PANASONIC DMCFT10EP User Manual [cs]

Page 1
Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT10
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
VQT2X74
Page 2
Před použitím
Průvodce pro rychlé uvedení do
provozu ................................................... 4
Příprava .........................................................4
Fotografování ................................................5
Před použitím ......................................... 6
Čtěte nejdřív ..................................................6
Ochrana před poškozením, poruchami a
závadami .......................................................7
(Důležitá informace) Vodotěsnost/ prachuvzdornost a odolnost vůči
nárazům .................................................. 8
če o fotoaparát a vodotěsnost ....... 10
Použití fotoaparátu pod vodou ....................10
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru a krytu zásuvky .............. 11
Příčiny vniknutí vody do fotoaparátu ...........12
Čištění pryžového těsnění ...........................13
če po použití fotoaparátu na pláži nebo
u moře či řeky ..............................................16
Standardní příslušenství..................... 18
Názvy jednotlivých částí ..................... 19
Kurzorové tlačítko .......................................20
Připevnění poutka ...............................21
Nasazení silikonového obalu .............22
Příprava
Nabíjení akumulátoru .......................... 23
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných
snímků a dostupné doby záznamu .............24
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru................. 26
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) .................................28
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti .........................................................29
Nastavení hodin ................................... 30
Nastavení menu ................................... 32
Kurzorové tlačítko .......................................34
Použití rychlého menu .................................35
Používání menu nastavení [NAST.] .... 36
[UTĚSNĚNÍ]/[NAST.HODIN]/ [SVĚTOVÝ ČAS]/[DATUM CESTY]/
[PÍPNUTÍ] ....................................................36
[HLASITOST]/[LCD REŽIM]/
[VELIKOST ZOBR.] .....................................37
[OZN OSTŘENÍ]/[AUTO VYPÍNÁNÍ]/
[AUTO PŘEHRÁNÍ] .....................................38
[RESETOVAT]/[REŽIM USB]/
[VIDEO VÝST.] ............................................39
[TV FORMÁT]/[FIRMWARE INFO]/
[FORMÁTOVAT] .......................................... 40
[JAZYK]/[DEMO REŽIM] .............................41
Základní funkce
Pořadí záznamu ................................... 42
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] ............... 44
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] .....................46
Zaostření požadované kompozice ..............47
Detekce orientace fotoaparátu ....................47
Fotografování se zoomem .................. 48
Další zvětšování [DIG.ZOOM] .....................49
Sledování snímků
[BĚŽNÉ PŘEHR.] ................................. 50
Odstranění snímků .............................. 51
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků .........................................................51
Využití (Záznam)
Změna zobrazení údajů o záznamu ...52
Fotografování se samospouští ..........53
Fotografování s bleskem .................... 54
Fotografování zblízka .......................... 56
Fotografování z ještě větší blízkosti
[MAKRO ZOOM] .........................................57
Fotografování s kompenzací
expozice ............................................... 58
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] .................................... 59
[PORTRÉT]/[JEMNÁ PLEŤ]/
[ROZTAŽENÍ] ..............................................60
[AUTOPORTRÉT]/[KRAJINA]/[SPORT]/
[NOČNÍ PORTRÉT] ....................................61
[NOČNÍ KRAJINA]/[POTRAVINY]/
[OSLAVA]/[SVĚTLO SVÍČKY] ..................... 62
[DÍTĚ]/[MAZLÍČEK]/[ZÁPAD SLUNCE] .......63
[VYS. CITLIVOST]/[H-SÉRIOVÉ SN.] .........64
[SÉRIE S BLESKEM]/[HVĚZD.OBLOHA] ...65 [OHŇOSTROJ]/[MOŘE A PLÁŽ]/[SNÍH]/
[LETECKÉ FOTKY] .....................................66
[FILMOVÉ ZRNO]/[FOTORÁMEČEK] ........67
Registrace nejčastěji používaných scénických režimů
[MŮJ REŽIM SCÉN] .............................68
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO] .....................................69
[KVALITA ZÁZN.] ........................................70
Praktické funkce pro cestování.......... 71
[DATUM CESTY] .........................................71
[SVĚTOVÝ ČAS] .........................................72
Používání menu [ZÁZN.] ..................... 73
[ROZLIŠENÍ] ...............................................73
[CITLIVOST] ................................................74
[VYV.BÍLÉ]...................................................75
[AF REŽIM] .................................................76
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]/[DIG.ZOOM] .............77
[PODÁNÍ BAREV]/[STABILIZÁTOR] ...........78
[AF PŘISVĚTLENÍ]/[RED.ČERV.OČÍ]/
[NAST.HODIN] ............................................79
Vkládání textu ...................................... 80
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam (Vícenásobné přehrávání/Kalendář)
... 81
Sledování videosekvencí .................... 82
Různé metody přehrávání
(Režim přehrávání) .............................. 83
[DIAPROJEKCE] .........................................84
[PŘEHR. KAT.]/[PŘEHR. OBL.] ..................86
Používání menu [PŘEHR.] .................. 87
[KALENDÁŘ]/[TEXT.ZNAČKA] ...................87
[ZM.ROZL.] .................................................89
[STŘIH] .......................................................90
[OTÁČENÍ SN.]/[OBLÍBENÉ] ......................91
[NASTAV.TISK] ............................................92
[OCHRANA] ................................................93
[KOPÍR.] ......................................................94
Připojení k jiným zařízením
Použití s počítačem ............................. 95
Tisk ....................................................... 97
Tisk většího počtu snímků ...........................98
Tisk s datem a textem .................................99
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
...100
Sledování na TV obrazovce .............. 101
Další
Údaje zobrazované na
LCD monitoru ..................................... 102
Během záznamu .......................................102
Během přehrávání .....................................103
Zobrazované zprávy .......................... 104
Q&A Odstraňování problémů .......... 107
Pokyny a poznámky k používání...... 114
Kapacita pro snímky/čas .................. 118
2 VQT2X74 VQT2X74 3
Page 3
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Před použitím fotoaparátu ve vodě si nezapomeňte přečíst odstavec „(Důležitá informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“ (8) a „Péče o fotoaparát a vodotěsnost“ (10), aby nedošlo ke vniknutí vody do fotoaparátu.
Příprava
Nabijte akumulátor
Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před použitím fotoaparátu akumulátor nabijte a nastavte čas.
Názvy hlavních prvků
: Vypínač : Spoušť : Tlačítko : Tlačítko přehrávání : Tlačítko [MODE] : [MENU/SET] : Kurzorové tlačítko
Stiskněte vypínač
Fotografování
Vložte akumulátor a kartu
Pokud nepoužijete paměťovou kartu (volitelný doplněk), můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť.
Přepínač [LOCK] ( ) posuňte ve směru šipky, dokud nebude vidět červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru se otevře.
Zasuňte naplno akumulátor a kartu a ověřte si jejich správnou orientaci
Když je přepínač [LOCK] odjištěn, uzavřete kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru, dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím ve směru šipky, dokud nepřestane být vidět červený úsek
Vyberte požadovaný režim záznamu
Použití nastavení automaticky vybraného fotoaparátem
Stiskněte tlačítko .
Ruční výběr režimu záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE]. Tlačítky ▲▼ vyberte režim záznamu a poté stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko přehrávání. Vyberte snímek, který si chcete
prohlédnout.
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Předchozí Další
4 VQT2X74 VQT2X74 5
Page 4
Před použitím
Čtěte nejdřív
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost tohoto fotoaparátu odpovídá normě IEC 60529 „IPX8“ a jeho prachuvzdornost normě IEC 60529 „IP6X“, a umožňuje záznam po dobu 60 minut v hloubce až 3 m. Fotoaparát rovněž splňuje normu „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“∗ a prošel zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm.
Testovací metoda Panasonic vychází z výše popsané metody „MIL-STD 810F (Method
516.5-Shock)“, u níž byla výška pádu upravena ze 122 cm na 150 cm. Fotoaparát prošel zkouškou pádem na překližku silnou 3 cm. (Bez ohledu na vnější změny, např. olupování barvy nebo deformace v oblastech vystavených nárazu.)
Ale pamatujte si, že na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody do fotoaparátu) se nevztahuje záruka. Podrobnosti vyhledejte v odstavci „(Důležitá informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“. (8)
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk.
Neposkytujeme náhradu za chybné/ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje kompenzaci ani v případě škody způsobené závadou fotoaparátu nebo karty.
Některé snímky nelze zobrazit.
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem (Zobrazení snímků pořízených nebo upravených na tomto fotoaparátu nemusí být možné na jiných fotoaparátech.)
Software na dodávaném disku CD-ROM.
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Ochrana před poškozením, poruchami a závadami
Fotoaparát nevystavujte nárazům, vibracím a mechanickému namáhání.
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s fotoaparátem v kapse.) (Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu poutko. Při zavěšení jiného předmětu než přiloženého poutka může být fotoaparát namáhán tlakem.)
•Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti.
• Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Dejte pozor na vniknutí vody do fotoaparátu
• Zvlášť pečlivě postupujte při otevírání nebo uzavírání krytu slotu paměťové karty/ akumulátoru nebo krytu zásuvky na plážích nebo v prašném prostředí, protože může dojít ke vniknutí vody do fotoaparátu nebo poruše.
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotevírejte v blízkosti vody, pod vodou nebo mokrýma rukama.
Pokud na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky ulpí kapky vody, důkladně je otřete a veškeré cizí předměty poté otřete dodávaným štětcem.
• Pokud ulpí kapky vody na fotoaparátu, před otevřením krytu slotu paměťové karty/ akumulátoru nebo krytu zásuvky je otřete měkkou a suchou tkaninou.
Zabraňte kondenzaci způsobené prudkým změnami teploty a vlhkosti.
V následujících situacích buďte zvlášť opatrní na kondenzaci, jinak se mohou pořízené snímky jevit jako bělavé. (107)
Při rychlém přemístění z horkého prostředí k vodě nebo z jiného prostředí s vysokou teplotou pod vodu.
•Při přesunu ze studeného prostředí (např. lyžařské středisko) do teplého prostředí.
Pokud bude kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky otevřen ve vlhkém prostředí.
Objektiv
• Objektiv neponechávejte vystavený přímému slunci.
Při používání běžného stativu nebo monopodu („stativ s jednou nohou“)
• Pokud jsou šrouby nakřivo, nepoužívejte nadměrnou sílu a neutahujte je. (Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku.)
• Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz dokumentace ke stativu.)
Přeprava
Vypněte napájení.
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (114).
Následující příznaky nepředstavují mechanické problémy.
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění. (Jedná se o zvuk pohybujícího se objektivu.)
•Při zapnutí nebo vypnutí, nebo při přepnutí mezi záznamem a přehráváním se ozve cvaknutí. (Jedná se rovněž o zvuk pohybujícího se objektivu.)
Při zvětšování a zmenšování pomocí zoomu jsou cítit vibrace. (Vznikají pohybem objektivu.)
•Při záznamu se z objektivu ozývá hluk. (Jedná o zvuk vznikající přizpůsobením clony změnám osvětlení prostředí.) Po tuto dobu se snímky na LCD monitoru rychle mění, ale záznam není ovlivněn.
6 VQT2X74 VQT2X74 7
Page 5
(Důležitá informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
• Dodržujte následující opatření a vyhněte se používání fotoaparátu v místech, kde by byl vystaven vysokému tlaku vody. Vodotěsnost/prachuvzdornost fotoaparátu odpovídá normám IPX8 a IP6X. Při pečlivém dodržení pokynů pro péči a údržbu uvedených v tomto dokumentu, může tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce až 3 m po dobu až 60 minut.
• Fotoaparát vyhovuje normě „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“. Fotoaparát prošel zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm. Při pádu tohoto fotoaparátu z výšky 1,5 m nebo méně nedojde ve většině případů k žádnému poškození.
• Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
1
To znamená, že fotoaparát lze po specifikovanou dobu a při specifikovaném tlaku
používat pod vodou v souladu se zásadami zacházení určenými společností Panasonic. Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám nebo porušení vodotěsnosti.
2
Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám
nebo porušení vodotěsnosti.
Dodržujte opatření popsaná v následující části „Zásady zacházení s fotoaparátem“. Vyhněte se použití fotoaparátu při tlaku vody, který překračuje úroveň, kdy je garantována činnost, nebo ve velmi prašném či písčitém prostředí. Vodotěsnost není zaručena, pokud byl fotoaparát vystaven nárazu nebo pádu. Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučuje se kontaktovat nejbližší servisní středisko Panasonic a nechat si vodotěsnost fotoaparátu zkontrolovat (zpoplatněno). Na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody do fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
Zásady zacházení s fotoaparátem
• Fotoaparát neponechávejte dlouhodobě v chladném prostředí s velmi nízkou teplotou (např. v lyžařském středisku) nebo v prostředí s teplotou příliš vysokou, tj. 40 °C nebo vyšší (především na prudkém slunci, v rozpálených vozidlech, poblíž topidel, na lodi nebo na pláži.) (Dojde ke snížení jeho vodotěsnosti).
• Vnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotevírejte ani neuzavírejte v blízkosti vody, moře, jezera nebo řeky ani mokrýma rukama.
• Vodotěsnost fotoaparátu se týká pouze mořské a pitné vody.
• Pokud na tlačítku Zoom, vypínači, reproduktoru nebo mikrofonu zmrzne v chladném prostředí, např. lyžařském středisku, sníh nebo voda, ovládání fotoaparátu nemusí být možné.
• Objektiv a monitor LCD se může v důsledku změn teploty a vlhkosti zamlžit. (7)
1
2
Zobrazení [UTĚSNĚNÍ]
Tuto informaci si zkontrolujte předem, aby byla zaručena vodotěsnost.
Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru zcela uzavřen a po zakoupení se poprvé zapne napájení, zobrazí se nápis [UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté stiskněte [MENU/SET]
• Pokud jste zvolili [NE], zobrazí se stránka k nastavení hodin.
Zkontrolujte [UTĚSNĚNÍ] na monitoru
: Zobrazit další stránku : Návrat na předchozí stránku
[MENU/SET] : Zrušit
Po zobrazení poslední stránky (11/11) operaci dokončete tlačítkem [MENU/SET]
• Pokud na první stránce vyberete [NE] nebo během procházení mezi stránkami operaci zrušíte stiskem [MENU/SET], stránka [UTĚSNĚNÍ] se zobrazí při každém zapnutí napájení.
• Informace lze také zkontrolovat pod položkou [UTĚSNĚNÍ] v menu [NAST.].
8 VQT2X74 VQT2X74 9
Page 6
če o fotoaparát a vodotěsnost
Abyste zabránili vniknutí vody do fotoaparátu, před použitím nezapomeňte dodržet následující pokyny:
Na plážích nebo v prašném prostředí, poblíž vody ani mokrýma rukama neotvírejte ani nezavírejte kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky.
Pokud se fotoaparát používá ve výše popsaném prostředí, mezerami kolem krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může do fotoaparátu proniknout bez vašeho vědomí písek nebo prach. Předem se ujistěte, že kapacita akumulátoru a paměťové karty je dostatečná.
Doporučuje se používat přiložený silikonový obal, který zabraňuje neočekávanému otevření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky.
Vodotěsnost pryžového těsnění fotoaparátu se po 1 roce začíná zhoršovat.
Nejméně jednou za rok doporučujeme kontaktovat servisní středisko Panasonic a požádat o výměnu těsnění (zpoplatněno).
Použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát používejte ve vodě hluboké 3 m nebo méně, s teplotou 0 °C až 40 °C a pod
vodou jej souvisle nepoužívejte déle než 60 minut. Fotoaparát nepoužívejte v horké vodě s teplotou vyšší než 40 °C (např. vana nebo
termální pramen). Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte.
Fotoaparát nevystavujte nárazům pod vodou. (Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti
a vniknutí vody.) Pokud držíte fotoaparát, nepotápějte se do vody. Fotoaparát nepoužívejte v místech,
kde by byl vystaven silnému proudu vody, např. v peřejích nebo pod vodopádem. (Silný tlak vody může způsobit poruchu.) Fotoaparát se ponoří do vody. Fotoaparát si důkladně připevněte k sobě, např. poutkem
kolem zápěstí, aby vám neupadl a neztratil se. Pokud dojde k postříkání fotoaparátu látkami jako např. čisticím prostředkem, mýdlem,
horkou termální vodou, koupelovým práškem, olejem na opalování, kosmetickým prostředkem na ochranu proti slunečnímu záření nebo chemikálií, okamžitě jej otřete. Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Neberte je do vlhkých rukou. Do fotoaparátu
samozřejmě nevkládejte mokrou kartu ani akumulátor.
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu zásuvky
V době zakoupení se přepínače [LOCK] krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu zásuvky nacházejí v uzamčené poloze.
Poloha přepínače [LOCK]
: Uzamčená poloha : Odemčená poloha
: Přepínač [LOCK] : Kryt zásuvky : Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Otevřít
Přepínač [LOCK] posuňte ve směru šipky, dokud nebude vidět červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky je otevřen.
Zavřít
Když je přepínač [LOCK] odjištěn, uzavřete kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky, dokud nezaklapne
Aby do fotoaparátu nevnikla voda, ověřte si, zda pod krytem slotu paměťové karty/akumulátoru a krytem zásuvky neuvízly nějaké cizí předměty, např. tekutina, písek, vlasy nebo prach.
• Pokud se kryt uzavře během zajištění přepínače [LOCK], může dojít k poškození nebo může do fotoaparátu proniknout voda.
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím ve směru šipky, dokud nepřestane být vidět červený úsek
• Pokud nejsou kryty při používání fotoaparátu správně uzavřeny, mohou se otevřít.
10 VQT2X74 VQT2X74 11
Page 7
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Příčiny vniknutí vody do fotoaparátu
Pokud se fotoaparát používá za následujících podmínek, kolem krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může vzniknout mezera a do fotoaparátu vniknout voda, která způsobí poruchu.
•Při zhoršení kvality pryžového těsnění
• Když není přepínač [LOCK] na krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky uzavřen
• Když na vnitřní stranu krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky (pryžové těsnění nebo jeho dosedací ploška) přilne a zachytí se cizí předmět, např. vlákno, vlas nebo písek
: Cizí předmět
: Kryt zásuvky : Pryžové těsnění : Dosedací ploška pryžového
těsně
: Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
Vytvoří se mezera, která umožní průnik vody
Čištění pryžového těsně
Když na pryžovém těsnění nebo na jeho dosedací plošce ulpí cizí předmět (např. vlas, písek, prach nebo tekutina), může se dovnitř dostat během několika sekund voda a způsobit poruchu.
•Při čištění dbejte na to, aby se do fotoaparátu nedostal žádný cizí předmět.
• Zvlášť pečlivě postupujte při odstraňování velmi malých nebo mokrých zrnek písku.
Ujistěte se, že na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/ akumulátoru nebo krytu zásuvky neulpěl žádný cizí předmět ( pryžové těsnění nebo dosedací ploška pryžového těsnění)
: Kryt zásuvky : Pryžové těsnění : Dosedací ploška
pryžového těsně
: Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
: Vlas nebo vlákno : Písek nebo prach : Škrábanec nebo
deformace
: Tekutina
• Pokud je pryžové těsnění připevněné k vnitřní straně krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky poškrábané nebo zdeformované, obraťte se na servisní středisko Panasonic.
(Pokračování na další straně)
12 VQT2X74 VQT2X74 13
Page 8
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Přilnuté cizí předměty odstraňte přiloženým štětcem
: Štětec (součást dodávky)
Dlouhý štětec Krátký štětec
K odstranění látek, jako je jemný nebo suchý písek.
: Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
: Kryt zásuvky
K odstranění větších předmětů a látek, jako je např. mokrý písek.
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/ akumulátoru
: Dosedací ploška pryžového
těsnění (okolo prostoru pro kartu/ akumulátor)
: Pryžové těsně
(okolo prostoru pro kartu/ akumulátor)
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu zásuvky
: Dosedací ploška pryžového
těsnění (okolo patice konektoru)
: Pryžové těsně
(okolo krytu zásuvky)
Pokud přilnula tekutina, otřete ji měkkou, suchou tkaninou.
Cizí předměty mohou také přilnout k drážkám na straně nebo v rozích pryžového
těsnění. K čištění použijte štětec.
Zacházení se štětcem
•Před použitím štětce se ujistěte, že na něm neulpěly žádné cizí předměty.
• Po použití štětce z něj všechny cizí předměty odstraňte.
14 VQT2X74 VQT2X74 15
Page 9
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
če po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky
Do 60 minut po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky apod. proveďte následující ošetření.
Pokud jsou kryty slotu paměťové karty/ akumulátoru a zásuvky uzavřeny, opláchněte fotoaparát vodou. Pokud se používal v moři, ponořte ho asi na 10 minut do mělké nádoby naplněné pitnou vodou
: Uzamčená poloha
Pokud je nasazen silikonový obal, nezapomeňte ho před opláchnutím fotoaparátu sundat.
Cizí předměty nebo solné usazeniny, které zůstaly na fotoaparátu, mohou způsobit poškození, změnu barvy, korozi, neobvyklý zápach nebo zničení.
Fotoaparát držte tak, aby reproduktor (strana s krytem zásuvky) směřoval dolů, a jemně s ním několikrát zatřeste, aby voda vytekla
• Pokud se voda nashromáždí v reproduktoru, hlasitost zvuku může poklesnout nebo se může objevit zkreslení.
• Aby fotoaparát neupadl, poutko si důkladně připevněte.
Otřete kapky vody a fotoaparát na chvíli položte na suchou tkaninu v dobře větraném a zastíněném prostředí a nechte jej vyschnout
• K osušení fotoaparátu nepoužívejte přístroj jakým je např. vysoušeč vlasů.
Ujistěte se, že na fotoaparátu nezůstaly žádné vodní kapky a poté otevřete kryty
Pokud na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky zůstaly kapky vody nebo písek, otřete je štětcem (součást dodávky) nebo měkkou a suchou tkaninou
Systém odvodně
Fotoaparát je opatřen systémem odvodnění. Voda, která se dostane do mezer kolem vypínače nebo tlačítka Zoom, odtéká ven. Z tohoto důvodu se mohou při ponoření fotoaparátu do vody objevit bubliny. Nejedná se o závadu.
• Po použití fotoaparátu pod vodou nebo po namočení do pitné vody se kolem prostoru pro kartu/akumulátor nebo připojovacích konektorů může nashromáždit voda. Pokud se kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevře a fotoaparát není zcela osušen, kapky vody mohou ulpět na kartě nebo na akumulátoru. Pokud k tomu dojde, nezapomeňte je měkkou a suchou tkaninou otřít.
• Pokud jsou na fotoaparátu kapky vody, kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte. Kapky vody se mohou dostat do fotoaparátu a způsobit kondenzaci nebo poruchu.
•Příklad vodních kapek okolo prostoru pro kartu/ akumulátor
: Vodní kapky : Akumulátor : Karta
Pokud vodní kapky nebo špína ulpí na fotoaparátu, otřete je měkkou a suchou
tkaninou. Po použití fotoaparátu pod vodou jej neponechávejte bez ošetření déle než 60 minut.
Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti. Pokud se tlačítka (např. ) nebo vypínač nepohybují plynule, příčinou může být přilnutí
cizích předmětů. Pokud byste fotoaparát v tomto stavu používali i nadále, může dojít k poruše, po níž zůstane fotoaparát neovladatelný. Zatřeste s ním v pitné vodě, aby se všechny cizí předměty odplavily. Poté si ověřte, zda je pohyb tlačítek plynulý. Do reproduktoru mohou snadno vniknout voda, písek nebo jiné cizí předměty, a proto
po použití nezapomeňte fotoaparát opláchnout vodou a poté s ním několikrát zlehka zatřepat, aby se kapky vody dostaly ven. Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace může
způsobit snížení jeho vodotěsnosti. Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín,
ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
16 VQT2X74 VQT2X74 17
Page 10
Názvy jednotlivých částíStandardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití. Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
Štětec uchovávejte mimo dosah dětí, které by ho mohly spolknout.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor nebo baterie.
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť.
•V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
Tlačítko
Spoušť (42, 69)
Vypínač (42)
LCD monitor (52, 102)
Tlačítko [MODE] (46)
Kurzorové tlačítko (20)
Tlačítko [DISPLAY] (52)
Tlačítko [Q.MENU] (35)/ Tlačítko
(51)
(44)
(Mazání)
Mikrofon (69)
Indikátor samospouště (53)/ AF přisvětlení (79)
Objektiv (7)
Blesk (54)
Tlačítko Zoom (48)
Reproduktor (37)
Kryt zásuvky (11)
Uvolňovací pojistka
(11)
Přepínač [LOCK] (11)
Tlačítko přehrávání
(50)
18 VQT2X74 VQT2X74 19
Page 11
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
(pokračování) Připevnění poutka
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru (11)
Závit pro stativ
• Ujistěte se, že je stativ stabilní.
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(95, 97, 101)
Uvolňovací pojistka
(11)
Přepínač [LOCK] (11)
Konektor [DC IN] (95, 97)
• Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelný doplněk).
Poutko protáhněte očkem na poutko na fotoaparátu
• Pokud je poutko volné, může se při otevření nebo uzavření krytu zásuvky zachytit. Tak může dojít k poškození nebo vniknutí vody do fotoaparátu a proto si ověřte, zda se poutko krytem zásuvky nezachytává, a bezpečně jej připevněte.
Nasaďte jej na ruku a poté upravte délku
Tlačítko [MENU/SET]
(zobrazit menu/nastavit/dokončit) (32)
Levé kurzorové tlačítko ()
• Samospoušť (53)
Dolní kurzorové tlačítko ()
• Režim Makro (56)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
Horní kurzorové tlačítko ()
• Kompenzace expozice (58)
Pravé kurzorové tlačítko ()
• Blesk (54)
▲▼◄►.
Při ponoření fotoaparátu a fotografování pod vodou dbejte na správné nasazení poutka
a fotoaparát pečlivě přidržujte. Při připevnění poutka fotoaparátem nehoupejte sem a tam ani za něj násilím netahejte.
Poutko by se mohlo přetrhnout.
20 VQT2X74 VQT2X74 21
Page 12
Nasazení silikonového obalu Nabíjení akumulátoru
Pokud používáte fotoaparát na horách nebo v blízkosti vody, doporučuje se používat přiložený silikonový obal, aby nedošlo k neočekávanému otevření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky.
Ověřte si, zda je napájení vypnuto.
Silikonový obal nasazujte v místech, kde se nevyskytuje prach ani písek.
Silikonový obal nasaďte
Otvor reproduktoru
pečlivě na fotoaparát
• Silikonový obal nasazujte pečlivě. Při násilném nasazení může dojít k poškození.
• Poutko neomotávejte okolo otvoru pro reproduktor.
• Z vnitřku silikonového obalu nezapomeňte odstranit cizí předměty (např. písek) a vlhkost (např. mořskou vodu). Pokud nebudou odstraněny před nasazením obalu, mohou fotoaparát poškrábat nebo poškodit. Doporučujeme sundat silikonový obal, fotoaparát opláchnout ve vodě a poté kapky vody otřít měkkou a suchou tkaninou.
Údržba po použití fotoaparátu
• Z fotoaparátu pečlivě sundejte silikonový obal. Při násilném sejmutí může dojít k poškození.
• Fotoaparát vyjměte ze silikonového obalu a pečlivě zkontrolujte, zda na něm neulpěly cizí předměty (např. písek) a vlhkost (např. mořská voda).
• Po opláchnutí fotoaparátu ve vodě otřete kapky měkkou a suchou tkaninou a fotoaparát nechte oschnout v dobře větraném a zastíněném prostředí.
• Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace mohou způsobit ztrátu provozuschopnosti fotoaparátu.
• Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín, ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
• Po použití fotoaparátu sundejte silikonový obal. Fotoaparát neponechávejte v silikonovém obalu dlouhodobě.
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory (falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost, že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
• Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.) Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby nápis [LUMIX] směřoval nahoru.
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
Typ vidlice
Akumulátor (liší se podle modelu fotoaparátu)
Nabíječka (liší se podle modelu fotoaparátu)
Typ zdířky
•Síťový kabel do síťového konektoru zcela nezapadne. Vznikne tam malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor vyjměte
Indikátor nabíjení ([CHARGE])
Svítí : Probíhá nabíjení
(pokud je akumulátor zcela vybitý, nabíjení potrvá cca 110 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, nabíjení může trvat déle, než normálně (nabíjení se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/ nabíječe je znečištěn. K čištění použijte suchou tkaninu.
22 VQT2X74 VQT2X74 23
Page 13
Nabíjení akumulátoru
(pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a dostupné doby záznamu
Při častém používání blesku, zoomu nebo režimu [LCD REŽIM] nebo v chladnějším prostředí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných snímků
Doba záznamu Přibližně 150 min.
Podmínky záznamu dle norem CIPA
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
• Teplota: 23 °C / Vlhkost: 50 %RH při zapnutém LCD monitoru.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic (32 MB)
•S přiloženým akumulátorem.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru obrazu nastavena na [AUTO].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit blesk plné intenzity.
• Operace se zoomem při každém záznamu (strana W strana T nebo strana T stana W)
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát vypne a vyčká se na ochlazení akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2 minutové intervaly za výše uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu (75 snímků).
Doba přehrávání Přibližně 260 min.
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit, záleží na baterii a podmínkách použití.
přibližně 300 snímků
Podle normy CIP
A
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo
nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle. Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu se v následujících
případech sníží.
• V chladném prostředí nebo při nízkých teplotách
•Při použití [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD]
Při používání fotoaparátu v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách se na monitoru LCD
může vyskytnout zdvojení obrazu (duchy). Také může dojít ke snížení výkonnosti akumulátoru. Fotoaparát a náhradní akumulátor uchovávejte v teple, např. uvnitř vaší zateplené výstroje nebo oděvu. Po návratu teploty k normálu se snížená výkonnost akumulátoru nebo monitoru LCD obnoví.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 30 °C).
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty
(např. sponky). Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.) Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
životnosti. Zakupte si nový. Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“. Při nabíjení:
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte zapojený, má vlastní příkon až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se
především konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
24 VQT2X74 VQT2X74 25
Page 14
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru
Ověřte si, že na fotoaparátu neulpěly žádné cizí předměty. (15)
Vypněte napájení a otevřete kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu zásuvky (11)
Přepínač [LOCK] ( ) posuňte ve směru šipky, dokud nebude vidět červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru se otevře.
Vložte akumulátor a kartu a ověřte si, zda je jejich orientace správná
• Akumulátor: pevně jej zasuňte,
• Karta: pevně ji zasuňte, dokud
Pečlivě uzavřete kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Když je přepínač [LOCK] odjištěn, uzavřete kryt slotu paměťové karty/akumulátoru, dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím ve směru šipky, dokud nepřestane být vidět červený úsek
dokud se neozve zaklapnutí, a ověřte si, zda je páčka zasunuta přes akumulátor.
nezaklapne.
Nabitý akumulátor (zkontrolujte orientaci) Karta (zkontrolujte orientaci: konektory směřují k LCD monitoru)
čka
Nedotýkejte se konektoru
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:
čku posuňte ve směru šipky.
čka
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Pokud je při zapnutí kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, ozve se varovný signál upozorňující na nebezpečí vniknutí vody do fotoaparátu a na monitoru LCD se zobrazí tato zpráva. Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, fotoaparát nelze ovládat. (Lze ovládat pouze vypínač.) Kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
• Pokud ke vniknutí došlo, odstraňte je přiloženým štětcem.
•Při otevření krytu zásuvky se nezobrazí žádné zprávy. I když bude činnost fotoaparátu možná, před jeho použitím kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto přístroje. Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj baterii.
• Vyjmutou baterii uložte do pouzdra (součást dodávky).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a
vyčkejte, dokud LCD monitor zcela nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a poškození karty nebo uložených dat.) Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Vyjmutí karty:
uprostřed zatlačte dolů.
26 VQT2X74 VQT2X74 27
Page 15
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru
(pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Interní paměť (cca 40 MB) Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (94).
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u paměťové karty.
Při nastavení [KVALITA ZÁZN.] na [QVGA] lze videosekvence zaznamenávat pouze do
interní paměti.
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ karty Kapacita Poznámky
Paměťové karty SD 8 MB – 2 GB • Lze je používat se zařízením, které je kompatibilní Paměťové karty SDHC 4 GB – 32 GB Paměťové karty SDXC 48 GB, 64 GB
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení,
přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (40) Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky na kartě nelze
zapisovat ani odstraňovat a kartu nelze formátovat. Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat). Nejnovější informace:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
s příslušnými formáty.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte, zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty podporují. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty s kapacitami neuvedenými vlevo nejsou podporovány.
Zámek (LOCK)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud symbol baterie bliká červeně, nabijte nebo vyměňte akumulátor. (23)
Zbývající počet snímků (118)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně. Znamená to, že probíhá nějaká operace, např. záznam, čtení, mazání nebo formátování snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (volitelný doplněk). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat. Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
28 VQT2X74 VQT2X74 29
Page 16
Nastavení hodin
Změna nastavení času
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto. Pokud se stránka pro volbu jazyka nezobrazí, pokračujte krokem
.
Během zobrazení zprávy stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se [UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté stiskněte [MENU/SET]
Abyste se ujistili, že bude zachována vodotěsnost, nezapomeňte si projít informace v odstavci [UTĚSNĚNÍ].
• Pokud jste vybrali [NE], zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.]. (Pokud zapnete napájení přidržením tlačítka přehrávání, stránka s nastavením hodin se nezobrazí.)
Tlačítky ◄► si ověřte bezpečnostní opatření pro vodotěsnost a až dosáhnete poslední stránky (11/11), stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.].
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok, měsíc, den, hodina, minuta, pořadí zobrazení nebo časový formát) a tlačítky ▲▼ ji nastavte
Vyberte položku
k nastavení
Upravte hodnoty a nastavení
• Zrušení funkce Stiskněte .
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a poledne (0:00) PM 12:00.
Pro den, měsíc a rok vyberte pořadí zobrazení ([M/D/R], [D/M/R] nebo [R/M/D]).
Jako časový formát použijte nastavení [24HOD] nebo [AM/ PM].
Stiskněte [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte .
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte zobrazení času. (Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka [DISPLAY].)
Z menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] (36), proveďte kroky
a .
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Nastavení místního času v cíli cesty
[SVĚTOVÝ ČAS] (72)
Stiskněte [MENU/SET]
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce [TEXT.ZNAČKA] nesprávné vytištění data/času. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
nezobrazuje.
30 VQT2X74 VQT2X74 31
Page 17
Nastavení menu
Zobrazení stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se stránka s menu.
Výběr typu menu (34)
Ovládání: ◄→▲▼→►
Vyvolejte menu [NAST.]
Stiskněte Tlačítkem vyberte
menu [NAST.]
Stiskněte
Změna barvy pozadí. Přesun na ikonu menu
[NAST.]
Vyberte položku
Ovládání: ▲▼→►
Tlačítky ▲▼ vyberte položku [LCD REŽIM]
: Stránky
Stránky lze volit také tlačítkem Zoom.
Tlačítkem vyvolejte nastavení
: Nastavení : Vybrané nastavení
Změna nastavení
Hlavní funkce: ▲▼→[MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení a poté stiskněte [MENU/SET]
Vybrané nastavení se aktivuje.
• Zrušení funkce Stiskněte tlačítko (Mazání)
Opuštění stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Při pohybu v menu [NAST.], [ZÁZN.] a [PŘEHR.] postupujte podle níže uvedeného příkladu.
Stránka s menu
Tlačítka používaná k ovládání menu
: [MENU/SET] : Kurzorové tlačítko : Tlačítko (Mazání)
Konfigurace stránky s menu
: Typ menu : Pokyn : Položky menu
Řazení položek menu
Příklad: Změna položky [LCD REŽIM] v menu [NAST.] v režimu [BĚŽNÉ SNÍMKY]
(46)
32 VQT2X74 VQT2X74 33
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
V režimu záznamu lze stránku s menu opustit také namáčknutím spouště.
Page 18
Nastavení menu
(pokračování)
Kurzorové tlačítko
Menu [ZÁZN.] (Pouze režim záznamu)
Změna preferencí obrazu (73 - 79)
• Umožňuje nastavit barvu, citlivost, počet pixelů a další parametry.
• Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] je znázorněn ikonou .
Menu [NAST.]
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(36 - 41)
• Slouží k nastavení souvisejícímu s využitím. Nastavení hodin, změna zvukového signálu apod.
Menu [PŘEHR.] (Pouze režim přehrávání)
Používání snímků (87 - 94)
• Slouží k nastavení ochrany, oříznutí a nastavení tisku pořízených snímků.
Použití rychlého menu
Položky menu záznamu lze snadno vyvolat.
V záznamovém režimu vyvolejte Rychlé menu
Stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí Rychlé menu.
Tlačítky ◄► vyberte položku nabídky Rychlé menu ( )
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení ( )
: Vybraná položka Rychlého menu : Vybrané nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Rychlé menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu.
34 VQT2X74 VQT2X74 35
Page 19
Používání menu nastavení [NAST.]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32) Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky [NAST.HODIN], [AUTO PŘEHRÁNÍ] a [AUTO VYPÍNÁNÍ] jsou důležité pro nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
Položka Nastavení, poznámky
[UTĚSNĚNÍ]
Zobrazí upozornění na zamezení vniknutí vody do fotoaparátu. (9)
[NAST.HODIN]
Zobrazí se opatření, které je nutno podniknout předem, aby byla zachována vodotěsnost.
• Pokud si po zakoupení fotoaparátu nepřečtete opatření týkající se vodotěsnosti až do konce, zobrazí se po každém zapnutí napájení. Pokud se po dosažení poslední stránky (11/11) stiskne [MENU/SET], opatření se při příštím zapnutí napájení nezobrazí. Chcete-li si opatření znovu projít, vyvolejte je z tohoto menu.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
Nastavte datum a čas. (30)
[SVĚTOVÝ ČAS]
Nastavte místní
[CÍL CESTY]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[DOMA]: Nastavení domácího data a času.
čas v zahraničních destinacích. (72)
[DATUM CESTY]
Záznam počtu dní uplynulých od odjezdu. (71)
[PÍPNUTÍ]
Změna nebo vypnutí zvuku pípnutí/závěrky.
[PLÁN CESTY] [OFF]/[SET] (Registrace data odjezdu a návratu.)
[LOKALITA] [OFF]/[SET] (Zadání cíle cesty.) (80)
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN PÍPNUTÍ]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[HLAS.ZÁVĚRKY]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká.
[TÓN ZÁVĚRKY]
/ / : Změna tónu závěrky.
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Položka Nastavení, poznámky
[HLASITOST]
Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní).
[LCD REŽIM]
Umožňuje snadnější sledování LCD monitoru.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
[OFF]: Normální (zruší nastavení)
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v exteriérech).
[ŠIROKOÚHLÝ]:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
• Funkce [AUTO POWER LCD] je v následujících případech vypnuta. Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení k počítači/tiskárně.
• Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund žádná operace, režim [POWER LCD] bude deaktivován. (Úroveň jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
• Po vypnutí napájení nebo po aktivaci položky [AUTO VYPÍNÁNÍ] se zruší nastavení [ŠIROKOÚHLÝ].
• Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD zdůrazněný jas, některé objekty se mohou od svého skutečného vzhledu lišit. Pořízený snímek to však neovlivní.
• Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční světlo (např. rukou).
• Režimy [AUTO POWER LCD] a [ŠIROKOÚHLÝ] nejsou dostupné v režimu přehrávání.
• Volbou režimu [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] se sníží počet dostupných snímků a životnost akumulátoru.
[VELIKOST ZOBR.]
[STANDARD]/[LARGE]
Změna velikosti zobrazení menu.
36 VQT2X74 VQT2X74 37
Page 20
Používání menu nastavení [NAST.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Položka Nastavení, poznámky
[OZN OSTŘENÍ]
Změna ikony ostření.
[AUTO VYPÍNÁNÍ]
Po uplynutí nastaveného intervalu nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
Automatické zobrazení snímků okamžitě po jejich pořízení.
/ / / / /
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• V následujících případech se nepoužívá. Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk), při připojení k počítači nebo tiskárně, během záznamu nebo přehrávání videosekvence a během prezentací nebo ukázek
•Určené intervaly se vztahují na tyto situace. Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]: [5 MIN.] a při pozastavení prezentace: [10 MIN.]
[OFF]: Bez automatického náhledu. [1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo
2 sekundy.
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než tlačítka [DISPLAY]).
• V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] se použije fixní nastavení [2 SEC.].
• Automatický náhled se zobrazí bezprostředně po pořízení snímku v režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] a ve scénických režimech [AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK], bez ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
Položka Nastavení, poznámky
[RESETOVAT]
Obnovení výchozího nastavení.
[REŽIM USB]
Výběr komunikační metody při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí propojovací kabel USB.
[VIDEO VÝST.]
Změna formátu výstupního videosignálu při připojení k televizoru apod. (Pouze v režimu přehrávání.)
[VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?] [ANO]/[NE]
[VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ ?] [ANO]/[NE]
•Při vynulování parametrů nastavení se obnoví také následující položky:
- Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
- [DATUM CESTY]
- [SVĚTOVÝ ČAS]
- [OBLÍBENÉ] v menu [PŘEHR.] (nastaveno na [OFF])
- [OTÁČENÍ SN.] (nastaveno na [ON])
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Použijte při připojení k počítači.
[NTSC]/[PAL]
• Pracuje při připojení kabelu AV.
38 VQT2X74 VQT2X74 39
Page 21
Používání menu nastavení [NAST.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Položka Nastavení, poznámky
[TV FORMÁT]
Změna formátu obrazu při připojení k televizoru apod. (Platí pouze pro režim přehrávání.)
[FIRMWARE INFO]
Možnost kontroly verze firmwaru fotoaparátu.
[FORMÁTOVAT]
Použijte při zobrazení [CHYBA VESTAVĚNÉ PAM ĚTI] nebo [CHYBA PAM ĚŤOVÉ KARTY] nebo při formátování interní paměti nebo karty.
Při naformátování karty/interní paměti nelze data obnovit. Před formátováním si pečlivě ověřte obsah karty/interní paměti.
/
• Pracuje při připojení kabelu AV.
Zobrazí se aktuální verze.
[ANO]/[NE]
• To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (23) nebo síťový adaptér (volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat interní paměť, vyjměte všechny karty. (Bude naformátována POUZE vložená karta; interní paměť bude naformátována, pokud nebude karta vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
• Budou odstraněna všechna obrazová data včetně chráněných snímků. (93)
•Během formátování nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Položka Nastavení, poznámky
[JAZYK]
Změna jazyka displeje.
[DEMO REŽIM]
Předvedení funkcí.
Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
[DEMO OIS]: (Pouze během záznamu) Indikuje rozsah chvění zjištěný fotoaparátem (odhad)
Velké Malé Velké
Rozsah chvě
Rozsah chvění po stabilizaci
• Po zobrazení ukázkové obrazovky zapněte a vypněte tlačítkem [MENU/SET] optický stabilizátor.
• Nelze zobrazit v režimu přehrávání.
• Zastavení Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
•Během režimu předvádění nelze provádět záznam a zoom.
[AUTO DEMO]: Zobrazení úvodní prezentace. [OFF]/[ON]
• Chcete-li ji ukončit Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud ponecháte fotoaparát po dobu připojení k síťovému adaptéru (volitelný doplněk) zapnutý a během 2 minut nedojde k žádné operaci, automaticky se spustí ukázka.
• Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze zobrazit režim [AUTO DEMO].
40 VQT2X74 VQT2X74 41
Page 22
Pořadí záznamu
Před zahájením záznamu nastavte hodiny. (30)
Vypínač
Tlačítko
Tlačítko
přehrávání
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Zapnutí v režimu přehrávání
Vyberte požadovaný režim záznamu
Použití automatického nastavení vybraného fotoaparátem
Ruční výběr režimu záznamu
Tlačítko [MODE]
[MENU/SET]
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
• Natáčení videosekvencí (69)
P řidržte tlačítko přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko [MODE]. Tlačítky ▲▼ vyberte režim záznamu a poté stiskněte [MENU/SET].
Domáčkněte
zaostřete)
(plným stiskem
fotografujte)
Seznam režimů záznamu
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] Fotografování s vlastním nastavením. (46)
[MŮJ REŽIM SCÉN]
[REŽIM SCÉNY]
Režim [VIDEO] Natáčení videosekvencí. (69)
Držení fotoaparátu
AF přisvětlení
Mikrofon
Blesk
• Pokud je chvění patrné, fotoaparát držte oběma rukama
s lokty u těla a rozkročte se na šířku ramen.
• Nedotýkejte se objektivu.
•Při natáčení videosekvence nezakrývejte mikrofon.
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich
zblízka.
• V okamžiku stisku spouště držte fotoaparát pevně.
Fotografování s automatickým nastavením.
Fotografování s nejčastěji používanými scénickými režimy.
Fotografování podle přednastavených scén.
(44)
(68)
(59)
Prohlížení pořízených snímků
Stiskněte tlačítko přehrávání. Tlačítky ◄► vyberte snímek.
Návrat do režimu záznamu
Znovu stiskněte tlačítko přehrávání.
• Fotoaparát se vrátí do předchozího režimu záznamu.
Stiskněte vypínač
Fotoaparát se vypne.
42 VQT2X74 VQT2X74 43
Page 23
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim záznamu:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“ – pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze kvalitní snímky pořídit bez nutnosti ručního nastavení.
Spoušť
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Vyberte režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
• Dalším stiskem se vrátíte do předchozího režimu záznamu.
Používání blesku
Vyberte nastavení (i Auto) nebo (Nuceně vypnuto).
• Pokud použijete , na základě typu objektu a jasu se automaticky aktivuje režim jevu červených očí), červených očí) a (54))
• Ikony jevu červených očí.
• V režimech
(Pomalá synchronizace). (Podrobnosti viz
a označují, že byla aktivována funkce potlačení
a je rychlost závěrky pomalejší.
, (automatické potlačení
(Pomalá synchronizace/Potlačení jevu
Ikona režimu záznamu (viz dále)
Fotografujte
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká svítí)
Typ zjištěné scény bude po dobu dvou sekund indikován modrou ikonou
Automatická detekce scény
Fotoaparát si při namíření na objekt identifikuje scénu a optimální nastavení vytvoří automaticky.
[i PORTRÉT]: Byly rozpoznány osoby
[i KRAJINA]: Byla rozpoznána krajina
[i MAKRO]: Záběr zblízka
Fotoaparát sleduje pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby ( nebo ), aktivuje se funkce Detekce tváří a pro rozpoznané tváře se nastaví ostření a expozice. (Pamatujte si, že pod vodou může být detekce tváří pomalejší nebo se nemusí vůbec podařit.)
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
[i NOČNÍ PORTRÉT]: Byly rozpoznány osoby a noční krajina (Pouze při výběru
)
[i NOČNÍ KRAJINA]: Byla rozpoznána noční krajina
[i ZÁPAD SLUNCE]: Byla rozpoznána krajina
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Kromě automatické detekce scény se automaticky nastavují parametry [ ] pro
[CITLIVOST] a kompenzace protisvětla. V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] lze nastavit tyto položky menu.
• (Menu [ZÁZN.]): [ROZLIŠENÍ]
• (Menu [NAST.] [DEMO OIS]
1
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
2
Ostatní položky v menu [NAST.] převezmou nastavení uskutečněné v jiných
režimech záznamu.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy
scén. Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, kontrast, pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, chvění Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
záznamu manuálně.(Režim SCÉNY: (59)) Kompenzace protisvětla
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje. V režimech [i NOČNÍ KRAJINA] a [i NOČNÍ PORTRÉT] doporučujeme použít stativ a
samospoušť. Pokud jsou v režimu [i NOČNÍ KRAJINA] vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte. U následujících funkcí je použito fixní nastavení:
• [AUTO PŘEHRÁNÍ]: [2 SEC.] • [AUTO VYPÍNÁNÍ]: [5 MIN.]
• [VYV.BÍLÉ]: [AWB] • [STABILIZÁTOR]: [AUTO]
• [AF REŽIM]: (Vyhledání tváře)
3
(9 zónové ostření) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít:
[EXPOZICE], [DIG.ZOOM]
2
): [NAST.HODIN], [SVĚTOVÝ ČAS], [PÍPNUTÍ]
1
, [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ], [PODÁNÍ BAREV]
3
• [AF PŘISVĚTLENÍ]: [ON]
1
, [JAZYK],
1
44 VQT2X74 VQT2X74 45
Page 24
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
Režim záznamu:
Pomocí menu [ZÁZN.] změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Spoušť
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Vyvolejte stránku k nastavení režimu záznamu
Vyberte režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
Používání zoomu
(48)
Používání blesku
(54)
Nastavení jasu snímku
(58)
Fotografování snímků zblízka
(56)
Úprava barev
(75)
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká svítí)
Oblast AF (Zaostří na objekt; při dokončení: červená zelená)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček
oblasti AF
srovnejte
s objektem.
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení nebo při výrazných vibracích.
•Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování vzdálených a blízkých objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „Vyhledání tváře“ (76).
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci. Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
zoomu zobrazí větší. Pokud je objekt mimo rozsah, fotoaparát jej nemusí zaostřit, i když je indikátor ostření rozsvícen. Při namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat.
Rozsah ostření
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
funkci [STABILIZÁTOR], stativ nebo [SAMOSPOUŠŤ]. Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte blesk nebo upravte nastavení [CITLIVOST].
Indikátor vibrací
Velikost clony Rychlost závěrky
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku se během prohlížení automaticky zobrazí na výšku. (Pouze při nastavení položky [OTÁČENÍ SN.] na [ON])
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky. Videosekvence se nezobrazují svisle.
Detekce orientace fotoaparátu
46 VQT2X74 VQT2X74 47
Page 25
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
„Optický ZOOM“ nabízí 4 násobné přiblížení. Při záznamu s nižším počtem pixelů lze použít „Rozšířený optický zoom“ k přiblížení až 8,4 x. K dalšímu přiblížení lze použít také „Digitální zoom“.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Strana W (široký úhel): 1 x
Indikátor úrovně zoomu
Po nastavení zoomu upravte ostření.
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (73) se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně zoomu
Zvětšení objektu (teleobjektiv)
Strana T (teleobjektiv): až 4 x
Rozsah ostření
Úroveň zoomu (přibližně)
(Zobrazí se )
Další zvětšování [DIG.ZOOM]
Čtyřnásobně vyšší úroveň než u optického/rozšířeného optického zoomu. (Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality snímku.)
Vyvolejte menu [ZÁZN.] Vyberte [ON]
Vyberte [DIG.ZOOM] Uzavřete menu
Rozsah digitálního zoomu se zobrazuje na indikátoru úrovně zoomu.
např. 16 x
16 x
Oblast digitálního zoomu
•Při přechodu do rozsahu digitálního zoomu se pohyb na okamžik zastaví.
•Při namáčknutí spouště v rozsahu digitálního zoomu je oblast AF zobrazena větší.
• Doporučujeme používat stativ a samospoušť [SAMOSPOUŠŤ].
Při širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při
teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů. Během operace tlačítkem Zoom se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace –
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
[ROZLIŠENÍ] 14 M - 10.5 M Maximální
zvětšení
Rozšířený optický zoom
Pokud je nastaven záznam s nižším počtem pixelů [3 M ] (odpovídá 3 milionům pixelů), při záznamu jsou ve středu snímače CCD dostupné 3 miliony pixelů umožňující vyšší zvětšení. Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační.
Optický zoom Rozšířený optický zoom
10 M
4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x
5 M 3 M nebo méně
nejedná se však o závadu. Pokud se používá rozšířený optický zoom, během přibližování se operace na okamžik
zastaví, ale nejedná se o poruchu. Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
[MAKRO ZOOM], video, [ROZTAŽENÍ], scénické režimy [VYS. CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK] Digitální zoom nelze použít v následujících režimech.
• Režim ([INTELIGENTNÍ AUT.]) • A scénické režimy [ROZTAŽENÍ], [VYS. CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM], [FILMOVÉ ZRNO] a [FOTORÁMEČEK]
48 VQT2X74 VQT2X74 49
Page 26
Sledování snímků
Režim přehrávání:
[BĚŽNÉ PŘEHR.]
Odstranění snímků
Režim přehrávání:
Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta nebyla vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti.
Tlačítko Zoom
Stiskněte tlačítko přehrávání
• Stiskněte jej ještě jednou a vyvolejte režim záznamu.
Procházení mezi snímky
Předchozí Další
[DISPLAY]
Číslo souboru
Zvětšení (Přehrávání se zoomem)
Stiskněte
stranu T
tlačítka
Zoom
(zobrazuje se po dobu 1 sekundu)
•Při každém stisku strany T tlačítka Zoom se zvýší zvětšení. Po 1x projde čtyřmi úrovněmi: 2x, 4x, 8x a 16x. (Kvalita zobrazeného snímku se bude postupně snižovat.)
Snížení úrovně zoomu Stiskněte stranu W tlačítka Zoom
Změna polohy zoomu ▲▼◄►
Přehrávání ze seznamu
(Vícenásobné přehrávání/ Kalendář) (81)
Prohlížení v různých
Aktuální poloha zoomu
režimech přehrávání
(prezentace apod.) (83)
Přehrávání videozáznamů
(82)
• Stiskem spouště přepněte do režimu záznamu.
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte. Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko [DISPLAY]. Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek. Některé snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné. Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera File System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory, které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
Číslo snímku/celkový počet snímků
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní paměti. (Odstraněné snímky nelze obnovit.)
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený snímek
Vyberte [ANO]
•Během odstraňování
[DISPLAY]
nevypínejte napájení.
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku )
Vyberte metodu odstraňování
• Chcete-li použít [VYMAZAT VŠE] pokračujte krokem
Odstranit
Vyberte [ANO]
Vyberte snímky, které chcete odstranit (Opakujte)
Ukončení Stiskněte
znovu tlačítko [DISPLAY]
Vybraný snímek
Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk).
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
• Chráněn é snímky
•Přepínač karty je v poloze „LOCK“. • Snímky neodpovídají standardu DCF (50)
Lze smazat také videosekvence.
Chcete-li odstranit veškerá data včetně chráněných snímků, proveďte příkaz [FORMÁTOVAT].
Zrušení Stiskněte [MENU/SET].
Operace může trvat delší dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků.
Pokud je položka [OBLÍBENÉ] zapnuta (91) a snímky byly zaregistrovány, lze mezi [VYMAZAT VŠE] vybrat [VYMAZAT VŠE KROMĚ
].
50 VQT2X74 VQT2X74 51
Page 27
Změna zobrazení údajů o záznamu
Fotografování se samospouští
Režim záznamu:
Fotoaparát umožňuje přepínat různé údaje zobrazované na LCD monitoru, např. vodicí čáry a údaje o záznamu.
Stiskem změňte zobrazení
V režimu záznamu
Údaje o záznamu Žádné údaje Vodicí čáry
V režimu přehrávání
Informace o snímku Informace o snímku a
údaje o záznamu
Žádné údaje
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také k potlačení vibrací při stisku spouště.
Zobrazit [SAMOSPOUŠŤ]
Vyberte časový interval
(Lze vybrat také
pomocí .)
Stránka menu se zobrazuje přibližně po dobu 5 sekund. Položky zvolené během tohoto intervalu budou vybrány automaticky.
Vyfotografujte snímek
Chcete-li zahájit záznam po uplynutí přednastaveného časového intervalu, domáčkněte spoušť.
Indikátor samospouště (Po přednastavenou dobu bliká)
•Přerušení činnosti Stiskněte [MENU/SET]
Vodicí čáry
• Reference pro kompozici snímku (např. vyvážení) při fotografování.
Při nastavení [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] jsou pořízeny tři snímky. Při nastavení [SÉRIE S
Během přehrávání se zoomem, přehrávání videosekvence, diaprojekce: Zobrazení
vypnout/zapnout Během zobrazení menu, vícenásobného přehrávání nebo kalendáře pouze: Zobrazení
nelze změnit. Vodicí čáry se nezobrazují ve scénickém režimu [FOTORÁMEČEK].
BLESKEM] je pořízeno pět snímků. Při domáčknutí spouště se zaostření upraví automaticky okamžitě před záznamem.
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení.
Tuto funkci nelze použít ve scénickém režimu [H-SÉRIOVÉ SN.].
Ve scénickém režimu [AUTOPORTRÉT], [10SEK.] není dostupná.
52 VQT2X74 VQT2X74 53
Page 28
Fotografování s bleskem
Režim záznamu:
Zobrazit [BLESK]
Vyberte požadovaný typ
(Lze vybrat také
pomocí .)
(Příklad:Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] ( Stránka menu se zobrazuje přibližně
Při fotografování dětí pomocí blesku
stůjte nejméně 1 metr daleko.
Typ, funkce Využití
[AUTO REŽIM]
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
[POT.ČERV.OČÍ]
• Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli (potlačení červených očí)
[NUCENÝ BL.]
• Blesk se vždy spustí
[NUC.ZAP./ČERV.OČÍ]
• Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
[POM.SYNCH./ČERV.OČÍ]
• Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky)
[NUCENĚ VYPNUTO]
• Blesk nebude vůbec aktivován
1
Blesk se aktivuje dvakrát. Před druhým zábleskem se nezapomeňte přestat pohybovat. Pamatujte
si, že interval mezi záblesky závisí na jasu objektu. Pokud je v menu záznamu aktivována položka [RED.ČERV.OČÍ], zobrazí se ikona , automaticky se detekují červené oči a data snímku se opraví. (Pouze při nastavení režimu [AF REŽIM]
Používají se tyto expoziččasy:
, , , : 1/60 - 1/1600
, : 1/8
2
Max. 1/4 s při nastavení parametru [CITLIVOST] na [ ]; max. 1 s při nastavení parametru [STABILIZÁTOR] na [OFF] nebo pokud je rozostření nepatrné. Liší se také podle nastavení režimu [INTELIGENTNÍ AUT.], scénického režimu [REŽIM SCÉNY] a úrovně zoomu.
Efekt potlačení červených očí se mění podle objektu a je ovlivněn dalšími faktory: např.
2
- 1/1600
1
1
1
po dobu 5 sekund. Položky zvolené během tohoto intervalu budou vybrány automaticky.
Běžné využití
Fotografování v tmavém prostředí
Fotografování objektů v protisvětle nebo při příliš jasném osvětlení (např. zářivka)
Fotografování objektů proti noční obloze (doporučen stativ)
Pro místa, kde je fotografování s bleskem zakázáno
vzdáleností od objektu, zdali objekt hledí do fotoaparátu během předběžného záblesku apod. V některých případech může být efekt potlačení červených očí zanedbatelný.
))
(Detekce tváří).)
Typy dostupné v každém režimu (: K dispozici, —: Nedostupné, ○: Výchozí nastavení)
[REŽIM SCÉNY]
3
○○ ○ ○
---------
-------
○○○○○-○
-
○○○○
-
○○○○○-○
-----
-
--
--
○○ ○○
○○○-○○○○ ○
------
○○○○○○○○
--------
--------
○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
3
Podle typu objektu a úrovně jasu použijte nastavení (Auto), (Auto.pot.červ.očí),
(Pom.synch./Pot.červ.očí) nebo (Pom. synchr.).
• Blesk nelze použít v režimu videosekvence a v těchto scénických režimech: , , , , , a .
Rozsah ostření na základě citlivosti ISO a úrovně zoomu
Max. W Max. T
[ ] ISO80 Cca 0,3 m - 1,0 m Cca 0,5 m - 0,6 m
[CITLIVOST]
(74)
[VYS. CITLIVOST] [REŽIM SCÉNY] (64)
[SÉRIE S BLESKEM] [REŽIM SCÉNY] (65)
Blesku se nedotýkejte (19) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika
ISO100 Cca 0,3 m - 1,2 m Cca 0,5 m - 0,7 m ISO200 Cca 0,4 m - 1,7 m Cca 0,5 m - 1,0 m ISO400 Cca 0,6 m - 2,4 m Cca 0,6 m - 1,4 m ISO800 Cca 0,8 m - 3,4 m Cca 0,6 m - 2,0 m ISO1600 Cca 1,15 m - 4,9 m Cca 0,9 m - 2,9 m ISO1600-
ISO6400 ISO100-
ISO3200
Cca 0,3 m - 4,9 m
Cca 1,15 m - 9,8 m Cca 0,9 m - 5,8 m
Cca 0,3 m - 3,2 m Cca 0,5 m - 1,9 m
Rozsah ostření
Cca 0,5 m - 2,9 m
centimetrů). Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit poškození objektu).
Nastavení blesku se může při změně režimu záznamu změnit.
Při nastavení parametru [CITLIVOST] na [ ] se citlivost ISO nastaví automaticky
v rozsahu až do 1600. Při změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení blesku.
Při namáčknutí spouště se před aktivací blesku symbol typu blesku (např. ) rozsvítí
červeně. Pokud tyto symboly (např. ) blikají, snímek nelze pořídit (blesk se nabíjí).
Nedostatečný dosah blesku může být způsoben nevyhovujícím nastavením expozice
nebo vyvážení bílé. U vyšších rychlostí závěrky nemusí být efekt blesku dostatečný.
Pokud je kapacita akumulátoru snížena nebo se blesk používá opakovaně, nabíjení
blesku může trvat déle.
54 VQT2X74 VQT2X74 55
Page 29
Fotografování zblízka
Režim záznamu:
Pokud chcete objekt zvětšit, nastavení [AF MAKRO] ( ) umožňuje pořizovat snímky dokonce z menší vzdálenosti, než při běžném zaostření (až 10 cm pro max. W).
Aktivujte [REŽIM MAKRO]
Vyberte [AF MAKRO]
Zaostření vzdálených objektů
může trvat jistou dobu. Při použití režimu
([INTELIGENTNÍ AUT.]) lze makrozáznam aktivovat pouhým zaměřením fotoaparátu na objekt. (Ikona )
Rozsah ostření pro režim AF Makro
Vyfotografujte snímek
Stránka menu se zobrazuje přibližně po dobu 5 sekund. Položky zvolené během tohoto intervalu budou vybrány automaticky.
Ikona
Fotografování z ještě větší blízkosti [MAKRO ZOOM]
Aby bylo možno pořídit ještě větší snímky objektu, nastavení [MAKRO ZOOM] umožňuje, aby objekt vypadal ještě větší než při použití [AF MAKRO].
Aktivujte [REŽIM MAKRO]
Tlačítko Zoom
Zvolte [MAKRO ZOOM]
Stránka menu se zobrazuje přibližně po dobu 5 sekund. Položky zvolené během tohoto intervalu budou vybrány automaticky.
Tlačítkem Zoom nastavte úroveň zvětšení digitálního zoomu
Pozice zoomu je v širokoúhlé oblasti fixní. Rozsah ostření je 10 cm – .
Návrat Zvětšit
Vzdálenost mezi
objektivem a objektem
Úroveň zoomu
1 x (Max. W)
4 x (Max. T)
Během záznamu v režimu [MAKRO ZOOM] je rozsah ostření 10 cm až nekonečno,
bez ohledu na polohu zoomu.
10 cm 50 cm
Postupně se mě
V režimu [MAKRO ZOOM] dochází při vyšší úrovni přiblížení ke snížení kvality obrazu.
Při aktivaci makrozáznamu se zoomem bude rozšířený optický zoom vypnutý.
Doporučujeme použít stativ, [SAMOSPOUŠŤ] nebo použít nastavení [BLESK] na
[NUCENĚ VYPNUTO]. Pokud je objekt v blízkosti fotoaparátu, pohyb fotoaparátu po zaostření způsobí
s největší pravděpodobností špatné zaostření snímku, kvůli značnému omezení okraje pro zaostření. Rozlišení mimo zaostřenou oblast může být nižší.
Úroveň zvětšení digitálního zoomu (1 x až 3 x)
Vyfotografujte snímek
56 VQT2X74 VQT2X74 57
Page 30
Fotografování s kompenzací expozice
Režim záznamu:
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY]
Režim záznamu:
Slouží k úpravě expozice, pokud nelze získat odpovídající expozici (v případě rozdílného jasu mezi objektem a pozadím apod.). Úprava nemusí být v některých případech možná, závisí na jasu.
Podexponováno Optimální expozice Přeexponováno
Směrem do plusu Směrem do mínusu
Zobrazit [EXPOZICE]
Vyberte hodnotu
[0] (bez kompenzace)
[REŽIM SCÉNY] umožňuje fotografování s optimálním nastavením (expozice, barva apod.) pro dané scény.
Vyvolejte stránku k nastavení režimu záznamu
Tlačítko Zoom
Zvolte [REŽIM SCÉNY]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Registrace nejčastěji používaných scénických režimů
[MŮJ REŽIM SCÉN] (68)
Vyberte a nastavte scénu
Menu scény
K přepnutí na další stránku lze použít také tlačítko Zoom.
Zobrazení popisu každé scény:
Vyberte scénu a stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Výběr scénického režimu, který je pro aktuální situaci nevhodný, může ovlivnit zbarvení
snímku. Následující položky menu [ZÁZN.] se nastaví automaticky, nelze je vybrat ručně
(dostupné nastavení se mění podle vybrané scény). [CITLIVOST], [PODÁNÍ BAREV] Parametr [VYV.BÍLÉ] lze nastavit pouze v těchto scénických režimech.
[PORTRÉT], [JEMNÁ PLEŤ], [ROZTAŽENÍ], [AUTOPORTRÉT], [SPORT], [DÍTĚ], [MAZLÍČEK], [VYS. CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.], [FOTORÁMEČEK]
Po nastavení expozice se nastavená hodnota (např. ) zobrazí ve spodním levém
rohu monitoru. Nastavená hodnota kompenzace expozice zůstává uchována i po vypnutí fotoaparátu.
Kompenzaci expozice nelze využít ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOHA].
(Při změně scénického režimu se obnoví nastavení [AWB].) Na základě scény se mění typy vybraného blesku (55). Při změně scénického režimu
se obnoví základní nastavení blesku pro scénický režim. V režimech [NOČNÍ PORTRÉT], [NOČNÍ KRAJINA], [HVĚZD.OBLOHA] a
[OHŇOSTROJ] budou vodicí čáry zobrazeny šedou barvou.
58 VQT2X74 VQT2X74 59
Page 31
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (59) Použití blesku ve scénických režimech (55)
Scéna Využití, tipy Poznámky
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
Čistota efektu se mění s ohledem na jas.
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
• Pokud má část pozadí apod. barvu podobnou barvě pokožky, bude tato část rovněž zjemněna.
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Lze zvolit následující položky [ROZLIŠENÍ].
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
•Při nastavení [VÝRAZNĚ NA VÝŠKU] nebo [VÝRAZNĚ DO ŠÍŘKY] může mít funkce Detekce tváří sníženou účinnost.
• Nelze použít následující funkce: Rozšířený optický zoom/ [DIG.ZOOM]
: 3 M
: 2.5 M : 2 M
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
[PORTRÉT]
[JEMNÁ PLEŤ]
[ROZTAŽENÍ]
Zdokonaluje tóny pokožky objektů – zdravější vzhled při jasném denním světle.
Tipy
•Stůjte co nejblíže objektu.
• Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T)
Vyhlazuje barvy pokožky na jasném denním světle (portréty poprsí).
Tipy
•Stůjte co nejblíže objektu.
• Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T)
Změní vzhled objektu zvětšením délky nebo šířky a současně zdokonalí vzhled pokožky.
Tlačítky ▲▼ vyberte úroveň transformace a potvrďte stiskem [MENU/SET].
Vyfotografujte snímek.
Poznámky
• Tuto funkci lze použít pouze k osobním účelům a nikoli k neschváleným komerčním účelům nebo obchodnímu zisku, který by představoval ochranu autorským právem.
• Nepoužívejte způsobem, který narušuje veřejný pořádek a slušnost nebo uráží ostatní.
• Nepoužívejte způsoby, které poškozují objekt.
• Nastavení lze změnit také v rychlém menu.
Scéna Využití, tipy Poznámky
Pořizování vlastních fotografií.
Tipy
• Namáčkněte spoušť indikátor samospouště
[AUTOPORTRÉT]
• Zaostření: 30 cm - 1,2 m (Max. W)
• Nepoužívejte zoom (zaostření je obtížnější).
• Doporučuje se samospoušť s intervalem
Záznam brilantních snímků širokých
[KRAJINA]
vzdálených objektů.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
Fotografování scén s rychlými pohyby, např. sporty.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
[SPORT]
Fotografování osob a nočních scenerií jako při skutečném jasu.
Tipy
• Použijte blesk.
[NOČNÍ PORTRÉT]
• Objekt se nesmí pohybovat.
• Doporučen stativ a samospoušť.
•Při nastavení Wide (širokoúhlý záběr) stůjte ve
• Zaostření: Max. W: 80 cm – 5 m
se rozsvítí domáčkněte spoušť kontrola (pokud bude indikátor samospouště blikat, zaostření není správné)
(Zoom se automaticky přesune směrem k max. W)
2 sekundy.
vzdálenosti nejméně 1,5 m
Max. T: 1,2 m – 5 m
• Hlavní fixní nastavení [STABILIZÁTOR]: [MODE 2] [AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF] [SAMOSPOUŠŤ]: [VYP.]/[2SEK.]
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
• Hlavní fixní nastavení [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven na [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Hlavní fixní nastavení [CITLIVOST]: [ (Automatické nastavení v rozsahu do 1600)
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven n [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 1 sekundu (nebo až na 8 sekund, pokud je blesk nastaven na vypnuto)).
• Ve tmavých scénách může být patrné rušení.
• Po vyfotografování může zůstat závěrka na 8 sekundu uzavřena.
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
]
(Nuceně
60 VQT2X74 VQT2X74 61
Page 32
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (59) Použití blesku ve scénických režimech (55)
Scéna Využití, tipy Poznámky
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven na [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 8 sekund.
• Ve tmavých scénách může být patrné rušení.
• Po vyfotografování může zůstat závěrka uzavřena až na 8 sekund.
• Hlavní fixní nastavení [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO] [AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF] [CITLIVOST]: ISO80 - 800
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven na [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
[NOČNÍ KRAJINA]
[POTRAVINY]
[OSLAVA]
[SVĚTLO SVÍČKY]
Jasné snímky nočních scén.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
• Doporučen stativ a samospoušť
Přirozeně vyhlížející snímky jídel.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Rozjasnění objektů a pozadí na snímcích akcí v interiérech, např. svatbách.
Tipy
• Vzdálenost cca 1,5 m.
• Zoom: Širokoúhlý (strana W)
• Použijte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Zvýraznění atmosféry místnosti osvětlené svíčkami.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
• Nepoužívejte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť. (Rychlost závěrky: max. 1 sekunda)
Scéna Využití, tipy Poznámky
• Po aktivaci tohoto režimu se zhruba na 5 sekund zobrazí věk a jméno.
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven na [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Formát zobrazení věku závisí na nastavení jazyka.
• Nastavení [VĚK] a [JMÉNO] pro tisk lze vytvořit na počítači pomocí dodávaného disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“. Text lze do snímku vložit pomocí funkce [TEXT.ZNAČKA] (87).
• Datum narození se zobrazí jako [0 měsíců 0 dnů].
• Hlavní fixní nastavení [CITLIVOST]: [ (Automatické nastavení v rozsahu do 1600)
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je
• Pokud je u fotoaparátu aktivován [STABILIZÁTOR] a chvění je velmi malé, nebo je [STABILIZÁTOR] nastaven na [OFF], čas expozice se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Výchozí nastavení jsou tato. [AF REŽIM]:
(Zaostření v jedné zóně)
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Ostatní poznámky a fixní funkce viz odstavec [DÍTĚ].
[CITLIVOST]: ISO80 [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
(Vyhledání tváře).
[DÍTĚ]
[MAZLÍČEK]
[ZÁPAD SLUNCE]
Používá slabý blesk, aby se zvýraznily odstíny pokožky.
• Záznam věku a jména ([DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] lze nastavit samostatně.)
Tlačítky ▲▼ vyberte [VĚK] nebo [JMÉNO],
stiskněte , vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET].
Nastavení narozenin a jména.
Narozeniny: Tlačítky ▲▼◄► nastavte
Jméno: (Viz „Vkládání textu“ (80))
Stiskněte [MENU/SET].
Tipy
•Před vyfotografováním snímku se ujistěte, zda jsou položky [VĚK] a [JMÉNO] nastaveny na [ON].
•Původní nastavení: Z menu [NAST.] vyberte položku [RESETOVAT].
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Při vyfotografování uloží věk a jméno domácího mazlíčka.
Tipy
• Stejné jako pro [DÍTĚ]
Jasné snímky scén typu západ slunce. • Hlavní fixní nastavení
narozeniny a stiskněte [MENU/ SET].
]
62 VQT2X74 VQT2X74 63
Page 33
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (59) Použití blesku ve scénických režimech (55)
Scéna Využití, tipy Poznámky
•Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky lehce zrnité.
• Hlavní fixní nastavení: [CITLIVOST]: ISO1600 - 6400
• Nelze použít následující funkce: Rozšířený optický zoom/ [DIG.ZOOM]
•Počet snímků v sérii se ihned po naformátování zvýší.
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Hlavní fixní nastavení: [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[CITLIVOST]: ISO500 - 800
• Zaostřování, zoom, expozice, vyv. bílé, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou pevně nastaveny podle prvního snímku.
• Následující funkce nelze použít: Rozšířený optický zoom/ [DIG.ZOOM]/[SAMOSPOUŠŤ]/ [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
• Pokud se fotografování opakuje, před pořízením dalšího snímku může dojít ke zpoždění, záleží na podmínkách používání.
[VYS. CITLIVOST]
[H-SÉRIOVÉ SN.]
Zabraňuje rozmazání objektů v tmavých interiérech.
Pomocí ▲▼ vyberte formát a rozlišení snímku a stiskněte [MENU/SET].
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Pro fotografování snímků rychlého pohybu nebo rozhodujícího okamžiku.
Pomocí ▲▼vyberte formát a rozlišení snímku a stiskněte [MENU/SET].
Fotografujte. (Přidržte spoušť) Během domáčknutí spouště se snímky fotografují trvale.
Maximální
rychlost Počet
zaznamenatelných
snímků
Rychlost fotografování snímků v sérii a počet
zaznamenatelných snímků se mění podle podmínek záznamu nebo typů karty.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Cca 4,6 snímků/s Interní
paměť Karta
Cca 15 nebo více Cca 15 až 100 (Maximálně 100)
Scéna Využití, tipy Poznámky
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Hlavní fixní nastavení: [BLESK]: [CITLIVOST]: [ (Automatické nastavení v rozsahu do 3200)
• Zaostření, zoom, kompenzace expozice, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou pevně nastaveny jako u prvního snímku.
Čas expozice se nastaví od 1/60 do 1/1600 sekundy.
• Nelze použít následující funkce: Rozšířený optický zoom/ [DIG.ZOOM]/[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
• Podrobnosti o blesku (54).
• Hlavní fixní nastavení [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO] [STABILIZÁTOR]: [OFF] [CITLIVOST]: ISO80
• Nelze použít následující funkce: [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]/ [EXPOZICE]
[NUCENÝ BL.]
[SÉRIE S BLESKEM]
[HVĚZD. OBLOHA]
Umožňuje nepřetržitý záznam v tmavém prostředí.
Tlačítky ▲▼ vyberte rozlišení a formát obrazu a potvrďte stiskem [MENU/SET].
Fotografujte (přidržte spoušť). Snímky jsou pořizovany po celou dobu stisku tlačítka spouště. Počet kontinuálních snímků: Max. 5
Tipy
• Použijte v rámci účinného dosahu blesku. (55)
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Záznam brilantních snímků hvězdné oblohy nebo tmavých objektů.
• Nastavení rychlosti závěrky
Vyberte pomocí ▲▼ a stiskněte [MENU/
SET].
•Počet sekund lze prostřednictvím rychlého nastavení změnit. (35)
Stiskněte spoušť.
Bude zahájeno odpočítávání
Tipy
• Pro tmavší podmínky nastavte delší rychlosti závěrky.
• Vždy používejte stativ.
• Doporučuje se samospoušť.
• Fotoaparátem nepohybujte, dokud neskončí odpočítávání (výše). (Odpočítávání bude později znovu zobrazeno)
]
64 VQT2X74 VQT2X74 65
Page 34
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (59) Použití blesku ve scénických režimech (55)
Scéna Využití, tipy Poznámky
Jasné snímky ohňostrojů na noční obloze.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti nejméně 10 m.
• Je doporučen stativ.
[OHŇOSTROJ]
Zvýraznění modré oblohy a moře bez ztmavení objektu. I pod vodou na mělčině lze zaznamenat přirozené barvy.
[MOŘE A
PLÁŽ]
[SNÍH]
[LETECKÉ FOTKY]
Aby nedošlo ke vniknutí vody do fotoaparátu, zkontrolujte kryt slotu paměťové
Zvýrazní přirozenou barvu sněhu na lyžařské sjezdovce a horských scenériích.
Fotografování z okna letadla.
Tipy
•Při zaostřování namiřte fotoaparát směrem na oblasti s kontrastními barvami.
• Zkontrolujte si, aby se interiér letadla neodrážel v okně.
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
karty/akumulátoru a kryt zásuvky, a ujistěte se, že:
• Na pryžovém těsnění neulpěly žádné cizí předměty. (12, 15)
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky jsou důkladně zajištěny. (11)
Předem si také přečtěte odstavec „(Důležitá informace) Vodotěsnost/ prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“. (8)
Čas expozice lze nastavit na 1/4 sekundy nebo 2 sekundy (pokud jsou malé vibrace nebo je optický stabilizátor obrazu vypnutý). (pokud se nepoužívá kompenzace expozice)
• Hlavní fixní nastavení: [AF REŽIM]:
(9 zónové ostření)
[BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO] [CITLIVOST]: ISO80 [AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Vodotěsnost/prachuvzdornost tohoto fotoaparátu odpovídá normě IPX8 a IP6X, což umožňuje záznam po dobu až 60 minut v hloubce až 3 m.
• Po použití ponořte fotoaparát cca na 10 minut do mělké nádrže s pitnou vodou a poté jej otřete měkkou a suchou tkaninou. (16)
•Při nižších teplotách vzduchu je životnost akumulátoru omezena.
• Hlavní fixní nastavení: [BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Při vzletu nebo přistávání fotoaparát vypněte.
• Při používání fotoaparátu dodržujte pokyny palubního personálu.
Scéna Využití, tipy Poznámky
• Hlavní fixní nastavení: [CITLIVOST]: ISO1600
• Nelze použít funkci [DIG.ZOOM].
•Počet zaznamenaných pixelů: 2 M (
).
• Hlavní fixní nastavení: [AUTO PŘEHRÁNÍ]: [2 SEC.]
• Barva rámečku zobrazeného na displeji a barva rámečku okolo aktuálního snímku se může lišit, ale nejedná se o chybu.
• Vodicí čáry nelze zobrazit.
• Následující funkce nejsou k dispozici: Rozšířený optický zoom/ [DIG.ZOOM]/[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
[FILMOVÉ ZRNO]
[FOTORÁMEČEK]
Vytváří černobílé snímky se zrnitou strukturou.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více Max. T : 50 cm a více
Snímek je překrytý rámečkem.
Tlačítky ◄► vyberte rámeček a poté stiskněte [MENU/SET].
66 VQT2X74 VQT2X74 67
Page 35
Registrace nejčastěji používaných scénických režimů [MŮJ REŽIM SCÉN]
Režim záznamu:
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO]
Režim záznamu:
Nejčastěji používané scénické režimy můžete registrovat v Po registraci stačí přepnout do režimu [MŮJ REŽIM SCÉN] a můžete v zaregistrovaných scénických režimech fotografovat.
Tlačítko Zoom
Vyvolejte stránku k nastavení
.
režimu záznamu
Zvolte [MŮJ REŽIM SCÉN]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Fotografování v zaregistrovaném scénickém režimu
Stiskněte tlačítko [MODE]. Tlačítky ▲▼ vyberte zaregistrovanou scénu a poté stiskněte [MENU/SET].
Změna zaregistrovaného
Vyberte a nastavte scénu
(Pokud se menu scény nezobrazí, stiskněte [MENU/SET], vyberte a poté stiskněte .)
scénického režimu
Stiskněte tlačítko [MODE]. Tlačítky ▲▼ vyberte zaregistrovanou scénu (druhou shora) a poté stiskněte [MENU/ SET]. Stiskněte [MENU/SET], vyberte
a poté stiskněte . Z menu scény vyberte scénu a poté stiskněte [MENU/SET].
Podrobnosti týkající se přednastavených scén naleznete na stránkách scénického
režimu. (59) Pokud se nastavení záznamu prostřednictvím položky [RESETOVAT] v menu [NAST.]
vynuluje, přednastavené scénické režimy budou vymazány.
Pokud jste si již zaregistrovali Můj režim scén, zobrazí se jako zaregistrovaný scénický režim.
Menu scény
K přepnutí na další stránku lze použít také tlačítko Zoom.
Zobrazení popisu scény:
Vyberte scénu a stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Ozvučené videozáznamy natáčejte následujícím způsobem. (Pamatujte si, že záznam bez zvuku nelze uskutečnit.)
Mikrofon (Nezakryjte jej prsty)
Vyvolejte stránku k nastavení režimu záznamu
Vyberte režim [VIDEO]
Zbývající doba záznamu (přibližně)
Spusťte záznam
Namáčkněte
(Zaostření)
• Ostření a zoom zůstanou nastaveny stejně jako na začátku natáčení.
Domáčkněte
(zahájení záznamu)
Ukončete záznam
Uplynulá doba záznamu
Přehrávání videozáznamů
(82)
Informace o dostupné době záznamu (119)
V závislosti na typu použité karty se může po skončení záznamu videosekvence na
okamžik rozsvítit indikátor přístupu ke kartě. Nejedná se o problém. Okamžitě po úplném stisku tlačítko spouště uvolněte.
Následující funkce nejsou k dispozici.
rozšířený optický zoom a [OTÁČENÍ SN.] u snímků fotografovaných na výšku. V režimu [AF REŽIM], (9 zónové ostření) se používá jako fixní nastavení.
V režimu [STABILIZÁTOR], [MODE 1] se používá jako fixní nastavení.
Při nedostatku volného místa k uložení videosekvence se záznam automaticky ukončí.
Během natáčení navíc může dojít k jeho zastavení, závisí na typu používané karty. Pod vodou se může nahrát hluk.
Pokud na mikrofonu ulpí kapky vody, hlasitost zvuku se může snížit.
Domáčkněte
68 VQT2X74 VQT2X74 69
Page 36
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO] (pokračování)
Režim záznamu:
Praktické funkce pro cestování
Režim záznamu: ∗
Pouze záznam. (Nelze nastavit.)
[KVALITA ZÁZN.]
1
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD nebo vyšší.
1
Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Vyvolejte menu [ZÁZN.]
Vyberte požadovanou
„Třída 6“
kvalitu obrazu
Zvolte [KVALITA ZÁZN.]
Uzavřete menu
Kvalita snímku Velikost snímku Počet snímků Poměr stran
[HD] 1280 × 720 pixelů
[WVGA] 848 × 480 pixelů
[VGA] 640 × 480 pixelů
2
[QVGA]
2
Při záznamu do interní paměti bude použito fixní nastavení [QVGA].
V závislosti na prostředí, v němž se natáčí videosekvence, může statická elektřina
nebo elektromagnetické vlnění způsobit mžikové zčernání displeje nebo záznam šumu. Před natáčením videosekvencí se ujistěte, že je akumulátor dostatečně nabitý nebo
použijte síťový adaptér (volitelný doplněk). Pokud během natáčení videosekvencí se síťovým adaptérem dojde k odpojení
adaptéru nebo nastane výpadek elektrického proudu, napájení fotoaparátu se přeruší a natáčení se ukončí. Pokud se pokoušíte přehrát videosekvence natočené tímto fotoaparátem na jiném
zařízení, přehrávání nemusí být možné nebo může být obraz či zvuk nekvalitní. Dále se mohou zobrazovat nesprávné údaje o záznamu. Videosekvence natočené tímto fotoaparátem nelze přehrávat na digitálních
fotoaparátech Panasonic LUMIX, které se prodávaly před červencem 2008. (Videosekvence natočené digitálními fotoaparáty LUMIX prodávanými před tímto datem však lze na tomto fotoaparátu přehrávat.)
320 × 240 pixelů
30 sn/s
16:9
4:3
[DATUM CESTY] (záznam data a cíle cesty)
Na základě nastavení data odjezdu a cíle cesty se uloží datum a místo pořízení snímku.
Příprava: •Předem je nutno nastavit hodiny (30).
• Stiskněte [MENU/SET]
Vyberte položku [PLÁN CESTY]
Vyberte [SET]
Zadejte datum odjezdu
Tlačítky ▲▼◄► nastavte datum návratu a poté stiskněte [MENU/SET]
Chcete-li pokračovat bez nastavení data návratu, stiskněte [MENU/SET] bez žádného zadávání.
Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání nebo při zapnutí napájení se zhruba
na 5 sekund zobrazí uplynulý počet dní. (V pravém dolním rohu displeje se zobrazuje ) Pokud je pod položkou [SVĚTOVÝ ČAS] (72) zadán cíl cesty, uplynulé dni se
přepočítají podle místního času cíle cesty. Pokud je nastavení provedeno před datem odjezdu, počet dní do odjezdu se zobrazí
oranžově se znaménkem mínus (ale nezaznamená se). Pokud se [DATUM CESTY] zobrazí bíle se znaménkem mínus, datum [DOMA] bude
jeden den před datem [CÍL CESTY] (zaznamenává se). Tisk data nebo cíle cesty použijte [TEXT.ZNAČKA] nebo tiskněte pomocí
dodávaného disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“. Během natáčení videosekvence lze zaznamenat položku [PLÁN CESTY], ale ne
[LOKALITA].
Menu [NAST.] Zvolte [DATUM CESTY]
Vyberte položku [LOKALITA]
Vyberte [SET]
Zadejte cíl cesty
• „Vkládání textu“ (80)
• Po zadání textu dvakrát stiskněte [MENU/SET].
Vymazání údajů
Po uplynutí data návratu se údaje automaticky vymažou. Chcete-li údaje vymazat před tímto datem, v kroku vyberte [OFF] a poté 3x stiskněte tlačítko [MENU/SET], aby se menu uzavřelo.
70 VQT2X74 VQT2X74 71
Page 37
Praktické funkce pro cestování
Režim záznamu: ∗
Pouze záznam. (Nelze nastavit.)
(pokračování)
Používání menu [ZÁZN.]
[SVĚTOVÝ ČAS] (Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích)
Příprava: • Předem je nutno nastavit hodiny (30).
Při prvním nastavení se zobrazí výzva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. V tomto případě stiskněte [MENU/SET] a pokračujte krokem
Nastavte domovskou zónu
• Stiskněte [MENU/SET]
Vyberte [DOMA]
Nastavte svou domovskou zónu
Aktuální čas
Rozdíl oproti času greenwichskému času (GMT) Jméno města/oblasti
Stránka z kroku se zobrazí pouze tehdy, jestliže byl je fotoaparát použit poprvé (nebo byl resetován). Chcete-li menu uzavřít, stiskněte třikrát tlačítko [MENU/SET].
Menu [NAST.] Zvolte [SVĚTOVÝ ČAS]
.
Nastavte cílovou oblast
Vyberte položku [CÍL CESTY]
Nastavte cílovou oblast
Aktuální čas ve vybraném cíli
• Zrušení funkce Stiskněte
.
cesty
Rozdíl oproti domácímu času Jméno města/oblasti
Pokud je aktuální cíl cesty nedostupný, vyberte nastavení „Rozdíl oproti domácímu času“.
Uzavřete menu
• Zrušení funkce Stiskněte
.
Uzavřete menu
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (32)
Nabídka „Rychlé menu“ (35) je vhodná pro snadné vyvolání často používaných menu.
[ROZLIŠENÍ]
Nastavení rozlišení snímku. Toto nastavení určuje, kolik snímků můžete pořídit.
Režim:
Příprava: Záznamová kapacita (118)
Množství zaznamenaných pixelů
14 M 4320 × 3240 10 M
0.3 M
12.5 M 4320 × 2880
10.5 M 4320 × 2432
1
V režimu ([INTELIGENTNÍ AUT.]) není toto nastavení k dispozici.
Hodnoty představují poměr stran snímků.
U velikostí snímků označených symbolem lze použít rozšířený optický zoom.
Rozšířený optický zoom není k dispozici během natáčení videosekvencí, při použití
[MAKRO ZOOM] nebo ve scénických režimech [ROZTAŽENÍ], [VYS. CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM] nebo [FOTORÁMEČEK]. V závislosti na objektu a podmínkách záznamu se může objevit mozaikový efekt.
Pomůcka pro nastavení
Vyšší rozlišení Nižší rozlišení
Brilantnější snímek Hrubší snímek
Nižší kapacita záznamu Vyšší kapacita záznamu
5 M 3 M
1
1
3648 × 2736 2560 × 1920 2048 × 1536
640 × 480
2
2
Například rozlišení „0.3 M “ je vhodné pro přílohy k emailům nebo delší záznam.
Po návratu
Projděte kroky
Stanovení/zrušení letního času
V kroku stiskněte . (Uvolněte dalším stiskem)
Pokud je pro položku [CÍL CESTY] nastaven letní čas, aktuální čas bude posunut o 1 hodinu kupředu.
Pokud bude nastavení zrušeno, čas se automaticky vrátí na aktuální čas. Aktuální čas se nezmění, ani když nastavíte letní čas u položky [DOMA]. Pod položkou [NAST.HODIN] posuňte aktuální čas o 1 hodinu (30). Snímky a videosekvence pořízené poté, co jste specifikovali cíl cesty, jsou během
přehrávání označeny jako (cíl cesty).
, a vlevo nahoře a vraťte se k originálnímu času.
72 VQT2X74 VQT2X74 73
Page 38
Používání menu [ZÁZN.]
(pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (32)
[CITLIVOST]
Ruční nastavení citlivosti ISO (citlivost na světlo). Doporučujeme použít vyšší hodnoty, aby bylo možno pořizovat snímky ve tmavším prostředí.
Režim:
Nastavení: [ ] (i.ISO REŽIM) / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Pomůcka pro nastavení
[CITLIVOST] [80] [1600]
Prostředí (doporučeno) Rychlost závěrky Pomalu Rychle Rušení Nízká Vysoká
V rozsahu do 1600 se automaticky použije nastavení [ ], závisí na pohybu objektu
a úrovni jasu. Rozsah fotografování s bleskem (55)
Pokud je rušení patrné, doporučujeme hodnotu nastavení snížit nebo pro položku
[NATURAL] vybrat [PODÁNÍ BAREV].
Jasné
(exteriéry)
Tmavé
[VYV.BÍLÉ]
Slouží k nastavení zbarvení podle typu zdroje světla, pokud vypadají barvy nepřirozeně.
Režim:
Nastavení: [AWB] (automaticky) / (exteriér, jasná obloha) / (exteriér,
Rozsah automatického vyvážení bílé [AWB]:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
1000K
K=teplota barev ve stupních Kelvina
Ruční vyvážení bílé ( )
Vyberte a stiskněte [MENU/SET]. Fotoaparát zamiřte na bílý objekt (např. papír) a stiskněte [MENU/SET]. Stiskněte [MENU/SET].
• Vyvážení bílé je nastaveno na .
• Nastavené vyvážení bílé zůstává uchováno i po
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý,
deštivo) /
Modrá obloha
Zamračeno (déšť) Ve stínu
Sluneční světlo Bílé zářivkové osvětlení
Žárovka Západ/Východ slunce Plamen svíčky
vypnutí napájení fotoaparátu.
nastavení vyvážení bílé nemusí být možné. V těchto případech upravte objekt na odpovídající jas a poté zkuste nastavit vyvážení bílé znovu.
(exteriér, stín) / (žárovka) / (hodnoty nastavené v
) / (ruční nastavení)
Pokud je mimo rozsah, snímek může být
načervenalý nebo namodralý. Pokud je přítomno příliš mnoho zdrojů světla, funkce nemusí pracovat správně ani v rozsahu. Při zářivkovém osvětlení doporučujeme
nastavení [AWB] nebo [ ].
Pouze sejmutí snímku bílých
objektů v rámečku (krok
)
74 VQT2X74 VQT2X74 75
Page 39
Používání menu [ZÁZN.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (32)
[AF REŽIM]
Metodu zaostřování lze změnit podle pozice a počtu objektů.
Režim:
Nastavení: / /
Snímky osob zepředu
(Vyhledání tváře)
Objekt se nenachází ve středu snímku (oblast AF
se nezobrazí, dokud nebude zaostřeno)
(9 zónové ostření)
Určená pozice pro zaostření
(Zaostření v jedné zóně)
Při slabším osvětlení, při použití digitálního nebo makro zoomu apod. se oblast AF
zvětší. V následujících případech nelze nastavit na „Vyhledání tváře“.
Scénické režimy [NOČNÍ KRAJINA], [POTRAVINY], [HVĚZD.OBLOHA], [LETECKÉ FOTKY] Pokud fotoaparát v režimu Vyhledání tváře chybně vyhodnotí jako tváře jiné objekty než
tváře lidských bytostí, přepněte na jiné nastavení. Funkce vyhledání tváře může v následujících podmínkách selhat: (Režim ostření je
přepnut na )
• Pokud není tvář obrácena na fotoaparát nebo je z úhlu
• Pokud jsou rysy obličeje skryty např. za slunečními brýlemi.
• Pokud jsou tváře poněkud ve stínu
• Pokud je tvář extrémně jasná nebo tmavá
Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a ostření.
Automaticky zaostří na kterýkoli z 9 bodů
Zaostří na oblast AF ve středu snímku. (Doporučeno pro případy, kdy je zaostření obtížné)
Oblast AF Žlutá: Při namáčknutí spouště se po
zaostření rámeček zbarví zeleně.
Bílá: Zobrazí se, pokud je rozpoznána
více než jedna tvář. Zaostřeny budou i tváře, které jsou ve stejné vzdálenosti jako tváře ve žlutém úseku AF.
Oblast AF
Oblast AF
• Pokud je tvář na monitoru tmavá
•Při rychlém pohybu
•Při chvění fotoaparátu
• Pokud není objektem člověk, ale např. domácí mazlíček.
•Při použití digitálního zoomu
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
Umožní pořízení fotografií v rychlém sledu. Při přidržení spouště bude pořízena sekvence fotografií.
Režim:
Nastavení: [OFF]/
Rychlost
Cca 1,5 snímku/s Až do zaplnění karty/interní paměti
Záznam se postupně zpomaluje. (Počátek zpoždění se mění podle typu karty a množství
zaznamenávaných pixelů.)
Zaostření se zafixuje od prvního snímku. Expozice a vyvážení bílé se nastavuje pro
každý snímek. Při použití samospouště: Pevné nastavení 3 snímky
Při nastavení vysoké citlivosti ISO nebo při snížení rychlosti závěrky v tmavém
prostředí se může rychlost snímků pořízených v sérii zpomalit. Pokud je vybráno sériové snímání, blesk je vypnutý.
Pokud probíhá sériové snímání s interní pamětí, zápis dat si vyžádá určitý čas.
Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení.
Pokud natáčíte objekty v pohybu tam, kde je výrazný rozdíl mezi světlými a tmavými
plochami, dosažení optimální expozice nemusí být možné. Automatický náhled proběhne bez ohledu na nastavení [AUTO PŘEHRÁNÍ].
Sériové snímání není ve scénických režimech [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S
BLESKEM], [HVĚZD.OBLOHA] a [FOTORÁMEČEK] dostupné. Scénický režim [H-SÉRIOVÉ SN.] umožňuje pořízení fotografií v rychlejším sledu.
Režim [SÉRIE S BLESKEM] je vhodný k fotografování sériových snímků v tmavém prostředí s bleskem.
Počet snímků
[DIG.ZOOM]
Znásobí efekt optického zoomu nebo rozšířeného optického zoomu až 4 x. (Podrobnosti (49))
Režim:
Nastavení: [OFF]/[ON]
Při nastavení [MAKRO ZOOM] se použije fixní nastavení [ON].
Není k dispozici v režimu záznamu videosekvence. Nastavení se použije v jiném
režimu záznamu.
76 VQT2X74 VQT2X74 77
Page 40
Používání menu [ZÁZN.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (32)
[PODÁNÍ BAREV]
Nastavení barevných efektů.
Režim:
Nastavení: [STANDARD] / [NATURAL] (měkký) / [VIVID] (ostrý) / [B/W] / [SEPIA] /
Pokud je rušení patrné v tmavém prostředí: Nastavte [NATURAL].
V režimu ([INTELIGENTNÍ AUT.]) lze nastavit pouze [STANDARD], [B/W] a [SEPIA].
[COOL] (namodralý) / [WARM] (načervenalý)
[STABILIZÁTOR]
Automatická detekce a ochrana před chvěním.
Režim:
Nastavení:
Nastavení Efekt
[OFF] Snímky jsou záměrně pořízeny bez korekce vibrací
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
V režimu [AUTOPORTRÉT] bude použito fixní nastavení [MODE 2] a ve scénickém
režimu [HVĚZD.OBLOHA] nastavení [OFF]. Situace, v nichž může být optický stabilizátor obrazu neúčinný:
Intenzivní vibrace, velká úroveň zoomu (včetně rozsahu digitálního zoomu), rychle se pohybující objekty, interiéry nebo tmavé prostory (kvůli krátkému času expozice) Během natáčení videozáznamu se použije fixní nastavení [MODE 1].
Optimální stabilizace obrazu probíhá na základě podmínek záznamu automaticky.
Trvalá korekce (Stabilní obraz na monitoru, snadné sestavení kompozice)
Korekce v okamžiku stisku spouště (Má vyšší účinnost než [MODE 1])
[AF PŘISVĚTLENÍ]
Světlo, které se aktivuje v tmavém prostředí kvůli usnadnění ostření.
Režim:
Nastavení:[OFF] : Světlo je vypnuto (fotografování zvířat ve tmě
Nelze nastavit v režimu záznamu videosekvence.
Nastavení se použije v jiném režimu záznamu.
apod.)
[ON] : Světlo se rozsvítí při namáčknutí spouště
(zobrazí se
a větší oblast AF)
(Světlo nezakrývejte ani do něj zblízka nehleďte)
Světlo: účinná vzdálenost: 1,5 m
[RED.ČERV.OČÍ]
Při fotografování s bleskem k potlačení jevu červených očí ( ) se automaticky detekují červené oči a opraví data snímku.
Režim:
Nastavení: [OFF]/[ON]
Vypnuto, pokud je [AF REŽIM] jiný než (vyhledání tváře).
Oprava jevu červených očí nemusí být možná, závisí na okolnostech.
Při volbě [ON] se v ikoně blesku zobrazí . (54)
[NAST.HODIN]
Nastavení hodin (30). Stejná funkce jako v menu [NAST.].
78 VQT2X74 VQT2X74 79
Page 41
Vkládání textu
Zobrazit jako seznam
(Vícenásobné přehrávání/Kalendář)
Režim přehrávání:
Ke vkládání jmen ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK] nebo ke vkládání cílů cesty u parametru [LOKALITA] pod položkou [DATUM CESTY] použijte kurzorová tlačítka.
(Na stránce nastavení každého menu)
Zobrazení stránky pro výběr znaků
Vyberte znaky a stiskněte [MENU/SET] (zopakovat)
• Text je vložen na pozici kurzoru.
Změna typu znaku
Stiskněte [DISPLAY] (Mění se s každým stiskem tlačítka)
Pozice kurzoru
: Velká písmena, malá písmena : Symboly/číslice
Až vkládání textu dokončíte, vyberte [NAST.] a stiskněte [MENU/SET]
Úprava textu
Tlačítky ▲▼◄► přemístěte kurzor na text, který se má upravit.
• Ke změně pozice kurzoru lze použít také tlačítko Zoom.
Tlačítky ▲▼◄► vyberte [MAZAT] a poté stiskněte [MENU/SET]. Tlačítky ▲▼◄► vyberte správný text a poté stiskněte [MENU/SET].
Najednou lze prohlížet 12 (nebo 30) snímků (vícenásobné zobrazení) nebo zobrazit všechny snímky pořízené v určitý den (zobrazení ve formě kalendáře).
Stiskněte tlačítko přehrávání
• Prohlížení snímků: stiskněte ◄►
Nastavte vícenásobné zobrazení
Obnovení
Stiskněte stranu T tlačítka Zoom
Návrat z uspořádání zobrazení 12/30 na jednu stránku
Tlačítky ▲▼◄► vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
Několikrát
stiskněte stranu W
tlačítka
Zoom
Datum záznamu
(12 snímků)
(30 snímků)
Vybrané datum (první snímek data)
(Stránka kalendář)
Číslo snímku
Celkový počet Posuvník
Typ snímku
• [OBLÍBENÉ]
• [VIDEO]
• [DÍTĚ]
• [MAZLÍČEK]
• [DATUM CESTY]
• [SVĚTOVÝ ČAS]
• [TEXT.ZNAČKA]
• Tlačítky ▲▼ vyberte týden, tlačítky ◄► datum a stiskněte [MENU/SET]. Snímky s tímto datem se zobrazí na stránce s 12 snímky.
Na stránce kalendáře se zobrazují pouze měsíce, kdy byly snímky pořízeny. Snímky
: Lze vložit maximálně 30 znaků.
Zadávací kurzor lze posouvat tlačítkem Zoom doleva a doprava.
Chcete-li se vrátit na stránku menu, stiskněte .
Pokud se text na stránku nevejde, bude se posouvat.
Chcete-li text, který jste zadali, vytisknout, použijte funkci [TEXT.ZNAČKA] (87) nebo
použijte software „PHOTOfunSTUDIO“ z přiloženého disku CD-ROM.
pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1 ledna, 2010. Nelze zobrazit s otočením.
Snímky opatřené symbolem [!] nelze přehrávat.
Snímky, které byly pořízeny s nastavením cíle cesty pod položkou [SVĚTOVÝ ČAS]
jsou na stránce kalendáře zobrazeny s datem odpovídajícím časovému pásmu cíle cesty.
80 VQT2X74 VQT2X74 81
Page 42
Sledování videosekvencí
Režim přehrávání:
Videosekvence lze přehrávat stejným způsobem, jako si prohlížíte snímky. Zaznamenané snímky lze přehrát různými způsoby.
Různé metody přehrávání (Režim přehrávání)
Režim přehrávání:
Operace během přehrávání videosekvencí
: Pozastavení/Přehrávání: Stop: Rychle zpět (2 kroky)
Návrat o jedno políčko vzad (během pauzy)
: Rychle vpřed (2 kroky)
Posun o jedno políčko vpřed (během pauzy)
• Chcete-li během přesunu vzad či vpřed obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte tlačítko .
• Tlačítkem Zoom lze upravit hlasitost.
Mazání
(51)
Stiskněte tlačítko přehrávání
Vyberte videosekvenci a spusťte přehrávání
Doba záznamu videosekvence
Ikona videosekvence
Při zahájení přehrávání se v pravé horní části monitoru zobrazí uplynulá doba
přehrávání. Příklad: Po 1 hodině, 3 minutách a
30 sekundách: [1h3m30s]
Stiskněte tlačítko přehrávání
Vyvolejte stránku k nastavení režimu přehrávání
[BĚŽNÉ PŘEHR.]
(50)
[DIAPROJEKCE]
(84)
[PŘEHR. KAT.]
(86)
[PŘEHR. OBL.]
(86)
Zvolte způsob přehrávání
Pokud na reproduktoru ulpí kapky vody, hlasitost zvuku se může snížit nebo může být
zvuk těžko slyšitelný. Přehrávání videosekvencí natočených na jiných přístrojích nemusí probíhat správně.
Pokud používáte velkokapacitní paměťovou kartu, posun vzad může trvat jistou dobu.
K přehrávání videosekvencí na počítači použijte software [QuickTime] z přiloženého
disku CD-ROM.
Pokud nebyla vložena karta, budou se přehrávat snímky z interní paměti.
Jakmile přepnete z režimu záznamu do režimu přehrávání, automaticky se aktivuje
režim přehrávání [BĚŽNÉ PŘEHR.]. Položka [PŘEHR. OBL.] se zobrazuje pouze tehdy, když byly snímky zařazeny jako
[OBLÍBENÉ] a nastavení je [ON].
82 VQT2X74 VQT2X74 83
Page 43
Různé metody přehrávání (Režim přehrávání)
(pokračování)
Režim přehrávání:
[DIAPROJEKCE]
Automatické přehrávání statických snímků v pořadí a s hudbou. Doporučeno pro sledování na obrazovce televizoru.
Vyberte metodu přehrávání
[VŠE] Přehrávání statických snímků
Určete efekty přehrávání
[VOLBA KATEGORIE]
[OBLÍBENÉ] Přehrávání snímků zařazených mezi
Vyberte kategorii a spusťte přehrávání. (Tlačítky ▲▼◄► vyberte kategorii a stiskněte [MENU/SET].) (86)
[OBLÍBENÉ] (Symbol se zobrazuje pouze za přítomnosti snímků zařazených jako [OBLÍBENÉ] a při nastavení [ON]).
Podrobnosti týkající se přepínání režimu přehrávání (83)
Operace během diaprojekce
Pozastavení/Přehrávání
(Během pauzy) Předchozí
Zastavení
Snížení hlasitosti
Pokud byl zvolen režim [URBAN] snímek může být zobrazen černobíle, jako efekt.
Jestliže je zobrazen snímek, který byl pořízen na výšku, některé položky [EFEKT] nelze
(Během pauzy) Další
Zvýšení hlasitosti
použít. Nelze přidat hudební efekty.
Videosekvence nelze přehrávat jako prezentaci. Pokud byla zvolena kategorie [VIDEO],
výchozí obrazovky videosekvencí budou použity jako statické snímky pro přehrávání v prezentaci. Snímky s různými formáty obrazu mají oříznuté okraje, takže je lze zobrazit na celé
obrazovce.
(Vyberte hudbu a efekty podle atmosféry
[AUTO]
[NATURAL] [SLOW]
[SWING] Přehrávání se svižnější hudbou [URBAN] [OFF] Bez efektů
[EFEKT]
snímků)
Fotoaparát vybere optimální typ mezi efekty [NATURAL], [SLOW], [SWING] a [URBAN] (k dispozici pouze při nastavení [VOLBA KATEGORIE]) Přehrávání s uklidňující hudbou a přechodovými efekty mezi stránkami
a přechodovými efekty mezi stránkami
[DOBA TRVÁNÍ]
[ZOPAKOVAT]
[HUDBA]
[NASTAVENÍ]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] / [5 SEC.] (K dispozici pouze při nastavení [EFEKT] na [OFF]) [OFF]/[ON] (opakovat) [ON]: Zvuková složka se přehraje
podle efektů.
[OFF]: Zvuková složka se
nepřehraje.
Tlačítkem vyberte [START] a stiskněte [MENU/SET]
• Stiskem se během diaprojekce vrátíte na stránku nabídky.
84 VQT2X74 VQT2X74 85
Page 44
Různé metody přehrávání (Režim přehrávání)
(pokračování)
Režim přehrávání:
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
[PŘEHR. KAT.]
Snímky lze automaticky klasifikovat a prohlížet podle kategorie. Automatická klasifikace bude zahájena při volbě [PŘEHR. KAT.] v menu výběr režimu přehrávání.
Vyberte kategorii
Ikony kategorií se snímky (tmavomodré)
(zobrazí se po několika málo sekundách)
Počet snímků v kategorii
Prohlížejte si snímky
• Chcete-li snímky odstranit
Předchozí
Chcete-li uzavřít [PŘEHR. KAT.], zvolte
[BĚŽNÉ PŘEHR.].
Další
Stiskněte .
[CATEGORIE]
Údaje o záznamu, např.
scénické režimy
[PORTRÉT]/ [i PORTRÉT]/ [JEMNÁ PLEŤ]/ [ROZTAŽENÍ]/ [AUTOPORTRÉT]/ [NOČNÍ PORTRÉT]/ [i NOČNÍ PORTRÉT]/ [DÍTĚ] [KRAJINA]/ [i KRAJINA]/ [ZÁPAD SLUNCE]/ [i ZÁPAD SLUNCE]/ [LETECKÉ FOTKY] [NOČNÍ PORTRÉT]/ [i NOČNÍ PORTRÉT]/ [NOČNÍ KRAJINA]/ [i NOČNÍ KRAJINA]/ [HVĚZD.OBLOHA] [SPORT]/[OSLAVA]/ [SVĚTLO SVÍČKY]/ [OHŇOSTROJ]/ [MOŘE A PLÁŽ]/[SNÍH]/ [LETECKÉ FOTKY]
[DÍTĚ] [MAZLÍČEK] [POTRAVINY] [DATUM CESTY] [VIDEO]
[PŘEHR. OBL.]
Manuální přehrávání snímků zařazených jako [OBLÍBENÉ] (zobrazuje se pouze při přítomnosti snímků zařazených jako [OBLÍBENÉ] a při nastavení [ON]).
Prohlížejte si snímky
Předchozí Další
Chcete-li uzavřít [PŘEHR. OBL.], zvolte [BĚŽNÉ PŘEHR.].
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (32)
[KALENDÁŘ]
Na stránce kalendář zvolte datum a uvidíte pouze snímky pořízené v tento den (81).
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [KALENDÁŘ]
[TEXT.ZNAČKA]
Snímky, které jste zaregistrovali ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK] nebo [DATUM CESTY] budou opatřeny datem záznamu nebo textem. Ideální při tisku snímků běžných rozměrů.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení [JEDEN] nebo [VÍCE] a poté
Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [TEXT.ZNAČKA]
Vyberte, zda označovat věk v rocích/měsících
stiskněte tlačítko [MENU/SET] Volba snímku
[JEDEN]
Pokud pro položku [JMÉNO] v kroku
vyberete [OFF], tato stránka se
[VÍCE] (až 50 snímků)
• Zrušení Stiskněte znovu tlačítko
• Chcete-li nastavit
Stiskněte [MENU/SET].
Nastavení
položky [TEXT. ZNAČKA]
[DISPLAY].
Vyberte položky a každou z nich nastavte
Položky [OFF] nejsou označeny
nezobrazí.
Vyberte [ANO]
(Stránka se bude lišit podle rozlišení apod.)
• Jestliže jste po kroku vybrali [JEDEN], tlačítkem se vrátíte na stránku menu.
• Snímky s větším rozlišením než 3 M budou zmenšeny a jejich zrnitost se lehce zvýší.
Poměr stran
snímku
4 : 3 3 M 3 : 2 2.5 M
16 : 9 2 M
Po použití funkce
[TEXT.ZNAČKA]
86 VQT2X74 VQT2X74 87
Page 45
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
Položky, které lze opatřit textovou značkou
[DATUM POŘÍZENÍ] [BEZ ČASU]: Označit pouze datum záznamu
[JMÉNO] Označit jména zaregistrovaná jako [DÍTĚ] nebo [MAZLÍČEK] [LOKALITA] Označit cíle zaregistrované jako [DATUM CESTY] [DATUM CESTY] Označit data cesty zaregistrované jako [DATUM CESTY]
• Položky, pro které jste vybrali [OFF] nejsou označeny.
Kontrola značkovaného textu
„Přehrávání se zoomem“ (50)
Nelze použít u snímků pořízených na jiných přístrojích, u snímků pořízených bez
nastavení hodin nebo u videosekvencí. U snímků opatřených textovou značkou nelze použít funkce [ZM.ROZL.], [STŘIH],
značku nelze změnit a nelze stanovit jejich tisk podle data [NASTAV.TISK]. U určitých tiskáren může docházet k oříznutí znaků.
U snímků opatřených datovým razítkem nezadávejte v provozovně fotolabu nebo
na tiskárně datum nastavení tisku. (Datum tisku se může překrývat.)
[S ČASEM]: Označit čas a datum záznamu
(pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (32)
[ZM.ROZL.]
Rozlišení lze snížit tak, aby snímky vyhovovaly velikosti emailových příloh a použití na domovských stránkách, apod. (Statické snímky zaznamenané s nejmenším množstvím pixelů nelze dále zmenšovat.)
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [ZM.ROZL.]
[JEDEN]
Zvolte [JEDEN]
Volba snímku
[VÍCE]
Zvolte [VÍCE]
Vyberte velikost
Aktuální velikost Velikost po úpravě
Vyberte [ANO]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na stránku menu.
Vyberte snímek (až 50 snímků)
Vyberte velikost
Vyberte počet obrazových bodů po změně velikosti
Zobrazení popisu změny velikosti: Stiskněte tlačítko [DISPLAY]
Počet obrazových bodů před/po změně velikosti
Zrušení Stiskněte znovu tlačítko [DISPLAY].
Chcete-li nastavit Stiskněte [MENU/SET].
Nastavení změna velikosti
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Po změně velikost bude kvalita snímku snížena.
Nelze použít videosekvence a snímky opatřené textovou značkou. Nemusí být
kompatibilní s fotografiemi pořízenými na jiných přístrojích.
88 VQT2X74 VQT2X74 89
Page 46
Používání menu [PŘEHR.] (pokračování)
Režim přehrávání:
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (32)
[STŘIH]
Snímek se zvětší a nechtěné úseky budou oříznuty.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]
Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [STŘIH]
Tlačítky ◄► vyberte snímek a poté stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Vyberte úsek, který se má odstřihnout
Rozšířit Změna pozice Střih
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na stránku menu.
Po oříznutí bude kvalita snímku snížena.
Nelze použít videosekvence a snímky opatřené textovou značkou. Nemusí být
kompatibilní s fotografiemi pořízenými na jiných přístrojích.
[OTÁČENÍ SN.]
Automatické otočení portrétových snímků.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [OTÁČENÍ SN.]
Vyberte [ON]
[ON] [OFF]
Funkce [OTÁČENÍ SN.] nelze použít u videosekvencí.
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky. Snímky nelze otáčet během vícenásobného přehrávání a zobrazení kalendáře.
Zobrazí se otočený pouze na počítači kompatibilním s prostředím Exif (50) (OS,
software).
[OBLÍBENÉ]
Pokud své oblíbené snímky označíte hvězdičkou ( ), můžete si vychutnat prezentace [DIAPROJEKCE] nebo přehrávání [PŘEHR. OBL.] pouze těchto snímků, případně můžete všechny snímky kromě svých oblíbených odstranit (51).
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku[OBLÍBENÉ]
Vyberte [ON]
Vyberte snímek a vytvořte nastavení (opakovat)
Uzavřete menu
Vymazat vše
V kroku
Nelze nastavit v režimu [PŘEHR. OBL.].
Zařazení snímků, pořízených na určitých jiných zařízeních, mezi oblíbené nemusí být možné.
Nastavení/vyřazení lze provést také pomocí dodávaného softwaru „PHOTOfunSTUDIO“.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
Zobrazí se při nastavení (nezobrazí se při vypnutí [OFF]).
• Lze vybrat až 999 snímků.
• Opuště Znovu stiskněte .
90 VQT2X74 VQT2X74 91
Page 47
Používání menu [PŘEHR.] (pokračování)
Režim přehrávání:
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (32)
[NASTAV.TISK]
Pro tisk ve fotolabech nebo na tiskárnách kompatibilních s DPOF lze vytvořit nastavení snímek/číslo snímku/datum tisku. (Ve fotolabu požádejte o kontrolu kompatibility)
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [NASTAV.TISK]
Vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE]
Volba snímku
[JEDEN]
[VÍCE]
Určete počet snímků
(při používání [VÍCE] (až do 999 snímků) zopakujte kroky a )
[JEDEN]
• Nastavení/zrušení tisku data Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
• Po potvrzení se stiskem
Vymazat vše
V kroku
Před použitím tiskáren kompatibilních s PictBridge si ověřte nastavení aktuální tiskárny, protože
může mít přednost před nastavením fotoaparátu. Chcete-li ve fotolabu tisknout z interní paměti, před uskutečněním nastavení zkopírujte snímky na
kartu (94). Nastavení tisku DPOF se u souborů, které neodpovídají standardům DCF (50), se nemusí podařit.
Některé údaje DPOF nastavené na jiném zařízení nelze použít. V těchto případech odstraňte
všechny informace DPOF a poté je na tomto fotoaparátu nastavte znovu. U snímků opatřených symbolem [TEXT.ZNAČKA] nelze vytvořit nastavení tisku data. Pokud je
[TEXT.ZNAČKA] vložena později, lze tato nastavení také zrušit.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
Nastavení tisku data
Číslo k tisku
vraťte na stránku menu.
[VÍCE]
Nastavení tisku data
Číslo k tisku
[OCHRANA]
Nastavte ochranu, která znemožní odstranění snímků. Zabrání odstranění důležitých snímků.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [OCHRANA]
Vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE]
Vyberte snímek a vytvořte nastavení
[JEDEN]
Chráněný snímek
Vymazat vše
V kroku
Chcete-li zrušit vše
Stiskněte [MENU/SET].
Postup nemusí být účinný při používání jiného zařízení.
Při formátování budou odstraněny i chráněné soubory.
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky nelze odstranit, i když nejsou
prostřednictvím nastavení fotoaparátu chráněny.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
[VÍCE]
Chráněný snímek
• Zrušení Stiskněte znovu tlačítko [MENU/SET].
• Po potvrzení se stiskem stránku menu.
vraťte na
92 VQT2X74 VQT2X74 93
Page 48
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
(pokračování)
Použití s počítačem
Některé počítače mohou číst přímo z paměťové karty fotoaparátu. Podrobnosti vyhledejte v příručce ke svému počítači.
[KOPÍR.]
Snímky lze kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]
Menu [PŘEHR.] Vyberte položku [KOPÍR.]
Zvolte metodu kopírování (směr)
: Kopírování všech snímků z interní paměti na
kartu (pokračujte krokem )
: Kopírování po jednom snímku z karty do interní
paměti.
Při volbě vyberte tlačítky ◄► snímek a poté stiskněte [MENU/SET]
Vyberte [ANO]
• Zrušení funkce Stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na stránku menu.
(Stránka znázorněná jako příklad)
Pokud není v interní paměti dostatek místa pro kopírování, vypněte napájení, vyjměte
kartu a odstraňte snímky z interní paměti. Pokud je při kopírování obrazových dat z interní paměti na paměťovou kartu na kartě
nedostatek volného místa, může dojít k jeho ukončení. Doporučuje se použít paměťové karty s vyšší kapacitou než je interní paměť (cca 40 MB). Kopírování snímků může trvat několik minut. Během kopírování nevypínejte napájení
ani neprovádějte jiné operace. Pokud jsou v cílovém umístění totožná jména (čísla souborů/složek), při kopírování
z interní paměti na kartu ( ) se vytvoří nová složka. Soubory se stejnými názvy se nezkopírují z karty do interní paměti ( ). Následující nastavení se nezkopíruje. Po kopírování zadejte nastavení znovu.
[OBLÍBENÉ], [NASTAV.TISK], [OCHRANA] Kopírovat lze pouze snímky z digitálních fotoaparátů (LUMIX) Panasonic.
Originální snímky nebudou po kopírování odstraněny (mazání snímků (51)).
Propojením obou přístrojů lze snímky a videosekvence přenášet z fotoaparátu do počítače.
• Pokud váš počítač nepodporuje paměťové karty SDXC, zobrazí se zpráva se žádostí o formátování karty. (Kartu neformátujte. Zaznamenané snímky by se vymazaly.) Pokud nebude karta rozpoznána, přejděte na následující webovou stránku podpory: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•Přenesené snímky lze poté prostřednictvím softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ (z přiloženého disku CD-ROM) vytisknout nebo odeslat emailem.
Příprava:
• Použijte plně nabitou baterii nebo připojte síťový adaptér (volitelný doplněk).
•Při přenosu snímků z interní paměti vyjměte všechny paměťové karty.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu.)
Zapněte fotoaparát i počítač
Fotoaparát připojte k počítači
[PŘÍSTUP] (odesílání dat)
• Pokud je zobrazen nápis [PŘÍSTUP], neodpojujte propojovací kabel USB.
Pokud používáte síťový adaptér, před připojením nebo odpojením fotoaparát vypněte.
Zde podržet (Zastrčte, dokud nebude plně zasunut.)
Propojovací kabel USB (používejte výhradně dodávaný kabel)
• Ujistěte se, že používáte přiložený propojovací kabel USB. Při použití jiného propojovacího kabelu USB může nastat porucha.
Na fotoaparátu zvolte [PC]
Pokud je [REŽIM USB] (39) nastaven na [PictBridge (PTP)], může se zobrazit zpráva. Volbou [ZRUŠIT] stránku uzavřete a položku [REŽIM USB] nastavte na [PC].
Spolupráce s počítačem
Zrušit připojení
Na hlavním panelu Windows klepněte na „Bezpečně odebrat hardware“ odpojte propojovací kabel USB vypněte fotoaparát odpojte síťový adaptér
94 VQT2X74 VQT2X74 95
Page 49
Použití s počítačem
(pokračování) Tisk
Přetažení složek a souborů myší do samostatných složek ve vašem počítači můžete snímky uložit tak, aby se daly na vašem počítači použít.
Názvy složek a souborů na počítači
DCIM (Statické snímky/Videosekvence)
100_PANA (Až 999 snímků/složku)
P1000001.JPG
Windows
Jednotky jsou zobrazeny ve složce „Tento počítač“ nebo „Počítač“.
Macintosh
Jednotky jsou zobrazeny na ploše. (Zobrazí se jako „LUMIX“, „NO_NAME“ nebo „Untitled“.)
V následujících případech se vytvoří nové složky:
• Pokud se snímky ukládají do složek obsahujících soubory s číslem 999.
•Při použití karet, které již obsahují stejné číslo složky (včetně snímků pořízených na jiných fotoaparátech apod.).
• Po změně názvu nemusí být přehrání souboru na fotoaparátu možné.
Pokud používáte Windows XP, Windows Vista, Windows 7 nebo Mac OS X
Fotoaparát lze připojit k počítači, i když je [REŽIM USB] nastaven na [PictBridge (PTP)].
• Z fotoaparátu lze použít pouze výstup snímků. (S operačními systémy Windows Vista a Windows 7 lze snímky také odstraňovat.)
•Přenos nemusí být možný, pokud je na kartě 1000 nebo více snímků.
Přehrávání videosekvencí na počítači
Použijte software „QuickTime“ z přiloženého disku CD-ROM.
• Na počítači Macintosh je nainstalován standardně
Před přehráváním si videosekvence uložte do počítače.
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
Pokud během komunikace začne docházet akumulátor, ozve se varovný zvukový
signál. Okamžitě zrušte komunikaci s počítačem (před dalším připojením nabijte akumulátor). Při nastavení položky [REŽIM USB] na [PC] odpadne nutnost nastavování při každém
připojení fotoaparátu k počítači. Další podrobnosti vyhledejte v příručce k počítači.
: P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Soubory DPOF, Oblíbené)
JPG: Statické snímky MOV: Videosekvence
Fotoaparát umožňuje přímé připojení s tiskárnou kompatibilní s PictBridge.
Příprava:
• Použijte plně nabitou baterii nebo připojte síťový adaptér (volitelný doplněk).
•Při tisku snímků z interní paměti vyjměte všechny paměťové karty.
• Na tiskárně upravte kvalitu tisku nebo podle potřeby další nastavení.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu).
• Pokud je zobrazena ikona odpojení kabelu propojovací kabel USB (u některých tiskáren se nemusí zobrazit).
Pokud používáte síťový adaptér, před připojením nebo odpojením fotoaparát vypněte.
neodpojujte
Zrušení tisku
Stiskněte [MENU/SET]
Zde podržet (Zastrčte, dokud nebude plně zasunut.)
Propojovací kabel USB (používejte výhradně dodávaný kabel)
Zapněte fotoaparát i tiskárnu
Fotoaparát připojte k tiskárně
• Ujistěte se, že používáte přiložený propojovací kabel USB. Při použití jiného propojovacího kabelu USB může nastat porucha.
Na fotoaparátu zvolte[PictBridge (PTP)]
Při zobrazení zprávy [PROBÍHÁ PŘIPOJENÍ K PC…] připojení zrušte a položku [REŽIM USB] nastavte buď na [VOLBA TYPU SPOJENÍ] nebo na [PictBridge (PTP)].
Tlačítky ◄► vyberte snímek k tisku a poté stiskněte [MENU/SET]
Zvolte [ZAHÁJENÍ TISKU]
(Nastavení tisku (100))
96 VQT2X74 VQT2X74 97
Page 50
Tisk (pokračování)
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný.
Po tisku odpojte propojovací kabel USB.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
Pokud se během komunikace vybije akumulátor, ozve se varovný zvukový signál.
Zrušte tisk a odpojte propojovací kabel USB. (Před dalším připojením fotoaparátu k tiskárně akumulátor nabijte.) Při nastavení položky [REŽIM USB] na [PictBridge (PTP)] odpadne nutnost nastavování
při každém připojení fotoaparátu k tiskárně.
Tisk většího počtu snímků
V kroku na předchozí stránce vyberte [MULTI TISK]
Vyberte položku
(Podrobnosti viz níže)
Tisk
(Předchozí strana )
Některé tiskárny mohou tisknout přímo z paměťové karty fotoaparátu. Podrobnosti vyhledejte v příručce ke své tiskárně.
Tisk s datem a textem
S [TEXT.ZNAČKA]
Do fotografie lze vložit datum záznamu a následující údaje.
Datum záznamu
[JMÉNO] a [VĚK] ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
[DATUM CESTY] – uplynulé dni a cíl
• Ve fotolabech nebo na tiskárnách nepřidávejte ke snímkům označeným pomocí funkce [TEXT.ZNAČKA] datum tisku (text se může překrývat).
Tisk data bez [TEXT.ZNAČKA]
Tisk ve fotolabu: Lze vytisknout pouze datum záznamu. Ve fotolabu požádejte o tisk
data.
• Nastavení [NASTAV.TISK] na fotoaparátu umožní nastavit počet kopií a datum tisku předem, dříve než kartu předáte do fotolabu.
•Před tiskem snímků formátu 16:9 si ověřte, zda fotolab tuto velikost akceptuje.
Použití počítače: Nastavení tisku pro záznam data a textových údajů lze vytvořit na
Použití tiskárny: Při připojení k tiskárně kompatibilní s tiskem data lze uložené datum
počítači pomocí dodávaného disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“.
vytisknout při nastavení [NASTAV.TISK] na fotoaparátu nebo při nastavení [TISK DATA] (100) na [ON].
[VÍCE SNÍMKŮ]: Tlačítky ▲▼◄► procházejte mezi snímky a snímky
Po dokončení výběru stiskněte [MENU/SET].
[VYBRAT VŠE]: Tisk všech snímků.
[NASTAV.TISK(DPOF)]: Tisk snímků vybraných pod položkou [NASTAV.TISK].
[OBLÍBENÉ]: Tisk snímků vybraných pod položkou [OBLÍBENÉ].
Po zobrazení stránky k potvrzení tisku vyberte [ANO].
Oranžový ● zobrazený během tisku označuje chybovou zprávu.
Při tisku několika snímků může být tisk rozdělen do několika úloh.
(Zobrazení zbývajících listů se může od čísla sady lišit).
k tisku vyberte tlačítkem [DISPLAY]. (Dalším stiskem tlačítka [DISPLAY] výběr zrušte).
(zobrazuje se pouze za přítomnosti snímků zařazených jako [OBLÍBENÉ] a při nastavení [ON]).
98 VQT2X74 VQT2X74 99
Page 51
Tisk
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
(pokračování) Sledování na TV obrazovce
(Nastavení vytvořte před volbou položky [ZAHÁJENÍ TISKU])
Vyberte položku Zvolte nastavení
Položka Nastavení
[TISK DATA] [OFF]/[ON] [POČ.
VÝTISKŮ]
[VELIKOST PAPÍRU]
[USPOŘÁD. STRANY]
Položky, které nejsou s tiskárnou kompatibilní, se nemusí zobrazovat.
Pokud chcete uspořádat do jednoho obrázku „2 snímky“ nebo „4 snímky“,
nastavte počet tisků pro obrázek na 2 nebo 4. Chcete-li tisknout na velikosti papíru/uspořádání, které fotoaparát nepodporuje,
nastavte a nastavení vytvořte na tiskárně. (Podrobnosti vyhledejte v příručce k tiskárně). Pokud jste zvolili nastavení [NASTAV.TISK], položky [TISK DATA] a [POČ.
VÝTISKŮ] se nezobrazují. I s dokončeným nastavením [NASTAV.TISK] se data nemusí vytisknout, závisí na
fotolabu nebo použité tiskárně. Při nastavení [TISK DATA] na [ON] si zkontrolujte nastavení tisku data na tiskárně
(nastavení tiskárny může být upřednostněno).
Nastavte počet snímků (až 999)
(je upřednostněna tiskárna)
[L/3.5”×5”] (89×127 mm) [2L/5”×7”] (127×178 mm) [POHLEDNICE] (100×148 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [A4] (210×297 mm)
(je upřednostněna tiskárna)/ (1 snímek, bez okrajů) /
(1 snímek, s okrajem) / (2 snímky) / (4 snímky)
[A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4”×6”] (101,6×152,4 mm) [8”×10”] (203,2×254 mm) [LETTER] (216×279,4 mm) [KARTA] (54×85,6 mm)
Po připojení fotoaparátu k televizoru pomocí kabelu AV (součást dodávky) můžete prohlížet fotografie a sledovat videosekvence na obrazovce televizoru.
Podrobnosti vyhledejte také v příručce
k televizoru.
Příprava:
• Dokončete nastavení [TV FORMÁT].
• Vypněte fotoaparát i televizor.
Fotoaparát připojte k televizoru
Zapněte televizor
Nastavte pomocný vstup.
Zapněte fotoaparát
Stiskněte tlačítko přehrávání
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu.)
Žlutá: Do patice video
Kabel AV (používejte výhradně dodávaný kabel)
S televizorem vybaveným slotem pro paměťovou kartu
Paměťovou kartu SD vložte do slotu SD
• Snímky lze pouze přehrávat.
• Pokud používáte paměťové karty typu SDHC nebo SDXC, dbejte na to, abyste každý typ karty přehrávali v zařízení, které je s konkrétním formátem kompatibilní.
Nepoužívejte jiný kabel AV než dodávaný.
Pokud upravíte nastavení položky [VIDEO VÝST.] v menu [NAST.], můžete snímky
přehrávat na televizorech v jiných zemích (kde se používá norma NTSC nebo PAL). Nastavení [LCD REŽIM] se na televizoru neprojeví.
U některých televizorů může docházet k oříznutí okrajů snímků nebo se snímky
nezobrazí po celé obrazovce. Snímky otočené do polohy portrét mohou být mírně neostré.
Pokud je poměr stran nesprávný nebo je vršek a spodek obrazu na širokoúhlém
televizoru nebo televizoru s vysokým rozlišením oříznut, nastavení obrazového režimu televizoru změňte.
Bílá: Do patice audio
100 VQT2X74 VQT2X74 101
Page 52
Údaje zobrazované na LCD monitoru
Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISPLAY] (19, 52).
12 13
34 5 14
12
11
10 18
1
Režim záznamu (43) Režim blesk (54) Optický stabilizátor obrazu (78) Upozornění na chvění (46) Makrozáběry (56)
2
Oblast AF (→46)
3
Zaostření (46)
4
Rozlišení (73)
5
Kapacita akumulátoru (29)
6
Počet zaznamenatelných snímků (118)
7
Cílové úložiště (28)
8
Stav záznamu
9
Datum cesty (71)
10
Kompenzace expozice (58) Velikost clony / Rychlost závěrky (46) Citlivost ISO (74)
Během záznamu
6
20
7
19
8
9
13
Vyvážení bílé (75) Citlivost ISO (74) Podání barev (78)
14
Kvalita záznamu (70)
15
Dostupná délka záznamu (69) RXXhXXmXXs
16
Samospoušť (53)
17
Uplynulá doba záznamu (69)
18
Počet uplynulých dní cesty (71) Jméno (63) Nastavení cíle cesty (71) Věk v letech/měsících (63) Aktuální datum/čas
AF přisvětlení (79)
19 20
Zvukový záznam (pro videosekvence)
[h], [m] a [s] označují „hour (hodinu)“, „minute
(minutu)“ a „second (sekundu)“.
Během přehrávání
1
15
13 12 11 10
16
17
1
Režim přehrávání (83)
9 8 7
Chráněný snímek (93) Oblíbené (91) Zobrazení textové značky (87)
2
Rozlišení (73)
3
Kapacita akumulátoru (29)
4
Číslo složky/souboru (50, 96) Číslo snímku/Celkový počet snímků
(50) Doba záznamu videosekvence/ Uplynulá doba přehrávání (82) XXhXXmXXs
Cílové úložiště (28)
5
Údaje o záznamu
6
Nastavení oblíbených (91)
23
4
5 6
7
Datum a čas záznamu Název místa cesty (71) Jméno (63) Nastavení světového času (72)
8
Údaje o záznamu Věk v letech/měsících (63)
9
Počet uplynulých dní cesty (71)
10
LCD režim (37)
11
Podání barev (78)
12
Počet snímků k tisku (92)
13
Videosekvence (82) Ikona upozornění na odpojení kabelu (97)
[h], [m] a [s] označují „hour (hodinu)“, „minute
(minutu)“ a „second (sekundu)“.
Rozsah ostření Zoom (48) Makro zoom (57)
11
LCD režim (37)
12
Snimkg sérii (77)
Zobrazené stránky slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit.
102 VQT2X74 VQT2X74 103
Page 53
Zobrazované zprávy
Významy a požadované odezvy hlavních zpráv zobrazených na LCD monitoru.
[TUTO PAMĚŤOVOU KARTU NELZE POUŽÍT.]
Byla vložena karta typu MultiMediaCard.
Karta není s fotoaparátem kompatibilní. Použijte kompatibilní kartu.
[TATO KARTA JE CHRÁNĚNA PROTI ZÁPISU.]
Odemkněte pojistku karty. (28)
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ]
Vyfotografujte snímky nebo vložte jinou kartu, která již snímky obsahuje.
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN]
Ochranu zrušte např. před mazáním apod. (93)
[NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT VYMAZÁNY] [TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN]
Snímky neodpovídající standardu DCF (50) nelze smazat.
Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a k vymazání karty poté ve fotoaparátu
použijte příkaz [FORMÁTOVAT]. (40)
[NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DODATEČNOU VOLBU]
Byl překročen počet snímků, které lze hromadně smazat.
Do kategorie [OBLÍBENÉ] bylo zařazeno více než 999 snímků.
Byl překročen počet snímků umožňujících současné nastavení [TEXT.ZNAČKA] nebo [ZM.ROZL.]
(hromadné nastavení).
[NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU]
Snímky nevyhovující standardu DCF nelze použít pro [NASTAV.TISK] a [TEXT.ZNAČKA].
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE PŘÍSTROJ, PROSÍM] [CHYBA SYSTÉMU]
Objektiv nepracuje správně.
Znovu zapněte napájení.
(Pokud se zpráva zobrazuje i nadále, obraťte se na prodejce)
[NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍROVAT] [KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO]
Snímky nelze v těchto případech kopírovat:
V interní paměti je při kopírování z karty již snímek se stejným názvem. Soubor neodpovídá standardu DCF. Snímek pořízený nebo upravený na jiném zařízení.
[NEDOSTATEK MÍSTA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI] [NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ NA KARTĚ]
V interní paměti nebo na kartě není dostatek volného místa. Při kopírování snímků z interní paměti
na kartu (dávkové kopírování) se snímky kopírují až do zaplnění kapacity karty.
[CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI] [FORMÁTOVAT VESTAVĚNOU PAMĚŤ ?]
Zobrazuje se při formátování interní paměti prostřednictvím počítače apod.
Formátování přímo ve fotoaparátu. Data budou odstraněna.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY] [FORMÁTOVAT TUTO KARTU ?]
Formát karty nelze v tomto fotoaparátu použít.
Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz
[FORMÁTOVAT]. (40)
[VLOŽTE ZNOVU KARTU SD] [ZKUSTE JINOU KARTU]
Přístup na kartu se nezdařil.
Kartu vložte znovu.
Zkuste vložit jinou kartu.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY] [CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY.]
Karta neodpovídá standardu SD.
Pokud se používají karty s kapacitou 4 GB nebo více, jsou podporovány pouze paměťové karty
SDHC nebo SDXC.
[CHYBA ČTENÍ]/[CHYBA PSANÍ] [OVĚŘTE PROSÍM KARTU]
Selhalo čtení dat na kartě.
Zkontrolujte, zda je karta vložena správně (26).
Selhal zápis dat na kartu.
Fotoaparát vypněte, vyjměte kartu, poté ji znovu vložte a fotoaparát znovu zapněte.
Karta může být poškozená.
Zkuste vložit jinou kartu.
104 VQT2X74 VQT2X74 105
Page 54
Zobrazované zprávy
(pokračování) Q&A Odstraňování problémů
[ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁSLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPISOVÁNÍ NA KARTU]
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD∗ „Třída 6“ nebo
vyšší.
∗ Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Pokud se záznam i při použití karty „Třída 6“ nebo rychlejší zastavuje, rychlost zápisu dat je nízká.
Doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu přeformátovat. (40) U některých karet se může záznam videosekvence automaticky ukončit.
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ]
Počet využitých složek dosáhl čísla 999.
Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz
[FORMÁTOVAT]. (40)
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9] [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3]
Do fotoaparátu je připojen kabel AV.
Chcete-li zprávu okamžitě zrušit Stiskněte [MENU/SET]. Změna nastavení formátu Změňte [TV FORMÁT] (40).
K fotoaparátu je připojen pouze propojovací kabel USB.
Po připojení kabelu do jiného zařízení zpráva zmizí.
[TENTO AKUMULÁTOR NELZE POUŽÍT]
Používejte originální akumulátor Panasonic.
Baterii nelze rozpoznat, protože je její konektor znečištěn.
Odstraňte z něj veškeré nečistoty.
[BATERIE JE VYBITÁ]
Kapacita akumulátoru je nízká.
Před používáním akumulátor nabijte. (23)
[KRYT BATERIE JE OTEVŘEN.] [OVĚŘTE, ŽE ZDE NENÍ PÍSEK, VLAS NEBO JINÉ NEČISTOTY, ZVLÁŠTĚ NA TĚSNĚNÍ.]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru je otevřen. Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
otevřen, fotoaparát nelze ovládat. Kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
Nejprve zkontrolujte tyto položky (107 - 113). Pokud problém přetrvává, možná se jej podaří vyřešit příkazem [RESETOVAT] z menu [NAST.]. (Mějte na paměti, že kromě některých položek, jako je např. [NAST.HODIN], se všechna nastavení vrátí do stavu, kdy byl přístroj zakoupen.) (39)
Akumulátor, napájení
Fotoaparát nereaguje, i když je zapnut.
Akumulátor není vložen správně (26) nebo vyžaduje nabití.
Během použití dochází k výpadku napájení.
Akumulátor je nutno nabít.
Fotoaparát je nastaven na [AUTO VYPÍNÁNÍ]. (38)
Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte vypínač.
Záznam
Nelze fotografovat snímky.
Fotoaparát se nachází v režimu přehrávání.
Tlačítkem přehrávání přepněte do režimu záznamu.
Interní paměť/karta je zaplněna. Smažte nepotřebné soubory a tak uvolněte místo (51).
Nelze nahrávat na karty.
Karty neformátujte na jiném zařízení.
Karty formátujte na tomto fotoaparátu. (40)
Podrobnosti týkající se kompatibilních karet. (28)
Kapacita záznamu je malá.
Akumulátor je nutno nabít.
Použijte plně nabitý akumulátor (prodávaný akumulátor není nabitý). (23) Ponecháte-li napájení fotoaparátu zapnuto, baterie se vybije. Napájení často vypínejte pomocí
funkce [AUTO VYPÍNÁNÍ] (38) apod.
Ověřte si záznamovou kapacitu karet a interní paměti. (118)
Pořízené snímky vypadají bíle.
Objektiv je znečištěn (otisky prstů, apod.).
Očistěte jej měkkou suchou tkaninou.
Objektiv je zamlžen (7).
Pokud se vyskytne kondenzace, zkuste následující postup:
- Fotoaparát vypněte a ponechte jej asi 2 hodiny na místě s konstantní teplotou. Až se teplota fotoaparátu přiblíží teplotě prostředí, zamlžení zmizí přirozenou cestou.
- Pokud se zamlžení neztratí, zkuste asi na 2 hodiny otevřít kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru nebo kryt zásuvky, ale vyhněte se prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí. (Kryty neotvírejte ani nezavírejte poblíž vody)
Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového
čku a před použitím jej ponechte aklimatizovat.
Pořízené snímky vypadají příliš světlé/příliš tmavé.
Snímky byly pořízeny při slabém osvětlení nebo jasné objekty (sníh, odrazy apod.) zabírají
velkou část monitoru. (Jas LCD monitoru se může od jasu skutečného obrazu lišit)
Upravte expozici (58).
106 VQT2X74 VQT2X74 107
Page 55
Q&A
Odstraňování problémů (pokračování)
Záznam (pokračování)
Při jediném stisku spouště se vyfotografují 2–3 snímky.
Fotoaparát je nastaven na scénický režim [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] (77) nebo [H-SÉRIOVÉ SN.] (→64)
nebo [SÉRIE S BLESKEM] (65).
Snímek není správně zaostřen.
Režim ostření neodpovídá vzdálenosti objektu. (Rozsah ostření závisí na režimu záznamu).
Objekt je mimo rozsah ostření.
Důvodem je chvění fotoaparátu nebo pohyb objektu (74, 78).
Zaznamenaný snímek je rozmazaný. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný.
V tmavém prostředí je rychlost závěrky pomalejší a účinnost stabilizátoru menší.
Fotoaparát držte pevně oběma rukama, paže přitáhněte k tělu. Digitální zoom [DIG.ZOOM] nastavte na [OFF] a citlivost [CITLIVOST] na [
Pořízené snímky jsou hrubší nebo obsahují rušivé prvky.
Příliš vysoká citlivost ISO nebo pomalá závěrka.
(Výchozím nastavení pro [CITLIVOST] je [
objevovat rušení). Nižší [CITLIVOST] (74). Nastavte [PODÁNÍ BAREV] na [NATURAL] (78) Fotografujte v jasnějším prostředí.
Fotoaparát je nastaven na scénický režim [VYS. CITLIVOST] nebo [H-SÉRIOVÉ SN.].
(Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky poněkud hrubší.)
Snímky vypadají tmavé nebo mají nedokonalé barvy.
Barvy mohu vypadat nepřirozeně kvůli efektům zdroje světla.
K úpravě zabarvení použijte funkci [VYV.BÍLÉ]. (75)
Jas nebo barevný odstín pořízeného snímku se liší od skutečnosti.
Fotografování v prostoru osvětleném zářivkami může vyžadovat vyšší rychlost závěrky, která se
může projevit mírnou změnou jasu nebo barevného odstínu, nejedná se však o závadu.
Při záznamu nebo namáčknutí spouště se na LCD displeji mohou zobrazit červené pruhy nebo může část nebo celá plocha displeje dostat načervenalý odstín.
Jedná se o charakteristickou vlastnost prvku CCD, k níž dochází při
snímání objektu s jasnými plochami. Okolo těchto oblastí může být patrné
určité rozostření, nejedná se však o závadu. Projevuje se při záznamu
videosekvence, ne u statických snímků.
Doporučujeme, abyste při natáčení drželi monitor stranou od silných zdrojů
světla, např. od slunce.
Záznam videosekvence se přerušuje.
U některých karet se po zahájení záznamu zobrazuje indikátor přístupu a záznam se může přerušit.
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD∗ „Třída 6“ nebo vyšší.
∗ Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Pokud se záznam i při použití karty „Třída 6“ nebo rychlejší zastavuje, rychlost zápisu dat je nízká.
Doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu přeformátovat. (40)
] – u snímků z interiéru se v obraze může
]. (49, 74)
LCD monitor
Během natáčení videosekvence se jas LCD monitoru ztlumí.
Pokud bude natáčení videosekvence pokračovat delší dobu, LCD monitor se může ztlumit.
Monitor se někdy vypíná, i když je fotoaparát zapnutý.
Po záznamu se monitor vypne až do doby, kdy bude možný další záznam. (Přibližně 6 sekund
(Max.) při záznamu do interní paměti)
Jas je nestabilní.
Hodnota clony se nastavuje při namáčknutí spouště.
(Nestabilita nemá vliv na zaznamenané snímky).
Monitor v interiérech bliká.
Monitor může poblikávat po zapnutí (snižuje vliv zářivkového osvětlení).
Monitor je příliš jasný/příliš tmavý.
Fotoaparát je nastaven na [LCD REŽIM] (37).
Na monitoru se objevují černé, modré, červené nebo zelené body nebo šum. Při dotyku vypadá obraz na monitoru zkresleně.
Nemusíte se obávat, nejedná se o závadu a jev se v záznamu neprojeví.
Nezobrazuje se datum/věk.
Aktuální datum, uplynulé dny cesty (71) a jména a stáří ve scénických režimech [DÍTĚ] a
[MAZLÍČEK] (63) se zobrazují pouze asi 5 s po zapnutí fotoaparátu, po úpravě těchto nastavení nebo po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu apod. Tyto údaje nelze nezobrazit trvale.
Blesk
Nedochází k záblesku.
Blesk je nastaven na trvalé vypnutí [NUCENĚ VYPNUTO] (54).
Při nastavení na [AUTO REŽIM] se blesk nemusí za některých podmínek spustit.
Ve scénických režimech [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA], [ZÁPAD SLUNCE], [H-SÉRIOVÉ SN.],
[OHŇOSTROJ], [HVĚZD.OBLOHA] a [LETECKÉ FOTKY] a při sériovém snímání [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] je blesk vyřazen. Při natáčení videosekvencí se nerozzáří blesk.
Blesk se rozzářil několikrát.
Byla aktivována funkce potlačení jevu červených očí (54). (Dva záblesky za sebou mají tento jev
potlačit.) Je nastaven scénický režim [SÉRIE S BLESKEM].
Přehrávání
Snímky jsou otočeny.
Byla zapnuta funkce [OTÁČENÍ SN.].
(Snímky pořízené na výšku jsou otočeny na šířku. Některé snímky pořízené s orientací nahoru nebo dolů mohou být považovány za portrét).
Položku [OTÁČENÍ SN.] vypněte [OFF]. (91)
Snímky nelze prohlížet.
Stiskněte tlačítko přehrávání.
V interní paměti nebo na kartě nejsou uloženy žádné záznamy (pokud je vložena karta, přehrávají
se záznamy z karty, pokud ne, z interní paměti). Fotoaparát je v režimu [PŘEHR. KAT.] nebo [FPŘEHR. OBL.].
Použijte režim přehrávání [BĚŽNÉ PŘEHR.] (83)
108 VQT2X74 VQT2X74 109
Page 56
Q&A
Odstraňování problémů (pokračování)
Přehrávání (pokračování)
Číslo složky/souboru se zobrazuje jako [–]. Snímek je černý.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
Bezprostředně po pořízení snímku byl vyjmut akumulátor nebo byl snímek vyfotografován se
slabým akumulátorem. Ke smazání použijte funkci [FORMÁTOVAT] (40).
Při přehrávání kalendáře se nezobrazuje správně datum.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
[NAST.HODIN] je nesprávné (30).
(Nesprávné datum při přehrávání kalendáře se může zobrazit u snímků zkopírovaných do počítače
a poté nazpět, pokud se nastavení data na počítači a ve fotoaparátu liší).
Na vyfotografovaných snímcích se objevují bílé kulaté skvrny připomínající mýdlové bubliny.
Pokud fotografujete s bleskem v tmavém prostředí nebo v interiéru, na snímku se
mohou objevit bílé kulaté skvrny způsobené odrazem blesku od prachových částic
ve vzduchu. Nejedná se o závadu. Počet kulatých skvrn a jejich umístění se u
každého snímku liší.
Na monitoru se zobrazí zpráva [JE ZOBRAZENA MINIATURA.].
Snímky mohly být pořízeny na jiném zařízení. Pokud ano, mohou se zobrazovat se špatnou kvalitou
obrazu.
Červené úseky pořízených snímků jsou zčernalé.
Pokud objekty na snímcích obsahují plochy, na nichž jsou úseky červené barvy obklopeny barvami
podobnými odstínům pokožky, digitální korekce červených očí (
tyto úseky zčernají. Před fotografováním doporučujeme nastavit režim blesku na
[RED.ČERV.OČÍ] na [OFF].
Do videosekvencí se nahrály zvuky ovládání fotoaparátu.
Zvuky fotoaparátu se mohou zaznamenat v době, kdy fotoaparát během záznamu videosekvence
automaticky upravuje clonu objektivu; nejedná se o závadu.
Videosekvence natočené tímto fotoaparátem nelze přehrávat na jiném zařízení.
Přehrávání videosekvencí (Motion JPEG), které byly natočeny tímto fotoaparátem, nemusí být na
jiném zařízení možné. Kromě toho nelze videosekvence natočené tímto fotoaparátem přehrávat
na digitálních fotoaparátech Panasonic LUMIX, které se prodávaly před červencem 2008.
(Videosekvence natočené digitálními fotoaparáty LUMIX prodávanými před tímto datem však lze na
tomto fotoaparátu přehrávat.)
, , ) může způsobit, že
, nebo , nebo funkci
TV, počítač, tiskárna
Snímky se nezobrazují na televizoru. Snímek je rozmazaný nebo černobílý.
Příčinou je nesprávné připojení. (101)
Televizor není přepnut na pomocný vstup.
Televizor nepodporuje typ použité karty.
Zkontrolujte nastavení [VIDEO VÝST.] (NTSC/PAL) ve fotoaparátu. (39)
Obraz na televizoru se liší od obrazu na LCD monitoru.
Formát obrazu může být u některých televizorů nesprávný nebo může dojít k oříznutí okrajů.
Na televizoru nelze přehrávat videosekvence.
V televizoru je vložena karta.
Fotoaparát připojte k televizoru přiloženým kabelem AV a poté na fotoaparátu aktivujte režim
přehrávání. (101)
Snímek není zobrazen na celé obrazovce televizoru.
Zkontrolujte nastavení [TV FORMÁT] (40).
Nelze přenášet snímky do počítače.
Příčinou je nesprávné připojení (95).
Zkontrolujte, zda počítač rozpoznal fotoaparát.
Nastavte [REŽIM USB] na [PC] (39).
Počítač nedetekuje kartu (čte pouze interní paměť).
Odpojte propojovací kabel USB a po vložení karty jej znovu připojte.
Snímky z počítače chci přehrávat na fotoaparátu.
Ke kopírování snímků z PC do fotoaparátu použijte dodávaný software – „PHOTOfunSTUDIO“.
Na připojené tiskárně nelze tisknout.
Tiskárna není kompatibilní s PictBridge.
[REŽIM USB] nastavte na [PictBridge (PTP)] (39).
Nelze získat tisk data.
Nastavení tisku data vytvořte před tiskem.
Ve fotolabu: Použijte nastavení [NASTAV.TISK] (92) a požadujte tisk „s datem“. Na tiskárně: Vytvořte nastavení [NASTAV.TISK] a použijte tiskárnu kompatibilní s tiskem data. Pomocí přiloženého softwaru: V nastavení tisku vyberte „s datem“.
Před tiskem použijte funkci [TEXT.ZNAČKA] (87).
Při tisku jsou okraje oříznuty.
Před tiskem na tiskárně zrušte ořezávání nebo tisk bez okrajů.
(Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k tiskárně).
Snímky byly pořízeny s poměrem stran .
Při tisku ve fotolabu si zjistěte, zda lze tisknout formát 16:9.
110 VQT2X74 VQT2X74 111
Page 57
Q&A
Odstraňování problémů (pokračování)
Další
Při každém zapnutí napájení se zobrazí položka [UTĚSNĚNÍ].
Pokud si po zakoupení fotoaparátu nepřečtete opatření týkající se vodotěsnosti až do konce,
zobrazí se po každém zapnutí napájení. Pokud se po dosažení poslední stránky (11/11) stiskne
[MENU/SET], opatření se při příštím zapnutí napájení nezobrazí. (9)
Menu se nezobrazuje v požadovaném jazyce.
Upravte nastavení [JAZYK] (41).
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění.
Zvuk vzniká pohybem objektivu a nejedná se o závadu.
Nelze zapnout [AUTO PŘEHRÁNÍ].
Není k dispozici při použití režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] nebo ve scénických režimech
[AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ SN.] nebo [SÉRIE S BLESKEM].
Při namáčknutí spouště ve tmavém prostředí se rozsvítí červený indikátor.
Byla zapnuta funkce [AF PŘISVĚTLENÍ] (79).
AF přisvětlení se nerozsvěcí.
Funkce [AF PŘISVĚTLENÍ] je [OFF].
V jasném prostředí nebo ve scénických režimech [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA],
[AUTOPORTRÉT], [OHŇOSTROJ], [LETECKÉ FOTKY] nebo [ZÁPAD SLUNCE] se nerozsvěcí.
Fotoaparát se zahřívá.
Fotoaparát se během používání může poněkud zahřát, ale to nemá vliv na jeho činnost ani kvalitu
záznamu.
V objektivu se ozývá cvakání.
Při změně jasu může docházet ke cvakání objektivu a změně jasu monitoru. Příčinou je nastavování
clony. (To nemá vliv na zaznamenané snímky.)
Hodiny nejsou správně nastaveny.
Fotoaparát nebyl dlouho používán.
Nastavte hodiny (30).
Nastavování hodin trvalo příliš dlouho (tomu odpovídá jejich zpoždění).
Při používání zoomu jsou snímky mírně zakřivené a obrysy objektu jsou zabarveny.
Snímky mohou být lehce zakřiveny nebo zbarveny, vada závisí na úrovni použitého zoomu. Nejedná
se o závadu.
Čísla souborů nejsou zaznamenány v pořadí.
Při vytvoření nových složek se čísla souborů vynulují (96).
Soubory jsou číslovány pozpátku.
Během zapnutí fotoaparátu byl vyjmut/vložen akumulátor.
(K opačnému číslování může dojít, pokud nejsou čísla složek/souborů správně uložena).
Další (pokračování)
Počítač nerozeznal kartu. (Používáte paměťovou kartu SDXC.)
Ujistěte se, že váš počítač podporuje paměťové karty SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Při vložení karty se zobrazí zpráva se žádostí o její naformátování. Kartu však neformátujte.
Pokud na LCD monitoru zůstane zobrazen nápis [PŘÍSTUP], fotoaparát vypněte a poté odpojte
kabel USB.
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky se neuzavře.
Nejsou tam zachyceny cizí předměty?
Odstraňte je.
Kryt neuzavírejte, pokud je přepínač [LOCK] nastaven v uzamčené poloze, jinak může dojít k
poškození nebo může do fotoaparátu proniknout voda.
Přepínač odblokujte.
Prvek fotoaparátu, např. tlačítko Zoom, kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky se nepohybuje.
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí, např. v lyžařském středisku, do mezer kolem
tlačítka Zoom nebo vypínače se mohou dostat kapky vody nebo sníh, kde mohou zmrznout, což zabrání prvkům v pohybu. Nejedná se o závadu. Po návratu teploty k normálu se pohyb obnoví. Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v prašném prostředí, do mezer kolem tlačítka Zoom
nebo vypínače se mohou dostat cizí předměty a zabránit prvkům v pohybu. Předměty odstraňte přiloženým štětcem nebo je opláchněte pitnou vodou.
112 VQT2X74 VQT2X74 113
Page 58
Pokyny a poznámky k používání
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost/prachuvzdornost fotoaparátu odpovídá normě IP68. Záznam je možný po
dobu až 60 minut v hloubce až 3 m.
1
To znamená, že fotoaparát lze po specifikovanou dobu a při specifikovaném tlaku používat pod
vodou v souladu se zásadami zacházení určenými společností Panasonic. Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám nebo porušení vodotěsnosti.
Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
Fotoaparát splňuje normu „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“ a prošel zkouškou
pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm.
2
Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám nebo
porušení vodotěsnosti. Vodotěsnost není zaručena, pokud byl fotoaparát vystaven nárazu nebo pádu.
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučuje se kontaktovat nejbližší servisní
středisko nebo informační středisko opravny a nechat si vodotěsnost fotoaparátu
zkontrolovat (zpoplatněno).
Pokud fotoaparát používáte v prostředí, kde je vystaven stříkajícím kapalinám, např.
horká termální voda, olej nebo alkohol, vodotěsnost/prachuvzdornost nebo odolnost
vůči nárazům se může snížit.
Na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody
do fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
1
2
Podrobnosti vyhledejte v odstavci „(Důležitá informace) Vodotěsnost/ prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“. (8)
Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách
Pokud se budete přímo a delší dobu dotýkat kovových částí fotoaparátu v
chladném prostředí (např. lyžařská střediska, kde je teplota nižší než 0 °C),
může dojít k poškození pokožky. Při dlouhodobém používání fotoaparátu noste
rukavice nebo jinou ochrannou výstroj.
Výkonnost akumulátoru (počet zaznamenatelných snímků/doba záznamu) se při
používání fotoaparátu při teplotě mezi -10 °C a 0 °C (v chladném prostředí, např.
v lyžařském středisku) může dočasně snížit.
Při teplotě nižší než 0 °C nelze akumulátor nabíjet. (Pokud nelze akumulátor nabíjet,
indikátor nabíjení bliká.)
Pokud je fotoaparát studený (např. při používání v chladném prostředí), výkonnost
monitoru LCD se může po zapnutí napájení dočasně snížit. Monitor může být lehce
tmavší než obvykle nebo se může objevit zdvojený obraz. Fotoaparát udržujte v teplotě,
pokud jej používáte v chladném prostředí. Po nárůstu interní teploty se výkonnost
obnoví.
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí (např. v lyžařském středisku), do
mezer kolem tlačítka Zoom, vypínače, reproduktoru nebo mikrofonu se může dostat
sníh nebo kapky vody, kde mohou zmrznout, což se projeví takto: Nejedná se o
závadu.
• Prvky fotoaparátu se nemusí snadno pohybovat.
• Hlasitost zvuku může poklesnout.
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky může jít ztěžka otevřít.
Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách (pokračování)
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí, uchovávejte ho v teple, např. uvnitř
vaší zateplené výstroje nebo oděvu.
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním místě.
(Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť)
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření
(mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole apod.).
•V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
• Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit funkci fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (volitelný doplněk). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
•V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Dodávané kabely nenapojujte.
Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami (může dojít
k poškození povrchové úpravy). V létě nikdy neponechávejte fotoaparát a akumulátor v autě nebo na jeho palubní
desce. Může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a vyvinutí tepla, které může v důsledku vysokých teplot způsobit požár a explozi akumulátoru. Správná činnost tohoto fotoaparátu je potvrzena při -10 °C. Podrobnosti vyhledejte v
odstavci „Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách“.
114 VQT2X74 VQT2X74 115
Page 59
Pokyny a poznámky k používání
(pokračování)
če o fotoaparát
Před čištěním fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte síťovou vidlici ze zásuvky. K čištění fotoaparátu použijte měkkou, suchou tkaninu.
K odstranění odolných skvrn použijte namočenou, ale dobře vyždímanou tkaninu, poté
přístroj znovu otřete suchou tkaninou. K čištění nepoužívejte benzen, ředidla, alkohol ani kuchyňské čisticí prostředky, protože
mohou poškodit pouzdro nebo povrchovou úpravu fotoaparátu. Při používání chemicky napuštěné tkaniny se pečlivě seznamte s přiloženými pokyny.
Pokud na fotoaparátu ulpí solné usazeniny, některé části
(např. páčka krytu slotu paměťové karty/akumulátoru) mohou zbělet. K otření bílého místa použijte vatový tampon namočený ve vodě nebo něco podobného. Po otření prvek jemně očistěte přiloženým štětcem.
čka
Pokud nebudete fotoaparát nějakou dobu používat
Před vyjmutím akumulátoru a karty fotoaparát vypněte (ověřte si, zda je akumulátor
skutečně vyjmutý, aby nedošlo k jeho poškození v důsledku nadměrného vybití). Fotoaparát neponechávejte v kontaktu s gumou či plastem.
Fotoaparát uložte spolu s vysoušecím prostředkem (silikagelem) je-li ho uchonánáte v
zásuvce. Akumulátor uchovávejte na chladném místě (15 °C - 25 °C) s nízkou vlhkostí vzduchu (40 %RH - 60 %RH) a se stabilní teplotou. Jednou za rok akumulátor nabijte a před dalším uložením jej ponechte zcela vybít.
LCD monitor
Netlačte silou na povrch LCD monitoru. Může dojít k nestejnoměrnému zobrazení a
poškození monitoru. Na monitor netlačte ostrými a tvrdými předměty, např. propisovacími tužkami.
LCD monitor neotírejte silou ani jej nemačkejte.
Pokud je fotoaparát studený (např. při používání v chladném prostředí), výkonnost
monitoru LCD se může po zapnutí napájení dočasně snížit. Monitor může být lehce tmavší než obvykle nebo se může objevit zdvojený obraz. Fotoaparát udržujte v teplotě, pokud jej používáte v chladném prostředí. Po nárůstu interní teploty se výkonnost obnoví.
Paměťové karty
Ochrana karet a dat před poškozením
• Vyhněte se vysokým teplotám, přímému slunci, elektromagnetickému záření a působení statické elektřiny.
• Kartu neohýbejte a nevystavujte pádům a nárazům.
• Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně a chraňte je před nečistotami nebo vlhkostí.
Likvidace paměťových karet nebo převod vlastnictví
•Při „formátování“ nebo „mazání“ karty na fotoaparátu nebo na počítači se změní pouze informace o uspořádání souborů a nedochází k úplnému odstranění souborů z karty. Před likvidací nebo převodem vlastnictví proto kartu doporučujeme fyzicky zničit nebo data trvale odstranit pomocí komerčně dostupného softwaru k odstranění dat na počítači. S daty na paměťových kartách nakládejte s náležitou odpovědností.
Osobní údaje
Pokud dokončíte zadání jména [JMÉNO] nebo nastavení věku [VĚK] v režimu [DÍTĚ], pamatujte si, že fotoaparát a pořízené snímky budou obsahovat osobní údaje.
Prohlášení
•Kvůli poruše, statické elektřině, nehodě, defektu, opravě nebo jiné operaci může dojít ke změně nebo ztrátě dat obsahujících osobní údaje. Společnost Panasonic není odpovědna za jakékoli škody, k nimž může dojít, přímo nebo nepřímo, v důsledku změny nebo ztráty dat obsahujících osobní údaje.
Při objednávce opravy nebo převodu vlastnictví/likvidaci fotoaparátu
• Resetujte nastavení, abyste zabezpečili své osobní údaje. (39)
• Pokud jsou v interní paměti nějaké snímky, zkopírujte je (94) v případě potřeby na paměťovou kartu a poté interní paměť zformátujte (40).
• Vyjměte paměťovou kartu z fotoaparátu.
•Při uskutečnění opravy se mohou interní paměť a další nastavení vrátit do původního stavu.
• Pokud nelze výše uvedené operace uskutečnit kvůli poruše fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Při převodu vlastnictví nebo likvidaci paměťových karet čtěte odstavec „Likvidace paměťových karet nebo převod vlastnictví“ v předchozí části.
116 VQT2X74 VQT2X74 117
Page 60
Kapacita pro snímky/čas
Údaje jsou orientační. Mohou se lišit podle podmínek, typu karty a objektu.
Kapacity/doby záznamu zobrazované na LCD monitoru se nemusí snižovat plynule.
Záznamová kapacita (statické snímky)
Počet snímků, které lze uložit, závisí na nastavení parametru [ROZLIŠENÍ]. (73)
Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99999“.
Poměr stran
snímku
[ROZLIŠENÍ]
Interní paměť 8 12 20 27 200 9 11
512 MB 97 135 220 300 2150 105 125
Paměťová
karta
12 GB 2400 3330 5440 7400 52920 2700 3190 16 GB 3200 4450 7260 9880 70590 3600 4250 24 GB 4650 6460 10550 14350 102500 5230 6180 32 GB 6430 8930 14570 19820 141620 7230 8540 48 GB 9330 13000 21420 28020 182140 10400 12560 64 GB 12670 17650 29070 38020 247160 14120 17040
14 M 10 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0,3 M EZ 12,5 M 10,5 M
4320×3240 3648×2736 2560×19202048×1536 640×480 4320×2880 4320×2432
1 GB 195 270 440 600 4310 210 250 2 GB 390 550 900 1220 8780 440 520 4 GB 780 1080 1770 2410 17240 880 1030 6 GB 1190 1650 2690 3660 26210 1330 1580 8 GB 1590 2210 3610 4910 35080 1790 2110
Doba záznamu (videosekvence)
Dostupná doba záznamu závisí na nastavení parametru [KVALITA ZÁZN.]. (70)
[KVALITA ZÁZN.]
Interní paměť 1 min 26 s
512 MB 2 min 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s
1 GB 4 min 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s 2 GB 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s 1 h 3 min 4 GB 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min 6 GB 25 min 10 s 1 h 3 min 1 h 6 min 3 h 11 min
Paměťová
karta
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 15 minut. Nepřetržitý záznam,
8 GB 33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min 12 GB 50 min 50 s 2 h 8 min 2 h 14 min 6 h 26 min 16 GB 1 h 8 min 2 h 52 min 2 h 59 min 8 h 35 min 24 GB 1 h 38 min 4 h 9 min 4 h 19 min 12 h 27 min 32 GB 2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min 48 GB 3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min 64 GB 4 h 32 min 11 h 28 min 11 h 56 min 34 h 21 min
jehož datový objem by byl vyšší než 2 GB, není možný. (Příklad: [8 m 20 s] s [HD]) Chcete-li natáčet déle než 15 minut (nebo zaznamenat více než 2 GB), stiskněte spoušť znovu. (Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.) Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
[HD] [WVGA] [VGA] [QVGA]
118 VQT2X74 VQT2X74 119
Page 61
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě licence.
• Ostatní názvy, názvy společnosti a názvy produktů vytištěné v tomto návodu jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společnosti.
Loading...