PANASONIC DMCFT4EG User Manual [hr]

Page 1
Web-mjesto: http://www.panasonic.hr
Detaljnije upute o radu ovog fotoaparata sadržane su u „Uputama za uporabu naprednih funkcija (u PDF formatu)" na isporučenom CD-u. Da biste ih pročitali, prvo ih instalirajte na računalo.
Digitalni fotoaparat
Model br.
DMC-FT4
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ove upute.
Model s oznakom „EB“ odnosi se na model za Ujedinjeno Kraljevstvo.
Page 2
(HR) VQT4E00
3
Upozorenje o kabelu za napajanje
Radi osobne sigurnosti pažljivo pročitajte sljedeći tekst. Uređaj se isporučuje s izoliranim 3-pinskim utikačem radi vaše sigurnosti i udobnosti. U utikač je ugrađen osigurač od 5 A. Ako je potrebno zamijeniti osigurač, upotrijebite zamjenski osigurač od 5 ampera usklađen sa standardom BS1362 i s oznakom odobrenja ASTA ili BSI. Potražite oznaku ASTA
ili BSI na tijelu osigurača. Ako utikač ima poklopac za osigurač koji se može skinuti, nakon zamjene osigurača poklopac obavezno vratite na mjesto.
Ako izgubite poklopac za osigurač, utikač nije dozvoljeno koristiti sve dok se ne postavi zamjenski poklopac. Zamjenski poklopac osigurača možete kupiti kod svog lokalnog dobavljača.
OPREZ!
AKO MONTIRANI IZOLIRANI UTIKAČ NE ODGOVARA UTIČNICI U VAŠEM DOMU, IZVADITE OSIGURAČ, ODREŽITE UTIKAČ I ODLOŽITE GA NA SIGURAN NAČIN. AKO SE ODREZANI UTIKAČ UMETNE U UTIČNICU S JAČINOM STRUJE OD 13 A, POSTOJI OPASNOST OD JAKOG STRUJNOG UDARA.
Ako je potrebno montirati novi utikač, pridržavajte se koda ožičenja koji je naveden u nastavku. Ako niste sigurni kako ga ispravno montirati, posavjetujte se s kvalificiranim električarom.
n VAŽNO
Žice u kabelu za napajanje obojene su u skladu sa sljedećim kodom: Plava: neutralna, Smeđa: pod naponom. Budući da ove boje ne moraju odgovarati obojenim oznakama koje označavaju priključke na vašem utikaču, postupite na sljedeći način: Plava žica mora biti spojena u priključak označen slovom N ili obojen crnom ili plavom bojom. Smeđa žica mora biti povezana s priključkom označenim slovom L ili obojenim smeđom ili crvenom bojom.
UPOZORENJE: ŽICE SE NE SMIJU POVEZATI S PRIKLJUČKOM UZEMLJENJA OZNAČENIM SLOVOM E, SIMBOLOM UZEMLJENJA ILI OBOJENIM U ZELENU ILI ZELENU/ ŽUTU BOJU.
UTIKAČ NIJE VODOOTPORAN DRŽITE GA NA SUHOM MJESTU.
n Prije uporabe
Skinite poklopac s priključka.
n Zamjena osigurača
Smještaj osigurača razlikuje se ovisno o vrsti utikača (slike A i B). Provjerite je li utikač za izmjeničnu struju ukopčan i slijedite upute u nastavku. Prikazi se mogu razlikovati od stvarnog utikača za izmjeničnu struju. 1 Pomoću odvijača otvorite poklopac
osigurača.
Slika A Slika B
Poklopac osigurača
Slika A
Osigurač (5 ampera)
Slika B
Osigurač (5 ampera)
2 Zamijenite osigurač i zatvorite ili
pričvrstite poklopac osigurača.
VQT4E00 (HR)
2
(HR) VQT4E00
3
Sigurnosne napomene
Poštovani kupci,
ovom vam se prilikom zahvaljujemo na kupnji digitalnog fotoaparata tvrtke Panasonic. Ove upute za uporabu pozorno pročitajte i zadržite ih za kasniju uporabu. Uzmite u obzir da se neke kontrole i komponente, stavke izbornika i dr. na vašem digitalnom fotoaparatu u stvarnosti mogu razlikovati od onih prikazanih u ovim uputama.
Pridržavajte se zakona o autorskim pravima.
• Snimanje prethodno snimanih kaseta ili diskova te ostalog objavljenog ili emitiranog materijala za potrebe koje se ne odnose na vašu privatnu uporabu može dovesti do kršenja autorskih prava. Presnimavanje određenog materijala može biti zabranjeno čak i u privatne svrhe.
UPOZORENJE:
Da biste spriječili požar, električni udar ili oštećenje proizvoda, učinite sljedeće:
• Pazite da voda ili druge tekućine ne kapaju i ne prskaju u uređaj.
• Nemojte izlagati pribor (baterija, punjač baterije, prilagodnik za izmjenični napon, SD kartica i slično) kiši, vlazi, kapanju ili prskanju.
• Koristite samo preporučeni pribor.
• Nemojte uklanjati poklopce.
• Nemojte sami popravljati uređaj. Servisiranje povjerite kvalificiranom osoblju.
Utičnica mora biti blizu uređaja i lako dostupna.
n Oznake za identifikaciju proizvoda
Proizvod Položaj
Digitalni fotoaparat Dno Punjač baterije Dno
Page 3
(HR) VQT4E00
3
Upozorenje o kabelu za napajanje
Radi osobne sigurnosti pažljivo pročitajte sljedeći tekst. Uređaj se isporučuje s izoliranim 3-pinskim utikačem radi vaše sigurnosti i udobnosti. U utikač je ugrađen osigurač od 5 A. Ako je potrebno zamijeniti osigurač, upotrijebite zamjenski osigurač od 5 ampera usklađen sa standardom BS1362 i s oznakom odobrenja ASTA ili BSI. Potražite oznaku ASTA
ili BSI na tijelu osigurača. Ako utikač ima poklopac za osigurač koji se može skinuti, nakon zamjene osigurača poklopac obavezno vratite na mjesto.
Ako izgubite poklopac za osigurač, utikač nije dozvoljeno koristiti sve dok se ne postavi zamjenski poklopac. Zamjenski poklopac osigurača možete kupiti kod svog lokalnog dobavljača.
OPREZ!
AKO MONTIRANI IZOLIRANI UTIKAČ NE ODGOVARA UTIČNICI U VAŠEM DOMU, IZVADITE OSIGURAČ, ODREŽITE UTIKAČ I ODLOŽITE GA NA SIGURAN NAČIN. AKO SE ODREZANI UTIKAČ UMETNE U UTIČNICU S JAČINOM STRUJE OD 13 A, POSTOJI OPASNOST OD JAKOG STRUJNOG UDARA.
Ako je potrebno montirati novi utikač, pridržavajte se koda ožičenja koji je naveden u nastavku. Ako niste sigurni kako ga ispravno montirati, posavjetujte se s kvalificiranim električarom.
n VAŽNO
Žice u kabelu za napajanje obojene su u skladu sa sljedećim kodom: Plava: neutralna, Smeđa: pod naponom. Budući da ove boje ne moraju odgovarati obojenim oznakama koje označavaju priključke na vašem utikaču, postupite na sljedeći način: Plava žica mora biti spojena u priključak označen slovom N ili obojen crnom ili plavom bojom. Smeđa žica mora biti povezana s priključkom označenim slovom L ili obojenim smeđom ili crvenom bojom.
UPOZORENJE: ŽICE SE NE SMIJU POVEZATI S PRIKLJUČKOM UZEMLJENJA OZNAČENIM SLOVOM E, SIMBOLOM UZEMLJENJA
ILI OBOJENIM U ZELENU ILI ZELENU/ ŽUTU BOJU.
UTIKAČ NIJE VODOOTPORAN DRŽITE GA NA SUHOM MJESTU.
n Prije uporabe
Skinite poklopac s priključka.
n Zamjena osigurača
Smještaj osigurača razlikuje se ovisno o vrsti utikača (slike A i B). Provjerite je li utikač za izmjeničnu struju ukopčan i slijedite upute u nastavku. Prikazi se mogu razlikovati od stvarnog utikača za izmjeničnu struju. 1 Pomoću odvijača otvorite poklopac
osigurača.
Slika A Slika B
Poklopac osigurača
Slika A
Osigurač (5 ampera)
Slika B
Osigurač (5 ampera)
2 Zamijenite osigurač i zatvorite ili
pričvrstite poklopac osigurača.
(HR) VQT4E00
3
Page 4
(HR) VQT4E00
5
n Mjere opreza pri uporabi
Koristite isključivo isporučeni kabel za izmjeničnu struju.
Koristite isključivo isporučeni USB kabel za povezivanje.
Uvijek koristite originalni Panasonicov HDMI mikro kabel (RP-CHEU15, neobavezan).
Broj dijela: RP-CHEU15 (1,5 m)
Uređaj držite što je dalje moguće od elektromagnetske opreme (poput mikrovalnih pećnica, TV prijamnika, igraćih konzola itd.).
Ako uređaj koristite na TV prijamniku ili blizu njega, elektromagnetsko bi zračenje moglo štetno utjecati na sliku i zvuk.
Uređaj nemojte koristiti u blizini mobitela jer bi se mogle pojaviti smetnje s nepovoljnim utjecajem na sliku i/ili zvuk.
Jaka magnetska polja zvučnika ili velikih motora mogu prouzročiti oštećenje snimljenih podataka ili izobličenje slika.
Elektromagnetska zračenja koja stvaraju mikroprocesori mogu štetno djelovati na uređaj te može doći do izobličenja slike i/ili zvuka.
Ako na uređaj nepovoljno utječe elektromagnetska oprema te on prestane ispravno funkcionirati, isključite fotoaparat i izvadite bateriju ili iskopčajte prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E; neobavezan).
Nakon toga ponovno umetnite bateriju ili ponovno spojite prilagodnik za izmjenični napon te uključite uređaj.
Nemojte koristiti uređaj blizu radioodašiljača ili vodova pod visokim naponom.
Snimanje u blizini radioodašiljača ili vodova s visokim naponom moglo bi imati štetno djelovanje na snimljene fotografije i/ili zvuk.
VQT4E00 (HR)
4
(HR) VQT4E00
5
n Baterija
OPREZ
• U slučaju nepravilne zamjene baterije postoji opasnost od eksplozije. Baterije zamijenite isključivo onim tipom baterija koji preporučuje proizvođač.
• Ako želite odložiti baterije, obratite se lokalnim vlastima ili prodavaču i raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
• Nemojte zagrijavati niti izlagati otvorenom plamenu.
• Baterije nemojte ostavljati dulje vrijeme u vozilu sa zatvorenim vratima i prozorima koje je direktno izloženo sunčevim zrakama.
Upozorenje
Opasnost od požara, eksplozija i opeklina. Nemojte rastavljati bateriju, zagrijavati je na temperaturu iznad 60ºC niti je paliti.
n Punjač baterije
OPREZ!
Da biste spriječili požar, električni udar ili oštećenje proizvoda, učinite sljedeće:
• Ovaj uređaj nemojte postaviti u ormar, ugrađeni ormarić ili u drugi ograničeni prostor. Uređaj se mora držati na dobro prozračenom mjestu.
• Kada priključite kabel za napajanje izmjeničnom strujom, punjač za baterije u stanju je pripravnosti. Primarni strujni krug uvijek je „pod naponom“ kada je kabel za napajanje umetnut u strujnu utičnicu.
Page 5
(HR) VQT4E00
5
n Mjere opreza pri uporabi
• Koristite isključivo isporučeni kabel za izmjeničnu struju.
• Koristite isključivo isporučeni USB kabel za povezivanje.
• Uvijek koristite originalni Panasonicov HDMI mikro kabel (RP-CHEU15, neobavezan).
• Broj dijela: RP-CHEU15 (1,5 m)
Uređaj držite što je dalje moguće od elektromagnetske opreme (poput mikrovalnih pećnica, TV prijamnika, igraćih konzola itd.).
• Ako uređaj koristite na TV prijamniku ili blizu njega, elektromagnetsko bi zračenje moglo štetno utjecati na sliku i zvuk.
• Uređaj nemojte koristiti u blizini mobitela jer bi se mogle pojaviti smetnje s nepovoljnim utjecajem na sliku i/ili zvuk.
• Jaka magnetska polja zvučnika ili velikih motora mogu prouzročiti oštećenje snimljenih podataka ili izobličenje slika.
• Elektromagnetska zračenja koja stvaraju mikroprocesori mogu štetno djelovati na uređaj te može doći do izobličenja slike i/ili zvuka.
• Ako na uređaj nepovoljno utječe elektromagnetska oprema te on prestane ispravno funkcionirati, isključite fotoaparat i izvadite bateriju ili iskopčajte prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E; neobavezan).
• Nakon toga ponovno umetnite bateriju ili ponovno spojite prilagodnik za izmjenični napon te uključite uređaj.
Nemojte koristiti uređaj blizu radioodašiljača ili vodova pod visokim naponom.
• Snimanje u blizini radioodašiljača ili vodova s visokim naponom moglo bi imati štetno djelovanje na snimljene fotografije i/ili zvuk.
(HR) VQT4E00
5
Page 6
(HR) VQT4E00
7
Sadržaj
Sigurnosne napomene ................................................................................................2
Prije prve uporabe .......................................................................................................8
Pribor ............................................................................................................................9
(Važno) Vodootpornost/otpornost na prašinu i otpornost na udarce ..................11
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova ........................................................................... 17
Punjenje baterije ....................................................................................................... 18
Umetanje i vađenje memorijske kartice (neobavezna)/baterije ........................... 19
Slijed radnji ................................................................................................................ 20
Snimanje pomoću funkcije GPS............................................................................... 22
Rukovanje senzorima (kompas/visinomjer/barometar) ....................................... 24
Ograničenje funkcije GPS-a/senzora ..................................................................... 25
Čitanje uputa za uporabu (u PDF formatu) ............................................................ 26
Instalacija isporučenog softvera .............................................................................. 27
Tehnički podaci ......................................................................................................... 28
VQT4E00 (HR)
6
(HR) VQT4E00
7
Informacije za korisnike o prikupljanju i odlaganju dotrajalih uređaja i baterija
Ovim se oznakama na proizvodu, pakiranju i/ili pratećim dokumentima označava da se korišteni električni i elektronički uređaji, te baterije ne smiju odlagati s otpadom iz domaćinstava. Radi pravilne obrade, sanacije i recikliranja dotrajalih proizvoda i baterija, odnesite ih u odgovarajuća prikupljališta, u skladu s lokalnim zakonodavstvom i Direktivama 2002/96/EZ i 2006/66/EZ. Pravilnim odlaganjem navedenih proizvoda i baterija pomoći ćete očuvanju vrijednih resursa i spriječiti negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji bi mogli nastati zbog neprimjerenog rukovanja otpadom. Detaljne informacije o prikupljanju i recikliranju dotrajalih proizvoda i baterija potražite u lokalnom poglavarstvu, službi za odlaganje otpada ili na prodajnom mjestu na kojem ste kupili proizvod. Za nepropisno odlaganje ovog otpada mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom zakonodavstvu.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu, detaljne obavijesti zatražite od svog prodavača ili dobavljača.
[Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije]
Ovi su simboli važeći samo u Europskoj uniji. Ako želite odložiti ove uređaje, obratite se nadležnim lokalnim tijelima ili dobavljačima i raspitajte se o pravilnoj metodi odlaganja.
Napomene o simbolima na bateriji (donja dva primjera simbola):
Ovaj se simbol može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom je slučaju usklađen sa zahtjevom navedenim u Direktivi za korištene kemikalije.
Page 7
(HR) VQT4E00
7
Sadržaj
Sigurnosne napomene ................................................................................................ 2
Prije prve uporabe ....................................................................................................... 8
Pribor ............................................................................................................................ 9
(Važno) Vodootpornost/otpornost na prašinu i otpornost na udarce ..................11
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova ........................................................................... 17
Punjenje baterije ....................................................................................................... 18
Umetanje i vađenje memorijske kartice (neobavezna)/baterije ........................... 19
Slijed radnji ................................................................................................................ 20
Snimanje pomoću funkcije GPS............................................................................... 22
Rukovanje senzorima (kompas/visinomjer/barometar) ....................................... 24
Ograničenje funkcije GPS-a/senzora ..................................................................... 25
Čitanje uputa za uporabu (u PDF formatu) ............................................................ 26
Instalacija isporučenog softvera .............................................................................. 27
Tehnički podaci ......................................................................................................... 28
(HR) VQT4E00
7
Page 8
(HR) VQT4E00
9
Pribor
Prije uporabe fotoaparata provjerite je li isporučen sav pribor. Brojevi dijelova važeći su od siječnja 2012. Podložni su promjenama.
1 Baterija (U tekstu se označava kao
baterijski paket ili baterija) Napunite bateriju prije uporabe.
2 Punjač baterije (u tekstu se označava
kao punjač baterije ili punjač)
3 Kabel za napajanje izmjeničnom
strujom 4 USB kabel 5 AV kabel 6 CD-ROM
Softver
Upute za uporabu naprednih funkcija
Prije upotrebe instalirajte ih na računalo.
7 Četkica 8 Vrpca za nošenje
Isporučeni pribor nije vodootporan (osim vrpce za nošenje).
Držite četkicu izvan dohvata djece da je ne bi progutala.
SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXC memorijska kartica u daljnjem se tekstu označavaju kao kartica.
Kartica nije obavezna.
Kada ne koristite karticu, fotografije možete snimati na ugrađenu memoriju ili reproducirati s nje.
Ako izgubite isporučeni pribor, obratite se dobavljaču ili najbližem servisu (pribor možete kupiti odvojeno).
VQT4E00 (HR)
8
(HR) VQT4E00
9
Prije uporabe
Obavezno pročitajte poglavlje „(Važno) Vodootpornost/otpornost na prašinu i otpornost na udarce" (str. 11.) prije korištenja uređaja pod vodom da biste spriječili pogrešno rukovanje uređajem, zbog kojeg bi voda mogla ući u uređaj.
• Pazite da vam uređaj ne ispadne i da ga ne udarite da ga ne biste izložili jakim udarcima ili vibracijama. Nemojte snažno pritiskati fotoaparat.
– Vodootpornost se može narušiti. – Objektiv ili LCD monitor mogu se oštetiti. – Može doći do smanjenja radne učinkovitosti ili kvara.
n Ako se unutarnja strana objektiva zamagli (kondenzacija) Ne radi se o kvaru fotoaparata. Magljenje može prouzročiti okolina u kojoj se fotoaparat koristi.
n Kada se unutrašnja strana objektiva zamagli
• Isključite uređaj i otvorite bočna vrata na mjestu sa stalnom
temperaturom, dalje od visokih temperatura, vlage, pijeska i prašine. Objektiv će se odmagliti za 10 minuta do 2 sata nakon što otvorite bočna vrata i kada se temperatura fotoaparata približi temperaturi okoliša.
• Ako se objektiv ne odmagli, obratite se Panasonicovom servisnom centru.
Uvjeti u kojima može doći do magljenja unutarnje strane objektiva
Do kondenzacije može doći i unutarnja se strana objektiva može zamagliti kada fotoaparat koristite na mjestima na kojima dolazi do značajne promjene u temperaturi ili u uvjetima visoke vlage, primjerice u sljedećim uvjetima:
• Kada fotoaparat koristite pod vodom ubrzo nakon što je stajao na vrućoj plaži.
• Kada se fotoaparat premjesti iz toplog u hladno područje, primjerice na skijalištu ili
na velikoj visini
• Kada se bočna vrata otvore na mjestu s visokom vlagom
Page 9
(HR) VQT4E00
9
Pribor
Prije uporabe fotoaparata provjerite je li isporučen sav pribor. Brojevi dijelova važeći su od siječnja 2012. Podložni su promjenama.
1 Baterija (U tekstu se označava kao
baterijski paket ili baterija) Napunite bateriju prije uporabe.
2 Punjač baterije (u tekstu se označava
kao punjač baterije ili punjač)
3 Kabel za napajanje izmjeničnom
strujom 4 USB kabel 5 AV kabel 6 CD-ROM
• Softver
• Upute za uporabu naprednih funkcija
• Prije upotrebe instalirajte ih na računalo.
7 Četkica 8 Vrpca za nošenje
• Isporučeni pribor nije vodootporan (osim vrpce za nošenje).
• Držite četkicu izvan dohvata djece da je ne bi progutala.
• SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXC memorijska kartica u daljnjem se tekstu označavaju kao kartica.
• Kartica nije obavezna.
• Kada ne koristite karticu, fotografije možete snimati na ugrađenu memoriju ili reproducirati s nje.
• Ako izgubite isporučeni pribor, obratite se dobavljaču ili najbližem servisu (pribor možete kupiti odvojeno).
(HR) VQT4E00
9
Page 10
(HR) VQT4E00
11
(Važno) Vodootpornost/otpornost na prašinu i otpornost na udarce
Vodootpornost/otpornost na prašinu
Oznaka vodootpornosti/otpornosti fotoaparata na prašinu sukladna je oznakama „IPX8” i „IP6X”. Ako se strogo prate smjernice o brzi i održavanju navedene u ovom dokumentu, ovaj će fotoaparat raditi pod vodom, na dubini do12 m i to ne dulje od 60 minuta. (
Ú1
)
Otpornost na udarce
Ovaj je fotoaparat sukladan standardu „MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Fotoaparat je položio test pada s visine od 2 m na šperploču debljine 3 cm. U većini se slučajeva ovaj fotoaparat ne bi trebao oštetiti ako padne s visine manje od 2 m.
Time se ne jamči da fotoaparat neće pretrpjeti štetu, kvar niti da će ostati vodootporan u svim uvjetima.
Ú1
To znači da se fotoaparat smije koristiti pod vodom određeno vrijeme pod
određenim tlakom u skladu s postupcima rukovanja koje je propisao Panasonic.
Ú2
„MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” standard je postupka ispitivanja koji je
razvilo Američko ministarstvo obrane, kojim se određuje izvođenje ispitivanja pada s visine od 122 cm, iz 26 smjerova (8 kutova, 12 rubova, 6 lica), pri čemu se koristi 5 uređaja, a svih 5 mora proći test pada iz 26 smjerova. (Ako tijekom ispitivanja dođe do kvara, koristi se novih 5 uređaja koji trebaju proći ispitivanje) Panasonicov postupak ispitivanja temelji se na gore opisanom standardu „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Međutim, visina pada promijenjena je s 122 cm na 200 cm na šperploču debljine 3 cm. Uređaj je prošao test pada. (Promjene u izgledu, primjerice skinuti sloj boje ili izobličeno mjesto udarca, zanemarene su)
VQT4E00 (HR)
10
(HR) VQT4E00
11
n Neobavezni pribor
Baterija DMW-BCF10 Prilagodnik za izmjenični napon
Ú
DMW-AC5
Sprežnik za istosmjernu struju
Ú
DMW-DCC4 HDMI mikrokabel RP-CHEU15 Podvodna futrola DMW-MCFT3 SDXC memorijska kartica od 64 GB klase 10
SDHC memorijska kartica od 32 GB klase 10 SDHC memorijska kartica od 16 GB klase 10 SDHC memorijska kartica od 8 GB klase 10 SDHC memorijska kartica od 4 GB klase 10 SDHC memorijska kartica od 32 GB klase 6 SDHC memorijska kartica od 16 GB klase 6 SDHC memorijska kartica od 8 GB klase 6 SDHC memorijska kartica od 4 GB klase 6 SDHC memorijska kartica od 16 GB klase 4 SDHC memorijska kartica od 8 GB klase 4 SDHC memorijska kartica od 4 GB klase 4 SD memorijska kartica od 2 GB klase 4
RP-SDU64GE1K
RP-SDA32GE1K/RP-SDU32GE1K
RP-SDA16GE1K/RP-SDU16GE1K
RP-SDA08GE1K/RP-SDU08GE1K
RP-SDU04GE1K
RP-SDQ32GE1K
RP-SDQ16GE1K
RP-SDQ08GE1K
RP-SDQ04GE1K
RP-SDN16GE1A
RP-SDN08GE1A
RP-SDN04GE1A
RP-SDN02GE1A
Ú
Prilagodnik za izmjenični napon (neobavezan) smije se koristiti samo s namjenskim Panasonicovim sprežnikom za istosmjernu struju (neobavezan). Prilagodnik za izmjenični napon (neobavezan) ne može se koristiti sam.
Određeni dodatni pribor nije dostupan u pojedinim državama.
Page 11
(HR) VQT4E00
11
(Važno) Vodootpornost/otpornost na prašinu i otpornost na udarce
Vodootpornost/otpornost na prašinu
Oznaka vodootpornosti/otpornosti fotoaparata na prašinu sukladna je oznakama „IPX8” i „IP6X”. Ako se strogo prate smjernice o brzi i održavanju navedene u ovom dokumentu, ovaj će fotoaparat raditi pod vodom, na dubini do12 m i to ne dulje od 60 minuta. (
Ú1
)
Otpornost na udarce
Ovaj je fotoaparat sukladan standardu „MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Fotoaparat je položio test pada s visine od 2 m na šperploču debljine 3 cm. U većini se slučajeva ovaj fotoaparat ne bi trebao oštetiti ako padne s visine manje od 2 m.
Time se ne jamči da fotoaparat neće pretrpjeti štetu, kvar niti da će ostati vodootporan u svim uvjetima.
Ú1
To znači da se fotoaparat smije koristiti pod vodom određeno vrijeme pod
određenim tlakom u skladu s postupcima rukovanja koje je propisao Panasonic.
Ú2
„MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” standard je postupka ispitivanja koji je
razvilo Američko ministarstvo obrane, kojim se određuje izvođenje ispitivanja pada s visine od 122 cm, iz 26 smjerova (8 kutova, 12 rubova, 6 lica), pri čemu se koristi 5 uređaja, a svih 5 mora proći test pada iz 26 smjerova. (Ako tijekom ispitivanja dođe do kvara, koristi se novih 5 uređaja koji trebaju proći ispitivanje) Panasonicov postupak ispitivanja temelji se na gore opisanom standardu „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Međutim, visina pada promijenjena je s 122 cm na 200 cm na šperploču debljine 3 cm. Uređaj je prošao test pada. (Promjene u izgledu, primjerice skinuti sloj boje ili izobličeno mjesto udarca, zanemarene su)
(HR) VQT4E00
11
Page 12
(HR) VQT4E00
13
Nemojte otvarati niti zatvarati bočna vrata na mjestima gdje ima pijeska i prašine, u blizini vode i nemojte rukovati mokrim rukama. Ako pijesak ili prašina uđu unutra i zalijepe se, uređaj bi mogao početi propuštati vodu.
Provjere prije korištenja pod vodom
1
Provjerite ima li stranih predmeta s unutarnje strane bočnih vrata.
A
Četkica (isporučena)
B
Bočna vrata
U slučaju da se u okolnom području nalaze strani predmeti, primjerice vlakna, dlake, pijesak i sl., voda će procuriti u roku od nekoliko sekundi i tako izazvati kvar.
Tragove tekućine obrišite suhom, mekom krpom. Tekućina zalijepljena na uređaju uzrokovati curenje vode i kvar.
Strane materijale uklonite pomoću isporučene četkice.
Budite izuzetno pažljivi pri uklanjanju malih zrnaca pijeska i sličnih tvari koje se mogu zalijepiti na rubovima i kutovima gumene brtve.
Veće strane predmete, mokri pijesak i slične tvari uklonite pomoću kraće (tvrđe) strane četkice.
2
Provjerite je li gumena brtva na bočnim vratima napukla te je li izobličena.
Uslijed uporabe i starenja, integritet gumene brtve može se smanjiti nakon 1 godine. Da biste izbjegli trajno oštećenje fotoaparata, zamijenite brtve jednom godišnje. Obratite se Panasonicovom servisnom centru i zatražite podatke o pripadajućim troškovima i ostale informacije.
3
Dobro zatvorite bočna vrata.
C
Crveni dio
D
Prekidač [LOCK] (sivi dio)
E
Stanje kad je otpušten
F
Stanje kad je zatvoren
Dobro zaključajte prekidač [LOCK] tako da se crveni dio više ne vidi.
Da voda ne bi ulazila u fotoaparat, pazite da se ne uvuku strani predmeti poput tekućina, pijeska, dlaka ili prašine.
VQT4E00 (HR)
12
(HR) VQT4E00
13
n Rukovanje fotoaparatom
• Vodootpornost se ne jamči ako se uređaj izloži udarcu kao rezultat udarca ili ispuštanja i sl. Ako se fotoaparat udari, Panasonicov servisni centar trebao bi ga pregledati (to bi vam se moglo naplatiti) da bi se utvrdilo radi li i dalje funkcija vodootpornosti.
• Kada fotoaparat poprskate deterdžentom, sapunom, vrućom vodom, sredstvom za kupanje, uljem ili kremom za sunčanje, kemikalijama i sl., odmah ga obrišite.
• Funkcija vodootpornosti fotoaparata odnosi se samo na morsku i običnu vodu.
• Svi kvarovi koji proizlaze iz pogrešne uporabe ili rukovanja nisu pokriveni ovim jamstvom.
• Unutrašnji dijelovi uređaja nisu vodootporni. Curenje vode uzrokovat će kvar.
• Isporučeni pribor nije vodootporan (osim vrpce za nošenje).
• Kartica i baterija nisu vodootporne. Nemojte rukovati mokrim rukama. Nemojte ni umetati mokru karticu ili bateriju u fotoaparat.
• Ne ostavljajte fotoaparat dulje vrijeme na mjestima izrazito niske temperature (primjerice na skijalištima ili visokoj nadmorskoj visini i sl.) ili izrazito visoke temperature [iznad 40ºC], unutar vozila na izravnoj sunčevoj svjetlosti, blizu grijalice, na plaži i sl. Time može doći do smanjenja vodootpornih svojstava.
n Demonstracija mjera opreza [Precautions] ([Requirements for Underwater
use]) (Zahtjevi za podvodnu uporabu)
• Demonstracija [Precautions] prikazuje se kada prvi put uključite fotoaparat, a bočna su vrata u potpunosti zatvorena.
• Prethodno provjerite da biste zadržali funkciju vodootpornosti.
1
Pritisnite t za odabir [Yes] te zatim pritisnite [MENU/SET].
• Automatski prelazi na zaslon s postavkama sata ako prije pokretanja odaberete [No] (Ne).
2
Pritisnite t/u da biste odabrali sliku. t: Povratak na prethodni zaslon u: Prikaz sljedećeg zaslona
• Pritiskom na [MENU/SET] moguće je prisilno prekinuti demonstraciju.
• Kada je tijekom provjere prisilno prekinete tako da isključite uređaj ili pritisnete [MENU/SET], demonstracija [Precautions] prikazuje se svaki put kada uključite fotoaparat.
3
After the final screen (12/12), press [MENU/SET] to finish.
• When [MENU/SET] is pressed after the final screen (12/12), [Precautions] is not displayed from the next time the power is turned on.
• This can also be viewed from [Precautions] in the [Setup] menu.
Page 13
(HR) VQT4E00
13
Nemojte otvarati niti zatvarati bočna vrata na mjestima gdje ima pijeska i prašine, u blizini vode i nemojte rukovati mokrim rukama. Ako pijesak ili prašina uđu unutra i zalijepe se, uređaj bi mogao početi propuštati vodu.
Provjere prije korištenja pod vodom
1
Provjerite ima li stranih predmeta s unutarnje strane bočnih vrata.
A
Četkica (isporučena)
B
Bočna vrata
• U slučaju da se u okolnom području nalaze strani predmeti, primjerice vlakna, dlake, pijesak i sl., voda će procuriti u roku od nekoliko sekundi i tako izazvati kvar.
• Tragove tekućine obrišite suhom, mekom krpom. Tekućina zalijepljena na uređaju uzrokovati curenje vode i kvar.
• Strane materijale uklonite pomoću isporučene četkice.
• Budite izuzetno pažljivi pri uklanjanju malih zrnaca pijeska i sličnih tvari koje se mogu zalijepiti na rubovima i kutovima gumene brtve.
• Veće strane predmete, mokri pijesak i slične tvari uklonite pomoću kraće (tvrđe) strane četkice.
2
Provjerite je li gumena brtva na bočnim vratima napukla te je li izobličena.
• Uslijed uporabe i starenja, integritet gumene brtve može se smanjiti nakon 1 godine. Da biste izbjegli trajno oštećenje fotoaparata, zamijenite brtve jednom godišnje. Obratite se Panasonicovom servisnom centru i zatražite podatke o pripadajućim troškovima i ostale informacije.
3
Dobro zatvorite bočna vrata.
C
Crveni dio
D
Prekidač [LOCK] (sivi dio)
E
Stanje kad je otpušten
F
Stanje kad je zatvoren
• Dobro zaključajte prekidač [LOCK] tako da se crveni dio više ne vidi.
• Da voda ne bi ulazila u fotoaparat, pazite da se ne uvuku strani predmeti poput tekućina, pijeska, dlaka ili prašine.
(HR) VQT4E00
13
Page 14
(HR) VQT4E00
15
Postupanje s fotoaparatom nakon korištenja pod vodom
Nemojte otvarati ni zatvarati bočna vrata dok ispiranjem uređaja u vodi ne uklonite pijesak i prašinu. Nakon uporabe provjerite je li fotoaparat čist.
Temeljito obrišite kapljice vode, pijesak i sol s ruku, tijela, kose itd.
Preporučuje se čišćenje fotoaparata u unutarnjim prostorima, a ne na mjestima na kojima uređaj može poprskati voda ili na kojima na njega može dospjeti pijesak.
Nakon korištenja pod vodom uvijek očistite fotoaparat i nemojte ga ostavljati zaprljanog.
Ako na fotoaparatu ostanu strane tvari ili sol, može doći do oštećenja, gubitka boje, hrđanja, neobičnog mirisa ili opadanja kvalitete funkcije vodootpornosti.
1
Isperite vodom, pazeći pritom da su bočna vrata zatvorena.
Nakon uporabe uređaja na obali ili pod vodom namačite
ga u običnoj vodi u plitkoj posudi 10 minuta ili manje.
Ako se gumb za zumiranje ili gumb za uklj./isklj.
fotoaparata [OFF/ON] ne pomiče glatko, razlog mogu biti strane tvari koje su se zalijepile za uređaj. Korištenje uređaja u takvom stanju može prouzročiti kvarove, primjerice zaglavljivanje, zato sperite strane tvari tako da protresete fotoaparat u običnoj vodi.
Kada fotoaparat uronite u vodu, iz otvora za odvod mogu
izaći mjehurići, no nije riječ o kvaru.
VQT4E00 (HR)
14
(HR) VQT4E00
15
Korištenje fotoaparata pod vodom
• Pod vodom fotoaparat koristite na dubini do 12 m na temperaturi između 0ºC i 40ºC.
• Nemojte ga koristiti kada ronite s bocom (Aqualung).
• Nemojte koristiti fotoaparat na dubini većoj od 12 m.
• Nemojte koristiti fotoaparat u vodi temperature više od 40°C (u kadi ili u izvoru vrele vode).
• Nemojte koristiti fotoaparat pod vodom dulje od 60 minuta odjednom.
• Nemojte otvarati ili zatvarati bočna vrata pod vodom.
• Nemojte udarati fotoaparat pod vodom (fotoaparat bi mogao izgubiti funkciju vodootpornosti, a postoji i opasnost od curenja vode)
• Nemojte zaroniti s fotoaparatom u ruci. Nemojte koristiti fotoaparat na mjestu na kojem voda jako prska, primjerice u blizini brzih vodopada (snažni vodeni pritisak može dovesti do kvara).
• Fotoaparat će potonuti u vodu. Čvrsto zavežite vrpcu oko zgloba ili poduzmite neku sličnu mjeru da vam fotoaparat ne bi ispao te da ga ne izgubite.
Page 15
(HR) VQT4E00
15
Postupanje s fotoaparatom nakon korištenja pod vodom
Nemojte otvarati ni zatvarati bočna vrata dok ispiranjem uređaja u vodi ne uklonite pijesak i prašinu. Nakon uporabe provjerite je li fotoaparat čist.
• Temeljito obrišite kapljice vode, pijesak i sol s ruku, tijela, kose itd.
• Preporučuje se čišćenje fotoaparata u unutarnjim prostorima, a ne na mjestima na kojima uređaj može poprskati voda ili na kojima na njega može dospjeti pijesak.
Nakon korištenja pod vodom uvijek očistite fotoaparat i nemojte ga ostavljati zaprljanog.
• Ako na fotoaparatu ostanu strane tvari ili sol, može doći do oštećenja, gubitka boje, hrđanja, neobičnog mirisa ili opadanja kvalitete funkcije vodootpornosti.
1
Isperite vodom, pazeći pritom da su bočna vrata zatvorena.
• Nakon uporabe uređaja na obali ili pod vodom namačite
ga u običnoj vodi u plitkoj posudi 10 minuta ili manje.
• Ako se gumb za zumiranje ili gumb za uklj./isklj.
fotoaparata [OFF/ON] ne pomiče glatko, razlog mogu biti strane tvari koje su se zalijepile za uređaj. Korištenje uređaja u takvom stanju može prouzročiti kvarove, primjerice zaglavljivanje, zato sperite strane tvari tako da protresete fotoaparat u običnoj vodi.
• Kada fotoaparat uronite u vodu, iz otvora za odvod mogu
izaći mjehurići, no nije riječ o kvaru.
(HR) VQT4E00
15
Page 16
(HR) VQT4E00
17
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova
1 Bljeskalica 2 Pokazivač GPS statusa 3 Gumb za snimanje videozapisa 4 Okidač 5 Gumb za uklj./isklj. [ON/OFF] 6 Pokazivač automatskog okidača/
pomoćno svjetlo automatskog fokusa/ LED svjetlo
7 GPS antena 8 Mikrofon 9 Objektiv 10 LCD monitor 11 Zvučnik 12 Gumb za zumiranje 13 Gumb [(] (za reprodukciju) 14 Rupica za vrpcu
Kad koristite fotoaparat, obavezno
pričvrstite vrpcu da vam fotoaparat ne bi ispao.
15 Ručica za otvaranje 16 Prekidač [LOCK] 17 Bočna vrata 18 Gumb [MODE] (Način rada) 19 Gumb [Q.MENU]/[/
] (gumb za
brisanje/otkazivanje)
20 Tipka [DISP.] 21 Tipka [MENU/SET] (Izbornik/Postavi) 22 Kursorski gumbi 23 Utor za montiranje tronošca 24 [HDMI] utičnica Spajajte isključivo
HDMI mikrokabelom (RP-CHEU15: neobavezan). U suprotnom može doći
do kvara. 25 Utor za karticu 26 Utičnica [AV OUT / DIGITAL] 27 Utor za bateriju
Ako želite uređaj spojiti na prilagodnik za izmjenični napon, obavezno koristite Panasonicov sprežnik za istosmjernu struju (DMW-DCC4: neobavezan) i prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E: neobavezan).
Uvijek upotrebljavajte originalan Panasonicov prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E, neobavezan).
Kod uporabe prilagodnika, koristite kabel za napajanje isporučen s prilagodnikom.
VQT4E00 (HR)
16
(HR) VQT4E00
17
2
Iscijedite vodu tako da preokrenete fotoaparat i lagano ga protresete nekoliko puta.
• Nakon korištenja fotoaparata na obali ili pod vodom ili nakon što ga operete, voda će se neko vrijeme zadržati u području mikrofona, što može prouzročiti slabiji zvuk ili izobličenje zvuka.
• Vrpcu dobro pričvrstite da vam fotoaparat ne bi ispao.
3
Obrišite kapljice vode s fotoaparata suhom, mekom krpom te osušite fotoaparat na dobro prozračenom mjestu u sjeni.
• Osušite fotoaparat tako da ga postavite na suhu krpu.
• Ovaj uređaj uključuje sustav za odvod, pomoću kojeg se voda odvodi iz procjepa gumba za zumiranje i gumba za uklj./isklj. fotoaparata [ON/ OFF] itd.
• Fotoaparat nemojte sušiti vrućim zrakom iz sušila ili sličnog uređaja. Funkcija vodootpornosti smanjuje se zbog izobličenja.
• Nemojte koristiti kemikalije poput benzina, razrjeđivača, alkohola, sredstava za čišćenje, sapuna ili deterdženata.
4
Provjerite ima li kapljica vode, otvorite bočna vrata i obrišite kapljice vode ili preostali pijesak iz unutrašnjosti uređaja pomoću meke, suhe krpe.
• Kapljice vode mogu se zalijepiti na karticu ili bateriju kada otvorite bočna vrata bez temeljitog prethodnog sušenja. Voda se također može nakupljati i u procjepima oko utora za karticu/bateriju ili priključka. Obavezno obrišite svu vodu pomoću meke, suhe krpe.
• Kapljice vode mogu curiti u fotoaparat dok je i dalje mokar, čak i kad su bočna vrata zatvorena, što može dovesti do kondenzacije ili kvara.
Page 17
(HR) VQT4E00
17
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova
1 Bljeskalica 2 Pokazivač GPS statusa 3 Gumb za snimanje videozapisa 4 Okidač 5 Gumb za uklj./isklj. [ON/OFF] 6 Pokazivač automatskog okidača/
pomoćno svjetlo automatskog fokusa/
LED svjetlo 7 GPS antena 8 Mikrofon 9 Objektiv 10 LCD monitor 11 Zvučnik 12 Gumb za zumiranje 13 Gumb [(] (za reprodukciju) 14 Rupica za vrpcu
• Kad koristite fotoaparat, obavezno pričvrstite vrpcu da vam fotoaparat ne bi ispao.
15 Ručica za otvaranje 16 Prekidač [LOCK] 17 Bočna vrata 18 Gumb [MODE] (Način rada) 19 Gumb [Q.MENU]/[/
] (gumb za
brisanje/otkazivanje)
20 Tipka [DISP.] 21 Tipka [MENU/SET] (Izbornik/Postavi) 22 Kursorski gumbi 23 Utor za montiranje tronošca 24 [HDMI] utičnica Spajajte isključivo
HDMI mikrokabelom (RP-CHEU15: neobavezan). U suprotnom može doći
do kvara. 25 Utor za karticu 26 Utičnica [AV OUT / DIGITAL] 27 Utor za bateriju
• Ako želite uređaj spojiti na prilagodnik za izmjenični napon, obavezno koristite Panasonicov sprežnik za istosmjernu struju (DMW-DCC4: neobavezan) i prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E: neobavezan).
• Uvijek upotrebljavajte originalan Panasonicov prilagodnik za izmjenični napon (DMW-AC5E, neobavezan).
• Kod uporabe prilagodnika, koristite kabel za napajanje isporučen s prilagodnikom.
(HR) VQT4E00
17
Page 18
(HR) VQT4E00
19
Umetanje i vađenje kartice (neobavezna)/baterije
1
2
3
1: Gurnite prekidač [LOCK] A i otpustite
zaštitu.
2: Gurnite ručicu za otvaranje
B
i otvorite
bočna vrata.
Uvijek koristite originalne Panasonicove baterije (DMW-BCF10E).
Ako koristite baterije drugih proizvođača, ne možemo jamčiti kvalitetu ovog proizvoda.
Baterija: Pazeći na smjer baterije, umetnite je do kraja dok ne čujete zvuk zaključavanja i tada provjerite je li zaključana ručicom
C
. Da biste izvadili
bateriju, povucite ručicu
C
u smjeru
strelice. Kartica: Čvrsto je gurajte do kraja dok ne
začujete škljocaj, pritom pazeći na smjer umetanja. Da biste izvadili karticu, gurajte je dok ne čujete škljocaj te je zatim ravno izvucite.
D
: Nemojte dodirivati spojne priključke kartice.
Zatvarajte vrata dok ne začujete zvuk klikanja i zatim zaključajte prekidač [LOCK] tako da ga gurnete prema [u].
Crveni dio prekidača [LOCK] ne smije se vidjeti.
Provjerite je li uređaj isključen.
Provjerite ima li stranih predmeta.
Preporučujemo uporabu Panasonicove memorijske kartice.
&
Napomena
Memorijsku karticu čuvajte izvan dohvata djece da je ne bi progutala.
VQT4E00 (HR)
18
(HR) VQT4E00
19
Punjenje baterije
1
2
Uložite bateriju, pazeći pritom na pravilan smjer.
Spojite kabel za napajanje.
Pokazivač [CHARGE] A zasvijetlit će, a punjenje će započeti.
Koristite namjenski punjač i bateriju.
• Baterija se ne isporučuje napunjena. Prije uporabe napunite bateriju.
• Bateriju punite pomoću punjača u zatvorenom prostoru [10°C do 30°C].
n Pokazivač [CHARGE] (Punjenje)
Uključen: Punjenje u tijeku. Isključen: Punjenje završeno. (Vrijeme punjenja: približno 130 min)
n Baterije za uporabu s ovim uređajem
Baterija koju možete koristiti s ovim uređajem jest DMW-BCF10E.
Page 19
(HR) VQT4E00
19
Umetanje i vađenje kartice (neobavezna)/baterije
1
2
3
1: Gurnite prekidač [LOCK] A i otpustite
zaštitu.
2: Gurnite ručicu za otvaranje
B
i otvorite
bočna vrata.
• Uvijek koristite originalne Panasonicove baterije (DMW-BCF10E).
• Ako koristite baterije drugih proizvođača, ne možemo jamčiti kvalitetu ovog proizvoda.
Baterija: Pazeći na smjer baterije, umetnite je do kraja dok ne čujete zvuk zaključavanja i tada provjerite je li zaključana ručicom
C
. Da biste izvadili
bateriju, povucite ručicu
C
u smjeru
strelice. Kartica: Čvrsto je gurajte do kraja dok ne
začujete škljocaj, pritom pazeći na smjer umetanja. Da biste izvadili karticu, gurajte je dok ne čujete škljocaj te je zatim ravno izvucite.
D
: Nemojte dodirivati spojne priključke kartice.
Zatvarajte vrata dok ne začujete zvuk klikanja i zatim zaključajte prekidač [LOCK] tako da ga gurnete prema [u].
• Crveni dio prekidača [LOCK] ne smije se vidjeti.
• Provjerite je li uređaj isključen.
• Provjerite ima li stranih predmeta.
• Preporučujemo uporabu Panasonicove memorijske kartice.
&
Napomena
• Memorijsku karticu čuvajte izvan dohvata djece da je ne bi progutala.
(HR) VQT4E00
19
Page 20
(HR) VQT4E00
21
n Snimanje videozapisa
Počnite snimati pritiskom na gumb za snimanje videozapisa.
Završite snimanje pritiskom na gumb za videozapise.
Maksimalno neprekidno snimanje videozapisa iznosi 29 minuta i 59 sekundi.
Videozapis u formatu [MP4] može se neprekidno snimati do 4 GB. Imajući to ograničenje na umu, maksimalno neprekidno snimanje u formatu [FHD] iznosi približno 24 minute i 48 sekundi. Maksimalno dostupno vrijeme neprekidnog snimanja prikazuje se na zaslonu.
n Podešavanje izbornika
Da bi se prikazao zaslon s izbornikom za promjenu funkcije snimanja, postavki fotoaparata i ostalih postavki, pritisnite [MENU/SET].
n Reprodukcija fotografija ([Normal Play])
Pritisnite [(].
Pritisnite t ili u da biste odabrali sliku.
n Brisanje fotografija
Odaberite fotografiju i zatim pritisnite [/
].
Prikazuje se zaslon za potvrdu. Slike se brišu odabirom opcije [Yes] (Da).
n LED svjetlo [LED Light] ([Setup]) (Postavljanje)
Ako ga postavite na [
] i pritisnete i držite 1 () na zaslonu za stanje mirovanja snimke, LED svjetlo će se upaliti na 60 sekundi.
VQT4E00 (HR)
20
(HR) VQT4E00
21
Slijed radnji
1
2
Pritisnite gumb [ON/OFF] na fotoaparatu.
• Na isporučenom fotoaparatu vrijeme nije postavljeno. Prije korištenja fotoaparata postavite datum i vrijeme.
Pritisnite okidač dopola da biste fokusirali objekt i zatim ga pritisnite do kraja da biste snimili fotografiju.
n Odabir načina snimanja
Pritisnite [MODE] da biste odabrali način snimanja.
Snimanje fotografija pomoću automatskih postavki.
Snimanje fotografija pomoću vlastitih postavki.
Ekspozicija se podešava prema otvoru blende i brzini zatvarača koje ručno podesite.
Ovaj je način rada optimalan za snimanje fotografija sportskih događaja itd.
Ovaj je način optimalan snimanje fotografija koje prikazuju snijeg što je bjeljim moguće na skijalištu ili planini prekrivenoj snijegom.
Ovaj je način rada optimalan za snimanje fotografija pod vodom i na plaži.
Ovaj je način rada optimalan za snimanje fotografija pod vodom na dubini većoj od 12 m uz pomoć podvodne futrole (DMW-MCFT3; neobavezna).
Snimanje fotografija tako da izgledaju kako diorama. (može se pronaći i pod
nazivom Tilt Shift Focus). Snimanje fotografija ovisno o prizoru.
Page 21
(HR) VQT4E00
21
n Snimanje videozapisa
Počnite snimati pritiskom na gumb za snimanje videozapisa.
• Završite snimanje pritiskom na gumb za videozapise.
• Maksimalno neprekidno snimanje videozapisa iznosi 29 minuta i 59 sekundi.
• Videozapis u formatu [MP4] može se neprekidno snimati do 4 GB. Imajući to ograničenje na umu, maksimalno neprekidno snimanje u formatu [FHD] iznosi približno 24 minute i 48 sekundi. Maksimalno dostupno vrijeme neprekidnog snimanja prikazuje se na zaslonu.
n Podešavanje izbornika
Da bi se prikazao zaslon s izbornikom za promjenu funkcije snimanja, postavki fotoaparata i ostalih postavki, pritisnite [MENU/SET].
n Reprodukcija fotografija ([Normal Play])
Pritisnite [(].
• Pritisnite t ili u da biste odabrali sliku.
n Brisanje fotografija
Odaberite fotografiju i zatim pritisnite [/
].
• Prikazuje se zaslon za potvrdu. Slike se brišu odabirom opcije [Yes] (Da).
n LED svjetlo [LED Light] ([Setup]) (Postavljanje)
Ako ga postavite na [
] i pritisnete i držite 1 () na zaslonu za stanje mirovanja snimke, LED svjetlo će se upaliti na 60 sekundi.
(HR) VQT4E00
21
Page 22
(HR) VQT4E00
23
1 2
3
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [Repositioning] (Ponovno pozicioniranje), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pozicioniranje se pokreće i informacije o trenutnoj lokaciji ažuriraju se nakon uspješnog pozicioniranja.
n Ikona koja označava status pozicioniranja
Ovaj uređaj vrši pozicioniranje kada se zaprime radiovalovi od 3 ili više GPS satelita.
Traka se pomiče unutar ljestvice ovisno o broju GPS satelita s kojih se signali primaju.
Kada traka popuni ljestvicu, a pozicioniranje je uspješno obavljeno, pokazivač postaje plav.
Ažuriranje GPS informacija
U slučaju da se prikažu informacije o nazivu lokacije različite od lokacije na kojoj se nalazite ili u slučaju neuspješnog određivanja položaja, pomaknite se na lokaciju na kojoj se bolje hvataju radiovalovi koje odašilju GPS sateliti i ažurirajte pozicioniranje.
Kada uređaj koristite na prekograničnim putovanjima imajte na umu sljedeće:
Moguće je da GPS neće raditi u Kini ili u susjednim zemljama u blizini granice s Kinom. (od prosinca 2011.)
Uporaba GPS-a i drugih funkcija može biti ograničena u nekim zemljama ili regijama. Ovaj fotoaparat ima GPS funkciju i zato prije putovanja preko granice provjerite u veleposlanstvu ili u putničkoj agenciji postoje li ograničenja vezana uz uporabu fotoaparata s ugrađenom GPS funkcijom.
VQT4E00 (HR)
22
(HR) VQT4E00
23
Snimanje s GPS funkcijom
1 2
3 4
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [GPS Setting], a zatim pritisnite [MENU/ SET].
Pritisnite p/q za odabir [ON], a zatim pritisnite [MENU/SET].
• Nakon podešavanja izađite iz izbornika.
n GPS
GPS je kratica za „Global Positioning System", sustav koji vam omogućuje provjeru vašeg položaja pomoću GPS satelita. Poziciniranje je računanje trenutačnog položaja primanjem radiovalova uključujući orbitalne informacije i informacije o vremenu od više GPS satelita. Uređaj može snimiti informacije o nazivu lokacije i zemljopisnu dužinu/širinu za snimljenu sliku te automatski ispraviti vrijeme.
n Primanje signala od GPS satelita
• Preporučuje se da fotoaparat usmjerite prema nebu i držite ga mirno neko vrijeme na vanjskoj lokaciji te antenu podesite tako da pokazuje prema gore.
• Radiovalove koje emitiraju GPS sateliti nije moguće primiti ispravno na sljedećim lokacijama i zato možda neće biti moguće utvrditi položaj ili će doći do značajne pogreške.
– U unutarnjem prostoru/pod zemljom ili pod vodom )/u šumi/tijekom putovanja autom ili
vlakom i sl./u blizini ili između zgrada/u blizini visokonaponskih vodova/u tunelima/blizu mobilnih telefona koji rade u frekvencijskom pojasu na1,5 GHz i tako dalje.
• GPS antenu nemojte prekrivati rukama i sl.
• Uređaj nemojte nositi u metalnoj kutiji ili sličnim predmetima kada određujete položaj. Određivanje položaja nije moguće kada je uređaj prekriven metalnim predmetom i sl.
Dobivanje GPS informacija
• Kada je [GPS Setting] (GPS postavke) postavljeno na [ON], pozicioniranje se vrši u pravilnim intervalima. Ako je pozicioniranje uspješno izvedeno, bit će primljene informacije o nazivu lokacije i zemljopisna širina/dužina.
Page 23
(HR) VQT4E00
23
1 2
3
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [Repositioning] (Ponovno pozicioniranje), a zatim pritisnite [MENU/SET].
• Pozicioniranje se pokreće i informacije o trenutnoj lokaciji ažuriraju se nakon uspješnog pozicioniranja.
n Ikona koja označava status pozicioniranja
Ovaj uređaj vrši pozicioniranje kada se zaprime radiovalovi od 3 ili više GPS satelita.
• Traka se pomiče unutar ljestvice ovisno o broju GPS satelita s kojih se signali primaju.
• Kada traka popuni ljestvicu, a pozicioniranje je uspješno obavljeno, pokazivač postaje plav.
Ažuriranje GPS informacija
U slučaju da se prikažu informacije o nazivu lokacije različite od lokacije na kojoj se nalazite ili u slučaju neuspješnog određivanja položaja, pomaknite se na lokaciju na kojoj se bolje hvataju radiovalovi koje odašilju GPS sateliti i ažurirajte pozicioniranje.
Kada uređaj koristite na prekograničnim putovanjima imajte na umu sljedeće:
• Moguće je da GPS neće raditi u Kini ili u susjednim zemljama u blizini granice s Kinom. (od prosinca 2011.)
• Uporaba GPS-a i drugih funkcija može biti ograničena u nekim zemljama ili regijama. Ovaj fotoaparat ima GPS funkciju i zato prije putovanja preko granice provjerite u veleposlanstvu ili u putničkoj agenciji postoje li ograničenja vezana uz uporabu fotoaparata s ugrađenom GPS funkcijom.
(HR) VQT4E00
23
Page 24
VQT4E00 (HR)
24
(HR) VQT4E00
25
Rukovanje senzorima (kompas/ visinomjer/barometar)
1 2
3
4
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [Sensor Settings] (Postavke senzora), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [ON], a zatim pritisnite [MENU/SET].
• Nakon podešavanja izađite iz izbornika.
• Za promjenu zaslona s informacijama o okolišu, nekoliko puta pritisnite [DISP.].
Smjer, nadmorska visina i atmosferski tlak mogu se izmjeriti i zabilježiti na snimljenim slikama.
• Informacije izmjerene ovim uređajem samo su gruba procjena. Nemojte ga koristiti u tehničke svrhe
• Kada uređaj koristite za ozbiljno planinarenje, pješačenje ili pod vodom, dobivene informacije (smjer, nadmorska visina, dubina, atmosferski tlak) koristite samo kao grubu procjenu te uvijek nosite sa sobom kartu i namjenske alate za mjerenje.
A
Kompas
Izmjereno je 8 azimuta na temelju smjera u kojem je uperen objektiv fotoaparata.
• Obojeni dio igle kompasa pokazuje sjever.
B
Visinomjer
Možete provjeriti visinu trenutne lokacije.
• Raspon prikazivanja je od –600 m do 9000 m.
C
Barometar
Uz trenutačni atmosferski tlak kao referenciju, prikazuje se na grafikonu u rasponu od –10 hPa do +10 hPa (atmosferski tlak izvan tog raspona ne može se prikazati u detaljima)
A
B
C
(HR) VQT4E00
25
Ograničenje fukcije GPS-a/senzora
1 2
3
4
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [Airplane Mode], a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [ON], a zatim pritisnite [MENU/SET].
Nakon podešavanja izađite iz izbornika.
Kada su [GPS Setting] (Postavka GPS-a) ili [Sensor Settings] (Postavke senzora) postavljeni na [ON], GPS i senzor i dalje rade nakon što isključite uređaj. Postavite [Airplane Mode] (Način rada u avionu) na [ON] da biste spriječili da GPS pozicionira i prima informacije o smjeru/nadmorskoj visini/atmosferskom tlaku kada je uređaj isključen.
&
Napomena
Kada su i [GPS Setting] i [Sensor Settings] postavljeni na [OFF], [Airplane Mode] fiksno je postavljen na [OFF].
Page 25
(HR) VQT4E00
25
(HR) VQT4E00
25
Ograničenje fukcije GPS-a/senzora
1 2
3
4
Pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q/t/u za odabir izbornika [GPS/Sensor] (GPS/ senzor), a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [Airplane Mode], a zatim pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite p/q za odabir [ON], a zatim pritisnite [MENU/SET].
• Nakon podešavanja izađite iz izbornika.
Kada su [GPS Setting] (Postavka GPS-a) ili [Sensor Settings] (Postavke senzora) postavljeni na [ON], GPS i senzor i dalje rade nakon što isključite uređaj. Postavite [Airplane Mode] (Način rada u avionu) na [ON] da biste spriječili da GPS pozicionira i prima informacije o smjeru/nadmorskoj visini/atmosferskom tlaku kada je uređaj isključen.
&
Napomena
• Kada su i [GPS Setting] i [Sensor Settings] postavljeni na [OFF], [Airplane Mode] fiksno je postavljen na [OFF].
Page 26
VQT4E00 (HR)
26
(HR) VQT4E00
27
Čitanje uputa za uporabu (u PDF formatu)
1 2
3
4
Uključite računalo i umetnite CD koji sadrži „Upute za uporabu“ (isporučen).
Kliknite [Operating Instructions] (Upute za uporabu)
Odaberite željeni jezik i zatim kliknite [Operating Instructions] da biste ih instalirali.
A
Da biste se vratili na instalacijski izbornik.
Dvaput kliknite na ikonu prečaca „Operating Instructions" na radnoj površini
Detaljnije upute o radu ovog fotoaparata sadržane su u „Uputama za uporabu naprednih funkcija (u PDF formatu)" na isporučenom CD-u. Da biste ih pročitali, prvo ih instalirajte na računalo.
n Sustav Windows
n U slučaju da se „Upute za uporabu“ (u PDF formatu) ne mogu otvoriti
Za pretraživanje i ispis „Uputa za uporabu“ (u PDF formatu) potrebno je instalirati program Adobe Acrobat Reader 5.0, Adobe Reader 7.0 ili noviju verziju. Umetnite CD koji sadrži „Upute za uporabu“(isporučeno), kliknite B i zatim slijedite poruke na zaslonu za instalaciju. (Kompatibilni operacijski sustavi: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Verziju programa Adobe Reader koju možete koristiti s vašim operacijskim sustavom možete preuzeti sa sljedećeg web-mjesta.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
(HR) VQT4E00
27
Instalacija isporučenog softvera
1
2 3
4
Provjerite okruženje računala.
Radno okruženje programa „PHOTOfunSTUDIO 8.1 LE"
Operacijski sustav:
Windows
®
XP (32-bitni) SP3,
Windows Vista
®
(32-bitni) SP2,
Windows 7
®
(32-bitni/64-bitni) i SP1
Procesor:
Pentium® III 500 MHz ili više (Windows XP), Pentium
®
III 800 MHz ili više (Windows Vista),
Pentium® III 1 GHz ili više (Windows 7)
Zaslon:
1024×768 piksela ili više (preporučeno 1920×1080 piksela ili više) 512 MB ili više (Windows XP/Windows Vista), 1 GB ili više (Windows 7 32-bitni), 2 GB ili više (Windows 7 64-bitni)
Slobodan prostor na tvrdom disku:
450 MB ili više za instalaciju softvera
Dodatne informacije o radnom okruženju potražite u uputama za uporabu programa „PHOTOfunSTUDIO” (u PDF-u).
Umetnite CD-ROM s isporučenim softverom.
Kada umetnete isporučeni CD, pokrenut će se instalacijski izbornik.
Kliknite na [Applications] (Aplikacije) u izborniku za instalaciju.
Kliknite na [Recommended Installation] (preporučena instalacija).
Nastavite s instalacijom prema porukama koje se pojavljuju na zaslonu.
Na isporučenom se CD-ROM-u nalazi sljedeći softver. PHOTOfunSTUDIO 8.1 AE (Windows XP/Vista/7) LoiLoScope potpuna je probna verzija u trajanju od 30 dana (Windows XP/Vista/7)
(ovime ćete instalirati samo prečac za probnu verziju stranice za preuzimanje).
Prije nego što umetnete CD-ROM, zatvorite sve pokrenute aplikacije.
&
Napomena
Instalirat će se softver kompatibilan s vašim računalom.
„PHOTOfunSTUDIO" nije kompatibilan s Mac računalom.
Page 27
(HR) VQT4E00
27
(HR) VQT4E00
27
Instalacija isporučenog softvera
1
2 3
4
Provjerite okruženje računala.
• Radno okruženje programa „PHOTOfunSTUDIO 8.1 LE"
– Operacijski sustav:
Windows
®
XP (32-bitni) SP3,
Windows Vista
®
(32-bitni) SP2,
Windows 7
®
(32-bitni/64-bitni) i SP1
– Procesor:
Pentium® III 500 MHz ili više (Windows XP), Pentium
®
III 800 MHz ili više (Windows Vista),
Pentium® III 1 GHz ili više (Windows 7)
– Zaslon:
1024×768 piksela ili više (preporučeno 1920×1080 piksela ili više) 512 MB ili više (Windows XP/Windows Vista), 1 GB ili više (Windows 7 32-bitni), 2 GB ili više (Windows 7 64-bitni)
– Slobodan prostor na tvrdom disku:
450 MB ili više za instalaciju softvera
• Dodatne informacije o radnom okruženju potražite u uputama za uporabu programa „PHOTOfunSTUDIO” (u PDF-u).
Umetnite CD-ROM s isporučenim softverom.
• Kada umetnete isporučeni CD, pokrenut će se instalacijski izbornik.
Kliknite na [Applications] (Aplikacije) u izborniku za instalaciju.
Kliknite na [Recommended Installation] (preporučena instalacija).
• Nastavite s instalacijom prema porukama koje se pojavljuju na zaslonu.
• Na isporučenom se CD-ROM-u nalazi sljedeći softver. – PHOTOfunSTUDIO 8.1 AE (Windows XP/Vista/7) – LoiLoScope potpuna je probna verzija u trajanju od 30 dana (Windows XP/Vista/7)
(ovime ćete instalirati samo prečac za probnu verziju stranice za preuzimanje).
• Prije nego što umetnete CD-ROM, zatvorite sve pokrenute aplikacije.
&
Napomena
• Instalirat će se softver kompatibilan s vašim računalom.
• „PHOTOfunSTUDIO" nije kompatibilan s Mac računalom.
Page 28
VQT4E00 (HR)
28
(HR) VQT4E00
29
Tehnički podaci
Digitalni fotoaparat:
Sigurnosne napomene
Efektivan broj piksela fotoaparata
12.100.000 piksela
Senzor slike 1/2.33” CCD, ukupan broj piksela 12.500.000,
Primarni filtar boje
Objektiv Optički 4,6 × zum, f=4,9 mm do 22,8 mm (ekvivalent
fotoaparata s filmom od 35 mm: 28 mm do 128 mm)/F3.3 (Wide) do F5.9 (Tele)
Stabilizator slike Optička metoda Raspon fokusa Normalno 30 cm do ∞
Makro/Inteligentni automatski način/ Videozapis
5 cm (Wide)/30 cm (Tele) do ∞
Scenski način rada
Mogu postojati razlike u gornjim postavkama.
Sustav zatvarača Elektronički zatvarač/mehanički zatvarač Minimalno
osvjetljenje
Približno 12 lx (kad se koristi svjetlo i-low, brzina zatvarača iznosi 1/25 sekunde)
Brzina zatvarača 60 sekundi do 1/1300 sekunde Ekspozicija Program AE (P)/Ručna ekspozicija (M) Način mjerenja Višestruki LCD monitor 2.7” TFT LCD (4:3)
(Približno 230.000 točaka) (pokrivenost oko 100 %)
Mikrofon Monotički Zvučnik Monotički Medij za snimanje Ugrađena memorija (približno 20 MB)/SD memorijska
kartica/SDHC memorijska kartica/SDXC memorijska kartica
Izvor napajanja: Istosmjerna struja 5,1 V Potrošnja: 1,4 W (tijekom snimanja)
0,7 W (tijekom reprodukcije)
(HR) VQT4E00
29
Format datoteke snimanja
Fotografije JPEG (temelji se na sustavu „Design rule for Camera File
system”, temelji se na standardu „Exif 2.3”, DPOF)/MPO
Videozapisi AVCHD/MP4
Format kompresije zvuka
AVCHD: Dolby Digital MP4: AAC
Sučelje
Digitalno „USB 2.0” (velike brzine)
Ú
Podaci s osobnog računala ne mogu se kopirati na fotoaparat pomoću USB kabela za povezivanje.
Analogni video NTSC/PAL kompozitni (bira se putem izbornika) Audio Izlazna audiolinija (monotički)
Priključak
[AV OUT/DIGITAL] Namjenska utičnica (8-pinska) [HDMI] MicroHDMI Tip D
Dimenzije
(bez izbočenih dijelova)
Približno 103,5 mm (Š) × 64 mm (V) × 26,5 mm (D)
Masa Približno 197 g (s karticom i baterijom)
Približno 175 g (bez kartice i baterije)
Radna temperatura
–10ºC
Ú
do 40ºC
Ú
Radni učinak baterije (broj raspoloživih fotografija/ raspoloživo vrijeme rada) može se privremeno smanjiti kada koristite fotoaparat na temperaturi između –10ºC i 0ºC (na hladnim mjestima, primjerice na skijalištima ili na velikoj visini).
Radna vlažnost 10% relativne vlažnosti do 80% relativne vlažnosti
Page 29
(HR) VQT4E00
29
(HR) VQT4E00
29
Format datoteke snimanja
Fotografije JPEG (temelji se na sustavu „Design rule for Camera File
system”, temelji se na standardu „Exif 2.3”, DPOF)/MPO
Videozapisi AVCHD/MP4
Format kompresije zvuka
AVCHD: Dolby Digital MP4: AAC
Sučelje
Digitalno „USB 2.0” (velike brzine)
Ú
Podaci s osobnog računala ne mogu se kopirati na fotoaparat pomoću USB kabela za povezivanje.
Analogni video NTSC/PAL kompozitni (bira se putem izbornika) Audio Izlazna audiolinija (monotički)
Priključak
[AV OUT/DIGITAL] Namjenska utičnica (8-pinska) [HDMI] MicroHDMI Tip D
Dimenzije
(bez izbočenih dijelova)
Približno 103,5 mm (Š) × 64 mm (V) × 26,5 mm (D)
Masa Približno 197 g (s karticom i baterijom)
Približno 175 g (bez kartice i baterije)
Radna temperatura
–10ºC
Ú
do 40ºC
Ú
Radni učinak baterije (broj raspoloživih fotografija/ raspoloživo vrijeme rada) može se privremeno smanjiti kada koristite fotoaparat na temperaturi između –10ºC i 0ºC (na hladnim mjestima, primjerice na skijalištima ili na velikoj visini).
Radna vlažnost 10% relativne vlažnosti do 80% relativne vlažnosti
Page 30
VQT4E00 (HR)
30
(HR) VQT4E00
31
Senzor kuta Uočavanje 8 kutova (s funkcijom ispravljanja kutnog
položaja pomoću senzora ubrzanja po 3 osi, s automatskim ispravljanjem odstupanja i s funkcijom automatske prilagodbe pomaka)
Senzor atmosferskog tlaka/nadmorske visine
Atmosferski tlak Raspon mjerenja između 300 hPa do 1100 hPa, s funkcijom
pamćenja 24 sata u jedinicama od 1 hPa (svakih 1,5 sati)
Nadmorska visina Pretvorite atmosferski tlak u visinu pomoću modela
Međunarodne standardne atmosfere [International Standard Atmosphere]; preciznost: –5 m do +5 m
Dubina Prikaz u 3 razine
[prikaz od 0 m do 12 m u 3 razine]
GPS Frekvencija prijama: 1575,42 MHz (kod C/A)
Zemljopisni koordinatni sustav: WGS84
Funkcija vodootpornosti
Ekvivalentno standardu IEC 60529 „IPX8”. [Može se koristiti 60 minuta pod vodom na dubini od 12 m]
Otpornost na padove Testni postupak za fotoaparat u skladu je s metodom „MIL-
STD 810F Method 516.5-Shock”
Ú
.
Ú
„MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” standard je postupka ispitivanja koji je razvilo Američko ministarstvo obrane, kojim se određuje izvođenje ispitivanja pada s visine od 122 cm, iz 26 smjerova (8 kutova, 12 rubova, 6 lica), pri čemu se koristi 5 uređaja, a svih 5 mora proći test pada iz 26 smjerova. (Ako tijekom ispitivanja dođe do kvara, koristi se novih 5 uređaja koji trebaju položiti test)
• Panasonicov postupak testiranja temelji se na gore opisanom standardu „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Međutim, visina pada promijenjena je s 122 cm na 200 cm na šperploču debljine 3 cm. Uređaj je prošao test pada. (Promjene u izgledu, primjerice skinuti sloj boje ili izobličeno mjesto udarca, zanemarene su)
Ne jamčimo da se uređaj neće razbiti ili pokvariti u svim uvjetima.
Otpornost na prašinu Ekvivalentno standardu IEC 60529 „IP6X".
(HR) VQT4E00
31
Punjač baterije (Panasonic DE-A60A):
Sigurnosne napomene
Ulaz: 110 V do 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Izlaz: 4,2 V 0,65 A Radna temperatura: 0ºC
Ú
do 40ºC
Ú
Baterija se ne može puniti na temperaturi nižoj od 0ºC. (Pokazivač [CHARGE] treperi kada bateriju nije moguće napuniti)
Baterija (litij-ionska) (Panasonic DMW-BCF10E):
Sigurnosne napomene
Napon/kapacitet: 3,6 V/940 mAh
Page 31
(HR) VQT4E00
31
(HR) VQT4E00
31
Punjač baterije (Panasonic DE-A60A):
Sigurnosne napomene
Ulaz: 110 V do 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Izlaz: 4,2 V
0,65 A
Radna temperatura: 0ºC
Ú
do 40ºC
Ú
Baterija se ne može puniti na temperaturi nižoj od 0ºC. (Pokazivač [CHARGE] treperi kada bateriju nije moguće napuniti)
Baterija (litij-ionska) (Panasonic DMW-BCF10E):
Sigurnosne napomene
Napon/kapacitet: 3,6 V/940 mAh
Page 32
• Logotip SDXC zaštitni je znak tvrtke SD 3C, LLC.
• „AVCHD” i „AVCHD” logotip zaštitni su znakovi tvrtki Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Proizvedeno pod licencijom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC u SAD-u i drugim državama.
• HDAVI Control™ zaštitni je znak tvrtke Panasonic Corporation.
• QuickTime i logotip QuickTime zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc., korišteni pod licencom.
• Mac i Mac OS zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i ostalim državama.
• Windows i Windows Vista registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili ostalim državama.
• Ovaj proizvod koristi tehnologiju „DynaFont" tvrtke DynaComware. DynaFont je registrirani zaštićeni znak tvrtke DynaComware Taiwan Inc.
• Ostali nazivi sustava i proizvoda navedeni u ovim uputama za uporabu u pravilu su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi proizvođača koji su razvili taj sustav ili proizvod.
Ovaj je proizvod licenciran preko licencije AVC patent portfolio license za osobnu i nekomercijalnu korisničku uporabu za (i) kodiranje videozapisa u skladu s AVC standardom („AVC Video”) i/ili (ii) dekodiranje sadržaja AVC Video koji je kodiran od strane korisnika u svrhu osobne i nekomercijalne upotrebe i/ili dobiven od strane davatelja videozapisa koji je licenciran za pružanje sadržaja AVC Video. Licencija se ne izdaje niti podrazumijeva za druge oblike uporabe. Dodatne informacije možete dobiti od tvrtke MPEG LA, LLC. Posjetite web-mjesto http://www.mpegla.com.
U skladu s Direktivom 2004/108/EZ, članak 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Panasonic Corporation
Web-mjesto: http://panasonic.hr
© Panasonic Corporation 2012.
Loading...