] (Strălucitor)
Poate apărea zgomotul în imagine în cazul realizării fotografiilor în locuri întunecate. Pentru evitarea apariţiei zgomotului, este recomandată setarea opţiunii [PICT.ADJ.] (Reglare imagine) la valoarea [NATURAL].
Imaginea devine mai atenuată.
Imaginea devine mai accentuată.
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Selectarea ordinii de afişare a datei şi a orei
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Selectaţi efectul de culoare adecvat condiţiilor de înregistrare şi viziunii dumneavoastră asupra înregistrării.
[COOL] (Rece)
[WARM] (Cald)
[B/W] (Alb/negru)
[SEPIA]
] pentru afişarea meniului [REC]
Imaginea devine mai albăstruie.
Imaginea devine mai roşiatică.
Imaginea devine monocromă.
Imaginea devine sepia.
[PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii)
Reglarea calităţii imaginii pentru fotografiile înregistrate
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Modificaţi data şi ora. (P19)
] pentru afişarea meniului [REC]
Apăsaţi [ (Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat. (P75). Selectaţi efectul de culoare adecvat
] pentru afişarea meniului [REC]
85
Page 86
Setările din meniu
Utilizarea meniului de redare [PLAY]
Este posibilă utilizarea a diverse funcţii în modul redare pentru rotirea imaginilor, pentru protejarea acestora etc.
Consultaţi P86-98 pentru fiecare element de meniu.
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu şi apoi apăsaţi tasta ►.
Despre elementele ecranului de meniu
Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, şi 3/3).
Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
Funcţia [COPY] (Copiere) poate fi utilizată cu modelul DMC-FX3.
[SLIDE SHOW] (Prezentare diapozitive)
Redarea în ordine a fotografiilor cu o durată fixă
Apăsaţi tasta când este selectată opţiunea
ecran de meniu.
După parcurgerea etapelor consultaţi descrierea elementului de meniu în instrucţiunile de utilizare şi apoi procedaţi la setarea acestuia.
pentru trecerea la următorul
1 şi 2,
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Această funcţie este recomandată pentru redarea fotografiilor pe ecranul unui televizor. Puteţi omite fotografiile nedorite dacă a fost setată funcţia [FAVORITE] (Favorite) (P88).
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [ALL] (Toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
[ALL] (Toate)
[ ]
Afişează toate fotografiile.
Afişează doar fotografiile setate în prealabil ca favorite (P88).
86
Page 87
Setările din meniu
Ecranul prezentat în etapa când funcţia [FAVORITE] este setată la valoarea [ON] (Activ). Dacă funcţia [FAVORITE] este setată la valoarea [OFF]
(Dezactivat), parcurgeţi etapele de la înainte.
Dacă nici una dintre fotografii nu este marcată cu simbolul [ selectarea opţiunii [
[FAVORITE] este setată la valoarea [ON] (Activat).
1 este afişat
2
], nu este posibilă
] chiar dacă funcţia
2. Apăsaţi tasta pentru selectarea
opţiunii [START] (Pornire) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
(Ecranul când este selectată opţiunea [ALL] (Toate))
Setarea coloanei sonore, a duratei şi
a efectului
Selectaţi opţiunea [DURATION] (Durată), [EFFECT] (Efect) sau [AUDIO] (Audio) prin
intermediul ecranului prezentat în etapa efectuaţi setarea dorită.
[DURATION] (Durată)
[EFFECT] (EFECT)
(DMC-FX07)
Poate fi setată la [1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] sau [MANUAL] (redare manuală).
Poate fi selectat un efect de prezentare.
[OFF] (Dezactivat): Nici un efect
Imaginile noi alunecă
dintr-o parte în alta a ecranului.
Imaginile noi apar din
spatele imaginilor curente şi le înlocuiesc.
2 şi
Cursorul afişat în timpul prezentării de diapozitive prezentare de diapozitive unei prezentări manuale de diapozitive
este identic cu dispunerea tastelor ///.
Apăsaţi tasta pentru întreruperea temporară a prezentării de diapozitive. Apăsaţi din nou tasta pentru reluarea prezentării.
Apăsaţi tastele / în timpul pauzei pentru afişarea fotografiei precedente sau următoare. (În acest caz, efectul selectat este dezactivat)
sau în timpul pauzei într-o
sau în timpul
3. Apăsaţi tasta pentru terminare.
Imaginile noi umplu
treptat ecranul începând din centru.
Este selectat aleatoriu
un efect.
Dacă opţiunea [DURATION] (Durată) este setată la valoarea [MANUAL], setările opţiunii [EFFECT] (Efect) sunt dezactivate.
[AUDIO]
Valoarea [MANUAL] poate fi selectată numai când opţiunea [
1.
etapa
Apăsaţi tastele / afişarea imaginii precedente sau următoare când este selectată opţiunea [MANUAL].
Dacă setaţi opţiunea [AUDIO] la valoarea [ON] (Activat) şi apoi este redată o fotografie cu sonor, următoarea fotografie va fi afişată după terminarea coloanei sonore.
Dacă este selectată valoarea [ON] (Activat), este redată coloana sonoră aferentă imaginilor.
] a fost selectată în
87
Page 88
Setările din meniu
Nu este posibilă redarea secvenţelor cinematice şi utilizarea funcţie de economisire a energiei într-o prezentare de diapozitive. (Totuşi setarea pentru funcţia de economisire a energiei este setată la [10MIN.] în timpul pauzelor în prezentările de diapozitive sau în redarea manuală a unei prezentări de diapozitive.)
[FAVORITE] (Favorite)
Selectarea imaginilor favorite
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Dacă o fotografie a fost marcată ca favorită, este posibilă efectuarea acţiunilor următoare.
Ştergerea tuturor fotografiilor ce nu au fost setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
(P37)
Redarea fotografiilor favorite numai ca prezentare de diapozitive. (P86)
] pentru afişarea meniului [PLAY]
] (Ştergere totală cu excepţia favoritelor))
1. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Nu este posibilă selectarea fotografiilor ca favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat). De asemenea, pictograma pentru fotografii
favorite [ [FAVORITE] este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat) chiar dacă a fost setată anterior la valoare [ON] (Activat).
Nu este posibilă selectarea opţiunii [CANCEL] (Anulare) dacă nici una dintre fotografii nu este marcată cu pictograma
[
].
] nu va fi afişată dacă opţiunea
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
Repetaţi procedura de mai sus.
Dacă tasta este apăsată în timp ce este
afişată pictograma pentru favorite [
] este ştearsă şi setarea pentru favorite
[ este anulată.
Puteţi seta maximum 999 de fotografii ca favorite.
] ,
Ştergerea tuturor fotografiilor favorite
1 Selectaţi opţiunea [CANCEL] (Anulare) în
ecranul prezentat în etapa 1 şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
2 Apăsaţi tasta pentru selectarea valorii
[YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea
meniului.
În cazul imprimării unei fotografii la un centru de imprimare foto, funcţia [ALL
DELETE EXCEPT excepţia favoritelor) (P37) este utilă pentru a păstra pe cardul de memorie numai fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM (accesoriu inclus), pentru setarea, verificarea sau ştergerea fotografiilor favorite. (Pentru informaţii în acest sens, consultaţi instrucţiunile de utilizare separate pentru conectarea la PC.)
Este posibil să nu puteţi seta fotografiile realizate prin intermediul altor echipamente ca favorite.
] (Ştergere totală cu
88
Page 89
Setările din meniu
[ROTATE DISP.]/[ROTATE] (Rotaţia imaginii)
Pentru afişarea fotografiei în poziţie rotită
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Acest mod permite afişarea automată a fotografiilor în poziţie verticală dacă au fost realizate ţinând camera foto în poziţie verticală sau pentru rotirea manuală a fotografiilor în trepte de 90°.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
Rotirea afişajului
(Fotografia este rotită şi afişată automat)
1. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Funcţia [ROTATE] (Rotire) este dezactivată când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat).
Secvenţele cinematice şi fotografiile protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea sensului de rotaţie a fotografiei şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Pictura este rotită spre dreapta în trepte de 90°.
Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite dacă este selectată valoarea [OFF] (Dezactivat).
Consultaţi P35 pentru informaţii despre modul de redare a fotografiilor.
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
Rotire
(Imaginea este rotită manual.)
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
Pictura este rotită spre stânga în trepte de 90°.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
Exemplu
Când fotografia este rotită spre stânga ( )
Fotografia originală
Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat), fotografiile înregistrate cu camera foto în poziţie verticală sunt afişate vertical (rotite).
89
Dacă realizaţi fotografii prin orientarea camerei foto în sus sau în jos, este posibil ca fotografiile să nu poată fi afişate în poziţie verticală. (P27)
Page 90
Setările din meniu
Imaginea poate fi uşor neclară în cazul conectării camerei foto la un televizor prin intermediul cablului AV (accesoriu inclus) şi al redării fotografiilor în poziţie verticală.
În cazul redării fotografiilor prin intermediul unui PC, acestea nu pot fi afişate în poziţie rotită dacă sistemul de operare sau programului utilizat nu este compatibil cu formatul Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini statice ce permite adăugarea de informaţii despre înregistrare etc. Acesta a fost creat de “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” (Asociaţia japoneză pentru industriile electronică şi informatică).
Fotografiile rotite sunt afişate în poziţie rotită dacă sunt redate în modul redare pentru verificare şi modul redare cu mărire dar sunt afişate fără a fi rotite în modul redare multiplă.
Este posibil ca fotografiile realizate prin intermediul altor echipamente să nu poată fi rotite.
[DPOF PRINT] (Imprimare)
Apăsaţi tastele /pentru selectarea opţiunilor [SINGLE] (O singură fotografie), [MULTI] (Mai multe fotografii) sau [CANCEL] (Anulare) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Nu este posibilă selectarea opţiunii [CANCEL] (Anulare) dacă nu există fotografii selectate pentru imprimare în setările DPOF.
Setarea pentru imprimarea unei
singure fotografii
Selectarea imprimării fotografiei şi a numărului de imprimări
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). DPOF “Digital Print Order Format” (Format de comandă pentru imprimare digitală) este un sistem ce permite utilizatorului să selecteze fotografiile de imprimat, numărul de exemplare pentru fiecare fotografie şi dacă să fie sau nu imprimată data înregistrării pe fotografii când este utilizată o imprimantă foto sau un centru de imprimare compatibile cu sistemul DPOF. Pentru detalii, întrebaţi centrul de imprimare foto. Dacă doriţi să utilizaţi un centru de imprimare foto pentru imprimarea fotografiilor înregistrate în memoria integrată, copiaţi-le pe un card de memorie (P96) şi utilizaţi setarea DPOF. (DMC-FX3)
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei de imprimat şi apoi apăsaţi tastele ▲/▼ pentru selectarea numărului de imprimări.
Este afişată pictograma pentru numărul de imprimări [
Numărul de imprimări poate fi stabilit la o valoare între 0 şi 999. Setarea de imprimare DPOF este anulată dacă numărul de imprimări este setat la valoarea [0].
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
90
Page 91
Setările din meniu
Setarea pentru imprimarea mai
multor fotografii
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei de imprimat şi apoi apăsaţi tastele ▲/▼ pentru selectarea numărului de imprimări.
Este afişată pictograma pentru numărul de imprimări [
Repetaţi procedura de mai sus. (Nu este posibilă selectarea simultană a tuturor fotografiilor.)
Numărul de imprimări poate fi stabilit la o valoare între 0 şi 999. Setarea de imprimare DPOF este anulată dacă numărul de imprimări este setat la valoarea [0].
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
Pentru anularea tuturor setărilor
1. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Pentru imprimarea datei
După setarea numărului de imprimări, setaţi/anulaţi imprimarea cu data de înregistrare prin apăsarea tastei [DISPLAY].
Este afişată pictograma pentru imprimarea datei [
Când apelaţi la un centru de imprimare foto pentru imprimare digitală, nu uitaţi să comandaţi suplimentar imprimarea datei dacă este necesar.
În funcţie de centrul de imprimare foto sau de imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă aţi efectuat setarea în acest sens. Pentru informaţii suplimentare, adresaţi o solicitare centrului de imprimare foto sau consultaţi instrucţiunile de utilizare aferente imprimantei.
DPOF este o abreviere pentru “Digital Print Order Format” (Format de comandă pentru imprimare digitală). Această funcţie permite stocarea de informaţii pentru imprimare şi utilizarea acestora pe un sistem compatibil cu DPOF.
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie utilă pentru imprimarea fotografiilor prin intermediul unei imprimante compatibile cu sistemul PictBridge. Setarea imprimantei referitoare la imprimarea datei poate avea prioritate asupra setării camerei foto referitoare la imprimarea datei. Verificaţi de asemenea setarea imprimantei referitoare la imprimarea datei. (P102)
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
91
Este necesară ştergerea tuturor informaţiilor referitoare la imprimare DPOF create prin intermediul unui alt echipament la setarea camerei foto în vederea imprimării în sistem DPOF.
Page 92
Setările din meniu
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF, nu este posibilă setarea imprimării în sistem DPOF. DCF este o abreviere pentru “Design rule for Camera File system”
(Standard de proiectare pentru sistemul de fişiere al camerelor foto), elaborat de “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” (Asociaţia japoneză pentru industriile electronică şi informatică).
[PROTECT] (Protecţie)
Prevenirea ştergerii accidentale a fotografiilor
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Este posibilă setarea unei protecţii pentru fotografiile pe care nu doriţi să le ştergeţi accidental.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
Apăsaţi tastele /pentru selectarea opţiunilor [SINGLE] (O singură fotografie), [MULTI] (Mai multe fotografii) sau [CANCEL] (Anulare) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
[SET] (Setare)
[CANCEL] (Anulare)
Este afişată pictograma pentru protecţie [
Pictograma pentru protecţie [
] dispare.
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
Setarea multiplă/Pentru anularea
tuturor setărilor
Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în “[DPOF PRINT] Setarea fotografiei de imprimat şi a numărului de imprimări”. (P90-91)
Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în timpul anulării protecţiei, procedura de anulare va fi întreruptă în cursul desfăşurării.
Este posibil ca setarea de protecţie să fie ineficientă în cazul altor echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi fotografii protejate, anulaţi protecţia.
Chiar dacă protejaţi fotografii în memoria integrată (DMC-FX3) sau pe un card de memorie, acestea vor fi şterse dacă memoria integrată (DMC-FX3) sau cardul de memorie sunt formatate. (P98)
Setarea pentru protejarea unei
singure fotografii
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi tasta pentru setare/anulare.
92
Chiar dacă nu protejaţi fotografiile de pe un card de memorie SD sau SDHC, acestea nu pot fi şterse când comutatorul de
protecţie la scriere [LOCK] (Protejat).
Funcţiile următoare nu pot fi utilizate pentru fotografiile protejate.
[ROTATE] (Rotire)
[AUDIO DUB.] (Coloană sonoră)
se află în poziţia
Page 93
Setările din meniu
[AUDIO DUB.] (Coloană sonoră)
Adăugarea unei coloane sonore după realizarea fotografiilor
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Puteţi adăuga coloana sonoră după realizarea fotografiei.
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi tasta pentru începerea înregistrării audio.
Dacă tasta nu este apăsată, înregistrarea audio este oprită automat după aproximativ 10 secunde.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
[RESIZE] (Redimensionare)
Reducerea dimensiunilor fotografiei
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Această funcţie este utilă dacă doriţi reducerea dimensiunii fişierului aferent unei fotografii pentru a-l putea anexa unui mesaj e-mail sau pentru a-l putea încărca pe un sit web.
Este afişat mesajul [OVERWRITE AUDIO DATA?] (Suprascriere date audio?) dacă există deja date audio înregistrate. Apăsaţi tasta pentru selectarea opţiunii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru începerea înregistrării audio. (Înregistrarea audio originală este suprascrisă.)
Funcţia de creare a unei coloane sonore nu poate fi utilizată pentru următoarele tipuri de fotografii.
Secvenţe cinematice
Fotografii protejate
Crearea coloanei sonore poate să nu
funcţioneze corespunzător în cazul fotografiilor înregistrate prin intermediul unui alt echipament.
2. Apăsaţi tasta pentru oprirea
înregistrării.
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi redimensionate.
Fotografiile înregistrare în format [ (0,3M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect este [
Fotografiile înregistrare în format [ (2,5M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect este [
Fotografiile înregistrare în format [ (2M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect este [
].)
].)
].)
]
]
]
93
Secvenţe cinematice
Fotografiile cu sonor
Este posibil ca fotografiile înregistrate
prin intermediul unui alt echipament să nu poată fi înregistrate.
Page 94
Setările din meniu
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea dimensiunii şi apoi apăsaţi tasta .
Sunt afişate dimensiunile mai mici decât ale fotografiei înregistrate.
[
[
] (DMC-FX07)/ [
] / [ ]
[
(Când setarea pentru raportul de aspect este [
]
(Când setarea pentru raportul de aspect este [
].)
].)
] / [ ] /
Dacă fotografia originală este protejată, suprascrierea acesteia este imposibilă. Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi creaţi o nouă fotografie redimensionată.
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
[TRIMMING] (Decupare)
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Este posibilă mărirea unei imagini înregistrate şi decuparea părţii importante a acesteia.
Mărirea fotografiilor şi decuparea acestora
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
[
Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergere fotografie originală?).
] (Când setarea pentru raportul de aspect este [
].)
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Fotografia va fi suprascrisă în cazul selectării opţiunii [YES] (Da). Fotografiile redimensionate nu pot fi readuse la dimensiunea originală după ce sunt suprascrise.
Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi decupate.
Secvenţe cinematice
Fotografiile cu sonor
Este posibil ca fotografiile înregistrate
prin intermediul unui alt echipament să nu poată fi decupate.
2. Măriţi sau micşoraţi părţile ce
urmează a fi decupate utilizând butonul transfocatorului.
Va fi creată o nouă fotografie redimensionată în cazul selectării opţiunii [NO] (Nu).
94
Page 95
Setările din meniu
3. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţie părţii ce urmează a fi decupată.
4. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului.
Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergere fotografie originală?).
5. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
[ASPECT CONV.]
(Conversie raport de aspect)
Modificarea raportului de aspect al unei imagini 16:9
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Puteţi converti fotografiile realizate cu un
raport de aspect de [ aspect de [
] sau de [ ].
] la un raport de
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea raportului de aspect [ ] sau [
[MENU/SET].
] şi apoi apăsaţi tasta
Fotografia va fi suprascrisă în cazul selectării opţiunii [YES] (Da). Fotografiile decupate nu pot fi readuse la starea originală după ce sunt suprascrise.
Va fi creată o nouă fotografie decupată în cazul selectării opţiunii [NO] (Nu).
Dacă fotografia originală este protejată, suprascrierea acesteia este imposibilă. Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi creaţi o nouă fotografie decupată.
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
În funcţie de mărimea porţiunii decupate, dimensiunea fotografiei decupate poate deveni mai mică decât a celei originale.
Calitatea imaginii fotografiei decupate va fi inferioară.
Numai fotografiile cu raport de aspect ] pot fi convertite.
[
Este posibil să nu puteţi converti
fotografiile realizate prin intermediul altor echipamente.
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
Dacă este selectată o fotografie cu alt
raport de aspect decât [ [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (Nu poate fi setat pentru această fotografie) este afişat pe ecran.
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru a stabili
poziţia orizontală şi apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului pentru setare.
], mesajul
95
Page 96
Setările din meniu
Utilizaţi tastele / pentru setarea cadrului fotografiilor rotite în poziţie verticală.
Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Ştergere fotografie originală?).
4. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi convertite.
Fotografiile cu sonor
Secvenţe cinematice
Fişierele ce nu sunt conforme cu standardul
DCF nu pot fi convertite. DCF este o abreviere pentru “Design rule for Camera File system”
(Standard de proiectare pentru sistemul de fişiere al camerelor foto), elaborat de “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” (Asociaţia japoneză pentru industriile electronică şi informatică).
[COPY] (Copiere) (DMC-FX3)
Copierea fotografiilor
Fotografia va fi suprascrisă în cazul selectării opţiunii [YES] (Da). În cazul convertirii raportului de aspect al unei fotografii şi al suprascrierii acesteia, fotografia nu mai poate fi readusă în starea originală.
Va fi creată o nouă fotografie cu raportul de aspect convertit în cazul selectării opţiunii [NO] (Nu).
Dacă fotografia originală este protejată, suprascrierea acesteia este imposibilă. Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi va fi creată o nouă fotografie cu raportul de aspect convertit.
5. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
Apăsaţi [ (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). Este posibilă copierea fotografiilor înregistrate din memoria integrată pe un card de memorie şi invers.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea destinaţiei de copiere şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Toate fotografiile din memoria integrată
sunt copiate în grup pe cardul de memorie.
(Parcurgeţi etapa
3)
După convertirea raportului de aspect, dimensiunea fotografiei poate deveni mai mare decât a fotografiei originale.
96
Fotografiile sunt copiate pe rând de pe
cardul de memorie în memoria integrată. (Parcurgeţi etapa
2)
Page 97
Setările din meniu
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi tasta .
La copierea fotografiilor din memoria integrată pe cardul de memorie, toate fotografiile sunt selectate simultan şi de aceea nu va fi afişat acest ecran.
3. Apăsaţi tasta pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
(Figura prezintă ecranul când fotografiile sunt copiate din memoria integrată pe un card de memorie.)
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de mai
multe ori pentru părăsirea meniului.
În cazul copierii fotografiilor din memoria integrată pe un card de memorie, ecranul revine automat la ecranul de redare după copierea tuturor fotografiilor.
În cazul copierii fotografiilor din memoria integrată pe un card de memorie, este recomandată utilizarea unui card cu capacitate superioară memoriei integrate (aproximativ 13,5 MB).
Copierea fotografiilor poate dura.
Numai fotografiile înregistrate cu o cameră
foto digitală Panasonic (LUMIX) vor fi copiate. (Chiar dacă fotografiile au fost înregistrate cu o cameră foto digitală Panasonic, copierea acestora poate fi imposibilă dacă au fost editate prin intermediul unui PC.)
Setările DPOF ale fotografiilor originale nu vor fi copiate. Realizaţi din nou setările DPOF după terminarea copierii. (P82)
Dacă în destinaţia de copiere există o fotografie cu acelaşi nume ca şi fotografia ce urmează a fi copiată, copierea nu va avea loc. (P113)
Mesajul [COPY THIS PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] (Copiere fotografie în memoria integrată?) este afişat la copierea fotografiilor de pe cardul de memorie în memoria integrată.
Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în timpul copierii fotografiilor din memoria integrată pe cardul de memorie, copierea este întreruptă.
Nu opriţi camera foto şi nu efectuaţi alte operaţii înainte de terminarea copierii. În caz contrar, este posibilă deteriorarea sau pierderea datelor din memoria integrată sau de pe cardul de memorie.
În cazul copierii fotografiilor din memoria integrată pe un card de memorie cu capacitate disponibilă insuficientă, datele vor fi copiate doar parţial.
97
Page 98
Setările din meniu
[FORMAT] (Formatare)
Iniţializarea cardului de memorie
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86). În general, nu este necesară formatarea memorie integrate (DMC-FX3) şi a cardului. Formataţi dispozitivele de stocare când este afişat mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR] (Eroare memorie integrată) (DMC-FX3) sau [MEMORY CARD ERROR] (Eroare card de memorie).
Apăsaţi tasta pentru selectarea valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
Nu este posibilă formatarea unui card de memorie SD sau SDHC când comutatorul de protecţie la scriere A se află în poziţia [LOCK] (Protejat).
Dacă memoria integrată (DMC-FX3) sau cardul de memorie nu pot fi formatate, consultaţi cel mai apropiat centru de service.
Dacă nu este introdus un card de memorie, puteţi formata memoria integrată. Dacă este introdus un card de memorie, puteţi formata cardul de memorie. (DMC-FX3)
Dacă este apăsată tasta [MENU/SET] în timpul formatării memoriei integrate, formatarea va fi întreruptă. (Dar toate fotografiile vor fi şterse.) (DMC-FX3)
Formatarea antrenează ştergerea irecuperabilă a tuturor datelor, inclusiv a fotografiilor protejate. Verificaţi datele cu atenţie înainte de formatare.
În cazul în care cardul de memorie a fost formatat prin intermediul unui PC sau al altui echipament, formataţi-l din nou prin intermediul camerei foto.
Pentru formatare, utilizaţi o baterie suficient de încărcată (P13) sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
Nu opriţi camera foto în timpul formatării.
Formatarea memoriei integrate poate dura
mai mult decât formatarea cardului de memorie. (Max. aproximativ 15 sec.) (DMC­FX3)
98
Page 99
Conectarea altor echipamente
Conectarea aparatului la un calculator
Puteţi achiziţiona pe un calculator imagini înregistrate conectând camera la calculator. Software-ul [LUMIX Simple Viewer] (pentru Windows®) furnizat pe CD­ROM vă permite să transferaţi cu uşurinţă fotografiile realizate cu camera pe un PC, o imprimantă sau să le expediaţi prin e­mail.
Dacă utilizaţi sistemele de operare Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul USB iar apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru informaţii privind instalarea [LUMIX Simple Viewer] etc., consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la PC.
: Cablu de conectare USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional)
Utilizaţi o baterie suficient de încărcată sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
Închideţi camera înaintea introducerii sau scoaterii cablului adaptorului de reţea .
1. Porniţi camera şi calculatorul
2. Conectaţi camera la PC prin cablul A
de conexiune USB (furnizat).
Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [¨] îndreptat spre marcajul [◄] al soclului [DIGITAL].
Ţineţi cablul USB de conexiune în
punctul drept. (Forţarea acestuia poate duce la distrugerea sau deformarea pinilor de conectare, rezultând defecţiuni ale camerei sau ale celorlalte echipamente conectate).
şi introduceţi-l sau scoateţi-l
: Acest mesaj apare în timpul
transferului de date.
3. Apăsaţi tasta pentru a selecta [PC]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
99
Page 100
Conectarea altor echipamente
Dacă setaţi în avans [USB MODE] (Mod USB) din meniul [SETUP] (Configurare) pentru [PC], nu este necesar să efectuaţi această setare de fiecare dată când vă conectaţi la calculator. (P24)
Dacă setaţi [USB MODE] (Mod USB) la [PictBridge (PTP)] (interconectare) şi apoi conectaţi camera la PC, pe ecranul calculatorului pot apărea mesaje.
Selectaţi [Cancel] (Anulare) pentru a închide indicaţiile şi deconectaţi camera de la PC. Setaţi din nou [USB MODE] (Mod USB) pentru [PC].
[Windows]
Unitatea apare în catalogul [My Computer].
Dacă este pentru prima dată când conectaţi camera la PC, driver-ul necesar este instalat automat astfel încât camera să fie recunoscută de către “Windows Plug and Play” (Configurare automată). Unitatea apare apoi în catalogul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci când conectaţi camera fără card inserat.
Unitatea este afişată ca [NO_NAME] sau [Untitled] atunci când conectaţi camera cu card inserat.
Referitor la redarea filmelor pe
calculator
Utilizaţi programul “QuickTime” (pentru Windows 2000/XP) din CD-ROM (furnizat) pentru a red ape calculator filmele înregistrate pe această cameră.
Dacă utilizaţi “Windows 98/98SE/Me”, descărcaţi “QuickTime6.5.2 for PC” de pe următorul site şi instalaţi-l. http://www.apple.com/support/quicktime/
Acest program este instalat standard pe “Macintosh OS”.
Structura catalogului
Cataloagele sunt afişate după cum este prezentat în ilustraţia de mai jos.
n Numărul catalogului
Y Numărul fişierului Z JPG: imagini
MOV: filme
Elementele din fiecare catalog sunt:
[DCIM]
de la [100_PANA] la [999_PANA]
[MISC]
Date de imagine de până la 999 de fotografii realizate cu camera pot fi incluse într-un singur catalog. Dacă numărul imaginilor depăşeşte 999, va fi creat un alt catalog.
Pentru a reseta numărul fişierului sau numărul catalogului, selectaţi [NO. RESET] (Resetare număr) din meniul [SETUP] (Configurare). (P24)
Cataloagele de la [100_PANA] la [999_PANA]
Imagini/filme
Fişiere pe care sunt înregistrate setările de imprimare DPOF
100
Loading...