PANASONIC DMCFT4EG User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FT4
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
VQT4E18
F0212MG0

Indice

Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara...................5
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da
câmara ......................................................8
Acessórios padrão ..................................13
Nomes dos Componentes.......................14
Preparação
Colocar a alça.........................................16
Carregar a bateria...................................17
• Como carregar ..................................17
• Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado ...19
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................21
Acerca da memória incorporada/
do cartão .................................................23
• Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação
disponível..........................................25
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)....27
• Alterar o acerto do relógio.................28
Dicas para tirar boas fotografias .............29
• Coloque a alça e segure a câmara
com cuidado .....................................29
• Prevenir a instabilidade
(oscilação da câmara) ......................29
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação ...........30
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(Modo AE do programa)..........................32
Focar.......................................................33
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático
Inteligente) ..............................................35
• Alterar as configurações ...................37
Gravar Filmes..........................................38
Reprodução de imagens
([Reprod.normal])....................................40
• Escolher uma imagem ......................40
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).......................41
• Utilizar o Zoom de Reprodução ........41
Reprodução de Imagens em
Movimento...............................................42
• Criar imagens paradas a partir de
uma imagem em movimento.............43
Apagar imagens ......................................44
• Para apagar uma única imagem .......44
• Para apagar várias imagens
(até 100) ou todas as imagens .........45
Configurar o Menu...................................46
• Configurar os itens do menu .............46
• Utilizar o menu rápido .......................48
Acerca do Menu de Configuração...........49
Gravação
Acerca do Monitor LCD...........................61
Usando o zoom .......................................63
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Inteligente/Usar o Zoom Digital.........63
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado.............................................65
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado..........................................65
Tirar Fotografias Aproximadas
([AF macro]/[Zoom macro]).....................68
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................69
Compensação da Exposição...................70
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático ..............................................71
Tirar fotografias configurando manualmente a exposição
(Modo de exposição manual) ..................72
Grave a cena no exterior de modo
expressivo...............................................73
• [Desporto]..........................................73
• [Neve]................................................73
• [Praia/mergulho c/tubo] .....................74
• [Subaquático] ....................................76
- 2 -
Gravar imagens que pareçam dioramas
(modo de efeito de miniatura) .................77
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................78
• [Retrato]............................................79
• [Pele suave]......................................79
• [Cenário] ...........................................79
• [Disparo Panorama] ..........................80
• [Retrato nocturno] .............................82
• [Cenário nocturno] ............................82
• [Foto noct. manual] ...........................82
• [Comida]............................................83
• [Bebé 1]/[Bebé 2] ..............................83
• [Anim. est.] ........................................ 84
• [Pôr-do-sol] .......................................84
• [Alta sensib.] .....................................84
• [Através do Vidro] .............................84
Tirar fotografias 3D
(Modo de Foto 3D)..................................85
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto......................86
• Configurações do rosto.....................87
Inserir texto .............................................90
Utilizar o Menu [Gravar] ..........................91
• [Formato]...........................................91
• [Tamanho foto]..................................92
• [Qualidade]........................................93
• [Sensibilidade]...................................94
• [Equi. brancos] ..................................95
• [Modo AF] .........................................98
• [AF rápido] ......................................100
• [Detec. rosto]...................................100
• [Exposição int].................................100
• [Vel min. obt] ...................................101
• [Resol intel.] ....................................102
• [Zoom digital] ..................................102
• [Disp. continuo] ...............................103
• [Fotog. Intervalo Tempo].................105
• [Modo de cores] ..............................108
• [Lamp aux AF].................................108
• [Rem olh. ver]..................................109
• [Estabilizador] .................................109
• [Imprim. data] ..................................110
• [Aj. relógio] ......................................110
Utilizar o Menu [Vídeo]..........................111
• [Modo grav.] ....................................111
• [Qual. grav.].....................................112
• [AF contínuo]...................................113
• [Red.ruid.vento] ...............................113
GPS/Sensor
Gravar usando a função de GPS ..........114
• Adquirir informação por GPS ..........115
• Actualizar a informação de GPS .....118
• Alterar a informação do nome do
local gravado...................................119
• Alternar entre apresentar e ocultar
a informação do nome do local .......120
• Registar pontos de referência
adicionais........................................120
O sensores (bússola/altímetro/
barómetro) são utilizados ......................121
Usar o altímetro.....................................122
• Ajustar o Altímetro...........................123
• Adicionar um registo do altímetro ...125
• Ver o registo do altímetro................126
• Apagar o registo do altímetro..........127
Usar o barómetro ..................................128
Usar a bússola ......................................129
• Ajustar a bússola.............................130
Restringir as funções do GPS/sensor ...131
• Desactivar o GPS/sensores
quando a energia for desligada ......131
- 3 -
Reproduzir/Editar
Vários métodos de reprodução .............132
• [Slideshow]...................................... 133
• [Filtrar reprod.] ................................135
• [Calendário].....................................137
Divertir-se com imagens gravadas........138
• [Retoque automático]......................138
Utilizar o Menu [Reproduzir]..................139
• [Definir upload]................................139
• [Edit título] .......................................141
• [Edit.nome-local.] ............................142
• [Imp texto].......................................143
• [Divide vídeo] ..................................146
• [Redimen.].......................................147
• [Recortar]........................................148
• [Favoritos] .......................................149
• [Def. impres.]...................................150
• [Proteger] ........................................152
• [Edit.det.rosto] .................................153
• [Copiar] ...........................................154
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão ...155
• Usar VIERA Link (HDMI) ................157
Reprodução de imagens 3D .................159
Guardar as imagens paradas ou filmes
gravados ...............................................161
• Copiar inserindo o cartão SD no
gravador..........................................161
• Copie a imagem reproduzida
usando um cabo AV .......................162
• Copiar para um PC usando o
“PHOTOfunSTUDIO”......................163
Fazer a ligação a um PC.......................164
• Transferir imagens paradas e
filmes em [MP4]
(sem serem filmes [AVCHD])..........165
• Carregar imagens em websites de
partilha............................................168
Imprimir as Imagens..............................169
• Escolher uma única imagem
e imprimi-la .....................................170
• Escolher várias imagens
e imprimi-las....................................170
• Configurações de Impressão ..........171
Outros
Apresentação do Ecrã...........................174
Cuidados a ter durante a utilização.......176
Apresentação da Mensagem ................190
Resolução de problemas.......................193
- 4 -

Antes da Utilização

Por favor, certifique-se de que lê água/pó e choques da câmara evitar que a unidade seja utilizada incorrectamente, o que pode fazer com que entre água dentro dela.
Antes da Utilização
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à
(P8) antes de usar esta unidade debaixo de água, para

Cuidados a ter com a câmara

Manuseamento da câmara (para evitar entradas de água e mau funcionamento)
Materiais estranhos podem ficar presos na parte interior da porta lateral (em redor do vedante de borracha ou terminais de ligação) quando a porta lateral for aberta ou fechada em locais com areia ou pó, etc. Isto pode dar origem ao enfraquecimento do desempenho à prova de água, caso a porta lateral seja fechada com objectos estranhos colados. Tenha muito cuidado, pois isso pode dar origem ao mau funcionamento, etc.
Se qualquer objecto estranho ficar colado no lado interior da porta
lateral, retire-o com a escova fornecida.
Se qualquer líquido, como pingos de água, ficarem colados na
câmara ou lado interior da porta lateral, limpe com um pano seco e suave. Não abra nem feche a porta lateral perto de água, quando estiver debaixo de água, com as mãos molhadas ou quando a câmara estiver molhada. Isso fará com que entre água.
Não aplique choques fortes nem vibração, deixando cair ou batendo com a câmara. Não aplique demasiada pressão na câmara.
por ex.:
Sentar-se com a câmara no bolso das calças, ou inseri-la à força numa mala cheia ou apertada, etc.
Fixar quaisquer itens, como acessórios na alça fixada à câmara.Quando aplicar demasiada pressão ao usar a câmara a uma profundidade superior a 12 m.
O desempenho da resistência à água pode ser degradado.
A lente ou monitor LCD podem ficar danificados.
Pode causar um mau funcionamento no desempenho ou função.
- 5 -
Antes da Utilização
Quando o lado interior da lente estiver embaciado
(condensação) Não se trata de mau funcionamento nem falha da câmara. Pode ser causado devido ao ambiente em que a câmara é usada.
O que fazer quando o lado interior da lente está embaciado
Desligue a energia e abra a porta lateral num local com uma temperatura ambiente constante, afastado de altas temperaturas, humidade, areia ou pó. O embaciamento desaparece naturalmente passados 10 minutos a 2 horas com a porta lateral aberta quando a temperatura da câmara se aproxima da temperatura ambiente.
Contacte o Centro de Reparação da Panasonic se o embaciamento não desaparecer.
Condições em que o lado interior da lente pode ficar embaciado
Pode ocorrer condensação e o lado interior da lente pode ficar embaciado quando a câmara for usada em áreas onde haja uma alteração significativa da temperatura ou onde haja muita humidade, como nos seguintes casos:
Quando a câmara for usada debaixo de água de repente, após estar em praias quentes, etc.
Quando a câmara for movida de uma área fria para uma área quente, como numa
estância de esqui ou a grandes altitudes.
Quando a porta lateral for aberta em ambientes de grande humidade
- 6 -
Antes da Utilização
Acerca do GPS
Acerca da informação do nome do local desta unidade
Certifique-se de que lê o “Acordo de Licença do Utilizador para dados do Nome do Local” na P184 antes da utilização.
Quando [Ajuste GPS] estiver definido para [ON], a função GPS funciona, mesmo quando a energia estiver desligada.
As ondas electromagnéticas, etc., desta unidade podem afectar outros aparelhos electrónicos, por isso, defina [Ajuste GPS] para [OFF] ou [Modo de Avião] para [ON] e desligue a energia da unidade durante o levantar voo e aterragem do avião ou em locais onde o seu uso seja proibido. (P115)
A energia da bateria é consumida mesmo que a energia seja desligada, quando [Ajuste GPS]
estiver definido para [ON].
Acerca da informação do local de gravação
Os nomes dos locais de gravação ou pontos de referência (como o nome de um edifício, etc.) são os de Dezembro de 2011. A informação não será actualizada.
Dependendo do país ou região, poderá haver menos informação para os nomes dos locais e
nomes dos pontos de referência.
Acerca do posicionamento
Pode demorar mais tempo a efectuar o posicionamento num ambiente em que seja difícil de
receber ondas de rádio de satélites de GPS. (P114)
Mesmo que a condição de recepção das ondas de rádio seja excelente, pode levar cerca
de 2 a 3 minutos a completar o posicionamento quando efectuar o posicionamento pela primeira vez ou quando efectuar o posicionamento após ligar de novo a energia após ter desligado com [Ajuste GPS] definido para [OFF] ou [Modo de Avião] definido para [ON].
As posições dos satélites de GPS estão constantemente a mudar, por isso, o posicionamento
pode não ser efectuado, ou a informação poderá ter erros, dependendo do local de gravação ou condições.
Para mais detalhes acerca do modo de efectuar o posicionamento facilmente, leia Receber
sinais de satélites de GPS
na P114.
Quando usado durante viagens ao estrangeiro, etc.
O GPS pode não funcionar na China ou perto da fronteira chinesa nos países vizinhos.
(Conforme em Dezembro de 2011)
A utilização do GPS, etc., pode ser limitada, dependendo do país ou região. Esta câmara tem uma função de GPS, por isso, consulte as embaixadas ou agências de viagem, etc., antes das suas viagens ao estrangeiro, em relação a quaisquer restrições quanto a câmaras com a função de GPS incorporada.
Acerca da bússola, altímetro, medidor de profundidade e barómetro
A informação medida nesta unidade serve apenas de indicação geral. Não a utilize com
intuitos técnicos.
Quando utilizar esta unidade para alpinismo, trekking ou debaixo de água, use a
informação medida (direcção, altitude, profundidade, pressão atmosférica) apenas como indicação geral, e use sempre um mapa e ferramentas de medição criadas para esse intuito.
- 7 -
Antes da Utilização

(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara

Desempenho de resistência à água/pó
A taxa de resistência à água/pó encontra-se em conformidade com as normas “IPX8” e “IP6X”. Desde que as normas de cuidado e manutenção descritas neste documento sejam estritamente seguidas, esta câmara pode funcionar debaixo de água, a uma profundidade que não exceda os 12 m durante um espaço de tempo que não exceda os 60 minutos. (¢1)
Desempenho anti-choque
Esta câmara também se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. A câmara passou num teste de queda de uma altura de 2 m para uma tábua de contraplacado de 3 cm. Em grande parte dos casos, esta câmara não deverá ficar com quaisquer danos se for deixada cair de uma altura que não exceda os 2 m. (¢2)
Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições.
¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado
na pressão especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic.
¢2 O “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” é o método de teste padrão para o Departamento
de Defesa dos Estados Unidos, que especifica o desempenho dos testes de queda a partir de uma altura de 122 cm, em 26 orientações (8 cantos, 12 topos, 6 frentes) usando 5 conjuntos de dispositivos e passando as quedas nas 26 orientações em 5 dispositivos. (Se ocorrer uma falha durante o teste, é usado um novo teste para passar o teste de orientação de queda num total de 5 dispositivos) O método de teste da Panasonic baseia-se no método “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” apresentado acima. No entanto, a altura de queda passou de 122 cm para 200 cm, caindo numa placa espessa de contraplacado com 3 cm. Passou neste teste de queda. (Não foi tida em conta a alteração na aparência, como perda de tinta ou distorção da parte onde foi aplicado o impacto da queda.)
- 8 -
Antes da Utilização
Manuseamento da câmara
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela, ou por a ter deixado cair, etc. Se ocorrer um impacto na câmara, esta deverá ser inspeccionada (sujeito a taxas) pelo centro de reparação da Panasonic, para verificar se esta continua a ser à prova de água.
Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos para
o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente.
A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce.
Qualquer mau funcionamento causado pela má utilização por parte do cliente, ou um
manuseamento incorrecto, não é abrangido pela garantia.
A parte interior desta unidade não é à prova de água. A entrada de água irá causar um mau
funcionamento.
Os acessórios fornecidos não são à prova de água (excluindo a alça).
O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas. Não
insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara.
Não deixe a câmara durante um longo período de tempo em locais onde a temperatura seja
muito baixa (estância de esqui ou em grandes altitudes, etc.) ou muito alta (acima dos 40 oC), dentro de um carro exposto à luz forte do sol, perto de um aquecedor, na praia, etc. O desempenho da resistência à água pode ser degradado.
Acerca da apresentação de demonstração [Precauções] ([Requisitos para
utilização debaixo de água])
[Precauções] é apresentado quando liga a energia pela primeira vez após a aquisição da
máquina, com a porta lateral completamente fechada.
Verifique com antecedência o desempenho da resistência à água.
1 Prima 2 para escolher a opção [Sim] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Esta passa automaticamente para o ecrã de acerto do relógio se seleccionar [Não], antes de iniciar.
2 Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Voltar ao ecrã anterior 1: Ver o ecrã seguinte
Pode terminar forçosamente, premindo [MENU/SET].
Quando é terminado forçosamente enquanto consulta, desligando a energia ou premindo
[MENU/SET], [Precauções] é apresentado sempre que a energia for ligada.
3 Após o ecrã final (12/12), prima [MENU/SET] para terminar.
Quando [MENU/SET] é premido após o ecrã final (12/12), [Precauções] não é apresentado a partir da vez seguinte em que ligar a energia.
Isto também pode ser visualizado em [Precauções] (P49) no menu [Config.].
- 9 -
Antes da Utilização
Verifique antes de usar debaixo de água
Não abra nem feche a porta lateral em locais com areia e pó, perto de água ou com as mãos molhadas. A areia ou o pó podem ficar lá colados e causar a entrada de água.
1 Certifique-se de que não há objectos estranhos na parte interior da porta
lateral.
Se houver um objecto estranho, como linho, cabelo, areia, etc., na área em redor, a água
começa a entrar passados alguns segundos, causando um mau funcionamento.
Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido.
Isso pode causar a entrada de água e um mau funcionamento, se usar a câmara com líquido nela.
Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova fornecida.
Tenha muito cuidado ao remover a areia pequena, etc., que possa ficar colada nas partes
laterais e cantos do vedante de borracha.
Retire objectos estranhos grandes, areia molhada, etc., usando a parte mais pequena
(dura) da escova.
A Escova (fornecida) B Porta lateral
2 Verifique se existem rachas ou deformação no vedante de borracha na porta
lateral.
A integridade do vedante de borracha pode diminuir passado cerca de 1 ano, devido ao
desgaste e idade. Para evitar danificar permanente a câmara, os vedantes deverão ser substituídos uma vez por ano. Por favor, contacte o Centro de Reparação da Panasonic quanto aos custos relacionados e outra informação.
3 Feche bem a porta lateral.
Fixe bem o interruptor [LOCK] até que a parte vermelha deixe de estar visível.
Para evitar que entre água na câmara, tenha cuidado para que não fiquem presos
objectos estranhos, como líquidos, areia, cabelo, pó, etc.
C Parte vermelha D Interruptor [LOCK]
(parte cinzenta)
E Desbloqueado F Bloqueado
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 10 -
Antes da Utilização
Usar a câmara debaixo de água
Use a câmara debaixo de água a uma profundidade até 12 m com a temperatura da água
entre 0 oC e 40 oC.
Não use para mergulho (com botija de ar).
Não use a câmara a uma profundidade superior a 12 m.
Não use em água quente acima dos 40 oC (na banheira ou nascentes quentes).
Não use a câmara continuamente debaixo de água durante mais de 60 minutos.
Não abra nem feche a porta lateral debaixo de água.
Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho da resistência à água
pode não ser mantido e há a probabilidade de entrar água.)
Não mergulhe na água a segurar a câmara. Não use a câmara em locais onde haja uma
rebentação forte da água nem em correntes fortes ou quedas de água. (A forte pressão da água pode afectar a câmara e dar origem a um mau funcionamento.)
A câmara afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a deixar cair nem a perder
debaixo de água, colocando a alça à volta do seu pulso de modo seguro, ou através de um modo semelhante.
Cuidados com a câmara após a utilização dentro de água
Não abra nem feche a porta lateral até que a areia e o pó sejam removidos, passando a câmara por água. Certifique-se de que limpa a câmara após a utilização.
Limpe bem quaisquer gotículas de água, areia e material salino das suas mãos, corpo,
cabelo, etc.
Recomendamos que limpe a câmara dentro de casa, evitando locais onde possa ser
atingida por água ou areia.
Depois da utilização debaixo de água, limpe sempre a câmara, em vez de a deixar suja.
Deixar a câmara com objectos estranhos ou salitre pode causar danos, descoloração,
corrosão, odor pouco habitual ou deterioração do desempenho da resistência à água.
1 Passe com água com a porta lateral fechada.
Após a utilização perto da costa ou debaixo de água, passe a unidade com água doce num recipiente superficial durante cerca de 10 minutos.
Se o botão do zoom ou o botão [ON/OFF] da câmara
não se moverem suavemente, isso pode ser causado por uma aderência de objectos estranhos. Isso pode causar um mau funcionamento, como bloquear, por isso, limpe quaisquer objectos estranhos na alavanca do zoom ou no disco do modo, abanando a câmara dentro de água limpa.
Podem sair bolhas do orifício de drenagem quando
colocar a câmara dentro de água, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 11 -
Antes da Utilização
2 Drene a água segurando a câmara virada
para baixo e abanando-a ligeiramente algumas vezes.
Após a utilização da câmara à beira-mar ou
debaixo de água, ou após a lavagem desta, a água permanece no altifalante da câmara durante algum tempo e pode fazer com que o som diminua ou haja uma distorção do som.
Aperte firmemente a alça, para evitar que a
câmara caia.
3 Limpe os pingos de água com um pano
suave e seco e seque a câmara num local à sombra bem ventilado.
Seque a câmara, colocando-a em cima de um
pano seco. Esta unidade tem um design de drenagem, drenando a água em brechas no botão [ON/OFF] da câmara e botão do zoom, etc.
Não seque a câmara com ar quente de um
secador ou de um aparelho semelhante. O desempenho da resistência à água deteriora devido à deformação.
Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, produtos de limpeza, sabão ou
detergentes.
4 Certifique-se de que não existem gotícula de água, abra a porta lateral e limpe
quaisquer gotículas de água ou areia no interior, usando um pano seco.
As gotículas de água podem aderir ao cartão ou bateria quando a porta lateral for aberta
sem que tenha secado por completo. Além disso, a água pode acumular na brecha à volta do compartimento do cartão/bateria ou conector do terminal. Certifique-se de que limpa toda a água com um pano seco.
As gotículas de água podem infiltrar-se dentro da câmara quando a porta lateral estiver
fechada, enquanto estiver molhada, causando a condensação ou falha.
- 12 -
Antes da Utilização

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios fornecidos não são à prova de água (excluindo a alça).
Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida. Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 13 -
Antes da Utilização
123 4 56 7 8 9
MENU
/SET

Nomes dos Componentes

1Flash (P65) 2 Indicador do estado do GPS (P115) 3 Botão de filmes (P38) 4 Obturador (P32, 35) 5 Botão [ON/OFF] da câmara (P27) 6 Indicador do temporizador automático (P69)/
Lâmpada Auxiliar AF (P108)/
Luz LED (P55) 7 Antena de GPS (P114) 8 Microfone 9 Lente (P6, 180, 197)
10 Monitor LCD (P61, 174, 179) 11 Altifalante (P52) 12 Botão do zoom (P63) 13 Botão [(] (Reproduzir) (P40) 14 Ilhó da alça (P16)
Certifique-se de que fixa a alça quando usar a câmara, para se certificar de que não a deixa cair.
15 Alavanca de desbloqueio (P21) 16 Interruptor [LOCK] (P10, 21) 17 Porta lateral (P10, 21, 22) 18 Botão [MODE] (P30, 132) 19 Botão [Q.MENU] (P48)/[ ] (Apagar/Cancelar)
(P44)
20 Botão [DISP.] (P61) 21 Botão [MENU/SET] (P46)
22 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição (P70)
Enquadramento Automático (P71)
B: 4/Modo macro (P68)
Busca AF (P99)
C: 2/Temporizador automático (P69)
D: 1/Configuração do flash (P65)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ou Prima 4
10 11 12 13 14
22
21
MENU
/SET
181920
15 16
17
- 14 -
Antes da Utilização
23
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
26
25
27
24
23 Receptáculo do tripé
24 Ficha [HDMI] (P155, 157)
Não ligue com qualquer cabo para além do micro cabo HDMI (RP-CHEU15: opcional). Se o fizer, pode dar origem a um mau funcionamento.
25 Ranhura do cartão (P21) 26 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P155, 162, 165, 169) 27 Ranhura da bateria (P21)
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional) e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes acerca da ligação, consulte a P22.
- 15 -

Preparação

Preparação

Colocar a alça

Passe a alça pelo ilhó da alça na câmara.
Se o fio da alça se soltar, pode bater quando a porta
lateral for aberta ou fechada. Como isso pode dar origem a danos ou fugas, certifique-se de que fixa bem o fio, verificando se este não está a bater contra a porta lateral.
Passe a mão pela alça e ajuste o tamanho da alça.
Nota
Fixe correctamente a alça, de acordo com o procedimento.
A câmara afunda-se dentro de água, por isso use-a dentro de água com a alça bem apertada
à volta do seu pulso.
Não baloice a unidade nem faça pressão sobre ela com a alça fixada. A alça pode partir.
- 16 -
Preparação

Carregar a bateria

Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.

Como carregar

Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Recomendamos que carregue a bateria em áreas com uma temperatura ambiente entre
10 oC e 30 oC (o mesmo que a temperatura da bateria).
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
O indicador [CHARGE] A acende e começa o
carregamento.
- 17 -
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
Acerca do indicador [CHARGE]
Preparação
Ligado: A carregar. Desligado:
O carregamento está completo. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 130 min
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
- 18 -
Preparação

Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado

Gravar imagens paradas
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Cerca de 155 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
Utilizar a bateria fornecida.
Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [ON].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
Mude a ampliação do zoom de Tele para Wide ou vice-versa em todas as gravações.
Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
Não usar a função de GPS.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
Cerca de 310 imagens
(De acordo com o padrão CIPA
no modo AE do programa)
- 19 -
Preparação
Gravação de filmes
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [FSH])
Tempo de gravação Cerca de 100 min Cerca de 100 min
Tempo de gravação
actual
Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
Tempo de gravação sem utilizar a função de GPS.
[AVCHD]
Cerca de 50 min Cerca de 50 min
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [FHD])
[MP4]
O tempo actual de gravação é o tempo possível de gravação desligando/ligando
repetidamente a energia, iniciando/parando a gravação e operações do zoom, etc.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente são 29 minutos e 59 segundos.
Além disso, os filmes gravados continuamente em [MP4] são de até 4 GB. Dado este constrangimento, o tamanho máximo da gravação contínua em [FHD] é de cerca de 24 minutos e 48 segundos. O tempo máximo de gravação contínua é apresentado no ecrã.
Reprodução
Tempo de reprodução Cerca de 300 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de imagens graváveis fica reduzido.
Em baixas temperaturas ou em locais frios, como estâncias de esqui ou a altas altitudes
¢ Pode aparecer uma imagem residual no ecrã LCD durante a utilização. O
desempenho da bateria diminui, por isso, mantenha a câmara e as baterias
sobresselentes quentes, colocando-as num local quente, como dentro do seu
equipamento ou roupa de protecção. O desempenho das baterias e do monitor LCD
volta ao normal quando a temperatura voltar ao normal.
Quando usar o [Modo LCD].Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.Quando a função de GPS estiver a funcionar.
Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
¢
- 20 -
Preparação

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria

Certifique-se que a câmara está desligada.
Confirme que não existe qualquer objecto estranho. (P10)
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
1:Faça deslizar o interruptor [LOCK] A e
liberte o bloqueio.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio B e abra a porta lateral.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
ロヰヤレ
Bateria: Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira até ao fundo, até ouvir o som do fixar e depois certifique-se de que está bloqueado com a alavanca C. Puxe a alavanca C na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito.
D: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
Feche a porta lateral até ouvir um clique e depois bloqueie o interruptor [LOCK], fazendo-o deslizar para [1].
Certifique-se de que a parte vermelha no interruptor
[LOCK] não está à mostra.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
- 21 -
Preparação
Nota
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
Desligue a câmara e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de retirar o
cartão ou a bateria. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
Acerca da mensagem de aviso de entrada de água
Para manter o desempenho da resistência à água desta unidade, é apresentada uma mensagem, juntamente com um som de aviso, a pedir que verifique se existe material estranho no interior da porta lateral, ou para efectuar a manutenção. (P192)
Quando a energia for ligada após abrir a porta lateral e substituir o cartão.
Quando a energia for ligada após abrir a porta lateral e substituir a bateria.
Nota
Após abrir a porta lateral, feche-a bem, tendo o cuidado de não deixar que objectos estranhos
fiquem lá presos.
Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
A apresentação da mensagem de aviso pode ser desligada premindo qualquer botão.
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria
O adaptador AC (opcional) só pode ser usado com o Acoplador DC designado da Panasonic (opcional). O adaptador AC (opcional) não pode ser usado sozinho.
1 Abra a porta lateral A. 2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à direcção. 3 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica. 4 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do acoplador
DC.
Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o acoplador
DC para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
A porta lateral não pode ser fechada enquanto o adaptador AC estiver ligado.
Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
Não faça força na porta lateral com o peso do cabo ou com a sua mão quando o
adaptador AC estiver ligado. Isso pode causar danos.
O acoplador DC pode desligar-se desta unidade se for puxado um cabo quando ligar o
adaptador AC, por isso, tenha cuidado.
Antes de retirar o acoplador DC, desligue a câmara e retire o adaptador AC.
Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
A função de resistência à água/pó não funciona quando o adaptador AC estiver ligado.
- 22 -
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão

Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido
Quando um cartão estiver inserido
As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e reproduzidas.
As imagens podem ser gravadas no cartão e reproduzidas.
Quando utilizar a memória incorporada:
>ð (indicação de Acesso
k
Quando utilizar o cartão:
(indicação de Acesso
¢ A indicação de acesso é apresentada a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P154)
Tamanho da memória: Cerca de 20 MB
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
- 23 -
Preparação
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Notas
Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
¢
com
O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) durante o acesso (quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original.)
Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
2
Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P60)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Preparação
A
B

Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível

Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode confirmar o número de imagens graváveis e tempo de gravação disponível, premindo
várias vezes em [DISP.]. (P61)
A Número de imagens graváveis B Tempo de gravação disponível
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
Número de imagens graváveis
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
Formato [X], Qualidade [A]
Memória
[Tamanho foto]
12M 3 380 6260 12670
5M (EZ) 7 650 10620 21490
0,3M (EZ) 120 10050 162960 247150
Incorporada
(Cerca de 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
- 25 -
Preparação
Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
[AVCHD]
Memória
[Qual. grav.]
GFS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s FSH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
GS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s SH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
Incorporada
(Cerca de 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
[MP4]
Memória
[Qual. grav.]
FHD j 12m26s 3h23m22s 6h51m21s
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 20s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Incorporada
(Cerca de 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
Nota
O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir
quando [Definir upload] é efectuado.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente são 29 minutos e 59 segundos.
Além disso, os filmes gravados continuamente em [MP4] são de até 4 GB. Dado este constrangimento, o tamanho máximo da gravação contínua em [FHD] é de cerca de 24 minutos e 48 segundos. O tempo máximo de gravação contínua é apresentado no ecrã.
- 26 -
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Prima o botão [ON/OFF] da câmara.
Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado,
passe para o passo [Requisitos para utilização debaixo de água] em baixo.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
[Requisitos para utilização debaixo de água]
Certifique-se de que verifica isto, de modo a poder manter o desempenho da resistência à água. [Acerte o relógio] é apresentado após visualizar o último ecrã. Para detalhes, consulte a página P9.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem
Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [].
- 27 -
Preparação
Prima o botão [MENU/SET].
O ecrã de confirmação é apresentado. Prima [MENU/SET].
Seleccione [Sim] para corrigir automaticamente o relógio e prima [MENU/SET].
O ecrã de mensagem é apresentado. Prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher a área do seu país e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
O ecrã de confirmação para operar o altímetro,
barómetro e bússola é apresentado. Seleccione [Sim] para os utilizar.

Alterar o acerto do relógio

Escolha [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Config.] e prima [MENU/SET]. (P46)
O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6.
O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando pedir a um laboratório
fotográfico para imprimir as imagens, ou quando carimbar a data nas imagens com [Imprim. data] (P110) ou [Imp texto] (P143).
Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
Quando [Ajuste GPS] estiver definido para [ON], a função de GPS funciona, mesmo que
a energia seja desligada. As ondas electromagnéticas desta unidade, podem afectar outros aparelhos electrónicos, por isso, defina [Ajuste GPS] para [OFF] ou [Modo de Avião] para [ON] e desligue a unidade quando a transportar num avião ou dentro de um hospital, etc.
- 28 -
Preparação

Dicas para tirar boas fotografias

Coloque a alça e segure a câmara com cuidado

Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
Para evitar deixá-la cair, certifique-se de que fixa a alça fornecida e que a coloca no
pulso. (P16)
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
Tenha cuidado para não colocar os dedos no flash, lâmpada auxiliar AF/Luz LED, microfone ou
lente, etc.
A Alça B Flash C Lâmpada auxiliar AF/Luz LED D Microfone
Função de detecção da direcção ([Rodar ecrã])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã] (P59) for seleccionado)
Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.

Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)

Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [Estabilizador] (P109), um tripé ou o temporizador automático (P69).
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
Sincr. lenta/Redução do olho vermelhoEm [Retrato nocturno] ou [Cenário nocturno] no modo de cenárioQuando a velocidade do obturador for reduzida em [Vel min. obt]
- 29 -

Básico

Básico

Seleccionar o Modo de Gravação

Premir [MODE].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de gravação.
Prima o botão [MENU/SET].
- 30 -
Loading...
+ 175 hidden pages