PANASONIC DMCFT20EP User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu:
rozšírené funkcie
Digitálny fotoaparát
Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
VQT4B11
F0112HY0
Page 2

Obsah

Pred prvým použitím
Starostlivosť o fotoaparát .................................... 4
(Dôležité) Informácie o vodotesnosti/ prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči
nárazom............................................................... 6
Dodávané príslušenstvo .....................................11
Prehľad hlavných súčastí a ich funkcií ..............12
Príprava
Pripevnenie remienka na ruku ........................... 14
Nabíjanie batérie ...............................................15
• Nabíjanie .................................................... 15
• Približný prevádzkový čas a počet
záberov, ktoré je možné nasnímať ............. 17
Vkladanie a vyberanie karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie ........................ 19
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte ... 21
• Približný počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a disponibilný záznamový čas .... 23
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín) .... 24
• Zmena nastavenia hodín ............................ 25
Tipy pre správne snímanie ................................ 26
• Založenie remienka a správny
spôsob držania fotoaparátu ........................ 26
• Predchádzanie rozostreniu
(chveniu fotoaparátu) .................................26
Základné funkcie
Voľba režimu snímania ...................................... 27
Snímanie v automatickom režime
(Inteligentný automatický režim) ........................ 29
• Zmena nastavení........................................31
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(Režim bežných snímok) ................................... 32
Zaostrovanie ...................................................... 33
Snímanie videozáznamov .................................35
Prehliadanie snímok ([Normal Play]
(Režim normálneho prehliadania)) .................... 37
• Voľba snímky .............................................. 37
• Multizobrazenie viacerých snímok ............. 38
• Priblíženie prehliadaných snímok...............38
Prehrávanie videozáznamov ............................. 39
Mazanie snímok ................................................40
• Vymazanie jednej snímky ........................... 40
• Vymazanie viacerých (max. 50)
alebo všetkých snímok ............................... 41
Nastavenia v menu ............................................ 42
• Nastavenie funkcií menu ............................ 42
• Používanie menu rýchlych nastavení ......... 44
Menu nastavení ................................................. 45
Snímanie
Informácie o LCD displeji................................... 53
Používanie zoomu ............................................. 54
• Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/Používanie inteligentného zoomu/Používanie
digitálneho zoomu ...................................... 54
Snímanie s interným bleskom ...........................57
• Správne nastavenie režimu blesku ............ 57
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
([AF Macro]/[Macro Zoom]) ...............................61
Snímanie pomocou samospúšte ....................... 62
Kompenzácia expozície..................................... 63
Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície........................................... 64
Snímanie výrazných scén v exteriéri ................. 65
• [Sports] (režim Šport) ................................. 65
• [Snow] (režim Sneh) ................................... 65
• [Beach & Surf] (režim Pláž a surfovanie) ... 66
• [Underwater] (režim Snímanie pod vodou) ...66
Snímanie záberov pôsobiacich ako dioráma
(režim Efekt miniatúry) ....................................... 67
Snímanie záberov, ktoré zodpovedajú
snímanej scéne (Režim snímania scén)............ 68
• [Portrait] (režim Portrét) .............................. 69
• [Soft Skin]
(režim Mäkké podanie pleti) ....................... 69
• [Scenery] (režim Scenéria) ......................... 69
• [Panorama Shot]
(režim Snímanie panorámy) ....................... 70
• [Night Portrait]
(režim Nočné portrétovanie) ....................... 72
• [Night Scenery]
(režim Nočná scenéria) .............................. 72
• [Food] (režim Jedlo) ................................... 72
• [Baby1] (režim Dieťa 1)/[Baby2]
(režim Dieťa 2) ........................................... 73
• [Pet] (režim Domáce zvieratko) .................. 74
• [Sunset] (režim Západ slnka) ..................... 74
• [High Sens.] (režim Vysoká citlivosť) .......... 74
• [Glass Through] (režim Cez sklo) ............... 74
- 2 -
Page 3
Snímanie s funkciou identikácie tvárí ..............75
• Nastavenia funkcie identikácie tvárí ......... 76
Zadávanie textu ................................................. 80
Používanie menu režimu snímania [Rec] .......... 81
• [Picture Size] (Rozlíšenie) .......................... 81
• [Sensitivity] (Citlivosť ISO) .......................... 82
• [White Balance] (Vyváženie bielej) ............. 83
• [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) .............................................. 85
• [Face Recog.] (Identikácia tvárí)...............87
• [i.Exposure] (Inteligentné nastavenie
expozície) ................................................... 88
• [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie
rozlíšenia) ................................................... 88
• [Digital Zoom] (Digitálny zoom) .................. 89
• [Burst] (Sekvenčné snímanie) .................... 89
• [Color Mode] (Farebný efekt) ..................... 91
• [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) ..................91
• [Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu
červených očí) ............................................ 92
• [Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu) .... 92
• [Date Stamp] (Dátumová pečiatka) ............ 93
• [Clock Set] (Nastavenie hodín)................... 93
Používanie menu režimu snímania
videozáznamov [Motion Picture]........................ 94
• [Rec Quality] (Kvalita záznamu) ................. 94
• [Continuous AF] (Nepretržité automatické
zaostrovanie) .............................................. 94
Prehliadanie/Úpravy
Rôzne spôsoby prehliadania ............................. 95
• [Slide Show] (Prezentácia) ......................... 96
• [Filtering Play]
(Prehliadanie s ltráciou snímok) ............... 98
• [Calendar] (Kalendár) ................................. 99
Spracovanie zaznamenaných snímok ............. 100
• [Auto Retouch]
(Automatické retušovanie)........................ 100
Používanie menu režimu prehliadania
[Playback] ........................................................ 101
• [Upload Set] (Nastavenie na prenos) ....... 101
• [Text Stamp] (Textová pečiatka) ............... 103
• [Video Divide]
(Rozdelenie videozáznamu) ..................... 105
• [Resize] (Zmena rozlíšenia) ..................... 106
• [Cropping] (Orezanie snímky) .................. 107
• [Favorite] (Obľúbené snímky) ................... 108
• [Print Set] (Nastavenie tlače)....................109
• [Protect] (Ochrana proti vymazaniu)..........111
• [Face Rec Edit] (Úpravy informácií
funkcie identikácie tvárí) ..........................112
• [Copy] (Kopírovanie) .................................113
Pripojenie fotoaparátu
k inému zariadeniu
Prehrávanie obrazových záznamov
na televíznej obrazovke ....................................114
Uloženie nasnímaných statických záberov
a videozáznamov..............................................116
• Kopírovanie vložením SD karty
do rekordéra ..............................................116
• Kopírovanie prehrávaných obrazových
záznamov prostredníctvom AV kábla ........117
• Kopírovanie do počítača s použitím
programu „PHOTOfunSTUDIO“ ................118
Pripojenie fotoaparátu k počítaču .....................119
• Načítanie statických záberov alebo
videozáznamov ........................................120
• Prenos obrazových záznamov
na stránky so spoločným využívaním....... 122
Tlač snímok ..................................................... 123
• Voľba a tlač jednej snímky ....................... 124
• Voľba a tlač viacerých snímok .................. 124
• Nastavenie tlače ....................................... 125
Ďalšie informácie
Zobrazenia na displeji...................................... 128
Upozornenia týkajúce sa
používania fotoaparátu .................................... 130
Zobrazované hlásenia ..................................... 138
Riešenie problémov ......................................... 140
- 3 -
Page 4

Pred prvým použitím

ñ· ¿n
Pred prvým použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6), aby ste predišli nesprávnemu používaniu fotoaparátu, ktoré by mohlo viesť k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Starostlivosť o fotoaparát
Zaobchádzanie s fotoaparátom (aby sa zabránilo vniknutiu vody
a poruche fotoaparátu)
• Keď bočný kryt fotoaparátu otvárate alebo zatvárate na miestach, kde sa nachádza veľké množstvo piesku, prachu a iných nečistôt, na vnútornú stranu bočného krytu (okolo gumeného tesnenia alebo konektorov) môžu priľnúť cudzie predmety. Ak bočný kryt zatvoríte spolu s týmito priľnutými cudzími predmetmi, môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu. Buďte obzvlášť opatrní, pretože to môže viesť k poruche fotoaparátu.
• Ak sa na vnútornej strane bočného krytu nachádza cudzí predmet, odstráňte ho dodanou kefkou.
• Ak sa na fotoaparát alebo vnútornú stranu bočného krytu dostala kvapalina, napríklad kvapôčky vody, utrite ich mäkkou suchou handričkou. Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte v blízkosti vody, pri používaní pod vodou, s mokrými rukami, alebo keď je fotoaparát mokrý. Mohlo by dôjsť k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadol. Fotoaparát nevystavujte ani pôsobeniu nadmerného tlaku.
Napr.: – Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr, než si
sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej alebo tesnej tašky a podobne.
– K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety ako fotoaparát. – Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke presahujúcej 5 m, pretože je tak vystavený
pôsobeniu silného tlaku.
• Môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu.
Môže dôjsť k poškodeniu objektívu alebo LCD displeja.
• Môže dôjsť k zhoršeniu výkonu alebo k nesprávnej funkčnosti.
- 4 -- 4 -
Page 5
Pred prvým použitím
Keď sa vnútorná strana objektívu zahmlí (kondenzácia)
Nie je to nesprávna činnosť alebo porucha fotoaparátu. Príčinou môže byť prostredie, v ktorom fotoaparát používate.
Postup pri zahmlení vnútornej strany objektívu
• Fotoaparát vypnite a otvorte bočný kryt v prostredí so stálou teplotou, mimo dosahu vysokých teplôt, vlhkosti, piesku a prachu. Keď je bočný kryt otvorený, kondenzát sa sám odparí v priebehu 10 minút až 2 hodín, keď sa vnútorná teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia.
• Ak sa kondenzát neodparí, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Panasonic.
Podmienky, pri ktorých môže dôjsť k zahmleniu vnútornej strany objektívu
Ku kondenzácii a zahmleniu vnútornej strany objektívu môže dôjsť pri používaní fotoaparátu v prostredí, v ktorom dochádza k výrazným zmenám teploty alebo pri vysokej vlhkosti, napríklad v nasledujúcich podmienkach:
• keď po určitom čase strávenom na horúcej pláži fotoaparát náhle použijete pod vodou,
• keď fotoaparát prenesiete z chladného do teplého prostredia, napríklad pri používaní v lyžiarskom stredisku alebo v prostredí s veľkou nadmorskou výškou,
• keď bočný kryt otvoríte v prostredí s vysokou vlhkosťou.
- 5 -
Page 6
Pred prvým použitím
ñ· ¿n

(Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom

Vodotesnosť/prachotesnosť fotoaparátu
Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou/prachotesnosťou zodpovedajúcou štandardu „IPX8“ a „IP6X“. Za predpokladu, že sa budú prísne dodržiavať opatrenia týkajúce sa starostlivosti a údržby uvedené v tomto návode, s týmto fotoaparátom bude možné snímať pod vodou do maximálnej hĺbky 5 m v trvaní maximálne 60 minút. (1)
Odolnosť fotoaparátu voči nárazom
Tento fotoaparát spĺňa aj požiadavky normy „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“. Fotoaparát vyhovel skúške pádu z výšky 1,5 m na preglejku s hrúbkou 3 cm. Vo väčšine prípadov by pri páde fotoaparátu z výšky nepresahujúcej 1,5 m nemalo dôjsť k jeho poškodeniu. (2)
Toto nezaručuje, že v žiadnych podmienkach nedôjde k zničeniu, poruche alebo zhoršeniu vodotesnosti.
1 To znamená, že tento fotoaparát sa dá používať pod vodou v rámci uvedenej doby a uvedeného
tlaku, v súlade so spôsobom zaobchádzania uvedeným spoločnosťou Panasonic.
2 „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“ je norma skúšobnej metódy ministerstva obrany USA, ktorá
špecikuje vykonávanie skúšok pádu z výšky 122 cm (4 stopy), v 26 smeroch (8 pádov na rohy, 12 na hrany, 6 na plochy) s použitím 5 sád zariadení, pričom sada 5 zariadení musí odolať pádom v 26 smeroch. (Ak niektoré zariadenie pádu neodolá, použije sa nová sada, v ktorej 5 zariadení musí odolať skúške pádom rôznymi smermi.)
Skúšobná metóda spoločnosti Panasonic je založená na vyššie uvedenej metóde „MIL-STD 810F
(metóda 516.5-náraz)“.
Výška pádu však bola zmenená zo 122 cm (4 stopy) na 150 cm (5 stôp) s dopadom na preglejku
hrúbky 3 cm (0,1 stopy). Fotoaparát tejto skúške vyhovel.
(Zmena vzhľadu, napríklad strata farby alebo deformácia časti fotoaparátu, na ktorú fotoaparát
dopadol, sa nebrala do úvahy.)
- 6 -
Page 7
Pred prvým použitím
Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Vodotesnosť nie je zaručená v prípade, že bol fotoaparát vystavený nárazu v dôsledku pádu a pod. Ak dôjde k nárazu fotoaparátu, odporúčame vám obrátiť sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Panasonic a nechať vykonať celkovú kontrolu (za poplatok) s cieľom overiť, či bola zachovaná vodotesnosť fotoaparátu.
• Pri ošpliechaní fotoaparátu čistiacim prostriedkom, mydlom, vodou z horúceho prameňa, prísadami do kúpeľa, opaľovacím olejom, krémom na opaľovanie, chemickými výrobkami a pod., fotoaparát okamžite utrite.
• Funkcia vodotesnosti fotoaparátu sa týka len morskej vody a sladkej vody.
• Na poruchy spôsobené vystavením vode následkom nesprávneho zaobchádzania zo strany zákazníka sa záruka nevzťahuje.
• Vnútro fotoaparátu nie je vodotesné. Ak do fotoaparátu vnikne voda, spôsobí poruchu fotoaparátu.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Pamäťová karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi mokrými rukami. Okrem toho, nevkladajte mokrú pamäťovú kartu alebo batériu do fotoaparátu.
• Fotoaparát nenechávajte dlhší čas na miestach s veľmi nízkymi (napr. lyžiarske strediská alebo vysoká nadmorská výška) alebo veľmi vysokými (nad 40 °C) teplotami, vo vnútri automobilu vystaveného silnému slnečnému žiareniu, v blízkosti vykurovacích zariadení, na pláži a pod. Mohlo by dôjsť k zhoršeniu vodotesnosti fotoaparátu.
Informácie o predvádzacom režime [Precautions] (Preventívne opatrenia)
([Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou))
• Prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu po zakúpení, keď je bočný kryt úplne zatvorený.
• Opatrenia si prehliadnite vopred, aby ste zachovali vodotesnosť fotoaparátu.
1. Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak pred spustením predvedenia zvolíte možnosť [No] (Nie), automaticky sa zobrazí prostredie
nastavenia hodín.
2. Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný obrázok.
◄: Návrat na predchádzajúcu stránku ►: Zobrazenie nasledujúcej stránky
• Predvedenie môžete nútene ukončiť stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Ak predvedenie predčasne nútene ukončíte vypnutím fotoaparátu alebo stlačením tlačidla
[MENU/SET], prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí pri každom zapnutí fotoaparátu.
3. Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky (12/12) predvedenie ukončíte
stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Ak tlačidlo [MENU/SET] stlačíte po poslednej stránke (12/12), tieto preventívne opatrenia
[Precautions] sa už viac nebudú po zapnutí fotoaparátu zobrazovať.
• Opatrenia si môžete zobraziť aj prostredníctvom položky [Precautions] (Preventívne opatrenia)
(str. 45) v menu nastavení [Setup].
- 7 -
Page 8
Pred prvým použitím
Skontrolujte pred použitím fotoaparátu pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte na miestach s veľkým množstvom prachu a piesku, v blízkosti vody, ani s mokrými rukami. Priľnutie piesku alebo prachu by mohlo viesť k vniknutiu vody do fotoaparátu.
1. Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú žiadne cudzie
predmety.
A Kefka (súčasť príslušenstva) B Bočný kryt
• Ak sa v tesnej blízkosti nachádzajú
akékoľvek cudzie predmety, napríklad vlákna, vlas, piesok a pod., voda vnikne do fotoaparátu v priebehu niekoľkých sekúnd a spôsobí poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádza kvapalina,
utrite ju suchou mäkkou handričkou.
Ak používate fotoaparát, na ktorom
je kvapalina, voda môže vniknúť do fotoaparátu a spôsobiť poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádzajú cudzie
predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
• Obzvlášť dôkladní buďte pri odstraňovaní
drobných zrniek piesku a podobných nečistôt, ktoré môžu priľnúť na bočné strany a do rohov gumeného tesnenia.
• Väčšie cudzie predmety, napríklad mokrý
piesok, odstráňte pomocou kratšej (tvrdšej) strany kefky.
2. Skontrolujte, či sa na gumenom tesnení na bočnom kryte nenachádzajú praskliny
a deformácie.
• Funkčnosť gumených tesnení sa môže zhoršiť približne po 1 roku, závisí to od používania
fotoaparátu a od veku. Tesnenia by ste si mali dať raz za rok vymeniť. Predídete tak trvalému poškodeniu fotoaparátu.
Informácie o príslušných nákladoch a ďalšie informácie získate v servisnom stredisku Panasonic.
3. Bezpečne zatvorte bočný kryt.
C Prepínač [LOCK] (šedá časť) D Červená časť E Stav uvoľnenia F Stav zaistenia
• Prepínač [LOCK] bezpečne zaistite tak,
aby červená časť nebola viditeľná.
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do
fotoaparátu, nedovoľte, aby sa pod kryt dostali cudzie predmety, ako tekutiny, piesok, vlas alebo prach a pod.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 8 -
Page 9
Pred prvým použitím
Používanie fotoaparátu pod vodou
• Fotoaparát používajte pod vodou v hĺbke do 5 m, pri teplote vody od 0 °C do 40 °C.
• Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s potápačským dýchacím prístrojom (Akvalung).
• Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke väčšej ako 5 m.
• Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou vyššou ako 40 °C (ako sú napríklad kúpeľ alebo horúce pramene).
• Fotoaparát nepoužívajte pod vodou nepretržite dlhšie ako 60 minút.
• Pod vodou neotvárajte ani nezatvárajte bočný kryt.
• Fotoaparát pod vodou nevystavujte nárazom. (Nemusela by sa zachovať vodotesnosť a do fotoaparátu by mohla vniknúť voda.)
• Neskáčte do vody s fotoaparátom v ruke. Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silným špliechaním vody, napríklad v rýchlom toku alebo vodopáde. (Na fotoaparát by mohol pôsobiť silný tlak vody a mohlo by dôjsť k poruche.)
• Fotoaparát bude vo vode klesať dolu. Dbajte na to, aby vám fotoaparát pod vodou nepadol a aby ste ho nestratili. Oviňte si preto okolo zápästia remienok na ruku alebo urobte podobné opatrenie.
Starostlivosť o fotoaparát po použití pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte, kým z fotoaparátu neodstránite piesok a prach opláchnutím fotoaparátu vodou. Po používaní fotoaparát vždy vyčistite.
• Dôkladne si poutierajte kvapôčky vody, piesok a soľnú hmotu z rúk tela, vlasov a pod.
• Fotoaparát vám odporúčame čistiť vnútri, nie na miestach, kde by na fotoaparát mohli padnúť kvapôčky vody alebo zrnká piesku.
Po použití pod vodou fotoaparát vždy vyčistite, nenechávajte ho znečistený.
• Ak by ste na fotoaparáte ponechali cudzie predmety alebo soľnú hmotu, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu, zmene farby, hrdzaveniu, nezvyčajnému zápachu alebo k zhoršeniu vodotesnosti.
1. Fotoaparát opláchnite vodou. Bočný kryt ponechajte
zatvorený.
• Po použití pri mori alebo pod vodou fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej.
• Ak sa tlačidlo zoomu alebo vypínač fotoaparátu nepohybujú hladko, môže to byť spôsobené priľnutím cudzích predmetov. Používanie fotoaparátu v takomto stave môže spôsobiť poruchy, napríklad zablokovanie, preto pohybovaním fotoaparátom v čistej vode vypláchnite cudzie predmety.
• Pri ponorení fotoaparátu do vody môžu z vypúšťacieho otvoru vychádzať bubliny. Nie je to porucha.
- 9 -
Page 10
Pred prvým použitím
2. Fotoaparát otočte smerom dolu A a pravou stranou smerom hore B
a niekoľkokrát ním mierne potraste, aby z neho vytiekla voda.
• Po používaní fotoaparátu na pláži alebo vo vode, alebo po opláchnutí, môže voda ešte určitý čas zostať v priestore okolo reproduktora a mikrofónu a môže spôsobiť zníženie hlasitosti alebo skreslenie zvuku.
• Remienok si pevne oviňte okolo ruky, aby vám fotoaparát nespadol.
3. Z fotoaparátu suchou mäkkou handričkou
utrite kvapôčky vody a nechajte ho vysušiť na dobre vetranom mieste v tieni.
• Fotoaparát postavte na suchú tkaninu a nechajte vysušiť. Súčasťou tohto fotoaparátu je povrch odvádzajúci vodu z priehlbín vypínača a tlačidla zoomu a pod.
• Fotoaparát nesušte horúcim vzduchom, napríklad zo sušiča vlasov. Následná deformácia by zhoršila vodotesnosť fotoaparátu.
• Nepoužívajte chemické prostriedky ako benzín, riedidlo, lieh alebo čistiace prostriedky, mydlo alebo saponáty.
4. Skontrolujte, či sa už na fotoaparáte nenachádzajú žiadne kvapôčky vody, otvorte
bočný kryt a mäkkou suchou handričkou utrite všetky kvapôčky vody alebo piesok pod krytom. (str. 133)
• Keď bočný kryt otvoríte pred dôkladným vysušením fotoaparátu, kvapôčky vody sa môžu dostať na kartu alebo batériu. Voda sa tiež môže dostať do medzery okolo priestoru na vloženie karty/ batérie alebo konektora. Dbajte na to, aby ste mäkkou suchou handričkou utreli všetku vodu.
• Keď bočný kryt zatvoríte, keď je ešte mokrý, kvapôčky vody môžu vniknúť do fotoaparátu a spôsobiť kondenzáciu alebo poruchu.
- 10 -
Page 11
Pred prvým použitím
ñ· ¿n

Dodávané príslušenstvo

Pred začatím používania fotoaparátu si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované
ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie
použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
- 11 -
Page 12
Pred prvým použitím
ñ· ¿n
2
3
4
5
6
7
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Prehľad hlavných súčastí a ich funkcií

1 Blesk (str. 57) 2 Tlačidlo videozáznamu (str. 35) 3 Spúšť (str. 29, 32) 4 Vypínač fotoaparátu (str. 24) 5 Mikrofón 6 Indikátor samospúšte (str. 62)/Prisvetlenie (str. 91) 7 Objektív (str. 5, 134, 143)
8 LCD displej (str. 53, 128, 133) 9 Tlačidlo [MODE] (str. 27, 95) 10 Tlačidlo zoomu (str. 54) 11 Uško na pripevnenie remienka na ruku (str. 14)
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám
k nemu pripevniť remienok a navliecť si ho na zápästie. Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
12 Zaisťovací prvok (str. 19) 13 Prepínač [LOCK] (str. 8, 19) 14 Bočný kryt (str. 8, 19) 15 Tlačidlo [ 16 Tlačidlo [Q.MENU] (str. 44)/[
17 Tlačidlo [DISPLAY] (str. 53) 18 Tlačidlo [MENU/SET] (str. 42)
(str. 40)
(
] (Prehliadanie) (str. 37)
/
] (Mazanie/Návrat)
1
19
18
17
16
12 13
14
15
- 12 -
Page 13
Pred prvým použitím
20 21
19 Tlačidlá kurzora
A: ▲/Tlačidlo kompenzácie expozície (str. 63) Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície
(str. 64)
B: ▼/Tlačidlo režimu Makro (str. 61) Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt (str. 87)
C: ◄/Tlačidlo samospúšte (str. 62) D: ►/Tlačidlo nastavenia blesku (str. 57)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená nižšie uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►. Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
alebo Stlačte tlačidlo
20 Reproduktor (str. 47)
• Dávajte pozor, aby ste reproduktor nezakrývali prstom.
Nebolo by dobre počuť zvuk.
21 Závit na pripevnenie statívu
22 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (str. 114, 117, 120, 123) 23 Priestor na vloženie karty (str. 19) 24 Priestor na vloženie batérie (str. 19)
22
23
モヷチヰヶヵチバチュリリヵモロ
24
- 13 -
Page 14

Príprava

ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Pripevnenie remienka na ruku

Remienok na ruku prevlečte cez uško na fotoaparáte slúžiace na pripevnenie remienka.
• Ak je šnúrka remienka uvoľnená, pri otváraní alebo zatváraní bočného krytu sa môže zachytiť. Keďže by to mohlo viesť k poškodeniu alebo vniknutiu vody do fotoaparátu, šnúrku utiahnite, a skontrolujte, či sa nezachytila do bočného krytu.
Remienok si navlečte na ruku a upravte jeho dĺžku.
Poznámky
• Remienok pripevnite správne podľa tohto postupu.
• Fotoaparát vo vode klesá ku dnu, preto si pred používaním pod vodou bezpečne utiahnite remienok okolo zápästia.
• Fotoaparátom zaveseným na remienku nehojdajte, ani ho silno neťahajte. Remienok by sa mohol pretrhnúť.
- 14 -
Page 15
Príprava
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Nabíjanie batérie

Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody, alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.

Nabíjanie

• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte v interiéri prostredníctvom nabíjačky.
• Batériu vám odporúčame nabíjať v prostredí s teplotou 10 °C až 30 °C (teplota batérie by mala byť rovnaká).
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na dodržanie orientácie v súlade s naznačenou polaritou.
Nabíjačku zapojte do zásuvky sieťového napájania.
• Indikátor nabíjania [CHARGE] A sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie.
zástrčkový typ
typ s prívodnou šnúrou
- 15 -
Page 16
Príprava
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Indikátor nabíjania [CHARGE]
Svieti: Nabíjanie Nesvieti: Batéria je nabitá. (Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
napájania a vyberte z nej batériu.)
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu odporúčame znovu nabiť pri teplote
okolia v rozmedzí 10 °C až 30 °C.
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade nečistoty utrite suchou
handričkou.
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjania Približne 120 minút
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie. Dĺžka
nabíjania batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť dlhšia ako zvyčajne.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD displeji.
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spinky).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru
alebo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však batériu často nabíjať vtedy, keď je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu batérie.)
- 16 -
Page 17
Príprava

Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať

Snímanie statických záberov
Počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Záznamový čas Približne 125 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50 % relatívna vlhkosť, LCD displej je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
Snímanie každých 30 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne a ponechá v nečinnosti, kým sa teplota batérie nezníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom dvoch minút sa počet záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne jednu štvrtinu vyššie uvedeného počtu (ktorý zodpovedá snímaniu každých 30 sekúnd).]
Snímanie videozáznamov
Snímanie s kvalitou záznamu nastavenou na [HD]
Záznamový čas Približne 100 minút
Skutočný záznamový čas Približne 50 minút
• Tieto časy platia pri teplote prostredia 23 °C a 50% relatívnej vlhkosti. Majte, prosím, na pamäti, že tieto časy sú približné.
• Skutočný záznamový čas je čas dostupný na snímanie pri opakovanom vykonávaní činností, ako je vypnutie a zapnutie fotoaparátu, spustenie/zastavenie snímania, ovládanie funkcie zoom a pod.
• Maximálny čas na nepretržité snímanie videozáznamov je 29 minút 59 sekúnd. Na displeji je zobrazený maximálny dostupný čas na nepretržité snímanie.
Približne 250 záberov
Podľa štandardu CIPA v režime
bežných snímok
- 17 -
Page 18
Príprava
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Prehliadanie
Dĺžka prehliadania Približne 240 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa odlišujú v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, sa zníži: – pri nízkej teplote alebo v chladnom prostredí, napríklad v lyžiarskom stredisku alebo vo veľkej
nadmorskej výške,
Pri používaní sa na LCD displeji môže zobrazovať zvyškový obraz. Prevádzkový čas
batérie sa skráti, preto udržiavajte teplotu fotoaparátu a náhradných batérií tým, že ich uložíte na teplé miesto, napríklad vnútri termo bundy alebo termo oblečenia. Keď sa obnoví normálna teplota fotoaparátu, obnoví sa aj štandardný výkon batérií a LCD displeja.
– pri používaní režimu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja), – pri opakovanom používaní funkcií blesku a zoomu.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
- 18 -
Page 19
Príprava
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/ batérie

• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
Uistite sa, že sa na fotoaparáte nenachádzajú cudzie predmety. (str. 8)
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
1: Posuňte prepínač [LOCK] A a uvoľnite
zaistenie.
2: Posuňte zaisťovací prvok B a otvorte bočný
kryt.
• Používajte len originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto výrobku.
Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte, či sa zaistila poistným prvkom C. Dbajte pritom na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistný prvok C v smere šípky a vyberte batériu. Karta: Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie karty. Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Ak chcete kartu vybrať, zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu rovno vytiahnite.
D: Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
ロヰヤレ
Zatvorte bočný kryt tak, aby sa ozvalo cvaknutie, potom zaistite prepínač [LOCK] posunutím smerom [◄].
• Skontrolujte, či červená časť na prepínači [LOCK] nie je viditeľná.
- 19 -
ロヰヤレ
Page 20
Príprava
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. (Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.)
• Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD displeja nezmizne zobrazenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo by mohlo dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Hlásenie upozorňujúce na možnosť vniknutia vody
Aby sa zachovala vodotesnosť fotoaparátu, pri vykonaní nasledujúcich činností sa zobrazí hlásenie, ktoré vás vyzýva, aby ste skontrolovali, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú cudzie látky, alebo aby ste vykonali údržbu. Zároveň sa ozve aj výstražná zvuková signalizácia. (str. 139)
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene karty.
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene batérie.
Poznámky
• Po otvorení bočný kryt bezpečne zatvorte, pričom dbajte na to, aby sa naň nezachytili žiadne cudzie predmety.
• Ak sa na ňom nachádzajú cudzie predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
• Zobrazenie výstražného hlásenia vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla.
- 20 -
Page 21
Príprava
ñ· ¿n
>ð

Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte

S týmto fotoaparátom je možné vykonávanie nasledujúcich činností:
Keď nie je vložená pamäťová karta Na snímanie a prehliadanie záznamov môžete
Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Na snímanie a prehliadanie záznamov môžete
• Pri používaní internej pamäte:
k
→ð (indikátor prístupu✳)
• Pri používaní pamäťovej karty: (indikátor prístupu✳)
Keď sa snímky ukladajú do internej pamäte (alebo na kartu), indikátor prístupu je
červený.
použiť internú pamäť fotoaparátu.
použiť pamäťovú kartu.
Interná pamäť
• Nasnímané zábery môžete skopírovať na kartu. (str. 113)
Veľkosť pamäte: približne 70 MB
• Čas prístupu do internej pamäte môže byť dlhší ako čas prístupu na kartu.
- 21 -
Page 22
Príprava
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú štandardu SD Video. (Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Informácie
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta (4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta (48 GB, 64 GB)
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Informácie zistíte na
štítku karty atď.
napr.:
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
Poznámky
Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní internej pamäte či pamäťovej karty), nevypínajte fotoaparát, ani nevyberajte batériu alebo pamäťovú kartu.
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené,
prípadne k poruche fotoaparátu.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná požadovaný
úkon, vykonajte tento úkon znova.
• Pamäťová karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu A. (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (Uzamknúť) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy budú tieto funkcie opäť dostupné.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk počítača alebo do pamäte
iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou počítača ani iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 52)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Pri snímaní videozáznamov použite kartu rýchlostnej triedy SD
„Class 4“ alebo vyššej.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami alebo SDXC kartami.
• Pamäťovú SDXC kartu môžete použiť len v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDXC kartami.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že počítač a ďalšie zariadenie podporujú tento typ kariet.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Môžu sa používať iba karty s uvedenou kapacitou.
A
2
- 22 -
Page 23
Príprava
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Približný počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas

Informácie o zobrazení počtu záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilného
záznamového času
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas môžete skontrolovať.
Zobrazia sa, keď niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY]. (str. 53)
A Počet záberov, ktoré je možné nasnímať B Disponibilný záznamový čas
A
• Údaje o počte statických záberov, ktoré je možné nasnímať a využiteľnom záznamovom čase sú približné.
(V závislosti od podmienok pri snímaní a typu použitej pamäťovej karty sa tieto údaje môžu meniť.)
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas sa menia v závislosti od snímaných objektov.
B
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
• Ak zostáva viac ako 100 000 záberov, zobrazí sa [+99999].
[Picture Size]
(Rozlíšenie)
16M (4:3) 11 300 4910 9880
5M (4:3) 26 650 10620 21490
0.3M (4:3) 410 10050 162960 247150
Interná pamäť
(približne 70 MB)
2 GB 32 GB 64 GB
Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
• „h“ je skratka pre hodinu, „m“ pre minútu a „s“ pre sekundu.
[Rec Quality]
(Kvalita záznamu)
HD - 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 1m51s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Poznámky
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať/disponibilný záznamový čas pre kartu sa môžu znížiť po vykonaní funkcie [Upload Set] (Nastavenie na prenos).
• Maximálny čas na nepretržité snímanie videozáznamov je 29 minút 59 sekúnd. Na displeji je zobrazený maximálny dostupný čas na nepretržité snímanie.
Interná pamäť
(približne 70 MB)
2 GB 32 GB 64 GB
- 23 -
Page 24
Príprava
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)

• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Stlačte vypínač fotoaparátu.
• Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite na nižšie uvedené [Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou).
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou)
Oboznámte sa s týmito informáciami, aby ste vedeli, ako udržať vodotesnosť fotoaparátu. Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky sa zobrazí hlásenie [Please set the clock] (Nastavte hodiny, prosím.). Podrobnejšie informácie nájdete na str. 7.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
- 24 -
Page 25
Príprava
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Tlačidlami ◄/► zvoľte položky (rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie zobrazovania dátumu alebo formát zobrazovania času) a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: čas v mieste bydliska B: čas v cieľovom mieste cesty
• Zobrazenie môžete zrušiť bez nastavenia času stlačením
tlačidla [
Stlačením [MENU/SET] svoje zadanie potvrdíte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
/
].

Zmena nastavenia hodín

V menu režimu snímania [Rec] alebo menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set] (Nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
• Nastavenie hodín môžete zmeniť pomocou krokov 5 a 6.
Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu, ani keď ho na fotograe pridáte pomocou funkcie [Date Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený na displeji fotoaparátu.
- 25 -
Page 26
Príprava
ñ· ¿n

Tipy pre správne snímanie

Založenie remienka a správny spôsob držania fotoaparátu

Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
Aby ste predišli pádu fotoaparátu, pripevnite k fotoaparátu dodaný remienok a navlečte si ho na zápästie. (str. 14)
• Dbajte na to, aby sa fotoaparát pri stlačení spúšte nepohol.
• Dbajte na to, aby ste prstami nezakrývali blesk, prisvetlenie, mikrofón, reproduktor alebo objektív a pod.
A Remienok B Reproduktor C Blesk D Mikrofón E Prisvetlenie
Funkcia rozpoznania smeru ([Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia))
Zábery nasnímané fotoaparátom v zvislej polohe sa budú zobrazovať zvisle (otočené). (Len keď je nastavená funkcia [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) (str. 51))
• Keď je fotoaparát pri snímaní záberov v zvislej polohe a nakloní sa nahor alebo nadol, funkcia rozpoznania smeru nemusí fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom v zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.

Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)

Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu [ ], použite funkciu [Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu) (str. 92), statív alebo samospúšť (str. 62).
• Dlhší expozičný čas bude použitý predovšetkým v nasledujúcich prípadoch. Zabezpečte preto, aby sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu na displeji nehýbal. Odporúčame používať statív. – Pri použití funkcie synchronizácie s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí – V režime snímania scén [Night Portrait] (Nočné portrétovanie) alebo [Night Scenery] (Nočná
scenéria)
- 26 -
Page 27

Základné funkcie

ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Voľba režimu snímania

Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovaný režim snímania.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
- 27 -
Page 28
Základné funkcie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Zoznam režimov snímania
Inteligentný automatický režim (str. 29)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim bežných snímok (str. 32)
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Režim Šport (str. 65)
Tento režim použite na fotografovanie športových podujatí a podobne.
Režim Sneh (str. 65)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr. Hodnoty pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Režim Pláž a surfovanie (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov pod vodou do hĺbky 3 m a na pláži.
Režim Snímanie pod vodou (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov v hĺbke 3 m až 5 m.
Režim Efekt miniatúry (str. 67)
Obrazový efekt, ktorý rozostrí okolie, aby pôsobilo ako dioráma (známy aj ako zaostrenie Tilt Shift objektívom).
Režim snímania scén (str. 68)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Poznámka
• Po prepnutí z režimu prehliadania do režimu snímania sa nastaví predchádzajúci režim snímania.
- 28 -
Page 29
Základné funkcie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
A
B
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Režim snímania:

Snímanie v automatickom režime

(Inteligentný automatický režim)

Fotoaparát zvolí optimálne nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam pri snímaní. Ak ste začiatočník, alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho fotografovať, tento režim je vhodný pre vás.
• Nasledujúce funkcie sa aktivujú automaticky: – Rozpoznanie typu scény/Kompenzácia protisvetla/Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO/
Automatické vyváženie bielej/Rozpoznanie tvárí/[i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície)/[i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia)/[i.ZOOM] (Inteligentný zoom)/ [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie)/ [Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí)/ [Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu)/[Continuous AF] (Nepretržité automatické zaostrovanie)
Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia A (nazeleno).
• Keďže je aktivovaná funkcia rozpoznania tvárí, oblasť automatického zaostrovania B sa zobrazí okolo tváre snímanej osoby. V ostatných prípadoch sa zobrazí na mieste na objekte, na ktoré fotoaparát zaostril.
• Minimálna vzdialenosť, pri ktorej je možné snímať, závisí od miery priblíženia zoomom.
Skontrolujte ju podľa zobrazenia rozsahu snímania na
displeji. (str. 33)
• Stlačením tlačidla ▲ môžete aktivovať funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt. Podrobnejšie informácie nájdete na str. 87. (Opätovným stlačením tlačidla ▲ funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt vypnete.)
B
A
Úplným stlačením spúšte (dotlačením) nasnímajte záber.
- 29 -
Page 30
Základné funkcie
¦
¦
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa približne na 2 sekundy zobrazí modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
V režime snímania statických záberov
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
[i-Night Scenery] (inteligentný režim
Nočná scenéria)
[i-Baby] (inteligentný režim Dieťa)
1 Len keď je zvolený režim [
2
].
2 Keď je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na [ON] (Zap.), symbol [
zobrazí len pri rozpoznaní zaregistrovaných tvárí, ktoré majú nastavený dátum narodenia a patria osobám vo veku do 3 rokov.
V režime snímania videozáznamov
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Low Light] (Inteligentný režim
Nedostatočné osvetlenie)
• Ak žiadny z režimov snímania scén nie je vhodný, aktivuje sa režim [ nastavenia.
• Ak fotoaparát zvolí režim [ prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície. (Rozpoznanie tvárí)
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [ vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas sa nastaví na maximálnu hodnotu 8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
• Ak je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.) a fotoaparát identikuje tvár podobnú zaregistrovanej tvári, v pravej hornej časti symbolov [ sa zobrazí indikátor [R].
• V závislosti od nižšie uvedených podmienok sa môže stať, že pre rovnaký objekt fotoaparát určí rozličné režimy snímania scén. – Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: svetlá alebo tmavá tvár, veľkosť objektu, farba
objektu, vzdialenosť objektu, kontrast objektu, pohybujúci sa objekt.
– Podmienky pri snímaní: západ slnka, východ slnka, nízky jas prostredia, snímanie pod vodou,
chvenie fotoaparátu, použitie zoomu
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte príslušný režim snímania scén ručne.
• Pri snímaní pod vodou môže rozpoznanie tvárí trvať dlhšie, prípadne sa nemusia rozpoznať vôbec.
Kompenzácia protisvetla
• – Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. V tomto prípade bude nasnímaný
objekt tmavý, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým, že zvýši jas celého záberu. V inteligentnom automatickom režime fotoaparát vykonáva kompenzáciu protisvetla automaticky. Keď fotoaparát rozpozná protisvetlo, na displeji sa zobrazí indikátor [ protisvetla nemusia vždy zodpovedať zobrazeniu indikátora [
], [
] alebo [
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Night Portrait] (inteligentný režim Nočné
portrétovanie)
1
[i-Sunset] (inteligentný režim Západ slnka)
] sa
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
¦
] a použijú sa štandardné
], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej
] a zároveň
], [
] a [
]
]. Skutočné podmienky
].
- 30 -
Page 31
Základné funkcie

Zmena nastavení

V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť nasledujúce položky menu.
Menu Položka
[Rec] (Snímanie)
[Picture Size] (Rozlíšenie)
/[Burst] (Sekvenčné snímanie)✳/[Color Mode]
(Farebný efekt)✳/[Face Recog.] (Identikácia tvárí)
[Motion Picture]
[Rec Quality] (Kvalita záznamu)
(Videozáznamy) [Setup]
(Nastavenie)
[Clock Set] (Nastavenie hodín)/[World Time] (Svetový čas)/[Beep] (Zvuková signalizácia)
/[Language] (Jazyk)/[Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej
stabilizácie obrazu)
• Spôsob nastavenia položiek menu nájdete na str. 42.
V iných režimoch snímania môžu byť nastavenia odlišné.
Menu špecické pre Inteligentný automatický režim – V režime nastavenia farieb [Color Mode] (Farebný efekt) je dostupné nastavenie [Happy]
(Šťastný). Záber je možné automaticky nasnímať s vyššou úrovňou jasu s cieľom dosiahnuť jasnosť a sviežosť farieb.
Blesk (str. 57)
• Ak je zvolený režim [ alebo [ ].
• Ak sa nastaví režim [ ] alebo [ ], aktivuje sa funkcia digitálnej korekcie efektu červených očí.
• Pri nastavení [ ] alebo [ ] sa použije dlhší expozičný čas.
], v závislosti od typu objektu a jasu sa použije nastavenie [
], [ ], [ ]
- 31 -
Page 32
Základné funkcie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Režim snímania:

Snímanie s obľúbenými nastaveniami

(Režim bežných snímok)

Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví expozičný čas a hodnotu clony. Pri snímaní záberov máte väčšiu voľnosť, pretože v menu režimu snímania [Rec] môžete meniť rôzne nastavenia.
Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte [Normal Picture] (Režim bežných snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Namierte oblasť automatického zaostrovania na miesto, na ktoré chcete zaostriť.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na zvolený objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
A Citlivosť ISO B Hodnota clony C Expozičný čas
• Ak nie je možné nastaviť správnu expozíciu, hodnota clony a expozičného času sa zobrazia červenou farbou (okrem prípadu, keď používate blesk).
C
A B
- 32 -
Page 33
ñ· ¿n

Zaostrovanie

Základné funkcie
Oblasť automatického zaostrovania namierte na objekt a stlačte spúšť do polovice.
Zaostrovanie Ak je objekt správne zaostrený Ak objekt nie je správne zaostrený Indikátor zaostrenia A Oblasť automatického
zaostrovania B Zvuková signalizácia Zaznie 2-krát Zaznie 4-krát
• Pri snímaní s určitými priblíženiami pomocou funkcie zoom a v tmavom prostredí sa môže oblasť automatického zaostrovania zobraziť väčšia.
Svieti Bliká Biela→Zelená Biela → Červená
A
B
Rozsah zaostrenia
Rozsah zaostrenia sa zobrazí, keď používate zoom.
• Keď po stlačení spúšte do polovice objekt nie je zaostrený, rozsah zaostrenia sa zobrazí červenou farbou.
Rozsah zaostrenia sa môže postupne meniť v závislosti od polohy zoomu.
Napr.: rozsah zaostrenia počas režimu bežných snímok
1 m (3.3 feet)
T
W
50 cm (1.6 feet)
- 33 -
Page 34
Základné funkcie
Keď objekt nie je zaostrený (napríklad, keď nie je v strede kompozície záberu,
ktorý chcete nasnímať)
1. Oblasť automatického zaostrovania (rámik) namierte na objekt a následným stlačením spúšte do polovice aretujte zaostrenie a expozíciu.
2. Držte spúšť stlačenú do polovice a fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli želanú kompozíciu záberu.
Úkony z kroku 1 môžete viackrát zopakovať.
Nakoniec stlačte spúšť úplne.
Objekty a podmienky snímania, pri ktorých je ťažké zaostriť:
rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty alebo nekontrastné objekty,
pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých objektov,
v tmavom prostredí alebo ak dochádza k chveniu fotoaparátu,
ak sa fotoaparát nachádza príliš blízko snímaného objektu alebo ak sa v zábere nachádzajú
bližšie aj vzdialenejšie objekty.
- 34 -
Page 35
Základné funkcie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Režim snímania:

Snímanie videozáznamov

Stlačením tlačidla videozáznamu spustite snímanie.
A Disponibilný záznamový čas B Uplynutý záznamový čas
• Videozáznamy môžete snímať v zodpovedajúcich režimoch snímania.
• Tlačidlo videozáznamu po stlačení hneď uvoľnite.
• Počas snímania videozáznamu bliká indikátor stavu snímania (červený) C.
• Pri snímaní s položkou [Rec Quality] (Kvalita záznamu) nastavenou na [HD] sa automaticky aktivuje „Aktívny režim“ (optická stabilizácia obrazu pre videozáznamy). Podrobnejšie informácie nájdete v časti [Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu) (str. 92).
• Spôsob nastavenia položky [Rec Quality] (Kvalita záznamu) nájdete na str. 94.
Opätovným stlačením tlačidla videozáznamu zastavte snímanie.
Informácie o záznamových formátoch pre snímanie videozáznamov
Tento fotoaparát umožňuje snímanie videozáznamov vo formáte MP4.
MP4:
Je to jednoduchší formát videozáznamu, ktorý je najvhodnejší na použitie, keď sú potrebné rozsiahle úpravy videozáznamu, alebo keď chcete videozáznam preniesť na internet.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
Aj pri prehrávaní videozáznamu na zariadení kompatibilnom s formátom MP4 môže byť kvalita jeho obrazu alebo zvuku nižšia, prípadne sa môže stať, že ho nebude možné vôbec prehrať. Môže sa tiež stať, že sa správne nezobrazia informácie o zázname. V takýchto prípadoch prehrajte videozáznam prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Podrobnejšie informácie o zariadeniach kompatibilných s formátom MP4 získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
C
A
B
- 35 -
Page 36
Základné funkcie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Poznámky
• Pri snímaní do internej pamäte je položka [Rec Quality] (Kvalita záznamu) pevne nastavená na možnosť [VGA].
• Zobrazený disponibilný záznamový čas sa nemusí skracovať rovnomerne.
• V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu.
• V dôsledku statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia a podobných vplyvov prostredia môže dôjsť počas snímania videozáznamu k chvíľkovému stmavnutiu obrazu alebo zaznamenaniu šumu.
• Aj keď je zobrazovací pomer statických záberov a videozáznamov rovnaký, pri spustení snímania videozáznamu sa zorný uhol môže zmeniť.
Keď položku [Video Rec Area] (Oblasť snímania videozáznamov) (str. 49) nastavíte na možnosť
[ON] (Zap.), pri snímaní videozáznamov sa bude zobrazovať zorný uhol.
Používanie funkcie zoom počas snímania videozáznamov – Ak ste pred stlačením tlačidla videozáznamu používali optický extrazoom, jeho nastavenia
sa zrušia, a rozsah snímania sa výrazne zmení. – Ak ovládate zoom počas snímania videozáznamu, môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk. – Počas snímania videozáznamov bude rýchlosť zoomu nižšia ako zvyčajne. – Ak ovládate zoom počas snímania videozáznamu, zaostrenie môže trvať dlhšie.
• Ak používate režim Efekt miniatúry a snímanie videozáznamu ukončíte po krátkom čase, fotoaparát môže ešte určitý čas snímať. Fotoaparát držte dovtedy, kým snímanie neskončí.
• Pri snímaní pod vodou sa môže zaznamenať šum.
• Pri snímaní videozáznamov vám odporúčame používať úplne nabitú batériu.
• Videozáznamy nie je možné snímať pomocou režimu snímania scén [Panorama Shot] (režim Snímanie panorámy).
• Ak sa na mikrofóne alebo reproduktore nachádza voda, zvuk môže byť nejasný alebo skreslený.
Fotoaparát skloňte dolu a nechajte vodu odkvapkať z mikrofónu a reproduktora, potom zvyšky vody
utrite a nechajte fotoaparát ešte chvíľu schnúť. Až potom ho začnite znovu používať. (str. 134)
• V prípade určitých režimov snímania sa videozáznamy zaznamenajú do nasledujúcich kategórií. V prípade tých, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, sa uskutoční záznam videozáznamu zodpovedajúci jednotlivým režimom snímania.
Zvolený režim snímania Režim snímania pri snímaní videozáznamov
• Režim snímania scén [Baby1] (Dieťa 1)/ [Baby2] (Dieťa 2)
• Režim snímania scén [Night Portrait] (Nočné portrétovanie), [Night Scenery] (Nočná scenéria)
• [Sports] (Šport)
• Režim snímania scén [Pet] (Domáce zvieratko)
Štandardný režim videozáznamov
Režim Portrét
Režim Nedostatočné osvetlenie
- 36 -
Page 37
Základné funkcie
ñ· ¿n
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
(
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Prehliadanie snímok
([Normal Play] (Režim normálneho prehliadania))
Stlačte tlačidlo [
• Prostredie normálneho prehliadania sa zobrazí automaticky, keď zapnete fotoaparát a podržíte stlačené tlačidlo [
Poznámky
• Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a formát Exif (Exchangeable Image File Format). Súbory, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné prehliadať.
• Môže sa stať, že snímky zaznamenané inými fotoaparátmi nebude možné prehliadať prostredníctvom tohto fotoaparátu.

Voľba snímky

Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►.
◄: zobrazenie predchádzajúcej snímky ►: zobrazenie nasledujúcej snímky
A Číslo súboru B Číslo snímky
• Stlačením a podržaním tlačidiel ◄/► spustíte postupné prehliadanie snímok.
• Rýchlosť posunu na nasledujúcu/predchádzajúcu snímku závisí od stavu prehliadania.
].
(
].
A
B
- 37 -
Page 38
Základné funkcie

Multizobrazenie viacerých snímok

Stlačte stranu [W] tlačidla zoomu.
1 snímka → 12 snímok → 30 snímok → zobrazenie kalendára A Číslo zvolenej snímky a celkový počet zaznamenaných snímok
• Stlačením strany [T] tlačidla zoomu obnovíte predchádzajúce zobrazenie.
• Snímky označené symbolom [
] nie je možné prehliadať.
Obnovenie normálneho prehliadania
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].

Priblíženie prehliadaných snímok

Stlačte stranu [T] tlačidla zoomu.
1×→2×→4×→8×→16×
• Ak po priblížení snímky stlačíte stranu [W] tlačidla zoomu, miera priblíženia sa zníži.
• Keď zmeníte mieru priblíženia, na 2 sekundy sa zobrazí indikátor polohy priblíženej oblasti B, a tlačidlami ▲/▼/◄/► budete môcť posunúť polohu zväčšenej oblasti.
• Čím viac snímku priblížite, tým viac sa zhorší jej kvalita.
A
B
- 38 -
Page 39
Základné funkcie
ñ· ¿n
A
B
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Prehrávanie videozáznamov

Tento fotoaparát je určený na prehrávanie videozáznamov s použitím formátov MP4 a QuickTime Motion JPEG.
Tlačidlami ◄/► zvoľte snímku so symbolom videozáznamu (napr. [
]) a stlačením tlačidla ▲
B
A
spustite prehrávanie videozáznamu.
A Symbol videozáznamu B Záznamový čas videozáznamu
• Po spustení prehrávania sa na displeji zobrazí uplynutý čas prehrávania.
Napríklad 8 minút a 30 sekúnd sa zobrazí ako [8m30s].
Ovládanie prehrávania videozáznamu
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
Spustenie/Pozastavenie prehrávania ▼ Zastavenie ◄
Rýchly posun smerom dozadu dozadu (počas pozastavenia)
Rýchly posun smerom dopredu dopredu (počas pozastavenia)
[W] Zníženie hlasitosti
[T] Zvýšenie hlasitosti
Keď znova stlačíte tlačidlo ►/◄, rýchlosť posunu smerom dopredu/dozadu sa zvýši.
Poznámky
• Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty môže byť posun smerom dozadu pomalší.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy nasnímané prostredníctvom tohto fotoaparátu v počítači, použite softvér „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané inými fotoaparátmi nebude možné prehrávať prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Dávajte pozor, aby ste počas prehrávania nezakrývali reproduktor fotoaparátu.
• Videozáznamy zaznamenané v režime Efekt miniatúry sa prehrávajú približne 8-násobnou rýchlosťou.
/Posun po jednotlivých snímkach smerom
/Posun po jednotlivých snímkach smerom
- 39 -
Page 40
Základné funkcie
ñ· ¿n
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17

Mazanie snímok

Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
• Táto funkcia umožňuje vymazať snímky v internej pamäti fotoaparátu alebo na pamäťovej karte počas prehliadania.
• Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF alebo snímky chránené proti vymazaniu sa vymazať nedajú.
Stlačte tlačidlo [

Vymazanie jednej snímky

Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte tlačidlo
/
].
[
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímka sa vymaže.
(
].
- 40 -
Page 41
Základné funkcie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Vymazanie viacerých (max. 50) alebo všetkých snímok

Stlačte tlačidlo [
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok) alebo [Delete All] (Vymazať všetko) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [Delete All] (Vymazať všetko) → Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímky sa vymažú.
• Keď pri nastavení [Delete All] (Vymazať všetko) zvolíte možnosť [All Delete Except Favorite] (Vymazať všetko okrem obľúbených), môžete vymazať všetky snímky okrem tých, ktoré sú nastavené ako obľúbené.
(Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok)) Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačením tlačidla [DISPLAY] ju zaraďte medzi snímky, ktoré chcete vymazať. (Zopakujte tento krok pre všetky snímky,
ktoré chcete vymazať.)
• Zvolené snímky budú označené symbolom [ ]. Keď znova stlačíte tlačidlo [DISPLAY], nastavenie sa zruší.
(Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok)) Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímky sa vymažú.
/
].
Poznámky
• Počas vymazávania nevypínajte fotoaparát. Použite dostatočne nabitú batériu.
• V závislosti od počtu vymazávaných snímok sa môže stať, že proces mazania bude chvíľu trvať.
- 41 -
Page 42
Základné funkcie
ñ· ¿n
Ø š
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Nastavenia v menu

Pomocou menu fotoaparátu môžete zvoliť nastavenia režimu snímania a prehliadania podľa potreby a prispôsobiť funkcie fotoaparátu tak, aby sa vám s ním lepšie fotografovalo, a aby ste si s ním užili viac zábavy. Predovšetkým menu nastavení [Setup] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania fotoaparátu. Skôr, ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenie položiek v tomto menu.

Nastavenie funkcií menu

Príklad: V menu režimu snímania [Rec] zmeňte nastavenie položky [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) z [
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadované menu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Menu Popis nastavení [Rec] (Snímanie) (str. 8193)
(len v režime snímania) [Motion Picture] (Videozáznamy)
(str. 94) (len v režime snímania)
[Playback] (Prehliadanie)
(str. 101113)
(len v režime prehliadania) [Setup] (Nastavenia)
(str. 4552)
] ([1-Area] (Zaostrovanie na 1 oblasť)) na [š] ([Face Detection] (Rozpoznanie tvárí)).
Toto menu umožňuje nastavenie farebných efektov, citlivosti ISO, počtu obrazových bodov, atď. záberov, ktoré snímate.
Toto menu umožňuje nastavenie vlastností videozáznamov, napríklad kvality záznamu.
V tomto menu môžete pre nasnímané zábery nastaviť ochranu proti vymazaniu, orezanie, nastavenie tlače a podobne.
Toto menu umožňuje vykonať nastavenie hodín, hlasitosti zvukovej signalizácie a iné nastavenia, ktoré zjednodušujú obsluhu fotoaparátu.
- 42 -
Page 43
Základné funkcie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
A
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku menu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
A Stránka menu
• Po dosiahnutí úplne spodnej časti stránky sa zobrazí nasledujúca stránka. (Stránky môžete prepínať aj stlačením tlačidla zoomu.)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• V závislosti od konkrétnej položky menu sa môže stať, že sa nastavenia pre danú položku nezobrazia, prípadne sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Zatvorenie menu Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [ polovice.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu nie je možné niektoré funkcie nastaviť alebo používať v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
/
] alebo stlačte spúšť do
A
- 43 -
Page 44
Základné funkcie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Používanie menu rýchlych nastavení

Menu rýchlych nastavení vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré nastavenia.
• Funkcie, ktoré je možné nastaviť pomocou menu rýchlych nastavení, závisia od režimu alebo spôsobu zobrazenia, ktorý je práve aktívny.
V režime snímania stlačte tlačidlo [Q.MENU].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú položku menu, nastavte ju a potom stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
- 44 -
Page 45
Základné funkcie
ñ· ¿n

Menu nastavení

Dôležité položky sú [Clock Set] (Nastavenie hodín), [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) a [Auto Review] (Automatická kontrola záberu). Skontrolujte ich nastavenie skôr, ako začnete fotoaparát používať.
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [Setup] nájdete na str. 42.
[Precautions] (Preventívne opatrenia)
• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 7.
[Clock Set] (Nastavenie
U
hodín)
• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 24.
[World Time] (Svetový čas)
Táto funkcia umožňuje zobrazenie vecí, ktoré je potrebné skontrolovať pred použitím fotoaparátu, aby sa zachovala jeho vodotesnosť.
Nastavenie dátumu a času.
Nastavenie času v domovskej oblasti a času v cieľovom mieste cesty. V cieľovom mieste cesty môžete zobraziť miestny čas a zaznamenať ho na snímkach.
Po zvolení možnosti [Destination] (Cieľové miesto cesty) alebo [Home] (Domovská oblasť) zvoľte tlačidlami ◄/► požadovanú oblasť a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Po zakúpení fotoaparátu najprv nastavte položku [Home] (Domovská oblasť). Položku [Destination] (Cieľové miesto cesty) je možné nastaviť po nastavení položky [Home] (Domovská oblasť).
[Destination] (Cieľové miesto cesty):
Oblasť cieľového miesta cesty
A Aktuálny čas v cieľovom mieste cesty B Časový rozdiel oproti domovskej
oblasti
[Home] (Domovská oblasť):
Vaša domovská oblasť
C Aktuálny čas D Rozdiel oproti Greenwichskému
centrálnemu času (GMT)
A
B
C
D
• Stlačením tlačidla ▲ nastavíte letný čas [ Opätovným stlačením tlačidla ▲ obnovíte pôvodný čas.
• Ak sa cieľové miesto cesty nenachádza medzi zobrazenými názvami, nastavte čas podľa časového rozdielu medzi cieľovým miestom cesty a domovskou oblasťou.
]. (Čas sa posunie o 1 hodinu dopredu.)
- 45 -
Page 46
Základné funkcie
Môžete nastaviť dátum odchodu a dátum návratu z cesty, ako aj názov cieľového miesta cesty. Pri prehliadaní snímok môžete zobraziť počet dní, ktoré uplynuli a môžete ho vyznačiť na nasnímané snímky pomocou funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka) (str. 103).
[Travel Setup] (Nastavenie dátumu cesty): [SET] (Nastaviť):
Nastaví sa dátum odchodu a dátum návratu. Počet uplynutých dní
(koľký deň dovolenky to je) sa zaznamená.
[OFF] (Vyp.):
[Travel Date] (Dátum cesty)
• Prostredníctvom softvéru „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku, môžete nastaviť tlač snímok s údajom o dni cesty.
• Poradový deň cesty sa vypočíta na základe nastavenia dátumu nastaveného na hodinách a dátumu odchodu. Ak v položke [World Time] (Svetový čas) nastavíte cieľové miesto cesty, dátum cesty sa vypočíta na základe dátumu nastaveného na hodinách a nastaveného cieľového miesta cesty.
• Nastavenie dátumu cesty ostane v pamäti uložené aj po vypnutí fotoaparátu.
• Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu, sa pred dátumom odchodu nezaznamená.
• Položku [Location] (Miesto) nie je možné zaznamenať pri snímaní videozáznamov.
• Položku [Travel Date] (Dátum cesty) nie je možné nastaviť v inteligentnom automatickom režime. Prejavia sa nastavenia iného režimu snímania.
Počet uplynutých dní sa nezaznamená.
• Ak je aktuálny dátum neskorší než deň návratu z cesty, dátum cesty sa automaticky vymaže. Ak položku [Travel Setup] (Nastavenie dátumu cesty) nastavíte na možnosť [OFF] (Vyp.), aj položka [Location] (Miesto) bude nastavená na [OFF] (Vyp.).
[Location] (Miesto):
[SET] (Nastaviť):
Pri snímaní sa zaznamená cieľová destinácia.
[OFF] (Vyp.)
• Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti Zadávanie textu na str. 80.
- 46 -
Page 47
r
r
[t] [u]
[] []
r
[t] [u]
[] []
[]
[] []
[] [] []
[t] [u] [s]
[] [] []
[] [] []
2 3
1
2
3
[] [] []
3
1
2
3
[] [] []
1
2
3
[] [] []
2
3
3
r
r
[t] [u] [s]
[] [] []
1
2 3
123
r
[t] [u] [s]
[] [] []
1
2 3
1
2
3
3
[Beep] (Zvuková signalizácia)
Základné funkcie
Táto funkcia umožňuje nastaviť hlasitosť a tón zvukovej signalizácie a zvuku uzávierky.
[Beep Level] (Hlasitosť
r
zvukovej signalizácie): [
] ([Low] (Nízka hlasitosť))
[
] ([High] (Vysoká hlasitosť))
] ([OFF] (Vypnutý zvuk))
[
[Beep Tone] (Tón zvukovej
signalizácie):
1
2
[
3
]/[
]/[
]
[Shutter Vol.] (Hlasitosť
zvuku uzávierky): [
] ([Low] (Nízka hlasitosť)) ] ([High] (Vysoká hlasitosť))
[ [
] ([OFF] (Vypnutý zvuk))
[Shutter Tone] (Tón zvuku
uzávierky):
2
1
[
]/[
]/[3]
u
[Volume] (Hlasitosť)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti reproduktora.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení. Po pripojení nebude vychádzať z reproduktorov fotoaparátu žiadny zvuk.
Táto funkcia umožňuje nastavenie jasu, farieb, alebo červeného alebo modrého farebného tónu zobrazenia na LCD displeji.
[Brightness] (Jas):
Nastavenie jasu.
[Contrast Saturation] (Kontrast a nasýtenie farieb):
Nastavenie kontrastu alebo výraznosti farieb.
[Red Tint] (Červený farebný tón):
[LCD Display]
(LCD displej)
Nastavenie červeného farebného tónu.
[Blue Tint] (Modrý farebný tón):
Nastavenie modrého farebného tónu.
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované nastavenia a tlačidlami ◄/► ich upravte.
2. Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Niektoré snímané objekty sa môžu na LCD displeji javiť iné ako v skutočnosti. Na nasnímané záznamy nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Keď funkciu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja) nastavíte na možnosť [High Angle] (Snímanie z nadhľadu), položky [Brightness] (Jas) a [Contrast Saturation] (Kontrast a nasýtenie farieb) nebude možné upraviť.
- 47 -
Page 48
Základné funkcie
[]
[]
LCD
]
]
]
[]
[]
[Å]
[OFF]
LCD
[]
[]
[Å]
[OFF]
LCD
[]
[]
[Å]
[OFF]
LCD
Nastavením tejto položky môžete zlepšiť viditeľnosť obrazu na LCD displeji, keď sa nachádzate v prostredí s vysokou hladinou osvetlenia alebo keď fotoaparát držíte nad hlavou.
[
] ([Auto Power LCD] (Automatické zosilnenie jasu LCD displeja))✳:
Jas displeja sa upravuje automaticky na základe jasu okolitého
[LCD Mode] (Režim
zobrazovania LCD displeja)
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj keď vypnete fotoaparát alebo sa aktivuje režim [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu).
• Jas snímok zobrazených na LCD displeji sa zvýši, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť odlišne než v skutočnosti. Na nasnímané záznamy nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Ak snímate v režime zosilnenia jasu LCD displeja, po 30 sekundách nečinnosti bude obnovená normálna úroveň jasu LCD displeja. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD displeja opäť zvýši.
• Keď je nastavený režim [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja), prevádzkový čas batérie sa skráti.
[Guide Line] (Vodiace čiary)
• Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať snímaný objekt podľa zobrazených vertikálnych alebo horizontálnych čiar alebo ich priesečníkov, a skontrolovať tým veľkosť, sklon a vyváženosť objektu, vďaka čomu môžete vytvárať zábery s výbornou kompozíciou.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [Pattern] (Štruktúra vodiacich čiar) pevne nastavená na možnosť [
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa vodiace čiary nezobrazia.
prostredia.
[
] ([Power LCD] (Zosilnenie jasu LCD displeja)):
Jas LCD displeja bude vyšší ako zvyčajne, takže zobrazený obraz bude zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[
] ([High Angle] (Snímanie z nadhľadu))✳:
Å
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD displej.
[OFF] (Vyp.)
Dá sa nastaviť len v režime snímania.
V tejto položke môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri snímaní. Môžete tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú uvádzať aj informácie o zázname. (str. 53)
[Rec. Info.] (Informácie o zázname): [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
].
[Pattern] (Štruktúra vodiacich čiar):
]/[
[
]
- 48 -
Page 49
Základné funkcie
V tejto položke môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet
[Histogram]
Ak snímate zábery s použitím blesku alebo v tmavom prostredí, histogram sa zobrazí v oranžovej farbe, pretože nezodpovedá nasnímanému záberu.
• Histogram v režime snímania zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram snímky v režime snímania a histogram v režime prehliadania snímok sa nemusia zhodovať.
• Histogram zobrazený na displeji fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom programu na úpravu snímok v osobnom počítači.
• Histogramy sa nezobrazia v nasledujúcich prípadoch: – v inteligentnom automatickom režime, – počas multizobrazenia viacerých snímok, – pri snímaní videozáznamov, – počas priblíženia prehliadaných snímok, – v režime kalendára.
obrazových bodov jednotlivých úrovní intenzity jasu. Používateľ tým môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný.
A tmavý B optimálny C svetlý
[Video Rec Area] (Oblasť snímania videozáznamov)
• Zobrazenie oblasti snímania videozáznamu je len približné.
• Pri niektorých nastaveniach rozlíšenia môže zobrazenie oblasti snímania zmiznúť pri nastavení zoomu do polohy teleskopického záberu (Tele).
• V inteligentnom automatickom režime je pevne nastavená možnosť [OFF] (Vyp.).
Táto funkcia umožňuje kontrolu zorného uhla pri snímaní videozáznamov.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
- 49 -
Page 50
Základné funkcie
[Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) pevne nastavená na možnosť [5MIN.].
• Funkcia [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) sa neaktivuje v nasledujúcich prípadoch: – počas pripojenia fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni, – počas snímania alebo prehrávania videozáznamov, – počas prezentácie, – v režime [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií).
o
[Auto Review]
(Automatická kontrola záberu)
• Bez ohľadu na nastavenie funkcie automatickej kontroly záberu bude funkcia automatickej kontroly záberu použitá v nasledujúcich prípadoch: – ak používate funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície, – ak používate funkciu [Burst] (Sekvenčné snímanie).
• V inteligentnom automatickom režime alebo v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) bude funkcia automatickej kontroly záberu pevne nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
• V režime snímania videozáznamov je funkcia [Auto Review] (Automatická kontrola záberu) deaktivovaná.
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa fotoaparát automaticky vypne.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF] (Vyp.)
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania nasnímaného záberu.
[1SEC.] (1 sekunda) [2SEC.] (2 sekundy) [HOLD] (Pridržanie záberu):
Zábery budú zobrazené dovtedy, kým nestlačíte jedno z tlačidiel.
[OFF] (Vyp.)
[No.Reset]
(Obnovenie číslovania)
• Číslo priečinka bude aktualizované a súbory budú číslované od hodnoty 0001.
• Priečinku môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla priečinka 999 nie je možné obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do
počítača alebo iného zariadenia a pamäťovú kartu naformátovať (str. 52).
• Ak chcete obnoviť číslovanie priečinkov od hodnoty 100, najskôr naformátujte internú pamäť alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania priečinkov. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), číslovanie
priečinkov sa obnoví.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané súbory číslované od hodnoty 0001.
- 50 -
Page 51
Základné funkcie
w
w
w
w
|
W
X
W
X
W
X
[Reset] (Obnovenie pôvodných nastavení)
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [Rec] počas snímania, súčasne prebehne aj činnosť, ktorá obnoví pôvodné nastavenie objektívu. Budete počuť prevádzkový zvuk objektívu, ale to je normálny jav a nie je prejavom poruchy.
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [Rec], vymažú sa aj údaje zaznamenané vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu nastavení [Setup] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií: – nastavenia dátumu narodenia a mena v režime [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) a [Pet]
(Domáce zvieratko) v režime snímania scén,
– nastavenie funkcie [Travel Date] (Dátum cesty) (dátum odchodu na dovolenku, dátum návratu,
cieľové miesto cesty),
– nastavenie funkcie [World Time] (Svetový čas).
• Nastavenia čísla priečinka a hodín ostanú nezmenené.
|
[Output] (Výstup)
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom dodaného AV kábla.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu režimu snímania [Rec] alebo menu nastavení [Setup].
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme vo vašej krajine alebo typu TV prijímača.
|
] ([Video Out] (Videovýstup)):
[ [NTSC]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
[
] ([TV Aspect] (Zobrazovací pomer TV prijímača)):
[
]:
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 16:9.
]:
[
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 4:3.
Táto funkcia umožňuje zvisle zobraziť zábery nasnímané s fotoaparátom vo zvislej polohe.
[
] ([On] (Zap.)):
M
[Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia)
• Podrobnejšie informácie o prehliadaní snímok nájdete uvedené na str. 37.
• Pri prehliadaní snímok v počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je v ňom nainštalovaný operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif. Exif je formát súborov statických záberov, ktoré môžete doplniť o informácie o zázname a ďalšie informácie. Tento formát vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Môže sa stať, že snímky zaznamenané iným zariadením nebudete môcť otočiť.
• V režime multizobrazenia viacerých snímok sa snímky nezobrazia otočené.
Zábery sa otočia a zobrazia zvisle na TV prijímači aj na LCD displeji.
[
] ([External Only] (Len externé zariadenie)):
Zábery sa otočia a zobrazia zvisle iba na TV prijímači.
[OFF] (Vyp.)
- 51 -
Page 52
Základné funkcie
~
DEMO
[Version Disp.]
(Zobrazenie verzie rmvéru)
[Format]
(Formátovať)
• Pri formátovaní použite dostatočne nabitú batériu. Počas formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená karta, naformátuje sa len karta. Ak chcete formátovať internú pamäť, vyberte kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia, naformátujte ju znova prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať dlhšie ako formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
Táto funkcia umožňuje skontrolovať, ktorú verziu rmvéru fotoaparát používa.
Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty. Naformátovaním
sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto pred formátovaním skontrolujte, či sa na pamäťovej karte alebo v internej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
[Language] (Jazyk)
~
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [
[Demo Mode]
(Predvádzací
Môžete si vybrať jazyk menu.
~
] a nastavte želaný jazyk.
Zobrazí sa miera chvenia, ktorú fotoaparát zistil. ([Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej stabilizácie obrazu)) Funkcie fotoaparátu budú predvedené formou prezentácie. ([Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií))
[Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej stabilizácie obrazu):
A Miera chvenia B Miera chvenia po korekcii
režim)
A
B
[Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií): [ON] (Zap.) [OFF] (Vyp.)
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu sa prepína medzi nastavením [On] (Zap.) a [Off] (Vyp.) pri každom stlačení tlačidla [MENU/SET] počas funkcie [Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej stabilizácie obrazu).
• Funkcia [Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej stabilizácie obrazu) zobrazuje len približné hodnoty.
• Funkcia [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií) neumožňuje výstup do televízora.
- 52 -
Page 53

Snímanie

ñ· ¿n
AB
DC
EF

Informácie o LCD displeji

Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zobrazenia.
1 LCD displej
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne. Počas priblíženia prehliadaných snímok, prehrávania videozáznamov a počas prezentácie je možné zvoliť len možnosť E alebo G.
V režime snímania
A Normálne zobrazenie s indikátormi B Normálne zobrazenie s indikátormi C Zobrazenie bez indikátorov D Zobrazenie bez indikátorov (Vodiace
čiary pri snímaní)
2 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať 3 Disponibilný záznamový čas
1
1
1
2 3
V režime prehliadania
E Normálne zobrazenie s indikátormi F Zobrazenie s informáciami o zázname G Zobrazenie bez indikátorov
2
1
G
1 Ak v menu nastavení [Setup] zvolíte pre funkciu [Histogram] možnosť [ON] (Zap.), zobrazí sa
histogram.
2 Stlačením tlačidla [DISPLAY] zobrazíte meno osoby zaregistrovanej vo funkcii [Face Recog.]
(Identikácia tvárí).
- 53 -
Page 54
Snímanie
ñ· ¿n
Použiteľné režimy:

Používanie zoomu

Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/ Používanie inteligentného zoomu/Používanie digitálneho zoomu

Funkcia zoomu vám umožňuje priblíženie snímaných osôb a objektov alebo oddialenie pri snímaní širokouhlých záberov krajiniek. Keď nastavíte počet obrazových bodov (rozlíšenie) na 10M alebo menej, aktivuje sa funkcia optického extrazoomu, ktorá umožní priblíženie bez zhoršenia kvality obrazu.
Na oddialenie objektov použite polohu širokouhlého snímania (Wide).
Stlačte stranu [W] tlačidla zoomu.
Na priblíženie objektov použite polohu teleskopického snímania (Tele).
Stlačte stranu [T] tlačidla zoomu.
- 54 -
Page 55
Snímanie
Druhy zoomu
Funkcia Optický zoom Optický extrazoom (EZ)
Maximálne zväčšenie (priblíženie)
1
Kvalita snímky Bez zníženia kvality Bez zníženia kvality
Podmienky Žiadna
Zvolená je položka [Picture Size] (Rozlíšenie) so symbolom
(str. 81).
1 Táto hodnota zahŕňa priblíženie optickým zoomom. Miera priblíženia závisí od nastavenia položky
[Picture Size] (Rozlíšenie).
Nasledujúce funkcie zoomu je možné použiť na ešte väčšie priblíženie zoomom.
Funkcia Inteligentný zoom Digitálny zoom
Maximálne zväčšenie (priblíženie)
Kvalita snímky
Priblíženie s obmedzením zníženia kvality
Čím vyššia je úroveň priblíženia, tým nižšia je kvalita.
2
Funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie
Podmienky
rozlíšenia) (str. 88) v menu režimu snímania [Rec] je nastavená na
Funkcia [Digital Zoom] (Digitálny zoom)
(str. 89) v menu režimu snímania [Rec] je
nastavená na možnosť [ON] (Zap.). [i.ZOOM] (Inteligentný zoom).
2 Toto zväčšenie je 2×, keď je funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) v menu režimu
snímania [Rec] nastavená na [i.ZOOM] (Inteligentný zoom).
Zobrazenie na displeji
A Indikácia optického extrazoomu B Rozsah optického zoomu C Rozsah inteligentného zoomu D Rozsah digitálneho zoomu E Miera priblíženia
Keď používate funkciu zoomu, spolu s lištou zoomu sa zobrazí približný rozsah zaostrenia. [Príklad: 0,5 m – ∞]
- 55 -
Page 56
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Poznámky
• Uvedená miera priblíženia je približná.
• „EZ“ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom (Optický extrazoom)“. S optickým zoomom je možné nasnímať viac priblížené zábery.
• Pri snímaní záberov s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte (str. 62).
• Podrobnejšie informácie o používaní funkcie zoom počas snímania videozáznamov nájdete na str. 36.
• Optický extrazoom nebude možné použiť v týchto prípadoch: – v režime Makrozoom, – v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť), – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
alebo [
],
– pri snímaní videozáznamov.
• Inteligentný zoom nebude možné použiť v týchto prípadoch: – v režime Makrozoom, – v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť), – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
alebo [
].
• Funkciu [Digital Zoom] (Digitálny zoom) nebude možné použiť v týchto prípadoch: – v inteligentnom automatickom režime, – v režime Efekt miniatúry, – v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť), – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
alebo [
].
]
]
]
- 56 -
Page 57
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:

Snímanie s interným bleskom

A Fotogracký blesk
Priezor blesku nezakrývajte prstami ani žiadnymi predmetmi.

Správne nastavenie režimu blesku

Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
Stlačte tlačidlo ► [
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
].
- 57 -
Page 58
Snímanie
Položka Popis nastavení
[‡] ([Auto] (Automatický
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok pri snímaní.
režim blesku))
[
] ([iAuto] (Inteligentný
automatický režim blesku))
[
]
([Auto/Red-Eye] (Automatický režim blesku s tlmením efektu červených
2
očí))
1
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok pri snímaní. Blesk bude použitý pred samotným nasnímaním záberu, čo umožňuje potlačiť efekt červených očí (keď sa oči snímanej osoby vo svetle blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu bude blesk použitý ešte raz.
Tento režim použite pri fotografovaní osôb pri slabom
osvetlení.
]
[
([Forced Flash On] (Trvalá aktivácia blesku))
]
[
([Slow Sync./Red-Eye] (Synchronizácia s pomalou uzávierkou s tlmením efektu červených očí))
[
]
Œ
([Forced Flash Off] (Trvalé
2
vyradenie blesku))
Blesk sa aktivuje pri každom zábere bez ohľadu na podmienky pri snímaní.
Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
Pri snímaní záberu s tmavou krajinou v pozadí sa pri aktivovaní blesku predĺži expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia. Súčasne sa minimalizuje efekt červených očí.
Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
Blesk nebude aktivovaný za žiadnych okolností.
Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je
používanie blesku zakázané.
1 Toto nastavenie je možné použiť len v inteligentnom automatickom režime.2 Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotrvať v nehybnom
stave. Interval do druhého záblesku závisí od jasu objektu. Keď je v menu režimu snímania [Rec] položka [Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí) (str. 92) nastavená na [ON] (Zap.), na symbole blesku sa zobrazí [
].
- 58 -
Page 59
Snímanie
¥±
Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
Možnosti nastavenia režimu blesku závisia od režimu snímania. (: Dostupné, —: Nedostupné, : Pôvodné nastavenie režimu snímania scén)
Œ
¢
±
±±± ±
± ± ±
——— ±
* + : ; ±¥± ± , / ï ———— ¥ . ——— 1 í 9 ± ± ¥
Zobrazuje sa [
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby znova nastavte režim blesku.
• Režim blesku zostane uložený v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte režim snímania scén, obnoví sa pôvodné nastavenie blesku pre daný režim snímania scén.
• Pri snímaní videozáznamov sa blesk neaktivuje.
].
- 59 -
Page 60
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Účinný dosah blesku
Poloha širokouhlého záberu Poloha teleskopického záberu
Pri nastavení [ v položke [Sensitivity]
]
30 cm až 4,4 m 1 m až 3 m
(Citlivosť ISO)
Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režim blesku Expozičný čas (v sek.)
Režim blesku Expozičný čas (v sek.)
1/60 až 1/1300
1 alebo 1/8 až 1/1300 1 alebo 1/4 až 1/1300
1 Expozičný čas sa bude meniť v závislosti od nastavenia funkcie [Stabilizer] (Optická stabilizácia
obrazu).
2 Pri nastavení [
] v položke [Sensitivity] (Citlivosť ISO).
1, 2: V nasledujúcich prípadoch dosiahne expozičný čas maximálne 1 sekundu: – ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), – ak fotoaparát určil, že dochádza len k veľmi malému chveniu fotoaparátu, keď je funkcia optickej
stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [ON] (Zap.).
• V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od rozpoznaného typu scény.
• Expozičný čas pre režimy [Sports] (Šport), [Snow] (Sneh), [Beach & Surf] (Pláž a surfovanie), [Underwater] (Snímanie pod vodou) a režimy snímania scén sa bude odlišovať od hodnôt uvedených v predchádzajúcej tabuľke.
Poznámky
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže v dôsledku teploty a intenzity blesku spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
• Snímanie objektu z veľmi malej vzdialenosti alebo bez blesku dostatočnej intenzity nezabezpečí dostatočnú úroveň expozície, a výsledkom môže byť príliš bledý alebo tmavý záber.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri úplnom stlačení spúšte.
• Ak objekt snímate bez blesku dostatočnej intenzity, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Účinky blesku nemusia byť dostatočné pri snímaní v nasledujúcich podmienkach: – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [ ], – ak je expozičný čas príliš krátky.
• Pri opakovanom snímaní záberov s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabije. Ďalší záber nasnímajte až vtedy, keď indikátor zhasne.
• Účinok funkcie tlmenia efektu červených očí sa môže u jednotlivých osôb odlišovať. Okrem toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči, efekt nemusí byť viditeľný.
1
2
- 60 -
Page 61
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
#
#
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Œ
Použiteľné režimy:
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
([AF Macro]/[Macro Zoom])
V tomto režime môžete snímať zábery objektov z veľmi malej vzdialenosti, napr. ak chcete nasnímať detailný záber kvetu.
Stlačte tlačidlo ▼ [#].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Položka Popis nastavení
]
[
([AF Macro] (AF makro))
[
]
([Macro Zoom] (Makrozoom))
[OFF] (Vyp.)
Fotografovať môžete zo vzdialenosti od 5 cm od objektívu pri stlačení tlačidla zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu Wide (hodnota 1x).
Toto nastavenie použite na priblíženie k snímanému objektu a následné ďalšie zväčšenie pri snímaní záberu. Môžete fotografovať s digitálnym zoomom max. 3x pri udržaní vzdialenosti od objektu pre krajnú polohu širokouhlého záberu Wide (5 cm).
• Kvalita snímky bude nižšia ako pri normálnom snímaní.
• Rozsah zoomu sa zobrazí modrou farbou (rozsah digitálneho zoomu).
Poznámky
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Pri snímaní z veľmi malých vzdialeností vám odporúčame nastaviť režim blesku [
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia, nasnímaný záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia bude značne znížený. Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
• Fotoaparát v režime Makro prednostne zaostrí na objekt nachádzajúci sa bližšie k nemu. Preto, ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom veľká, trvá dlhšie, kým naň zaostrí.
• Pri snímaní záberov z veľmi malých vzdialeností môže byť obrazová kvalita okrajových častí výslednej snímky mierne znížená. Nejde o poruchu.
• Funkciu [Macro Zoom] (Makrozoom) nebude možné použiť v týchto prípadoch: – v režime Efekt miniatúry,
– pri nastavení položky [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) na možnosť [ – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) nastavená na [ ] alebo [ ].
].
- 61 -
],
Page 62
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
ë
ë
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:

Snímanie pomocou samospúšte

Stlačte tlačidlo ◄ [ë].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Položka Popis nastavení
] ([10 sec.] (10 sekúnd))
[
] ([2 sec.] (2 sekundy))
[
[OFF] (Vyp.)
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na zvolený objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Indikátor samospúšte A bliká a spúšť sa aktivuje po 10, resp. po 2 sekundách.
Záber sa nasníma 10 sekúnd po stlačení spúšte.
Záber sa nasníma 2 sekundy po stlačení spúšte.
• Pri použití statívu a pod. je toto nastavenie vhodným spôsobom na predchádzanie chveniu fotoaparátu spôsobenému stlačením spúšte.
Poznámky
• Ak spúšť úplne stlačíte hneď na prvýkrát, fotoaparát zaostrí na objekt až chvíľu pred samotným nasnímaním záberu. Pri snímaní v tmavom prostredí bude indikátor samospúšte blikať a potom sa môže rozsvietiť. V takom prípade bude fungovať ako prisvetlenie a umožní tým správne zaostrenie objektu.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Snímanie pomocou samospúšte nie je možné nastaviť pri snímaní videozáznamov.
- 62 -
Page 63
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:

Kompenzácia expozície

Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu.
Záber je podexponovaný Záber je exponovaný správne Záber je preexponovaný
V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom ku kladným hodnotám.
Stláčajte tlačidlo ▲ [
] až kým sa nezobrazí [Exposure]
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
k záporným hodnotám.
(Kompenzácia expozície).
Tlačidlami ◄/► upravte nastavenie kompenzácie expozície a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Hodnota kompenzácie expozície sa zobrazí na displeji.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície, zvoľte možnosť [0 EV].
Poznámky
• EV je skratka výrazu [Exposure Value] (expozičný parameter), jednotky uvádzajúcej veľkosť expozície. Expozičný parameter sa mení podľa hodnoty clony alebo expozičného času.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený v závislosti od jasu objektu.
- 63 -
Page 64
Snímanie
ñ· ¿n
d0 EV j1 EV i1 EV
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:

Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície

V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu kompenzácie expozície.
S automatickou gradáciou expozície ±1 EV
1. záber 2. záber 3. záber
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo ▲ [È], kým sa nezobrazí [Auto Bracket] (Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície).
Tlačidlami ◄/► nastavte rozsah kompenzácie expozície a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak nechcete použiť funkciu automatickej gradácie expozície, zvoľte nastavenie [OFF] (Vyp.) (±0).
Poznámky
• Keď nastavíte funkciu automatickej gradácie expozície, zobrazí sa indikátor [
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície upravíte rozsah kompenzácie expozície, pri snímaní záberov bude použitá táto upravená hodnota.
Ak nastavíte kompenzáciu expozície, jej hodnota sa zobrazí v ľavom dolnom rohu zobrazovacej
plochy.
• Expozičné parametre sa, v závislosti od jasu objektu pri použití funkcie snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície, nemusia dať vyvážiť.
Ak zvolíte funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície, blesk sa
nastaví do režimu [
• Funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície nie je možné použiť v nasledujúcich podmienkach: – v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy), – pri snímaní videozáznamov.
].
].
- 64 -
Page 65
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:

Snímanie výrazných scén v exteriéri

Nastavenie režimu snímania [ ], [ ], [ ] alebo [ ] vám umožní lepšie prispôsobiť snímanie podmienkam pri snímaní, napríklad pri snímaní športových udalostí, snehu, pláže a surfovania.
Poznámky
• Pri použití nevhodného režimu sa môže tón alebo farebné podanie snímky zmeniť.
• Nasledujúce položky nie je možné nastaviť, pretože ich fotoaparát prispôsobí automaticky. – [Sensitivity] (Citlivosť ISO)/[i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície)/[i.Resolution]
(Inteligentné nastavenie rozlíšenia)/[Color Mode] (Farebný efekt)/[Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí)

[Sports] (režim Šport)

Tento režim nastavte, keď chcete fotografovať športové scény alebo rýchlo sa pohybujúce objekty.
Poznámky
• Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 1 sekundu.
• Tento režim je vhodný na snímanie objektov vo vzdialenosti aspoň 5 m od fotoaparátu.

[Snow] (režim Sneh)

V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr. Hodnoty pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie. Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
- 65 -
Page 66
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Œ
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Beach & Surf] (režim Pláž a surfovanie)

Tento režim je optimálny na snímanie záberov pod vodou do hĺbky 3 m a na pláži.
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie. Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
• Po použití fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej, potom vodu zotrite mäkkou suchou handričkou. (str. 9)

[Underwater] (režim Snímanie pod vodou)

Tento režim je optimálny na snímanie záberov v hĺbke 3 m až 5 m. Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou a prachotesnosťou zodpovedajúcou norme IP68.
Umožňuje fotografovanie pod vodou v hĺbke 5 m počas 60 minút.
Pevné nastavenie zaostrenia pod vodou (aretácia automatického zaostrovania)
Ak chcete snímať zábery s aretáciou automatického zaostrovania, môžete najskôr pevne nastaviť zaostrenie. Túto funkciu využijete napríklad pri snímaní záberov rýchlo sa pohybujúcich objektov.
1. Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt.
2. Stlačením tlačidla ◄ aretujte zaostrenie.
• Po zaostrení na objekt sa zobrazí symbol aretácie automatického zaostrovania.
• Opätovným stlačením tlačidla ◄ aretáciu automatického zaostrovania zrušíte.
• Pri stlačení tlačidla zoomu sa aretácia automatického zaostrovania zruší. V takomto prípade znova zaostrite na objekt a pevne nastavte zaostrenie.
• Ak je funkcia [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) nastavená na možnosť [ možné aretovať automatické zaostrovanie.
], nie je
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie. Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
• Po použití fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej, potom vodu zotrite mäkkou suchou handričkou. (str. 9)
• Ak je vo vode podstatné množstvo hmoty, nastavte režim blesku [
].
- 66 -
Page 67
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:
Snímanie záberov pôsobiacich ako dioráma
(režim Efekt miniatúry)
Vytvorením rozostrených a nerozostrených oblastí dosiahnete, že nasnímaný záber bude pôsobiť ako záber miniatúrneho modelu. Videozáznamy je tiež možné snímať s efektmi diorámy. Videozáznam potom pôsobí, ako by sa prehrával zrýchlene.
Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte [Miniature Effect] (Efekt miniatúry) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Poznámky
• Zobrazenie snímanej scény bude trvať dlhšie ako zvyčajne a zobrazenie bude pôsobiť, ako keby chýbali niektoré snímky.
• Pri snímaní videozáznamov sa nezaznamená žiadny zvuk.
• Zaznamená sa približne 1/8 času snímania. (Ak snímate 8 minút, výsledný nasnímaný videozáznam bude trvať približne 1 minútu.)
Zobrazuje sa približne 8-násobný disponibilný záznamový čas. Po prepnutí do režimu snímania
skontrolujte disponibilný záznamový čas.
• Pri snímaní záberov s veľkým rozlíšením môže zostať zobrazovacia plocha po nasnímaní záberu čierna v dôsledku spracúvania obrazového signálu. Nejde o poruchu.
- 67 -
Page 68
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:
Snímanie záberov, ktoré zodpovedajú snímanej
scéne
Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý zodpovedá snímanému objektu a podmienkam snímania, fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť nasnímať kvalitné snímky.
Poznámky
• Ak chcete režim snímania scén zmeniť, stlačte tlačidlo [MENU/SET], tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte [Scene Mode] (Režim snímania scén) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nasledujúce položky nie je možné v režime snímania scén nastaviť, pretože ich fotoaparát prispôsobí automaticky: – [Sensitivity] (Citlivosť ISO), [i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície), [i.Resolution]
(Režim snímania scén)
Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte [Scene Mode] (Režim snímania scén) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovaný režim snímania scén a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
(Inteligentné nastavenie rozlíšenia), [Color Mode] (Farebný efekt).
- 68 -
Page 69
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Portrait] (režim Portrét)

Pri fotografovaní osôb vonku počas dňa vám tento režim umožňuje zlepšiť vzhľad snímaných osôb, ktorých pokožka bude pôsobiť zdravšie.
Technika snímania záberov v režime Portrét
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Podržte stlačené tlačidlo zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. 2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.

[Soft Skin] (režim Mäkké podanie pleti)

Keď cez deň snímate vonku zábery osôb, tento režim vám umožní dosiahnuť ešte prirodzenejšie podanie pleti než režim [Portrait] (Portrét). (Najúčinnejší je pri snímaní portrétov osôb.)
Technika snímania záberov v režime Mäkké podanie pleti
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Podržte stlačené tlačidlo zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. 2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Pri nedostatočnom osvetlení nemusí byť tento režim účinný.

[Scenery] (režim Scenéria)

V tomto režime môžete snímať širokouhlé zábery krajiny.
- 69 -
Page 70
Snímanie

[Panorama Shot] (režim Snímanie panorámy)

Počas vodorovného alebo zvislého pohybu fotoaparátu sa zábery budú snímať nepretržite a ich spojením sa vytvorí jedna panoramatická snímka.
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný smer snímania a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Potvrďte smer snímania a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zobrazia sa vodorovné/zvislé vodiace čiary.
3. Stlačením spúšte do polovice zaostrite.
4. Úplne stlačte spúšť a snímajte záber, pričom fotoaparátom pohybujte v malom
kruhu v smere zvolenom v kroku 1.
Technika snímania záberov v režime Snímanie panorámy
Snímanie zľava doprava
V priebehu približne 4 sekúnd opíšte fotoaparátom polkruh.
• Fotoaparátom pohybujte rovnakou rýchlosťou. Pri príliš rýchlom alebo pomalom pohybe fotoaparátu sa
môže stať, že fotoaparát nedokáže správne nasnímať zábery.
A 1 sekunda B 2 sekundy C 3 sekundy
D Fotoaparátom pohybujte v smere snímania, pričom dbajte na to, aby sa fotoaparát netriasol. Ak sa
fotoaparát príliš trasie, môže sa stať, že nedokáže nasnímať zábery, alebo výsledná panoramatická snímka môže byť užšia (menšia).
E Fotoaparátom pohybujte smerom k okraju rozsahu, ktorý chcete nasnímať. (Okraj rozsahu sa na
poslednej snímke nenasníma)
5. Opätovným stlačením spúšte zastavte snímanie statických záberov.
• Snímanie môžete ukončiť aj zastavením pohybu fotoaparátu počas snímania.
- 70 -
Page 71
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Poznámky
• Zoom je pevne nastavený do polohy širokouhlého záberu.
• Zaostrenie, vyváženie bielej a expozícia sa pevne nastavia na optimálne hodnoty pre prvý záber. Výsledkom je, že ak sa počas snímania zaostrenie alebo jas podstatne zmenia, celá panoramatická snímka sa nemusí nasnímať s vhodným zaostrením alebo jasom.
• Keď sa niekoľko záberov spojí, aby sa vytvorila jedna panoramatická snímka, v niektorých prípadoch sa snímaný objekt môže javiť skreslený, alebo môžu byť viditeľné spoje medzi zábermi.
• Počet nasnímaných bodov (rozlíšenie) vo vodorovnom a zvislom smere panoramatickej snímky sa líši v závislosti od smeru snímania a počtu spojených záberov. Maximálny počet obrazových bodov:
Smer snímania Vodorovné rozlíšenie Zvislé rozlíšenie
Vodorovný 3200 obraz. bodov 720 obraz. bodov
Zvislý 960 obraz. bodov 3200 obraz. bodov
• Môže sa stať, že panoramatickú snímku nebude možné vytvoriť alebo sa zábery nespoja správne pri snímaní nasledujúcich objektov alebo v nasledujúcich podmienkach: – objekty s jednou, jednotnou farbou, alebo opakujúcim sa vzorom (napríklad obloha alebo pláž), – pohybujúce sa objekty (osoba, domáce zvieratko, vozidlo, vlny, kvetiny vejúce vo vánku atď.), – objekty, ktorých farba alebo vzory sa rýchlo menia (napríklad obraz na displeji), – tmavé prostredia, – prostredia s blikajúcimi svetelnými zdrojmi, napríklad žiarivkami alebo sviecami.
Informácie o prehliadaní
Ak stlačíte stranu [T] tlačidla zoomu, pre snímky nasnímané v režime [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) môžete použiť funkciu priblíženia prehliadaných snímok. Ak počas prehliadania stlačíte tlačidlo ▲, zobrazenie sa bude na displeji automaticky posúvať v rovnakom smere, ako bola snímka nasnímaná. Kurzor zobrazený počas prehliadania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
Spustenie/Pozastavenie prehliadania
▼ Zastavenie
Stlačením tlačidiel ►/◄ počas pozastavenia môžete aktivovať funkciu posunu po jednotlivých
snímkach smerom dopredu/dozadu.
- 71 -
Page 72
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Night Portrait] (režim Nočné portrétovanie)

Tento režim umožňuje nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
Technika snímania záberov v režime Nočné portrétovanie
Použite blesk. (Môžete nastaviť režim [
• Snímanú osobu požiadajte, aby sa počas snímania nehýbala.
Poznámky
• Pri snímaní záberov vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
• Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 8 sekúnd.
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka zablokovaná (max. približne 8 sekúnd). Nejde o poruchu.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
].)

[Night Scenery] (režim Nočná scenéria)

V tomto režime môžete snímať zábery nočnej krajiny so živšími farbami.
Poznámky
• Pri snímaní záberov vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
• Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 8 sekúnd.
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka zablokovaná (max. približne 8 sekúnd). Nejde o poruchu.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.

[Food] (režim Jedlo)

V tomto režime môžete fotografovať jedlo v prirodzených farbách. Snímky nebudú ovplyvnené okolitým svetlom v reštaurácii.
- 72 -
Page 73
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Baby1] (režim Dieťa 1)/[Baby2] (režim Dieťa 2)

Tento režim prispôsobí expozíciu a farebný tón tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa zdravý vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia ako zvyčajne. Prostredníctvom nastavení [Baby1] (Dieťa 1) a [Baby2] (Dieťa 2) môžete nastaviť dátumy narodenia a mená pre dve deti. Môžete si zvoliť, či sa tieto údaje majú zobrazovať pri prehliadaní alebo nimi označíte zaznamenanú snímku s použitím funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka) (str. 103).
Nastavenie dátumu narodenia a mena dieťaťa
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3. Zadajte dátum narodenia alebo meno.
Dátum narodenia: ◄/►: Zvoľte položky, ktoré chcete nastaviť (rok/mesiac/deň).
Meno: Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti Zadávanie textu
• Keď zadáte dátum narodenia alebo meno, položky [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) sa
automaticky nastavia na možnosť [ON] (Zap.).
• Ak možnosť [ON] (Zap.) zvolíte, keď nebol uložený dátum narodenia alebo meno, automaticky
sa objaví prostredie nastavenia.
4. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [Exit] (Ukončiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zrušenie nastavenia [Age] (Vek) a [Name] (Meno) V kroku 2 zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
Poznámky
• Vek a meno môžete vytlačiť prostredníctvom softvéru „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý je k dispozícii na dodanom CD-ROM disku.
• Ak pre funkcie [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) zvolíte možnosť [OFF] (Vyp.), vek alebo meno sa nebude zobrazovať, aj keď boli dátum narodenia alebo meno zadané.
• Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 1 sekundu.
▲/▼: Nastavenie [MENU/SET]: Potvrdiť
na str. 80.
- 73 -
Page 74
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Pet] (režim Domáce zvieratko)

Tento režim je vhodný na fotografovanie vášho domáceho zvieratka, napríklad mačky alebo psa. Môžete nastaviť dátum narodenia a meno svojho domáceho zvieratka.
Informácie o nastavení položiek [Age] (Vek) a [Name] (Meno) nájdete v časti [Baby1] (režim Dieťa 1)/ [Baby2] (režim Dieťa 2) na str. 73.

[Sunset] (režim Západ slnka)

Tento režim vám umožní nasnímať zábery západu slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu reprodukciu odtieňov červenej farby pri západe slnka.

[High Sens.] (režim Vysoká citlivosť)

Tento režim minimalizuje chvenie objektov a umožňuje vám fotografovať tieto objekty v slabo osvetlených miestnostiach.
Rozlíšenie
Ako rozlíšenie zvoľte nastavenie 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1).

[Glass Through] (režim Cez sklo)

Tento režim je ideálny na snímanie záberov krajiniek a iných scenérií cez čisté sklo, napríklad vo vozidle alebo v budove.
Poznámky
• Ak sa na skle nachádzajú nečistoty alebo prach, fotoaparát môže zaostriť na sklo.
• Ak je sklo sfarbené, farby nasnímaných záberov môžu pôsobiť neprirodzene. V takom prípade zmeňte nastavenie vyváženia bielej. (str. 83)
- 74 -
Page 75
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Použiteľné režimy:
Snímanie s funkciou identikácie tvárí
Identikácia tvárí je funkcia, ktorá nájde tvár podobnú zaregistrovanej tvári a automaticky jej prispôsobí zaostrenie a expozíciu. Fotoaparát dokáže nasnímať zreteľný záber aj v prípade, že sa daná osoba bude nachádzať v zadnej časti skupiny osôb alebo na konci radu osôb.
Funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) je vo fotoaparáte pôvodne nastavená na [OFF] (Vyp.). Po zaregistrovaní záberu tváre sa funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) automaticky prepne na [ON] (Zap.).
• Funkcia identikácie tvárí zahŕňa nasledovné funkcie.
V režime snímania
– Zobrazenie príslušného mena, keď fotoaparát rozpozná
zaregistrovanú tvár
V režime prehliadania
– Zobrazenie mena a veku (ak ste tieto informácie zaregistrovali). – Selektívne prehliadanie snímok zvolených spomedzi snímok
zaregistrovaných funkciou identikácie tvárí ([Category Selection] (Výber podľa kategórie) (str. 98) vo funkcii [Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)).
Zobrazia sa mená maximálne 3 osôb. Pri snímaní sa priorita zobrazovaných mien určuje na
základe poradia registrácie.
Poznámky
• V režime sekvenčného snímania je možné informácie týkajúce sa funkcie [Face Recog.] (Identikácia tvárí) priradiť len prvej snímke.
• Funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nezaručuje bezpečnú identikáciu osoby.
• Funkcii identikácie tvárí môže výber a rozpoznanie charakteristických čŕt tváre trvať dlhšie ako štandardnej funkcii rozpoznania tvárí.
• Aj keď ste informácie funkcie identikácie tvárí zaregistrovali, zábery nasnímané s položkou [Name] (Meno) nastavenou na [OFF] (Vyp.) nebudú zaradené do kategórií na základe identikácie tvárí vo funkcii [Category Selection] (Výber podľa kategórie) ([Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)).
Aj keď sa informácia funkcie identikácie tvárí zmení (str. 79), informácia funkcie identikácie
tvárí pre už nasnímané zábery sa nezmení.
Napríklad, ak zmeníte meno, zábery nasnímané pred zmenou nebudú zaradené do kategórií na
základe identikácie tvárí vo funkcii [Category Selection] (Výber podľa kategórie) ([Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)).
• Ak chcete zmeniť meno pre nasnímané snímky, vo funkcii [Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie identikácie tvárí) zvoľte možnosť [REPLACE] (Nahradiť) (str. 112).
• Funkciu [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nebude možné použiť v týchto prípadoch: – v režimoch snímania, ktoré neumožňujú nastavenie možnosti [š] funkcie [AF Mode] (Režim
automatického zaostrovania),
– pri snímaní videozáznamov.
(ak bolo pre registrovanú tvár nastavené meno).
KEN
- 75 -
Page 76
Snímanie
Nastavenia funkcie identikácie tvárí
K záberom tvárí (pre maximálne 6 osôb) môžete zaregistrovať informácie ako napr. mená a dátumy narodenia. Registráciu je možné uľahčiť nasnímaním viacerých záberov tváre jednotlivých osôb. (max. 3 zábery na jednu registráciu)
Pri snímaní záberov tváre na registráciu dodržiavajte
nasledujúce pokyny
• Pri registrácii nasmerujte fotoaparát priamo na tvár. Je potrebné, aby snímaná osoba mala otvorené oči a zatvorené ústa. Kontúry tváre, oči a obočie nesmú byť zakryté vlasmi.
• Pri registrácii dávajte pozor, aby na tvári neboli žiadne výrazné tiene. (Počas registrácie nebude použitý blesk.)
(Príklad vhodných
podmienok pre
registráciu)
Keď fotoaparát pri snímaní neidentikuje tvár
• Tvár tej istej osoby zaregistrujte nasnímaním vonku aj vnútri, alebo s odlišnými výrazmi tváre, prípadne z odlišných uhlov. (str. 79)
• Dodatočne vykonajte registráciu na mieste, kde snímate.
• Ak fotoaparát neidentikuje zaregistrovanú osobu, zaregistrujte ju znovu.
• V závislosti od výrazu tváre a prostredia sa môže stať, že nebude možné identikovať tvár, prípadne, že tvár nebude identikovaná správne ani v prípade zaregistrovaných tvárí.
- 76 -
Page 77
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identikácia tvárí) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku [MEMORY] (Pamäť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte políčko funkcie identikácie tvárí, ktoré ešte nebolo použité na registráciu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Nasnímajte záber tváre. Pri snímaní sa riaďte pomocným zobrazením.
• Nie je možné zaregistrovať tváre iných objektov ako ľudí (napr. domáce zvieratká a podobne).
• Keď stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazia sa informácie o snímaní záberov tváre.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), úkon sa vykoná.
- 77 -
Page 78
Snímanie
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zaregistrovať môžete až tri zábery tváre.
Položka Popis nastavení
[Name] (Meno) Môžete zaregistrovať mená.
1. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Zadajte meno.
• Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti
Zadávanie textu na str. 80.
[Age] (Vek) Môžete zaregistrovať dátum narodenia.
1. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Tlačidlami ◄/► zvoľte jednotlivé položky (Year (Rok)/Month (Mesiac)/Day (Deň)), potom ich tlačidlami ▲/▼ nastavte a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Focus Icon] (Symbol zaostrenia)
[Add Images] (Pridať zábery)
Funkcia umožňuje zmeniť symbol zaostrenia, ktorý sa zobrazí po zaostrení objektu. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte symbol zaostrenia a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Funkcia umožňuje pridanie ďalších záberov tvárí.
(Pridanie záberov)
1. Zvoľte rámik identikácie tváre, v ktorom nie je zaregistrovaná tvár a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Vykonajte krok 4 v časti Nastavenia funkcie identikácie tvárí.
Funkcia umožňuje vymazanie jedného zo záberov tváre.
(Vymazanie) Tlačidlami ◄/► zvoľte záber tváre, ktorý chcete vymazať a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Pri tejto funkcii je potrebné, aby po registrácii ostal uložený aspoň jeden záber tváre.
Po nastavení zatvorte menu.
- 78 -
Page 79
Snímanie

Zmena alebo vymazanie informácií pre zaregistrovanú osobu

Snímky alebo informácie pre osobu, ktorá už bola zaregistrovaná, môžete upraviť. Informácie týkajúce sa zaregistrovanej osoby môžete aj vymazať.
1. V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identikácia tvárí) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
2. Tlačidlom ▼ zvoľte položku [MEMORY] (Pamäť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3. Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte záber tváre, ktorý chcete upraviť alebo vymazať a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Položka Popis nastavení
[Info Edit] (Úprava informácií)
[Priority] (Priorita)
[Delete] (Vymazať)
• Po nastavení zatvorte menu.
Zmena informácií týkajúcich sa už zaregistrovanej osoby.
Vykonajte krok 5 v časti Nastavenia funkcie identikácie tvárí.
Zaostrenie a expozícia sa prednostne nastavia pre tváre s vyššou prioritou.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú prioritu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Vymazanie informácií týkajúcich sa zaregistrovanej osoby.
- 79 -
Page 80
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Zadávanie textu

Pri snímaní je možné zadať mená detí a domácich zvieratiek a názvy cieľových miest cesty. (Zadať je možné len abecedné znaky a symboly.)
Vyvolajte prostredie na zadávanie textu.
• Zobrazenie na zadávanie textu môžete vyvolať prostredníctvom nasledujúcich úkonov: – v položke [Name] (Meno) v rámci položiek [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) alebo [Pet]
(Domáce zvieratko) v režime snímania scén, – v položke [Name] (Meno) vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí), – v položke [Location] (Miesto) vo funkcii [Travel Date] (Dátum cesty).
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zadajte text a stlačením tlačidla [MENU/SET] ho uložte.
• Posunutím kurzora na [ SET] prepínate medzi veľkými písmenami [A], malými písmenami [a], číslami [1] a špeciálnymi znakmi [&].
• Ak chcete opakovane zadať rovnaký znak, kurzor posuňte stlačením strany [T] tlačidla zoomu.
• Nasledujúce úkony môžete vykonať posunutím kurzora na požadovanú položku a stlačením tlačidla [MENU/SET]: – [
]: Zadanie medzery – [Delete]: Vymazanie znaku – [
]: Posun kurzora polohy na zadávanie znakov doľava – []]: Posun kurzora polohy na zadávanie znakov doprava
• Zadať je možné nasledujúce znaky a čísla. – Zadať môžete maximálne 30 znakov. (Pri nastavovaní mien vo funkcii [Face Recog.]
(Identikácia tvárí) je možné zadať maximálne 9 znakov.).
✳ Zadať môžete maximálne 15 znakov v prípade [\], [Γ], [
mien vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí) je možné zadať maximálne 6 znakov.).
] a následným stlačením tlačidla [MENU/
], [•] a [—]. (Pri nastavovaní
Tlačidlami ▲/▼/◄/► presuňte kurzor na možnosť [Set] (Nastaviť) a stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončite režim zadávania textu.
Poznámky
• Ak sa celý zadaný text nezmestí na zobrazovaciu plochu, je možné ho posúvať.
• Zobrazí sa v poradí Miesto, [Name] (Meno) ([Baby1] (Dieťa1)/[Baby2] (Dieťa2), [Pet] (Domáce zvieratko)), [Name] (Meno) ([Face Recog.] (Identikácia tvárí)).
- 80 -
Page 81
Snímanie
ñ· ¿n
X
Y
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Používanie menu režimu snímania [Rec]

Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na str. 42.

[Picture Size] (Rozlíšenie)

Použiteľné režimy:
V tejto položke môžete nastaviť počet obrazových bodov na snímke. Čím väčší je počet obrazových bodov, tým viac detailov dokáže záber zachytiť, čo sa prejaví najmä pri tlači na väčšie formáty.
Nastavenia Rozlíšenie
]
[
[
]
]
[
]
[
]
[
]
[ [
]
]
[
Túto položku nebude možné nastaviť v inteligentnom automatickom režime.
X
: Zobrazovací pomer zodpovedajúci obrazovke bežného TV prijímača s pomerom strán 4:3
: Zobrazovací pomer zodpovedajúci políčku 35 mm lmu v klasickom fotoaparáte (3:2)
: Zobrazovací pomer TV prijímača s vysokým rozlíšením a pod.
W
: Štvorcový zobrazovací pomer
Poznámky
• V určitých režimoch nie je možné použiť optický extrazoom a rozlíšenie pre [ Podrobnejšie informácie o režimoch, v ktorom optický extrazoom nie je možné použiť, nájdete na str. 56.
• V závislosti od snímaného objektu a podmienok pri snímaní sa môže stať, že sa snímky zobrazia ako mozaika.
4608 × 3456
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
4608 × 3072
4608 × 2592
3456 × 3456
] sa nezobrazí.
- 81 -
Page 82
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Sensitivity] (Citlivosť ISO)

Použiteľné režimy:
Táto funkcia umožňuje nastavenie citlivosti na svetlo (citlivosť ISO). Ak zvolíte vyššie hodnoty, budete môcť snímať aj v tmavom prostredí bez toho, aby boli snímky tmavé.
Nastavenia Popis nastavení
] ([i.ISO] (Inteligentné
[
nastavovanie citlivosti ISO))
[100] Pevné nastavenia citlivosti ISO. [200] [400] [800] [1600]
Prostredie snímania (odporúčané)
Expozičný čas Dlhší Kratší Šum Menší Väčší Rozostrenie objektu Väčšie Menšie
Informácie o režime [ ] (Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
Fotoaparát zistí pohyb snímaného objektu a potom automaticky nastaví optimálnu citlivosť ISO a expozičný čas podľa pohybu objektu a jasu scény, aby bolo minimalizované rozostrenie objektu.
• Pri stlačení spúšte do polovice sa nenastaví pevný expozičný čas. Expozičný čas sa priebežne mení tak, aby zodpovedal pohybu snímaného objektu, až kým úplne nestlačíte spúšť.
Poznámky
• Informácie o účinnom dosahu blesku pri nastavení [ ] nájdete na str. 60.
• V nasledujúcich podmienkach sa citlivosť ISO nastaví automaticky: – pri snímaní videozáznamov, – keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [ ]
alebo [ ].
Citlivosť ISO sa nastaví na základe pohybu snímaného objektu a jasu prostredia.
• Maximálne [1600]
[100] [1600]
Pri dostatočnom osvetlení (vonku) Pri slabom osvetlení
- 82 -
Page 83
Snímanie
V
V
V
Ð
V
Ð
î
V
Ð
î
Ñ
V
Ð
î
Ñ
Ò
V
Ð
î
Ñ
Ò
Ó
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
V
Ð
î
Ñ
Ò

[White Balance] (Vyváženie bielej)

Použiteľné režimy:
Pri snímaní na priamom slnečnom svetle, pri svetle žiarovky alebo za iných podmienok, keď biele predmety na snímkach získavajú modrý alebo červený nádych, môžete pomocou tejto položky prispôsobiť farby na snímkach tak, aby sa čo najviac priblížili vnímaniu scény ľudským okom pri danom zdroji svetla.
Nastavenia Popis nastavení
[AWB]
([Auto White Balance] (Automatické vyváženie bielej))
]
[
([Daylight] (Denné svetlo))
Ð
[
]
([Cloudy] (Zamračené))
î
[
]
([Shade] (Tieň))
Ñ
[
]
([Incandescent] (Žiarovka))
Ò
]
[
([White Set] (Nastavená hodnota))
[
]
([White Set Setting] (Nastavenie hodnoty))
Poznámky
• Pri žiarivkovom osvetlení, LED diódových svietidlách a pod. sa bude správne vyváženie bielej meniť v závislosti od typu osvetlenia, preto použite režim [AWB] (Automatické vyváženie bielej) alebo
Ó
[
• Nastavenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. (Ak však zmeníte
• Vyváženie bielej bude pevne nastavené do režimu [AWB] v nasledujúcich podmienkach:
].
režim snímania scén, obnoví sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
– v režime snímania scén [Scenery] (Scenéria), [Night Portrait] (Nočné portrétovanie),
[Night Scenery] (Nočná scenéria),[Food] (Jedlo) a [Sunset] (Západ slnka).
Automatické nastavenie
Pri snímaní vonku, keď je obloha čistá
Pri snímaní vonku, keď je zamračené
Pri snímaní vonku v tieni
Pri snímaní v svetle žiarovky
Hodnota nastavená pomocou režimu [
Manuálne nastavenie
Ó
]
- 83 -
Page 84
Snímanie
V
Ð
î
Ñ
Ò
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní môžu mať snímky modrý alebo červený nádych. Okrem toho, ak je snímaná scéna osvetlená viacerými svetelnými zdrojmi alebo ak sa v zábere nenachádza žiadny predmet bielej farby (alebo farby blízko bielej), automatické vyváženie bielej nemusí fungovať správne. V takomto prípade nastavte vyváženie bielej manuálne na iný režim ako [AWB] (Automatické vyváženie bielej). 1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát automaticky nastaviť vyváženie bielej 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (Dážď) 4 Tieň 5 Slnečné svetlo 6 Biele žiarivkové svetlo 7 Svetlo bežnej žiarovky 8 Východ a západ slnka 9 Svetlo sviečky K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodnoty vyváženia bielej. Manuálne nastavenie vám umožňuje prispôsobiť nastavenia tak, aby vyhovovali podmienkam pri snímaní.
1. Zvoľte možnosť [
2. Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo podobný predmet tak, aby bol rámik v strede plochy vyplnený bielou farbou, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, môže sa stať,
že vyváženie bielej nebude možné nastaviť. V takom prípade upravte jas objektu na vhodnú úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
• Po nastavení zatvorte menu.
Ó
] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
- 84 -
Page 85
Snímanie
Œ
š
Ø
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Œ
š
Ø
Ù

[AF Mode] (Režim automatického zaostrovania)

Použiteľné režimy:
Táto funkcia umožňuje voľbu spôsobu zaostrovania, ktorý najlepšie vyhovuje polohe a počtu snímaných objektov.
Nastavenia Popis nastavení
]
[
([Face Detection] (Rozpoznanie tvárí))
[
]
([AF Tracking] (Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt))
]
[
([23-Area] (Zaostrovanie na 23 oblastí))
[
]
([1-Area] (Zaostrovanie na 1 oblasť))
Ù
]
[
([Spot] (Bodové zaostrovanie))
Počas snímania videozáznamu bude použitá funkcia [
Poznámky
• V režime Efekt miniatúry bude pevne nastavená možnosť [
• Keď je položka [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), automatické zaostrovanie pevne nastaví možnosť [
• Režim [š] nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch: – [Underwater] (Snímanie pod vodou), – v režimoch snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy), [Night Scenery] (Nočná
scenéria) a [Food] (Jedlo).
• Režim [
] nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch: – v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy), – v nastaveniach [B&W] (Čiernobiela snímka) alebo [SEPIA] (Sépiová hneď) v položke [Color
Mode] (Farebný efekt).
Fotoaparát automaticky rozpozná, kde sa v zábere nachádza tvár. (max. 15 oblastí) Zaostrenie a expozícia sa potom nastavia tak, aby vyhovovali tejto tvári bez ohľadu na to, v ktorej časti snímky sa nachádza.
Môžete nastaviť zaostrenie na konkrétny objekt. Fotoaparát bude zaostrovať na zvolený objekt aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať (dynamické zaostrovanie na objekt).
Je možné zaostriť na 23 bodov pre každú oblasť automatického zaostrovania. Snímaný objekt sa nemusí nachádzať v strede
záberu. (Rámik oblasti automatického zaostrovania bude rovnaký ako zobrazovací pomer obrazu.)
Fotoaparát zaostrí na objekt v oblasti automatického zaostrovania v strede záberu.
Fotoaparát zaostrí na malú ohraničenú oblasť záberu.
].
].
].
- 85 -
Page 86
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Informácie o režime [
Keď fotoaparát rozpozná tváre, zobrazia sa nasledujúce rámiky oblasti automatického zaostrovania.
Žltý: Keď stlačíte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí, farba rámika sa zmení na zelenú. Biely: Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené budú aj ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v žltých rámikoch oblasti automatického zaostrovania.
Poznámky
• Za určitých podmienok snímania, vrátane nasledujúcich prípadov, sa môže stať, že funkcia rozpoznania tvárí nebude účinná, takže tváre nebude možné rozpoznať. Funkcia [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) sa prepne na možnosť [ možnosť [ – ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu, – ak je tvár naklonená, – ak je tvár príliš jasná alebo tmavá, – ak sú tváre málo kontrastné, – ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi a podobne, – ak tvár tvorí veľmi malú časť záberu, – ak záber zachytáva rýchly pohyb, – ak nesnímate tvár človeka, – ak sa fotoaparát chveje, – ak používate funkciu digitálneho zoomu, – ak snímate pod vodou.
• Ak fotoaparát rozpozná iný objekt ako ľudskú tvár, nastavte iný režim než [š].
]):
] ([Face Detection] (Rozpoznanie tvárí))
] (počas snímania videozáznamov na
- 86 -
Page 87
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Nastavenie funkcie [Œ] ([AF Tracking](Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt)) Fotoaparát namierte tak, aby sa požadovaný objekt nachádzal
v rámiku aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt a stlačením tlačidla ▼ aretujte zaostrenie na daný objekt.
A Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt
• Keď fotoaparát rozpozná objekt, oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí v žltej farbe a zaostrenie sa automaticky nepretržite nastavuje v súlade s pohybom objektu (Dynamické zaostrovanie na objekt).
• Ak znova stlačíte tlačidlo ▼, aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt sa zruší.
Poznámky
• Dynamické zaostrovanie na objekt nemusí byť účinné v nasledujúcich prípadoch: – ak je snímaný objekt príliš malý, – ak je prostredie, v ktorom snímate, príliš tmavé alebo príliš jasné, – ak sa snímaný objekt pohybuje príliš rýchlo, – ak je farba pozadia rovnaká alebo podobná farbe snímaného objektu, – ak dochádza k chveniu fotoaparátu, – ak používate zoom, – ak snímate pod vodou.
• Ak zlyhá aretácia zaostrenia, rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt sa zobrazí v červenej farbe a potom zmizne. Znova stlačte tlačidlo ▼.
• Keď aretácia alebo funkcia dynamického zaostrovania na objekt nie je účinná, fotoaparát sníma zábery ako pri nastavení funkcie [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) na [
A
].
[Face Recog.] (Identikácia tvárí)
• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 75.
- 87 -
Page 88
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície)

Použiteľné režimy:
Ak je v zábere príliš veľký rozdiel medzi jasom objektu a jasom pozadia, fotoaparát automaticky upraví expozíciu a kontrast tak, aby sa výsledná snímka čo najviac približovala skutočnému vnímaniu danej scény.
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Ak sa používa funkcia inteligentného nastavenia expozície [i.Exposure], indikátor [ žltou farbou.
• Aj keď je funkcia [Sensitivity] (Citlivosť ISO) nastavená na [100], [Sensitivity] (Citlivosť ISO) sa môže nastaviť na vyššiu hodnotu ako [100], ak sa záber sníma s nastavenou položkou [i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície).
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že kompenzácia nebude účinná.
] sa zobrazí

[i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia)

Použiteľné režimy:
Technológia Intelligent Resolution (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) umožňuje snímať zreteľné a ostré zábery.
Nastavenia Popis nastavení [ON] (Zap.) Aktivuje sa funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia). [i.ZOOM]
(Inteligentný zoom)
[OFF] (Vyp.)
Aktivuje sa funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) a zväčšenie zoomom sa zvýši na 2-násobné pri obmedzení zhoršenia kvality snímky.
Poznámka
• Informácie o inteligentnom zoome nájdete na str. 54.
- 88 -
Page 89
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Digital Zoom] (Digitálny zoom)

Použiteľné režimy:
Funkcia digitálneho zoomu vám umožňuje dosiahnuť ešte väčšiu mieru priblíženia ako len pri použití optického zoomu, optického extrazoomu alebo inteligentného zoomu [i.ZOOM].
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Podrobné informácie nájdete na str. 54.
• V režime makrozoom bude pevne nastavená možnosť [ON] (Zap.).

[Burst] (Sekvenčné snímanie)

Použiteľné režimy:
Pri stlačení a podržaní spúšte sa zábery snímajú nepretržite.
Nastavenia Popis nastavení
[
]
([Burst On] (Zapnuté sekvenčné snímanie))
Frekvencia sekvenčného snímania približne 1,3 snímok za sekundu
• Snímky v jednej sekvencii budete môcť snímať až dovtedy, kým sa nezaplní kapacita internej pamäte alebo karty.
Frekvencia sekvenčného snímania sa v priebehu snímania zníži. Presná frekvencia bude závisieť od typu karty a rozlíšenia snímky.
• Zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky.
• Expozícia a vyváženie bielej sa nastavujú po každom nasnímaní snímky.
• V závislosti od podmienok pri snímaní (napr. pri snímaní v tmavom prostredí alebo ak je nastavená vysoká citlivosť ISO a podobne) sa frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu) môže znížiť.
- 89 -
Page 90
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Nastavenia Popis nastavení
]
[
([Hi-Speed Burst] (Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie))
[
]
([Flash Burst] (Sekvenčné snímanie s bleskom))
[OFF] (Vyp.)
Frekvencia sekvenčného snímania približne 8 snímok za sekundu Počet snímok, ktoré je možné nasnímať max. 80 snímok
• Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
• Rozlíšenie snímky sa pevne nastaví na 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1).
• Frekvencia sekvenčného snímania sa mení v závislosti od podmienok pri snímaní.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného snímania, je obmedzený podmienkami pri snímaní a typom alebo stavom použitej karty.
• Počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného snímania, sa môže zvýšiť, keď použijete kartu s vysokou rýchlosťou zápisu alebo bezprostredne po naformátovaní.
• Na zaostrenie, zoom, expozíciu, vyváženie bielej, expozičný čas a citlivosť ISO budú použité hodnoty nastavené pri prvej snímke.
• Hodnota citlivosti ISO bude nastavená automaticky. Aby mohol byť použitý veľmi krátky expozičný čas, zvýši sa citlivosť ISO.
• V závislosti od prevádzkových podmienok môže nasnímanie ďalšej snímky pri opakovanom snímaní určitý čas trvať.
Počet snímok, ktoré je možné nasnímať max. 5 snímok
• Statické zábery sa budú nepretržite snímať s použitím blesku.
• Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
• Rozlíšenie snímky sa pevne nastaví na 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1).
• Na zaostrenie, zoom, expozíciu, expozičný čas, citlivosť ISO a intenzitu blesku budú použité hodnoty nastavené pri prvej snímke.
• Pri použití samospúšte je počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného snímania, pevne nastavený na hodnotu 5.
Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [
].
Poznámky
• Režim sekvenčného snímania sa pri vypnutí fotoaparátu nezruší.
• Ak fotografujete v režime sekvenčného snímania s internou pamäťou, potrvá určitý čas, kým sa dáta snímok zapíšu.
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa pevne nastaví možnosť [OFF] (Vyp.).
• Pri použití samospúšte je počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného snímania, pevne nastavený na hodnotu 3 (okrem režimu [ ]).
Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [
] (okrem režimu [ ]).
- 90 -
Page 91
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Color Mode] (Farebný efekt)

Použiteľné režimy:
Pomocou týchto režimov je možné dosiahnuť rôzne farebné efekty, napríklad sa môžu docieliť ostrejšie alebo jasnejšie snímky, alebo sa farby snímok môžu urobiť v prevedení sépia.
Nastavenia Popis nastavení [STANDARD] (Štandardné nastavenie) Toto je štandardné nastavenie. [Happy] (Šťastný) [VIVID] (Ostré farby) [B&W] (Čiernobiela snímka) Snímka bude čiernobiela. [SEPIA] (Sépiová hneď) Snímka nadobudne hnedý odtieň.
1 Táto možnosť sa dá nastaviť len v inteligentnom automatickom režime.2 Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
1
2
Živší obraz s vyšším jasom. Obraz bude ostrejší.

[AF Assist Lamp] (Prisvetlenie)

Použiteľné režimy:
Prisvetlenie osvetlí objekt pri stlačení spúšte do polovice, čím umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri slabom osvetlení, ktoré sťažuje zaostrenie. (V závislosti od podmienok pri snímaní sa zobrazia väčšie oblasti automatického zaostrovania.)
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Účinný dosah prisvetlenia je maximálne približne 1,5 m.
• Keď prisvetlenie A nechcete používať (napr. keď chcete snímať snímky zvierat v tmavom prostredí), nastavte položku [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) na možnosť [OFF] (Vyp.). V takom prípade však bude zaostrenie na snímaný objekt problematické.
• V režimoch snímania scén [Scenery] (Scenéria), [Night Scenery] (Nočná scenéria), [Sunset]] (Západ slnka) a [Glass Through] (Cez sklo) je funkcia [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) pevne nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.).
- 91 -
Page 92
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
š
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí)

Použiteľné režimy:
Keď je zvolená funkcia tlmenia efektu červených očí ([ vykonávať digitálna korekcia efektu červených očí. Fotoaparát automaticky rozpozná efekt červených očí a upraví snímku.
], [
]), pri každom použití blesku sa bude
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Táto funkcia je dostupná, len keď je položka [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) nastavená na [
• Za určitých okolností sa efekt červených očí nedá korigovať.
], pričom je aktívna funkcia rozpoznania tvárí.

[Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu)

Použiteľné režimy:
Keď použijete režim stabilizácie obrazu a fotoaparát počas snímania identikuje chvenie, automaticky minimalizuje jeho vplyv, vďaka čomu snímky nebudú rozostrené. Pri snímaní videozáznamov sa automaticky aktivuje „Aktívny režim“ (optická stabilizácia obrazu pre videozáznamy). Tento znižuje rozostrenie obrazu pri snímaní videozáznamu počas chôdze a podobne.
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa optická stabilizácia obrazu pevne nastaví na možnosť [OFF] (Vyp.).
• Počas snímania videozáznamov sa pevne nastaví možnosť [ON] (Zap.) a aktivuje sa „Aktívny režim“.
Všimnite si, že pri nastavení položky [Rec Quality] (Kvalita záznamu) na [VGA] je „Aktívny režim“
deaktivovaný.
• V „Aktívnom režime“ je možné dosiahnuť silnejší efekt korekcie v krajnej polohe širokouhlého záberu.
• Stabilizácia nemusí byť účinná v týchto prípadoch:
Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
– ak sa fotoaparát nadmerne chveje, – ak je priblíženie pomocou zoomu príliš veľké, – pri snímaní záberov v rozsahu digitálneho zoomu, – ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov fotoaparátom sledujete pohyb snímaného objektu, – ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého osvetlenia expozičný čas veľmi dlhý.
- 92 -
Page 93
Snímanie
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Date Stamp] (Dátumová pečiatka)

Použiteľné režimy:
Táto funkcia umožňuje nasnímanie záberu so zaznamenaním dátumu a času nasnímania.
Nastavenia Popis nastavení [W/O TIME] (Bez času): K snímke sa pridá rok, mesiac a deň. [WITH TIME] (S časom): K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty. [OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Informácie o dátume pre zábery nasnímané s nastavenou funkciou [Date Stamp] (Dátumová pečiatka) sa nedajú vymazať.
• Ak pri tlači snímok s dátumovou pečiatkou [Date Stamp] vo fotograckom štúdiu alebo na tlačiarni zvolíte tlač s dátumom, dátumy sa vytlačia jeden na druhom.
• Informácie o dátume nie je možné pridať na snímky zaznamenané bez nastavenia hodín.
• V nasledujúcich prípadoch sa pevne nastaví možnosť [OFF] (Vyp.): – ak používate funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície, – v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy), – ak používate funkciu [Burst] (Sekvenčné snímanie), – pri snímaní videozáznamov.
• Funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka), [Resize] (Zmena rozlíšenia) a [Cropping] (Orezanie snímky) sa nedajú nastaviť pre zábery nasnímané s nastavenou funkciou [Date Stamp] (Dátumová pečiatka).
• Aj keď nasnímate záber s funkciou [Date Stamp](Dátumová pečiatka) nastavenou na [OFF] (Vyp.), na nasnímané zábery je možné pridať dátumy pomocou funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka)
(str. 103) alebo nastavením tlače dátumu (str. 110, 125).

[Clock Set] (Nastavenie hodín)

• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 24.
- 93 -
Page 94
Snímanie
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Používanie menu režimu snímania videozáznamov [Motion Picture]

Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania videozáznamov [Motion Picture] nájdete na str. 42.
V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa menu režimu snímania videozáznamov [Motion Picture] nezobrazí.

[Rec Quality] (Kvalita záznamu)

Použiteľné režimy:
Tu môžete nastaviť kvalitu obrazu videozáznamov.
Nastavenia Rozlíšenie/Prenosová rýchlosť
[HD] 1280×720 obraz. bodov/cca 10 Mb/s [VGA] 640×480 obraz. bodov/cca 4 Mb/s 4:3
Poznámka
• Čo je prenosová rýchlosť
Je to objem dát za určitý časový interval a kvalita je tým vyššia, čím vyššie je toto číslo. Tento
fotoaparát používa spôsob snímania „VBR“. „VBR“ je skratka „Variable Bit Rate“ (premenlivá prenosová rýchlosť) a prenosová rýchlosť (objem dát za určitý časový interval) sa automaticky mení podľa snímaného objektu. Preto sa záznamový čas skráti, ak snímate rýchlo sa pohybujúci objekt.
Počet snímok
za sekundu (fps)
25
Zobrazovací pomer
16:9

[Continuous AF] (Nepretržité automatické zaostrovanie)

Použiteľné režimy:
Po zaostrení na objekt bude fotoaparát nepretržite zaostrovať na daný objekt.
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámka
• Túto funkciu nastavte na možnosť [OFF] (Vyp.), ak chcete pevne nastaviť zaostrenie na miesto, kde ste začali snímať videozáznam.
- 94 -
Page 95

Prehliadanie/Úpravy

ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Rôzne spôsoby prehliadania

Nasnímané zábery môžete prehliadať rôznymi spôsobmi.
Stlačte tlačidlo [
Stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Je možné zvoliť nasledujúce položky.
[ ] ([Normal Play] (Režim normálneho prehliadania)) (str. 37)
[
] ([Slide Show] (Prezentácia)) (str. 96)
] ([Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)) (str. 98)
[
] ([Calendar] (Kalendár)) (str. 99)
[
(
].
- 95 -
Page 96
Prehliadanie/Úpravy
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Slide Show] (Prezentácia)

Nasnímané snímky môžete prehliadať súčasne s hudbou; môžete tiež nastaviť interval medzi zobrazením jednotlivých snímok. Prehliadanie pritom môžete obmedziť len na skupinu snímok rovnakej kategórie, alebo si môžete nechať zobraziť len snímky, ktoré ste označili ako obľúbené. Tento spôsob prehliadania odporúčame, keď ste pripojili fotoaparát k TV prijímaču, aby ste si prehliadli snímky, ktoré ste nasnímali.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú skupinu snímok na prehrávanie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Počas voľby podľa kategórie [Category Selection] tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú kategóriu a stlačte tlačidlo [MENU/ SET]. Podrobnejšie informácie o kategóriách nájdete na str. 98.
Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Start] (Spustiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prezentáciu ukončíte stlačením tlačidla ▼.
• Po skončení prezentácie sa obnoví funkcia normálneho prehliadania.
Ovládanie prezentácie
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
Spustenie/Pozastavenie prezentácie ▼ Zastavenie prezentácie ◄
Zobrazenie predchádzajúcej snímky
Zobrazenie nasledujúcej snímky
[W] Zníženie hlasitosti
[T] Zvýšenie hlasitosti
Dostupné len počas pozastavenia alebo prehliadania panoramatických snímok.
- 96 -
Page 97
Prehliadanie/Úpravy
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
Zmena nastavení prezentácie
Nastavenia prezentácie môžete zmeniť voľbou možnosti [Effect] (Efekt) alebo [Setup] (Nastavenie) v menu prezentácie.
[Effect] (Efekt)
Táto funkcia umožňuje zvoliť použité gracké alebo hudobné efekty pri zmene z jednej snímky na ďalšiu. [NATURAL] (Prirodzené), [SLOW] (Pomalé), [SWING] (Skákanie), [URBAN] (Mesto), [OFF] (Vypnuté), [AUTO] (Automaticky)
• Keď zvolíte možnosť [URBAN] (Mesto), môže sa stať, že sa snímky zobrazia čierno-bielo.
• Efekt [AUTO] (Automaticky) môžete použiť, len ak ste zvolili možnosť [Category Selection] (Výber podľa kategórie). Snímky sa zobrazia so zodpovedajúcim efektom pre dané kategórie.
• Niektoré funkcie [Effect] (Efekt) sa pri prehliadaní zvislo zobrazených snímok nebudú dať použiť.
[Setup] (Nastavenie)
Je možné nastaviť položky [Duration] (Interval zobrazovania snímky) alebo [Repeat] (Opakovanie).
Nastavenia Popis nastavení
[Duration] (Interval zobrazovania snímky)
[Repeat] (Opakovanie) [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) [Music] (Hudba) [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
• Položku [Duration] (Interval zobrazovania snímky) môžete zvoliť, len ak ste pre funkciu [Effect] (Efekt) zvolili možnosť [OFF] (Vyp.).
• Pri prehliadaní panoramatickej snímky je nastavenie [Duration] (Interval zobrazovania snímky) deaktivované.
• Ak ste ako nastavenie [Effect] (Efekt) zvolili možnosť [OFF] (Vyp.), položku [Music] (Hudba) nie je možné zvoliť.
Poznámky
• Videozáznamy sa nedajú prehrávať ako prezentácia. Keď vo funkcii [Category Selection] (Výber podľa kategórie) zvolíte možnosť [
v prezentácii ako statické zábery.
[1SEC.] (1 sekunda)/[2SEC.] (2 sekundy)/[3SEC.] (3 sekundy)/[5SEC.] (5 sekúnd)
] (Videozáznamy), prvé snímky videozáznamov sa zobrazia
- 97 -
Page 98
Prehliadanie/Úpravy
*
*
,
*
,
.
*
,
.
-
*
,
.
- Î
*
,
.
- Î í
*
,
.
- Î í 1
*
,
.
- Î í 1
[Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)
Táto funkcia umožňuje prehliadanie snímok roztriedených do kategórií alebo nastavených ako obľúbené.
Nastavenia Popis nastavení
[Category Selection] (Výber podľa kategórie)
Tento režim vám umožňuje vyhľadať snímky na základe režimu snímania scén alebo inej kategórie (napr. [Portrait] (Portrét), [Scenery] (Scenéria) alebo [Night Scenery] (Nočná scenéria)) a roztriediť ich do jednotlivých kategórií. Snímky môžete potom prehliadať podľa jednotlivých kategórií.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú kategóriu a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte voľbu.
• Kategóriu je možné zvoliť, len keď sa v nej nachádza aspoň jedna snímka.
[Favorite] (Obľúbené snímky)
Kategórie, do ktorých môžete roztriediť snímky
Pri nastavení funkcie [Category Selection] (Výber podľa kategórie) sa snímky roztriedia do nasledujúcich kategórií.
[Face Recog.] (Identikácia tvárí)
[Portrait] (Portrét), [i-Portrait] (Inteligentný režim Portrét), [Soft Skin] (Mäkké podanie pleti), [Night Portrait] (Nočné portrétovanie), [i-Night Portrait] (Inteligentný režim Nočné
*
portrétovanie), [Baby1] (Dieťa1)/[Baby2] (Dieťa2), [i-Baby] (Inteligentný režim Dieťa) [Scenery] (Scenéria), [i-Scenery] (Inteligentný režim Scenéria), [Panorama Shot] (Snímanie
panorámy), [Sunset] (Západ slnka), [i-Sunset] (Inteligentný režim Západ slnka), [Glass Through]
,
(Cez sklo) [Night Portrait] (Nočné portrétovanie), [i-Night Portrait] (Inteligentný režim Nočné portrétovanie),
.
[Night Scenery] (Nočná scenéria), [i-Night Scenery] (Inteligentný režim Nočná scenéria)
[Sports] (Šport), [Snow] (Sneh), [Beach & Surf] (Pláž a surfovanie)
-
[Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2), [i-Baby] (Inteligentný režim Dieťa)
Î
[Pet] (Domáce zvieratko)
í
1
[Food] (Jedlo)
[Underwater] (Snímanie pod vodou)
[Travel Date] (Dátum cesty)
Videozáznamy
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte osobu, ktorej snímky si chcete prezrieť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Môžete prehliadať snímky nastavené ako obľúbené [Favorite] (str. 108).
Informácie o zázname, napr. režimy snímania scén
- 98 -
Page 99
Prehliadanie/Úpravy
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
17
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

[Calendar] (Kalendár)

Snímky môžete zobraziť podľa dátumu záznamu.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte dátum, z ktorého chcete zobraziť snímky.
• Ak ste počas určitého mesiaca nenasnímali žiadne zábery, daný mesiac sa nezobrazí.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte snímky, ktoré ste nasnímali vo zvolený deň.
• Stlačením tlačidla [
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka nasnímaná v daný deň.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rámci rozsahu január 2000 až december 2099.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený dátum, dátum nasnímania sa zobrazí ako 1. január 2012.
• Ak zábery nasnímate s nastavením cieľového miesta cesty vo funkcii [World Time] (Svetový čas), pri prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátumu v cieľovom mieste cesty.
/
] sa vrátite do zobrazenia kalendára.
- 99 -
Page 100
Prehliadanie/Úpravy
ñ· ¿n
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 17 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分
DMC-FS22EB-VQT3P88_eng.book 13 ページ 2011年5月17日 火曜日 午後1時15分

Spracovanie zaznamenaných snímok

[Auto Retouch] (Automatické retušovanie)

Táto funkcia vám umožňuje vyváženie jasu a farebného podania snímok.
• Po použití funkcie [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) sa vytvorí nová upravená snímka. Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty.
Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovej karte nastavený do polohy [LOCK] (Uzamknúť),
funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nie je možné použiť.
Tieto obrázky slúžia na porovnanie účinku funkcie.
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo ▲.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), úkon sa vykoná.
Poznámky
• Na niektorých snímkach sa po použití funkcie [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) môže zvýrazniť obrazový šum.
• Na niektorých snímkach nie sú účinky tejto funkcie zjavné.
• Môže sa stať, že na snímkach, ktoré už boli retušované, nebude možné použiť funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie).
• Môže sa stať, že funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nebude možné použiť na záberoch nasnímaných iným zariadením.
• Funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nie je možné použiť v nasledujúcich prípadoch: – videozáznamy, – zábery nasnímané v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy).
- 100 -
Loading...