Przed skorzystaniem z urządzenia pod wodą, należy zabezpieczyć je przed skutkami
nieprawidłowej obsługi i przeciekaniem wody, dlatego należy zapoznać się z
Informacje na temat wodoszczelności/pyłoszczelności oraz odporności aparatu na wstrząsy
(P8).
“(Ważne)
Obchodzenie się z aparatem
∫ Postępowanie z aparatem (w celu zapobiegania przeciekaniu wody i usterkom)
•
Do wewnętrznej strony bocznej pokrywy (wokół gumowej uszczelki lub
gniazd) mogą przylgnąć obce ciała, gdy boczna pokrywa jest otwierana i
zamykana w miejscach piaszczystych, zakurzonych itp. Zamknięcie
bocznej pokrywy z przylgniętymi obcymi ciałami może spowodować, że
urządzenie przestanie być wodoszczelne. Należy być bardzo ostrożnym,
ponieważ może to doprowadzić do awarii urządzenia itp.
• W przypadku zauważenia ciał obcych na wewnętrznej stronie pokrywy
bocznej, należy ją wytrzeć suchą, niepozostawiającą włókien ściereczką.
• Jeśli na aparacie lub wewnętrznej stronie bocznej pokrywy znajduje się
jakiś płyn, np. krople wody, wytrzyj je miękką suchą ściereczką. Nie
otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy w pobliżu wody, pod wodą,
mokrymi rękami albo gdy aparat jest zamoczony. Może to spowodować
dostanie się wody do wnętrza urządzenia.
Nie narażaj aparatu na silne uderzenia ani wstrząsy w wyniku
upuszczenia albo uderzenia. Nie wywieraj silnego nacisku na aparat.
np.:
Siadanie, gdy aparat znajduje się w kieszeni spodni, wpychanie na siłę do wypełnionej lub ciasnej
–
torby itp.
– Przyczepianie różnych przedmiotów do paska aparatu.
– Jeśli aparat zostanie silnie naciśnięty, gdy znajduje się na głębokości poniżej 7 m.
• Wydajność systemu wodoszczelności może zostać ograniczona.
• Może dojść do uszkodzenia obiektywu lub wyświetlacza LCD.
• Może dojść do usterki obniżającej sprawność urządzenia albo uniemożliwiającej działanie jakiejś
jego funkcji.
”
- 6 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
∫ Gdy obiektyw jest zamglony od środka (kondensacja)
Nie oznacza to usterki ani awarii aparatu. Mogło to zostać
spowodowane środowiskiem, w jakim jest używany aparat.
Co robić, gdy obiektyw jest zamglony od środka
Wyłącz aparat i otwórz boczną pokrywę w miejscu, w którym temperatura
•
otoczenia jest stała i nie za wysoka, gdzie nie jest wilgotno i gdzie nie ma
piachu ani pyłu. Zamglenie ustąpi w naturalny sposób w ciągu 10 minut do 2 godzin po otwarciu
pokrywy bocznej, kiedy temperatura aparatu zbliży się do temperatury otoczenia.
• Jeśli zamglenie nie zniknie, skontaktuj się z firmą Panasonic.
Warunki, w których może dojść do zamglenia obiektywu od środka
Wewnątrz obiektywu może dojść do kondensacji i zamglenia, gdy aparat jest użytkowany w
obszarach o znacznych skokach temperatury lub wilgotności, np.:
Gdy po używaniu aparatu na gorącej plaży itp. nagle będzie używany pod wodą.
•
• Gdy aparat jest przenoszony z miejsca ciepłego do miejsca zimnego np. w ośrodkach
narciarskich albo na dużej wysokości n.p.m.
• Gdy boczna pokrywa zostanie otwarta w środowisku o dużej wilgotności
- 7 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
(Ważne) Informacje na temat wodoszczelności/
pyłoszczelności oraz odporności aparatu na
wstrząsy
Sprawność działania systemu wodoszczelności/pyłoszczelności
Normy wodoszczelności/pyłoszczelności są zgodne z normami “IPX8” i “IP6X”. Ten
aparat może działać pod wodą, na głębokości maksymalnie 7 m przez maksymalnie
60 minut, pod warunkiem że będą bardzo ściśle przestrzegane wskazówki dotyczące
dbania i konserwacji. (¢1)
Działanie systemu antywstrząsowego
Aparat ten jest także zgodny z “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Aparat został
poddany testowi na upadek z wysokości 1,5 m na sklejkę o grubości 3 cm. W
większości przypadków aparat nie powinien ulec żadnemu uszkodzeniu przy upadku
z wysokości nieprzekraczającej 1,5 m. (¢2)
Nie gwarantuje to, że w każdych warunkach zostanie zachowana wodoszczelność i nie
dojdzie do uszkodzenia ani awarii aparatu.
¢1 To znaczy, że aparatu można używać pod wodą przez określony czas, przy określonym ciśnieniu,
zgodnie z metodą obchodzenia się z urządzeniem ustaloną przez Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” to standardowa metoda testowania stosowana w
amerykańskim departamencie obrony, która określa przeprowadzanie testów upuszczania z
wysokości 122 cm, przy 26 orientacjach (8 rogów, 12 krawędzi, 6 płaszczyzn) przy użyciu grupy
5urządzeń, przy czym w ramach takich 26 upuszczeń przynajmniej 5 urządzeń musi przejść test
nieuszkodzone. (Jeśli podczas testowania któreś urządzenie ulegnie uszkodzeniu, bierze się
nowe i przeprowadza kolejne próby upuszczania w różnych orientacjach, łącznie na maks.
5urządzeniach z grupy)
Metoda testowania stosowana przez Panasonic jest oparta na powyższym standardzie “MIL-STD
810F Method 516.5-Shock”. Zmieniliśmy jednak wysokość ze 122 cm na 150 cm, upuszczając
aparat na sklejkę o grubości 3 cm. Test został zaliczony.
(Nie licząc zmian w wyglądzie, takich jak zdarcie lakieru albo odkształcenie części w miejscu, na
które upadł aparat.)
- 8 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
∫ Posługiwanie się aparatem
•
Nie gwarantuje się wodoszczelności aparatu, jeśli został on poddany wstrząsowi na skutek
uderzenia, upuszczenia itp. Jeżeli aparat został uderzony, należy oddać go do (płatnego) przeglądu
w centrum serwisowym firmy Panasonic, aby sprawdzić, czy urządzenie jest nadal wodoszczelne.
• W przypadku spryskania aparatu środkiem piorącym, mydłem, wodą z gorącego źródła, płynem do
kąpieli, olejkiem przeciwsłonecznym, środkiem z filtrem przeciwsłonecznym lub innym środkiem
chemicznym, natychmiast zetrzyj taki płyn z urządzenia.
• Wodoszczelność aparatu dotyczy jedynie wody morskiej i wody słodkiej.
• Wszelkie usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprawidłowym posługiwaniem
się urządzeniem, nie będą objęte gwarancją.
• Wnętrze urządzenia nie jest wodoodporne. Przedostanie się wody do środka urządzenia spowoduje
usterkę.
• Akcesoria dołączone do zestawu nie są wodoszczelne.
• Karta i akumulator nie są wodoszczelne. Tych elementów nie dotykaj nigdy mokrymi rękami.
Ponadto uważaj, aby nie włożyć do aparatu wilgotnej karty lub akumulatora.
• Nie pozostawiaj urządzenia przez dłuższy czas w miejscach, w których jest bardzo chłodno (np. w
ośrodkach narciarskich, na dużej wysokości n.p.m.) lub w miejscach, gdzie temperatura może
przekraczać 40 °C (np. wewnątrz samochodu zaparkowanego w miejscu nasłonecznionym, w
pobliżu grzejnika, na łódce, plaży). (Wodoszczelność może ulec pogorszeniu.)
∫ Informacje na temat ekranu [Środki ostrożn.]
([Wymagania dotyczące eksploatacji pod wodą])
Komunikat [Środki ostrożn.] zostaje wyświetlony po pierwszym włączeniu aparatu, gdy boczna
•
pokrywa jest zupełnie zamknięta.
• Należy przeczytać te informacje, aby nie obniżyć wydajności wodoszczelności.
1Naciśnij przycisk 2 [Tak], aby wybrać i naciśnij przycisk [MENU/SET].
•
Urządzenie automatycznie przejdzie do ekranu ustawień zegara, jeśli zostanie wybrana
wartość [Nie] przed rozpoczęciem.
2Za pomocą przycisków 2/1 wybierz zdjęcie.
2: Powrót do poprzedniego ekranu
1:Wyświetlenie następnego ekranu
•
Można wymusić zakończenie, naciskając [MENU/SET].
• Jeśli podczas sprawdzania wymusisz zakończenie, wyłączając aparat lub naciskając [MENU/
SET], komunikat [Środki ostrożn.] będzie się wyświetlał przy każdym włączeniu aparatu.
3Po końcowym ekranie (12/12), naciśnij [MENU/SET] aby zakończyć.
•
Gdy [MENU/SET] zostanie naciśnięty po końcowym ekranie (12/12), komunikat [Środki
ostrożn.] nie będzie się już wyświetlał przy włączaniu aparatu.
• Można to także wyświetlić za pomocą komunikatu [Środki ostrożn.] (P42) w menu [Konfig.].
- 9 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Sprawdź przed rozpoczęciem używania pod wodą
Uszczelkę gumową klapki bocznej oraz miejsce, do którego uszczelka przylega, należy
zawsze wycierać suchą, niepozostawiającą włókien ściereczką.
1Sprawdź, czy po wewnętrznej stronie bocznej pokrywy nie ma obcych ciał.
•
Jeśli w pobliżu znajdują się jakieś obce ciała, takie jak włókna, włosy, piasek itd., woda
przecieknie w przeciągu kilku sekund powodując uszkodzenia.
• Użyj suchej miękkiej ściereczki w celu wytarcia wszelkich cieczy.
Użytkowanie aparatu z przylegającymi kroplami cieczy może spowodować nieszczelność i
usterkę aparatu.
• W przypadku zauważenia ciał obcych, należy je wytrzeć suchą, niepozostawiającą włókien
ściereczką.
• Postępuj ostrożnie i uważnie podczas usuwania drobin piasku itp., który przylega do boków i
rogów gumowej uszczelki.
2Sprawdź, czy uszczelka bocznej pokrywy nie jest popękana ani odkształcona.
•
Z powodu używania i upływu czasu odporność uszczelek gumowych może ulec zmniejszeniu
po okresie około 1 roku. Aby zapobiec trwałemu uszkodzeniu aparatu, uszczelki powinno się
wymieniać co rok. W celu uzyskania informacji m.in. na temat kosztów wymiany należy
skontaktować się z firmą Panasonic.
3Dokładnie zamknij boczną pokrywę.
A Przełącznik [LOCK] (część szara)
B Część czerwona
C Pozycja zwolniona
D Pozycja zablokowana
• Dokładnie zablokuj przełącznik [LOCK], aż
nie będzie widoczna jego czerwona część.
• Aby zapobiec przedostawaniu się wody do
środka aparatu, zwróć uwagę na to, żeby
nie przytrzasnąć ciał obcych, takich jak
płyny, piasek, włosy, pył lub pasek.
Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy w miejscach piaszczystych albo
zapylonych, w pobliżu wody lub mokrymi rękami. Przylegający piach lub pył mogą
rozszczelnić urządzenie.
- 10 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Używanie aparatu pod wodą
• Używaj aparatu pod wodą o maksymalnej głębokości 7 m, przy temperaturze wody między 0 oC i
40 oC.
• Nie używaj w przypadku nurkowania z aparatem oddechowym (akwalungiem).
• Nie używaj aparatu na głębokości poniżej 7 m.
• Nie używaj aparatu w wodzie o temperaturze przekraczającej 40 oC (wanna lub gorące źródła).
• Nie używaj aparatu pod wodą dłużej niż 60 minut bez przerwy.
• Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy pod wodą.
• Aparatu używanego pod wodą nie należy narażać na uszkodzenia mechaniczne. (W przeciwnym
razie urządzenie może utracić wodoszczelność, a do jego wnętrza może przeniknąć woda.)
• Nie trzymaj w ręku aparatu podczas nurkowania. Nie używaj aparatu w miejscu, gdzie woda może
mocno chlapać, takich jak bystry nurt rzeki lub wodospad. (Charakterystyczne dla tych miejsc
wysokie ciśnienie wody może spowodować awarię urządzenia.)
• Aparat tonie w wodzie. Uważaj, aby go nie upuścić i nie zgubić pod wodą. Zabezpiecz urządzenie za
pomocą paska, który można owinąć wokół nadgarstka lub zastosować w podobny sposób.
Obchodzenie się z aparatem po jego użyciu pod wodą
Nie otwieraj ani nie zamykaj bocznej pokrywy, dopóki nie spłuczesz wodą piasku i
pyłu.
Po użyciu aparatu oczyść go.
Dokładnie wytrzyj wszelkie kropelki wody, piasek i osadzoną sól na rękach, ciele, włosach itp.
•
• Zalecamy czyszczenie aparatu w pomieszczeniu i unikanie miejsc, w których występują rozbryzgi
wody albo chmury piasku.
Po używaniu pod wodą od razu wyczyść aparat, nie pozostawiaj na nim zabrudzeń.
•
Pozostawienie obcych ciał lub soli na aparacie może spowodować uszkodzenie, odbarwienie,
korozję, nienaturalny zapach lub pogorszenie właściwości wodoszczelnych.
1Spłucz wodą przy zamkniętej bocznej pokrywie.
•
Po użyciu nad morzem lub pod wodą, zanurz aparat w
słodkiej wodzie nalanej do płytkiego naczynia na najwyżej
10 minut.
• Jeśli przycisk zoomu lub przycisk [ON/OFF] aparatu nie
działają płynnie, powodem mogą być przyczepione ciała
obce. Używanie urządzenia w tym stanie może spowodować
usterki takie, jak zablokowanie, więc usuń wszelkie ciała
obce, potrząsając aparatem w słodkiej wodzie.
• Po zanurzeniu aparatu w wodzie, z otworu odwadniającego
mogą się wydobywać bąbelki, ale to nie jest usterka.
- 11 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
2Usuń wodę, trzymając aparat do góry nogami A i normalnie B, lekko potrząsając
aparatem kilka razy.
Po używaniu aparatu na plaży lub w wodzie lub po jego umyciu, przez chwilę wokół głośnika i
•
mikrofonu może pozostać trochę wody, co spowoduje ściszenie i zakłócenie dźwięku.
• Aby zapobiec upadkowi aparatu, należy przełożyć rękę przez pętlę paska.
3Wytrzyj krople wody z aparatu przy użyciu
suchej, miękkiej ściereczki i wysusz aparat w
zacienionym, dobrze wentylowanym miejscu.
Wysusz aparat, ustawiając go na suchej
•
ściereczce. Konstrukcja urządzenia pozwala na
odprowadzanie wody ze szczelin wokół przycisku
[ON/OFF] aparatu, przycisku zoomu itp.
• Nie susz aparatu za pomocą gorącego powietrza z
suszarki lub podobnego urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do odkształcenia aparatu
i w rezultacie do utraty wodoszczelności.
• Nie należy używać chemikaliów, takich jak benzyna, rozpuszczalnik, alkohol, środki
czyszczące, mydło lub detergenty.
4Upewnij się, że na urządzeniu nie ma kropel wody, otwórz boczną pokrywę i wytrzyj
krople i piasek, które pozostały wewnątrz, za pomocą miękkiej suchej ściereczki.
(P137)
Krople wody mogą przylgnąć do karty lub akumulatora, jeśli boczna pokrywa zostanie otwarta,
•
gdy urządzenie nie jest całkowicie wysuszone. Woda może się też gromadzić w szczelinie
wokół gniazda karty/akumulatora lub złączy. Upewnij się, że woda jest dokładnie wytarta za
pomocą miękkiej suchej ściereczki.
• Krople wody mogą się przedostać do aparatu, gdy boczna pokrywa zostanie zamknięta przed
całkowitym wysuszeniem. Spowoduje to kondensację albo awarię.
- 12 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Standardowe wyposażenie
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu, należy sprawdzić, czy dołączono do niego całe
wyposażenie.
Akcesoria dołączone do zestawu nie są wodoszczelne.
•
• Elementy wyposażenia i ich wygląd różnią się w zależności od kraju lub regionu zakupu aparatu.
Szczegółowe informacje o akcesoriach można znaleźć w rozdziale “Skrócona instrukcja obsługi”.
• Termin pakiet akumulatorów lub akumulator w tekście instrukcji odnosi się do pakietu
akumulatorów.
• Termin ładowarka do akumulatorów lub ładowarka w tekście instrukcji odnosi się do ładowarki do
akumulatorów.
• Termin karta w tekście instrukcji odnosi się do kart pamięci SD, SDHC i SDXC.
• Karta jest opcjonalna.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zdjęcia można zapisywać i odtwarzać korzystając z
wbudowanej pamięci.
• W przypadku utraty dostarczonego wyposażenia należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub firmy
Panasonic. (Elementy wyposażenia można nabyć oddzielnie.)
sieciowego, należy stosować kabel prądu
stałego (wyposażenie opcjonalne) i zasilacz
sieciowy (wyposażenie opcjonalne) firmy
Panasonic. Szczegółowe informacje dotyczące
podłączania można znaleźć na P21.
∫ Akumulatory, których można używać z tym aparatem
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego
zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm
bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie
ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek
używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy
używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
•
Należy korzystać z odpowiedniej ładowarki i akumulatora.
Ładowanie
• Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Należy naładować go przed
rozpoczęciem użytkowania aparatu.
• Należy ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC (temperatura
akumulatora powinna być taka sama).
Włóż akumulator zwracając uwagę na
kierunek.
Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego.
• Zapala się wskaźnik [CHARGE] A i rozpoczyna się
ładowanie.
- 16 -
Z wtyczką
Z gniazdem
Przygotowanie
∫ Informacje o wskaźniku [CHARGE]
Włączona:
Wyłączona:
Ładowanie.
Ładowanie zakończone. (odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego i odłącz akumulator po zakończeniu ładowania.)
•
Gdy wskaźnik [CHARGE] miga
– Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Należy ponownie naładować
akumulator w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC.
– Złącza ładowarki lub akumulatora są brudne. Wytrzyj zabrudzenie suchą szmatką.
∫ Czas ładowania
Czas ładowaniaOkoło 120 min
•
Wskazany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany.
Czas ładowania może być inny, w zależności od sposobu użytkowania akumulatora. Czas ładowania akumulatora może być dłuższy w gorącej/zimnej temperaturze otoczenia lub gdy z
akumulatora długo nie korzystano.
∫ Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik akumulatora jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Kolor wskaźnika zmienia się na czerwony i wskaźnik miga, gdy akumulator jest rozładowany. Należy
•
naładować akumulator lub wymienić go na w pełni naładowany.
• Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu styków
akumulatora. Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
• W czasie użytkowania akumulator rozgrzewa się. Aparat rozgrzewa się również podczas pracy i
ładowania. Jest to normalne zjawisko.
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie zaleca się jednak
częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany całkowicie. (akumulator może w
charakterystyczny sposób “spuchnąć”.)
- 17 -
Przygotowanie
Przybliony czas dziaania i liczba zdj, które mona zrobi
∫ Fotografowanie
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Czas nagrywaniaOkoło 125 min
Warunki zapisu w standardzie CIPA
•
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura 23 oC/Wilgotność: 50%RH przy włączonym wyświetlaczu LCD.
• Korzystanie z karty pamięci SD firmy Panasonic (32 MB).
• Korzystanie z dołączonego akumulatora.
• Rozpoczynanie robienia zdjęć w 30 sekund po włączeniu aparatu. (Funkcja optycznego stabilizatora
obrazu ustawiona na [ON].)
• Nagrywanie co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Zmiana powiększenia zoom z opcji Tele na Wide lub odwrotnie przy każdym nagrywaniu.
• Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć różni się w zależności od odstępu czasowego
pomiędzy kolejnymi zdjęciami. Gdy odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć ulega
zmniejszeniu. [Na przykład, jeśli chcesz robić jedno zdjęcie co dwie minuty, liczba zdjęć
zmniejszy się do ok. jednej czwartej podanej wyżej liczby zdjęć (opartej na robieniu
jednego zdjęcia co 30 sekund).]
∫ Filmowanie
Podczas nagrywania z jakością obrazu ustawioną na [HD]
Czas nagrywaniaOkoło 100 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 50 min
Podane czasy zmierzono w temperaturze otoczenia 23 oC przy wilgotności 50%RH. Są one tylko
•
przybliżone.
• Faktyczny czas nagrywania oznacza dostępny czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie
włącza i wyłącza się aparat, przerywa i wznawia nagrywanie, korzysta z zoomu, itp.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi 29 minut 59 sekund. Maksymalny dostępny
czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
Około 250 zdjęć
W standardzie CIPA w trybie
normalnym
- 18 -
Przygotowanie
∫ Odtwarzanie/wyświetlanie
Czas odtwarzaniaOkoło 240 min
Czasy działania i liczba zdjęć, które można zrobić, zależą od warunków otoczenia i pracy.
•
Np. w następujących przypadkach czasy pracy się skracają, a liczba zdjęć się zmniejsza:
– W niskiej temperaturze lub w zimnych miejscach, takich jak ośrodki narciarskie lub na dużej
wysokości n.p.m.
¢ W trakcie korzystania z urządzenia na wyświetlaczu LCD może pojawić się szczątkowy
obraz. Wydajność akumulatora może ulec zmniejszeniu, dlatego aparat i zamienne
akumulatory należy przechowywać w ciepłym miejscu np. w środku sprzętu ochronnego
lub w odzieży ochronnej. Wydajność akumulatorów oraz monitora LCD zostanie
przywrócona do normalnego stanu w zwykłej temperaturze.
¢
– Podczas korzystania z [Luminancja wyświetl.].
– Podczas częstego używania takich funkcji, jak lampa błyskowa lub zoom.
• Jeśli czas pracy aparatu jest zbyt krótki, nawet po właściwym naładowaniu, okres eksploatacji
akumulatora dobiegł końca. Należy kupić nowy akumulator.
- 19 -
Przygotowanie
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora
• Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Upewnij się, że wewnątrz nie znajduje się żadne obce ciało. (P10)
• Zaleca się stosowanie kart firmy Panasonic.
1:Przesuń przełącznik [LOCK] A i zwolnij
blokadę.
2:Przesuń dźwignię zwalniania blokady B
i otwórz boczną pokrywę.
• Należy zawsze korzystać z oryginalnego
akumulatora firmy Panasonic.
• W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantuje się jakości działania
aparatu.
Akumulator: Zwróć uwagę na ułożenie
akumulatora. Wsuń go do oporu, aż
rozlegnie się dźwięk blokowania. Sprawdź,
czy jest zablokowany przez dźwignię C.
Przesuń dźwignię C w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby wyjąć
akumulator.
ロヰヤレ
Karta: Wsuń ją ostrożnie do oporu, aż
rozlegnie się dźwięk “kliknięcia”. Zwróć uwagę na kierunek wkładania.
Aby wyjąć kartę, popchnij ją, a kiedy usłyszysz kliknięcie, wyciągnij
kartę, nie zginając jej i nie przechylając.
D: Nie należy dotykać styków karty.
Zamknij i zatrzaśnij boczną pokrywę, a
następnie zablokuj przełącznik [LOCK],
ロヰヤレ
przesuwając go w kierunku [2].
• Upewnij się, że czerwona część przełącznika [LOCK]
nie jest widoczna.
- 20 -
Przygotowanie
• Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu. (Naładowany akumulator,
pozostawiony przez dłuższy czas, ulegnie wyczerpaniu.)
• Zanim wyjmiesz kartę lub baterię wyłącz aparat i poczekaj, aż z monitora LCD zniknie komunikat
“LUMIX”. (W przeciwnym razie aparat może nie działać prawidłowo, karta może ulec uszkodzeniu, a
zapisane na niej dane mogą zostać utracone.)
∫ Informacje na temat komunikatu ostrzegawczego o przecieku wody
Aby zachować wodoszczelność aparatu, w przypadku wykonania poniższych czynności, wyświetla
się komunikat informujący o konieczności sprawdzenia, czy pod boczną pokrywą nie ma ciał
obcych lub wykonania czynności konserwacyjnych i rozlega się dźwięk ostrzegawczy. (P144)
• Gdy aparat zostanie włączony po otwarciu bocznej pokrywy i wymianie karty.
• Gdy aparat zostanie włączony po otwarciu bocznej pokrywy i wymianie akumulatora.
• Po otwarciu bocznej pokrywy, dokładnie ją zamknij, uważając, aby nie zostały nią przytrzaśnięte
żadne obce ciała.
•
W przypadku zauważenia ciał obcych należy je wytrzeć suchą, niepozostawiającą włókien ściereczką.
• Można wyłączyć komunikat ostrzegawczy, naciskając dowolny przycisk.
Korzystanie z zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) i złącza DC
(wyposażenie opcjonalne) zamiast akumulatora
Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) może być używany
jedynie w połączeniu z odpowiednim kablem prądu stałego
firmy Panasonic (wyposażenie opcjonalne). Zasilacz sieciowy
(wyposażenie opcjonalne) nie może być wykorzystywany
samodzielnie.
1 Otwórz boczną pokrywę A.
2 Włóż kabel prądu stałego, pamiętając o zachowaniu właściwego
kierunku.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego.
4 Podłącz zasilacz sieciowy B do gniazda [DC IN] C kabla prądu
stałego.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i złącze DC przeznaczone
•
dla tego aparatu. Używanie jakichkolwiek innych urządzeń może spowodować uszkodzenie.
•
Należy zawsze korzystać z oryginalnego zasilacza sieciowego firmy Panasonic (wyposażenie opcjonalne).
•
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego używaj kabla zasilania dostarczonego z zasilaczem.
• Bocznej pokrywy nie można zamknąć, gdy jest podłączony zasilacz AC.
• Nie przykładaj żadnej siły do bocznej pokrywy, naciskając ją kablem ani ręką, gdy jest
podłączony zasilacz AC. Może to doprowadzić do uszkodzenia.
• Należy zachować ostrożność, ponieważ złącze DC może odłączyć się od aparatu w
przypadku ciągnięcia za kabel przy odłączaniu zasilacza sieciowego.
• Przed odłączeniem złącza DC wyłącz aparat i odłącz zasilacz sieciowy.
• Należy również zapoznać się z instrukcją obsługi zasilacza sieciowego i złącza DC.
• Funkcja wodoszczelności/pyłoszczelności nie działa, gdy jest podłączony zasilacz sieciowy.
- 21 -
Przygotowanie
Informacje o wbudowanej pamięci/karcie
Aparat umożliwia wykonywanie poniższych czynności:
Gdy karta nie jest włożona
Gdy karta jest włożonaZdjęcia mogą być zapisywane na karcie i z niej odtwarzane.
• Wbudowana pamięć
>ð (Wskaźnik dostępu
k
• Karta
(Kontrolka dostępu
¢ Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas zapisywania zdjęć we
wbudowanej pamięci (lub na karcie).
Wbudowana pamięć
• Zapisane zdjęcia można skopiować na kartę. (P119)
• Pojemność pamięci: Około 70 MB
• Czas dostępu w przypadku wbudowanej pamięci może być dłuższy niż w przypadku karty.
Karta
W aparacie można używać następujących kart zgodnych ze standardem SD Video.
(W tekście instrukcji używany jest termin karta.)
Karta pamięci SD
(8 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC
(4 GB do 32 GB)
Karta pamięci SDXC
(48 GB, 64 GB)
Zdjęcia mogą być zapisywane w pamięci wewnętrznej i z niej
odtwarzane.
¢
)
¢
)
Uwagi
• Do nagrywania filmów należy stosować karty SD o klasie
szybkości (Speed Class)
¢
“klasy 4” lub lepsze.
• Kart pamięci SDHC i SDXC można używać tylko w urządzeniach
zgodnych.
• Używając kart pamięci SDXC upewnij się, że komputer i inne
• Można używać tylko kart o pojemności podanej po lewej stronie.
5
¢ Klasa szybkości SD stanowi standardową szybkość dla
ciągłego zapisu. Informacje mogą być umieszczone na
naklejce na karcie itp.
Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej poniżej.
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
- 22 -
np.:
Przygotowanie
2
• Nie wyłączaj kamery, nie wyjmuj akumulatora lub karty ani nie odłączaj zasilacza
(wyposażenie opcjonalne), gdy świeci się kontrolka dostępu (trwa zapis, odczyt lub
usuwanie obrazów albo formatowanie pamięci wbudowanej bądź karty). Nie narażaj aparatu
na wstrząsy, uderzenia ani wyładowania elektrostatyczne.
Karta lub zapisane na niej dane mogą ulec uszkodzeniu, a aparat może nie działać
prawidłowo.
Jeśli aparat nie wykona jakiegoś działania wskutek wstrząsu, uderzenia albo wyładowania
elektrostatycznego, wykonaj to działanie ponownie.
• Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem A (Przesunięcie przełącznika w położenie
[LOCK] uniemożliwia zapis, usuwanie i formatowanie. Ponowny zapis, usuwanie i
formatowanie są możliwe po przesunięciu przełącznika w położenie wyjściowe.)
• Dane zapisane we wbudowanej pamięci lub na karcie mogą zostać uszkodzone lub
utracone na skutek działania fal elektromagnetycznych, ładunków statycznych lub
uszkodzenia aparatu bądź karty. Zaleca się zapisywanie ważnych danych w
komputerze osobistym itp.
• Nie należy formatować karty w komputerze osobistym lub w innym urządzeniu. W celu zapewnienia
właściwego funkcjonowania należy ją formatować wyłącznie w aparacie. (P50)
• Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
- 23 -
Przygotowanie
5
A
R1m10s
B
Dostępny czas nagrywania i przybliżona liczba zdjęć, które można zrobić
∫ Informacje o wyświetlaniu liczby zdjęć, które można zrobić, i o dostępnym czasie
nagrywania
Wyświetlaną na ekranie informację (liczba możliwych do zapisania obrazów, dostępny czas
•
nagrywania itp.) można przełączać poprzez naciśnięcie przycisku [DISP.]. (P51)
A Liczba możliwych do zapisania zdjęć
B Dostępny czas nagrywania
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania są wartościami przybliżonymi.
(Różnią się one w zależności od warunków i typu karty.)
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania różnią się w zależności od
obiektu.
∫ Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
Element [i99999] jest wyświetlany, jeśli pozostało więcej niż 100.000 zdjęć.
Wbudowana
[Rozmiar obrazu]
16M (4:3)1430049109880
5M (4:3)326601062021490
0,3M (4:3)51010240162960247160
∫ Dostępny czas nagrywania (w przypadku zapisywania filmów)
•
“h” to skrót oznaczający godzinę, “m” minutę, a “s” sekundę.
[Jakość nagr.]
HDj23m45s6h28m15s13h5m20s
VGA2m22s52m17s14h14m28s28h48m24s
pamięć
(Około70MB)
Wbudowana
pamięć
(Około70MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
• Czas możliwy do nagrania to łączny czas wszystkich nagranych filmów.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi 29 minut 59 sekund.
• Maksymalny dostępny czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
- 24 -
Przygotowanie
Ustawianie daty i godziny (ustawianie zegara)
• W momencie zakupu aparatu zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij przycisk [ON/OFF] aparatu.
• Jeśli ekran wyboru języka nie jest wyświetlany,
przejdź do punktu [Wymagania dotyczące
eksploatacji pod wodą] poniżej.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz język, a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
[Wymagania dotyczące eksploatacji pod wodą]
Upewnij się, że wykonujesz te zalecenia, aby zachować wodoszczelność aparatu.
Komunikat [Ustaw zegar ] jest wyświetlany po pokazaniu ostatniego ekranu.
Patrz P9 w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
- 25 -
Przygotowanie
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz element
(rok, miesiąc, dzień, godzina, minuty,
sekwencja wyświetlania lub format
wyświetlania daty) i ustaw za pomocą
przycisków 3/4.
A: Godzina w miejscu zamieszkania
B: Godzina w docelowym miejscu podróży
Aby anulować bez dokonywania ustawień zegara, naciśnij [].
•
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Zmiana ustawienia zegara
Wybierz opcję [Ust. zegara] w menu [Nagr.] lub [Konfig.] i naciśnij przycisk [MENU/SET].
(P40)
Zegar można wyzerować tak, jak pokazano w punktach 5 i 6.
•
• Ustawienie zegara zostaje zapamiętane przez 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora, dzięki wbudowanej baterii zegara. (W celu naładowania wbudowanej baterii,
należy włożyć do aparatu w pełni naładowany akumulator na 24 godziny.)
• Jeżeli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie można wydrukować prawidłowej daty w przypadku
jej nałożenia przy użyciu funkcji [Datownik] lub [Wpis. tekstu] albo w przypadku drukowania zdjęć w
zakładzie fotograficznym.
• Jeżeli zegar jest ustawiony, prawidłowa data może być drukowana, nawet jeżeli nie jest ona
wyświetlana na ekranie aparatu.
- 26 -
Przygotowanie
Wskazówki pomagające w robieniu dobrych zdjęć
Dopasuj pasek i mocno trzymaj aparat
Trzymaj aparat delikatnie obiema rękami, nie poruszając nimi i stojąc w lekkim
rozkroku.
• Aby nie upuścić aparatu, przymocuj dołączony do zestawu pasek i załóż go na nadgarstek.
(P14)
• Nie machaj urządzeniem naokoło, trzymając za pasek, ani nie ciągnij urządzenia zbyt mocno. Pasek
może się zerwać.
• Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie naciskania spustu migawki.
• Nie kładź palców na lampie błyskowej, lampie wspomagającej dla trybu AF/lampie LED, mikrofonie,
głośniku, obiektywie itp.
A Pasek
B Głośnik
C Lampa błyskowa
D Mikrofon
E Lampa wspomagająca dla trybu AF/
lampa LED
∫ Funkcja wykrywania orientacji ([Obróć wyśw.])
Zdjęcia zrobione aparatem trzymanym pionowo są wyświetlane w pionie (obrócone). (Tylko
jeśli ustawiono [Obróć wyśw.](P49))
Podczas trzymania aparatu pionowo i nachylania go w górę i w dół w celu robienia zdjęć, funkcja
•
wykrywania orientacji może nie działać poprawnie.
• Filmy zapisane aparatem trzymanym pionowo nie są odtwarzane w pionie.
Zapobieganie drganiom (drgania aparatu)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia przed drganiami [] zaleca się zastosowanie funkcji
[Stabilizator] (P96), statywu lub samowyzwalacza (P59).
Prędkość migawki będzie niższa szczególnie w poniższych przypadkach. Nie należy poruszać
•
aparatem od momentu naciśnięcia spustu migawki do chwili wyświetlenia zdjęcia na wyświetlaczu.
Zaleca się stosowanie statywu.
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz tryb
nagrywania.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
∫ Lista trybów nagrywania
Tryb Intelligent Auto (P29)Tryb p laża i surfowanie (P67)
Obiekty są fotografowane z
wykorzystaniem ustawień wybieranych
automatycznie.
Tryb normalny (P32)
Obiekty są fotografowane z
wykorzystaniem własnych ustawień.
Tryb kreatywnego sterowania (P62)Tryb zdjęć panoramicznych (P69)
Robienie zdjęć przy jednoczesnym
podglądzie efektu obrazu.
Sport (P67)Tryb scen (P72)
Można użyć tego trybu do robienia zdjęć
podczas zawodów sportowych itp.
Śnieg (P67)
Tryb ten umożliwia robienie zdjęć
podkreślających biel śniegu, np. na stoku
narciarskim.
Optymalny tryb do robienia zdjęć na plaży i
do maksymalnie 3 m pod wodą.
Tryb podwodny zaawansowany (P68)
Optymalny tryb do robienia zdjęć na
głębokości od 3m do 7m.
Tryb ten umożliwia wykonywanie zdjęć
panoramicznych.
Umożliwia robienie zdjęć odpowiednich do
danego otoczenia.
•
Po przełączeniu z trybu odtwarzania na tryb nagrywania, zostanie ustawiony poprzednio wybrany
tryb nagrywania.
- 28 -
Czynności podstawowe
B
C
Robienie zdjęć przy użyciu funkcji automatycznej
(Tryb Intelligent Auto)
Tryb nagrywania:
Aparat wybierze najodpowiedniejsze ustawienia, dopasowane do obiektu i warunków
fotografowania, w związku z czym tryb ten zalecany jest dla początkujących oraz osób, które
nie chcą sobie zawracać głowy ustawieniami i po prostu robić zdjęcia.
Poniższe funkcje włączane są automatycznie.
•
– Rozpoznawanie scen/Kompensacja tylnego światła/Inteligentna kontrola czułości ISO/
Za pomocą przycisku 3/4/2/1 wybierz
[Inteligentny auto], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
ostrość.
• Wskaźnik ustawiania ostrości B (zielony) zaświeci się po
ustawieniu ostrości na obiekcie.
• Funkcja wykrywania twarzy wyświetla ramkę AF C wokół
twarzy obiektu. W pozostałych przypadkach ramka
wyświetla się w miejscu obiektu, na którym jest skupiona
ostrość.
• Minimalna odległość (to, jak blisko możesz się znajdować
od obiektu) zmienia się zależnie od współczynnika
powiększenia. Sprawdź zasięg robienia zdjęć wyświetlany
na ekranie. (P33)
• Naciśnięcie przycisku 3 w momencie, gdy wyświetlane jest
[Śledzenie AF], pozwala ustawićśledzenie AF. Więcej
informacji znaleźć można na P84. (Śledzenie AF można
wyłączyć poprzez ponowne naciśnięcie 3.)
Naciśnij do końca spust migawki (dociśnij), aby
zrobić zdjęcie.
- 29 -
Czynności podstawowe
Rozpoznawanie scen
Gdy aparat zidentyfikuje optymalną scenę, ikona danej sceny jest wyświetlana na niebiesko
przez 2 sekundy, a potem zmienia kolor na zwykły czerwony.
Podczas robienia zdjęć
¦
>[i-Portret][i-Krajobraz]
1
[i-Makro][i-Portret noc]
¢
[i-Krajobraz noc][i-Zachód słońca]
2
[i-Dziecko]
¢1 Tylko po wybraniu ustawienia [].
¢2 Gdy funkcja [Rozp. twarzy] jest ustawiona na [ON], w przypadku ustawionych dat
urodzin osób, których twarze są zarejestrowane, wyświetlona zostanie ikona [ ]
tylko wówczas, gdy wykryta zostanie twarz dziecka w wieku 3 lat lub młodszego.
¢
Podczas nagrywania filmów
¦ >[i-Portret][i-Krajobraz]
[i-Słabe oświetlenie][i-Makro]
[¦] wybrane jest, gdy nie dotyczy to żadnej sceny i zastosowanie mają ustawienia standardowe.
•
• Po wybraniu opcji [], [ ] lub [ ], aparat wykryje automatycznie twarz osoby oraz ustawi ostrość
i ekspozycję. (Funkcja rozpoznawania twarzy)
• W przypadku korzystania np. ze statywu i wykrycia minimalnych drgań w trybie scen [], prędkość
migawki zostanie ustawiona na wartość maksymalną 8 sekund. Należy uważać, aby nie poruszyć
aparatem podczas robienia zdjęć.
• Gdy opcja [Rozp. twarzy] jest ustawiona na [ON], a zostanie wykryta twarz podobna do
zarejestrowanej, w prawym górnym rogu [ ], [] i [] wyświetli się [R].
• W poniższych warunkach dla tego samego obiektu może zostać zidentyfikowana inna scena.
– Warunki obiektu: twarz jest jasna lub ciemna, rozmiar obiektu, kolor obiektu, odległość od obiektu,
kontrast obiektu, obiekt w ruchu
– Warunki nagrywania: zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, pod wodą, drgania
aparatu, korzystanie z zoomu
• Aby uzyskać zdjęcia w wybranym trybie sceny, należy je robić w odpowiednim trybie nagrywania.
• Pod wodą opcja rozpoznawania twarzy może działać wolniej lub wcale.
Kompensacja tylnego światła
Jeśli występuje tylne oświetlenie, obiekt zdjęcia wydaje się ciemniejszy i aparat będzie
próbował automatycznie to skorygować poprzez rozjaśnienie zdjęcia.
W trybie Intelligent Auto, kompensacja tylnego oświetlenia działa automatycznie. [ ] pojawia
się na ekranie po wykryciu tylnego światła. (W zależności od warunków tylnego światła może
ono nie zostać wykryte prawidłowo.)
- 30 -
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.