Riešenie problémov ......................................... 140
- 3 -
Page 4
Pred prvým použitím
ñ·¿n
Pred prvým použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte časť (Dôležité) Informácie
o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6), aby ste predišli
nesprávnemu používaniu fotoaparátu, ktoré by mohlo viesť k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Starostlivosť o fotoaparát
Zaobchádzanie s fotoaparátom (aby sa zabránilo vniknutiu vody
a poruche fotoaparátu)
• Keď bočný kryt fotoaparátu otvárate alebo zatvárate na miestach, kde sa
nachádza veľké množstvo piesku, prachu a iných nečistôt, na vnútornú
stranu bočného krytu (okolo gumeného tesnenia alebo konektorov) môžu
priľnúť cudzie predmety. Ak bočný kryt zatvoríte spolu s týmito priľnutými
cudzími predmetmi, môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu. Buďte
obzvlášť opatrní, pretože to môže viesť k poruche fotoaparátu.
• Ak sa na vnútornej strane bočného krytu nachádza cudzí predmet,
odstráňte ho dodanou kefkou.
• Ak sa na fotoaparát alebo vnútornú stranu bočného krytu dostala
kvapalina, napríklad kvapôčky vody, utrite ich mäkkou suchou handričkou.
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte v blízkosti vody, pri používaní pod
vodou, s mokrými rukami, alebo keď je fotoaparát mokrý. Mohlo by dôjsť
k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby
vám nespadol. Fotoaparát nevystavujte ani pôsobeniu nadmerného tlaku.
Napr.:
– Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr, než si
sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej alebo tesnej tašky
a podobne.
– K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety ako fotoaparát.
– Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke presahujúcej 5 m, pretože je tak vystavený
pôsobeniu silného tlaku.
• Môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu.
• Môže dôjsť k poškodeniu objektívu alebo LCD displeja.
• Môže dôjsť k zhoršeniu výkonu alebo k nesprávnej funkčnosti.
- 4 -- 4 -
Page 5
Pred prvým použitím
Keď sa vnútorná strana objektívu zahmlí (kondenzácia)
Nie je to nesprávna činnosť alebo porucha fotoaparátu. Príčinou
môže byť prostredie, v ktorom fotoaparát používate.
Postup pri zahmlení vnútornej strany objektívu
• Fotoaparát vypnite a otvorte bočný kryt v prostredí so stálou teplotou,
mimo dosahu vysokých teplôt, vlhkosti, piesku a prachu. Keď je bočný
kryt otvorený, kondenzát sa sám odparí v priebehu 10 minút až 2 hodín,
keď sa vnútorná teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia.
• Ak sa kondenzát neodparí, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Panasonic.
Podmienky, pri ktorých môže dôjsť k zahmleniu vnútornej strany objektívu
Ku kondenzácii a zahmleniu vnútornej strany objektívu môže dôjsť pri používaní fotoaparátu v prostredí,
v ktorom dochádza k výrazným zmenám teploty alebo pri vysokej vlhkosti, napríklad v nasledujúcich
podmienkach:
• keď po určitom čase strávenom na horúcej pláži fotoaparát náhle použijete pod vodou,
• keď fotoaparát prenesiete z chladného do teplého prostredia, napríklad pri používaní
v lyžiarskom stredisku alebo v prostredí s veľkou nadmorskou výškou,
• keď bočný kryt otvoríte v prostredí s vysokou vlhkosťou.
- 5 -
Page 6
Pred prvým použitím
ñ·¿n
(Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti
a odolnosti fotoaparátu voči nárazom
Vodotesnosť/prachotesnosť fotoaparátu
Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou/prachotesnosťou zodpovedajúcou štandardu
„IPX8“ a „IP6X“. Za predpokladu, že sa budú prísne dodržiavať opatrenia týkajúce sa
starostlivosti a údržby uvedené v tomto návode, s týmto fotoaparátom bude možné snímať
pod vodou do maximálnej hĺbky 5 m v trvaní maximálne 60 minút. (✳1)
Odolnosť fotoaparátu voči nárazom
Tento fotoaparát spĺňa aj požiadavky normy „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“.
Fotoaparát vyhovel skúške pádu z výšky 1,5 m na preglejku s hrúbkou 3 cm. Vo väčšine
prípadov by pri páde fotoaparátu z výšky nepresahujúcej 1,5 m nemalo dôjsť k jeho
poškodeniu. (✳2)
Toto nezaručuje, že v žiadnych podmienkach nedôjde k zničeniu, poruche alebo zhoršeniu
vodotesnosti.
✳1 To znamená, že tento fotoaparát sa dá používať pod vodou v rámci uvedenej doby a uvedeného
tlaku, v súlade so spôsobom zaobchádzania uvedeným spoločnosťou Panasonic.
✳2 „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“ je norma skúšobnej metódy ministerstva obrany USA, ktorá
špecikuje vykonávanie skúšok pádu z výšky 122 cm (4 stopy), v 26 smeroch (8 pádov na rohy,
12 na hrany, 6 na plochy) s použitím 5 sád zariadení, pričom sada 5 zariadení musí odolať pádom
v 26 smeroch. (Ak niektoré zariadenie pádu neodolá, použije sa nová sada, v ktorej 5 zariadení musí
odolať skúške pádom rôznymi smermi.)
Skúšobná metóda spoločnosti Panasonic je založená na vyššie uvedenej metóde „MIL-STD 810F
(metóda 516.5-náraz)“.
Výška pádu však bola zmenená zo 122 cm (4 stopy) na 150 cm (5 stôp) s dopadom na preglejku
hrúbky 3 cm (0,1 stopy). Fotoaparát tejto skúške vyhovel.
(Zmena vzhľadu, napríklad strata farby alebo deformácia časti fotoaparátu, na ktorú fotoaparát
dopadol, sa nebrala do úvahy.)
- 6 -
Page 7
Pred prvým použitím
Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Vodotesnosť nie je zaručená v prípade, že bol fotoaparát vystavený nárazu v dôsledku pádu
a pod. Ak dôjde k nárazu fotoaparátu, odporúčame vám obrátiť sa na najbližšie servisné stredisko
spoločnosti Panasonic a nechať vykonať celkovú kontrolu (za poplatok) s cieľom overiť, či bola
zachovaná vodotesnosť fotoaparátu.
• Pri ošpliechaní fotoaparátu čistiacim prostriedkom, mydlom, vodou z horúceho prameňa, prísadami
do kúpeľa, opaľovacím olejom, krémom na opaľovanie, chemickými výrobkami a pod., fotoaparát
okamžite utrite.
• Funkcia vodotesnosti fotoaparátu sa týka len morskej vody a sladkej vody.
• Na poruchy spôsobené vystavením vode následkom nesprávneho zaobchádzania zo strany
zákazníka sa záruka nevzťahuje.
• Vnútro fotoaparátu nie je vodotesné. Ak do fotoaparátu vnikne voda, spôsobí poruchu fotoaparátu.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Pamäťová karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi mokrými rukami. Okrem toho,
nevkladajte mokrú pamäťovú kartu alebo batériu do fotoaparátu.
• Fotoaparát nenechávajte dlhší čas na miestach s veľmi nízkymi (napr. lyžiarske strediská alebo
vysoká nadmorská výška) alebo veľmi vysokými (nad 40 °C) teplotami, vo vnútri automobilu
vystaveného silnému slnečnému žiareniu, v blízkosti vykurovacích zariadení, na pláži a pod. Mohlo
by dôjsť k zhoršeniu vodotesnosti fotoaparátu.
Informácie o predvádzacom režime [Precautions] (Preventívne opatrenia)
([Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod
vodou))
• Prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu po
zakúpení, keď je bočný kryt úplne zatvorený.
• Opatrenia si prehliadnite vopred, aby ste zachovali vodotesnosť fotoaparátu.
1. Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak pred spustením predvedenia zvolíte možnosť [No] (Nie), automaticky sa zobrazí prostredie
nastavenia hodín.
2. Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný obrázok.
◄: Návrat na predchádzajúcu stránku
►: Zobrazenie nasledujúcej stránky
• Ak predvedenie predčasne nútene ukončíte vypnutím fotoaparátu alebo stlačením tlačidla
[MENU/SET], prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí pri každom zapnutí
fotoaparátu.
3. Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky (12/12) predvedenie ukončíte
stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Ak tlačidlo [MENU/SET] stlačíte po poslednej stránke (12/12), tieto preventívne opatrenia
[Precautions] sa už viac nebudú po zapnutí fotoaparátu zobrazovať.
• Opatrenia si môžete zobraziť aj prostredníctvom položky [Precautions] (Preventívne opatrenia)
(str. 45) v menu nastavení [Setup].
- 7 -
Page 8
Pred prvým použitím
Skontrolujte pred použitím fotoaparátu pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte na miestach s veľkým množstvom prachu a piesku,
v blízkosti vody, ani s mokrými rukami. Priľnutie piesku alebo prachu by mohlo viesť
k vniknutiu vody do fotoaparátu.
1. Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú žiadne cudzie
predmety.
A Kefka (súčasť príslušenstva)
B Bočný kryt
• Ak sa v tesnej blízkosti nachádzajú
akékoľvek cudzie predmety, napríklad
vlákna, vlas, piesok a pod., voda vnikne
do fotoaparátu v priebehu niekoľkých
sekúnd a spôsobí poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádza kvapalina,
utrite ju suchou mäkkou handričkou.
Ak používate fotoaparát, na ktorom
je kvapalina, voda môže vniknúť do
fotoaparátu a spôsobiť poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádzajú cudzie
predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
• Obzvlášť dôkladní buďte pri odstraňovaní
drobných zrniek piesku a podobných
nečistôt, ktoré môžu priľnúť na bočné
strany a do rohov gumeného tesnenia.
• Väčšie cudzie predmety, napríklad mokrý
piesok, odstráňte pomocou kratšej
(tvrdšej) strany kefky.
2. Skontrolujte, či sa na gumenom tesnení na bočnom kryte nenachádzajú praskliny
a deformácie.
• Funkčnosť gumených tesnení sa môže zhoršiť približne po 1 roku, závisí to od používania
fotoaparátu a od veku. Tesnenia by ste si mali dať raz za rok vymeniť. Predídete tak trvalému
poškodeniu fotoaparátu.
Informácie o príslušných nákladoch a ďalšie informácie získate v servisnom stredisku Panasonic.
3. Bezpečne zatvorte bočný kryt.
C Prepínač [LOCK] (šedá časť)
D Červená časť
E Stav uvoľnenia
F Stav zaistenia
• Prepínač [LOCK] bezpečne zaistite tak,
aby červená časť nebola viditeľná.
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do
fotoaparátu, nedovoľte, aby sa pod kryt
dostali cudzie predmety, ako tekutiny,
piesok, vlas alebo prach a pod.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 8 -
Page 9
Pred prvým použitím
Používanie fotoaparátu pod vodou
• Fotoaparát používajte pod vodou v hĺbke do 5 m, pri teplote vody od 0 °C do 40 °C.
• Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s potápačským dýchacím prístrojom (Akvalung).
• Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke väčšej ako 5 m.
• Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou vyššou ako 40 °C (ako sú napríklad kúpeľ alebo
horúce pramene).
• Fotoaparát nepoužívajte pod vodou nepretržite dlhšie ako 60 minút.
• Pod vodou neotvárajte ani nezatvárajte bočný kryt.
• Fotoaparát pod vodou nevystavujte nárazom. (Nemusela by sa zachovať vodotesnosť a do
fotoaparátu by mohla vniknúť voda.)
• Neskáčte do vody s fotoaparátom v ruke. Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silným
špliechaním vody, napríklad v rýchlom toku alebo vodopáde. (Na fotoaparát by mohol pôsobiť silný
tlak vody a mohlo by dôjsť k poruche.)
• Fotoaparát bude vo vode klesať dolu. Dbajte na to, aby vám fotoaparát pod vodou nepadol a aby ste
ho nestratili. Oviňte si preto okolo zápästia remienok na ruku alebo urobte podobné opatrenie.
Starostlivosť o fotoaparát po použití pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte, kým z fotoaparátu neodstránite piesok a prach
opláchnutím fotoaparátu vodou.
Po používaní fotoaparát vždy vyčistite.
• Dôkladne si poutierajte kvapôčky vody, piesok a soľnú hmotu z rúk tela, vlasov a pod.
• Fotoaparát vám odporúčame čistiť vnútri, nie na miestach, kde by na fotoaparát mohli padnúť
kvapôčky vody alebo zrnká piesku.
Po použití pod vodou fotoaparát vždy vyčistite, nenechávajte ho znečistený.
• Ak by ste na fotoaparáte ponechali cudzie predmety alebo soľnú hmotu, mohlo by dôjsť k jeho
poškodeniu, zmene farby, hrdzaveniu, nezvyčajnému zápachu alebo k zhoršeniu vodotesnosti.
• Po použití pri mori alebo pod vodou fotoaparát namočte do
čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej.
• Ak sa tlačidlo zoomu alebo vypínač fotoaparátu nepohybujú
hladko, môže to byť spôsobené priľnutím cudzích predmetov.
Používanie fotoaparátu v takomto stave môže spôsobiť
poruchy, napríklad zablokovanie, preto pohybovaním
fotoaparátom v čistej vode vypláchnite cudzie predmety.
• Pri ponorení fotoaparátu do vody môžu z vypúšťacieho otvoru
vychádzať bubliny. Nie je to porucha.
- 9 -
Page 10
Pred prvým použitím
2. Fotoaparát otočte smerom dolu A a pravou stranou smerom hore B
a niekoľkokrát ním mierne potraste, aby z neho vytiekla voda.
• Po používaní fotoaparátu na pláži alebo vo vode, alebo po opláchnutí, môže voda ešte určitý
čas zostať v priestore okolo reproduktora a mikrofónu a môže spôsobiť zníženie hlasitosti alebo
skreslenie zvuku.
• Remienok si pevne oviňte okolo ruky, aby vám fotoaparát nespadol.
3. Z fotoaparátu suchou mäkkou handričkou
utrite kvapôčky vody a nechajte ho vysušiť
na dobre vetranom mieste v tieni.
• Fotoaparát postavte na suchú tkaninu a nechajte
vysušiť. Súčasťou tohto fotoaparátu je povrch
odvádzajúci vodu z priehlbín vypínača a tlačidla
zoomu a pod.
• Fotoaparát nesušte horúcim vzduchom,
napríklad zo sušiča vlasov. Následná deformácia
by zhoršila vodotesnosť fotoaparátu.
• Nepoužívajte chemické prostriedky ako benzín,
riedidlo, lieh alebo čistiace prostriedky, mydlo
alebo saponáty.
4. Skontrolujte, či sa už na fotoaparáte nenachádzajú žiadne kvapôčky vody, otvorte
bočný kryt a mäkkou suchou handričkou utrite všetky kvapôčky vody alebo
piesok pod krytom. (str. 133)
• Keď bočný kryt otvoríte pred dôkladným vysušením fotoaparátu, kvapôčky vody sa môžu dostať
na kartu alebo batériu. Voda sa tiež môže dostať do medzery okolo priestoru na vloženie karty/
batérie alebo konektora. Dbajte na to, aby ste mäkkou suchou handričkou utreli všetku vodu.
• Keď bočný kryt zatvoríte, keď je ešte mokrý, kvapôčky vody môžu vniknúť do fotoaparátu
a spôsobiť kondenzáciu alebo poruchu.
- 10 -
Page 11
Pred prvým použitím
ñ·¿n
Dodávané príslušenstvo
Pred začatím používania fotoaparátu si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti
od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované
ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie
použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená nižšie
uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
alebo Stlačte tlačidlo ▼
20 Reproduktor (str. 47)
• Dávajte pozor, aby ste reproduktor nezakrývali prstom.
Nebolo by dobre počuť zvuk.
21 Závit na pripevnenie statívu
22 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (str. 114, 117, 120, 123)
23 Priestor na vloženie karty (str. 19)
24 Priestor na vloženie batérie (str. 19)
Remienok na ruku prevlečte cez uško na
fotoaparáte slúžiace na pripevnenie remienka.
• Ak je šnúrka remienka uvoľnená, pri otváraní alebo
zatváraní bočného krytu sa môže zachytiť. Keďže
by to mohlo viesť k poškodeniu alebo vniknutiu vody
do fotoaparátu, šnúrku utiahnite, a skontrolujte, či sa
nezachytila do bočného krytu.
Remienok si navlečte na ruku a upravte jeho dĺžku.
Poznámky
• Remienok pripevnite správne podľa tohto postupu.
• Fotoaparát vo vode klesá ku dnu, preto si pred používaním pod vodou bezpečne utiahnite remienok
okolo zápästia.
• Fotoaparátom zaveseným na remienku nehojdajte, ani ho silno neťahajte. Remienok by sa mohol
pretrhnúť.
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu
a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť
k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody,
alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných
dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
• Batériu nabíjajte v interiéri prostredníctvom nabíjačky.
• Batériu vám odporúčame nabíjať v prostredí s teplotou 10 °C až 30 °C (teplota batérie by mala
byť rovnaká).
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na
dodržanie orientácie v súlade s naznačenou
polaritou.
Nabíjačku zapojte do zásuvky sieťového napájania.
• Indikátor nabíjania [CHARGE] A sa rozsvieti a spustí sa
nabíjanie.
Svieti: Nabíjanie
Nesvieti: Batéria je nabitá. (Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
napájania a vyberte z nej batériu.)
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu odporúčame znovu nabiť pri teplote
okolia v rozmedzí 10 °C až 30 °C.
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade nečistoty utrite suchou
handričkou.
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjaniaPribližne 120 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Dĺžka nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie. Dĺžka
nabíjania batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť
dlhšia ako zvyčajne.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD displeji.
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju
nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spinky).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru
alebo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však batériu často
nabíjať vtedy, keď je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu
batérie.)
- 16 -
Page 17
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov
Počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 125 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu
nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne a ponechá v nečinnosti, kým sa teplota batérie nezníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivými
zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov,
ktoré je možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom dvoch minút sa počet
záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne jednu štvrtinu vyššie uvedeného počtu (ktorý
zodpovedá snímaniu každých 30 sekúnd).]
Snímanie videozáznamov
Snímanie s kvalitou záznamu nastavenou na [HD]
Záznamový časPribližne 100 minút
Skutočný záznamový časPribližne 50 minút
• Tieto časy platia pri teplote prostredia 23 °C a 50% relatívnej vlhkosti. Majte, prosím, na pamäti,
že tieto časy sú približné.
• Skutočný záznamový čas je čas dostupný na snímanie pri opakovanom vykonávaní činností, ako je
vypnutie a zapnutie fotoaparátu, spustenie/zastavenie snímania, ovládanie funkcie zoom a pod.
• Maximálny čas na nepretržité snímanie videozáznamov je 29 minút 59 sekúnd. Na displeji je
zobrazený maximálny dostupný čas na nepretržité snímanie.
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa odlišujú v závislosti od
prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, sa zníži:
– pri nízkej teplote alebo v chladnom prostredí, napríklad v lyžiarskom stredisku alebo vo veľkej
nadmorskej výške,
✳
✳ Pri používaní sa na LCD displeji môže zobrazovať zvyškový obraz. Prevádzkový čas
batérie sa skráti, preto udržiavajte teplotu fotoaparátu a náhradných batérií tým, že ich
uložíte na teplé miesto, napríklad vnútri termo bundy alebo termo oblečenia. Keď sa
obnoví normálna teplota fotoaparátu, obnoví sa aj štandardný výkon batérií a LCD
displeja.
– pri používaní režimu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja),
– pri opakovanom používaní funkcií blesku a zoomu.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť
batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/
batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Uistite sa, že sa na fotoaparáte nenachádzajú cudzie predmety. (str. 8)
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
1: Posuňte prepínač [LOCK] A a uvoľnite
zaistenie.
2: Posuňte zaisťovací prvok B a otvorte bočný
kryt.
• Používajte len originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné
a správne fungovanie tohto výrobku.
Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu tak,
aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte,
či sa zaistila poistným prvkom C. Dbajte pritom
na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
posuňte poistný prvok C v smere šípky a vyberte
batériu.
Karta: Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie
karty. Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Ak chcete kartu vybrať, zatlačte na ňu
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú
kartu rovno vytiahnite.
D: Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
ロヰヤレ
Zatvorte bočný kryt tak, aby sa ozvalo cvaknutie,
potom zaistite prepínač [LOCK] posunutím smerom
[◄].
• Skontrolujte, či červená časť na prepínači [LOCK] nie je
viditeľná.
• Po ukončení používania batériu vyberte. (Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.)
• Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD displeja nezmizne
zobrazenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by
sa poškodiť pamäťová karta alebo by mohlo dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Hlásenie upozorňujúce na možnosť vniknutia vody
Aby sa zachovala vodotesnosť fotoaparátu, pri vykonaní nasledujúcich činností sa zobrazí hlásenie,
ktoré vás vyzýva, aby ste skontrolovali, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú cudzie
látky, alebo aby ste vykonali údržbu. Zároveň sa ozve aj výstražná zvuková signalizácia. (str. 139)
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene karty.
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene batérie.
Poznámky
• Po otvorení bočný kryt bezpečne zatvorte, pričom dbajte na to, aby sa naň nezachytili žiadne cudzie
predmety.
• Ak sa na ňom nachádzajú cudzie predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú
štandardu SD Video. (Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Informácie
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB, 64 GB)
✳ Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Informácie zistíte na
štítku karty atď.
napr.:
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní
internej pamäte či pamäťovej karty), nevypínajte fotoaparát, ani nevyberajte batériu alebo
pamäťovú kartu.
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené,
prípadne k poruche fotoaparátu.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná požadovaný
úkon, vykonajte tento úkon znova.
• Pamäťová karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu A. (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (Uzamknúť) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje
na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy
budú tieto funkcie opäť dostupné.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov
uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk počítača alebo do pamäte
iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou počítača ani iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 52)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Pri snímaní videozáznamov použite kartu rýchlostnej triedy SD
✳
„Class 4“ alebo vyššej.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je
kompatibilné s SDHC kartami alebo SDXC kartami.
• Pamäťovú SDXC kartu môžete použiť len v zariadení, ktoré je
kompatibilné s SDXC kartami.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že počítač
a ďalšie zariadenie podporujú tento typ kariet.
• Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite
na nižšie uvedené [Requirements for Underwater use]
(Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou).
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný jazyk a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou)
Oboznámte sa s týmito informáciami, aby ste vedeli, ako udržať vodotesnosť fotoaparátu.
Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky sa zobrazí hlásenie [Please set the clock]
(Nastavte hodiny, prosím.).
Podrobnejšie informácie nájdete na str. 7.
Tlačidlami ◄/► zvoľte položky (rok, mesiac, deň,
hodina, minúta, poradie zobrazovania dátumu alebo
formát zobrazovania času) a nastavte ich pomocou
tlačidiel ▲/▼.
A: čas v mieste bydliska
B: čas v cieľovom mieste cesty
• Zobrazenie môžete zrušiť bez nastavenia času stlačením
tlačidla [
Stlačením [MENU/SET] svoje zadanie potvrdíte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
/
].
Zmena nastavenia hodín
V menu režimu snímania [Rec] alebo menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set]
(Nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
• Nastavenie hodín môžete zmeniť pomocou krokov 5 a 6.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte
ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, keď si vytlačenie
snímok objednáte vo fotograckom štúdiu, ani keď ho na fotograe pridáte pomocou funkcie [Date
Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na displeji fotoaparátu.
- 25 -
Page 26
Príprava
ñ·¿n
Tipy pre správne snímanie
Založenie remienka a správny spôsob držania fotoaparátu
Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa
rozkročte.
• Aby ste predišli pádu fotoaparátu, pripevnite k fotoaparátu dodaný remienok a navlečte si ho
na zápästie. (str. 14)
• Dbajte na to, aby sa fotoaparát pri stlačení spúšte nepohol.
• Dbajte na to, aby ste prstami nezakrývali blesk, prisvetlenie, mikrofón, reproduktor alebo objektív
a pod.
A Remienok
B Reproduktor
C Blesk
D Mikrofón
E Prisvetlenie
Funkcia rozpoznania smeru ([Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia))
Zábery nasnímané fotoaparátom v zvislej polohe sa budú zobrazovať zvisle (otočené). (Len keď je
nastavená funkcia [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) (str. 51))
• Keď je fotoaparát pri snímaní záberov v zvislej polohe a nakloní sa nahor alebo nadol, funkcia
rozpoznania smeru nemusí fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom v zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu [], použite funkciu [Stabilizer] (Optická
stabilizácia obrazu) (str. 92), statív alebo samospúšť (str. 62).
• Dlhší expozičný čas bude použitý predovšetkým v nasledujúcich prípadoch. Zabezpečte preto, aby
sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu na displeji nehýbal.
Odporúčame používať statív.
– Pri použití funkcie synchronizácie s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí
– V režime snímania scén [Night Portrait] (Nočné portrétovanie) alebo [Night Scenery] (Nočná
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim bežných snímok (str. 32)
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Režim Šport (str. 65)
Tento režim použite na fotografovanie športových podujatí a podobne.
Režim Sneh (str. 65)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr.
Hodnoty pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Režim Pláž a surfovanie (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov pod vodou do hĺbky 3 m a na pláži.
Režim Snímanie pod vodou (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov v hĺbke 3 m až 5 m.
Režim Efekt miniatúry (str. 67)
Obrazový efekt, ktorý rozostrí okolie, aby pôsobilo ako dioráma (známy aj ako zaostrenie
Tilt Shift objektívom).
Režim snímania scén (str. 68)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Poznámka
• Po prepnutí z režimu prehliadania do režimu snímania sa nastaví predchádzajúci režim snímania.
Fotoaparát zvolí optimálne nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam pri
snímaní. Ak ste začiatočník, alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho fotografovať,
tento režim je vhodný pre vás.
• Nasledujúce funkcie sa aktivujú automaticky:
– Rozpoznanie typu scény/Kompenzácia protisvetla/Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO/
Polovičným stlačením spúšte zaostrite
na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia
A (nazeleno).
• Keďže je aktivovaná funkcia rozpoznania tvárí, oblasť
automatického zaostrovania B sa zobrazí okolo tváre
snímanej osoby. V ostatných prípadoch sa zobrazí na
mieste na objekte, na ktoré fotoaparát zaostril.
• Minimálna vzdialenosť, pri ktorej je možné snímať,
závisí od miery priblíženia zoomom.
Skontrolujte ju podľa zobrazenia rozsahu snímania na
displeji. (str. 33)
• Stlačením tlačidla ▲ môžete aktivovať funkciu aretácie
zaostrenia na pohybujúci sa objekt. Podrobnejšie
informácie nájdete na str. 87. (Opätovným stlačením
tlačidla ▲ funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa
objekt vypnete.)
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa približne na 2 sekundy zobrazí
modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
V režime snímania statických záberov
→
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
[i-Night Scenery] (inteligentný režim
Nočná scenéria)
[i-Baby] (inteligentný režim Dieťa)
✳1 Len keď je zvolený režim [
✳2
].
✳2 Keď je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na [ON] (Zap.), symbol [
zobrazí len pri rozpoznaní zaregistrovaných tvárí, ktoré majú nastavený dátum narodenia
a patria osobám vo veku do 3 rokov.
V režime snímania videozáznamov
→
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Low Light] (Inteligentný režim
Nedostatočné osvetlenie)
• Ak žiadny z režimov snímania scén nie je vhodný, aktivuje sa režim [
nastavenia.
• Ak fotoaparát zvolí režim [
prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície. (Rozpoznanie tvárí)
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [
vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas sa nastaví na maximálnu hodnotu
8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
• Ak je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.) a fotoaparát
identikuje tvár podobnú zaregistrovanej tvári, v pravej hornej časti symbolov [
sa zobrazí indikátor [R].
• V závislosti od nižšie uvedených podmienok sa môže stať, že pre rovnaký objekt fotoaparát určí
rozličné režimy snímania scén.
– Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: svetlá alebo tmavá tvár, veľkosť objektu, farba
objektu, vzdialenosť objektu, kontrast objektu, pohybujúci sa objekt.
– Podmienky pri snímaní: západ slnka, východ slnka, nízky jas prostredia, snímanie pod vodou,
chvenie fotoaparátu, použitie zoomu
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte príslušný
režim snímania scén ručne.
• Pri snímaní pod vodou môže rozpoznanie tvárí trvať dlhšie, prípadne sa nemusia rozpoznať vôbec.
Kompenzácia protisvetla
•
– Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. V tomto prípade bude nasnímaný
objekt tmavý, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým, že zvýši jas celého záberu.
V inteligentnom automatickom režime fotoaparát vykonáva kompenzáciu protisvetla automaticky.
Keď fotoaparát rozpozná protisvetlo, na displeji sa zobrazí indikátor [
protisvetla nemusia vždy zodpovedať zobrazeniu indikátora [
], [
] alebo [
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Night Portrait] (inteligentný režim Nočné
portrétovanie)
✳1
[i-Sunset] (inteligentný režim Západ slnka)
] sa
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
¦
] a použijú sa štandardné
], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej
] a zároveň
], [
] a [
]
]. Skutočné podmienky
].
- 30 -
Page 31
Základné funkcie
Zmena nastavení
V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť nasledujúce položky menu.
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví expozičný čas
a hodnotu clony.
Pri snímaní záberov máte väčšiu voľnosť, pretože v menu režimu snímania [Rec] môžete meniť rôzne
nastavenia.
A Disponibilný záznamový čas
B Uplynutý záznamový čas
• Videozáznamy môžete snímať v zodpovedajúcich
režimoch snímania.
• Tlačidlo videozáznamu po stlačení hneď uvoľnite.
• Počas snímania videozáznamu bliká indikátor stavu
snímania (červený) C.
• Pri snímaní s položkou [Rec Quality] (Kvalita záznamu)
nastavenou na [HD] sa automaticky aktivuje „Aktívny
režim“ (optická stabilizácia obrazu pre videozáznamy).
Podrobnejšie informácie nájdete v časti [Stabilizer]
(Optická stabilizácia obrazu) (str. 92).
• Spôsob nastavenia položky [Rec Quality]
(Kvalita záznamu) nájdete na str. 94.
Informácie o záznamových formátoch pre snímanie videozáznamov
Tento fotoaparát umožňuje snímanie videozáznamov vo formáte MP4.
MP4:
Je to jednoduchší formát videozáznamu, ktorý je najvhodnejší na použitie, keď sú potrebné rozsiahle
úpravy videozáznamu, alebo keď chcete videozáznam preniesť na internet.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
Aj pri prehrávaní videozáznamu na zariadení kompatibilnom s formátom MP4 môže byť kvalita jeho
obrazu alebo zvuku nižšia, prípadne sa môže stať, že ho nebude možné vôbec prehrať. Môže sa tiež
stať, že sa správne nezobrazia informácie o zázname. V takýchto prípadoch prehrajte videozáznam
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Podrobnejšie informácie o zariadeniach kompatibilných s formátom MP4 získate na nasledujúcej
webovej stránke:
• Pri snímaní do internej pamäte je položka [Rec Quality] (Kvalita záznamu) pevne nastavená
na možnosť [VGA].
• Zobrazený disponibilný záznamový čas sa nemusí skracovať rovnomerne.
• V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť
indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu.
• V dôsledku statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia a podobných vplyvov prostredia
môže dôjsť počas snímania videozáznamu k chvíľkovému stmavnutiu obrazu alebo zaznamenaniu
šumu.
• Aj keď je zobrazovací pomer statických záberov a videozáznamov rovnaký, pri spustení snímania
videozáznamu sa zorný uhol môže zmeniť.
Keď položku [Video Rec Area] (Oblasť snímania videozáznamov) (str. 49) nastavíte na možnosť
[ON] (Zap.), pri snímaní videozáznamov sa bude zobrazovať zorný uhol.
• Používanie funkcie zoom počas snímania videozáznamov
– Ak ste pred stlačením tlačidla videozáznamu používali optický extrazoom, jeho nastavenia
sa zrušia, a rozsah snímania sa výrazne zmení.
– Ak ovládate zoom počas snímania videozáznamu, môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk.
– Počas snímania videozáznamov bude rýchlosť zoomu nižšia ako zvyčajne.
– Ak ovládate zoom počas snímania videozáznamu, zaostrenie môže trvať dlhšie.
• Ak používate režim Efekt miniatúry a snímanie videozáznamu ukončíte po krátkom čase, fotoaparát
môže ešte určitý čas snímať. Fotoaparát držte dovtedy, kým snímanie neskončí.
• Pri snímaní pod vodou sa môže zaznamenať šum.
• Pri snímaní videozáznamov vám odporúčame používať úplne nabitú batériu.
• Videozáznamy nie je možné snímať pomocou režimu snímania scén [Panorama Shot]
(režim Snímanie panorámy).
• Ak sa na mikrofóne alebo reproduktore nachádza voda, zvuk môže byť nejasný alebo skreslený.
Fotoaparát skloňte dolu a nechajte vodu odkvapkať z mikrofónu a reproduktora, potom zvyšky vody
utrite a nechajte fotoaparát ešte chvíľu schnúť. Až potom ho začnite znovu používať. (str. 134)
• V prípade určitých režimov snímania sa videozáznamy zaznamenajú do nasledujúcich kategórií.
V prípade tých, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, sa uskutoční záznam videozáznamu
zodpovedajúci jednotlivým režimom snímania.
Zvolený režim snímaniaRežim snímania pri snímaní videozáznamov
• Prostredie normálneho prehliadania sa zobrazí
automaticky, keď zapnete fotoaparát a podržíte stlačené
tlačidlo [
Poznámky
• Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila
asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a formát
Exif (Exchangeable Image File Format). Súbory, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné
prehliadať.
• Môže sa stať, že snímky zaznamenané inými fotoaparátmi nebude možné prehliadať
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Stlačením a podržaním tlačidiel ◄/► spustíte postupné
prehliadanie snímok.
• Rýchlosť posunu na nasledujúcu/predchádzajúcu snímku
závisí od stavu prehliadania.
].
(
].
A
B
- 37 -
Page 38
Základné funkcie
Multizobrazenie viacerých snímok
Stlačte stranu [W] tlačidla zoomu.
1 snímka → 12 snímok → 30 snímok → zobrazenie kalendára
A Číslo zvolenej snímky a celkový počet zaznamenaných snímok
• Stlačením strany [T] tlačidla zoomu obnovíte predchádzajúce
zobrazenie.
• Snímky označené symbolom [
] nie je možné prehliadať.
Obnovenie normálneho prehliadania
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Priblíženie prehliadaných snímok
Stlačte stranu [T] tlačidla zoomu.
1×→2×→4×→8×→16×
• Ak po priblížení snímky stlačíte stranu [W] tlačidla zoomu, miera
priblíženia sa zníži.
• Keď zmeníte mieru priblíženia, na 2 sekundy sa zobrazí indikátor
polohy priblíženej oblasti B, a tlačidlami ▲/▼/◄/► budete môcť
posunúť polohu zväčšenej oblasti.
• Čím viac snímku priblížite, tým viac sa zhorší jej kvalita.
Tento fotoaparát je určený na prehrávanie videozáznamov s použitím formátov MP4 a QuickTime
Motion JPEG.
Tlačidlami ◄/► zvoľte snímku so symbolom
videozáznamu (napr. [
]) a stlačením tlačidla ▲
B
A
spustite prehrávanie videozáznamu.
A Symbol videozáznamu
B Záznamový čas videozáznamu
• Po spustení prehrávania sa na displeji zobrazí uplynutý čas
prehrávania.
Napríklad 8 minút a 30 sekúnd sa zobrazí ako [8m30s].
Ovládanie prehrávania videozáznamu
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
▲Spustenie/Pozastavenie prehrávania
▼Zastavenie
◄
Rýchly posun smerom dozadu
dozadu (počas pozastavenia)
►
Rýchly posun smerom dopredu
dopredu (počas pozastavenia)
[W] Zníženie hlasitosti
[T]Zvýšenie hlasitosti
✳ Keď znova stlačíte tlačidlo ►/◄, rýchlosť posunu smerom dopredu/dozadu sa zvýši.
Poznámky
• Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty môže byť posun smerom dozadu pomalší.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy nasnímané prostredníctvom tohto fotoaparátu v počítači, použite
softvér „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané inými fotoaparátmi nebude možné prehrávať
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Dávajte pozor, aby ste počas prehrávania nezakrývali reproduktor fotoaparátu.
• Videozáznamy zaznamenané v režime Efekt miniatúry sa prehrávajú približne 8-násobnou
rýchlosťou.
✳
/Posun po jednotlivých snímkach smerom
✳
/Posun po jednotlivých snímkach smerom
- 39 -
Page 40
Základné funkcie
ñ·¿n
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
15
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
15
17
Mazanie snímok
Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
• Táto funkcia umožňuje vymazať snímky v internej pamäti fotoaparátu alebo na pamäťovej karte
počas prehliadania.
• Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF alebo snímky chránené proti vymazaniu sa vymazať
nedajú.
Stlačte tlačidlo [
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte tlačidlo
/
].
[
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímka sa vymaže.
Vymazanie viacerých (max. 50) alebo všetkých snímok
Stlačte tlačidlo [
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [Delete Multi]
(Vymazať viacero snímok) alebo [Delete All]
(Vymazať všetko) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [Delete All] (Vymazať všetko) → Zobrazí sa výzva na
potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímky sa
vymažú.
• Keď pri nastavení [Delete All] (Vymazať všetko) zvolíte
možnosť [All Delete Except Favorite] (Vymazať všetko okrem
obľúbených), môžete vymazať všetky snímky okrem tých,
ktoré sú nastavené ako obľúbené.
(Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať
viacero snímok)) Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte
požadovanú snímku a stlačením tlačidla
[DISPLAY] ju zaraďte medzi snímky, ktoré chcete
vymazať. (Zopakujte tento krok pre všetky snímky,
ktoré chcete vymazať.)
• Zvolené snímky budú označené symbolom [ ]. Keď znova
stlačíte tlačidlo [DISPLAY], nastavenie sa zruší.
(Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať
viacero snímok)) Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes]
(Áno), snímky sa vymažú.
/
].
Poznámky
• Počas vymazávania nevypínajte fotoaparát. Použite dostatočne nabitú batériu.
• V závislosti od počtu vymazávaných snímok sa môže stať, že proces mazania bude chvíľu trvať.
Pomocou menu fotoaparátu môžete zvoliť nastavenia režimu snímania a prehliadania podľa potreby
a prispôsobiť funkcie fotoaparátu tak, aby sa vám s ním lepšie fotografovalo, a aby ste si s ním užili viac
zábavy.
Predovšetkým menu nastavení [Setup] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania
fotoaparátu. Skôr, ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenie položiek v tomto menu.
Nastavenie funkcií menu
Príklad: V menu režimu snímania [Rec] zmeňte nastavenie položky [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) z [
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadované menu a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
MenuPopis nastavení
[Rec] (Snímanie) (str. 81 až 93)
(len v režime snímania)
[Motion Picture] (Videozáznamy)
(str. 94) (len v režime snímania)
[Playback] (Prehliadanie)
(str. 101 až 113)
(len v režime prehliadania)
[Setup] (Nastavenia)
(str. 45 až 52)
] ([1-Area] (Zaostrovanie na 1 oblasť)) na [š] ([Face Detection] (Rozpoznanie tvárí)).
Toto menu umožňuje nastavenie farebných efektov, citlivosti ISO,
počtu obrazových bodov, atď. záberov, ktoré snímate.
Toto menu umožňuje nastavenie vlastností videozáznamov,
napríklad kvality záznamu.
V tomto menu môžete pre nasnímané zábery nastaviť ochranu
proti vymazaniu, orezanie, nastavenie tlače a podobne.
Toto menu umožňuje vykonať nastavenie hodín, hlasitosti
zvukovej signalizácie a iné nastavenia, ktoré zjednodušujú
obsluhu fotoaparátu.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku menu
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
A Stránka menu
• Po dosiahnutí úplne spodnej časti stránky sa zobrazí
nasledujúca stránka. (Stránky môžete prepínať aj
stlačením tlačidla zoomu.)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované nastavenie
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• V závislosti od konkrétnej položky menu sa môže stať, že
sa nastavenia pre danú položku nezobrazia, prípadne sa
môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Zatvorenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [
polovice.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu nie je možné niektoré funkcie nastaviť alebo používať
v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
Menu rýchlych nastavení vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré nastavenia.
• Funkcie, ktoré je možné nastaviť pomocou menu rýchlych nastavení, závisia od režimu alebo
spôsobu zobrazenia, ktorý je práve aktívny.
V režime snímania stlačte tlačidlo [Q.MENU].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú položku menu,
nastavte ju a potom stlačením tlačidla [MENU/SET]
zatvorte menu.
- 44 -
Page 45
Základné funkcie
ñ·¿n
“
“
“
–
Menu nastavení
Dôležité položky sú [Clock Set] (Nastavenie hodín), [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu)
a [Auto Review] (Automatická kontrola záberu). Skontrolujte ich nastavenie skôr, ako začnete fotoaparát
používať.
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [Setup] nájdete na str. 42.
[Precautions]
(Preventívne
opatrenia)
• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 7.
[Clock Set] (Nastavenie
U
hodín)
• Podrobnejšie informácie nájdete na str. 24.
[World Time]
(Svetový čas)
Táto funkcia umožňuje zobrazenie vecí, ktoré je potrebné skontrolovať
pred použitím fotoaparátu, aby sa zachovala jeho vodotesnosť.
Nastavenie dátumu a času.
Nastavenie času v domovskej oblasti a času v cieľovom mieste cesty.
V cieľovom mieste cesty môžete zobraziť miestny čas a zaznamenať ho
na snímkach.
Po zvolení možnosti [Destination] (Cieľové miesto cesty) alebo
[Home] (Domovská oblasť) zvoľte tlačidlami ◄/► požadovanú
oblasť a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Po zakúpení fotoaparátu najprv nastavte položku [Home]
(Domovská oblasť). Položku [Destination] (Cieľové miesto cesty) je
možné nastaviť po nastavení položky [Home] (Domovská oblasť).
[Destination] (Cieľové miesto cesty):
Oblasť cieľového miesta cesty
A Aktuálny čas v cieľovom mieste cesty
B Časový rozdiel oproti domovskej
oblasti
[Home] (Domovská oblasť):
Vaša domovská oblasť
C Aktuálny čas
D Rozdiel oproti Greenwichskému
centrálnemu času (GMT)
A
B
C
D
• Stlačením tlačidla ▲ nastavíte letný čas [
Opätovným stlačením tlačidla ▲ obnovíte pôvodný čas.
• Ak sa cieľové miesto cesty nenachádza medzi zobrazenými názvami, nastavte čas podľa časového
rozdielu medzi cieľovým miestom cesty a domovskou oblasťou.
]. (Čas sa posunie o 1 hodinu dopredu.)
- 45 -
Page 46
Základné funkcie
Môžete nastaviť dátum odchodu a dátum návratu z cesty, ako aj názov
cieľového miesta cesty.
Pri prehliadaní snímok môžete zobraziť počet dní, ktoré uplynuli
a môžete ho vyznačiť na nasnímané snímky pomocou funkcie [Text
Stamp] (Textová pečiatka) (str. 103).
Nastaví sa dátum odchodu a dátum návratu. Počet uplynutých dní
(koľký deň dovolenky to je) sa zaznamená.
[OFF] (Vyp.):
—
[Travel Date] (Dátum
cesty)
• Prostredníctvom softvéru „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku,
môžete nastaviť tlač snímok s údajom o dni cesty.
• Poradový deň cesty sa vypočíta na základe nastavenia dátumu nastaveného na hodinách a dátumu
odchodu. Ak v položke [World Time] (Svetový čas) nastavíte cieľové miesto cesty, dátum cesty sa
vypočíta na základe dátumu nastaveného na hodinách a nastaveného cieľového miesta cesty.
• Nastavenie dátumu cesty ostane v pamäti uložené aj po vypnutí fotoaparátu.
• Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu, sa pred dátumom odchodu nezaznamená.
• Položku [Location] (Miesto) nie je možné zaznamenať pri snímaní videozáznamov.
• Položku [Travel Date] (Dátum cesty) nie je možné nastaviť v inteligentnom automatickom režime.
Prejavia sa nastavenia iného režimu snímania.
Počet uplynutých dní sa nezaznamená.
• Ak je aktuálny dátum neskorší než deň návratu z cesty, dátum cesty
sa automaticky vymaže. Ak položku [Travel Setup] (Nastavenie
dátumu cesty) nastavíte na možnosť [OFF] (Vyp.), aj položka
[Location] (Miesto) bude nastavená na [OFF] (Vyp.).
[Location] (Miesto):
[SET] (Nastaviť):
Pri snímaní sa zaznamená cieľová destinácia.
[OFF] (Vyp.)
• Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti
Zadávanie textu na str. 80.
- 46 -
Page 47
r
r
[t][u]
[][]
r
[t][u]
[][]
[]
[][]
[][][]
[t][u][s]
[][][]
[][][]
23
1
2
3
[][][]
3
1
2
3
[][][]
1
2
3
[][][]
2
3
3
r
r
[t][u][s]
[][][]
1
23
123
r
[t][u][s]
[][][]
1
23
1
2
3
3
[Beep] (Zvuková
signalizácia)
Základné funkcie
Táto funkcia umožňuje nastaviť hlasitosť a tón zvukovej signalizácie
a zvuku uzávierky.
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti
reproduktora.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
Po pripojení nebude vychádzať z reproduktorov fotoaparátu žiadny zvuk.
Táto funkcia umožňuje nastavenie jasu, farieb, alebo červeného alebo
modrého farebného tónu zobrazenia na LCD displeji.
[Brightness] (Jas):
Nastavenie jasu.
[Contrast Saturation] (Kontrast a nasýtenie farieb):
Nastavenie kontrastu alebo výraznosti farieb.
[Red Tint] (Červený farebný tón):
[LCD Display]
(LCD displej)
Nastavenie červeného farebného tónu.
[Blue Tint] (Modrý farebný tón):
Nastavenie modrého farebného tónu.
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované
nastavenia a tlačidlami ◄/► ich
upravte.
• Niektoré snímané objekty sa môžu na LCD displeji javiť iné ako v skutočnosti. Na nasnímané
záznamy nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Keď funkciu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja) nastavíte na možnosť [High Angle]
(Snímanie z nadhľadu), položky [Brightness] (Jas) a [Contrast Saturation] (Kontrast a nasýtenie
farieb) nebude možné upraviť.
- 47 -
Page 48
Základné funkcie
[„]
[…]
LCD
]
]
]
[„]
[…]
[Å]
[OFF]
LCD
[„]
[…]
[Å]
[OFF]
LCD
[„]
[…]
[Å]
[OFF]
LCD
Nastavením tejto položky môžete zlepšiť viditeľnosť obrazu na LCD
displeji, keď sa nachádzate v prostredí s vysokou hladinou osvetlenia
alebo keď fotoaparát držíte nad hlavou.
„
[
] ([Auto Power LCD] (Automatické zosilnenie jasu LCD displeja))✳:
Jas displeja sa upravuje automaticky na základe jasu okolitého
[LCD Mode] (Režim
zobrazovania LCD
displeja)
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj keď vypnete fotoaparát alebo sa aktivuje režim [Auto Power
Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu).
• Jas snímok zobrazených na LCD displeji sa zvýši, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť
odlišne než v skutočnosti. Na nasnímané záznamy nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Ak snímate v režime zosilnenia jasu LCD displeja, po 30 sekundách nečinnosti bude obnovená
normálna úroveň jasu LCD displeja. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD displeja opäť zvýši.
• Keď je nastavený režim [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja), prevádzkový čas batérie
sa skráti.
[Guide Line]
(Vodiace čiary)
• Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať snímaný objekt podľa zobrazených vertikálnych alebo
horizontálnych čiar alebo ich priesečníkov, a skontrolovať tým veľkosť, sklon a vyváženosť objektu,
vďaka čomu môžete vytvárať zábery s výbornou kompozíciou.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [Pattern] (Štruktúra vodiacich čiar) pevne
nastavená na možnosť [
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa vodiace čiary nezobrazia.
prostredia.
[
] ([Power LCD] (Zosilnenie jasu LCD displeja)):
…
Jas LCD displeja bude vyšší ako zvyčajne, takže zobrazený obraz bude
zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[
] ([High Angle] (Snímanie z nadhľadu))✳:
Å
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka tomuto
režimu ľahšie vidieť na LCD displej.
[OFF] (Vyp.)
✳ Dá sa nastaviť len v režime snímania.
V tejto položke môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri
snímaní. Môžete tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú
uvádzať aj informácie o zázname. (str. 53)
[Rec. Info.] (Informácie o zázname):
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
].
[Pattern] (Štruktúra
vodiacich čiar):
]/[
[
]
- 48 -
Page 49
Základné funkcie
V tejto položke môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza
intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet
[Histogram]
• Ak snímate zábery s použitím blesku alebo v tmavom prostredí, histogram sa zobrazí
v oranžovej farbe, pretože nezodpovedá nasnímanému záberu.
• Histogram v režime snímania zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram snímky v režime snímania a histogram v režime prehliadania snímok sa nemusia
zhodovať.
• Histogram zobrazený na displeji fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom programu na
úpravu snímok v osobnom počítači.
• Histogramy sa nezobrazia v nasledujúcich prípadoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– počas multizobrazenia viacerých snímok,
– pri snímaní videozáznamov,
– počas priblíženia prehliadaných snímok,
– v režime kalendára.
obrazových bodov jednotlivých úrovní intenzity jasu.
Používateľ tým môže veľmi jednoducho zistiť, ako je
záber exponovaný.
A tmavý
B optimálny
C svetlý
[Video Rec Area]
(Oblasť snímania
videozáznamov)
• Zobrazenie oblasti snímania videozáznamu je len približné.
• Pri niektorých nastaveniach rozlíšenia môže zobrazenie oblasti snímania zmiznúť pri nastavení
zoomu do polohy teleskopického záberu (Tele).
• V inteligentnom automatickom režime je pevne nastavená možnosť [OFF] (Vyp.).
Táto funkcia umožňuje kontrolu zorného uhla pri snímaní videozáznamov.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
- 49 -
Page 50
Základné funkcie
[Auto Power Off]
(Automatické
vypnutie fotoaparátu)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu)
pevne nastavená na možnosť [5MIN.].
• Funkcia [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) sa neaktivuje v nasledujúcich
prípadoch:
– počas pripojenia fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni,
– počas snímania alebo prehrávania videozáznamov,
– počas prezentácie,
– v režime [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií).
o
[Auto Review]
(Automatická kontrola
záberu)
• Bez ohľadu na nastavenie funkcie automatickej kontroly záberu bude funkcia automatickej kontroly
záberu použitá v nasledujúcich prípadoch:
– ak používate funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície,
– ak používate funkciu [Burst] (Sekvenčné snímanie).
• V inteligentnom automatickom režime alebo v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie
panorámy) bude funkcia automatickej kontroly záberu pevne nastavená na hodnotu [2SEC.] (2
sekundy).
• V režime snímania videozáznamov je funkcia [Auto Review] (Automatická kontrola záberu)
deaktivovaná.
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa
fotoaparát automaticky vypne.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF] (Vyp.)
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania nasnímaného
záberu.
Zábery budú zobrazené dovtedy, kým nestlačíte jedno z tlačidiel.
[OFF] (Vyp.)
[No.Reset]
(Obnovenie
číslovania)
• Číslo priečinka bude aktualizované a súbory budú číslované od hodnoty 0001.
• Priečinku môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla priečinka 999 nie je možné obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do
počítača alebo iného zariadenia a pamäťovú kartu naformátovať (str. 52).
• Ak chcete obnoviť číslovanie priečinkov od hodnoty 100, najskôr naformátujte internú pamäť alebo
pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania priečinkov. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), číslovanie
priečinkov sa obnoví.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané
súbory číslované od hodnoty 0001.
- 50 -
Page 51
Základné funkcie
w
w
w
w
|
W
X
W
X
W
X
[Reset] (Obnovenie
pôvodných nastavení)
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [Rec] počas snímania, súčasne
prebehne aj činnosť, ktorá obnoví pôvodné nastavenie objektívu. Budete počuť prevádzkový zvuk
objektívu, ale to je normálny jav a nie je prejavom poruchy.
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [Rec], vymažú sa aj údaje
zaznamenané vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu nastavení [Setup] sa obnovia aj pôvodné nastavenia
nasledujúcich funkcií:
– nastavenia dátumu narodenia a mena v režime [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) a [Pet]
(Domáce zvieratko) v režime snímania scén,
– nastavenie funkcie [Travel Date] (Dátum cesty) (dátum odchodu na dovolenku, dátum návratu,
cieľové miesto cesty),
– nastavenie funkcie [World Time] (Svetový čas).
• Nastavenia čísla priečinka a hodín ostanú nezmenené.
|
[Output] (Výstup)
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom dodaného AV kábla.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu
režimu snímania [Rec] alebo menu nastavení [Setup].
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme vo vašej krajine
alebo typu TV prijímača.
|
] ([Video Out] (Videovýstup)):
[
[NTSC]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
[
] ([TV Aspect] (Zobrazovací pomer TV prijímača)):
[
]:
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 16:9.
]:
[
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 4:3.
Táto funkcia umožňuje zvisle zobraziť zábery nasnímané s fotoaparátom
vo zvislej polohe.
[
] ([On] (Zap.)):
M
[Rotate Disp.]
(Otočenie
zobrazenia)
• Podrobnejšie informácie o prehliadaní snímok nájdete uvedené na str. 37.
• Pri prehliadaní snímok v počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je v ňom nainštalovaný
operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif. Exif je formát súborov
statických záberov, ktoré môžete doplniť o informácie o zázname a ďalšie informácie. Tento formát
vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Môže sa stať, že snímky zaznamenané iným zariadením nebudete môcť otočiť.
• V režime multizobrazenia viacerých snímok sa snímky nezobrazia otočené.
Zábery sa otočia a zobrazia zvisle na TV prijímači aj na LCD displeji.
[
] ([External Only] (Len externé zariadenie)):
Zábery sa otočia a zobrazia zvisle iba na TV prijímači.
[OFF] (Vyp.)
- 51 -
Page 52
Základné funkcie
~
DEMO
[Version Disp.]
(Zobrazenie verzie
rmvéru)
[Format]
(Formátovať)
• Pri formátovaní použite dostatočne nabitú batériu. Počas formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená karta, naformátuje sa len karta. Ak chcete formátovať internú pamäť,
vyberte kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali prostredníctvom počítača alebo iného zariadenia, naformátujte
ju znova prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať dlhšie ako formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na predajcu alebo
najbližšie servisné stredisko.
Táto funkcia umožňuje skontrolovať, ktorú verziu rmvéru fotoaparát
používa.
Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty. Naformátovaním
sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto pred formátovaním
skontrolujte, či sa na pamäťovej karte alebo v internej pamäti
nenachádzajú dôležité údaje.
[Language] (Jazyk)
~
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [
[Demo Mode]
(Predvádzací
Môžete si vybrať jazyk menu.
~
] a nastavte želaný jazyk.
Zobrazí sa miera chvenia, ktorú fotoaparát zistil. ([Stabilizer Demo.]
(Predvedenie optickej stabilizácie obrazu))
Funkcie fotoaparátu budú predvedené formou prezentácie.
([Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií))
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu sa prepína medzi nastavením [On] (Zap.) a [Off] (Vyp.) pri
každom stlačení tlačidla [MENU/SET] počas funkcie [Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej
stabilizácie obrazu).
• Funkcia [Stabilizer Demo.] (Predvedenie optickej stabilizácie obrazu) zobrazuje len približné
hodnoty.
• Funkcia [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií) neumožňuje výstup do televízora.
- 52 -
Page 53
Snímanie
ñ·¿n
AB
DC
EF
Informácie o LCD displeji
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zobrazenia.
1 LCD displej
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne. Počas
priblíženia prehliadaných snímok, prehrávania videozáznamov
a počas prezentácie je možné zvoliť len možnosť E alebo G.
V režime snímania
A Normálne zobrazenie s indikátormi
B Normálne zobrazenie s indikátormi
C Zobrazenie bez indikátorov
D Zobrazenie bez indikátorov (Vodiace
čiary pri snímaní)
2 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
3 Disponibilný záznamový čas
✳1
✳1
✳1
23
V režime prehliadania
E Normálne zobrazenie s indikátormi
F Zobrazenie s informáciami o zázname
G Zobrazenie bez indikátorov
✳2
✳1
G
✳1 Ak v menu nastavení [Setup] zvolíte pre funkciu [Histogram] možnosť [ON] (Zap.), zobrazí sa
histogram.
✳2 Stlačením tlačidla [DISPLAY] zobrazíte meno osoby zaregistrovanej vo funkcii [Face Recog.]
(Identikácia tvárí).
- 53 -
Page 54
Snímanie
ñ·¿n
Použiteľné režimy:
Používanie zoomu
Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/
Používanie inteligentného zoomu/Používanie digitálneho zoomu
Funkcia zoomu vám umožňuje priblíženie snímaných osôb a objektov alebo oddialenie pri snímaní
širokouhlých záberov krajiniek.
Keď nastavíte počet obrazových bodov (rozlíšenie) na 10M alebo menej, aktivuje sa funkcia optického
extrazoomu, ktorá umožní priblíženie bez zhoršenia kvality obrazu.
Na oddialenie objektov použite polohu širokouhlého snímania (Wide).
Stlačte stranu [W] tlačidla zoomu.
Na priblíženie objektov použite polohu teleskopického snímania (Tele).
Stlačte stranu [T] tlačidla zoomu.
- 54 -
Page 55
Snímanie
Druhy zoomu
FunkciaOptický zoomOptický extrazoom (EZ)
Maximálne zväčšenie
(priblíženie)
4×
✳1
9×
Kvalita snímkyBez zníženia kvalityBez zníženia kvality
PodmienkyŽiadna
Zvolená je položka [Picture Size]
(Rozlíšenie) so symbolom
(str. 81).
✳1 Táto hodnota zahŕňa priblíženie optickým zoomom. Miera priblíženia závisí od nastavenia položky
[Picture Size] (Rozlíšenie).
Nasledujúce funkcie zoomu je možné použiť na ešte väčšie priblíženie zoomom.
FunkciaInteligentný zoomDigitálny zoom
Maximálne zväčšenie
(priblíženie)
Kvalita snímky
2×
Priblíženie s obmedzením
zníženia kvality
Čím vyššia je úroveň priblíženia, tým nižšia
je kvalita.
✳2
4×
Funkcia [i.Resolution]
(Inteligentné nastavenie
Podmienky
rozlíšenia) (str. 88)
v menu režimu snímania
[Rec] je nastavená na
Funkcia [Digital Zoom] (Digitálny zoom)
(str. 89) v menu režimu snímania [Rec] je
nastavená na možnosť [ON] (Zap.).
[i.ZOOM] (Inteligentný
zoom).
✳2 Toto zväčšenie je 2×, keď je funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) v menu režimu
snímania [Rec] nastavená na [i.ZOOM] (Inteligentný zoom).
Zobrazenie na displeji
A Indikácia optického extrazoomu
B Rozsah optického zoomu
C Rozsah inteligentného zoomu
D Rozsah digitálneho zoomu
E Miera priblíženia
• Keď používate funkciu zoomu, spolu s lištou zoomu sa zobrazí približný rozsah zaostrenia.
[Príklad: 0,5 m – ∞]
• „EZ“ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom (Optický extrazoom)“. S optickým zoomom je
možné nasnímať viac priblížené zábery.
• Pri snímaní záberov s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív a funkciu
samospúšte (str. 62).
• Podrobnejšie informácie o používaní funkcie zoom počas snímania videozáznamov nájdete na str. 36.
• Optický extrazoom nebude možné použiť v týchto prípadoch:
– v režime Makrozoom,
– v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť),
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
alebo [
],
– pri snímaní videozáznamov.
• Inteligentný zoom nebude možné použiť v týchto prípadoch:
– v režime Makrozoom,
– v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť),
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
alebo [
].
• Funkciu [Digital Zoom] (Digitálny zoom) nebude možné použiť v týchto prípadoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– v režime Efekt miniatúry,
– v režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť),
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [
Priezor blesku nezakrývajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Správne nastavenie režimu blesku
Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
Stlačte tlačidlo ► [
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom
stlačte tlačidlo [MENU/SET].
‰
].
- 57 -
Page 58
Snímanie
‡
‡
‰
‡
‰
PoložkaPopis nastavení
[‡] ([Auto] (Automatický
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok pri snímaní.
režim blesku))
[
] ([iAuto] (Inteligentný
automatický režim blesku))
[
]
([Auto/Red-Eye]
(Automatický režim blesku
s tlmením efektu červených
✳2
očí))
✳1
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok pri snímaní.
Blesk bude použitý pred samotným nasnímaním záberu, čo umožňuje
potlačiť efekt červených očí (keď sa oči snímanej osoby vo svetle
blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu bude blesk
použitý ešte raz.
• Tento režim použite pri fotografovaní osôb pri slabom
osvetlení.
]
[
‰
([Forced Flash On] (Trvalá
aktivácia blesku))
]
[
([Slow Sync./Red-Eye]
(Synchronizácia s pomalou
uzávierkou s tlmením efektu
červených očí))
[
]
Œ
([Forced Flash Off] (Trvalé
✳2
vyradenie blesku))
Blesk sa aktivuje pri každom zábere bez ohľadu na podmienky pri
snímaní.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
Pri snímaní záberu s tmavou krajinou v pozadí sa pri aktivovaní blesku
predĺži expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého
pozadia.
Súčasne sa minimalizuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
Blesk nebude aktivovaný za žiadnych okolností.
• Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je
používanie blesku zakázané.
✳1 Toto nastavenie je možné použiť len v inteligentnom automatickom režime.
✳2 Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotrvať v nehybnom
stave. Interval do druhého záblesku závisí od jasu objektu. Keď je v menu režimu snímania
[Rec] položka [Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí) (str. 92) nastavená na
[ON] (Zap.), na symbole blesku sa zobrazí [
].
- 58 -
Page 59
Snímanie
¥±
Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
Možnosti nastavenia režimu blesku závisia od režimu snímania.
(: Dostupné, —: Nedostupné, : Pôvodné nastavenie režimu snímania scén)
‡‰Œ
¢
±
±±±—±
±—±—±
——— ±
* + : ;±¥±—±
, / ï ———— ¥
.———
1 í 9±—±—¥
✳ Zobrazuje sa [
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby znova
nastavte režim blesku.
• Režim blesku zostane uložený v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte režim snímania
scén, obnoví sa pôvodné nastavenie blesku pre daný režim snímania scén.
✳1 Expozičný čas sa bude meniť v závislosti od nastavenia funkcie [Stabilizer] (Optická stabilizácia
obrazu).
✳2 Pri nastavení [
] v položke [Sensitivity] (Citlivosť ISO).
• ✳1, 2: V nasledujúcich prípadoch dosiahne expozičný čas maximálne 1 sekundu:
– ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.),
– ak fotoaparát určil, že dochádza len k veľmi malému chveniu fotoaparátu, keď je funkcia optickej
stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [ON] (Zap.).
• V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od rozpoznaného typu
scény.
• Expozičný čas pre režimy [Sports] (Šport), [Snow] (Sneh), [Beach & Surf] (Pláž a surfovanie),
[Underwater] (Snímanie pod vodou) a režimy snímania scén sa bude odlišovať od hodnôt
uvedených v predchádzajúcej tabuľke.
Poznámky
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže v dôsledku teploty a intenzity
blesku spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
• Snímanie objektu z veľmi malej vzdialenosti alebo bez blesku dostatočnej intenzity nezabezpečí
dostatočnú úroveň expozície, a výsledkom môže byť príliš bledý alebo tmavý záber.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri úplnom
stlačení spúšte.
• Ak objekt snímate bez blesku dostatočnej intenzity, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Účinky blesku nemusia byť dostatočné pri snímaní v nasledujúcich podmienkach:
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na [ ],
– ak je expozičný čas príliš krátky.
• Pri opakovanom snímaní záberov s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabije. Ďalší záber
nasnímajte až vtedy, keď indikátor zhasne.
• Účinok funkcie tlmenia efektu červených očí sa môže u jednotlivých osôb odlišovať. Okrem
toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči,
efekt nemusí byť viditeľný.
V tomto režime môžete snímať zábery objektov z veľmi malej vzdialenosti, napr. ak chcete nasnímať
detailný záber kvetu.
Stlačte tlačidlo ▼ [#].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
PoložkaPopis nastavení
]
[
([AF Macro] (AF makro))
[
]
([Macro Zoom]
(Makrozoom))
[OFF] (Vyp.)—
Fotografovať môžete zo vzdialenosti od 5 cm od objektívu pri
stlačení tlačidla zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu Wide
(hodnota 1x).
Toto nastavenie použite na priblíženie k snímanému objektu
a následné ďalšie zväčšenie pri snímaní záberu.
Môžete fotografovať s digitálnym zoomom max. 3x pri udržaní
vzdialenosti od objektu pre krajnú polohu širokouhlého záberu Wide
(5 cm).
• Kvalita snímky bude nižšia ako pri normálnom snímaní.
• Rozsah zoomu sa zobrazí modrou farbou (rozsah digitálneho
zoomu).
Poznámky
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Pri snímaní z veľmi malých vzdialeností vám odporúčame nastaviť režim blesku [
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia, nasnímaný
záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia bude značne
znížený. Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte
vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
• Fotoaparát v režime Makro prednostne zaostrí na objekt nachádzajúci sa bližšie k nemu.
Preto, ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom veľká, trvá dlhšie, kým naň zaostrí.
• Pri snímaní záberov z veľmi malých vzdialeností môže byť obrazová kvalita okrajových častí
výslednej snímky mierne znížená. Nejde o poruchu.
• Funkciu [Macro Zoom] (Makrozoom) nebude možné použiť v týchto prípadoch:
– v režime Efekt miniatúry,
– pri nastavení položky [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) na možnosť [
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) nastavená na [] alebo [ ].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
PoložkaPopis nastavení
] ([10 sec.] (10 sekúnd))
[
] ([2 sec.] (2 sekundy))
[
[OFF] (Vyp.)—
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na zvolený
objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
• Indikátor samospúšte A bliká a spúšť sa aktivuje po 10,
resp. po 2 sekundách.
Záber sa nasníma 10 sekúnd po stlačení spúšte.
Záber sa nasníma 2 sekundy po stlačení spúšte.
• Pri použití statívu a pod. je toto nastavenie vhodným
spôsobom na predchádzanie chveniu fotoaparátu
spôsobenému stlačením spúšte.
Poznámky
• Ak spúšť úplne stlačíte hneď na prvýkrát, fotoaparát zaostrí na objekt až chvíľu pred samotným
nasnímaním záberu. Pri snímaní v tmavom prostredí bude indikátor samospúšte blikať a potom sa
môže rozsvietiť. V takom prípade bude fungovať ako prisvetlenie a umožní tým správne zaostrenie
objektu.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Snímanie pomocou samospúšte nie je možné nastaviť pri snímaní videozáznamov.
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je
možné dosiahnuť potrebnú expozíciu.
Záber je podexponovanýZáber je exponovaný správneZáber je preexponovaný
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
ku kladným hodnotám.
Stláčajte tlačidlo ▲ [
] až kým sa nezobrazí [Exposure]
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
k záporným hodnotám.
(Kompenzácia expozície).
Tlačidlami ◄/► upravte nastavenie kompenzácie
expozície a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Hodnota kompenzácie expozície sa zobrazí na displeji.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície, zvoľte možnosť [0 EV].
Poznámky
• EV je skratka výrazu [Exposure Value] (expozičný parameter), jednotky uvádzajúcej veľkosť
expozície. Expozičný parameter sa mení podľa hodnoty clony alebo expozičného času.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený v závislosti od jasu objektu.
Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou
expozície
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou expozíciou
v rámci nastaveného rozsahu kompenzácie expozície.
S automatickou gradáciou expozície ±1 EV
1. záber2. záber3. záber
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo ▲ [È], kým sa nezobrazí
[Auto Bracket] (Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície).
Tlačidlami ◄/► nastavte rozsah kompenzácie expozície
a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak nechcete použiť funkciu automatickej gradácie expozície, zvoľte
nastavenie [OFF] (Vyp.) (±0).
Poznámky
• Keď nastavíte funkciu automatickej gradácie expozície, zobrazí sa indikátor [
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie snímania sledu záberov s automatickou gradáciou
expozície upravíte rozsah kompenzácie expozície, pri snímaní záberov bude použitá táto upravená
hodnota.
Ak nastavíte kompenzáciu expozície, jej hodnota sa zobrazí v ľavom dolnom rohu zobrazovacej
plochy.
• Expozičné parametre sa, v závislosti od jasu objektu pri použití funkcie snímania sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície, nemusia dať vyvážiť.
• Ak zvolíte funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície, blesk sa
nastaví do režimu [
• Funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície nie je možné použiť
v nasledujúcich podmienkach:
– v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy),
– pri snímaní videozáznamov.
Nastavenie režimu snímania [ ], [ ], [ ] alebo [ ] vám umožní lepšie prispôsobiť snímanie
podmienkam pri snímaní, napríklad pri snímaní športových udalostí, snehu, pláže a surfovania.
Poznámky
• Pri použití nevhodného režimu sa môže tón alebo farebné podanie snímky zmeniť.
• Nasledujúce položky nie je možné nastaviť, pretože ich fotoaparát prispôsobí automaticky.
– [Sensitivity] (Citlivosť ISO)/[i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície)/[i.Resolution]
Tento režim nastavte, keď chcete fotografovať športové scény alebo rýchlo sa pohybujúce objekty.
Poznámky
• Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 1 sekundu.
• Tento režim je vhodný na snímanie objektov vo vzdialenosti aspoň 5 m od fotoaparátu.
[Snow] (režim Sneh)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr. Hodnoty
pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie
predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie.
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti
a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
Tento režim je optimálny na snímanie záberov pod vodou do hĺbky 3 m a na pláži.
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie
predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie.
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti
a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
• Po použití fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej, potom vodu
zotrite mäkkou suchou handričkou. (str. 9)
[Underwater] (režim Snímanie pod vodou)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov v hĺbke 3 m až 5 m.
✳ Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou a prachotesnosťou zodpovedajúcou norme IP68.
Umožňuje fotografovanie pod vodou v hĺbke 5 m počas 60 minút.
Pevné nastavenie zaostrenia pod vodou (aretácia automatického zaostrovania)
Ak chcete snímať zábery s aretáciou automatického zaostrovania, môžete najskôr pevne nastaviť
zaostrenie. Túto funkciu využijete napríklad pri snímaní záberov rýchlo sa pohybujúcich objektov.
1. Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt.
2. Stlačením tlačidla ◄ aretujte zaostrenie.
• Po zaostrení na objekt sa zobrazí symbol aretácie automatického zaostrovania.
• Pri stlačení tlačidla zoomu sa aretácia automatického zaostrovania zruší. V takomto prípade znova
zaostrite na objekt a pevne nastavte zaostrenie.
• Ak je funkcia [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) nastavená na možnosť [
možné aretovať automatické zaostrovanie.
], nie je
Poznámky
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, skontrolujte, či na ňom nie sú žiadne cudzie
predmety, napr. piesok, vlas, prach a pod. a úplne zatvorte bočný kryt, aby ste počuli cvaknutie.
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte aj časť (Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti
a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6).
• Po použití fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej, potom vodu
zotrite mäkkou suchou handričkou. (str. 9)
• Ak je vo vode podstatné množstvo hmoty, nastavte režim blesku [
Vytvorením rozostrených a nerozostrených oblastí dosiahnete, že nasnímaný záber bude pôsobiť ako
záber miniatúrneho modelu. Videozáznamy je tiež možné snímať s efektmi diorámy. Videozáznam
potom pôsobí, ako by sa prehrával zrýchlene.
• Zobrazenie snímanej scény bude trvať dlhšie ako zvyčajne a zobrazenie bude pôsobiť, ako keby
chýbali niektoré snímky.
• Pri snímaní videozáznamov sa nezaznamená žiadny zvuk.
• Zaznamená sa približne 1/8 času snímania. (Ak snímate 8 minút, výsledný nasnímaný videozáznam
bude trvať približne 1 minútu.)
Zobrazuje sa približne 8-násobný disponibilný záznamový čas. Po prepnutí do režimu snímania
skontrolujte disponibilný záznamový čas.
• Pri snímaní záberov s veľkým rozlíšením môže zostať zobrazovacia plocha po nasnímaní záberu
čierna v dôsledku spracúvania obrazového signálu. Nejde o poruchu.
Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý zodpovedá snímanému objektu a podmienkam snímania,
fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť nasnímať kvalitné
snímky.
• Nasledujúce položky nie je možné v režime snímania scén nastaviť, pretože ich fotoaparát
prispôsobí automaticky:
– [Sensitivity] (Citlivosť ISO), [i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície), [i.Resolution]
Pri fotografovaní osôb vonku počas dňa vám tento režim umožňuje zlepšiť vzhľad snímaných osôb,
ktorých pokožka bude pôsobiť zdravšie.
Technika snímania záberov v režime Portrét
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Podržte stlačené tlačidlo zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu.
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
[Soft Skin] (režim Mäkké podanie pleti)
Keď cez deň snímate vonku zábery osôb, tento režim vám umožní dosiahnuť ešte prirodzenejšie
podanie pleti než režim [Portrait] (Portrét). (Najúčinnejší je pri snímaní portrétov osôb.)
Technika snímania záberov v režime Mäkké podanie pleti
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Podržte stlačené tlačidlo zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu.
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti, bude aj táto farba podaná
mäkšie.
• Pri nedostatočnom osvetlení nemusí byť tento režim účinný.
[Scenery] (režim Scenéria)
V tomto režime môžete snímať širokouhlé zábery krajiny.
- 69 -
Page 70
Snímanie
[Panorama Shot] (režim Snímanie panorámy)
Počas vodorovného alebo zvislého pohybu fotoaparátu sa zábery budú snímať nepretržite a ich
spojením sa vytvorí jedna panoramatická snímka.
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný smer snímania a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
2. Potvrďte smer snímania a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazia sa vodorovné/zvislé vodiace čiary.
3. Stlačením spúšte do polovice zaostrite.
4. Úplne stlačte spúšť a snímajte záber, pričom fotoaparátom pohybujte v malom
kruhu v smere zvolenom v kroku 1.
Technika snímania záberov v režime Snímanie panorámy
Snímanie zľava doprava
V priebehu približne 4 sekúnd opíšte fotoaparátom polkruh.
• Fotoaparátom pohybujte rovnakou rýchlosťou.
Pri príliš rýchlom alebo pomalom pohybe fotoaparátu sa
môže stať, že fotoaparát nedokáže správne nasnímať
zábery.
A 1 sekunda
B 2 sekundy
C 3 sekundy
D Fotoaparátom pohybujte v smere snímania, pričom dbajte na to, aby sa fotoaparát netriasol. Ak sa
fotoaparát príliš trasie, môže sa stať, že nedokáže nasnímať zábery, alebo výsledná panoramatická
snímka môže byť užšia (menšia).
E Fotoaparátom pohybujte smerom k okraju rozsahu, ktorý chcete nasnímať. (Okraj rozsahu sa na
• Zoom je pevne nastavený do polohy širokouhlého záberu.
• Zaostrenie, vyváženie bielej a expozícia sa pevne nastavia na optimálne hodnoty pre prvý záber.
Výsledkom je, že ak sa počas snímania zaostrenie alebo jas podstatne zmenia, celá panoramatická
snímka sa nemusí nasnímať s vhodným zaostrením alebo jasom.
• Keď sa niekoľko záberov spojí, aby sa vytvorila jedna panoramatická snímka, v niektorých prípadoch
sa snímaný objekt môže javiť skreslený, alebo môžu byť viditeľné spoje medzi zábermi.
• Počet nasnímaných bodov (rozlíšenie) vo vodorovnom a zvislom smere panoramatickej snímky sa
líši v závislosti od smeru snímania a počtu spojených záberov. Maximálny počet obrazových bodov:
Smer snímaniaVodorovné rozlíšenieZvislé rozlíšenie
Vodorovný3200 obraz. bodov720 obraz. bodov
Zvislý960 obraz. bodov3200 obraz. bodov
• Môže sa stať, že panoramatickú snímku nebude možné vytvoriť alebo sa zábery nespoja správne pri
snímaní nasledujúcich objektov alebo v nasledujúcich podmienkach:
– objekty s jednou, jednotnou farbou, alebo opakujúcim sa vzorom (napríklad obloha alebo pláž),
– pohybujúce sa objekty (osoba, domáce zvieratko, vozidlo, vlny, kvetiny vejúce vo vánku atď.),
– objekty, ktorých farba alebo vzory sa rýchlo menia (napríklad obraz na displeji),
– tmavé prostredia,
– prostredia s blikajúcimi svetelnými zdrojmi, napríklad žiarivkami alebo sviecami.
Informácie o prehliadaní
Ak stlačíte stranu [T] tlačidla zoomu, pre snímky nasnímané v režime [Panorama Shot] (Snímanie
panorámy) môžete použiť funkciu priblíženia prehliadaných snímok.
Ak počas prehliadania stlačíte tlačidlo ▲, zobrazenie sa bude na displeji automaticky posúvať
v rovnakom smere, ako bola snímka nasnímaná.
Kurzor zobrazený počas prehliadania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
▲
Spustenie/Pozastavenie prehliadania
✳
▼ Zastavenie
✳ Stlačením tlačidiel ►/◄ počas pozastavenia môžete aktivovať funkciu posunu po jednotlivých
Tento režim prispôsobí expozíciu a farebný tón tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa zdravý
vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia ako zvyčajne.
Prostredníctvom nastavení [Baby1] (Dieťa 1) a [Baby2] (Dieťa 2) môžete nastaviť dátumy narodenia
a mená pre dve deti. Môžete si zvoliť, či sa tieto údaje majú zobrazovať pri prehliadaní alebo nimi
označíte zaznamenanú snímku s použitím funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka) (str. 103).
Nastavenie dátumu narodenia a mena dieťaťa
1. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3. Zadajte dátum narodenia alebo meno.
Dátum narodenia: ◄/►: Zvoľte položky, ktoré chcete nastaviť (rok/mesiac/deň).
Meno: Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti Zadávanie textu
• Keď zadáte dátum narodenia alebo meno, položky [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) sa
automaticky nastavia na možnosť [ON] (Zap.).
• Ak možnosť [ON] (Zap.) zvolíte, keď nebol uložený dátum narodenia alebo meno, automaticky
sa objaví prostredie nastavenia.
4. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [Exit] (Ukončiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zrušenie nastavenia [Age] (Vek) a [Name] (Meno)
V kroku 2 zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
Poznámky
• Vek a meno môžete vytlačiť prostredníctvom softvéru „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý je k dispozícii na
dodanom CD-ROM disku.
• Ak pre funkcie [Age] (Vek) alebo [Name] (Meno) zvolíte možnosť [OFF] (Vyp.), vek alebo meno sa
nebude zobrazovať, aj keď boli dátum narodenia alebo meno zadané.
Tento režim je vhodný na fotografovanie vášho domáceho zvieratka, napríklad mačky alebo psa.
Môžete nastaviť dátum narodenia a meno svojho domáceho zvieratka.
Informácie o nastavení položiek [Age] (Vek) a [Name] (Meno) nájdete v časti [Baby1] (režim Dieťa 1)/
[Baby2] (režim Dieťa 2) na str. 73.
[Sunset] (režim Západ slnka)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery západu slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu reprodukciu
odtieňov červenej farby pri západe slnka.
[High Sens.] (režim Vysoká citlivosť)
Tento režim minimalizuje chvenie objektov a umožňuje vám fotografovať tieto objekty v slabo
osvetlených miestnostiach.
Rozlíšenie
Ako rozlíšenie zvoľte nastavenie 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1).
[Glass Through] (režim Cez sklo)
Tento režim je ideálny na snímanie záberov krajiniek a iných scenérií cez čisté sklo, napríklad vo vozidle
alebo v budove.
Poznámky
• Ak sa na skle nachádzajú nečistoty alebo prach, fotoaparát môže zaostriť na sklo.
• Ak je sklo sfarbené, farby nasnímaných záberov môžu pôsobiť neprirodzene. V takom prípade
zmeňte nastavenie vyváženia bielej. (str. 83)
Identikácia tvárí je funkcia, ktorá nájde tvár podobnú zaregistrovanej tvári a automaticky jej prispôsobí
zaostrenie a expozíciu. Fotoaparát dokáže nasnímať zreteľný záber aj v prípade, že sa daná osoba
bude nachádzať v zadnej časti skupiny osôb alebo na konci radu osôb.
Funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) je vo fotoaparáte pôvodne nastavená na [OFF] (Vyp.).
Po zaregistrovaní záberu tváre sa funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) automaticky prepne
na [ON] (Zap.).
• Funkcia identikácie tvárí zahŕňa nasledovné funkcie.
V režime snímania
– Zobrazenie príslušného mena, keď fotoaparát rozpozná
zaregistrovanú tvár
V režime prehliadania
– Zobrazenie mena a veku (ak ste tieto informácie zaregistrovali).
– Selektívne prehliadanie snímok zvolených spomedzi snímok
zaregistrovaných funkciou identikácie tvárí ([Category Selection]
(Výber podľa kategórie) (str. 98) vo funkcii [Filtering Play]
(Prehliadanie s ltráciou snímok)).
✳ Zobrazia sa mená maximálne 3 osôb. Pri snímaní sa priorita zobrazovaných mien určuje na
základe poradia registrácie.
Poznámky
• V režime sekvenčného snímania je možné informácie týkajúce sa funkcie [Face Recog.]
(Identikácia tvárí) priradiť len prvej snímke.
• Funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nezaručuje bezpečnú identikáciu osoby.
• Funkcii identikácie tvárí môže výber a rozpoznanie charakteristických čŕt tváre trvať dlhšie ako
štandardnej funkcii rozpoznania tvárí.
• Aj keď ste informácie funkcie identikácie tvárí zaregistrovali, zábery nasnímané s položkou [Name]
(Meno) nastavenou na [OFF] (Vyp.) nebudú zaradené do kategórií na základe identikácie tvárí
vo funkcii [Category Selection] (Výber podľa kategórie) ([Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou
snímok)).
• Aj keď sa informácia funkcie identikácie tvárí zmení (str. 79), informácia funkcie identikácie
tvárí pre už nasnímané zábery sa nezmení.
Napríklad, ak zmeníte meno, zábery nasnímané pred zmenou nebudú zaradené do kategórií na
základe identikácie tvárí vo funkcii [Category Selection] (Výber podľa kategórie) ([Filtering Play]
(Prehliadanie s ltráciou snímok)).
• Ak chcete zmeniť meno pre nasnímané snímky, vo funkcii [Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie
identikácie tvárí) zvoľte možnosť [REPLACE] (Nahradiť) (str. 112).
• Funkciu [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nebude možné použiť v týchto prípadoch:
– v režimoch snímania, ktoré neumožňujú nastavenie možnosti [š] funkcie [AF Mode] (Režim
automatického zaostrovania),
– pri snímaní videozáznamov.
✳
(ak bolo pre registrovanú tvár nastavené meno).
KEN
- 75 -
Page 76
Snímanie
Nastavenia funkcie identikácie tvárí
K záberom tvárí (pre maximálne 6 osôb) môžete zaregistrovať informácie ako napr. mená a dátumy
narodenia.
Registráciu je možné uľahčiť nasnímaním viacerých záberov tváre jednotlivých osôb. (max. 3 zábery na
jednu registráciu)
Pri snímaní záberov tváre na registráciu dodržiavajte
nasledujúce pokyny
• Pri registrácii nasmerujte fotoaparát priamo na tvár. Je potrebné, aby
snímaná osoba mala otvorené oči a zatvorené ústa. Kontúry tváre, oči
a obočie nesmú byť zakryté vlasmi.
• Pri registrácii dávajte pozor, aby na tvári neboli žiadne výrazné tiene.
(Počas registrácie nebude použitý blesk.)
(Príklad vhodných
podmienok pre
registráciu)
Keď fotoaparát pri snímaní neidentikuje tvár
• Tvár tej istej osoby zaregistrujte nasnímaním vonku aj vnútri, alebo s odlišnými výrazmi tváre,
prípadne z odlišných uhlov. (str. 79)
• Dodatočne vykonajte registráciu na mieste, kde snímate.
• Ak fotoaparát neidentikuje zaregistrovanú osobu, zaregistrujte ju znovu.
• V závislosti od výrazu tváre a prostredia sa môže stať, že nebude možné identikovať tvár,
prípadne, že tvár nebude identikovaná správne ani v prípade zaregistrovaných tvárí.
V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identikácia tvárí)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku [MEMORY] (Pamäť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte políčko funkcie
identikácie tvárí, ktoré ešte nebolo použité na
registráciu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Nasnímajte záber tváre. Pri snímaní sa riaďte
pomocným zobrazením.
• Nie je možné zaregistrovať tváre iných objektov ako ľudí
(napr. domáce zvieratká a podobne).
• Keď stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazia sa informácie
o snímaní záberov tváre.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť
[Yes] (Áno), úkon sa vykoná.
- 77 -
Page 78
Snímanie
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zaregistrovať môžete až tri zábery tváre.
PoložkaPopis nastavení
[Name] (Meno)Môžete zaregistrovať mená.
1. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
2. Zadajte meno.
• Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti
Zadávanie textu na str. 80.
[Age] (Vek)Môžete zaregistrovať dátum narodenia.
1. Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
2. Tlačidlami ◄/► zvoľte jednotlivé položky (Year (Rok)/Month
(Mesiac)/Day (Deň)), potom ich tlačidlami ▲/▼ nastavte
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Focus Icon]
(Symbol
zaostrenia)
[Add Images]
(Pridať zábery)
Funkcia umožňuje zmeniť symbol zaostrenia, ktorý sa zobrazí po
zaostrení objektu.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte symbol zaostrenia a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Funkcia umožňuje pridanie ďalších záberov tvárí.
(Pridanie záberov)
1. Zvoľte rámik identikácie tváre, v ktorom nie je
zaregistrovaná tvár a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2. Vykonajte krok 4 v časti Nastavenia funkcie identikácie
tvárí.
Funkcia umožňuje vymazanie jedného zo záberov tváre.
(Vymazanie)
Tlačidlami ◄/► zvoľte záber tváre, ktorý chcete vymazať a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Pri tejto funkcii je potrebné, aby po registrácii ostal uložený aspoň
jeden záber tváre.
• Po nastavení zatvorte menu.
- 78 -
Page 79
Snímanie
Zmena alebo vymazanie informácií pre zaregistrovanú osobu
Snímky alebo informácie pre osobu, ktorá už bola zaregistrovaná, môžete upraviť. Informácie týkajúce
sa zaregistrovanej osoby môžete aj vymazať.
1. V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identikácia tvárí)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
Pri snímaní je možné zadať mená detí a domácich zvieratiek a názvy cieľových miest cesty. (Zadať je
možné len abecedné znaky a symboly.)
Vyvolajte prostredie na zadávanie textu.
• Zobrazenie na zadávanie textu môžete vyvolať prostredníctvom nasledujúcich úkonov:
– v položke [Name] (Meno) v rámci položiek [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) alebo [Pet]
(Domáce zvieratko) v režime snímania scén,
– v položke [Name] (Meno) vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí),
– v položke [Location] (Miesto) vo funkcii [Travel Date] (Dátum cesty).
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zadajte text a stlačením tlačidla
[MENU/SET] ho uložte.
• Posunutím kurzora na [
SET] prepínate medzi veľkými písmenami [A], malými písmenami
[a], číslami [1] a špeciálnymi znakmi [&].
• Ak chcete opakovane zadať rovnaký znak, kurzor posuňte
stlačením strany [T] tlačidla zoomu.
• Nasledujúce úkony môžete vykonať posunutím kurzora na požadovanú položku a stlačením
tlačidla [MENU/SET]:
– [
]: Zadanie medzery
– [Delete]: Vymazanie znaku
– [
]: Posun kurzora polohy na zadávanie znakov doľava
– []]: Posun kurzora polohy na zadávanie znakov doprava
• Zadať je možné nasledujúce znaky a čísla.
– Zadať môžete maximálne 30 znakov. (Pri nastavovaní mien vo funkcii [Face Recog.]
(Identikácia tvárí) je možné zadať maximálne 9 znakov.).
✳ Zadať môžete maximálne 15 znakov v prípade [\], [Γ], [
mien vo funkcii [Face Recog.] (Identikácia tvárí) je možné zadať maximálne
6 znakov.).
] a následným stlačením tlačidla [MENU/
], [•] a [—]. (Pri nastavovaní
Tlačidlami ▲/▼/◄/► presuňte kurzor na možnosť [Set] (Nastaviť) a stlačením
tlačidla [MENU/SET] ukončite režim zadávania textu.
Poznámky
• Ak sa celý zadaný text nezmestí na zobrazovaciu plochu, je možné ho posúvať.
• Zobrazí sa v poradí Miesto, [Name] (Meno) ([Baby1] (Dieťa1)/[Baby2] (Dieťa2), [Pet]
(Domáce zvieratko)), [Name] (Meno) ([Face Recog.] (Identikácia tvárí)).
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na str. 42.
[Picture Size] (Rozlíšenie)
Použiteľné režimy:
V tejto položke môžete nastaviť počet obrazových bodov na snímke. Čím väčší je počet obrazových
bodov, tým viac detailov dokáže záber zachytiť, čo sa prejaví najmä pri tlači na väčšie formáty.
NastaveniaRozlíšenie
]
[
✳
[
]
]
[
✳
]
[
]
[
]
[
[
]
]
[
✳ Túto položku nebude možné nastaviť v inteligentnom automatickom režime.
X
: Zobrazovací pomer zodpovedajúci obrazovke bežného TV prijímača s pomerom strán 4:3
: Zobrazovací pomer zodpovedajúci políčku 35 mm lmu v klasickom fotoaparáte (3:2)
: Zobrazovací pomer TV prijímača s vysokým rozlíšením a pod.
W
: Štvorcový zobrazovací pomer
Poznámky
• V určitých režimoch nie je možné použiť optický extrazoom a rozlíšenie pre [
Podrobnejšie informácie o režimoch, v ktorom optický extrazoom nie je možné použiť, nájdete na str. 56.
• V závislosti od snímaného objektu a podmienok pri snímaní sa môže stať, že sa snímky zobrazia
ako mozaika.
Táto funkcia umožňuje nastavenie citlivosti na svetlo (citlivosť ISO). Ak zvolíte vyššie hodnoty, budete
môcť snímať aj v tmavom prostredí bez toho, aby boli snímky tmavé.
Informácie o režime [] (Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
Fotoaparát zistí pohyb snímaného objektu a potom automaticky nastaví optimálnu citlivosť ISO
a expozičný čas podľa pohybu objektu a jasu scény, aby bolo minimalizované rozostrenie objektu.
• Pri stlačení spúšte do polovice sa nenastaví pevný expozičný čas. Expozičný čas sa priebežne mení
tak, aby zodpovedal pohybu snímaného objektu, až kým úplne nestlačíte spúšť.
Poznámky
• Informácie o účinnom dosahu blesku pri nastavení [] nájdete na str. 60.
• V nasledujúcich podmienkach sa citlivosť ISO nastaví automaticky:
– pri snímaní videozáznamov,
– keď je funkcia [Burst] (Sekvenčné snímanie) v menu režimu snímania [Rec] nastavená na []
alebo [ ].
Citlivosť ISO sa nastaví na základe pohybu snímaného objektu a jasu
prostredia.
• Maximálne [1600]
[100] [1600]
Pri dostatočnom osvetlení (vonku) Pri slabom osvetlení
Pri snímaní na priamom slnečnom svetle, pri svetle žiarovky alebo za iných podmienok, keď biele
predmety na snímkach získavajú modrý alebo červený nádych, môžete pomocou tejto položky
prispôsobiť farby na snímkach tak, aby sa čo najviac priblížili vnímaniu scény ľudským okom pri danom
zdroji svetla.
NastaveniaPopis nastavení
[AWB]
([Auto White Balance]
(Automatické vyváženie bielej))
]
[
([Daylight] (Denné svetlo))
Ð
[
]
([Cloudy] (Zamračené))
î
[
]
([Shade] (Tieň))
Ñ
[
]
([Incandescent] (Žiarovka))
Ò
]
[
([White Set] (Nastavená hodnota))
[
]
([White Set Setting] (Nastavenie hodnoty))
Poznámky
• Pri žiarivkovom osvetlení, LED diódových svietidlách a pod. sa bude správne vyváženie bielej meniť
v závislosti od typu osvetlenia, preto použite režim [AWB] (Automatické vyváženie bielej) alebo
Ó
[
• Nastavenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. (Ak však zmeníte
• Vyváženie bielej bude pevne nastavené do režimu [AWB] v nasledujúcich podmienkach:
].
režim snímania scén, obnoví sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
[Night Scenery] (Nočná scenéria),[Food] (Jedlo) a [Sunset] (Západ slnka).
Automatické nastavenie
Pri snímaní vonku, keď je obloha čistá
Pri snímaní vonku, keď je zamračené
Pri snímaní vonku v tieni
Pri snímaní v svetle žiarovky
Hodnota nastavená pomocou režimu [
Manuálne nastavenie
Ó
]
- 83 -
Page 84
Snímanie
V
Ð
î
Ñ
Ò
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní môžu mať snímky modrý alebo červený nádych. Okrem toho,
ak je snímaná scéna osvetlená viacerými svetelnými zdrojmi alebo ak sa v zábere nenachádza žiadny
predmet bielej farby (alebo farby blízko bielej), automatické vyváženie bielej nemusí fungovať správne.
V takomto prípade nastavte vyváženie bielej manuálne na iný režim ako [AWB] (Automatické vyváženie
bielej).
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát automaticky nastaviť vyváženie bielej
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (Dážď)
4 Tieň
5 Slnečné svetlo
6 Biele žiarivkové svetlo
7 Svetlo bežnej žiarovky
8 Východ a západ slnka
9 Svetlo sviečky
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodnoty vyváženia bielej. Manuálne nastavenie vám umožňuje
prispôsobiť nastavenia tak, aby vyhovovali podmienkam pri snímaní.
1. Zvoľte možnosť [
2. Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo podobný
predmet tak, aby bol rámik v strede plochy vyplnený bielou
farbou, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, môže sa stať,
že vyváženie bielej nebude možné nastaviť. V takom prípade upravte
jas objektu na vhodnú úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
Táto funkcia umožňuje voľbu spôsobu zaostrovania, ktorý najlepšie vyhovuje polohe a počtu snímaných
objektov.
NastaveniaPopis nastavení
]
[
([Face Detection]
(Rozpoznanie tvárí))
[
]
([AF Tracking]
(Aretácia zaostrenia na
pohybujúci sa objekt))
]
[
✳
([23-Area]
(Zaostrovanie na 23 oblastí))
[
]
([1-Area]
(Zaostrovanie na 1 oblasť))
Ù
]
[
([Spot] (Bodové zaostrovanie))
✳ Počas snímania videozáznamu bude použitá funkcia [
Poznámky
• V režime Efekt miniatúry bude pevne nastavená možnosť [
• Keď je položka [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), automatické
zaostrovanie pevne nastaví možnosť [
• Režim [š] nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
– [Underwater] (Snímanie pod vodou),
– v režimoch snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy), [Night Scenery] (Nočná
scenéria) a [Food] (Jedlo).
• Režim [
] nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
– v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy),
– v nastaveniach [B&W] (Čiernobiela snímka) alebo [SEPIA] (Sépiová hneď) v položke [Color
Mode] (Farebný efekt).
Fotoaparát automaticky rozpozná, kde sa v zábere nachádza tvár.
(max. 15 oblastí)
Zaostrenie a expozícia sa potom nastavia tak, aby vyhovovali tejto
tvári bez ohľadu na to, v ktorej časti snímky sa nachádza.
Môžete nastaviť zaostrenie na konkrétny objekt. Fotoaparát bude
zaostrovať na zvolený objekt aj v prípade, že sa objekt bude
pohybovať (dynamické zaostrovanie na objekt).
Je možné zaostriť na 23 bodov pre každú oblasť automatického
zaostrovania. Snímaný objekt sa nemusí nachádzať v strede
✳
záberu. (Rámik oblasti automatického zaostrovania bude rovnaký
ako zobrazovací pomer obrazu.)
Fotoaparát zaostrí na objekt v oblasti automatického zaostrovania
v strede záberu.
Fotoaparát zaostrí na malú ohraničenú oblasť záberu.
Keď fotoaparát rozpozná tváre, zobrazia sa nasledujúce rámiky oblasti
automatického zaostrovania.
Žltý:
Keď stlačíte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí, farba rámika sa zmení na
zelenú.
Biely:
Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené budú aj
ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú
v žltých rámikoch oblasti automatického zaostrovania.
Poznámky
• Za určitých podmienok snímania, vrátane nasledujúcich prípadov, sa môže stať, že funkcia
rozpoznania tvárí nebude účinná, takže tváre nebude možné rozpoznať. Funkcia [AF Mode] (Režim
automatického zaostrovania) sa prepne na možnosť [
možnosť [
– ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu,
– ak je tvár naklonená,
– ak je tvár príliš jasná alebo tmavá,
– ak sú tváre málo kontrastné,
– ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi a podobne,
– ak tvár tvorí veľmi malú časť záberu,
– ak záber zachytáva rýchly pohyb,
– ak nesnímate tvár človeka,
– ak sa fotoaparát chveje,
– ak používate funkciu digitálneho zoomu,
– ak snímate pod vodou.
• Ak fotoaparát rozpozná iný objekt ako ľudskú tvár, nastavte iný režim než [š].
Nastavenie funkcie [Œ] ([AF Tracking](Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt))
Fotoaparát namierte tak, aby sa požadovaný objekt nachádzal
v rámiku aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt a stlačením
tlačidla ▼ aretujte zaostrenie na daný objekt.
A Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt
• Keď fotoaparát rozpozná objekt, oblasť automatického zaostrovania sa
zobrazí v žltej farbe a zaostrenie sa automaticky nepretržite nastavuje
v súlade s pohybom objektu (Dynamické zaostrovanie na objekt).
• Ak znova stlačíte tlačidlo ▼, aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt sa
zruší.
Poznámky
• Dynamické zaostrovanie na objekt nemusí byť účinné v nasledujúcich prípadoch:
– ak je snímaný objekt príliš malý,
– ak je prostredie, v ktorom snímate, príliš tmavé alebo príliš jasné,
– ak sa snímaný objekt pohybuje príliš rýchlo,
– ak je farba pozadia rovnaká alebo podobná farbe snímaného objektu,
– ak dochádza k chveniu fotoaparátu,
– ak používate zoom,
– ak snímate pod vodou.
• Ak zlyhá aretácia zaostrenia, rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt sa zobrazí
v červenej farbe a potom zmizne. Znova stlačte tlačidlo ▼.
• Keď aretácia alebo funkcia dynamického zaostrovania na objekt nie je účinná, fotoaparát sníma
zábery ako pri nastavení funkcie [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) na [
Ak je v zábere príliš veľký rozdiel medzi jasom objektu a jasom pozadia, fotoaparát automaticky upraví
expozíciu a kontrast tak, aby sa výsledná snímka čo najviac približovala skutočnému vnímaniu danej
scény.
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Ak sa používa funkcia inteligentného nastavenia expozície [i.Exposure], indikátor [
žltou farbou.
• Aj keď je funkcia [Sensitivity] (Citlivosť ISO) nastavená na [100], [Sensitivity] (Citlivosť ISO) sa
môže nastaviť na vyššiu hodnotu ako [100], ak sa záber sníma s nastavenou položkou [i.Exposure]
(Inteligentné nastavenie expozície).
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že kompenzácia nebude účinná.
Technológia Intelligent Resolution (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) umožňuje snímať zreteľné a ostré
zábery.
NastaveniaPopis nastavení
[ON] (Zap.)Aktivuje sa funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia).
[i.ZOOM]
(Inteligentný
zoom)
[OFF] (Vyp.)—
Aktivuje sa funkcia [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia) a zväčšenie
zoomom sa zvýši na 2-násobné pri obmedzení zhoršenia kvality snímky.
Poznámka
• Informácie o inteligentnom zoome nájdete na str. 54.
Funkcia digitálneho zoomu vám umožňuje dosiahnuť ešte väčšiu mieru priblíženia ako len pri použití
optického zoomu, optického extrazoomu alebo inteligentného zoomu [i.ZOOM].
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Podrobné informácie nájdete na str. 54.
• V režime makrozoom bude pevne nastavená možnosť [ON] (Zap.).
[Burst] (Sekvenčné snímanie)
Použiteľné režimy:
Pri stlačení a podržaní spúšte sa zábery snímajú nepretržite.
NastaveniaPopis nastavení
[
]
([Burst On] (Zapnuté
sekvenčné snímanie))
Frekvencia sekvenčného snímaniapribližne 1,3 snímok za sekundu
• Snímky v jednej sekvencii budete môcť snímať až dovtedy, kým sa
nezaplní kapacita internej pamäte alebo karty.
• Frekvencia sekvenčného snímania sa v priebehu snímania zníži.
Presná frekvencia bude závisieť od typu karty a rozlíšenia snímky.
• Zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky.
• Expozícia a vyváženie bielej sa nastavujú po každom nasnímaní snímky.
• V závislosti od podmienok pri snímaní (napr. pri snímaní v tmavom
prostredí alebo ak je nastavená vysoká citlivosť ISO a podobne) sa
frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu) môže znížiť.
Frekvencia sekvenčného snímaniapribližne 8 snímok za sekundu
Počet snímok, ktoré je možné nasnímať max. 80 snímok
• Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
• Rozlíšenie snímky sa pevne nastaví na 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M
(16:9) alebo 2.5M (1:1).
• Frekvencia sekvenčného snímania sa mení v závislosti od
podmienok pri snímaní.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného
snímania, je obmedzený podmienkami pri snímaní a typom alebo
stavom použitej karty.
• Počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného
snímania, sa môže zvýšiť, keď použijete kartu s vysokou rýchlosťou
zápisu alebo bezprostredne po naformátovaní.
• Na zaostrenie, zoom, expozíciu, vyváženie bielej, expozičný čas
a citlivosť ISO budú použité hodnoty nastavené pri prvej snímke.
• Hodnota citlivosti ISO bude nastavená automaticky. Aby mohol byť
použitý veľmi krátky expozičný čas, zvýši sa citlivosť ISO.
• V závislosti od prevádzkových podmienok môže nasnímanie ďalšej
snímky pri opakovanom snímaní určitý čas trvať.
Počet snímok, ktoré je možné nasnímať max. 5 snímok
• Statické zábery sa budú nepretržite snímať s použitím blesku.
• Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
• Rozlíšenie snímky sa pevne nastaví na 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M
(16:9) alebo 2.5M (1:1).
• Na zaostrenie, zoom, expozíciu, expozičný čas, citlivosť ISO
a intenzitu blesku budú použité hodnoty nastavené pri prvej snímke.
• Pri použití samospúšte je počet snímok, ktoré je možné nasnímať
v režime sekvenčného snímania, pevne nastavený na hodnotu 5.
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [
‰
].
Poznámky
• Režim sekvenčného snímania sa pri vypnutí fotoaparátu nezruší.
• Ak fotografujete v režime sekvenčného snímania s internou pamäťou, potrvá určitý čas, kým sa dáta
snímok zapíšu.
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa pevne nastaví možnosť [OFF]
(Vyp.).
• Pri použití samospúšte je počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného snímania,
pevne nastavený na hodnotu 3 (okrem režimu [ ]).
Pomocou týchto režimov je možné dosiahnuť rôzne farebné efekty, napríklad sa môžu docieliť ostrejšie
alebo jasnejšie snímky, alebo sa farby snímok môžu urobiť v prevedení sépia.
✳1 Táto možnosť sa dá nastaviť len v inteligentnom automatickom režime.
✳2 Táto možnosť sa dá nastaviť len v režime bežných snímok.
✳1
✳2
Živší obraz s vyšším jasom.
Obraz bude ostrejší.
[AF Assist Lamp] (Prisvetlenie)
Použiteľné režimy:
Prisvetlenie osvetlí objekt pri stlačení spúšte do polovice, čím umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri
slabom osvetlení, ktoré sťažuje zaostrenie. (V závislosti od podmienok pri snímaní sa zobrazia väčšie
oblasti automatického zaostrovania.)
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Účinný dosah prisvetlenia je maximálne približne 1,5 m.
• Keď prisvetlenie A nechcete používať (napr. keď chcete snímať snímky zvierat
v tmavom prostredí), nastavte položku [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) na
možnosť [OFF] (Vyp.). V takom prípade však bude zaostrenie na snímaný objekt
problematické.
• V režimoch snímania scén [Scenery] (Scenéria), [Night Scenery] (Nočná
scenéria), [Sunset]] (Západ slnka) a [Glass Through] (Cez sklo) je funkcia [AF
Assist Lamp] (Prisvetlenie) pevne nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.).
Keď je zvolená funkcia tlmenia efektu červených očí ([
vykonávať digitálna korekcia efektu červených očí. Fotoaparát automaticky rozpozná efekt červených
očí a upraví snímku.
], [
]), pri každom použití blesku sa bude
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• Táto funkcia je dostupná, len keď je položka [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania)
nastavená na [
• Za určitých okolností sa efekt červených očí nedá korigovať.
], pričom je aktívna funkcia rozpoznania tvárí.
[Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu)
Použiteľné režimy:
Keď použijete režim stabilizácie obrazu a fotoaparát počas snímania identikuje chvenie, automaticky
minimalizuje jeho vplyv, vďaka čomu snímky nebudú rozostrené.
Pri snímaní videozáznamov sa automaticky aktivuje „Aktívny režim“ (optická stabilizácia obrazu pre
videozáznamy). Tento znižuje rozostrenie obrazu pri snímaní videozáznamu počas chôdze a podobne.
Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Poznámky
• V režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy) sa optická stabilizácia obrazu
pevne nastaví na možnosť [OFF] (Vyp.).
• Počas snímania videozáznamov sa pevne nastaví možnosť [ON] (Zap.) a aktivuje sa „Aktívny
režim“.
Všimnite si, že pri nastavení položky [Rec Quality] (Kvalita záznamu) na [VGA] je „Aktívny režim“
deaktivovaný.
• V „Aktívnom režime“ je možné dosiahnuť silnejší efekt korekcie v krajnej polohe širokouhlého
záberu.
• Stabilizácia nemusí byť účinná v týchto prípadoch:
Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
– ak sa fotoaparát nadmerne chveje,
– ak je priblíženie pomocou zoomu príliš veľké,
– pri snímaní záberov v rozsahu digitálneho zoomu,
– ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov fotoaparátom sledujete pohyb snímaného objektu,
– ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého osvetlenia expozičný čas veľmi dlhý.
Táto funkcia umožňuje nasnímanie záberu so zaznamenaním dátumu a času nasnímania.
NastaveniaPopis nastavení
[W/O TIME] (Bez času):K snímke sa pridá rok, mesiac a deň.
[WITH TIME] (S časom):K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty.
[OFF] (Vyp.)—
Poznámky
• Informácie o dátume pre zábery nasnímané s nastavenou funkciou [Date Stamp] (Dátumová
pečiatka) sa nedajú vymazať.
• Ak pri tlači snímok s dátumovou pečiatkou [Date Stamp] vo fotograckom štúdiu alebo na
tlačiarni zvolíte tlač s dátumom, dátumy sa vytlačia jeden na druhom.
• Informácie o dátume nie je možné pridať na snímky zaznamenané bez nastavenia hodín.
• V nasledujúcich prípadoch sa pevne nastaví možnosť [OFF] (Vyp.):
– ak používate funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície,
– v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy),
– ak používate funkciu [Burst] (Sekvenčné snímanie),
– pri snímaní videozáznamov.
• Funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka), [Resize] (Zmena rozlíšenia) a [Cropping] (Orezanie
snímky) sa nedajú nastaviť pre zábery nasnímané s nastavenou funkciou [Date Stamp] (Dátumová
pečiatka).
• Aj keď nasnímate záber s funkciou [Date Stamp](Dátumová pečiatka) nastavenou na [OFF] (Vyp.),
na nasnímané zábery je možné pridať dátumy pomocou funkcie [Text Stamp] (Textová pečiatka)
(str. 103) alebo nastavením tlače dátumu (str. 110, 125).
Je to objem dát za určitý časový interval a kvalita je tým vyššia, čím vyššie je toto číslo. Tento
fotoaparát používa spôsob snímania „VBR“. „VBR“ je skratka „Variable Bit Rate“ (premenlivá
prenosová rýchlosť) a prenosová rýchlosť (objem dát za určitý časový interval) sa automaticky mení
podľa snímaného objektu. Preto sa záznamový čas skráti, ak snímate rýchlo sa pohybujúci objekt.
Nasnímané snímky môžete prehliadať súčasne s hudbou; môžete tiež nastaviť interval medzi
zobrazením jednotlivých snímok.
Prehliadanie pritom môžete obmedziť len na skupinu snímok rovnakej kategórie, alebo si môžete
nechať zobraziť len snímky, ktoré ste označili ako obľúbené.
Tento spôsob prehliadania odporúčame, keď ste pripojili fotoaparát k TV prijímaču, aby ste si prehliadli
snímky, ktoré ste nasnímali.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú skupinu snímok
na prehrávanie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Počas voľby podľa kategórie [Category Selection] tlačidlami
▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú kategóriu a stlačte tlačidlo [MENU/
SET]. Podrobnejšie informácie o kategóriách nájdete na str. 98.
Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Start] (Spustiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prezentáciu ukončíte stlačením tlačidla ▼.
• Po skončení prezentácie sa obnoví funkcia normálneho prehliadania.
Ovládanie prezentácie
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ▲/▼/◄/►.
Nastavenia prezentácie môžete zmeniť voľbou možnosti [Effect] (Efekt) alebo
[Setup] (Nastavenie) v menu prezentácie.
[Effect] (Efekt)
Táto funkcia umožňuje zvoliť použité gracké alebo hudobné efekty pri zmene
z jednej snímky na ďalšiu.
[NATURAL] (Prirodzené), [SLOW] (Pomalé), [SWING] (Skákanie), [URBAN]
(Mesto), [OFF] (Vypnuté), [AUTO] (Automaticky)
• Keď zvolíte možnosť [URBAN] (Mesto), môže sa stať, že sa snímky zobrazia čierno-bielo.
• Efekt [AUTO] (Automaticky) môžete použiť, len ak ste zvolili možnosť [Category Selection]
(Výber podľa kategórie). Snímky sa zobrazia so zodpovedajúcim efektom pre dané kategórie.
• Niektoré funkcie [Effect] (Efekt) sa pri prehliadaní zvislo zobrazených snímok nebudú dať použiť.
[Setup] (Nastavenie)
Je možné nastaviť položky [Duration] (Interval zobrazovania snímky) alebo [Repeat] (Opakovanie).
] (Videozáznamy), prvé snímky videozáznamov sa zobrazia
- 97 -
Page 98
Prehliadanie/Úpravy
*
*
,
*
,
.
*
,
.
-
*
,
.
-Î
*
,
.
-Îí
*
,
.
-Îí1
*
,
.
-Îí1
[Filtering Play] (Prehliadanie s ltráciou snímok)
Táto funkcia umožňuje prehliadanie snímok roztriedených do kategórií alebo nastavených ako
obľúbené.
NastaveniaPopis nastavení
[Category
Selection] (Výber
podľa kategórie)
Tento režim vám umožňuje vyhľadať snímky na základe režimu snímania scén
alebo inej kategórie (napr. [Portrait] (Portrét), [Scenery] (Scenéria) alebo [Night
Scenery] (Nočná scenéria)) a roztriediť ich do jednotlivých kategórií. Snímky
môžete potom prehliadať podľa jednotlivých kategórií.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte dátum, z ktorého chcete
zobraziť snímky.
• Ak ste počas určitého mesiaca nenasnímali žiadne zábery, daný
mesiac sa nezobrazí.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte snímky, ktoré ste
nasnímali vo zvolený deň.
• Stlačením tlačidla [
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý bude zvolený pri
prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka nasnímaná v daný deň.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rámci rozsahu január 2000 až december 2099.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený dátum, dátum nasnímania sa zobrazí ako 1. január 2012.
• Ak zábery nasnímate s nastavením cieľového miesta cesty vo funkcii [World Time] (Svetový čas),
pri prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátumu v cieľovom mieste cesty.
Táto funkcia vám umožňuje vyváženie jasu a farebného podania snímok.
• Po použití funkcie [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) sa vytvorí nová upravená snímka.
Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty.
Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovej karte nastavený do polohy [LOCK] (Uzamknúť),
funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nie je možné použiť.
✳ Tieto obrázky slúžia na porovnanie účinku funkcie.
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo ▲.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), úkon sa vykoná.
Poznámky
• Na niektorých snímkach sa po použití funkcie [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) môže
zvýrazniť obrazový šum.
• Na niektorých snímkach nie sú účinky tejto funkcie zjavné.
• Môže sa stať, že na snímkach, ktoré už boli retušované, nebude možné použiť funkciu
[Auto Retouch] (Automatické retušovanie).
• Môže sa stať, že funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nebude možné použiť
na záberoch nasnímaných iným zariadením.
• Funkciu [Auto Retouch] (Automatické retušovanie) nie je možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
– videozáznamy,
– zábery nasnímané v režime snímania scén [Panorama Shot] (Snímanie panorámy).
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.