PANASONIC DMCFT4EG User Manual [de]

Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FT4
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT4E13
F0212MG0

Inhalt

Vor dem ersten Fotografieren
Kamerapflege............................................5
(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und
Stoßfestigkeit der Kamera.........................8
Standardzubehör.....................................13
Bezeichnung der einzelnen Teile ............14
Vorbereitung
Anbringen des Riemens..........................16
Aufladen des Akkus ................................17
• Aufladen............................................17
• Ungefähre Betriebszeit und Anzahl
der möglichen Aufnahmen................19
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen
und entnehmen .......................................21
Hinweise zum internen Speicher/
zur Karte..................................................23
• Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit ...25
Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung).......................................27
• Ändern der Uhreinstellung ................28
Tipps für das Aufnehmen schöner
Bilder.......................................................29
• Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera
sorgfältig fest ....................................29
• Unruhige Kameraführung
(Verwackeln) verhindern...................29
Grundfunktionen
Aufnahmemodus auswählen...................30
Mit den bevorzugten Einstellungen aufnehmen
(Programm-AE-Modus) ...........................32
Scharfstellen ...........................................33
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)................35
• Ändern der Einstellungen..................37
Videoaufnahmen .....................................38
Aufnahmen wiedergeben
([Normal-Wdgb.]).....................................40
• Auswahl eines Bildes ........................40
• Mehrere Aufnahmen gleichzeitig
anzeigen (Multi-Anzeige) ..................41
• Wiedergabezoom ..............................41
Video-Wiedergabe...................................42
• Standbilder von einem Video
erstellen ............................................43
Aufnahmen löschen.................................44
• Einzelne Aufnahmen löschen............44
• Mehrere Aufnahmen (bis zu 100)
oder alle Aufnahmen löschen ...........45
Menüeinstellung......................................46
• Menüpunkte einstellen ......................46
• Schnelleinstellung verwenden...........48
Hinweise zum Setup-Menü .....................49
Aufnahme
Hinweise zum LCD-Monitor.....................61
Verwendung des Zooms .........................63
• Mit optischem Zoom/Mit
erweitertem optischem Zoom (EZ)/ Mit intelligenten Zoom/Mit digitalen
Zoom.................................................63
Mit integrierten Blitz aufnehmen..............65
• Geeignete Blitzeinstellung wählen ....65
Nahbilder aufnehmen ([AF Makro]/
[Makro Zoom]).........................................68
Mit dem Selbstauslöser aufnehmen ........69
Belichtungsausgleich...............................70
Automatische Belichtungsreihe
aufnehmen ..............................................71
Aufnahme von Bildern durch manuelle Belichtungseinstellung (Manueller
Belichtungsmodus)..................................72
Ausdrucksvolle Außenaufnahmen...........73
• [Sport]................................................73
• [Schnee] ............................................73
• [Strand & Schnorcheln] .....................74
• [Unter Wasser] ..................................76
- 2 -
Nehmen Sie Bilder auf, die wie Dioramen aussehen
(Miniatureffekt-Modus) ............................77
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus)..............78
• [Portrait] ............................................79
• [Schöne Haut] ...................................79
• [Landschaft] ......................................79
• [Panorama-Aufnahme]......................80
• [Nachtportrait] ...................................82
• [Nachtlandsch.] .................................82
• [Hand-Nachtaufn.].............................82
• [Speisen]...........................................83
• [Baby1]/[Baby2].................................83
• [Tier]..................................................84
• [Sonn.Unterg.]...................................84
• [Hohe Empfind.] ................................84
• [Durch Glas]......................................84
Aufnehmen von 3D-Bildern
(3D Foto-Modus) .....................................85
Aufnahmen mit der Funktion
Gesichtswiedererkennung.......................86
• Gesichtseinstellungen.......................87
Texteingabe ............................................90
Verwenden des [Rec] Menüs ..................91
• [Bildverhält.] ......................................91
• [Bildgröße].........................................92
• [Qualität]............................................93
• [Empfindlichkeit]................................94
• [Weißabgleich] ..................................95
• [AF-Modus] .......................................98
• [Quick-AF].......................................100
• [Gesichtserk.] ..................................100
• [i.Belichtung] ...................................100
• [Max.Bel.Zeit] ..................................101
• [i.Auflösung] ....................................102
• [Digitalzoom] ...................................102
• [Serienbilder]...................................103
• [Zeitrafferaufnahme]........................105
• [Farbmodus]....................................108
• [AF-Hilfslicht]...................................108
• [Rote-Aug.-Red.] .............................109
• [Stabilisator] ....................................109
• [Datum ausd.].................................. 110
• [Uhreinst.]........................................110
Verwenden des [Video] Menüs .............111
• [Aufnahme]......................................111
• [Aufn.-Qual.]....................................112
• [Dauer-AF].......................................113
• [Wind Redukt.].................................113
GPS/Sensor
Aufnahme mithilfe der GPS-Funktion....114
• Erfassen der GPS-Daten ................115
• GPS-Daten aktualisieren.................118
• Aufgenommene
Ortsnameninformationen ändern ....119
• Zwischen Ein- und Ausblenden der Standortinformationen
umschalten......................................120
• Zusätzliche Landmarken
registrieren......................................120
Betrieb von Sensoren (Kompass/
Höhenmeter/Barometer)........................121
Verwenden des Höhenmessers ............122
• Korrektur des Höhenmessers .........123
• Hinzufügen eines Höhenmesser-
Protokolls ........................................125
• Anzeige des
Höhenmesser-Protokolls.................126
• Löschen des
Höhenmesser-Protokolls.................127
Verwenden des Barometers ..................128
Verwenden des Kompasses..................129
• Anpassen des Kompasses..............130
Beschränken von GPS-/
Sensor-Funktionen ................................131
• Deaktivieren von GPS/Sensoren, wenn das Gerät ausgeschaltet ist...131
- 3 -
Wiedergabe/Bearbeiten
Verschiedene Methoden zur
Wiedergabe...........................................132
• [Diashow] ........................................133
• [Wiederg. Filter.]..............................135
• [Kalender]........................................137
Spaß mit aufgenommenen Bildern........138
• [Auto-Korrektur]...............................138
Verwenden des [Wiedergabe] Menüs ...139
• [Hochladen einst.] ...........................139
• [Titel einfg.] .....................................141
• [Ortsn. bearb.] .................................142
• [Texteing.] .......................................143
• [Video teilen] ...................................146
• [Größe än.]......................................147
• [Zuschn.] .........................................148
• [Favoriten].......................................149
• [Druckeinst].....................................150
• [Schutz]...........................................152
• [Ges.Erk. bearb.].............................153
• [Kopieren]........................................154
An andere Geräte anschließen
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben..........................................155
• Verwendung eines VIERA Links
(HDMI) ............................................157
Wiedergabe von 3D-Bildern ..................159
Speichern der Foto-und
Videoaufnahmen ...................................161
• Kopieren durch Einlegen der
SD-Karte in den Rekorder ..............161
• Wiedergegebene Aufnahmen
über ein AV-Kabel kopieren............162
• Kopieren auf einen PC mithilfe
von “PHOTOfunSTUDIO”...............163
An einen PC anschließen......................164
• Überspielen von Fotos und [MP4]-Videos
(außer [AVCHD]-Videos) ................165
• Hochladen von Bildern in das
Internet............................................168
Bilder ausdrucken .................................169
• Eine einzige Aufnahme auswählen
und drucken ....................................170
• Mehrere Aufnahmen auswählen
und drucken ....................................170
• Druckeinstellungen..........................171
Sonstiges
Displayanzeige......................................174
Vorsichtsmaßnahmen ...........................176
Meldungen.............................................190
Fehlerbehebung ....................................193
- 4 -

Vor dem ersten Fotografieren

Lesen Sie bitte Stoßfestigkeit der Kamera das Gerät vor einer falschen Handhabung, die ein Eindringen des Wassers verursachen könnte, zu schützen.
Vor dem ersten Fotografieren
(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und
(S8) bevor Sie dieses Gerät unter Wasser verwenden, um

Kamerapflege

Handhabung der Kamera (Schutz vor eindringendem Wasser und Fehlfunktionen)
An der Innenseite der Seitenklappe (im Bereich der Gummidichtung oder der Anschlussbuchsen) können sich an sehr sandigen und staubigen Orten usw. beim Öffnen und Schließen Fremdkörper ablagern. Wird die Seitenklappe geschlossen, während sich Fremdkörper daran befinden, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen. Es ist absolute Vorsicht geboten, da Fehlfunktionen usw. die Folge sein können.
Fremdkörper an der Innenseite der Seitenklappe sind unbedingt mit
der mitgelieferten Bürste zu entfernen.
Flüssigkeit wie Wassertropfen an der Kamera oder an der Innenseite
der Seitenklappe ist mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Öffnen oder schließen Sie die Klappe nicht in der Nähe von Wasser, unter Wasser, mit nassen Händen oder wenn die Kamera nass ist. Es besteht die Gefahr, dass Wasser in die Kamera eindringt.
Die Kamera nicht fallen lassen und vor Stoß und starker Vibration schützen. Die Kamera darf außerdem keinem starken Druck ausgesetzt werden.
z.B.:
Sich mit der Kamera in der Hosentasche hinsetzen, oder die Kamera gewaltsamin eine volle oder enge Tasche schieben, usw.
Anbringen von beliebigen Objekten, wie Zubehör an dem an der Kamera befestigten Riemen.Bei Verwendung der Kamera in Tiefen über 12 m.
Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit.
Beschädigung des Objektivs oder des LCD-Monitors.
Beeinträchtigung der Leistungs- oder Funktionsfähigkeit.
- 5 -
Vor dem ersten Fotografieren
Beschlagen der Innenseite des Objektivs
(Kondensation) Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion oder einen Ausfall der Kamera. Der Grund kann in der Umgebung liegen, in der die Kamera verwendet wird.
Folgendes sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs beachten:
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Seitenklappe an einem Ort mit konstanter Umgebungstemperatur und geschützt vor hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Sand und Staub. Das Kondenswasser wird innerhalb von 10 Minuten bis 2 Stunden verdunsten, wenn Sie die Seitenklappe geöffnet lassen und ein Temperaturausgleich zwischen dem Inneren der Kamera und der Umgebung stattfinden kann.
Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst von
Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des Objektivs führen, wenn die Kamera in einer Umgebung mit starken Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
Die Kamera wird unmittelbar, nachdem sie an einem Strand großer Hitze ausgesetzt war, für Unterwasseraufnahmen verwendet.
Die Kamera wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht, wie zum Beispiel in
einem Skigebiet oder in großen Höhen.
Beim Öffnen der Seitenklappe in feuchter Umgebung
- 6 -
Vor dem ersten Fotografieren
Das GPS-System
Hinweise zu den in diesem Gerät verwendeten Standortinformationen
Bitte lesen Sie vor der Verwendung die “Endbenutzer-Lizenzvereinbarung für Standortinformationen” auf S184.
Bei Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] funktioniert die GPS-Funktion auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Von diesem Gerät erzeugte elektromagnetische Wellen usw. können die Funktion anderer elektronischer Geräte beeinflussen. Stellen Sie deshalb [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] und schalten Sie das Gerät während des Abflugs oder der Landung im Flugzeug, oder in Gegenden, in denen der Gebrauch verboten ist, aus. (S115)
Bei der Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] wird Akkuleistung verbraucht, selbst wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweise zum Aufnahmeort
Die Ortsnamen von Aufnahmeorten oder Sehenswürdigkeiten (z.B. die Bezeichnung von Gebäuden usw.) beziehen sich auf den Stand vom Dezember 2011. Diese Informationen werden nicht aktualisiert.
Abhängig vom Land oder der Region stehen u.U. weniger Informationen zum Standort oder zu
Landmarken zur Verfügung.
Hinweise zur Positionsbestimmung
Die Positionsbestimmung dauert länger in einer Umgebung, in der der Empfang der
Radiowellen von den GPS-Satelliten erschwert wird. (S114)
Selbst bei sehr gutem Radiowellenempfang kann die Positionsbestimmung ca. 2 bis
3 Minuten dauern, wenn die Positionierung zum ersten Mal durchgeführt wird, oder wenn Sie das Gerät wieder einschalten, nachdem Sie es über die Einstellung [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] ausgeschaltet haben.
Die Position der GPS-Satelliten ändert sich ständig, sodass eine Positionsbestimmung evtl.
nicht möglich oder abhängig vom Aufnahmeort oder den Aufnahmebedingungen fehlerhaft ist.
Einzelheiten zur reibungslosen Durchführung der Positionierung finden Sie unter Empfang von
GPS-Satellitensignalen
auf S114.
Einsatz im Ausland usw.
Das GPS-System funktioniert u.U. nicht in China oder in benachbarten Ländern in Nähe der
chinesischen Grenze. (Stand Dezember 2011)
Die Verwendung des GPS-Systems usw. kann in manchen Ländern oder Regionen
eingeschränkt sein. Diese Kamera besitzt eine GPS-Funktion. Setzen Sie sich vor Ihrer Auslandsreise bitte mit der entsprechenden Botschaft oder einem Reiseunternehmen o.ä. in Verbindung und erkundigen Sie sich, ob Beschränkungen für die Einreise mit Kameras mit eingebauter GPS-Funktion bestehen.
Hinweise zur Kompass-, Höhenmess-, Tiefenmess- und Barometerfunktion
Die mit diesem Gerät gemessenen Werte stellen nur eine grobe Näherung dar. Diese
sind nicht für technische Zwecke geeignet.
Nehmen Sie stets eine Karte und Spezialmessgeräte mit, wenn Sie dieses Gerät beim
Bergsteigen, Trekking oder Tauchen verwenden wollen und verwenden Sie die Messwerte (Richtung, Höhe, Tiefe, Luftdruck) nur als Richtwerte.
- 7 -
Vor dem ersten Fotografieren

(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera

Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der wasser-/staubdichte Nennbereich dieser Kamera entspricht den Nennbereichen “IPX8” und “IP6X”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann diese Kamera in einer Höchsttiefe von 12 m und für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden. (¢1)
Schockfestigkeit
Diese Kamera stimmt auch mit der Norm “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” überein. Die Kamera wurde einem Falltest aus einer Höhe von 2 m auf 3 cm dickes Sperrholz unterzogen. In den meisten Fällen sollte diese Kamera bei einem Fall von einer Höhe bis zu 2 m keine Schäden 2 m erleiden. (¢2)
Dennoch kann nicht unter allen Bedingungen Gewähr gegen Fehlfunktionen, Schäden oder Wasserdichtigkeit gegeben werden.
¢1 Dies bedeutet, dass die Kamera für die angegebene Zeit unter angegebenem Druck gemäß
der von Panasonic festgelegten HandhabungsMethodee unter Wasser verwendet werden kann.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-TestMethodee des
US-Verteidigungsministeriums, welche die Durchführung der Falltests aus einer Höhe von 122 cm mit 26 Ausrichtungen (8 Ecken, 12 Kanten, 6 Seiten) unter Verwendung von 5 Gerätegruppen und unter Anwendung der 26 Fallausrichtungen für 5 Geräte spezifiziert. (Wenn ein Fehler während des Tests eintritt, wird ein neuer Satz verwendet, damit der Fallausrichtungstest auf insgesamt 5 Geräte angewendet wird) Die TestMethodee von Panasonic basiert auf der obigen Norm “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm auf 200 cm mit Fall auf 3 cm dickes Sperrholz geändert. Dieser Falltest wurde bestanden. (Ungeachtet der der Veränderung des Erscheinungsbilds wie Farbverlust oder Veränderung des Bereichs, auf den der Aufprall erfolgt.)
- 8 -
Vor dem ersten Fotografieren
Handhabung der Kamera
Die Wasserdichtigkeit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall als Ergebnis eines Anstoßes oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei erfolgtem Aufprall der Kamera sollte sie (gegen Gebühr) von einem Kundendienstcenter von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die Wasserdichtigkeit noch besteht.
Wenn die Kamera mit Reinigungsmittel, Seife, heißer Quelle, Badzusatzstoffen, Sonnenöl,
Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird, wischen Sie sie sofort ab.
Die wasserdichte Funktion der Kamera gilt nur für Meer- und Frischwasser.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten Fehlfunktionen
sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Das Geräteinnere ist nicht wasserdicht. Eindringen von Wasser führt zu Fehlfunktionen.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Die Karte und Der Akku sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben.
Ebenfalls keine nasse Karte oder Akku in die Kamera einlegen.
Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen (in Skigebieten oder
extremer Höhe usw.) oder sehr hohen Temperaturen (über 40 oC) aus wie z.B. praller Sonneneinwirkung im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw. Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
Informationen über die [Vorsichtshinweise] Demo-Anzeige ([Anforderungen bei
Gebrauch unter Wasser])
[Vorsichtshinweise] wird angezeigt, wenn das Gerät das erste Mal nach dem Kauf
eingeschaltet wird und die Seitenklappe vollständig geschlossen ist.
Zur Aufrechterhaltung der wasserdichten Leistung bitte zuvor kontrollieren.
1 Drücken Sie 2, um [Ja] auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET].
Der Bildschirm Zeiteinstellung wird automatisch übersprungen, wenn, wenn [Nein] vor dem Start ausgewählt wird.
2 Drücken Sie 2/1, um das Bild auszuwählen.
2: Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 1: Den nächsten Bildschirm anzeigen
Der Bildschirm kann zwangsweise geschlossen werden, indem Sie [MENU/SET] drücken.
Bei zwangsweisem Schließen durch Ausschalten des Geräts oder Drücken von [MENU/
SET] wird [Vorsichtshinweise] jedes Mal angezeigt, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.
3 Drücken Sie [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12), um die Anzeige
abzuschließen.
Wird [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12) gedrückt, wird [Vorsichtshinweise]
beim nächsten Einschalten des Geräts nicht angezeigt.
Dies kann auch über [Vorsichtshinweise] (S49) im [Setup] Menü angesehen werden.
- 9 -
Vor dem ersten Fotografieren
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter Wasser verwenden
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht in einer Umgebung mit Sand- oder Staubbelastung, in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen. Sand oder Staub kann zum Eindringen von Feuchtigkeit führen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper auf der Innenseite der
Seitenklappe befinden.
Befinden sich Fremdkörper wie Fussel, Haare, Sand usw. im umliegenden Bereich, dringt
Wasser in wenigen Sekunden ein und versucht eine Fehlfunktion.
Wischen Sie ihn mit einem trocknen weichen Tuch ab, wenn keine Flüssigkeit vorhanden ist. Verwenden Sie die Kamera in feuchtem Zustand, kann dies zum Eindringen von Wasser und zur Fehlfunktionen führen.
Beseitigen Sie Fremdmaterial mit der mitgelieferten Bürste.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und Partikel, die sich u.U. an den Seiten und
in den Ecken der Gummidichtung abgelagert haben, sorgfältig entfernen.
Verwenden Sie die Seite der Bürste mit den kürzeren (härteren) Borsten zum Entfernen
größerer Fremdkörper, von nassem Sand usw.
A Bürste (mitgeliefert) B Seitenklappe
2
Überprüfen Sie die Gummidichtung der Seitenklappe auf Risse und Verformung.
Nach ca. 1 Jahr Gebrauch können sich Abnutzungserscheinungen an der Dichtung bemerkbar machen. Zur Vermeidung dauerhafter Beschädigungen an der Kamera sollten die Abdichtungen einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für die entsprechenden Kosten und weitere Informationen an ein Kundendienstcenter von Panasonic.
3 Schließen Sie die Seitenklappe sorgfältig.
Verriegeln Sie den [LOCK]-Schalter, bis der rote Teil nicht länger sichtbar ist.
Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in die Kamera eindringt, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen.
C Rotes Teil D [LOCK] Schalter (graues Teil) E Entriegelungszustand F Verriegelungszustand
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 10 -
Vor dem ersten Fotografieren
Gebrauch der Kamera unter Wasser
Die Kamera kann unter Wasser bis zu 12 m bei Wassertemperaturen zwischen 0 oC und 40 oC
verwendet werden.
Nicht zum Gerätetauchen verwenden (Aqualung).
Verwenden Sie die Kamera nicht in mehr als 12 m Tiefe.
Verwenden Sie sie nicht im warmen Wasser über 40 oC (in der Badewanne oder einer heißen
Quelle).
Die Kamera darf nicht länger als 60 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser verwendet
werden.
Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe unter Wasser.
Versetzen Sie der Kamera unter Wasser keine Stöße. (Die Wasserdichtigkeit könnte darunter
leiden und Wasser in das Gerät eindringen.)
Tauchen Sie nicht in das Wasser ein, wenn Sie die Kamera halten. Verwenden Sie die Kamera
nicht an Orten, an denen das Wasser stark verspritzt, wie zum Beispiel starke Strömung oder Wasserfall. (Es könnte ein starker Wasserdruck entstehen und dieser könnte einen Fehlbetrieb verursachen.)
Die Kamera sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen und sie
unter Wasser zu verlieren, indem Sie den Riemen sicher um Ihr Handgelenk anbringen oder durch ähnliche Vorkehrungen.
Pflege der Kamera nach dem Unterwassergebrauch
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht, bis Sie vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser von der Kamera abgespült haben. Die Kamera sollte nach dem Gebrauch auf alle Fälle gereinigt werden.
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und entfernen Sie alle
Wassertropfen, Sand und salzhaltigen Substanzen usw.
Es wird empfohlen, die Kamera in Innenräumen zu reinigen und Orte zu vermeiden, in denen
sie Wasserspritzern oder Verschmutzung durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera nach dem Gebrauch unter Wasser stets zu reinigen.
Wenn Sie die Kamera nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen Substanzen befreien,
könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion, Geruchsentwicklung oder zur
Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen.
1 Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser abspülen.
Legen Sie die Kamera nach der Verwendung am Meer
oder unter Wasser für etwa 10 Minuten in einen flachen Behälter mit klarem Wasser.
Wenn sich die Zoom- oder Kamerataste [ON/OFF] nicht
ruckfrei bewegen lassen, könnte dies dadurch verursacht werden, dass Fremdkörper anhaften. Eine Verwendung in diesem Zustand könnte zu Fehlbetrieb, wie Blockade, führen. Waschen Sie alle Fremdkörper durch Schütteln der Kamera in Frischwasser ab.
Wenn Sie die Kamera ins Wasser legen, können u.U.
Blasen aus den Entlüftungslöchern entweichen, wobei es sich jedoch um keine Fehlfunktion handelt.
- 11 -
Vor dem ersten Fotografieren
2 Entfernen Sie das Wasser, indem Sie die
Kamera auf den Kopf drehen und sie mehrfach leicht schütteln.
Nach dem Gebrauch der Kamera am Meer
oder unter Wasser oder nach ihrer Reinigung bleibt für geraume Zeit Wasser auf der Lautsprecherseite der Kamera und dies könnte einen leiseren Ton oder eine Tonverzerrung verursachen.
Ziehen Sie den Riemen fest, um ein Fallen der
Kamera zu vermeiden.
3 Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an einem schattigen gut gelüfteten Platz.
Die Kamera sollte während des Trocknens auf
einem trockenen Tuch liegen. Das Gerät ist so ausgelegt, dass Wasser, welches sich in den Ritzen der Kamera im Bereich der Ein­Ausschalttaste, der Zoomtaste usw. ansammelt, ablaufen kann.
Trocknen Sie die Kamera nicht mit warmer Luft von einem Trockner oder ähnlichem. Die
Wasserdichtigkeit verschlechtert sich aufgrund von Verformung.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw.
Seifen oder Reinigungsmittel.
4 Stellen Sie sicher, dass sich keine Wassertropfen mehr in der Kamera befinden,
öffnen Sie die Seitenklappe und wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Wassertropfen können an der Karte oder am Akku haften, wenn die Seitenklappe geöffnet
wird, ohne sicherzustellen, dass das Gerät vollständig trocken ist. Wasser kann sich außerdem in den Ritzen um das Karten-/Akkufach oder in der Anschlussbuchse ansammeln. Achten Sie strengstens darauf, alles Wasser mit einem weichen trockenen Tuch gründlich abzuwischen.
Wird die Seitenklappe geschlossen, während die Kamera noch feucht ist, können
Wassertropfen ins Innere der Kamera gelingen und zu Kondensationsbildung oder Störungen führen.
- 12 -
Vor dem ersten Fotografieren

Standardzubehör

Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Bewahren Sie die Bürste für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde. Informationen zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen entnehmen.
Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder aufnehmen und wiedergeben.
Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
- 13 -
Vor dem ersten Fotografieren
123 4 56 7 8 9
MENU
/SET

Bezeichnung der einzelnen Teile

1 Blitz (S65) 2 GPS-Statusanzeige (S115) 3 Taste für Videos (S38) 4Auslöser (S32, 35) 5 [ON/OFF]-Schalter der Kamera (S27) 6 Selbstauslöseranzeige (S69)/
AF-Hilfslicht (S108)/
LED-Licht (S55) 7 GPS-Antenne (S114) 8Mikrofon 9 Objektiv (S6, 180, 197)
10 LCD-Monitor (S61, 174, 179) 11 Lautsprecher (S52) 12 Zoom-Taste (S63) 13 [(] (Wiedergabe)-Taste (S40) 14 Tragriemenöse (S16)
Bringen Sie unbedingt den Riemen an, wenn die Sie Kamera benutzen, um sicherzustellen, dass sie nicht zu Boden fällt.
15 Freigabeschalter (S21) 16 [LOCK]-Schalter (S10, 21) 17 Seitenklappe (S10, 21, 22) 18 [MODE]-Taste (S30, 132) 19 [Q.MENU] (S48)/[ ] (Löschen/Abbrechen)
Ta st e (S44) 20 [DISP.]-Taste (S61) 21 [MENU/SET]-Taste (S46)
22 Cursortasten
A: 3/Belichtungsausgleich (S70)
Auto Bracket (S71)
B: 4/Makromodus (S68)
AF-Verfolgung (S99)
C: 2/Selbstauslöser (S69)
D: 1/Blitzlicht-Einstellung (S65)
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben. Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
10 11 12 13 14
22
oder Drücken Sie 4
21
MENU
/SET
15 16
17
181920
- 14 -
Vor dem ersten Fotografieren
23
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
26
25
27
24
23 Stativanschluss
24 [HDMI]-Anschluss (S155, 157)
Schließen Sie kein anderes Kabel als ein HDMI-Mikro-Kabel an (RP-CHEU15: Sonderzubehör). Es kann sonst zu Fehlfunktionen kommen.
25 Kartenfach (S21) 26 [AV OUT/DIGITAL]-Anschluss (S155, 162, 165,
169)
27 Akkufach (S21)
Bei Verwendung eines Netzadapters vergewissern Sie sich, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör) und der Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet werden. Für Informationen zum Anschluss siehe S22.
- 15 -

Vorbereitung

Vorbereitung

Anbringen des Riemens

Ziehen Sie den Riemen durch die Riemenöse der Kamera.
Ist die Riemenschnur zu lose, kann sie in der
Seitenklappe eingeklemmt werden, wenn Sie diese öffnen oder schließen. Da dies zu Schäden oder Undichtigkeiten führen kann, achten Sie darauf, dass die Schnur richtig angebracht ist und nicht im Seitenfach eingeklemmt wird.
Führen Sie Ihre Hand durch die Schlaufe und passen Sie die Länge an.
Hinweis
Befestigen Sie den Riemen entsprechend der Angaben.
Die Kamera sinkt im Wasser, deshalb befestigen Sie unter Wasser den Riemen sicher um Ihr
Handgelenk.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht zu stark schwingt und ziehen Sie nicht mit Gewalt
daran, solange Sie diese am Riemen halten. Das könnte dazu führen, dass der Riemen reißt.
- 16 -
Vorbereitung

Aufladen des Akkus

Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass stets wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen internen Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.

Aufladen

Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät stets in Innenräumen auf.
Der Akku sollte in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 oC und 30 oC
(entspricht der Temperatur des Akkus) aufgeladen werden.
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
- 17 -
Plug-in-Typ
90
Inlet-Typ
Informationen zur [CHARGE]-Anzeige
Vorbereitung
Ein: Aufladen. Aus: Akku ist aufgeladen. (Stecken Sie das Ladegerät aus der Steckdose aus und
entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.)
Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt
Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind verschmutzt. In diesem Fall wischen Sie
den Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Ladedauer
Ladedauer Ca. 130 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
nach Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige ist auf dem LCD-Monitor zu verfolgen.
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die Restladung des Akkus erschöpft ist. Laden Sie den
Akku wieder auf oder ersetzen Sie ihn durch einen vollgeladenen Akku.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist.
Häufiges zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits vollgeladen ist, sollte aber vermieden werden. (Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 18 -
Vorbereitung

Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen

Aufnehmen von Standbildern
Anzahl möglicher
Aufnahmen
Aufnahmezeit
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
Aufnahmebeginn 30 Sekunden nachdem die Kamera eingeschaltet wurde (bei Einstellung des
optischen Bildstabilisators auf [ON].)
Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
Ändern des Zoommaßstabs von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Keine Verwendung der GPS-Funktion.
Die Anzahl möglicher Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen. [Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h. wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Ca. 310 Bilder
Ca
. 155 min
(Nach CIPA-Standard im
Programm-AE-Modus)
- 19 -
Vorbereitung
Aufnehmen von Videos
(Aufnahmen mit einer Bildqualität
die auf [FSH] eingestellt ist)
Mögliche
Aufnahmedauer
Tatsächliche
Aufnahmedauer
Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
von 50%RH. Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
[AVCHD]
Ca. 100 min Ca. 100 min
Ca. 50 min Ca. 50 min
(Aufnahmen mit einer Bildqualität
die auf [FHD] eingestellt ist)
[MP4]
Aufnahmezeit ohne Verwendung der GPS-Funktion.
Die tatsächliche Aufnahmedauer ist die Dauer, in der eine Aufnahme mit wiederholtem Strom
an/aus, Start/Stopp der Aufnahme sowie Zoom-Vergrößerungen usw. möglich ist.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden.
Die Größe eines in [MP4] aufgenommenen Videos kann bis zu 4 GB betragen. In Anbetracht dieser Beschränkung, beträgt die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit in [FHD] ungefähr 24 Minuten 48 Sekunden. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe
Wiedergabedauer Ca. 300 min
Hinweis
Die Betriebszeit und die Anzahl möglicher Aufnahmen unterscheiden sich je nach Umgebung und Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl möglicher Aufnahmen verringert sich:
Bei niedriger Temperatur oder in kalten Umgebungen wie z. B. Wintersportgebieten oder in
extremen Höhen
¢ Das Restbild könnte bei Gebrauch auf dem LCD-Display angezeigt werden. Die
Akkuleistung nimmt ab, halten Sie daher die Kamera und die Ersatzakkus warm,
indem Sie sie an einem warmen Platz, wie zum Beispiel in Ihrer Schutzeinrichtung
oder Kleidung, unterbringen. Die Leistung der Akkus und des LCD-Monitors
normalisiert sich, wenn sich die Temperatur normalisiert.
¢
Bei Einsatz von [LCD-Modus].Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.Wenn die GPS-Funktion aktiviert ist.
Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
- 20 -
Vorbereitung

Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und entnehmen

Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, das kein Fremdkörper vorhanden ist. (S10)
Es wird empfohlen, eine Speicherkarte von Panasonic zu verwenden.
1:Schieben Sie den Schalter [LOCK] A
und geben Sie die Verriegelung frei.
2:Schieben Sie den Entriegelungshebel
B und öffnen Sie die Seitenklappe.
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic.
Sollten andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
ロヰヤレ
Batterie: Achten Sie auf die Ausrichtung der Batterie. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis ein Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel C arretiert wird. Den Hebel C in die Pfeilrichtung ziehen, um die Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte soweit hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf die Einschubrichtung. Drücken Sie zum Entfernen der Karte auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann senkrecht heraus.
D: Nicht die Anschlussverbindung der Karte berühren.
Die Seitenklappe schließen, bis sie klickt, und danach den [LOCK]-Schalter durch Schieben in Pfeilrichtung [1] verriegeln.
Bestätigen Sie, dass der rote Teil des
[LOCK]-Schalters nicht mehr zu sehen ist.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
- 21 -
Vorbereitung
Hinweis
Entfernen Sie nach dem Gebrauch die Batterien. (die Batterie verliert an Leistung, wenn sie
lange Zeit nach dem Aufladen im Gerät bleibt)
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie ab, bis die “LUMIX” Anzeige auf dem
LCD-Monitor erlischt, bevor Sie die Karte oder Batterie herausnehmen. (Das Gerät funktioniert sonst möglicherweise nicht mehr, die Karte könnte beschädigt werden oder Bildaufnahmen verloren gehen.)
Hinweise zur Leckwarnmeldung
Zur Aufrechterhaltung der Wasserdichtigkeit dieses Gerätes wird eine Meldung mit der Aufforderung nach Fremdkörpern im Inneren der Tür zu suchen oder die Wartung vorzunehmen zusammen mit einem Warnsignal angezeigt, wenn der folgende Vorgang ausgeführt wird. (S192)
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen der Karte.
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen des Akkus.
Hinweis
Schließen Sie die Seitenklappe nach dem Öffnen wieder sorgfältig und achten Sie darauf, dass
keine Fremdkörper vorhanden sind.
Bei vorhandenem Fremdkörper beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
Warnmeldungen können manuell durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Verwenden Sie an Stelle der Batterie einen Netzadapter (Sonderzubehör) und einen DC-Wandler (Sonderzubehör).
Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem zugewiesenen DC-Wandler von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nicht alleine verwendet werden.
1 Öffnen Sie die Seitenklappe A. 2 Stecken Sie die DC-Kupplung in der korrekten Richtung ein. 3 Schließen Sie den Netzadapter ans Netz an. 4 Verbinden Sie den Netzadapter B mit dem
[DC IN]-Anschluss C der DC-Kupplung.
Es dürfen nur die für diese Kamera vorgesehenen Netzadapter
und DC-Kupplungen verwendet werden. Die Verwendung anderen Zubehörs kann Schäden verursachen.
Hinweis
Verwenden Sie nur das Originalnetzteil von Panasonic (Sonderzubehör).
Verwenden Sie in Verbindung mit dem Netzteil stets das mitgelieferte Netzkabel.
Die Seitenklappe kann nicht geschlossen werden, solange der Netzadapter angeschlossen ist.
Manche Stative können nicht angebracht werden, wenn die DC-Kupplung eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe nicht durch das Kabelgewicht oder Ihre Hand
gewaltsam geschlossen wird, solange der Netzadapter angeschlossen ist. Dies kann zu Schäden führen.
Der DC-Wandler wird unter Umständen vom Gerät gelöst, wenn beim Anschluss des
Netzteils an einem Kabel gezogen wird. Gehen Sie deshalb vorsichtig vor.
Schalten Sie die Kamera vor Entfernen des DC-Kopplers aus und stecken Sie den Netzadapter
aus.
Beachten Sie außerdem die Bedienungsanleitung des Netzteils und der DC-Kupplung.
Die Wasser-/Staubdichtigkeitsfunktion des Geräts funktioniert nicht, während der Netzadapter
angeschlossen ist.
- 22 -
Vorbereitung

Hinweise zum internen Speicher/zur Karte

Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich:
Wenn eine Karte nicht eingesetzt wurde
Wenn eine Karte eingesetzt wurde
Bilder können im Internen Speicher aufgenommen und abgespielt werden.
Bilder können auf der Karte aufgenommen und abgespielt werden.
Bei Verwendung des internen Speichers:
>ð (Zugriffsanzeige
k
Bei Verwendung der Karte:
(Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn Bilder im integrierten Speicher
(oder auf der Karte) aufgenommen werden.
¢
)
¢
)
Interner Speicher
Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S154)
Speichergröße: Ca. 20 MB
Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
- 23 -
Vorbereitung
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät eingesetzt werden. (Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Bemerkungen
SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
Verwenden Sie zur Aufnahme von Videos eine Karte mit
der SD-Geschwindigkeitsklasse
Die SDHC Speicherkarte kann mit einem SDHC
Speicherkarten oder SDXC Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
Die SDXC Speicherkarte kann nur mit einem SDXC
Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
“Klasse 4” oder höher.
Nur die Karten mit einer der links aufgeführten Kapazitäten
können verwendet werden.
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Überprüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
z.B.:
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Hinweis
Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, nehmen Sie nicht den Akku oder die Karte heraus
und stecken Sie das Netzteil (Sonderzubehör) während des Zugriffs (wenn Aufnahmen in den Speicher geschrieben, gelesen oder gelöscht werden, oder wenn der interne Speicher oder die Karte formatiert wird) nicht aus. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus. Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß. Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, führen Sie den Vorgang erneut aus.
Mit Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum Formatieren der Karte besteht erst wieder, wenn der Schalter wieder in der ursprünglichen Position steht.)
Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch
elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten.
Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S60)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit
diese die Karte nicht verschlucken können.
2
- 24 -
Vorbereitung
A
B

Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit

Anzeige der aufnehmbaren Bildanzahl und der möglichen Aufnahmezeit
Sie können die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit durch mehrmaliges Drücken von [DISP.] bestätigen. (S61)
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen B Verfügbare Aufnahmezeit
Die genannten Bildanzahlen und Aufnahmezeiten sind nur geschätzt. (Sie können je nach
Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.)
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmezeit hängen auch von den
Motiven ab.
Anzahl möglicher Aufnahmen
[i99999] wird angezeigt, wenn mehr als 100.000 Bilder übrig sind.
Bildverhältnis [X], Qualität [A]
[Bildgröße]
12M 3 380 6260 12670
5M (EZ) 7 650 10620 21490
0,3M (EZ) 120 10050 162960 247150
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
- 25 -
Vorbereitung
Verbleibende Video-Aufnahmezeit
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
[AVCHD]
[Aufn.-Qual.]
GFS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s FSH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
GS j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s SH j 15m00s 4h10m00s 8h27m00s
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
[MP4]
[Aufn.-Qual.]
FHD j 12m26s 3h23m22s 6h51m21s
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 20s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Interner Speicher
(Ca. 20 MB)
2GB 32 GB 64 GB
Hinweis
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder/die mögliche Aufnahmezeit können sich verringern, wenn
[Hochladen einst.] ausgeführt wird.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden.
Die Größe eines in [MP4] aufgenommenen Videos kann bis zu 4 GB betragen. In Anbetracht dieser Beschränkung, beträgt die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit in [FHD] ungefähr 24 Minuten 48 Sekunden. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
- 26 -
Vorbereitung

Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)

Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Drücken Sie den [ON/OFF]-Schalter der Kamera.
Wird der Bildschirm zur Auswahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu [Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser] unten.
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
[Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser]
Bitte überprüfen Sie das genau, damit die Wasserdichtigkeit gewährleistet bleibt. [Bitte Uhr einstellen] wird nach Ansehen des letzten Bildschirm angezeigt. Für Einzelheiten, siehe S9.
Drücken Sie auf [MENU/SET].
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort B: Uhrzeit am Reiseziel
Sie können die Einstellung der Uhrzeit durch Druck auf [ ] löschen.
- 27 -
Vorbereitung
Drücken Sie [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [MENU/SET].
Wählen Sie [Ja], um die Zeit- und Datumseinstellung automatisch zu korrigieren und drücken Sie [MENU/SET].
Es wird der Meldungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [MENU/SET].
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der Heimatregion und dann [MENU/SET].
Es wird der Bestätigungsbildschirm zur Bedienung
des Höhenmessers, des Barometers und Kompasses angezeigt. Wählen Sie [Ja], um diese zu bedienen.

Ändern der Uhreinstellung

Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Rec] oder [Setup] und drücken Sie [MENU/SET].
(S46)
Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 gezeigt.
Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt, kann das richtige Datum nicht ausgedruckt werden, wenn
Sie ein Fotolabor mit dem Ausdruck des Bildes beauftragen oder Sie das Datum auf den Bildern mit [Datum ausd.] (S110) oder [Texteing.] (S143) ausdrucken.
Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Kamera-Display angezeigt wird.
Bei der Einstellung von [GPS-Einstel.] auf [ON] funktioniert die GPS-Funktion auch
dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Von diesem Gerät erzeugte elektromagnetische Wellen usw. können die Funktion anderer elektronischer Geräte beeinflussen. Stellen Sie deshalb [GPS-Einstel.] auf [OFF] oder [Flugzeug-Modus] auf [ON] und schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs oder in einem Krankenhaus usw. befinden.
- 28 -
Vorbereitung

Tipps für das Aufnehmen schöner Bilder

Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera sorgfältig fest

Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme still an Ihrer Seite und nehmen Sie einen Stand mit leicht gespreizten Beinen ein.
Bringen Sie, um ein Herunterfallen zu verhindern, unbedingt den beiliegenden
Trageriemen an und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk. (S16)
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
Achten Sie darauf, das Blitzlicht, das AF-Hilfslicht/LED-Licht, das Mikrofon oder die Linse usw.
nicht mit den Fingern zu verdecken.
A Handschlaufe B Blitz C AF-Hilfslicht/LED-Licht D Mikrofon
Funktion zur Hoch-/Querformaterkennung ([Anz. Drehen])
Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [Anz. Drehen] (S59) eingestellt ist).
Wenn die Kamera senkrecht gehalten sowie beim Aufnehmen von Bildern nach oben und
unten gekippt wird, funktioniert die Funktion zur Richtungsermittlung unter Umständen nicht richtig.
Videos, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat
(gedreht) wiedergegeben.

Unruhige Kameraführung (Verwackeln) verhindern

Wenn die Verwacklungswarnung [ ] angezeigt wird, arbeiten Sie mit der Funktion [Stabilisator] (S109), einem Stativ oder dem Selbstauslöser (S69).
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen. Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, die Verwendung eines Stativs.
Langzeitsync./Rote-Augen-ReduzierungBei [Nachtportrait] oder [Nachtlandsch.] im SzenenmodusBei längeren Verschlusszeiten mit [Max.Bel.Zeit]
- 29 -

Grundfunktionen

Grundfunktionen

Aufnahmemodus auswählen

Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Aufnahmemodus.
Drücken Sie [MENU/SET].
- 30 -
Loading...
+ 175 hidden pages