Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
camere foto digitale Panasonic. Vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi
să le păstraţi pentru consultare ulterioară.
Informaţii privind
siguranţa personală
AVERTISMENT
PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE
INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE ŞI
A INTERFERENŢELOR DERANJANTE,
UTILIZAŢI EXCLUSIV ACCESORIILE
RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST
ECHIPAMENT ACŢIUNII PLOII SAU
UMEZELII. NU DETAŞAŢI CAPACUL (SAU
PANOUL POSTERIOR); INTERIORUL NU
CONŢINE PIESE CE POT FI DEPANATE
DE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL
DE SERVICE CALIFICAT PENTRU
EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
Respectaţi cu atenţie legile referitoare la
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete şi discuri preînregistrate sau altor
materiale publicate sau transmise în alte
scopuri decât utilizarea în regim privat
poate reprezenta o încălcare a legilor
referitoare la drepturile de autor. Chiar şi în
scopul utilizării în regim privat,
înregistrarea anumitor materiale poate fi
restricţionată.
• Vă rugăm să reţineţi că pot exista diferenţe
între aspectul comenzilor, al
componentelor, al elementelor din meniuri
etc. aferente camerei foto digitale
achiziţionate de dumneavoastră şi ilustraţiile
din aceste instrucţiuni de utilizare.
• Emblema SDHC este marcă înregistrată.
• Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit este marcă înregistrată a Leica
Camera AG.
• Alte denumiri, nume de companii şi
denumiri de produse ce figurează în aceste
instrucţiuni sunt mărci comerciale sau m
înregistrate ale companiilor respective.
PRIZA DE ALIMENTARE TREBUIE
INSTALATĂ ÎN APROPIEREA
ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ FIE
UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Pericol de explozie în cazul înlocuirii
incorecte a bateriei. Înlocuiţi numai cu
baterie de acelaşi tip sau de tip echivalent
recomandat de producător.
Casaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor
producătorului.
ărci
2
Page 3
Înainte de utilizare
Depozitarea bateriilor folosite
Bateriile nu se aruncă în gunoiul menajer!
Pentru restituirea bateriilor/acumulatorilor
uzaţi vă rugăm folosiţi sistemul de reprimire
existent în ţara dumneavoastră.
Vă rugăm predaţi numai
bateriile/acumulatorii descărcaţi.
În general, bateriile sunt descărcate atunci
când aparatul utilizat
− se deconectează şi semnalizează
„Baterie descărcată”
− după utilizarea
îndelungată a acestora nu
mai funcţionează perfect
Pentru rezistenţa la scurtcircuit,
polii bateriei trebuie acoperiţi cu
cu o fâşie de lipit.
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice
uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele
însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi
electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară
încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde
vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă
returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea
unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din
gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru
detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor
na
ţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
■Întreţinerea camerei foto digitale
• Nu supuneţi camera digitalăşocurilor
mecanice puternice. Este posibil ca
aceasta să nu mai funcţioneze normal,
înregistrarea imaginilor să fie întreruptă sau
lentilele să fie deteriorate.
• Nisipul sau praful pot cauza defectarea
camerei digitale. Luaţi măsuri pentru a
preveni pătrunderea nisipului sau a
prafului în lentile sau în conectori la
utilizarea camerei pe plaje etc.
• Luaţi măsuri pentru a preveni pătrunderea
apei în interiorul camerei digitale când
aceasta este utilizată în zilele ploioase sau
pe plaje.
• Dacă apa dulce sau sărată intră în
contact cu camera digitală, utilizaţi o
lavetă textilă uscată pentru a şterge cu
atenţie corpul camerei.
■ Despre monitorul LCD
• Nu supuneţi monitorul LCD forţelor
mecanice excesive. Este posibilă apariţia
anomaliilor cromatice pe monitorul LCD
şi este posibilă defectarea acestuia.
• În locurile cu diferenţe mari de temperatură,
este posibilă formarea condensului pe
monitorul LCD. Îndepărtaţi prin ştergere
condensul cu o lavetă textilă moale şi
uscată.
• În cazul în care camera digitală este rece la
pornirea acesteia, imaginea şi monitorul
LCD vor fi puţin mai întunecate decât în
mod normal la început. Imaginea va reveni
totuşi la luminozitatea normală pe măsura
creşterii temperaturii interne a camerei
digitale.
4
Page 5
Înainte de utilizare
Pentru producerea ecranului monitorului
LCD este utilizată tehnologie de foarte înaltă
precizie. Este posibilă totuşi prezenţa unor
puncte întunecate sau luminoase (roşii,
albastre sau verzi) pe ecran. Acest fenomen
nu indică o defecţiune. Peste 99,99% din
pixelii ecranului monitorului LCD sunt
funcţionali şi doar 0,01% sunt inactivi sau
aprinşi permanent. Punctele nu vor fi
înregistrate pe imaginile din memoria
încorporată (DMC-FX3) sau de pe card.
■Despre lentile
• Nu supuneţi lentilele apăsării excesive.
• Nu lăsaţi camera digitală cu lentilele
orientate spre soare deoarece este posibilă
defectarea camerei. De asemenea, ţineţi
cont de acest aspect la părăsirea camerei
digitale în exterior sau în apropierea unei
ferestre.
■Despre condens (când lentilele sunt
aburite)
• Condensul apare când se produc modificări
ale temperaturii sau ale umidităţii ambiante
conform descrierii de mai jos. Nu neglijaţi
condensul deoarece acesta poate cauza
pătarea lentilelor, apariţia ciupercilor
microscopice şi defectarea camerei digitale.
■ În cazul neutilizării camerei digitale o
perioadă îndelungată
• Depozitaţi bateria într-un loc răcoros şi
uscat cu temperatură relativ constantă.
[Temperatura recomandată: 15 °C ... 25 °C,
umiditatea recomandată: 40% ... 60%]
• Scoateţi întotdeauna bateria şi cardul din
camera digitală.
• Dacă bateria este lăsată în interiorul
camerei, aceasta se va descărca şi în cazul
în care camera digitală este oprită. Dacă
bateria este lăsată în interiorul camerei mai
mult timp, aceasta se va descărca excesiv
şi poate deveni inutilizabilă chiar dacă este
încărcată.
• În cazul depozitării bateriei pentru perioade
îndelungate, este recomandată încărcarea
acesteia o dată pe an. Scoateţi bateria din
camera digitală şi depozitaţi-o din nou după
descărcarea completă a acesteia.
• Este recomandată depozitarea camerei
digitale împreună
(silicagel) în cazul păstrării acesteia într-o
debara sau într-un dulap.
cu un agent deshidratant
− Când camera este transportată din
exteriorul rece într-un spaţiu interior cald.
− Când camera este transportată din
exterior în interiorul unui automobil cu
aer condiţionat.
− Când curentul de aer rece provenind de
la un aparat de aer condiţionat este
suflat direct asupra camerei digitale.
− În locuri umede.
• Pentru a preveni formarea condensului,
amplasaţi camera într-o pungă din plastic
până când temperatura camerei se apropie
de temperatura ambiantă. În cazul formării
condensului, opriţi camera digitală şi nu o
utilizaţi aproximativ 2 ore. Aburirea va
dispărea natural când temperatura camerei
se apropie de temperatura ambiantă.
5
Page 6
Înainte de utilizare
Despre discul selector de
moduri
Selectaţi modul dorit prin intermediul
componentei
moduri lent şi ferm pentru selectarea fiecărui
mod.
: Modul imagine normală (P26)
Utilizaţi acest mod pentru efectuarea
înregistrărilor normale.
: Modul macro (P52)
Acest mod permite înregistrarea unei imagini
detaliate din apropiere a unui subiect.
: Modul film (P69)
Acest mod permite înregistrarea secvenţelor
cinematice.
: Modul scenă (P53)
Acest mod permite înregistrarea imaginilor în
funcţie de scenele înregistrate.
. Rotiţi discul selector de
■ Despre indicaţiile conţinute în aceste
instrucţiuni de utilizare
Modurile indicate în aceste instrucţiuni permit
utilizarea funcţiilor sau a setărilor indicate pe
pagină. Selectaţi oricare dintre modurile
indicate prin intermediul discului selector de
moduri în scopul utilizării funcţiilor sau a
setărilor.
Sunt furnizate informaţii comode şi utile pentru
utilizarea camerei digitale.
■ Despre ilustraţiile conţinute în aceste
instrucţiuni de utilizare
Aspectul produsului, ilustraţiile, ecranele de
meniuri etc. prezentate în aceste instrucţiuni
vor diferi uşor faţă de echivalentele lor reale.
Procedurile descrise se referă la modelul
DMC-FX07 ca exemplu.
■ Despre ilustraţiile ce descriu butonul
cursor şi tasta [MENU/SET]
(MENIU/SETARE)
În aceste instrucţiuni de utilizare, descrierea
operaţiunilor realizate prin intermediul
butonului cursor şi ale tastei [MENU/SET] este
însoţită de ilustraţii.
Ilustraţiile din aceste instrucţiuni de
utilizare se referă la modelul DMC-FX07.
: Modul simplu (P29)
Acest mod este recomandat începătorilor.
: Modul redare (P35)
Acest mod permite redarea imaginilor
înregistrate.
6
Page 7
Înainte de utilizare
Exemplu: Când apăsaţi tasta ▼ şi apoi tasta
[MENU/SET]
7
Page 8
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii privind siguranţa personală.............. 2
Despre discul selector de moduri..................... 6
Înainte de utilizarea camerei foto, verificaţi
prezenţa tuturor accesoriilor.
4. Cablu de alimentare de la reţea
5. Cablu de conectare USB
6. Cablu AV
7. CD-ROM
8. Curea de transport
9. Casetă de transport pentru baterie
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul MMC sunt indicate în text
sub denumirea de card.
• Cardurile de memorie SD sunt opţionale.
Fotografiile pot fi înregistrate şi redate
pe baza memoriei integrate când nu este
utilizat un card. (P17) (DMC-FX3)
• Consultaţi dealerul sau cel mai apropiat
centru de service în cazul pierderii
accesoriilor furnizate. (Accesoriile pot fi
achiziţionate separat.)
▲/Tasta pentru compensarea expunerii
(P48)/auto paranteze (P49)/Reglarea fină a
nivelului tonurilor de alb
(P77)/Compensarea iluminării posterioare
în modul simplu (P30)
6 Tasta [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P20)
7 Indicatorul de stare (P14)
8 Tasta [DISPLAY/LCD MODE] (Afişare/Mod
LCD) (P39, 41)
9 Tasta pentru modul simplu sau rafală
(P51)/ Ştergere (P37)
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor de reţea
original Panasonic (DMW-AC5; opţional).
• Această cameră foto nu poate realiza
încărcarea bateriei nici chiar când
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional)
este conectat la cameră.
21 Priza pentru trepied
• În cazul utilizării unui trepied, asiguraţi-vă
că acesta este stabil când camera este
ataşată.
22 Capacul compartimentului pentru
card/baterie (P15, 16)
23 Buton de eliberare (P15, 16)
11
Page 12
Pregătire
Ghid rapid
Această secţiune conţine o prezentare
generală a procedurii de înregistrare şi de
redare a fotografiilor utilizând camera foto.
Pentru fiecare etapă, reţineţi să consultaţi
paginile indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (P13)
• La livrarea camerei foto, bateria nu
este încărcată. Încărcaţi bateria
înainte de utilizare.
3. Porniţi camera foto pentru a realiza
fotografii.
• Setaţi ceasul. (P19)
OFF (Oprit) ON (Pornit)
n Selectaţi poziţia [] pentru discul
selector de moduri.
o Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru realizarea
fotografiilor. (P26)
2. Introduceţi bateria şi cardul de
memorie. (P15, 16)
• Când cardul de memorie nu este
utilizat, puteţi înregistra şi reda
fotografiile pe baza memoriei
integrate. (P18) Consultaţi P17 în
cazul utilizării cardului de memorie.
(DMC-FX3)
12
4. Redaţi fotografiile realizate.
n Selectaţi poziţia [] pentru discul
selector de moduri.
o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizionaţi. (P35)
Page 13
Pregătire
Încărcarea bateriei prin
intermediul încărcătorului
La livrarea camerei foto, bateria nu este
încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
1. Introduceţi bateria respectând
direcţia de poziţionare a bateriei.
3. Scoateţi bateria din încărcător după
terminarea încărcării.
• După terminarea încărcării, nu uitaţi să
deconectaţi cablul de alimentare de la priza
de reţea.
• Bateria se încălzeşte în timpul utilizării şi al
încărcării acesteia. Camera foto se
încălzeşte de asemenea în timpul utilizării.
Acest fenomen nu indică o defecţiune.
2. Conectaţi cablul de alimentare.
• Cablul de alimentare nu intră complet în
priza de intrare pentru cablul de reţea.
Va rămâne un interval liber conform
indicaţiei de mai jos.
• Bateria se va descărca complet dacă este
lăsată o perioadă îndelungată în urma
încărcării. Reîncărcaţi bateria când aceasta
este descărcată complet.
• Utilizaţi încărcătorul şi bateria dedicate.
• Încărcaţi bateria prin intermediul
încărcătorului în spaţii interioare.
•
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi
încărcătorul.
• Încărcarea începe când indicatorul de
încărcare
• Încărcarea este completă când indicatorul
de încărcare
130 de minute).
luminează verde.
se stinge (după aproximativ
13
Page 14
Pregătire
Despre baterie
(încărcare/număr de imagini înregistrabile)
■Indicatorul bateriei
Nivelul de încărcare a bateriei este afişat pe
ecran. [Acesta nu este afişat în cazul utilizării
camerei foto cu adaptorul de reţea (DMWAC5; opţional) conectat.]
• Indicatorul bateriei devine roşu şi luminează
intermitent. (Indicatorul de stare luminează
intermitent la dezactivarea monitorului LCD)
Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o
baterie încărcată complet.
■Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii înregistrabile (Conform
standardului CIPA în modul imagine
normală)
Numărul de fotografii
înregistrabile
Condiţiile de înregistrare conform
standardului CIPA
• Temperatură: 23 °C/ Umiditate: 50% când
monitorul LCD este activ.
• Utilizând un card de memorie SD
Panasonic (16 MB). (accesoriu inclus:
DMC-FX07/ opţional: DMC-FX3)
• Utilizând bateria furnizată.
• Începând înregistrarea la 30 de secunde
după pornirea camerei foto. (Când funcţia
de stabilizare optică a imaginii este setată
în modul [MODE1].)
• Înregistrând o fotografie la fiecare 30 de
secunde cu utilizarea la maximum a
blitzului la fiecare a doua înregistrare.
• Rotind butonul de transfocare din poziţia
Tele (teleobiectiv) în poziţia Wide
(panoramare) sau invers la fiecare
înregistrare.
• Oprind camera foto la fiecare 10 înregistrări.
• CIPA reprezintă o abreviere pentru [Camera
& Imaging Products Association] - Asociaţia
pentru camere foto şi produse pentru
captura imaginilor.
¼ Numărul de fotografii înregistrabile scade
când se utilizează funcţia de creştere a
luminozităţii ecranului LCD sau modul
pentru poziţionare superioară (P41).
Aprox. 320 de fotografii
(Aprox. 160 min)
¼
Numărul de fotografii înregistrabile variază
în funcţie de intervalul de înregistrare.
Dacă intervalul de înregistrare este
prelungit, numărul de fotografii
înregistrabile scade.
[De exemplu: În cazul înregistrării la fiecare
2 minute, numărul de imagini înregistrabile
scade la aproximativ 80.]
Intervalul de redare
Intervalul de redare
Numărul de imagini înregistrabile şi durata
intervalului de redare variază în funcţie de
condiţiile de utilizare şi de condiţiile de
depozitare a bateriei.
Aprox. 360 min
■Încărcarea
Intervalul de încărcare
Intervalul de încărcare şi numărul de imagini
înregistrabile cu bateria opţională (CGA-S005E)
sunt identice ca în cazul bateriei standard.
• Indicatorul de încărcare se aprinde la
începerea încărcării.
Aprox. 130 min
■ Când indicatorul de încărcare
luminează intermitent
• Bateria este epuizată (descărcată excesiv).
După un timp, indicatorul de încărcare se va
aprinde şi va începe încărcarea în regim
normal.
• Când temperatura bateriei este excesiv de
ridicată sau de redusă, indicatorul de
încărcare luminează intermitent şi intervalul
de încărcare va fi mai lung decât în mod
normal.
• Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, curăţaţi-le prin ştergere cu o lavetă textilă uscată.
• Dacă intervalul de funcţionare a camerei
foto devine extrem de scurt chiar şi după
încărcarea corespunzătoare a bateriei, este
posibil ca durata de viaţă a bateriei să fi
expirat. Achiziţionaţi o baterie nouă.
■Condiţiile de încărcare
• Încărcaţi bateria la o temperatură între 10
°C şi 35 °C. (Temperatura bateriei trebuie
să fie identică.)
• Performanţele bateriei se pot deteriora
temporar şi intervalul de funcţionare poate
deveni mai scurt în condiţii de temperatură
scăzută (de exemplu, în timpul reprizelor de
schi/snowboarding).
14
Page 15
Pregătire
Introducerea/Scoaterea
bateriei
• Verificaţi dacă camera foto este oprităşi
dacă obiectivul este retras.
1. Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată şi
deschideţi capacul compartimentului
pentru card/baterie.
• Utilizaţi întotdeauna baterii originale
Panasonic (CGA-S005E).
2. Introducere:
Introduceţi complet bateria încărcată,
respectând direcţia de poziţionare a
acesteia.
Scoatere:
Deplasaţi opritorul pentru a
scoate bateria.
3. n Închideţi capacul
compartimentului pentru
card/baterie
oDeplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată.
• Scoateţi bateria după utilizare. Depozitaţi
bateria scoasă în caseta de transport pentru
baterie (accesoriu inclus).
• Dacă o baterie încărcată complet a fost
prezentă în aparat timp de mai mult de 24
de ore, setarea ceasului este memorată (în
camera foto) timp de minimum 3 luni chiar
dacă bateria este scoasă. (Dacă este
introdusă o baterie încărcată insuficient,
durata intervalului pentru care este
memorată setarea ceasului va fi mai
scurtă.) Setarea ceasului va fi anulată totuşi
la expirarea acestui interval. În acest caz,
setaţi din nou ceasul. (P19)
• Nu scoateţi cardul de memorie sau
bateria în timpul accesării cardului. Este
posibilă deteriorarea datelor. (P17)
15
• Nu scoateţi bateria înainte de
dezactivarea monitorului LCD şi de
stingerea indicatorului de stare (verde)
deoarece este posibil ca setările camerei
foto să nu fie memorate corespunzător.
• Bateria furnizată este proiectată exclusiv
pentru camera foto. Nu o utilizaţi pentru
alimentarea altor echipamente.
Page 16
Pregătire
Introducerea/Scoaterea
cardului
• Verificaţi dacă camera foto este oprităşi
dacă obiectivul este retras.
• Pregătiţi un card de memorie SD (accesoriu
inclus: DMC-FX07/ opţional: DMC-FX3), un
card de memorie SDHC (opţional) sau un
card MMC (opţional).
• Fotografiile pot fi înregistrate şi redate
pe baza memoriei integrate când nu este
utilizat un card. (P18) (DMC-FX3)
1. Deplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată şi
deschideţi capacul compartimentului
pentru card/baterie.
• Verificaţi direcţia de introducere a cardului.
• Nu atingeţi terminalele de conectare de pe
partea posterioară a cardului de memorie.
• Cardul de memorie poate fi deteriorat dacă
nu este introdus complet.
3. n Închideţi capacul
compartimentului pentru
card/baterie
oDeplasaţi butonul de eliberare în
direcţia indicată de săgeată.
2. Introducere:
Introduceţi complet cardul până la
auzirea unui clic şi fixarea acestuia.
Scoatere:
Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic şi trageţi cardul în sus.
• În cazul în care capacul compartimentului
pentru card/baterie nu poate fi închis
complet, scoateţi cardul şi introduceţi-l din
nou.
• Cardul şi datele pot fi deteriorate dacă
acesta este introdus sau scos când
camera foto este pornită.
• Este recomandată utilizarea unui card de
memorie SD/SDHC Panasonic.
16
Page 17
Pregătire
Despre cardul de memorie
■Accesarea cardului de memorie
Indicatorul de accesare a cardului
luminează roşu în timpul înregistrării
fotografiilor pe card.
Când indicatorul de accesare a cardului
luminează, fotografiile sunt citite sau şterse
sau cardul de memorie este în curs de
formatare. Nu:
• Opriţi camera foto.
• Scoateţi bateria sau cardul de memorie.
• Supuneţi camera foto şocurilor mecanice.
• Deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC5;
opţional).
În caz contrar, cardul de memorie şi datele pot
fi deteriorate sau camera foto poate să nu
funcţioneze normal.
Pentru informaţiile cele mai recente, vizitaţi
situl web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest sit este disponibil numai în limba
engleză.)
• Consultaţi P122 pentru informaţii despre
numărul de fotografii înregistrabile şi
intervalul de înregistrare disponibil pentru
fiecare tip de card.
• Această cameră foto este compatibilă cu
cardurile de memorie SD bazate pe
Specificaţiile pentru carduri de memorie SD
şi formatate în sistemul FAT12 sau FAT16.
Camera foto este compatibilă de asemenea
cu cardurile de memorie SDHC bazate pe
Specificaţiile pentru carduri de memorie
SDHC şi formatate în sistemul FAT32.
• Cardul de memorie SDHC este un standard
de card de memorie stabilit de Asociaţia SD
în 2006 pentru carduri de memorie cu
capacitate mai mare de 2 GB.
■Despre manipularea cardurilor de
memorie
Transferaţi periodic fotografiile/secvenţele
cinematice de pe cardul de memorie pe PC
(P99). Datele de pe cardul de memorie pot fi
deteriorate sau pierdute din cauza undelor
electromagnetice, a electricităţii statice, a
defectării camerei foto sau a cardului de
memorie.
• Nu formataţi cardul prin intermediul PC-ului
sau al altui echipament. Formataţi cardul
prin intermediul camerei foto pentru a
asigura funcţionarea corespunzătoare a
acestuia. (P98)
• Viteza de citire/scriere a cardurilor de
memorie SD şi SDHC este mare. Ambele
tipuri de card de memorie sunt prevăzute cu
un comutator de protejare la scriere
poate preveni scrierea şi formatarea
cardului. (Când comutatorul este deplasat
în poziţia blocat, nu este posibilă scrierea
sau ştergerea datelor de pe card şi
formatarea cardului. Când comutatorul se
află în poziţia deblocat, aceste funcţii devin
disponibile.)
ce
• Această cameră foto este compatibilă atât
cu cardurile de memorie SD, cât şi cu
cardurile de memorie SDHC. Cardurile de
memorie SDHC pot fi utilizate în
echipamente compatibile cu acest tip de
carduri de memorie dar nu pot fi utilizate în
echipamente ce sunt compatibile doar cu
cardurile de memorie SD. (În cazul utilizării
unui card de memorie SDHC într-un alt
echipament, citiţi întotdeauna instrucţiunile
de utilizare aferente echipamentului
respectiv.)
• Acest aparat nu este compatibil cu
înregistrarea secvenţelor cinematice pe
carduri MMC. Este recomandată utilizarea
cardurilor de memorie SD/SDHC cu viteză
superioară pentru înregistrarea secvenţelor
cinematice. (P69)
17
Page 18
Pregătire
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul MMC sunt carduri externe
detaşabile, uşoare şi cu dimensiuni reduse.
• Viteza de citire/scriere a unui card MMC
este mai redusă decât în cazul unui card de
memorie SD sau SDHC. În cazul utilizării
unui card MMC, performanţele anumitor
funcţii pot fi uşor mai reduse decât cele
specificate.
• Păstraţi cardul de memorie în afara
accesului copiilor pentru a preveni înghiţirea
accidentală a acestuia.
18
Despre memoria integrată
(DMC-FX3)
• Memoria integrată este disponibilă
numai pentru modelul DMC-FX3.
■ Memoria integrată []
Fotografiile pot fi înregistrate şi redate pe
baza memoriei integrate când nu este
utilizat un card.
• Capacitatea memoriei integrate este de
aproximativ 13,5 MB.
• În cazul înregistrării secvenţelor
cinematice în memoria integrată,
dimensiunile imaginii sunt fixate la
standardul QVGA (320x240 pixeli). (P69)
■ Cardul de memorie []
Este posibilă înregistrarea sau redarea
fotografiilor pe baza unui card de memorie.
(Memoria integrată nu poate fi utilizată
când este introdus un card de memorie.)
■ Accesarea memoriei integrate sau a
cardului de memorie
• Indicatorul de accesare luminează roşu în
timpul înregistrării fotografiilor în memoria
integrată.
• Când indicatorul de accesare este aprins,
fotografiile sunt citite sau şterse sau
memoria integrată este în curs de formatare
(P98), nu:
− Opriţi camera foto.
− Scoateţi bateria sau cardul de memorie
(dacă este utilizat).
− Supuneţi camera foto şocurilor
mecanice.
− Deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-
AC5; opţional). (Dacă este utilizat
adaptorul de reţea.)
În caz contrar, cardul de memorie şi datele pot
fi deteriorate sau camera foto poate să nu
funcţioneze normal.
Page 19
Pregătire
Pictograme afişate pe ecran:
: Când este utilizată memoria integrată
: Când este accesată memoria integrată
: Când este utilizat cardul de memorie
: Când este accesat cardul de memorie
• Fotografiile înregistrate în memoria
integrată sau pe un card de memorie pot
fi copiate din memoria integrată pe card
sau invers. (P96)
• Memoria integrată (aproximativ 13,5 MB)
poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare
temporar când cardul de memorie utilizat
este ocupat complet.
Setarea datei/orei (Setarea
ceasului)
■Setarea iniţială
Ceasul nu este setat şi va fi afişat ecranul
următor la pornirea camerei foto.
• Datele din memoria integrată sau de pe
cardul de memorie pot fi deteriorate sau
pierdute din cauza undelor
electromagnetice, a electricităţii statice sau
a defectării camerei foto sau a cardului de
memorie. Este recomandată stocarea
datelor importante pe un PC etc.
• Timpul de acces pentru memoria integrată
poate fi mai lung decât timpul de acces
pentru cardul de memorie. (Max.
aproximativ 7 sec.)
: Tasta [MENU/SET]
: Tastele cursor
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei şi a orei.
: Ora în regiunea de domiciliu
: Ora la destinaţia de călătorie (P65)
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Selectaţi ordinea de afişare a datei
şi a orei.
19
Page 20
Pregătire
• Apăsaţi [
ceasului fără memorarea datei şi a orei.
• Consultaţi secţiunea [WORLD TIME]
(Ora internaţională) (P65) pentru
informaţii despre setarea orei locale
pentru regiunea destinaţiei de călătorie.
] pentru anularea setării
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de mai
multe ori pentru părăsirea meniului.
• Opriţi camera foto după finalizarea setării
ceasului. Apoi porniţi-o din nou şi
verificaţi dacă setarea ceasului este
corectă.
■ Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta opţiunea
[CLOCK SET] (Setare ceas). (P75)
3 Apăsaţi tasta ► şi apoi parcurgeţi etapele
şi
3pentru setarea ceasului.
2
Despre meniul de
configurare
• Setaţi elementele de meniu după dorinţă.
(Consultaţi P21-25 pentru fiecare element
de meniu.)
• Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat prin intermediul discului
selector de moduri (P6).
Exemplul următor indică modul de setare al
opţiunii [AUTO REVIEW] (Verificare
automată) când este selectat modul
imagine normală [
• Selectaţi opţiunea [RESET] - resetare
pentru readucerea camerei foto la setările
implicite. (P24)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta ◄.
].
• Ceasul poate fi setat de asemenea prin
intermediul meniului [SETUP] (Configurare).
(P20)
• Dacă o baterie încărcată complet a fost
prezentă în aparat timp de mai mult de 24
de ore, setarea ceasului este memorată (în
camera foto) timp de minimum 3 luni chiar
dacă bateria este scoasă.
• Anul poate fi setat între 2000 şi 2099. Este
utilizat sistemul cu 24 de ore.
• Dacă data nu este setată în camera foto,
aceasta nu va fi tipărită când utilizaţi un
serviciu de imprimare foto chiar dacă
magazinul oferă opţiunea de tipărire a datei
pe fotografii. (P91)
2. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP]
(Configurare) şi apoi apăsaţi tasta ►.
20
Page 21
Pregătire
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu.
• Apăsaţi tasta ▼ când este selectată
opţiunea
ecran de meniu.
pentru trecerea la următorul
■Despre elementele ecranului de
meniu
• Există 4 ecrane de meniu (1/4, 2/4, 3/4 şi
4/4)
• Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin
rotirea butonului de transfocare.
[CLOCK SET] (Setarea ceasului)
Apăsaţi
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20) Modificaţi data şi ora. (P19)
pentru afişarea meniului [SETUP]
4. Apăsaţi tasta ►, apăsaţi tastele ▲/▼
pentru selectarea setării şi apoi
apăsaţi tasta [MENU/SET].
5. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru părăsirea
meniului.
[WORLD TIME] (Ora internaţională)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[
]: Ora pentru zona de domiciliu este
setată.
[
]: Ora locală pentru zona destinaţiei de
călătorie este setată.
• Consultaţi P65 pentru informaţii despre
setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora
internaţională).
• Setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora
internaţională) afectează de asemenea
modul simplu [
[MONITOR]
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Reglaţi luminozitatea monitorului LCD în 7
trepte.
• Setarea opţiunii [MONITOR] afectează de
asemenea modul simplu [
].
].
21
Page 22
Pregătire
[GUIDE LINE] (Reticul)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Selectaţi modelul de reticul afişat la realizarea
fotografiilor. (P40)
Puteţi selecta de asemenea dacă doriţi sau nu
afişarea informaţiilor despre înregistrare şi a
histogramei când este afişat reticulul.
[REC. INFO.] (Informaţii despre
înregistrare):[ON]/[OFF] (Activat/Dezactivat)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[SET] (Activat): La realizarea unei
fotografii, data realizării
este înregistrată.
[OFF] (Dezactivat): La realizarea unei
fotografii, data realizării
nu este înregistrată.
• Consultaţi P63 pentru informaţii despre
setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data
realizării).
]/[]
de aproximativ 1 secundă.
Acest mod este util pentru
verificarea focalizării.
Fotografiile înregistrate
utilizând modul auto
paranteze sau rafală şi
fotografiile cu sonor nu sunt
mărite chiar dacă este
selectată opţiunea [ZOOM]
(Mărire).
[OFF] (Dezactivat):Imaginea înregistrată nu
este afişată automat.
• Funcţia de verificare automată nu este
activată în modul secvenţă
• Când imaginile sunt înregistrate în modul
auto paranteze (P49) sau rafală (P51),
funcţia de verificare automată este activată
indiferent de setarea opţiunii aferente.
(Imaginea nu este mărită.)
• Funcţia de verificare automată este activată
în timpul înregistrării fotografiilor cu sonor
(P82) indiferent de setarea opţiunii aferente.
(Imaginea nu este mărită.)
• Funcţia de verificare automată este
dezactivată în timpul utilizării modului auto
paranteze sau rafală, în modul secvenţă
cinematică [
REC.] (Înregistrare audio) sau [SELF
PORTRAIT] (Autoportret) din modul scenă
au valoarea [ON] (Activat).
] sau când opţiunile [AUDIO
cinematică [].
• Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data
realizării) afectează de asemenea modul
simplu [
[AUTO REVIEW] (Verificare automată)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[1SEC.]: Imaginea înregistrată este
[3SEC.]: Imaginea înregistrată este
[ZOOM] (Mărire): Imaginea înregistrată este
].
afişată automat pe ecran
timp de aproximativ 1
secundă.
afişată automat pe ecran
timp de aproximativ 3
secunde.
afişată automat pe ecran
timp de aproximativ 1
secundă. Este apoi mărită
de 4 ori şi este afişată timp
[POWER SAVE] (Economisire energie)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Funcţia de economisire a energiei
este activată (camera foto este oprită
automat pentru prelungirea duratei
de viaţă a bateriei) în cazul în care
camera foto nu a fost utilizată pe
durata selectată prin această
opţiune.
[OFF] (Dezactivat): Funcţia de economisire
a energiei nu este activată.
• Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei
pentru anularea funcţiei de economisire a
energiei.
22
Page 23
Pregătire
• Modul economic este fixat la intervalul de
[5MIN.] în modul simplu [
• Funcţia de economisire a energiei este fixat
la intervalul de [2MIN.] în modul economic.
• În cazul utilizării adaptorului de reţea
(DMW-AC5; opţional), al conectării la un PC
sau la o imprimantă, al înregistrării sau al
redării secvenţelor cinematice şi în timpul
prezentărilor de diapozitive, funcţia de
economisire a energiei nu este activată.
(Totuşi setarea pentru funcţia de
economisire a energiei este setată la
[10MIN.] în timpul pauzelor în prezentările
de diapozitive sau în redarea manuală a
unei prezentări de diapozitive.)
ECO[ECONOMY] (Mod economic)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Durata de viaţă a bateriei este prelungită prin
reducerea luminozităţii monitorului LCD şi prin
dezactivarea automată a acestuia când
camera nu este utilizată în modul înregistrare.
[LEVEL 1] (Nivel 1): Monitorul LCD este
dezactivat în cazul în care camera
foto nu este utilizată timp de
aproximativ 15 secunde în modul
înregistrare.
[LEVEL 2] (Nivelul 2): Monitorul LCD este
dezactivat în cazul în care camera
foto nu este utilizată timp de
aproximativ 15 secunde în modul
înregistrare sau timp de 5 secunde
după realizarea unei fotografii.
[OFF] (Dezactivat): Modul economic nu
poate fi activat.
• În modul economic, monitorul LCD este
dezactivat în timpul încărcării blitzului.
• Indicatorul de stare luminează când
monitorul LCD este dezactivat. Apăsaţi
orice tastă pentru repornirea monitorului
LCD.
• Funcţia de economisire a energiei este fixat
la intervalul de [2MIN.] în modul economic.
[Totuşi, funcţia de economisire a energiei
nu este activată în cazul utilizării unui
adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional).]
].
• Modul economic nu va funcţiona în cazul
utilizării modului simplu [
adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional), al
înregistrării secvenţelor cinematice, al
afişării ecranului de meniu sau al setării
temporizatorului.
• Luminozitatea monitorului LCD nu este
redusă în cazul utilizării funcţiei de creştere
a luminozităţii sau a funcţiei pentru
poziţionare superioară.
[BEEP] (Ton comenzi)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[BEEP LEVEL] (Nivel ton comenzi)
]: Tonul pentru comenzi este absent
[
[
]: Tonul pentru comenzi are nivel redus
]: Tonul pentru comenzi are nivel ridicat
[
[BEEP TONE] (Ton comenzi):
• Setarea opţiunii [BEEP] (Ton comenzi)
afectează de asemenea modul simplu [
[SHUTTER] (Obturator)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Utilizaţi această funcţie pentru selectarea
volumului sunetului produs de obturator.
[SHUTTER VOL.] (Volum obturator)
]: Obturatorul nu produce nici un sunet
[
]: Obturatorul produce un sunet cu nivel
[
redus
]: Obturatorul produce un sunet cu nivel
[
ridicat
[SHUTTER TONE] (Ton obturator):
• Setarea opţiunii [SHUTTER] (Obturator)
afectează de asemenea modul simplu [
], al utilizării unui
].
].
23
Page 24
Pregătire
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Volumul difuzoarelor poate fi reglat în 7 trepte
de la nivelul 6 la nivelul 0.
• În cazul conectării camerei foto la un
televizor, volumul boxelor televizorului nu se
modifică.
[NO.RESET] (Resetare număr)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Utilizaţi această funcţie pentru resetarea
numărului de fişier alocat următoarei
înregistrări la valoarea 0001. (Numărul de
director este actualizat şi numărul de fişier
începe de la valoarea 0001.)
[TRAVEL DATE] (Data realizării) (P63) şi
elementul [WORLD TIME] (Oră
internaţională) (P65) sunt de asemenea
resetate odată cu elementele din meniul
[SETUP] (Configurare). De asemenea,
elementul [FAVORITE] (Favorite) (P88)
este fixat la valoarea [OFF] (Dezactivat) şi
elementul [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj)
(P89)este fixat la valoarea [ON] (Activat).
• Numărul de director şi setarea ceasului nu
sunt modificate.
[USB MODE] (Mod USB)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Selectaţi protocolul de comunicare USB după
sau înainte de conectarea camerei foto la PC
sau la imprimantă prin intermediul cablului de
conectare USB (accesoriu inclus).
• Poate fi alocat un număr de director între
100 şi 999. Când numărul de director atinge
valoarea 999, numărul nu poate fi resetat.
Este recomandată formatarea cardului de
memorie după stocarea datelor pe un PC
sau un alt echipament.
• Pentru resetarea numărului de director la
valoarea 100, formataţi în prealabil (P98)
memoria integrată (DMC-FX3) sau cardul
de memorie şi utilizaţi apoi această funcţie
pentru resetarea numărului de fişier. Va fi
afişat un ecran de resetare pentru numărul
de director. Selectaţi opţiunea [YES] (Da)
pentru resetarea numărului de director.
• Consultaţi P100 pentru informaţii detaliate
despre numărul de fi
şier şi numărul de
director.
• Setarea opţiunii [NO.RESET] (Resetare
număr) afectează de asemenea modul
simplu [
].
[RESET] (Resetare)
[
SELECT ON CONNECTION]
(Selectare la conectare):
Selectaţi opţiunea [PC] sau [PictBridge (PTP)]
dacă aţi conectat camera la un PC sau la o
imprimantă compatibilă cu protocolul
PictBridge.
[
PC]:
Selectaţi această opţiune înainte sau după
conectarea la un PC.
PictBridge (PTP)]:
[
Selectaţi această opţiune înainte sau după
conectarea la o imprimantă compatibilă cu
protocolul PictBridge.
• Când este selectată opţiunea [PC], camera
foto este conectată prin protocolul de
comunicare “USB Mass Storage”.
• Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera foto este conectată prin
protocolul de comunicare “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Elementele de meniu [REC] (Înregistrare)
[SETUP] (Configurare) sunt resetate la valorile
implicite.
• Data de naştere pentru elementele
[BABY1]/[BABY2] (Bebeluş1/Bebeluş2)
(P61) în modul scenă, numărul de zile
trecute de la data plecării pentru elementul
24
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(Numai în modul redare) (P1068)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[NTSC]: Este selectat sistemul NTSC pentru
semnalul video de ieşire.
[PAL]: Este selectat sistemul PAL pentru
semnalul video de ieşire.
Page 25
Pregătire
[TV ASPECT] (Aspect TV)
(Numai în modul redare)
Apăsaţi
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
]:
[
Selectaţi această opţiune în cazul în care
camera este conectată la un televizor cu ecran
16:9.
]:
[
Selectaţi această opţiune în cazul în care
camera este conectată la un televizor cu ecran
4:3.
• Această opţiune este adecvată pentru
afişarea fotografiilor înregistrate cu un
raport de aspect [
unui televizor 16:9. Fotografiile înregistrate
cu un aspect de [
afişate cu benzi negre pe părţile laterale ale
ecranului.
• Când este selectată opţiunea [
fotografiile înregistrate cu un aspect de
[
negre în partea superioară şi în partea
inferioară a ecranului.
• Dacă este selectată opţiunea [
utilizat cablul AV (accesoriu inclus) pentru
transmiterea semnalului (P106), fotografiile
sunt afişate vertical pe monitorul LCD.
[SCENE MENU] (Meniul Scenă)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
[AUTO] (Automat): Este afişat automat
[OFF] (Dezactivat):Meniul [SCENE MODE]
pentru afişarea meniului [SETUP]
] pe întregul ecran al
] sau [] sunt
],
] sau [] sunt afişate cu benzi
] şi este
meniul [SCENE MODE] (Mod scenă)
când modul scenă este selectat prin
intermediul discului selector de
moduri. Selectaţi modul scenă dorit.
(P53)
(Mod scenă) nu este afişat automat
când modul scenă este selectat prin
intermediul discului selector de
moduri şi camera foto este utilizată în
modul scenă selectat curent. Dacă
modificaţi modul scenă, apăsaţi tasta
[MENU/SET] pentru afişarea meniului
[SCENE MODE] (Mod scenă) şi apoi
selectaţi modul scenă dorit.
[LANGUAGE] (Limbă)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul de setat.
(P20).
Setaţi limba de afişare a meniurilor dintre
opţiunile următoare. Selectaţi limba dorită
utilizând tastele ▲/▼ şi memoraţi setarea
utilizând tasta [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engleză
[DEUTSCH]: Germană
[FRANÇAIS]: Franceză
[ESPAÑOL]: Spaniolă
[ITALIANO]: Italiană
[
• Dacă selectaţi din greşeală o limbă
• Setarea opţiunii [LANGUAGE] (Limbă)
]: Japoneză
nedorită, selectaţi pictograma [
meniu pentru selectarea limbii dorite.
afectează de asemenea modul simplu [
] din
].
25
Page 26
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera foto selectează automat timpul de
expunere şi deschiderea diafragmei în funcţie
de luminozitatea subiectului.
1. n Porniţi camera foto.
o Selectaţi modul fotografie
normală [].
focalizare imaginii asupra subiectului. (P82)
• Zona de focalizare automată este mai mare
decât de obicei în cazul utilizării transfocării
digitale sau al realizării fotografiilor în locuri
întunecate. (P82)
Indicatorul
de
focalizare
Zona de
focalizare
Sunetul Ton scurt de 4
Când imaginea
nu este
focalizată pe
subiect
Luminează
intermitent
(verde)
Transformă
albul în roşu
sau este
absentă
ori
Când imaginea
este focalizată
pe subiect
Luminează
continuu
(verde)
Transformă
albul în verde
Ton scurt de 2
ori
3. Realizaţi fotografia.
2. Orientaţi zona de focalizare automată
c spre punctul pe care doriţi să fie
focalizată imaginea şi apăsaţi tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei.
: Apăsaţi tasta pentru acţionarea
•
obturatorului până la jumătatea cursei
pentru realizarea focalizării.
• Indicatorul de focalizare
apoi sunt afişate deschiderea diafragmei e şi timpul de expunere f.
• Când sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [
fi afişat. (P79) (DMC-FX07)
], timpul de expunere nu va
d se aprinde şi
•
: Apăsaţi complet tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru realizarea fotografiilor.
• Este recomandată verificarea setării corecte
a ceasului înainte de realizarea fotografiilor.
(P19)
• La apăsarea tastei pentru acţionarea
obturatorului, ecranul poate deveni luminos
sau întunecat pentru scurt timp. Această
funcţie permite reglarea uşoară a focalizării
şi nu va afecta fotografia înregistrată.
• Când este stabilit un interval pentru funcţia
de economisire a energiei (P22), camera
foto se opreşte automat dacă nu este
utilizată în intervalul respectiv. Pentru
reluarea utilizării camerei foto, apăsaţi tasta
pentru acţionarea obturatorului până la
jumătatea cursei sau opriţi şi porniţi camera
foto.
• Dacă este utilizată opţiunea [
FX07)/[
modul focalizare automată, zona de
focalizare nu este afişată înainte de
] (DMC-FX3) sau [] în
26
] (DMC-
• Pentru evitarea zgomotului, este
recomandată reducerea nivelului de
sensibilitate ISO (P78) sau setarea
elementului [PICT.ADJ.] (Reglare imagine)
la valoare [NATURAL]. (P85)
Page 27
Informaţii de bază
(Sensibilitatea ISO este setată implicit la
valoarea [AUTO]. Din acest motiv, la
realizarea fotografiilor în interior,
sensibilitatea ISO creşte.)
■ Sugestii pentru realizarea unor fotografii
de calitate
•Ţineţi camera uşor cu ambele mâini, ţineţi
braţele imobile pe lângă corp şi staţi cu
picioarele uşor depărtate.
• Evitaţi scuturarea camerei la apăsarea
tastei pentru acţionarea obturatorului.
• Nu acoperiţi blitzul sau lampa pentru
asistarea focalizării automate cu degetele
sau cu alte obiecte.
• Nu atingeţi suprafaţa exterioară a lentilei.
• Dacă monitorul LCD este dificil de văzut din
cauza reflexiei luminii solare etc., este
recomandată utilizarea mâinii sau a altui
obiect pentru blocarea lunii în timpul
utilizării camerei foto.
■Dacă doriţi fotografierea unui subiect
situat în afara zonei de focalizare
automată (fixarea focalizării automate)
La realizarea unei fotografii de grup cu o
compoziţie similară celei prezentate în figura
următoare, nu va fi posibilă focalizarea
camerei foto asupra subiectului deoarece
persoanele se află în afara zonei de focalizare
automată.
În acest caz,
1 Orientaţi zona de focalizare automată spre
subiect.
2 Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei
pentru fixarea focalizării şi a timpului de
expunere.
n: Când camera este ţinută în poziţie
orizontală
o: Când camera este ţinută în poziţie verticală
: Blitz
: Lampă pentru asistarea focalizării
automate
■Funcţia de detectare a direcţiei
Fotografiile realizate cu camera foto în poziţie
verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai
când opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj)
(P89) este setată la valoarea [ON] (Activat))
• Fotografiile pot să nu fie afişate vertical
dacă au fost realizate cu camera foto
orientată în sus sau în jos.
• Indicatorul de focalizare se aprinde când
camera este focalizată asupra
subiectului.
3 Apăsaţi continuu tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei în
timpul deplasării camerei pentru
compunerea fotografiei.
4 Apăsaţi complet tasta pentru acţionarea
obturatorului.
• Puteţi repeta procedura de fixare a
focalizării automate înainte de apăsarea
completă a tastei pentru acţionarea
obturatorului.
• Secvenţele cinematice înregistrate cu
camera foto în poziţie verticală nu sunt
afişate vertical.
27
■Focalizarea
•Domeniul de focalizare este între 50 cm
şi ∞. Utilizaţi modul macro pentru
înregistrarea fotografiilor prim-plan.
(P52)
Page 28
Informaţii de bază
• Dacă distanţa între camera foto şi subiect
depăşeşte domeniul de focalizare al
camerei foto, claritatea fotografiei poate fi
necorespunzătoare chiar dacă indicatorul
de focalizare se aprinde.
• În cazurile următoare, camera foto nu va fi
focalizată corect asupra subiectului.
− Când într-o scenă sunt prezente atât
subiecte apropiate, cât şi subiecte
îndepărtate.
− Când există murdărie sau praf pe
suprafeţe de sticlă situată între lentile şi
subiect.
− Când există obiecte iluminate sau
luminescente în jurul subiectului.
− Când fotografia este realizată în locuri
întunecate.
− Când subiectul se deplasează rapid.
− Când scena prezintă contrast redus.
− Când imaginea este instabilă.
− Când este fotografiat un subiect foarte
luminos.
Este recomandată realizarea fotografiilor
utilizând funcţia de fixare a focalizării
automate. În locuri întunecate, lampa
pentru asistarea focalizării automate (P83)
se poate aprinde pentru realizarea
focalizării asupra subiectului.
• Chiar dacă indicatorul de focalizare apare şi
camera este focalizată
focalizarea este anulată dacă eliberaţi
butonul pentru acţionarea obturatorului.
Apăsaţi din nou complet tasta pentru
acţionarea obturatorului.
asupra subiectului,
■Prevenirea instabilităţii imaginii
(tremurul camerei foto)
• Evitaţi scuturarea camerei foto la apăsarea
tastei pentru acţionarea obturatorului.
• Dacă este posibilă apariţia instabilităţii
imaginii din cauza timpului mare de
expunere, este afişat avertismentul de
instabilitate a imaginii
.
• Dacă este afişat avertismentul de
instabilitate a imaginii, este recomandată
utilizarea unui trepied. Dacă nu este
posibilă utilizarea unui trepied, ţineţi cu
atenţie camera foto (P27). Utilizarea
temporizatorului previne instabilitatea
imaginii prin apăsarea tastei pentru
acţionarea obturatorului dacă se utilizează
un trepied (P47).
• Timpul de expunere va fi mai mare în
special în cazurile următoare. Ţineţi camera
foto imobilă din momentul apăsării tastei
pentru acţionarea obturatorului până la
afişarea fotografiei pe ecran. Este
recomandată utilizarea unui trepied.
– Sincronizarea lentă/Reducerea efectului
de ochi roşii (P42)
– Modul portret nocturn [NIGHT
PORTRAIT] (P56)
– Modul peisaj nocturn [NIGHT SCENERY]
(P56)
– Modul petrecere [PARTY] (P58)
– Modul lumină de lumânare [CANDLE
LIGHT] (P58)
– Modul artificii [FIREWORKS] (P59)
– Modul cer înstelat [STARRY SKY] (P59)
– Când timpul de expunere este mărit prin
intermediul funcţiei [SLOW SHUTTER]
(Mărire timp de expunere) (P84)
■Expunerea
• Dacă tasta pentru acţionarea obturatorului
este apăsată când expunerea nu este
adecvată, valorile deschiderii diafragmei şi
a timpului de expunere devin roşii. (Acestea
nu devin roşii dacă blitzul este activat.)
• Luminozitatea ecranului poate diferi de
luminozitatea fotografiilor înregistrate în
special dacă înregistrarea are loc în condiţii
de iluminare redusă.
• Când majoritatea subiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de exemplu, cer albastru
într-o zi senină, câmp acoperit de zăpadă
etc.), imaginea înregistrată poate deveni
întunecată. În acest caz, compensaţi
valoarea expunerii prin intermediul camerei
foto. (P48)
28
Page 29
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în
modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. În meniu sunt afişate
doar funcţiile de bază pentru a facilita
efectuarea operaţiunilor.
■ Funcţii de bază din meniu
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei şi apoi apăsaţi
tasta ►.
■Funcţiile din modul simplu
[PICT.MODE] (Mod imagine)
[ENLARGE]
(Mărire)
[4"x6"/
10x15cm]
[E-MAIL]
[AUTO REVIEW] (Verificare automată)
[OFF]
(Dezactivat)
[On]
(Activat)
Adecvată pentru mărirea
fotografiilor ce urmează a fi
imprimate la dimensiunile
8"x10", A4 etc.
Adecvată pentru imprimarea
fotografiilor cu dimensiuni
normale.
Adecvată pentru anexarea
fotografiilor la mesajele email sau pentru includerea
fotografiilor în pagini web.
Imaginea înregistrată nu
este afişată automat.
Imaginea înregistrată este
afişată automat pe ecran timp
de aproximativ 1 secundă.
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii dorite şi apoi
apăsaţi [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru părăsirea
meniului.
[BEEP] (Ton comenzi)
[OFF]
(Dezactivat)
[LOW]
(Nivel redus)
[HIGH]
(Nivel ridicat)
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Modificaţi data şi ora. (P19)
• Dacă sunt selectate opţiunile [4"x6"/
10x15cm] sau [E-MAIL] din meniul [PICT.
MODE] (Mod imagine), este activat
transfocatorul optic suplimentar şi raportul
de mărire este extins la valoarea maximă
de 5.5x (DMC-FX07)/4.1x (DMC-FX3).(P32)
• Setările pentru opţiunile [BEEP] (Ton
comenzi) şi [CLOCK SET] (Setare ceas) în
modul simplu sunt selectate de asemenea
şi pentru alte moduri de înregistrare.
• Setările pentru opţiunile [WORLD TIME]
(Oră internaţională) (P21), [MONITOR]
(P21), [TRAVEL DATE] (Data călătoriei)
(P22), [BEEP] (Ton comenzi) (P23),
[SHUTTER] (Obturator) (P23), [NO.RESET]
(Resetare număr) (P24) şi [LANGUAGE]
(Limbă) (P25) din meniul [SETUP] (Setup)
sunt selectate pentru modul simplu.
Tonul pentru comenzi este
absent
Tonul pentru comenzi are
nivel redus
Tonul pentru comenzi are
nivel ridicat
29
Page 30
Informaţii de bază
■Alte opţiuni din modul simplu
În modul simplu, alte opţiuni sunt setate după
cum urmează. Pentru informaţii suplimentare
asupra fiecărei opţiuni, consultaţi pagina
indicată.
• Domeniul de focalizare:
30 cm ... ∞ (Teleobiectiv)
5 cm ... ∞ (Panoramare)
Iluminarea posterioară se referă la lumina ce
vine din spatele subiectului.
În acest caz, subiectul, cum ar fi o persoană,
va deveni întunecat.
Dacă apăsaţi tasta ▲, va fi afişată indicaţia de
activare a compensării iluminării posterioare
[
] şi funcţia de compensare a iluminării
posterioare este activată. Această funcţie
compensează efectul iluminării posterioare
prin creşterea luminozităţii întregii imagini.
− [
−
−
− [
−
− [ E-MAIL]:
−
• [AF MODE] (Mod focalizare automată)
(P82):
[
• [AF ASSIST LAMP] (Lampa pentru
asistarea focalizării) (P83):
[On] (Activat)
• [SLOW SHUTTER] (Timp de expunere
ridicat) (P84):
[1/8 – ]
ENLARGE] (Mărire):
: (7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
4"x6"/10x15 cm]:
: (2.5M EZ)/
: (0.3M EZ)/
]
• Dacă apăsaţi tasta ▲ în timp ce este afişată
pictograma [
funcţia de compensare a iluminării
posterioare este dezactivată.
• Este recomandată utilizarea blitzului când
este utilizată funcţia de compensare a
iluminării posterioare. (Când este utilizat
blitzul, acesta este setat la valoarea
activare forţată [
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
AUTO/Red-eye reduction
(Automat/Reducere efect de ochi roşii)
[
] când când funcţia de compensare a
iluminării posterioare este setată la valoarea
[OFF] (Dezactivat).
], pictograma [] dispare şi
].)
30
Page 31
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
utilizând transfocatorul
Utilizarea transfocatorului optic
Persoanele şi subiectele pot apărea mai
apropiate dacă se utilizează funcţia de
transfocare optică 3,6x (DMC-FX07)/3x (DMCFX3) iar peisajele pot fi fotografiate cu aspect
panoramic. (echivalent pentru aparat foto cu
film de 35 mm: 28 mm ... 102 mm) (DMCFX07)/(echivalent pentru aparat foto cu film de
35 mm: 35 mm ... 105 mm) (DMC-FX3)
■ Pentru apropierea subiectelor utilizaţi
funcţia teleobiectiv.
Rotiţi butonul transfocatorului spre
simbolul aferent funcţiei teleobiectiv.
• Dacă setarea pentru dimensiunile
imaginii este [
] (7M). (DMC-FX07)
• Transfocatorul optic este fixat pe poziţia
panoramare (1x) la pornirea camerei foto.
• În funcţie de gradul de transfocare, este
posibilă distorsionarea imaginii.
Distorsionarea va fi mai vizibilă la utilizarea
unei suprafeţe mai mari din lentila
transfocatorului pe măsura apropierii de
subiect.
• În funcţie de gradul de transfocare, este
posibilă apariţia unui halo cromatic în jurul
subiectului. Acesta este denumit aberaţie
cromatică şi poate fi mai vizibil când sunt
fotografiate subiecte îndepărtate.
• Dacă este utilizată funcţia de transfocare
după focalizarea asupra subiectului, repetaţi
procedura de focalizare.
• Valoarea indicată pentru transfocare este
aproximativă.
• Obiectivul (P11) se extinde sau se retrage
în funcţie de poziţia de transfocare. Evitaţi
întreruperea cursei obiectivului în timpul
rotirii butonului transfocatorului.
• În modul secvenţă cinematică [
transfocatorul este fixat la valoarea
selectată la începutul înregistrării.
],
■Pentru îndepărtarea subiectelor,
utilizaţi funcţia de panoramare.
Rotiţi butonul transfocatorului spre
simbolul aferent funcţiei de
panoramare.
• Dacă setarea pentru dimensiunile imaginii
[] (7M). (DMC-FX07)
este
31
Page 32
Informaţii de bază
Utilizarea transfocatorului
suplimentar (EZ)
Această cameră foto este dotată cu un
transfocator optic 3,6x (DMC-FX07)/3x (DMCFX3). Totuşi, în cazul în care dimensiunile
imaginii nu au fost setate la valoarea maximă
pentru fiecare raport de aspect
//], poate fi obţinută o
[
transfocare optică de maximum 5,5x (DMCFX07)/4,1x (DMC-FX3) fără deteriorarea
calităţii imaginii.
Exemplu: DMC-FX07
■Dimensiunile imaginii şi transfocarea
maximă
(: Disponibil, —: Indisponibil)
¼ DMC-FX07
Raport
de
aspect
Dimensiunile
imaginii
Transfocare
maximă
3,6x -
4,4x
5,5x
Tranfocare
optică
suplimentară
Dimensiunile imaginii
cu transfocatorul
suplimentar dezactivat
[exemplu: [
] (7M)]
Dimensiunile imaginii cu
transfocatorul
suplimentar activat
[exemplu:
] (3MEZ)]
■Mecanismul transfocatorului optic
suplimentar
Când dimensiunile imaginii sunt setate la
valoarea [
utilizată doar suprafaţa centrală de 3 M (3
megapixeli) a senzorului CCD de 7M (7
megapixeli) (DMC-FX07)/ 6M (6 megapixeli)
(DMC-FX3) este 3M (3 million pixels),
permiţând realizarea unei fotografii cu un efect
de transfocare mai puternic.
] (3M EZ) (3 megapixeli), este
¼ DMC-FX3
Raport
de
aspect
Dimensiunile
imaginii
Transfocare
maximă
• Consultaţi P80 pentru setarea raportului de
aspect, P80 pentru setarea dimensiunilor
imaginii şi P29 pentru modul simplu [
Tranfocare
optică
suplimentară
].
32
Page 33
Informaţii de bază
• “EZ” este o aberviere pentru “Extra optical
Zoom” (Transfocare optică suplimentară).
• Mărirea suplimentară prin transfocare prin
intermediul transfocării optice suplimentare
nu pune probleme de distorsionare a
imaginii.
• Dacă selectaţi dimensiuni ale imaginii ce
activează funcţia de transfocare optică
suplimentară, pictograma aferentă acestei
funcţii [
utilizarea funcţiei de transfocare.
• Transfocatorul îşi va înceta temporar
deplasarea în apropierea poziţiei [W] (1x)
când este utilizată funcţia de transfocare
optică suplimentară. Acest fenomen nu
indică o defecţiune.
• Valoarea indicată pentru transfocare este
aproximativă.
• În modul secvenţă cinematică [
modul [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată),
funcţia de transfocare optică suplimentară
nu este disponibilă.
Este posibilă obţinerea unei transfocări
maxime de 14,6x (DMC-FX07)/12x (DMC-FX3)
prin intermediul transfocatorului optic de 3,6x
(DMC-FX07)/3x (DMC-FX3) şi al
transfocatorului digital de 4x când funcţia
[D.ZOOM] (Transfocare digitală) este setată la
valoarea [ON] (Activat) în meniul [REC]
(Înregistrare). Totuşi, dacă este selectată o
dimensiune a imaginii ce permite utilizarea
funcţiei de transfocare optică suplimentară,
poate fi obţinută o transfocare maximă de
21,9x (DMC-FX07)/16,4x (DMC-FX3) prin
intermediul funcţiei de transfocare optică
suplimentară de 5,5x (DMC-FX07)/4,1x (DMCFX3) şi al transfocatorului digital de 4x.
] este afişată pe ecran la
] şi în
Utilizarea transfocatorului digital
Extinderea funcţiei de transfocare
meniul [REC] (Înregistrare) şi apoi apăsaţi
tasta ►.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [D.ZOOM]
(Transfocare digitală) şi apoi apăsaţi
tasta ►.
3. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru părăsirea
meniului.
■ Introducerea domeniului de
transfocare digitală
Indicatorul de transfocare afişat îşi poate
înceta temporar deplasarea la rotirea butonului
transfocatorului în poziţia extremă pentru
teleobiectiv. Domeniul de transfocare digitală
poate fi introdus prin rotire butonului
transfocatorului spre poziţia teleobiectiv sau
prin eliberarea butonului transfocatorului şi
apoi rotirea din nou a acestuia spre poziţia
teleobiectiv.
Exemplu: DMC-FX07
Dezactivat
Activat
(În cazul utilizării simultane a transfocatorului
digital [4k] şi al transfocatorului optic
suplimentar (3M EZ).)
c Transfocator optic
d Transfocator digital
e Transfocator optic suplimentar
33
Page 34
Informaţii de bază
• Dacă este utilizat transfocatorul digital, zona
de focalizare automată din centrul ecranului
este afişată şi este mai mare decât în mod
normal. (P83)
• Dacă este utilizat transfocatorul digital, cu
cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu
atât calitatea acesteia este mai redusă.
• În domeniul de transfocare digitală, funcţia
de stabilizare poate fi ineficace.
• Dacă este utilizat transfocatorul digital, este
recomandată utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (P47) pentru realizarea
fotografiilor.
• Valoarea indicată pentru transfocare este
aproximativă.
• Transfocatorul digital nu funcţionează în
următoarele cazuri:
− În modul simplu [
].
Verificarea fotografiei
înregistrate (Revedere)
Este posibilă verificarea fotografiilor
înregistrate când camera foto se află în modul
[REC] (Înregistrare).
1. Apăsaţi tasta ▼ [REV].
− În modul scenă [HIGH SENS.]
(Sensibilitate ridicată).
− Când sensibilitatea ISO a fost setată la
valoarea [
]. (DMC-FX07)
• Ultima fotografie înregistrată este afişată
timp de aproximativ 10 secunde.
• Funcţia de verificare este dezactivată la
apăsarea tastei pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei sau
la o nouă apăsare a tastei ▼ [REV].
• Verificarea altor fotografii este posibilă prin
apăsarea tastelor ◄/►.
• Dacă fotografiile înregistrate sunt prea
luminoase sau prea întunecate, compensaţi
expunerea. (P48)
2. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [] [T] (Teleobiectiv) pentru
mărirea imaginii.
• Rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia
] [T] pentru o mărire de 4x şi apoi rotiţi şi
[
mai mult pentru o mărire de 8x. Dacă rotiţi
butonul transfocatorului spre poziţia [
[W] (Panoramare) după mărirea imaginii,
gradul de mărire este diminuat.
]
34
Page 35
Informaţii de bază
3. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţiei.
• La modificarea gradului de mărire sau a
poziţiei afişate, indicatorul poziţie a
transfocatorului
aproximativ 1 secundă pentru a putea
verifica zona mărită.
este afişat timp de
■Ştergerea unei fotografii înregistrate
în timpul verificării (Ştergere rapidă)
Redarea fotografiilor
Dacă nu este introdus un card de memorie,
sunt afişate fotografiile din memoria integrată.
Dacă este introdus un card de memorie, sunt
afişate fotografiile de pe cardul de memorie.
(P18) (DMC-FX3)
Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei.
1 Apăsaţi [].
2 Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Odată şterse, fotografiile nu mai pot fi
recuperate. Verificaţi de două ori înainte de ştergerea fotografiilor.
• Pot fi şterse mai multe fotografii sau toate
fotografiile. Pentru informaţii despre modul
de ştergere a fotografiilor, consultaţi P37.
• Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire
afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat),
fotografiile înregistrate cu camera foto în
poziţie verticală sunt afişate vertical (rotite).
• Prima fotografie înregistrată va fi afişată
după ultima fotografie înregistrată.
• Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire
afişaj) (P89) este setată la valoarea [ON]
(Activat), fotografiile înregistrate cu
camera foto în poziţie verticală sunt
afişate vertical.
■Derularea rapidă înainte/înapoi
Apăsaţi continuu tastele ◄/► în timpul
redării.
35
Page 36
Informaţii de bază
◄: Derulare rapidă înainte
►: Pentru derulare rapidă înapoi
• Numărul de fişier
fotografiei
Eliberaţi tastele ◄/► când este afişat
numărul fotografiei dorite pentru redarea
acesteia.
• Dacă apăsaţi continuu tastele ◄/►,
numărul de fişiere derulate înainte/înapoi
creşte. Numărul real de fişiere derulate
înainte/înapoi la un moment dat depinde
de numărul de fişiere înregistrate.
• În timpul redării pentru verificare în
modul înregistrare şi al redării multiple
(P71), fotografiile pot fi derulate înainte
sau înapoi una câte una.
• Această cameră foto este bazată pe
standardul DCF “Design rule for Camera
File system” (Reguli de proiectare pentru
sistemul de fişiere al camerelor foto) ce a
fost elaborat de “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)” (Asociaţia japoneză pentru
industriile electronică şi informatică).
sunt modificate succesiv.
şi numărul
• În funcţie de subiect, este posibilă afişarea
unei aberaţii de interferenţă. Acest fenomen
este denumit moar. Acest fenomen nu
indică o defecţiune.
• Formatul de fişier ce poate fi redat prin
intermediul camerei foto este JPEG. (În
anumite cazuri, poate fi imposibilă redarea
chiar şi a fişierelor JPEG.)
• Este posibil ca monitorul LCD să nu poată
afişa detaliile fotografiilor înregistrate. Puteţi
utiliza funcţia de transfocare la redare (P73)
pentru verificarea detaliilor fotografiilor.
• Dacă sunt redate fotografii ce au fost
înregistrate prin intermediul altor
echipamente, calitatea imaginii poate fi
deteriorată. (Fotografiile sunt afişate ca
[THUMBNAIL IS DISPLAYED] (Afişare
miniatură) pe ecran.)
• Dacă modificaţi numele unui director sau
numele unui fişier pe PC, este posibil ca
fotografiile să nu mai fie redate de camera
foto.
• Dacă este redat un fişier non-standard,
numărul directorului/fişierului este indicat
prin simbolul [—] şi ecranul poate deveni
negru.
36
Page 37
Informaţii de bază
Ştergerea fotografiilor
Dacă nu este introdus un card de memorie,
sunt şterse fotografiile din memoria integrată.
Dacă este introdus un card de memorie, sunt
şterse fotografiile de pe cardul de memorie.
(P18) (DMC-FX3)
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
• Dacă este selectată opţiunea [MULTI
DELETE] (Ştergere multiplă), parcurgeţi
etapele de la
• Dacă este selectată opţiunea [ALL
DELETE] (Ştergere totală), parcurgeţi
etapele de la
• Dacă funcţia [FAVORITE] (Favorite) (P80)
este setată la valoarea [ON] (Activat), este
afişat mesajul [ALL DELETE EXCEPT
(Ştergere totală cu excepţia favoritelor).
Dacă este selectată opţiunea [ALL DELETE
EXCEPT
favoritelor), parcurgeţi etapele de la 5
încolo. (Totuşi, dacă nici una dintre
fotografii nu este marcată cu simbolul [
nu este posibilă selectarea opţiunii [ALL
DELETE EXCEPT
excepţia favoritelor) chiar dacă funcţia
[FAVORITE] (Favorite) este setată la
valoarea [ON] (Activat).)
3încolo.
5încolo.
] (Ştergere totală cu excepţia
] (Ştergere totală cu
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi
tasta ▼ pentru setare.
(Numai în cazul selectării opţiunii [MULTI
DELETE] (Ştergere multiplă))
]
],
• În timpul ştergerii fotografiei, este afişată
pictograma [
] pe ecran.
■ Pentru ştergerea mai multor
fotografii/a tuturor fotografiilor
1. Apăsaţi [] de două ori.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [MULTI DELETE]
(Ştergere multiplă) sau [ALL DELETE]
(Ştergere totală) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
37
• Repetaţi procedura de mai sus.
• Fotografiile selectate sunt marcate cu
simbolul [
din nou, setarea este anulată.
• Pictograma [
în roşu dacă fotografia selectată este
protejată şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi
setarea de protecţie şi apoi ştergeţi
fotografia. (P92)
,
]. Dacă tasta ▼ este apăsată
] este afişată intermitent
4. Apăsaţi [].
Page 38
Informaţii de bază
5. Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
(Ecranul în cazul selectării opţiunii [MULTI
DELETE] (Ştergere multiplă))
• Este afişat mesajul [DELETE ALL
PICTURES IN THE MEMORY CARD?]
(Ştergere toate fotografiile de pe cardul
de memorie?) când este selectată
opţiunea [ALL DELETE] (Ştergere totală)
şi este afişat mesajul [DELETE ALL
EXCEPT
excepţia favoritelor) când este utilizată
opţiunea [ALL DELETE EXCEPT
(Ştergere totală cu excepţia favoritelor).
• Dacă sunt şterse toate fotografiile, numai
fotografiile din memoria integrată sau de
pe cardul de memorie vor fi şterse. (Nu
pot fi şterse simultan fotografiile din
memoria integrată şi de pe cardul de
memorie.) (DMC-FX3)
• Dacă este apăsată tasta [MENU/SET] în
timpul ştergerii fotografiilor utilizând
funcţiile [ALL DELETE] (Ştergere totală)
sau [ALL DELETE EXCEPT
(Ştergere totală cu excepţia favoritelor),
procedura de ştergere va fi oprită.
?] (Ştergere totală cu
]
• Odată şterse, fotografiile nu mai pot fi
recuperate. Verificaţi de două ori înainte de ştergerea fotografiilor.
• Nu opriţi camera foto în timpul ştergerii
fotografiilor.
• Pentru ştergerea fotografiilor, utilizaţi o
baterie suficient de încărcată (P14) sau
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
• Este posibilă ştergerea a maximum 50 de
fotografii utilizând funcţia [MULTI DELETE]
(Ştergere multiplă).
• Cu cât numărul de fotografii este mai mare,
cu atât ştergerea acestora durează mai
mult.
• Dacă există fotografii protejate [
ce nu se conformează standardului DCF
(P36) sunt stocate pe un card de memorie
cu comutatorul de protecţie la scriere
]
deplasat în poziţia [LOCK] (Protejat) (P17),
acestea nu sunt şterse chiar dacă sunt
selectate funcţiile [ALL DELETE] (Ştergere
totală) [ALL DELETE EXCEPT
(Ştergere totală cu excepţia favoritelor).
] (P92),
]
38
Page 39
Informaţii de nivel avansat
Despre monitorul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
AFIŞAJ/MOD LCD
Monitorul LCD
Apăsaţi tasta [DISPLAY] (Afişare)
pentru modificare.
Dacă este afişat ecranul de meniuri, tasta
[DISPLAY] nu este activată. În timpul redării cu
transfocare (P73), în timpul redări secvenţelor
cinematice (P74) şi în timpul prezentărilor de
diapozitive (P86), este posibilă numai
selectarea opţiunilor “Normal display
(Afişare normală) sau “No display
afişare).
În modul simplu [
].
”
” (Fără
În modul înregistrare
Afişare normală
Afişare cu histogramă
Fără afişare (Reticul pentru
înregistrare)¼2
Fără afişare
¼1 Histogramă
¼2 Selectaţi modelul de reticul afişat prin
setarea opţiunii [GUIDE LINE] (Reticul) în
meniul [SETUP] (Configurare). (P22)
Puteţi selecta de asemenea dacă doriţi
sau nu afişarea informaţiilor despre
înregistrare şi a histogramei când este
afişat reticulul.
Afişare normală
Fără afişare
În modul înregistrare
Afişare normală
Afişare inclusiv a informaţiilor despre
înregistrare şi a histogramei
Fără afişare
39
Page 40
Informaţii de nivel avansat
¼3 Afişat dacă opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(Setare dată de daştere) şi [WITH AGE]
(Cu vârsta) au fost setate în meniul
[BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş2)
(P61) în modul scenă înainte de realizarea
fotografiilor.
¼4 Numărul de zile trecute de la data de
călătorie sunt afişate dacă setaţi opţiunea
[TRAVEL DATE] (Data de călătorie) (P63)
înainte de realizarea fotografiilor.
În modurile [NIGHT PORTRAIT] (Portret
nocturn) (P56), [NIGHT SCENERY] (Peisaj
nocturn) (P56), [FIREWORKS] (Artificii) (P59)
şi [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P59) din
modul scenă, reticulul este gri. (DMC-FX07)
■Reticulul pentru înregistrare
Prin alinierea subiectului în funcţie de liniile
orizontale şi de cele verticale ale reticulului,
puteţi realiza fotografii cu o compoziţie reuşită
prin vizualizarea mărimii, a înclinaţiei şi a
echilibrului subiectului.
• Histograma este foarte utilă dacă este
disponibilă reglarea manuală a deschiderii
diafragmei şi a timpului de expunere, mai
ales în situaţiile în care expunerea
automată poate fi dificilă din cauza iluminării
neuniforme. Histograma permite obţinerea
de performanţe maxime în utilizarea
camerei foto.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, imaginea este subexpusă.
Când valorile sunt distribuite uniform,
imaginea este expusă corespunzător şi
luminozitatea este echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, imaginea este supraexpusă.
Exemple de histograme
Acest model este utilizat pentru
divizarea întregului ecran în 3x3
pentru realizarea fotografiilor cu
compoziţie bine echilibrată.
Acest model este utilizat dacă se
doreşte poziţionarea subiectului
exact în centrul ecranului.
■Histograma
• Histograma reprezintă un grafic ce afişează
luminozitatea pe axa orizontală (de la negru
la alb) şi numărul de pixeli pentru fiecare
nivel de luminozitate pe axa verticală.
• Histograma permite verificarea rapidă a
expunerii fotografiei.
Subexpunere
Expunere corespunzătoare
Supraexpunere
¼ Histograma
• La realizarea fotografiilor cu blitzul sau
în locuri întunecoase, histograma este
afişată în portocaliu deoarece imagine
înregistrată şi histograma corespund
între ele.
• Histograma este o reprezentare
aproximativă în modul înregistrare.
40
Page 41
Informaţii de nivel avansat
• Histograma unei imagini poate să nu
coincidă în modul înregistrare cu cea din
modul redare.
• Histograma afişată de această cameră foto
nu coincide cu histogramele afişate de
programele PC de editare a imaginilor etc.
• Histograma nu este afişată în modul simplu
[
] sau în modul secvenţă cinematică [] şi în timpul redării multiple sau a redării
după calendar şi al redării cu transfocare.
Monitorul LCD devine mai
luminos şi mai vizibil chiar şi
la realizarea fotografiilor în
exterior.
Monitorul LCD este mai
vizibil la realizarea
fotografiilor cu camera ţinută
deasupra capului. Această
funcţie este utilă când nu vă
puteţi apropia de subiect din
cauza prezenţei unei
persoane între
dumneavoastră şi subiect.
(Monitorul devine totuşi mai
greu vizibil când este privit
direct.)
Dacă este selectată poziţia [] pentru discul
selector de moduri, poate fi utilizată doar
funcţia de amplificare a luminozităţii ecranului
LCD.
1. Apăsaţi [LCD MODE] (Mod LCD) timp
de 1 secundă.
AFIŞAJ/MOD LCD
Monitorul LCD
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
[OFF]
(Dezactivat)
Monitorul LCD revine la
luminozitatea sa normală.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Este afişată pictograma [POWER LCD]
(Amplificare luminozitate LCD) sau
[HIGH ANGLE]
superioară).
(Poziţionare
41
Page 42
Informaţii de nivel avansat
■ Dezactivarea modului Poziţionare
superioară sau a funcţie de
amplificare a luminozităţii LCD
• Dacă apăsaţi continuu [LCD MODE] (Mod
LCD) din nou timp de 1 secundă, este afişat
ecranul prezentat în etapa
opţiunea [OFF] (Dezactivat) pentru
dezactivarea modului Amplificare
luminozitate LCD sau a modului Poziţionare
superioară.
• Modul Poziţionare superioară este
dezactivat de asemenea dacă este oprită
camera sau dacă este activat modul
economic.
• Luminozitatea imaginii afişate pe monitorul
LCD este reglată la activarea modului
Amplificare luminozitate LCD sau a modului
Poziţionare superioară. Din acest motiv,
este posibil ca subiectele să arate diferit pe
ecranul monitorului LCD. Acest fapt nu
afectează fotografiile înregistrate.
• Monitorul LCD revine automat la
luminozitatea normală după 30 de secunde
în cazul înregistrării în modul Amplificare
luminozitate LCD. Apăsaţi orice tastă pentru
a amplifica din nou luminozitatea
monitorului LCD.
• Puteţi observa efectul modului Poziţionare
superioară dacă monitorul LCD este greu
vizibil din cauza reflexiei luminii solare etc.
În acest caz, este recomandată utilizarea
mâinii sau a altui obiect pentru blocarea
luminii în timpul utilizării camerei foto.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu alte
obiecte.
■Selectarea setării adecvate pentru
blitz
Selectaţi blitzul în funcţie de înregistrare.
1. Apăsaţi tasta ► [ ].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
• Modul Poziţionare superioară nu este
activat în cazurile următoare.
− În modul simplu [
− În modul înregistrare
− Când este afişat ecranul de meniuri
− Când este afişat ecranul de verificare
].
42
• Puteţi apăsa de asemenea tasta ► [
pentru efectuarea selecţiei.
• Pentru informaţii referitoare la setările
disponibile pentru blitz, consultaţi
secţiunea “Setări disponibile pentru blitz
în funcţie de modul înregistrare”. (P40)
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
]
Page 43
Informaţii de nivel avansat
• Ecranul de meniuri dispare după
aproximativ 5 secunde. În acest moment,
elementul selectat este setat automat.
: AUTO (Automat)
Blitzul este activat automat când condiţiile de
înregistrare fac necesară această acţiune.
1
: AUTO/Red-eye reduction
¼
(Automat/Reducere efect de ochi
roşii)
Blitzul este activat automat când condiţiile de
înregistrare fac necesară această acţiune.
Este activat o dată înainte de înregistrarea
fotografiei pentru reducerea efectului de ochi
roşii (datorită căruia ochii subiectului apar roşii
în fotografie) şi este activat din nou pentru
înregistrarea propriu-zisă.
• Utilizaţi această setare pentru
fotografierea persoanelor în condiţii de
luminozitate redusă.
1
: Slow sync./Red-eye reduction
¼
(Sincronizarea lentă/Reducerea
efectului de ochi roşii)
Dacă realizaţi o fotografie cu fundal întunecat,
această funcţie va mări timpul de expunere
când este activat blitzul pentru a creşte
luminozitatea fundalului. Simultan, va reduce
efectul de ochi roşii.
• Utilizaţi această setare pentru
fotografierea persoanelor pe un fundal
întunecat.
: Forced OFF (Dezactivat forţat)
Blitzul nu este activat indiferent de condiţiile de
înregistrare.
• Utilizaţi această setare pentru realizarea
fotografiilor în locuri unde utilizarea
blitzului nu este permisă.
¼1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte înainte
de a doua activare a blitzului.
: Forced ON (Activat forţat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de
condiţiile de înregistrare.
• Utilizaţi această setare când subiectul
este iluminat din spate sau este în
lumină fluorescentă.
1
: Forced ON/Red-eye reduction
¼
(Activat forţat/Reducere efect de
ochi roşii)
• Blitzul este setat în modul Activat
forţat/Reducere efect de ochi roşii numai
când este setat modul scenă [PARTY]
(Petrecere) (P52) sau [CANDLE LIGHT]
(Lumină de lumânări) (P53)
43
Page 44
Informaţii de nivel avansat
■ Setările disponibile pentru blitz în
funcţie de modul înregistrare
Setările disponibile pentru blitz depind de
modul de înregistrare.
(
: Disponiblă, −: Indisponibilă)
¼3 Modurile scenă [BEACH] (Plajă) şi
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) nu
pot fi utilizate cu modelul DMC-FX3.
¼4 Puteţi utiliza blitzul cu modelul DMC-FX3.
■ Raza de acţiune a blitzului
disponibilă pentru realizarea
fotografiilor
Raza de acţiune a bliţului disponibilă pentru
realizarea fotografiilor depinde de
sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitatea
ISO
[AUTO]
(Automat)
Raza de acţiune a
blitzului
Panoramare
60 cm ... 4 m
(DMC-FX07)
30 cm ... 4 m
(DMC-FX3)
• Setarea pentru blitz poate fi modificată dacă
este modificat modul de înregistrare. Setaţi
din nou blitzul dacă este necesar.
[]
(DMC-FX07)
[ISO100]
Teleobiectiv
30 cm ... 2 m
(DMC-FX07)
30 cm ... 2,2 m
(DMC-FX3)
Panoramare
60 cm ... 4 m
Teleobiectiv
30 cm ... 2 m
Panoramare
60 cm ... 2 m
(DMC-FX07)
30 cm ... 2 m
(DMC-FX3)
Teleobiectiv
30 cm ... 1 m
(DMC-FX07)
30 cm ... 1,1 m
(DMC-FX3)
¼2 Este adoptată setarea Forced ON [
(Activat forţat) când este activată funcţia
de compensare a iluminării posterioare.
44
]
Page 45
Informaţii de nivel avansat
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
Panoramare
60 cm ... 2,8 m
(DMC-FX07)
40 cm ... 2,8 m
(DMC-FX3)
Teleobiectiv
30 cm ... 1,4 m
(DMC-FX07)
30 cm ... 1,5 m
(DMC-FX3)
Panoramare
60 cm ... 4 m
(DMC-FX07)
60 cm ... 4 m
(DMC-FX3)
Teleobiectiv
40 cm ... 2 m
(DMC-FX07)
40 cm ... 2,2 m
(DMC-FX3)
Panoramare
80 cm ... 5,6 m
Teleobiectiv
60 cm ... 2,8 m
Panoramare
1 m ... 5,6m
• Pentru evitarea zgomotului, este
recomandată reducerea nivelului de
sensibilitate ISO (P78) sau setarea
elementului [PICT.ADJ.] (Reglare imagine)
la valoare [NATURAL]. (P85)
• În cazul realizării unei fotografii din
apropiere când transfocatorul se află în
apropierea poziţiei [W] (1x), marginile
imaginii înregistrate pot deveni întunecate.
Rotiţi butonul transfocatorului uşor şi
realizaţi fotografia.
■Timpul de expunere pentru fiecare
setare a blitzului
Timpul de
Setarea blitzului
: AUTO (Automat)
: AUTO/Red-eye
reduction
(Automat/Reducere
efect de ochi roşii)
: Forced ON (Activat
forţat)
: Forced ON/Red-eye
reduction (Activat
forţat/Reducere
efect de ochi roşii)
expunere
(secunde)
1/30 ... 1/2000
Teleobiectiv
80 cm ... 2,8 m
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz
diferă în cazul setării [HIGH SENS.]
(Sensibilitate ridicată) (P61) în modul
scenă. (DMC-FX3)
Panoramare: 80 cm ... 5,7 m
Teleobiectiv: 60 cm ... 3,2 m
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
aproximativă.
• Consultaţi P78 pentru sensibilitatea ISO.
• Consultaţi P27 pentru domeniul de
focalizare.
• Dacă sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [AUTO] (Automat) sau [
(DMC-FX07) dacă este utilizat blitzul,
aceasta va fi crescută automat la valoarea
[ISO400].
]
: Slow sync./Red-eye
reduction
(Sincronizare
lentă/Reducere
efect de ochi roşii)
: Forced OFF
(Dezactivat forţat)
¼ Timpul de expunere se modifică în funcţie
de setarea pentru prelungirea timpului de
expunere. (P84)
• Pot exista diferenţe faţă de datele indicate
mai sus în funcţie de modul scenă:
• Nu priviţi direct spre blitz din apropiere
când acesta este activat.
• Dacă blitzul este apropiat prea mult de
un obiect, obiectul poate apărea
distorsionat sau decolorat din cauza
căldurii sau a luminii emise de blitz.
• Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu
alte obiecte.
• În modul economic, monitorul LCD este
dezactivat şi indicatorul de stare
luminează în timpul încărcării blitzului.
[Acest fenomen nu are loc în cazul
utilizării adaptorului de reţea (DMW-AC5;
opţional).] În cazul în care cantitatea de
energie existentă în baterie este redusă,
durata intervalului de dezactivare a
monitorului LCD poate fi prelungită.
• Dacă apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea cursei când
blitzul este activat, pictograma pentru blitz
devine roşie.
• Dacă este selectat modul rafală sau auto
paranteze, pentru fiecare declanşare a
blitzului este realizată o singură fotografie.
• Dacă este afişat avertismentul de
instabilitate a imaginii, este recomandată
utilizarea unui trepied.
• În cazul realizării unei fotografii al cărei
subiect se află în afara razei de acţiune a
blitzului, este posibil ca expunerea să nu fie
reglată adecvat şi ca imaginea rezultată
fie prea luminoasă sau prea întunecată.
• În timpul încărcării blitzului, pictograma
pentru blitz luminează intermitent roşu şi nu
este posibilă realizarea unei fotografii nici
chiar în cazul apăsării complete a tastei
pentru acţionarea obturatorului.
• La realizarea unei fotografii utilizând blitzul,
nivelul tonurilor de alb este reglat automat
(cu excepţia [
alb nu poate fi reglat corespunzător dacă
puterea blitzului este insuficientă. (P76)
• Dacă timpul de expunere este scurt, efectul
blitzului poate fi insuficient.
• Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este
posibil ca aceasta să nu fie realizată chiar
dacă este activat blitzul. Realizaţi o
fotografie după dispariţia indicatorului de
acces.
]). Totuşi nivelul tonurilor de
să
• Efectul funcţie de reducere a fenomenului
de ochi roşii diferă de la persoană la
persoană. De asemenea, dacă subiectul se
afla prea departe de camera foto sau nu
privea în timpul primei declanşări a blitzului,
efectul poate să nu fie evident.
46
Page 47
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor
utilizând temporizatorul
1. Apăsaţi tasta ◄ [ ].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
• Puteţi apăsa de asemenea tasta ◄ [
pentru efectuarea selecţiei.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
• Ecranul de meniuri dispare după
aproximativ 5 secunde. În acest moment,
elementul selectat este setat automat.
•
: Apăsaţi complet tasta pentru
acţionarea obturatorului pentru
realizarea fotografiilor.
• Indicatorul temporizatorului
luminează intermitent şi
obturatorul este activat
după 10 secunde (sau 2
secunde).
• Dacă este apăsată tasta
[MENU/SET] când
temporizatorul este setat, acesta va fi
dezactivat.
•
În cazul utilizării unui trepied etc., setarea
temporizatorului pentru 2 secunde este un
mod confortabil de a evita tremurul imaginii
cauzat de apăsarea tastei pentru acţionarea
obturatorului.
• La apăsarea completă a tastei pentru
]
acţionarea obturatorului o dată, subiectul
este focalizat automat chiar înainte de
înregistrare. În locurile întunecate,
indicatorul temporizatorului va lumina
intermitent şi apoi va deveni mai luminos
pentru a acţiona ca lampă pentru asistarea
focalizării automate (P83) pentru a permite
focalizarea camerei foto asupra subiectului.
• În modul simplu [
fixat la 10 secunde.
• În modul scenă [SELF PORTRAIT]
(Autoportret) (P57), temporizatorul este fixat
la 2 secunde.
], temporizatorul este
4. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea
cursei pentru focalizare şi apoi
apăsaţi-o complet pentru realizarea
fotografiei.
: Apăsaţi tasta pentru acţionarea
•
obturatorului până la jumătatea
cursei pentru realizarea focalizării.
47
• În cazul setării temporizatorului în modul
rafală, camera foto începe realizarea
fotografiilor la 2 sau la 10 secunde de la
apăsarea tastei pentru acţionarea
obturatorului. Numărul de fotografii realizate
într-o rafală este fixat la 3.
• Este recomandată utilizarea unui trepied
pentru realizarea fotografiilor utilizând
temporizatorul. (În cazul utilizării unui
trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil
când camera este ataşată.)
• Temporizatorul nu poate fi utilizat în modul
scenă [UNDERWATER] (Fotografie
subacvatică).
Page 48
Informaţii de nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când este imposibilă
obţinerea unei expuneri corespunzătoare din
cauza diferenţei de luminozitate între subiect şi
fundal. Priviţi exemplele următoare.
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
• EV este o abreviere pentru [Valoare de
expunere]. Acest termen se referă la
cantitatea de lumină furnizată senzorului
CCD controlată prin deschiderea diafragmei
şi timpul de expunere.
• Valoarea compensării expunerii este afişată
în partea inferioară stângă a ecranului.
Supraexpunere
Compensaţi expunerea în minus.
• Valoarea selectată pentru expunere este
memorată chiar când camera este oprită.
• Domeniul de compensare a valorii de
expunere va fi limitat în funcţie de
luminozitatea subiectului.
• Expunerea nu poate fi compensată în cazul
utilizării modului scenă [STARRY SKY] (Cer
înstelat).
48
Page 49
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor
utilizând funcţia de auto
paranteze
În acest mod, sunt înregistrate automat 3
fotografii în domeniul de compensare a
expunerii selectat la fiecare apăsare a tastei
pentru acţionarea obturatorului. Poate fi
selectată fotografia cu expunerea dorită dintre
cele 3 fotografii cu expuneri diferite.
1. Apăsaţi tasta ▲ [] de mai multe ori
până la afişarea opţiunii [AUTO
BRACKET] (Auto paranteze) şi
selectaţi domeniul de compensare a
expunerii utilizând tastele ◄/►.
• La selectarea funcţiei auto paranteze, este
afişată pictograma [
stângă a ecranului.
• În cazul realizării fotografiilor utilizând
funcţia auto paranteze după selectarea
domeniului de compensare a expunerii,
fotografiile realizate sunt bazate pe
domeniul de compensare a expunerii
selectat. Dacă expunerea este compensată,
valoarea de compensare a expunerii este
afişată în partea inferioară stângă a
ecranului.
• Funcţia de auto paranteze este dezactivată
de asemenea dacă este oprită camera sau
dacă este activat modul economic.
• În cazul selectării simultane a modului auto
paranteze şi a modului rafală, va fi activat
modul auto paranteze.
• Dacă este selectat modul auto paranteze,
funcţia de verificare automată este activată
indiferent dacă a fost sau nu selectată.
(Imaginea nu este mărită.) Funcţia de
verificare automată nu poate fi selectată
prin intermediul meniului [SETUP]
(Configurare).
] în partea inferioară
• Pot fi selectate valorile [OFF] (0)
(Dezactivat), [±1/3 EV], [±2/3 EV] sau [±1
EV].
• Dacă nu se utilizează funcţia auto
paranteze, selectaţi valoarea [OFF] (0)
(Dezactivat).
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminare.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
• Când este activată funcţia auto paranteze,
funcţia [AUDIO REC.] (Înregistrare audio)
nu poate fi utilizată.
• Expunerea poate fi compensată
activată funcţia auto paranteze în funcţie de
luminozitatea subiectului.
• Când este activat blitzul sau în modul scenă
[STARRY SKY] (Cer înstelat), poate fi
realizat doar o singură fotografie.
• Dacă numărul de fotografii înregistrabile
este de 2 sau mai puţine, nu este posibilă
realizarea fotografiilor utilizând funcţia auto
paranteze.
• Funcţia auto paranteze nu poate fi utilizată
când sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [
]. (DMC-FX07)
când este
49
Page 50
Informaţii de nivel avansat
Stabilizatorul optic de
imagine
Acest mod detectează tremurul imaginii şi
compensează acest fenomen.
1. Apăsaţi continuu tasta
stabilizatorului optic de imagine A
până când este afişată opţiunea
[STABILIZER] (Stabilizator).
■ Demonstraţia acţiunii stabilizatorului
optic de imagine (Modul
Demonstraţie)
Apăsaţi tasta ► pentru afişarea demonstraţiei.
După terminarea demonstraţiei, ecranul revine
la meniul de selectare a modului pentru funcţia
de stabilizare. Apăsaţi tasta ► din nou dacă
doriţi să părăsiţi modul demonstraţie înainte de
terminarea acesteia. În timpul afişării
demonstraţiei, transfocatorul optic este fixat în
poziţia Panoramare (1x) şi funcţia de
transfocare nu poate fi activată. De asemenea,
nu este posibilă realizarea de fotografii.
• Funcţia de stabilizare poate fi ineficientă în
cazurile următoare.
− Când tremurul imaginii este considerabil.
− Când imaginea este mărită mult prin
transfocare.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea modului pentru funcţia de
stabilizare şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
[MODE1]
(Mod 1)
)
(
[MODE2]
(Mod 2)
(
)
Stabilizatorul funcţionează
continuu şi poate asista în
timpul căutării compoziţiei
fotografiei.
Tremurul este compensat
pentru intervalul de apăsare
a tastei pentru acţionarea
obturatorului. Efectul de
stabilizare este superior.
− În domeniul de transfocare digitală.
− La fotografierea unui subiect în mişcare.
− Când timpul de expunere este prelungit
pentru realizarea fotografiilor în interior
sau în locuri întunecate.
Evitaţi scuturarea camerei foto la apăsarea
tastei pentru acţionarea obturatorului.
• În modul simplu [
[SELF PORTRAIT] (Autoportret) (P57),
setarea este fixată la valoarea [MODE2]
(Mod 2) iar în modul [STARRY SKY] (Cer
înstelat) (P59) setarea este fixată la
valoarea [OFF] (Dezactivat). Meniul de
selectare a modului pentru funcţia de
stabilizare nu este afişat.
• În modul secvenţă cinematică [
poate fi selectată valoarea [MODE2] (Mod
2).
] sau în modul scenă
], nu
[OFF]
(Dezactivat)
)
(
50
Când nu se doreşte
utilizarea stabilizatorului.
Page 51
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor
utilizând modul rafală
1. Apăsaţi continuu tasta pentru modul
rafală.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea unui mod.
■ Numărul de fotografii înregistrate în
modul rafală
Cadenţa
rafalei
(fotografii pe
secundă)
1
¼
3
aprox. 2
(DMC-FX07)
aprox. 1,5
(DMC-FX3)
¼1 Cadenţa rafalei este constantă indiferent
de viteza de transfer a cardului de
memorie.
• Numărul de fotografii este indicat când
timpul de expunere este mai mic de 1/60 şi
blitzul nu este activat.
• Dacă sensibilitatea ISO (P78) este setată la
valoarea [ISO400], [ISO800] sau [ISO1250]
şi sunt realizate fotografii utilizând modul
rafală, cadenţa rafalei va fi inferioară
valorilor indicate mai sus. (DMC-FX07)
1
¼
2
Numărul de fotografii
înregistrabile (fotografii)
max. 6 max. 8
Depinde de
capacitatea rămasă
liberă în memoria
integrată (DMC-FX3)/
pe cardul de memorie.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru
modul rafală pentru efectuarea selecţiei.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
• Ecranul de meniuri dispare după
aproximativ 5 secunde. În acest moment,
elementul selectat este setat automat.
4. Realizaţi fotografia.
Apăsaţi continuu complet tasta pentru
acţionarea obturatorului pentru activarea
modului rafală.
• Deoarece timpul de expunere devine mai
lung în locurile întunecate, cadenţa rafalei
(fotografii/secundă) poate deveni de
asemenea mai lentă.
• În modul simplu [
următoarele. [
– [
– [
•Când modul rafală este setat la valoarea
ENLARGE] (Mărire):
/Max. 6 fotografii
4"X6"/10X15cm]/[ E-MAIL]:
/Max. 8 fotografii
Nelimitat
− Pot fi realizate fotografii până la
epuizarea capacităţii memoriei integrate
(DMC-FX3) sau a cardului de memorie.
], setările devin
] este afişat pe ecran. (P29)
51
Page 52
Informaţii de nivel avansat
− Cadenţa rafalei va deveni mai lentă la
jumătate. cadenţa rafalei în cazul unui
card MMC este şi mai redusă decât în
cazul unui card de memorie SD sau
SDHC. Cadenţa exactă depinde totuşi de
numărul de fotografii înregistrabile şi de
cardul de memorie.
• Focalizarea este fixată la realizarea primei
fotografii.
• În cazul utilizării temporizatorului, numărul
de fotografii înregistrabile în modul rafală
este fixat la 3.
• Modul rafală nu este dezactivat la oprirea
camerei foto.
• În cazul selectării simultane a modului auto
paranteze şi a modului rafală, va fi activat
modul auto paranteze.
• Expunerea şi nivelul tonurilor de alb variază
în funcţie de setarea pentru modul rafală.
Dacă modul rafală este setat la valoarea
[
] (DMC-FX07)/[
FX3), acestea sunt fixate la valorile stabilite
pentru prima fotografie. Dacă modul rafală
este setat la valoarea [
(DMC-FX07)/[
sunt reglate pentru fiecare fotografie
realizată.
• Setarea [
primei fotografii. (DMC-FX07)
• Dacă este selectat modul rafală, funcţia de
verificare automată este activată indiferent
dacă a fost sau nu selectată. (Imaginea nu
este mărită.) Funcţia de verificare automată
nu poate fi selectată prin intermediul
meniului [SETUP] (Configurare).
• Când este activată modul rafală, funcţia
[AUDIO REC.] (Înregistrare audio) nu poate
fi utilizată.
• Când este activat blitzul sau în modul scenă
[STARRY SKY] (Cer înstelat), poate fi
realizat doar o singură fotografie.
] este fixată la realizarea
] sau [] (DMC-
] sau []
] (DMC-FX3), acestea
Realizarea fotografiilor din
apropiere
Acest mod permite fotografierea din apropiere
a unui subiect, de exemplu, a unei flori. Pot fi
realizate fotografii ale unui subiect situat la 5
cm de lentilă prin rotirea butonului
transfocatorului în poziţia Panoramare (1x).
■Domeniul de focalizare
• Este recomandată utilizarea unui trepied
sau a unui temporizator (P47) în modul
macro.
• Când subiectul este apropiat de camera
foto, domeniul de focalizare (profunzimea
câmpului) este restrâns considerabil. Din
acest motiv, dacă distanţa între camera foto
şi subiect este modificată după focalizarea
asupra subiectului, repetarea focalizării
poate deveni dificilă.
• Dacă distanţa între camera foto şi subiect
depăşeşte domeniul de focalizare al
camerei foto, claritatea fotografiei poate fi
necorespunzătoare chiar dacă indicatorul
de focalizare se aprinde.
• Modul macro acordă prioritate subiectelor
apropiate de camera foto. Din acest motiv,
dacă distanţa între camera foto şi subiect
depăşeşte 50 cm, realizarea focalizării
durează mai mult în modul macro decât în
modul fotografie normală.
52
Page 53
Informaţii de nivel avansat
• Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
de aproximativ 60 cm ... 4.0 m (DMC-FX07)
(Panoramare)/30 cm ... 4.0 m (DMC-FX3)
(Panoramare). (când sensibilitatea ISO este
setată la valoarea [AUTO] (Automat).)
• Este recomandată setarea blitzului în modul
Forced OFF [
realizarea fotografiilor din apropierea
subiectului.
• La realizarea fotografiilor din apropierea
subiectului, rezoluţia în zonele periferice ale
fotografiei poate scădea uşor. Acest
fenomen nu indică o defecţiune.
] (Dezactivat forţat) pentru
Modul scenă
Dacă se selectează un mod scenă potrivit
subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera
foto selectează valorile optime pentru
expunere şi saturaţie pentru obţinerea
fotografiei dorite.
Consultaţi P54-62 pentru fiecare meniu scenă.
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea modului scenă.
• Apăsaţi tasta ▼ când este selectată
opţiunea
ecran de meniu.
• Dacă nu este afişat meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă), apăsaţi tasta
[MENU/SET] pentru afişarea meniului
[SCENE MODE] (Mod scenă).
• La apăsarea tastei ►, sunt afişate explicaţii
despre fiecare mod scenă. (La apăsarea
tastei ◄, ecranul revine la meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă).)
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
pentru trecerea la următorul
53
Page 54
Informaţii de nivel avansat
■ Despre elementele ecranului de
meniu
• Există 6 ecrane de meniu (1/6, 2/6, 3/6, 4/6,
5/6 şi 6/6).
• Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin
rotirea butonului de transfocare.
• Modurile scenă [BEACH] (Plajă) şi [AERIAL
PHOTO] (Fotografie aeriană) nu pot fi
utilizate cu modelul DMC-FX3.
– [W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)
– [SENSITIVITY] (Sensibilitate)
– [COL.EFFECT] (Efecte de culoare)
– [PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii)
Modul portret [PORTRAIT]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53) Persoana este evidenţiată faţă de
fundal şi figura sa capătă un aspect mai
sănător.
] pentru afişarea meniului [SCENE
• La realizarea unei fotografii utilizând un
mod scenă neadecvat pentru scopul
respectiv, saturaţia imaginii va diferi de
scena reală.
• Dacă se doreşte modificarea luminozităţii
fotografiei de înregistrat, recurgeţi la
compensarea expunerii (P48). (Expunerea
nu poate fi compensată în modul [STARRY
SKY] (Cer înstelat).)
■Tehnica pentru modul Portret
Pentru creşterea eficienţei acestui mod:
1 Rotiţi butonul transfocatorului cât mai mult
spre poziţia Teleobiectiv.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru a mări
eficienţa acestui mod.
• Acest mod este adecvat doar pentru
realizare fotografiilor în exterior pe timp de
zi.
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[ISO100].
• Apăsaţi tasta ◄şi apoi apăsaţi tastele ▲/▼
în meniul [SCENE MODE] (Mod scenă)
pentru selectarea pictogramei [
meniul [REC] (Înregistrare) (P75) sau a
pictogramei [
(Configurare) (P20) şi setaţi elementele
dorite.
• Următoarele elemente nu pot fi setate în
modul scenă deoarece camera foto le
reglează automat la valoarea optimă.
] din meniul [SETUP]
] din
54
Page 55
Informaţii de nivel avansat
Modul piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53) Camera foto detectează zona
feţei sau a pielii pentru a asigura un aspect
mai fin al pielii decât în cazul modului portret.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Piele fină
Pentru creşterea eficienţei acestui mod:
1 Rotiţi butonul transfocatorului cât mai mult
spre poziţia Teleobiectiv.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru a mări
eficienţa acestui mod.
• Acest mod este adecvat doar pentru
realizare fotografiilor în exterior pe timp de
zi.
• Dacă o parte din fundal etc. este de culoare
apropiată celei a pielii, această parte va fi
de asemenea uniformizată.
• Acest mod poate fi ineficient în condiţii de
iluminare slabă.
Modul peisaj [SCENERY]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53) Camera este focalizată de
preferinţă asupra unui subiect îndepărtat.
Acest mod permite fotografierea unor peisaje
panoramice.
• Domeniul de focalizare este între 5 m şi ∞.
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53) Selectaţi acest mod pentru
fotografierea scenelor sportive sau a altor
evenimente ce presupun mişcare rapidă.
] pentru afişarea meniului [SCENE
].
Modul sport [SPORTS]
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[ISO100].
55
• Acest mod este adecvat pentru
fotografierea subiectelor la distanţe de 5 m
sau mai mult.
• La fotografierea subiectelor în mişcare în
interior, funcţia [
sensibilitatea ISO pentru a preveni redarea
neclară a subiectului. (DMC-FX07)
] creşte automat
Page 56
Informaţii de nivel avansat
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[
]. (DMC-FX07)
Modul portret nocturn
[NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53) Acest mod permite fotografierea
unui subiect şi unui peisaj cu o luminozitate
apropiată de cea reală prin utilizarea blitzului şi
prin creşterea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Portret
nocturn
• Utilizaţi blitzul.
• Deoarece timpul de expunere devine mai
lung, este recomandată utilizarea unui
trepied şi a temporizatorului (P47) pentru
realizarea fotografiilor.
• Menţineţi subiectul imobil timp de
aproximativ 1 secundă după realizarea
fotografiei.
• Este recomandată rotirea butonului
transfocatorului spre poziţia Panoramare
(1x) şi poziţionarea la aproximativ 1,5 m de
subiect la realizarea fotografiei.
• În cazul utilizării blitzului, este selectat
modul Sincronizare lentă/Reducere efect de
ochi roşii [
fiecare dată.
] şi blitzul este activat de
Modul peisaj nocturn
[NIGHT SCENERY]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite obţinerea
unor imagini vii ale peisajului nocturn prin
creşterea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Peisaj nocturn
• Deoarece timpul de expunere este mărit
(până la aproximativ 8 sec.), este
recomandată utilizarea unui trepied. Este
recomandată de asemenea utilizarea
temporizatorului (P47) pentru realizare
fotografiilor.
• Domeniul de focalizare este între 5 m şi ∞.
• Obturatorul poate rămâne închis (max.
aproximativ 8 sec.) după realizarea
fotografiei din cauza procesării semnalului.
Acest fenomen nu indică o defecţiune.
• Domeniul de focalizare este între 1,2 m şi 5
m. (Consultaţi P44 pentru raza de acţiune
disponibilă pentru blitz pentru realizarea
fotografiilor.)
• Obturatorul poate rămâne închis (max.
aproximativ 1 sec.) după realizarea
fotografiei din cauza procesării semnalului.
Acest fenomen nu indică o defecţiune.
• Poate apărea zgomotul în imagine în cazul
realizării fotografiilor în locuri întunecate.
56
• Poate apărea zgomotul în imagine în cazul
realizării fotografiilor în locuri întunecate.
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[ISO100].
• Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
• Nu este posibilă selectarea funcţiei de
mărire a timpului de expunere.
].
Page 57
Informaţii de nivel avansat
Modul autoportret
[SELF PORTRAIT]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii ale propriei persoane.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Autoportret
Apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului
până la jumătatea cursei pentru realizarea
focalizării. Indicatorul temporizatorului se
aprinde când camera este focalizată pe
dumneavoastră. Ţinând camera foto imobilă,
apăsaţi complet tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru realizarea fotografiei.
• Dacă selectaţi modul [SELF PORTRAIT]
(Autoportret), transfocatorul este deplasat
automat în poziţia Panoramare (1x).
• Temporizatorul poate fi doar dezactivat sau
setat la 2 secunde (P47). Dacă este setat la
2 secunde, această setare va rămâne în
vigoare până la oprirea camerei foto sau
până la rotirea discului selector de moduri.
• Modul funcţiei de stabilizare este setat la
valoarea [MODE2] (Mod 2). (P50)
• Modul funcţiei de focalizare automată este
setat la valoarea [
(DMC-FX3). (P82)
• Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
Modul alimente [FOOD]
] (DMC-FX07)/[]
• Camera foto nu este focalizată asupra
subiectului dacă indicatorul temporizatorului
luminează intermitent. Apăsaţi din nou tasta
pentru acţionarea obturatorului până la
jumătatea cursei pentru realizarea
focalizării.
• Fotografia înregistrată este afişată automat
pe monitorul LCD pentru verificare.
Consultaţi P34 pentru informaţii despre
utilizarea funcţiei de verificare.
• Dacă fotografia este neclară din cauza
timpului mare de expunere, este
recomandată utilizarea temporizatorului la 2
secunde. (P47)
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite fotografierea
alimentelor cu saturaţie naturală fără influenţa
luminii ambiante din restaurante etc.
• Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30
cm (Teleobiectiv) ... ∞]
] pentru afişarea meniului [SCENE
• Domeniul de focalizare este între 30 cm şi
70 cm.
• Puteţi realiza o imagine a propriei persoane
cu sonor (P82). Dacă procedaţi astfel,
indicatorul temporizatorului se va aprinde în
timpul înregistrării sunetului. (P47)
57
Page 58
Informaţii de nivel avansat
Modul petrecere [PARTY]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Selectaţi acest mod dacă doriţi
realizarea de fotografii la nunţi, la petreceri în
interior etc. Prin utilizarea blitzului şi prin
mărirea timpului de expunere, atât persoanele
cât şi fundalul pot fi înregistrate cu o
luminozitate apropiată de cea reală.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Petrecere
• Deoarece timpul de expunere devine mai
lung, este recomandată utilizarea unui
trepied şi a temporizatorului (P47) pentru
realizarea fotografiilor.
• Este recomandată rotirea butonului
transfocatorului spre poziţia Panoramare
(1x) şi poziţionarea la aproximativ 1,5 m de
subiect la realizarea fotografiei.
• Setarea pentru blitz poate fi Sincronizare
lentă/Reducere efect de ochi roşii [
sau Activat forţat/Reducere efect de ochi
roşii [
].
]
Modul lumină de lumânări
[CANDLE LIGHT]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de
fotografii în lumina lumânărilor.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■ Tehnica pentru modul Lumină de
lumânări
• Dacă exploataţi eficient lumina lumânărilor,
puteţi realiza fotografii reuşite fără a utiliza
blitzul.
• Este recomandată utilizarea unui trepied şi
a temporizatorului (P47) pentru realizarea
fotografiilor.
• Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30
cm (Teleobiectiv) ... ∞]
• Setarea pentru blitz poate fi Sincronizare
lentă/Reducere efect de ochi roşii [
sau Activat forţat/Reducere efect de ochi
roşii [
].
]
58
Page 59
Informaţii de nivel avansat
Modul artificii [FIREWORKS]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite fotografierea
focurilor de artificii explodând noaptea pe cer.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Artificii
• Deoarece timpul de expunere este
prelungit, este recomandată utilizarea unui
trepied.
• Acest mod este cel mai eficient când
subiectul se află la 10 m sau mai mult de
camera foto.
• Timpul de expunere este selectat după cum
urmează.
− Când funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setată la valoarea [OFF]
(Dezactivat): Fixat la 2 secunde (DMCFX07)/1 secundă (DMC-FX3)
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[ISO100].
Modul cer înstelat
[STARRY SKY]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de
fotografii strălucitoare ale cerului înstelat sau
ale unui subiect întunecat ce nu pot fi realizate
în modul [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn)
prin mărirea timpului de expunere.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Setarea timpului de expunere
• Selectaţi un timp de expunere de [15 SEC.],
[30 SEC.] sau [60 SEC.].
1 Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru selectarea
numărului de secunde şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
− Când funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setată la valoarea [MODE1]
(Mod 1) sau [MODE2] (Mod 2): 1/4
secunde sau 2 secunde (DMC-FX07)/1
secundă (DMC-FX3) (Timpul de
expunere devine de 2 secunde/1
secundă doar dacă camera foto a
detectat un tremur redus al imaginii, cum
ar fi în cazul utilizării unui trepied etc.)
• Histogramele sunt afişate întotdeauna în
portocaliu. (P40)
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Nu este posibilă selectarea modului de
focalizare automată.
• Zona de focalizare automată nu este afişată.
• Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
• Nu este posibilă selectarea funcţiei de
mărire a timpului de expunere.
].
2 Realizaţi fotografiile.
• Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului pentru afişarea ecranului de
numărătoare inversă. Nu deplasaţi camera
foto după afişarea ecranului. La terminarea
numărătorii inverse, este afişat mesajul
[PLEASE WAIT...] (Aşteptaţi...) pe durata
închiderii obturatorului pentru procesarea
semnalului.
59
Page 60
Informaţii de nivel avansat
• Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
întreruperea realizării unei fotografii când
este afişat ecranul de numărătoare inversă.
■Tehnica pentru modul Cer înstelat
• Obturatorul se deschide timp de 15, 30 sau
60 de secunde. Utilizaţi un trepied. Este
recomandată de asemenea realizarea
fotografiilor utilizând temporizatorul. (P47)
• Histogramele sunt afişate întotdeauna în
portocaliu. (P40)
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Funcţia de stabilizare optică a imaginii este
dezactivată.
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
[ISO100].
].
• Nu atingeţi camera foto cu mâinile ude.
• Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei foto. Evitaţi pătrunderea
nisipului sau a apei de mare în obiectiv sau
în terminalele de conectare.
Modul fotografie aeriană
[AERIAL PHOTO] (DMC-FX07)
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii prin hubloul unui avion.
] pentru afişarea meniului [SCENE
• Nu este posibilă compensarea expunerii,
selectarea funcţiei [AUDIO REC.]
(Înregistrare audio), a funcţiei auto
paranteze, a modului rafală, sau a funcţiei
de mărire a timpului de expunere.
Modul plajă [BEACH]
(DMC-FX07)
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii pe plaje. Acest mod previne
subexpunerea subiectului din cauza intensităţii
luminii incidente.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Tehnica pentru modul Fotografie
aeriană
• Este recomandată utilizarea acestei tehnici
dacă este dificilă focalizarea pentru
fotografierea norilor etc. Orientaţi camera
foto spre un subiect cu contrast ridicat,
apăsaţi pentru acţionarea obturatorului
până la jumătate cursei pentru realizarea
focalizării şi apoi orientaţi camera foto spre
subiectul dorit şi apăsaţi complet tasta
pentru acţionarea obturatorului pentru
realizarea fotografiei.
• Opriţi camera foto în timpul decolării sau
al aterizării.
• La utilizarea camerei foto, urmaţi
instrucţiunile personalului de zbor.
60
• Atenţie la imaginea reflectată de hublou.
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Setarea pentru lampa pentru asistarea
focalizării automate este dezactivată.
].
Page 61
Informaţii de nivel avansat
Modul zăpadă [SNOW]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod va regla nivelul
tonurilor de alb şi expunerea pentru a prezenta
zăpada cât mai albă posibil.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Modul sensibilitate înaltă
[HIGH SENS.]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod setează sensibilitatea
ISO la un nivel mai ridicat decât în mod
normal. Este creată o uşoară neclaritate în
jurul subiectului la realizarea fotografiilor în
interior etc.
] pentru afişarea meniului [SCENE
Modul bebeluş
[BABY1]/[BABY2]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod permite realizarea de
fotografii ale unui bebeluş cu tenul sănătos.
Dacă este utilizat blitzul, lumina generată de
acesta este mai puţin intensă decât în mod
normal. Puteţi seta datele de naştere a doi
bebeluşi utilizând opţiunile [BABY1] (Bebeluş
1) şi [BABY2] (Bebeluş 2).
• Vârsta bebeluşului poate fi afişată la
redarea fotografiilor.
• Vârsta poate fi imprimată de asemenea pe
fiecare fotografie utilizând programul
[LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM
(accesoriu inclus). (Pentru informaţii despre
imprimare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate pentru conectarea la PC.)
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Setarea afişării vârstei
• Dacă doriţi ca vârsta să fie afişată, setaţi
data de naştere în prealabil, selectaţi
opţiunea [WITH AGE] (Cu vârstă) şi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
• Dacă doriţi ca vârsta să nu fie afişată,
selectaţi opţiunea [WITHOUTAGE] (Fără
vârstă) şi apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Rezoluţia fotografiei înregistrate scade uşor
din cauza procesării cu sensibilitate ridicată.
Acest fenomen nu indică o defecţiune.
• Sensibilitatea ISO este setată automat la
următoarele valori optime.
− [ISO3200] (DMC-FX07)
− [ISO800] ... [ISO1600] (DMC-FX3).
• Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30
cm (Teleobiectiv) ... ∞]
• Setarea pentru blitz este fixată la valoarea
Dezactivat forţat [
• Transfocatorul optic suplimentar şi
transfocatorul digital nu pot fi utilizate.
]. (DMC-FX07)
61
Page 62
Informaţii de nivel avansat
■ Setarea datei de naştere
1
Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru selectarea
opţiunii [BIRTHDAY SET.] (Setare dată de
naştere) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
2 Când este afişat mesajul [PLEASE SET
THE BIRTHDAY OF THE BABY] (Setaţi
vârsta bebeluşului), selectaţi elementele
(Year/Month/Day) (An/Lună/Zi) utilizând
tastele ◄/► şi setaţi valorile utilizând
tastele ▲/▼.
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminarea setării.
• Dacă selectaţi opţiunea [WITH AGE] (Cu
vârstă) fără a seta data de naştere în
prealabil, este afişat un mesaj. Apăsaţi tasta
[MENU/SET] şi setaţi data de naştere
parcurgând etapele 2 şi 3.
• Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30
cm (Teleobiectiv) ... ∞]
• Sensibilitatea ISO este fixată la valoarea
]. (DMC-FX07)
[
• După pornirea camerei foto în modul scenă
[BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2)
sau după comutarea în modul
[BABY1]/[BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2) din
alte moduri scenă, vârsta şi data şi ora
curente sunt afişate timp de aproximativ 5
secunde în partea inferioară a ecranului.
• Tipul de afişare a vârstei diferă în funcţie de
setarea de limbă din modul înregistrare.
• Tipul de afişare la imprimare poate diferi
uşor de tipul de afişare pe ecran.
• Utilizaţi opţiunea [RESET] (Resetare) din
meniul [SETUP] pentru resetarea datei de
naştere. (P24)
Modul subacvatic
[UNDERWATER]
Apăsaţi [
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P53). Acest mod previne apariţia unei
tente albastre a fotografiilor realizate sub apă.
Utilizaţi caseta impermeabilă (DMW-MCFX01;
accesoriu opţional) când doriţi să realizaţi
fotografii subacvatice.
] pentru afişarea meniului [SCENE
■Reglarea nivelului tonurilor de alb
[WB ADJUST.]
Saturaţia poate fi reglată în funcţie de
adâncimea apei şi de vreme.
1 Apăsaţi tasta ▲ [] de mai multe ori
pentru afişarea opţiunii [WB ADJUST.]
(Reglare nivel tonuri de alb).
2 Apăsaţi tastele ◄/► pentru reglarea
nivelului tonurilor de alb.
• Data de naştere este afişată ca [0 month 0
day] (Luna 0 Ziua 0).
• Dacă vârsta nu este corect afişată, verificaţi
setările pentru ceas şi pentru data de
naştere.
• În cazul în care este selectată opţiunea
[WITHOUTAGE] (Fără vârstă), vârsta nu
este înregistrată nici dacă ora şi data
na
şterii sunt setate. Aceasta înseamnă că
vârsta nu poate fi afişată nici dacă este
selectată opţiunea [WITH AGE] (Cu vârstă)
după realizarea fotografiilor.
62
•◄ [RED] (Roşu): Apăsaţi când
nuanţa dominantă devine
albstruie.
•► [BLUE] (Albastru): Apăsaţi când
nuanţa dominantă devine
roşiatică.
Page 63
Informaţii de nivel avansat
• Dacă reglaţi nivelul tonurilor de alb, este
afişată pictograma [
sau în albastru.
• Selectaţi valoarea [0] dacă nu doriţi reglarea
fină a nivelului tonurilor de alb.
] pe ecran în roşu
■ Fixarea focalizării sub apă (Funcţia
de fixare a focalizării automate)
Este posibilă fixarea focalizării înainte de
realizarea unei fotografii utilizând funcţia de
fixare a focalizării automate. Această funcţie
este utilă pentru fotografierea unui subiect aflat
în mişcare etc.
Înregistrarea zilei de
vacanţă în care aţi realizat
fotografia
Dacă setaţi data plecării în prealabil, puteţi
înregistra în ce zi din vacanţă aţi realizat
fotografia.
• La redarea unei fotografii, data realizării
este afişată.
1 Orientaţi zona de focalizare automată spre
subiect.
2 Apăsaţi tasta ◄ pentru fixare focalizării.
• Pictograma
automate este afişată când camera foto
este focalizată asupra subiectului.
• Apăsaţi tasta din nou pentru
dezactivarea funcţiei de fixare a
focalizării automate.
• Dacă este rotit butonul transfocatorului,
funcţia de fixare a focalizării automate
este dezactivată. În acest caz, focalizaţi
camera foto asupra subiectului şi fixaţi
din nou focalizarea.
• Domeniul de focalizare devine identic cu cel
din modul macro. [5 cm (Panoramare)/30
cm (Teleobiectiv) ... ∞]
pentru fixarea focalizării
: Numărul de zile trecute de la data plecării.
• Numărul de zile trecute de la data plecării
poate fi imprimat de asemenea pe fiecare
fotografie utilizând programul [LUMIX
Simple Viewer] de pe CD-ROM (accesoriu
inclus). (Pentru informaţii despre imprimare,
consultaţi instrucţiunile de utilizare separate
pentru conectarea la PC.)
■ Setarea datei de călătorie
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta ◄.
• Setarea temporizatorului este imposibilă.
63
Page 64
Informaţii de nivel avansat
2. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP]
(Configurare) şi apoi apăsaţi tasta ►.
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [TRAVEL DATE]
(Data de călătorie) şi apoi apăsaţi
tasta ►.
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Setaţi anul, luna şi data.
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
7. Realizaţi fotografia.
: Numărul de zile trecute de la data plecării.
4. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
opţiunii [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
5. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei.
• Data şi ora curente şi ziua din vacanţă
sunt afişate timp de aproximativ 5
secunde în partea inferioară a ecranului
în cazul în care camera foto este pornită
când este setată data de plecare, după
setarea ceasului, a datei de plecare sau
a datei de călătorie, după modificarea
setării pentru ora internaţională şi după
comutarea din modul redare în alt mod.
• Când este setată opţiunea [TRAVEL
DATE] (Dată de călătorie), pictograma
[
] este afişată în partea inferioară
dreaptă a ecranului.
■Anularea datei de călătorie
Dacă funcţia [TRAVEL DATE] (Dată de
călătorie) este lăsată în modul [SET] (Setare),
numărul de zile de la data plecării va fi
înregistrat în continuare. La terminarea
vacanţei, setaţi funcţia [TRAVEL DATE] (Data
de călătorie) la valoarea [OFF] (Dezactivat) pe
ecranul prezentat în etapa
tasta [MENU/SET] de două ori.
4 şi apoi apăsaţi
64
Page 65
Informaţii de nivel avansat
• Data de călătorie este calculată pe baza
datei setate pentru ceas (P21) şi a datei de
plecare setate în prealabil. Dacă setaţi
funcţia [WORLD TIME] (Oră internaţională)
(P65) la destinaţia de călătorie, data de
călătorie este calculată utilizând data setată
pentru ceas şi setarea pentru destinaţia
călătoriei.
• Setarea datei de călătorie este memorată
chiar când camera este oprită.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi realizaţi o
fotografie înainte de această dată, va fi
afişat semnul [-] (minus) în portocaliu şi
data de vacanţă în care aţi realizat
fotografia nu este înregistrată.
• Dacă setaţi o dată de plecare ş
modificaţi setarea ceasului la data şi ora de
la destinaţia de călătorie, este afişat semnul
[-] (minus) în alb şi data de vacanţă în care
aţi realizat fotografia este înregistrată când
data destinaţiei de călătorie este, de
exemplu, cu o zi în avans faţă de data
plecării.
i apoi
Afişarea orei şi a
destinaţiei de călătorie
(ora internaţională)
Dacă setaţi zona de domiciliu şi zona
destinaţiei de călătorie când călătoriţi peste
hotare etc., ora locală la destinaţia de călătorie
poate fi afişată pe ecran şi înregistrată pe
fotografiile realizate.
Selectaţi opţiunea [CLOCK SET] (Setare
ceas) pentru setarea datei şi a orei curente
în avans. (P19)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET] şi apoi
apăsaţi tasta ◄.
• Dacă funcţia [TRAVEL DATE] (Dată de
călătorie) este setată la valoarea [OFF]
(Dezactivat), numărul de zile de la plecare
nu va fi înregistrat chiar dacă sunt setate
data de călătorie sau ceasul. Chiar dacă
funcţia [TRAVEL DATE] (Data de călătorie)
este setată la valoarea [SET] (Setare) după
realizarea fotografiilor, data de vacanţă
când au fost realizate nu este afişată.
• Dacă setaţi o dată de plecare fără ca ceasul
să fie setat, este afi
SET THE CLOCK] (Setaţi ceasul). În acest
caz, setaţi ceasul. (P19)
• Setarea opţiunii [TRAVEL DATE] (Data
realizării) afectează de asemenea modul
simplu [
].
şat mesajul [PLEASE
2. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
pictogramei [ ] din meniul [SETUP]
(Configurare) şi apoi apăsaţi tasta ►.
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [[WORLD TIME]
(Oră interinaţională) şi apoi apăsaţi
tasta ►.
65
Page 66
Informaţii de nivel avansat
• Dacă setaţi prima oară ora internaţională,
este afişat mesajul [PLEASE SET THE
HOME AREA] (Setaţi zona de domiciliu).
Dacă este afişat acest mesaj, apăsaţi tasta
[MENU/SET] şi setaţi zona de domiciliu din
ecranul prezentat în etapa
“Setarea zonei de domiciliu [HOME]
(Domiciliu)”.
o a procedurii
■ Setarea zonei de domiciliu [HOME]
(Domiciliu)
(Parcurgeţi etapele 1, 2 şi 3.)
n Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea opţiunii
[HOME] (Domiciliu) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
■ Finalizarea setărilor pentru zona de
domiciliu
• Dacă setaţi pentru prima oară zona de
domiciliu, ecranul revine la ecranul
prezentat în etapa
zonei de domiciliu [HOME]” după apăsarea
tastei [MENU/SET] pentru setarea zonei de
domiciliu. Apăsaţi tasta ◄ pentru revenirea
la ecranul prezentat în etapa
apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea
meniului.
• Dacă setaţi pentru a doua oară zona de
domiciliu etc., ecranul revine la ecranul
prezentat în etapa
[MENU/SET] pentru setarea zonei de
domiciliu. Apăsaţi din nou tasta
[MENU/SET] pentru părăsirea meniului.
n a procedurii “Setarea
3şi apoi
3 după apăsarea tastei
■ Setarea zonei destinaţiei de călătorie
o Apăsaţi tastele ◄/► pentru selectarea
zonei de domiciliu şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET] pentru setare.
• Ora curentă este afişată în partea
superioară stângă a ecranului şi
diferenţa orară între ora de referinţă
GMT “Greenwich Mean Time” este
afişaţă în partea inferioară stângă a
ecranului.
• Dacă în zona de domiciliu este utilizată
schimbarea periodică a orarului [
apăsaţi tasta ▲. Apăsaţi din nou tasta ▲
pentru revenirea la ora iniţială
• Setarea pentru schimbarea periodică a
orarului pentru zona de domiciliu nu
modifică ora curentă. Daţi ceasul înainte
cu o oră. (P19)
(Parcurgeţi etapele 1, 2 şi 3.)
n Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea opţiunii
[DESTINATION] (Destinaţie) şi apoi apăsaţi
]
tasta [MENU/SET] pentru setare.
: În funcţie de setare, este afişată ora în
zona destinaţiei de călătorie sau în zona
de domiciliu.
• Dacă setaţi pentru prima oară zona de
domiciliu, data şi ora sunt afişate
conform indicaţiei din ecranul de mai
sus.
66
Page 67
Informaţii de nivel avansat
o Apăsaţi tastele ◄/► pentru selectarea
zonei destinaţiei de călătorie şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET] pentru setare.
• Ora curentă în zona selectată pentru
destinaţia de călătorie este afişată în
partea superioară dreaptă a ecranului şi
diferenţa orară faţă de zona de domiciliu
este afişată în partea inferioară stângă a
ecranului.
• Dacă în zona de domiciliu este utilizată
schimbarea periodică a orarului [
apăsaţi tasta ▲. (Ceasul este dat înainte
cu o oră.) Apăsaţi din nou tasta ▲ pentru
revenirea la ora iniţială
• Numele localităţilor importante din zona
selectată sunt afişate. Este afişată de
asemenea diferenţa orară între zona
selectată şi zona de domiciliu în partea
inferioară stângă a ecranului. (Consultaţi
P62 pentru informaţii despre numele
localităţilor majore afişate.)
]
p Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea
meniului.
Pictograma se modifică din [
setarea destinaţiei de călătorie.
• Readuceţi setarea la valoarea [HOME]
(Domiciliu) la terminarea vacanţei prin
parcurgerea etapelor
1, 2, 3 şi a etapelor
] în [] după
n şi o ale procedurii “Setarea zonei de
domiciliu [HOME]”. (P65)
67
• Dacă nu puteţi găsi zona destinaţiei de
călătorie în zonele afişate pe ecran, setaţi
diferenţa orară faţă de zona de domiciliu.
• Setarea opţiunii [WORLD TIME] (Ora
internaţională) afectează de asemenea
modul simplu [
].
Page 68
Informaţii de nivel avansat
Locuri ce fac obiectul funcţiei de afişare a orei internaţionale
Decalarea faţă
de ora GMT
-11 Insulele Midway Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2 Fernando de Noronha
-1 Azore
0 Londra Casablanca
+1 Berlin Paris Roma Madrid
Lista numelor de locuri
+2 Helsinki Atena Cairo Johannesburg
+3 Moscova Kuweit Riad Nairobi
+3:30 Teheran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male
+5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai
+5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo
+6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seul Tokyo
+9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney
+11 Insulele Solomon Noua Caledonie
+12 Fiji Auckland Wellington
+12:45 Insulele Chatham
¼“GMT” este o abreviere pentru “Greenwich Mean Time” (Ora meridianului Greenwich).
68
Page 69
Informaţii de nivel avansat
Modul secvenţă cinematică
1. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului până la jumătatea
cursei pentru focalizare şi apoi
apăsaţi-o complet pentru începerea
înregistrării.
2. Apăsaţi complet tasta pentru
acţionarea obturatorului pentru
oprirea înregistrării.
• Dacă spaţiul din memoria integrată
(DMC-FX3) sau de pe cardul de
memorie este ocupat complet în cursul
înregistrării, camera foto opreşte automat
înregistrarea.
■ Modificarea setărilor pentru raportul
de aspect şi pentru calitatea imaginii
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [ASPECT RATIO]
(Raport de aspect) şi apoi apăsaţi
tasta ►.
• Când focalizarea asupra subiectului este
realizată, indicatorul de focalizare se
aprinde.
• Focalizarea, transfocarea şi valoarea
deschiderii diafragmei sunt fixate la
începerea înregistrării (primul cadrul).
• Intervalul de înregistrare disponibil
afişat în partea superioară dreaptă şi
intervalul de înregistrare scurs
afişat în partea inferioară stângă a
ecranului. De exemplu, 1 oră 20 de minute
şi 30 de secunde sunt afişate ca
[1h20m30s].
• Intervalul de înregistrare disponibil şi
intervalul de înregistrare scurs sunt valori
aproximative.
• Înregistrarea audio începe simultan prin
intermediul microfonului încorporat al
camerei foto.
• Dacă este utilizată funcţia de stabilizare,
aceasta este setată la modul [MODE1]
(Mod 1).
este
este
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea funcţiei [PICT.MODE] (Mod
imagine) şi apoi apăsaţi tasta ►.
5. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
Dacă aţi selectat [] pe ecranul prezentat
în etapa
2
69
Page 70
Informaţii de nivel avansat
Element
[30fpsVGA]
Dimensiunile
imaginii
cps
30
640x480 pixeli
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
10
30
320x240 pixeli
[10fpsQVGA]
10
Dacă aţi selectat [] pe ecranul prezentat
în etapa
[30fps16:9]
2
Element
Dimensiunile
imaginii
cps
30
848x480 pixeli
[10fps16:9]
10
• cps “cadre pe secundă”; Această mărime se
referă la numărul de cadre utilizate în 1 sec.
• Puteţi înregistra secvenţe cinematice mai
fluente cu setarea “30 fps”.
• Puteţi înregistra secvenţe cinematice mai
lungi cu setarea “10 fps” dar calitatea
imaginii va fi mai slabă.
• Dimensiunile fişierelor în cazul setării
[10fpsQVGA] sunt atât de mici încât sunt
adecvate pentru trimiterea prin e-mail.
¼ Înregistrarea în memoria integrată este
posibilă numai dacă dimensiunile
imaginii sunt setate la valoarea QVGA
(320x240 pixeli). (DMC-FX3)
({: Disponibil, —: Indisponibil)
Element
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]
Card de
memorie SD
{
{
{
{
{
{
{
Memorie
integrată
—
—
—
• Domeniul de focalizare este 5 cm ... ∞
(Panoramare), 30 cm ... ∞ (Teleobiectiv).
• Consultaţi P122 pentru informaţii despre
intervalul de înregistrare disponibil.
• Intervalul de înregistrare disponibil afişat pe
ecran poate să nu scadă uniform.
• Secvenţele cinematice nu pot fi înregistrate
fără coloană sonoră.
• Acest aparat nu este compatibil cu
înregistrarea secvenţelor cinematice pe
carduri MMC.
• În cazul în care calitatea imaginii este
setată la [30fpsVGA] sau [30fps16:9],
este recomandată utilizarea unui card de
memorie SD de mare viteză cu indicaţia
“10MB/s” sau una superioară pe
ambalaj.
• În funcţie de tipul de card de memorie
SD sau SDHC, este posibilă oprirea unei
înregistrări în curs.
• Este recomandată utilizarea unui card de
memorie SD/SDHC Panasonic.
• În funcţie de tipul de card de memorie SD
sau SDHC, este posibilă afişarea temporară
a indicatorului de accesare a cardului de
memorie după înregistrarea secvenţelor
cinematice. Acest fenomen nu indică o
defecţ
iune.
• Dacă secvenţele cinematice înregistrate
prin intermediul camerei foto sunt redate
utilizând alte echipamente, calitatea imaginii
şi a sunetului poate fi deteriorată sau
redarea poate fi imposibilă. De asemenea,
informaţiile referitoare la înregistrare nu vor
fi afişate corect.
• În modul secvenţă cinematică [
], nu este
posibilă utilizarea funcţiei de detecţie a
direcţiei şi a funcţiei de verificare.
• Funcţia de stabilizare optică a imaginii nu
poate fi setată în modul [MODE2] (Mod 2).
[10fps16:9]
{
—
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru
acţionarea obturatorului până la
jumătatea cursei pentru părăsirea
meniului.
70
• Pachetul software include programul
QuickTime destinat redării pe PC a
secvenţelor cinematice înregistrate prin
intermediul camerei foto.
Page 71
Informaţii de nivel avansat
Afişarea mai multor
ecrane (redare multiplă)
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [] [W] (Panoramare) pentru
afişarea mai multor ecrane.
(Monitorul afişând 9 ecrane)
• În funcţie de fotografia înregistrată şi de
setare, vor fi afişate următoarele
pictograme.
− [
− [
− [
− [
] (Favorite)
] (Imagine cinematică)
] (Modul scenă [BABY1]/[BABY2]
(Bebeluş 1/Bebeluş 2))
] (Data de călătorie)
■Exemple de 25 de ecrane
•
• Rotiţi butonul transfocatorului spre
• La comutarea pentru vizionarea mai
: 1 ecran → 9 ecrane → 25 ecrane →
Afişare ecran calendar (P72)
poziţia [
revenirea la ecranul precedent.
multor ecrane, apare bara de derulare
. Puteţi verifica poziţia fotografiei
afişate între toate fotografiile înregistrate
prin intermediul acestei bare de derulare.
] [T] (Teleobiectiv) pentru
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea unei fotografii.
: Numărul fotografiei selectate şi numărul
total de fotografii înregistrate
• Sunt afişate data înregistrării, numărul
fotografiei selectate şi numărul total de
fotografii înregistrate.
■Pentru revenirea la redarea normală
Rotiţi butonul spre poziţia [] [T]
(Teleobiectiv) sau apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Fotografia este afişată cu chenar portocaliu.
■ Pentru ştergerea unei fotografii în
timpul redării multiple
1 Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea unei fotografii şi apoi apăsaţi
[
].
2 Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt
dezactivate în modul redare normală (P39),
informaţiile despre înregistrare etc. sunt
afişate pe ecran în modul redare multiplă.
Dacă reveniţi la ecranul de redare unic,
camera foto revine la ecranul de redare
normală.
• Fotografiile nu vor fi afişate rotite chiar dacă
opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj)
este setată la valoarea [ON] (Activat). (P89)
71
Page 72
Informaţii de nivel avansat
Afişarea fotografiilor în
funcţie de data înregistrării
(redare după calendar)
Este posibilă afişarea imaginilor după data de
înregistrare utilizând funcţia de redare după
calendar.
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [] [W] (Panoramare) pentru
afişarea ecranului calendar.
• Fotografiile înregistrate la data selectată
sunt afişate pe ecranul de redare cu 9
ecrane.
• Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [
revenirea la ecranul calendar.
] [W] (Panoramare) pentru
4. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea unei fotografii şi apoi
apăsaţi [MENU/SET].
• Fotografia selectată este afişată pe
ecranul de redare cu 1 ecran.
• Data înregistrării fotografiei selectate în
ecranul de redare devine data selectată
când este afişat prima oară ecranul
calendar.
• Dacă există mai multe fotografii cu
aceeaşi dată de înregistrare, este afişată
prima fotografie înregistrată în ziua
respectivă.
• Calendarul este afişată pe o lună.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
selectarea datei pentru care se
doreşte redarea.
▲/▼: Selectaţi luna
◄/►: Selectaţi data
• Dacă nu există fotografii înregistrate în
timpul unei luni, luna nu este afişată.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
afişarea fotografiilor înregistrate la
data selectată.
72
■Pentru revenirea la ecranul de redare
cu 1 ecran
După afişarea ecranului calendar, rotiţi butonul
transfocatorului spre poziţia [
(Teleobiectiv) pentru afişarea a 25 de ecrane,
a 9 ecrane şi a unui singur ecran. (P71)
• Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite chiar
dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (Rotire
afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat).
(P89)
• Este posibilă afişarea calendarului între
ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
• Dacă data de înregistrare a fotografiei
selectate în ecranul de redare cu 25 de
ecrane nu se situează între ianuarie 2000 şi
decembrie 2099, camera foto afişează cea
mai veche dată de înregistrare din calendar.
• Fotografiile editate pe un PC vor fi afişate
cu date diferite de datele de înregistrare
reale.
• Dacă data nu este setată prin intermediul
camerei foto (P19), data înregistrării este
setată ca 1 ianuarie 2006.
• Dacă realizaţi fotografii după setarea
destinaţiei de călătorie prin intermediul
funcţiei [WORLD TIME] (Oră internaţională)
(P65), fotografiile sunt afişate după datele
de la destinaţia de călătorie la redarea dup
calendar.
] [T]
ă
Page 73
Informaţii de nivel avansat
Mărirea fotografiilor
1. Rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [] [T] (Teleobiectiv) pentru
mărirea imaginii.
•
: 1x→2x→4x→8x→16x
• Dacă rotiţi butonul transfocatorului spre
poziţia [
mărirea imaginii, gradul de mărire este
diminuat. Dacă rotiţi butonul
transfocatorului spre poziţia [
(Teleobiectiv), gradul de mărire este
crescut.
• La modificarea gradului de mărire,
indicatorul de poziţie a transfocatorului
este afişat timp de aproximativ 1
secundă pentru a putea verifica zona
mărită.
] [W] (Panoramare) după
] [T]
■Pentru încetarea redării cu mărire
Rotiţi butonul transfocatorului spre poziţia []
[W] (Panoramare) sau apăsaţi tasta
[MENU/SET].
■Pentru ştergerea unei fotografii în
timpul redării cu mărire
1 Apăsaţi [].
2 Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea opţiunii
[YES] (Da).
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET].
• Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt
dezactivate în modul redare normală (P39),
gradul de mărire şi operaţiunea sunt afişate
pe ecran în modul redare cu mărire. Puteţi
selecta dacă indicaţiile să fie sau nu afişate
pe ecran prin apăsarea tastei [DISPLAY].
Dacă gradul de mărire este setat la
valoarea 1x, indicaţiile de pe ecran sunt
afişate în mod identic ca în cazul modului
redare normală.
• Cu cât o fotografie este mărită mai mult, cu
atât calitatea acesteia se deteriorează.
• Dacă doriţi stocarea fotografiei mărite,
utilizaţi funcţia de decupare. (P94)
• Redarea cu mărire poate să nu funcţioneze
dacă fotografiile au fost înregistrate prin
intermediul unui alt echipament.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţiei.
• Dacă modificaţi poziţia zonei de afişat,
indicatorul de poziţie a transfocatorului
este afişat timp de aproximativ 1
secundă.
73
Page 74
Informaţii de nivel avansat
Redarea secvenţelor
cinematice/a fotografiilor
cu sonor
■ Secvenţă cinematică
Apăsaţi tastele ◄/► pentru selectarea unui
fişier cu pictogramă de secvenţă
cinematică
] / []şi apoi apăsaţi tasta ▼ pentru
[
redare.
[] / [] / [] / [] /
Pentru întreruperea temporară a redării
Apăsaţi tasta ▲ în timpul redării secvenţei
cinematice.
• Apăsaţi din nou tasta ▲ pentru reluarea
redării.
■Fotografiile cu sonor
Apăsaţi tastele ◄/► pentru selectarea
unei fotografii cu pictograma audio [
şi apoi apăsaţi tasta ▼ pentru redare.
]
• Intervalul de înregistrare al secvenţei
cinematice
începerea redării, intervalul de
înregistrare al secvenţei cinematice
dispare şi este afişat intervalul de redare
scurs în partea inferioară dreaptă a
ecranului. De exemplu, 1 oră 20 de
minute şi 30 de secunde sunt afişate ca
[1h20m30s].
• Cursorul afişat în timpul
redării este similar
dispunerii tastelor
▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi din nou ▼ tasta pentru oprirea
redării secvenţei cinematice şi revenirea
la ecranul de redare normală.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Apăsaţi continuu tastele ◄/► în timpul redării
secvenţei cinematice.
◄: Derulare rapidă înainte
►: Derulare rapidă înapoi
• Camera revine la modul redare normală a
secvenţei cinematice când tasta ◄/► este
eliberată
.
este afişat pe ecran. După
• Consultaţi secţiunile referitoare la funcţia
[AUDIO REC.] (Înregistrarea audio) (P82) şi
[AUDIO DUB.] (Coloană sonoră) (P93)
pentru informaţii despre modul de creare a
imaginilor statice cu coloană sonoră.
• Sunetul este generat de difuzor. Consultaţi
secţiunea referitoare la funcţia [VOLUME]
(Volum) (P24) pentru informaţii despre
modul de reglare a volumului din meniul
[SETUP] (Configurare).
• Formatul de fişier ce poate fi redat prin
intermediul acestei camere foto este
QuickTime Motion JPEG.
• Reţineţi că pachetul software include
programul QuickTime destinat redării pe PC
a secvenţelor cinematice înregistrate prin
intermediul camerei foto. (P100)
• Este posibil ca anumite fişiere QuickTime
Motion JPEG înregistrate prin intermediul
unui PC sau al altui echipament să nu poată
fi redate prin intermediul camerei foto.
• Dacă sunt redate secvenţe cinematice ce
au fost înregistrate prin intermediul altor
echipamente, calitatea imaginii poate fi
deteriorată sau redarea secvenţei
cinematice poate fi imposibilă.
74
Page 75
Setările din meniu
• Dacă este utilizat un card de memorie de
mare capacitate, este posibil ca derularea
rapidă înapoi să fie mai lentă decât în mod
normal.
• Utilizarea funcţiilor următoare este
imposibilă pentru secvenţele cinematice şi
fotografiile cu sonor.
• Redarea cu mărire (În timpul redării sau al
întreruperii temporare a redării secvenţelor
cinematice şi în timpul redării audio)
− [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/[AUDIO
DUB.] (Rotire afişaj/Rotire imagine/
Coloană sonoră) (Numai pentru secvenţă
cinematică)
− [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT
CONV.]
(Redimensionare/Decupare/Conversie
aspect)
Utilizarea meniului de
înregistrare [REC]
Sporiţi varietatea de fotografii pe care le puteţi
realiza prin setarea efectului de culoare, prin
reglarea imaginii etc.
• Selectaţi modul de înregistrare dorit prin
intermediul discului selector de moduri.
• Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat prin intermediul discului
selector de moduri (P6). Această pagină
descrie modul de setare a funcţiei [AUDIO
REC.] (Înregistrare audio) în modul
fotografie normală [
pentru fiecare element de meniu.)
• Selectaţi opţiunea [RESET] (Resetare) în
meniul [SETUP] (Configurare) pentru
readucerea setărilor la valorile implicite.
(P24)
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu.
• Apăsaţi tasta ▼ când este selectată
opţiunea
ecran de meniu.
pentru trecerea la următorul
]. (Consultaţi P76-85
75
Page 76
Setările din meniu
3. Apăsaţi tasta ►, apăsaţi tastele ▲/▼
pentru selectarea setării şi apoi
apăsaţi tasta [MENU/SET].
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru părăsirea
meniului.
■ Despre elementele ecranului de
meniu
• Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, şi 3/3).
• Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin
rotirea butonului de transfocare.
[W.BALANCE]
(Nivelul tonurilor de alb)
Reglarea nuanţei pentru o
fotografie mai naturală
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75).
Această funcţie permite reproducerea culorii
albe cât mai apropiat de realitate în fotografiile
înregistrate cu iluminare solară, cu iluminare
cu lămpi cu halogen etc. în care culoarea albă
poate apărea cu o tentă roşiatică sau
albăstruie. Selectaţi o setare adecvată
condiţiilor de înregistrare.
[AUTO]
(Automat)
(
Lumină de zi)
(Vreme noroasă)
(Umbră)
] pentru afişarea meniului [REC]
pentru setarea automată
(reglare automată a
nivelului tonurilor de alb)
pentru înregistrările în
exterior în zile însorite
pentru înregistrările în
exterior în zile înnorate
pentru înregistrările în
exterior la umbră în zile
însorite
76
(Halogen)
(Setare alb)
(Setare alb)
• Dacă se selectează o altă setare decât
[AUTO], este posibilă reglare fină a
saturaţiei albului.
pentru înregistrările în
condiţii de iluminare cu
lămpi cu halogen
pentru utilizarea
saturaţiei albului
presetate
pentru setarea saturaţiei
albului din nou
Page 77
Setările din meniu
■Setarea automată a saturaţiei albului
Domeniul de saturaţie a albului disponibil este
indicat în figura următoare. În cazul realizării
unei fotografii în afara domeniului de saturaţie
a albului, fotografia poate avea o tentă
dominantă roşiatică sau albăstruie. Chiar în
limitele domeniului de saturaţie, setarea
automată a saturaţiei albului poate să nu
funcţioneze corect dacă există multe surse de
iluminare sau dacă nu există nici o culoare
apropiată de alb. În aceste cazuri, setaţi
saturaţia albului în alt mod decât [AUTO].
1 Setarea automată a saturaţiei albului va
funcţiona în acest domeniu.
2 Cer senin
3 Cer noros (Ploaie)
4 Umbră
5 Ecran TV
6 Lumină solară
7 Lumină fluorescentă albă
8 Bec cu incandescenţă
9 Răsărit şi apus
10 Lumină de lumânare
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două ori
pentru părăsirea meniului.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta pentru
acţionarea obturatorului până la
jumătatea cursei pentru terminare.
■ Reglarea fină a saturaţiei albului
[]
Este posibilă reglarea fină a saturaţiei albului
dacă nu se poate obţine nuanţa dorită prin
setarea saturaţiei albului.
• Setaţi saturaţi albului la [
[
] / [].
• Puteţi seta saturaţia albului chiar şi în modul
scenă [UNDERWATER] (Fotografie
subacvatică).
] / [] / [] /
K = Temperatură de culoare exprimată în
Kelvin
■ Setarea manuală a saturaţiei albului
[]
Utilizaţi această funcţie pentru setarea
manuală a saturaţiei albului.
1 Selectaţi [] şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
2 Orientaţi camera foto la o foaie de hârtie
albă etc. astfel încât cadrul din centru să fie
umplut numai de obiectul alb şi apoi
apăsaţi tasta [MENU/SET].
1. Apăsaţi tasta ▲ [] de mai multe ori
până când este afişată opţiunea [WB
ADJUST.] (Reglare saturaţie alb) şi
apoi apăsaţi tastele ◄/► pentru
reglarea saturaţiei albului.
•◄ [RED] (Roşu): Apăsaţi când nuanţa
dominantă devine albăstruie.
•► [BLUE] (Albastru): Apăsaţi când
nuanţa dominantă devine
roşiatică.
• Selectaţi valoarea [0] pentru revenirea la
saturaţia iniţială a albului.
77
Page 78
Setările din meniu
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
terminare.
• Puteţi de asemenea apăsa tasta
pentru acţionarea obturatorului până
la jumătatea cursei pentru terminare.
• Pictograma pentru saturaţia albului de pe
ecran devine roşie sau albastră.
Despre saturaţia albului
• La realizarea unei fotografii utilizând blitzul,
saturaţia albului este reglată automat (cu
excepţia [
albului nu poate fi reglat corespunzător
dacă puterea blitzului este insuficientă.
• Saturaţia albului nu poate fi setată în modul
simplu [
Despre reglarea fină a saturaţiei albului
• Este posibilă reglarea fină a saturaţiei
albului independent pentru fiecare element
de saturaţie.
• Reglarea fină a saturaţiei albului se reflectă
asupra imaginii în cazul utilizării blitzului.
• Reglajul fin al saturaţiei albului este
memorat chiar când camera este oprită.
• Nivelul de reglare fină a saturaţiei albului
[
] revine la [0] dacă saturaţia albului
este resetată utilizând [
• Nu este posibilă reglarea fină a saturaţiei
albului când opţiunea [COL.EFFECT] (Efect
de culoare) (P85) setată la valorile [COOL]
(Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb/negru)
sau [SEPIA].
]). Totuşi nivelul saturaţiei
] şi în modul scenă.
].
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii la lumină
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75) ISO este o măsură a sensibilităţii la
lumină. Cu cât sensibilitatea este setată la un
nivel mai înalt, cu atât este mai necesară mai
puţină lumină pentru realizarea fotografiei
astfel încât camera foto devine mai adecvată
pentru înregistrarea în locuri întunecate.
Sensibilitate
a ISO
Utilizare în
locuri
luminoase
(de exemplu,
în exterior)
Utilizare în
locuri
întunecoase
Timpul de
expunere
Zgomot
[AUTO]
(Automat)
[]
(DMC-FX07)
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
] pentru afişarea meniului [REC]
100 max.
Adecvată Neadecvată
Neadecvată Adecvată
Mare Mic
Redus Crescut
Sensibilitatea ISO este
reglată automat în funcţie de
luminozitate.
Sensibilitatea ISO este
reglată în funcţie de subiect
şi de luminozitate.
Sensibilitatea este fixată la
diverse niveluri.
78
Page 79
Setările din meniu
• Dacă sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [AUTO] (Automat), aceasta este
reglată automat până la valoarea maximă
[ISO200] în funcţie de luminozitate.
(Sensibilitatea ISO poate fi reglată până la
valoarea [ISO400] în cazul utilizării
blitzului.)
■ Despre funcţia [] (Controlul
inteligent al sensibilităţii ISO) (DMCFX07)
Camera foto detectează mişcarea subiectului
în apropierea centrului ecranului şi setează
valorile optime ale sensibilităţii ISO şi timpului
de expunere în funcţie de mişcarea şi de
luminozitatea subiectului.
• Tremurul imaginii este evitat la fotografierea
în interior a unui subiect în mişcare prin
creşterea sensibilităţii ISO şi reducerea
timpului de expunere.
• Dacă sensibilitatea ISO este setată la
valoarea [
automat până la valoarea maximă [ISO800]
([ISO400] în cazul utilizării blitzului).
• La apăsarea tastei pentru acţionarea
obturatorului până la jumătate cursei, este
afişată pictograma [
completă a tastei pentru acţionarea
obturatorului, este afişat temporar timpul de
expunere.
• Dacă este selectată opţiunea [
transfocatorul digital, funcţia de auto
paranteze şi funcţia de mărire a timpului de
expunere nu pot fi utilizate. (DMC-FX07)
], aceasta este reglată
] . La apăsarea
],
• Apariţia zgomotului este evitată la
fotografierea în interior a unui subiect imobil
prin scăderea sensibilităţii ISO.
• În funcţie de luminozitate şi de viteza de
mişcare a subiectului, este posibil ca
tremurul imaginii să nu poată fi evitat chiar
dacă este selectată opţiunea [
FX07)
• Camera foto poate să nu fie capabilă să
detecteze mişcarea subiectului în cazurile
următoare.
− Când subiectul în mişcare are dimensiuni
reduse
− Când subiectul în mişcare se află la
marginea ecranului
− Când subiectul începe să se mişte la
apăsarea completă a tastei pentru
acţionarea obturatorului
• Sensibilitatea ISO este setată automat la
următoarea valoare optimă în modul scenă
[HIGH SENS.] (Sensibilitate înaltă) (P61).
− [ISO3200] (DMC-FX07)
− [ISO800] ... [ISO1600] (DMC-FX3).
]. (DMC-
79
Page 80
Setările din meniu
• Pentru evitarea zgomotului, este
recomandată reducerea nivelului de
sensibilitate ISO sau setarea elementului
[PICT.ADJ.] (Reglare imagine) la valoare
[NATURAL]. (P85)
• Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
cazurile următoare.
− În modul simplu [
− În modul secvenţă cinematică [
− În modul scenă
[ASPECT RATIO]
]
]
(Raport de aspect)
Setarea raportului de aspect al
imaginilor
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75) Prin modificarea raportului de aspect,
puteţi selecta un unghi de vedere adecvat
subiectului.
] pentru afişarea meniului [REC]
Selectaţi acest raport de aspect
pentru realizarea fotografiilor cu
acelaşi raport de aspect ca al unui
televizor sau monitor de PC 4:3.
Acest raport de aspect este adecvat
pentru peisaje etc. pentru care este
preferabil un unghi larg de vedere.
Acest raport de aspect este adecvat
de asemenea pentru redarea
fotografiilor pe un televizor cu ecran
lat, pe un televizor de înaltă definiţie
etc.
• În modul secvenţă cinematică [
selecta opţiunea [
• Capetele fotografiilor înregistrate pot fi
eliminate la imprimarea acestora. (P119)
] sau []. (P69)
], puteţi
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
(Raport dimensiuni/calitate al
imaginilor)
Selectarea dimensiunilor şi a
calităţii unei imaginii adecvate
destinaţiei imaginilor
80
Selectaţi acest raport de aspect
pentru realizarea fotografiilor cu
acelaşi raport de aspect 3:2 ca al
filmului de 35 de mm.
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75) O imagine digitală este formată din
numeroase puncte numite pixeli. Deşi diferenţa
nu poate fi sesizată pe ecranul camerei foto,
cu cât o imagine conţine mai mulţi pixeli, cu
atât imaginea va fi mai fină când va fi
imprimată pe o bucată de hârtie de mari
dimensiuni sau când va fi afişată pe monitorul
unui PC. Calitatea imaginii se referă la raportul
de compresie la stocarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului [REC]
Page 81
Setările din meniu
Mulţi pixeli (Imagine fină)
Puţini pixeli (Imagine brută)
¼ Aceste imagini sunt exemple pentru
prezentarea efectului.
■Numărul de pixeli
Rezultatul imprimării fotografiilor este mai clar
când este selectată o mărime mai mare a
fotografiei [
(DMC-FX3). Dacă este selectată o mărime mai
mică a fotografiei [
posibilă înregistrarea mai multor fotografii şi
trimiterea acestora ca fişiere ataşate unui
mesaj e-mail sau publicarea acestora pe un sit
web datorită dimensiunii mici a fişierului.
] (7M) (DMC-FX07)/[
] (0.3M EZ), este
] (6M)
■Când raportul de aspect este [].
(7M)
(DMC-FX07)
(6M)
(DMC-FX3)
(5M EZ)
(DMC-FX07)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072x2304 pixeli
2816x2112 pixeli
2560x1920 pixeli
2048x1536 pixeli
1600x1200 pixeli
1280x960 pixeli
640x480pixeli
■Când raportul de aspect este [].
(6M)
(DMC-FX07)
(5M)
(DMC-FX3)
(2,5M EZ)
3072x2048 pixeli
2816x1880 pixeli
2048x1360 pixeli
■Când raportul de aspect este [].
(5,5M)
(DMC-FX07)
(4,5M)
(DMC-FX3)
(2M EZ)
■Calitatea
Este posibilă creşterea numărului de fotografii
înregistrabile fără modificarea dimensiunii
fotografiei în cazul setării calităţii imaginii la
valoarea [
• Numărul de pixeli ce poate fi selectat diferă
în funcţie de raportul de aspect. Dacă
modificaţi raportul de aspect, setaţi
dimensiunea fotografiei.
• “EZ” este o abreviere pentru “Extra optical
Zoom” (Transfocare optică suplimentară).
Aceasta este o funcţie de extinde raportul
de transfocare optică. Dacă selectaţi
dimensiunea unei fotografii cu funcţia EZ
afişată, raportul de mărire este extins la
maximum 5,5x (DMC-FX07)/4,1x (DMCFX3) când transfocatorul digital este setat la
valoarea [OFF] (Dezactivat). (P31)
• Transfocarea optică suplimentară nu
funcţionează în modul scenă [HIGH SENS.]
(Sensibilitate ridicată) şi de aceea
dimensiunea fotografiei pentru funcţia [EZ]
nu este afişată.
• Imaginile pot fi afişate cu aspect de mozaic
în funcţie de subiect şi de condiţiile de
înregistrare.
• Consultaţi P122 pentru informaţii despre
numărul de fotografii înregistrabile.
].
Bună (Compresie redusă): Acest
mod acordă prioritate calităţii
imaginii. Calitatea imaginii va fi
superioară.
Standard (Compresie ridicată): Acest
mod acordă prioritate numărului de
fotografii înregistrabile. Fotografiile
sunt înregistrate la calitate standard.
3072x1728 pixeli
2816x1584 pixeli
1920x1080 pixeli
81
Page 82
Setările din meniu
• Numărul de fotografii înregistrabile depinde
de subiect.
• Numărul de fotografii înregistrabile afişat pe
ecran poate să nu corespundă cu
fotografiile înregistrate.
• În modul simplu [
], setările devin
următoarele.
− [
(6M) (DMC-FX3)/
− [
− [
ENLARGE] (Mărire)
: (7M) (DMC-FX07)/
4"x6"/10x15cm]:
: (2,5M EZ)/
E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
[AUDIO REC.]
(Înregistrarea audio)
Înregistrarea imaginilor statice cu
sonor
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Este posibilă înregistrarea unei coloane
sonore cu imaginea statică dacă această funcţie
este setată la valoarea [ON] (Activat). Aceasta
înseamnă că este posibilă înregistrarea
conversaţiei ce a avut loc la înregistrare sau a
unei explicaţii asupra fotografiei.
• Focalizaţi camera foto asupra subiectului şi
apăsaţi tasta pentru acţionarea obturatorului
pentru începerea înregistrării. Înregistrarea
se va opri automat după aproximativ 5
secunde. Nu este necesară apăsarea
continuă a tastei pentru acţionarea
obturatorului.
• Coloana sonoră este înregistrată prin
intermediul microfonului integrat al camerei
foto.
• Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în timpul
înregistrării audio, funcţia este dezactivată.
Coloana sonoră nu este înregistrată.
] pentru afişarea meniului [REC]
] este afişată pe ecran la
• Numărul total de fotografii ce pot fi stocate
pe fiecare card de memorie va descreşte
uşor în cazul efectuării de înregistrări audio
pentru fiecare fotografie.
• Nu este posibilă realizarea fotografiilor cu
sonor în modul auto paranteze, în modul
rafală sau în modul scenă [STARRY SKY]
(Cer înstelat).
[AF MODE]
(Modul focalizare automată)
Selectarea metodei de focalizare
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Selectaţi modul adecvat condiţiilor de
înregistrare şi compoziţiei.
Focalizare pe 9 zone (DMC-FX07):
Camera foto este
focalizată pe oricare 9
zone de focalizare.
Acest mod este eficient
dacă subiectul nu se
află în centrul ecranului.
Focalizare pe 5 zone (DMC-FX3):
Camera foto este
focalizată pe oricare 5
zone de focalizare.
Acest mod este eficient
dacă subiectul nu se află
în centrul ecranului.
rapidă):
Camera foto este
focalizată rapid pe
oricare trei zone de
focalizare – stânga,
dreapta sau centru.
Acest mod este eficient
dacă subiectul nu se află în centrul
ecranului.
] pentru afişarea meniului [REC]
Focalizare pe 3 zone (Focalizare
82
Page 83
Setările din meniu
Focalizare pe 1 zonă (Focalizare
rapidă):
Camera foto este
focalizată rapid pe
subiectul aflat în zona de
focalizare automată din
centrul ecranului.
Focalizare pe 1 zonă:
Camera foto este
focalizată pe subiectul
aflat în zona de
focalizare automată din
centrul ecranului.
Focalizare pe 1 zonă limitată:
Camera foto este
focalizată pe o zonă
îngustă limitată din
ecran.
• Poziţia de focalizare nu este prestabilită.
Aceasta este setată într-o poziţie stabilită
automat de camera foto la efectuarea
focalizării. Dacă doriţi să stabiliţi poziţia de
focalizare pentru realizarea fotografiilor,
comutaţi focalizarea automată în modul
[
], [] sau [].
• Comutaţi focalizarea automată în modul
] sau [] dacă este dificilă
[
realizarea focalizării utilizând modul [
• Modul de focalizare automată nu poate fi
setat în modul simplu [
] şi în modurile
scenă [FIREWORKS] (Artificii) sau [SELF
PORTRAIT] (Autoportret).
[AF ASSIST LAMP] (Lampa
pentru asistarea focalizării)
Focalizarea în condiţii de
iluminare redusă devine mai
uşoară
].
■Despre [] sau []
• Imaginea poate rămâne imobilă pentru scurt
timp înainte de a fi focalizată la apăsarea
tastei pentru acţionarea obturatorului până
la jumătate cursei. Acest fenomen nu indică
o defecţiune.
• Zona de focalizare automată din centrul
ecranului este mai mare decât de obicei în
cazul utilizării transfocării digitale sau al
realizării fotografiilor în locuri întunecate.
Zona de focalizare automată din centrul
ecranului poate fi de asemenea mai mare
decât în mod normal la realizarea
fotografiilor în modul subacvatic.
• Camera este focalizată pe toate zonele de
focalizare automată când sunt afişate
simultan mai multe zone de focalizare
automată (max. 9 zone: DMC-FX07/max. 5
zone: DMC-FX3).
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [REC]
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Iluminarea subiectului facilitează
focalizarea camerei foto la înregistrarea în
condiţii de luminozitate redusă ce îngreunează
focalizarea.
• Dacă lampa pentru asistarea
focalizării automate este
setată ca [ON] (Activ), este
afişată o zonă de focalizare
automată cu mărime mai
mare decât în mod normal şi
lampa pentru asistarea focalizării automate
se aprinde la fiecare apăsare a tastei
pentru acţionarea obturatorului până la
jumătate cursei în locuri întunecate etc.
83
Page 84
Setările din meniu
[On]
(Activat)
[OFF]
(Dezactivat)
• Atenţie la următoarele aspecte la utilizarea
lămpii pentru asistarea focalizării automate.
− Nu priviţi din apropiere lampa pentru
asistarea focalizării automate.
− Nu acoperiţi lampa pentru asistarea
focalizării automate cu degetele sau cu
alte obiecte.
• Când lampa pentru asistarea focalizării
automate este activă, zona de focalizare
automată din centrul ecranului este afişată şi este mai mare decât în mod normal.
(P83)
• Dacă nu doriţi să utilizaţi lampa pentru
asistarea focalizării automate (de exemplu,
la fotografierea animalelor în locuri
întunecate), setaţi opţiunea [AF ASSIST
LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării
automate) la valoarea [OFF] (Dezactivat). În
acest caz, focalizarea camerei foto asupra
subiectului va fi mai dificilă.
• Setarea pentru opţiunea [AF ASSIST
LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării
automate) este fixată la valoarea [ON]
(Activat) în modul simplu [
Lampa pentru asistarea
focalizării automate se
aprinde în condiţii de
luminozitate redusă. În acest
moment, pictograma pentru
lampa pentru asistarea
focalizării [
pe ecran. Raza de acţiune a
lămpii pentru asistarea
focalizării automate este de
1,5 m.
Lampa pentru asistarea
focalizării automate nu se
aprinde.
] este afişată
].
[SLOW SHUTTER]
(Timp de expunere extins)
Înregistrarea fotografiilor
luminoase în locuri întunecate
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). La realizarea fotografiilor în locuri
întunecate cu iluminare redusă, puteţi realiza
fotografii mai luminoase decât în mod normal
prin selectarea unui timp de expunere mai
mare decât valoarea maximă a timpului de
expunere.
• Timpii de expunere extinşi ce pot fi selectaţi
sunt: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] şi [1 –].
• Această funcţie este eficientă dacă doriţi să
realizaţi fotografii luminoase care să includă
peisajul nocturn şi subiectul utilizând modul
scenă [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn)
(P56).
Timpul de
expunere extins
Luminozitatea
Tremurul
imaginii
] pentru afişarea meniului [REC]
1/81–
Mai
întunecat
Redus Ridicat
Mai luminos
■Exemplu
• Setarea pentru opţiunea [AF ASSIST
LAMP] (Lampă pentru asistarea focalizării
automate) este fixată la valoarea [OFF]
(Dezactivat) în modurile scenă [SCENERY]
(Peisaj) (P55), [NIGHT SCENERY] (Peisaj
nocturn) (P56), [FIREWORKS] (Artificii)
(P59) [SELF PORTRAIT] (Autoportret)
(P57) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie
aeriană) (P60: DMC-FX07).
84
• Acesta trebuie setat în general la valoarea
[1/8 –] pentru realizarea fotografiilor. (Dacă
este selectat un alt timp e expunere extins
decât [1/8 –], este afişată pictograma [
în partea stângă inferioară a ecranului.)
]
Page 85
Setările din meniu
• Când timpul de expunere este extins
utilizând funcţia [SLOW SHUTTER] (Timp
de expunere extins), creşte probabilitatea
apariţiei tremurului imaginii. Este
recomandată utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (P47) pentru realizarea
fotografiilor.
• Nu este posibilă selectarea funcţiei de
extindere a timpului de expunere în
modurile scenă [NIGHT SCENERY] (Peisaj
nocturn), [FIREWORKS] (Artificii) şi
[STARRY SKY] (Cer înstelat).
[COL.EFFECT]
(Efecte de culoare)
Selectarea efectelor de culoare
pentru fotografiile înregistrate
condiţiilor de înregistrare şi viziunii
dumneavoastră asupra înregistrării.
[NATURAL]
[VIVID]
(Strălucitor)
• Poate apărea zgomotul în imagine în cazul
realizării fotografiilor în locuri întunecate.
Pentru evitarea apariţiei zgomotului, este
recomandată setarea opţiunii [PICT.ADJ.]
(Reglare imagine) la valoarea [NATURAL].
Imaginea devine mai
atenuată.
Imaginea devine mai
accentuată.
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Selectarea ordinii de afişare a
datei şi a orei
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Selectaţi efectul de culoare adecvat
condiţiilor de înregistrare şi viziunii
dumneavoastră asupra înregistrării.
[COOL]
(Rece)
[WARM]
(Cald)
[B/W]
(Alb/negru)
[SEPIA]
] pentru afişarea meniului [REC]
Imaginea devine mai
albăstruie.
Imaginea devine mai
roşiatică.
Imaginea devine
monocromă.
Imaginea devine sepia.
[PICT.ADJ.] (Reglarea imaginii)
Reglarea calităţii imaginii pentru
fotografiile înregistrate
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Modificaţi data şi ora. (P19)
] pentru afişarea meniului [REC]
Apăsaţi [
(Înregistrare) şi selectaţi elementul de setat.
(P75). Selectaţi efectul de culoare adecvat
] pentru afişarea meniului [REC]
85
Page 86
Setările din meniu
Utilizarea meniului de
redare [PLAY]
Este posibilă utilizarea a diverse funcţii în
modul redare pentru rotirea imaginilor, pentru
protejarea acestora etc.
• Consultaţi P86-98 pentru fiecare element de
meniu.
1. Apăsaţi tasta [MENU/SET].
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea elementului de meniu şi
apoi apăsaţi tasta ►.
■ Despre elementele ecranului de meniu
• Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, şi 3/3).
• Este posibilă trecerea între ecranele de
meniu din orice element de meniu prin
rotirea butonului de transfocare.
• Funcţia [COPY] (Copiere) poate fi utilizată
cu modelul DMC-FX3.
[SLIDE SHOW]
(Prezentare diapozitive)
Redarea în ordine a fotografiilor
cu o durată fixă
• Apăsaţi tasta ▼ când este selectată
opţiunea
ecran de meniu.
• După parcurgerea etapelor
consultaţi descrierea elementului de
meniu în instrucţiunile de utilizare şi
apoi procedaţi la setarea acestuia.
pentru trecerea la următorul
1şi 2,
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Această funcţie este recomandată pentru
redarea fotografiilor pe ecranul unui televizor.
Puteţi omite fotografiile nedorite dacă a fost
setată funcţia [FAVORITE] (Favorite) (P88).
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [ALL] (Toate) sau
[] şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
[ALL]
(Toate)
[]
Afişează toate fotografiile.
Afişează doar fotografiile setate
în prealabil ca favorite (P88).
86
Page 87
Setările din meniu
• Ecranul prezentat în etapa
când funcţia [FAVORITE] este setată la
valoarea [ON] (Activ). Dacă funcţia
[FAVORITE] este setată la valoarea [OFF]
(Dezactivat), parcurgeţi etapele de la
înainte.
• Dacă nici una dintre fotografii nu este
marcată cu simbolul [
selectarea opţiunii [
[FAVORITE] este setată la valoarea [ON]
(Activat).
1 este afişat
2
], nu este posibilă
] chiar dacă funcţia
2. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
opţiunii [START] (Pornire) şi apoi
apăsaţi tasta [MENU/SET].
(Ecranul când este selectată opţiunea [ALL]
(Toate))
■ Setarea coloanei sonore, a duratei şi
a efectului
Selectaţi opţiunea [DURATION] (Durată),
[EFFECT] (Efect) sau [AUDIO] (Audio) prin
intermediul ecranului prezentat în etapa
efectuaţi setarea dorită.
[DURATION]
(Durată)
[EFFECT]
(EFECT)
(DMC-FX07)
Poate fi setată la [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] sau
[MANUAL] (redare manuală).
Poate fi selectat un efect de
prezentare.
[OFF] (Dezactivat): Nici un
efect
Imaginile noi alunecă
dintr-o parte în alta a
ecranului.
Imaginile noi apar din
spatele imaginilor
curente şi le înlocuiesc.
2şi
• Cursorul afişat în timpul prezentării de
diapozitive
prezentare de diapozitive
unei prezentări manuale de diapozitive
este identic cu dispunerea tastelor
▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi tasta ▲ pentru întreruperea
temporară a prezentării de diapozitive.
Apăsaţi din nou tasta ▲ pentru reluarea
prezentării.
• Apăsaţi tastele ◄/► în timpul pauzei pentru
afişarea fotografiei precedente sau
următoare. (În acest caz, efectul selectat
este dezactivat)
sau în timpul pauzei într-o
sau în timpul
3. Apăsaţi tasta ▼ pentru terminare.
Imaginile noi umplu
treptat ecranul începând
din centru.
Este selectat aleatoriu
un efect.
• Dacă opţiunea
[DURATION] (Durată) este
setată la valoarea
[MANUAL], setările opţiunii
[EFFECT] (Efect) sunt
dezactivate.
[AUDIO]
• Valoarea [MANUAL] poate fi selectată
numai când opţiunea [
1.
etapa
• Apăsaţi tastele ◄/► afişarea imaginii
precedente sau următoare când este
selectată opţiunea [MANUAL].
• Dacă setaţi opţiunea [AUDIO] la valoarea
[ON] (Activat) şi apoi este redată o
fotografie cu sonor, următoarea fotografie
va fi afişată după terminarea coloanei
sonore.
Dacă este selectată valoarea
[ON] (Activat), este redată
coloana sonoră aferentă
imaginilor.
] a fost selectată în
87
Page 88
Setările din meniu
• Nu este posibilă redarea secvenţelor
cinematice şi utilizarea funcţie de
economisire a energiei într-o prezentare de
diapozitive. (Totuşi setarea pentru funcţia
de economisire a energiei este setată la
[10MIN.] în timpul pauzelor în prezentările
de diapozitive sau în redarea manuală a
unei prezentări de diapozitive.)
[FAVORITE] (Favorite)
Selectarea imaginilor favorite
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Dacă o fotografie a fost marcată ca favorită,
este posibilă efectuarea acţiunilor următoare.
•Ştergerea tuturor fotografiilor ce nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
(P37)
• Redarea fotografiilor favorite numai ca
prezentare de diapozitive. (P86)
] pentru afişarea meniului [PLAY]
] (Ştergere totală cu excepţia favoritelor))
1. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
• Nu este posibilă selectarea fotografiilor ca
favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este
setată la valoarea [OFF] (Dezactivat). De
asemenea, pictograma pentru fotografii
favorite [
[FAVORITE] este setată la valoarea [OFF]
(Dezactivat) chiar dacă a fost setată
anterior la valoare [ON] (Activat).
• Nu este posibilă selectarea opţiunii
[CANCEL] (Anulare) dacă nici una dintre
fotografii nu este marcată cu pictograma
[
].
] nu va fi afişată dacă opţiunea
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▲.
• Repetaţi procedura de mai sus.
• Dacă tasta ▲ este apăsată în timp ce este
afişată pictograma pentru favorite [
] este ştearsă şi setarea pentru favorite
[
este anulată.
• Puteţi seta maximum 999 de fotografii ca
favorite.
] ,
■Ştergerea tuturor fotografiilor favorite
1 Selectaţi opţiunea [CANCEL] (Anulare) în
ecranul prezentat în etapa 1şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
2 Apăsaţi tasta ▲ pentru selectarea valorii
[YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
3 Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru părăsirea
meniului.
• În cazul imprimării unei fotografii la un
centru de imprimare foto, funcţia [ALL
DELETE EXCEPT
excepţia favoritelor) (P37) este utilă pentru
a păstra pe cardul de memorie numai
fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
• Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer]
de pe CD-ROM (accesoriu inclus), pentru
setarea, verificarea sau ştergerea
fotografiilor favorite. (Pentru informaţii în
acest sens, consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate pentru conectarea la PC.)
• Este posibil să nu puteţi seta fotografiile
realizate prin intermediul altor echipamente
ca favorite.
] (Ştergere totală cu
88
Page 89
Setările din meniu
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
(Rotaţia imaginii)
Pentru afişarea fotografiei în
poziţie rotită
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Acest mod permite afişarea automată a
fotografiilor în poziţie verticală dacă au fost
realizate ţinând camera foto în poziţie verticală
sau pentru rotirea manuală a fotografiilor în
trepte de 90°.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
■ Rotirea afişajului
(Fotografia este rotită şi afişată
automat)
1. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [ON] (Activat) şi apoi apăsaţi
tasta [MENU/SET].
• Funcţia [ROTATE] (Rotire) este dezactivată
când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj)
este setată la valoarea [OFF] (Dezactivat).
• Secvenţele cinematice şi fotografiile
protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea sensului de rotaţie a
fotografiei şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
Pictura este rotită spre dreapta în
trepte de 90°.
• Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite dacă
este selectată valoarea [OFF] (Dezactivat).
• Consultaţi P35 pentru informaţii despre
modul de redare a fotografiilor.
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
■ Rotire
(Imaginea este rotită manual.)
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▼.
Pictura este rotită spre stânga în
trepte de 90°.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
■ Exemplu
Când fotografia este rotită spre stânga ()
Fotografia originală
• Când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire
afişaj) este setată la valoarea [ON] (Activat),
fotografiile înregistrate cu camera foto în
poziţie verticală sunt afişate vertical (rotite).
89
• Dacă realizaţi fotografii prin orientarea
camerei foto în sus sau în jos, este posibil
ca fotografiile să nu poată fi afişate în
poziţie verticală. (P27)
Page 90
Setările din meniu
• Imaginea poate fi uşor neclară în cazul
conectării camerei foto la un televizor prin
intermediul cablului AV (accesoriu inclus) şi
al redării fotografiilor în poziţie verticală.
• În cazul redării fotografiilor prin intermediul
unui PC, acestea nu pot fi afişate în poziţie
rotită dacă sistemul de operare sau
programului utilizat nu este compatibil cu
formatul Exif. Exif este un format de fişier
pentru imagini statice ce permite adăugarea
de informaţii despre înregistrare etc. Acesta
a fost creat de “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)” (Asociaţia japoneză pentru
industriile electronică şi informatică).
• Fotografiile rotite sunt afişate în poziţie
rotită dacă sunt redate în modul redare
pentru verificare şi modul redare cu mărire
dar sunt afişate fără a fi rotite în modul
redare multiplă.
• Este posibil ca fotografiile realizate prin
intermediul altor echipamente să nu poată fi
rotite.
[DPOF PRINT] (Imprimare)
Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunilor [SINGLE] (O
singură fotografie), [MULTI] (Mai
multe fotografii) sau [CANCEL]
(Anulare) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
• Nu este posibilă selectarea opţiunii
[CANCEL] (Anulare) dacă nu există
fotografii selectate pentru imprimare în
setările DPOF.
■Setarea pentru imprimarea unei
singure fotografii
Selectarea imprimării fotografiei şi
a numărului de imprimări
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
DPOF “Digital Print Order Format” (Format de
comandă pentru imprimare digitală) este un
sistem ce permite utilizatorului să selecteze
fotografiile de imprimat, numărul de exemplare
pentru fiecare fotografie şi dacă să fie sau nu
imprimată data înregistrării pe fotografii când
este utilizată o imprimantă foto sau un centru
de imprimare compatibile cu sistemul DPOF.
Pentru detalii, întrebaţi centrul de imprimare
foto. Dacă doriţi să utilizaţi un centru de
imprimare foto pentru imprimarea fotografiilor
înregistrate în memoria integrată, copiaţi-le pe
un card de memorie (P96) şi utilizaţi setarea
DPOF. (DMC-FX3)
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei de imprimat şi
apoi apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea numărului de imprimări.
• Este afişată pictograma pentru numărul
de imprimări [
• Numărul de imprimări poate fi stabilit la o
valoare între 0 şi 999. Setarea de
imprimare DPOF este anulată dacă
numărul de imprimări este setat la
valoarea [0].
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
90
Page 91
Setările din meniu
■ Setarea pentru imprimarea mai
multor fotografii
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei de imprimat şi
apoi apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea numărului de imprimări.
• Este afişată pictograma pentru numărul de
imprimări [
• Repetaţi procedura de mai sus. (Nu este
posibilă selectarea simultană a tuturor
fotografiilor.)
• Numărul de imprimări poate fi stabilit la o
valoare între 0 şi 999. Setarea de imprimare
DPOF este anulată dacă numărul de
imprimări este setat la valoarea [0].
].
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
■ Pentru anularea tuturor setărilor
1. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
■Pentru imprimarea datei
După setarea numărului de imprimări,
setaţi/anulaţi imprimarea cu data de
înregistrare prin apăsarea tastei [DISPLAY].
• Este afişată pictograma pentru imprimarea
datei [
• Când apelaţi la un centru de imprimare foto
pentru imprimare digitală, nu uitaţi să
comandaţi suplimentar imprimarea datei
dacă este necesar.
• În funcţie de centrul de imprimare foto sau
de imprimantă, este posibil ca data să nu fie
imprimată chiar dacă aţi efectuat setarea în
acest sens. Pentru informaţii suplimentare,
adresaţi o solicitare centrului de imprimare
foto sau consultaţi instrucţiunile de utilizare
aferente imprimantei.
• DPOF este o abreviere pentru “Digital Print
Order Format” (Format de comandă pentru
imprimare digitală). Această funcţie permite
stocarea de informaţii pentru imprimare şi
utilizarea acestora pe un sistem compatibil
cu DPOF.
• Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
utilă pentru imprimarea fotografiilor prin
intermediul unei imprimante compatibile cu
sistemul PictBridge. Setarea imprimantei
referitoare la imprimarea datei poate avea
prioritate asupra setării camerei foto
referitoare la imprimarea datei. Verificaţi de
asemenea setarea imprimantei referitoare
la imprimarea datei. (P102)
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] pentru
părăsirea meniului.
91
• Este necesară ştergerea tuturor informaţiilor
referitoare la imprimare DPOF create prin
intermediul unui alt echipament la setarea
camerei foto în vederea imprimării în sistem
DPOF.
Page 92
Setările din meniu
• Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF, nu este posibilă setarea imprimării în
sistem DPOF. DCF este o abreviere pentru
“Design rule for Camera File system”
(Standard de proiectare pentru sistemul
de fişiere al camerelor foto), elaborat de
“JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association)” (Asociaţia japoneză pentru
industriile electronică şi informatică).
[PROTECT] (Protecţie)
Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiilor
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Este posibilă setarea unei protecţii pentru
fotografiile pe care nu doriţi să le ştergeţi
accidental.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunilor [SINGLE] (O
singură fotografie), [MULTI] (Mai
multe fotografii) sau [CANCEL]
(Anulare) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
[SET]
(Setare)
[CANCEL]
(Anulare)
Este afişată pictograma pentru
protecţie [
Pictograma pentru protecţie
[
] dispare.
] .
2. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
■ Setarea multiplă/Pentru anularea
tuturor setărilor
Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în “[DPOF
PRINT] Setarea fotografiei de imprimat şi a
numărului de imprimări”. (P90-91)
• Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în timpul
anulării protecţiei, procedura de anulare va
fi întreruptă în cursul desfăşurării.
• Este posibil ca setarea de protecţie să fie
ineficientă în cazul altor echipamente.
• Dacă doriţi săştergeţi fotografii protejate,
anulaţi protecţia.
• Chiar dacă protejaţi fotografii în memoria
integrată (DMC-FX3) sau pe un card de
memorie, acestea vor fi şterse dacă
memoria integrată (DMC-FX3) sau cardul
de memorie sunt formatate. (P98)
■Setarea pentru protejarea unei
singure fotografii
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi
tasta ▼ pentru setare/anulare.
92
• Chiar dacă nu protejaţi fotografiile de pe un
card de memorie SD sau SDHC, acestea
nu pot fi şterse când comutatorul de
protecţie la scriere
[LOCK] (Protejat).
• Funcţiile următoare nu pot fi utilizate pentru
fotografiile protejate.
− [ROTATE] (Rotire)
− [AUDIO DUB.] (Coloană sonoră)
se află în poziţia
Page 93
Setările din meniu
[AUDIO DUB.] (Coloană sonoră)
Adăugarea unei coloane sonore
după realizarea fotografiilor
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [PLAY]
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Puteţi adăuga coloana sonoră după realizarea
fotografiei.
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei şi apoi apăsaţi
tasta ▼ pentru începerea înregistrării
audio.
• Dacă tasta ▼ nu este apăsată,
înregistrarea audio este oprită automat
după aproximativ 10 secunde.
3. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
[RESIZE] (Redimensionare)
Reducerea dimensiunilor
fotografiei
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului [PLAY]
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Această funcţie este utilă dacă doriţi reducerea
dimensiunii fişierului aferent unei fotografii
pentru a-l putea anexa unui mesaj e-mail sau
pentru a-l putea încărca pe un sit web.
• Este afişat mesajul [OVERWRITE AUDIO
DATA?] (Suprascriere date audio?) dacă
există deja date audio înregistrate. Apăsaţi
tasta ▲ pentru selectarea opţiunii [YES]
(Da) şi apoi apăsaţi tasta [MENU/SET]
pentru începerea înregistrării audio.
(Înregistrarea audio originală este
suprascrisă.)
• Funcţia de creare a unei coloane sonore nu
poate fi utilizată pentru următoarele tipuri de
fotografii.
− Secvenţe cinematice
− Fotografii protejate
• Crearea coloanei sonore poate să nu
funcţioneze corespunzător în cazul
fotografiilor înregistrate prin intermediul unui
alt echipament.
2. Apăsaţi tasta ▼ pentru oprirea
înregistrării.
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▼.
• Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi
redimensionate.
− Fotografiile înregistrare în format [
(0,3M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect
este [
− Fotografiile înregistrare în format [
(2,5M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect
este [
− Fotografiile înregistrare în format [
(2M EZ)
(Când setarea pentru raportul de aspect
este [
].)
].)
].)
]
]
]
93
− Secvenţe cinematice
− Fotografiile cu sonor
• Este posibil ca fotografiile înregistrate
prin intermediul unui alt echipament să
nu poată fi înregistrate.
Page 94
Setările din meniu
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea dimensiunii şi apoi apăsaţi
tasta ▼.
• Sunt afişate dimensiunile mai mici decât
ale fotografiei înregistrate.
− [
− [
] (DMC-FX07)/ [
] / []
[
(Când setarea pentru raportul de
aspect este [
]
(Când setarea pentru raportul de
aspect este [
].)
].)
] / [] /
• Dacă fotografia originală este protejată,
suprascrierea acesteia este imposibilă.
Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi creaţi o nouă
fotografie redimensionată.
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
[TRIMMING] (Decupare)
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Este posibilă mărirea unei imagini înregistrate
şi decuparea părţii importante a acesteia.
Mărirea fotografiilor şi decuparea
acestora
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▼.
− [
• Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergere fotografie originală?).
]
(Când setarea pentru raportul de
aspect este [
].)
3. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau
[NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
• Fotografia va fi suprascrisă în cazul
selectării opţiunii [YES] (Da). Fotografiile
redimensionate nu pot fi readuse la
dimensiunea originală după ce sunt
suprascrise.
• Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi
decupate.
− Secvenţe cinematice
− Fotografiile cu sonor
• Este posibil ca fotografiile înregistrate
prin intermediul unui alt echipament să
nu poată fi decupate.
2. Măriţi sau micşoraţi părţile ce
urmează a fi decupate utilizând
butonul transfocatorului.
• Va fi creată o nouă fotografie
redimensionată în cazul selectării opţiunii
[NO] (Nu).
94
Page 95
Setările din meniu
3. Apăsaţi tastele ▲/▼/◄/► pentru
modificarea poziţie părţii ce urmează
a fi decupată.
4. Apăsaţi tasta pentru acţionarea
obturatorului.
• Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergere fotografie
originală?).
5. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau
[NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
[ASPECT CONV.]
(Conversie raport de aspect)
Modificarea raportului de aspect
al unei imagini 16:9
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [PLAY]
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Puteţi converti fotografiile realizate cu un
raport de aspect de [
aspect de [
] sau de [].
] la un raport de
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea raportului de aspect []
sau [
[MENU/SET].
] şi apoi apăsaţi tasta
• Fotografia va fi suprascrisă în cazul
selectării opţiunii [YES] (Da). Fotografiile
decupate nu pot fi readuse la starea
originală după ce sunt suprascrise.
• Va fi creată o nouă fotografie decupată în
cazul selectării opţiunii [NO] (Nu).
• Dacă fotografia originală este protejată,
suprascrierea acesteia este imposibilă.
Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi creaţi o nouă
fotografie decupată.
6. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
• În funcţie de mărimea porţiunii decupate,
dimensiunea fotografiei decupate poate
deveni mai mică decât a celei originale.
• Calitatea imaginii fotografiei decupate va fi
inferioară.
• Numai fotografiile cu raport de aspect
] pot fi convertite.
[
• Este posibil să nu puteţi converti
fotografiile realizate prin intermediul altor
echipamente.
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▼.
• Dacă este selectată o fotografie cu alt
raport de aspect decât [
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]
(Nu poate fi setat pentru această
fotografie) este afişat pe ecran.
3. Apăsaţi tastele ◄/► pentru a stabili
poziţia orizontală şi apăsaţi tasta
pentru acţionarea obturatorului
pentru setare.
], mesajul
95
Page 96
Setările din meniu
• Utilizaţi tastele ▲/▼ pentru setarea
cadrului fotografiilor rotite în poziţie
verticală.
• Este afişat mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergere fotografie
originală?).
4. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea opţiunii [YES] (Da) sau
[NO] (Nu) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
• Următoarele tipuri de fotografii nu pot fi
convertite.
− Fotografiile cu sonor
− Secvenţe cinematice
• Fişierele ce nu sunt conforme cu standardul
DCF nu pot fi convertite. DCF este o
abreviere pentru “Design rule for Camera
File system”
(Standard de proiectare
pentru sistemul de fişiere al camerelor
foto), elaborat de “JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)” (Asociaţia
japoneză pentru industriile electronică şi
informatică).
[COPY] (Copiere) (DMC-FX3)
Copierea fotografiilor
• Fotografia va fi suprascrisă în cazul
selectării opţiunii [YES] (Da). În cazul
convertirii raportului de aspect al unei
fotografii şi al suprascrierii acesteia,
fotografia nu mai poate fi readusă în
starea originală.
• Va fi creată o nouă fotografie cu raportul
de aspect convertit în cazul selectării
opţiunii [NO] (Nu).
• Dacă fotografia originală este protejată,
suprascrierea acesteia este imposibilă.
Selectaţi opţiunea [NO] (Nu) şi va fi
creată o nouă fotografie cu raportul de
aspect convertit.
5. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de două
ori pentru părăsirea meniului.
Apăsaţi [
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
Este posibilă copierea fotografiilor înregistrate
din memoria integrată pe un card de memorie şi invers.
] pentru afişarea meniului [PLAY]
1. Apăsaţi tastele ▲/▼ pentru
selectarea destinaţiei de copiere şi
apoi apăsaţi tasta [MENU/SET].
•
Toate fotografiile din memoria integrată
sunt copiate în grup pe cardul de
memorie.
(Parcurgeţi etapa
3)
• După convertirea raportului de aspect,
dimensiunea fotografiei poate deveni mai
mare decât a fotografiei originale.
96
•
Fotografiile sunt copiate pe rând de pe
cardul de memorie în memoria integrată.
(Parcurgeţi etapa
2)
Page 97
Setările din meniu
2. Apăsaţi tastele ◄/► pentru
selectarea fotografiei apoi apăsaţi
tasta ▼.
• La copierea fotografiilor din memoria
integrată pe cardul de memorie, toate
fotografiile sunt selectate simultan şi de
aceea nu va fi afişat acest ecran.
3. Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
(Figura prezintă ecranul când fotografiile
sunt copiate din memoria integrată pe un
card de memorie.)
4. Apăsaţi tasta [MENU/SET] de mai
multe ori pentru părăsirea meniului.
• În cazul copierii fotografiilor din memoria
integrată pe un card de memorie, ecranul
revine automat la ecranul de redare după
copierea tuturor fotografiilor.
• În cazul copierii fotografiilor din memoria
integrată pe un card de memorie, este
recomandată utilizarea unui card cu
capacitate superioară memoriei integrate
(aproximativ 13,5 MB).
• Copierea fotografiilor poate dura.
• Numai fotografiile înregistrate cu o cameră
foto digitală Panasonic (LUMIX) vor fi
copiate. (Chiar dacă fotografiile au fost
înregistrate cu o cameră foto digitală
Panasonic, copierea acestora poate fi
imposibilă dacă au fost editate prin
intermediul unui PC.)
• Setările DPOF ale fotografiilor originale nu
vor fi copiate. Realizaţi din nou setările
DPOF după terminarea copierii. (P82)
• Dacă în destinaţia de copiere există o
fotografie cu acelaşi nume ca şi fotografia
ce urmează a fi copiată, copierea nu va
avea loc. (P113)
• Mesajul [COPY THIS PICTURE TO
BUILT-IN MEMORY?] (Copiere
fotografie în memoria integrată?) este
afişat la copierea fotografiilor de pe
cardul de memorie în memoria integrată.
• Dacă apăsaţi tasta [MENU/SET] în
timpul copierii fotografiilor din memoria
integrată pe cardul de memorie, copierea
este întreruptă.
• Nu opriţi camera foto şi nu efectuaţi alte
operaţii înainte de terminarea copierii. În
caz contrar, este posibilă deteriorarea
sau pierderea datelor din memoria
integrată sau de pe cardul de memorie.
• În cazul copierii fotografiilor din memoria
integrată pe un card de memorie cu
capacitate disponibilă insuficientă, datele
vor fi copiate doar parţial.
97
Page 98
Setările din meniu
[FORMAT] (Formatare)
Iniţializarea cardului de memorie
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului [PLAY]
(Redare) şi selectaţi elementul de setat. (P86).
În general, nu este necesară formatarea
memorie integrate (DMC-FX3) şi a cardului.
Formataţi dispozitivele de stocare când este
afişat mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR]
(Eroare memorie integrată) (DMC-FX3) sau
[MEMORY CARD ERROR] (Eroare card de
memorie).
Apăsaţi tasta ▼ pentru selectarea
valorii [YES] (Da) şi apoi apăsaţi tasta
[MENU/SET].
• Nu este posibilă formatarea unui card de
memorie SD sau SDHC când comutatorul
de protecţie la scriere A se află în poziţia
[LOCK] (Protejat).
• Dacă memoria integrată (DMC-FX3) sau
cardul de memorie nu pot fi formatate,
consultaţi cel mai apropiat centru de
service.
• Dacă nu este introdus un card de
memorie, puteţi formata memoria
integrată. Dacă este introdus un card de
memorie, puteţi formata cardul de
memorie. (DMC-FX3)
• Dacă este apăsată tasta [MENU/SET] în
timpul formatării memoriei integrate,
formatarea va fi întreruptă. (Dar toate
fotografiile vor fi şterse.) (DMC-FX3)
• Formatarea antrenează ştergerea
irecuperabilă a tuturor datelor, inclusiv a
fotografiilor protejate. Verificaţi datele cu
atenţie înainte de formatare.
• În cazul în care cardul de memorie a fost
formatat prin intermediul unui PC sau al
altui echipament, formataţi-l din nou prin
intermediul camerei foto.
• Pentru formatare, utilizaţi o baterie suficient
de încărcată (P13) sau adaptorul de reţea
(DMW-AC5; opţional).
• Nu opriţi camera foto în timpul formatării.
• Formatarea memoriei integrate poate dura
mai mult decât formatarea cardului de
memorie. (Max. aproximativ 15 sec.) (DMCFX3)
98
Page 99
Conectarea altor echipamente
Conectarea aparatului la
un calculator
Puteţi achiziţiona pe un calculator imagini
înregistrate conectând camera la
calculator. Software-ul [LUMIX Simple
Viewer] (pentru Windows®) furnizat pe CDROM vă permite să transferaţi cu uşurinţă
fotografiile realizate cu camera pe un PC,
o imprimantă sau să le expediaţi prin email.
Dacă utilizaţi sistemele de operare
Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul
USB iar apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru informaţii privind instalarea [LUMIX
Simple Viewer] etc., consultaţi
instrucţiunile de operare separate pentru
conectarea la PC.
: Cablu de conectare USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional)
• Utilizaţi o baterie suficient de încărcată sau
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
• Închideţi camera înaintea introducerii sau
scoaterii cablului adaptorului de reţea .
1. Porniţi camera şi calculatorul
2. Conectaţi camera la PC prin cablul A
de conexiune USB (furnizat).
• Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [¨] îndreptat spre marcajul [◄]
al soclului [DIGITAL].
•Ţineţi cablul USB de conexiune în
punctul
drept. (Forţarea acestuia poate duce la
distrugerea sau deformarea pinilor de
conectare, rezultând defecţiuni ale
camerei sau ale celorlalte echipamente
conectate).
şi introduceţi-l sau scoateţi-l
: Acest mesaj apare în timpul
transferului de date.
3. Apăsaţi tasta ▲ pentru a selecta [PC]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
99
Page 100
Conectarea altor echipamente
• Dacă setaţi în avans [USB MODE] (Mod
USB) din meniul [SETUP] (Configurare)
pentru [PC], nu este necesar să efectuaţi
această setare de fiecare dată când vă
conectaţi la calculator. (P24)
• Dacă setaţi [USB MODE] (Mod USB) la
[PictBridge (PTP)] (interconectare) şi
apoi conectaţi camera la PC, pe ecranul
calculatorului pot apărea mesaje.
Selectaţi [Cancel] (Anulare) pentru a
închide indicaţiile şi deconectaţi camera
de la PC. Setaţi din nou [USB MODE]
(Mod USB) pentru [PC].
[Windows]
Unitatea apare în catalogul [My Computer].
• Dacă este pentru prima dată când conectaţi
camera la PC, driver-ul necesar este
instalat automat astfel încât camera să fie
recunoscută de către “Windows Plug and
Play” (Configurare automată). Unitatea
apare apoi în catalogul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
• Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci
când conectaţi camera fără card inserat.
• Unitatea este afişată ca [NO_NAME] sau
[Untitled] atunci când conectaţi camera cu
card inserat.
■Referitor la redarea filmelor pe
calculator
Utilizaţi programul “QuickTime” (pentru
Windows 2000/XP) din CD-ROM (furnizat)
pentru a red ape calculator filmele înregistrate
pe această cameră.
• Dacă utilizaţi “Windows 98/98SE/Me”,
descărcaţi “QuickTime6.5.2 for PC” de pe
următorul site şi instalaţi-l.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• Acest program este instalat standard pe
“Macintosh OS”.
■Structura catalogului
Cataloagele sunt afişate după cum este
prezentat în ilustraţia de mai jos.
n Numărul catalogului
Y Numărul fişierului
Z JPG: imagini
MOV: filme
Elementele din fiecare catalog sunt:
[DCIM]
de la
[100_PANA]
la
[999_PANA]
[MISC]
• Date de imagine de până la 999 de
fotografii realizate cu camera pot fi incluse
într-un singur catalog. Dacă numărul
imaginilor depăşeşte 999, va fi creat un alt
catalog.
• Pentru a reseta numărul fişierului sau
numărul catalogului, selectaţi [NO. RESET]
(Resetare număr) din meniul [SETUP]
(Configurare). (P24)
Cataloagele de la
[100_PANA] la [999_PANA]
Imagini/filme
Fişiere pe care sunt
înregistrate setările de
imprimare DPOF
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.