Riešenie problémov ......................................... 140
- 3 -
Pred prvým použitím
ñ·¿n
Pred prvým použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte časť (Dôležité) Informácie
o vodotesnosti/prachotesnosti a odolnosti fotoaparátu voči nárazom (str. 6), aby ste predišli
nesprávnemu používaniu fotoaparátu, ktoré by mohlo viesť k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Starostlivosť o fotoaparát
Zaobchádzanie s fotoaparátom (aby sa zabránilo vniknutiu vody
a poruche fotoaparátu)
• Keď bočný kryt fotoaparátu otvárate alebo zatvárate na miestach, kde sa
nachádza veľké množstvo piesku, prachu a iných nečistôt, na vnútornú
stranu bočného krytu (okolo gumeného tesnenia alebo konektorov) môžu
priľnúť cudzie predmety. Ak bočný kryt zatvoríte spolu s týmito priľnutými
cudzími predmetmi, môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu. Buďte
obzvlášť opatrní, pretože to môže viesť k poruche fotoaparátu.
• Ak sa na vnútornej strane bočného krytu nachádza cudzí predmet,
odstráňte ho dodanou kefkou.
• Ak sa na fotoaparát alebo vnútornú stranu bočného krytu dostala
kvapalina, napríklad kvapôčky vody, utrite ich mäkkou suchou handričkou.
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte v blízkosti vody, pri používaní pod
vodou, s mokrými rukami, alebo keď je fotoaparát mokrý. Mohlo by dôjsť
k vniknutiu vody do fotoaparátu.
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby
vám nespadol. Fotoaparát nevystavujte ani pôsobeniu nadmerného tlaku.
Napr.:
– Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr, než si
sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej alebo tesnej tašky
a podobne.
– K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety ako fotoaparát.
– Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke presahujúcej 5 m, pretože je tak vystavený
pôsobeniu silného tlaku.
• Môže sa zhoršiť vodotesnosť fotoaparátu.
• Môže dôjsť k poškodeniu objektívu alebo LCD displeja.
• Môže dôjsť k zhoršeniu výkonu alebo k nesprávnej funkčnosti.
- 4 -- 4 -
Pred prvým použitím
Keď sa vnútorná strana objektívu zahmlí (kondenzácia)
Nie je to nesprávna činnosť alebo porucha fotoaparátu. Príčinou
môže byť prostredie, v ktorom fotoaparát používate.
Postup pri zahmlení vnútornej strany objektívu
• Fotoaparát vypnite a otvorte bočný kryt v prostredí so stálou teplotou,
mimo dosahu vysokých teplôt, vlhkosti, piesku a prachu. Keď je bočný
kryt otvorený, kondenzát sa sám odparí v priebehu 10 minút až 2 hodín,
keď sa vnútorná teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia.
• Ak sa kondenzát neodparí, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Panasonic.
Podmienky, pri ktorých môže dôjsť k zahmleniu vnútornej strany objektívu
Ku kondenzácii a zahmleniu vnútornej strany objektívu môže dôjsť pri používaní fotoaparátu v prostredí,
v ktorom dochádza k výrazným zmenám teploty alebo pri vysokej vlhkosti, napríklad v nasledujúcich
podmienkach:
• keď po určitom čase strávenom na horúcej pláži fotoaparát náhle použijete pod vodou,
• keď fotoaparát prenesiete z chladného do teplého prostredia, napríklad pri používaní
v lyžiarskom stredisku alebo v prostredí s veľkou nadmorskou výškou,
• keď bočný kryt otvoríte v prostredí s vysokou vlhkosťou.
- 5 -
Pred prvým použitím
ñ·¿n
(Dôležité) Informácie o vodotesnosti/prachotesnosti
a odolnosti fotoaparátu voči nárazom
Vodotesnosť/prachotesnosť fotoaparátu
Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou/prachotesnosťou zodpovedajúcou štandardu
„IPX8“ a „IP6X“. Za predpokladu, že sa budú prísne dodržiavať opatrenia týkajúce sa
starostlivosti a údržby uvedené v tomto návode, s týmto fotoaparátom bude možné snímať
pod vodou do maximálnej hĺbky 5 m v trvaní maximálne 60 minút. (✳1)
Odolnosť fotoaparátu voči nárazom
Tento fotoaparát spĺňa aj požiadavky normy „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“.
Fotoaparát vyhovel skúške pádu z výšky 1,5 m na preglejku s hrúbkou 3 cm. Vo väčšine
prípadov by pri páde fotoaparátu z výšky nepresahujúcej 1,5 m nemalo dôjsť k jeho
poškodeniu. (✳2)
Toto nezaručuje, že v žiadnych podmienkach nedôjde k zničeniu, poruche alebo zhoršeniu
vodotesnosti.
✳1 To znamená, že tento fotoaparát sa dá používať pod vodou v rámci uvedenej doby a uvedeného
tlaku, v súlade so spôsobom zaobchádzania uvedeným spoločnosťou Panasonic.
✳2 „MIL-STD 810F (metóda 516.5-náraz)“ je norma skúšobnej metódy ministerstva obrany USA, ktorá
špecikuje vykonávanie skúšok pádu z výšky 122 cm (4 stopy), v 26 smeroch (8 pádov na rohy,
12 na hrany, 6 na plochy) s použitím 5 sád zariadení, pričom sada 5 zariadení musí odolať pádom
v 26 smeroch. (Ak niektoré zariadenie pádu neodolá, použije sa nová sada, v ktorej 5 zariadení musí
odolať skúške pádom rôznymi smermi.)
Skúšobná metóda spoločnosti Panasonic je založená na vyššie uvedenej metóde „MIL-STD 810F
(metóda 516.5-náraz)“.
Výška pádu však bola zmenená zo 122 cm (4 stopy) na 150 cm (5 stôp) s dopadom na preglejku
hrúbky 3 cm (0,1 stopy). Fotoaparát tejto skúške vyhovel.
(Zmena vzhľadu, napríklad strata farby alebo deformácia časti fotoaparátu, na ktorú fotoaparát
dopadol, sa nebrala do úvahy.)
- 6 -
Pred prvým použitím
Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Vodotesnosť nie je zaručená v prípade, že bol fotoaparát vystavený nárazu v dôsledku pádu
a pod. Ak dôjde k nárazu fotoaparátu, odporúčame vám obrátiť sa na najbližšie servisné stredisko
spoločnosti Panasonic a nechať vykonať celkovú kontrolu (za poplatok) s cieľom overiť, či bola
zachovaná vodotesnosť fotoaparátu.
• Pri ošpliechaní fotoaparátu čistiacim prostriedkom, mydlom, vodou z horúceho prameňa, prísadami
do kúpeľa, opaľovacím olejom, krémom na opaľovanie, chemickými výrobkami a pod., fotoaparát
okamžite utrite.
• Funkcia vodotesnosti fotoaparátu sa týka len morskej vody a sladkej vody.
• Na poruchy spôsobené vystavením vode následkom nesprávneho zaobchádzania zo strany
zákazníka sa záruka nevzťahuje.
• Vnútro fotoaparátu nie je vodotesné. Ak do fotoaparátu vnikne voda, spôsobí poruchu fotoaparátu.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Pamäťová karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi mokrými rukami. Okrem toho,
nevkladajte mokrú pamäťovú kartu alebo batériu do fotoaparátu.
• Fotoaparát nenechávajte dlhší čas na miestach s veľmi nízkymi (napr. lyžiarske strediská alebo
vysoká nadmorská výška) alebo veľmi vysokými (nad 40 °C) teplotami, vo vnútri automobilu
vystaveného silnému slnečnému žiareniu, v blízkosti vykurovacích zariadení, na pláži a pod. Mohlo
by dôjsť k zhoršeniu vodotesnosti fotoaparátu.
Informácie o predvádzacom režime [Precautions] (Preventívne opatrenia)
([Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod
vodou))
• Prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu po
zakúpení, keď je bočný kryt úplne zatvorený.
• Opatrenia si prehliadnite vopred, aby ste zachovali vodotesnosť fotoaparátu.
1. Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak pred spustením predvedenia zvolíte možnosť [No] (Nie), automaticky sa zobrazí prostredie
nastavenia hodín.
2. Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný obrázok.
◄: Návrat na predchádzajúcu stránku
►: Zobrazenie nasledujúcej stránky
• Ak predvedenie predčasne nútene ukončíte vypnutím fotoaparátu alebo stlačením tlačidla
[MENU/SET], prostredie [Precautions] (Preventívne opatrenia) sa zobrazí pri každom zapnutí
fotoaparátu.
3. Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky (12/12) predvedenie ukončíte
stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Ak tlačidlo [MENU/SET] stlačíte po poslednej stránke (12/12), tieto preventívne opatrenia
[Precautions] sa už viac nebudú po zapnutí fotoaparátu zobrazovať.
• Opatrenia si môžete zobraziť aj prostredníctvom položky [Precautions] (Preventívne opatrenia)
(str. 45) v menu nastavení [Setup].
- 7 -
Pred prvým použitím
Skontrolujte pred použitím fotoaparátu pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte na miestach s veľkým množstvom prachu a piesku,
v blízkosti vody, ani s mokrými rukami. Priľnutie piesku alebo prachu by mohlo viesť
k vniknutiu vody do fotoaparátu.
1. Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú žiadne cudzie
predmety.
A Kefka (súčasť príslušenstva)
B Bočný kryt
• Ak sa v tesnej blízkosti nachádzajú
akékoľvek cudzie predmety, napríklad
vlákna, vlas, piesok a pod., voda vnikne
do fotoaparátu v priebehu niekoľkých
sekúnd a spôsobí poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádza kvapalina,
utrite ju suchou mäkkou handričkou.
Ak používate fotoaparát, na ktorom
je kvapalina, voda môže vniknúť do
fotoaparátu a spôsobiť poruchu.
• Ak sa na fotoaparáte nachádzajú cudzie
predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
• Obzvlášť dôkladní buďte pri odstraňovaní
drobných zrniek piesku a podobných
nečistôt, ktoré môžu priľnúť na bočné
strany a do rohov gumeného tesnenia.
• Väčšie cudzie predmety, napríklad mokrý
piesok, odstráňte pomocou kratšej
(tvrdšej) strany kefky.
2. Skontrolujte, či sa na gumenom tesnení na bočnom kryte nenachádzajú praskliny
a deformácie.
• Funkčnosť gumených tesnení sa môže zhoršiť približne po 1 roku, závisí to od používania
fotoaparátu a od veku. Tesnenia by ste si mali dať raz za rok vymeniť. Predídete tak trvalému
poškodeniu fotoaparátu.
Informácie o príslušných nákladoch a ďalšie informácie získate v servisnom stredisku Panasonic.
3. Bezpečne zatvorte bočný kryt.
C Prepínač [LOCK] (šedá časť)
D Červená časť
E Stav uvoľnenia
F Stav zaistenia
• Prepínač [LOCK] bezpečne zaistite tak,
aby červená časť nebola viditeľná.
• Aby ste zabránili vniknutiu vody do
fotoaparátu, nedovoľte, aby sa pod kryt
dostali cudzie predmety, ako tekutiny,
piesok, vlas alebo prach a pod.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 8 -
Pred prvým použitím
Používanie fotoaparátu pod vodou
• Fotoaparát používajte pod vodou v hĺbke do 5 m, pri teplote vody od 0 °C do 40 °C.
• Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s potápačským dýchacím prístrojom (Akvalung).
• Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke väčšej ako 5 m.
• Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou vyššou ako 40 °C (ako sú napríklad kúpeľ alebo
horúce pramene).
• Fotoaparát nepoužívajte pod vodou nepretržite dlhšie ako 60 minút.
• Pod vodou neotvárajte ani nezatvárajte bočný kryt.
• Fotoaparát pod vodou nevystavujte nárazom. (Nemusela by sa zachovať vodotesnosť a do
fotoaparátu by mohla vniknúť voda.)
• Neskáčte do vody s fotoaparátom v ruke. Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silným
špliechaním vody, napríklad v rýchlom toku alebo vodopáde. (Na fotoaparát by mohol pôsobiť silný
tlak vody a mohlo by dôjsť k poruche.)
• Fotoaparát bude vo vode klesať dolu. Dbajte na to, aby vám fotoaparát pod vodou nepadol a aby ste
ho nestratili. Oviňte si preto okolo zápästia remienok na ruku alebo urobte podobné opatrenie.
Starostlivosť o fotoaparát po použití pod vodou
Bočný kryt neotvárajte ani nezatvárajte, kým z fotoaparátu neodstránite piesok a prach
opláchnutím fotoaparátu vodou.
Po používaní fotoaparát vždy vyčistite.
• Dôkladne si poutierajte kvapôčky vody, piesok a soľnú hmotu z rúk tela, vlasov a pod.
• Fotoaparát vám odporúčame čistiť vnútri, nie na miestach, kde by na fotoaparát mohli padnúť
kvapôčky vody alebo zrnká piesku.
Po použití pod vodou fotoaparát vždy vyčistite, nenechávajte ho znečistený.
• Ak by ste na fotoaparáte ponechali cudzie predmety alebo soľnú hmotu, mohlo by dôjsť k jeho
poškodeniu, zmene farby, hrdzaveniu, nezvyčajnému zápachu alebo k zhoršeniu vodotesnosti.
• Po použití pri mori alebo pod vodou fotoaparát namočte do
čistej vody v plytkej nádobe na 10 minút alebo menej.
• Ak sa tlačidlo zoomu alebo vypínač fotoaparátu nepohybujú
hladko, môže to byť spôsobené priľnutím cudzích predmetov.
Používanie fotoaparátu v takomto stave môže spôsobiť
poruchy, napríklad zablokovanie, preto pohybovaním
fotoaparátom v čistej vode vypláchnite cudzie predmety.
• Pri ponorení fotoaparátu do vody môžu z vypúšťacieho otvoru
vychádzať bubliny. Nie je to porucha.
- 9 -
Pred prvým použitím
2. Fotoaparát otočte smerom dolu A a pravou stranou smerom hore B
a niekoľkokrát ním mierne potraste, aby z neho vytiekla voda.
• Po používaní fotoaparátu na pláži alebo vo vode, alebo po opláchnutí, môže voda ešte určitý
čas zostať v priestore okolo reproduktora a mikrofónu a môže spôsobiť zníženie hlasitosti alebo
skreslenie zvuku.
• Remienok si pevne oviňte okolo ruky, aby vám fotoaparát nespadol.
3. Z fotoaparátu suchou mäkkou handričkou
utrite kvapôčky vody a nechajte ho vysušiť
na dobre vetranom mieste v tieni.
• Fotoaparát postavte na suchú tkaninu a nechajte
vysušiť. Súčasťou tohto fotoaparátu je povrch
odvádzajúci vodu z priehlbín vypínača a tlačidla
zoomu a pod.
• Fotoaparát nesušte horúcim vzduchom,
napríklad zo sušiča vlasov. Následná deformácia
by zhoršila vodotesnosť fotoaparátu.
• Nepoužívajte chemické prostriedky ako benzín,
riedidlo, lieh alebo čistiace prostriedky, mydlo
alebo saponáty.
4. Skontrolujte, či sa už na fotoaparáte nenachádzajú žiadne kvapôčky vody, otvorte
bočný kryt a mäkkou suchou handričkou utrite všetky kvapôčky vody alebo
piesok pod krytom. (str. 133)
• Keď bočný kryt otvoríte pred dôkladným vysušením fotoaparátu, kvapôčky vody sa môžu dostať
na kartu alebo batériu. Voda sa tiež môže dostať do medzery okolo priestoru na vloženie karty/
batérie alebo konektora. Dbajte na to, aby ste mäkkou suchou handričkou utreli všetku vodu.
• Keď bočný kryt zatvoríte, keď je ešte mokrý, kvapôčky vody môžu vniknúť do fotoaparátu
a spôsobiť kondenzáciu alebo poruchu.
- 10 -
Pred prvým použitím
ñ·¿n
Dodávané príslušenstvo
Pred začatím používania fotoaparátu si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku) nie je vodotesné.
• Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti
od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované
ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie
použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená nižšie
uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
alebo Stlačte tlačidlo ▼
20 Reproduktor (str. 47)
• Dávajte pozor, aby ste reproduktor nezakrývali prstom.
Nebolo by dobre počuť zvuk.
21 Závit na pripevnenie statívu
22 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (str. 114, 117, 120, 123)
23 Priestor na vloženie karty (str. 19)
24 Priestor na vloženie batérie (str. 19)
Remienok na ruku prevlečte cez uško na
fotoaparáte slúžiace na pripevnenie remienka.
• Ak je šnúrka remienka uvoľnená, pri otváraní alebo
zatváraní bočného krytu sa môže zachytiť. Keďže
by to mohlo viesť k poškodeniu alebo vniknutiu vody
do fotoaparátu, šnúrku utiahnite, a skontrolujte, či sa
nezachytila do bočného krytu.
Remienok si navlečte na ruku a upravte jeho dĺžku.
Poznámky
• Remienok pripevnite správne podľa tohto postupu.
• Fotoaparát vo vode klesá ku dnu, preto si pred používaním pod vodou bezpečne utiahnite remienok
okolo zápästia.
• Fotoaparátom zaveseným na remienku nehojdajte, ani ho silno neťahajte. Remienok by sa mohol
pretrhnúť.
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu
a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť
k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody,
alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných
dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
• Batériu nabíjajte v interiéri prostredníctvom nabíjačky.
• Batériu vám odporúčame nabíjať v prostredí s teplotou 10 °C až 30 °C (teplota batérie by mala
byť rovnaká).
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na
dodržanie orientácie v súlade s naznačenou
polaritou.
Nabíjačku zapojte do zásuvky sieťového napájania.
• Indikátor nabíjania [CHARGE] A sa rozsvieti a spustí sa
nabíjanie.
Svieti: Nabíjanie
Nesvieti: Batéria je nabitá. (Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
napájania a vyberte z nej batériu.)
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu odporúčame znovu nabiť pri teplote
okolia v rozmedzí 10 °C až 30 °C.
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade nečistoty utrite suchou
handričkou.
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjaniaPribližne 120 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Dĺžka nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie. Dĺžka
nabíjania batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť
dlhšia ako zvyčajne.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD displeji.
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju
nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spinky).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru
alebo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však batériu často
nabíjať vtedy, keď je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu
batérie.)
- 16 -
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov
Počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 125 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu
nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne a ponechá v nečinnosti, kým sa teplota batérie nezníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivými
zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov,
ktoré je možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom dvoch minút sa počet
záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne jednu štvrtinu vyššie uvedeného počtu (ktorý
zodpovedá snímaniu každých 30 sekúnd).]
Snímanie videozáznamov
Snímanie s kvalitou záznamu nastavenou na [HD]
Záznamový časPribližne 100 minút
Skutočný záznamový časPribližne 50 minút
• Tieto časy platia pri teplote prostredia 23 °C a 50% relatívnej vlhkosti. Majte, prosím, na pamäti,
že tieto časy sú približné.
• Skutočný záznamový čas je čas dostupný na snímanie pri opakovanom vykonávaní činností, ako je
vypnutie a zapnutie fotoaparátu, spustenie/zastavenie snímania, ovládanie funkcie zoom a pod.
• Maximálny čas na nepretržité snímanie videozáznamov je 29 minút 59 sekúnd. Na displeji je
zobrazený maximálny dostupný čas na nepretržité snímanie.
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa odlišujú v závislosti od
prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, sa zníži:
– pri nízkej teplote alebo v chladnom prostredí, napríklad v lyžiarskom stredisku alebo vo veľkej
nadmorskej výške,
✳
✳ Pri používaní sa na LCD displeji môže zobrazovať zvyškový obraz. Prevádzkový čas
batérie sa skráti, preto udržiavajte teplotu fotoaparátu a náhradných batérií tým, že ich
uložíte na teplé miesto, napríklad vnútri termo bundy alebo termo oblečenia. Keď sa
obnoví normálna teplota fotoaparátu, obnoví sa aj štandardný výkon batérií a LCD
displeja.
– pri používaní režimu [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD displeja),
– pri opakovanom používaní funkcií blesku a zoomu.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť
batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/
batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Uistite sa, že sa na fotoaparáte nenachádzajú cudzie predmety. (str. 8)
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
1: Posuňte prepínač [LOCK] A a uvoľnite
zaistenie.
2: Posuňte zaisťovací prvok B a otvorte bočný
kryt.
• Používajte len originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné
a správne fungovanie tohto výrobku.
Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu tak,
aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte,
či sa zaistila poistným prvkom C. Dbajte pritom
na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
posuňte poistný prvok C v smere šípky a vyberte
batériu.
Karta: Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie
karty. Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Ak chcete kartu vybrať, zatlačte na ňu
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú
kartu rovno vytiahnite.
D: Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
ロヰヤレ
Zatvorte bočný kryt tak, aby sa ozvalo cvaknutie,
potom zaistite prepínač [LOCK] posunutím smerom
[◄].
• Skontrolujte, či červená časť na prepínači [LOCK] nie je
viditeľná.
• Po ukončení používania batériu vyberte. (Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.)
• Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD displeja nezmizne
zobrazenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by
sa poškodiť pamäťová karta alebo by mohlo dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Hlásenie upozorňujúce na možnosť vniknutia vody
Aby sa zachovala vodotesnosť fotoaparátu, pri vykonaní nasledujúcich činností sa zobrazí hlásenie,
ktoré vás vyzýva, aby ste skontrolovali, či sa na vnútornej strane bočného krytu nenachádzajú cudzie
látky, alebo aby ste vykonali údržbu. Zároveň sa ozve aj výstražná zvuková signalizácia. (str. 139)
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene karty.
• Keď zapnete fotoaparát po otvorení bočného krytu a výmene batérie.
Poznámky
• Po otvorení bočný kryt bezpečne zatvorte, pričom dbajte na to, aby sa naň nezachytili žiadne cudzie
predmety.
• Ak sa na ňom nachádzajú cudzie predmety, odstráňte ich priloženou kefkou.
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú
štandardu SD Video. (Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Informácie
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB, 64 GB)
✳ Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Informácie zistíte na
štítku karty atď.
napr.:
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní
internej pamäte či pamäťovej karty), nevypínajte fotoaparát, ani nevyberajte batériu alebo
pamäťovú kartu.
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené,
prípadne k poruche fotoaparátu.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná požadovaný
úkon, vykonajte tento úkon znova.
• Pamäťová karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu A. (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (Uzamknúť) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje
na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy
budú tieto funkcie opäť dostupné.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov
uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk počítača alebo do pamäte
iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou počítača ani iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 52)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Pri snímaní videozáznamov použite kartu rýchlostnej triedy SD
✳
„Class 4“ alebo vyššej.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je
kompatibilné s SDHC kartami alebo SDXC kartami.
• Pamäťovú SDXC kartu môžete použiť len v zariadení, ktoré je
kompatibilné s SDXC kartami.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že počítač
a ďalšie zariadenie podporujú tento typ kariet.
• Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite
na nižšie uvedené [Requirements for Underwater use]
(Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou).
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný jazyk a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Requirements for Underwater use] (Požiadavky na používanie fotoaparátu pod vodou)
Oboznámte sa s týmito informáciami, aby ste vedeli, ako udržať vodotesnosť fotoaparátu.
Po zobrazení a prehliadnutí poslednej stránky sa zobrazí hlásenie [Please set the clock]
(Nastavte hodiny, prosím.).
Podrobnejšie informácie nájdete na str. 7.
Tlačidlami ◄/► zvoľte položky (rok, mesiac, deň,
hodina, minúta, poradie zobrazovania dátumu alebo
formát zobrazovania času) a nastavte ich pomocou
tlačidiel ▲/▼.
A: čas v mieste bydliska
B: čas v cieľovom mieste cesty
• Zobrazenie môžete zrušiť bez nastavenia času stlačením
tlačidla [
Stlačením [MENU/SET] svoje zadanie potvrdíte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
/
].
Zmena nastavenia hodín
V menu režimu snímania [Rec] alebo menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set]
(Nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (str. 42)
• Nastavenie hodín môžete zmeniť pomocou krokov 5 a 6.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte
ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, keď si vytlačenie
snímok objednáte vo fotograckom štúdiu, ani keď ho na fotograe pridáte pomocou funkcie [Date
Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na displeji fotoaparátu.
- 25 -
Príprava
ñ·¿n
Tipy pre správne snímanie
Založenie remienka a správny spôsob držania fotoaparátu
Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa
rozkročte.
• Aby ste predišli pádu fotoaparátu, pripevnite k fotoaparátu dodaný remienok a navlečte si ho
na zápästie. (str. 14)
• Dbajte na to, aby sa fotoaparát pri stlačení spúšte nepohol.
• Dbajte na to, aby ste prstami nezakrývali blesk, prisvetlenie, mikrofón, reproduktor alebo objektív
a pod.
A Remienok
B Reproduktor
C Blesk
D Mikrofón
E Prisvetlenie
Funkcia rozpoznania smeru ([Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia))
Zábery nasnímané fotoaparátom v zvislej polohe sa budú zobrazovať zvisle (otočené). (Len keď je
nastavená funkcia [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) (str. 51))
• Keď je fotoaparát pri snímaní záberov v zvislej polohe a nakloní sa nahor alebo nadol, funkcia
rozpoznania smeru nemusí fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom v zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu [], použite funkciu [Stabilizer] (Optická
stabilizácia obrazu) (str. 92), statív alebo samospúšť (str. 62).
• Dlhší expozičný čas bude použitý predovšetkým v nasledujúcich prípadoch. Zabezpečte preto, aby
sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu na displeji nehýbal.
Odporúčame používať statív.
– Pri použití funkcie synchronizácie s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí
– V režime snímania scén [Night Portrait] (Nočné portrétovanie) alebo [Night Scenery] (Nočná
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim bežných snímok (str. 32)
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Režim Šport (str. 65)
Tento režim použite na fotografovanie športových podujatí a podobne.
Režim Sneh (str. 65)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr.
Hodnoty pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
Režim Pláž a surfovanie (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov pod vodou do hĺbky 3 m a na pláži.
Režim Snímanie pod vodou (str. 66)
Tento režim je optimálny na snímanie záberov v hĺbke 3 m až 5 m.
Režim Efekt miniatúry (str. 67)
Obrazový efekt, ktorý rozostrí okolie, aby pôsobilo ako dioráma (známy aj ako zaostrenie
Tilt Shift objektívom).
Režim snímania scén (str. 68)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Poznámka
• Po prepnutí z režimu prehliadania do režimu snímania sa nastaví predchádzajúci režim snímania.
Fotoaparát zvolí optimálne nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam pri
snímaní. Ak ste začiatočník, alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho fotografovať,
tento režim je vhodný pre vás.
• Nasledujúce funkcie sa aktivujú automaticky:
– Rozpoznanie typu scény/Kompenzácia protisvetla/Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO/
Polovičným stlačením spúšte zaostrite
na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia
A (nazeleno).
• Keďže je aktivovaná funkcia rozpoznania tvárí, oblasť
automatického zaostrovania B sa zobrazí okolo tváre
snímanej osoby. V ostatných prípadoch sa zobrazí na
mieste na objekte, na ktoré fotoaparát zaostril.
• Minimálna vzdialenosť, pri ktorej je možné snímať,
závisí od miery priblíženia zoomom.
Skontrolujte ju podľa zobrazenia rozsahu snímania na
displeji. (str. 33)
• Stlačením tlačidla ▲ môžete aktivovať funkciu aretácie
zaostrenia na pohybujúci sa objekt. Podrobnejšie
informácie nájdete na str. 87. (Opätovným stlačením
tlačidla ▲ funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa
objekt vypnete.)
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa približne na 2 sekundy zobrazí
modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
V režime snímania statických záberov
→
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
[i-Night Scenery] (inteligentný režim
Nočná scenéria)
[i-Baby] (inteligentný režim Dieťa)
✳1 Len keď je zvolený režim [
✳2
].
✳2 Keď je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na [ON] (Zap.), symbol [
zobrazí len pri rozpoznaní zaregistrovaných tvárí, ktoré majú nastavený dátum narodenia
a patria osobám vo veku do 3 rokov.
V režime snímania videozáznamov
→
[i-Portrait] (inteligentný režim Portrét)
[i-Low Light] (Inteligentný režim
Nedostatočné osvetlenie)
• Ak žiadny z režimov snímania scén nie je vhodný, aktivuje sa režim [
nastavenia.
• Ak fotoaparát zvolí režim [
prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície. (Rozpoznanie tvárí)
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [
vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas sa nastaví na maximálnu hodnotu
8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
• Ak je funkcia [Face Recog.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.) a fotoaparát
identikuje tvár podobnú zaregistrovanej tvári, v pravej hornej časti symbolov [
sa zobrazí indikátor [R].
• V závislosti od nižšie uvedených podmienok sa môže stať, že pre rovnaký objekt fotoaparát určí
rozličné režimy snímania scén.
– Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: svetlá alebo tmavá tvár, veľkosť objektu, farba
objektu, vzdialenosť objektu, kontrast objektu, pohybujúci sa objekt.
– Podmienky pri snímaní: západ slnka, východ slnka, nízky jas prostredia, snímanie pod vodou,
chvenie fotoaparátu, použitie zoomu
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte príslušný
režim snímania scén ručne.
• Pri snímaní pod vodou môže rozpoznanie tvárí trvať dlhšie, prípadne sa nemusia rozpoznať vôbec.
Kompenzácia protisvetla
•
– Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. V tomto prípade bude nasnímaný
objekt tmavý, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým, že zvýši jas celého záberu.
V inteligentnom automatickom režime fotoaparát vykonáva kompenzáciu protisvetla automaticky.
Keď fotoaparát rozpozná protisvetlo, na displeji sa zobrazí indikátor [
protisvetla nemusia vždy zodpovedať zobrazeniu indikátora [
], [
] alebo [
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Night Portrait] (inteligentný režim Nočné
portrétovanie)
✳1
[i-Sunset] (inteligentný režim Západ slnka)
] sa
[i-Scenery] (inteligentný režim Scenéria)
[i-Macro] (inteligentný režim Makro)
¦
] a použijú sa štandardné
], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej
] a zároveň
], [
] a [
]
]. Skutočné podmienky
].
- 30 -
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.