PANASONIC DMCFT4EG User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FT4
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT4E13
F0212MG0
Page 2

Inhalt

Vor dem ersten Fotografieren
Kamerapflege............................................5
(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und
Stoßfestigkeit der Kamera.........................8
Standardzubehör.....................................13
Bezeichnung der einzelnen Teile ............14
Vorbereitung
Anbringen des Riemens..........................16
Aufladen des Akkus ................................17
• Aufladen............................................17
• Ungefähre Betriebszeit und Anzahl
der möglichen Aufnahmen................19
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen
und entnehmen .......................................21
Hinweise zum internen Speicher/
zur Karte..................................................23
• Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit ...25
Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung).......................................27
• Ändern der Uhreinstellung ................28
Tipps für das Aufnehmen schöner
Bilder.......................................................29
• Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera
sorgfältig fest ....................................29
• Unruhige Kameraführung
(Verwackeln) verhindern...................29
Grundfunktionen
Aufnahmemodus auswählen...................30
Mit den bevorzugten Einstellungen aufnehmen
(Programm-AE-Modus) ...........................32
Scharfstellen ...........................................33
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)................35
• Ändern der Einstellungen..................37
Videoaufnahmen .....................................38
Aufnahmen wiedergeben
([Normal-Wdgb.]).....................................40
• Auswahl eines Bildes ........................40
• Mehrere Aufnahmen gleichzeitig
anzeigen (Multi-Anzeige) ..................41
• Wiedergabezoom ..............................41
Video-Wiedergabe...................................42
• Standbilder von einem Video
erstellen ............................................43
Aufnahmen löschen.................................44
• Einzelne Aufnahmen löschen............44
• Mehrere Aufnahmen (bis zu 100)
oder alle Aufnahmen löschen ...........45
Menüeinstellung......................................46
• Menüpunkte einstellen ......................46
• Schnelleinstellung verwenden...........48
Hinweise zum Setup-Menü .....................49
Aufnahme
Hinweise zum LCD-Monitor.....................61
Verwendung des Zooms .........................63
• Mit optischem Zoom/Mit
erweitertem optischem Zoom (EZ)/ Mit intelligenten Zoom/Mit digitalen
Zoom.................................................63
Mit integrierten Blitz aufnehmen..............65
• Geeignete Blitzeinstellung wählen ....65
Nahbilder aufnehmen ([AF Makro]/
[Makro Zoom]).........................................68
Mit dem Selbstauslöser aufnehmen ........69
Belichtungsausgleich...............................70
Automatische Belichtungsreihe
aufnehmen ..............................................71
Aufnahme von Bildern durch manuelle Belichtungseinstellung (Manueller
Belichtungsmodus)..................................72
Ausdrucksvolle Außenaufnahmen...........73
• [Sport]................................................73
• [Schnee] ............................................73
• [Strand & Schnorcheln] .....................74
• [Unter Wasser] ..................................76
- 2 -
Page 3
Nehmen Sie Bilder auf, die wie Dioramen aussehen
(Miniatureffekt-Modus) ............................77
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus)..............78
• [Portrait] ............................................79
• [Schöne Haut] ...................................79
• [Landschaft] ......................................79
• [Panorama-Aufnahme]......................80
• [Nachtportrait] ...................................82
• [Nachtlandsch.] .................................82
• [Hand-Nachtaufn.].............................82
• [Speisen]...........................................83
• [Baby1]/[Baby2].................................83
• [Tier]..................................................84
• [Sonn.Unterg.]...................................84
• [Hohe Empfind.] ................................84
• [Durch Glas]......................................84
Aufnehmen von 3D-Bildern
(3D Foto-Modus) .....................................85
Aufnahmen mit der Funktion
Gesichtswiedererkennung.......................86
• Gesichtseinstellungen.......................87
Texteingabe ............................................90
Verwenden des [Rec] Menüs ..................91
• [Bildverhält.] ......................................91
• [Bildgröße].........................................92
• [Qualität]............................................93
• [Empfindlichkeit]................................94
• [Weißabgleich] ..................................95
• [AF-Modus] .......................................98
• [Quick-AF].......................................100
• [Gesichtserk.] ..................................100
• [i.Belichtung] ...................................100
• [Max.Bel.Zeit] ..................................101
• [i.Auflösung] ....................................102
• [Digitalzoom] ...................................102
• [Serienbilder]...................................103
• [Zeitrafferaufnahme]........................105
• [Farbmodus]....................................108
• [AF-Hilfslicht]...................................108
• [Rote-Aug.-Red.] .............................109
• [Stabilisator] ....................................109
• [Datum ausd.].................................. 110
• [Uhreinst.]........................................110
Verwenden des [Video] Menüs .............111
• [Aufnahme]......................................111
• [Aufn.-Qual.]....................................112
• [Dauer-AF].......................................113
• [Wind Redukt.].................................113
GPS/Sensor
Aufnahme mithilfe der GPS-Funktion....114
• Erfassen der GPS-Daten ................115
• GPS-Daten aktualisieren.................118
• Aufgenommene
Ortsnameninformationen ändern ....119
• Zwischen Ein- und Ausblenden der Standortinformationen
umschalten......................................120
• Zusätzliche Landmarken
registrieren......................................120
Betrieb von Sensoren (Kompass/
Höhenmeter/Barometer)........................121
Verwenden des Höhenmessers ............122
• Korrektur des Höhenmessers .........123
• Hinzufügen eines Höhenmesser-
Protokolls ........................................125
• Anzeige des
Höhenmesser-Protokolls.................126
• Löschen des
Höhenmesser-Protokolls.................127
Verwenden des Barometers ..................128
Verwenden des Kompasses..................129
• Anpassen des Kompasses..............130
Beschränken von GPS-/
Sensor-Funktionen ................................131
• Deaktivieren von GPS/Sensoren, wenn das Gerät ausgeschaltet ist...131
- 3 -
Page 4
Wiedergabe/Bearbeiten
Verschiedene Methoden zur
Wiedergabe...........................................132
• [Diashow] ........................................133
• [Wiederg. Filter.]..............................135
• [Kalender]........................................137
Spaß mit aufgenommenen Bildern........138
• [Auto-Korrektur]...............................138
Verwenden des [Wiedergabe] Menüs ...139
• [Hochladen einst.] ...........................139
• [Titel einfg.] .....................................141
• [Ortsn. bearb.] .................................142
• [Texteing.] .......................................143
• [Video teilen] ...................................146
• [Größe än.]......................................147
• [Zuschn.] .........................................148
• [Favoriten].......................................149
• [Druckeinst].....................................150
• [Schutz]...........................................152
• [Ges.Erk. bearb.].............................153
• [Kopieren]........................................154
An andere Geräte anschließen
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben..........................................155
• Verwendung eines VIERA Links
(HDMI) ............................................157
Wiedergabe von 3D-Bildern ..................159
Speichern der Foto-und
Videoaufnahmen ...................................161
• Kopieren durch Einlegen der
SD-Karte in den Rekorder ..............161
• Wiedergegebene Aufnahmen
über ein AV-Kabel kopieren............162
• Kopieren auf einen PC mithilfe
von “PHOTOfunSTUDIO”...............163
An einen PC anschließen......................164
• Überspielen von Fotos und [MP4]-Videos
(außer [AVCHD]-Videos) ................165
• Hochladen von Bildern in das
Internet............................................168
Bilder ausdrucken .................................169
• Eine einzige Aufnahme auswählen
und drucken ....................................170
• Mehrere Aufnahmen auswählen
und drucken ....................................170
• Druckeinstellungen..........................171
Sonstiges
Displayanzeige......................................174
Vorsichtsmaßnahmen ...........................176
Meldungen.............................................190
Fehlerbehebung ....................................193
- 4 -
Page 5

Vor dem ersten Fotografieren

Lesen Sie bitte Stoßfestigkeit der Kamera das Gerät vor einer falschen Handhabung, die ein Eindringen des Wassers verursachen könnte, zu schützen.
Vor dem ersten Fotografieren
(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und
(S8) bevor Sie dieses Gerät unter Wasser verwenden, um

Kamerapflege

Handhabung der Kamera (Schutz vor eindringendem Wasser und Fehlfunktionen)
An der Innenseite der Seitenklappe (im Bereich der Gummidichtung oder der Anschlussbuchsen) können sich an sehr sandigen und staubigen Orten usw. beim Öffnen und Schließen Fremdkörper ablagern. Wird die Seitenklappe geschlossen, während sich Fremdkörper daran befinden, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen. Es ist absolute Vorsicht geboten, da Fehlfunktionen usw. die Folge sein können.
Fremdkörper an der Innenseite der Seitenklappe sind unbedingt mit
der mitgelieferten Bürste zu entfernen.
Flüssigkeit wie Wassertropfen an der Kamera oder an der Innenseite
der Seitenklappe ist mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Öffnen oder schließen Sie die Klappe nicht in der Nähe von Wasser, unter Wasser, mit nassen Händen oder wenn die Kamera nass ist. Es besteht die Gefahr, dass Wasser in die Kamera eindringt.
Die Kamera nicht fallen lassen und vor Stoß und starker Vibration schützen. Die Kamera darf außerdem keinem starken Druck ausgesetzt werden.
z.B.:
Sich mit der Kamera in der Hosentasche hinsetzen, oder die Kamera gewaltsamin eine volle oder enge Tasche schieben, usw.
Anbringen von beliebigen Objekten, wie Zubehör an dem an der Kamera befestigten Riemen.Bei Verwendung der Kamera in Tiefen über 12 m.
Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit.
Beschädigung des Objektivs oder des LCD-Monitors.
Beeinträchtigung der Leistungs- oder Funktionsfähigkeit.
- 5 -
Page 6
Vor dem ersten Fotografieren
Beschlagen der Innenseite des Objektivs
(Kondensation) Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion oder einen Ausfall der Kamera. Der Grund kann in der Umgebung liegen, in der die Kamera verwendet wird.
Folgendes sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs beachten:
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Seitenklappe an einem Ort mit konstanter Umgebungstemperatur und geschützt vor hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Sand und Staub. Das Kondenswasser wird innerhalb von 10 Minuten bis 2 Stunden verdunsten, wenn Sie die Seitenklappe geöffnet lassen und ein Temperaturausgleich zwischen dem Inneren der Kamera und der Umgebung stattfinden kann.
Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst von
Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des Objektivs führen, wenn die Kamera in einer Umgebung mit starken Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
Die Kamera wird unmittelbar, nachdem sie an einem Strand großer Hitze ausgesetzt war, für Unterwasseraufnahmen verwendet.
Die Kamera wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht, wie zum Beispiel in
einem Skigebiet oder in großen Höhen.
Beim Öffnen der Seitenklappe in feuchter Umgebung
- 6 -
Page 7
Vor dem ersten Fotografieren
Das GPS-System
Hinweise zu den in diesem Gerät verwendeten Standortinformationen
Bitte lesen Sie vor der Verwendung die “Endbenutzer-Lizenzvereinbarung für Standortinformationen” auf S184.
Bei Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] funktioniert die GPS-Funktion auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Von diesem Gerät erzeugte elektromagnetische Wellen usw. können die Funktion anderer elektronischer Geräte beeinflussen. Stellen Sie deshalb [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] und schalten Sie das Gerät während des Abflugs oder der Landung im Flugzeug, oder in Gegenden, in denen der Gebrauch verboten ist, aus. (S115)
Bei der Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] wird Akkuleistung verbraucht, selbst wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweise zum Aufnahmeort
Die Ortsnamen von Aufnahmeorten oder Sehenswürdigkeiten (z.B. die Bezeichnung von Gebäuden usw.) beziehen sich auf den Stand vom Dezember 2011. Diese Informationen werden nicht aktualisiert.
Abhängig vom Land oder der Region stehen u.U. weniger Informationen zum Standort oder zu
Landmarken zur Verfügung.
Hinweise zur Positionsbestimmung
Die Positionsbestimmung dauert länger in einer Umgebung, in der der Empfang der
Radiowellen von den GPS-Satelliten erschwert wird. (S114)
Selbst bei sehr gutem Radiowellenempfang kann die Positionsbestimmung ca. 2 bis
3 Minuten dauern, wenn die Positionierung zum ersten Mal durchgeführt wird, oder wenn Sie das Gerät wieder einschalten, nachdem Sie es über die Einstellung [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] ausgeschaltet haben.
Die Position der GPS-Satelliten ändert sich ständig, sodass eine Positionsbestimmung evtl.
nicht möglich oder abhängig vom Aufnahmeort oder den Aufnahmebedingungen fehlerhaft ist.
Einzelheiten zur reibungslosen Durchführung der Positionierung finden Sie unter Empfang von
GPS-Satellitensignalen
auf S114.
Einsatz im Ausland usw.
Das GPS-System funktioniert u.U. nicht in China oder in benachbarten Ländern in Nähe der
chinesischen Grenze. (Stand Dezember 2011)
Die Verwendung des GPS-Systems usw. kann in manchen Ländern oder Regionen
eingeschränkt sein. Diese Kamera besitzt eine GPS-Funktion. Setzen Sie sich vor Ihrer Auslandsreise bitte mit der entsprechenden Botschaft oder einem Reiseunternehmen o.ä. in Verbindung und erkundigen Sie sich, ob Beschränkungen für die Einreise mit Kameras mit eingebauter GPS-Funktion bestehen.
Hinweise zur Kompass-, Höhenmess-, Tiefenmess- und Barometerfunktion
Die mit diesem Gerät gemessenen Werte stellen nur eine grobe Näherung dar. Diese
sind nicht für technische Zwecke geeignet.
Nehmen Sie stets eine Karte und Spezialmessgeräte mit, wenn Sie dieses Gerät beim
Bergsteigen, Trekking oder Tauchen verwenden wollen und verwenden Sie die Messwerte (Richtung, Höhe, Tiefe, Luftdruck) nur als Richtwerte.
- 7 -
Page 8
Vor dem ersten Fotografieren

(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera

Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der wasser-/staubdichte Nennbereich dieser Kamera entspricht den Nennbereichen “IPX8” und “IP6X”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann diese Kamera in einer Höchsttiefe von 12 m und für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden. (¢1)
Schockfestigkeit
Diese Kamera stimmt auch mit der Norm “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” überein. Die Kamera wurde einem Falltest aus einer Höhe von 2 m auf 3 cm dickes Sperrholz unterzogen. In den meisten Fällen sollte diese Kamera bei einem Fall von einer Höhe bis zu 2 m keine Schäden 2 m erleiden. (¢2)
Dennoch kann nicht unter allen Bedingungen Gewähr gegen Fehlfunktionen, Schäden oder Wasserdichtigkeit gegeben werden.
¢1 Dies bedeutet, dass die Kamera für die angegebene Zeit unter angegebenem Druck gemäß
der von Panasonic festgelegten HandhabungsMethodee unter Wasser verwendet werden kann.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-TestMethodee des
US-Verteidigungsministeriums, welche die Durchführung der Falltests aus einer Höhe von 122 cm mit 26 Ausrichtungen (8 Ecken, 12 Kanten, 6 Seiten) unter Verwendung von 5 Gerätegruppen und unter Anwendung der 26 Fallausrichtungen für 5 Geräte spezifiziert. (Wenn ein Fehler während des Tests eintritt, wird ein neuer Satz verwendet, damit der Fallausrichtungstest auf insgesamt 5 Geräte angewendet wird) Die TestMethodee von Panasonic basiert auf der obigen Norm “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm auf 200 cm mit Fall auf 3 cm dickes Sperrholz geändert. Dieser Falltest wurde bestanden. (Ungeachtet der der Veränderung des Erscheinungsbilds wie Farbverlust oder Veränderung des Bereichs, auf den der Aufprall erfolgt.)
- 8 -
Page 9
Vor dem ersten Fotografieren
Handhabung der Kamera
Die Wasserdichtigkeit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall als Ergebnis eines Anstoßes oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei erfolgtem Aufprall der Kamera sollte sie (gegen Gebühr) von einem Kundendienstcenter von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die Wasserdichtigkeit noch besteht.
Wenn die Kamera mit Reinigungsmittel, Seife, heißer Quelle, Badzusatzstoffen, Sonnenöl,
Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird, wischen Sie sie sofort ab.
Die wasserdichte Funktion der Kamera gilt nur für Meer- und Frischwasser.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten Fehlfunktionen
sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Das Geräteinnere ist nicht wasserdicht. Eindringen von Wasser führt zu Fehlfunktionen.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Die Karte und Der Akku sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben.
Ebenfalls keine nasse Karte oder Akku in die Kamera einlegen.
Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen (in Skigebieten oder
extremer Höhe usw.) oder sehr hohen Temperaturen (über 40 oC) aus wie z.B. praller Sonneneinwirkung im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw. Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
Informationen über die [Vorsichtshinweise] Demo-Anzeige ([Anforderungen bei
Gebrauch unter Wasser])
[Vorsichtshinweise] wird angezeigt, wenn das Gerät das erste Mal nach dem Kauf
eingeschaltet wird und die Seitenklappe vollständig geschlossen ist.
Zur Aufrechterhaltung der wasserdichten Leistung bitte zuvor kontrollieren.
1 Drücken Sie 2, um [Ja] auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET].
Der Bildschirm Zeiteinstellung wird automatisch übersprungen, wenn, wenn [Nein] vor dem Start ausgewählt wird.
2 Drücken Sie 2/1, um das Bild auszuwählen.
2: Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 1: Den nächsten Bildschirm anzeigen
Der Bildschirm kann zwangsweise geschlossen werden, indem Sie [MENU/SET] drücken.
Bei zwangsweisem Schließen durch Ausschalten des Geräts oder Drücken von [MENU/
SET] wird [Vorsichtshinweise] jedes Mal angezeigt, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.
3 Drücken Sie [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12), um die Anzeige
abzuschließen.
Wird [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12) gedrückt, wird [Vorsichtshinweise]
beim nächsten Einschalten des Geräts nicht angezeigt.
Dies kann auch über [Vorsichtshinweise] (S49) im [Setup] Menü angesehen werden.
- 9 -
Page 10
Vor dem ersten Fotografieren
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter Wasser verwenden
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht in einer Umgebung mit Sand- oder Staubbelastung, in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen. Sand oder Staub kann zum Eindringen von Feuchtigkeit führen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper auf der Innenseite der
Seitenklappe befinden.
Befinden sich Fremdkörper wie Fussel, Haare, Sand usw. im umliegenden Bereich, dringt
Wasser in wenigen Sekunden ein und versucht eine Fehlfunktion.
Wischen Sie ihn mit einem trocknen weichen Tuch ab, wenn keine Flüssigkeit vorhanden ist. Verwenden Sie die Kamera in feuchtem Zustand, kann dies zum Eindringen von Wasser und zur Fehlfunktionen führen.
Beseitigen Sie Fremdmaterial mit der mitgelieferten Bürste.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und Partikel, die sich u.U. an den Seiten und
in den Ecken der Gummidichtung abgelagert haben, sorgfältig entfernen.
Verwenden Sie die Seite der Bürste mit den kürzeren (härteren) Borsten zum Entfernen
größerer Fremdkörper, von nassem Sand usw.
A Bürste (mitgeliefert) B Seitenklappe
2
Überprüfen Sie die Gummidichtung der Seitenklappe auf Risse und Verformung.
Nach ca. 1 Jahr Gebrauch können sich Abnutzungserscheinungen an der Dichtung bemerkbar machen. Zur Vermeidung dauerhafter Beschädigungen an der Kamera sollten die Abdichtungen einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für die entsprechenden Kosten und weitere Informationen an ein Kundendienstcenter von Panasonic.
3 Schließen Sie die Seitenklappe sorgfältig.
Verriegeln Sie den [LOCK]-Schalter, bis der rote Teil nicht länger sichtbar ist.
Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in die Kamera eindringt, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen.
C Rotes Teil D [LOCK] Schalter (graues Teil) E Entriegelungszustand F Verriegelungszustand
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 10 -
Page 11
Vor dem ersten Fotografieren
Gebrauch der Kamera unter Wasser
Die Kamera kann unter Wasser bis zu 12 m bei Wassertemperaturen zwischen 0 oC und 40 oC
verwendet werden.
Nicht zum Gerätetauchen verwenden (Aqualung).
Verwenden Sie die Kamera nicht in mehr als 12 m Tiefe.
Verwenden Sie sie nicht im warmen Wasser über 40 oC (in der Badewanne oder einer heißen
Quelle).
Die Kamera darf nicht länger als 60 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser verwendet
werden.
Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe unter Wasser.
Versetzen Sie der Kamera unter Wasser keine Stöße. (Die Wasserdichtigkeit könnte darunter
leiden und Wasser in das Gerät eindringen.)
Tauchen Sie nicht in das Wasser ein, wenn Sie die Kamera halten. Verwenden Sie die Kamera
nicht an Orten, an denen das Wasser stark verspritzt, wie zum Beispiel starke Strömung oder Wasserfall. (Es könnte ein starker Wasserdruck entstehen und dieser könnte einen Fehlbetrieb verursachen.)
Die Kamera sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen und sie
unter Wasser zu verlieren, indem Sie den Riemen sicher um Ihr Handgelenk anbringen oder durch ähnliche Vorkehrungen.
Pflege der Kamera nach dem Unterwassergebrauch
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht, bis Sie vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser von der Kamera abgespült haben. Die Kamera sollte nach dem Gebrauch auf alle Fälle gereinigt werden.
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und entfernen Sie alle
Wassertropfen, Sand und salzhaltigen Substanzen usw.
Es wird empfohlen, die Kamera in Innenräumen zu reinigen und Orte zu vermeiden, in denen
sie Wasserspritzern oder Verschmutzung durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera nach dem Gebrauch unter Wasser stets zu reinigen.
Wenn Sie die Kamera nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen Substanzen befreien,
könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion, Geruchsentwicklung oder zur
Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen.
1 Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser abspülen.
Legen Sie die Kamera nach der Verwendung am Meer
oder unter Wasser für etwa 10 Minuten in einen flachen Behälter mit klarem Wasser.
Wenn sich die Zoom- oder Kamerataste [ON/OFF] nicht
ruckfrei bewegen lassen, könnte dies dadurch verursacht werden, dass Fremdkörper anhaften. Eine Verwendung in diesem Zustand könnte zu Fehlbetrieb, wie Blockade, führen. Waschen Sie alle Fremdkörper durch Schütteln der Kamera in Frischwasser ab.
Wenn Sie die Kamera ins Wasser legen, können u.U.
Blasen aus den Entlüftungslöchern entweichen, wobei es sich jedoch um keine Fehlfunktion handelt.
- 11 -
Page 12
Vor dem ersten Fotografieren
2 Entfernen Sie das Wasser, indem Sie die
Kamera auf den Kopf drehen und sie mehrfach leicht schütteln.
Nach dem Gebrauch der Kamera am Meer
oder unter Wasser oder nach ihrer Reinigung bleibt für geraume Zeit Wasser auf der Lautsprecherseite der Kamera und dies könnte einen leiseren Ton oder eine Tonverzerrung verursachen.
Ziehen Sie den Riemen fest, um ein Fallen der
Kamera zu vermeiden.
3 Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an einem schattigen gut gelüfteten Platz.
Die Kamera sollte während des Trocknens auf
einem trockenen Tuch liegen. Das Gerät ist so ausgelegt, dass Wasser, welches sich in den Ritzen der Kamera im Bereich der Ein­Ausschalttaste, der Zoomtaste usw. ansammelt, ablaufen kann.
Trocknen Sie die Kamera nicht mit warmer Luft von einem Trockner oder ähnlichem. Die
Wasserdichtigkeit verschlechtert sich aufgrund von Verformung.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw.
Seifen oder Reinigungsmittel.
4 Stellen Sie sicher, dass sich keine Wassertropfen mehr in der Kamera befinden,
öffnen Sie die Seitenklappe und wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Wassertropfen können an der Karte oder am Akku haften, wenn die Seitenklappe geöffnet
wird, ohne sicherzustellen, dass das Gerät vollständig trocken ist. Wasser kann sich außerdem in den Ritzen um das Karten-/Akkufach oder in der Anschlussbuchse ansammeln. Achten Sie strengstens darauf, alles Wasser mit einem weichen trockenen Tuch gründlich abzuwischen.
Wird die Seitenklappe geschlossen, während die Kamera noch feucht ist, können
Wassertropfen ins Innere der Kamera gelingen und zu Kondensationsbildung oder Störungen führen.
- 12 -
Page 13
Vor dem ersten Fotografieren

Standardzubehör

Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Bewahren Sie die Bürste für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde. Informationen zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen entnehmen.
Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder aufnehmen und wiedergeben.
Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
- 13 -
Page 14
Vor dem ersten Fotografieren
123 4 56 7 8 9
MENU
/SET

Bezeichnung der einzelnen Teile

1 Blitz (S65) 2 GPS-Statusanzeige (S115) 3 Taste für Videos (S38) 4Auslöser (S32, 35) 5 [ON/OFF]-Schalter der Kamera (S27) 6 Selbstauslöseranzeige (S69)/
AF-Hilfslicht (S108)/
LED-Licht (S55) 7 GPS-Antenne (S114) 8Mikrofon 9 Objektiv (S6, 180, 197)
10 LCD-Monitor (S61, 174, 179) 11 Lautsprecher (S52) 12 Zoom-Taste (S63) 13 [(] (Wiedergabe)-Taste (S40) 14 Tragriemenöse (S16)
Bringen Sie unbedingt den Riemen an, wenn die Sie Kamera benutzen, um sicherzustellen, dass sie nicht zu Boden fällt.
15 Freigabeschalter (S21) 16 [LOCK]-Schalter (S10, 21) 17 Seitenklappe (S10, 21, 22) 18 [MODE]-Taste (S30, 132) 19 [Q.MENU] (S48)/[ ] (Löschen/Abbrechen)
Ta st e (S44) 20 [DISP.]-Taste (S61) 21 [MENU/SET]-Taste (S46)
22 Cursortasten
A: 3/Belichtungsausgleich (S70)
Auto Bracket (S71)
B: 4/Makromodus (S68)
AF-Verfolgung (S99)
C: 2/Selbstauslöser (S69)
D: 1/Blitzlicht-Einstellung (S65)
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben. Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
10 11 12 13 14
22
oder Drücken Sie 4
21
MENU
/SET
15 16
17
181920
- 14 -
Page 15
Vor dem ersten Fotografieren
23
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
26
25
27
24
23 Stativanschluss
24 [HDMI]-Anschluss (S155, 157)
Schließen Sie kein anderes Kabel als ein HDMI-Mikro-Kabel an (RP-CHEU15: Sonderzubehör). Es kann sonst zu Fehlfunktionen kommen.
25 Kartenfach (S21) 26 [AV OUT/DIGITAL]-Anschluss (S155, 162, 165,
169)
27 Akkufach (S21)
Bei Verwendung eines Netzadapters vergewissern Sie sich, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör) und der Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet werden. Für Informationen zum Anschluss siehe S22.
- 15 -
Page 16

Vorbereitung

Vorbereitung

Anbringen des Riemens

Ziehen Sie den Riemen durch die Riemenöse der Kamera.
Ist die Riemenschnur zu lose, kann sie in der
Seitenklappe eingeklemmt werden, wenn Sie diese öffnen oder schließen. Da dies zu Schäden oder Undichtigkeiten führen kann, achten Sie darauf, dass die Schnur richtig angebracht ist und nicht im Seitenfach eingeklemmt wird.
Führen Sie Ihre Hand durch die Schlaufe und passen Sie die Länge an.
Hinweis
Befestigen Sie den Riemen entsprechend der Angaben.
Die Kamera sinkt im Wasser, deshalb befestigen Sie unter Wasser den Riemen sicher um Ihr
Handgelenk.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht zu stark schwingt und ziehen Sie nicht mit Gewalt
daran, solange Sie diese am Riemen halten. Das könnte dazu führen, dass der Riemen reißt.
- 16 -
Page 17
Vorbereitung

Aufladen des Akkus

Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass stets wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen internen Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.

Aufladen

Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät stets in Innenräumen auf.
Der Akku sollte in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 oC und 30 oC
(entspricht der Temperatur des Akkus) aufgeladen werden.
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
- 17 -
Plug-in-Typ
90
Inlet-Typ
Page 18
Informationen zur [CHARGE]-Anzeige
Vorbereitung
Ein: Aufladen. Aus: Akku ist aufgeladen. (Stecken Sie das Ladegerät aus der Steckdose aus und
entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.)
Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt
Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind verschmutzt. In diesem Fall wischen Sie
den Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Ladedauer
Ladedauer Ca. 130 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
nach Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige ist auf dem LCD-Monitor zu verfolgen.
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die Restladung des Akkus erschöpft ist. Laden Sie den
Akku wieder auf oder ersetzen Sie ihn durch einen vollgeladenen Akku.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist.
Häufiges zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits vollgeladen ist, sollte aber vermieden werden. (Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 18 -
Page 19
Vorbereitung

Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen

Aufnehmen von Standbildern
Anzahl möglicher
Aufnahmen
Aufnahmezeit
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
Aufnahmebeginn 30 Sekunden nachdem die Kamera eingeschaltet wurde (bei Einstellung des
optischen Bildstabilisators auf [ON].)
Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
Ändern des Zoommaßstabs von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Keine Verwendung der GPS-Funktion.
Die Anzahl möglicher Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen. [Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h. wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Ca. 310 Bilder
Ca
. 155 min
(Nach CIPA-Standard im
Programm-AE-Modus)
- 19 -
Page 20
Vorbereitung
Aufnehmen von Videos
(Aufnahmen mit einer Bildqualität
die auf [FSH] eingestellt ist)
Mögliche
Aufnahmedauer
Tatsächliche
Aufnahmedauer
Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
von 50%RH. Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
[AVCHD]
Ca. 100 min Ca. 100 min
Ca. 50 min Ca. 50 min
(Aufnahmen mit einer Bildqualität
die auf [FHD] eingestellt ist)
[MP4]
Aufnahmezeit ohne Verwendung der GPS-Funktion.
Die tatsächliche Aufnahmedauer ist die Dauer, in der eine Aufnahme mit wiederholtem Strom
an/aus, Start/Stopp der Aufnahme sowie Zoom-Vergrößerungen usw. möglich ist.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden.
Die Größe eines in [MP4] aufgenommenen Videos kann bis zu 4 GB betragen. In Anbetracht dieser Beschränkung, beträgt die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit in [FHD] ungefähr 24 Minuten 48 Sekunden. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe
Wiedergabedauer Ca. 300 min
Hinweis
Die Betriebszeit und die Anzahl möglicher Aufnahmen unterscheiden sich je nach Umgebung und Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl möglicher Aufnahmen verringert sich:
Bei niedriger Temperatur oder in kalten Umgebungen wie z. B. Wintersportgebieten oder in
extremen Höhen
¢ Das Restbild könnte bei Gebrauch auf dem LCD-Display angezeigt werden. Die
Akkuleistung nimmt ab, halten Sie daher die Kamera und die Ersatzakkus warm,
indem Sie sie an einem warmen Platz, wie zum Beispiel in Ihrer Schutzeinrichtung
oder Kleidung, unterbringen. Die Leistung der Akkus und des LCD-Monitors
normalisiert sich, wenn sich die Temperatur normalisiert.
¢
Bei Einsatz von [LCD-Modus].Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.Wenn die GPS-Funktion aktiviert ist.
Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
- 20 -
Page 21
Vorbereitung

Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und entnehmen

Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, das kein Fremdkörper vorhanden ist. (S10)
Es wird empfohlen, eine Speicherkarte von Panasonic zu verwenden.
1:Schieben Sie den Schalter [LOCK] A
und geben Sie die Verriegelung frei.
2:Schieben Sie den Entriegelungshebel
B und öffnen Sie die Seitenklappe.
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic.
Sollten andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
ロヰヤレ
Batterie: Achten Sie auf die Ausrichtung der Batterie. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis ein Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel C arretiert wird. Den Hebel C in die Pfeilrichtung ziehen, um die Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte soweit hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf die Einschubrichtung. Drücken Sie zum Entfernen der Karte auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann senkrecht heraus.
D: Nicht die Anschlussverbindung der Karte berühren.
Die Seitenklappe schließen, bis sie klickt, und danach den [LOCK]-Schalter durch Schieben in Pfeilrichtung [1] verriegeln.
Bestätigen Sie, dass der rote Teil des
[LOCK]-Schalters nicht mehr zu sehen ist.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
- 21 -
Page 22
Vorbereitung
Hinweis
Entfernen Sie nach dem Gebrauch die Batterien. (die Batterie verliert an Leistung, wenn sie
lange Zeit nach dem Aufladen im Gerät bleibt)
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie ab, bis die “LUMIX” Anzeige auf dem
LCD-Monitor erlischt, bevor Sie die Karte oder Batterie herausnehmen. (Das Gerät funktioniert sonst möglicherweise nicht mehr, die Karte könnte beschädigt werden oder Bildaufnahmen verloren gehen.)
Hinweise zur Leckwarnmeldung
Zur Aufrechterhaltung der Wasserdichtigkeit dieses Gerätes wird eine Meldung mit der Aufforderung nach Fremdkörpern im Inneren der Tür zu suchen oder die Wartung vorzunehmen zusammen mit einem Warnsignal angezeigt, wenn der folgende Vorgang ausgeführt wird. (S192)
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen der Karte.
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen des Akkus.
Hinweis
Schließen Sie die Seitenklappe nach dem Öffnen wieder sorgfältig und achten Sie darauf, dass
keine Fremdkörper vorhanden sind.
Bei vorhandenem Fremdkörper beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
Warnmeldungen können manuell durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Verwenden Sie an Stelle der Batterie einen Netzadapter (Sonderzubehör) und einen DC-Wandler (Sonderzubehör).
Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem zugewiesenen DC-Wandler von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nicht alleine verwendet werden.
1 Öffnen Sie die Seitenklappe A. 2 Stecken Sie die DC-Kupplung in der korrekten Richtung ein. 3 Schließen Sie den Netzadapter ans Netz an. 4 Verbinden Sie den Netzadapter B mit dem
[DC IN]-Anschluss C der DC-Kupplung.
Es dürfen nur die für diese Kamera vorgesehenen Netzadapter
und DC-Kupplungen verwendet werden. Die Verwendung anderen Zubehörs kann Schäden verursachen.
Hinweis
Verwenden Sie nur das Originalnetzteil von Panasonic (Sonderzubehör).
Verwenden Sie in Verbindung mit dem Netzteil stets das mitgelieferte Netzkabel.
Die Seitenklappe kann nicht geschlossen werden, solange der Netzadapter angeschlossen ist.
Manche Stative können nicht angebracht werden, wenn die DC-Kupplung eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe nicht durch das Kabelgewicht oder Ihre Hand
gewaltsam geschlossen wird, solange der Netzadapter angeschlossen ist. Dies kann zu Schäden führen.
Der DC-Wandler wird unter Umständen vom Gerät gelöst, wenn beim Anschluss des
Netzteils an einem Kabel gezogen wird. Gehen Sie deshalb vorsichtig vor.
Schalten Sie die Kamera vor Entfernen des DC-Kopplers aus und stecken Sie den Netzadapter
aus.
Beachten Sie außerdem die Bedienungsanleitung des Netzteils und der DC-Kupplung.
Die Wasser-/Staubdichtigkeitsfunktion des Geräts funktioniert nicht, während der Netzadapter
angeschlossen ist.
- 22 -
Page 23
Vorbereitung

Hinweise zum internen Speicher/zur Karte

Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich:
Wenn eine Karte nicht eingesetzt wurde
Wenn eine Karte eingesetzt wurde
Bilder können im Internen Speicher aufgenommen und abgespielt werden.
Bilder können auf der Karte aufgenommen und abgespielt werden.
Bei Verwendung des internen Speichers:
>ð (Zugriffsanzeige
k
Bei Verwendung der Karte:
(Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn Bilder im integrierten Speicher
(oder auf der Karte) aufgenommen werden.
¢
)
¢
)
Interner Speicher
Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S154)
Speichergröße: Ca. 20 MB
Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
- 23 -
Page 24
Vorbereitung
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät eingesetzt werden. (Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Bemerkungen
SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
Verwenden Sie zur Aufnahme von Videos eine Karte mit
der SD-Geschwindigkeitsklasse
Die SDHC Speicherkarte kann mit einem SDHC
Speicherkarten oder SDXC Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
Die SDXC Speicherkarte kann nur mit einem SDXC
Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
“Klasse 4” oder höher.
Nur die Karten mit einer der links aufgeführten Kapazitäten
können verwendet werden.
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Überprüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
z.B.:
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Hinweis
Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, nehmen Sie nicht den Akku oder die Karte heraus
und stecken Sie das Netzteil (Sonderzubehör) während des Zugriffs (wenn Aufnahmen in den Speicher geschrieben, gelesen oder gelöscht werden, oder wenn der interne Speicher oder die Karte formatiert wird) nicht aus. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus. Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß. Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, führen Sie den Vorgang erneut aus.
Mit Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum Formatieren der Karte besteht erst wieder, wenn der Schalter wieder in der ursprünglichen Position steht.)
Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch
elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten.
Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S60)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit
diese die Karte nicht verschlucken können.
2
- 24 -
Page 25
Vorbereitung
A
B

Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit

Anzeige der aufnehmbaren Bildanzahl und der möglichen Aufnahmezeit
Sie können die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit durch mehrmaliges Drücken von [DISP.] bestätigen. (S61)
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen B Verfügbare Aufnahmezeit
Die genannten Bildanzahlen und Aufnahmezeiten sind nur geschätzt. (Sie können je nach
Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.)
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmezeit hängen auch von den
Motiven ab.
Anzahl möglicher Aufnahmen
[i99999] wird angezeigt, wenn mehr als 100.000 Bilder übrig sind.
Bildverhältnis [X], Qualität [A]
[Bildgröße]
12M 3 380 6260 12670
5M (EZ) 7 650 10620 21490
0,3M (EZ) 120 10050 162960 247150
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
- 25 -
Page 26
Vorbereitung
Verbleibende Video-Aufnahmezeit
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
[AVCHD]
[Aufn.-Qual.]
GFS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s FSH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
GS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s SH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
[MP4]
[Aufn.-Qual.]
FHD j 12m26s 3h23m22s 6h51m21s
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 20s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
Hinweis
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder/die mögliche Aufnahmezeit können sich verringern, wenn
[Hochladen einst.] ausgeführt wird.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden.
Die Größe eines in [MP4] aufgenommenen Videos kann bis zu 4 GB betragen. In Anbetracht dieser Beschränkung, beträgt die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit in [FHD] ungefähr 24 Minuten 48 Sekunden. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
- 26 -
Page 27
Vorbereitung

Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)

Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Drücken Sie den [ON/OFF]-Schalter der Kamera.
Wird der Bildschirm zur Auswahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu [Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser] unten.
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
[Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser]
Bitte überprüfen Sie das genau, damit die Wasserdichtigkeit gewährleistet bleibt. [Bitte Uhr einstellen] wird nach Ansehen des letzten Bildschirm angezeigt. Für Einzelheiten, siehe S9.
Drücken Sie auf [MENU/SET].
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort B: Uhrzeit am Reiseziel
Sie können die Einstellung der Uhrzeit durch Druck auf [ ] löschen.
- 27 -
Page 28
Vorbereitung
Drücken Sie [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [MENU/SET].
Wählen Sie [Ja], um die Zeit- und Datumseinstellung automatisch zu korrigieren und drücken Sie [MENU/SET].
Es wird der Meldungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [MENU/SET].
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der Heimatregion und dann [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm zur Bedienung
des Höhenmessers, des Barometers und Kompasses angezeigt. Wählen Sie [Ja], um diese zu bedienen.

Ändern der Uhreinstellung

Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Rec] oder [Setup] und drücken Sie [MENU/SET].
(S46)
Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 gezeigt.
Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt, kann das richtige Datum nicht ausgedruckt werden, wenn
Sie ein Fotolabor mit dem Ausdruck des Bildes beauftragen oder Sie das Datum auf den Bildern mit [Datum ausd.] (S110) oder [Texteing.] (S143) ausdrucken.
Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Kamera-Display angezeigt wird.
Bei der Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] funktioniert die GPS-Funktion auch
dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Von diesem Gerät erzeugte elektromagnetische Wellen usw. können die Funktion anderer elektronischer Geräte beeinflussen. Stellen Sie deshalb [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] und schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs oder in einem Krankenhaus usw. befinden.
- 28 -
Page 29
Vorbereitung

Tipps für das Aufnehmen schöner Bilder

Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera sorgfältig fest

Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme still an Ihrer Seite und nehmen Sie einen Stand mit leicht gespreizten Beinen ein.
Bringen Sie, um ein Herunterfallen zu verhindern, unbedingt den beiliegenden
Trageriemen an und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk. (S16)
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
Achten Sie darauf, das Blitzlicht, das AF-Hilfslicht/LED-Licht, das Mikrofon oder die Linse usw.
nicht mit den Fingern zu verdecken.
A Handschlaufe B Blitz C AF-Hilfslicht/LED-Licht D Mikrofon
Funktion zur Hoch-/Querformaterkennung ([Anz. Drehen])
Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [Anz. Drehen] (S59) eingestellt ist).
Wenn die Kamera senkrecht gehalten sowie beim Aufnehmen von Bildern nach oben und
unten gekippt wird, funktioniert die Funktion zur Richtungsermittlung unter Umständen nicht richtig.
Videos, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat
(gedreht) wiedergegeben.

Unruhige Kameraführung (Verwackeln) verhindern

Wenn die Verwacklungswarnung [ ] angezeigt wird, arbeiten Sie mit der Funktion [Stabilisator] (S109), einem Stativ oder dem Selbstauslöser (S69).
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen. Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, die Verwendung eines Stativs.
Langzeitsync./Rote-Augen-ReduzierungBei [Nachtportrait] oder [Nachtlandsch.] im SzenenmodusBei längeren Verschlusszeiten mit [Max.Bel.Zeit]
- 29 -
Page 30

Grundfunktionen

Grundfunktionen

Aufnahmemodus auswählen

Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Aufnahmemodus.
Drücken Sie [MENU/SET].
- 30 -
Page 31
Grundfunktionen
Liste der Aufnahmemodi
Programm-AE-Modus (S32)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen haben.
Intelligenter Automatikmodus (S35)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen aufgenommen.
Manueller Belichtungsmodus (S72)
Die Belichtung wird über den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell angepasst.
Sportmodus (S73)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von Sportereignissen und ähnlichen Motiven geeignet.
Schneemodus (S73)
Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
Strand- & Schnorchelmodus (S74)
Dieser Modus ist optimal für Unterwasser- und Strandaufnahmen geeignet.
Unterwassermodus (S76)
Dieser Modus ist für die Aufnahme von Bildern in über 12 m Tiefe vorgesehen und erfordert die Verwendung des Meergehäuses (DMW-MCFT3: Sonderzubehör).
Miniatur-Effektmodus (S77)
Das ist ein Bildeffekt, der die Umgebung unscharf macht, um es wie ein Diorama aussehen zu lassen. (auch als Tilt Shift Focus bekannt)
Szenenmodus (S78)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
3D-Foto-Modus (S85)
Aufnehmen eines 3D-Bildes.
Hinweis
Beim Umschalten des Modus von Wiedergabe auf Aufnahme wird der zuvor unter Aufnahmemodus gewählte Modus eingestellt.
- 31 -
Page 32
Grundfunktionen
D
B CA
Aufnahmemodus:
Mit den bevorzugten Einstellungen aufnehmen
(Programm-AE-Modus)
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs automatisch eingestellt. Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [Rec] können Sie Aufnahmen mit größerer kreativer Freiheit machen.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Programm-AE] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Richten Sie den AF-Bereich auf den Punkt, den Sie scharfstellen möchten.
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
A ISO-Empfindlichkeit B Blendenwert C Verschlusszeit
Die Schärfenanzeige D blinkt (grün), wenn das Motiv
scharf eingestellt ist.
Blendenöffnung und Verschlusszeit werden rot
angezeigt, wenn die richtige Belichtung nicht erreicht wird (bei Benutzung eines Blitzlichts deaktivieren).
Drücken Sie den bisher halb gedrückten Auslöser ganz herunter, um eine Aufnahme zu machen.
- 32 -
Page 33
Grundfunktionen
A
B

Scharfstellen

Richten Sie den AF Bereich auf das Motiv und drücken Sie dann die Auslösetaste halb herunter.
Scharfstellen
Fokus-Anzeige A Ein Blinkt AF-Bereich B Weiß>Grün Weiß>Rot Ton Zwei Signaltöne Vier Signaltöne
Wenn das Motiv scharfgestellt ist
Wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist
Der AF-Bereich kann für bestimmte Zoom-Vergrößerungen und in Umgebungen mit wenig
Licht größer angezeigt werden.
Der Fokus-Bereich Durch Betätigen des Zooms wird der Fokus-Bereich
angezeigt.
Der Fokus-Bereich wird rot angezeigt, wenn beim halben Herunterdrücken der Auslösetaste keine Scharfstellung erzielt wird.
In Abhängigkeit von der Zoom-Position kann sich der Fokusbereich schrittweise ändern.
z.B.: Fokusbereich im Intelligenten Automatikmodus
T
ロヰヤレ
W
30 cm
5 cm
- 33 -
Page 34
Grundfunktionen
Wenn das Objekt nicht scharf gestellt ist (d.h. es befindet sich nicht in der Mitte
des aufzunehmenden Bildes)
1 Richten Sie den AF-Bereich auf das
Motiv und drücken Sie dann den
Auslöser halb herunter, um die Schärfe
und Belichtung zu fixieren.
2 Halten Sie den Auslöser halb gedrückt,
während Sie die Kamera bewegen, um
die gewünschte Bildkomposition einzurichten.
Den Ablauf unter Schritt 1 können Sie beliebig wiederholen, bevor Sie den Auslöser ganz
herunterdrücken.
Motiv- und Aufnahmebedingungen, die das Scharfstellen erschweren können
Sich schnell bewegende Motive, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast
Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen
Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung
Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und weiter
entfernten Objekten in einem Bild
- 34 -
Page 35
Grundfunktionen
A B
Aufnahmemodus:
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmebedingungen vor. Dieser Modus ist daher insbesondere Einsteigern zu empfehlen und eignet sich auch ideal für Fotografen, die der Einfachheit halber die Einstellungen der Kamera überlassen, um sich ganz auf das Motiv zu konzentrieren.
Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert.
Motiverkennung/Gegenlichtausgleich/Intelligente Steuerung der ISO-Empfindlichkeit/
Automatischer Weißabgleich/Gesichtserkennung/[Quick-AF]/[i.Belichtung]/[i.Auflösung]/ [i.ZOOM]/[AF-Hilfslicht]/[Rote-Aug.-Red.]/[Stabilisator]/[Dauer-AF]
Die Bildqualität wird unveränderlich auf [A] eingestellt.
Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1, um [Intellig. Automatik] auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie den Auslöser zur Einstellung des Brennpunkts halb herunter und ganz herunter, um die Bildaufnahme zu machen.
A Fokusanzeige
Bei der Gesichtserkennungsfunktion wird der
AF-Bereich B um das Gesicht des Motivs angezeigt. In anderen Fällen wird dieser Bereich dort angezeigt, wo auf das Motiv scharfgestellt ist.
Sie können die AF-Verfolgung durch Drücken von 3
einrichten. Für weitere Informationen siehe S99. (Die AF-Verfolgung wird durch erneutes Drücken von 3 aufgehoben.)
Die Mindestentfernung (wie nah Sie sich zum Objekt
befinden können) ändert sich je nach dem Zoom-Faktor. Prüfen Sie die Anzeige des aufnehmbaren Bereichs auf dem Bildschirm. (S33)
- 35 -
Page 36
Grundfunktionen
Szenenerkennung
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
Aufnehmen von Bildern
>
¦
[i-Portrait] [i-Landschaft]
[i-Makro] [i-Nachtportrait]
1
¢
[i-Nachtlandsch.] [i-Sonn.Unterg.]
2
¢
[i-Baby]
¢1 Nur bei Auswahl von [ ]. ¢2 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist, wird [ ] für die Geburtstage bereits
eingestellter registrierter Gesichter nur bei der Erkennung der Gesichter von Personen angezeigt, die höchstens 3 Jahre alt sind.
Bei Aufnahme von Videos
>
¦
[i-Portrait] [i-Landschaft]
[i-Dämmerungslicht] [i-Makro]
[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen eingestellt sind.
Wenn [ ], [ ] oder [ ] ausgewählt ist, erkennt die Kamera das Gesicht einer Person
automatisch und stellt Schärfe und Belichtung entsprechend ein. (Gesichtserkennung)
Wenn zum Beispiel ein Stativ verwendet wird und die Kamera beurteilt, dass praktisch kein
Verwackeln der Kamera vorliegt, wird die Verschlusszeit, wenn die Szene als [ ] identifiziert wurde, auf ein Maximum von 8 Sekunden eingestellt. Achten Sie darauf, die Kamera während der Aufnahme nicht zu bewegen.
Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem registrierten
Gesicht gleicht, wird bei [ ], [ ] und [ ] oben rechts das Symbol [R] angezeigt.
Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen
als passend erkannt werden.
Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel, Die Größe des Motivs, die Farbe des
Motivs, die Entfernung zum Motiv, der Kontrast des Motivs, bewegt sich das Motiv
Aufnahmebedingungen: Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, Unterbelichtungsbedingungen,
unter Wasser, bei Schütteln der Kamera, bei Verwendung des Zooms
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der passende Aufnahmemodus gewählt werden.
Die Gesichtserkennung wird unter Wasser möglicherweise langsamer oder funktioniert gar
nicht mehr.
Gegenlichtausgleich
Als Gegenlicht wird Licht bezeichnet, das von hinter dem Motiv kommt. In diesem Fall wird
das Motiv dunkel. Diese Funktion kompensiert das Gegenlicht, indem die Aufnahme automatisch insgesamt aufgehellt wird. Im intelligenten Automatikmodus funktioniert der Gegenlichtausgleich automatisch. [ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Gegenlicht ermittelt wird. Die tatsächlichen Gegenlichtbedingungen und [ ] stimmen unter Umständen nicht immer überein.
- 36 -
Page 37
Grundfunktionen

Ändern der Einstellungen

Über die folgenden Menüs können Einstellungen vorgenommen werden:
Menü Menüpunkt
[Rec]
[Video]
[GPS/Sensor]
[Setup]
Zur Vorgehensweise beim Einrichten des Menüs siehe S46.
¢ Die Einstellungen können bei anderen Aufnahme-Modi abweichen.
Spezifische Menüs für den Intelligenten Automatikmodus
[Farbmodus]
Die Farbeinstellung [Happy] ist im [Farbmodus] möglich. Es kann automatisch ein Bild mit höherer Brillanz für Farbhelligkeit und –lebendigkeit aufgenommen werden.
[Scharfe Beweg.]
Wenn [Scharfe Beweg.] auf [ON] eingestellt wird, wird [ ] auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt. Die Kamera richtet automatisch eine optimale Verschlusszeit entsprechend der Bewegung des Objektes ein, um eine Trübung des Objektes zu vermeiden. (In diesem Fall wird unter Umständen die Anzahl der Pixel reduziert.)
Das Blitzlicht (S65)
Wenn [ ] ausgewählt ist, wird [ ], [ ], [ ] oder [ ] abhängig von der Art des Motivs
und der Helligkeit eingestellt.
Wenn [ ], [ ] eingestellt ist, wird die digitale Rote-Augen-Korrektur aktiviert.
Bei Einstellung [ ] oder [ ] verlängert sich die Verschlusszeit.
[Bildgröße]¢/[Serienbilder]¢/[Zeitrafferaufnahme]/ [Farbmodus]
¢
/[Scharfe Beweg.]/[Gesichtserk.] [Aufnahme]/[Aufn.-Qual.] [GPS-Einstel.]/[Neupositionierung]/[Sensor-Einstellungen]/
[Flugzeug-Modus]/[GPS-Gebietswahl]/[Orts-Info.einst.]/ [Meine Markierung]/[Höhenmesser]/[Kompass kalibrier.]
[Uhreinst.]/[Weltzeit]/[Piepton]¢/[LED-Licht]/[Sprache]/ [Stabilis.-Demo]
- 37 -
Page 38
Grundfunktionen
BAC
Anwendbare Modi:

Videoaufnahmen

Durch Drücken der Videotaste starten Sie die Aufnahme.
A Verfügbare Aufnahmezeit B Vergangene Aufnahmezeit
Sie können Videos entsprechend jedem
Aufnahmemodus aufnehmen.
Lassen Sie die Szenetaste gleich nach dem
Drücken wieder los.
Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Videoaufnahmen.
Zum Einrichten von [Aufnahme] und [Aufn.-Qual.]
siehe S111 .
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie die Aufnahme an.
Informationen zum Aufnahmeformat für Videoaufnahmen
Dieses Gerät kann Videos sowohl im Format AVCHD als auch MP4 aufnehmen.
AVCHD:
Mit diesem Format können Sie hochauflösende Bilder aufnehmen. Es eignet sich zur Wiedergabe auf einem großformatigen Fernseher oder zum Speichern auf CD.
MP4:
Dies ist ein einfacheres Videoformat, das am besten verwendet wird, wenn eine umfangreiche Bearbeitung notwendig ist oder wenn das Video in das Internet hochgeladen wird.
Informationen zur die Kompatibilität der aufgenommenen Videos
Videos, die im Format [AVCHD] oder [MP4] aufgezeichnet werden, können unter Umständen – auch wenn sie auf Geräten abgespielt werden, die mit diesen Formaten kompatibel sind – mit schlechter Bild- oder Tonqualität oder möglicherweise auch gar nicht wiedergegeben werden. Es kann außerdem vorkommen, dass die Aufnahmeinformationen nicht richtig angezeigt werden. Nutzen Sie in diesem Fall die Kamera zur Wiedergabe.
Genauere Informationen zu MP4-kompatiblen Geräten finden Sie auf folgenden Support-Seiten:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
- 38 -
Page 39
Grundfunktionen
Hinweis
Bei Aufnahme mit internem Speicher ist die [MP4]-Einstellung fest auf [VGA] gesetzt.
Die auf dem Display angezeigte verbleibende Aufnahmezeit verringert sich unter Umständen
nicht gleichmäßig.
Je nach Kartentyp kann die Kartenzugriffsanzeige nach Videoaufnahmen eine Zeitlang
aufleuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Je nach der Umgebung, in der die Videoaufnahme erfolgt, wird der Monitor unter Umständen
vorübergehend schwarz oder das Gerät zeichnet wegen elektrostatischer Aufladung, elektromagnetischer Wellen usw. Rauschen auf.
Selbst wenn das Bildformat bei Bildern und Videos gleich ist, kann sich der Bildwinkel beim
Start der Videoaufnahme ändern. Bei Einstellung von [Video Aufn.Feld] (S54) auf [ON] wird der Bildwinkel während der Videoaufnahme angezeigt.
Informationen zu Zoom während der Aufnahme von Videos
Wenn der Erweiterte optische Zoom vor Drücken der Videotaste verwendet wurde, werden
die Einstellungen gelöscht, und der Aufnahmebereich sich dramatisch verändern.
Wenn Sie während der Videoaufnahme den Zoom usw. verwenden, kann das
Betriebsgeräusch unter Umständen mit aufgenommen werden.
Die Zoomgeschwindigkeit wird bei der Videoaufnahme langsamer als normal sein.Wenn der Zoom bei Videoaufnahmen betätigt wird, kann die Scharfstellung eine Zeitlang
dauern.
Wenn Sie die Videoaufnahme kurz nach dem Sie den Miniatureffekt-Modus verwendet haben,
beenden, kann die Aufnahme der Kamera für eine bestimmte Dauer weiterlaufen. Halten Sie die Kamera weiterhin bis die Aufnahme endet.
Unter Wasser kann Rauschen aufgezeichnet werden.
Es empfiehlt sich, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder einen
Netzadapter (Sonderzubehör) zu verwenden.
Wird ein Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet und kommt es während der Aufnahme der
Videos zu einem Stromausfall oder wird der Netzadapter (Sonderzubehör) wird von der Stromquelle getrennt, werden die aufgezeichneten Videos nicht aufgenommen.
In den folgenden Fällen können keine Videos aufgenommen werden.In [Panorama-Aufnahme] im SzenenmodusBei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
Wenn sich Wasser auf dem Mikrofon oder dem Lautsprecher befindet, können Tonaufnahmen
dumpf oder verzerrt erscheinen. Stellen Sie zunächst die Kamera mit nach unten gerichtetem Mikrofon und Lautsprecher ab, um das Wasser abtropfen zu lassen, wischen Sie das verbliebene Wasser ab und verwenden Sie die Kamera erst, wenn Sie sie eine Weile haben trocknen lassen. (S180)
Es wird in den folgenden Kategorien für bestimmte Aufnahmemodi aufgenommen. Für die
unten nicht aufgeführten Aufnahmemodi wird ein dem Motiv entsprechendes Video aufgenommen.
Ausgewählter Aufnahmemodus
Aufnahmemodus während der Aufnahme
von Videos
[Baby1]/[Baby2] im Szenenmodus Porträtmodus
[Nachtportrait], [Nachtlandsch.] und
[Hand-Nachtaufn.] im Szenenmodus
Low-Light-Modus
Programm-AE-Modus
Manueller Belichtungsmodus
[Sport]
Normale Videoaufnahmen
[Tier] im Szenenmodus
- 39 -
Page 40
Grundfunktionen
B
A

Aufnahmen wiedergeben ([Normal-Wdgb.])

Drücken Sie [(].
Die normale Wiedergabe wird automatisch angezeigt,
wenn die Leistung durch Drücken und Halten der [ Taste eingeschaltet wird.
Hinweis
Diese Kamera arbeitet mit dem DCF-Standard “Design rule for Camera File system”, der von
der JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” festgelegt wurde, sowie dem Exif-Format “Exchangeable Image File Format”. Dateien, die nicht dem DCF-Standard entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder können unter Umständen nicht auf diesem
Gerät wiedergegeben werden.

Auswahl eines Bildes

Drücken Sie 2 oder 1.
2: Vorherige Aufnahme wiedergeben 1: Nächste Aufnahme wiedergeben
A Dateinummer B Bildnummer
Durch Herunterdrücken und Gedrückthalten von 2/1,
können Sie die Bilder nacheinander wiedergeben.
Die Geschwindigkeit des Wechselns zum nächsten/vorherigen Bild ist je nach
Wiedergabestatusunterschiedlich.
(]
- 40 -
Page 41
Grundfunktionen
A
B

Mehrere Aufnahmen gleichzeitig anzeigen (Multi-Anzeige)

Drücken Sie die Zoomtaste [W].
1 Aufnahme>12 Aufnahmen>30 Aufnahmen>Kalender anzeige
A Nummer der gewählten Aufnahme und Gesamtzahl der
Aufnahmen
Drücken Sie [T] die Zoomtaste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Aufnahmen, die mit [ ] angezeigt werden, können nicht wiedergegeben werden.
Zur normalen Wiedergabe zurückkehren Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl eines Bildes und drücken Sie dann [MENU/
SET].

Wiedergabezoom

Drücken Sie [T] die Zoomtaste.
1k>2k>4k>8k>16k
Wenn Sie [W] die Zoomtaste nach der Bildvergrößerung drücken, wird die Vergrößerung reduziert.
Wenn Sie die Vergrößerung ändern, erscheint die
Zoompositionsangabe B für ca. 2 Sekunden und die Position des vergrößerten Bereichs kann durch Drücken von 3/4/2/1 verschoben werden.
Je stärker eine Aufnahme vergrößert wird, desto schlechter
wird die Bildqualität.
- 41 -
Page 42
Grundfunktionen
A
B

Video-Wiedergabe

Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Videos in den Formaten AVCHD, MP4 und QuickTime Motion JPEG ausgerichtet.
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl eines Bildes mit einem Videosymbol (wie z.B. [ ]/[ ]) und dann 3 zur Wiedergabe.
A Video-Symbol B Videoaufnahmezeit
Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufene
Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt. 8 Minuten und 30 Sekunden werden zum Beispiel als [8m30s] angezeigt.
Manche Informationen (Aufnahmeinformationen usw.) werden für Videos, die im Format
[AVCHD] aufgenommen wurden, nicht angezeigt.
Mögliche Schritte während der Video-Wiedergabe
Der bei der Wiedergabe angezeigte Cursor entspricht 3/4/2/1.
Wiedergabe/Pause
3
4 Stopp
Schneller Rücklauf¢/
2
Rücklauf Bild-für-Bild (während Pause)
Schneller Vorlauf¢/
1
Vorlauf Bild-für-Bild (während Pause)
Lautstärke reduzieren
[W]
Lautstärke erhöhen
[T]
¢ Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie 1/2 erneut drücken.
Hinweis
Bei Speicherkarten mit großer Kapazität kann der schnelle Rücklauf langsamer erfolgen als
normal.
Zur Wiedergabe der von diesem Gerät auf einen PC aufgenommenen Videos verwenden Sie
die Software “PHOTOfunSTUDIO” auf der (mitgelieferten) CD-ROM.
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Videos können unter Umständen nicht auf diesem
Gerät wiedergegeben werden.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher der Kamera während der Wiedergabe nicht zu blockieren.
Videos, die mit dem Miniatureffekt-Modus aufgenommen wurden, werden mit ca. 8-facher
Geschwindigkeit wiedergegeben.
- 42 -
Page 43
Grundfunktionen

Standbilder von einem Video erstellen

Sie können ein einzelnes Standbild von einer Videos erstellen.
Drücken Sie 3, um die Videowiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie [MENU/SET].
Der Bildschirm zur Bestätigung wird angezeigt. Bei Auswahl von [Ja] wird der Vorgang
ausgeführt. Verlassen Sie nach dem Ausführen das Menü.
Hinweis
Das Bild wird in folgenden Größen gespeichert.
[AVCHD] Bildgröße [MP4] Bildgröße
[GFS]/[FSH]/
[GS]/[SH]
2 M (16:9)
Möglicherweise können Standbilder von einem Video, das mit einem anderen Gerät
aufgenommen wurde, nicht gespeichert werden.
Von einem Video erstellte Standbilder könnte gröber als bei normaler Bildqualität sein.
[FHD]/[HD] 2 M (16:9)
[VGA] 0,3 M (4:3)
- 43 -
Page 44
Grundfunktionen

Aufnahmen löschen

Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
Die Bilder im integrierten Speicher oder auf der Karte, von der die Wiedergabe erfolgt, werden
gelöscht.
Bilder, die nicht dem DCF-Standard entsprechen oder geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden.
Drücken Sie [(].

Einzelne Aufnahmen löschen

Wählen Sie das zu löschende Bild aus und drücken Sie dann [ ].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
- 44 -
Page 45
Grundfunktionen

Mehrere Aufnahmen (bis zu 100) oder alle Aufnahmen löschen

Drücken Sie [ ].
Wählen Sie mit 3/4 [Multi löschen] oder [Alle löschen] und drücken Sie dann [MENU/SET].
[Alle löschen] > Es wird der Bestätigungsbildschirm
angezeigt. Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
Alle Bilder außer den als Favoriten markierten, können
gelöscht werden, wenn [Alle löschen außer favoriten] beim Einstellen von [Alle löschen] gewählt wird.
(Wenn [Multi löschen] ausgewählt ist) Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Bildes und drücken Sie dann [DISP.] zum Einrichten. (Diesen Schritt wiederholen)
[ ] wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt.
Wenn Sie noch einmal auf [DISP.] drücken, wird die vorgenommene Einstellung aufgehoben.
(Wenn [Multi löschen] ausgewählt ist) Drücken Sie [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
Hinweis
Die in [Zeitrafferaufnahme] aufgenommene Bildgruppe (Bilder mit dem Symbol [ ]) werden
wie ein einzelnes Bild behandelt. Durch das Löschen der Bildgruppe werden alle Bilder in der Gruppe gelöscht. (S107)
Schalten Sie die Kamera während des Löschvorgangs nicht aus. Verwenden Sie einen Akku
mit ausreichender Leistung oder einen Netzadapter (Sonderzubehör).
Je nach Anzahl der zu löschenden Aufnahmen, kann das Löschen einige Zeit in Anspruch
nehmen.
- 45 -
Page 46
Grundfunktionen

Menüeinstellung

Auf der Kamera sind Menüs eingerichtet, mit denen Sie die gewünschten Einstellungen für Aufnahmen und deren Wiedergabe vornehmen können, und Menüs, mit denen Sie die Kamera effektiver, einfacher und bequemer nutzen können. Insbesondere im [Setup]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur Stromversorgung der Kamera vornehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie mit der Kamera weiterarbeiten.

Menüpunkte einstellen

Beispiel: Im [Rec] Menü wechseln Sie [AF-Modus] von [Ø] ([1-Feld]) auf [š] ([Gesichtserkennung])
Drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie 3/4/2/1, um Menü auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
Menü Beschreibung der Einstellungen
[Rec] (S91 bis 110) (nur im Aufnahmemodus)
[Video] (S111 bis 113) (nur im Aufnahmemodus)
[Wiedergabe] (S139 bis 154) (nur im Wiedergabemodus)
[GPS/Sensor] (S114 bis 131)
[Setup] (S49 bis 60)
In diesem Menü können Sie die Farbe, die Empfindlichkeit, das Bildverhältnis, die Pixelanzahl und andere Aspekte der von Ihnen aufgezeichneten Bilder einrichten.
In diesem Menü können Sie den [Aufnahme], [Aufn.-Qual.] sowie andere Aspekte der Videoaufnahme einrichten.
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz, Zuschneiden oder Drucken der Bildaufnahmen ändern.
Über dieses Menü können Sie den Höhen- und Tiefenmesser einstellen oder die aktuellen Standortinformationen mithilfe der GPS-Funktion anzeigen.
Über dieses Menü können Einstellungen wie Uhrzeit und Signalton, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen, vorgenommen werden.
- 46 -
Page 47
Grundfunktionen
A
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Menüoption und dann [MENU/SET].
A Menübildschirmseite
Wenn Sie am Bildschirm unten angelangt sind, wird
zur nächsten Seite gewechselt. (Die Seite wird auch gewechselt, wenn Sie die Zoomtaste drücken)
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Einstellung und dann [MENU/SET].
Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
Schließen des Menüs Betätigen Sie mehrmals [ ] oder drücken Sie
die Auslösetaste halb herunter.
Hinweis
Aufgrund der technischen Bedingungen der Kamera können in einigen Modi oder Menüeinstellungen bestimmte Funktionen nicht eingestellt oder nicht verwendet werden.
- 47 -
Page 48
Grundfunktionen

Schnelleinstellung verwenden

Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
Bei Aufnahme drücken Sie [Q.MENU].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 den Menüpunkt und die Einstellung und schließen Sie dann das Menü mit [MENU/SET].
- 48 -
Page 49
Grundfunktionen

Hinweise zum Setup-Menü

Wichtige Menüpunkte sind [Uhreinst.], [Sparmodus] und [Autowiederg.]. Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
Hinweise zur Auswahl der [Setup]-Menüeinstellungen finden Sie auf S46.
[Vorsichtshinweise]
Siehe S9 für weitere Informationen.
U [Uhreinst.]
Hinweise dazu finden Sie auf S27.
[Auto.Zeiteinst.]
Wenn [ON] ausgewählt ist, wird der Einstellungsbildschirm angezeigt. Führen Sie das
Verfahren ab Schritt erste Mal)
Wenn [Auto.Zeiteinst.] auf [ON] eingestellt ist, wird [Weltzeit] (S50) automatisch auf [Zielort]
eingestellt.
Die mithilfe von [Auto.Zeiteinst.] korrigierte Zeit- und Datumsangabe ist nicht so genau wie die
Zeit und das Datum, welche mithilfe einer Funkuhr bestimmt wurden. Ist die Korrektur nicht genau genug, setzen Sie die Zeit- und Datumsanzeige mithilfe von [Uhreinst.] zurück.
Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, rufen Sie die Liste mit Punkten auf, die Sie vor dem Gebrauch überprüfen sollten.
Hier lassen sich Datum und Uhrzeit einstellen.
Die Zeit- und Datumsanzeige wird automatisch mithilfe der GPS-Funktion aktualisiert.
[ON]:
Dieses Gerät erhält die Datums- und Zeitinformationen von den GPS-Satelliten und korrigiert automatisch die Zeit für den aktuellen Standort.
[OFF]
7 von Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung) (S27) durch. (nur das
- 49 -
Page 50
Grundfunktionen
B
A
D
C
Richten Sie die Uhrzeit an Ihrem Heimatort und am Reiseziel ein. Sie können die Ortszeit an diversen Reisezielen anzeigen und diese Zeit auf Ihren Aufnahmen aufzeichnen.
Betätigen Sie nach Auswahl von [Zielort] oder [Ursprungsort] 2/1, um ein Gebiet zu wählen und drücken Sie [MENU/SET] zum Einrichten.
Richten Sie nach dem Kauf als erstes [Ursprungsort] ein. [Zielort] kann nach der Konfiguration von [Ursprungsort] eingestellt werden.
[Zielort]:
[Weltzeit]
Reiseziel
A Aktuelle Zeit des Zielgebietes B Zeitunterschied zum Heimatort
[Ursprungsort]:
Ihr Heimatort
C Aktuelle Zeit D Zeitunterschied zu GMT
(Greenwich Mean Time)
Drücken Sie 3, wenn Sie die Sommerzeit verwenden [ ]. (wird die Uhrzeit um 1 Stunde
vorgestellt) Drücken Sie 3 noch einmal, um zur normalen Zeit zurückzukehren.
Wenn Sie Ihr Reiseziel nicht unter den angezeigten Vorschlägen finden, nehmen Sie die
Einstellung anhand der Zeitdifferenz zu Ihrem Heimatort vor.
Beim Einrichten von [Auto.Zeiteinst.] auf [ON] können Sie die Einstellung für die Sommerzeit
nur in [Zielort] ändern.
- 50 -
Page 51
Grundfunktionen
Abreise- und Rückkehrdatum sowie der Name des Reiseziels können eingerichtet werden. Sie können die Anzahl der Tage einrichten, die vergangen sind, wenn Sie die Bilder wiedergeben, sowie mit [Texteing.] (S143) auf den aufgezeichneten Bildern ausdrucken.
[Reise-Einstel.]:
[SET]:
Abreise- und Rückkehrdatum sind eingerichtet. Die abgelaufenen Tage (wie viele Tage später) der Reise werden aufgezeichnet.
[Reisedatum]
[OFF]:
Die vergangenen Tage werden nicht aufgezeichnet.
Das Reisedatum wird automatisch gelöscht, wenn das aktuelle Datum nach dem Rückkehrdatum liegt. Wenn [Reise-Einstel.] auf [OFF] eingestellt ist, wird [Ort] ebenfalls auf [OFF] eingerichtet.
[Ort]:
[SET]:
Das Reiseziel wird zum Zeitpunkt der Aufnahme aufgezeichnet.
[OFF]
Einzelheiten zur Eingabe von Zeichen finden Sie unter Texteingabe auf S90.
Die seit dem Abreisedatum vergangene Anzahl an Tagen kann mithilfe des Softwarebündels
“PHOTOfunSTUDIO”, das auf der mitgelieferten CD-ROM zur Verfügung steht, ausgedruckt werden.
Das Reisedatum wird anhand des bei der Uhrzeiteinstellung eingegebenen Datums und des
von Ihnen eingestellten Abreisedatums berechnet. Wenn Sie für Ihr Reiseziel [Weltzeit] verwenden, wird das Reisedatum anhand des Datums in der Uhrzeiteinstellung und der Einstellung des Reiseziels berechnet.
Die Einstellung des Reisedatums bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
Die Anzahl der Tage, die seit dem Abreisedatum vergangen sind, wird vor dem Abreisedatum
nicht aufgezeichnet.
[Ort] wird getrennt von den Standortinformationen der Bilder über die GPS-Funktion
gespeichert.
Für mit [FSH]/[SH] aufgenommene Videos in [AVCHD], kann [Reisedatum] nicht eingestellt
werden.
[Reisedatum] kann im intelligenten Automatikmodus nicht eingestellt werden. Die Einstellung
wird aus einem anderen Aufnahmemodus übernommen.
- 51 -
Page 52
r [Piepton]
1
123
Grundfunktionen
Hier können Sie den Piepton und den Auslöseton einstellen.
r [Lautst. Piepton]: [Ausl.-Lautst.]:
[t]
([Leise])
[u]
([Laut])
[s]
([AUS])
[Pieptonart]:
2 3
[]/[]/[]
[]
([Leise])
[]
([Laut])
[]
([AUS])
[Auslöserton]:
[]/[]/[]
u [Lautstärke]
Wird die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen, hat dies keinen Einfluss auf die
Lautstärke der Lautsprecher des Fernsehgeräts. Auch kein Ton wird bei Anschluss von den Lautsprechern der Kamera zu hören.
Hier können Sie die Lautstärke des Lautsprechers auf 7 verschiedene Stufen einstellen.
Helligkeit, Farbe, oder der Rot- oder Blauton des LCD-Monitors werden eingestellt.
[Helligkeit]:
Regeln Sie die Helligkeit.
[Kontrast · Sättigung]:
Regeln Sie den Kontrast oder die Klarheit der Farben.
[Rotton]:
[Monitor]
Passen Sie den Rotton an.
[Blauton]:
Passen Sie den Blauton an.
1 Wählen Sie Einstellungen durch
Drücken von 3/4 aus, und passen Sie diese mit 2/1 an.
2 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/
SET].
Einige Objekte weichen unter Umständen auf dem LCD-Monitor von der Realität ab. Dies hat
aber keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
- 52 -
Page 53
Grundfunktionen
Durch diese Menüeinstellungen wird der LCD-Monitor an hellen Standorten besser sichtbar.
[] ([Auto-Power-LCD])
¢
:
Die Helligkeit wird automatisch an die Helligkeit in der Umgebung der Kamera angepasst.
[LCD-Modus]
LCD
[] ([Power-LCD]): Der LCD-Monitor leuchtet nun heller und kann im Freien besser abgelesen werden.
[OFF]
¢ Kann nur eingestellt werden, wenn der Aufnahme-Modus
eingerichtet ist.
Die Helligkeit der auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilder wird erhöht, so dass manche
Motive auf dem LCD-Monitor von der Realität abweichend erscheinen können. Dies hat aber keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
Der LCD-Monitor schaltet bei der Aufnahme im Power LCD-Modus automatisch zur normalen
Helligkeit zurück, wenn 30 s lang keine Aktion ausgeführt wird. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird der LCD-Monitor wieder heller.
Wenn [LCD-Modus] gesetzt ist, wird die Anwendungszeit verkürzt.
Hier können Sie das Muster für die Gitterlinien einstellen, die bei der Aufnahme angezeigt werden sollen. Sie können auch
[Gitterlinie]
einstellen, ob die Aufnahmedaten angezeigt werden sollen oder nicht, wenn die Anzeige der Gitterlinien aktiviert ist. (S61)
[Info aufn.]:
[ON]/[OFF]
[Muster]:
[]/[]
Beim Ausrichten des Objekts an den waagerechten und senkrechten Richtlinien oder am
Kreuzungspunkt dieser Linien können Sie Bilder mit gut gestaltetem Aufbau durch Anzeige von Größe, Neigung und Ausgleich des Objektes aufnehmen.
Die Einstellung [Muster] ist fest auf [ ] im intelligenten Automatikmodus eingestellt.
Bei [Panorama-Aufnahme] im Szenenmodus werden die Gitterlinien nicht angezeigt.
- 53 -
Page 54
Grundfunktionen
Hier können Sie einstellen, ob das Histogramm angezeigt werden soll oder nicht.
[ON]/[OFF]
Ein Histogramm ist ein Diagramm, auf dem die Helligkeit auf der horizontalen Achse (von
[Histogramm]
schwarz nach weiß) und die Anzahl der Pixel auf jeder Helligkeitsstufe auf der vertikalen Achse dargestellt wird. Mit diesem Diagramm können Sie die Belichtung einer Aufnahme schnell überprüfen.
A dunkel B optimal C hell
Wenn das aufgenommene Bild unter den folgenden Bedingungen nicht mit dem
Histogramm übereinstimmt, wird das Histogramm orangefarben dargestellt.
Wenn die Manuelle Belichtungshilfe während des Belichtungsausgleichs oder im Manuellen
Belichtungsmodus nicht [n0 EV] ist
Wenn der Blitz aktiviert istWenn die Helligkeit des Bildschirms an dunklen Orten nicht korrekt angezeigt wirdWenn die Belichtung nicht angemessen eingestellt ist
Das Histogramm stellt im Aufzeichnungsmodus eine Annäherung dar.
Das Histogramm eines Bildes kann im Aufzeichnungsmodus und im Wiedergabemodus
unterschiedlich sein.
Das auf dieser Kamera angezeigte Histogramm entspricht nicht den Histogrammen, die von
Bildbearbeitungsprogrammen auf PCs und anderen Geräten angezeigt werden.
In den folgenden Fällen wird kein Histogramm angezeigt.Intelligenter AutomatikmodusMehrfachwiedergabeVideoaufnahmenWiedergabezoomKalenderBeim Anschluss eines HDMI-Mikro-Kabel
[Video Aufn.Feld]
Hier kann der Bildwinkel für Videoaufnahmen überprüft werden.
[ON]/[OFF]
Die Anzeige des Videoaufnahmebereichs ist nur ein Näherungswert.
Die Anzeige des Aufnahmebereichs verlischt unter Umständen je nach der Einstellung für die
Bildgröße beim Zoomen mit Tele.
Wird im Intelligenten Automatikmodus unveränderlich auf [OFF] eingestellt.
- 54 -
Page 55
Grundfunktionen
Das Motiv wird mit einem Licht aufgehellt, wenn Videoaufnahmen in dunkler Umgebung erfolgen. Bei Bedarf kann auch das LED-Licht als einfaches Licht verwendet werden.
[ ]:
Das LED-Licht A ist während der Videoaufnahme durchgehend eingeschaltet.
[LED-Licht]
Verwendung eines einfachen Lichts
Bei Einstellung auf [ ] und wenn Sie 1 (‰) auf dem Aufnahme-Standby-Bildschirm drücken und gedrückt halten, schaltet sich die LED für 60 Sekunden ein. Das LED-Licht kann bequem als einfaches Licht verwendet werden, wenn Sie Ihre unmittelbare Umgebung an einem dunklen Ort beleuchten möchten. Das Licht kann jederzeit durch Drücken von [ ] ausgeschaltet werden.
[ ]
Die max. Leuchtweite der LED beträgt 50 cm.
Die Akku-Lebensdauer verringert sich, wenn die LED-Leuchte im Dauerbetrieb eingeschaltet
bleibt.
Verwenden Sie an Orten, wo der Einsatz von Licht verboten ist, die Einstellung [ ].
In den folgenden Fällen ist dies fest auf [ ] eingestellt.[Unter Wasser]In [Panorama-Aufnahme] oder [Baby1]/[Baby2] im Szenenmodus3D-Foto-Modus
Es steht im Wiedergabemodus nicht zur Verfügung.
- 55 -
Page 56
Grundfunktionen
ECOECO
Mit Hilfe dieser Menüs können Sie die Leistungsdauer des Akkus verlängern. Der Akku kann durch Dimmen des LCD-Monitors geschont
werden.
p [Auto Aus]:
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie innerhalb des eingestellten Zeitraums nicht benützt wurde.
q [Sparmodus]
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
[LCD-Stromsp.]:
Die Helligkeit des LCD-Monitors wird verringert. Die Lebenszeit des Akkus kann verlängert werden, indem die Bildqualität am LCD-Monitor während der Aufnahme noch weiter verringert
¢
wird
.
¢ Mit Ausnahme des digitalen Zoombereichs.
[ON]/[OFF]
[Auto Aus] ist auf [5MIN.] im intelligenten Automatikmodus eingestellt.
[Auto Aus] funktioniert in folgenden Fällen nicht:bei Verwendung des Netzteilsbeim Anschluss an einen PC oder Druckerbei der Aufnahme oder Wiedergabe von Videosbei einer Diashow[Auto-Demo]Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
Der Effekt von [LCD-Stromsp.] ist geringer im digitalen Zoombereich als im optischen
Zoombereich.
[LCD-Stromsp.] beeinträchtigt nicht die Bildaufnahme.
Die Einstellung [LCD-Modus] hat Vorrang vor der Einstellung [LCD-Stromsp.] bzgl. der
Helligkeit des LCD-Monitors.
- 56 -
Page 57
Grundfunktionen
Richten Sie die Zeitdauer ein, die das Bild nach Aufnahme des Fotos angezeigt wird.
[1SEC.]
o [Autowiederg.]
[2SEC.] [HOLD]:
Die Bilder werden so lange angezeigt, bis eine der Tasten gedrückt wird.
[OFF]
[Autowiederg.] wird unabhängig von der Einstellung in folgenden Fällen aktiviert.Bei Benutzung von Auto BracketBei Verwendung von [Serienbilder]
Im Intelligenten Automatikmodus oder bei [Panorama-Aufnahme] im Szenenmodus ist die
Autowiedergabe-Funktion fest auf [2SEC.] eingestellt.
[Autowiederg.] funktioniert nicht in folgenden Fällen:Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]Bei der Aufnahme von Videos.
v [Nr.Reset]
Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001 zurück.
Die Ordnernummer wird aktualisiert und die Dateizählung beginnt bei 0001.
Es kann eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 zugewiesen werden.
Wenn die Ordnernummer 999 erreicht hat, kann die Nummer nicht mehr zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die Karte (S60) zu formatieren, nachdem Sie die Daten auf dem PC oder einem anderen Gerät gespeichert haben.
Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, formatieren Sie zunächst den internen
Speicher oder die Karte und setzen Sie dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurück. Es erscheint eine Bildschirmanzeige, mit deren Hilfe Sie die Ordnernummer zurücksetzen können. Wählen Sie [Ja], um die Ordnernummer zurückzusetzen.
w [Reset]
Wenn während der Aufnahme die [Rec]-Menüeinstellung gewählt wird, wird gleichzeitig auch
die Rückstellung des Objektivs ausgeführt. Sie hören also das Geräusch der Objektivaktion, dies ist aber normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Wenn die Einstellungen des Menüs [Rec] zurückgesetzt werden, werden auch die Daten, die
unter [Gesichtserk.] registriert wurden, zurückgesetzt.
Die Einstellungen der Menüs [Rec] bzw. [Setup] werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
Werden die Einstellungen des [Setup]-Menüs zurückgesetzt, werden auch die folgenden
Einstellungen zurückgesetzt.
Die Einstellungen Geburtstag und Name von [Baby1]/[Baby2] und von dem [Tier] im
Szenenmodus
[GPS/Sensor] MenüDie Einstellungen unter [Reisedatum] (Abreisedatum, Rückreisedatum, Ort)Die [Weltzeit] -Einstellung
Ordnernummer und Uhreinstellung werden nicht geändert.
- 57 -
Page 58
x [USB-Modus]
| [Ausgabe]
Grundfunktionen
Wählen Sie das USB-Protokoll, bevor oder nachdem Sie die Kamera über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC oder Drucker anschließen.
[y] ([Verb. wählen]): Wählen Sie entweder [PC] oder [PictBridge(PTP)], je nachdem, ob Sie die Kamera an einen PC oder an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen haben.
[{] ([PictBridge(PTP)]): Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an einen PictBridge-fähigen Drucker vor.
[z] ([PC]): Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an einen PC vor.
Entsprechend dem Farbfernsehsystem im jeweiligen Land oder dem Typ des Fernsehers einrichten.
[|] ([Video-Ausg.]):
[NTSC]:
Der Videoausgang wird auf NTSC gesetzt.
[PAL]:
Der Videoausgang wird auf PAL gesetzt.
Dies funktioniert bei Anschluss des AV-Kabels (mitgeliefert) oder des
HDMI-Mikro-Kabels (Sonderzubehör).
[ ] ([TV-Seitenv.]):
[W]:
Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[X]:
Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel (mitgeliefert)
zum Anschluss genutzt wird.
- 58 -
Page 59
Grundfunktionen
Einrichtung des Geräts für die Fernsteuerung über VIERA, indem es automatisch mit VIERA Link-kompatiblen Geräten über das HDMI-Mikrokabel (Sonderzubehör) verbunden wird.
[ON]:
[VIERA Link]
Die Bedienung kann über die Fernbedienung des VIERA-Link-kompatiblen Geräts vorgenommen werden. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich) Die Bedienung über die Tasten der Kamera ist eingeschränkt.
[OFF]:
Die Bedienung erfolgt über die Tasten an der Kamera.
Diese Funktion ist möglich, wenn das HDMI-Mikrokabel (Sonderzubehör) zum Anschluss
genutzt wird.
Hinweise dazu finden Sie auf S157.
Konfiguration der Ausgabeart für 3D-Bilder.
[]:
Einstellung beim Anschluss an einen zu 3D kompatiblen Fernseher.
[3D-Wiedergabe]
[]:
Einstellung beim Anschluss an einen nicht zu 3D kompatiblen Fernseher. Richten Sie diese Funktion ein, wenn Sie die Bilder in 2D (herkömmliche Bilder) auf einem zu 3D kompatiblen Fernseher ansehen möchten.
Diese Funktion ist möglich, wenn das HDMI-Mikrokabel (Sonderzubehör) zum Anschluss
genutzt wird.
Siehe unter S159 für die Methode zur Wiedergabe von 3D-Bildern in 3D.
Dieser Modus gestattet Ihnen die vertikale Anzeige von Bildern, wenn diese bei vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden.
[] ([Ein]):
M [Anz. Drehen]
Bilder in einem TV-Gerät und LCD-Monitor so drehen, dass diese vertikal angezeigt werden.
[] ([Extern]): Nur das Bild in einem TV-Gerät so drehen, dass dieses vertikal
angezeigt wird.
[OFF]
Siehe S40 für Informationen zur Wiedergabe von Bildern.
Wenn Sie Aufnahmen auf einem PC wiedergeben, können diese nur dann in gedrehter
Ausrichtung angezeigt werden, wenn das Betriebssystem oder die Software mit Exif kompatibel sind. Exif ist ein Dateiformat für Fotos, mit dem Aufnahmedaten usw. hinzugefügt werden können. Dieses Format wurde von der “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” eingeführt.
Aufnahmen, die mit anderen Geräten gemacht wurden, können unter Umständen nicht gedreht
werden.
Die Anzeige wird während der Multiformatwiedergabe nicht gedreht.
- 59 -
Page 60
[Firmware-Anz.]
A B
Grundfunktionen
Hier können Sie überprüfen, welche Firmware-Version auf der Kamera installiert ist.
[Format]
Formatieren werden alle Daten unwiderruflich gelöscht. Prüfen Sie die Daten vor dem Formatieren also sorgfältig.
Der interne Speicher oder die Karte wird formatiert. Beim
Verwenden Sie zur Formatierung einen Akku mit ausreichender Leistung oder einen
Netzadapter (Sonderzubehör). Schalten Sie während des Formatierens die Kamera nicht aus.
Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur die Karte formatiert. Um den internen Speicher zu
formatieren, nehmen Sie die Karte heraus.
Wenn die Speicherkarte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, müssen
Sie sie auf der Kamera erneut formatieren.
Das Formatieren des internen Speichers kann länger dauern als das Formatieren der
Speicherkarte.
Wenn kein Formatieren möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
nächstgelegenen Kundendienst.
~ [Sprache]
Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache als gewünscht eingestellt haben, wählen Sie [~]
aus den Menüsymbolen, um zur Einstellung der gewünschten Sprache zu gelangen.
Die Stärke des von der Kamera ermittelten Verwackelns wird angezeigt. ([Stabilis.-Demo]) Die Kamerafunktionen werden als Diashows angezeigt. ([Auto-Demo])
[Stabilis.-Demo]
A Stärke des Verwackelns
[Demo-Modus]
DEMO
B Stärke des Verwackelns nach der Korrektur
[Auto-Demo]:
[ON] [OFF]
Der Bildstabilisator wird jedes Mal zwischen [Ein] und [Aus] umgeschaltet, wenn Sie während
der [Stabilis.-Demo] die Taste [MENU/SET] drücken.
[Stabilis.-Demo] ist lediglich als Näherung zu verstehen und kann die tatsächlichen
Gegebenheiten nicht exakt darstellen.
[Auto-Demo] wird auf dem Fernseher nicht ausgegeben.
- 60 -
Page 61

Aufnahme

2
3
Aufnahme

Hinweise zum LCD-Monitor

Drücken Sie auf [DISP.], um die Anzeige zu ändern.
1 LCD-Monitor
Wenn der Menübildschirm erscheint, ist die [DISP.] Taste nicht
aktiviert. Während des Wiedergabe-Zooms, der Videowiedergabe und während einer Diashow können Sie nur G oder K auswählen.
Im Aufnahmemodus
ABC
FE
A Normalanzeige B Normalanzeige C Umgebungsinformationen D Höhenmesser-Protokoll E Keine Anzeige F Keine Anzeige (Aufnahmeanleitung)
¢1
¢
1
¢
2
¢
3
¢1
D
2 Anzahl der möglichen Aufnahmen 3 Verfügbare Aufnahmezeit
¢1 Wenn die Option [Histogramm] im Menü [Setup] auf [ON] gestellt ist, wird ein Histogramm
angezeigt.
¢2 Wenn [Sensor-Einstellungen] im Menü [GPS/Sensor] auf [ON] gestellt ist, werden die vom
Kompass, Höhenmesser und Barometer gemessenen Umgebungsinformationen angezeigt. Auch wenn [GPS-Einstel.] auf [ON] gestellt ist, wird der Längen-/Breitengrad angezeigt.
¢3 Wenn [Protokollieren] in [Höhenmesser] (wählbar, wenn [Sensor-Einstellungen] auf [ON]
gestellt ist) im Menü [GPS/Sensor] auf [ON] gestellt ist, wird ein Diagramm mit einem Höhenmesser-Protokoll angezeigt.
- 61 -
Page 62
Aufnahme
Im Wiedergabemodus
GHI
KJ
G Normalanzeige
Anzeige mit Aufnahmedaten
H
¢1
I Umgebungsinformationen J Höhenmesser-Protokoll K Keine Anzeige
¢
2
¢1 Wenn die Option [Histogramm] im Menü [Setup] auf [ON] gestellt ist, wird ein Histogramm
angezeigt.
¢2 Der Name der in der [Gesichtserk.] registrierten Person wird beim Drücken von [DISP.]
angezeigt.
- 62 -
Page 63
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Verwendung des Zooms

Mit optischem Zoom/Mit erweitertem optischem Zoom (EZ)/Mit intelligenten Zoom/Mit digitalen Zoom

Sie können heranzoomen, um Personen und Objekte näher erscheinen zu lassen oder herauszoomen, um Landschaften im Weitwinkelformat aufzunehmen. Mit der Einstellung der Pixel auf 8 M oder weniger kann der erweiterte optische Zoom Bilder vergrößern, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
Um Motive weiter entfernt erscheinen zu lassen, stellen Sie auf (Weitwinkel)
Drücken Sie [W] die Zoomtaste.
Um Motive näher erscheinen zu lassen, stellen Sie auf (Tele)
Drücken Sie [T] die Zoomtaste.
Zoomtypen
Eigenschaft Optischer Zoom Erweiterter optischer Zoom (EZ)
Maximale Vergrößerung
Bildqualität Keine Verschlechterung Keine Verschlechterung
Umstand Keine
¢1 Dies schließt die Vergrößerung mit dem optischen Zoom mit ein. Der Vergrößerungsfaktor
hängt von der Einstellung der [Bildgröße] ab.
4,6k 9,1k
[Bildgröße] mit (S92) muss ausgewählt sein.
¢1
Die Zoom-Funktionen unten können für weitere Zoomvergrößerungen verwendet werden.
Eigenschaft Intelligenter Zoom Digitalzoom
Maximale Vergrößerung
Bildqualität
Umstand
¢2 dies ist die 2k Vergrößerung , wenn [i.Auflösung] im [Rec] Menü auf [i.ZOOM] eingestellt ist.
Zoom betätigen, während die Verschlechterung der Bildaufnahme minimiert wird
[i.Auflösung] (S102) im [Rec]-Menü ist auf [i.ZOOM] gestellt.
Ca. 2k 4k
Je höher die Vergrößerung, desto stärker die Verschlechterung.
[Digitalzoom] (S102) im Menü [Rec] muss auf [ON] gestellt sein.
¢2
- 63 -
Page 64
Aufnahme
Bildschirmanzeige
A Erweiterter optischer Zoom
(EZ)-Anzeige
B Optischer Zoombereich C Intelligenter Zoombereich D Digitaler Zoombereich E Vergrößerung mit Zoom
Bei Verwendung der Zoomfunktion, erscheint in Verbindung mit der Zoomanzeigeleiste
eine Schätzung des Schärfenbereichs. (Beispiel: 0.3 m –¶)
Hinweis
Der angezeigte Zoomfaktor ist nur ein Schätzwert.
“EZ” ist eine Abkürzung für “Extra Optical Zoom”. Mit dem optischen Zoom ist es möglich,
stärker vergrößerte Bilder aufzunehmen.
Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, empfehlen wir, für die Aufnahmen mit einem Stativ und
dem Selbstauslöser (S69) zu arbeiten.
Für weitere Informationen zur Verwendung von Zoom während der Aufnahme von Videos,
sehen Sie S39.
Der erweiterte optische Zoom kann in folgenden Fällen nicht verwendet werden.In [Scharfe Beweg.] im intelligenten AutomatikmodusIm Makrozoom-ModusBei [Hand-Nachtaufn.] oder [Hohe Empfind.] im SzenenmodusWenn [Serienbilder] im [Rec] Menü auf [ ] oder [ ] eingestellt istBei der Aufnahme von Videos
Der Intelligente Zoom kann in folgenden Fällen nicht verwendet werden.In [Scharfe Beweg.] im intelligenten AutomatikmodusIm Makrozoom-ModusBei [Hand-Nachtaufn.] oder [Hohe Empfind.] im SzenenmodusWenn [Serienbilder] im [Rec] Menü auf [ ] oder [ ] eingestellt ist
[Digitalzoom] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden:Im intelligenten AutomatikmodusIm Miniatur-EffektmodusBei [Hand-Nachtaufn.] oder [Hohe Empfind.] im SzenenmodusWenn [Serienbilder] im [Rec] Menü auf [ ] oder [ ] eingestellt ist
- 64 -
Page 65
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Mit integrierten Blitz aufnehmen

A Blitz
Decken Sie den Blitz nicht mit der Hand oder mit anderen Objekten ab.

Geeignete Blitzeinstellung wählen

Passen Sie die Einstellung des Blitzes an die Aufnahmebedingungen an.
Drücken Sie 1 [‰].
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellungen [] ([Auto]) Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die []([iAutomatik])
[]
([Auto/Rot-Aug])
[]
([Forc. Blitzl. Ein])
[]
([Lz-Sync/Rot-Aug])
[Œ]
([Forciert Aus]
¢1 Dies kann nur im intelligenten Automatikmodus eingestellt werden. Das Icon verändert sich
je nach der Art des Motivs und der Helligkeit. (S37)
¢2 Das Blitzlicht wird zweimal ausgelöst. Die fotografierte Person sollte ruhig stehen, bis
der Blitz das zweite Mal ausgelöst wurde. Das Zeitintervall bis zum zweiten Blitz hängt von der Helligkeit des Motivs ab. Wenn [Rote-Aug.-Red.] (S109) im [Rec] Menü ist auf [ON] eingestellt wird, [ ] erscheint im Blitzsymbol.
¢1
¢2
Aufnahmebedingungen erfordern.
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die Aufnahmebedingungen erfordern. Vor der eigentlichen Aufnahme wird ein Blitz ausgelöst, der das Phänomen der roten Augen (die Augen eines fotografierten Menschen erscheinen im Bild rot) reduziert. Die eigentliche Aufnahme erfolgt erst beim zweiten Auslösen des Blitzes.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Personen in
dunklen Umgebungen fotografieren.
Der Blitz wird unabhängig von den Aufnahmebedingungen jedes Mal ausgelöst.
Setzen Sie diese Funktion für Gegenlichtaufnahmen
und bei Leuchtstoffbeleuchtung ein.
Mit dieser Funktion wird für Blitzlichtaufnahmen vor dunklem Hintergrund eine längere Verschlusszeit eingestellt, so dass
¢2
der Hintergrund heller erscheint. Gleichzeitig wirkt diese Einstellung dem Rote-Augen-Phänomen entgegen.
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen
vor dunklem Hintergrund fotografieren.
Der Blitz wird unter keinen Umständen ausgelöst.
)
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie an Orten fotografieren, an denen Aufnahmen mit Blitz verboten sind.
- 65 -
Page 66
Aufnahme
In den einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen
Die möglichen Blitzeinstellungen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab. (±: Möglich, —: Nicht möglich, ¥: Ausgangseinstellung im Szenenmodus)
Œ
¢
±
±±±±±
±±± ±
± ± ±
———±
* + : ; ±¥±— ± , / ï ————¥ . ———¥± 1 í 9 ± ± ¥
¢ [ ] wird angezeigt.
Wenn der Aufnahmemodus geändert wird, wird unter Umständen auch die Blitzeinstellung
geändert. Nehmen Sie die Blitzeinstellung bei Bedarf erneut vor.
Die Blitzeinstellung bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten. Bei einer Änderung des
Szenenmodus wird die Szenenmodus-Blitzeinstellung allerdings auf die Grundeinstellung zurückgesetzt.
Bei Videoaufnahmen wird der Blitz nicht aktiviert.
Der mögliche Blitzlichtbereich
Die Angabe der Blitzreichweite ist nur als Näherungswert zu verstehen.
Weitwinkel Te le
[AUTO] in
[Empfindlichkeit]
30 cm bis 5,6 m 30 cm bis 3,1 m
Verschlusszeiten bei den einzelnen Blitzeinstellungen
Blitzeinstellung Verschlusszeit (s) Blitzeinstellung Verschlusszeit (s)
1/60 bis 1/1300
‰Œ
¢1 Kann je nach der Einstellung für [Max.Bel.Zeit] variieren. ¢2 Wenn [Max.Bel.Zeit] auf [AUTO] gestellt ist.
¢2: Die Verschlusszeit wird in folgenden Fällen auf den Maximalwert von 1 s eingestellt.Wenn der optische Bildstabilisator auf [OFF] gestellt ist.
¢1
1 bis 1/1300 1 oder 1/4 bis 1/1300
¢1
Wenn die Kamera festgestellt hat, dass ein sehr leichtes Wackeln bei der Einstellung des
optischen Bildstabilisators auf [ON] besteht.
Im intelligenten Automatikmodus wird die Verschlusszeit je nach der erkannten Szene
geändert.
Die Verschlusszeit für den Manuellen Belichtungsmodus, [Sport], [Schnee], [Strand &
Schnorcheln], [Unter Wasser] und Szenemodi weichen von der oben gezeigten Tabelle ab.
- 66 -
¢2
Page 67
Aufnahme
Hinweis
Wenn Sie mit dem Blitz zu nah an einen Gegenstand herangehen, kann er sich durch die Hitze
oder das starke Licht des Blitzes verformen oder verfärben.
Bei zu naher Aufnahme eines Motivs, oder unzureichendem Blitzlicht und daraus
resultierender mangelhafter Belichtung, kann das Bild zu hell oder zu dunkel werden.
Während der Blitz aufgeladen wird, blinkt das Blitzsymbol rot. Auch wenn Sie den Auslöser
ganz drücken, ist dann keine Aufnahme möglich.
Bei Aufnahme eines Motivs ohne ausreichendes Blitzlicht, ist möglicherweise der
Weißabgleich nicht richtig eingestellt.
Die Blitzlichteffekte können möglicherweise unter folgenden Bedingungen nicht ordentlich
erzielt werden.
Wenn [Serienbilder] im [Rec]-Menü auf [ ] gestellt ist.Bei zu schnellen Verschlusszeiten
Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es eine Zeitlang dauern, bis der Blitz
wieder aufgeladen ist. Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, bis die Zugriffsanzeige erlischt.
Die Rote-Augen-Korrektur funktioniert je nach der abgebildeten Person unterschiedlich gut. Die
Person muss nah genug an der Kamera stehen und in den ersten Blitz schauen, damit die gewünschte Wirkung erzielt wird.
- 67 -
Page 68
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Nahbilder aufnehmen ([AF Makro]/[Makro Zoom])

Dieser Modus erlaubt die Nahaufnahme von Motiven wie Blumen.
Drücken Sie 4 [#].
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellungen
[]
([AF Makro])
[]
([Makro Zoom])
[OFF]
Sie können ein Motiv aus nur 5 cm Entfernung zur Linse aufnehmen, indem Sie die Zoomtaste so weit wie möglich in Richtung Wide drücken (1k).
Verwenden Sie die Einstellung, um nah an das Motiv heranzukommen und vor Aufnahme noch einmal zu vergrößern. Sie können ein Bild mit digitalen Zoom bis zu 3k aufnehmen, während Sie die Entfernung zum Motiv für die extreme Weitposition (5 cm) beibehalten.
Die Bildqualität ist geringer als bei normalen Aufnahmen.
Der Zoombereich wird blau angezeigt (digitaler Zoombereich).
j
Hinweis
Wir empfehlen, mit einem Stativ zu arbeiten und den Selbstauslöser zu nutzen.
Es empfiehlt sich, den Blitz auf [Œ] zu stellen, wenn Sie Nahaufnahmen machen möchten.
Wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv außerhalb der Aufnahmeentfernung der
Kamera liegt, ist das Bild möglicherweise nicht scharf, auch wenn die Fokusanzeige aufleuchtet.
Je näher sich ein Motiv an der Kamera befindet, desto geringer ist der effektive
Scharfstellbereich, also die sogenannte Schärfentiefe. Wenn die Entfernung zwischen Kamera und Motiv nach der Scharfstellung auf das Motiv verändert wird, kann die erneute Scharfstellung auf das Motiv daher schwierig sein.
Im Makromodus wird Vorrang auf Motive gelegt, die sich nah an der Kamera befinden. Daher
dauert das Scharfstellen länger, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv weiter ist.
Bei Nahaufnahmen kann sich die Auflösung am Bildrand geringfügig verringern. Dies ist keine
Fehlfunktion.
[Makro Zoom] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden.Im Miniatur-Effektmodus3D-Foto-ModusWenn [ ] in [AF-Modus] eingestellt istWenn [Serienbilder] auf [ ] oder [ ] eingestellt ist
- 68 -
Page 69
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Mit dem Selbstauslöser aufnehmen

Drücken Sie 2 [ë].
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellungen
[]([10 s])
[]([2 s])
[OFF]
Drücken Sie den Auslöser zur Einstellung des Brennpunkts halb herunter und ganz herunter, um die Bildaufnahme zu machen.
Die Selbstauslöseranzeige A blinkt. Der Verschluss
wird nach 10 Sekunden (bzw. 2 Sekunden) ausgelöst.
Die Aufnahme erfolgt 10 Sekunden nachdem der Auslöser gedruckt wurde.
Die Aufnahme erfolgt 2 Sekunden nachdem der Auslöser gedruckt wurde.
Bei Verwendung eines Stativs, usw, ist die Einstellung praktisch, um die durch das Drücken des Auslösers verursachten Verwacklungen zu stabilisieren.
j
Hinweis
Wenn Sie den Auslöser einmal ganz drücken, wird das Motiv unmittelbar vor der Aufnahme scharfgestellt. Bei geringer Lichtstärke blinkt die Selbstauslöseranzeige zunächst und leuchtet dann hell auf. Sie dient dann als AF-Hilfslicht und ermöglicht das automatische Scharfstellen.
Es empfiehlt sich, den Selbstauslöser in Verbindung mit einem Stativ zu verwenden.
Der Selbstauslöser kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden.Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]Bei der Aufnahme von Videos.
- 69 -
Page 70
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Belichtungsausgleich

Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie wegen des Helligkeitsunterschieds zwischen Motiv und Hintergrund Schwierigkeiten haben, eine angemessene Belichtung zu erreichen.
Unterbelichtet Richtig belichtet Überbelichtet
Ausgleichen der Belichtung auf einen positiven Wert.
Ausgleichen der Belichtung auf
einen negativen Wert.
Betätigen Sie 3 [È] bis [Belichtung] erscheint.
Drücken Sie 2/1, um die Belichtung auszugleichen, und betätigen Sie dann [MENU/ SET].
Der Wert für den Belichtungsausgleich erscheint auf dem
Bildschirm.
Die Einstellung [0 EV] entspricht der ursprünglichen Belichtung.
Hinweis
EV ist die Abkürzung für [Exposure Value] (auf Deutsch Lichtwert) und ist eine Einheit zur Angabe der Belichtungsmenge. Der Wert ändert sich in Abhängigkeit vom Blendenwert oder der Verschlusszeit.
Die Einstellung des Belichtungsausgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
Der Ausgleichsbereich der Belichtung ist je nach Helligkeit des Motivs begrenzt.
- 70 -
Page 71
Aufnahme
Anwendbare Modi:

Automatische Belichtungsreihe aufnehmen

In diesem Modus werden bei jedem Drücken des Auslösers automatisch 3 Bilder innerhalb des eingestellten Belichtungs-Ausgleichsbereichs aufgenommen.
Mit Auto Bracket d1EV
Erstes Bild Zweites Bild Drittes Bild
d0EV j1 EV i1 EV
Betätigen Sie 3 [È] mehrmals bis [Auto Bracket] erscheint.
Drücken Sie 2/1, um den Ausgleichsbereich der Belichtung einzustellen, und betätigen Sie dann [MENU/SET].
Wählen Sie [OFF] (d0), wenn Sie Auto Bracket (automatische
Belichtung) nicht verwenden.
Hinweis
Ist die automatische Belichtungsreihe eingeschaltet, wird [ ] im Display angezeigt.
Die Belichtung der Bilder, die nach Einstellung des Belichtungs-Ausgleichsbereichs als
automatische Belichtungsreihe aufgenommen werden, basiert auf dem eingestellten Belichtungs-Ausgleichsbereich. Bei aktiviertem Belichtungsausgleich wird der dafür eingestellte Wert auf dem Display angezeigt.
Wenn die Verschlusszeit im Manuellen Belichtungsmodus auf über 1 Sekunde eingestellt ist,
wird Auto Bracket abgebrochen.
Je nach Helligkeit des Motivs kann der Belichtungsausgleich mit der automatischen
Belichtungsreihe unter Umständen nicht funktionieren.
[Œ] wird für den Blitz eingestellt, wenn auf die automatische Belichtungsreihe gestellt
wird.
Unter den folgenden Bedinungen können Auto Bracket nicht verwenden.In [Panorama-Aufnahme] und [Hand-Nachtaufn.] im SzenenmodusBei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]Bei der Aufnahme von Videos
- 71 -
Page 72
Aufnahme
A BC
Aufnahmemodus:

Aufnahme von Bildern durch manuelle Belichtungseinstellung (Manueller Belichtungsmodus)

Bestimmen Sie die Belichtung manuell, indem Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit einstellen. Die Manuelle Belichtungshilfe erscheint zur Anzeige der Belichtung im unteren Bereich des Bildschirms.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Manuelle Belicht.] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie 3.
Drücken Sie [DISP.], um zwischen der Blendenwert- und der Verschlusszeiteinstellung
zu wählen.
Drücken Sie zur Anpassung 2/1 und dann [MENU/SET].
A Blendenwert B Verschlusszeit C Manuelle Belichtungshilfe
Verfügbarer Blendenwert (Weitwinkel)
F3.3
F10
Je nach Zoomvergrößerung ändert sich der verfügbare Blendenwert.
Manuelle Belichtungshilfe
Die Belichtung ist angemessen.
Stellen Sie eine kürzere Verschlusszeit oder einen größeren Blendenwert ein.
Stellen Sie eine längere Verschlusszeit oder einen niedrigeren Blendenwert ein.
Die Manuelle Belichtungshilfe stellt eine Annäherung dar. Wir empfehlen, die Bilder auf dem
Wiedergabebildschirm zu prüfen.
Hinweis
Die Helligkeit des LCD-Monitors und die aufgenommenen Bilder können voneinander
abweichen. Prüfen Sie die Bilder auf dem Wiedergabebildschirm.
Der auf dem Bildschirm angezeigte Blendenwert und die Verschlusszeit werden rot, wenn die
Belichtung nicht angemessen ist.
Die Anzeige der Verschlusszeit führt einen Count Down aus, wenn eine hohe Verschlusszeit
eingerichtet und die Auslösetaste ganz gedrückt wird.
Es empfiehlt sich, bei langen Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden.
Die [Empfindlichkeit] wird automatisch auf [100] gestellt, wenn Sie den Aufnahmemodus in den Manuellen Belichtungsmodus ändern, während [Empfindlichkeit] auf [AUTO] oder [ ] gestellt ist.
- 72 -
Verfügbare Verschlusszeit (s)
(Pro 1/3 EV)
60 bis 1/1300
Page 73
Aufnahme
Aufnahmemodus:

Ausdrucksvolle Außenaufnahmen

Durch die Einstellung des Aufnahmemodus auf [ ], [ ], [ ] oder [ ] kann die Qualität von Sport-, Schnee-, Strand- und Schnorchelaufnahmen verbessert werden.
Hinweis
Der Farbton des Bilds kann unnatürlich erscheinen, wenn die Aufnahme in einem unpassenden Modus erfolgt.
Folgendes kann nicht eingestellt werden, da die Kamera sich automatisch einstellt.[Empfindlichkeit]/[i.Belichtung]/[Max.Bel.Zeit]/[i.Auflösung]/[Farbmodus]/[Rote-Aug.-Red.]

[Sport]

Nehmen Sie hier Einstellungen vor, wenn Sie Aufnahmen bei Sportveranstaltungen oder anderen Ereignissen mit schnellen Bewegungen machen möchten.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Sport] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinweis
Die Verschlusszeit verringert sich unter Umständen auf 1 s.
Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von Motiven, die sich in einer Entfernung von
mindestens 5 m befinden.

[Schnee]

Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Schnee] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinweis
Zur Vermeidung des Wassereintritts vergewissern Sie sich, dass es keine eingeklemmten Fremdkörper wie Sand, Haare, Staub usw. gibt, und schließen Sie die Seitenklappe, bis sie einrastet. Vor dem Kameragebrauch lesen Sie auch Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera
(Wichtig) Informationen über
(S8).
- 73 -
Page 74
Aufnahme
A

[Strand & Schnorcheln]

Dieser Modus ist optimal für Unterwasser- und Strandaufnahmen geeignet. Der Tiefenmesser arbeitet automatisch. Er gibt Ihnen einen groben Anhaltspunkt, wie tief Sie unter Wasser sind.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Strand & Schnorcheln] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Über [Tiefenanzeiger]
Führen Sie vor dem Untertauchen unbedingt [Tiefenanzeiger] im Menü [GPS/Sensor] aus, um den Tiefenmesser einzurichten.
1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 2 Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Menüs [GPS/Sensor] und drücken Sie
dann [MENU/SET].
3 Drücken Sie 3/4, um [Tiefenanzeiger] auszuwählen und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der Tiefenmesser wird auf 0 m
zurückgesetzt, wenn Sie [Ja] ausgewählt haben. Verlassen Sie das Menü, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Hinweise zur Unterwasser-Bildschirmanzeige
Wenn [DISP.] mehrere Male gedrückt wird, wird der Bildschirm mit Umgebungsinformationen des Tiefenmessers, etc. angezeigt.
A Tiefenmesserfunktion
Der Tiefenmesser zeigt die Tiefe bis zu 12 m in 3 Stufen an.
Beim Blinken der dritten Stufe
Der gesamte Tiefenmesser blinkt
Die Kamera wird anhand der Tiefeninformationen automatisch auf die optimale Bildqualität für
Unterwasseraufnahmen eingestellt. Die Symbole stehen für die Bildqualität, die sich in diesem Fall ändert.
Die Kamera wird automatisch auf die optimale Bildqualität für Unterwasseraufnahmen
[]
bis zu einer Tiefe von 3 m eingestellt, wenn [ ] angezeigt wird. Die Kamera wird automatisch auf die optimale Bildqualität für Unterwasseraufnahmen
[]
bis zu einer Tiefe von 3 m bis 12 m eingestellt, wenn [ ] angezeigt wird.
Über den Weißabgleich
Sie nähern sich einer Tiefe von 12 m, die der Tauchtiefe dieses Gerätes entspricht. Gehen Sie vorsichtig vor.
Es besteht das Risiko, dass die Tiefe 12 m überschritten hat.
Sie können den Farbton mit [Feineinst] (S97) auf Ihre gewünschte Einstellung anpassen.
- 74 -
Page 75
Aufnahme
Hinweis
Die gemessene Tiefe wird unter Umständen nicht genau ermittelt, wenn Sie mit den Händen
o.a. Druck auf die Vorder- oder Rückseite dieses Gerätes ausüben. In diesem Fall wird geraten, erneut [Tiefenanzeiger] auszuführen, wenn Sie wieder zur Oberfläche gelangen.
Die Anzeige kann je nach Wetterbedingungen (Luftdruck, Lufttemperatur) oder
Wassertemperatur deutlich abweichen.
Für genauere Tiefenmessungen empfehlen wir Ihnen, [Tiefenanzeiger] durchzuführen, bevor
Sie unter Wasser tauchen.
Wenn das Gerät nass ist, direkt nachdem es aus dem Wasser kommt etc., kann es den
Luftdruck unter Umständen nicht genau messen. Lesen Sie für Details gemessenen Höhe und dem Luftdruck
Zur Vermeidung des Wassereintritts vergewissern Sie sich, dass es keine eingeklemmten
Fremdkörper wie Sand, Haare, Staub usw. gibt, und schließen Sie die Seitenklappe, bis sie einrastet. Vor dem Kameragebrauch lesen Sie auch Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera
Tauchen Sie die Kamera für höchstens 10 Minuten in einem flachen Frischwasserbehälter,
dann wischen Sie das Wasser mit einem trockenen weichen Tuch ab. (S11)
(S128).
(Wichtig) Informationen über
Informationen zur
(S8).
- 75 -
Page 76
Aufnahme

[Unter Wasser]

Dieser Modus ist für die Aufnahme von Bildern in über 12 m Tiefe vorgesehen und erfordert die Verwendung des Meergehäuses (DMW-MCFT3: Sonderzubehör).
¢ Diese Kamera besitzt eine wasserdichte/staubdichte Funktion, die mit “IP68” übereinstimmt.
Es kann in 12 m Tiefe für 60 Minuten fotografiert werden.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Unter Wasser] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Unter Wasser scharfstellen (AF-Sperre)
Mit der AF-Sperre können Sie den Schärfeabstand schon vor der eigentlichen Aufnahme festlegen. Dies ist zum Beispiel sinnvoll, wenn Sie ein Motiv in Bewegung aufnehmen möchten.
1 Richten Sie den AF-Bereich auf das Motiv. 2 Drücken Sie 2, um die Schärfe festzulegen.
Wenn das Motiv scharfgestellt ist, wird das Symbol für die AF-Sperre angezeigt.
Um die AF-Sperre aufzuheben, drücken Sie noch einmal 2.
Wenn Sie die Zoomtaste drücken, wird die AF-Verriegelung gelöscht. In diesem Fall
fokussieren Sie das Motiv und fixieren Sie erneut den Fokus.
Wenn der [AF-Modus] auf [ ] gestellt ist, ist die Einstellung auf AF-Sperre nicht möglich.
Über den Weißabgleich
Sie können den Farbton mit [Feineinst] (S97) auf Ihre gewünschte Einstellung anpassen.
Hinweis
Zur Vermeidung des Wassereintritts vergewissern Sie sich, dass es keine eingeklemmten
Fremdkörper wie Sand, Haare, Staub usw. gibt, und schließen Sie die Seitenklappe, bis sie einrastet. Vor dem Kameragebrauch lesen Sie auch Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera
Tauchen Sie die Kamera für höchstens 10 Minuten in einem flachen Frischwasserbehälter,
dann wischen Sie das Wasser mit einem trockenen weichen Tuch ab. (S11)
Die Positionsbestimmung unter Wasser ist nicht möglich, da die GPS-Signale die
Kamera nicht erreichen.
Wenn sich viele Gegenstände im treibenden Wasser befinden, stellen Sie den Blitz auf [Œ] ein.
(Wichtig) Informationen über
(S8).
- 76 -
Page 77
Aufnahme
Aufnahmemodus:

Nehmen Sie Bilder auf, die wie Dioramen aussehen (Miniatureffekt-Modus)

Durch Erstellen von unscharfen und scharfen Bereichen, wirkt die Aufnahme wie ein Miniaturmodell. Videos können ebenso mit Diorama-Effekten, die wirken, als würden sie schnell vorgespult werden, aufgenommen werden.
Drücken Sie [MODE].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Einstellung [Miniatureffekt] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinweis
Die Anzeige des Aufnahmebildschirms wird später als gewöhnlich angezeigt und der
Bildschirm sieht aus, als würde er Einzelbilder fallen lassen.
Bei Videos wird kein Ton aufgezeichnet.
Etwa 1/8 des Zeitraums wird aufgenommen. (Wenn Sie über 8 min aufnehmen wird das
aufgenommene Video etwa 1 min lang sein). Die angezeigte mögliche Aufnahmezeit beträgt etwa das 8-fache. Prüfen Sie bitte beim Umschalten in den Aufnahmemodus die mögliche Aufnahmezeit.
Beim Aufnehmen eines großen Bildes wird der Bildschirm nach der Aufnahme auf Grund der
Signalverarbeitung unter Umständen schwarz. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
- 77 -
Page 78
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Aufnahmen passend zur jeweiligen Szene machen
(Szenenmodus)
Wird ein für ein bestimmtes Motiv und eine bestimmte Aufnahmesituation vorgesehener Szenenmodus eingestellt, nimmt die Kamera automatisch die optimalen Belichtungs-und Farbeinstellungen für die gewünschte Aufnahme vor.
Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1, um [Szenen-Modus] auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Szenenmodus und dann [MENU/SET].
Hinweis
Um den Szenenmodus zu ändern, drücken Sie [MENU/SET], wählen[Szenen-Modus] unter
Verwendung von 3/4/2/1 und drücken dann [MENU/SET].
Folgendes kann nicht im Szenenmodus eingestellt werden, da die Kamera sich automatisch
einstellt.
[Empfindlichkeit]/[i.Belichtung]/[Max.Bel.Zeit]/[i.Auflösung]/[Farbmodus]
- 78 -
Page 79
Aufnahme

[Portrait]

Bei Porträtaufnahmen im Freien bei Tageslicht verbessert dieser Modus die Erscheinung der abgebildeten Personen und lässt die Hauttöne attraktiver erscheinen.
Vorgehensweise im Portraitmodus
So nutzen Sie diesen Modus am effektivsten:
1 Drücken und halten Sie die Zoomtaste so weit wie möglich auf Tele. 2 Fotografieren Sie aus so kurzer Entfernung wie möglich.

[Schöne Haut]

Bei Porträtaufnahmen im Freien bei Tageslicht lässt dieser Modus die Hautstrukturen noch weicher erscheinen als mit der Einstellung [Portrait]. (Wirksam bei Porträtaufnahmen ab Brusthöhe.)
Vorgehensweise im Schöne-Haut-Modus
So nutzen Sie diesen Modus am effektivsten:
1 Drücken und halten Sie die Zoomtaste so weit wie möglich auf Tele. 2 Fotografieren Sie aus so kurzer Entfernung wie möglich.
Hinweis
Auch Teile des Hintergrunds, die einen hautähnlichen Farbton haben, werden
weichgezeichnet.
Dieser Modus funktioniert nur bei ausreichender Helligkeit.

[Landschaft]

Dies erleichtert weitläufige Landschaftsaufnahmen.
- 79 -
Page 80
Aufnahme

[Panorama-Aufnahme]

Die Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während die Kamera horizontal oder vertikal bewegt wird und zu einem einzelnen Panoramabild zusammengefasst.
1 Wählen Sie mit 3/4 die Ausrichtung der Aufnahme aus
und drücken Sie dann [MENU/SET].
2 Nachdem Sie die Aufnahmerichtung bestätigt haben, drücken Sie [MENU/SET].
Eine horizontale/vertikale Gitterlinie wird angezeigt.
3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zustellen. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter und nehmen Sie ein Bild auf, während
die Kamera sich in Aufnahmerichtung, wie in Schritt kleinen Kreis bewegt.
Vorgehensweise für den Panorama-Aufnahmemodus
Aufnahme von links nach rechts
Bewegen Sie die Kamera in einer einzigen wirbelnden Bewegung von ca. 8 Sekunden.
Bewegen Sie die Kamera mit gleichmäßiger Geschwindigkeit Bilder nicht richtig aufgenommen werden, wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird.
A 1 Sekunde B 2 Sekunden C 3 Sekunden
1 ausgewählt in einem
D Bewegen Sie die Kamera in die aufzunehmende Richtung ohne zu Wackeln. Wackelt die
Kamera zu stark, können die Bilder unter Umständen nicht aufgenommen werden, oder das Panoramabild kann schmaler (kleiner) werden.
E Bewegen Sie die Kamera zum Rand des Bereichs hin, den Sich aufnehmen möchten.
(Der Rand des Bereichs wird im letzten Einzelbild nicht aufgenommen.)
5 Drücken Sie zum Beenden der Standbildaufnahme erneut den Auslöser.
Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera während der Aufnahme ruhig gehalten wird.
- 80 -
Page 81
Aufnahme
Hinweis
Die Zoomposition ist fest auf Weitwinkel eingestellt.
Fokus, Weißabgleich und Belichtung sind auf die optimalen Werte für die erste Aufnahme
eingestellt. Daher kann das ganze Panoramabild unter Umständen nicht mit dem geeigneten Fokus oder Helligkeit aufgenommen worden sein, wenn sich der Fokus oder die Helligkeit während des Aufnehmens erheblich ändern.
Wenn mehrere Bilder miteinander zu einem einzelnen Panoramabild kombiniert werden, kann
in manchen Fällen das Motiv verzerrt wirken oder die Verbindungspunkte erkennbar sein.
Die Anzahl der aufzunehmenden Pixel in den horizontalen oder vertikalen Richtungen des
Panoramabildes variiert je nach Aufnahmerichtung und der Anzahl der kombinierten Bilder. Die maximale Anzahl der Pixel wird unten angezeigt.
Aufnahmerichtung Horizontale Auflösung Vertikale Auflösung Horizontal 8000 Pixel 1080 Pixel Vertikal 1440 Pixel 8000 Pixel
Ein Panoramabild kann möglicherweise nicht erstellt werden, oder Bilder können eventuell
nicht richtig miteinander kombiniert werden, wenn folgende Motive oder unter folgenden Bedingungen aufgenommen wird.
Motive mit einem einzelnen, einfarbigem und sich wiederholendem Muster (wie
beispielsweise der Himmel oder ein Strand)
Sich bewegende Motive (Person, Haustier, Auto, sich im Wind bewegende Blumen, usw.)Motive, deren Farbe oder Muster sich in kurzer Zeit ändern (wie z. B. ein Bild, das auf einem
Monitor erscheint)
Umgebungen mit wenig LichtUmgebungen mit flackernden Lichtquellen wie z. B. Leuchtstoffbeleuchtungen oder Kerzen
Informationen zur Wiedergabe
Der Wiedergabezoom kann auch für Bilder, die mit [Panorama-Aufnahme] aufgenommen wurden, verwendet werden. Wenn 3 während der Wiedergabe gedrückt wird, scrollt der Bildschirm automatisch in die gleiche Richtung während der Aufnahme. Der bei der Wiedergabe angezeigte Cursor entspricht 3/4/2/1.
3
Start/Pause
¢
Stopp
4
¢ Sie können durch Drücken von 1/2 während des Anhaltens der Wiedergabe, Bild für Bild
vor- und zurück spulen.
- 81 -
Page 82
Aufnahme

[Nachtportrait]

So können Sie Aufnahmen einer Person vor einem Hintergrund mit fast naturgetreuer Helligkeit machen.
Vorgehensweise im Nachtportraitmodus
Verwenden Sie den Blitz. (Der Blitz kann auf [] eingestellt werden.)
Bitten Sie das Motiv, sich während der Aufnahme nicht zu bewegen.
Hinweis
Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
Die Verschlusszeit verringert sich unter Umständen auf 8 s.
Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit
lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen kann es zu Bildrauschen kommen.

[Nachtlandsch.]

So können Sie lebhafte, strahlende Aufnahmen von Nachtszenen machen.
Hinweis
Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
Die Verschlusszeit verringert sich unter Umständen auf 8 s.
Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit
lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen kann es zu Bildrauschen kommen.

[Hand-Nachtaufn.]

Dieser Modus erlaubt die rasche Aufnahme von mehreren Bildern, welche dann zu einem Einzelbild zusammengefügt werden. Dadurch lassen sich Verwackeln und Bildgeräusche reduzieren, auch wenn Sie die Kamera bei der Aufnahme in der Hand halten.
Bildgröße und Bildseitenverhältnis
Wählen Sie die Bildgröße von 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) oder 2,5M (1:1).
Hinweis
Bewegen Sie die Kamera während der fortlaufenden Aufnahme von Bildern nicht.
Rauschen kann sichtbar werden, wenn Sie Bilder vor dunkler Kulisse oder von beweglichen
Motiven aufnehmen.
- 82 -
Page 83
Aufnahme

[Speisen]

Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen von Speisen und sorgt bei der zum Beispiel in Restaurants herrschenden Beleuchtung für natürliche Farbtöne.

[Baby1]/[Baby2]

Dieser Modus verleiht Babys auf Fotos eine gesunde Hautfarbe. Die Lichtstärke des Blitzes wird abgesenkt. Für [Baby1] und [Baby2] können Sie unterschiedliche Geburtstage und Namen einstellen. Sie können wählen, ob diese bei der Wiedergabe angezeigt oder mit [Texteing.] (S143) auf der Aufnahme angebracht werden sollen.
Geburtstags-/Namenseinstellung
1 Drücken Sie 3/4, um [Alter] oder [Name] auszuwählen und dann [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit 3/4 die Einstellung [SET] und drücken Sie dann [MENU/SET]. 3 Geben Sie den Geburtstag oder den Namen ein.
Geburtstag:2/1: Wählen Sie die Angaben (Jahr/Monat/Tag)
Name: Informationen zur Eingabe von Zeichen finden Sie unter “Texteingabe”
Wenn der Geburtstag oder der Name eingegeben ist, wird [Alter] oder [Name] automatisch auf [ON] gesetzt.
Wenn [ON] gewählt wird und der Geburtstag oder der Name nicht eingetragen ist, wird
automatisch der Einstellungsbildschirm angezeigt.
3/4: Einstellung [MENU/SET]: Einstellung
auf S90.
4 Drücken Sie 4, um [Ende] auszuwählen und dann [MENU/SET] zum Beenden.
Einstellung für [Alter] und [Name] deaktivieren Wählen Sie die Einstellung [OFF] in Schritt
Hinweis
Das Alter und der Name können mithilfe des Softwarebündels “PHOTOfunSTUDIO”, das auf
der mitgelieferten CD-ROM zur Verfügung steht, ausgedruckt werden.
Wenn [Alter] oder [Name] auf [OFF] eingerichtet ist, werden das Alter oder der Name nicht
angezeigt, auch wenn der Geburtstag oder der Name eingestellt wurde.
Die Verschlusszeit verringert sich unter Umständen auf 1 s.
2 aus.
- 83 -
Page 84
Aufnahme

[Tier]

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmen von Tieren wie Hunden oder Katzen machen möchten. Sie können den Geburtstag Ihres Haustieres und seinen Namen eingeben.
Informationen zu [Alter] oder [Name] finden Sie unter [Baby1]/[Baby2] auf S83.

[Sonn.Unterg.]

Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenuntergang aufnehmen möchten. So können Sie ausdrucksstarke Bilder von der roten Abendsonne machen.

[Hohe Empfind.]

Dieser Modus reduziert das Verwackeln des Motivs auf ein Minimum und ermöglicht Ihnen das Fotografieren dieser Motive in schwach beleuchteten Räumen.
Bildgröße und Bildseitenverhältnis
Wählen Sie die Bildgröße von 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) oder 2,5M (1:1).

[Durch Glas]

Dieser Modus ist ideal für die Aufnahme von Landschaftsbildern und anderen Landschaftsszenen durch klares Glas, wie beispielsweise von Fahrzeugen oder Gebäuden.
Hinweis
Die Kamera fokussiert unter Umständen auf das Glas selbst, wenn dieses verschmutzt ist oder
voller Staub.
Die Bilder sehen möglicherweise nicht natürlich aus, wenn das Glas gefärbt ist. Wenn das der
Fall ist, ändern Sie die Einstellungen für Weißabgleich.
(S95)
- 84 -
Page 85
Aufnahme
Aufnahmemodus:

Aufnehmen von 3D-Bildern (3D Foto-Modus)

Die Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während die Kamera horizontal bewegt wird. Dabei werden zwei automatisch gewählte Bilder zur Erstellung eines einzelnen 3D-Bildes zusammengefügt. Zum Ansehen von 3D-Bildern ist ein 3D unterstützender Fernseher erforderlich (dieses Gerät gibt in 2D wieder). Siehe S159 für Details zur Wiedergabe Methode.
Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1, um [3D-Foto-Modus] auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
Es wird eine Beschreibung der Aufnahmemethode angezeigt. Zum Verlassen drücken
Sie [MENU/SET].
Beginnen Sie mit der Aufnahme und bewegen Sie die Kamera waagerecht von links nach rechts.
Während der Aufnahme wird eine Führung
angezeigt.
Bewegen Sie die Kamera mit Hilfe der Führung um
etwa 10 cm innerhalb von etwa 4 s.
Technik zum Aufnehmen von 3D-Bildern
Nehmen Sie ein Bild von einem Objekt auf, das sich nicht bewegt
Nehmen Sie ein Bild an einem gut erleuchteten Ort, wie im Freien, usw. auf.Richten Sie Fokus und Belichtung durch halbes Herunterdrücken der Auslösetaste
unveränderlich ein, drücken Sie die Auslösetaste dann ganz und bewegen Sie die Kamera.
Wenn Sie die Aufnahme beginnen, während sich das Objekt geringfügig rechts von der
Mitte befindet, wird das Objekt im endgültigen Bild nah an der Mitte sein
Hinweis
Sie können keine 3D-Bilder bei senkrecht gehaltener Kamera aufnehmen.
Die 3D-Bilder werden im MPO-Format (3D) gespeichert.
Die Zoomposition wird unveränderlich auf Weitwinkel eingestellt.
Die Bildgröße wird unveränderlich auf 2M (16:9) eingerichtet.
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt. Jedoch wird die ISO-Empfindlichkeit
erhöht, so dass die Verschlusszeit enorm erhöht wird.
Videos können im 3D Foto-Modus nicht aufgenommen werden.
In Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen ist in den folgenden Fällen unter Umständen
kein Aufnehmen möglich. Eventuell lässt sich der 3D-Effekt nicht erzielen und das Bild ist verzerrt, obwohl die Aufnahme möglich war.
Wenn das Objekt zu dunkel/hell ist Wenn sich die Helligkeit des Objektes ändertBei einem sich bewegenden Objekt.Bei unzureichendem Kontrast
- 85 -
Page 86
Aufnahme
KEN
Anwendbare Modi:
Aufnahme

Aufnahmen mit der Funktion Gesichtswiedererkennung

Die Funktion Gesichtswiedererkennung findet Gesichter, die registrierten Gesichter gleichen, und stellt Schärfe und Belichtung automatisch vorrangig auf dieses Gesicht ein. Auch wenn die Person in einem Gruppenfoto am Ende einer Reihe oder hinten steht, macht die Kamera eine gestochen scharfe Aufnahme.
[Gesichtserk.] ist ursprünglich auf [OFF] an der Kamera eingestellt. [Gesichtserk.] schaltet sich automatisch ein [ON], wenn das Gesichtsbild registriert wird.
Die folgenden Funktionen funktionieren auch mit der Funktion Gesichtserkennung.
Im Aufnahmemodus
Anzeige des entsprechenden Namens, wenn die Kamera ein registriertes Gesicht erkennt Gesicht eingestellt wurde)
Im Wiedergabemodus
Anzeige von Name und Alter (falls diese Informationen registriert wurden)
Selektive Wiedergabe von Bildern, die unter den mit Gesichtserkennung aufgenommenen
Bildern ausgewählt wurden ([Kategorie-Auswahl] in [Wiederg. Filter.]).
¢ Namen von bis zu 3 Personen werden angezeigt. Die Vorrangigkeit für die beim
Fotografieren angezeigten Namen wird gemäß der Registrierfolge festgelegt.
Hinweis
Im Serienbildmodus kann die Bildinformation der [Gesichtserk.] nur an das erste Bild
angehängt werden.
[Gesichtserk.] garantiert keine sichere Erkennung einer Person.
Die Auswahl und Erkennung ausgeprägter Gesichtszüge kann mit Gesichtserkennung mehr
Zeit in Anspruch nehmen als mit normaler Gesichtserkennung.
Auch wenn die Gesichtserkennungsinformationen gespeichert wurden, werden Bilder, die mit
[Name] in der [OFF]-Stellung aufgenommen wurden, nicht von der Gesichtserkennung in [Kategorie-Auswahl] ([Wiederg. Filter.]) klassifiziert.
Auch wenn sich die Gesichtserkennungsinformationen ändern (S89), werden
Informationen von bereits aufgenommenen Bilder nicht geändert.
Wird z.B. der Name geändert, werden vor der Änderung aufgenommene Bilder nicht durch die Gesichtserkennung in [Kategorie-Auswahl] ([Wiederg. Filter.]) klassifiziert.
Um die Namensinformationen der aufgenommenen Bilder zu ändern, verwenden Sie die
Funktion [REPLACE] in [Ges.Erk. bearb.] (S153).
[Gesichtserk.] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden.Bei Aufnahmemodi, die kein Einrichten von [š] in [AF-Modus] zulassenBei der Aufnahme von Videos
¢
(falls eine Name für das registrierte
- 86 -
Page 87
Aufnahme

Gesichtseinstellungen

Informationen wie Name und Geburtstag können Sie für die Gesichtsaufnahmen von bis zu 6 Personen registrieren. Die Registrierung kann erleichtert werden, indem mehrere Gesichtsaufnahmen für die jeweilige Person gemacht werden. (bis zu drei Aufnahmen pro Registrierung)
Aufnahmeposition für die Registrierung von Gesichtsaufnahmen
Frontalaufnahme mit geöffneten Augen und geschlossenem Mund; die Umrisse von Gesicht, Augen und Augenbrauen sollten bei der Registrierung nicht von Haar bedeckt sein.
Stellen Sie sicher, dass das Gesicht bei der Aufnahme nicht zu stark
verschattet ist. (Bei der Registrierung löst der Blitz nicht aus.)
Wenn bei der Aufnahme keine Wiedererkennung erfolgt
Registrieren Sie das Gesicht derselben Person im Innenbereich und im Freien oder mit unterschiedlichen Gesichtsausdrücken, oder aus verschiedenen Sichtwinkeln. (S88)
Nehmen Sie eine weitere Registrierung am Ort der Aufnahme vor.
Falls eine registrierte Person dennoch nicht wiedererkannt wird, versuchen Sie eine erneute
Registrierung.
Die Gesichtserkennung ist je nach dem Gesichtsausdruck und der Umgebung unter
Umständen nicht möglich oder erkennt auch gespeicherte Gesichter nicht richtig.
(Gutes Beispiel
für Registrierung)
Wählen Sie [Gesichtserk.] im [Rec]-Menü und drücken dann [MENU/ SET]. (S46)
/
Wählen Sie mit 3
4 den Menüpunkt [MEMORY] aus und drücken Sie
dann [MENU/SET].
Drücken Sie3/4/2/1, um den nicht registrierten Gesichtserkennungsrahmen auszuwählen, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Nehmen Sie das Bild auf und passen Sie das Gesicht mit der Orientierungshilfe an.
Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt.
Er wird bei Auswahl von [Ja] aufgerufen.
Die Gesichter nicht-menschlicher Lebewesen
(Haustiere usw.) können nicht registriert werden.
Wenn [DISP.] gedrückt ist, erscheint eine Erklärung
zur Aufnahme von Porträtbildern.
- 87 -
Page 88
Aufnahme
Wählen Sie den zu bearbeitenden Menüpunkt mit 3/4 aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Sie können bis zu 3 Gesichtsbilder registrieren.
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
Hier können Sie Namen registrieren.
1 Drücken Sie 4, um [SET] auszuwählen und drücken
[Name]
Sie [MENU/SET].
2 Geben Sie den Namen ein.
Weitere Einzelheiten zur Zeicheneingabe finden Sie im Abschnitt
Hier können Sie den Geburtstag registrieren.
Texteingabe auf Seite S90.
1 Drücken Sie 4, um [SET] auszuwählen und drücken
[Alter]
[Fokussymb.]
Sie [MENU/SET].
2 Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr/Monat/
Tag) aus, stellen Sie diese dann mit 3/4 ein und drücken Sie dann [MENU/SET].
Das Symbol der Fokusanzeige kann geändert werden, wenn auf das Motiv scharfgestellt ist.
Wählen Sie mit 3/4 das gewünschte Symbol aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinzufügen zusätzlicher Gesichtsbilder.
(Bilder hinfügen)
1 Wählen Sie den nicht registrierten
Gesichtserkennungsrahmen aus und drücken Sie [MENU/SET].
[Bild.hinz]
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
2 Führen Sie Schritt 4 in “Gesichtseinstellungen”
durch.
Löschen eines der Gesichtsbilder.
(Löschen) Drücken Sie 2/1, um das zu löschende Gesichtsbild
auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
Ist nur ein Bild registriert, kann dieses nicht gelöscht werden.
- 88 -
Page 89
Aufnahme
Informationen zu einer registrierten Person ändern oder löschen
Sie können die Bilder oder Informationen einer bereits registrierten Person ändern. Sie können die Informationen einer registrierten Person auch löschen.
1 Wählen Sie [Gesichtserk.] im Menü [Rec] und drücken Sie dann [MENU/SET].
(S46)
2 Drücken Sie 4, um [MEMORY] auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET]. 3 Drücken Sie 3/4/2/1, um das zu bearbeitende oder zu löschende
Gesichtsbild auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
4 Drücken Sie 3/4, um den Menüpunkt auszuwählen und dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
[Info bearb.]
[Priorität]
[Lösch.] So löschen Sie Informationen für eine registrierte Person.
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Ändern der Informationen einer bereits registrierten Person.
Führen Sie Schritt
Die Schärfe und Belichtung werden vorrangig auf die Gesichter höherer Priorität eingestellt.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Priorität aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
5 in “Gesichtseinstellungen” durch.
- 89 -
Page 90
Aufnahme

Texteingabe

Sie können während der Aufnahme den Namen Ihres Kleinkindes oder Haustieres und der Orte eingeben. (Es können nur Buchstaben und Symbole eingegeben werden.)
Anzeige des Eingabebildschirms.
Sie können sich den Eingabebildschirm mithilfe der folgenden Schritte anzeigen lassen:[Name] von [Baby1]/[Baby2] oder [Tier] im Szenenmodus[Name] in [Gesichtserk.][Meine Markierung][Ort] in [Reisedatum][Titel einfg.][Ortsn. bearb.]
Drücken Sie 3/4/2/1, um Text auszusuchen und dann [MENU/SET] zum Registrieren.
Bewegen Sie den Cursor auf [ ] und drücken Sie dann
[MENU/SET], um den Text zwischen [A] (Großbuchstaben), [a] (Kleinbuchstaben), [1] (Zahlen) und [&] (Sonderzeichen) umzuschalten.
Um wiederholt dasselbe Zeichen einzugeben, bewegen Sie den Cursor, indem Sie [T]
auf der Zoomtaste drücken.
Die folgenden Vorgänge können durch Bewegen des Cursors auf die Option und
Drücken von [MENU/SET] ausgeführt werden:
[]]: Eingabe eines Leerzeichens[Löschen]: Löschen eines Zeichens[ ]: Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach links[ ]: Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach rechts
Die folgenden Zeichen und Ziffern können eingegeben werden.Es können maximal 30 Zeichen eingegeben werden (maximal 9 Zeichen zum
Einrichten von Namen unter [Gesichtserk.]).
¢ Maximal 15 Zeichen können eingegeben werden für [ ], [ ], [ ], [ ] und [ ]
(maximal 6 Zeichen zum Einrichten von Namen unter [Gesichtserk.]).
Drücken Sie 3/4/2/1, um den Cursor auf [Einst.] zu bewegen und dann [MENU/SET], um die Texteingabe zu beenden.
Hinweis
Text kann mittels der Laufleiste gescrollt werden, falls er nicht gesamt auf einen Bildschirm passt.
Die Anzeige erfolgt nach Ortsnameninformationen, Titel, Ort, [Name] ([Baby1]/[Baby2], [Tier]),
[Name] ([Gesichtserk.]).
- 90 -
Page 91
Aufnahme

Verwenden des [Rec] Menüs

Genauere Informationen zu den Einstellungen im Menü [Rec] finden Sie auf S46.

[Bildverhält.]

Anwendbare Modi:
Hier können Sie das Bildseitenverhältnis der Aufnahmen so wählen, dass es zum gewünschten Ausdruck oder Wiedergabemodus passt.
Einstellung Beschreibung der Einstellungen [X] [Bildverhält.] eines 4:3-Fernsehgeräts [Y] [Bildverhält.] einer Kleinbildkamera [W] [Bildverhält.] eines HDTV-Fernsehgeräts usw. [] Quadratisches Bildseitenverhältnis
Hinweis
Die Enden der Aufnahmen werden bei der Ausgabe auf Papier unter Umständen abgeschnitten; überprüfen Sie das Bild daher vor dem Ausdrucken. (S202)
- 91 -
Page 92
Aufnahme

[Bildgröße]

Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Anzahl der Pixel ein. Je höher die Anzahl der Pixel, desto feiner erscheinen die Details der Aufnahmen, auch wenn Abzüge in größeren Formaten erstellt werden.
[Bildverhält.]: [X] [Bildverhält.]: [Y]
Einstellung Bildgröße Einstellung Bildgröße
[12M] 4000k3000 [10.5M] 4000k2672
[8M ]
¢
3264k2448 [7M ]
[5M ] 2560k1920 [4.5M ]
¢
[3M ]
[2M ]
¢
2048k1536 [2.5M ]
1600k1200 [0.3M ]
[0.3M ] 640k480
[Bildverhält.]: [W] [Bildverhält.]: [ ]
Einstellung Bildgröße Einstellung Bildgröße
[9M] 4000k2248 [9M] 2992k2992
¢
[6M ]
[3.5M ]
[2M ]
[0.2M ]
¢
¢
¢
3264k1840 [6M ]
2560k1440 [3.5M ]
1920k1080 [2.5M ]
640k360 [0.2M ]
¢ Dieser Menüpunkt kann im intelligenten Automatikmodus nicht eingestellt werden.
Hinweis
Stellen Sie die Bildgröße ein, wenn Sie das Bildseitenverhältnis ändern.
In bestimmten Modi kann der Extra Optikzoom nicht benutzt werden und die Bildgröße wird für
[ ] nicht angezeigt. Für Details zu Modi, in denen der Extra Optikzoom nicht benutzt werden kann, siehe auf S64.
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen können die Aufnahmen eine mosaikartige Struktur
aufweisen.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
3264k2176
2560k1712
2048k1360
640k424
2448k2448
1920k1920
1536k1536
480k480
- 92 -
Page 93
Aufnahme

[Qualität]

Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Komprimierungsrate ein, mit der die Aufnahmen gespeichert werden sollen.
Einstellung Beschreibung der Einstellungen
[A]
([Fein])
[]
([Standard])
Hinweis
Die Einstellung erfolgt fest auf [] bei [Hand-Nachtaufn.] oder [Hohe Empfind.] im Szenenmodus.
Die folgenden Symbole werden während der 3D-Aufnahme angezeigt. [ ] ([3D+Fein]):
[ ] ([3D+Standard]):
Wenn die Bildqualität vorrangig ist
Wenn die Standard-Bildqualität verwendet wird und die Anzahl der aufzunehmenden Bilder, ohne Änderung der Pixelanzahl, erhöht werden soll
Es werden gleichzeitig MPO-Bilder und feine JPEG-Bilder aufgezeichnet.
Es werden gleichzeitig MPO-Bilder und Standard-JPEG-Bilder aufgezeichnet.
- 93 -
Page 94
Aufnahme

[Empfindlichkeit]

Anwendbare Modi:
Hier kann die Lichtempfindlichkeit (ISO-Empfindlichkeit) eingestellt werden. Bei der Einstellung auf einen höheren Wert können Bilder auch an schwach beleuchteten Orten aufgenommen werden, ohne dass die Aufnahmen dunkel erscheinen.
Einstellung Beschreibung der Einstellungen
[AUTO]
[]
([i.ISO])
[100] [200] [400] [800] [1600]
Die ISO-Empfindlichkeit wird der Helligkeit entsprechend automatisch eingestellt.
Maximal [400] (bei aktivem Blitzlicht [1600])
Die ISO-Empfindlichkeit wird der Bewegung des Motivs und der Helligkeit entsprechend eingestellt.
Maximal [1600]
Die ISO-Empfindlichkeit wird jeweils fest auf unterschiedliche Werte eingestellt.
[100]
Aufnahmeort (Empfehlung) An hellem Ort (außen) An dunklem Ort Verschlusszeit Lang Kurz Bildrauschen gering stärker Verwackeln des Objektes Stärker Gering
[
1600]
Hinweise zu [ ] (Intelligente ISO-Einstellung)
Die Kamera erkennt eine Bewegung des Objektes und richtet dann automatisch die optimale ISO-Empfindlichkeit und Verschlusszeit ein, die der Bewegung des Objektes und der Helligkeit der Szene gerecht werden, so dass das Verwackeln des Objektes minimiert wird.
Die Verschlussgeschwindigkeit ist nicht unveränderlich, wenn die Auslösetaste halb heruntergedrückt wird. Sie verändert sich fortlaufend entsprechend der Bewegung des Objektes, bis die Auslösetaste ganz gedrückt wird.
Hinweis
Zum Fokusbereich des Blitzlichts, beim Einrichten von [AUTO] siehe auf S66.
Im Manuellen Belichtungsmodus können Sie [AUTO] oder [ ] nicht auswählen.
Die ISO-Empfindlichkeit wird unter folgenden Bedingungen automatisch eingestellt.
Wenn [Serienbilder] im [Rec] Menü auf [ ] oder [ ] eingestellt istBei der Aufnahme von Videos
- 94 -
Page 95
Aufnahme

[Weißabgleich]

Anwendbare Modi:
Bei Sonnenlicht, unter Glühlampenlicht und bei anderen Bedingungen, bei denen die Farbtemperatur von Weiß einen Stich ins Rote oder Blaue aufweist, stellt diese Funktion unter Berücksichtigung der Lichtquelle die Kamera so nah wie möglich auf die Farbtemperatur von Weiß ein, wie sie auch das menschliche Auge wahrnimmt.
Einstellung Beschreibung der Einstellungen
[AWB]
([Autom. Weißabgl.])
[V]
([Tageslicht])
[Ð]
([Wolken])
[î]
([Schatten])
[Ñ]
([Glühlampen])
[Ò]
([Weißabgleich-Einst.])
[Ó]
([Weißabgleich-einstellung])
Hinweis
Bei der Beleuchtung durch Leuchtstofflampen variieren die Einstellungen für die LED-Beleuchtung usw. sowie der entsprechende Weißabgleich je nach der Beleuchtungsart. Verwenden Sie deshalb [AWB] oder [Ó].
Die Einstellung des Weißabgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
(Die Weißabgleich-Einstellung für einen Szenenmodus wird jedoch auf [AWB] zurückgesetzt, wenn zu einem anderen Szenenmodus gewechselt wird.)
Der Weißabgleich ist unter folgenden Bedingungen fest auf [AWB] eingestellt:In [Landschaft], [Nachtportrait], [Nachtlandsch.], [Hand-Nachtaufn.], [Speisen] oder
[Sonn.Unterg.] im Szenenmodus
Automatische Einstellung
Bei Außenaufnahmen unter klarem Himmel
Bei Außenaufnahmen unter bedecktem Himmel
Bei Außenaufnahmen im Schatten
Bei Aufnahmen unter Glühlampenlicht
Der mit Hilfe von [Ó] eingestellte Wert
Manuelle Einstellung
- 95 -
Page 96
Aufnahme
Automatischer Weißabgleich
Je nach den Bedingungen, die bei den Aufnahmen herrschen, können die Bilder einen Rot- oder Blaustich annehmen. Außerdem arbeitet der automatische Weißabgleich unter Umständen nicht korrekt, wenn mehrere verschiedene Lichtquellen verwendet werden oder kein Gegenstand mit einer Farbe vorhanden ist, die nah an Weiß liegt. Arbeiten Sie in diesen Fällen mit einem anderen Weißabgleichmodus als [AWB].
1 Der automatische Weißabgleich funktioniert innerhalb
dieses Bereiches: 2 Blauer Himmel 3 Bedeckter Himmel (Regen) 4 Schatten 5 Sonnenlicht 6 Weißes Leuchtstofflicht 7 Glühlampenlicht 8 Sonnenaufgang und Sonnenuntergang 9 Kerzenlicht KlFarbtemperatur in Kelvin
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Sie können den voreingestellten Weißabgleich manuell ändern. So können Sie den Weißabgleich individuell auf die Aufnahmebedingungen abstimmen.
1 Wählen Sie [Ó] und drücken Sie dann auf [MENU/SET]. 2 Stellen Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier oder
Ähnliches, so dass die Bildmitte komplett von diesem
weißen Gegenstand ausgefüllt ist. Drücken Sie dann auf
[MENU/SET].
Wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel erscheint, kann dies an
einem falsch eingestellten Weißabgleich liegen. Stellen Sie den Weißabgleich nach der Helligkeitsregelung erneut ein.
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
- 96 -
Page 97
Aufnahme
Feineinstellung des Weißabgleiches
Sie können eine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen, wenn Sie den gewünschten Farbton durch die normale Weißabgleicheinstellung nicht erreichen können.
Feineinstellungen sind nur möglich, wenn der Weißabgleich auf [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò] eingestellt ist.
1 Wählen Sie den Weißabgleich zur Feineinstellung und drücken Sie [DISP.] zur
Anzeige von [Feineinst].
2 Drücken Sie 2/1 zum Einstellen des Weißabgleichs.
2 [Rot]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Blaustich
1 [Blau]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Rotstich
Wählen Sie [0] aus, um zum ursprünglichen Weißabgleich zurückzukehren.
hat.
hat.
3 Schließen Sie den Vorgang mit [MENU/SET] ab.
Hinweis
Das angezeigte Symbol für den Weißabgleich wird rot oder blau angezeigt.
Die Feineinstellung des Weißabgleichs zeigt sich in Bildern, die mit Blitz aufgenommen
wurden.
Der Weißabgleich kann individuell für jeden Weißabgleichspunkt fein eingestellt werden.
Die Feineinstellung des Weißabgleichs wird gespeichert und ist auch nach dem Ausschalten
der Kamera noch verfügbar.
Die Feineinstellung des Weißabgleichs in [Ò] geht auf [0] zurück, wenn Sie den Weißabgleich
mithilfe von [Ó] zurücksetzen.
Der Weißabgleich im [Strand & Schnorcheln]- oder [Unter Wasser]-Modus ist fest auf [AWB]
eingestellt, dieser kann jedoch fein abgestimmt werden.
Die Feineinstellung des Weißabgleichs ist in [B&W] und [SEPIA] im [Farbmodus] nicht möglich.
- 97 -
Page 98
Aufnahme

[AF-Modus]

Anwendbare Modi:
Hier kann das Verfahren zur Scharfstellung ausgewählt werden, das am besten zur Positionierung und Anzahl der Motive passt.
Einstellung Beschreibung der Einstellungen
Die Kamera erkennt automatisch das Gesicht der Person.
[š]
([Gesichtserkennung])
[]
([AF-Verfolg.])
[]
([23-Feld])
¢1
¢2
[Ø]
([1-Feld])
[Ù]
¢
2
([Spot])
¢1[Ø] wird während der Aufnahme von Videos oder bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
verwendet.
¢2 Bei Videoaufnahmen wird [
Hinweis
Die Fokuseinstellung ist fest auf [Ø] im Miniatureffekt-Modus eingestellt.
Wird fest auf [š] gestellt, wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist.
[š] kann in folgenden Fällen nicht eingestellt werden.
[Unter Wasser]In [Panorama-Aufnahme], [Nachtlandsch.], [Hand-Nachtaufn.] und [Speisen] im
Szenenmodus.
Unter den folgenden Bedingungen kann sie nicht auf [ ] eingestellt werden.
In [Panorama-Aufnahme] im SzenenmodusIm [B&W] oder [SEPIA] im [Farbmodus]
(max. 15 Bereiche) Scharfstellung und Belichtung können dann ideal auf dieses Gesicht eingestellt werden, egal in welchem Teil des Bildes es sich befindet.
Die Schärfe kann auf ein festgelegtes Motiv eingestellt werden. Die Schärfe folgt dann diesem Motiv, auch wenn es sich bewegt. (Dynamische Verfolgung)
Die Fokussierung kann mit bis zu 23 AF-Bereichspunkten erfolgen. Diese Option ist hilfreich, wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet. (Der AF Bereichsrahmen ist derselbe wie für die Einstellung des Bildseitenverhältnisses.)
Die Kamera stellt sehr auf den AF-Bereich in der Bildmitte scharf.
Die Kamera stellt auf einen sehr begrenzten, kleinen Bildbereich scharf.
Ø] angewendet.
- 98 -
Page 99
Aufnahme
A
Informationen zu [š] ([Gesichtserkennung])
Bei der Gesichtserkennung werden die folgenden AF-Bereiche angezeigt.
Gelb: Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird, wechselt der Rahmen zu grün, sobald die Kamera scharfgestellt hat. Weiß: Wird angezeigt, wenn mehr als ein Gesicht erkannt wurde. Andere Gesichter, die sich in der gleichen Entfernung wie die Gesichter im gelben AF-Bereich befinden, werden ebenfalls scharfgestellt.
Hinweis
Unter gewissen Bedingungen beim Fotografieren, einschließlich der folgenden Fälle, könnte die Funktion der Gesichtserkennung nicht funktionieren und die Gesichtserkennung unmöglich machen. [AF-Modus] wird auf [ ] ([Ø] geschaltet, während Videos aufgenommen werden).
Wenn das Gesicht nicht in die Kamera zeigtWenn der Kopf geneigt istWenn das Gesicht extrem hell oder dunkel istWenn die Gesichter wenig Kontrast habenDas Gesicht ist hinter einer Sonnenbrille oder anderen Gegenständen verborgen istDas Gesicht auf dem Display erscheint klein Wenn sich das Motiv schnell bewegtWenn es sich beim Motiv nicht um einen Menschen handeltWenn die Kamera verwackelt wirdWenn der Digitalzoom verwendet wirdBei Unterwasseraufnahmen
Nehmen Sie, wenn die Kamera etwas anderes als das Gesicht einer Person aufzeichnet,
andere Einstellungen als [
š] vor.
Einstellungen von [ ] ([AF-Verfolg.]) Gleichen Sie das Motiv mit der AF-Verfolgung an und drücken
Sie dann 4 um das Motiv zu festzustellen.
A AF-Verfolgerahmen
Der AF-Bereich wird gelb angezeigt, wenn ein Objekt erkannt wird.
Dann wird der Fokus automatisch entsprechend der Bewegung des Objekts eingestellt (Dynamische Verfolgung).
Die AF-Verfolgung wird ausgeschaltet, wenn 4 erneut betätigt wird.
Hinweis
In folgenden Fällen funktioniert die dynamische Verfolgung unter Umständen nicht:
Wenn das Motiv zu klein istWenn der Ort der Aufnahme zu dunkel oder zu hell istWenn sich das Motiv zu schnell bewegtWenn der Hintergrund die gleiche oder eine ähnliche Farbe hat wie das MotivWenn die Kamera verwackelt wirdWenn der Zoom verwendet wirdBei Unterwasseraufnahmen
Wenn die Feststellung fehlschlägt, leuchtet der AF-Verfolgungsrahmen zuerst rot und wird
dann ausgeblendet. Drücken Sie noch einmal 4.
Die Kamera zeichnet Bilder im [AF-Modus] als [Ø] auf, wenn dieser eingerichtet ist, oder die
Dynamische Verfolgung nicht funktioniert.
- 99 -
Page 100
Aufnahme

[Quick-AF]

Anwendbare Modi:
Solange die Kamera ruhig gehalten wird, stellt die Kamera in diesem Modus die Schärfe automatisch ein, so dass die Fokussierung beim Drücken des Auslösers dann schneller erfolgt. Diese Einstellung ist insbesondere dann hilfreich, wenn Sie keine Gelegenheit für Aufnahmen verpassen möchten.
Einstellungen: [ON]/[OFF]
Hinweis
Die Betriebszeit des Akkus verkürzt sich dadurch.
Drücken Sie den Auslöser noch einmal halb herunter, wenn die Fokussierung auf das Motiv
besonders schwierig ist.
Diese Option funktioniert nicht während der AF-Verfolgung.
[Quick-AF] kann bei [Nachtportrait], [Nachtlandsch.] und [Hand-Nachtaufn.] im Szenenmodus
nicht eingestellt werden.

[Gesichtserk.]

Genauere Hinweise finden Sie auf S86.

[i.Belichtung]

Anwendbare Modi:
Kontrast und Belichtung werden automatisch angepasst, wenn ein großer Helligkeitsunterschied zwischen Hintergrund und Motiv besteht, um das Bild so erscheinen zu lassen, wie Sie es mit eigenen Augen sehen.
Einstellungen: [ON]/[OFF]
Hinweis
[ ] auf dem Display wird gelb, wenn die Funktion [i.Belichtung] arbeitet.
Auch wenn die [Empfindlichkeit] auf [100] eingestellt ist, könnte [Empfindlichkeit] höher als
[100] eingestellt werden, wenn das Bild mit auf gültig eingestellter [i.Belichtung] aufgenommen wird.
Je nach den Bedingungen kann der gewünschte Ausgleichseffekt unter Umständen nicht
erzielt werden.
- 100 -
Loading...