Řešení problémů ...................................174
- 4 -
Před použitím
Pře použitím tohoto zařízení pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli “(Důležitá
informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči
nárazům”(P8), aby se předešlo nesprávnému použití, které by mohlo způsobit
prosáknutí vody dovnitř zařízení.
Před použitím
Péče o fotoaparát
∫ Zacházení s fotoaparátem (k zabránění vniknutí vody a poruch)
•
Když otevíráte a zavíráte boční uzávěr v místech s výskytem písku
nebo prachu, atd., mohou se na jeho vnitřní straně přichytnout cizí
předměty. Jestliže boční uzávěr zavřete s přichycenými cizími
předměty, může to mít za následek ztrátu vodotěsného uzavření.
Buďte zvláště opatrní, protože to může vést k poruše, atd.
• Jestliže se k vnitřní straně bočního uzávěru přichytí cizí předměty,
odstraňte je pomocí dodaného kartáčku.
• Jestliže se na fotoaparát nebo vnitřní stranu bočního uzávěru
přichytí kapalina, např. kapky vody, utřete je jemnou suchou látkou.
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr v blízkosti vody, pod
vodou, nepoužívejte mokré ruce nebo mokrý fotoaparát. To může mít
za následek vniknutí vody.
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům nebo vibracím jeho
upuštěním na zem nebo klepáním na něho. Také nevystavujte
fotoaparát silnému tlaku.
např.:
Při usednutí s fotoaparátem v kapse nebo při jeho násilném vkládání do
–
plné nebo těsné tašky apod.
– Při připojení jakéhokoli příslušenství k poutku připnutému k fotoaparátu.
– Na fotoaparát působí silný tlak při jeho použití v hloubce větší než 12 m.
• Vodot ěsnost může být narušena.
• Objektiv nebo LCD monitor může být poškozen.
• Může se vyskytnout porucha v činnosti nebo funkci fotoaparátu.
- 5 -
Před použitím
∫ Když je vnitřní strana objektivu zamlžená (kondenzace)
Nejedná se o nesprávnou funkci nebo poruchu
fotoaparátu. Může to být způsobeno prostředím, ve
kterém je fotoaparát používán.
Co dělat, když je vnitřní strana objektivu zamlžená
Vypněte napájení a otevřete boční uzávěr v prostředí s konstantní
•
okolní teplotou bez výskytu vysokých teplot, vlhkosti, písku a
prachu. S otevřeným bočním uzávěrem toto zamlžení normálně
zmizí za 10 minut až 2 hodiny, když se teplota fotoaparátu přiblíží
teplotě prostředí.
• Pokud zamlžení nezmizí, kontaktujte servisní středisko společnosti Panasonic.
Podmínky, za kterých se může vyskytovat zamlžení vnitřní strany objektivu
Kondenzace se může vyskytovat a vnitřní strana objektivu může být zamlžena, když je
fotoaparát používán v prostředích, ve kterých se vyskytují velké změny teplot nebo vysoké
vlhkosti, například:
Když vezmete fotoaparát přímo z horké pláže, atd. a použijete ho pod vodou.
•
• Když přemístíte fotoaparát z teplého místa na chladné, např. do lyžařského střediska
nebo vysoké nadmořské výšky.
• Když otevřete boční uzávěr v prostředí s vysokou vlhkostí
- 6 -
Před použitím
GPS
Informace o názvech lokalit tohoto přístroje
Před používáním si přečtěte kapitolu “Uživatelská licenční dohoda týkající se informací o
názvech lokalit” na straně P167.
Když [Nastav. GPS] bude nastavený na [ON], funkce GPS bude v činnosti, i když
bude napájení vypnuto.
Elektromagnetické vlny, atd., z tohoto fotoaparátu mohou ovlivňovat jiné elektronické přístroje,
•
takže nastavte [Nastav. GPS] na [OFF] nebo [] a vypněte napájení fotoaparátu během
odletu nebo přistávání letadla nebo v místech, kde je jeho používání zakázáno. (P84)
• Jestliže je parametr [Nastav. GPS] nastaven na [ON], baterie se vybíjí, i když je napájení
vypnuto.
Informace o místě záznamu
Názvy lokalit v záznamech míst nebo stavebních památek (např. názvy budov atd.) jsou platné
•
k prosinci 2010. Informace nebudou aktualizovány.
• V závislosti na zemi nebo oblasti se může vyskytovat méně informací o názvech lokalit a
názvech památek.
Určení polohy
Určení polohy bude trvat déle v prostředí, ve kterém je obtížnější přijímat rádiové vlny z družic
•
systému GPS. (P83)
• I když podmínky příjmu rádiových vln jsou vynikající, může trvat 2 až 3 minuty, než bude
dokončeno určení polohy, když je prováděno poprvé nebo po opětném zapnutí po
předchozím vypnutí s parametrem [Nastav. GPS] nastaveným na [] nebo [OFF].
• Poloha družic systému GPS se neustále mění, takže určení polohy nemusí být provedeno
nebo informace mohou vykazovat chyby v závislosti na místě a podmínkách záznamu.
Používání během zahraniční cesty, atd.
•
Systém GPS nemusí fungovat v Číně nebo blízko čínských hranic v sousedních zemích.
(prosinec 2010)
• Používání systému GPS, atd., může být omezeno v závislosti na zemi nebo oblasti. Tento
fotoaparát má funkci GPS, takže před vaší zahraniční cestou si zjistěte na velvyslanectví nebo
v cestovní kanceláři, atd., informace týkající se zákazu fotoaparátů se zabudouvanou funkcí
GPS.
Kompas, výškoměr, hloubkoměr a barometr
• Hodnoty měřené tímto přístrojem jsou pouze přibližné. Nepoužívejte je pro technické
účely.
• Když používáte tento přístroj k horolezectví, túrám nebo pod vodou, uvažujte naměřené
hodnoty (azimutu, nadmořské výšky, hloubky, atmosférického tlaku) pouze jako
přibližné a vždy mějte s sebou mapu a specializovaná měřidla.
- 7 -
Před použitím
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/
Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči
nárazům
Vodotěsnost/prachotěsnost
Vodotěsnost/prachotěsnost tohoto fotoaparátu jsou v souladu s hodnotami
“IPX8” a “IP6X”. Při dodržení pokynů pro péči a údržbu, které jsou uvedeny v
tomto dokumentu, může tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce
nepřesahující 12 m po dobu maximálně 60 minut. (¢1)
Odolnost vůči nárazům
Tento fotoaparát je ve shodě s “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Fotoaparát
byl podroben zkoušce pádem z výšky 2 m na 3 cm silnou překližku. Ve většině
případů při pádu tohoto fotoaparátu z výšky nepřevyšující 2 m nedojde k
žádnému jeho poškození. (¢2)
To n e z a ručuje, že nedojde k jeho zničení, jeho nesprávné funkci a že bude
zachována jeho vodotěsnost za všech podmínek.
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při uvedeném
tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardní metoda zkoušení Ministerstva obrany
Spojených států, která specifikuje provedení zkoušek pádu z výšky 122 cm, při
26 natočeních (8 rohů, 12 vrcholů, 6 čelních ploch) s použitím 5 sad zařízení a překonáním
pádů z 26 natočení s 5 zařízeními. (Když dojde během zkoušení k poruše, bude pro
překonání zkoušky daného natočení pádu s 5 zařízeními použita nová sada)
Metoda zkoušení firmy Panasonic se zakládá na výše uvedené “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Výška, ze které se provádí zkouška pádu, však byla změněna ze 122 cm na
200 cm a jedná se o pád na překližku o tloušťce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně
zvládnuta.
(Bez ohledu na změnu vzhledu, jako např. ztrátu laku nebo pokřivení části, na kterou byl
náraz aplikován).
∫ Zacházení s fotoaparátem
•
Vodot ěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu
apod. V případě nárazu na fotoaparát je třeba nechat provést jeho kontrolu (placenou) v
servisním středisku firmy Panasonic za účelem jeho skutečné vodotěsnosti.
• Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého pramene, přísadami
do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty apod. jej okamžitě utřete.
• Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou vodu.
• Na poruchy způsobené nesprávným použitím nebo nesprávným zacházením ze strany
zákazníka se záruka nevztahuje.
• Vnitřní část tohoto přístroje není vodotěsná. Vniknutí vody může mít za následek poruchu.
• Dodané příslušenství není vodotěsné (kromě řemene).
• Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama. Dále nevkládejte
mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu.
• Nenechávejte fotoaparát delší dobu na místech s velmi nízkou teplotou (lyžařská střediska
nebo vysoké nadmořské výšky, atd.) nebo s velmi vysokou teplotou (převyšující 40 oC) uvnitř
vozidla na slunci při velmi silném slunečním záření, v blízkosti zdrojů tepla, na pláži, atd.
Vodot ěsnost přístroje by mohla být narušena.
- 8 -
Před použitím
∫ Předváděcí zobrazení [Utěsnění]
•
Při prvním zapnutí napájení po zakoupení přístroje s úplně zavřeným bočním uzávěrem se
zobrazí [Utěsnění].
• Zkontrolujte, prosím, předem stupeň vodotěsnosti.
1 Zvolte [Ano] stisknutím 2 a poté stiskněte [MENU/SET].
•
Pokud zvolíte [Ne], přístroj přejde automaticky do zobrazení nastavení hodin předtím, než
se spustí.
2 Zvolte snímek stisknutím 2/1.
2: Návrat do předchozího zobrazení
1:Přechod do následujícího zobrazení
•
Zobrazení můžete ukončit stisknutím [MENU/SET].
• Když během prohlížení ukončíte zobrazení vypnutím napájení nebo stisknutím [MENU/
SET], zobrazí se [Utěsnění] pokaždé, když napájení zapnete.
3 Po posledním zobrazení (12/12) proveďte ukončení stisknutím [MENU/SET].
•
Když stisknete [MENU/SET] po posledním zobrazení (12/12), upozornění [Utěsnění] se
nezobrazí, když příště zapnete napájení.
• Lze to vidět také prostřednictvím [Utěsnění] (P46) v menu [Nastavení].
- 9 -
Před použitím
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Kontrola před použitím pod vodou
Neotvírejte a nezavírejte boční uzávěr v prostředích s výskytem písku a prachu, v
blízkosti vody nebo když máte mokré ruce. Přichycený písek nebo prach může mít
za následek vniknutí vody.
1 Zkontrolujte, že na vnitřní straně bočního uzávěru nejsou žádné nečistoty.
•
V případě přítomnosti cizích předmětů, jako jsou zbytky papíru, vlasy, písek apod., v
okolním prostoru může v průběhu několika málo sekund dojít k vniknutí vody a následné
poruše činnosti.
Pokud budete používat fotoaparát s přilnutou kapalinou, může to vést k vniknutí vody do
fotoaparátu a k jeho poruše.
• Jakýkoli cizí materiál odstraňte dodaným štětcem.
• Věnujte mimořádnou pozornost odstranění malých zrnek písku, atd., které se mohou
přichytit na boky a v rozích gumového těsnění.
• Odstraňte větší nečistoty, mokrý písek, atd., pomocí kratší (tvrdší) strany kartáčku.
A Štětec (dodaný)
B Boční uzávěr
2 Zkontrolujte praskliny a deformace gumového těsnění na bočním uzávěru.
•
Neporušenost gumových těsnění se může používáním a stářím snížit po asi 1 roce. Aby
se předešlo trvalému poškození fotoaparátu, je třeba každoročně provést výměnu
těsnění. Obraťte se, prosím, na servisní středisko firmy Panasonic ohledně souvisejících
nákladů a dalších informací.
3 Pevně zavřete boční uzávěr.
•
Bezpečně zajistěte spínač [LOCK], až nebude vidět červená část.
• Abyste zabránili prosáknutí vody do fotoaparátu, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení
cizích předmětů, jako je písek, vlasy, prach, tekutiny apod.
C: Červená část
D:Přepínač [LOCK] (šedá část)
E: Stav uvolnění
F: Stav zajištění
- 10 -
Před použitím
Použití fotoaparátu pod vodou
• Používejte fotoaparát pod vodou do hloubky až 12 m při teplotě vody mezi 0 oC a 40 oC.
• Nepoužívejte fotoaparát pro potápění s kyslíkovým přístrojem (akvalung).
• Nepoužívejte fotoaparát v hloubkách nad 12 m.
• Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oC (v koupeli nebo v horkém prameni).
• Nepoužívejte nepřetržitě fotoaparát pod vodou déle než 60 minut.
• Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr.
• Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž nebylo možné
zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu.)
• Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na místech se silným
šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u vodopádů. (Mohlo by dojít k aplikaci
silného tlaku vody na fotoaparát, jehož následkem by mohlo dojít k poruše fotoaparátu.)
• Fotoaparát se ve vodě potopí. Bezpečným omotáním řemene okolo zápěstí nebo podobným
opatřením dávejte pozor, abyste pod vodou neupustili a neztratili fotoaparát.
Péče o fotoaparát po jeho použití pod vodou
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr, dokud neodstraníte písek a prach
opláchnutím fotoaparátu vodou.
Po použití nezapomeňte fotoaparát očistit.
Řádně očistěte veškeré kapky vody, písek a slané zbytky na rukou, těle, vlasech, atd.
•
• Doporučuje se čistit fotoaparát ve vnitřním prostředí, aby se zabránilo působení prostředí s
výskytem stříkající vody a spadu písku.
Po používání pod vodou nenechávejte fotoaparát neošetřený déle než 60 minut.
•
Ponechání nečistot nebo slaných zbytků na fotoaparátu může způsobit jeho poškození,
odbarvení, korozi, neobvyklý zápach nebo zhoršení vodotěsnosti.
1 Opláchněte fotoaparát vodou se zavřeným
bočním uzávěrem.
•
Po používání u moře nebo pod vodou ponořte
přístroj do sladké vody v mělké nádobě na dobu
10 minut nebo méně.
• Jestliže se tlačítko zoomu nebo tlačítko vypnutí/
zapnutí fotoaparátoru [OFF/ON] nepohybuje
hladce, může to být způsobeno přichycenými
nečistotami. Používání fotoaparátu v tomto stavu
může způsobit poruchy, např. zablokování, takže
očistěte veškeré nečistoty protřepáním
fotoaparátu ve sladké vodě.
• Když ponoříte fotoaparát do vody, mohou z vypouštěcího otvoru vycházet bublinky, ale v
tomto případě se nejedná o poruchu.
- 11 -
Před použitím
2 Vypusťte vodu držením fotoaparátu
obráceně (vrchem dolů) a jeho
několikerým mírným zatřepáním.
Po použití fotoaparátu u moře či pod vodou
•
nebo po jeho umytí zůstane určitou dobu na
fotoaparátu, na místě reproduktoru voda a
může způsobit slabší zvuk nebo zkreslení
zvuku.
• Pevně upevněte řemen, abyste předešli pádu
fotoaparátu.
3 Otřete kapky vody na fotoaparátu suchou
jemnou látkou a osušte fotoaparát na
dobře větraném místě ve stínu.
•
Sušte fotoaparát tak, že ho postavíte na
suchou látku. Tento přístroj má vypouštěcí
provedení vypouštějící vodu do mezer ve
vypínacím/zapínacím tlačítku fotoaparátu
[OFF/ON] a tlačítku zoomu, atd.
• Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z
vysoušeče nebo podobně. Při deformaci dochází k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti.
• Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, alkohol, čistič, mýdlo nebo čisticí
prostředky.
4 Abyste zajistili čistý fotoaparát bez kapek vody, otevřete boční uzávěr a jemnou
suchou látkou očistěte veškeré kapky vody nebo písek usazený uvnitř.
•
Kapky vody se mohou přichytit na kartu nebo baterii, když otevřete boční uzávěr a
neprovedete řádné vysušení. Voda se také může akumulovat v mezeře okolo prostoru pro
kartu/baterii nebo připojovací konektor. Nezapomeňte otřít veškerou vodu pomocí jemné
suché látky.
• Kapky vody mohou prosáknout do fotoaparátu, když je boční uzávěr zavřený, ale je ještě
mokrý a tyto kapky mohou způsobit kondenzaci nebo poruchu.
- 12 -
Před použitím
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
•
Dodané příslušenství není vodotěsné (kromě řemene).
• Štětec ukládejte mimo dosah dětí, aby jej nemohly polknout.
• Příslušenství a jeho tvar se liší na základě země nebo oblasti, ve které je fotoaparát zakoupen.
Podrobnější informace o příslušenství jsou uvedeny v Návodu k použití.
• Akumulátorový balík je v textu označen jako akumulátorový balík nebo akumulátor.
• Nabíječka akumulátorů je v textu označena jako nabíječka akumulátorů nebo nabíječka.
• V textu jsou paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC označeny
jako karta.
• Karta je volitelná.
Když nepoužíváte kartu, můžete zaznamenávat snímky do vestavěné paměti nebo je v ní
přehrávat.
• V případě ztráty dodaného příslušenství se obraťte na nejbližšího prodejce nebo servisní
středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i samostatně.)
Při použití síťového adaptéru se ujistěte,
že používáte spojovací člen
stejnosměrného napájení Panasonic
(volitelné příslušenství) a síťový adaptér
(volitelné příslušenství). Podrobnější
informace o zapojení najdete na straně
P23.
13
14
18
15
16
17
- 15 -
Před použitím
Upevnění řemene
Provlečte řemen okem na fotoaparátu.
• Pokud bude řemen volný, může překážet při otevírání
nebo zavírání bočního uzávěru. Protože by to mohlo
vést k poškození nebo netěsnosti, řádně upevněte řemen a zkontrolujte, že nepřekáží bočnímu uzávěru.
Vložte ruku ve směru šipky a poté nastavte
délku.
Poznámka
•
Upevněte řemen správně podle uvedeného postupu.
• Fotoaparát bude ve vodě klesat dolů, a proto si navlečte zápěstní poutko kolem zápěstí, aby
vám fotoaparát pod vodou neupadl.
• Nemávejte přístrojem nebo silně netahejte přístroj za upevněný řemen. Řemen se může
roztrhnout.
- 16 -
Příprava pro použití
90
Příprava pro použití
Nabíjení akumulátoru
∫ Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení
Byl zaznamenán výskyt padělaných akumulátorů, které se výrazně podobají
autentickým výrobkům dostupným na některých trzích. Některé z těchto výrobků
nejsou náležitě chráněné vnitřní ochranou odpovídající příslušným
bezpečnostním standardům. Proto hrozí nebezpečí, že tyto akumulátory mohou
způsobit požár nebo výbuch. Pamatujte, prosím, že nejsme nijak odpovědni za
jakoukoli nehodu nebo poruchy způsobené následkem použití padělaných
akumulátorů. Za účelem zajištění bezpečnosti výrobku vám doporučujeme
používat autentické akumulátory Panasonic.
Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu.
•
Nabíjení
• Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte.
• Nabíjení akumulátoru provádějte uvnitř.
Připněte akumulátor k
nabíječce a dbejte přitom na
dodržení směru jeho zasunutí.
typ zástrčky
Zapojte nabíječku do zásuvky
elektrického rozvodu.
• Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku
ze zásuvky elektrického rozvodu a
odepněte akumulátor.
typ přívodu
- 17 -
Příprava pro použití
∫ Indikátor [CHARGE]
Zapnutí indikátoru [CHARGE]:
Během nabíjení dojde k zapnutí indikátoru [CHARGE]
A.
Vypnutí indikátoru [CHARGE]:
K vypnutí indikátoru [CHARGE]
Kdy bliká indikátor [CHARGE]
•
– Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Doporučuje se nabít akumulátor znovu
v prostředí s teplotou od 10 oC do 30 oC.
– Svorky nabíječky nebo akumulátoru jsou znečištěné. V takovém případě je vyčistěte suchým
hadříkem.
A dojde po úspěšném ukončení nabíjení.
∫ Doba nabíjení
Doba nabíjeníPřibližně 130 min
Uvedená doba nabíjení se vztahuje na zcela vybitý akumulátor. Doba nabíjení se může
•
lišit v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v
horkém/chladném prostředí nebo dlouho nepoužívaného akumulátoru může být delší
než obvykle.
Poznámka
Nenechávejte v blízkosti prostorů kontaktů nabíjecí zástrčky kovové předměty (jako
•
např. sponky). V opačném případě hrozí riziko požáru a/nebo zásahu elektrickým
proudem následkem zkratu nebo vyprodukovaného tepla.
• Během nabíjení a po nabíjení se akumulátor ohřívá. Také samotný fotoaparát se při použití
ohřívá. Nejedná se o poruchu.
• Akumulátor se může znovu dobít, i když disponuje ještě nějakým zbývajícím nabitím, avšak
nedoporučuje se příliš často dobíjet plně nabitý akumulátor. (Protože by mohlo dojít k
charakteristickému vydutí.)
- 18 -
Příprava pro použití
Pibližná doba možného použití a poet zaznamenatelných snímk
∫ Stav akumulátoru
Indikace stavu akumulátoru je zobrazována na LCD monitoru.
Pokud je vybité zbývající napětí akumulátoru, indikátor svítí červeně a bliká. Nabijte akumulátor
•
nebo ho vyměňte za úplně nabitý akumulátor.
∫ Záznam statických snímků
Počet
zaznamenatelných
snímků
Doba záznamuPřibližně 155 min
Snímací podmínky podle standardu CIPA
CIPA představuje zkratku [Camera & Imaging Products Association].
•
• Teplota: 23 oC/Vlhkost: 50%RH při zapnutém LCD monitoru.
• Použití paměťové karty SD Panasonic (32 MB).
• Použití dodaného akumulátoru.
• Zahájení záznamu po 30 sekundách od zapnutí fotoaparátu. (S funkcí optického stabilizátoru
obrazu nastavenou do [ON].)
• Záznam jednou za 30 sekund s plně nabitým bleskem při každém druhém snímku.
• Změna zoomového zvětšení z Tele do Wide nebo naopak při každém záznamu.
• Vypnutí fotoaparátu každých 10 záznamů a jeho ponechání ve vypnutém stavu až do poklesu
teploty akumulátoru.
• Bez použití funkce GPS.
Počet zaznamenatelných snímků se mění v závislosti na intervalu mezi jednotlivými
záznamy. Při prodloužení časového intervalu mezi jednotlivými záznamy počet
zaznamenatelných snímků poklesne. [Když jste například nasnímali jednu snímku
každé dvě minuty, počet snímků by se snížil přibližně na čtvrtinu ve srovnání se
snímky nasnímanými výše uvedeným způsobem (vychází se z jednoho snímku
nasnímaného každých 30 sekund).]
Přibližně 310 snímků
Podle standardu CIPA v běžném režimu
snímku
- 19 -
Příprava pro použití
∫ Přehrávání
Doba přehráváníPřibližně 300 min
Poznámka
Doba možného použití a počet zaznamenatelných snímků se bude lišit v závislosti na
•
prostředí a provozních podmínkách.
Například v následujících případech budou doby možného použití kratší a počet
zaznamenatelných snímků nižší.
– Chladná klimata nebo nízké teploty
¢ Při použití LCD displeje se na něm může zobrazit zbytkový obraz. Dojde k poklesu
výkonnosti akumulátoru, a proto uložte fotoaparát i rezervní akumulátory na teplé
místo, jako např. do výstroje nebo oblečení chránícího před chladem. Výkonnost
akumulátorů a LCD monitoru bude obnovena po obnovení běžných hodnot teploty.
¢
– Při použití [LCD režim].
– Při opakovaném používání blesku a zoomu.
– Když je funkce GPS v činnosti.
• Když se doba použitelnosti fotoaparátu stane mimořádně krátkou i po předepsaném nabití
akumulátoru, může se jednat o skončení životnosti akumulátoru. V takovém případě si zakupte
nový akumulátor.
- 20 -
Příprava pro použití
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru
• Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté.
• Ujistěte se, že se ve fotoaparátu nenacházejí žádné cizí předměty. (P10)
• Doporučujeme vám používat kartu Panasonic.
1:Posunutím přepněte přepínač [LOCK] B
a proveďte odjištění.
2:Posuňte odjišťovací páčku A a otevřete
boční uzávěr.
• Vždy používejte originální akumulátory
Panasonic.
• Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto výrobku.
ロヰヤレ
Akumulátor: Dávajte pozor na správné
natočení akumulátoru a zasuňte jej, dokud
neuslyšíte zvuk zajištění; poté zkontrolujte,
zda je zajištěn prostřednictvím páčky C.
Za účelem vyjmutí akumulátoru potáhněte
páčku C ve směru šipky.
Karta: Bezpečně jej zatlačte, dokud
neuslyšíte “kliknutí”. Dávejte přitom pozor
na dodržení správného směru jeho
vkládání. Při vyjímání karty zatlačte kartu,
dokud neuslyšíte kliknutí, a poté ji vytáhněte směrem nahoru.
D: Nedotýkejte se koncových svorek karty.
Zavřete boční uzávěr, až uslyšíte kliknutí a
pak zajistěte spínač [LOCK] jeho
ロヰヤレ
posunutím směrem k [1].
• Ujistěte se, že červená část na páčce uvolnění není
viditelná.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
- 21 -
Příprava pro použití
Poznámka
Po použití vyjměte akumulátor.
•
• Po uplynutí dlouhé doby od nabití akumulátoru bude akumulátor vybitý.
• Před vyjmutím karty nebo akumulátoru vypněte fotoaparát a vyčkejte, dokud zobrazený nápis
“LUMIX” na LCD monitoru zcela nezmizí. (V opačném případě se může stát, že toto zařízení
nebude pracovat normálně, a může dojít k poškození samotné karty nebo ke ztrátě
zaznamenaných snímků.)
∫ Výstražná zpráva o možnosti vniknutí vody
Aby byla zajištěna vodotěsnost této jednotky zobrazí se hlášení vyzývající ke kontrole, zda
se uvnitř bočního uzávěru nenachází jakýkoliv cizí materiál, nebo k provedení údržby, a to
i se zvukovým výstražným signálem, pokud došlo k následujícímu. (P173)
Když zapnete napájení po otevření bočního uzávěru a vyměňujete kartu.
•
• Když zapnete napájení po otevření bočního uzávěru a vyměňujete baterii.
Poznámka
•
Když zavíráte boční uzávěr, věnujte mimořádnou pozornost odstranění veškerých
přichycených nečistot.
• Zobrazení výstražné zprávy můžete vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
- 22 -
Příprava pro použití
Použití síťového adaptéru (volitelné příslušenství) a spojovacího členu
stejnosměrného napájení (volitelné příslušenství) místo akumulátoru
Síťový adaptér (volitelné příslušenství) lze použít
výhradně s určeným spojovacím členem
stejnosměrného napájení od firmy Panasonic
(volitelné příslušenství). Síťový adaptér (volitelné
příslušenství) nelze použít samostatně.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
1 Otevřete boční uzávěr A.
2 Vložte spojovací člen stejnosměrného napájení a
dbejte přitom na dodržení vyznačeného směru.
3 Zasuňte síť ový adaptér do zásuvky elektrického
rozvodu.
4 Připojte síť ový adaptér B do zásuvky [DC IN] C
spojovacího členu stejnosměrného napájení.
Ujistěte se, že bude použit výhradně spojovací člen
•
stejnosměrného napájení pro tento fotoaparát. Použití jiného
zařízení by mohlo způsobit poškození.
Poznámka
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství).
•
• Při použití síťového adaptéru použijte síť ový kabel dodaný se síť ovým adaptérem.
• Boční uzávěr nelze zavřít, dokud je připojený síťový adaptér.
• Při připojeném spojovacím členu stejnosměrného napájení nelze použít některé druhy stativů.
• Nepoužívejte sílu na boční uzávěr prostřednictvím kabelu nebo rukou, když je síťový
adaptér připojený. To může vést k poškození.
• Stejnosměrné napájení se může od této jednotky při připojování síťového adaptéru
odpojit tím, že se vytáhne kabel. Buďte tedy opatrní.
• Přečtěte si také pokyny pro použití síťového adaptéru a spojovacího členu stejnosměrného
napájení.
• Vodot ěsná funkce nefunguje, když je síťový adaptér připojený.
- 23 -
Příprava pro použití
Vestavěná paměť/Karta
S tímto zařízením je možné provádět následující úkony.
•
Bez vložení karty: Je možný záznam snímků do vestavěné
pamětí a jejich přehrávání.
• S vloženou kartou: Je možný záznam snímků na kartu a jejich
přehrávání.
• Použití vestavěné paměti
k>ð (Indikátor přístupu¢)
• Použití karty
† (Indikátor přístupu¢)
¢ Indikátor přístupu bliká červeně při záznamu snímků do vestavěné paměti (nebo na kartu).
Vestavěná paměť
• Zaznamenané snímky z ní můžete zkopírovat na kartu. (P138)
• Velikost paměti: Přibližně 19 MB
• Doba přístupu do vestavěné paměti může být delší než doba přístupu na kartu.
Karta
Na tomto zařízení mohou být použity následující druhy karet, které vyhovují standardu SD
videa.
(V následujícím textu jsou tyto karty označeny pouze jako karta.)
Typy karet, které se mohou
používat na tomto zařízení
Pro pořízení videosekvencí v [AVCHD] používejte kartu
Paměťová karta SD
(8 MB až 2 GB)
Paměťová karta SDHC
(4 GB až 32 GB)
Paměťová karta SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ třída rychlosti karet SD představuje standard rychlosti pro nepřetržitý zápis. Zkontrolujte jej
na štítku karty apod.
•
SD Speed Class¢ s rychlostní třídou “Třídou 4” nebo
vyšší. Kartu SD Speed Class s rychlostní třídou
“Třídou 6” nebo vyšší použijte i pro pořízení
videosekvencí v [Motion JPEG].
• Paměťová karta SDHC se může používat se zařízením
kompatibilním s paměťovými kartami SDHC nebo s
paměťovými kartami SDXC.
• Paměťová karta SDXC se může používat se zařízením
kompatibilním s paměťovými kartami SDXC.
• Před použitím paměťových karet SDXC na PC nebo na jiném
• Potvrďte si, prosím, nejnovější informace na následující internetové stránce.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato stránka je k dispozici pouze v angličtině.)
- 24 -
Příprava pro použití
Poznámka
Když je rozsvícen indikátor přístupu (během zápisu, čtení nebo vymazávání snímků
•
nebo během formátování vestavěné paměti nebo karty), nevypínejte toto zařízení,
neodpojujte akumulátor a nevytahujte kartu ani neodpojujte síťový adaptér (volitelné
příslušenství). Kromě toho nevystavujte fotoaparát vibracím, nárazům ani statické
elektřině.
Mohlo by totiž dojít k poškození karty nebo dat uložených na kartě i k poškození tohoto
zařízení.
Když operace selže následkem vibrací, nárazu nebo statické elektřiny, zopakujte ji
znovu.
• Vybavení přepínačem Zápisu-Ochrany A (Když je tento přepínač přepnut do
polohy [LOCK], nebude možný žádný další zápis, vymazávání ani formátování.
Možnost zápisu, vymazávání a formátování dat bude obnovena po jeho vrácení do
původní polohy.)
• Údaje ve vestavěné paměti nebo na kartě mohou být poškozeny nebo ztraceny
působením elektromagnetických vln, statické elektřiny nebo následkem poruchy
fotoaparátu nebo karty. Proto vám doporučujeme uložit důležité údaje do PC apod.
• Neformátujte kartu na vašem PC nebo na jiném zařízení. Formátujte ji pouze ve
fotoaparátu, aby byla zajištěna správná operace. (P53)
• Udržujte paměťovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli jejímu spolknutí.
2
- 25 -
Příprava pro použití
A
B
Přibližný počet zaznamenatelných snímků a doba možného záznamu
∫ Zobrazení počtu zaznamenatelných snímků a doby možného záznamu
•
Mezi počtem zaznamenatelných snímků a dostupnou dobou záznamu lze přepínat
opakovaným stisknutím tlačítka [DISP.]. (P54)
A Počet zaznamenatelných snímků
B Doba záznamu, která je k dispozici
∫ Počet zaznamenatelných snímků
•
Když zůstává více než 100.000 snímků, bude zobrazeno [i99999].
Formát [X], Kvalita [A]
Velikost
snímku
12M33807603120
5M(EZ)565013005300
0,3M(EZ)100100501994081340
∫ Doba záznamu, která je k dispozici (při záznamu filmů)
[AVCHD]
Nastavení
kvality
záznamu
GFSj15 min 00 s30 min 00 s2 h 00 min
FSHj15 min 00 s30 min 00 s2 h 00 min
GSj15 min 00 s30 min 00 s2 h 00 min
SHj15 min 00 s30 min 00 s2 h 00 min
[Motion JPEG]
Nastavení
kvality
záznamu
HDj8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
VGAj21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
QVGA35s1h 2min2h 4min8h 28min
Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu, která je k dispozici, představují pouze
•
přibližné hodnoty. (Jejich skutečné hodnoty závisí na podmínkách záznamu a druhu karty.)
• Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu, která je k dispozici, se mění v závislosti na
subjektech.
• Počet zaznamenatelných snímků/doba možného záznamu pro kartu může při provedení
[Nastavit přenos] poklesnout.
• Filmy mohou být zaznamenány nepřetržitě až do 29 minut 59 sekund. Je možný také
nepřetržitý záznam v [Motion JPEG] až do 2 GB. (Příklad: [8m10s] s [HD]) Zbývající doba pro
nepřetržitý záznam bude zobrazena na displeji.
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
2GB4GB16 GB
2GB4GB16 GB
2GB4GB16 GB
- 26 -
Příprava pro použití
Nastavení data/času (Nastavení hodin)
• Při zakoupení fotoaparátu hodiny nejsou nastavené.
Stiskněte tlačítko [OFF/ON].
• Když nedojde k zobrazení strany pro volbu jazyka,
přejděte na krok 4.
Stiskněte [MENU/SET].
Zvolte jazyk stisknutím 3/4 a stiskněte [MENU/SET].
• Je zobrazená strana [Utěsnění]. Ujistěte se, že můžete zachovat vlastnost
vodotěsnosti. [Nastavte hodiny.] se zobrazí při volbě [Ne] před spuštěním nebo když
stisknete [MENU/SET] po prohlédnutí posledního zobrazení (12/12).
Podrobnější informace o předvádění [Utěsnění] najdete na P9.
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 2/1 zvolte položky (rok, měsíc,
den, hodinu, minuty, posloupnost zobrazení
nebo formát zobrazení času) a nastavte je
stisknutím 3/4.
A Čas v domácí oblasti
B Čas v cíli vaší cesty
• Můžete jej zrušit bez nastavení hodin stisknutím
[].
- 27 -
Příprava pro použití
D
C
Nastavte stisknutím [MENU/SET].
• Zobrazí se nastavení pro automatickou korekci hodin.
Zvolte [Ano] pro automatickou korekci hodin a pak stiskněte [MENU/
SET].
• [Nastav. GPS] (P84) se nastaví na [ON] a hodiny budou automaticky opraveny na
správný čas.
V zobrazení zprávy stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 2/1 zvolte domácí oblast a poté stiskněte [MENU/SET].
C Přesný čas
D Časový posun vůči GMT (Greenwich Mean Time –
Greenwichský čas)
Změna nastavení hodin
Zvolte [Nastavit hodiny] v menu [Zázn.] nebo [Nastavení] a stiskněte [MENU/SET].
(P44)
Změna nastavení času může být provedena v krocích 5 a 6.
•
• Nastavení času je udržováno po dobu 3 měsíců prostřednictvím vestavěné baterie i bez
baterie. (Nechte zařízení nabít po dobu 24 hodin za účelem nabití vestavěné baterie.)
Poznámka
Když nejsou hodiny nastavené, není možné vytisknout správné datum při objednávce
•
vytisknutí snímku ve fotostudiu nebo v případě, že orazíte snímky s [Dat. razítko] (P110) nebo
[Text.značka] (P127).
• Když jsou hodiny nastavené, je možno vytisknout správné datum i tehdy, pokud není
zobrazené na displeji fotoaparátu.
• Když parametr [Nastav. GPS] je nastaven na [ON], funkce GPS bude fungovat, i když
bude napájení vypnuto. Elektromagnetické vlny, atd., z tohoto fotoaparátu mohou
ovlivňovat jiné elektronické přístroje, takže nastavte [Nastav. GPS] na [OFF] nebo [] a
vypněte napájení fotoaparátu, když ho berete s sebou do letadla nebo nemocnice, atd.
- 28 -
Základní režimy
Základní režimy
Volba režimu [Zázn.]
Stiskněte [MODE].
Zvolte režim stisknutím 3/4/2/1.
Stiskněte [MENU/SET].
∫ Seznam režimů [Zázn.]
!
Běžný režim snímku (P30)
Subjekty jsou zaznamenávány s použitím vašich vlastních nastavení.
¦
Inteligentní automatický režim (P39)
Subjekty jsou zaznamenávány s nastaveními, která fotoaparát automaticky používá.
Režim sportovních záběrů (P65)
Tento režim používejte pro snímání záběrů sportovních událostí atd.
Režim snímání sněhu (P65)
Tento režim umožňuje snímat snímky sněhu, jako například lyžařské areály nebo
sněhem pokryté hory.
Režim pro pláže a potápění se s dýchací trubicí (P66)
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou a na pláži.
Režim pro snímání pod vodou (P68)
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou v hloubce větší než 12 m s
použitím podmořského pouzdra (DMW-MCFT3; volitelné)
Û
Režim scény (P69)
Umožňuje snímání snímků při odpovídající snímané scéně.
Režim snímání 3D (P77)
Zaznamená 3D snímek.
Poznámka
Při přepnutí režimu z režimu [Přehrávání] na režim [Zázn.] mode bude nejdříve nastaven režim
•
[Zázn.].
- 29 -
Základní režimy
D
B
CA
Režim [Zázn.]: ·
Snímání snímků s použitím vašich oblíbených
nastavení (Režim běžného snímku)
Fotoaparát automaticky nastaví rychlost závěrky a hodnotu clony v souladu s jasem
subjektu.
Umožňuje snímání snímků s větší volností prostřednictvím změn různých nastavení v
menu [Zázn.].
Stiskněte [MODE].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte [Běžné
snímky] a poté stiskněte [MENU/SET].
Zaměřte AF plochu na bod, na který si přejete zaostřit.
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za
účelem zaostření.
A Citlivost ISO
B Hodnota clony
C Rychlost závěrky
• Po zaostření na subjekt se rozsvítí indikátor zaostření
D (zelený).
• V případě, že nebylo dosaženo správné expozice,
hodnota clony a rychlosti závěrky je zobrazena
červeně. (S výjimkou použití blesku)
Pořiďte snímek stisknutím tlačítka závěrky
z poloviny až na doraz.
- 30 -
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.