PANASONIC DMCFT3EB, DMCFT3EF, DMCFT3EP, DMCFT3EG User Manual [cs]

Page 1
Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT3
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
VQT3L56
Page 2
Obsah
Před použitím
če o fotoaparát......................................5
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu
a jeho odolnost vůči nárazům ...................8
Standardní příslušenství .........................13
Názvy součástí........................................14
Upevněřemene....................................16
Příprava pro použití
Nabíjení akumulátoru..............................17
• Nabíjení............................................. 17
• Pibližná doba možného použití a
poet zaznamenatelných snímk .........19
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru ......................21
Vestavěná paměť/Karta ..........................24
• Přibližný počet zaznamenatelných snímků a doba možného záznamu...26
Nastavení data/času (Nastavení
hodin) ......................................................27
• Změna nastavení hodin ....................28
Základní režimy
Volba režimu [Zázn.] ...............................29
Snímání snímků s použitím vašich oblíbených nastavení (Režim běžného
snímku) ...................................................30
• Rady pro pořizování optimálních
snímků ..............................................31
• Předcházení vibracím (otřesům
fotoaparátu) ......................................31
Zaostření................................................. 32
Přehrávání snímků ([Běžné přehr.]) ........ 34
Záznam filmu...........................................36
Přehrávání filmů ......................................38
Snímání snímků s použitím automatické funkce (Inteligentní automatický režim)...39
• Změna nastavení ..............................40
• Detekce scény ..................................41
Vymazávání snímků................................ 42
• Vymazání samotného snímku...........42
• Vymazání více snímků (až do 50)
nebo všech snímků...........................43
Nastavení menu......................................44
• Položky menu nastavení...................44
• Použití menu rychlého nastavení......45
Menu nastavení.......................................46
Záznam
LCD Monitor ............................................54
Snímání snímků s použitím zoomu .........55
• Použití optického zoomu/Použití extra optického zoomu (EZ)/Použití inteligentního zoomu/Použití
digitálního zoomu..............................55
Při snímání snímků s použitím
vestavěného blesku.................................58
• Přepnutí na vhodné nastavení
blesku................................................58
Snímání snímků zblízka ([AF makro]/
[Makro zoom]) .........................................61
Snímání snímku se samospouští ............62
Kompenzace expozice ............................63
Snímání snímků s použitím automatické
gradace expozice ....................................64
Snímání specifických scén v exteriéru ....65
• [Sport]................................................65
• [Sníh].................................................65
• [Pláž a šnorchl]..................................66
• [Pod vodou] .......................................68
Page 3
Snímání snímků odpovídajících zaznamenávané scéně (Režim scény) ...69
• [Portrét] .............................................69
• [Jemná pleť] ......................................70
• [Roztažení]........................................70
• [Autoportrét] ......................................70
• [Krajina].............................................70
• [Panorama asistent] ..........................71
• [Noční portrét] ...................................71
• [Noční krajina] ...................................72
• [Noční záběr z ruky] ..........................72
• [Potraviny] .........................................72
• [Oslava].............................................72
• [Světlo svíčky] ...................................72
• [Dítě1]/[Dítě2]....................................73
• [Mazlíček]..........................................73
• [Západ slunce] ..................................73
• [Vys. citlivost] ....................................74
• [H-sériové sn.]...................................74
• [Série s bleskem] ..............................75
• [Hvězd.obloha] ..................................75
• [Ohňostroj] ........................................75
• [Letecké fotky]...................................75
• [Dírková komora]............................... 76
• [Filmové zrno] ...................................76
• [Vys. dynamika].................................76
• [Fotorámeček] ...................................76
Pořizování 3D snímků (Režim
snímání 3D).............................................77
Snímání snímku s použitím funkce
Rozeznání tváře......................................78
• Nastavení tváře.................................79
Záznam pomocí funkce GPS ..................83
• Získání informací GPS......................84
• Aktualizace informací GPS ...............86
• Změna zaznamenaných informací o
názvech lokalit ..................................87
• Přepnutí mezi zobrazením a skrytím
informací o názvech lokalit ...............88
• Registrování dalších památek........... 88
• Automatická korekce hodin pomocí
funkce GPS.......................................89
Měření azimutu, nadmořské výšky a
atmosférického tlaku ...............................90
• Kompas.............................................90
• Výškoměr .......................................... 92
• Barometr ...........................................93
Užitečné funkce v cíli vaší cesty..............94
• Záznam s uvedením dne a místa
dovolené ([Datum cesty]) ..................94
• Záznam data/času v zámořských cílech cest ([Světový
Použití menu režimu [Zázn.]....................97
• [Poměr stran].....................................97
• [Rozlišení] .........................................97
• [Kvalita] .............................................99
• [Citlivost]..........................................100
• [Vyvážení bílé].................................101
• [AF režim]........................................103
• [I.ostření (AF)] .................................105
• [Rozezn. tváří] .................................105
• [i.expozice] ......................................105
• [Nejdelší čas]...................................106
• [I.rozlišení].......................................106
• [Digitální zoom] ...............................107
• [Sériové snímání] ............................107
• [Podání barev].................................108
• [AF přisvětlení] ................................108
• [Red.červ.očí] ..................................109
• [Stabilizátor] ....................................109
• [Dat. razítko]....................................110
• [Nastavit hodiny]..............................110
Použití menu režimu [Video] .................111
• [Režim záznamu] ............................111
• [Kvalita zázn.]..................................112
• [Aktivní mód] ...................................113
• [Kontinuální AF]...............................113
• [Větrný filtr] ......................................114
• [Přisvětlení] .....................................114
Zadávání textu.......................................115
čas])
................96
Page 4
Přehrávání/Editace
Další funkce
Vytváření statických snímků z filmu ......116
Různé způsoby přehrávání ...................117
• [Diaprojekce] ...................................118
• [Filtr. přehrávání].............................120
• [Kalendář]........................................122
Použití menu režimu [Přehrávání].........123
• [Nastavit přenos] .............................123
• [Edit.názvu] .....................................125
• [Upr.míst.název]..............................126
• [Text.značka]...................................127
• [Rozdělit] .........................................130
• [Zm.rozl.] .........................................131
• [Střih]............................................... 132
• [Oblíbené] .......................................133
• [Nastav.tisk] ....................................134
• [Ochrana] ........................................136
• [Upravit tváře]..................................137
• [Kopír.] ............................................138
Připojení k jinému zařízení
Přehrávání snímků na displeji TV .........139
• Přehrávání snímků s použitím AV
kabelu (dodaného).......................... 139
• Přehrávání snímků na TV se
slotem pro paměťovou kartu SD.....140
• Přehrávání na TV se zásuvkou
HDMI...............................................140
Přehrávání 3D snímků ..........................144
• Přehrávání 3D snímků ....................144
• Ukládání 3D snímků........................ 145
Uložení zaznamenaných statických
snímků a filmů .......................................146
• Kopírování vložením SD karty do
rekordéru ........................................146
• Zkopírujte přehrávaný obraz s
použítím AV kabelu.........................147
• Kopírování do PC pomocí
“PHOTOfunSTUDIO” ......................148
Připojení k PC .......................................149
• Nahrávání snímků na internetové
stránky pro jejich sdílení .................152
Tisk snímků ...........................................153
• Volba jednotlivého snímku a jeho
tisk ..................................................154
• Volba mnohonásobných snímků a
jejich tisk .........................................154
• Nastavení tisku ...............................155
Zobrazení informací na displeji .............157
Opatření pro použití...............................160
Zobrazování hlášení..............................171
Řešení problémů ...................................174
Page 5
Před použitím
Pře použitím tohoto zařízení pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům (P8), aby se předešlo nesprávnému použití, které by mohlo způsobit prosáknutí vody dovnitř zařízení.
Před použitím
če o fotoaparát
Zacházení s fotoaparátem (k zabránění vniknutí vody a poruch)
Když otevíráte a zavíráte boční uzávěr v místech s výskytem písku nebo prachu, atd., mohou se na jeho vnitřní straně přichytnout cizí předměty. Jestliže boční uzávěr zavřete s přichycenými cizími předměty, může to mít za následek ztrátu vodotěsného uzavření. Buďte zvláště opatrní, protože to může vést k poruše, atd.
Jestliže se k vnitřní straně bočního uzávěru přichytí cizí předměty,
odstraňte je pomocí dodaného kartáčku.
Jestliže se na fotoaparát nebo vnitřní stranu bočního uzávěru
přichytí kapalina, např. kapky vody, utřete je jemnou suchou látkou. Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr v blízkosti vody, pod vodou, nepoužívejte mokré ruce nebo mokrý fotoaparát. To může mít za následek vniknutí vody.
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům nebo vibracím jeho upuštěním na zem nebo klepáním na něho. Také nevystavujte fotoaparát silnému tlaku.
např.:
Při usednutí s fotoaparátem v kapse nebo při jeho násilném vkládání do
plné nebo těsné tašky apod.
Při připojení jakéhokoli příslušenství k poutku připnutému k fotoaparátu.Na fotoaparát působí silný tlak při jeho použití v hloubce větší než 12 m.
Vodot ěsnost může být narušena.
Objektiv nebo LCD monitor může být poškozen.
Může se vyskytnout porucha v činnosti nebo funkci fotoaparátu.
Page 6
Před použitím
Když je vnitřní strana objektivu zamlžená (kondenzace) Nejedná se o nesprávnou funkci nebo poruchu fotoaparátu. Může to být způsobeno prostředím, ve kterém je fotoaparát používán.
Co dělat, když je vnitřní strana objektivu zamlžená
Vypněte napájení a otevřete boční uzávěr v prostředí s konstantní
okolní teplotou bez výskytu vysokých teplot, vlhkosti, písku a prachu. S otevřeným bočním uzávěrem toto zamlžení normálně zmizí za 10 minut až 2 hodiny, když se teplota fotoaparátu přiblíží teplotě prostředí.
Pokud zamlžení nezmizí, kontaktujte servisní středisko společnosti Panasonic.
Podmínky, za kterých se může vyskytovat zamlžení vnitřní strany objektivu
Kondenzace se může vyskytovat a vnitřní strana objektivu může být zamlžena, když je fotoaparát používán v prostředích, ve kterých se vyskytují velké změny teplot nebo vysoké vlhkosti, například:
Když vezmete fotoaparát přímo z horké pláže, atd. a použijete ho pod vodou.
Když přemístíte fotoaparát z teplého místa na chladné, např. do lyžařského střediska
nebo vysoké nadmořské výšky.
Když otevřete boční uzávěr v prostředí s vysokou vlhkostí
Page 7
Před použitím
GPS
Informace o názvech lokalit tohoto přístroje
Před používáním si přečtěte kapitolu “Uživatelská licenční dohoda týkající se informací o názvech lokalit” na straně P167.
Když [Nastav. GPS] bude nastavený na [ON], funkce GPS bude v činnosti, i když bude napájení vypnuto.
Elektromagnetické vlny, atd., z tohoto fotoaparátu mohou ovlivňovat jiné elektronické přístroje,
takže nastavte [Nastav. GPS] na [OFF] nebo [ ] a vypněte napájení fotoaparátu během odletu nebo přistávání letadla nebo v místech, kde je jeho používání zakázáno. (P84)
Jestliže je parametr [Nastav. GPS] nastaven na [ON], baterie se vybíjí, i když je napájení
vypnuto.
Informace o místě záznamu
Názvy lokalit v záznamech míst nebo stavebních památek (např. názvy budov atd.) jsou platné
k prosinci 2010. Informace nebudou aktualizovány.
V závislosti na zemi nebo oblasti se může vyskytovat méně informací o názvech lokalit a
názvech památek.
Určení polohy
Určení polohy bude trvat déle v prostředí, ve kterém je obtížnější přijímat rádiové vlny z družic
systému GPS. (P83)
I když podmínky příjmu rádiových vln jsou vynikající, může trvat 2 až 3 minuty, než bude
dokončeno určení polohy, když je prováděno poprvé nebo po opětném zapnutí po předchozím vypnutí s parametrem [Nastav. GPS] nastaveným na [ ] nebo [OFF].
Poloha družic systému GPS se neustále mění, takže určení polohy nemusí být provedeno
nebo informace mohou vykazovat chyby v závislosti na místě a podmínkách záznamu.
Používání během zahraniční cesty, atd.
Systém GPS nemusí fungovat v Číně nebo blízko čínských hranic v sousedních zemích. (prosinec 2010)
Používání systému GPS, atd., může být omezeno v závislosti na zemi nebo oblasti. Tento
fotoaparát má funkci GPS, takže před vaší zahraniční cestou si zjistěte na velvyslanectví nebo v cestovní kanceláři, atd., informace týkající se zákazu fotoaparátů se zabudouvanou funkcí GPS.
Kompas, výškoměr, hloubkoměr a barometr
Hodnoty měřené tímto přístrojem jsou pouze přibližné. Nepoužívejte je pro technické
účely.
Když používáte tento přístroj k horolezectví, túrám nebo pod vodou, uvažujte naměřené
hodnoty (azimutu, nadmořské výšky, hloubky, atmosférického tlaku) pouze jako přibližné a vždy mějte s sebou mapu a specializovaná měřidla.
Page 8
Před použitím
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/ Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost/prachotěsnost
Vodotěsnost/prachotěsnost tohoto fotoaparátu jsou v souladu s hodnotami “IPX8” a “IP6X”. Při dodržení pokynů pro péči a údržbu, které jsou uvedeny v tomto dokumentu, může tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce nepřesahující 12 m po dobu maximálně 60 minut. (¢1)
Odolnost vůči nárazům
Tento fotoaparát je ve shodě s “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Fotoaparát byl podroben zkoušce pádem z výšky 2 m na 3 cm silnou překližku. Ve většině případů při pádu tohoto fotoaparátu z výšky nepřevyšující 2 m nedojde k žádnému jeho poškození. (¢2)
To n e z a ručuje, že nedojde k jeho zničení, jeho nesprávné funkci a že bude zachována jeho vodotěsnost za všech podmínek.
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při uvedeném
tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardní metoda zkoušení Ministerstva obrany
Spojených států, která specifikuje provedení zkoušek pádu z výšky 122 cm, při 26 natočeních (8 rohů, 12 vrcholů, 6 čelních ploch) s použitím 5 sad zařízení a překonáním pádů z 26 natočení s 5 zařízeními. (Když dojde během zkoušení k poruše, bude pro překonání zkoušky daného natočení pádu s 5 zařízeními použita nová sada) Metoda zkoušení firmy Panasonic se zakládá na výše uvedené “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Výška, ze které se provádí zkouška pádu, však byla změněna ze 122 cm na 200 cm a jedná se o pád na překližku o tloušťce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně zvládnuta. (Bez ohledu na změnu vzhledu, jako např. ztrátu laku nebo pokřivení části, na kterou byl náraz aplikován).
Zacházení s fotoaparátem
Vodot ěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu apod. V případě nárazu na fotoaparát je třeba nechat provést jeho kontrolu (placenou) v servisním středisku firmy Panasonic za účelem jeho skutečné vodotěsnosti.
Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého pramene, přísadami
do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty apod. jej okamžitě utřete.
Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou vodu.
Na poruchy způsobené nesprávným použitím nebo nesprávným zacházením ze strany
zákazníka se záruka nevztahuje.
Vnitřčást tohoto přístroje není vodotěsná. Vniknutí vody může mít za následek poruchu.
Dodané příslušenství není vodotěsné (kromě řemene).
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama. Dále nevkládejte
mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu.
Nenechávejte fotoaparát delší dobu na místech s velmi nízkou teplotou (lyžařská střediska
nebo vysoké nadmořské výšky, atd.) nebo s velmi vysokou teplotou (převyšující 40 oC) uvnitř vozidla na slunci při velmi silném slunečním záření, v blízkosti zdrojů tepla, na pláži, atd. Vodot ěsnost přístroje by mohla být narušena.
Page 9
Před použitím
Předváděcí zobrazení [Utěsnění]
Při prvním zapnutí napájení po zakoupení přístroje s úplně zavřeným bočním uzávěrem se zobrazí [Utěsnění].
Zkontrolujte, prosím, předem stupeň vodotěsnosti.
1 Zvolte [Ano] stisknutím 2 a poté stiskněte [MENU/SET].
Pokud zvolíte [Ne], přístroj přejde automaticky do zobrazení nastavení hodin předtím, než se spustí.
2 Zvolte snímek stisknutím 2/1.
2: Návrat do předchozího zobrazení 1:Přechod do následujícího zobrazení
Zobrazení můžete ukončit stisknutím [MENU/SET].
Když během prohlížení ukončíte zobrazení vypnutím napájení nebo stisknutím [MENU/
SET], zobrazí se [Utěsnění] pokaždé, když napájení zapnete.
3 Po posledním zobrazení (12/12) proveďte ukončení stisknutím [MENU/SET].
Když stisknete [MENU/SET] po posledním zobrazení (12/12), upozornění [Utěsnění] se nezobrazí, když příště zapnete napájení.
Lze to vidět také prostřednictvím [Utěsnění] (P46) v menu [Nastavení].
Page 10
Před použitím
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Kontrola před použitím pod vodou
Neotvírejte a nezavírejte boční uzávěr v prostředích s výskytem písku a prachu, v blízkosti vody nebo když máte mokré ruce. Přichycený písek nebo prach může mít za následek vniknutí vody.
1 Zkontrolujte, že na vnitřní straně bočního uzávěru nejsou žádné nečistoty.
V případě přítomnosti cizích předmětů, jako jsou zbytky papíru, vlasy, písek apod., v okolním prostoru může v průběhu několika málo sekund dojít k vniknutí vody a následné poruše činnosti.
Jakoukoli tekutinu otřete jemným suchým hadříkem.
Pokud budete používat fotoaparát s přilnutou kapalinou, může to vést k vniknutí vody do fotoaparátu a k jeho poruše.
Jakýkoli cizí materiál odstraňte dodaným štětcem.
Věnujte mimořádnou pozornost odstranění malých zrnek písku, atd., které se mohou
přichytit na boky a v rozích gumového těsnění.
Odstraňte větší nečistoty, mokrý písek, atd., pomocí kratší (tvrdší) strany kartáčku.
A Štětec (dodaný) B Boční uzávěr
2 Zkontrolujte praskliny a deformace gumového těsnění na bočním uzávěru.
Neporušenost gumových těsnění se může používáním a stářím snížit po asi 1 roce. Aby se předešlo trvalému poškození fotoaparátu, je třeba každoročně provést výměnu těsnění. Obraťte se, prosím, na servisní středisko firmy Panasonic ohledně souvisejících nákladů a dalších informací.
3 Pevně zavřete boční uzávěr.
Bezpečně zajistěte spínač [LOCK], až nebude vidět červená část.
Abyste zabránili prosáknutí vody do fotoaparátu, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení
cizích předmětů, jako je písek, vlasy, prach, tekutiny apod.
C: Červená část D:Přepínač [LOCK] (šedá část) E: Stav uvolně F: Stav zajiště
- 10 -
Page 11
Před použitím
Použití fotoaparátu pod vodou
Používejte fotoaparát pod vodou do hloubky až 12 m při teplotě vody mezi 0 oC a 40 oC.
Nepoužívejte fotoaparát pro potápění s kyslíkovým přístrojem (akvalung).
Nepoužívejte fotoaparát v hloubkách nad 12 m.
Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oC (v koupeli nebo v horkém prameni).
Nepoužívejte nepřetržitě fotoaparát pod vodou déle než 60 minut.
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr.
Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž nebylo možné
zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu.)
Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na místech se silným
šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u vodopádů. (Mohlo by dojít k aplikaci silného tlaku vody na fotoaparát, jehož následkem by mohlo dojít k poruše fotoaparátu.)
Fotoaparát se ve vodě potopí. Bezpečným omotáním řemene okolo zápěstí nebo podobným
opatřením dávejte pozor, abyste pod vodou neupustili a neztratili fotoaparát.
če o fotoaparát po jeho použití pod vodou
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr, dokud neodstraníte písek a prach opláchnutím fotoaparátu vodou. Po použití nezapomeňte fotoaparát očistit.
Řádně očistěte veškeré kapky vody, písek a slané zbytky na rukou, těle, vlasech, atd.
Doporučuje se čistit fotoaparát ve vnitřním prostředí, aby se zabránilo působení prostředí s
výskytem stříkající vody a spadu písku.
Po používání pod vodou nenechávejte fotoaparát neošetřený déle než 60 minut.
Ponechání nečistot nebo slaných zbytků na fotoaparátu může způsobit jeho poškození, odbarvení, korozi, neobvyklý zápach nebo zhoršení vodotěsnosti.
1 Opláchněte fotoaparát vodou se zavřeným
bočním uzávěrem.
Po používání u moře nebo pod vodou ponořte přístroj do sladké vody v mělké nádobě na dobu 10 minut nebo méně.
Jestliže se tlačítko zoomu nebo tlačítko vypnutí/
zapnutí fotoaparátoru [OFF/ON] nepohybuje hladce, může to být způsobeno přichycenými nečistotami. Používání fotoaparátu v tomto stavu může způsobit poruchy, např. zablokování, takže očistěte veškeré nečistoty protřepáním fotoaparátu ve sladké vodě.
Když ponoříte fotoaparát do vody, mohou z vypouštěcího otvoru vycházet bublinky, ale v
tomto případě se nejedná o poruchu.
- 11 -
Page 12
Před použitím
2 Vypusťte vodu držením fotoaparátu
obráceně (vrchem dolů) a jeho několikerým mírným zatřepáním.
Po použití fotoaparátu u moře či pod vodou
nebo po jeho umytí zůstane určitou dobu na fotoaparátu, na místě reproduktoru voda a může způsobit slabší zvuk nebo zkreslení zvuku.
Pevně upevněte řemen, abyste předešli pádu
fotoaparátu.
3 Otřete kapky vody na fotoaparátu suchou
jemnou látkou a osušte fotoaparát na dobře větraném místě ve stínu.
Sušte fotoaparát tak, že ho postavíte na suchou látku. Tento přístroj má vypouštěcí provedení vypouštějící vodu do mezer ve vypínacím/zapínacím tlačítku fotoaparátu [OFF/ON] a tlačítku zoomu, atd.
Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z
vysoušeče nebo podobně. Při deformaci dochází k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti.
Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, alkohol, čistič, mýdlo nebo čisticí
prostředky.
4 Abyste zajistili čistý fotoaparát bez kapek vody, otevřete boční uzávěr a jemnou
suchou látkou očistěte veškeré kapky vody nebo písek usazený uvnitř.
Kapky vody se mohou přichytit na kartu nebo baterii, když otevřete boční uzávěr a neprovedete řádné vysušení. Voda se také může akumulovat v mezeře okolo prostoru pro kartu/baterii nebo připojovací konektor. Nezapomeňte otřít veškerou vodu pomocí jemné suché látky.
Kapky vody mohou prosáknout do fotoaparátu, když je boční uzávěr zavřený, ale je ještě
mokrý a tyto kapky mohou způsobit kondenzaci nebo poruchu.
- 12 -
Page 13
Před použitím
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Dodané příslušenství není vodotěsné (kromě řemene).
Štětec ukládejte mimo dosah dětí, aby jej nemohly polknout.
Příslušenství a jeho tvar se liší na základě země nebo oblasti, ve které je fotoaparát zakoupen.
Podrobnější informace o příslušenství jsou uvedeny v Návodu k použití.
Akumulátorový balík je v textu označen jako akumulátorový balík nebo akumulátor.
Nabíječka akumulátorů je v textu označena jako nabíječka akumulátorů nebo nabíječka.
V textu jsou paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC označeny
jako karta.
Karta je volitelná.
Když nepoužíváte kartu, můžete zaznamenávat snímky do vestavěné paměti nebo je v ní přehrávat.
V případě ztráty dodaného příslušenství se obraťte na nejbližšího prodejce nebo servisní
středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i samostatně.)
- 13 -
Page 14
Před použitím
21 3
456
11
10
12
8 9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
Názvy součástí
1Blesk (P58) 2 Indikátor samospouště (P62)/
Pomocné světlo AF (P108)/LED světlo (P114)
3 Objektiv (P6, 178)
4 LCD monitor (P54, 157) 5 Reproduktor (P47) 6Tlačítko zoomu (P55) 7Tlačítko přehrávání (P34) 8Tlačítko [MODE] (P29) 9Tlačítko [MENU/SET] (P44) 10 Tlačítko [Q.MENU] (P45)/Vymazat (P42)/Zrušit 11 Tl ačítko [DISP.] (P54)
12 Kurzorová tlačítka
A: 3/Kompenzace expozice (P63)
Automatická gradace expozice (P64)
B: 4/Režim makro (P61)
Sledování AF (P104)
C: 2/Samospoušť (P62) D: 1/Nastavení blesku (P58)
V tomto návodu jsou kurzorová tlačítka označena způsobem znázorněným na níže uvedeném obrázku nebo prostřednictvím 3/4/2/1.
př.: Když stisknete tlačítko 4 (dolů)
na
nebo Stiskněte 4.
- 14 -
Page 15
Před použitím
19
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
20
21
ロヰヤレ
23 24
22
25
13 Tlačítko filmů (P36) 14 Tlačítko závěrky (P30, 39) 15 Tlačítko [OFF/ON] fotoaparátu (P27) 16 Anténa GPS (P83) 17 Mikrofon 18 Indikátor stavu GPS
19 Objímka stativu
20 Zásuvka [HDMI] (P140, 142) 21 Zásuvka [AV OUT/DIGITAL] (P139, 147, 150,
153)
22 Očko na řemen (P16)
Při použití fotoaparátu se ujistěte o připnutí poutka,
aby se zabránilo jeho pádu.
23 Páčka odjiště(P21) 24 Přepínač [LOCK] (P10, 21)
25 Boční uzávěr (P10, 21)
Při použití síťového adaptéru se ujistěte, že používáte spojovací člen stejnosměrného napájení Panasonic (volitelné příslušenství) a síťový adaptér (volitelné příslušenství). Podrobnější informace o zapojení najdete na straně
P23.
13
14
18
15
16
17
- 15 -
Page 16
Před použitím
Upevněřemene
Provlečte řemen okem na fotoaparátu.
Pokud bude řemen volný, může překážet při otevírání
nebo zavírání bočního uzávěru. Protože by to mohlo vést k poškození nebo netěsnosti, řádně upevněte řemen a zkontrolujte, že nepřekáží bočnímu uzávěru.
Vložte ruku ve směru šipky a poté nastavte délku.
Poznámka
Upevněte řemen správně podle uvedeného postupu.
Fotoaparát bude ve vodě klesat dolů, a proto si navlečte zápěstní poutko kolem zápěstí, aby
vám fotoaparát pod vodou neupadl.
Nemávejte přístrojem nebo silně netahejte přístroj za upevněný řemen. Řemen se může
roztrhnout.
- 16 -
Page 17
Příprava pro použití
90
Příprava pro použití
Nabíjení akumulátoru
Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení
Byl zaznamenán výskyt padělaných akumulátorů, které se výrazně podobají autentickým výrobkům dostupným na některých trzích. Některé z těchto výrobků nejsou náležitě chráněné vnitřní ochranou odpovídající příslušným bezpečnostním standardům. Proto hrozí nebezpečí, že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Pamatujte, prosím, že nejsme nijak odpovědni za jakoukoli nehodu nebo poruchy způsobené následkem použití padělaných akumulátorů. Za účelem zajištění bezpečnosti výrobku vám doporučujeme používat autentické akumulátory Panasonic.
Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu.
Nabíjení
Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte.
Nabíjení akumulátoru provádějte uvnitř.
Připněte akumulátor k nabíječce a dbejte přitom na dodržení směru jeho zasunutí.
typ zástrčky
Zapojte nabíječku do zásuvky elektrického rozvodu.
Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku
ze zásuvky elektrického rozvodu a odepněte akumulátor.
typ přívodu
- 17 -
Page 18
Příprava pro použití
Indikátor [CHARGE] Zapnutí indikátoru [CHARGE]:
Během nabíjení dojde k zapnutí indikátoru [CHARGE]
A.
Vypnutí indikátoru [CHARGE]:
K vypnutí indikátoru [CHARGE]
Kdy bliká indikátor [CHARGE]
Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Doporučuje se nabít akumulátor znovu
v prostředí s teplotou od 10 oC do 30 oC.
Svorky nabíječky nebo akumulátoru jsou znečištěné. V takovém případě je vyčistěte suchým
hadříkem.
A dojde po úspěšném ukončení nabíjení.
Doba nabíjení
Doba nabíjení Přibližně 130 min
Uvedená doba nabíjení se vztahuje na zcela vybitý akumulátor. Doba nabíjení se může
lišit v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v horkém/chladném prostředí nebo dlouho nepoužívaného akumulátoru může být delší než obvykle.
Poznámka
Nenechávejte v blízkosti prostorů kontaktů nabíjecí zástrčky kovové předměty (jako
např. sponky). V opačném případě hrozí riziko požáru a/nebo zásahu elektrickým proudem následkem zkratu nebo vyprodukovaného tepla.
Během nabíjení a po nabíjení se akumulátor ohřívá. Také samotný fotoaparát se při použití
ohřívá. Nejedná se o poruchu.
Akumulátor se může znovu dobít, i když disponuje ještě nějakým zbývajícím nabitím, avšak
nedoporučuje se příliš často dobíjet plně nabitý akumulátor. (Protože by mohlo dojít k charakteristickému vydutí.)
- 18 -
Page 19
Příprava pro použití
Pibližná doba možného použití a poet zaznamenatelných snímk
Stav akumulátoru
Indikace stavu akumulátoru je zobrazována na LCD monitoru.
Pokud je vybité zbývající napětí akumulátoru, indikátor svítí červeně a bliká. Nabijte akumulátor
nebo ho vyměňte za úplně nabitý akumulátor.
Záznam statických snímků
Počet
zaznamenatelných
snímků
Doba záznamu Přibližně 155 min
Snímací podmínky podle standardu CIPA
CIPA představuje zkratku [Camera & Imaging Products Association].
Teplota: 23 oC/Vlhkost: 50%RH při zapnutém LCD monitoru.
Použití paměťové karty SD Panasonic (32 MB).
Použití dodaného akumulátoru.
Zahájení záznamu po 30 sekundách od zapnutí fotoaparátu. (S funkcí optického stabilizátoru
obrazu nastavenou do [ON].)
Záznam jednou za 30 sekund s plně nabitým bleskem při každém druhém snímku.
Změna zoomového zvětšení z Tele do Wide nebo naopak při každém záznamu.
Vypnutí fotoaparátu každých 10 záznamů a jeho ponechání ve vypnutém stavu až do poklesu
teploty akumulátoru.
Bez použití funkce GPS.
Počet zaznamenatelných snímků se mění v závislosti na intervalu mezi jednotlivými záznamy. Při prodloužení časového intervalu mezi jednotlivými záznamy počet zaznamenatelných snímků poklesne. [Když jste například nasnímali jednu snímku každé dvě minuty, počet snímků by se snížil přibližně na čtvrtinu ve srovnání se snímky nasnímanými výše uvedeným způsobem (vychází se z jednoho snímku nasnímaného každých 30 sekund).]
Přibližně 310 snímků
Podle standardu CIPA v běžném režimu
snímku
- 19 -
Page 20
Příprava pro použití
Přehrávání
Doba přehrávání Přibližně 300 min
Poznámka
Doba možného použití a počet zaznamenatelných snímků se bude lišit v závislosti na
prostředí a provozních podmínkách.
Například v následujících případech budou doby možného použití kratší a počet zaznamenatelných snímků nižší.
Chladná klimata nebo nízké teploty
¢ Při použití LCD displeje se na něm může zobrazit zbytkový obraz. Dojde k poklesu
výkonnosti akumulátoru, a proto uložte fotoaparát i rezervní akumulátory na teplé místo, jako např. do výstroje nebo oblečení chránícího před chladem. Výkonnost akumulátorů a LCD monitoru bude obnovena po obnovení běžných hodnot teploty.
¢
Při použití [LCD režim].Při opakovaném používání blesku a zoomu.Když je funkce GPS v činnosti.
Když se doba použitelnosti fotoaparátu stane mimořádně krátkou i po předepsaném nabití
akumulátoru, může se jednat o skončení životnosti akumulátoru. V takovém případě si zakupte nový akumulátor.
- 20 -
Page 21
Příprava pro použití
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/ akumulátoru
Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté.
Ujistěte se, že se ve fotoaparátu nenacházejí žádné cizí předměty. (P10)
Doporučujeme vám používat kartu Panasonic.
1:Posunutím přepněte přepínač [LOCK] B
a proveďte odjištění.
2:Posuňte odjišťovací páčku A a otevřete
boční uzávěr.
Vždy používejte originální akumulátory
Panasonic.
Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto výrobku.
ロヰヤレ
Akumulátor: Dávajte pozor na správné natočení akumulátoru a zasuňte jej, dokud neuslyšíte zvuk zajištění; poté zkontrolujte, zda je zajištěn prostřednictvím páčky C. Za účelem vyjmutí akumulátoru potáhněte čku C ve směru šipky.
Karta: Bezpečně jej zatlačte, dokud neuslyšíte “kliknutí”. Dávejte přitom pozor na dodržení správného směru jeho vkládání. Při vyjímání karty zatlačte kartu, dokud neuslyšíte kliknutí, a poté ji vytáhněte směrem nahoru.
D: Nedotýkejte se koncových svorek karty.
Zavřete boční uzávěr, až uslyšíte kliknutí a pak zajistěte spínač [LOCK] jeho
ロヰヤレ
posunutím směrem k [1].
Ujistěte se, že červená část na páčce uvolnění není
viditelná.
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
- 21 -
Page 22
Příprava pro použití
Poznámka
Po použití vyjměte akumulátor.
Po uplynutí dlouhé doby od nabití akumulátoru bude akumulátor vybitý.
Před vyjmutím karty nebo akumulátoru vypněte fotoaparát a vyčkejte, dokud zobrazený nápis
“LUMIX” na LCD monitoru zcela nezmizí. (V opačném případě se může stát, že toto zařízení nebude pracovat normálně, a může dojít k poškození samotné karty nebo ke ztrátě zaznamenaných snímků.)
Výstražná zpráva o možnosti vniknutí vody
Aby byla zajištěna vodotěsnost této jednotky zobrazí se hlášení vyzývající ke kontrole, zda se uvnitř bočního uzávěru nenachází jakýkoliv cizí materiál, nebo k provedení údržby, a to i se zvukovým výstražným signálem, pokud došlo k následujícímu. (P173)
Když zapnete napájení po otevření bočního uzávěru a vyměňujete kartu.
Když zapnete napájení po otevření bočního uzávěru a vyměňujete baterii.
Poznámka
Když zavíráte boční uzávěr, věnujte mimořádnou pozornost odstranění veškerých přichycených nečistot.
Jakékoli cizí předměty odstraňte přiloženým štětcem.
Zobrazení výstražné zprávy můžete vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
- 22 -
Page 23
Příprava pro použití
Použití síťového adaptéru (volitelné příslušenství) a spojovacího členu
stejnosměrného napájení (volitelné příslušenství) místo akumulátoru
ťový adaptér (volitelné příslušenství) lze použít výhradně s určeným spojovacím členem stejnosměrného napájení od firmy Panasonic (volitelné příslušenství). Síťový adaptér (volitelné příslušenství) nelze použít samostatně.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
1 Otevřete boční uzávěr A. 2 Vložte spojovací člen stejnosměrného napájení a
dbejte přitom na dodržení vyznačeného směru.
3 Zasuňte síť ový adaptér do zásuvky elektrického
rozvodu.
4 Připojte síť ový adaptér B do zásuvky [DC IN] C
spojovacího členu stejnosměrného napájení.
Ujistěte se, že bude použit výhradně spojovací člen
stejnosměrného napájení pro tento fotoaparát. Použití jiného zařízení by mohlo způsobit poškození.
Poznámka
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství).
Při použití síťového adaptéru použijte síť ový kabel dodaný se síť ovým adaptérem.
Boční uzávěr nelze zavřít, dokud je připojený síťový adaptér.
Při připojeném spojovacím členu stejnosměrného napájení nelze použít některé druhy stativů.
Nepoužívejte sílu na boční uzávěr prostřednictvím kabelu nebo rukou, když je síťový
adaptér připojený. To může vést k poškození.
Stejnosměrné napájení se může od této jednotky při připojování síťového adaptéru
odpojit tím, že se vytáhne kabel. Buďte tedy opatrní.
Přečtěte si také pokyny pro použití síťového adaptéru a spojovacího členu stejnosměrného
napájení.
Vodot ěsná funkce nefunguje, když je síťový adaptér připojený.
- 23 -
Page 24
Příprava pro použití
Vestavěná paměť/Karta
S tímto zařízením je možné provádět následující úkony.
Bez vložení karty: Je možný záznam snímků do vestavěné pamětí a jejich přehrávání.
S vloženou kartou: Je možný záznam snímků na kartu a jejich
přehrávání.
Použití vestavěné paměti
k>ð (Indikátor přístupu¢)
Použití karty
(Indikátor přístupu¢)
¢ Indikátor přístupu bliká červeně při záznamu snímků do vestavěné paměti (nebo na kartu).
Vestavěná paměť
Zaznamenané snímky z ní můžete zkopírovat na kartu. (P138)
Velikost paměti: Přibližně 19 MB
Doba přístupu do vestavěné paměti může být delší než doba přístupu na kartu.
Karta
Na tomto zařízení mohou být použity následující druhy karet, které vyhovují standardu SD videa. (V následujícím textu jsou tyto karty označeny pouze jako karta.)
Typy karet, které se mohou
používat na tomto zařízení
Pro pořízení videosekvencí v [AVCHD] používejte kartu
Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB)
Paměťová karta SDHC (4 GB až 32 GB)
Paměťová karta SDXC (48 GB, 64 GB)
¢ třída rychlosti karet SD představuje standard rychlosti pro nepřetržitý zápis. Zkontrolujte jej
na štítku karty apod.
SD Speed Class¢ s rychlostní třídou “Třídou 4” nebo vyšší. Kartu SD Speed Class s rychlostní třídou “Třídou 6” nebo vyšší použijte i pro pořízení videosekvencí v [Motion JPEG].
Paměťová karta SDHC se může používat se zařízením
kompatibilním s paměťovými kartami SDHC nebo s paměťovými kartami SDXC.
Paměťová karta SDXC se může používat se zařízením
kompatibilním s paměťovými kartami SDXC.
Před použitím paměťových karet SDXC na PC nebo na jiném
zařízení zkontrolujte, zda je kompatibilní.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Mohou se používat pouze karty uvedené v nalevo
zobrazeném seznamu.
např.:
Poznámky
Potvrďte si, prosím, nejnovější informace na následující internetové stránce.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato stránka je k dispozici pouze v angličtině.)
- 24 -
Page 25
Příprava pro použití
Poznámka
Když je rozsvícen indikátor přístupu (během zápisu, čtení nebo vymazávání snímků
nebo během formátování vestavěné paměti nebo karty), nevypínejte toto zařízení, neodpojujte akumulátor a nevytahujte kartu ani neodpojujte síťový adaptér (volitelné příslušenství). Kromě toho nevystavujte fotoaparát vibracím, nárazům ani statické elektřině. Mohlo by totiž dojít k poškození karty nebo dat uložených na kartě i k poškození tohoto zařízení. Když operace selže následkem vibrací, nárazu nebo statické elektřiny, zopakujte ji znovu.
Vybavení přepínačem Zápisu-Ochrany A (Když je tento přepínač přepnut do
polohy [LOCK], nebude možný žádný další zápis, vymazávání ani formátování. Možnost zápisu, vymazávání a formátování dat bude obnovena po jeho vrácení do původní polohy.)
Údaje ve vestavěné paměti nebo na kartě mohou být poškozeny nebo ztraceny
působením elektromagnetických vln, statické elektřiny nebo následkem poruchy fotoaparátu nebo karty. Proto vám doporučujeme uložit důležité údaje do PC apod.
Neformátujte kartu na vašem PC nebo na jiném zařízení. Formátujte ji pouze ve
fotoaparátu, aby byla zajištěna správná operace. (P53)
Udržujte paměťovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli jejímu spolknutí.
2
- 25 -
Page 26
Příprava pro použití
A
B
Přibližný počet zaznamenatelných snímků a doba možného záznamu
Zobrazení počtu zaznamenatelných snímků a doby možného záznamu
Mezi počtem zaznamenatelných snímků a dostupnou dobou záznamu lze přepínat opakovaným stisknutím tlačítka [DISP.]. (P54)
A Počet zaznamenatelných snímků B Doba záznamu, která je k dispozici
Počet zaznamenatelných snímků
Když zůstává více než 100.000 snímků, bude zobrazeno [i99999].
Formát [X], Kvalita [A]
Velikost snímku
12M 3 380 760 3120
5M(EZ) 5 650 1300 5300
0,3M(EZ) 100 10050 19940 81340
Doba záznamu, která je k dispozici (při záznamu filmů) [AVCHD]
Nastavení
kvality
záznamu
GFS j 15 min 00 s 30 min 00 s 2 h 00 min FSH j 15 min 00 s 30 min 00 s 2 h 00 min
GS j 15 min 00 s 30 min 00 s 2 h 00 min SH j 15 min 00 s 30 min 00 s 2 h 00 min
[Motion JPEG]
Nastavení
kvality
záznamu
HD j 8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min
VGA j 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min
QVGA 35s 1h 2min 2h 4min 8h 28min
Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu, která je k dispozici, představují pouze
přibližné hodnoty. (Jejich skutečné hodnoty závisí na podmínkách záznamu a druhu karty.)
Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu, která je k dispozici, se mění v závislosti na
subjektech.
Počet zaznamenatelných snímků/doba možného záznamu pro kartu může při provedení
[Nastavit přenos] poklesnout.
Filmy mohou být zaznamenány nepřetržitě až do 29 minut 59 sekund. Je možný také
nepřetržitý záznam v [Motion JPEG] až do 2 GB. (Příklad: [8m10s] s [HD]) Zbývající doba pro nepřetržitý záznam bude zobrazena na displeji.
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
Vestavěná paměť
(Přibližně 19 MB)
2GB 4GB 16 GB
2GB 4GB 16 GB
2GB 4GB 16 GB
- 26 -
Page 27
Příprava pro použití
Nastavení data/času (Nastavení hodin)
Při zakoupení fotoaparátu hodiny nejsou nastavené.
Stiskněte tlačítko [OFF/ON].
Když nedojde k zobrazení strany pro volbu jazyka,
přejděte na krok 4.
Stiskněte [MENU/SET].
Zvolte jazyk stisknutím 3/4 a stiskněte [MENU/SET].
Je zobrazená strana [Utěsnění]. Ujistěte se, že můžete zachovat vlastnost
vodotěsnosti. [Nastavte hodiny.] se zobrazí při volbě [Ne] před spuštěním nebo když stisknete [MENU/SET] po prohlédnutí posledního zobrazení (12/12). Podrobnější informace o předvádění [Utěsnění] najdete na P9.
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 2/1 zvolte položky (rok, měsíc, den, hodinu, minuty, posloupnost zobrazení nebo formát zobrazení času) a nastavte je stisknutím 3/4.
A Čas v domácí oblasti B Čas v cíli vaší cesty
Můžete jej zrušit bez nastavení hodin stisknutím
[].
- 27 -
Page 28
Příprava pro použití
D
C
Nastavte stisknutím [MENU/SET].
Zobrazí se nastavení pro automatickou korekci hodin.
Zvolte [Ano] pro automatickou korekci hodin a pak stiskněte [MENU/ SET].
[Nastav. GPS] (P84) se nastaví na [ON] a hodiny budou automaticky opraveny na
správný čas.
V zobrazení zprávy stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 2/1 zvolte domácí oblast a poté stiskněte [MENU/SET].
C Přesný čas D Časový posun vůči GMT (Greenwich Mean Time –
Greenwichský čas)
Změna nastavení hodin
Zvolte [Nastavit hodiny] v menu [Zázn.] nebo [Nastavení] a stiskněte [MENU/SET].
(P44)
Změna nastavení času může být provedena v krocích 5 a 6.
Nastavení času je udržováno po dobu 3 měsíců prostřednictvím vestavěné baterie i bez
baterie. (Nechte zařízení nabít po dobu 24 hodin za účelem nabití vestavěné baterie.)
Poznámka
Když nejsou hodiny nastavené, není možné vytisknout správné datum při objednávce
vytisknutí snímku ve fotostudiu nebo v případě, že orazíte snímky s [Dat. razítko] (P110) nebo [Text.značka] (P127).
Když jsou hodiny nastavené, je možno vytisknout správné datum i tehdy, pokud není
zobrazené na displeji fotoaparátu.
Když parametr [Nastav. GPS] je nastaven na [ON], funkce GPS bude fungovat, i když
bude napájení vypnuto. Elektromagnetické vlny, atd., z tohoto fotoaparátu mohou ovlivňovat jiné elektronické přístroje, takže nastavte [Nastav. GPS] na [OFF] nebo [ ] a vypněte napájení fotoaparátu, když ho berete s sebou do letadla nebo nemocnice, atd.
- 28 -
Page 29
Základní režimy
Základní režimy
Volba režimu [Zázn.]
Stiskněte [MODE].
Zvolte režim stisknutím 3/4/2/1.
Stiskněte [MENU/SET].
Seznam režimů [Zázn.]
!
Běžný režim snímku (P30)
Subjekty jsou zaznamenávány s použitím vašich vlastních nastavení.
¦
Inteligentní automatický režim (P39)
Subjekty jsou zaznamenávány s nastaveními, která fotoaparát automaticky používá.
Režim sportovních záběrů (P65)
Tento režim používejte pro snímání záběrů sportovních událostí atd.
Režim snímání sněhu (P65)
Tento režim umožňuje snímat snímky sněhu, jako například lyžařské areály nebo sněhem pokryté hory.
Režim pro pláže a potápění se s dýchací trubicí (P66)
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou a na pláži.
Režim pro snímání pod vodou (P68)
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou v hloubce větší než 12 m s použitím podmořského pouzdra (DMW-MCFT3; volitelné)
Û
Režim scény (P69)
Umožňuje snímání snímků při odpovídající snímané scéně.
Režim snímání 3D (P77)
Zaznamená 3D snímek.
Poznámka
Při přepnutí režimu z režimu [Přehrávání] na režim [Zázn.] mode bude nejdříve nastaven režim
[Zázn.].
- 29 -
Page 30
Základní režimy
D
B
CA
Režim [Zázn.]: ·
Snímání snímků s použitím vašich oblíbených nastavení (Režim běžného snímku)
Fotoaparát automaticky nastaví rychlost závěrky a hodnotu clony v souladu s jasem subjektu. Umožňuje snímání snímků s větší volností prostřednictvím změn různých nastavení v menu [Zázn.].
Stiskněte [MODE].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte [Běžné snímky] a poté stiskněte [MENU/SET].
Zaměřte AF plochu na bod, na který si přejete zaostřit.
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření.
A Citlivost ISO B Hodnota clony C Rychlost závěrky
Po zaostření na subjekt se rozsvítí indikátor zaostření
D (zelený).
V případě, že nebylo dosaženo správné expozice,
hodnota clony a rychlosti závěrky je zobrazena červeně. (S výjimkou použití blesku)
Pořiďte snímek stisknutím tlačítka závěrky z poloviny až na doraz.
- 30 -
Page 31
Základní režimy
Rady pro pořizování optimálních snímků
Ujistěte se o připnutí poutka, abyste zabránili pádu
fotoaparátu.
Držte fotoaparát jemně oběma rukama, držte vaše ramena u těla
a stůjte mírně rozkročeni.
Dávejte pozor, abyste při stisknutí tlačítka závěrky nehýbali
fotoaparátem.
Nezakrývejte prsty blesk ani pomocné světlo AF/LED světlo.
Dávejte pozor, abyste během záznamu filmu nezakrývali mikrofon
prsty.
Nedotýkejte se čelní strany objektivu. (P162)
A Řemen B Blesk C Pomocné světlo AF/LED světlo D Mikrofon
Funkce zachování natočení
Snímky zaznamenané fotoaparátem drženým ve svislé poloze budou přehrávány ve svislé poloze (otočené). (Pouze při nastavení [Otáčení sn.] (P52))
Při snímání s fotoaparátem nasměrovaným nahoru nebo dolů se může stát, že funkce
identifikace směru nebude pracovat správně.
Filmy nasnímané fotoaparátem drženým ve svislé poloze nebudou zobrazeny svisle.
Předcházení vibracím (otřesům fotoaparátu)
Při zobrazení upozornění na vibrace [ ] použijte [Stabilizátor] (P109), stativ nebo samospoušť (P62).
Rychlost závěrky bude mimořádně pomalá v následujících případech. Držte fotoaparát v klidu od okamžiku stisknutí tlačítka závěrky až do zobrazení snímku na displeji. Doporučujeme použít stativ.
Pomalá synchr./Redukce červených očíV [Panorama asistent], [Noční portrét], [Noční krajina], [Oslava], [Světlo svíčky],
[Hvězd.obloha], [Ohňostroj] nebo [Vys. dynamika]v režimu scény
Když je rychlost závěrky zpomalená v [Nejdelší čas]
- 31 -
Page 32
Základní režimy
A
B
T
W
5 cm
30 cm
ロヰヤレ
Zaostření
Zaměřte zaostřovací pole na subjekt a poté stiskněte tlačítko závěrky do poloviny.
Zaostřit
Označení použití blesku A
Plocha AF (Plocha automatické zaostřování) B
Zvuk Pípnutí 2 krát Pípnutí 4 krát
Při digitálním zoomu nebo na tmavém místě je zobrazeno širší pole AF.
Když je subjekt zaostřen
Zap Bliká
Bílé>Zelené Bílé>Červené
Rozsah zaostření Rozsah zaostření je zobrazován při použití zoomu.
Když po stisknutí tlačítka závěrky do poloviny nedojde k zaostření,
rozsah zaostření bude zobrazen červeně.
Rozsah zaostření se může měnit postupně, v závislosti na poloze zoomu.
např.: Rozsah zaostření v Inteligentním automatickém režimu
Když subjekt není zaostřen
- 32 -
Page 33
Základní režimy
Když není zaostřeno na subjekt (např. když se nenachází ve středě kompozice
snímaného snímku)
1 Zaměřte zaostřovací pole na subjekt a poté stiskněte tlačítko závěrky do poloviny
za účelem zaostření na subjekt a nastavení expozice.
2 Stiskněte do poloviny a držte stisknuto tlačítko závěrky během pohybu
fotoaparátu v souladu s kompozicí snímku.
Před stisknutím tlačítka závěrky na doraz můžete opakovaně zkusit provést úkony uvedené v kroku
Obtížné podmínky subjektu a záznamu pro zaostření
Rychle se pohybující subjekty, mimořádně světlé subjekty nebo subjekty bez kontrastu
Při snímání subjektů přes okno nebo v blízkosti lesklých objektů
V případě tmy nebo při výskytu vibrací
Přílišné přiblížení fotoaparátu k subjektu nebo současné snímání snímku vzdálených i blízkých
subjektů
1
.
- 33 -
Page 34
Základní režimy
B
A
Režim [Přehrávání]: ¸
Přehrávání snímků ([Běžné přehr.])
Stiskněte [(].
Běžné přehrávání bude zobrazeno automaticky při
zapnutí napájení stisknutím a přidržením tlačítka [(].
Poznámka
Tento fotoaparát je v souladu se standardem DCF standard “Design rule for Camera File system” zavedený organizací JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” a Exif “Exchangeable Image File Format”. Soubory, které neodpovídají standardu DCF, nelze znovu přehrát.
Může se stát, že na tomto zařízení nebude možné přehrávat snímky zaznamenané na jiném
fotoaparátu.
Volba snímku
Stiskněte 2 nebo 1.
2:Přehrání předcházejícího snímku 1:Přehrání následujícího snímku
A Číslo souboru B Číslo snímku
Rychlost posuvu snímku dopředu/dozadu se mění v
závislosti na stavu přehrávání.
Když stisknete a podržíte stisknuté 2/1, budete moci přehrávat snímky po sobě.
- 34 -
Page 35
Základní režimy
A
B
Zobrazování multisnímků (Multi přehrávání)
Stiskněte [W] tlačítka zoomu.
1 strana>12 stran>30 stran>Zobrazení strany s kalendářem
A Číslo zvoleného snímku a celkový počet zaznamenaných
snímků
Stiskněte [T] tlačítka zoomu k návratu do předchozího
zobrazení.
Snímky zobrazené s použitím [ ] nelze přehrávat.
Návrat na běžné přehrávání Zvolte snímek stisknutím 3/4/2/1 a poté stiskněte [MENU/SET].
Použití zoomového přehrávání
Stiskněte [T] tlačítka zoomu.
1k>2k>4k>8k>16k
Když stisknete [W] tlačítka zoomu po roztažení snímku, zvětšení se zmenší.
Při změně zvětšení dojde přibližně na 1 sekundu k zobrazení
indikátoru polohy zoomu B a poloha rozšířené části bude moci být posouvána stisknutím 3/4/2/1.
Čím je snímke více roztáhnut, tím vyšší bude zhrošení jeho
kvality.
- 35 -
Page 36
Základní režimy
BAC
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Záznam filmu
Slouží pro záznam filmů s plným vysokým rozlišením, kompatibilních s formátem AVCHD, nebo filmů zaznamenaných ve formátu Motion JPEG. Audio bude zaznamenáno monofonně.
Zahajte záznam stisknutím tlačítka záznamu filmu.
A Doba záznamu, která je k dispozici B Uplynulá doba záznamu
Film můžete zaznamenávat tak, aby vyhovoval
každému režimu záznamu.
Uvolněte tlačítko filmu ihned po jeho stisknutí.
Během záznamu filmu bude blikat indikátor stavu
záznamu (červený) C .
Ohledně nastavení [Režim záznamu] a [Kvalita zázn.]
najdete další informace na P111.
Záznam lze zastavit opětovným stisknutím tlačítka filmu.
- 36 -
Page 37
Základní režimy
Poznámka
Doba záznamu, která je k dispozici, zobrazená na displeji by mohla neklesat pravidelně.
V závislosti na druhu karty může být během záznamu filmu na okamžik zobrazena informace o
přístupu na kartu. Nejedná se o poruchu.
V závislosti na prostředí záznamu filmu může následkem statické elektřiny nebo
elektromagnetických polí dojít k dočasnému výpadku obrazu nebo k záznamu šumu.
Při použití zoomu při záznamu filmů může zaostření vyžadovat určitou dobu.
Během záznamu filmu může dojít k zaznamenání provozního zvuku zoomu nebo zvuku
činnosti tlačítka.
Rychlost zoomu může být pomalejší než při záznamu filmů.
Při použití extra optického zoomu dojde před stisknutím tlačítka filmu k výrazné změně
zaznamenatelného pole, protože tato nastavení budou zrušena.
Při snímání pod vodou může dojít k záznamu šumu.
I když je nastavení formátu stejné pro záznam statických snímků i filmů, úhel pohledu se při
zahájení filmu může měnit. Když je [ Místo zázn] (P48) nastavena na [ON], dojde k zobrazení úhlu pohledu během záznamu filmu.
Pro záznam filmů se doporučuje použít plně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelné
příslušenství) a spojovací člen stejnosměrného napájení (volitelné příslušenství).
Když během záznamu filmu s použitím síťového adaptéru (volitelné příslušenství) dojde k
přerušení napájení následkem přerušení dodávky elektrické energie nebo odpojení síťového adaptéru (volitelné příslušenství), film, který byl zaznamenáván, nebude zaznamenán.
Když se na mikrofonu nebo na reproduktoru nachází voda, zvuk může být nejasný nebo
zkreslený. Poté, co necháte fotoaparát ponořený ve vodě, odstraňte zbytky vody z mikrofonu a z reproduktoru nakloněním fotoaparátu směrem dolů a před opětovným použitím jej nechte chvíli vyschnout. (P162)
Pro určité režimy scény bude záznam proveden v následujících kategoriích. Pro každý režim
mimo níže uvedené bude proveden záznam filmu odpovídající každé scéně.
Zvolený režim scény Režim scény při záznamu filmu
[Dítě1]/[Dítě2] Režim portrétu [Noční portrét], [Noční krajina],
[Noční záběr z ruky], [Hvězd.obloha]
[Panorama asistent], [Mazlíček], [H-sériové sn.], [Série s bleskem], [Ohňostroj], [Fotorámeček]
Režim snímání při slabém osvětlení
Běžný film
[Sport] Režim bude v záznamu běžného filmu.
- 37 -
Page 38
Základní režimy
A
B
Režim [Přehrávání]: ¸
Přehrávání filmů
Toto z ařízení bylo navrženo pro přehrávání filmů s použitím formátů AVCHD a QuickTime
Motion JPEG, které byly nasnímány tímto zařízením (výhradně).
Filmy ve formátu AVCHD, které lze přehrávat na tomto zařízení, jsou [AVCHD] filmy, které byly
zaznamenány na tomto zařízení, filmy ve formátu AVCHD (včetně [AVCHD Lite]) zaznamenané výhradně digitálními fotoaparáty od firmy Panasonic (LUMIX).
Stisknutím 2/1 zvolte snímek s ikonou filmu (jako např. [ ]/[ ]) a poté jej přehrajte stisknutím 3.
A Ikona filmu B Doba záznamu filmu
Po zahájení přehrávání bude na displeji zobrazována
uplynutá doba. Například 8 minut a 30 sekund bude zobrazeno jako [8m30s].
U filmů zaznamenaných ve formátu [AVCHD] některé
informace (informace o záznamu apod.) nebudou zobrazeny.
Operace prováděné během přehrávání snímků
Kurzor zobrazený během přehrávání je stejný jako 3/4/2/1.
Přehrávání/Přerušení
3
Zastavení
4
Rychlé převíjení dozadu, převíjení dozadu snímek po snímku
2
Rychlé převíjení dopředu, převíjení dopředu snímek po snímku
1
Snížení úrovně hlasitosti
[W]
¢
¢
Zvýšení úrovně hlasitosti
[T]
¢ Tyty operace mohou být používány pouze v režimu přerušení.
Přehrávání s rychlým posunem dopředu/dozadu
Stisknutím 1 během přehrávání můžete aktivovat rychlý posun dopředu (stisknutím 2 rychlý
posun dozadu). Při opětovném stisknutí 1/2 dojde k dalšímu zvýšení rychlosti rychlého posunu dopředu/dozadu. (Hodnoty zobrazované na displeji se budou měnit od 5 do .)
Běžnou rychlost přehrávání lze obnovit stisknutím 3.Při použití vysokokapacitní karty je možné, že převíjení dozadu bude pomalší než obvykle.
Poznámka
Pro přehrávání filmů zaznamenaných tímto zařízením na PC použijte “QuickTime” nebo
software “PHOTOfunSTUDIO” na CD-ROM (dodaném).
Může se stát, že filmy zaznamenané jiným fotoaparátem nebude možné přehrávat na tomto
zařízení.
- 38 -
Page 39
Základní režimy
1
2
Režim [Zázn.]: ñ
Snímání snímků s použitím automatické funkce
(Inteligentní automatický režim)
Fotoaparát nastaví nejvhodnější nastavení v závislosti na subjektu a snímacích podmínkách, a proto doporučujeme tento režim pro začátečníky nebo pro ty, kteří chtějí ponechat nastavení na fotoaparátu a chtějí jednouše pořizovat snímky.
Následující funkce jsou aktivovány automaticky.
• – Detekce scény/[Stabilizátor]/Inteligentní kontrola citlivosti ISO/Detekce tváří/[I.ostření (AF)]/
[i.expozice]/[Red.červ.očí]/Kompenzace protisvětla/[I.rozlišení]/[i.ZOOM]/Automatické vyvážení bílé/[AF přisvětlení]/[Aktivní mód]/[Kontinuální AF]
Kvalita obrazu je pevně nastavena na [A].
Stiskněte [MODE].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte [Inteligentní aut.] a poté stiskněte [MENU/ SET].
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření a poté jej stiskněte na doraz kvůli nasnímání snímku.
1 Označení použití blesku
Při použití funkce detekce tváře bude kolem tváře subjektu zobrazeno zaostřovací pole 2. V ostatních případech bude zobrazeno kolem bodu na subjektu, na který je zaostřeno.
Sledování AF můžete nastavit stisknutím 3.
Podrobnější informace najdete na P104. (Sledování AF lze zrušit opětovným stisknutím 3)
Minimální vzdálenost (do jaké míry se budete moci
přiblížit k subjektu) bude záviset na faktoru zoomu. Zkontrolujte ji, prosím, zobrazením rozsahu možného záznamu na displeji. (P32)
- 39 -
Page 40
Základní režimy
Změna nastavení
V Inteligentním automatickém režimu mohou být nastavena následující menu.
Menu Položka
[Zázn.] [Rozlišení]¢/[Sériové snímání]/[Podání barev]¢/[Red. neostrosti]/
[Video] [Režim záznamu]/[Kvalita zázn.]/[Přisvětlení] [GPS/Snímač] [Nastav. GPS]/[Repozice]/[Vybrat oblast GPS]/[Nast.údajů oblasti]/
[Nastavení] [Nastavit hodiny]/[Světový čas]/[Pípnutí]
Ohledně způsobu nastavení si přečtěte P44.
¢ Nastavení se mohou lišit od ostatních režimů [Zázn.].
Specifické menu Inteligentního automatického režimu
Nastavení barvy [Happy] je dostupné v [Podání barev]. Protřednictvím uvedené funkce je
možné automaticky nasnímat snímek s nejvyšší úrovní jasu z hlediska jasu a živosti barev.
Když je funkce [Red. neostrosti] nastavena na [ON], v zobrazení záznamu se objeví [ ].
Fotoaparát automaticky nastaví optimální rychlost závěrky podle pohybu objektu tak, aby se snížilo jeho rozostření. (V takovýchto případech může dojít ke snížení počtu pixelů.)
Blesk
Při volbě [ ] dojde k nastavení, [ ], [ ], [ ] nebo [ ] v závislosti na druhu a jasu subjektu.
Při nastavení [ ] nebo [ ] dojde k aktivaci digitální korekce červených očí.
Během [ ] nebo [ ] bude rychlost závěrky pomalejší.
[Rozezn. tváří]
[Význačný bod]/[Výškoměr nastavte]/[Kalibrovat kompas]
¢
/[Jazyk]/[Demo OIS]
- 40 -
Page 41
Základní režimy
Detekce scény
Když fotoaparát identifikujte optimální scénu, ikona identifikované scény bude zobrazena modře na dobu 2 sekund, po jejímž uplynutí se její barva změní znovu na obvyklou červenou.
Při fotografování
>
¦
Záznam filmů
>
¦
[¦] je nastaveno v případě, že nelze aplikovat žádnou ze scén, a v takovém případě budou
provedena standardní nastavení.
Při volbě [ ], [ ] nebo [ ] fotoaparát automaticky identifikuje tvář osoby a doladí zaostření
a expozici. (Detekce tváří)
Když při použití stativu fotoaparát dospěje k závěru, že jeho otřesy jsou minimální, a režim
scény bude identifikován jako [ ], rychlost uzávěrky bude nastavena na 8 sekund. Dávejte pozor, abyste při pořizování snímků nepohybovali fotoaparátem.
Když je [Rozezn. tváří] nastaveno na [ON] a rozeznávaná tvář se podobá jedné ze
zaregistrovaných tváří, v pravém horním rohu [ ], [ ] a [ ] se zobrazí [R].
¢ Při nastavení [Rozezn. tváří] na [ON] bude pro narozeniny nastavených zaregistrovaných
tváří zobrazeno [ ] pouze v případě, že bude detekována tvář tříleté nebo mladší osoby.
[i-Portrét] [i-Krajina] [i-Makro] [i-Noční portrét] [i-Noční krajina] [i-Západ slunce]
¢
[i-Dítě]
[i-Portrét] [i-Krajina] [i-Low Light] [i-Makro]
Pouze při volbě []
Poznámka
Za podmínek, které jsou uvedeny níže, může dojít k detekci odlišné scény pro stejný subjekt.
Stav subjektu: Jasná nebo tmavá tvář, velikost subjektu, barva subjektu, vzdálenost od
subjektu, kontrast subjektu, pohybující se subjekt
Podmínky záznamu: Východ slunce, západ slunce, podmínky slabého jasu, záznam pod
vodou, vibrace fotoaparátu, použití zoomu
Pokud si přejete snímat snímky ve zvolené scéně, doporučujeme vám, abyste prováděli
snímání ve vhodném snímacím režimu.
Pod vodou může detekce tváří pracovat pomaleji nebo se může stát, že se detekce nepodaří.
Kompenzace protisvětla
Za protisvětlo se považuje světlo přicházející zpoza subjektu. V takovém případě subjekt ztmavne, a proto tato funkce zajišťuje kompenzaci protisvětla zesvětlením celého snímku.
- 41 -
Page 42
Základní režimy
Režim [Přehrávání]: ¸
Vymazávání snímků
Po vymazání snímku již jejich obnovení nebude možné.
Snímky ve vestavěné paměti nebo na kartě, které jsou přehrávány, budou vymazány.
Vymazání samotného snímku
Zvolte snímek, který má být vymazán, a poté stiskněte [ ].
Bude zobrazena strana pro potvrzení.
Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
- 42 -
Page 43
Základní režimy
Vymazání více snímků (až do 50) nebo všech snímků
Stiskněte [ ].
Stisknutím 3/4 zvolte [Vícenás.vymazání] nebo [Vymazat vše] a poté stiskněte [MENU/ SET].
[Vymazat vše] > Bude zobrazena strana pro
potvrzení. Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
Volbou [Vymazat vše kromě Ü] při nastaveném
[Vymazat vše] je možné vymazat všechny snímky s výjimkou těch, které jsou nastavené jako oblíbené.
(Pokud je nastavena volba [Vícenás.vymazání]). Zvolte snímek stisknutím 3/4/2/1 a poté potvrďte volbu stisknutím [DISP.]. (Zopakujte tento krok.)
Na zvolených snímcích se objeví [ ]. Při opětovném
stisknutí [DISP.] se zruší nastavení.
(Pokud je nastavena volba [Vícenás.vymazání]). Stiskněte [MENU/ SET].
Bude zobrazena strana pro potvrzení.
Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
Poznámka
Při vymazávání nevypínejte fotoaparát. Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový
adaptér (volitelné příslušenství) a spojovací člen stejnosměrného napájení (volitelné příslušenství).
V závislosti na počtu snímků, které mají být vymazány, může vymazání vyžadovat určitý čas.
Když snímky neodpovídají standardu DCF nebo když jsou chráněné, nebudou vymazány ani
při volbě [Vymazat vše] nebo [Vymazat vše kromě Ü].
- 43 -
Page 44
Základní režimy
Nastavení menu
Tento fotoaparát je dodáván s menu, která umožňují nastavení snímání snímků a jejich přehrávání dle vašich požadavků, a menu, která umožňují další zábavu s fotoaparátem a jeho snazší používání. Konkrétně menu [Nastavení] obsahuje některá důležitá nastavení týkající se hodin fotoaparátu a napájení. Před použitím fotoaparátu zkontrolujte nastavení tohoto menu.
Položky menu nastavení
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte menu a pak stiskněte [MENU/SET].
Menu Popis nastavení
[Zázn.] (P97110) (Pouze v Režimu [Zázn.])
[Video] (P111114) (Pouze v Režimu [Zázn.])
[GPS/Snímač] (P8389) Toto menu umožňuje nastavení výškoměru a
[Přehrávání] (P123138) (Pouze v Režimu [Přehrávání])
[Nastavení] (P4653) Toto menu Vám umožňuje nastavit hodiny,
Toto menu Vám umožní nastavit barevnost, citlivost, poměr stran, rozlišení a další aspekty zaznamenávaných snímků.
Toto menu vám umožňuje nastavit [Režim záznamu], [Kvalita zázn.] a ostatní formáty záznamu filmů.
hloubkoměru nebo zobrazení aktuálních informací o lokalitě pomocí funkce GPS.
Toto menu vám umožňuje nastavit ochranu, ořezání nebo nastavení tisku apod. zaznamenaných snímků.
tón pípání a dalších nastavení, která Vám mohou usnadnit zacházení s fotoaparátem. Menu [Nastavení] může být nastaveno z menu [Zázn.] nebo z menu [Přehrávání].
- 44 -
Page 45
Základní režimy
A
Stisknutím 3/4 zvolte položku menu a poté stiskněte [MENU/SET].
A Strana menu
Po dosažení konce strany dojde k přepnutí na další
stranu. (K přepnutí dojde také při stisknutí tlačítka zoomu)
Strana napravo představuje příklad volby [AF režim] v
menu režimu [Zázn.].
Zvolte nastavení stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
V závislosti na položce menu se může stát, že její
nastavení nebude zobrazeno nebo bude zobrazeno odlišným způsobem.
Strana zobrazená napravo představuje příklad
nastavení [AF režim] v [Ø] (1-zónové zaostřování) na [š] (Detekce tváře).
Zavřete menu Několikrát stiskněte [ ] nebo stiskněte tlačítko závěrky do poloviny.
Poznámka
Vzhledem k charakteristikám fotoaparátu se může stát, že nebude možné nastavit některé
funkce nebo že některé funkce nebudou pracovat při některých podmínkách použití fotoaparátu.
Použití menu rychlého nastavení
Při použití menu rychlého nastavení bude možné snadno najít nastavení menu.
Některé položky menu nemohou být nastaveny prostřednictvím režimů.
Stiskněte [Q.MENU] během záznamu.
Zvolte položku menu a nastavení stisknutím 3/4/2/1 a poté zavřete menu stisknutím [MENU/SET].
- 45 -
Page 46
Základní režimy
123
123
Menu nastavení
[Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] představují důležité položky. Před jejich použitím zkontrolujte jejich nastavení.
Podrobnější informace ohledně způsobu volby nastavení menu [Nastavení] jsou uvedeny na P44.
[Utěsnění]
Podrobnější informace najdete na P9.
U [Nastavit hodiny]
Pro zajištění vodotěsnosti zobrazte položky, které potřebujete zkontrolovat před použitím.
Podrobnější informace najdete na P27.
[Automat. čas]
Hodiny jsou aktualizovány automaticky pomocí funkce GPS.
[ON]/[OFF]
Podrobnější informace najdete na P89.
[Cíl cesty]:
[Světový čas]
Oblast cíle vaší cesty
[Doma]:
Vaše domácí oblast
Podrobnější informace najdete na P96.
[Datum cesty]
[Plán cesty]: [SET]/[OFF]
Podrobnější informace najdete na P94.
Umožní vám nastavit pípnutí a zvuk závěrky.
r [Úroveň pípnutí]:
[t] (Nízká)
r [Pípnutí]
[u] (Vysoká) [s] (Vypnutá)
[Tón pípnutí]:
[]/[]/[]
[Lokalita]: [SET]/[OFF]
[Hlas.závěrky]: [ ] (Nízká) [ ] (Vysoká) [ ] (Vypnutá)
[Tón závěrky]:
[]/[]/[]
- 46 -
Page 47
Základní režimy
LCD
u [Hlasitost]
Nastavte hlasitost reproduktoru na jednu ze 7 úrovní.
Po připojení fotoaparátu k TV se hlasitost reproduktorů nezmění.
Tato nastavení menu usnadňují pohled na LCD monitor, když se nacházíte na světlých místech.
¢
[Auto power LCD]
:
Jas je nastaven automaticky v závislosti na tom, jak světlé je okolí
[LCD režim]
fotoaparátu.
[Power LCD]:
LCD monitor se stane světlejším a snáze viditelným při snímání snímků venku.
[OFF]
¢ Lze jej nastavit pouze při nastavení [Zázn.].
Jas snímků zobrazených na LCD monitoru bude zvýšen do takové míry, že některé subjekty
mohou být na něm zobrazeny odlišně než ve skutečnosti. To však nemá žádný vliv na zaznamenané snímky.
Při záznamu v režimu zesvětlení LCD bude běžný jas LCD monitoru obnoven automaticky po
uplynutí 30 sekund. Jas LCD monitoru můžete kdykoli obnovit stisknutím libovolného tlačítka.
V režimu [LCD režim] dochází ke snížení počtu zaznamenatelných snímků.
Nastavte vzor řádků s informacemi, které se zobrazují při snímání snímků. Dále můžete nastavit, zda mají být při zobrazení řádků s
[Pomůcky]
informacemi zobrazeny také informace o záznamu. (P54)
[Inf.o zázn.]: [ON]/[OFF]
[Schéma]: []/[]
Když vyrovnáte subjekt na vodorovných a svislých čarách nebo na bodu, v němž se tyto čáry
protínají, budete moci snímat snímky s dokonale navrženou kompozicí se zobrazením velikosti, sklonem a vyvážením subjektu.
[Schéma] je v inteligentním automatickém režimu nastaven na [ ] .
V [Fotorámeček] v režimu scény nebude ádek s informacemi zobrazen.
- 47 -
Page 48
Základní režimy
To umožňuje nastavit, zda má nebo nemá být zobrazován histogram.
[ON]/[OFF]
Histogram je graf, který zobrazuje jas podél
[Histogram]
vodorovné osy (od černé po bílou) a počet pixelů náležících každé úrovni jasu na svislé ose. To umožňuje snadno zkontrolovat expozici snímku.
A tmavý B optimální C světlý
Když snímáte snímky s použitím blesku nebo na tmavých místech, histogram je
zobrazen oranžově, protože zaznamenaný snímek a histogram se neshodují.
Histogram představuje přiblížení v režimu záznamu.
Histogram snímku v režimu záznamu a v režimu přehrávání se nemusí shodovat.
Histogram zobrazený v tomto fotoaprátu se neshoduje s histogramy zobrazenými
prostřednictvím editovacího softwaru použitého v PC apod.
Histogramy nebudou zobrazeny v následujících případech.Inteligentní automatický režimMulti přehráváníZáznam filmůZoomové přehráváníKalendářV režimu scény [Fotorámeček]Při připojení MicroHDMI kabelu
[ Místo zázn]
Zobrazení záznamu filmu v rámečku je pouze přibližné.
Zobrazování záznamu v rámečku může být ukončeno při použití zoomu směrem k Tele, v
závislosti na nastavení velikosti obrazu.
K nastavení na [OFF] dojde v Inteligentním automatickém režimu.
Slouží ke kontrole úhlu pohledu při záznamu filmů.
[ON]/[OFF]
- 48 -
Page 49
Základní režimy
ECOECO
Prostřednictvím nastavení těchto menu můžete prodloužit životnost akumulátoru. Při ztlumení LCD monitoru dochází také k prodloužení životnosti akumulátoru.
p [Auto vypínání]:
Když fotoaparát zůstane bez použití po dobu nastavenou
q [Úsporný režim]
prostřednictvím tohoto nastavení, dojde k jeho automatickému vypnutí.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
[Úspor.rež.LCD]:
Dojde ke snížení jasu LCD monitoru. Bude prodložena životnost akumulátoru snížením kvality obrazu na LCD monitoru během záznamu
¢ Vyloučení rozsahu digitálního zommu.
¢
.
[ON]/[OFF]
V inteligentním automatickém režimu je [Auto vypínání] nastaveno na [5 MIN.].
V následujících případech [Auto vypínání] nepracuje.Při použití síťového adaptéruPři zapojení k PC nebo k tiskárněPři záznamu nebo přehrávání filmůBěhem automatického prohlížení snímků[Auto demo]
Efekt [Úspor.rež.LCD] v rozsahu digitálního zoomu je nižší než v rozsahu optického zoomu.
Efekt [Úspor.rež.LCD] nijak neovlivní zaznamenávaný obraz.
Co se týká jasu LCD monitoru, nastavení [LCD režim] má přednost před nastavením
[Úspor.rež.LCD].
Nastavte dobu zobrazení nasnímaného snímku.
[1SEC.]
o
[Auto přehrání]
[2SEC.] [HOLD]: Zobrazování snímků bude pokračovat až do stisknutí
jednoho z tlačítek.
[OFF]
[Auto přehrání] je aktivována bez ohledu na své nastavení při použití automatické gradace
expozice, [Noční záběr z ruky], [H-sériové sn.] a [Série s bleskem] v režimu scény a [Sériové snímání] v menu režimu [Zázn.].
V Inteligentním automatickém režimu nebo při použití [Fotorámeček] v Režimu scény bude
funkce Automatické kontroly snímku nastavena na [2SEC.].
[Auto přehrání] nepracuje při záznamu filmů.
- 49 -
Page 50
Základní režimy
v [Vynulovat]
Číslo adresáře bude aktualizováno a číslo souboru začne od 0001.
Adresáři může být přiděleno číslo od 100 do 999.
Když číslo adresáře dosáhne 999, nemůže být vynulováno. Doporučujeme vám naformátovat kartu (P53) po uložení údajů na PC nebo jinam.
Za účelem vynulování čísla adresáře a jeho nastavení na hodnotu 100 naformátujte nejdříve
vestavěnou paměť nebo kartu a poté použijte tuto funkci k vynulování čísla souboru. Bude zobrazena strana umožňující vynulování čísla adresáře. Vynulujte číslo adresáře stisknutím [Ano].
Vynulujte číslo souboru následujícího záznamu a přednastavte jej na 0001.
w [Resetovat]
Nastavení menu [Zázn.] nebo [Nastavení] budou vynulována a přednastavena na počáteční hodnoty.
Při volbě nastavení [Resetovat] během záznamu bude zároveň provedena operace vynulování
objektivu. Uslyšíte zvuk pracujícího objektivu, který je běžným projevem jeho činnosti a nejedná se o příznak poruchy.
Při vynulování nastavení režimu [Zázn.] budou vynulovány i údaje zaznamenané
prostřednictvím [Rozezn. tváří].
V případě vynulování nastavení menu [Nastavení] budou vynulována také následující
nastavení.
Nastavení narozenin a jména pro [Dítě1]/[Dítě2] a [Mazlíček] v režimu scényMenu [GPS/Snímač]Nastavení [Datum cesty] (datum odjezdu, datum návratu, místo záznamu)Nastavení [Světový čas].
Číslo adresáře a nastavení hodin se nezmění.
Po pripojení nebo pred pripojením fotoaparátu k vašemu PC nebo tiskárne prostrednictvím spojovacího USB kabelu (dodaného) zvolte systém komunikace prostrednictvím USB.
y [Volba typu spojení]:
x [Režim USB]
Když připojíte fotoaparát k PC nebo tiskárně podporující PictBridge, zvolte jednu z položek [PC] nebo [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Nastavte po nebo před připojením k tiskárně podporující PictBridge.
z [PC]:
Nastavte po nebo před připojením k PC.
- 50 -
Page 51
| [Výstup]
Základní režimy
Nastavte systém barevné televize tak, aby odpovídal příslušné zemi nebo typu televizoru. (Platí pouze pro Režim přehrávání)
[Videovýstup]:
[NTSC]: Výstup videa je nastaven na systém NTSC. [PAL]: Výstup videa je nastaven na systém PAL.
Toto nastavení bude pracovat při připojení AV kabelu nebo
MicroHDMI kabelu (volitelné příslušenství).
[TV formát]:
[W]: V případě připojení k TV 16:9. [X]: V případě připojení k TV 4:3.
Tato funkce bude v činnosti při zapojení AV kabelu.
- 51 -
Page 52
Základní režimy
Při tomto nastavení může být toto zařízení automaticky dálkově ovládáno prostřednictvím vedení VIERA jiným zařízením kompatibilním se systémem VIERA při použití MicroHDMI kabelu (volitelné příslušenství).
[VIERA link]
[ON]: Slouží k dálkovému ovládání zařízení kompatibilního s
vedením VIERA. (Neumožňuje všechny operace) Ovládání hlavního zařízení prostřednictvím tlačítek bude omezeno.
[OFF]: Uvedená operace se provádí prostřednictvím tlačítek
na tomto zařízení.
Toto nastavení bude pracovat při připojeném MicroHDMI kabelu (volitelné příslušenství).
Podrobnější informace najdete na P142.
Nastavte výstupní metodu pro 3D snímky. []: Použijte toto nastavení při připojování k televizi
kompatibilní s režimem 3D.
[3D přehrávání]
[]: Použijte toto nastavení při připojování k televizi, která
není kompatibilní s režimem 3D. Použijte toto nastavení, když byste chtěli zobrazit snímky v zobrazení 2D (běžný snímek) na televizi podporující 3D.
Toto nastavení bude pracovat při připojeném MicroHDMI kabelu (volitelné příslušenství).
Další informace o přehrávání 3D snímků v zobrazení 3D najdete na P144.
Tento režim vám umožňuje zobrazovat snímky svisle, když byly zaznamenány tak, že jste fotoaparát drželi svisle. (Platí pouze pro Režim přehrávání)
M [Otáčení sn.]
[]: Dojde k otočení a k zobrazení ve svislé
podobě.
[]: Ke svislému zobrazení dojde pouze při
přehrávání během připojení k televizoru.
[OFF]
Informace ohledně přehrávání snímků jsou uvedeny v P34.
Při přehrávání snímků na PC se může stát, že nebudou přehrány v otočeném směru, i když je
OS nebo software kompatibilní s formátem Exif. Exif je formát pro statické snímky, který umožňuje přidávání informací o záznamu apod. Byl stanoven asociací “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Může se stát, že otočení snímků zaznamenaných s jiným zařízením nebude možné.
Během Multipřehrávání nelze otočit displej.
[Firmware info]
Slouží ke kontrole toho, kterou verzi firmwaru obsahuje fotoaparát.
- 52 -
Page 53
Základní režimy
DEMO
A B
Slouží k formátování vestavěné paměti nebo karty. Formátování
[Formátovat]
trvale vymaže všechna data, a proto před zahájením formátování pečlivě zkontrolujte uložená data.
Při formátování používejte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelné
příslušenství) a spojovací člen stejnosměrného napájení (volitelné příslušenství). Během formátování nevypínejte fotoaparát.
Když je vložená karta, bude provedeno pouze formátování karty. Za účelem provedení
formátování vestavěné paměti je třeba vyjmout kartu.
Když byla karta naformátována na PC nebo na jiném zařízení, naformátujte ji ve fotoaparátu
znovu.
Formátování vestavěné paměti může trvat déle než formátování karty.
Když nedokážete provést formátování, obraťte se na vašeho prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
~ [Jazyk]
Při nastavení nesprávného jazyka omylem zvolte [~] z ikon menu za účelem nastavení
požadovaného jazyka.
Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
Slouží k zobrazení rozsahu vibrací, které fotoaparát zaznamenal. ([Demo OIS]) Vlastnosti fotoaparátu budou zobrazeny formou automatického prohlížení (slide show). ([Auto demo])
[Demo OIS]
A Rozsah vibrací
[Demo režim]
B Rozsah vibrací po korekci
[Auto demo]: [ON] [OFF]
K přepnutí funkce stabilizátoru mezi [ON] a [OFF] dochází při každém stisknutí [MENU/SET]
během [Demo OIS].
[Demo OIS] představuje pouze přibližnou hodnotu.
[Auto demo] nedisponuje žádným TV výstupem, a to ani v režimu přehrávání.
Stisknutím [ ] zavřete [Auto demo].
- 53 -
Page 54
Záznam
33
R35sR35sR35s
F3.3 1/60F3.3 1/60
F3.3 1/60
AWBAWB
ISOISO
100100
AWB
ISO
100
100-0001100-0001100-0001
1/31/31/3
10:00 1.PRO.201110:00 1.PRO.201110:00 1.PRO.2011
100-0001100-0001100-0001
1/31/31/3
Záznam
LCD Monitor
Aktivujte změnu stisknutím [DISP.].
A LCD monitor
Při zobrazení menu na displeji tlačítko [DISP.] není aktivováno.
Během zoomového přehrávání během zpětného přehrávání filmů a během automatického prohlížení můžete zvolit pouze “Běžné zobrazování F” nebo “Žádné zobrazování H”.
V režimu záznamu
B Běžné zobrazování C
Běžné zobrazování
D Žádné zobrazování E Žádné zobrazování
(Řádek s informacemi o záznamu)
V režimu přehrávání
F Běžné zobrazování G Zobrazení s
informacemi o záznamu
H Žádné zobrazování
¢
1, 2
¢1
¢
1
¢
1, 2
¢
3
¢1 Když je v menu [Nastavení] [Histogram] nastaven na [ON], dojde k zobrazení histogramu. ¢2 Stisknutím tlačítka [DISP.], když [Nastav. GPS] je nastaveno na [ON] nebo [ ], se zobrazí
informace o prostředí, měřené kompasem, výškoměrem a barometrem.
¢3 Jméno zaregistrované osoby v [Rozezn. tváří] se zobrazí, když stisknete [DISP.].
- 54 -
Page 55
Záznam
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Snímání snímků s použitím zoomu
Použití optického zoomu/Použití extra optického zoomu (EZ)/Použití
inteligentního zoomu/Použití digitálního zoomu
Tato funkce vám umožňuje přibližovat osoby a objekt, aby se zdály být blíže, nebo vzdalovat nasnímaný obraz při širokoúhlém snímání krajinek. Za účelem ještě bližšího zobrazení subjektů (maximálně 9,1k) nenastavte velikost snímku na nejvyšší rozlišení pro každý formát (X/Y/W/).
Za účelem vzdálenějšího zobrazení subjektů použijte (Wide)
Stiskněte [W] tlačítka zoomu.
Za účelem bližšího zobrazení subjektů použijte (Tele)
Stiskněte [T] tlačítka zoomu.
- 55 -
Page 56
Záznam
Druhy zoomu
Charakteris-
tická
Optický zoom Extra optický zoom (EZ)
vlastnost
Maximální zvětšení
Kvalita obrazu
Podmínky
Zobrazení informací na displeji
4,6k 9,1k
Žádné zhoršení Žádné zhoršení
Žádný
Je zvoleno [Rozlišení] s (P97).
A [ ] je zobrazeno.
¢
Charakteris-
tická
vlastnost
Maximální zvětšení
Kvalita obrazu
Podmínky
Zobrazení informací na displeji
Přibližně 1,3-násobek Optického zoomu nebo Extra optického zoomu
Žádné znatelné zhoršení kvality
[I.rozlišení] (P106) v menu režimu [Zázn.] je nastaven na [i.ZOOM].
B Je zobrazen [ ]. C Je zobrazen rozsah digitálního
Při používání funkce zoomu se objeví odhadované rozmezí zaostření společně s lištou zoomu. (Příklad: 0.3 m –¶)
¢ Úroveň zvětšení závisí na nastavení [Rozlišení] a [Poměr stran].
Inteligentní zoom Digitální zoom
Přibližně 4-násobek Optického zoomu nebo Extra optického zoomu nebo Inteligentního zoomu
Čím vyšší je zvětšení, tím větší bude zhoršení kvality.
[Digitální zoom] (P107) v menu [Zázn.] je nastaveno na [ON].
W
W
W
T
T
W
W
W
zoomu.
T
T
T
T
- 56 -
Page 57
Záznam
Poznámka
Uvedené hodnoty zvětšení jsou přibližné.
“EZ” je zkratkou “Extra Optical Zoom (Extra Optického Zoomu)”. Prostřednictvím této funkce je
možné nasnímat ještě více zvětšené snímky než při optickém zoomu.
Při použití digitálního zoomu vám doporučujeme ke snímání používat stativ a samospoušť
(P62).
Inteligentní zoom nelze použít v následujících případech.V [Red. neostrosti] v inteligentním automatickém režimuV režimu makro zoomuV [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [H-sériové sn.], [Série s bleskem] nebo [Dírková
komora] v Režimu Scény.
Extra optický zoom nelze použít v následujících případech.V [Red. neostrosti] v inteligentním automatickém režimuV režimu makro zoomuV [Roztažení], [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [H-sériové sn.], [Série s bleskem],
[Dírková komora] nebo [Fotorámeček] v režimu scény.
Záznam filmů
[Digitální zoom] nelze použít v následujících případech.V inteligentním automatickém režimuV [Roztažení], [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [H-sériové sn.], [Série s bleskem],
[Dírková komora], [Filmové zrno] nebo [Fotorámeček] v režimu scény
- 57 -
Page 58
Záznam
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Při snímání snímků s použitím vestavěného blesku
A Fotografický blesk
Nezakrývejte jej prsty ani jinými předměty.
Přepnutí na vhodné nastavení blesku
Nastavte blesk v souladu se záznamem.
Stiskněte 1 [].
Stisknutím 3/4 zvolte požadovaný režim a poté stiskněte [MENU/ SET].
Položka Nastavení
: AUT.
ˆ:
AUT./Redukce červených očí
: Neustále ZAPNUTÝ Š: Neustále ZAPNUTÝ/ Redukce červených
¢
očí
: Pomalá synchr./ Redukce červených
¢
očí
Œ: Neustále VYPNUTÝ
¢Blesk bude aktivován dvakrát. Subjekt se nesmí pohnout až do druhé aktivace
blesku. Interval až před druhou aktivaci blesku závisí na jasu subjektu.
Blesk bude automaticky aktivován, když to budou vyžadovat podmínky záznamu.
Blesk bude automaticky aktivován, když to budou vyžadovat podmínky záznamu. Bude aktivován jednou před záznamem za účelem redukce efektu červených očí (oči subjektu jsou na snímku zobrazeny červeně) a poté bude aktivován znovu v rámci aktuálního
¢
záznamu.
Tento režim používejte při snímání snímků osob v
podmínkách slabého osvětlení.
Blesk bude aktivován pokaždé, bez ohledu na podmínky záznamu.
Tento režim používejte, když je váš subjekt zezadu
osvětlen neonovým protisvětlem.
Když snímáte snímek s tmavou krajinkou na pozadí, tato funkce sníží rychlost závěrky při aktivovaném blesku tak, aby došlo ke zjasnění tmavé krajinky na pozadí. Současně provede redukci efektu červených očí.
Tento režim používejte při snímání osob stojících před
tmavým pozadím.
Blesk není aktivován v žádných podmínkách záznamu.
Tento režim používejte ke snímání v místech, kde použití
blesku není dovoleno.
- 58 -
Page 59
Záznam
Korekce červených očí
Když byl [Red.červ.očí] (P109) nastaven na [ON] a je zvolena redukce červených očí ([ ], [ ], [ ]), při každém použití blesku bude provedena digitální korekce červených očí. Fotoaparát automaticky indentifikuje červené oči a provede korekci snímku. (Tato funkce je k dispozici pouze při nastavení [AF režim] na [š] a při aktivované detekci tváří)
Za některých okolností korekci červených očí nelze provést.
Při nastavení na [ON] dojde k zobrazení [ ] na ikoně.
K nastavení na [ON] dojde v Inteligentním automatickém režimu.
Nastavení blesku, která jsou k dispozici v jednotlivých režimech záznamu
Nastavení blesku, která jsou k dispozici, závisí na režimu záznamu. (±: K dispozici, —: Není k dispozici, ¥:Přednastavení režimu scény)
‡ ˆ Š ‹ Œ ‡ ˆ Š ‹ Œ
¢
ñ
±
————± 3 ———±±¥
·
±±± ±± : ±¥±——± ¥ ± ——± ; ±¥±——± ¥ ± ——± í ± ± ——¥ ¥ ± ——± ï —————¥ ± ± ——¥ 9 ± ± ——¥
* ±¥±——± ô —————¥ +
±¥±——± —— ¥ ——— ±¥±——± 5 —————¥
0 ±¥±——± 4 —————¥ , —————¥ 7 —————¥
—————¥¥ ± ——±
. ————¥± ¥ ± ——± / —————¥ ————±¥
—————¥ ¥±±——±
1 ± ± ——¥ ————— ± 2 ———±¥±
¢ Je zobrazen [ ].
Nastavení blesku se může měnit v souladu se změnou režimu záznamu. Dle potřeby proveďte
opětovné nastavení blesku.
Nastavení blesku bude uloženo do paměti i v případě vypnutí fotoaparátu. Avšak při změně
režimu scény bude nastavení režimu blesku vynulováno a přednastaveno na počáteční hodnotu.
Při záznamu filmu nebude blesk aktivován.
- 59 -
Page 60
Záznam
Rozsah použití blesku
Wide Tel e
[AUTO] v
[Citlivost]
30 cm až 5,6 m 30 cm až 3,1 m
Rychlost závěrky odpovídající každému nastavení blesku
Nastavení blesku Rychlost závěrky (sek.) Nastavení blesku Rychlost závěrky (sek.)
ˆ
Š
¢1Může se to měnit v závislosti na nastavení [Nejdelší čas]. ¢2Při nastavení [Nejdelší čas] na [AUTO].
¢2: Rychlost závěrky bude mít maximální hodnotu 1 sekundy v následujících případech.Když je optický stabilizátor obrazu nastaven na [OFF].Když fotoaparát určil, že při nastavení optického stabilizátoru obrazu do [ON] jsou přítomné
malé vibrace.
V inteligentním automatickém režimu bude docházet ke změně rychlosti závěrky v závislosti na
detekované scéně.
Rychlost závěrky pro [Sport], [Sníh], [Pláž a šnorchl] a režimy scény bude odlišná od hodnot ve
výše uvedené tabulce.
1/60 až 1/1300
¢1
Œ
1 až 1/1300 1 nebo 1/4 až 1/1300
¢1
¢2
Poznámka
Když přiblížíte blesk blíže k objektu, objekt může být zkreslený nebo bez barvy následkem žáru nebo osvětlení bleskem.
Při snímání snímku mimo rozsah použití blesku se může stát, že expozice nebude doladěna
správně a snímek se stane příliš světlým nebo tmavým.
Při nabíjení blesku svítí ikona blesku červeně a není možné nasnímat snímek ani při stisknutí
tlačítka závěrky až na doraz.
Při snímání snímku mimo dostupný rozsah použití blesku se může stát, že Vyvážení bílé
nabude doladěno správně.
Při použití [Série s bleskem] v režimu scény nebo při vysoké rychlosti závěrky by mohl být
účinek blesku nedostatečný.
V případě opakovaného snímání snímku může nabití blesku vyžadovat určitý čas. Nasnímejte
snímek až po ukončení zobrazování indikátoru nabíjení.
Účinek redukce červených očí se u různých osob liší. Dále může být efekt nepatrný v případě
velké vzdálenosti subjektu od fotoaparátu nebo v případě, že se subjekt nedívá přímo do objektivu při prvním blesknutí.
- 60 -
Page 61
Záznam
Režim [Zázn.]: ·
Snímání snímků zblízka ([AF makro]/[Makro zoom])
Stiskněte 4 [#].
Stisknutím 3/4 zvolte požadovaný režim a poté stiskněte [MENU/ SET].
Položka Popis nastavení
Tento režim vám umožňuje snímat snímky subjektu zblízka,
[] ([AF makro])
[] ([Makro zoom])
[OFF]
Poznámka
Při použití samospouště vám doporučujeme používat stativ.
Při snímání snímků zblízka vám doporučujeme nastavit blesk na [Œ].
Když se vzdálenost mezi kamerou a subjektem dostane mimo rozsah zaostřování fotoaparátu,
snímek by nemusel být správně zaostřen, i když bude svítit indikátor zaostření.
Když se subjekt nachází blízko fotoaparátu, skutečný rozsah zaostřování bude výrazně zúžen.
Avšak když dojde po zaostření na subjekt ke změně vzdálenosti mezi fotoaparátem a subjektem, může být obtížné na subjekt znovu zaostřit.
Režim makro poskytuje prioritu subjektu nacházejícímu se blíže k fotoaparátu. Avšak když je
vzdálenost mezi fotoaparátem a subjektem velká, zaostření na subjekt bude trvat déle.
Když snímáte snímky zblízka, rozlišení okrajů snímku může mírně poklesnout. Nejedná se o
poruchu.
[Makro zoom] nelze použít v následujících případech.V režimu snímání 3DPři nastavení [ ] v [AF režim]
např. při snímání snímků květů. Můžete snímat snímky subjektů ze vzdálenosti již 5 cm od objektivu, a to stisknutím tlačítka zoomu až po Wide (1k).
V Režimu AF macro je zobrazen symbol [ ].
• V tomto režimu můžete snímat snímky s použitím digitálního
zoomu až do 3k při zachování vzdálenosti od subjektu pro polohu extrémního Wide (5 cm).
Kvalita obrazu je nižší než během běžného záznamu.
Rozsah zoomu bude zobrazen modře (rozsah digitálního zoomu)
V Režimu makro zoom je zobrazen symbol [ ].
j
- 61 -
Page 62
Záznam
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Snímání snímku se samospouští
Stiskněte 2 [ë].
Stisknutím 3/4 zvolte požadovaný režim a poté stiskněte [MENU/ SET].
Položka Popis nastavení
[]
[]
[OFF]
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření a poté jej stiskněte na doraz kvůli nasnímání snímku.
Indikátor samospouště A bude blikat a závěrka bude
aktivována po uplynutí 10 sekund (nebo 2 sekund).
Snímek bude nasnímán po uplynutí 10 sekund.
V [Autoportrét] v režimu scény nelze nastavit samospoušť na 10 sekund.
Snímek bude nasnímán po uplynutí 2 sekund.
Při použití stativu apod. představuje toto nastavení výhodný
způsob, jak zabránit vibracím při stisknutí tlačítka závěrky.
j
Poznámka
Při jednom stisknutí tlačítka závěrky až na doraz bude subjekt před zaznamenáním snímku
automaticky zaostřen. Na tmavých místech bude indikátor samospouště blikat a poté se může zapnout pomocné svělo AF s cílem umožnit fotoaparátu zaostřit na subjekt.
Při použití samospouště vám doporučujeme používat stativ.
Nastavení samospouště nelze provést v následujících podmínkách.Při volbě [H-sériové sn.] v režimu scényZáznam filmů
- 62 -
Page 63
Záznam
Režim [Zázn.]: ·¿
Kompenzace expozice
Tuto funkci používejte tehdy, když nemůžete dosáhnout vhodné expozice kvůli rozdílům v jasu mezi subjektem a pozadím. Prohlédněte si následující příklady.
Podexponovaný
snímek
Správně
naexponovaný
snímek
Přeexponovaný
snímek
Vykompenzujte expozici směrem ke kladným hodnotám.
Vykompenzujte expozici
směrem do záporných hodnot.
Opakovaně stiskněte 3 [È] až do zobrazení [Expozice] a proveďte kompenzaci expozice prostřednictvím 2/1.
Vrať te se na původní expozici stisknutím [0 EV].
Stiskněte [MENU/SET].
Hodnota kompenzace expozice se zobrazí na displeji.
Poznámka
EV představuje zkratku výrazu [Exposure Value]. Vztahuje se na množství světla přivedeného
na CCD na základě hodnoty clony a rychlosti závěrky.
Nastavená hodnota expozice bude uložena do paměti i při vypnutí fotoaparátu.
Rozsah kompenzace expozice bude omezený v závislosti na jasu subjektu.
Kompenzace expozice není možná v [Hvězd.obloha] v režimu scény.
- 63 -
Page 64
Záznam
Režim [Zázn.]: ·¿
Snímání snímků s použitím automatické gradace expozice
V tomto režimu budou při každém stisknutí tlačítka závěrky automaticky zaznamenány 3 snímky ve zvoleném rozsahu kompenzace expozice. Ze snímků se 3 odlišnými expozicemi si můžete zvolit ten, který se vám nejvíce líbí.
S automatickou gradací expozice d1EV
1. snímek 2. snímek 3. snímek
d0EV j1 EV i1 EV
Stiskněte několikrát 3 [È] až do zobrazení [Exp. vějíř] a nastavte rozsah kompenzace expozice prostřednictvím 2/1.
Když nepoužíváte automatickou gradaci expozice, zvolte [OFF]
(0).
Stiskněte [MENU/SET].
Poznámka
Při nastavování automatického sekvenčního režimu se na displeji zobrazí [ ].
Při snímání snímků s použitím automatické gradace expozice budou po nastavení rozsahu
kompenzace expozice snímky snímány na základě zvoleného rozsahu expozice. Když bude expozice kompenzována, hodnota kompenzace expozice bude zobrazena v levé spodní části strany.
Expozice nemůže být kompenzována automatickou gradací expozice v závislosti na jasu
subjektu.
[Œ] je nastaveno pro blesk při nastavené automatické gradaci expozice.
Nastavení automatické gradace expozice nelze provést v následujících podmínkách.V [Roztažení], [Panorama asistent], [Noční záběr z ruky], [H-sériové sn.], [Série s bleskem],
[Hvězd.obloha], [Dírková komora], [Filmové zrno] a [Fotorámeček] v režimu scény.
Záznam filmů
- 64 -
Page 65
Záznam
[Zázn.] Režim:
Snímání specifických scén v exteriéru
Nastavením režimu [Zázn.] na [ ], [ ], [ ] nebo [ ] lze provádět efektivnější snímání snímků s ohledem na aktuální podmínky, např. při snímání sportovních činností, sněhu, pláže a potápění se s dýchací trubicí.
Poznámka
Při přepnutí režimu nebo při změně nastavení blesku mezi [ ], [ ], [ ] a [] dojde k
vynulování a přednastavení blesku na výchozí nastavení.
Při snímání snímků s použitím nevhodného režimu může dojít ke změně barevného tónu
obrazu.
Následující položky se nemohou nastavit, protože fotoaparát je automaticky doladí na
optimální nastavení.
[Citlivost]/[i.expozice]/[Nejdelší čas]/[I.rozlišení]/[Podání barev]
[Sport]
Tento režim se používá při snímání sportovních scén nebo při snímání rychle probíhajících udalostí.
Poznámka
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 1 sekundy.
Je vhodný pro snímání subjektů nacházejících se ve vzdálenosti 5 m nebo více.
[Sníh]
Tento režim umožňuje snímat snímky sněhu, jako například lyžařské areály nebo sněhem pokryté hory.
Poznámka
Pro zabránění vniknutí vody do přístroje zkontrolujte, že nejsou přichyceny žádné nečistoty,
např. písek, vlasy, prach, atd., a úplně zavřete boční uzávěr, dokud neuslyšíte cvaknutí. Kromě toho si před použitím fotoaparátu přečtěte (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/ Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům (P8).
- 65 -
Page 66
Záznam
[Pláž a šnorchl]
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou a na pláži. Hloubkoměr bude automaticky fungovat. Tato hodnota je přibližnou indikací jak jste ve vodě hluboko.
Předtím než se ponoříte do vody nezapomeňte provést [Indikátor hloubky]v menu [GPS/Snímač].
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte menu [GPS/Snímač] a pak stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4 zvolte [Indikátor hloubky] a poté stiskněte [MENU/ SET].
Bude zobrazena strana vyžadující potvrzení. Hloubkoměr bude nastaven na 0 m, když
zvolíte [Ano]. Po dokončení nastavení menu ukončete.
- 66 -
Page 67
Záznam
A
Zobrazení pod vodou
A Hloubkoměr
S
Hloubkoměr zobrazuje hloubku až do 12 m ve 3 úrovních.
Pokud bliká třetí úroveň
Bliká celá hloubka
Fotoaparát automaticky nastaví optimální kvalitu snímku pro snímání pod vodou na základě
informací o hloubce. V tomto případě se zobrazí ikona zobrazující kvalitu snímků.
Optimální kvalita snímků pro snímání pod vodou až do hloubky 3 m je
[]
nastavena, když je zobrazena ikona [ ]. Optimální kvalita snímků pro snímání pod vodou pro hloubku 3 m až 12 m je
[]
nastavena, když je zobrazena ikona [ ].
Blížíte se k hloubce 12 m, což je pro tuto jednotku maximální hloubka. Myslete na to.
Překročili jste hloubku 12 m.
Jemné doladění vyvážení bílé
Barvu lze nastavit v závislosti na hloubce nebo počasí. Podrobnější informace jsou uvedeny v kapitole “Jemné doladění vyvážení bílé” na straně P102.
Poznámka
Měření tlaku nemusí být přesné, pokud na přední nebo zadní stranu jednotky tlačíte rukou
apod. V takových případech se doporučuje znovu provést [Indikátor hloubky], jakmile se vrátíte na hladinu.
Pro zabránění vniknutí vody do přístroje zkontrolujte, že nejsou přichyceny žádné nečistoty,
např. písek, vlasy, prach, atd., a úplně zavřete boční uzávěr, dokud neuslyšíte cvaknutí. Kromě toho si před použitím fotoaparátu přečtěte (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/ Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům (P8).
Po použití fotoaparátu jej ponořte do plytké nádoby na 10 minut nebo méně. Poté z něj utřete
vodu suchým jemným hadříkem. (P11)
- 67 -
Page 68
Záznam
[Pod vodou]
Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou v hloubce větší než 12 m s použitím podmořského pouzdra (DMW-MCFT3; volitelné)
¢ Tento fotoaparát se vyznačuje vodotěsností/prachuvzdorností odpovídající standardu “IP68“.
Umožňuje snímání snímků v hloubce do 12 m po dobu 60 minut.
Zaostřování pod vodou (Aretace AF)
Můžete zaostřit ještě před pořízením snímku prostřednictvím aretace AF. Jedná se o užitečnou funkci při snímání rychle se pohybujících subjektů apod.
1 Zaměřte plochu AF na subjekt. 2 Aretujte zaostření stisknutím 2.
Po zaostření na subjekt se zobrazí ikona aretace AF.
Opětovným stisknutím 2 můžete zrušit aretaci AF.
Když stisknete tlačítko zoomu, zámek AF se zruší. V takovém případě zaostřete na
subjekt a poté znovu aretujte zaostření.
Aretaci AF nelze nastavit, když je [AF režim] nastaven na [ ].
Jemné doladění vyvážení bílé
Toto nastavení vám umožňuje doladit barevný tón odpovídající hloubce vody a počasí. Podrobnější informace najdete v části “Jemné doladění vyvážení bílé” na straně P102.
Poznámka
Pro zabránění vniknutí vody do přístroje zkontrolujte, že nejsou přichyceny žádné nečistoty,
např. písek, vlasy, prach, atd., a úplně zavřete boční uzávěr, dokud neuslyšíte cvaknutí. Kromě toho si před použitím fotoaparátu přečtěte (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/ Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům (P8).
Po použití fotoaparátu jej ponořte do plytké nádoby na 10 minut nebo méně. Poté z něj utřete
vodu suchým jemným hadříkem. (P11)
Polohování není možné pod vodou, protože zamezuje přístupu signálu GPS k přístroji.
Kompas, výškoměr (hloubkoměr) nebo barometr nelze použít.
- 68 -
Page 69
Záznam
Režim [Zázn.]: ¿
Snímání snímků odpovídajících zaznamenávané scéně (Režim scény)
Když zvolíte režim scény odpovídající zaznamenávanému sujektu a zaznamenávané situaci, fotoaprát nastaví optimální expozici a bude se snažit získat požadovaný snímek.
Stiskněte [MODE].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte [Režim scén] a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte Režim scény a poté stiskněte [MENU/SET].
Zobrazení menu můžete přepínat z libovolné položky menu stisknutím tlačítka zoomu.
Poznámka
K provedení změny režimu scény stiskněte [MENU/SET] a pak stisknutím 3/4/2/1 zvolte
[Režim scén] a pak stisknutím [MENU/SET] se vraťte k výše uvedenému kroku 3.
Následující položky nemohou být nastaveny v režimu scény, protože fotoaprát je automaticky
doladí na optimální nastavení.
[Citlivost]/[i.expozice]/[Nejdelší čas]/[I.rozlišení]/[Podání barev]
[Portrét]
Při snímání snímků osob venku během dne vám tento režim umožní dosáhnout jejich zobrazení se zdravěji vypadající barvou pleti.
Technika pro režim portrétu
Aby byl tento režim co nejúčinnější:
1 Stiskněte a držte stisknuté tlačítko zoomu co možná nejdále od Tele. 2 Přesuňte se do blízkosti subjektu, aby byl zvolený režim co nejúčinnější.
- 69 -
Page 70
Záznam
[Jemná pleť]
Při snímání snímků osob venku během dne vám tento režim umožní jejich zobrazení s jemnější pletí než při použití režimu [Portrét]. (Je funkční při snímání snímků osob od hrudi nahoru.)
Technika pro režim jemnějšího podání pleťové barvy
Aby byl tento režim co nejúčinnější:
1 Stiskněte a držte stisknuté tlačítko zoomu co možná nejdále od Tele. 2 Přesuňte se do blízkosti subjektu, aby byl zvolený režim co nejúčinnější.
Poznámka
V případě, že se část pozadí vyznačuje barvou blízkou barvě pleti, tato část bude zjemněna.
Tento režim by nemusel být účinný v případě nedostatečného jasu.
[Roztažení]
Subjekt může být zaznamenán tenčí nebo zúžený, a kromě toho lze jemněji zaznamenat pokožku.
Nastavení úrovně transformace
Zvolte úroveň transformace.
Poznámka
Nepoužívejte materiál v rozporu s veřejným pořádkem nebo s morálkou nebo způsobem, který
někoho uráží.
[Autoportrét]
Tento režim se používá ke snímání snímků sebe sama.
Technika pro režim autoportrétu
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření. Po
zaostření bude rozsvícený indikátor samospouště. Ujistěte se, že pevně držíte fotoaparát, a nasnímejte snímek stisknutím tlačítka závěrky na doraz.
V případě, že bliká indikátor samospouště, znamená to, že
subjekt není zaostřen. Opětovným stisknutím tlačítka závěrky do poloviny zaostřete na subjekt.
Když je snímek tmavý následkem pomalé rychlosti závěrky,
doporučujeme použít 2 sekundovou samospoušť.
To vám umožní nasnímat snímek krajinky.
[Krajina]
- 70 -
Page 71
Záznam
[Panorama asistent]
Slouží ke snímání snímků se spoji vhodnými pro vytvoření panoramatických snímků.
Nastavení směru záznamu
1 Stisknutím 3/4 zvolte směr záznamu a poté stiskněte [MENU/SET].
Dojde k zobrazení vodorovného/svislého řádku s informacemi o záznamu.
2 Nasnímejte snímek.
Opětovné nasnímání snímků můžete provést volbou [Opak.].
3 Stisknutím 3 zvolte [Další] a poté stiskněte [MENU/SET].
Část zaznamenaného obrazu bude zobrazena v podobě průsvitného obrazu.
4 Pohněte fotoaparátem ve vodorovném nebo ve svislém
směru tak, aby došlo k překrytí průsvitných obrazů.
Při snímání třetího snímku a dalších snímků zopakujte kroky 3 a 4.
5 Zvolte 3/4 stisknutím [Odejít] a poté stiskněte [MENU/
SET].
Poznámka
Zaostření, zoom, expozice, vyvážení bílé, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou pro první snímek
pevně nastaveny.
Doporučujeme vám použít stativ. V tmavém prostředí vám doporučujeme použít pro snímání
snímků samospoušť.
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 8 sekund.
Závěrka může zůstat zavřena (max. přibližně 8 sek.) po snímání snímků následkem
zpracování signálu. Nejedná se o poruchu.
Zaznamenané snímky mohou být kombinovány do panoramatických snímků s použitím
softwaru “PHOTOfunSTUDIO” na CD-ROM (dodaném).
[Noční portrét]
Tento režim slouží ke snímání snímků osob a pozadí s jasem podobným reálu.
Technika pro režim nočního portrétu
Použijte blesk. (Můžete provést nastavení na [‹].)
Požádejte subjekt, aby se při snímání snímku nehýbal.
Poznámka
Doporučujeme vám použít ke snímání snímků stativ a samospoušť.
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 8 sekund.
Závěrka může zůstat zavřena (max. přibližně 8 sek.) po snímání snímků následkem
zpracování signálu. Nejedná se o poruchu.
Při snímání snímků na tmavých místech může dojít ke zviditelnění šumu.
- 71 -
Page 72
Záznam
[Noční krajina]
Tento režim slouží ke snímání snímků noční scenerie v sytých barvách.
Poznámka
Doporučujeme vám použít ke snímání snímků stativ a samospoušť.
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 8 sekund.
Závěrka může zůstat zavřena (max. přibližně 8 sek.) po snímání snímků následkem
zpracování signálu. Nejedná se o poruchu.
Při snímání snímků na tmavých místech může dojít ke zviditelnění šumu.
[Noční záběr z ruky]
Tento režim vám umožňuje provést záznam více snímků nočních scén při vysoké rychlosti, přičemž tyto jsou kombinovány za účelem vytvoření jediného snímku. Tímto způsobem lze omezit vibrace a šum ze snímku i při záznamu s fotoaparátem ve vaší ruce.
Nastavení ve vysokorychlostním sekvenčním režimu
Zvolte velikost snímku 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) nebo 2,5M (1:1).
Poznámka
Postupně vyfotografujte snímky a zkombinujte je do jednoho snímku.
Nehýbejte fotoaparátem při nepřetržitém záznamu snímků.
Při snímání snímků na tmavých místech nebo při snímání pohyblivých předmětů může dojít k
zobrazení šumu.
[Potraviny]
Tento režim slouží ke snímání snímků jídla v přirozených barvách bez jejich ovlivnění osvětlením prostředí restaurace apod.
[Oslava]
Tento režim slouží ke snímání snímků svatebního obřadu, slavnosti v interiéru apod. Umožňuje nasnímat snímky osob a pozadí v reálném jasu.
Technika pro použití režimu slavnosti
Použijte blesk. (Můžete provést nastavení na [Š] nebo [‹].)
Doporučujeme vám použít ke snímání snímků stativ a samospoušť.
Doporučuje se snímat snímky ze vzdálenosti přibližně 1,5 m od subjektu, po nastavení zoomu
v plném rozsahu na W (širokoúhlé) stisknutím [W] tlačítka zoomu.
[Světlo svíčky]
Tento režim slouží ke snímání snímků v atmosféře světla svíčky.
Technika pro použití režimu světla svíčky
Toto nastavení je účinnější při snímání snímků bez použití blesku.
Poznámka
Doporučujeme vám použít ke snímání snímků stativ a samospoušť.
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 1 sekundy.
- 72 -
Page 73
Záznam
[Dítě1]/[Dítě2]
Tento režim slouží ke snímání snímků dítěte a umožňuje dosáhnout zdravého vzhledu jeho pleti. Při použití blesku je totiž její vzhled horší než obvykle. Je možné nastavit různá data narození a jména pro [Dítě1] a [Dítě2]. Můžete si zvolit, aby se vám tyto údaje zobrazily během přehrávání, nebo si je otisknout na zaznamenaném snímku pomocí [Text.značka] (P127).
Nastavení data narození/jména
1 Stisknutím 3/4 zvolte [Věk] nebo [Jméno] a poté stiskněte [MENU/SET]. 2 Zvolte [SET] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET]. 3 Zadejte datum narození nebo jméno.
Narozeniny:
Jméno: Podrobnější informace o způsobu zadávání znaků najdete v části
Po nastavení data narození bude [Věk] nebo [Jméno] automaticky nastaveno na [ON].
Při volbě [ON] bez toho, aby bylo zaznamenáno datum narození nebo jméno, dojde
automaticky k zobrazení strany pro jejich nastavení.
2/1: Volba položek (rok/měsíc/den). 3/4: Nastavení.
[MENU/SET]: Nastavení.
“Zadávání textu” na P115.
4 Stisknutím 4 zvolte [Konec] a poté ukončete stisknutím [MENU/SET].
Slouží ke zrušení [Věk] a [Jméno]
Zvolte nastavení [OFF] v kroku
Poznámka
Věk a jméno se mohou vytisknout s použitím softwaru “PHOTOfunSTUDIO”, dodaného na
CD-ROM (dodaném).
Když je položka [Věk] nebo [Jméno] nastavena na [OFF], věk ani jméno nebudou navzdory
nastavení narozenin nebo jména zobrazovány.
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 1 sekundy.
2.
[Mazlíček]
Tento režim se používá ke snímání snímků domácích zvířat, jako jsou psi nebo kočky. Prostřednictvím této funkce můžete nastavit den narození a jméno vašeho domácího zvířete.
Ohledně informací, týkajících se [Věk] nebo [Jméno], konzultujte [Dítě1]/[Dítě2] na P73.
[Západ slunce]
Tento režim se používá, když hodláte nasnímat snímky západu slunce. Umožňuje nasnímat snímky s červení slunce v sytých barvách.
- 73 -
Page 74
Záznam
[Vys. citlivost]
Tento režim snižuje na minimum vibrace subjektů a umožňuje snímat snímky těchto subjektů v matně osvětlených místnostech.
Nastavení ve vysokorychlostním sekvenčním režimu
Zvolte velikost snímku 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) nebo 2,5M (1:1).
[H-sériové sn.]
Jedná se o výhodný způsob snímání rychlého pohybu nebo rozhodujících okamžiků.
Nastavení ve vysokorychlostním sekvenčním režimu
Zvolte velikost snímku 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) nebo 2,5M (1:1).
Statické snímky jsou snímány nepřetržitě, dokud bude tlačítko uzávěrky stisknuto na doraz.
Maximální rychlost sekvenčního snímání
Počet zaznamenatelných snímků
Rychlost sekvenčního snímání se bude měnit v souvislosti s podmínkami záznamu.
Počet snímků nasnímaných v režimu sekvenčního snímání je omezen dle podmínek snímání a
druhu/stavu použité karty.
Počet snímků zaznamenaných při sekvenčním snímání může se zvýšit při použití karty s
vysokou rychlostí zápisu nebo po provedení formátování karty.
Poznámka
Zaostření, zoom, expozice, vyvážení bílé, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou pro první snímek pevně nastaveny.
Citlivost ISO bude doladěna automaticky. Citlivost ISO bude v každém případě zvýšena kvůli
zvýšení rychlosti závěrky.
V závislosti na provozních podmínkách může nasnímání dalšího snímku při opakovaném
snímání vyžadovat určitou dobu.
přibližně 10 snímků/sekundu (Rychlostní priorita) přibližně 7 snímky/sekundu (Obrazová priorita)
přibližně 15 snímků (Vestavěná paměť) přibližně 15 až 100 snímků¢ (Karta) ¢ Maximum je 100.
- 74 -
Page 75
Záznam
[Série s bleskem]
Slouží k nepřetržitému snímání statických snímků s použitím blesku. Je mimořádně vhodný pro nepřetržité snímání statických snímků na tmavých místech.
Nastavení ve vysokorychlostním sekvenčním režimu
Zvolte velikost snímku 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) nebo 2,5M (1:1).
Statické snímky jsou snímány nepřetržitě, dokud bude tlačítko uzávěrky stisknuto na doraz.
Počet zaznamenatelných snímků
max. 5 snímků
Poznámka
Zaostření, zoom, expozice, rychlost závěrky, citlivost ISO a úroveň blesku jsou přednastaveny
v souladu s nastavením prvního snímku.
Při použití samospouště bude počet zaznamenatelných snímků nastaven na 5 snímků.
[Hvězd.obloha]
Tento režim slouží k zobrazení hvězdné oblohy nebo tmavého subjektu v sytých barvách.
Nastavení rychlosti závěrky
Zvolte rychlost závěrky [15 sek.], [30 sek.] nebo [60 sek.].
Stiskněte tlačítko závěrky na doraz za účelem zobrazení strany s odečítáním. Po zobrazení této strany již nepohybujte fotoaparátem. Když odečítání končí, [Čekejte prosím...] je zobrazeno po celou dobu nastavenou jako rychlost závěrky pro zpracování signálu.
Technika pro snímání v režimu hvězdné oblohy
Závěrka je otevřena dobu 15, 30 nebo 60 sekund. Ujistěte se, že používáte stativ. Dále doporučujeme snímat s použitím samospouště.
[Ohňostroj]
Ten t o rěžim vám umožní snímání nádherných snímků ohňostrojů vybuchujících na noční obloze.
Technika pro použití režimu pro snímání ohňostrojů
Vzhledem k tomu, že rychlost závěrky bude pomalejší, doporučujeme použít stativ.
Poznámka
Ten t o rež i m je ú činnější, když se subjekt nachází ve vzdálenosti 10 m nebo více.
Rychlost závěrky bude nastavena na 1/4 sekundy nebo na 2 sekundy.
Můžete měnit rychlost závěrky prostřednictvím kompenzace expozice.
Plocha AF nebude zobrazena.
[Letecké fotky]
Tento režim slouží ke snímání snímků z okna letadla.
Technika pro použití režimu snímání z letadla
Doporučujeme používat tuto techniku v případě, že je obtížné zaostřit při snímání snímků mraků apod. Zaměřte fotoaparát na něco s vysokým kontrastem, stiskněte tlačítko závěrky do poloviny, abyste zajistili zaostření, a poté nasmínejte snímek nasměrováním fotoaparátu na subjekt a stisknutím tlačítka závěrky na doraz.
- 75 -
Page 76
Záznam
[Dírková komora]
Snímek je nasnímán tmavěji a s jemným zaostřením kolem subjektu.
Poznámka
Může se stát, že na tmavých místech na okraji displeje detekce tváří nebude pracovat běžným
a správným způsobem.
[Filmové zrno]
Snímek je snímán se zrnitou texturou, jako kdyby byl pískován.
[Vys. dynamika]
Ten t o re ž im m ůžete používat pro snadný záznam snímků, na kterých jsou světlá a tmavá místa scény vyjádřena vhodným jasem při koukání do slunce, v noci nebo za podobných okolností.
Nastavení efektu
[STD.]:Efekt přirozených barev [ART]: Efekt zachycení očí zvýrazňující kontrast a barvu
B&W
]: Černobílý efekt
[
Poznámka
V závislosti na podmínkách se může stát, že efektu kompenzace nebude dosaženo.
V tmavém prostředí vám doporučujeme při snímání snímků použít stativ a samospoušť .
Rychlost závěrky může být snížena až na hodnotu 8 sekund.
Závěrka může zůstat zavřena (max. přibližně 8 sek.) po snímání snímků následkem
zpracování signálu. Nejedná se o poruchu.
Šum LCD displeje může být viditelnější než během běžného záznamu kvůli kompenzaci jasu
tmavých zón.
[Fotorámeček]
Slouží k záznamu obrazu s rámečkem.
Nastavení rámečku
Vyberte si jeden ze 3 typů rámečků.
Poznámka
Barva rámečku zobrazeného na straně a barva rámečku kolem aktuálního obrazu se mohou
lišit, nejedná se však o poruchu.
- 76 -
Page 77
Záznam
Režim [Zázn.]:
Pořizování 3D snímků (Režim snímání 3D)
Snímky se nepřetržitě zaznamenávají při vodorovném pohybu fotoaparátu, dva automaticky vybrané snímky se následně zkombinují do jednoho 3D snímku. Chcete-li zobrazit 3D snímky, musíte mít televizi, která podporuje 3D zobrazení (tato jednotka přehrává jen v 2D). Podrobnější informace o metodě přehrávání najdete na P144.
Stiskněte [MODE].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte [Foto režim 3D] a poté stiskněte [MENU/ SET].
Zobrazí se popis metody záznamu.
Stiskněte spoušť jednou a pak posunujte fotoaparát.
Pohybujte při záznamu fotoaparátem zcela vodorovně zleva doprava.
Při záznamu se zobrazí ukazatel.
Pohybujte fotoaparátem přibližně 10 cm po dobu
přibližně 4 sekund s využitím ukazatele.
Technika pořizování 3D snímků
Snímejte subjekt, který se nepohybuje
Snímek pořizujte na dobře osvětleném místě, například venku a podobně.Zamkněte ostření a expozici stisknutím tlačítka závěrky do poloviny, potom ho
domáčkněte a pohybujte fotoaparátem
Poznámka
3D snímek nelze zaznamenat svisle.
3D snímek se uloží do formátu MPO (3D).
Zoom je pevně nastaven v poloze Wide.
Rozměr snímku je pevně nastaven na 2M (16:9).
Citlivost ISO bude doladěna automaticky. Citlivost ISO bude v každém případě zvýšena kvůli
zvýšení rychlosti závěrky.
V režimu snímání 3D nelze zaznamenat film.
V závislosti na prostředí záznamu nemusíte dosáhnout 3D efektu nebo může být snímek
zdeformován 3D záznamem, a to například v následujících případech:
Když je subjekt příliš tmavý nebo se mění jasKdyž se subjekt pohybuje
- 77 -
Page 78
Záznam
KEN
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Záznam
Snímání snímku s použitím funkce Rozeznání tváře
Detekce tváří představuje funkci, která vyhledá podobnost snímané tváře s některou ze zaregistrovaných tváří a automaticky upřednostní zaostření a expozici na vyhledanou tvář. Použití této funkce zaručí, že i když bude osoba s takto detekovanou tváří stát vzadu nebo na okraji snímané skupiny osob, bude nasnímána zřetelně.
[Rozezn. tváří] na fotoaparátu je na začátku nastaveno na [OFF]. [Rozezn. tváří] se změní na [ON] automaticky při zaregistrování snímku tváře.
Spolu s funkcí Rozeznání tváe budou v innosti i následující
funkce.
V režimu záznamu
Zobrazení odpovídajícího jména při detekci zaregistrované tváře předpokladu, že jméno pro zaregistrovanou tvář bylo nastaveno)
V režimu přehrávání
Zobrazení jména a věku (za předpokladu, že uvedené informace byly zaregistrovány)
Selektivní přehrávání snímků vybraných ze snímků zaregistrovaných s použitím Rozeznání
tváře ([Volba kategorie] (P120) v [Filtr. přehrávání])
¢ Budou zobrazeny jména 3 osob. Přednost při zobrazování jmen při snímání snímků je
určena v souladu s pořadím jejich zaregistrování.
Poznámka
Během sekvenčního snímání může být informace o snímku [Rozezn. tváří] připojena pouze k prvnímu snímku.
[Rozezn. tváří] nelze použít v následujících režimech scény.[Portrét]/[Jemná pleť]/[Autoportrét]/[Krajina]/[Noční portrét]/[Oslava]/[Světlo svíčky]/[Dítě1]/
[Dítě2]/[Mazlíček]/[Západ slunce]/[Vys. citlivost]/[Dírková komora]/[Vys. dynamika]/ [Fotorámeček]
Funkce [Rozezn. tváří] najde mezi zaregistrovanými tvářemi tváře podobné snímané tváři, aniž
by zaručila podrobné bezpečné rozeznání snímané osoby.
Rozeznání tváře může v tomto případě vyžadovat více času pro volbu a rozeznání
charakteristických rysů tváře než běžná detekce tváří.
Tato funkce je při snímání filmu pevně nastavena na [OFF].
I když byla zaznamenána informace o rozeznání tváří, snímky pořízení s [Jméno] nastaveným
na [OFF] nebudou klasifikovány funkcí rozeznání tváří do [Volba kategorie] ([Filtr. přehrávání]).
I když dojde ke změně informace o rozeznání tváře (P82), informace o rozeznání tváře již
nasnímaných snímků změněna nebude.
Proto když např. dojde ke změně jména, snímky nasnímané před provedením změny nebudou seřazeny podle rozeznání tváře v [Volba kategorie] ([Filtr. přehrávání])
Změna informace o jménu u nasnímaných snímků se provádí prostřednictvím [REPLACE] v
[Upravit tváře] (P137).
¢
(za
- 78 -
Page 79
Záznam
Nastavení tváře
Pro obrazy tváří můžete zaregistrovat informace jako jména a data narození až 6 osob. Zaregistrování více obrazů tváře stejné osoby usnadňuje její rozeznání (až do 3 snímků/ registraci).
Úhel záznamu při registraci obrazů tváří
Při záznamu tváře nasnímejte čelní část tváře s otevřenýma očima a
zavřenými ústy a ujistěte se, že tvář, oči ani obočí nezakrývají vlasy.
Při záznamu se ujistěte, že na tvář nedopadají žádné výrazné stíny.
(Během tohoto druhu záznamu nebude použit blesk.)
Když při záznamu nedojde k rozeznání tváře
Zaznamenejte tvář stejné osoby v interiéru i v exteriéru nebo s odlišnými výrazy nebo z odlišných úhlů pohledu. (P80)
K tomu ještě navíc proveďte registraci na místě záznamu.
Když osoba, která je zaregistrována, nebude správně rozeznána, proveďte korekci
prostřednictvím nové registrace.
V závislosti na výrazu tváře a prostředí se může stát, že rozeznání tváře nebude možné
použít nebo že tváře nebudou rozeznány správně.
(Správný příklad
záznamu)
- 79 -
Page 80
Záznam
Zaregistrování obrazu tváře nové osoby
Zvolte [Rozezn. tváří] v menu režimu [Zázn.] a pak stiskněte [MENU/ SET]. (P44)
Stisknutím 3
/
4 zvolte [MEMORY] a poté stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte 3/4/2/1 za účelem volby snímku rozeznání tváře, která není zaregistrována, a poté stiskněte [MENU/SET].
Když je již zaregistrovaných 6 osob, [Nový] se nezobrazí. Pro zaregistrování nové
osoby vymažte jednu ze zaregistrovaných osob.
Nasnímejte snímek po doladění tváře podle návodu.
Tváře jiných subjektů než osob (psů apod.) nelze zaregistrovat.
Když stisknete [DISP.], zobrazí se vysvětlení k snímání snímků tváře.
Bude zobrazena strana vyžadující potvrzení. Provede se, když zvolíte [Ano].
- 80 -
Page 81
Záznam
Zvolte položku určenou k editaci prostřednictvím 3/4, a poté stiskněte [MENU/SET].
Můžete zaregistrovat až do 3 snímků tváře.
Položka Popis nastavení
Je možné provést zaregistrování jmen.
1 Zvolte [SET] stisknutím 4 a poté stiskněte [MENU/SET].
[Jméno]
2 Zadejte jméno.
Podrobnější informace o způsobu zadávání znaků najdete v části Zadávání textu na P115.
Je možné zaregistrovat také datum narození.
1 Zvolte [SET] stisknutím 4 a poté stiskněte [MENU/SET].
[Věk]
[Ozn ostření]
2 Stisknutím 2/1 zvolte jednotlivé položky (Rok/Měsíc/
Den) a poté proveďte nastavení stisknutím 3/4 a stiskněte [MENU/SET].
Slouží ke změně ikony zobrazované po zaostření na subjekt.
Stisknutím 3/4 zvolte ikonu zaostření a poté proveďte nastavení stisknutím [MENU/SET].
Přidání dalších snímků tváře.
(Přidání snímků)
1 Zvolte snímek rozeznání tváře a poté stiskněte [MENU/
SET].
2 Proveďte krok 4 v “Zaregistrování obrazu tváře nové
[Přidat snímky]
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
osoby”.
Vymazání jednoho ze snímků tváře.
(Vymazání) Stisknutím 2/1 zvolte obraz tváře, který má být vymazán, a
poté stiskněte [MENU/SET].
V případě přítomnosti jediného zaregistrovaného snímku tento
snímek nelze vymazat.
- 81 -
Page 82
Záznam
Změna nebo vymazání informací zaregistrované osoby
Umožňuje změnu snímků nebo informací zaregistrované osoby. Dále vám umožňuje vymazání informací o zaregistrované osobě.
1 Zvolte [Rozezn. tváří] v menu režimu [Zázn.] a poté stiskněte [MENU/SET]. (P44) 2 Zvolte 4 stisknutím [MEMORY] a poté stiskněte [MENU/SET]. 3 Stisknutím 3/4/2/1 zvolte snímek tváře, jejíž informace hodláte editovat nebo
vymazat, a poté stiskněte [MENU/SET].
4 Zvolte položku stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Položka Popis nastavení
Změna informací o již zaregistrované osobě.
[Úprava údajů]
[Priorita]
[Mazat]
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
Proveďte krok
osoby”.
Zaostření a expozice budou nastaveny optimálně pro tváře s vyšší prioritou.
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte prioritu a poté stiskněte
[MENU/SET].
Vymazání informací zaregistrované osoby.
5 v “Zaregistrování obrazu tváře nové
- 82 -
Page 83
Záznam
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Záznam pomocí funkce GPS
GPS
GPS je zkratka pro “Global Positioning System” (globální navigační systém), který umožňuje kontrolu vaší polohy pomocí družic systému GPS. Výpočet současné polohy přijímáním času z družic systému GPS se nazývá určování polohy. Určování polohy je realizováno tímto přístrojem, když jsou přijímány rádiové vlny ze 3 nebo více družic systému GPS.
Přijímání signálů z družic systému GPS
Doporučuje se držet fotoaparát chvíli v klidu ve venkovním prostředí bez překážek k obloze a s
anténou směřující nahoru.
Rádiové vlny z družic systému GPS nelze správně přijímat v následujících lokalitách, takže
určení polohy nemusí být proveditelné nebo se mohou vyskytovat závažné chyby.
Uvnitř budov/pod zemí nebo pod vodou (s použitím podmořského pouzdra)/v lese/
při cestování ve vlaku nebo automobilu, atd./blízko nebo mezi budovami/blízko vysokonapěťových vedení/v tunelu/blízko mobilních telefonů pracujících v pásmu 1,5 GHz, atd.
Nezakrývejte anténu GPS rukama, apod.
Nepřenášejte přístroj uvnitř kovové skříňky, apod., když určujete polohu. Určení polohy není
možné, když je přístroj zakrytý kovem, atd.
Nastavit lze následující menu.
Menu Položka
[GPS/Snímač]
¢ Lze nastavit pouze, když je nastaven režim [Pláž a šnorchl] (P66).
[Nastav. GPS]/[Repozice]/[Vybrat oblast GPS]/[Nast.údajů oblasti]/ [Význačný bod]/[Výškoměr nastavte]/[Indikátor hloubky] [Kalibrovat kompas]
rádiových vln, včetně informací o oběžné dráze a
¢
/
- 83 -
Page 84
Záznam
Získání informací GPS
Určení polohy je zahájeno okamžitě po spuštění funkce GPS a získané informace o názvech lokalit a jiné informace lze ukládat do zaznamenaných snímků.
Zvolte [Nastav. GPS] v menu [GPS/Snímač]. (P44)
Stisknutím 3/4 zvolte [ON] nebo [ ] a poté stiskněte [MENU/SET].
Položka Nastavení
Spouští GPS pro příjem radiových vln.
[ON]
[]
[OFF]
[INFO]
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
Poznámka
I když podmínky příjmu rádiových vln jsou vynikající, může trvat 2 až 3 minuty, než bude
dokončeno určení polohy, když je prováděno poprvé nebo po opětném zapnutí po předchozím vypnutí s parametrem [Nastav. GPS] nastaveným na [ ] nebo [OFF].
Když je nastavení [Nastav. GPS] na [ON], funkce GPS bude fungovat, i když bude
napájení vypnuto. Elektromagnetické vlny z tohoto fotoaparátu mohou ovlivňovat jiné elektronické přístroje, takže nastavte [Nastav. GPS] na [OFF] nebo [ ] a vypněte napájení fotoaparátu, když ho berete s sebou do letadla nebo nemocnice, atd.
Během určování polohy indikátor stavu GPS svítí. Když tedy
indikátor stavu GPS svítí i v případě vypnutého napájení, [Nastav. GPS] je nastaveno na [ON].
A Indikátor stavu GPS
Funkce nepřetržitě určuje polohu, i když je napájení vypnuto, pokud
je nastavení [ON].
Funkce určuje polohu pouze v případě, že je napájení zapnuto.
Funkce neurčuje polohu, když je napájení vypnuto.
Lze kontrolovat nebo aktualizovat informace GPS
Podrobnější informace o Aktualizace informací GPS najdete na
P86.
- 84 -
Page 85
Záznam
A
Zobrazení informací GPS
Po spuštění GPS se v zobrazení záznamu zobrazí ikona signalizující stav určování polohy.
A Informace o názvech lokalit
Ikona signalizující stav
určování polohy
[] [] [] [] []
Informace o názvech lokalit se na displeji zobrazí okamžitě po úspěšném určení polohy.
Zobrazené informace o názvech lokalit se uloží do tohoto přístroje.
Aktuální informace o lokalitách uložené v přístroji jsou vymazány v následujících případech:Při nastavení [Nastav. GPS] na [OFF]?Když vypnete napájení s parametrem [Nastav. GPS] nastaveným na [ ]
Uplynulá doba po úspěšném určení polohy
V minulých 5 minutách Před dobou mezi 5 minutami a 1 hodinou Před dobou mezi 1 hodinou a 2 hodinami Před dobou delší než 2 hodiny Když určení polohy nebylo možné
Když nastavení resetujete pomocí [Resetovat]
Informace GPS uložené v zaznamenaných snímcích
Když je určení polohy úspěšné, na snímcích a filmech zaznamenaných v [Motion JPEG] nebo v [AVCHD] s nastaveným parametrem [GFS], [GS] se uloží níže uvedené informace.
Šířka/zeměpisná délka
Informace o názvech lokalit (země/oblast, prefektura/stát, velkoměsto/čtvrt/hrabství, město/
vesnice, památka)
Platné informace aktuální polohy se zobrazí jako informace o názvech lokalit zobrazením názvů lokalit a památek z databáze v tomto přístroji na základě zeměpiské délky/šířky z určení polohy. (Možná se nezobrazí nejbližší lokalita.)
[---] se zobrazí, když neexistují žádné platné informace, i když je určení polohy úspěšné.
I když se informace o názvech lokalit zobrazí jako [---], pravděpodobně bude možné zvolit
informace o názvech lokalit pomocí [Vybrat oblast GPS] (P87).
Požadovaná památka možná nebude zaregistrovaná. Informace o názvech lokalit platí dle
stavu k prosinci 2010. Podrobné informace o typech památek jsou uvedeny v kapitole Typy památek na straně P170.
Informace o názvech lokalit (názvech lokalit a názvech památek) se mohou lišit od úředních
názvů.
- 85 -
Page 86
Záznam
Aktualizace informací GPS
Když se zobrazené informace o názvech lokalit liší od skutečné lokality nebo když určení polohy není úspěšné, přesuňte se na místo, na kterém je lepší příjem rádiových vln z družic systému GPS a proveďte aktualizaci polohy.
Zvolte [Repozice] v menu [GPS/Snímač] a poté stiskněte [MENU/SET].
(P44)
Polohování se spustí a informace o aktuální lokalitě se aktualizuje po úspěšném určení polohy.
Určení polohy lze aktualizovat přeskočením informací na potvrzovací obrazovce volbou [ ]
nebo [ ] na Menu rychlého použití (P45) a následně stisknutím [MENU/SET].
Kontrola signálu GPS
1 Zvolte [INFO] v menu [Nastav. GPS] a poté stiskněte [MENU/SET].
Poslední aktualizované určení polohy je zobrazeno.
Určení času bylo provedeno
Počet přijímaných družic systému GPS
Zeměpisná šířka Zeměpisná délka
2 V zobrazení potvrzení informací stiskněte [MENU/SET].
Polohování se spustí a informace o aktuální lokalitě se aktualizuje po úspěšném určení polohy.
Časový interval určování polohy
I když neprovedete [Repozice], přístroj provede určení polohy automaticky okamžitě po zapnutí napájení a potom v konstantních časových intervalech. (Když parametr [Nastav. GPS] není nastaven na [OFF])
Přístroj provádí určení polohy v konstantních časových intervalech, když vypnete napájení s
parametrem [Nastav. GPS] nastaveným na [ON].
Určování polohy s vypnutým napájením je zrušeno v následujících případech:Když zbývající kapacita baterie klesne na [ ]Když napájení není zapnuto po určitou dobu
- 86 -
Page 87
Záznam
Změna zaznamenaných informací o názvech lokalit
Když se informace získané určením polohy liší od aktuální lokality, lze je změnit zvolením požadovaného názvu lokality nebo památky z volitelných názvů registrovaných v databázi tohoto přístroje.
Zvolte [Vybrat oblast GPS] v menu [GPS/Snímač]. (P44)
Jiné informace o názvech lokalit lze zvolit, když je zobrazena ikona [ ].
Stisknutím 3/4 zvolte položku, kterou chcete změnit, a pak stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4 zvolte název lokality nebo památky z registrovaných názvů a pak stiskněte [MENU/SET].
Neukládání názvů lokalit nebo památek v zaznamenaných snímcích
Když nechcete ukládat všechny informace o názvech lokalit:
Zvolte [Smazat vše m-názvy] ve výše uvedeném kroku
Objeví se potvrzovací zobrazení. Když zvolíte [Ano], vymažou se všechny zobrazené
informace o názvech lokalit a od příštího záznamu snímku již nebudou informace ukládány.
Když nechcete ukládat určité informace o názvech lokalit:
Zvolte [Odstranit zemi], atd., ve výše uvedeném kroku
Objeví se potvrzovací zobrazení. Když zvolíte [Ano], všechny položky podřízené
vymazávané položce budou vymazány a od příštího záznamu snímku již nebudou informace ukládány. (Příklad: Když je vymazávaná položka [Kraj], budou vymazány také její podřízené položky [Okres], [Obec/Město] a [Význačný bod].)
Poznámka
Když chcete obnovit vymazané informace o názvech lokalit, nastavte znovu jejich zobrazování.
Když požadovaný název lokality nebo památky není uveden mezi registrovanými názvy, před
pořízením snímku proveďte [Význačný bod] (P88) nebo po pořízení snímku proveďte [Upr.míst.název] (P126).
Zeměpisná délka/šířka nejsou vymazány, i když je vymazán název lokality nebo památky.
Nastavte parametr [Nastav. GPS] na [OFF], pokud nechcete zeměpisnou šířku/délku ukládat.
2
3
- 87 -
Page 88
Záznam
Přepnutí mezi zobrazením a skrytím informací o názvech lokalit
Přepíná mezi zobrazením a skrytím informací o názvech lokalit zobrazovaných na displeji.
Zvolte [Nast.údajů oblasti] v menu [GPS/Snímač]. (P44)
Stisknutím 3/4 zvolte položku, kterou chcete změnit, a pak stiskněte [MENU/SET].
Zvolte [ON] pro zobrazování položek a [OFF] pro skrytí položek stisknutím 3/4 a pak stisknutím [MENU/SET].
Registrování dalších památek
Dodatečná registrace nových památek v databázi tohoto přístroje. Po zaregistrování mohou být zobrazovány nebo uloženy jako výsledek určení polohy.
Zvolte [Význačný bod] v menu [GPS/Snímač]. (P44)
Stisknutím 3/4 zvolte [Žádný] a poté stiskněte [MENU/SET].
Objeví se potvrzovací zobrazení. Když zvolíte [Ano], spustí se určování polohy.
Aktuální informace o lokalitě se zobrazí po úspěšném určení polohy.
Po potvrzení informací GPS stiskněte [MENU/SET].
Zadejte název památky.
Podrobnější informace o způsobu zadávání znaků najdete v části Zadávání textu na
P115.
Změna nebo vymazání zaregistrovaných názvů památek
1 Zvolte zaregistrovaný název památky ve výše uvedeném kroku 2 a pak
stiskněte [MENU/SET].
2 Stisknutím 2/1 zvolte [Editace] nebo [Mazat] a poté stiskněte [MENU/SET].
Když zvolíte [Editace], objeví se zobrazení pro zadání textu. Znovu zadejte název památky.
Registrovaný název památky se vymaže při volbě [Mazat].
Poznámka
Dodatečně lze zaregistrovat až 50 památek.
- 88 -
Page 89
Záznam
Automatická korekce hodin pomocí funkce GPS
Hodiny fotoaparátu jsou automaticky nastavovány na čas aktuální lokality pomocí informací o datumu a času přijímaných z družic systému GPS. Když cestujete do zemí nebo oblastí s odlišným časem a určení polohy je úspěšné, hodiny jsou automaticky nastaveny na místní čas.
Zvolte [Automat. čas] (P46) v menu [Nastavení]. (P44)
Zvolte [ON] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Proveďte postup od kroku (Nastavení hodin)
Poznámka
Když je [Automat. čas] nastaveno na [ON], [Světový čas] (P96) se automaticky nastaví na
[Cíl cesty].
Datum a čas nastavený pomocí [Automat. čas] není tak přesný jako rádiem řízené hodiny.
Jestliže nejsou nastaveny přesně, resetujte hodiny pomocí [Nastavit hodiny].
(P27) (nejprve pouze čas).
6 v kapitole Nastavení data/času
- 89 -
Page 90
Záznam
B
F
D
C
E
A
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Měření azimutu, nadmořské výšky a atmosférického tlaku
Pomocí zabudovaného kompasu, výškoměru a barometru lze v zaznamenaných snímcích zobrazit nebo uložit informace o prostředí místa záznamu.
Pro zobrazení kompasu, výškoměru a barometru nastavte parametr [Nastav. GPS] na [ON] nebo [ ].
Zvolte [Nastav. GPS] v menu [GPS/ Snímač]. (P44)
A Kompas B Výškoměr C Zeměpisná šířka D Zeměpisná délka E Určení času bylo provedeno F Barometr
Stisknutím 3/4 zvolte [ON] nebo [ ] a poté stiskněte [MENU/SET].
Kompas
Měřeno je 8 azimutů na základě směru, do kterého je
nastaven objektiv fotoaparátu.
Barevná část magnetky kompasu ukazuje na sever A.
S
S
PRO
1.
1.
PRO
.2011
Oprava deklinace
Země je obrovský magnet s jižním pólem na severní točně a se severním pólem na jižní točně a s magnetismem, který se nazývá “geomagnetismus”. Mezi severem, který ukazuje magnetka kompasu a geografickým “skutečným severem” je odchylka vlivem účinku “geomagnetismu”. Odchylka mezi těmito dvěma úhly se nazývá “deklinace”. Kompas v tomto přístroji bude směrován ke “skutečnému severu” automatickou opravou “deklinace” pomocí zabudovaného magnetického snímače.
Oprava deklinace tohoto přístroje je prováděna pomocí informací o zeměpisné šířce/
délce získaných prostřednictvím určení polohy systémem GPS. Doporučuje se aktualizovat zeměpisnou šířku/délku častým určováním polohy, protože deklinace může být značně rozdílná vlivem cestování, tj. mění se v závislosti na změnách lokalit.
- 90 -
Page 91
Záznam
Poznámka
Měření nemusí být správné, pokud měření provádíte s touto jednotkou obrácenou dnem
vzhůru.
Hodnota měření azimutu může být nepříznivě ovlivněna v místech se slabým
geomagnetismem.
Přístroj nemusí měřit přesně, když je v blízkosti následujících předmětů:
Permanentní magnety (kovy v magnetických řetízcích, atd.)/kovové předměty (ocelové stoly,
skříňky, atd.)/vysokonapěťová vedení nebo vrchní vedení/domácí spotřebiče (televizory, počítače, reproduktory, atd.)
Přístroj nemusí měřit přesně na následujících místech:
Uvnit automobil/vlak/lodí/letadel/místností (když jsou ocelové nosníky zmagnetizovány)
Kompenzace kompasu
Azimut možná nebude možné změřit kvůli rušení geomagnetismu v závislosti na prostředí, např. jiný přístroj v blízkosti emituje silný magnetismus, atd. Když není možné azimut změřit, na kompasu se zobrazí [ ] a zpráva vyzývající ke kompenzaci kompasu. V tomto případě proveďte [Kalibrovat kompas].
Zvolte [Kalibrovat kompas] v menu [GPS/Snímač]. (P44)
Pevně svisle uchopte přístroj a proveďte kompenzaci kompasu několikerým otočením s kroužením zápěstí ve tvaru číslovky 8.
Když je kompenzace úspěšná, zobrazí se
zpráva o dokončené kompenzaci.
Poznámka
Kompenzaci provádějte s řemenem okolo zápěstí, abyste zamezili spadnutí přístroje na
zem.
Když není kompenzace úspěšná, přesuňte se na místo bez účinků magnetismu a proveďte
kompenzaci znovu.
- 91 -
Page 92
Záznam
Výškoměr
Můžete zkontrolovat nadmořskou výšku aktuální lokality.
Rozsah zobrazení je j600 m až 9000 m.
Existují 2 způsoby zobrazení hodnoty nadmořské výšky:Nadmořská výška (absolutní výška nad hladinou moře)Relativní nadmořská výška (rozdíl nadmořské výšky mezi dvěma místy)
Hodnota nadmořské výšky zobrazovaná tímto přístrojem představuje relativní nadmořskou výšku. Zobrazená relativní nadmořská výška je aproximována metodou, která využívá vztah mezi nadmořskou výškou a atmosférickým tlakem v mezinárodní standardní atmosféře “ISA (International Standard Atmosphere)” specifikované Mezinárodní organizací pro civilní letectví “ICAO (International Civil Aviation Organization)”.
Oprava nadmořské výšky
Nadmořská výška vykazuje chyby vlivem změn atmosférického tlaku. V tomto případě může být nadmořská výška zobrazená na tomto přístroji opravena na referenční nadmořskou výšku lokalit pomocí referenčních značek výškoměru, informací o správné nadmořské výšce, atd.
Zvolte [Výškoměr nastavte] v menu [GPS/Snímač] a poté stiskněte [MENU/SET]. (P44)
Zvolte [ON] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 2/1 zvolte položky a nastavte je stisknutím 3/4.
Lze provést nastavení mezi j599 m a 8999 m.
Nastavte stisknutím [MENU/SET].
Opravenou hodnotu nadmořské výšky vrátíte na současnou hodnotu vrácením se k
výše uvedenému kroku 2 a zvolením [OFF].
Poznámka
Oprava není možná, když naměřená hodnota překračuje rozsah zobrazení. Přístroj zobrazí
[----].
Se zobrazením relativní nadmořské výšky může přístroj zobrazit záporná čísla, i když je
nadmořská výška větší než hladina moře v závislosti na hodnotě opravené pomocí [Výškoměr nastavte].
- 92 -
Page 93
Záznam
1013hPa1013hPa1013hPa
10 hPa
10 hPa
Barometr
Barometr může být použit jako přibližná indikace k zjištění trendu změny počasí během horolezectví nebo kempování, atd. S nejaktuálnějším atmosférickým tlakem, jako referenční hodnotou, se zobrazí v grafu v rozsahu j10 hPa
_10 hPa
¢
. (Atmosférický tlak mimo tento rozsah nelze
detailně zobrazit)
A Informace o aktuálním atmosférickém tlaku B Informace o atmosférickém tlaku v 90 minutových intervalech C Informace o atmosférickém tlaku před 24 hodinami
¢ hPa (hektopascal) je jednotka používaná k vyjádření
atmosférického tlaku.
Atmosférický tlak se mění v závislosti na pohybu atmosféry.Když atmosférický tlak stoupá: počasí má tendenci se
zlepšovat
Když atmosférický tlak klesá: počasí má tendenci se
zhoršovat
Pokud ponecháte [Nastav. GPS] nastaven na [ON], bude atmosférický tlak měřen i v případě,
že bude vypnuto napájení.
O měření nadmořské výšky a atmosférického tlaku
Hodnota nadmořské výšky může vykazovat chyby v závislosti na změnách atmosférického tlaku ve srovnání s oblastmi, např. lokalitami s referenčními značkami výškoměru. Provádějte časté opravy pomocí [Výškoměr nastavte].
Nadmořská výška indikovaná v letadle je měřená pomocí atmosférického tlaku obklopujícího
letadlo. Tato neodpovídá nadmořské výšce aktuálně měřené uvnitř letadla.
I v případě, že je přístroj nastaven na konstantní nadmořskou výšku, může měřená nadmořská
výška kolísat následkem účinků změny atmosférického tlaku.
Nadmořská výška a atmosférický tlak nemusí být měřen
přesně v následujících případech:
Pokud nastává významná změna povětrnostních podmínekPokud dochází k pohybu s rychlou změnou nadmořské
výšky
Je-li tato jednotka vlhká (po použití pod vodou atd.)Pokud je přední nebo zadní strana jednotky vystavena tlakuPři uzavírání bočního uzávěru
¢1 Jednotku držte tak, jak je znázorněno na obrázku k měření. ¢2Přizpůsobí se okolnímu atmosférickému tlaku během několika minut a zobrazí správné
hodnoty měření.
¢2
¢
¢2
¢1
- 93 -
Page 94
Záznam
Režim [Zázn.]: ñ· ¿
Užitečné funkce v cíli vaší cesty
Záznam s uvedením dne a místa dovolené ([Datum cesty])
Podrobnější informace týkající se nastavení menu [Nastavení] najdete na P44.
Když si předem nastavíte datum odjezdu na dovolenou nebo cíl cesty, počet dní, které uplynuly od data odjezdu (tj. který den dovolené to je) se zaznamená, když vyfotíte snímek. Počet uplynulých dní si můžete zobrazit, když přehráváte nahrané snímky a označíte je tímto udajem pomocí [Text.značka] (P127).
Počet dnů, které uplynuly od odjezdu, se dá vytisknout s použitím softwaru
“PHOTOfunSTUDIO” dodaného na CD-ROM (dodaném).
Zvolte [Nastavit hodiny] za účelem nastavení datumu a času předem. (P27)
Zvolte [Datum cesty] v menu [Nastavení] a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3 zvolte [Plán cesty] a poté stiskněte [MENU/SET].
Zvolte [SET] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 nastavte datum odjezdu (rok/měsíc/den) a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 nastavte datum návratu (rok/měsíc/den) a poté stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 4 zvolte [Lokalita] a poté stiskněte [MENU/SET].
Zvolte [SET] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
- 94 -
Page 95
Záznam
Zadejte lokalitu.
Podrobnější informace o způsobu zadávání znaků najdete v části Zadávání textu na
P115.
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
Zrušení datumu cesty
Datum cesty bude automaticky zrušeno v případě, že se aktuální datum nachází po datu návratu. Přejete-li si zrušit datum cesty před koncem dovolené, zvolte [OFF] na straně zobrazené v kroku na [OFF]. Za účelem vymzání dat [Lokalita] zvolte [OFF] na stránce v kroku
Poznámka
Datum cesty je vypočítáván s použitím datumu nastaveného v rámci nastavení hodin a po
nastavení datumu odchodu. Když nastavíte [Světový čas] na hodnotu času v cíli vaší cesty, datum cesty bude vypočítáván s použitím datumu nastavení hodin a nastavení cíle cesty.
Nastavení datumu cesty zůstane uloženo i při vypnutí fotoaparátu.
Když je [Datum cesty] nastaven na [OFF], počet dnů, které uběhly od data cesty, nebude
zaznamenán. Také v případě, že je [Datum cesty] nastaven na [SET] po pořízení snímků, nebude zobrazena informace o tom, který den dovolené byly nasnímány.
Když nastavíte datum odchodu a poté nasnímáte snímek s datumem před tímto datumem
odchodu, bude zobrazené ornažové [-] (minus) a datum dovolené, kdy jste nasnímali snímek nebude zaznamenán.
Když je datum cesty zobrazeno bíle v podobě [-] (minus), znamená to, že dochází ke změně
data mezi [Doma] a [Cíl cesty]. (Tato změna bude zaznamenána)
[Lokalita] se ukládá odděleně od informací o názvech lokalit uložených ve snímcích pomocí
funkce GPS.
[Datum cesty] pro filmy zaznamenané s [AVCHD] nelze nastavit.
[Lokalita] nemůže být zaznamenána při snímání filmů.
[Datum cesty] nelze nastavit v Inteligentním automatickém režimu. V tomto případě se projeví
nastavení ostatních režimů záznamu.
3. Když je [Plán cesty] nastaveno na [OFF], bude i [Lokalita] nastaven
7.
- 95 -
Page 96
Záznam
A
B
D
C
Záznam data/času v zámořských cílech cest ([Světový čas])
Podrobnější informace týkající se nastavení menu [Nastavení] najdete na P44.
Umožňuje vám zobrazení místního času v cíli cesty a jeho záznam na nasnímané snímky.
Zvolte [Nastavit hodiny] za účelem nastavení datumu a času předem. (P27)
Zvolte [Světový čas] v menu [Nastavení] a poté stiskněte [MENU/SET].
Při prvním použití fotoaparátu po jeho zakoupení bude zobrazeno hlášení. Stiskněte
[MENU/SET] a poté nastavte domácí oblast na straně uvedené v kroku 3.
Zvolte [Doma] stisknutím 4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Zvolte čas ve vaší domácí oblast stisknutím 2/1 a poté stiskněte [MENU/SET].
A Přesný čas B Časový posun vůči GMT (Greenwich Mean Time –
Greenwichský čas)
Používá-li se ve vaší domácí oblasti letní čas [ ],
stiskněte 3. (Čas bude posunut o jednu hodinu.) Opětovným stisknutím 3 se můžete vrátit na původní čas.
Zvolte [Cíl cesty] stisknutím 3 a poté proveďte nastavení stisknutím [MENU/SET].
V závislosti na nastavení bude zobrazen čas v zóně cíle vaší cesty nebo ve vaší
domácí oblasti.
Zvolte zónu cíle vaší cesty stisknutím 2/1 a poté proveďte nastavení stisknutím [MENU/SET].
C Přesný čas v cílové oblasti D Časový posun
Při použití letního času [ ] v cíli vaší cesty stiskněte 3.
(Čas bude posunut o jednu hodinu.) Opětovným stisknutím 3 se můžete vrátit na původní čas.
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
Poznámka
Když nemůžete najít cíl cesty v zónách zobrazených na displeji, nastavte časový posun vůči
domácí oblasti.
Při přehrávání snímků nasnímaných v cíli cesty se zobrazí ikona [“].
Když je [Automat. čas] nastaveno na [ON], můžete nastavení letního času změnit pouze v
[Lokalita].
- 96 -
Page 97
Záznam
Použití menu režimu [Zázn.]
[Poměr stran]
Podrobnější informace o menu režimu [Zázn.] najdete na P44.
Umožňuje volbu formátu snímků vhodných pro tisk nebo pro metodu přehrávání.
Aplikovatelné režimy:
[X] [Poměr stran] TV 4:3 [Y] [Poměr stran] fotoaparátu s 35 mm kinofilmem [W] [Poměr stran] TV s vysokým rozlišením atd. [] Čtvercový formát
Poznámka
Při tisku mohou být konce zaznamenaných snímků odstřiženy, a protoje předem zkontrolujte.
(P183)
Podrobnější informace o menu režimu [Zázn.] najdete na P44.
Nastavte počet pixelů. Čím vyšší je počet pixelů, tím detailněji budou zobrazeny snímky i při tisku na velké listy.
Aplikovatelné režimy:
Když je formát [X].
¢ Tato položka nemůže být nastavena v inteligentním automatickém režimu.
(12M) 4000k3000 pixelů
¢
(8M ) (5M ) 2560k1920 pixelů
¢
(3M )
¢
(2M ) (0,3M ) 640k480 pixelů
·¿
[Rozlišení]
ñ· ¿
3264k2448 pixelů
2048k1536 pixelů 1600k1200 pixelů
Když je formát [Y].
(10,5M) 4000k2672 pixelů
¢
(7M ) (4,5M ) (2,5M ) (0,3M )
¢
¢
¢
3264k2176 pixelů 2560k1712 pixelů 2048k1360 pixelů
640k424 pixelů
- 97 -
Page 98
Záznam
Když je formát [W].
(9M) 4000k2248 pixelů
¢
(6M ) (3,5M ) (2M ) (0,2M )
¢
¢
¢
3264k1840 pixelů 2560k1440 pixelů 1920k1080 pixelů
640k360 pixelů
Když je formát [ ].
(9M) 2992k2992 pixelů
¢
(6M ) (3,5M ) (2,5M ) (0,2M )
¢
¢
¢
2448k2448 pixelů 1920k1920 pixelů 1536k1536 pixelů
480k480 pixelů
Poznámka
Digitální snímek je tvořen četnými body, nazvanými pixely. Čím vyšší je počet pixelů, tím bude snímek detailnější i při tisku na velký kus papíru nebo při zobrazení na monitoru PC.
Při změně formátu nastavte velikost snímku.
Extra optický zoom nepracuje v následujících případech, a proto velikost snímku pro [ ] není
zobrazena.
V [Red. neostrosti] v inteligentním automatickém režimuV režimu makro zoomuV [Roztažení], [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [H-sériové sn.], [Série s bleskem],
[Dírková komora] nebo [Fotorámeček] v režimu scény.
V režimu snímání 3DZáznam filmů
Snímky mohou být zobrazeny se šumem mozaikovitého typu, v závislosti na subjektu a na
podmínkách záznamu.
[Roztažení] v Režimu scény bude nastaveno na 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9), 2,5M (1:1).
[Fotorámeček] v Režimu scény bude nastaveno na 2M (4:3).
- 98 -
Page 99
Záznam
[Kvalita]
Podrobnější informace o menu režimu [Zázn.] najdete na P44.
Nastavte stupeň komprese, se kterým mají být snímky ukládány.
Aplikovatelné režimy:
[A] Jemný (když je dána přednost kvalitě snímku) [] Standardní (když se používá standardní kvalita snímku a vyšší počet snímků,
které mohou být zaznamenány změnou počtu pixelů)
Poznámka
Volba je nastavena na [] v [Roztažení], [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [H-sériové sn.] nebo [Série s bleskem] v režimu scény.
Během 3D záznamu se zobrazí následující ikony.
[]:MPOiJemný snímek (Snímky MPO a JPEG ve vysoké kvalitě se zaznamenají
[]:MPOiStandardní (Snímky MPO a JPEG ve standardní kvalitě se zaznamenají
současně.)
současně.)
·¿
- 99 -
Page 100
Záznam
[Citlivost]
Podrobnější informace o menu režimu [Zázn.] najdete na P44.
Umožňuje nastavení citlivosti (citlivosti ISO) na nízkou hodnotu. Nastavení vyšší citlivosti umožňuje provádět snímání i na tmavých místech, aniž by snímky byly tmavé.
Aplikovatelné režimy: [AUTO]/[ ]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Místo záznamu (doporučené) i dostatku světla (venku) Na tmavých místech Rychlost závěrky Pomaly Rychle Šum Menší Zvýšený Vibrace subjektu Zvýšený Menší
Citlivost ISO Nastavení
AUT. maximum [400] (S bleskem na [1600])
maximum [1600]
(Inteligentní) 100/200/400/800/1600 Citlivost ISO je nastavována na různá nastavení.
[ ] (Inteligentní kontrola citlivosti ISO)
Fotoaparát zaznamená pohyb subjektu a poté automaticky nastaví optimální citlivost ISO a rychlost závěrky kvůli přizpůsobení pohybu subjektu a jasu scény a minimalizaci vibrací subjektu.
Rychlost zásuvky se nenastavuje stisknutím tlačítka závěrky do poloviny. Dochází k
nepřetržitým změnám s cílem sladit pohyb subjektu dříve, než bude tlačítko závěrky stisknuto na doraz.
Poznámka
Ohledně rozsahu zaostření blesku při nastavení [AUTO] si přečtěte P60.
V následujících případech bude provedeno nastavení na [ ].V [Dítě1]/[Dítě2], [Mazlíček] a [Série s bleskem] v režimu scény.[Sport]
Při záznamu filmů bude zvoleno nastavení [AUTO].
·
[100]
Citlivost ISO j automaticky nastavena v souladu s jasem.
Citlivost ISO je nastavena v souladu s pohybem subjektu a jasu.
[
1600]
- 100 -
Loading...