alebo tlačiarni ........................................... 182
• Ďalšie informácie .....................................184
4
Pred uvedením do činnosti
Predtým, než budete fotoaparát používať pod vodou si pozorne prečítajte časť „(Dôležité
informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom“ (Str. 8), aby sa predišlo nesprávnemu
zaobchádzaniu s fotoaparátom, ktoré by mohlo zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu.
Starostlivosť o fotoaparát
Zaobchádzanie s fotoaparátom (predchádzanie vniknutiu vody
a nesprávnemu fungovaniu)
• Pri otváraní alebo zatváraní bočných dvierok na mieste, kde sa
nachádza piesok alebo prach a podobne, sa na vnútornú stranu
dvierok môžu prichytiť cudzie predmety (okolo gumeného tesnenia
alebo konektorov). V prípade, že dvierka zatvoríte, keď sú na nich
prichytené cudzie predmety, môže to mať za následok nedostatočnú
vodotesnosť. Dávajte veľký pozor, pretože to môže mať za následok
poruchu fotoaparátu a podobne.
• Ak sa na vnútornú stranu bočných dvierok prichytia cudzie predmety,
odstráňte ich dodanou kefkou.
• Ak sa na fotoaparát alebo vnútornú stranu bočných dvierok dostane
kvapalina (napr. kvapky vody), utrite ju mäkkou suchou handričkou.
Bočné dvierka neotvárajte ani nezatvárajte v blízkosti vody, pod vodou,
mokrými rukami alebo ak je fotoaparát mokrý. Do fotoaparátu by
mohla vniknúť voda.
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom alebo nárazom spôsobenými
napríklad pádom alebo úderom do fotoaparátu. Na fotoaparát tiež
nevyvíjajte nadmerný tlak.
Napr.:
– Dávajte pozor, aby ste si nesadli na fotoaparát, keď ho máte vložený vo
vrecku. Nevkladajte ho nasilu do plnej alebo tesnej tašky a podobne.
– K remienku pripevnenému k fotoaparátu nič nepripevňujte (napr.
príslušenstvo a podobne).
– Fotoaparát nepoužívajte hlbšie než 12 m pod vodou, v opačnom prípade
ho vystavíte nadmernému tlaku.
• Mohlo by to mať za následok nedostatočnú vodotesnosť fotoaparátu.
• Mohol by sa poškodiť objektív alebo LCD monitor.
• Mohlo by to zapríčiniť zlý výkon alebo nesprávne fungovanie fotoaparátu.
5
Pred uvedením do činnosti
Keď sa vnútorná strana šošovky objektívu zahmlí (kondenzácia)
Nejde o nesprávne fungovanie alebo poruchu fotoaparátu.
Kondenzácia môže byť spôsobená prostredím, v ktorom fotoaparát
používate.
Čo robiť, keď sa vnútorná strana šošovky objektívu zahmlí
• Vypnite fotoaparát a v prostredí so stálou teplotou, kde nie je vysoká
teplota, vlhkosť, ani sa tam nenachádza piesok alebo prach otvorte
bočné dvierka. Keď bočné dvierka necháte otvorené a teplota
fotoaparátu sa priblíži teplote okolia, zahmlenie sa po 10 minútach až
2 hodinách prirodzene odparí.
• Ak zahmlenie nezmizne, obráťte sa na servisné stredisko Panasonic.
Podmienky, za ktorých sa vnútorná strana šošovky objektívu môže zahmliť
Ku kondenzácii a zahmleniu vnútornej strany šošovky objektívu môže dôjsť, keď fotoaparát používate
v oblastiach, ktoré podliehajú výrazným zmenám teploty alebo s vysokou vlhkosťou, ako napr.:
• Keď fotoaparát používate pod vodou, pričom predtým ste ho mali na horúcej pláži a podobne.
• Keď fotoaparát prenesiete zo studenej do teplej oblasti (napr. z lyžiarskej oblasti alebo z miesta
s vysokou nadmorskou výškou).
• Keď bočné dvierka otvoríte v prostredí s vysokou vlhkosťou.
6
Pred uvedením do činnosti
Informácie o systéme GPS
Informácie o názve miesta zobrazované týmto fotoaparátom
Pred začatím používania si prečítajte časť „Licenčná dohoda s používateľom ohľadne dát s názvami
lokalít“ na strane 167.
Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), funkcia GPS
bude pracovať, aj keď je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické vlny atď. z tohto zariadenia môžu ovplyvňovať iné elektronické zariadenia, preto
počas vzlietania a pristávania lietadla, a v oblastiach, kde je používanie GPS zakázané, nastavte
funkciu [GPS Setting] (Nastavenie GPS) na možnosť [OFF] (Vyp.) alebo [
(Str. 84)
• Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), energia batérie sa
spotrebúva, aj keď je fotoaparát vypnutý.
Informácie o mieste snímania
• Názvy lokalít a orientačných bodov (napr. názov budovy a podobne) sú platné k decembru 2010.
Informácie nebudú aktualizované.
• V závislosti od krajiny alebo regiónu môže byť k dispozícii menej informácií o názvoch lokalít
a orientačných bodov.
Určovanie polohy
• Určenie polohy bude trvať dlhšie v prostredí, kde je problematický príjem rádiových vĺn z GPS
satelitov. (Str. 83)
• Aj napriek tomu, že podmienky pre príjem rádiových vĺn sú výborné, v nasledujúcich prípadoch
môže dokončenie určenia polohy trvať 2 až tri minúty: pri prvom určovaní polohy; alebo ak ste
fotoaparát vypli, keď bola funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na možnosť [
alebo [OFF] (Vyp.) a fotoaparát znova zapnete.
• Poloha GPS satelitov sa neustále mení, preto sa v závislosti od miesta, kde snímate a od podmienok
pri snímaní môže stať, že sa nepodarí určiť polohu, prípadne informácie môžu obsahovať chyby.
Keď fotoaparát používate pri ceste do zahraničia a podobne
• Systém GPS nemusí fungovať v Číne alebo v blízkosti hraníc s Čínou. (Platné k decembru 2010.)
• V závislosti od krajiny alebo regiónu môže byť používanie systému GPS a podobne, zakázané. Tento
fotoaparát je vybavený funkciou GPS, preto sa pred cestou do zahraničia informujte na veľvyslanectve
alebo v cestovnej kancelárii atď. ohľadne obmedzení alebo zákazov týkajúcich sa fotoaparátov so
zabudovanou funkciou GPS.
] a fotoaparát vypnite.
]
Kompas, výškomer, hĺbkomer a barometer
• Informácie namerané fotoaparátom sú len približné. Nevyužívajte ich na technické účely.
• Ak fotoaparát používate pri lezení na horách, putovaní po horách (trekking) alebo pod vodou,
namerané hodnoty (azimut, výšku, hĺbku, atmosférický tlak) používajte len ako približný
indikátor a vždy so sebou majte mapu a meracie nástroje určené pre daný účel.
7
¢
¢
Pred uvedením do činnosti
(Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode,
prachu a otrasom
Odolnosť fotoaparátu voči vode/prachu
Odolnosť fotoaparátu voči vode a prachu vyhovuje stupňom ochrany IPX8 a IP6X (Stupne
ochrany krytom). Ak budete striktne dodržiavať pokyny týkajúce sa starostlivosti, údržby
a zaobchádzania uvedené v tomto návode na obsluhu, budete môcť fotoaparát používať pod
vodou, maximálne do hĺbky 12 m a maximálne 60 minút. (¢1)
Odolnosť fotoaparátu voči otrasom
Tento fotoaparát tiež vyhovuje štandardu MIL-STD 810F (metóda 516.5 – Náraz). Fotoaparát
prešiel testom pádu z výšky 2 m na 3 cm hrubú preglejku. Fotoaparát by pri spustení z výšky
max. 2 metre nemal vo väčšine prípadov utrpieť žiadne poškodenie. (¢2)
Neznamená to, že fotoaparát sa za žiadnych podmienok nepoškodí, neprestane bezchybne
fungovať a bude za každých podmienok vodotesný.
1 Znamená to, že fotoaparát môžete používať pod vodou maximálne v rámci stanoveného času
a tlaku vody, v súlade so spôsobmi manipulácie stanovenými spoločnosťou Panasonic.
2 Štandard MIL-STD 810F (metóda 516.5 – Náraz) je štandard pre uskutočňovanie testov
Ministerstva obrany USA, ktorý špecikuje testy pádom z výšky 122 cm. Pri teste sa uskutoční 26
pádov pod rôznymi uhlami (8x na rohy, 12x na hrany, 6x na plochu) s použitím 5 kusov zariadenia,
pričom zariadenie musí prejsť testom 26 pádov v rámci týchto 5 kusov. (Ak niektorý kus počas testu
zlyhá, použijete sa na testovanie nový kus, celkovo v rámci uvedených 5 kusov.)
Metóda testovania spoločnosti Panasonic je založená na uvedenom štandarde MIL-STD 810F
(metóda 516.5 – Náraz).
Výška pádu sa však zmenila zo 122 cm na 200 cm, a pád sa uskutočňuje na 3 cm hrubú preglejku.
Fotoaparát prešiel týmto testom.
(Neberie sa do úvahy zmena vzhľadu, ako napr. strata náteru alebo deformácia časti, na ktorú
zariadenie dopadlo.)
Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Vodotesnosť fotoaparátu nie je možné zaručiť, ak bol vystavený nárazu v dôsledku úderu alebo
pádu a podobne. Ak bol fotoaparát vystavený nárazu, dajte ho skontrolovať v servisnom stredisku
Panasonic (platená služba), kde zistia, či nebola porušená jeho vodotesnosť.
• Z fotoaparátu okamžite utrite čistiace prostriedky, saponáty, vodu z teplých prameňov, prípravky do
kúpeľa, opaľovací krém alebo olej, ochranné krémy proti slnku, chemikálie a podobne.
• Vodotesnosť fotoaparátu sa vzťahuje len na sladkovodnú a morskú vodu.
• Na poruchy a poškodenia spôsobené nesprávnym alebo nešetrným zaobchádzaním zo strany
zákazníka sa nevzťahuje záruka.
• Vnútro zariadenia nie je vodotesné. Preniknutie vody do zariadenia zapríčiní poruchu zariadenia.
• Dodávané príslušenstvo nie je vodotesné (s výnimkou remienka).
• Pamäťová karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi s mokrými rukami. Dávajte tiež
pozor, aby ste do fotoaparátu nevložili vlhkú alebo mokrú pamäťovú kartu alebo batériu.
• Fotoaparát nenechávajte dlhší čas na miestach s veľmi nízkou teplotou (lyžiarska oblasť alebo vysoká
nadmorská výška a podobne) alebo na miestach s veľmi vysokou teplotou (nad 40 °C), nenechávajte
ho v aute vystavený silnému slnečnému svetlu, v blízkosti vykurovacieho zariadenia, na pláži
a podobne. Fotoaparát by mohol stratiť schopnosť odolávať vode.
8
Pred uvedením do činnosti
Informácie o zobrazení [Precautions] (Upozornenia)
• Zobrazenie [Precautions] sa objaví pri prvom zapnutí zariadenia po jeho zakúpení, keď sú bočné
dvierka úplne zatvorené.
• Skôr, než začnete fotoaparát používať si prečítajte zobrazené upozornenia. Obsahujú informácie,
ktoré vám umožnia udržiavať vodotesnosť zariadenia.
1 Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak pred spustením zvolíte možnosť [No] (Nie), automaticky sa objaví zobrazenie pre nastavenie
hodín.
2 Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný obrázok.
◄: Návrat na predchádzajúce zobrazenie
►: Zobrazenie nasledujúceho zobrazenia
• Pre vynútené ukončenie stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Keď zobrazované upozornenia vynútene ukončíte vypnutím fotoaparátu alebo stlačením tlačidla
[MENU/SET], zobrazenie [Precautions] sa zobrazí vždy pri zapnutí fotoaparátu.
3 Po prečítaní poslednej strany (12/12) stlačte tlačidlo [MENU/SET] pre dokončenie.
• Keď tlačidlo [MENU/SET] stlačíte na poslednej strane upozornení (12/12), pri ďalších zapnutiach
fotoaparátu sa už zobrazenie [Precautions] nezobrazí.
• Upozornenia si tiež môžete prečítať v položke [Precautions] (Upozornenia) (Str. 46) v menu
nastavení [Setup].
9
Pred uvedením do činnosti
Čo je potrebné skontrolovať skôr, než budete fotoaparát používať pod vodou
Bočné dvierka neotvárajte ani nezatvárajte na miestach, kde sa nachádza piesok alebo prach,
v blízkosti vody alebo mokrými rukami. Piesok alebo prach prichytený na dvierka alebo
tesnenie by mohol zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu.
1 Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočných dvierok nenachádzajú cudzie predmety.
• Ak sa v okolí dvierok alebo tesnenia nachádzajú cudzie predmety, ako napr. vlákna, vlasy, piesok
a podobne, do zariadenia pri používaní pod vodou v priebehu niekoľkých sekúnd vnikne voda
a zapríčiní poruchu zariadenia.
• Kvapalinu utrite suchou handričkou.
Ak sa na tesnení alebo dvierkach nachádza kvapalina, môže zapríčiniť vniknutie vody a poruchu
fotoaparátu.
• Cudzie predmety odstráňte dodanou kefkou.
• Pri odstraňovaní cudzích predmetov dávajte pozor, aby ste nevynechali drobné zrnká piesku
a podobne, ktoré môžu priľnúť po stranách a v rohoch gumeného tesnenia.
• Väčšie cudzie predmety, ako napr. mokrý piesok a podobne, odstráňte s použitím strany kefky
s kratšími (tvrdšími) štetinami.
A Kefka (dodaná)B Bočné dvierka
2 Skontrolujte, či sa na gumenom tesnení bočných dvierok nenachádzajú praskliny
a deformácie.
• Schopnosť gumeného tesnenia odolávať vode sa po uplynutí približne 1 roka môže používaním
a vekom znížiť. Aby ste predišli trvalému poškodeniu fotoaparátu, tesnenie raz za rok vymeňte.
Informácie o nákladoch súvisiacich s výmenou a ďalšie informácie vám poskytne servisné
stredisko Panasonic.
3 Bočné dvierka riadne zatvorte.
• Poistku [LOCK] riadne zaistite tak, aby červenú časť nebolo vidieť.
• Aby ste predišli vniknutiu vody do fotoaparátu, dávajte pozor, aby sa pri zatváraní do tesnenia
nezachytili žiadne cudzie predmety ako napr. piesok, vlasy, prach alebo kvapalina a podobne.
• Pod vodou používajte fotoaparát do hĺbky maximálne 12 metre, pri teplote vody v rozsahu
0 °C až 40 °C.
• Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s kyslíkovým prístrojom. (akvalung)
• Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke nad 12 m.
• Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou nad 40 °C (napr. vo vani alebo pri kúpeli v horúcom
prameni).
• Fotoaparát nepoužívajte nepretržite pod vodou dlhšie než 60 minút.
• Neotvárajte ani nezatvárajte bočné dvierka.
• Dávajte pozor, aby fotoaparát nebol pod vodou vystavený otrasom ani nárazom. (Otrasy alebo nárazy
by mohli porušiť vodotesnosť fotoaparátu a zapríčiniť tak vniknutie vody do fotoaparátu.)
• Keď držíte fotoaparát, neponárajte sa prudko, ani neskáčte do vody. Fotoaparát tiež nepoužívajte na
miestach s prudkým tokom vody, pod vodopádom alebo iných miestach, kde by bol vystavený silnému
prúdu vody.(V opačnom prípade by silný tlak vody mohol zapríčiniť poškodenie fotoaparátu.)
• Keď fotoaparát vo vode pustíte, potopí sa. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát pri používaní pod vodou
nepustili a nestratili. K fotoaparátu pripevnite remienok a pri používaní si remienok navlečte na ruku,
aby vám fotoaparát pri používaní nevypadol z rúk, prípadne ho inak zabezpečte.
Starostlivosť o fotoaparát po ukončení používania pod vodou
Neotvárajte ani nezatvárajte bočné dvierka, kým neodstránite piesok a prach vypláchnutím
fotoaparátu vo vode.
Po ukončení používania fotoaparát nezabudnite vyčistiť.
• Z rúk, tela, vlasov a podobne si dôkladne poutierajte všetky kvapky vody a odstráňte piesok a slanú
vodu/soľ.
• Fotoaparát vám odporúčame čistiť v interiéri. Nečistite ho na miestach, kde sa vo vzduchu
nachádzajú kvapôčky vody (vodná triešť) alebo kde by na fotoaparát mohli padať zrnká piesku.
Po používaní pod vodou vykonajte potrebné opatrenia týkajúce sa starostlivosti o fotoaparát
do 60 minút.
• Ak by ste na fotoaparáte ponechali cudzie predmety alebo slanú vodu/soľ, mohlo by to mať za
následok poškodenie, zmenu farby, koróziu, nezvyčajný zápach alebo nedostatočnú vodotesnosť.
1 Fotoaparát so zatvorenými bočnými dvierkami
vypláchnite v pitnej vode.
• Ak ste fotoaparát používali vo vode alebo pri mori (na
pláži), fotoaparát približne na 10 minút alebo kratšie
namočte do pitnej vody (v plytkej nádobe).
• Ak sa tlačidlá zoomu alebo vypínač fotoaparátu nehýbu
ľahko, problém môže byť spôsobený priľnutím cudzích
predmetov. Používanie fotoaparátu v takomto stave môže
zapríčiniť poruchu (napr. zablokovanie ovládacích prvkov),
preto fotoaparát prepláchnite v pitnej vode a vypláchnite
tak prípadné cudzie predmety.
• Keď fotoaparát ponoríte do vody, môže sa stať, že
z odtokového otvoru budú vychádzať bublinky, nejde však
o poruchu.
11
Pred uvedením do činnosti
2 Vodu z fotoaparátu vytraste tak, že ho chytíte hore
nohami a niekoľkokrát ním zľahka zatrasiete.
• Po používaní fotoaparátu pri vode, pod vodou
a po opláchnutí fotoaparátu zostane chvíľu v okolí
reproduktora voda a môže zapríčiniť slabší zvuk alebo
skreslenie zvuku.
• Remienok riadne upevnite, aby fotoaparát nespadol.
3 Mäkkou suchou handričkou utrite z fotoaparátu
kvapky vody a nechajte fotoaparát vysušiť na dobre
vetranom mieste v tieni.
• Fotoaparát položte na suchú handričku a nechajte ho
vysušiť.
Fotoaparát je skonštruovaný tak, aby z neho odtekala
voda, cez škáry okolo vypínača, tlačidiel zoomu
a podobne.
• Fotoaparát v žiadnom prípade nesušte teplým
vzduchom z fénu alebo podobného zariadenia. Mohli by ste tým spôsobiť deformáciu krytu a znížiť
schopnosť odolávať vode.
• Nepoužívajte chemikálie ako napríklad benzín, riedidlo, alkohol, mydlo, čistiace prostriedky,
saponáty a podobne.
4 Skontrolujte, či sa na fotoaparáte nenachádzajú žiadne kvapky, otvorte bočné dvierka
a mäkkou suchou handričkou utrite kvapky vody a piesok, ktoré ostali vnútri.
• Keď bočné dvierka otvoríte bez dôkladného osušenia, kvapky vody môžu priľnúť ku karte alebo
batérii. Môže sa tiež nahromadiť voda v medzerách okolo priestoru na vloženie karty/batérie alebo
okolo konektorov. Všetko vodu dôkladne utrite mäkkou suchou handričkou.
• Keď bočné dvierka zatvoríte, kým sú stále mokré, do fotoaparátu môžu vniknúť kvapky vody
a zapríčiniť vznik kondenzácie alebo poruchu fotoaparátu.
12
Pred uvedením do činnosti
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Dodávané príslušenstvo nie je vodotesné (s výnimkou remienka).
• Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti od
krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Batéria (akumulátor) je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované ako
pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nepoužívate pamäťovú kartu, môžete na snímanie a prehliadanie snímok využiť internú
pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu je obsluha prostredníctvom tlačidiel kurzora znázornená tak,
ako je to uvedené na obrázku nižšie, alebo prostredníctvom symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
• Ak chcete fotoaparát napájať zo sieťového adaptéra, použite
redukciu jednosmerného napájania Panasonic (voliteľné
príslušenstvo) a sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
Podrobnejšie informácie o pripojení nájdete na strane 23.
20
21
23
24
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
25
15
Pred uvedením do činnosti
Pripevnenie remienka na ruku
Prevlečte remienok cez uško na
upevnenie remienka na fotoaparáte.
• Ak je šnúrka remienka príliš voľná, pri otváraní alebo zatváraní
bočných dvierok sa môže zachytiť. Vzhľadom na to, že by kvôli
tomu mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu alebo vniknutiu
vody do fotoaparátu, šnúrku riadne upevnite, a dávajte pozor,
aby sa nezachytila do bočných dvierok.
Vložte ruku do remienka v smere šípky
a upravte remienok na požadovanú dĺžku.
Poznámky
• Remienok riadne pripevnite podľa uvedeného postupu.
• Fotoaparát sa vo vode potopí, preto ho pri používaní vo vode majte riadne pripevnený remienkom na
ruku.
• Keď je k fotoaparátu pripevnený remienok, nekrúťte ním, ani zaň nasilu neťahajte. Remienok by sa
mohol pretrhnúť.
16
Príprava
90
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu
a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť
k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody
alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných
dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom
na dodržanie orientácie v súlade s naznačenou polaritou.
Nabíjačku zapojte do elektrickej sieťovej
zásuvky.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku z elektrickej
siete a odpojte batériu.
17
Príprava
Informácie o kontrolke nabíjania [CHARGE]
Kontrolka nabíjania [CHARGE] sa rozsvieti:
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A svieti počas nabíjania.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] zhasne:
Keď nabíjanie prebehne bez problémov, kontrolka nabíjania A zhasne.
• Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] bliká
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu vám odporúčame znova nabiť pri teplote
prostredia v rozmedzí 10 °C až 30 °C.
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Trvanie nabíjania
Trvanie nabíjaniaPribližne 130 minút
• Uvedené trvanie nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Trvanie nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie. Nabíjanie
batérie vo veľmi teplom/chladnom prostredí, a nabíjanie batérie, ktorú ste dlhší čas
nepoužívali, môže trvať dlhšie než zvyčajne.
Poznámky
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru
alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež. Nejde
o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často batériu nabíjať,
ak je takmer úplne nabitá. (Batéria by mohla zväčšiť svoj objem.)
18
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju
nahraďte úplne nabitou batériou.
Snímanie statických záberov
Počet záberov, ktoré
je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 155 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu
nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení miera zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého
záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí
batérie).
• Nepoužíva sa funkcia GPS.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi.
Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov, ktoré je
možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom dvoch minút sa počet záberov,
ktoré môžete nasnímať, zníži na približne jednu štvrtinu vyššie uvedeného počtu (ktorý
zodpovedá snímaniu každých 30 sekúnd).]
Približne 310 záberovPodľa štandardu CIPA v režime
normálnych záberov
19
¢
¢
Príprava
Prehliadanie
Dĺžka prehliadaniaPribližne 300 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať sa odlišujú v závislosti
od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad, v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať sa zníži.
– V chladnom podnebí alebo pri nízkych teplotách
Pri používaní sa na LCD monitore môže zobrazovať zostatkový obraz. Výkon batérie sa zníži,
preto fotoaparát a náhradné batérie udržujte v teple – uschovajte ich na teplé miesto, ako
napr. do termoizolačného príslušenstva alebo pod oblečenie. Pri normálnej teplote sa výkon
batérií a LCD monitora obnoví.
– Pri používaní režimu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD monitora).
– Keď opakovane používate operácie ako napr. zoom a blesk.
– Keď pracuje funkcia GPS.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť batérie
pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
20
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Skontrolujte prítomnosť cudzích predmetov. (Str. 10)
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
1: Posuňte poistku [LOCK] B a uvoľnite
zaistenie.
2: Posuňte západku A a otvorte bočné
dvierka.
• Používajte len originálne batérie značky Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné
a správne fungovanie tohto zariadenia.
ロヰヤレ
Batéria: Pri vkladaní dbajte na správnu
orientáciu batérie. Batériu úplne zasuňte
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Skontrolujte,
či je batéria zaistená poistkou C. Ak chcete
batériu vybrať, posuňte poistku C v smere
šípky a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Pri vkladaní dbajte na
správne smerovanie karty. Kartu úplne
zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Keď
chcete kartu vybrať, zatlačte na ňu tak, aby
sa ozvalo cvaknutie. Potom kartu kolmo
vytiahnite.
D: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
Bočné dvierka zatvorte tak, aby zacvakli
a potom zaistite poistku [LOCK] jej posunutím v smere šípky [►].
• Skontrolujte, či nie je vidieť červenú časť západky.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
ロヰヤレ
21
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD
monitora nezmizne hlásenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať fungovať
správne, prípadne by sa mohla poškodiť pamäťová karta alebo dáta na nej zaznamenané.)
Výstražné hlásenie o vniknutí vody do fotoaparátu
Aby sa zachovala odolnosť fotoaparátu voči vode, pri vykonaní nasledujúcich operácií sa spolu so
zvukovou výstražnou signalizáciou zobrazí výzva, aby ste skontrolovali, či sa na vnútornej strane
bočných dvierok nenachádzajú žiadne cudzie predmety alebo aby ste vykonali údržbu. (Str. 173)
• Keď po otvorení bočných dvierok a výmene pamäťovej karty zapnete fotoaparát.
• Keď po otvorení bočných dvierok a výmene batérie zapnete fotoaparát.
Poznámky
• Bočné dvierka po otvorení riadne zatvorte, pričom dávajte pozor, aby sa pri zatváraní nezachytili
žiadne cudzie predmety.
• Cudzie predmety odstráňte dodanou kefkou.
• Výstražné hlásenie je možné vynútene ukončiť stlačením ľubovoľného tlačidla.
22
Príprava
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a redukcie
jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) je možné používať
len s určenou redukciou jednosmerného napájania Panasonic
(voliteľné príslušenstvo). Sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo) nie je možné používať samostatne.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
1 Otvorte bočné dvierka A.
2 Vložte redukciu jednosmerného napájania, pričom dbajte na jej
správnu orientáciu.
3 Zapojte sieťový adaptér do elektrickej siete.
4 Zapojte sieťový adaptér B do konektora [DC IN] C na redukcii
jednosmerného napájania.
• Používajte výlučne sieťový adaptér a redukciu jednosmerného
napájania určené pre tento fotoaparát. Použitím iného
príslušenstva by ste mohli poškodiť zariadenie.
Poznámky
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
• Ak používate sieťový adaptér, použite sieťový prívod dodaný spolu so sieťovým adaptérom.
• Bočné dvierka nie je možné zatvoriť, kým je pripojený sieťový adaptér.
• Keď je zapojená redukcia jednosmerného napájania, nebude možné pripojiť niektoré statívy.
• Keď je pripojený sieťový adaptér, nevyvíjajte váhou kábla alebo rukou na bočné dvierka žiadnu
silu. Mohli by ste tým zapríčiniť poškodenie.
• Ak pri pripájaní sieťového adaptéra potiahnete za kábel, redukcia jednosmerného napájania sa
môže odpojiť od tohto zariadenia, dávajte preto pozor.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a redukcie jednosmerného napájania.
• Keď je pripojený sieťový adaptér, fotoaparát nie je vodotesný.
23
k
>ð
¢
¢
Príprava
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
Fotoaparát umožňuje nasledujúce operácie.
• Keď nie je vložená karta: Snímky sa budú ukladať do internej pamäte,
z ktorej si ich potom môžete aj prehliadať.
• Keď je vložená karta: Snímky sa budú ukladať na pamäťovú kartu,
z ktorej ich potom môžete aj prehliadať.
• Pri používaní internej pamäte
k
>ð
• Pri používaní pamäťovej karty
• Nasnímané snímky môžete skopírovať na kartu. (Str. 138)
• Veľkosť pamäte: približne 19 MB
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú štandardu SD
Video.
(Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
(indikátor prístupu¢)
†
(indikátor prístupu¢)
Počas snímania do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu načerveno.
Interná pamäť
Pamäťová karta
Typ karty, ktorý je možné
použiť v tomto fotoaparáte
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB, 64 GB)
SD Speed Class je rýchlostný štandard týkajúci sa súvislého zápisu. Informácie zistíte na štítku
karty atď.
Napr.:
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
Informácie
• Na snímanie videozáznamov vo formáte [AVCHD] použite
pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet (SD Speed
Class¢) vyhovujú triede 4 alebo vyššej.
Na snímanie videozáznamov vo formáte [Motion JPEG]
použite pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet
(SD Speed Class) vyhovujú triede 6 alebo vyššej.
• Pamäťové SDHC karty je možné používať len v zariadeniach,
ktoré podporujú pamäťové SDHC karty alebo pamäťové SDXC
karty.
• Pamäťové SDXC karty je možné používať len v zariadeniach,
ktoré podporujú pamäťové SDXC karty.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že počítač
a ďalšie zariadenie, podporujú tento typ kariet.
• Použiť je možné len karty s kapacitou uvedenou vľavo.
24
Príprava
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní
internej pamäte či pamäťovej karty), nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú
kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Fotoaparát tiež nevystavujte
otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej
uložených a mohlo by sa stať, že fotoaparát prestane fungovať správne.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná požadovanú
operáciu, vykonajte túto operáciu znova.
• Karta je vybavená prepínačom ochrany proti vymazaniu/zápisu A (Keď je prepínač
nastavený do polohy [LOCK] (zablokované), nie je možné zapisovať alebo mazať údaje
na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy
sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených
v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk počítača alebo do pamäte
iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom
tohto fotoaparátu. (Str. 53)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
2
25
A
A
B
A
B
Príprava
Približný počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas
Informácie o zobrazení počtu záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilného
záznamového času
• Ak chcete skontrolovať počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas,
niekoľkokrát stlačte tlačidlo [DISP.]. (Str. 54)
A Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
B Disponibilný záznamový čas
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
• Keď je počet záberov, ktoré je možné nasnímať väčší než 100 000, zobrazí sa indikátor [+99999].
Zobrazovací pomer [
Rozlíšenie
12M33807603 120
5M (EZ)56501 3005 300
0.3M (EZ)10010 05019 94081 340
Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamu)
[AVCHD]
Nastavenie kvality
záznamu
GFS-15 min. 00 sek. 30 min. 00 sek.2 hod. 00 min.
FSH-15 min. 00 sek. 30 min. 00 sek.2 hod. 00 min.
GS-15 min. 00 sek. 30 min. 00 sek.2 hod. 00 min.
SH-15 min. 00 sek.30 min. 00 sek.2 hod. 00 min.
• Údaje o počte statických záberov, ktoré je možné nasnímať, a disponibilnom záznamovom čase sú
približné.
(V závislosti od podmienok snímania a typu použitej pamäťovej karty sa tieto údaje môžu líšiť.)
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a disponibilný záznamový čas, závisia od snímaného
objektu.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať/disponibilný záznamový čas pre pamäťovú kartu sa môžu
znížiť, ak použijete funkciu [Upload Set] (Nahratie na server).
• Videozáznam môžete snímať nepretržite v dĺžke maximálne 29 minút 59 sekúnd. Nie je tiež možné
vytvoriť videozáznam vo formáte [Motion JPEG] väčší než je 2 GB. (Príklad: [8m10s] v režime [HD])
Bude sa zobrazovať zostávajúci čas záznamu.
Interná pamäť
(pribl. 19 MB)
2 GB4 GB16 GB
26
Príprava
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Stlačte vypínač fotoaparátu.
• Ak sa zobrazenie s výberom jazyka nezobrazí, prejdite
ku kroku 4.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
• Objaví sa zobrazenie [Precautions] (Upozornenia). Prečítajte si zobrazené upozornenia.
Obsahujú informácie, ktoré vám umožnia udržiavať vodotesnosť zariadenia. Výzva [Please
set the clock] (Nastavte hodiny) sa zobrazí, ak pred spustením zvolíte možnosť [No] (Nie)
alebo ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] po prečítaní poslednej stránky (12/12).
Podrobnejšie informácie o zobrazení [Precautions] nájdete na strane 9.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ◄/► zvoľte položky (rok,
mesiac, deň, hodiny, minúty, poradie
alebo formát zobrazovania položiek
dátumu) a tlačidlami ▲/▼ ich nastavte.
A Domáci čas
B Čas v cieľovom mieste cesty
• Stlačením tlačidla [
zrušiť bez nastavenia hodín.
• Objaví sa zobrazenie pre automatickú korekciu hodín.
Zvoľte možnosť [Yes] )Áno) pre automatickú korekciu hodín a potom
stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) (Str. 84) sa nastaví na možnosť [ON] (Zap.) a hodiny
sa automaticky upravia na aktuálny čas.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET] v zobrazení s hlásením.
Tlačidlami ◄/► zvoľte domovskú oblasť a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
C Aktuálny čas
D Rozdiel oproti Greenwichskému centrálnemu
času (GMT)
C
D
Zmena nastavenia času
V menu snímania [Rec] alebo v menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set] (Nastavenie
hodín) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].(Str. 44).
• Čas nastavte podľa krokov 5 a 6 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju
v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a objednáte si tlač snímok vo
fotoštúdiu alebo zadáte tlač snímok s označeným dátumom pomocou funkcie [Date Stamp]
(Označovanie fotograí dátumom) (Str. 110) alebo [Text Stamp] (Označovanie text. údajmi) (Str. 127).
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený
na monitore fotoaparátu.
• Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), funkcia
GPS bude pracovať, aj keď je fotoaparát vypnutý. Elektromagnetické vlny atď. z tohto
zariadenia môžu ovplyvňovať iné elektronické zariadenia, preto na palube lietadla, v nemocnici
a podobne, nastavte funkciu [GPS Setting] (Nastavenie GPS) na možnosť [OFF] (Vyp.) alebo
[
] a fotoaparát vypnite.
28
Základné funkcie
!
!
¦
!
¦
!
¦
!
¦
!
¦
!
¦
Û
Voľba režimu snímania [Rec]
Stlačte tlačidlo [MODE] (Režim).
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovaný
režim.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zoznam režimov snímania [Rec]
Režim normálnych záberov (Str. 30)
!
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
¦
Inteligentný automatický režim (Str. 39)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim Šport (Str. 65)
Tento režim použite na snímanie športových aktivít a podobne.
Režim Sneh (Str. 65)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr.
Parametre pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Režim Pláž a šnorchlovanie (Str. 66)
Tento režim je vhodný na snímanie pod vodou alebo na pláži.
Režim Snímanie pod vodou (Str. 68)
Tento režim je vhodný na snímanie pod vodou v hĺbke nad 12 m s použitím
vodotesného puzdra (DMW-MCFT3; voliteľné príslušenstvo).
Režim snímania scén (Str. 69)
Û
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim 3D fotografovania (Str. 77)
Snímanie 3D snímok.
Poznámka
• Keď z režimu prehliadania [Playback] prepnete na režim snímania [Rec], nastaví sa naposledy použitý
režim snímania [Rec].
29
D
BC
A
Základné funkcie
Režim snímania [Rec]:
·
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(Režim normálnych záberov)
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví expozičný čas
a hodnotu clony.
Zmenou rôznych nastavení v menu snímania [Rec] môžete snímať s väčšou voľnosťou.