PANASONIC DMCFT4EP User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
funkcje zaawansowane
Cyfrowy aparat fotograficzny
Model DMC-FT4
Przed pierwszym włączeniem aparatu prosimy o
dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT4E25
F0212MG0
Spis Treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
Obchodzenie się z aparatem ....................5
(Ważne) Informacje na temat wodoszczelności/pyłoszczelności oraz
odporności aparatu na wstrząsy ...............8
Standardowe wyposażenie .....................13
Nazwy elementów...................................14
Przygotowanie
Przyczepianie paska ...............................16
Ładowanie akumulatora ..........................17
Ładowanie.........................................17
• Przybliony czas dziaania i liczba
zdj, które mona zrobi ........................19
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie opcjonalne)/
akumulatora ............................................21
Informacje o wbudowanej pamięci/
karcie.......................................................23
• Dostępny czas nagrywania i przybliżona liczba zdjęć, które
można zrobić ....................................25
Ustawianie daty i godziny
(ustawianie zegara).................................27
• Zmiana ustawienia zegara ................28
Wskazówki pomagające w robieniu
dobrych zdjęć..........................................29
• Dopasuj pasek i mocno trzymaj
aparat................................................29
• Zapobieganie drganiom
(drgania aparatu) ..............................29
Czynności podstawowe
Wybieranie trybu nagrywania..................30
Robienie zdjęć z ulubionymi ustawieniami (Programowany tryb
AE) ..........................................................32
Ustawianie ostrości .................................33
Robienie zdjęć przy użyciu funkcji
automatycznej (Tryb Intelligent Auto)......35
• Zmiana ustawień ...............................37
Nagrywanie filmów..................................38
Wyświetlanie zdjęć ([Odtw. norm.]).........40
• Wybór zdjęcia....................................40
• Wyświetlanie miniatur
(wyświetlanie wielu zdjęć).................41
• Korzystanie z funkcji odtwarzania z
powiększeniem .................................41
Odtwarzanie filmów .................................42
• Wyodrębnianie zdjęć z filmów...........43
Usuwanie zdjęć .......................................44
• Usuwanie pojedynczego zdjęcia .......44
• Usuwanie wielu zdjęć (maks.
100) lub wszystkich zdjęć .................45
Ustawienia menu.....................................46
• Ustawienia elementów menu ............46
• Korzystanie z szybkiego menu..........48
Informacje o menu konfiguracji ...............49
Nagrywanie
Informacje o wyświetlaczu LCD ..............61
Korzystanie z zoomu ...............................63
• Używanie zoomu optycznego/
Używanie rozszerzonego zoomu optycznego (EZ)/Używanie zoomu inteligentnego/Używanie zoomu
cyfrowego..........................................63
Robienie zdjęć z wbudowaną lampą
błyskową..................................................65
• Wybieranie odpowiedniego
ustawienia lampy błyskowej..............65
Robienie zbliżeń ([Makro AF]/
[Makro zoom]) .........................................68
Robienie zdjęć z samowyzwalaczem ......69
Kompensacja ekspozycji .........................70
Robienie zdjęć w trybie wielokrotnych
zdjęć (autobracketing) .............................71
Robienie zdjęć z ręcznym ustawianiem
ekspozycji (Tryb ręcznej ekspozycji) .......72
Wyraziste zdjęcia poza domem...............73
• [Sport]................................................73
• [Śnieg] ...............................................73
• [Plaża i snorkeling] ............................74
• [Zdjęcia podw.] ..................................76
- 2 -
Robienie zdjęć o wyglądzie dioramy
(tryb efektu miniatury) .............................77
Robienie zdjęć odpowiednich do
danego otoczenia (Tryb scen).................78
• [Portret] .............................................79
• [Gładka skóra]...................................79
• [Krajobraz].........................................79
• [Zdjęcie panoramiczne].....................80
• [Portret noc] ...................................... 82
• [Krajobraz noc]..................................82
• [Zdj. nocne z ręki]..............................82
• [Żywność]..........................................83
• [Dziecko1]/[Dziecko2] .......................83
• [Zwierzę] ...........................................84
• [Zachód słońca].................................84
• [Duża czułość]...................................84
• [Zza szyby] ........................................84
Robienie zdjęć 3D (Tryb zdjęć 3D) .........85
Robienie zdjęć z funkcją
rozpoznawania twarzy.............................86
• Ustawienia twarzy .............................87
Wprowadzanie tekstu..............................90
Korzystanie z menu [Nagr.].....................91
• [Format obrazu].................................91
• [Rozmiar obrazu]...............................92
• [Jakość].............................................93
• [Czułość] ...........................................94
• [Balans bieli]......................................95
• [Tryb AF] ...........................................98
• [AF szybki] ......................................100
• [Rozp. twarzy] .................................100
• [i.ekspozycja] ..................................100
• [Min.szybk.mig.] ..............................101
• [I.rozdzielcz.] ...................................102
• [Cyfr. zoom].....................................102
• [Zdj. seryjne] ................................... 103
• [Zdjęcia poklatkowe] .......................105
• [Tryb kol.]........................................108
• [Lampa wsp. AF].............................108
• [Red. cz.oczu] .................................109
• [Stabilizator] ....................................109
• [Datownik] .......................................110
• [Ust. zegara]....................................110
Korzystanie z menu [Film].....................111
• [Tryb nagr.]......................................111
• [Jakość nagr.]..................................112
• [AF ciągły] .......................................113
• [Wycisz. wiatru]...............................113
GPS/Czujnik
Nagrywanie przy użyciu funkcji GPS.....114
• Pobieranie informacji GPS..............115
• Aktualizacja informacji GPS ............118
• Zmiana informacji o nazwie
lokalizacji zrobienia zdjęcia.............119
• Przełączanie między wyświetlaniem i ukrywaniem
informacji o nazwie lokalizacji.........120
• Rejestracja dodatkowych punktów
krajobrazu.......................................120
Korzystanie z czujników (kompas/
wysokościomierz/barometr)...................121
Korzystanie z wysokościomierza...........122
• Regulacja wysokościomierza..........123
• Dodawanie dziennika
wysokościomierza...........................125
• Wyświetlanie dziennika
wysokościomierza...........................126
• Usuwanie dziennika
wysokościomierza...........................127
Korzystanie z barometru .......................128
Korzystanie z kompasu .........................129
• Regulacja kompasu.........................130
Ograniczanie funkcji GPS/czujników.....131
• Wyłączanie GPS/czujników po
wyłączeniu zasilania .......................131
Odtwarzanie/Edycja
żne metody odtwarzania...................132
• [Pokaz slajdów] ...............................133
• [Odtw. z filtrem] ...............................135
• [Kalendarz]......................................137
Zabawa ze zrobionymi zdjęciami ..........138
• [Retusz automatyczny]....................138
Korzystanie z menu [Odtwarz.] .............139
• [Ustaw. przesył.]..............................139
• [Edycja tyt.]......................................141
• [Edycja nazw]..................................142
• [Wpis. tekstu]...................................143
• [Podział filmu]..................................146
• [Zm.rozm.].......................................147
• [Przycięcie]......................................148
- 3 -
• [Ulubione]........................................149
• [Ust. druku]......................................150
• [Zabezpiecz]....................................152
• [Edycja rozp.tw.]..............................153
• [Kopiuj]............................................154
Podłączanie do innych urządzeń
Odtwarzanie zdjęć na ekranie
telewizora..............................................155
• Korzystanie z VIERA Link
(HDMI) ............................................157
Wyświetlanie zdjęć 3D ..........................159
Zapisywanie nagranych zdjęć i
filmów....................................................161
• Skopiuj, wkładając kartę SD do
nagrywarki ......................................161
• Skopiuj odtwarzany obraz za
pomocą kabla AV............................162
• Kopiowanie na komputer za pomocą programu
“PHOTOfunSTUDIO”......................163
Podłączanie do komputera
osobistego.............................................164
• Przenoszenie zdjęć i filmów w formacie [MP4] (innych niż filmy
[AVCHD])........................................165
• Wysyłanie zdjęć do serwisów
internetowych..................................168
Drukowanie zdjęć..................................169
• Wybieranie i drukowanie
pojedynczego zdjęcia .....................170
• Wybieranie i drukowanie wielu
zdjęć ...............................................170
• Ustawienia drukowania ...................171
Inne
Wskaźniki na wyświetlaczu ...................174
Wskazówki dotyczące użytkowania ......176
Komunikaty na wyświetlaczu ................190
Rozwiązywanie problemów...................193
- 4 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed skorzystaniem z urządzenia pod wodą, należy zabezpieczyć je przed skutkami nieprawidłowej obsługi i przeciekaniem wody, dlatego należy zapoznać się z Informacje na temat wodoszczelności/pyłoszczelności oraz odporności aparatu na wstrząsy
(P8).
Przed rozpoczęciem użytkowania
(Ważne)
Obchodzenie się z aparatem
Postępowanie z aparatem (w celu zapobiegania przeciekaniu wody i usterkom)
Do wewnętrznej strony bocznej pokrywy (wokół gumowej uszczelki lub gniazd) mogą przylgnąć obce ciała, gdy boczna pokrywa jest otwierana i zamykana w miejscach piaszczystych, zakurzonych itp. Zamknięcie bocznej pokrywy z przylgniętymi obcymi ciałami może spowodować, że urządzenie przestanie być wodoszczelne. Należy być bardzo ostrożnym, ponieważ może to doprowadzić do awarii urządzenia itp.
Jeśli do wewnętrznej strony bocznej pokrywy przylgnie jakieś obce
ciało, usuń je dołączoną do zestawu szczoteczką.
Jeśli na aparacie lub wewnętrznej stronie bocznej pokrywy znajduje
się jakiś płyn, np. krople wody, wytrzyj je miękką suchą ściereczką. Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy w pobliżu wody, pod wodą, mokrymi rękami albo gdy aparat jest zamoczony. Może to spowodować dostanie się wody do wnętrza urządzenia.
Nie narażaj aparatu na silne uderzenia ani wstrząsy w wyniku upuszczenia albo uderzenia. Nie wywieraj silnego nacisku na aparat.
np.:
Siadanie, gdy aparat znajduje się w kieszeni spodni, wpychanie na siłę do wypełnionej lub ciasnej torby itp.
Przyczepianie różnych przedmiotów do paska aparatu.Jeśli aparat zostanie silnie naciśnięty, gdy znajduje się na głębokości poniżej 12 m.
Wydajność systemu wodoszczelności może zostać ograniczona.
Może dojść do uszkodzenia obiektywu lub wyświetlacza LCD.
Może dojść do usterki obniżającej sprawność urządzenia albo uniemożliwiającej działanie
jakiejś jego funkcji.
- 5 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Gdy obiektyw jest zamglony od środka (kondensacja) Nie oznacza to usterki ani awarii aparatu. Mogło to zostać
spowodowane środowiskiem, w jakim jest używany aparat.
Co robić, gdy obiektyw jest zamglony od środka
Wyłącz zasilanie i otwórz boczną pokrywę w miejscu, w którym temperatura otoczenia jest stała i nie za wysoka, gdzie nie jest wilgotno i gdzie nie ma piachu ani pyłu. Mgła zniknie naturalnie w ciągu od 10 minut do 2 godzin, gdy boczna pokrywa jest otwarta, a temperatura aparatu zrówna się z temperaturą otoczenia.
Jeśli mgła nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Panasonic.
Warunki, w których może dojść do zamglenia obiektywu od środka
Wewnątrz obiektywu może dojść do kondensacji i zamglenia, gdy aparat jest użytkowany w obszarach o znacznych skokach temperatury lub wilgotności, np.:
Gdy po używaniu aparatu na gorącej plaży itp. nagle będzie używany pod wodą.
Gdy aparat jest przenoszony z miejsca ciepłego do miejsca zimnego np. w ośrodkach
narciarskich albo na dużej wysokości n.p.m.
Gdy boczna pokrywa zostanie otwarta w środowisku o dużej wilgotności
- 6 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Informacje o GPS
Informacje o nazwach lokalizacji urządzenia
Przed rozpoczęciem użytkowania należy się zapoznać z “Umowa licencyjna użytkownika dotycząca danych nazw lokalizacji” na P184.
Gdy [Ustaw. GPS] jest ustawione na [ON], funkcja GPS będzie działała nawet przy wyłączonym zasilaniu.
Fale elektromagnetyczne itp. z tego urządzenia mogą mieć wpływ na inne urządzenia elektroniczne. Dlatego ustaw [Ustaw. GPS] na [OFF] lub [Tryb samolotowy] na [ON] i wyłącz zasilanie urządzenia podczas startu i lądowania samolotu oraz w miejscach, w których używanie takich urządzeń jest zabronione. (P115)
Gdy [Ustaw. GPS] jest ustawione na [ON], powoduje to zużycie prądu, nawet jeśli urządzenie
jest wyłączone.
Informacje o lokalizacji rejestracji
Nazwy lokalizacji miejsc rejestracji lub charakterystycznych punktów krajobrazu (np. nazwa budynku itp.) są aktualne wg stanu na grudzień 2011 r. Informacje nie będą aktualizowane.
W zależności od kraju i regionu, może być dostępnych mniej informacji na temat nazw
lokalizacji i charakterystycznych punktów krajobrazu.
Informacje o ustalaniu pozycji
W otoczeniu, w którym odbiór fal radiowych z satelitów GPS jest utrudniony, czas ustalania
pozycji będzie dłuższy. (P114)
Nawet jeśli warunki odbioru fal radiowych są doskonałe, przeprowadzenie
pozycjonowania może potrwać około 2 do 3 minuty, jeśli jest ono dokonywane po raz pierwszy lub po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania, gdy opcja [Ustaw. GPS] była ustawiona na [OFF] lub [Tryb samolotowy] był ustawiony na [ON].
Pozycje satelitów GPS stale się zmieniają. Dlatego ustalenie pozycji może nie być możliwe
albo informacje o pozycji będą błędne, w zależności od lokalizacji rejestracji lub innych warunków.
Szczegółowe informacje na temat bezproblemowego pozycjonowania znajdują się w rozdziale
Odbiór sygnałów z satelitów GPS na P114.
Korzystanie podczas podróży transoceanicznej itp.
GPS może nie działać w Chinach lub blisko chińskiej granicy w sąsiednich krajach (stan na
grudzień 2011 r.).
Korzystanie z GPS może być ograniczone w zależności od kraju lub regionu. Aparat ma funkcję GPS, dlatego należy sprawdzić w ambasadzie lub biurze podróży itp. przed podróżą transoceaniczną, czy w miejscu docelowym istnieją ograniczenia dotyczące używania aparatów z wbudowaną funkcją GPS.
Informacje na temat kompasu, wysokościomierza, głębokościomierza i barometru
Pomiary wykonywane przez to urządzenie są wyłącznie przybliżone. Nie posługuj się
pomiarami do zastosowań technicznych.
W przypadku korzystania z urządzenia podczas uprawiania profesjonalnego sportu, np.
wspinaczki wysokogórskiej, trekkingu lub nurkowania, traktuj pomiary (namiary, wysokość n.p.m., głębokość, ciśnienie atmosferyczne) wyłącznie jako wartości przybliżone. Zawsze miej ze sobą mapę i odpowiednie, przeznaczone do tego celu instrumenty pomiarowe.
- 7 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
(Ważne) Informacje na temat wodoszczelności/ pyłoszczelności oraz odporności aparatu na wstrząsy
Sprawność działania systemu wodoszczelności/pyłoszczelności
Normy wodoszczelności/pyłoszczelności są zgodne z normami “IPX8” i “IP6X”. Ten aparat może działać pod wodą, na głębokość maksymalnie 12 m przez maksymalnie 60 minut pod warunkiem, że będą bardzo ściśle przestrzegane wskazówki dotyczące dbania i konserwacji. (¢1)
Działanie systemu antywstrząsowego
Aparat ten także zgodny jest z “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Aparat został poddany testowi na upadek z wysokości 2 m na sklejkę o szerokości 3cm. W większości przypadków aparat nie powinien ulec żadnemu uszkodzeniu przy upadku z wysokości nie przekraczającej 2 m. (¢2)
Nie gwarantuje to, że w każdych warunkach zostanie zachowana wodoszczelność i nie dojdzie do uszkodzenia ani awarii aparatu.
¢1 To znaczy, że aparatu można używać pod wodą przez określony czas, przy określonym
ciśnieniu, zgodnie z metodą obchodzenia się z urządzeniem ustaloną przez Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” to standardowa metoda testowania stosowana w
amerykańskim departamencie obrony, która określa przeprowadzanie testów upuszczania z wysokości 122 cm, przy 26 orientacjach (8 rogów, 12 krawędzi, 6 płaszczyzn) przy użyciu grupy 5 urządzeń, przy czym w ramach takich 26 upuszczeń przynajmniej 1 z 5 urządzeń musi przejść test nieuszkodzone. (Jeśli podczas testowania któreś urządzenie ulegnie uszkodzeniu, bierze się nowe i przeprowadza kolejne próby upuszczania w różnych orientacjach, łącznie na maks. 5 urządzeniach z grupy). Metoda testowania stosowana przez Panasonic jest oparta na powyższym standardzie “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Zmieniliśmy jednak wysokość ze 122 cm na 200 cm, upuszczając aparat na sklejkę o grubości 3 cm. Test został zaliczony. (Nie licząc zmian w wyglądzie, takich jak zdarcie lakieru albo odkształcenie części w miejscu, na które upadł aparat.)
- 8 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Posługiwanie się aparatem
Nie gwarantuje się wodoszczelności aparatu, jeśli został on poddany wstrząsowi na skutek uderzenia, upuszczenia itp. Jeżeli aparat został uderzony, należy oddać go do (płatnego) przeglądu w centrum serwisowym firmy Panasonic, aby sprawdzić, czy urządzenie jest nadal wodoszczelne.
W przypadku spryskania aparatu środkiem piorącym, mydłem, wodą z gorącego źródła,
płynem do kąpieli, olejkiem przeciwsłonecznym, środkiem z filtrem przeciwsłonecznym lub innym środkiem chemicznym, natychmiast zetrzyj taki płyn z urządzenia.
Wodoszczelność aparatu dotyczy jedynie wody morskiej i wody słodkiej.
Wszelkie usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprawidłowym
posługiwaniem się urządzeniem, nie będą objęte gwarancją.
Wnętrze urządzenia nie jest wodoodporne. Przedostanie się wody do środka urządzenia
spowoduje usterkę.
Akcesoria dołączone do zestawu nie są wodoszczelne (z wyjątkiem paska na rękę).
Karta i akumulator nie są wodoszczelne. Tych elementów nie dotykaj nigdy mokrymi rękami.
Ponadto uważaj, aby nie włożyć do aparatu wilgotnej karty lub akumulatora.
Nie należy pozostawiać aparatu przez długi czas w miejscach o bardzo niskiej temperaturze
(ośrodki narciarskie, duża wysokość n.p.m. itd.) lub bardzo wysokiej (powyżej 40 oC), w samochodzie na słońcu, blisko grzejnika, na plaży itd. Wydajność systemu wodoszczelności może zostać zmniejszona.
Informacje na temat ekranu [Środki ostrożn.] ([Wymagania dotyczące eksploatacji
pod wodą])
Komunikat [Środki ostrożn.] zostaje wyświetlony po pierwszym włączeniu zasilania, gdy
boczna pokrywa jest zupełnie zamknięta.
Należy przeczytać te informacje, aby nie obniżyć wydajności wodoszczelności.
1 Naciśnij przycisk 2 [Tak], aby wybrać i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Urządzenie automatycznie przejdzie do ekranu ustawień zegara, jeśli zostanie wybrana wartość [Nie] przed rozpoczęciem.
2 Za pomocą przycisków 2/1 wybierz zdjęcie.
2: Powrót do poprzedniego ekranu 1:Wyświetlenie następnego ekranu
Można wymusić zakończenie, naciskając [MENU/SET].
Jeśli podczas sprawdzania wymusisz zakończenie, wyłączając zasilanie lub naciskając
[MENU/SET], komunikat [Środki ostrożn.] będzie się wyświetlał przy każdym włączeniu zasilania.
3 Po końcowym ekranie (12/12), naciśnij [MENU/SET] aby zakończyć.
Gdy [MENU/SET] zostanie naciśnięty po końcowym ekranie (12/12), komunikat [Środki ostrożn.] nie będzie się już wyświetlał przy włączaniu zasilania.
Można to także wyświetlić za pomocą komunikatu [Środki ostrożn.] (P49) w menu
[Konfig.].
- 9 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Sprawdź przed rozpoczęciem używania pod wodą
Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy w miejscach piaszczystych albo zapylonych, w pobliżu wody lub mokrymi rękami. Przylegający piach lub pył mogą rozszczelnić urządzenie.
1 Sprawdź, czy po wewnętrznej stronie bocznej pokrywy nie ma obcych ciał.
Jeśli w pobliżu znajdują się jakieś obce ciała, takie jak włókna, włosy, piasek itd., woda przecieknie w przeciągu kilku sekund powodując uszkodzenia.
Użyj suchej miękkiej ściereczki w celu wytarcia wszelkich cieczy.
Użytkowanie aparatu z przylegającymi kroplami cieczy może spowodować nieszczelność i usterkę aparatu.
Użyj dostarczonej z aparatem szczoteczki w celu usunięcia wszelkich ciał obcych.
Postępuj ostrożnie i uważnie podczas usuwania drobin piasku itp., który przylega do
boków i rogów gumowej uszczelki.
Duże obce ciała, mokry piach itp. usuń za pomocą krótszej (twardszej) strony szczoteczki.
A Szczoteczka (dostarczona z aparatem) B Boczna pokrywa
2 Sprawdź, czy uszczelka bocznej pokrywy nie jest popękana ani odkształcona.
Z powodu używania i upływu czasu odporność gumowych uszczelek może ulec zmniejszeniu po okresie około 1 roku. Aby zapobiec trwałemu uszkodzeniu aparatu, uszczelki powinno się wymieniać co rok. W celu uzyskania informacji m.in. na temat kosztów wymiany należy skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Panasonic.
3 Dokładnie zamknij boczną pokrywę.
Dokładnie zablokuj przełącznik [LOCK], aż nie będzie widoczna jego czerwona część.
Aby zapobiec przedostawaniu się wody do środka aparatu, zwróć uwagę na to, żeby nie
przytrzasnąć ciał obcych, takich jak płyny, piasek, włosy, pył itp.
C Część czerwona D Przełącznik [LOCK] (część szara) E Pozycja zwolniona F Pozycja zablokowana
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 10 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Używanie aparatu pod wodą
Używaj aparatu pod wodą o maksymalnej głębokości 12 m, przy temperaturze wody między
0 oC i 40 oC.
Nie używaj w przypadku nurkowania z aparatem oddechowym (akwalungiem).
Nie używaj aparatu na głębokości poniżej 12 m.
Nie używaj aparatu w wodzie o temperaturze przekraczającej 40 oC (wanna lub gorące źródła).
Nie używaj aparatu pod wodą dłużej niż 60 minut bez przerwy.
Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy pod wodą.
Aparatu używanego pod wodą nie należy narażać na uszkodzenia mechaniczne. (W
przeciwnym razie urządzenie może utracić wodoszczelność, a do jego wnętrza może przeniknąć woda.)
Nie trzymaj w ręku aparatu podczas nurkowania. Nie używaj aparatu w miejscu, gdzie woda
może mocno chlapać, takich jak bystry nurt rzeki lub wodospad. (Charakterystyczne dla tych miejsc wysokie ciśnienie wody może spowodować awarię urządzenia.)
Aparat tonie w wodzie. Uważaj, aby go nie upuścić i nie zgubić pod wodą. Zabezpiecz
urządzenie za pomocą paska, który można owinąć wokół nadgarstka lub zastosować w podobny sposób.
Obchodzenie się z aparatem po jego użyciu pod wodą
Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy, dopóki nie spłuczesz wodą piasku i pyłu. Po użyciu aparatu oczyść go.
Dokładnie wytrzyj wszelkie kropelki wody, piasek i osadzoną sól na rękach, ciele, włosach itp.
Zalecamy czyszczenie aparatu w pomieszczeniu i unikanie miejsc, w których występują
rozbryzgi wody albo chmury piasku.
Po używaniu pod wodą od razu wyczyść aparat, nie pozostawiaj na nim zabrudzeń.
Pozostawienie obcych ciał lub soli na aparacie może spowodować uszkodzenie, odbarwienie, korozję, nienaturalny zapach lub pogorszenie właściwości wodoszczelnych.
1 Spłucz wodą przy zamkniętej bocznej pokrywie.
Po użyciu nad morzem lub pod wodą zanurz aparat w słodkiej wodzie nalanej do płytkiego naczynia na około 10 minut.
Jeśli przycisk zoomu lub przycisk [ON/OFF] aparatu nie
działają płynnie, powodem mogą być przyczepione ciała obce. Używanie urządzenia w tym stanie może spowodować usterki takie, jak zablokowanie, więc usuń wszelkie ciała obce, potrząsając aparatem w słodkiej wodzie.
Po zanurzeniu aparatu w wodzie, z otworu
odwadniającego mogą się wydobywać bąbelki, ale to nie jest usterka.
- 11 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
2 Pozwól wodzie wycieknąć, trzymając
aparat do góry nogami i kilkakrotnie, delikatnie nim potrząsając.
Jeśli korzystasz z aparatu nad morzem, pod
wodą albo go umyjesz, przez pewien czas woda pozostaje w obszarze głośnika aparatu, co może spowodować obniżenie głośności albo zakłócenia dźwięku.
Dokładnie zamocuj pasek, aby nie upuścić
aparatu.
3 Wytrzyj krople wody z aparatu przy użyciu
suchej, miękkiej ściereczki i wysusz aparat w zacienionym, dobrze wentylowanym miejscu.
Wysusz aparat, ustawiając go na suchej
ściereczce. Konstrukcja urządzenia pozwala na odprowadzanie wody ze szczelin wokół przycisku [ON/OFF] aparatu, przycisku zoomu itp.
Nie susz aparatu za pomocą gorącego powietrza z suszarki lub podobnego urządzenia.
W przeciwnym razie może dojść do odkształcenia aparatu i w rezultacie do utraty wodoszczelności.
Nie należy używać chemikaliów, takich jak benzyna, rozpuszczalnik, alkohol, środki
czyszczące, mydło lub detergenty.
4 Upewnij się, że na urządzeniu nie ma kropli wody. Otwórz boczną pokrywę i
wytrzyj krople i piasek, które pozostały wewnątrz, za pomocą miękkiej suchej ściereczki.
Krople wody mogą przylgnąć do karty lub akumulatora, jeśli boczna pokrywa zostanie
otwarta, gdy urządzenie nie jest całkowicie wysuszone. Woda może się też gromadzić w szczelinie wokół gniazda karty/akumulatora lub złączy. Upewnij się, że woda jest dokładnie wytarta za pomocą miękkiej suchej ściereczki.
Krople wody mogą się przedostać do aparatu, gdy boczna pokrywa zostanie zamknięta
przed całkowitym wysuszeniem. Spowoduje to kondensację albo awarię.
- 12 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Standardowe wyposażenie
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy dołączono do niego całe wyposażenie.
Akcesoria dołączone do zestawu nie są wodoszczelne (z wyjątkiem paska na rękę).
Szczoteczkę należy trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Elementy wyposażenia i ich wygląd różnią się w zależności od kraju lub regionu zakupu
aparatu. Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów znajdują się w podstawowej instrukcji obsługi.
Termin pakiet akumulatorów lub akumulator w tekście instrukcji odnosi się do pakietu
akumulatorów.
Termin ładowarka do akumulatorów lub ładowarka w tekście instrukcji odnosi się do
ładowarki do akumulatorów.
Termin karta w tekście instrukcji odnosi się do kart pamięci SD, SDHC i SDXC.
Karta jest opcjonalna.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zdjęcia można zapisywać i odtwarzać korzystając z wbudowanej pamięci.
W przypadku utraty dostarczonego wyposażenia należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
najbliższego serwisu. (Elementy wyposażenia można nabyć oddzielnie.)
- 13 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
123 4 56 7 8 9
MENU
/SET
Nazwy elementów
1 Lampa błyskowa (P65) 2 Wskaźnik stanu GPS (P115) 3 Przycisk filmowania (P38) 4 Spust migawki (P32, 35) 5 Przycisk [ON/OFF] aparatu (P27) 6 Kontrolka samowyzwalacza (P69)/
Lampa wspomagająca dla trybu AF (P108)/
Lampa LED (P55) 7 Antena GPS (P114) 8Mikrofon 9 Obiektyw (P6, 180, 197)
10 Wyświetlacz LCD (P61, 174, 179) 11 Głośnik (P52) 12 Przycisk zoomu (P63) 13 Przycisk [(] (Odtwarzanie) (P40) 14 Uchwyt na pasek (P16)
Należy zamocować pasek, aby zapobiegać upuszczeniu aparatu podczas użytkowania.
15 Dźwignia zwalniania blokady (P21) 16 Przełącznik [LOCK] (P10, 21) 17 Boczna pokrywa (P10, 21, 22) 18 Przycisk [MODE] (P30, 132) 19 Przycisk [Q.MENU] (P48)/[ ] (Usuń/Anuluj)
(P44)
20 Przycisk [DISP.] (P61) 21 Przycisk [MENU/SET] (P46)
22 Przyciski kursora
A: 3/Kompensacja ekspozycji (P70)
Tryb zdjęć wielokrotnych (autobracketing) (P71)
B: 4/Tryb makro (P68)
Śledzenie AF (P99)
C: 2/Samowyzwalacz (P69)
D: 1/Ustawienie lampy błyskowej (P65)
W niniejszej instrukcji obsługi przyciski kursora opisywane są przy użyciu poniższych rysunków lub symboli 3/4/2/1. Np. Naciśnięcie przycisku 4 (w dół)
10 11 12 13 14
22
21
lub Naciśnij przycisk 4
MENU
/SET
15 16
17
181920
- 14 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
23
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
26
25
27
24
23 Gniazdo statywu
24 Gniazdo [HDMI] (P155, 157)
Należy używać wyłącznie kabla mikro HDMI (RP-CHEU15: wyposażenie opcjonalne). W przeciwnym razie może dojść do awarii.
25 Szczelina karty (P21) 26 Gniazdo [AV OUT/DIGITAL] (P155, 162, 165, 169) 27 Szczelina akumulatora (P21)
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego, należy stosować złącze DC (wyposażenie opcjonalne) i zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) firmy Panasonic. Szczegółowe informacje dotyczące podłączania można znaleźć na P22.
- 15 -
Przygotowanie
Przygotowanie
Przyczepianie paska
Przeciągnij pasek przez odpowiedni uchwyt na aparacie.
Jeśli pasek jest luźny, może zostać przytrzaśnięty
podczas otwierania albo zamykania bocznej pokrywy. Aby zapobiec uszkodzeniu lub powstaniu nieszczelności, upewnij się, że pasek jest mocno zamocowany i sprawdź, czy nie został przytrzaśnięty boczną pokrywą.
Przełóż rękę przez pasek i wyreguluj jego długość.
Uwaga
Prawidłowo zamocuj pasek, postępując zgodnie z procedurą.
Aparat nie unosi się w wodzie, więc korzystając z niego pod wodą, należy przymocować go do
nadgarstka paskiem.
Nie machaj urządzeniem naokoło, trzymając za pasek, ani nie ciągnij urządzenia zbyt mocno.
Pasek może się zerwać.
- 16 -
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
Akumulatory, których można używać z tym aparatem
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
Należy korzystać z odpowiedniej ładowarki i akumulatora.
Ładowanie
Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Należy naładować go
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
Należy ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach.
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC
(temperatura akumulatora powinna być taka sama).
Włóż akumulator zwracając uwagę na kierunek.
Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego.
Zapala się wskaźnik [CHARGE] A i rozpoczyna się
ładowanie.
- 17 -
Z wtyczką
90
Z gniazdem
Informacje o wskaźniku [CHARGE]
Przygotowanie
Włączona: Ładowanie. Wyłączona: Ładowanie zakończone. (odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego i
odłącz akumulator po zakończeniu ładowania).
Gdy wskaźnik [CHARGE] miga
Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Należy ponownie naładować
akumulator w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC.
Złącza ładowarki lub akumulatora są brudne. Wytrzyj zabrudzenie suchą szmatką.
Czas ładowania
Czas ładowania Około 130 min
Wskazany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest całkowicie
rozładowany. Czas ładowania może być inny, w zależności od sposobu użytkowania akumulatora. Czas ładowania akumulatora może być dłuższy w gorącej/zimnej temperaturze otoczenia lub gdy z akumulatora długo nie korzystano.
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik akumulatora jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Kolor wskaźnika zmienia się na czerwony i wskaźnik miga, gdy akumulator jest rozładowany.
Należy naładować akumulator lub wymienić go na w pełni naładowany.
Uwaga
Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu styków
akumulatora. Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
W czasie użytkowania akumulator rozgrzewa się. Aparat rozgrzewa się również podczas pracy
i ładowania. Jest to normalne zjawisko.
Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie zaleca się jednak
częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany całkowicie (akumulator może w charakterystyczny sposób “spuchnąć”.)
- 18 -
Przygotowanie
Przybliony czas dziaania i liczba zdj, które mona zrobi
Fotografowanie
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Czas nagrywania Około 155 min
Warunki zapisu w standardzie CIPA
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura 23 oC/Wilgotność: 50%RH przy włączonym wyświetlaczu LCD.
Korzystanie z karty pamięci SD firmy Panasonic (32 MB).
Korzystanie z dołączonego akumulatora.
Rozpoczynanie robienia zdjęć w 30 sekund po włączeniu aparatu. (Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [ON].)
Nagrywanie co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
Zmiana powiększenia zoom z opcji Tele na Wide lub odwrotnie przy każdym nagrywaniu.
Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
Niekorzystanie z funkcji GPS.
Liczba możliwych do zapisania zdjęćżni się w zależności od odstępu czasowego pomiędzy kolejnymi zdjęciami. Gdy odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć ulega zmniejszeniu. [Na przykład, jeśli chcesz robić jedno zdjęcie co dwie minuty, liczba zdjęć zmniejszy się do ok. jednej czwartej podanej wyżej liczby zdjęć (opartej na robieniu jednego zdjęcia co 30 sekund).]
Około 310 zdjęć
(W standardzie CIPA w
programowanym trybie AE)
- 19 -
Przygotowanie
Filmowanie
(Nagrywanie z jakością obrazu
Czas nagrywania Około 100 min Około 100 min
Faktyczny czas
nagrywania
Podane czasy zmierzono w temperaturze otoczenia 23 oC przy wilgotności 50%RH. Są one
tylko przybliżone.
Czas rejestracji bez korzystania z funkcji GPS.
[AVCHD]
ustawioną na [FSH])
Około 50 min Około 50 min
(Nagrywanie z jakością obrazu
[MP4]
ustawioną na [FHD])
Rzeczywisty czas nagrywania to czas możliwej rejestracji z powtarzanym włączaniem/
wyłączaniem, rozpoczynaniem/kończeniem rejestracji, obsługą zoomu itp.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów to 29 minut 59 sekund.
Rozmiar filmu nagranego w sposób ciągły w [MP4] jest ograniczony do 4 GB. Uwzględniając to ograniczenie, maksymalna długość ciągłego nagrywania w trybie [FHD] wynosi w przybliżeniu 24 minut 48 sekund. Maksymalny dostępny czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
Odtwarzanie/wyświetlanie
Czas odtwarzania Około 300 min
Uwaga
Czasy działania i liczba zdjęć, które można zrobić, zależą od warunków otoczenia i
pracy.
Np. w następujących przypadkach czasy pracy się skracają, a liczba zdjęć się zmniejsza.
W niskiej temperaturze lub w zimnych miejscach, takich jak ośrodki narciarskie lub na dużej
wysokości n.p.m.
¢ W trakcie korzystania z urządzenia na wyświetlaczu LCD może pojawić się
szczątkowy obraz. Wydajność akumulatora może ulec zmniejszeniu, dlatego aparat i
zamienne akumulatory należy przechowywać w ciepłym miejscu np. w środku
sprzętu ochronnego lub w odzieży ochronnej. Wydajność akumulatorów oraz
monitora LCD zostanie przywrócona do normalnego stanu w zwykłej temperaturze.
¢
Podczas korzystania z [Tryb LCD].Podczas częstego używania takich funkcji, jak lampa błyskowa lub zoom.Gdy funkcja GPS działa.
Jeśli czas pracy aparatu jest zbyt krótki, nawet po właściwym naładowaniu, okres eksploatacji
akumulatora dobiegł końca. Należy kupić nowy akumulator.
- 20 -
Przygotowanie
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie opcjonalne)/akumulatora
Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Upewnij się, że wewnątrz nie znajduje się żadne obce ciało. (P10)
Zaleca się stosowanie kart firmy Panasonic.
1:Przesuń przełącznik [LOCK] A i zwolnij
blokadę.
2:Przesuń dźwignię zwalniania blokady
B i otwórz boczną pokrywę.
Należy zawsze korzystać z oryginalnego
akumulatora firmy Panasonic.
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie
gwarantuje się jakości działania aparatu.
ロヰヤレ
Akumulator: Zwróć uwagę na ułożenie akumulatora. Wsuń go do oporu, aż rozlegnie się dźwięk blokowania. Sprawdź, czy jest zablokowany przez dźwignię C. Przesuń dźwignię C w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyjąć akumulator.
Karta: Wsuń ją ostrożnie do oporu, aż rozlegnie się dźwięk “kliknięcia”. Zwróć uwagę na kierunek wkładania. Aby wyjąć kartę, popchnij ją, a kiedy usłyszysz kliknięcie, wyciągnij kartę, nie zginając jej i nie przechylając.
D: Nie należy dotykać styków karty.
Zamknij i zatrzaśnij boczną pokrywę, a następnie zablokuj przełącznik [LOCK], przesuwając go w kierunku [1].
Upewnij się, że czerwona część przełącznika [LOCK]
nie jest widoczna.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
- 21 -
Przygotowanie
Uwaga
Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu. (Naładowany akumulator,
pozostawiony przez dłuższy czas, ulegnie wyczerpaniu.)
Zanim wyjmiesz kartę lub baterię wyłącz aparat i poczekaj, aż z monitora LCD zniknie
komunikat “LUMIX”. (W przeciwnym razie aparat może nie działać prawidłowo, karta może ulec uszkodzeniu, a zapisane na niej dane mogą zostać utracone.)
Informacje na temat komunikatu ostrzegawczego o przecieku wody
Aby zachować wodoszczelność aparatu, w przypadku wykonania poniższych czynności, wyświetla się komunikat informujący o konieczności sprawdzenia, czy pod boczną pokrywą nie ma ciał obcych lub wykonania czynności konserwacyjnych i rozlega się dźwięk ostrzegawczy. (P192)
Gdy zasilanie zostanie włączone po otwarciu bocznej pokrywy i wymianie karty.
Gdy zasilanie zostanie włączone po otwarciu bocznej pokrywy i wymianie akumulatora.
Uwaga
Po otwarciu bocznej pokrywy, dokładnie ją zamknij, uważając, aby nie zostały nią
przytrzaśnięte żadne obce ciała.
Użyj dołączonej szczoteczki w celu usunięcia wszelkich ciał obcych.
Można wyłączyć komunikat ostrzegawczy, naciskając dowolny przycisk.
Korzystanie z zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) i złącza DC (wyposażenie opcjonalne) zamiast akumulatora
Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) może być używany jedynie w połączeniu z odpowiednim złączem DC firmy Panasonic (wyposażenie opcjonalne). Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) nie może być wykorzystywany samodzielnie.
1 Otwórz boczną pokrywę A. 2 Włóż złącze DC, pamiętając o zachowaniu właściwego
kierunku.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego. 4 Podłącz zasilacz sieciowy B do gniazda [DC IN] C złącza
DC.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i złącze DC
przeznaczone dla tego aparatu. Używanie jakichkolwiek innych urządzeń może spowodować uszkodzenie.
Uwaga
Należy zawsze korzystać z oryginalnego zasilacza sieciowego firmy Panasonic (wyposażenie
opcjonalne).
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego używaj kabla zasilania dostarczonego z
zasilaczem.
Bocznej pokrywy nie można zamknąć, gdy jest podłączony zasilacz AC.
Gdy używane jest złącze DC, nie można korzystać z niektórych statywów.
Nie przykładaj żadnej siły do bocznej pokrywy, naciskając ją kablem ani ręką, gdy jest
podłączony zasilacz AC. Może to doprowadzić do uszkodzenia.
Należy zachować ostrożność, ponieważ złącze DC może odłączyć się od aparatu w
przypadku ciągnięcia za kabel przy odłączaniu zasilacza sieciowego.
Przed odłączeniem złącza DC wyłącz aparat i odłącz zasilacz sieciowy.
Należy również zapoznać się z instrukcją obsługi zasilacza sieciowego i złącza DC.
Funkcja wodoszczelności/pyłoszczelności nie działa, gdy jest podłączony zasilacz sieciowy.
- 22 -
Przygotowanie
Informacje o wbudowanej pamięci/karcie
Aparat umożliwia wykonywanie poniższych czynności.
Gdy karta nie jest włożona
Gdy karta jest włożona
Zdjęcia mogą być zapisywane w pamięci wewnętrznej i z niej odtwarzane.
Zdjęcia mogą być zapisywane na karcie i z niej odtwarzane.
Wbudowana pamięć:
>ð (Wskaźnik dostępu
k
Karta:
(Kontrolka dostępu
¢ Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas zapisywania zdjęć
we wbudowanej pamięci (lub na karcie).
¢
)
¢
)
Wbudowana pamięć
Zapisane zdjęcia można skopiować na kartę. (P154)
Pojemność pamięci: Około 20 MB
Czas dostępu w przypadku wbudowanej pamięci może być dłuższy niż w przypadku karty.
- 23 -
Przygotowanie
Karta
W aparacie można używać następujących kart zgodnych ze standardem SD Video. (W tekście instrukcji używany jest termin karta.)
Uwagi
Karta pamięci SD (8 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC (4 GB do 32 GB)
Karta pamięci SDXC (48 GB, 64 GB)
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD o klasie
szybkości (Speed Class)
Karty pamięci SDHC można używać w połączeniu ze
sprzętem kompatybilnym z kartą pamięci SDHC lub kartą pamięci SDXC.
Karty pamięci SDXC można używać jedynie w połączeniu ze
sprzętem kompatybilnym z kartami pamięci SDXC.
Używając kart pamięci SDXC upewnij się, że komputer i inne
urządzenia są z nimi kompatybilne.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
“Class 4” lub lepsze.
Można używać tylko kart o pojemności podanej po lewej
stronie.
¢ Klasa szybkości SD stanowi standardową szybkość dla ciągłego zapisu. Informacje mogą
być umieszczone na naklejce na karcie itp.
np.:
Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
Uwaga
Nie wyłączaj aparatu, nie wyjmuj akumulatora lub karty ani nie odłączaj zasilacza
sieciowego (wyposażenie opcjonalne) podczas wykonywania operacji na karcie (gdy trwa zapis, odczyt lub usuwanie zdjęć albo formatowanie pamięci wewnętrznej bądź karty). Nie narażaj aparatu na wstrząsy, uderzenia ani wyładowania elektrostatyczne. Mogłyby one doprowadzić do uszkodzenia karty lub danych znajdujących się na karcie, a aparat mógłby przestać działać poprawnie. Jeśli aparat nie wykona jakiegoś działania wskutek wstrząsu, uderzenia albo wyładowania elektrostatycznego, wykonaj to działanie ponownie.
Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem A (Przesunięcie przełącznika w
położenie [LOCK] uniemożliwia zapis, usuwanie i formatowanie. Ponowny zapis, usuwanie i formatowanie są możliwe po przesunięciu przełącznika w położenie wyjściowe.)
Dane zapisane we wbudowanej pamięci lub na karcie mogą zostać uszkodzone
lub utracone na skutek działania fal elektromagnetycznych, ładunków statycznych lub uszkodzenia aparatu bądź karty. Zaleca się zapisywanie ważnych danych w komputerze osobistym itp.
2
Nie należy formatować karty w komputerze osobistym lub w innym urządzeniu. W celu
zapewnienia właściwego funkcjonowania należy ją formatować wyłącznie w aparacie. (P60)
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
- 24 -
Przygotowanie
A
B
Dostępny czas nagrywania i przybliżona liczba zdjęć, które można zrobić
Informacje o wyświetlaniu liczby zdjęć, które można zrobić, i o dostępnym czasie
nagrywania
Możesz potwierdzić liczbę możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania,
naciskając [DISP.] kilka razy. (P61)
A Liczba możliwych do zapisania zdjęć B Dostępny czas nagrywania
Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania są wartościami
przybliżonymi. (Różnią się one w zależności od warunków i typu karty.)
Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania różnią się w zależności od
obiektu.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
Element [i99999] jest wyświetlany, jeśli pozostało więcej niż 100.000 zdjęć.
Współczynnik proporcji [X], Jakość [A]
Wbudowana
[Rozmiar obrazu]
12M 3 380 6260 12670
5M (EZ) 7 650 10620 21490
0,3M (EZ) 120 10050 162960 247150
pamięć
(Około20MB)
2GB 32 GB 64 GB
- 25 -
Przygotowanie
Dostępny czas nagrywania (w przypadku zapisywania filmów)
“h” to skrót oznaczający godzinę, “m” minutę, a “s” sekundę.
[AVCHD]
Wbudowana
[Jakość nagr.]
GFS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s FSH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
GS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s SH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
pamięć
(Około20MB)
2GB 32 GB 64 GB
[MP4]
Wbudowana
[Jakość nagr.]
FHD j 12m26s 3h23m22s 6h51m21s
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 20s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
pamięć
(Około20MB)
2GB 32 GB 64 GB
Uwaga
Liczba zdjęć, które można zrobić/dostępny czas nagrywania w przypadku karty mogą być
mniejsze po wykonaniu [Ustaw. przesył.].
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów to 29 minut 59 sekund.
Rozmiar filmu nagranego w sposób ciągły w [MP4] jest ograniczony do 4 GB. Uwzględniając to ograniczenie, maksymalna długość ciągłego nagrywania w trybie [FHD] wynosi w przybliżeniu 24 minut 48 sekund. Maksymalny dostępny czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
- 26 -
Przygotowanie
Ustawianie daty i godziny (ustawianie zegara)
W momencie zakupu aparatu zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij przycisk [ON/OFF] aparatu.
Jeśli ekran wyboru języka nie jest wyświetlany,
przejdź do punktu [Wymagania dotyczące eksploatacji pod wodą] poniżej.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz język, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
[Wymagania dotyczące eksploatacji pod wodą]
Upewnij się, że wykonujesz te zalecenia, aby zachować wodoszczelność aparatu. Komunikat [Ustaw zegar] jest wyświetlany po pokazaniu ostatniego ekranu. Patrz P9 w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz element (rok, miesiąc, dzień, godzina, minuty, sekwencja wyświetlania lub format wyświetlania daty) i ustaw za pomocą przycisków 3/4.
A: Godzina w miejscu zamieszkania B: Godzina w docelowym miejscu podróży
Aby anulować bez dokonywania ustawień zegara, naciśnij [ ].
- 27 -
Przygotowanie
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Wyświetlony zostaje ekran potwierdzenia. Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Wybierz [Tak], aby automatycznie skorygować zegar, a następnie naciśnij [MENU/SET].
Wyświetlony zostaje ekran komunikatu. Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz miejsce zamieszkania, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Wyświetlony zostaje ekran potwierdzenia w celu
korzystania z wysokościomierza, barometru i kompasu. Wybierz [Tak], aby móc z nich korzystać.
Zmiana ustawienia zegara
Wybierz opcję [Ust. zegara] w menu [Nagr.] lub [Konfig.] i naciśnij przycisk [MENU/ SET]. (P46)
Zegar można wyzerować tak, jak pokazano w punktach 5 i 6.
Ustawienie zegara zostaje zapamiętane przez 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora, dzięki wbudowanej baterii zegara. (W celu naładowania wbudowanej baterii, należy włożyć do aparatu w pełni naładowany akumulator na 24 godziny.)
Uwaga
Jeżeli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie można wydrukować prawidłowej daty w
przypadku jej nałożenia przy użyciu funkcji [Datownik] (P110) lub [Wpis. tekstu] (P143) albo w przypadku drukowania zdjęć w zakładzie fotograficznym.
Jeżeli zegar jest ustawiony, prawidłowa data może być drukowana, nawet jeżeli nie jest ona
wyświetlana na ekranie aparatu.
Gdy opcja [Ustaw. GPS] jest ustawiona na [ON], funkcja GPS będzie działała nawet przy
wyłączonym zasilaniu. Fale elektromagnetyczne itp. z tego urządzenia mogą mieć wpływ na inne urządzenia elektroniczne. Dlatego ustaw [Ustaw. GPS] na [OFF] lub [Tryb samolotowy] na [ON] i wyłącz zasilanie urządzenia po wniesieniu go na pokład samolotu, w szpitalu itp.
- 28 -
Przygotowanie
Wskazówki pomagające w robieniu dobrych zdjęć
Dopasuj pasek i mocno trzymaj aparat
Trzymaj aparat delikatnie obiema rękami, nie poruszając nimi i stojąc w lekkim rozkroku.
Aby nie upuścić aparatu, przymocuj dołączony do zestawu pasek i załóż go na
nadgarstek. (P16)
Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie naciskania spustu migawki.
Nie kładź palców na lampie błyskowej, lampie wspomagającej dla trybu AF/lampie LED,
mikrofonie, obiektywie itp.
A Pasek B Lampa błyskowa C Lampa wspomagająca dla trybu AF/
lampa LED
D Mikrofon
Funkcja wykrywania orientacji ([Obróć wyśw.])
Zdjęcia zrobione aparatem trzymanym pionowo są wyświetlane w pionie (obrócone). (Tylko jeśli ustawiono [Obróć wyśw.] (P59))
Podczas trzymania aparatu pionowo i nachylania go w górę i w dół w celu robienia zdjęć,
funkcja wykrywania orientacji może nie działać poprawnie.
Filmy zapisane aparatem trzymanym pionowo nie są odtwarzane w pionie.
Zapobieganie drganiom (drgania aparatu)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia przed drganiami [ ] zaleca się zastosowanie funkcji [Stabilizator] (P109), statywu lub samowyzwalacza (P69).
Prędkość migawki będzie niższa szczególnie w poniższych przypadkach. Nie należy poruszać aparatem od momentu naciśnięcia spustu migawki do chwili wyświetlenia zdjęcia na wyświetlaczu. Zaleca się stosowanie statywu.
Spowolniona synchronizacja/redukcja efektu czerwonych oczuW opcji [Portret noc] lub [Krajobraz noc] w trybie scenW przypadku ustawienia niższej prędkości migawki w opcji [Min.szybk.mig.]
- 29 -
Czynności podstawowe
Czynności podstawowe
Wybieranie trybu nagrywania
Naciśnij przycisk [MODE].
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
- 30 -
Loading...
+ 175 hidden pages