Během záznamu .......................................102
Během přehrávání .....................................103
Zobrazované zprávy .......................... 104
Q&A Odstraňování problémů .......... 107
Pokyny a poznámky k používání...... 114
Kapacita pro snímky/čas .................. 118
2 VQT2X74VQT2X74 3
Page 3
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Před použitím fotoaparátu ve vodě si nezapomeňte přečíst odstavec „(Důležitá
informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“ (→8) a
„Péče o fotoaparát a vodotěsnost“ (→10), aby nedošlo ke vniknutí vody do
fotoaparátu.
■
Příprava
Nabijte akumulátor
Akumulátor není v době dodávky
fotoaparátu nabit. Před použitím
fotoaparátu akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Pokud nepoužijete paměťovou kartu
(volitelný doplněk), můžete k záznamu nebo
přehrávání snímků použít interní paměť.
Přepínač [LOCK] ( ) posuňte ve
směru šipky, dokud nebude vidět
červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na
stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru se
otevře.
Zasuňte naplno akumulátor a kartu a
ověřte si jejich správnou orientaci
Když je přepínač [LOCK] odjištěn,
uzavřete kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru, dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím
ve směru šipky, dokud nepřestane
být vidět červený úsek
Vyberte požadovaný režim záznamu
■
Použití nastavení automaticky vybraného fotoaparátem
Stiskněte tlačítko .
■
Ruční výběr režimu záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE].
Tlačítky ▲▼ vyberte režim záznamu a poté stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
■
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko přehrávání.
Vyberte snímek, který si chcete
prohlédnout.
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Předchozí Další
4 VQT2X74VQT2X74 5
Page 4
Před použitím
Čtěte nejdřív
■
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost tohoto fotoaparátu odpovídá normě IEC 60529 „IPX8“ a jeho
prachuvzdornost normě IEC 60529 „IP6X“, a umožňuje záznam po dobu 60 minut v
hloubce až 3 m.
Fotoaparát rovněž splňuje normu „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“∗ a prošel
zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm.
∗
Testovací metoda Panasonic vychází z výše popsané metody „MIL-STD 810F (Method
516.5-Shock)“, u níž byla výška pádu upravena ze 122 cm na 150 cm. Fotoaparát prošel zkouškou
pádem na překližku silnou 3 cm.
(Bez ohledu na vnější změny, např. olupování barvy nebo deformace v oblastech vystavených
nárazu.)
Ale pamatujte si, že na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele
(např. vniknutí vody do fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
Podrobnosti vyhledejte v odstavci „(Důležitá informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a
odolnost vůči nárazům“. (→8)
■
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk.
■
Neposkytujeme náhradu za chybné/ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé
škody.
Společnost Panasonic neposkytuje kompenzaci ani v případě škody způsobené
závadou fotoaparátu nebo karty.
■
Některé snímky nelze zobrazit.
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo upravených na tomto fotoaparátu nemusí být
možné na jiných fotoaparátech.)
■
Software na dodávaném disku CD-ROM.
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Ochrana před poškozením, poruchami a závadami
■
Fotoaparát nevystavujte nárazům, vibracím a mechanickému namáhání.
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s
fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu poutko. Při zavěšení jiného
předmětu než přiloženého poutka může být fotoaparát namáhán tlakem.)
•Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti.
• Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
■
Dejte pozor na vniknutí vody do fotoaparátu
• Zvlášť pečlivě postupujte při otevírání nebo uzavírání krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky na plážích nebo v prašném prostředí, protože může
dojít ke vniknutí vody do fotoaparátu nebo poruše.
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotevírejte v blízkosti
vody, pod vodou nebo mokrýma rukama.
•
Pokud na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky ulpí
kapky vody, důkladně je otřete a veškeré cizí předměty poté otřete dodávaným štětcem.
• Pokud ulpí kapky vody na fotoaparátu, před otevřením krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky je otřete měkkou a suchou tkaninou.
■
Zabraňte kondenzaci způsobené prudkým změnami teploty a vlhkosti.
V následujících situacích buďte zvlášť opatrní na kondenzaci, jinak se mohou pořízené
snímky jevit jako bělavé. (→107)
•
Při rychlém přemístění z horkého prostředí k vodě nebo z jiného prostředí s vysokou teplotou pod vodu.
•Při přesunu ze studeného prostředí (např. lyžařské středisko) do teplého prostředí.
•
Pokud bude kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky otevřen ve vlhkém prostředí.
Při používání běžného stativu nebo monopodu („stativ s jednou nohou“)
• Pokud jsou šrouby nakřivo, nepoužívejte nadměrnou sílu a neutahujte je. (Mohlo by
dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku.)
• Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz dokumentace ke stativu.)
■
Přeprava
Vypněte napájení.
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→114).
Následující příznaky nepředstavují mechanické problémy.
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však
mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené).
Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být
vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo
kartě nezaznamenají.
•
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění. (Jedná se o zvuk pohybujícího se objektivu.)
•Při zapnutí nebo vypnutí, nebo při přepnutí mezi záznamem a přehráváním se ozve
cvaknutí. (Jedná se rovněž o zvuk pohybujícího se objektivu.)
•
Při zvětšování a zmenšování pomocí zoomu jsou cítit vibrace. (Vznikají pohybem objektivu.)
•Při záznamu se z objektivu ozývá hluk. (Jedná o zvuk vznikající přizpůsobením
clony změnám osvětlení prostředí.) Po tuto dobu se snímky na LCD monitoru rychle
mění, ale záznam není ovlivněn.
6 VQT2X74VQT2X74 7
Page 5
(Důležitá informace)
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči
nárazům
• Dodržujte následující opatření a vyhněte se používání fotoaparátu v místech, kde by
byl vystaven vysokému tlaku vody. Vodotěsnost/prachuvzdornost fotoaparátu odpovídá
normám IPX8 a IP6X.
Při pečlivém dodržení pokynů pro péči a údržbu uvedených v tomto dokumentu, může
tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce až 3 m po dobu až 60 minut.
• Fotoaparát vyhovuje normě „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“. Fotoaparát prošel
zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm. Při pádu tohoto fotoaparátu
z výšky 1,5 m nebo méně nedojde ve většině případů k žádnému poškození.
• Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
1
∗
To znamená, že fotoaparát lze po specifikovanou dobu a při specifikovaném tlaku
používat pod vodou v souladu se zásadami zacházení určenými společností
Panasonic. Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde
k výpadkům, závadám nebo porušení vodotěsnosti.
2
∗
Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám
nebo porušení vodotěsnosti.
Dodržujte opatření popsaná v následující části „Zásady zacházení s fotoaparátem“.
Vyhněte se použití fotoaparátu při tlaku vody, který překračuje úroveň, kdy je garantována
činnost, nebo ve velmi prašném či písčitém prostředí. Vodotěsnost není zaručena, pokud
byl fotoaparát vystaven nárazu nebo pádu.
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučuje se kontaktovat nejbližší servisní
středisko Panasonic a nechat si vodotěsnost fotoaparátu zkontrolovat (zpoplatněno). Na
žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody do
fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
■
Zásady zacházení s fotoaparátem
• Fotoaparát neponechávejte dlouhodobě v chladném prostředí s velmi nízkou teplotou
(např. v lyžařském středisku) nebo v prostředí s teplotou příliš vysokou, tj. 40 °C nebo
vyšší (především na prudkém slunci, v rozpálených vozidlech, poblíž topidel, na lodi
nebo na pláži.) (Dojde ke snížení jeho vodotěsnosti).
• Vnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt
zásuvky neotevírejte ani neuzavírejte v blízkosti vody, moře, jezera nebo řeky ani
mokrýma rukama.
• Vodotěsnost fotoaparátu se týká pouze mořské a pitné vody.
• Pokud na tlačítku Zoom, vypínači, reproduktoru nebo mikrofonu zmrzne v chladném
prostředí, např. lyžařském středisku, sníh nebo voda, ovládání fotoaparátu nemusí
být možné.
• Objektiv a monitor LCD se může v důsledku změn teploty a vlhkosti zamlžit. (→7)
1
∗
2
∗
■
Zobrazení [UTĚSNĚNÍ]
Tuto informaci si zkontrolujte předem, aby byla zaručena
vodotěsnost.
Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru zcela uzavřen
a po zakoupení se poprvé zapne napájení, zobrazí se nápis
[UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem ◄ vyberte [ANO] a poté stiskněte [MENU/SET]
• Pokud jste zvolili [NE], zobrazí se stránka k nastavení hodin.
Zkontrolujte [UTĚSNĚNÍ] na monitoru
► : Zobrazit další stránku
◄ : Návrat na předchozí stránku
[MENU/SET] : Zrušit
Po zobrazení poslední stránky (11/11) operaci dokončete
tlačítkem [MENU/SET]
• Pokud na první stránce vyberete [NE] nebo během procházení mezi stránkami
operaci zrušíte stiskem [MENU/SET], stránka [UTĚSNĚNÍ] se zobrazí při
každém zapnutí napájení.
• Informace lze také zkontrolovat pod položkou [UTĚSNĚNÍ] v menu [NAST.].
8 VQT2X74VQT2X74 9
Page 6
Péče o fotoaparát a vodotěsnost
Abyste zabránili vniknutí vody do fotoaparátu, před použitím nezapomeňte dodržet
následující pokyny:
■
Na plážích nebo v prašném prostředí, poblíž vody ani mokrýma rukama
neotvírejte ani nezavírejte kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
kryt zásuvky.
Pokud se fotoaparát používá ve výše popsaném prostředí, mezerami kolem krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může do fotoaparátu proniknout
bez vašeho vědomí písek nebo prach. Předem se ujistěte, že kapacita akumulátoru a
paměťové karty je dostatečná.
■
Doporučuje se používat přiložený silikonový obal, který zabraňuje
neočekávanému otevření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
krytu zásuvky.
■
Vodotěsnost pryžového těsnění fotoaparátu se po 1 roce začíná
zhoršovat.
Nejméně jednou za rok doporučujeme kontaktovat servisní středisko Panasonic
a požádat o výměnu těsnění (zpoplatněno).
Použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát používejte ve vodě hluboké 3 m nebo méně, s teplotou 0 °C až 40 °C a pod
●
vodou jej souvisle nepoužívejte déle než 60 minut.
Fotoaparát nepoužívejte v horké vodě s teplotou vyšší než 40 °C (např. vana nebo
●
termální pramen).
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte.
●
Fotoaparát nevystavujte nárazům pod vodou. (Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti
●
a vniknutí vody.)
Pokud držíte fotoaparát, nepotápějte se do vody. Fotoaparát nepoužívejte v místech,
●
kde by byl vystaven silnému proudu vody, např. v peřejích nebo pod vodopádem. (Silný
tlak vody může způsobit poruchu.)
Fotoaparát se ponoří do vody. Fotoaparát si důkladně připevněte k sobě, např. poutkem
●
kolem zápěstí, aby vám neupadl a neztratil se.
Pokud dojde k postříkání fotoaparátu látkami jako např. čisticím prostředkem, mýdlem,
●
horkou termální vodou, koupelovým práškem, olejem na opalování, kosmetickým
prostředkem na ochranu proti slunečnímu záření nebo chemikálií, okamžitě jej otřete.
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Neberte je do vlhkých rukou. Do fotoaparátu
●
samozřejmě nevkládejte mokrou kartu ani akumulátor.
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu zásuvky
V době zakoupení se přepínače [LOCK] krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu
zásuvky nacházejí v uzamčené poloze.
Přepínač [LOCK] posuňte ve směru šipky,
dokud nebude vidět červený úsek ()
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na
stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt
zásuvky je otevřen.
■
Zavřít
Když je přepínač [LOCK] odjištěn, uzavřete
kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a
kryt zásuvky, dokud nezaklapne
•
Aby do fotoaparátu nevnikla voda, ověřte si, zda
pod krytem slotu paměťové karty/akumulátoru a
krytem zásuvky neuvízly nějaké cizí předměty,
např. tekutina, písek, vlasy nebo prach.
• Pokud se kryt uzavře během zajištění
přepínače [LOCK], může dojít k poškození
nebo může do fotoaparátu proniknout voda.
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím
ve směru šipky, dokud nepřestane
být vidět červený úsek
• Pokud nejsou kryty při používání fotoaparátu
správně uzavřeny, mohou se otevřít.
10 VQT2X74VQT2X74 11
Page 7
Péče o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Příčiny vniknutí vody do fotoaparátu
Pokud se fotoaparát používá za následujících podmínek, kolem krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může vzniknout mezera a do fotoaparátu vniknout
voda, která způsobí poruchu.
•Při zhoršení kvality pryžového těsnění
• Když není přepínač [LOCK] na krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu
zásuvky uzavřen
• Když na vnitřní stranu krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky
(pryžové těsnění nebo jeho dosedací ploška) přilne a zachytí se cizí předmět, např.
vlákno, vlas nebo písek
Když na pryžovém těsnění nebo na jeho dosedací plošce ulpí cizí předmět (např. vlas,
písek, prach nebo tekutina), může se dovnitř dostat během několika sekund voda a
způsobit poruchu.
•Při čištění dbejte na to, aby se do fotoaparátu nedostal žádný cizí předmět.
• Zvlášť pečlivě postupujte při odstraňování velmi malých nebo mokrých zrnek písku.
Ujistěte se, že na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky neulpěl žádný cizí předmět
( pryžové těsnění nebo dosedací ploška pryžového
těsnění)
K odstranění látek,
jako je jemný nebo
suchý písek.
: Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
: Kryt zásuvky
K odstranění větších
předmětů a látek, jako
je např. mokrý písek.
■
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru
: Dosedací ploška pryžového
těsnění
(okolo prostoru pro kartu/
akumulátor)
: Pryžové těsnění
(okolo prostoru pro kartu/
akumulátor)
■
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu zásuvky
: Dosedací ploška pryžového
těsnění
(okolo patice konektoru)
: Pryžové těsnění
(okolo krytu zásuvky)
Pokud přilnula tekutina, otřete ji měkkou, suchou tkaninou.
●
Cizí předměty mohou také přilnout k drážkám na straně nebo v rozích pryžového
●
těsnění. K čištění použijte štětec.
Zacházení se štětcem
●
•Před použitím štětce se ujistěte, že na něm neulpěly žádné cizí předměty.
• Po použití štětce z něj všechny cizí předměty odstraňte.
14 VQT2X74VQT2X74 15
Page 9
Péče o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Péče po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky
Do 60 minut po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky apod. proveďte
následující ošetření.
Pokud jsou kryty slotu paměťové karty/
akumulátoru a zásuvky uzavřeny,
opláchněte fotoaparát vodou. Pokud se
používal v moři, ponořte ho asi na 10 minut
do mělké nádoby naplněné pitnou vodou
: Uzamčená poloha
•
Pokud je nasazen silikonový obal, nezapomeňte
ho před opláchnutím fotoaparátu sundat.
•
Cizí předměty nebo solné usazeniny, které zůstaly
na fotoaparátu, mohou způsobit poškození, změnu
barvy, korozi, neobvyklý zápach nebo zničení.
Fotoaparát držte tak, aby reproduktor
(strana s krytem zásuvky) směřoval
dolů, a jemně s ním několikrát
zatřeste, aby voda vytekla
• Pokud se voda nashromáždí v reproduktoru,
hlasitost zvuku může poklesnout nebo se
může objevit zkreslení.
• Aby fotoaparát neupadl, poutko si důkladně
připevněte.
Otřete kapky vody a fotoaparát na
chvíli položte na suchou tkaninu
v dobře větraném a zastíněném
prostředí a nechte jej vyschnout
• K osušení fotoaparátu nepoužívejte přístroj
jakým je např. vysoušeč vlasů.
Ujistěte se, že na fotoaparátu
nezůstaly žádné vodní kapky a
poté otevřete kryty
Pokud na vnitřní straně krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru nebo krytu
zásuvky zůstaly kapky vody nebo písek,
otřete je štětcem (součást dodávky)
nebo měkkou a suchou tkaninou
■
Systém odvodnění
Fotoaparát je opatřen systémem odvodnění. Voda,
která se dostane do mezer kolem vypínače nebo
tlačítka Zoom, odtéká ven.
Z tohoto důvodu se mohou při ponoření
fotoaparátu do vody objevit bubliny. Nejedná se o
závadu.
• Po použití fotoaparátu pod vodou nebo po namočení do pitné vody se kolem prostoru
pro kartu/akumulátor nebo připojovacích konektorů může nashromáždit voda. Pokud
se kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevře a fotoaparát není zcela osušen,
kapky vody mohou ulpět na kartě nebo na akumulátoru. Pokud k tomu dojde,
nezapomeňte je měkkou a suchou tkaninou otřít.
• Pokud jsou na fotoaparátu kapky vody, kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte. Kapky vody se mohou dostat do fotoaparátu
a způsobit kondenzaci nebo poruchu.
•Příklad vodních kapek okolo prostoru pro kartu/
akumulátor
: Vodní kapky
: Akumulátor
: Karta
Pokud vodní kapky nebo špína ulpí na fotoaparátu, otřete je měkkou a suchou
●
tkaninou.
Po použití fotoaparátu pod vodou jej neponechávejte bez ošetření déle než 60 minut.
●
Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti.
Pokud se tlačítka (např. ) nebo vypínač nepohybují plynule, příčinou může být přilnutí
●
cizích předmětů. Pokud byste fotoaparát v tomto stavu používali i nadále, může dojít
k poruše, po níž zůstane fotoaparát neovladatelný. Zatřeste s ním v pitné vodě, aby se
všechny cizí předměty odplavily. Poté si ověřte, zda je pohyb tlačítek plynulý.
Do reproduktoru mohou snadno vniknout voda, písek nebo jiné cizí předměty, a proto
●
po použití nezapomeňte fotoaparát opláchnout vodou a poté s ním několikrát zlehka
zatřepat, aby se kapky vody dostaly ven.
Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace může
●
způsobit snížení jeho vodotěsnosti.
Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín,
●
ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
16 VQT2X74VQT2X74 17
Page 10
Názvy jednotlivých částíStandardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
●
Štětec uchovávejte mimo dosah dětí, které by ho mohly spolknout.
●
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor nebo baterie.
●
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
●
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo
přehrávání snímků použít interní paměť.
•V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
Tlačítko
Spoušť (→42, 69)
Vypínač (→42)
LCD monitor (→52, 102)
Tlačítko [MODE] (→46)
Kurzorové tlačítko (→20)
Tlačítko [DISPLAY] (→52)
Tlačítko [Q.MENU] (→35)/
Tlačítko
(→51)
(→44)
(Mazání)
Mikrofon (→69)
Indikátor samospouště
(→53)/
AF přisvětlení (→79)
Objektiv (→7)
Blesk (→54)
Tlačítko Zoom (→48)
Reproduktor (→37)
Kryt zásuvky (→11)
Uvolňovací pojistka
(→11)
Přepínač [LOCK] (→11)
Tlačítko přehrávání
(→50)
18 VQT2X74VQT2X74 19
Page 11
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
(pokračování)Připevnění poutka
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru (→11)
Závit pro stativ
• Ujistěte se, že je stativ stabilní.
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(→95, 97, 101)
Uvolňovací pojistka
(→11)
Přepínač [LOCK] (→11)
Konektor [DC IN] (→95, 97)
• Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (volitelný
doplněk).
Poutko protáhněte očkem na poutko
na fotoaparátu
• Pokud je poutko volné, může se při otevření
nebo uzavření krytu zásuvky zachytit.
Tak může dojít k poškození nebo vniknutí vody
do fotoaparátu a proto si ověřte, zda se poutko
krytem zásuvky nezachytává, a bezpečně jej
připevněte.
Nasaďte jej na ruku a poté upravte
délku
Tlačítko [MENU/SET]
(zobrazit menu/nastavit/dokončit) (→32)
Levé kurzorové tlačítko (◄)
• Samospoušť (→53)
Dolní kurzorové tlačítko (▼)
• Režim Makro (→56)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem
●
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
●
Horní kurzorové tlačítko (▲)
• Kompenzace expozice (→58)
Pravé kurzorové tlačítko (►)
• Blesk (→54)
▲▼◄►.
Při ponoření fotoaparátu a fotografování pod vodou dbejte na správné nasazení poutka
●
a fotoaparát pečlivě přidržujte.
Při připevnění poutka fotoaparátem nehoupejte sem a tam ani za něj násilím netahejte.
●
Poutko by se mohlo přetrhnout.
20 VQT2X74VQT2X74 21
Page 12
Nasazení silikonového obalu Nabíjení akumulátoru
Pokud používáte fotoaparát na horách nebo v blízkosti vody, doporučuje se
používat přiložený silikonový obal, aby nedošlo k neočekávanému otevření krytu
slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky.
Ověřte si, zda je napájení vypnuto.
●
Silikonový obal nasazujte v místech, kde se nevyskytuje prach ani písek.
●
Silikonový obal nasaďte
Otvor reproduktoru
pečlivě na fotoaparát
• Silikonový obal nasazujte pečlivě.
Při násilném nasazení může dojít
k poškození.
• Poutko neomotávejte okolo otvoru pro
reproduktor.
• Z vnitřku silikonového obalu nezapomeňte odstranit cizí předměty (např. písek) a
vlhkost (např. mořskou vodu). Pokud nebudou odstraněny před nasazením obalu,
mohou fotoaparát poškrábat nebo poškodit. Doporučujeme sundat silikonový obal,
fotoaparát opláchnout ve vodě a poté kapky vody otřít měkkou a suchou tkaninou.
■
Údržba po použití fotoaparátu
• Z fotoaparátu pečlivě sundejte silikonový obal. Při násilném sejmutí může dojít
k poškození.
• Fotoaparát vyjměte ze silikonového obalu a pečlivě zkontrolujte, zda na něm neulpěly
cizí předměty (např. písek) a vlhkost (např. mořská voda).
• Po opláchnutí fotoaparátu ve vodě otřete kapky měkkou a suchou tkaninou a
fotoaparát nechte oschnout v dobře větraném a zastíněném prostředí.
• Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace
mohou způsobit ztrátu provozuschopnosti fotoaparátu.
• Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín,
ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
• Po použití fotoaparátu sundejte silikonový obal. Fotoaparát neponechávejte
v silikonovém obalu dlouhodobě.
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé
z těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu,
k níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů).
Aby bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
• Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená
baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou
originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností
Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon
nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou
originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby nápis [LUMIX] směřoval
nahoru.
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
(liší se podle modelu
fotoaparátu)
Nabíječka
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Typ zdířky
●
•Síťový kabel
do síťového
konektoru
zcela
nezapadne.
Vznikne tam malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí : Probíhá nabíjení
(pokud je akumulátor
zcela vybitý, nabíjení
potrvá cca 110 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
22 VQT2X74VQT2X74 23
Page 13
Nabíjení akumulátoru
(pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a dostupné doby záznamu
Při častém používání blesku, zoomu nebo režimu [LCD REŽIM] nebo v chladnějším
prostředí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných
snímků
Doba záznamuPřibližně 150 min.
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
• Teplota: 23 °C / Vlhkost: 50 %RH při zapnutém LCD monitoru.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic (32 MB)
•S přiloženým akumulátorem.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického
stabilizátoru obrazu nastavena na [AUTO].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit
blesk plné intenzity.
• Operace se zoomem při každém záznamu (strana W → strana T nebo strana T →
stana W)
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát vypne a vyčká se na ochlazení
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2 minutové intervaly za výše
uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu (75 snímků).
Doba přehráváníPřibližně 260 min.
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit,
záleží na baterii a podmínkách použití.
přibližně 300 snímků
Podle normy CIP
A
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo
●
nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu se v následujících
●
případech sníží.
• V chladném prostředí nebo při nízkých teplotách
•Při použití [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD]
∗
Při používání fotoaparátu v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách se na monitoru LCD
může vyskytnout zdvojení obrazu (duchy). Také může dojít ke snížení výkonnosti akumulátoru.
Fotoaparát a náhradní akumulátor uchovávejte v teple, např. uvnitř vaší zateplené výstroje nebo
oděvu. Po návratu teploty k normálu se snížená výkonnost akumulátoru nebo monitoru LCD
obnoví.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
●
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
●
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 30 °C).
●
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty
●
(např. sponky).
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
●
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení
akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
●
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
●
životnosti. Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
●
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Při nabíjení:
●
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte
zapojený, má vlastní příkon až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se
●
především konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
∗
24 VQT2X74VQT2X74 25
Page 14
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru
Ověřte si, že na fotoaparátu neulpěly žádné cizí předměty. (→15)
Vypněte napájení a otevřete
kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
Otevření a uzavření krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru a krytu
zásuvky (→11)
Přepínač [LOCK] () posuňte ve
směru šipky, dokud nebude vidět
červený úsek ()
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku () posuňte
na stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
se otevře.
Vložte akumulátor a kartu
a ověřte si, zda je jejich
orientace správná
Když je přepínač [LOCK]
odjištěn, uzavřete kryt slotu
paměťové karty/akumulátoru,
dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte
posunutím ve směru šipky,
dokud nepřestane být vidět
červený úsek
dokud se neozve
zaklapnutí, a ověřte si,
zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
nezaklapne.
Nabitý akumulátor
(zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci:
konektory směřují k LCD monitoru)
Páčka
Nedotýkejte se
konektoru
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:
páčku posuňte ve směru šipky.
Páčka
■
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Pokud je při zapnutí kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, ozve se varovný
signál upozorňující na nebezpečí vniknutí vody do fotoaparátu a na monitoru LCD se
zobrazí tato zpráva.
Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, fotoaparát nelze ovládat. (Lze
ovládat pouze vypínač.) Kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí
cizích předmětů.
• Pokud ke vniknutí došlo, odstraňte je přiloženým štětcem.
•Při otevření krytu zásuvky se nezobrazí žádné zprávy. I když bude činnost
fotoaparátu možná, před jeho použitím kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že
nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit
●
kvalitu tohoto přístroje.
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj baterii.
●
• Vyjmutou baterii uložte do pouzdra (součást dodávky).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a
●
vyčkejte, dokud LCD monitor zcela nezhasne. (Jinak může dojít
k poruše fotoaparátu a poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
• Vyjmutí karty:
uprostřed zatlačte dolů.
26 VQT2X74VQT2X74 27
Page 15
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru
(pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
■
Interní paměť (cca 40 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (→94).
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u paměťové karty.
●
Při nastavení [KVALITA ZÁZN.] na [QVGA] lze videosekvence zaznamenávat pouze do
●
interní paměti.
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ kartyKapacitaPoznámky
Paměťové karty SD8 MB – 2 GB • Lze je používat se zařízením, které je kompatibilní
Paměťové karty SDHC4 GB – 32 GB
Paměťové karty SDXC48 GB, 64 GB
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení,
●
přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→40)
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky na kartě nelze
●
zapisovat ani odstraňovat a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze
v angličtině.)
s příslušnými formáty.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty s kapacitami neuvedenými vlevo nejsou
podporovány.
Zámek (LOCK)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud symbol baterie bliká červeně, nabijte nebo vyměňte akumulátor.
(→23)
Zbývající počet snímků (→118)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá nějaká operace, např. záznam, čtení, mazání nebo formátování
snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový
adaptér (volitelný doplněk). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se
některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
28 VQT2X74VQT2X74 29
Page 16
Nastavení hodin
Změna nastavení času
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka nezobrazí,
pokračujte krokem
.
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se [UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem ◄ vyberte [ANO] a poté
stiskněte [MENU/SET]
Abyste se ujistili, že bude zachována
vodotěsnost, nezapomeňte si projít informace
v odstavci [UTĚSNĚNÍ].
• Pokud jste vybrali [NE], zobrazí se výzva
[NASTAVTE HODINY.]. (Pokud zapnete
napájení přidržením tlačítka přehrávání,
stránka s nastavením hodin se nezobrazí.)
Tlačítky ◄► si ověřte
bezpečnostní opatření pro
vodotěsnost a až dosáhnete
poslední stránky (11/11), stiskněte
[MENU/SET]
Zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.].
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok, měsíc, den, hodina,
minuta, pořadí zobrazení nebo časový formát) a tlačítky ▲▼ ji
nastavte
Vyberte
položku
k nastavení
Upravte
hodnoty a
nastavení
• Zrušení funkce → Stiskněte .
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a poledne (0:00) PM 12:00.
Pro den, měsíc a rok vyberte pořadí zobrazení
([M/D/R], [D/M/R] nebo [R/M/D]).
Jako časový formát použijte
nastavení [24HOD] nebo [AM/
PM].
Stiskněte [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte .
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka [DISPLAY].)
Z menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] (→36), proveďte kroky
a .
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor,
nastavení hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
■
Nastavení místního času v cíli cesty
[SVĚTOVÝ ČAS] (→72)
Stiskněte [MENU/SET]
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
●
s využitím funkce [TEXT.ZNAČKA] nesprávné vytištění data/času.
Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
●
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
●
nezobrazuje.
30 VQT2X74VQT2X74 31
Page 17
Nastavení menu
Zobrazení stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se stránka s menu.
Výběr typu menu (→34)
Ovládání: ◄→▲▼→►
Vyvolejte menu [NAST.]
Stiskněte ◄ Tlačítkem ▼ vyberte
menu [NAST.]
Stiskněte ►
Změna barvy pozadí.Přesun na ikonu menu
[NAST.]
Vyberte položku
Ovládání: ▲▼→►
Tlačítky ▲▼ vyberte položku [LCD
REŽIM]
: Stránky
Stránky lze volit také tlačítkem Zoom.
Tlačítkem ► vyvolejte nastavení
: Nastavení
: Vybrané nastavení
Změna nastavení
Hlavní funkce: ▲▼→[MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení a poté stiskněte [MENU/SET]
Vybrané nastavení se aktivuje.
• Zrušení funkce → Stiskněte tlačítko (Mazání)
Opuštění stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Při pohybu v menu [NAST.], [ZÁZN.] a [PŘEHR.] postupujte podle níže uvedeného
příkladu.
Příklad: Změna položky [LCD REŽIM] v menu [NAST.] v režimu [BĚŽNÉ SNÍMKY]
(→46)
32 VQT2X74VQT2X74 33
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
●
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
●
V režimu záznamu lze stránku s menu opustit také namáčknutím spouště.
●
Page 18
Nastavení menu
(pokračování)
Kurzorové tlačítko
Menu [ZÁZN.] (Pouze režim záznamu)
Změna preferencí obrazu (→73 - 79)
• Umožňuje nastavit barvu, citlivost, počet pixelů a další
parametry.
• Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] je znázorněn ikonou .
Menu [NAST.]
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(→36 - 41)
• Slouží k nastavení souvisejícímu s využitím.
Nastavení hodin, změna zvukového signálu apod.
Menu [PŘEHR.] (Pouze režim přehrávání)
Používání snímků (→87 - 94)
• Slouží k nastavení ochrany, oříznutí a nastavení tisku
pořízených snímků.
Použití rychlého menu
Položky menu záznamu lze snadno vyvolat.
V záznamovém režimu vyvolejte
Rychlé menu
Stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí
Rychlé menu.
Tlačítky ◄► vyberte položku
nabídky Rychlé menu ( )
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení
( )
: Vybraná položka Rychlého menu
: Vybrané nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Rychlé menu se uzavře a zobrazení se vrátí
na předchozí stránku.
Nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu.
●
34 VQT2X74VQT2X74 35
Page 19
Používání menu nastavení [NAST.]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti
akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky [NAST.HODIN], [AUTO PŘEHRÁNÍ] a [AUTO VYPÍNÁNÍ] jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
PoložkaNastavení, poznámky
[UTĚSNĚNÍ]
Zobrazí upozornění na
zamezení vniknutí vody
do fotoaparátu. (→9)
[NAST.HODIN]
Zobrazí se opatření, které je nutno podniknout předem,
aby byla zachována vodotěsnost.
• Pokud si po zakoupení fotoaparátu nepřečtete opatření týkající
se vodotěsnosti až do konce, zobrazí se po každém zapnutí
napájení. Pokud se po dosažení poslední stránky (11/11) stiskne
[MENU/SET], opatření se při příštím zapnutí napájení nezobrazí.
Chcete-li si opatření znovu projít, vyvolejte je z tohoto menu.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
Nastavte datum a čas.
(→30)
[SVĚTOVÝ ČAS]
Nastavte místní
[CÍL CESTY]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[DOMA]: Nastavení domácího data a času.
čas v zahraničních
destinacích. (→72)
[DATUM CESTY]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(→71)
[PÍPNUTÍ]
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
[PLÁN CESTY]
[OFF]/[SET] (Registrace data odjezdu a návratu.)
[LOKALITA]
[OFF]/[SET] (Zadání cíle cesty.) (→80)
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
// : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN PÍPNUTÍ]
// : Změna tónu zvukového signálu.
[HLAS.ZÁVĚRKY]
// : Vypnutí/Nízká/Vysoká.
[TÓN ZÁVĚRKY]
// : Změna tónu závěrky.
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
PoložkaNastavení, poznámky
[HLASITOST]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
[LCD REŽIM]
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit
hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
[OFF]: Normální (zruší nastavení)
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití
v exteriérech).
[ŠIROKOÚHLÝ]:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků
z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
• Funkce [AUTO POWER LCD] je v následujících případech
vypnuta.
Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení
k počítači/tiskárně.
• Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund
žádná operace, režim [POWER LCD] bude deaktivován. (Úroveň
jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
• Po vypnutí napájení nebo po aktivaci položky [AUTO VYPÍNÁNÍ]
se zruší nastavení [ŠIROKOÚHLÝ].
• Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD zdůrazněný jas,
některé objekty se mohou od svého skutečného vzhledu lišit.
Pořízený snímek to však neovlivní.
• Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční
světlo (např. rukou).
• Režimy [AUTO POWER LCD] a [ŠIROKOÚHLÝ] nejsou
dostupné v režimu přehrávání.
• Volbou režimu [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] se
sníží počet dostupných snímků a životnost akumulátoru.
[VELIKOST ZOBR.]
[STANDARD]/[LARGE]
Změna velikosti
zobrazení menu.
36 VQT2X74VQT2X74 37
Page 20
Používání menu nastavení [NAST.](pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
PoložkaNastavení, poznámky
[OZN OSTŘENÍ]
Změna ikony ostření.
[AUTO VYPÍNÁNÍ]
Po uplynutí nastaveného
intervalu nečinnosti se
fotoaparát automaticky
vypne.
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
/ / / / /
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• V následujících případech se nepoužívá.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk), při
připojení k počítači nebo tiskárně, během záznamu nebo
přehrávání videosekvence a během prezentací nebo
ukázek
•Určené intervaly se vztahují na tyto situace.
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]: [5 MIN.] a při pozastavení
prezentace: [10 MIN.]
[OFF]: Bez automatického náhledu.
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo
2 sekundy.
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než tlačítka [DISPLAY]).
• V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] se použije fixní
nastavení [2 SEC.].
• Automatický náhled se zobrazí bezprostředně po
pořízení snímku v režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] a ve
scénických režimech [AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ
SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK], bez
ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
PoložkaNastavení, poznámky
[RESETOVAT]
Obnovení výchozího
nastavení.
[REŽIM USB]
Výběr komunikační
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
[VIDEO VÝST.]
Změna formátu
výstupního videosignálu
při připojení k televizoru
apod. (Pouze v režimu
přehrávání.)
[VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?]
[ANO]/[NE]
[VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ ?]
[ANO]/[NE]
•Při vynulování parametrů nastavení se obnoví také
následující položky:
- Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
- [DATUM CESTY]
- [SVĚTOVÝ ČAS]
- [OBLÍBENÉ] v menu [PŘEHR.] (nastaveno na [OFF])
- [OTÁČENÍ SN.] (nastaveno na [ON])
• Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Použijte při připojení k počítači.
[NTSC]/[PAL]
• Pracuje při připojení kabelu AV.
38 VQT2X74VQT2X74 39
Page 21
Používání menu nastavení [NAST.](pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→32)
PoložkaNastavení, poznámky
[TV FORMÁT]
Změna formátu obrazu
při připojení k televizoru
apod. (Platí pouze pro
režim přehrávání.)
[FIRMWARE INFO]
Možnost kontroly verze
firmwaru fotoaparátu.
[FORMÁTOVAT]
Použijte při zobrazení
[CHYBA VESTAVĚNÉ
PAM ĚTI] nebo [CHYBA
PAM ĚŤOVÉ KARTY]
nebo při formátování
interní paměti nebo karty.
Při naformátování
karty/interní paměti
nelze data obnovit.
Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah
karty/interní paměti.
/
• Pracuje při připojení kabelu AV.
Zobrazí se aktuální verze.
[ANO]/[NE]
• To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (→23) nebo
síťový adaptér (volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat
interní paměť, vyjměte všechny karty.
(Bude naformátována POUZE vložená karta; interní
paměť bude naformátována, pokud nebude karta
vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
• Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (→93)
•Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se
na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
• Pokud ponecháte fotoaparát po dobu připojení k
síťovému adaptéru (volitelný doplněk) zapnutý a během
2 minut nedojde k žádné operaci, automaticky se spustí
ukázka.
• Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze
zobrazit režim [AUTO DEMO].
40 VQT2X74VQT2X74 41
Page 22
Pořadí záznamu
Před zahájením záznamu nastavte hodiny. (→30)
Vypínač
Tlačítko
Tlačítko
přehrávání
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
■
Zapnutí v režimu přehrávání
Vyberte požadovaný režim
záznamu
■
Použití automatického nastavení
vybraného fotoaparátem
■
Ruční výběr režimu záznamu
Tlačítko [MODE]
[MENU/SET]
Stiskněte spoušť a fotografujte
snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
• Natáčení videosekvencí (→69)
P řidržte tlačítko přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko [MODE].
Tlačítky ▲▼ vyberte režim záznamu a
poté stiskněte [MENU/SET].
Domáčkněte
zaostřete)
(plným stiskem
fotografujte)
■
Seznam režimů záznamu
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] Fotografování s vlastním nastavením.(→46)
[MŮJ REŽIM SCÉN]
[REŽIM SCÉNY]
Režim [VIDEO] Natáčení videosekvencí.(→69)
■
Držení fotoaparátu
AF přisvětlení
Mikrofon
Blesk
• Pokud je chvění patrné, fotoaparát držte oběma rukama
• Fotoaparát se vrátí do předchozího
režimu záznamu.
Stiskněte vypínač
Fotoaparát se vypne.
42 VQT2X74VQT2X74 43
Page 23
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim záznamu:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“ – pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze kvalitní snímky pořídit bez nutnosti ručního nastavení.
Spoušť
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Vyberte režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
• Dalším stiskem se vrátíte do
předchozího režimu záznamu.
■
Používání blesku
Vyberte nastavení (i Auto) nebo (Nuceně vypnuto).
• Pokud použijete , na základě typu objektu a jasu se
automaticky aktivuje režim
jevu červených očí),
červených očí) a
(→54))
• Ikony
jevu červených očí.
• V režimech
(Pomalá synchronizace). (Podrobnosti viz
a označují, že byla aktivována funkce potlačení
a je rychlost závěrky pomalejší.
, (automatické potlačení
(Pomalá synchronizace/Potlačení jevu
Ikona režimu záznamu (viz dále)
Fotografujte
Indikátor
ostření
(při zaostření:
bliká → svítí)
Typ zjištěné scény bude po dobu
dvou sekund indikován modrou
ikonou
■
Automatická detekce scény
Fotoaparát si při namíření na objekt identifikuje scénu a optimální nastavení vytvoří
automaticky.
[i PORTRÉT]: Byly rozpoznány osoby
[i KRAJINA]: Byla rozpoznána krajina
[i MAKRO]: Záběr zblízka
Fotoaparát sleduje pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá
žádné z výše uvedených.
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby
( nebo ), aktivuje se funkce Detekce tváří a pro rozpoznané tváře se nastaví
ostření a expozice. (Pamatujte si, že pod vodou může být detekce tváří pomalejší nebo
se nemusí vůbec podařit.)
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
[i NOČNÍ PORTRÉT]: Byly rozpoznány
osoby a noční krajina (Pouze při výběru
)
[i NOČNÍ KRAJINA]: Byla rozpoznána
noční krajina
[i ZÁPAD SLUNCE]: Byla rozpoznána
krajina
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Kromě automatické detekce scény se automaticky nastavují parametry [ ] pro
●
[CITLIVOST] a kompenzace protisvětla.
V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] lze nastavit tyto položky menu.
●
• (Menu [ZÁZN.]): [ROZLIŠENÍ]
• (Menu [NAST.]
[DEMO OIS]
1
∗
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
2
∗
Ostatní položky v menu [NAST.] převezmou nastavení uskutečněné v jiných
režimech záznamu.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy
●
scén.
Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, kontrast,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, chvění
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt
tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje.
V režimech [i NOČNÍ KRAJINA] a [i NOČNÍ PORTRÉT] doporučujeme použít stativ a
●
samospoušť.
Pokud jsou v režimu [i NOČNÍ KRAJINA] vibrace malé (např. při použití stativu),
●
expoziční čas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení:
Pomocí menu [ZÁZN.] změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Spoušť
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Vyvolejte stránku k nastavení
režimu záznamu
Vyberte režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
■
Používání zoomu
(→48)
■
Používání blesku
(→54)
■
Nastavení jasu snímku
(→58)
■
Fotografování snímků
zblízka
(→56)
■
Úprava barev
(→75)
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká → svítí)
Oblast AF
(Zaostří na objekt; při dokončení:
červená → zelená)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček
oblasti AF
srovnejte
s objektem.
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo
v blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
●
používat funkci „Vyhledání tváře“ (→76).
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se zvukový signál.
●
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
●
zoomu zobrazí větší.
Pokud je objekt mimo rozsah, fotoaparát jej nemusí zaostřit, i když
je indikátor ostření rozsvícen.
Při namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat.
●
Rozsah ostření
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
●
funkci [STABILIZÁTOR], stativ nebo [SAMOSPOUŠŤ].
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
●
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte
blesk nebo upravte nastavení [CITLIVOST].
Indikátor
vibrací
Velikost clony Rychlost závěrky
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku se během prohlížení automaticky
zobrazí na výšku. (Pouze při nastavení položky [OTÁČENÍ SN.] na [ON])
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
●
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly
pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky.
Videosekvence se nezobrazují svisle.
●
Detekce orientace fotoaparátu
46 VQT2X74VQT2X74 47
Page 25
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
„Optický ZOOM“ nabízí 4 násobné přiblížení. Při záznamu s nižším počtem pixelů lze
použít „Rozšířený optický zoom“ k přiblížení až 8,4 x. K dalšímu přiblížení lze použít také
„Digitální zoom“.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Strana W (široký úhel):
1 x
Indikátor úrovně zoomu
Po nastavení zoomu upravte ostření.
●
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (→73) se fotoaparát automaticky přepíná
na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka
pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně zoomu
Zvětšení objektu
(teleobjektiv)
Strana T (teleobjektiv):
až 4 x
Rozsah
ostření
Úroveň
zoomu
(přibližně)
(Zobrazí se )
Další zvětšování [DIG.ZOOM]
Čtyřnásobně vyšší úroveň než u optického/rozšířeného optického zoomu.
(Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality
snímku.)
Vyvolejte menu [ZÁZN.]Vyberte [ON]
Vyberte [DIG.ZOOM]Uzavřete menu
Rozsah digitálního zoomu se zobrazuje na indikátoru úrovně zoomu.
např. 16 x
16 x
Oblast digitálního zoomu
•Při přechodu do rozsahu digitálního zoomu se
pohyb na okamžik zastaví.
•Při namáčknutí spouště v rozsahu digitálního
zoomu je oblast AF zobrazena větší.
• Doporučujeme používat stativ a samospoušť
[SAMOSPOUŠŤ].
Při širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při
●
teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů.
Během operace tlačítkem Zoom se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace –
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
●
[ROZLIŠENÍ]14 M - 10.5 M
Maximální
zvětšení
Rozšířený optický zoom
●
Pokud je nastaven záznam s nižším počtem pixelů [3 M ] (odpovídá 3 milionům
pixelů), při záznamu jsou ve středu snímače CCD dostupné 3 miliony pixelů umožňující
vyšší zvětšení.
Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační.
●
Optický zoomRozšířený optický zoom
10 M
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
5 M 3 M nebo méně
●
nejedná se však o závadu.
Pokud se používá rozšířený optický zoom, během přibližování se operace na okamžik
●
zastaví, ale nejedná se o poruchu.
Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
●
[MAKRO ZOOM], video, [ROZTAŽENÍ], scénické režimy [VYS. CITLIVOST],
[H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK]
Digitální zoom nelze použít v následujících režimech.
●
• Režim ([INTELIGENTNÍ AUT.]) • A scénické režimy [ROZTAŽENÍ],
[VYS. CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM], [FILMOVÉ ZRNO] a
[FOTORÁMEČEK]
48 VQT2X74VQT2X74 49
Page 26
Sledování snímků
Režim přehrávání:
[BĚŽNÉ PŘEHR.]
Odstranění snímků
Režim přehrávání:
Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta nebyla
vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti.
Tlačítko Zoom
Stiskněte tlačítko přehrávání
• Stiskněte jej ještě jednou a
vyvolejte režim záznamu.
Procházení mezi snímky
Předchozí Další
[DISPLAY]
Číslo souboru
■
Zvětšení (Přehrávání se zoomem)
Stiskněte
stranu T
tlačítka
Zoom
(zobrazuje se po dobu 1 sekundu)
•Při každém stisku strany T
tlačítka Zoom se zvýší zvětšení.
Po 1x projde čtyřmi úrovněmi:
2x, 4x, 8x a 16x. (Kvalita
zobrazeného snímku se bude
postupně snižovat.)
•
Snížení úrovně zoomu→
Stiskněte stranu W tlačítka Zoom
•
Změna polohy zoomu→▲▼◄►
■
Přehrávání ze seznamu
(Vícenásobné přehrávání/
Kalendář) (→81)
■
Prohlížení v různých
Aktuální poloha zoomu
režimech přehrávání
(prezentace apod.) (→83)
■
Přehrávání videozáznamů
(→82)
• Stiskem spouště přepněte do režimu záznamu.
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
●
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
●
tlačítko [DISPLAY].
Po posledním snímku se zobrazí opět první
●
snímek.
Některé snímky upravované na počítači
●
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
●
standardu DCF (Design Rule for Camera
File System), zavedenému sdružením
JEITA (Japan Electronic and Information
Technology Industries Association) a
standardu Exif (Exchangeable Image
File Format). Soubory, které nejsou se
standardem DCF kompatibilní, nelze
přehrávat.
Číslo snímku/celkový počet snímků
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. (Odstraněné snímky nelze obnovit.)
Stiskem tlačítka odstraníte
zobrazený snímek
Vyberte [ANO]
•Během
odstraňování
[DISPLAY]
nevypínejte
napájení.
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku )
Vyberte metodu odstraňování
• Chcete-li
použít
[VYMAZAT
VŠE] →
pokračujte
krokem
Odstranit
Vyberte [ANO]
Vyberte snímky, které chcete
odstranit (Opakujte)
•
Ukončení
→ Stiskněte
znovu
tlačítko
[DISPLAY]
Vybraný snímek
Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk).
●
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
●
• Chráněn é snímky
•Přepínač karty je v poloze „LOCK“. • Snímky neodpovídají standardu DCF (→50)
Lze smazat také videosekvence.
●
Chcete-li odstranit veškerá data včetně chráněných snímků, proveďte příkaz [FORMÁTOVAT].
●
•
Zrušení → Stiskněte [MENU/SET].
•
Operace může trvat delší dobu, záleží
na množství odstraňovaných snímků.
•
Pokud je položka [OBLÍBENÉ] zapnuta
(→91) a snímky byly zaregistrovány,
lze mezi [VYMAZAT VŠE] vybrat
[VYMAZAT VŠE KROMĚ
].
50 VQT2X74VQT2X74 51
Page 27
Změna zobrazení údajů o záznamu
Fotografování se samospouští
Režim záznamu:
Fotoaparát umožňuje přepínat různé údaje zobrazované na LCD monitoru, např. vodicí
čáry a údaje o záznamu.
Stiskem změňte zobrazení
V režimu záznamu
●
Údaje o záznamuŽádné údajeVodicí čáry
V režimu přehrávání
●
Informace o snímkuInformace o snímku a
údaje o záznamu
Žádné údaje
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také
k potlačení vibrací při stisku spouště.
Zobrazit [SAMOSPOUŠŤ]
Vyberte časový interval
(Lze vybrat také
pomocí ◄.)
Stránka menu se zobrazuje
přibližně po dobu 5 sekund.
Položky zvolené během tohoto
intervalu budou vybrány
automaticky.
Vyfotografujte snímek
Chcete-li zahájit záznam po uplynutí
přednastaveného časového intervalu,
domáčkněte spoušť.
Indikátor samospouště
(Po přednastavenou
dobu bliká)
•Přerušení činnosti → Stiskněte [MENU/SET]
■
Vodicí čáry
• Reference pro kompozici snímku (např. vyvážení) při fotografování.
Při nastavení [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] jsou pořízeny tři snímky. Při nastavení [SÉRIE S
Během přehrávání se zoomem, přehrávání videosekvence, diaprojekce: Zobrazení
●
vypnout/zapnout
Během zobrazení menu, vícenásobného přehrávání nebo kalendáře pouze: Zobrazení
●
nelze změnit.
Vodicí čáry se nezobrazují ve scénickém režimu [FOTORÁMEČEK].
●
●
BLESKEM] je pořízeno pět snímků.
Při domáčknutí spouště se zaostření upraví automaticky okamžitě před záznamem.
●
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení.
●
Tuto funkci nelze použít ve scénickém režimu [H-SÉRIOVÉ SN.].
●
Ve scénickém režimu [AUTOPORTRÉT], [10SEK.] není dostupná.
●
52 VQT2X74VQT2X74 53
Page 28
Fotografování s bleskem
Režim záznamu:
Zobrazit [BLESK]
Vyberte požadovaný typ
(Lze vybrat také
pomocí ►.)
(Příklad:Režim [BĚŽNÉ
SNÍMKY] (
Stránka menu se zobrazuje přibližně
Při fotografování dětí pomocí blesku
●
stůjte nejméně 1 metr daleko.
Typ, funkceVyužití
[AUTO REŽIM]
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
[POT.ČERV.OČÍ]
• Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli
(potlačení červených očí)
[NUCENÝ BL.]
• Blesk se vždy spustí
[NUC.ZAP./ČERV.OČÍ]
• Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
[POM.SYNCH./ČERV.OČÍ]
• Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít
světlo (potlačení červených očí; delší expozice
umožňujeící jasnější snímky)
[NUCENĚ VYPNUTO]
• Blesk nebude vůbec aktivován
1
∗
Blesk se aktivuje dvakrát. Před druhým zábleskem se nezapomeňte přestat pohybovat. Pamatujte
si, že interval mezi záblesky závisí na jasu objektu.
Pokud je v menu záznamu aktivována položka [RED.ČERV.OČÍ], zobrazí se ikona , automaticky se
detekují červené oči a data snímku se opraví. (Pouze při nastavení režimu [AF REŽIM]
Používají se tyto expoziční časy:
●
•, , , : 1/60 - 1/1600
•, : 1/8
2
∗
Max. 1/4 s při nastavení parametru [CITLIVOST] na [ ]; max. 1 s při nastavení parametru
[STABILIZÁTOR] na [OFF] nebo pokud je rozostření nepatrné. Liší se také podle nastavení
režimu [INTELIGENTNÍ AUT.], scénického režimu [REŽIM SCÉNY] a úrovně zoomu.
Efekt potlačení červených očí se mění podle objektu a je ovlivněn dalšími faktory: např.
●
2
∗
- 1/1600
1
∗
1
∗
1
∗
po dobu 5 sekund. Položky zvolené
během tohoto intervalu budou
vybrány automaticky.
Běžné využití
Fotografování v tmavém prostředí
Fotografování objektů v protisvětle
nebo při příliš jasném osvětlení
(např. zářivka)
Fotografování objektů proti noční
obloze (doporučen stativ)
Pro místa, kde je fotografování
s bleskem zakázáno
vzdáleností od objektu, zdali objekt hledí do fotoaparátu během předběžného záblesku
apod. V některých případech může být efekt potlačení červených očí zanedbatelný.
))
(Detekce tváří).)
■
Typy dostupné v každém režimu (○: K dispozici, —: Nedostupné, ○: Výchozí nastavení)
[REŽIM SCÉNY]
3
∗
○○
○
○
---------
-------
○○○○○-○
-
○○○○
-
○○○○○-○
-----
○
-
--
--
○○
○○
○○○-○○○○
○
------
○
○○○○○○○○
--------
--------
○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
3
∗
Podle typu objektu a úrovně jasu použijte nastavení (Auto), (Auto.pot.červ.očí),
(Pom.synch./Pot.červ.očí) nebo (Pom. synchr.).
• Blesk nelze použít v režimu videosekvence a v těchto scénických režimech: , ,
, , , a .
■
Rozsah ostření na základě citlivosti ISO a úrovně zoomu
Max. WMax. T
[ ]
ISO80Cca 0,3 m - 1,0 mCca 0,5 m - 0,6 m
[CITLIVOST]
(→74)
[VYS. CITLIVOST]
[REŽIM SCÉNY] (→64)
[SÉRIE S BLESKEM]
[REŽIM SCÉNY] (→65)
Blesku se nedotýkejte (→19) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika
●
ISO100Cca 0,3 m - 1,2 mCca 0,5 m - 0,7 m
ISO200Cca 0,4 m - 1,7 mCca 0,5 m - 1,0 m
ISO400Cca 0,6 m - 2,4 mCca 0,6 m - 1,4 m
ISO800Cca 0,8 m - 3,4 mCca 0,6 m - 2,0 m
ISO1600Cca 1,15 m - 4,9 mCca 0,9 m - 2,9 m
ISO1600-
ISO6400
ISO100-
ISO3200
Cca 0,3 m - 4,9 m
Cca 1,15 m - 9,8 mCca 0,9 m - 5,8 m
Cca 0,3 m - 3,2 mCca 0,5 m - 1,9 m
Rozsah ostření
Cca 0,5 m - 2,9 m
centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit
poškození objektu).
Nastavení blesku se může při změně režimu záznamu změnit.
●
Při nastavení parametru [CITLIVOST] na [ ] se citlivost ISO nastaví automaticky
●
v rozsahu až do 1600.
Při změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení blesku.
●
Při namáčknutí spouště se před aktivací blesku symbol typu blesku (např. ) rozsvítí
●
červeně.
Pokud tyto symboly (např. ) blikají, snímek nelze pořídit (blesk se nabíjí).
●
Nedostatečný dosah blesku může být způsoben nevyhovujícím nastavením expozice
●
nebo vyvážení bílé.
U vyšších rychlostí závěrky nemusí být efekt blesku dostatečný.
●
Pokud je kapacita akumulátoru snížena nebo se blesk používá opakovaně, nabíjení
●
blesku může trvat déle.
54 VQT2X74VQT2X74 55
Page 29
Fotografování zblízka
Režim záznamu:
Pokud chcete objekt zvětšit, nastavení [AF MAKRO] () umožňuje pořizovat snímky
dokonce z menší vzdálenosti, než při běžném zaostření (až 10 cm pro max. W).
Aktivujte [REŽIM MAKRO]
Vyberte [AF MAKRO]
Zaostření vzdálených objektů
●
může trvat jistou dobu.
Při použití režimu
●
([INTELIGENTNÍ AUT.]) lze
makrozáznam aktivovat pouhým
zaměřením fotoaparátu na objekt.
(Ikona )
■
Rozsah ostření pro režim AF Makro
Vyfotografujte snímek
Stránka menu se zobrazuje přibližně
po dobu 5 sekund. Položky zvolené
během tohoto intervalu budou vybrány
automaticky.
Ikona
Fotografování z ještě větší blízkosti [MAKRO ZOOM]
Aby bylo možno pořídit ještě větší snímky objektu, nastavení [MAKRO ZOOM] umožňuje,
aby objekt vypadal ještě větší než při použití [AF MAKRO].
Aktivujte [REŽIM MAKRO]
Tlačítko Zoom
Zvolte [MAKRO ZOOM]
Stránka menu se zobrazuje přibližně
po dobu 5 sekund. Položky zvolené
během tohoto intervalu budou
vybrány automaticky.
Tlačítkem Zoom nastavte úroveň
zvětšení digitálního zoomu
Pozice zoomu je v širokoúhlé oblasti fixní.
Rozsah ostření je 10 cm – .
NávratZvětšit
Vzdálenost mezi
objektivem a objektem
Úroveň zoomu
1 x (Max. W)
4 x (Max. T)
Během záznamu v režimu [MAKRO ZOOM] je rozsah ostření 10 cm až nekonečno,
●
bez ohledu na polohu zoomu.
10 cm50 cm
Postupně se mění
V režimu [MAKRO ZOOM] dochází při vyšší úrovni přiblížení ke snížení kvality obrazu.
●
Při aktivaci makrozáznamu se zoomem bude rozšířený optický zoom vypnutý.
●
Doporučujeme použít stativ, [SAMOSPOUŠŤ] nebo použít nastavení [BLESK] na
●
[NUCENĚ VYPNUTO].
Pokud je objekt v blízkosti fotoaparátu, pohyb fotoaparátu po zaostření způsobí
●
s největší pravděpodobností špatné zaostření snímku, kvůli značnému omezení okraje
pro zaostření.
Rozlišení mimo zaostřenou oblast může být nižší.
●
Úroveň zvětšení digitálního zoomu (1 x až 3 x)
Vyfotografujte snímek
56 VQT2X74VQT2X74 57
Page 30
Fotografování s kompenzací expozice
Režim záznamu:
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY]
Režim záznamu:
Slouží k úpravě expozice, pokud nelze získat odpovídající expozici (v případě rozdílného
jasu mezi objektem a pozadím apod.). Úprava nemusí být v některých případech možná,
závisí na jasu.
PodexponovánoOptimální expozicePřeexponováno
Směrem do plusuSměrem do mínusu
Zobrazit [EXPOZICE]
Vyberte hodnotu
[0] (bez kompenzace)
[REŽIM SCÉNY] umožňuje fotografování s optimálním nastavením (expozice, barva
apod.) pro dané scény.
Vyvolejte stránku k nastavení
režimu záznamu
Tlačítko Zoom
Zvolte [REŽIM SCÉNY]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Registrace nejčastěji
používaných scénických
režimů
[MŮJ REŽIM SCÉN] (→68)
Vyberte a nastavte scénu
Menu scény
●
K přepnutí na další
stránku lze použít
také tlačítko Zoom.
Zobrazení popisu každé scény:
Vyberte scénu a stiskněte tlačítko
[DISPLAY].
Výběr scénického režimu, který je pro aktuální situaci nevhodný, může ovlivnit zbarvení
●
snímku.
Následující položky menu [ZÁZN.] se nastaví automaticky, nelze je vybrat ručně
●
(dostupné nastavení se mění podle vybrané scény).
[CITLIVOST], [PODÁNÍ BAREV]
Parametr [VYV.BÍLÉ] lze nastavit pouze v těchto scénických režimech.
Po nastavení expozice se nastavená hodnota (např. ) zobrazí ve spodním levém
●
rohu monitoru.
Nastavená hodnota kompenzace expozice zůstává uchována i po vypnutí fotoaparátu.
●
Kompenzaci expozice nelze využít ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOHA].
●
(Při změně scénického režimu se obnoví nastavení [AWB].)
Na základě scény se mění typy vybraného blesku (→55). Při změně scénického režimu
●
se obnoví základní nastavení blesku pro scénický režim.
V režimech [NOČNÍ PORTRÉT], [NOČNÍ KRAJINA], [HVĚZD.OBLOHA] a
●
[OHŇOSTROJ] budou vodicí čáry zobrazeny šedou barvou.
58 VQT2X74VQT2X74 59
Page 31
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→59)
Použití blesku ve scénických režimech (→55)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
• Čistota efektu se mění s ohledem
na jas.
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
• Pokud má část pozadí apod.
barvu podobnou barvě pokožky,
bude tato část rovněž zjemněna.
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Lze zvolit následující položky
[ROZLIŠENÍ].
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
•Při nastavení [VÝRAZNĚ NA
VÝŠKU] nebo [VÝRAZNĚ DO
ŠÍŘKY] může mít funkce Detekce
tváří sníženou účinnost.
• Nelze použít následující funkce:
Rozšířený optický zoom/
[DIG.ZOOM]
: 3 M
: 2.5 M
: 2 M
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
[PORTRÉT]
[JEMNÁ
PLEŤ]
[ROZTAŽENÍ]
Zdokonaluje tóny pokožky objektů –
zdravější vzhled při jasném denním světle.
Tipy
•Stůjte co nejblíže objektu.
• Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T)
Vyhlazuje barvy pokožky na jasném denním
světle (portréty poprsí).
Tipy
•Stůjte co nejblíže objektu.
• Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T)
Změní vzhled objektu zvětšením délky nebo
šířky a současně zdokonalí vzhled pokožky.
Tlačítky ▲▼ vyberte úroveň transformace a
potvrďte stiskem [MENU/SET].
Vyfotografujte snímek.
Poznámky
• Tuto funkci lze použít pouze k osobním účelům
a nikoli k neschváleným komerčním účelům
nebo obchodnímu zisku, který by představoval
ochranu autorským právem.
• Nepoužívejte způsobem, který narušuje
veřejný pořádek a slušnost nebo uráží ostatní.
• Nepoužívejte způsoby, které poškozují objekt.
• Nastavení lze změnit
také v rychlém menu.
ScénaVyužití, tipyPoznámky
Pořizování vlastních
fotografií.
Tipy
• Namáčkněte spoušť→ indikátor samospouště
[AUTOPORTRÉT]
• Zaostření: 30 cm - 1,2 m (Max. W)
• Nepoužívejte zoom (zaostření je obtížnější).
• Doporučuje se samospoušť s intervalem
Záznam brilantních snímků širokých
[KRAJINA]
vzdálených objektů.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
Fotografování scén s rychlými pohyby, např.
sporty.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
[SPORT]
Fotografování osob a nočních scenerií jako
při skutečném jasu.
Tipy
• Použijte blesk.
[NOČNÍ
PORTRÉT]
• Objekt se nesmí pohybovat.
• Doporučen stativ a samospoušť.
•Při nastavení Wide (širokoúhlý záběr) stůjte ve
• Zaostření: Max. W: 80 cm – 5 m
se rozsvítí → domáčkněte spoušť→ kontrola
(pokud bude indikátor samospouště blikat,
zaostření není správné)
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven na
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 1 sekundu.
• Hlavní fixní nastavení
[CITLIVOST]: [
(Automatické nastavení
v rozsahu do 1600)
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven n
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 1 sekundu
(nebo až na 8 sekund, pokud je
blesk nastaven na
vypnuto)).
• Ve tmavých scénách může být
patrné rušení.
• Po vyfotografování může zůstat
závěrka na 8 sekundu uzavřena.
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
]
(Nuceně
60 VQT2X74VQT2X74 61
Page 32
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→59)
Použití blesku ve scénických režimech (→55)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven na
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 8 sekund.
• Ve tmavých scénách může být
patrné rušení.
• Po vyfotografování může
zůstat závěrka uzavřena až na
8 sekund.
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven na
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 1 sekundu.
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
(Vyhledání tváře).
(Vyhledání tváře).
[NOČNÍ
KRAJINA]
[POTRAVINY]
[OSLAVA]
[SVĚTLO
SVÍČKY]
Jasné snímky nočních scén.
Tipy
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
• Doporučen stativ a samospoušť
Přirozeně vyhlížející snímky jídel.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Rozjasnění objektů a pozadí na snímcích akcí
v interiérech, např. svatbách.
Tipy
• Vzdálenost cca 1,5 m.
• Zoom: Širokoúhlý (strana W)
• Použijte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Zvýraznění atmosféry místnosti osvětlené
svíčkami.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
• Nepoužívejte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť.
(Rychlost závěrky: max. 1 sekunda)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
• Po aktivaci tohoto režimu se
zhruba na 5 sekund zobrazí věk
a jméno.
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven na
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 1 sekundu.
• Formát zobrazení věku závisí na
nastavení jazyka.
• Nastavení [VĚK] a [JMÉNO]
pro tisk lze vytvořit na počítači
pomocí dodávaného disku
CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“.
Text lze do snímku vložit pomocí
funkce [TEXT.ZNAČKA] (→87).
• Datum narození se zobrazí jako
[0 měsíců 0 dnů].
• Hlavní fixní nastavení
[CITLIVOST]: [
(Automatické nastavení
v rozsahu do 1600)
• Výchozí nastavení pro [AF
REŽIM] je
• Pokud je u fotoaparátu
aktivován [STABILIZÁTOR] a
chvění je velmi malé, nebo je
[STABILIZÁTOR] nastaven na
[OFF], čas expozice se může
prodloužit až na 1 sekundu.
• Výchozí nastavení jsou tato.
[AF REŽIM]:
(Zaostření v jedné zóně)
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Ostatní poznámky a fixní funkce
viz odstavec [DÍTĚ].
[CITLIVOST]: ISO80
[BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
(Vyhledání tváře).
[DÍTĚ]
[MAZLÍČEK]
[ZÁPAD
SLUNCE]
Používá slabý blesk, aby se zvýraznily
odstíny pokožky.
• Záznam věku a jména
([DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] lze nastavit samostatně.)
Tlačítky ▲▼ vyberte [VĚK] nebo [JMÉNO],
stiskněte ►, vyberte [SET] a stiskněte
[MENU/SET].
Nastavení narozenin a jména.
Narozeniny: Tlačítky ▲▼◄► nastavte
Jméno: (Viz „Vkládání textu“ (→80))
Stiskněte [MENU/SET].
Tipy
•Před vyfotografováním snímku se ujistěte,
zda jsou položky [VĚK] a [JMÉNO] nastaveny
na [ON].
•Původní nastavení: Z menu [NAST.] vyberte
položku [RESETOVAT].
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Při vyfotografování uloží věk a jméno
domácího mazlíčka.
Tipy
• Stejné jako pro [DÍTĚ]
Jasné snímky scén typu západ slunce. • Hlavní fixní nastavení
narozeniny a stiskněte [MENU/
SET].
]
62 VQT2X74VQT2X74 63
Page 33
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→59)
Použití blesku ve scénických režimech (→55)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
•Kvůli vysoké citlivosti mohou být
snímky lehce zrnité.
• Hlavní fixní nastavení:
[CITLIVOST]: ISO1600 - 6400
• Nelze použít následující funkce:
Rozšířený optický zoom/
[DIG.ZOOM]
•Počet snímků v sérii se ihned po
naformátování zvýší.
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Hlavní fixní nastavení:
[BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[CITLIVOST]: ISO500 - 800
• Zaostřování, zoom, expozice, vyv.
bílé, rychlost závěrky a citlivost
ISO jsou pevně nastaveny podle
prvního snímku.
• Následující funkce nelze použít:
Rozšířený optický zoom/
[DIG.ZOOM]/[SAMOSPOUŠŤ]/
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
• Pokud se fotografování opakuje,
před pořízením dalšího snímku
může dojít ke zpoždění, záleží na
podmínkách používání.
[VYS.
CITLIVOST]
[H-SÉRIOVÉ
SN.]
Zabraňuje rozmazání objektů v tmavých
interiérech.
Pomocí ▲▼ vyberte formát a rozlišení snímku a
stiskněte [MENU/SET].
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Pro fotografování snímků rychlého pohybu
nebo rozhodujícího okamžiku.
Pomocí ▲▼vyberte formát a rozlišení snímku
a stiskněte [MENU/SET].
Fotografujte. (Přidržte spoušť)
Během domáčknutí spouště se snímky
fotografují trvale.
Maximální
∗
rychlost
Počet
zaznamenatelných
∗
snímků
∗
Rychlost fotografování snímků v sérii a počet
zaznamenatelných snímků se mění podle
podmínek záznamu nebo typů karty.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Cca 4,6 snímků/s
Interní
paměť
Karta
Cca 15 nebo
více
Cca 15 až 100
(Maximálně 100)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
• Kvalita obrazu se poněkud sníží.
• Hlavní fixní nastavení:
[BLESK]:
[CITLIVOST]: [
(Automatické nastavení
v rozsahu do 3200)
• Zaostření, zoom, kompenzace
expozice, rychlost závěrky
a citlivost ISO jsou pevně
nastaveny jako u prvního snímku.
• Čas expozice se nastaví od 1/60
do 1/1600 sekundy.
• Nelze použít následující funkce:
Rozšířený optický zoom/
[DIG.ZOOM]/[SÉRIOVÉ
SNÍMÁNÍ]
• Nelze použít následující funkce:
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]/
[EXPOZICE]
[NUCENÝ BL.]
[SÉRIE S
BLESKEM]
[HVĚZD.
OBLOHA]
Umožňuje nepřetržitý záznam v tmavém
prostředí.
Tlačítky ▲▼ vyberte rozlišení a formát obrazu
a potvrďte stiskem [MENU/SET].
Fotografujte (přidržte spoušť).
Snímky jsou pořizovany po celou dobu stisku
tlačítka spouště.
Počet kontinuálních snímků: Max. 5
Tipy
• Použijte v rámci účinného dosahu blesku. (→55)
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Záznam brilantních snímků hvězdné oblohy
nebo tmavých objektů.
• Nastavení rychlosti závěrky
Vyberte pomocí ▲▼ a stiskněte [MENU/
SET].
•Počet sekund lze
prostřednictvím
rychlého nastavení
změnit. (→35)
Stiskněte spoušť.
Bude zahájeno
odpočítávání
Tipy
• Pro tmavší podmínky nastavte delší rychlosti
závěrky.
• Vždy používejte stativ.
• Doporučuje se samospoušť.
• Fotoaparátem nepohybujte, dokud neskončí
odpočítávání (výše).
(Odpočítávání bude později znovu zobrazeno)
]
64 VQT2X74VQT2X74 65
Page 34
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] (pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→59)
Použití blesku ve scénických režimech (→55)
ScénaVyužití, tipyPoznámky
Jasné snímky ohňostrojů na noční obloze.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti nejméně 10 m.
• Je doporučen stativ.
[OHŇOSTROJ]
Zvýraznění modré oblohy a moře bez
ztmavení objektu.
I pod vodou na mělčině lze zaznamenat
přirozené barvy.
[MOŘE A
∗
PLÁŽ]
[SNÍH]
[LETECKÉ
FOTKY]
∗
Aby nedošlo ke vniknutí vody do fotoaparátu, zkontrolujte kryt slotu paměťové
Zvýrazní přirozenou barvu sněhu na lyžařské
sjezdovce a horských scenériích.
∗
Fotografování z okna letadla.
Tipy
•Při zaostřování namiřte fotoaparát směrem na
oblasti s kontrastními barvami.
• Zkontrolujte si, aby se interiér letadla
neodrážel v okně.
•Stůjte nejméně 5 m daleko.
karty/akumulátoru a kryt zásuvky, a ujistěte se, že:
• Na pryžovém těsnění neulpěly žádné cizí předměty. (→12, 15)
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky jsou důkladně zajištěny.
(→11)
Předem si také přečtěte odstavec „(Důležitá informace) Vodotěsnost/
prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“. (→8)
• Čas expozice lze nastavit na
1/4 sekundy nebo 2 sekundy
(pokud jsou malé vibrace nebo
je optický stabilizátor obrazu
vypnutý). (pokud se nepoužívá
kompenzace expozice)
• Vodotěsnost/prachuvzdornost
tohoto fotoaparátu odpovídá
normě IPX8 a IP6X, což
umožňuje záznam po dobu až
60 minut v hloubce až 3 m.
• Po použití ponořte fotoaparát
cca na 10 minut do mělké nádrže
s pitnou vodou a poté jej otřete
měkkou a suchou tkaninou. (→16)
•Při nižších teplotách vzduchu je
životnost akumulátoru omezena.
• Hlavní fixní nastavení:
[BLESK]:
[NUCENĚ VYPNUTO]
[AF PŘISVĚTLENÍ]: [OFF]
• Při vzletu nebo přistávání
fotoaparát vypněte.
• Při používání fotoaparátu
dodržujte pokyny palubního
personálu.
ScénaVyužití, tipyPoznámky
• Hlavní fixní nastavení:
[CITLIVOST]: ISO1600
• Nelze použít funkci [DIG.ZOOM].
•Počet zaznamenaných pixelů:
2 M (
).
• Hlavní fixní nastavení:
[AUTO PŘEHRÁNÍ]: [2 SEC.]
• Barva rámečku zobrazeného na
displeji a barva rámečku okolo
aktuálního snímku se může lišit,
ale nejedná se o chybu.
• Vodicí čáry nelze zobrazit.
• Následující funkce nejsou
k dispozici:
Rozšířený optický zoom/
[DIG.ZOOM]/[SÉRIOVÉ
SNÍMÁNÍ]
[FILMOVÉ
ZRNO]
[FOTORÁMEČEK]
Vytváří černobílé snímky se zrnitou
strukturou.
Tipy
• Zaostření: Max. W : 10 cm a více
Max. T : 50 cm a více
Snímek je překrytý rámečkem.
Tlačítky ◄► vyberte rámeček a poté stiskněte
[MENU/SET].
66 VQT2X74VQT2X74 67
Page 35
Registrace nejčastěji používaných scénických
režimů [MŮJ REŽIM SCÉN]
Režim záznamu:
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO]
Režim záznamu:
Nejčastěji používané scénické režimy můžete registrovat v
Po registraci stačí přepnout do režimu [MŮJ REŽIM SCÉN] a můžete v zaregistrovaných
scénických režimech fotografovat.
Tlačítko Zoom
Vyvolejte stránku k nastavení
.
režimu záznamu
Zvolte [MŮJ REŽIM SCÉN]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Fotografování
v zaregistrovaném
scénickém režimu
Stiskněte tlačítko [MODE].
Tlačítky ▲▼ vyberte
zaregistrovanou scénu a poté
stiskněte [MENU/SET].
■
Změna zaregistrovaného
Vyberte a nastavte scénu
(Pokud se menu scény nezobrazí, stiskněte
[MENU/SET], vyberte a poté stiskněte ►.)
scénického režimu
Stiskněte tlačítko [MODE].
Tlačítky ▲▼ vyberte
zaregistrovanou scénu (druhou
shora) a poté stiskněte [MENU/
SET].
Stiskněte [MENU/SET], vyberte
a poté stiskněte ►.
Z menu scény vyberte scénu a
poté stiskněte [MENU/SET].
Podrobnosti týkající se přednastavených scén naleznete na stránkách scénického
●
režimu. (→59)
Pokud se nastavení záznamu prostřednictvím položky [RESETOVAT] v menu [NAST.]
●
vynuluje, přednastavené scénické režimy budou vymazány.
Pokud jste si již zaregistrovali Můj režim
scén, zobrazí se jako zaregistrovaný
scénický režim.
Menu scény
●
K přepnutí na
další stránku
lze použít také
tlačítko Zoom.
Zobrazení popisu scény:
Vyberte scénu a stiskněte tlačítko
[DISPLAY].
Ozvučené videozáznamy natáčejte následujícím způsobem. (Pamatujte si, že záznam
bez zvuku nelze uskutečnit.)
Mikrofon
(Nezakryjte jej prsty)
Vyvolejte stránku k nastavení
režimu záznamu
Vyberte režim [VIDEO]
Zbývající doba záznamu (přibližně)
Spusťte záznam
Namáčkněte
(Zaostření)
• Ostření a zoom zůstanou nastaveny stejně
jako na začátku natáčení.
Domáčkněte
(zahájení záznamu)
Ukončete záznam
Uplynulá doba záznamu
■
Přehrávání videozáznamů
(→82)
Informace o dostupné době záznamu (→119)
●
V závislosti na typu použité karty se může po skončení záznamu videosekvence na
●
okamžik rozsvítit indikátor přístupu ke kartě. Nejedná se o problém.
Okamžitě po úplném stisku tlačítko spouště uvolněte.
●
Následující funkce nejsou k dispozici.
●
rozšířený optický zoom a [OTÁČENÍ SN.] u snímků fotografovaných na výšku.
V režimu [AF REŽIM], (9 zónové ostření) se používá jako fixní nastavení.
●
V režimu [STABILIZÁTOR], [MODE 1] se používá jako fixní nastavení.
●
Při nedostatku volného místa k uložení videosekvence se záznam automaticky ukončí.
●
Během natáčení navíc může dojít k jeho zastavení, závisí na typu používané karty.
Pod vodou se může nahrát hluk.
●
Pokud na mikrofonu ulpí kapky vody, hlasitost zvuku se může snížit.
●
Domáčkněte
68 VQT2X74VQT2X74 69
Page 36
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO] (pokračování)
Režim záznamu:
Praktické funkce pro cestování
Režim záznamu: ∗
∗
Pouze záznam. (Nelze nastavit.)
[KVALITA ZÁZN.]
1
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD
nebo vyšší.
1
∗
Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Vyvolejte menu [ZÁZN.]
Vyberte požadovanou
∗
„Třída 6“
kvalitu obrazu
Zvolte [KVALITA ZÁZN.]
Uzavřete menu
Kvalita snímkuVelikost snímkuPočet snímkůPoměr stran
[HD]1280 × 720 pixelů
[WVGA]848 × 480 pixelů
[VGA]640 × 480 pixelů
2
∗
[QVGA]
2
∗
Při záznamu do interní paměti bude použito fixní nastavení [QVGA].
V závislosti na prostředí, v němž se natáčí videosekvence, může statická elektřina
●
nebo elektromagnetické vlnění způsobit mžikové zčernání displeje nebo záznam šumu.
Před natáčením videosekvencí se ujistěte, že je akumulátor dostatečně nabitý nebo
●
použijte síťový adaptér (volitelný doplněk).
Pokud během natáčení videosekvencí se síťovým adaptérem dojde k odpojení
●
adaptéru nebo nastane výpadek elektrického proudu, napájení fotoaparátu se přeruší a
natáčení se ukončí.
Pokud se pokoušíte přehrát videosekvence natočené tímto fotoaparátem na jiném
●
zařízení, přehrávání nemusí být možné nebo může být obraz či zvuk nekvalitní.
Dále se mohou zobrazovat nesprávné údaje o záznamu.
Videosekvence natočené tímto fotoaparátem nelze přehrávat na digitálních
●
fotoaparátech Panasonic LUMIX, které se prodávaly před červencem 2008.
(Videosekvence natočené digitálními fotoaparáty LUMIX prodávanými před tímto datem
však lze na tomto fotoaparátu přehrávat.)
320 × 240 pixelů
30 sn/s
16:9
4:3
[DATUM CESTY] (záznam data a cíle cesty)
Na základě nastavení data odjezdu a cíle cesty se uloží datum a místo pořízení snímku.
Příprava: •Předem je nutno nastavit hodiny (→30).
• Stiskněte [MENU/SET] →
Vyberte položku [PLÁN CESTY]
Vyberte [SET]
Zadejte datum odjezdu
Tlačítky ▲▼◄► nastavte datum
návratu a poté stiskněte [MENU/SET]
Chcete-li pokračovat bez nastavení data návratu,
stiskněte [MENU/SET] bez žádného zadávání.
Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání nebo při zapnutí napájení se zhruba
●
na 5 sekund zobrazí uplynulý počet dní. (V pravém dolním rohu displeje se zobrazuje )
Pokud je pod položkou [SVĚTOVÝ ČAS] (→72) zadán cíl cesty, uplynulé dni se
●
přepočítají podle místního času cíle cesty.
Pokud je nastavení provedeno před datem odjezdu, počet dní do odjezdu se zobrazí
●
oranžově se znaménkem mínus (ale nezaznamená se).
Pokud se [DATUM CESTY] zobrazí bíle se znaménkem mínus, datum [DOMA] bude
●
jeden den před datem [CÍL CESTY] (zaznamenává se).
Tisk data nebo cíle cesty → použijte [TEXT.ZNAČKA] nebo tiskněte pomocí
●
dodávaného disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“.
Během natáčení videosekvence lze zaznamenat položku [PLÁN CESTY], ale ne
●
[LOKALITA].
Menu [NAST.] → Zvolte [DATUM CESTY]
Vyberte položku [LOKALITA]
Vyberte [SET]
Zadejte cíl cesty
• „Vkládání textu“ (→80)
• Po zadání textu dvakrát stiskněte
[MENU/SET].
■
Vymazání údajů
Po uplynutí data návratu se údaje
automaticky vymažou. Chcete-li údaje
vymazat před tímto datem, v kroku
vyberte [OFF] a poté 3x stiskněte tlačítko
[MENU/SET], aby se menu uzavřelo.
70 VQT2X74VQT2X74 71
Page 37
Praktické funkce pro cestování
Režim záznamu: ∗
∗
Pouze záznam. (Nelze nastavit.)
(pokračování)
Používání menu [ZÁZN.]
[SVĚTOVÝ ČAS] (Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích)
Příprava: • Předem je nutno nastavit hodiny (→30).
Při prvním nastavení se zobrazí výzva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. V
tomto případě stiskněte [MENU/SET] a pokračujte krokem
■
Nastavte domovskou zónu
• Stiskněte [MENU/SET] →
Vyberte [DOMA]
Nastavte svou domovskou zónu
Aktuální čas
Rozdíl oproti času
greenwichskému času (GMT)
Jméno města/oblasti
Stránka z kroku se zobrazí pouze tehdy, jestliže
byl je fotoaparát použit poprvé (nebo byl resetován).
Chcete-li menu uzavřít, stiskněte třikrát
tlačítko [MENU/SET].
Menu [NAST.] → Zvolte [SVĚTOVÝ ČAS]
.
■
Nastavte cílovou oblast
Vyberte položku [CÍL CESTY]
Nastavte cílovou oblast
Aktuální čas ve vybraném cíli
• Zrušení
funkce →
Stiskněte
.
cesty
Rozdíl oproti domácímu času
Jméno města/oblasti
Pokud je aktuální cíl cesty nedostupný,
vyberte nastavení „Rozdíl oproti domácímu
času“.
Uzavřete menu
• Zrušení
funkce →
Stiskněte
.
Uzavřete menu
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (→32)
Nabídka „Rychlé menu“ (→35) je vhodná pro snadné vyvolání často používaných menu.
[ROZLIŠENÍ]
Nastavení rozlišení snímku. Toto nastavení určuje, kolik snímků můžete pořídit.
■
Režim:
■
Příprava:
Záznamová kapacita (→118)
Množství zaznamenaných pixelů
14 M4320 × 3240
10 M
0.3 M
12.5 M4320 × 2880
10.5 M4320 × 2432
1
∗
V režimu ([INTELIGENTNÍ AUT.]) není toto nastavení k dispozici.
Hodnoty představují poměr stran snímků.
●
U velikostí snímků označených symbolem lze použít rozšířený optický zoom.
●
Rozšířený optický zoom není k dispozici během natáčení videosekvencí, při použití
●
[MAKRO ZOOM] nebo ve scénických režimech [ROZTAŽENÍ], [VYS. CITLIVOST],
[H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S BLESKEM] nebo [FOTORÁMEČEK].
V závislosti na objektu a podmínkách záznamu se může objevit mozaikový efekt.
●
Pomůcka pro nastavení
Vyšší rozlišeníNižší rozlišení
Brilantnější snímekHrubší snímek
Nižší kapacita záznamuVyšší kapacita záznamu
5 M
3 M
1
∗
∗
1
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
2
∗
2
∗
Například rozlišení „0.3 M “
je vhodné pro přílohy k emailům
nebo delší záznam.
■
Po návratu
Projděte kroky
■
Stanovení/zrušení letního času
V kroku stiskněte ▲. (Uvolněte dalším stiskem)
Pokud je pro položku [CÍL CESTY] nastaven letní čas, aktuální čas bude posunut o 1 hodinu kupředu.
●
Pokud bude nastavení zrušeno, čas se automaticky vrátí na aktuální čas. Aktuální čas se nezmění, ani když
nastavíte letní čas u položky [DOMA]. Pod položkou [NAST.HODIN] posuňte aktuální čas o 1 hodinu (→30).
Snímky a videosekvence pořízené poté, co jste specifikovali cíl cesty, jsou během
●
přehrávání označeny jako (cíl cesty).
, a vlevo nahoře a vraťte se k originálnímu času.
72 VQT2X74VQT2X74 73
Page 38
Používání menu [ZÁZN.]
(pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (→32)
[CITLIVOST]
Ruční nastavení citlivosti ISO (citlivost na světlo).
Doporučujeme použít vyšší hodnoty, aby bylo možno pořizovat snímky ve tmavším
prostředí.
Vyberte a stiskněte [MENU/SET].
Fotoaparát zamiřte na bílý objekt (např. papír) a
stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte [MENU/SET].
• Vyvážení bílé je nastaveno na .
• Nastavené vyvážení bílé zůstává uchováno i po
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý,
deštivo) /
Modrá obloha
Zamračeno (déšť)
Ve stínu
Sluneční světlo
Bílé zářivkové osvětlení
Žárovka
Západ/Východ slunce
Plamen svíčky
vypnutí napájení fotoaparátu.
nastavení vyvážení bílé nemusí být možné. V
těchto případech upravte objekt na odpovídající jas
a poté zkuste nastavit vyvážení bílé znovu.
(exteriér, stín) / (žárovka) / (hodnoty nastavené v
) / (ruční nastavení)
Pokud je mimo rozsah, snímek může být
●
načervenalý nebo namodralý. Pokud je
přítomno příliš mnoho zdrojů světla, funkce
nemusí pracovat správně ani v rozsahu.
Při zářivkovém osvětlení doporučujeme
●
nastavení [AWB] nebo [].
Pouze sejmutí snímku bílých
objektů v rámečku (krok
)
74 VQT2X74VQT2X74 75
Page 39
Používání menu [ZÁZN.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (→32)
[AF REŽIM]
Metodu zaostřování lze změnit podle pozice a počtu objektů.
■
Režim:
■
Nastavení: / /
Snímky osob zepředu
(Vyhledání tváře)
Objekt se nenachází ve
středu snímku (oblast AF
se nezobrazí, dokud nebude
zaostřeno)
(9 zónové ostření)
Určená pozice pro
zaostření
(Zaostření v jedné zóně)
Při slabším osvětlení, při použití digitálního nebo makro zoomu apod. se oblast AF
●
zvětší.
V následujících případech nelze nastavit na „Vyhledání tváře“.
●
Scénické režimy [NOČNÍ KRAJINA], [POTRAVINY], [HVĚZD.OBLOHA], [LETECKÉ
FOTKY]
Pokud fotoaparát v režimu Vyhledání tváře chybně vyhodnotí jako tváře jiné objekty než
●
tváře lidských bytostí, přepněte na jiné nastavení.
Funkce vyhledání tváře může v následujících podmínkách selhat: (Režim ostření je
●
přepnut na )
• Pokud není tvář obrácena na fotoaparát nebo
je z úhlu
• Pokud jsou rysy obličeje skryty např. za
slunečními brýlemi.
• Pokud jsou tváře poněkud ve stínu
• Pokud je tvář extrémně jasná nebo tmavá
Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a
ostření.
Automaticky zaostří na kterýkoli z 9 bodů
Zaostří na oblast AF ve středu snímku.
(Doporučeno pro případy, kdy je zaostření obtížné)
Oblast AF
Žlutá: Při namáčknutí spouště se po
zaostření rámeček zbarví zeleně.
Bílá: Zobrazí se, pokud je rozpoznána
více než jedna tvář. Zaostřeny
budou i tváře, které jsou ve stejné
vzdálenosti jako tváře ve žlutém
úseku AF.
Oblast AF
Oblast AF
• Pokud je tvář na monitoru tmavá
•Při rychlém pohybu
•Při chvění fotoaparátu
• Pokud není objektem člověk, ale např. domácí
mazlíček.
•Při použití digitálního zoomu
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
Umožní pořízení fotografií v rychlém sledu. Při přidržení spouště bude pořízena sekvence
fotografií.
■
Režim:
■
Nastavení: [OFF]/
Rychlost
Cca 1,5 snímku/sAž do zaplnění karty/interní paměti
∗
Záznam se postupně zpomaluje. (Počátek zpoždění se mění podle typu karty a množství
zaznamenávaných pixelů.)
Zaostření se zafixuje od prvního snímku. Expozice a vyvážení bílé se nastavuje pro
●
každý snímek.
Při použití samospouště: Pevné nastavení 3 snímky
●
Při nastavení vysoké citlivosti ISO nebo při snížení rychlosti závěrky v tmavém
●
prostředí se může rychlost snímků pořízených v sérii zpomalit.
Pokud je vybráno sériové snímání, blesk je vypnutý.
●
Pokud probíhá sériové snímání s interní pamětí, zápis dat si vyžádá určitý čas.
●
Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení.
●
Pokud natáčíte objekty v pohybu tam, kde je výrazný rozdíl mezi světlými a tmavými
●
plochami, dosažení optimální expozice nemusí být možné.
Automatický náhled proběhne bez ohledu na nastavení [AUTO PŘEHRÁNÍ].
●
Sériové snímání není ve scénických režimech [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S
●
BLESKEM], [HVĚZD.OBLOHA] a [FOTORÁMEČEK] dostupné.
Scénický režim [H-SÉRIOVÉ SN.] umožňuje pořízení fotografií v rychlejším sledu.
●
Režim [SÉRIE S BLESKEM] je vhodný k fotografování sériových snímků v tmavém
prostředí s bleskem.
∗
Počet snímků
[DIG.ZOOM]
Znásobí efekt optického zoomu nebo rozšířeného optického zoomu až 4 x. (Podrobnosti
(→49))
■
Režim:
■
Nastavení: [OFF]/[ON]
Při nastavení [MAKRO ZOOM] se použije fixní nastavení [ON].
●
Není k dispozici v režimu záznamu videosekvence. Nastavení se použije v jiném
●
režimu záznamu.
76 VQT2X74VQT2X74 77
Page 40
Používání menu [ZÁZN.] (pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [ZÁZN.] (→32)
Pokud je rušení patrné v tmavém prostředí: Nastavte [NATURAL].
●
V režimu ([INTELIGENTNÍ AUT.]) lze nastavit pouze [STANDARD], [B/W] a [SEPIA].
●
[COOL] (namodralý) / [WARM] (načervenalý)
[STABILIZÁTOR]
Automatická detekce a ochrana před chvěním.
■
Režim:
■
Nastavení:
NastaveníEfekt
[OFF]Snímky jsou záměrně pořízeny bez korekce vibrací
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
V režimu [AUTOPORTRÉT] bude použito fixní nastavení [MODE 2] a ve scénickém
●
režimu [HVĚZD.OBLOHA] nastavení [OFF].
Situace, v nichž může být optický stabilizátor obrazu neúčinný:
●
Intenzivní vibrace, velká úroveň zoomu (včetně rozsahu digitálního zoomu), rychle se
pohybující objekty, interiéry nebo tmavé prostory (kvůli krátkému času expozice)
Během natáčení videozáznamu se použije fixní nastavení [MODE 1].
●
Optimální stabilizace obrazu probíhá na základě podmínek záznamu
automaticky.
Trvalá korekce
(Stabilní obraz na monitoru, snadné sestavení kompozice)
Korekce v okamžiku stisku spouště
(Má vyšší účinnost než [MODE 1])
[AF PŘISVĚTLENÍ]
Světlo, které se aktivuje v tmavém prostředí kvůli usnadnění ostření.
■
Režim:
■
Nastavení:[OFF] : Světlo je vypnuto (fotografování zvířat ve tmě
Nelze nastavit v režimu záznamu videosekvence.
●
Nastavení se použije v jiném režimu záznamu.
apod.)
[ON] : Světlo se rozsvítí při namáčknutí spouště
(zobrazí se
a větší oblast AF)
(Světlo nezakrývejte ani do něj zblízka nehleďte)
Světlo: účinná vzdálenost: 1,5 m
[RED.ČERV.OČÍ]
Při fotografování s bleskem k potlačení jevu červených očí () se automaticky
detekují červené oči a opraví data snímku.
■
Režim:
■
Nastavení: [OFF]/[ON]
Vypnuto, pokud je [AF REŽIM] jiný než (vyhledání tváře).
●
Oprava jevu červených očí nemusí být možná, závisí na okolnostech.
●
Při volbě [ON] se v ikoně blesku zobrazí . (→54)
●
[NAST.HODIN]
Nastavení hodin (→30). Stejná funkce jako v menu [NAST.].
78 VQT2X74VQT2X74 79
Page 41
Vkládání textu
Zobrazit jako seznam
(Vícenásobné přehrávání/Kalendář)
Režim přehrávání:
Ke vkládání jmen ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK] nebo ke vkládání
cílů cesty u parametru [LOKALITA] pod položkou [DATUM CESTY] použijte kurzorová
tlačítka.
(Na stránce nastavení každého menu)
Zobrazení stránky pro výběr znaků
Vyberte znaky a stiskněte [MENU/SET] (zopakovat)
• Text je vložen na pozici kurzoru.
■
Změna typu znaku
Stiskněte [DISPLAY]
(Mění se s každým stiskem tlačítka)
Pozice kurzoru
: Velká písmena, malá písmena
: Symboly/číslice
Až vkládání textu dokončíte, vyberte [NAST.] a stiskněte
[MENU/SET]
■
Úprava textu
Tlačítky ▲▼◄► přemístěte kurzor na
text, který se má upravit.
• Ke změně pozice kurzoru lze použít
také tlačítko Zoom.
Tlačítky ▲▼◄► vyberte [MAZAT] a poté
stiskněte [MENU/SET].
Tlačítky ▲▼◄► vyberte správný text a
poté stiskněte [MENU/SET].
Najednou lze prohlížet 12 (nebo 30) snímků (vícenásobné zobrazení) nebo zobrazit
všechny snímky pořízené v určitý den (zobrazení ve formě kalendáře).
Stiskněte tlačítko přehrávání
• Prohlížení snímků:
stiskněte ◄►
Nastavte vícenásobné zobrazení
■
Obnovení
Stiskněte stranu T
tlačítka Zoom
■
Návrat
z uspořádání
zobrazení 12/30 na
jednu stránku
Tlačítky ▲▼◄►
vyberte snímek a
stiskněte [MENU/SET]
Několikrát
stiskněte
stranu W
tlačítka
Zoom
Datum záznamu
(12 snímků)
(30 snímků)
Vybrané datum (první snímek data)
(Stránka kalendář)
Číslo snímku
Celkový počet
Posuvník
Typ snímku
• [OBLÍBENÉ]
• [VIDEO]
• [DÍTĚ]
• [MAZLÍČEK]
• [DATUM CESTY]
• [SVĚTOVÝ ČAS]
• [TEXT.ZNAČKA]
• Tlačítky ▲▼ vyberte
týden, tlačítky ◄► datum
a stiskněte [MENU/SET].
Snímky s tímto datem se
zobrazí na stránce s 12
snímky.
Na stránce kalendáře se zobrazují pouze měsíce, kdy byly snímky pořízeny. Snímky
●
: Lze vložit maximálně 30 znaků.
●
Zadávací kurzor lze posouvat tlačítkem Zoom doleva a doprava.
●
Chcete-li se vrátit na stránku menu, stiskněte .
●
Pokud se text na stránku nevejde, bude se posouvat.
●
Chcete-li text, který jste zadali, vytisknout, použijte funkci [TEXT.ZNAČKA] (→87) nebo
●
použijte software „PHOTOfunSTUDIO“ z přiloženého disku CD-ROM.
pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1 ledna, 2010.
Nelze zobrazit s otočením.
●
Snímky opatřené symbolem [!] nelze přehrávat.
●
Snímky, které byly pořízeny s nastavením cíle cesty pod položkou [SVĚTOVÝ ČAS]
●
jsou na stránce kalendáře zobrazeny s datem odpovídajícím časovému pásmu cíle
cesty.
80 VQT2X74VQT2X74 81
Page 42
Sledování videosekvencí
Režim přehrávání:
Videosekvence lze přehrávat stejným způsobem, jako si prohlížíte snímky. Zaznamenané snímky lze přehrát různými způsoby.
Různé metody přehrávání(Režim přehrávání)
Režim přehrávání:
■
Operace během přehrávání
videosekvencí
▲: Pozastavení/Přehrávání
▼: Stop
◄: Rychle zpět (2 kroky)
Návrat o jedno políčko
vzad (během pauzy)
►: Rychle vpřed (2 kroky)
Posun o jedno políčko
vpřed (během pauzy)
• Chcete-li během přesunu vzad či
vpřed obnovit normální rychlost
přehrávání, stiskněte tlačítko ▲.
• Tlačítkem Zoom lze upravit
hlasitost.
■
Mazání
(→51)
Stiskněte tlačítko přehrávání
Vyberte videosekvenci a spusťte
přehrávání
Doba záznamu
videosekvence
Ikona videosekvence
∗
Při zahájení přehrávání se v pravé horní
části monitoru zobrazí uplynulá doba
přehrávání.
Příklad: Po 1 hodině, 3 minutách a
30 sekundách: [1h3m30s]
Stiskněte tlačítko přehrávání
Vyvolejte stránku k nastavení
režimu přehrávání
∗
■
[BĚŽNÉ PŘEHR.]
(→50)
■
[DIAPROJEKCE]
(→84)
■
[PŘEHR. KAT.]
(→86)
■
[PŘEHR. OBL.]
(→86)
Zvolte způsob přehrávání
Pokud na reproduktoru ulpí kapky vody, hlasitost zvuku se může snížit nebo může být
●
zvuk těžko slyšitelný.
Přehrávání videosekvencí natočených na jiných přístrojích nemusí probíhat správně.
●
Pokud používáte velkokapacitní paměťovou kartu, posun vzad může trvat jistou dobu.
●
K přehrávání videosekvencí na počítači použijte software [QuickTime] z přiloženého
●
disku CD-ROM.
Pokud nebyla vložena karta, budou se přehrávat snímky z interní paměti.
●
Jakmile přepnete z režimu záznamu do režimu přehrávání, automaticky se aktivuje
●
režim přehrávání [BĚŽNÉ PŘEHR.].
Položka [PŘEHR. OBL.] se zobrazuje pouze tehdy, když byly snímky zařazeny jako
●
[OBLÍBENÉ] a nastavení je [ON].
82 VQT2X74VQT2X74 83
Page 43
Různé metody přehrávání (Režim přehrávání)
(pokračování)
Režim přehrávání:
[DIAPROJEKCE]
Automatické přehrávání statických snímků v pořadí a s hudbou. Doporučeno pro
sledování na obrazovce televizoru.
Vyberte metodu přehrávání
[VŠE]Přehrávání statických snímků
Určete efekty přehrávání
[VOLBA
KATEGORIE]
[OBLÍBENÉ]Přehrávání snímků zařazených mezi
Vyberte kategorii a spusťte přehrávání.
(Tlačítky ▲▼◄► vyberte kategorii a
stiskněte [MENU/SET].) (→86)
[OBLÍBENÉ]
(Symbol se zobrazuje pouze za
přítomnosti snímků zařazených jako
[OBLÍBENÉ] a při nastavení [ON]).
Podrobnosti týkající se přepínání režimu přehrávání (→83)
■
Operace během diaprojekce
Pozastavení/Přehrávání
(Během pauzy)
Předchozí
Zastavení
Snížení
hlasitosti
Pokud byl zvolen režim [URBAN] snímek může být zobrazen černobíle, jako efekt.
●
Jestliže je zobrazen snímek, který byl pořízen na výšku, některé položky [EFEKT] nelze
●
(Během pauzy)
Další
Zvýšení
hlasitosti
použít.
Nelze přidat hudební efekty.
●
Videosekvence nelze přehrávat jako prezentaci. Pokud byla zvolena kategorie [VIDEO],
●
výchozí obrazovky videosekvencí budou použity jako statické snímky pro přehrávání v
prezentaci.
Snímky s různými formáty obrazu mají oříznuté okraje, takže je lze zobrazit na celé
●
obrazovce.
(Vyberte hudbu a efekty podle atmosféry
[AUTO]
[NATURAL]
[SLOW]
[SWING]Přehrávání se svižnější hudbou
[URBAN]
[OFF]Bez efektů
[EFEKT]
snímků)
Fotoaparát vybere optimální typ
mezi efekty [NATURAL], [SLOW],
[SWING] a [URBAN] (k dispozici
pouze při nastavení [VOLBA
KATEGORIE])
Přehrávání s uklidňující hudbou
a přechodovými efekty mezi
stránkami
a přechodovými efekty mezi
stránkami
[DOBA
TRVÁNÍ]
[ZOPAKOVAT]
[HUDBA]
[NASTAVENÍ]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] /
[5 SEC.] (K dispozici pouze při
nastavení [EFEKT] na [OFF])
[OFF]/[ON] (opakovat)
[ON]: Zvuková složka se přehraje
podle efektů.
[OFF]: Zvuková složka se
nepřehraje.
Tlačítkem ▲ vyberte [START] a stiskněte [MENU/SET]
• Stiskem se během diaprojekce vrátíte na stránku nabídky.
84 VQT2X74VQT2X74 85
Page 44
Různé metody přehrávání (Režim přehrávání)
(pokračování)
Režim přehrávání:
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
[PŘEHR. KAT.]
Snímky lze automaticky klasifikovat a prohlížet podle kategorie. Automatická klasifikace
bude zahájena při volbě [PŘEHR. KAT.] v menu výběr režimu přehrávání.
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (→32)
[KALENDÁŘ]
Na stránce kalendář zvolte datum a uvidíte pouze snímky pořízené v tento den (→81).
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→ Menu [PŘEHR.]→ Vyberte položku [KALENDÁŘ]
[TEXT.ZNAČKA]
Snímky, které jste zaregistrovali ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK] nebo [DATUM
CESTY] budou opatřeny datem záznamu nebo textem. Ideální při tisku snímků běžných rozměrů.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] →
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení
[JEDEN] nebo [VÍCE] a poté
Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [TEXT.ZNAČKA]
Vyberte, zda označovat věk
v rocích/měsících
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Volba snímku
[JEDEN]
●
•
Pokud pro položku [JMÉNO] v kroku
vyberete [OFF], tato stránka se
[VÍCE] (až 50 snímků)
●
• Zrušení→ Stiskněte znovu
tlačítko
• Chcete-li nastavit →
Stiskněte [MENU/SET].
Nastavení
položky
[TEXT.
ZNAČKA]
[DISPLAY].
Vyberte položky a každou
z nich nastavte
Položky
[OFF]
nejsou
označeny
nezobrazí.
Vyberte [ANO]
(Stránka se bude lišit podle rozlišení apod.)
• Jestliže jste po kroku vybrali
[JEDEN], tlačítkem se vrátíte na
stránku menu.
• Snímky s větším rozlišením než 3 M
budou zmenšeny a jejich zrnitost se
lehce zvýší.
Poměr stran
snímku
4 : 33 M
3 : 22.5 M
16 : 92 M
Po použití funkce
[TEXT.ZNAČKA]
86 VQT2X74VQT2X74 87
Page 45
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
■
Položky, které lze opatřit textovou značkou
[DATUM POŘÍZENÍ][BEZ ČASU]: Označit pouze datum záznamu
[JMÉNO]Označit jména zaregistrovaná jako [DÍTĚ] nebo [MAZLÍČEK]
[LOKALITA]Označit cíle zaregistrované jako [DATUM CESTY]
[DATUM CESTY]Označit data cesty zaregistrované jako [DATUM CESTY]
• Položky, pro které jste vybrali [OFF] nejsou označeny.
■
Kontrola značkovaného textu
„Přehrávání se zoomem“ (→50)
Nelze použít u snímků pořízených na jiných přístrojích, u snímků pořízených bez
●
nastavení hodin nebo u videosekvencí.
U snímků opatřených textovou značkou nelze použít funkce [ZM.ROZL.], [STŘIH],
●
značku nelze změnit a nelze stanovit jejich tisk podle data [NASTAV.TISK].
U určitých tiskáren může docházet k oříznutí znaků.
●
U snímků opatřených datovým razítkem nezadávejte v provozovně fotolabu nebo
●
na tiskárně datum nastavení tisku. (Datum tisku se může překrývat.)
[S ČASEM]: Označit čas a datum záznamu
(pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (→32)
[ZM.ROZL.]
Rozlišení lze snížit tak, aby snímky vyhovovaly velikosti emailových příloh a použití na
domovských stránkách, apod.
(Statické snímky zaznamenané s nejmenším množstvím pixelů nelze dále zmenšovat.)
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→ Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [ZM.ROZL.]
■
[JEDEN]
Zvolte [JEDEN]
Volba snímku
■
[VÍCE]
Zvolte [VÍCE]
Vyberte velikost
Aktuální
velikost
Velikost po
úpravě
Vyberte [ANO]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na
stránku menu.
Vyberte snímek (až 50 snímků)
Vyberte velikost
Vyberte počet obrazových bodů
po změně velikosti
Zobrazení
popisu změny
velikosti:
Stiskněte
tlačítko
[DISPLAY]
Počet obrazových bodů před/po
změně velikosti
•
Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko [DISPLAY].
•
Chcete-li nastavit → Stiskněte [MENU/SET].
Nastavení
změna
velikosti
Tlačítkem ▲ vyberte [ANO] a poté
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Po změně velikost bude kvalita snímku snížena.
●
Nelze použít videosekvence a snímky opatřené textovou značkou. Nemusí být
●
kompatibilní s fotografiemi pořízenými na jiných přístrojích.
88 VQT2X74VQT2X74 89
Page 46
Používání menu [PŘEHR.](pokračování)
Režim přehrávání:
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (→32)
[STŘIH]
Snímek se zvětší a nechtěné úseky budou oříznuty.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→
Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [STŘIH]
Tlačítky ◄► vyberte snímek a poté stiskněte tlačítko
[MENU/SET]
Vyberte úsek, který se má odstřihnout
RozšířitZměna poziceStřih
Tlačítkem ▲ vyberte [ANO] a poté stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na stránku menu.
Po oříznutí bude kvalita snímku snížena.
●
Nelze použít videosekvence a snímky opatřené textovou značkou. Nemusí být
●
kompatibilní s fotografiemi pořízenými na jiných přístrojích.
Funkce [OTÁČENÍ SN.] nelze použít u videosekvencí.
●
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
●
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly
pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky.
Snímky nelze otáčet během vícenásobného přehrávání a zobrazení kalendáře.
●
Zobrazí se otočený pouze na počítači kompatibilním s prostředím Exif (→50) (OS,
●
software).
[OBLÍBENÉ]
Pokud své oblíbené snímky označíte hvězdičkou ( ), můžete si vychutnat prezentace
[DIAPROJEKCE] nebo přehrávání [PŘEHR. OBL.] pouze těchto snímků, případně
můžete všechny snímky kromě svých oblíbených odstranit (→51).
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→ Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku[OBLÍBENÉ]
Vyberte [ON]
Vyberte snímek a vytvořte
nastavení (opakovat)
Uzavřete menu
■
Vymazat vše
V kroku
Nelze nastavit v režimu [PŘEHR. OBL.].
●
Zařazení snímků, pořízených na určitých jiných zařízeních, mezi oblíbené nemusí být možné.
●
Nastavení/vyřazení lze provést také pomocí dodávaného softwaru „PHOTOfunSTUDIO“.
●
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
Zobrazí se při nastavení
(nezobrazí se při vypnutí [OFF]).
• Lze vybrat až 999 snímků.
• Opuštění → Znovu stiskněte ▼.
90 VQT2X74VQT2X74 91
Page 47
Používání menu [PŘEHR.](pokračování)
Režim přehrávání:
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [PŘEHR.] (→32)
[NASTAV.TISK]
Pro tisk ve fotolabech nebo na tiskárnách kompatibilních s DPOF lze vytvořit nastavení
snímek/číslo snímku/datum tisku. (Ve fotolabu požádejte o kontrolu kompatibility)
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→ Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [NASTAV.TISK]
Vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE]
Volba snímku
[JEDEN]
●
[VÍCE]
●
Určete počet snímků
(při používání [VÍCE] (až do 999 snímků) zopakujte kroky a )
[JEDEN]
●
• Nastavení/zrušení tisku data → Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
• Po potvrzení se stiskem
■
Vymazat vše
V kroku
Před použitím tiskáren kompatibilních s PictBridge si ověřte nastavení aktuální tiskárny, protože
●
může mít přednost před nastavením fotoaparátu.
Chcete-li ve fotolabu tisknout z interní paměti, před uskutečněním nastavení zkopírujte snímky na
●
kartu (→94).
Nastavení tisku DPOF se u souborů, které neodpovídají standardům DCF (→50), se nemusí podařit.
●
Některé údaje DPOF nastavené na jiném zařízení nelze použít. V těchto případech odstraňte
●
všechny informace DPOF a poté je na tomto fotoaparátu nastavte znovu.
U snímků opatřených symbolem [TEXT.ZNAČKA] nelze vytvořit nastavení tisku data. Pokud je
●
[TEXT.ZNAČKA] vložena později, lze tato nastavení také zrušit.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
Nastavení
tisku data
Číslo
k tisku
vraťte na stránku menu.
[VÍCE]
●
Nastavení tisku
data
Číslo k tisku
[OCHRANA]
Nastavte ochranu, která znemožní odstranění snímků. Zabrání odstranění důležitých
snímků.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET]→ Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [OCHRANA]
Vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE]
Vyberte snímek a vytvořte nastavení
[JEDEN]
●
Chráněný snímek
■
Vymazat vše
V kroku
■
Chcete-li zrušit vše
Stiskněte [MENU/SET].
Postup nemusí být účinný při používání jiného zařízení.
●
Při formátování budou odstraněny i chráněné soubory.
●
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky nelze odstranit, i když nejsou
●
prostřednictvím nastavení fotoaparátu chráněny.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [ANO].
[VÍCE]
●
Chráněný snímek
• Zrušení → Stiskněte
znovu tlačítko
[MENU/SET].
• Po potvrzení se
stiskem
stránku menu.
vraťte na
92 VQT2X74VQT2X74 93
Page 48
Používání menu [PŘEHR.]
Režim přehrávání:
(pokračování)
Použití s počítačem
Některé počítače mohou číst přímo
z paměťové karty fotoaparátu.
Podrobnosti vyhledejte v příručce ke
svému počítači.
[KOPÍR.]
Snímky lze kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Příprava: Stiskněte [MENU/SET] →
Menu [PŘEHR.] → Vyberte položku [KOPÍR.]
Zvolte metodu kopírování (směr)
: Kopírování všech snímků z interní paměti na
kartu (pokračujte krokem )
: Kopírování po jednom snímku z karty do interní
paměti.
Při volbě vyberte tlačítky ◄► snímek a poté stiskněte
[MENU/SET]
Vyberte [ANO]
• Zrušení funkce → Stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Po potvrzení se stiskem vraťte na stránku menu.
(Stránka znázorněná jako příklad)
Pokud není v interní paměti dostatek místa pro kopírování, vypněte napájení, vyjměte
●
kartu a odstraňte snímky z interní paměti.
Pokud je při kopírování obrazových dat z interní paměti na paměťovou kartu na kartě
●
nedostatek volného místa, může dojít k jeho ukončení. Doporučuje se použít paměťové
karty s vyšší kapacitou než je interní paměť (cca 40 MB).
Kopírování snímků může trvat několik minut. Během kopírování nevypínejte napájení
●
ani neprovádějte jiné operace.
Pokud jsou v cílovém umístění totožná jména (čísla souborů/složek), při kopírování
●
z interní paměti na kartu () se vytvoří nová složka. Soubory se stejnými názvy se
nezkopírují z karty do interní paměti ().
Následující nastavení se nezkopíruje. Po kopírování zadejte nastavení znovu.
●
[OBLÍBENÉ], [NASTAV.TISK], [OCHRANA]
Kopírovat lze pouze snímky z digitálních fotoaparátů (LUMIX) Panasonic.
●
Originální snímky nebudou po kopírování odstraněny (mazání snímků (→51)).
●
Propojením obou přístrojů lze snímky a videosekvence přenášet z fotoaparátu do počítače.
• Pokud váš počítač nepodporuje paměťové karty SDXC, zobrazí se zpráva se žádostí o
formátování karty. (Kartu neformátujte. Zaznamenané snímky by se vymazaly.) Pokud
nebude karta rozpoznána, přejděte na následující webovou stránku podpory:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•Přenesené snímky lze poté prostřednictvím softwaru „PHOTOfunSTUDIO“
(z přiloženého disku CD-ROM) vytisknout nebo odeslat emailem.
Příprava:
• Použijte plně nabitou baterii nebo připojte síťový adaptér (volitelný doplněk).
•Při přenosu snímků z interní paměti vyjměte všechny paměťové karty.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor
zasuňte přímým směrem.
(Poškození objímky patice může způsobit
poruchu.)
Zapněte fotoaparát i počítač
Fotoaparát připojte k
počítači
[PŘÍSTUP] (odesílání dat)
• Pokud je zobrazen
nápis [PŘÍSTUP],
neodpojujte
propojovací kabel
USB.
Pokud používáte
síťový adaptér, před
připojením nebo
odpojením fotoaparát
vypněte.
Zde podržet
(Zastrčte, dokud
nebude plně
zasunut.)
Propojovací kabel
USB
(používejte výhradně
dodávaný kabel)
• Ujistěte se, že používáte přiložený
propojovací kabel USB.
Při použití jiného propojovacího
kabelu USB může nastat porucha.
Na fotoaparátu zvolte [PC]
Pokud je [REŽIM USB] (→39) nastaven
na [PictBridge (PTP)], může se zobrazit
zpráva. Volbou [ZRUŠIT] stránku uzavřete
a položku [REŽIM USB] nastavte na [PC].
Spolupráce s počítačem
■
Zrušit připojení
Na hlavním panelu Windows klepněte na „Bezpečně odebrat hardware“→ odpojte
propojovací kabel USB → vypněte fotoaparát → odpojte síťový adaptér
94 VQT2X74VQT2X74 95
Page 49
Použití s počítačem
(pokračování) Tisk
Přetažení složek a souborů myší do samostatných složek ve vašem počítači můžete
snímky uložit tak, aby se daly na vašem počítači použít.
■
Názvy složek a souborů na počítači
DCIM (Statické snímky/Videosekvence)
100_PANA (Až 999 snímků/složku)
P1000001.JPG
Windows
●
Jednotky jsou
zobrazeny ve složce
„Tento počítač“ nebo
„Počítač“.
Macintosh
●
Jednotky jsou
zobrazeny na ploše.
(Zobrazí se jako
„LUMIX“, „NO_NAME“
nebo „Untitled“.)
∗
V následujících případech se vytvoří nové složky:
• Pokud se snímky ukládají do složek obsahujících soubory s číslem 999.
•Při použití karet, které již obsahují stejné číslo složky (včetně snímků pořízených na
jiných fotoaparátech apod.).
• Po změně názvu nemusí být přehrání souboru na fotoaparátu možné.
■
Pokud používáte Windows XP, Windows Vista, Windows 7 nebo Mac OS X
Fotoaparát lze připojit k počítači, i když je [REŽIM USB] nastaven na [PictBridge
(PTP)].
• Z fotoaparátu lze použít pouze výstup snímků. (S operačními systémy Windows Vista
a Windows 7 lze snímky také odstraňovat.)
•Přenos nemusí být možný, pokud je na kartě 1000 nebo více snímků.
■
Přehrávání videosekvencí na počítači
Použijte software „QuickTime“ z přiloženého disku CD-ROM.
• Na počítači Macintosh je nainstalován standardně
Před přehráváním si videosekvence uložte do počítače.
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný.
●
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
●
Pokud během komunikace začne docházet akumulátor, ozve se varovný zvukový
●
signál. Okamžitě zrušte komunikaci s počítačem (před dalším připojením nabijte
akumulátor).
Při nastavení položky [REŽIM USB] na [PC] odpadne nutnost nastavování při každém
●
připojení fotoaparátu k počítači.
Další podrobnosti vyhledejte v příručce k počítači.
●
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Soubory DPOF, Oblíbené)
∗
JPG:
Statické snímky
MOV:
Videosekvence
Fotoaparát umožňuje přímé připojení
s tiskárnou kompatibilní s PictBridge.
Příprava:
• Použijte plně nabitou baterii nebo připojte
síťový adaptér (volitelný doplněk).
•Při tisku snímků z interní paměti vyjměte
všechny paměťové karty.
• Na tiskárně upravte kvalitu tisku nebo podle
potřeby další nastavení.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor
zasuňte přímým směrem.
(Poškození objímky patice může způsobit
poruchu).
• Pokud je zobrazena
ikona odpojení
kabelu
propojovací kabel USB
(u některých tiskáren
se nemusí zobrazit).
Pokud používáte síťový adaptér, před připojením nebo
odpojením fotoaparát vypněte.
neodpojujte
■
Zrušení tisku
Stiskněte [MENU/SET]
Zde podržet
(Zastrčte, dokud nebude
plně zasunut.)
Propojovací kabel USB
(používejte výhradně
dodávaný kabel)
Zapněte fotoaparát i
tiskárnu
Fotoaparát připojte k
tiskárně
• Ujistěte se, že používáte přiložený
propojovací kabel USB. Při použití
jiného propojovacího kabelu USB
může nastat porucha.
Na fotoaparátu
zvolte[PictBridge (PTP)]
Při zobrazení zprávy [PROBÍHÁ
PŘIPOJENÍ K PC…] připojení zrušte
a položku [REŽIM USB] nastavte buď
na [VOLBA TYPU SPOJENÍ] nebo na
[PictBridge (PTP)].
Tlačítky ◄► vyberte
snímek k tisku a poté
stiskněte [MENU/SET]
Zvolte [ZAHÁJENÍ TISKU]
(Nastavení tisku (→100))
96 VQT2X74VQT2X74 97
Page 50
Tisk(pokračování)
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný.
●
Po tisku odpojte propojovací kabel USB.
●
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
●
Pokud se během komunikace vybije akumulátor, ozve se varovný zvukový signál.
●
Zrušte tisk a odpojte propojovací kabel USB. (Před dalším připojením fotoaparátu
k tiskárně akumulátor nabijte.)
Při nastavení položky [REŽIM USB] na [PictBridge (PTP)] odpadne nutnost nastavování
●
při každém připojení fotoaparátu k tiskárně.
Tisk většího počtu snímků
V kroku na předchozí
stránce vyberte [MULTI
TISK]
Vyberte položku
(Podrobnosti viz níže)
Tisk
(Předchozí strana )
Některé tiskárny mohou tisknout přímo z paměťové karty fotoaparátu.
Podrobnosti vyhledejte v příručce ke své tiskárně.
Tisk s datem a textem
■
S [TEXT.ZNAČKA]
Do fotografie lze vložit datum záznamu a následující údaje.
Datum záznamu
●
[JMÉNO] a [VĚK] ve scénických režimech [DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
●
[DATUM CESTY] – uplynulé dni a cíl
●
• Ve fotolabech nebo na tiskárnách nepřidávejte ke snímkům označeným pomocí
funkce [TEXT.ZNAČKA] datum tisku (text se může překrývat).
■
Tisk data bez [TEXT.ZNAČKA]
Tisk ve fotolabu: Lze vytisknout pouze datum záznamu. Ve fotolabu požádejte o tisk
●
data.
• Nastavení [NASTAV.TISK] na fotoaparátu umožní nastavit počet kopií a datum tisku
předem, dříve než kartu předáte do fotolabu.
•Před tiskem snímků formátu 16:9 si ověřte, zda fotolab tuto velikost akceptuje.
Použití počítače: Nastavení tisku pro záznam data a textových údajů lze vytvořit na
●
Použití tiskárny: Při připojení k tiskárně kompatibilní s tiskem data lze uložené datum
●
počítači pomocí dodávaného disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“.
vytisknout při nastavení [NASTAV.TISK] na fotoaparátu nebo při
nastavení [TISK DATA] (→100) na [ON].
• [VÍCE SNÍMKŮ]: Tlačítky ▲▼◄► procházejte mezi snímky a snímky
Po dokončení výběru stiskněte [MENU/SET].
• [VYBRAT VŠE]: Tisk všech snímků.
• [NASTAV.TISK(DPOF)]: Tisk snímků vybraných pod položkou [NASTAV.TISK].
• [OBLÍBENÉ]: Tisk snímků vybraných pod položkou [OBLÍBENÉ].
Po zobrazení stránky k potvrzení tisku vyberte [ANO].
●
Oranžový ● zobrazený během tisku označuje chybovou zprávu.
●
Při tisku několika snímků může být tisk rozdělen do několika úloh.
●
(Zobrazení zbývajících listů se může od čísla sady lišit).
(zobrazuje se pouze za přítomnosti snímků zařazených jako
[OBLÍBENÉ] a při nastavení [ON]).
98 VQT2X74VQT2X74 99
Page 51
Tisk
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
(pokračování) Sledování na TV obrazovce
(Nastavení vytvořte před volbou položky [ZAHÁJENÍ TISKU])
Vyberte položkuZvolte nastavení
PoložkaNastavení
[TISK DATA][OFF]/[ON]
[POČ.
VÝTISKŮ]
[VELIKOST
PAPÍRU]
[USPOŘÁD.
STRANY]
Položky, které nejsou s tiskárnou kompatibilní, se nemusí zobrazovat.
●
Pokud chcete uspořádat do jednoho obrázku „2 snímky“ nebo „4 snímky“,
●
nastavte počet tisků pro obrázek na 2 nebo 4.
Chcete-li tisknout na velikosti papíru/uspořádání, které fotoaparát nepodporuje,
●
nastavte a nastavení vytvořte na tiskárně. (Podrobnosti vyhledejte v příručce
k tiskárně).
Pokud jste zvolili nastavení [NASTAV.TISK], položky [TISK DATA] a [POČ.
●
VÝTISKŮ] se nezobrazují.
I s dokončeným nastavením [NASTAV.TISK] se data nemusí vytisknout, závisí na
●
fotolabu nebo použité tiskárně.
Při nastavení [TISK DATA] na [ON] si zkontrolujte nastavení tisku data na tiskárně
Po připojení fotoaparátu k televizoru pomocí
kabelu AV (součást dodávky) můžete
prohlížet fotografie a sledovat videosekvence
na obrazovce televizoru.
Podrobnosti vyhledejte také v příručce
●
k televizoru.
Příprava:
• Dokončete nastavení [TV FORMÁT].
• Vypněte fotoaparát i televizor.
Fotoaparát připojte k
televizoru
Zapněte televizor
Nastavte pomocný vstup.
●
Zapněte fotoaparát
Stiskněte tlačítko
přehrávání
Zkontrolujte si polohu patice a konektor
zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky
patice může způsobit poruchu.)
Žlutá: Do patice video
Kabel AV
(používejte výhradně
dodávaný kabel)
■
S televizorem vybaveným slotem pro paměťovou kartu
Paměťovou kartu SD vložte do slotu SD
• Snímky lze pouze přehrávat.
• Pokud používáte paměťové karty typu SDHC nebo SDXC, dbejte na to, abyste každý
typ karty přehrávali v zařízení, které je s konkrétním formátem kompatibilní.
Nepoužívejte jiný kabel AV než dodávaný.
●
Pokud upravíte nastavení položky [VIDEO VÝST.] v menu [NAST.], můžete snímky
●
přehrávat na televizorech v jiných zemích (kde se používá norma NTSC nebo PAL).
Nastavení [LCD REŽIM] se na televizoru neprojeví.
●
U některých televizorů může docházet k oříznutí okrajů snímků nebo se snímky
●
nezobrazí po celé obrazovce.
Snímky otočené do polohy portrét mohou být mírně neostré.
●
Pokud je poměr stran nesprávný nebo je vršek a spodek obrazu na širokoúhlém
●
televizoru nebo televizoru s vysokým rozlišením oříznut, nastavení obrazového režimu
televizoru změňte.
Bílá: Do patice audio
100 VQT2X74VQT2X74 101
Page 52
Údaje zobrazované na LCD monitoru
Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISPLAY] (→19, 52).
1213
34 514
12
11
1018
1
Režim záznamu (→43)
Režim blesk (→54)
Optický stabilizátor obrazu (→78)
Upozornění na chvění (→46)
Makrozáběry (→56)
2
Oblast AF (→46)
3
Zaostření (→46)
4
Rozlišení (→73)
5
Kapacita akumulátoru (→29)
6
Počet zaznamenatelných snímků
(→118)
7
Cílové úložiště (→28)
8
Stav záznamu
9
Datum cesty (→71)
10
Kompenzace expozice (→58)
Velikost clony /
Rychlost závěrky (→46)
Citlivost ISO (→74)
Během záznamu
6
20
7
19
8
9
13
Vyvážení bílé (→75)
Citlivost ISO (→74)
Podání barev (→78)
14
Kvalita záznamu (→70)
15
Dostupná délka záznamu (→69)
RXXhXXmXXs
16
Samospoušť (→53)
17
Uplynulá doba záznamu (→69)
18
Počet uplynulých dní cesty (→71)
Jméno (→63)
Nastavení cíle cesty (→71)
Věk v letech/měsících (→63)
Aktuální datum/čas
AF přisvětlení (→79)
19
20
Zvukový záznam
(pro videosekvence)
∗
[h], [m] a [s] označují „hour (hodinu)“, „minute
(minutu)“ a „second (sekundu)“.
Během přehrávání
1
15
13
12
11
10
16
17
1
Režim přehrávání (→83)
9
8
7
Chráněný snímek (→93)
Oblíbené (→91)
Zobrazení textové značky (→87)
2
∗
Rozlišení (→73)
3
Kapacita akumulátoru (→29)
4
Číslo složky/souboru (→50, 96)
Číslo snímku/Celkový počet snímků
(→50)
Doba záznamu videosekvence/
Uplynulá doba přehrávání (→82)
XXhXXmXXs
∗
Cílové úložiště (→28)
5
Údaje o záznamu
6
Nastavení oblíbených (→91)
23
4
5
6
7
Datum a čas záznamu
Název místa cesty (→71)
Jméno (→63)
Nastavení světového času (→72)
8
Údaje o záznamu
Věk v letech/měsících (→63)
9
Počet uplynulých dní cesty (→71)
10
LCD režim (→37)
11
Podání barev (→78)
12
Počet snímků k tisku (→92)
13
Videosekvence (→82)
Ikona upozornění na odpojení kabelu
(→97)
∗
[h], [m] a [s] označují „hour (hodinu)“, „minute
(minutu)“ a „second (sekundu)“.
Rozsah ostření
Zoom (→48)
Makro zoom (→57)
11
LCD režim (→37)
12
Snimkg sérii (→77)
Zobrazené stránky slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit.
102 VQT2X74VQT2X74 103
Page 53
Zobrazované zprávy
Významy a požadované odezvy hlavních zpráv zobrazených na LCD monitoru.
[TUTO PAMĚŤOVOU KARTU NELZE POUŽÍT.]
Byla vložena karta typu MultiMediaCard.
●
→ Karta není s fotoaparátem kompatibilní. Použijte kompatibilní kartu.
[TATO KARTA JE CHRÁNĚNA PROTI ZÁPISU.]
Odemkněte pojistku karty. (→28)
●
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ]
Vyfotografujte snímky nebo vložte jinou kartu, která již snímky obsahuje.
●
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN]
Ochranu zrušte např. před mazáním apod. (→93)
●
[NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT VYMAZÁNY]
[TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN]
Snímky neodpovídající standardu DCF (→50) nelze smazat.
●
→ Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a k vymazání karty poté ve fotoaparátu
použijte příkaz [FORMÁTOVAT]. (→40)
[NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DODATEČNOU VOLBU]
Byl překročen počet snímků, které lze hromadně smazat.
●
Do kategorie [OBLÍBENÉ] bylo zařazeno více než 999 snímků.
●
Byl překročen počet snímků umožňujících současné nastavení [TEXT.ZNAČKA] nebo [ZM.ROZL.]
●
(hromadné nastavení).
[NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU]
Snímky nevyhovující standardu DCF nelze použít pro [NASTAV.TISK] a [TEXT.ZNAČKA].
●
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE PŘÍSTROJ, PROSÍM] [CHYBA SYSTÉMU]
Objektiv nepracuje správně.
●
→ Znovu zapněte napájení.
(Pokud se zpráva zobrazuje i nadále, obraťte se na prodejce)
[NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍROVAT]
[KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO]
Snímky nelze v těchto případech kopírovat:
●
→ V interní paměti je při kopírování z karty již snímek se stejným názvem.
→ Soubor neodpovídá standardu DCF.
→ Snímek pořízený nebo upravený na jiném zařízení.
[NEDOSTATEK MÍSTA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI]
[NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ NA KARTĚ]
V interní paměti nebo na kartě není dostatek volného místa. Při kopírování snímků z interní paměti
●
na kartu (dávkové kopírování) se snímky kopírují až do zaplnění kapacity karty.
Pokud se používají karty s kapacitou 4 GB nebo více, jsou podporovány pouze paměťové karty
●
SDHC nebo SDXC.
[CHYBA ČTENÍ]/[CHYBA PSANÍ] [OVĚŘTE PROSÍM KARTU]
Selhalo čtení dat na kartě.
●
→ Zkontrolujte, zda je karta vložena správně (→26).
Selhal zápis dat na kartu.
●
→ Fotoaparát vypněte, vyjměte kartu, poté ji znovu vložte a fotoaparát znovu zapněte.
Karta může být poškozená.
●
Zkuste vložit jinou kartu.
●
104 VQT2X74VQT2X74 105
Page 54
Zobrazované zprávy
(pokračování) Q&A Odstraňování problémů
[ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁSLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPISOVÁNÍ NA
KARTU]
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD∗ „Třída 6“ nebo
●
vyšší.
∗ Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Pokud se záznam i při použití karty „Třída 6“ nebo rychlejší zastavuje, rychlost zápisu dat je nízká.
●
Doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu přeformátovat. (→40)
U některých karet se může záznam videosekvence automaticky ukončit.
●
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ]
Počet využitých složek dosáhl čísla 999.
●
→ Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz
[FORMÁTOVAT]. (→40)
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9]
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3]
Do fotoaparátu je připojen kabel AV.
●
→ Chcete-li zprávu okamžitě zrušit → Stiskněte [MENU/SET].
→ Změna nastavení formátu → Změňte [TV FORMÁT] (→40).
K fotoaparátu je připojen pouze propojovací kabel USB.
●
→ Po připojení kabelu do jiného zařízení zpráva zmizí.
[TENTO AKUMULÁTOR NELZE POUŽÍT]
Používejte originální akumulátor Panasonic.
●
Baterii nelze rozpoznat, protože je její konektor znečištěn.
●
→ Odstraňte z něj veškeré nečistoty.
[BATERIE JE VYBITÁ]
Kapacita akumulátoru je nízká.
●
→ Před používáním akumulátor nabijte. (→23)
[KRYT BATERIE JE OTEVŘEN.]
[OVĚŘTE, ŽE ZDE NENÍ PÍSEK, VLAS NEBO JINÉ NEČISTOTY, ZVLÁŠTĚ NA TĚSNĚNÍ.]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru je otevřen. Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
●
otevřen, fotoaparát nelze ovládat.
Kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
●
Nejprve zkontrolujte tyto položky (→107 - 113).
Pokud problém přetrvává, možná se jej podaří vyřešit příkazem [RESETOVAT] z menu
[NAST.].
(Mějte na paměti, že kromě některých položek, jako je např. [NAST.HODIN], se všechna
nastavení vrátí do stavu, kdy byl přístroj zakoupen.) (→39)
Akumulátor, napájení
Fotoaparát nereaguje, i když je zapnut.
Akumulátor není vložen správně (→26) nebo vyžaduje nabití.
●
Během použití dochází k výpadku napájení.
Akumulátor je nutno nabít.
●
Fotoaparát je nastaven na [AUTO VYPÍNÁNÍ]. (→38)
●
→ Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte vypínač.
Záznam
Nelze fotografovat snímky.
Fotoaparát se nachází v režimu přehrávání.
●
→ Tlačítkem přehrávání přepněte do režimu záznamu.
Interní paměť/karta je zaplněna. → Smažte nepotřebné soubory a tak uvolněte místo (→51).
●
Nelze nahrávat na karty.
Karty neformátujte na jiném zařízení.
●
→ Karty formátujte na tomto fotoaparátu. (→40)
Podrobnosti týkající se kompatibilních karet. (→28)
●
Kapacita záznamu je malá.
Akumulátor je nutno nabít.
●
→ Použijte plně nabitý akumulátor (prodávaný akumulátor není nabitý). (→23)
→ Ponecháte-li napájení fotoaparátu zapnuto, baterie se vybije. Napájení často vypínejte pomocí
funkce [AUTO VYPÍNÁNÍ] (→38) apod.
Ověřte si záznamovou kapacitu karet a interní paměti. (→118)
●
Pořízené snímky vypadají bíle.
Objektiv je znečištěn (otisky prstů, apod.).
●
→ Očistěte jej měkkou suchou tkaninou.
Objektiv je zamlžen (→7).
●
→Pokud se vyskytne kondenzace, zkuste následující postup:
- Fotoaparát vypněte a ponechte jej asi 2 hodiny na místě s konstantní teplotou. Až se teplota
fotoaparátu přiblíží teplotě prostředí, zamlžení zmizí přirozenou cestou.
- Pokud se zamlžení neztratí, zkuste asi na 2 hodiny otevřít kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo kryt zásuvky, ale vyhněte se prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí. (Kryty
neotvírejte ani nezavírejte poblíž vody)
→ Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového
sáčku a před použitím jej ponechte aklimatizovat.
Pořízené snímky vypadají příliš světlé/příliš tmavé.
Snímky byly pořízeny při slabém osvětlení nebo jasné objekty (sníh, odrazy apod.) zabírají
●
velkou část monitoru. (Jas LCD monitoru se může od jasu skutečného obrazu lišit)
→ Upravte expozici (→58).
106 VQT2X74VQT2X74 107
Page 55
Q&A
Odstraňování problémů(pokračování)
Záznam (pokračování)
Při jediném stisku spouště se vyfotografují 2–3 snímky.
Fotoaparát je nastaven na scénický režim [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] (→77) nebo [H-SÉRIOVÉ SN.] (→64)
●
nebo [SÉRIE S BLESKEM] (→65).
Snímek není správně zaostřen.
Režim ostření neodpovídá vzdálenosti objektu. (Rozsah ostření závisí na režimu záznamu).
●
Objekt je mimo rozsah ostření.
●
Důvodem je chvění fotoaparátu nebo pohyb objektu (→74, 78).
●
Zaznamenaný snímek je rozmazaný. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný.
V tmavém prostředí je rychlost závěrky pomalejší a účinnost stabilizátoru menší.
●
→ Fotoaparát držte pevně oběma rukama, paže přitáhněte k tělu.
→ Digitální zoom [DIG.ZOOM] nastavte na [OFF] a citlivost [CITLIVOST] na [
Pořízené snímky jsou hrubší nebo obsahují rušivé prvky.
Příliš vysoká citlivost ISO nebo pomalá závěrka.
●
(Výchozím nastavení pro [CITLIVOST] je [
objevovat rušení).
→ Nižší [CITLIVOST] (→74).
→ Nastavte [PODÁNÍ BAREV] na [NATURAL] (→78)
→ Fotografujte v jasnějším prostředí.
Fotoaparát je nastaven na scénický režim [VYS. CITLIVOST] nebo [H-SÉRIOVÉ SN.].
●
(Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky poněkud hrubší.)
Snímky vypadají tmavé nebo mají nedokonalé barvy.
Barvy mohu vypadat nepřirozeně kvůli efektům zdroje světla.
●
→ K úpravě zabarvení použijte funkci [VYV.BÍLÉ]. (→75)
Jas nebo barevný odstín pořízeného snímku se liší od skutečnosti.
Fotografování v prostoru osvětleném zářivkami může vyžadovat vyšší rychlost závěrky, která se
●
může projevit mírnou změnou jasu nebo barevného odstínu, nejedná se však o závadu.
Při záznamu nebo namáčknutí spouště se na LCD displeji mohou
zobrazit červené pruhy nebo může část nebo celá plocha displeje
dostat načervenalý odstín.
Jedná se o charakteristickou vlastnost prvku CCD, k níž dochází při
●
snímání objektu s jasnými plochami. Okolo těchto oblastí může být patrné
určité rozostření, nejedná se však o závadu. Projevuje se při záznamu
videosekvence, ne u statických snímků.
Doporučujeme, abyste při natáčení drželi monitor stranou od silných zdrojů
●
světla, např. od slunce.
Záznam videosekvence se přerušuje.
U některých karet se po zahájení záznamu zobrazuje indikátor přístupu a záznam se může přerušit.
●
K záznamu videosekvence použijte karty zařazené do rychlostní kategorie SD∗ „Třída 6“ nebo vyšší.
●
∗ Třída rychlosti SD se týká parametru pro stálé rychlosti zápisu.
Pokud se záznam i při použití karty „Třída 6“ nebo rychlejší zastavuje, rychlost zápisu dat je nízká.
●
Doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu přeformátovat. (→40)
] – u snímků z interiéru se v obraze může
]. (→49, 74)
LCD monitor
Během natáčení videosekvence se jas LCD monitoru ztlumí.
Pokud bude natáčení videosekvence pokračovat delší dobu, LCD monitor se může ztlumit.
●
Monitor se někdy vypíná, i když je fotoaparát zapnutý.
Po záznamu se monitor vypne až do doby, kdy bude možný další záznam. (Přibližně 6 sekund
●
(Max.) při záznamu do interní paměti)
Jas je nestabilní.
Hodnota clony se nastavuje při namáčknutí spouště.
●
(Nestabilita nemá vliv na zaznamenané snímky).
Monitor v interiérech bliká.
Monitor může poblikávat po zapnutí (snižuje vliv zářivkového osvětlení).
●
Monitor je příliš jasný/příliš tmavý.
Fotoaparát je nastaven na [LCD REŽIM] (→37).
●
Na monitoru se objevují černé, modré, červené nebo zelené body nebo šum. Při dotyku
vypadá obraz na monitoru zkresleně.
Nemusíte se obávat, nejedná se o závadu a jev se v záznamu neprojeví.
●
Nezobrazuje se datum/věk.
Aktuální datum, uplynulé dny cesty (→71) a jména a stáří ve scénických režimech [DÍTĚ] a
●
[MAZLÍČEK] (→63) se zobrazují pouze asi 5 s po zapnutí fotoaparátu, po úpravě těchto nastavení
nebo po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu apod. Tyto údaje nelze nezobrazit trvale.
Blesk
Nedochází k záblesku.
Blesk je nastaven na trvalé vypnutí [NUCENĚ VYPNUTO] (→54).
●
Při nastavení na [AUTO REŽIM] se blesk nemusí za některých podmínek spustit.
●
Ve scénických režimech [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA], [ZÁPAD SLUNCE], [H-SÉRIOVÉ SN.],
●
[OHŇOSTROJ], [HVĚZD.OBLOHA] a [LETECKÉ FOTKY] a při sériovém snímání [SÉRIOVÉ
SNÍMÁNÍ] je blesk vyřazen.
Při natáčení videosekvencí se nerozzáří blesk.
●
Blesk se rozzářil několikrát.
Byla aktivována funkce potlačení jevu červených očí (→54). (Dva záblesky za sebou mají tento jev
●
potlačit.)
Je nastaven scénický režim [SÉRIE S BLESKEM].
●
Přehrávání
Snímky jsou otočeny.
Byla zapnuta funkce [OTÁČENÍ SN.].
●
(Snímky pořízené na výšku jsou otočeny na šířku. Některé snímky pořízené s orientací nahoru nebo
dolů mohou být považovány za portrét).
→ Položku [OTÁČENÍ SN.] vypněte [OFF]. (→91)
Snímky nelze prohlížet.
Stiskněte tlačítko přehrávání.
●
V interní paměti nebo na kartě nejsou uloženy žádné záznamy (pokud je vložena karta, přehrávají
●
se záznamy z karty, pokud ne, z interní paměti).
Fotoaparát je v režimu [PŘEHR. KAT.] nebo [FPŘEHR. OBL.].
●
→ Použijte režim přehrávání [BĚŽNÉ PŘEHR.] (→83)
108 VQT2X74VQT2X74 109
Page 56
Q&A
Odstraňování problémů(pokračování)
Přehrávání (pokračování)
Číslo složky/souboru se zobrazuje jako [–]. Snímek je černý.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
●
Bezprostředně po pořízení snímku byl vyjmut akumulátor nebo byl snímek vyfotografován se
●
slabým akumulátorem.
→ Ke smazání použijte funkci [FORMÁTOVAT] (→40).
Při přehrávání kalendáře se nezobrazuje správně datum.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
●
[NAST.HODIN] je nesprávné (→30).
●
(Nesprávné datum při přehrávání kalendáře se může zobrazit u snímků zkopírovaných do počítače
a poté nazpět, pokud se nastavení data na počítači a ve fotoaparátu liší).
Na vyfotografovaných snímcích se objevují bílé kulaté skvrny připomínající
mýdlové bubliny.
Pokud fotografujete s bleskem v tmavém prostředí nebo v interiéru, na snímku se
●
mohou objevit bílé kulaté skvrny způsobené odrazem blesku od prachových částic
ve vzduchu. Nejedná se o závadu. Počet kulatých skvrn a jejich umístění se u
každého snímku liší.
Na monitoru se zobrazí zpráva [JE ZOBRAZENA MINIATURA.].
Snímky mohly být pořízeny na jiném zařízení. Pokud ano, mohou se zobrazovat se špatnou kvalitou
●
obrazu.
Červené úseky pořízených snímků jsou zčernalé.
Pokud objekty na snímcích obsahují plochy, na nichž jsou úseky červené barvy obklopeny barvami
tyto úseky zčernají.
→ Před fotografováním doporučujeme nastavit režim blesku na
[RED.ČERV.OČÍ] na [OFF].
Do videosekvencí se nahrály zvuky ovládání fotoaparátu.
Zvuky fotoaparátu se mohou zaznamenat v době, kdy fotoaparát během záznamu videosekvence
●
automaticky upravuje clonu objektivu; nejedná se o závadu.
Videosekvence natočené tímto fotoaparátem nelze přehrávat na jiném zařízení.
Přehrávání videosekvencí (Motion JPEG), které byly natočeny tímto fotoaparátem, nemusí být na
●
jiném zařízení možné. Kromě toho nelze videosekvence natočené tímto fotoaparátem přehrávat
na digitálních fotoaparátech Panasonic LUMIX, které se prodávaly před červencem 2008.
(Videosekvence natočené digitálními fotoaparáty LUMIX prodávanými před tímto datem však lze na
tomto fotoaparátu přehrávat.)
, , ) může způsobit, že
, nebo , nebo funkci
TV, počítač, tiskárna
Snímky se nezobrazují na televizoru. Snímek je rozmazaný nebo černobílý.
Příčinou je nesprávné připojení. (→101)
●
Televizor není přepnut na pomocný vstup.
●
Televizor nepodporuje typ použité karty.
●
Zkontrolujte nastavení [VIDEO VÝST.] (NTSC/PAL) ve fotoaparátu. (→39)
●
Obraz na televizoru se liší od obrazu na LCD monitoru.
Formát obrazu může být u některých televizorů nesprávný nebo může dojít k oříznutí okrajů.
●
Na televizoru nelze přehrávat videosekvence.
V televizoru je vložena karta.
●
→ Fotoaparát připojte k televizoru přiloženým kabelem AV a poté na fotoaparátu aktivujte režim
přehrávání. (→101)
Snímek není zobrazen na celé obrazovce televizoru.
Zkontrolujte nastavení [TV FORMÁT] (→40).
●
Nelze přenášet snímky do počítače.
Příčinou je nesprávné připojení (→95).
●
Zkontrolujte, zda počítač rozpoznal fotoaparát.
●
Nastavte [REŽIM USB] na [PC] (→39).
●
Počítač nedetekuje kartu (čte pouze interní paměť).
Odpojte propojovací kabel USB a po vložení karty jej znovu připojte.
●
Snímky z počítače chci přehrávat na fotoaparátu.
Ke kopírování snímků z PC do fotoaparátu použijte dodávaný software – „PHOTOfunSTUDIO“.
●
Na připojené tiskárně nelze tisknout.
Tiskárna není kompatibilní s PictBridge.
●
[REŽIM USB] nastavte na [PictBridge (PTP)] (→39).
●
Nelze získat tisk data.
Nastavení tisku data vytvořte před tiskem.
●
→ Ve fotolabu: Použijte nastavení [NASTAV.TISK] (→92) a požadujte tisk „s datem“.
→ Na tiskárně: Vytvořte nastavení [NASTAV.TISK] a použijte tiskárnu kompatibilní s tiskem data.
→ Pomocí přiloženého softwaru: V nastavení tisku vyberte „s datem“.
Před tiskem použijte funkci [TEXT.ZNAČKA] (→87).
●
Při tisku jsou okraje oříznuty.
Před tiskem na tiskárně zrušte ořezávání nebo tisk bez okrajů.
●
(Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k tiskárně).
Snímky byly pořízeny s poměrem stran .
●
→ Při tisku ve fotolabu si zjistěte, zda lze tisknout formát 16:9.
110 VQT2X74VQT2X74 111
Page 57
Q&A
Odstraňování problémů(pokračování)
Další
Při každém zapnutí napájení se zobrazí položka [UTĚSNĚNÍ].
Pokud si po zakoupení fotoaparátu nepřečtete opatření týkající se vodotěsnosti až do konce,
●
zobrazí se po každém zapnutí napájení. Pokud se po dosažení poslední stránky (11/11) stiskne
[MENU/SET], opatření se při příštím zapnutí napájení nezobrazí. (→9)
Menu se nezobrazuje v požadovaném jazyce.
Upravte nastavení [JAZYK] (→41).
●
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění.
Zvuk vzniká pohybem objektivu a nejedná se o závadu.
●
Nelze zapnout [AUTO PŘEHRÁNÍ].
Není k dispozici při použití režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] nebo ve scénických režimech
●
[AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ SN.] nebo [SÉRIE S BLESKEM].
Při namáčknutí spouště ve tmavém prostředí se rozsvítí červený indikátor.
Byla zapnuta funkce [AF PŘISVĚTLENÍ] (→79).
●
AF přisvětlení se nerozsvěcí.
Funkce [AF PŘISVĚTLENÍ] je [OFF].
●
V jasném prostředí nebo ve scénických režimech [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA],
●
[AUTOPORTRÉT], [OHŇOSTROJ], [LETECKÉ FOTKY] nebo [ZÁPAD SLUNCE] se nerozsvěcí.
Fotoaparát se zahřívá.
Fotoaparát se během používání může poněkud zahřát, ale to nemá vliv na jeho činnost ani kvalitu
●
záznamu.
V objektivu se ozývá cvakání.
Při změně jasu může docházet ke cvakání objektivu a změně jasu monitoru. Příčinou je nastavování
●
clony.
(To nemá vliv na zaznamenané snímky.)
Hodiny nejsou správně nastaveny.
Fotoaparát nebyl dlouho používán.
●
→ Nastavte hodiny (→30).
Nastavování hodin trvalo příliš dlouho (tomu odpovídá jejich zpoždění).
●
Při používání zoomu jsou snímky mírně zakřivené a obrysy objektu jsou zabarveny.
Snímky mohou být lehce zakřiveny nebo zbarveny, vada závisí na úrovni použitého zoomu. Nejedná
●
se o závadu.
Čísla souborů nejsou zaznamenány v pořadí.
Při vytvoření nových složek se čísla souborů vynulují (→96).
●
Soubory jsou číslovány pozpátku.
Během zapnutí fotoaparátu byl vyjmut/vložen akumulátor.
●
(K opačnému číslování může dojít, pokud nejsou čísla složek/souborů správně uložena).
Další (pokračování)
Počítač nerozeznal kartu.
(Používáte paměťovou kartu SDXC.)
Ujistěte se, že váš počítač podporuje paměťové karty SDXC.
●
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Při vložení karty se zobrazí zpráva se žádostí o její naformátování. Kartu však neformátujte.
●
Pokud na LCD monitoru zůstane zobrazen nápis [PŘÍSTUP], fotoaparát vypněte a poté odpojte
●
kabel USB.
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky se neuzavře.
Nejsou tam zachyceny cizí předměty?
●
→ Odstraňte je.
Kryt neuzavírejte, pokud je přepínač [LOCK] nastaven v uzamčené poloze, jinak může dojít k
●
poškození nebo může do fotoaparátu proniknout voda.
→ Přepínač odblokujte.
Prvek fotoaparátu, např. tlačítko Zoom, kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt
zásuvky se nepohybuje.
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí, např. v lyžařském středisku, do mezer kolem
●
tlačítka Zoom nebo vypínače se mohou dostat kapky vody nebo sníh, kde mohou zmrznout, což
zabrání prvkům v pohybu. Nejedná se o závadu. Po návratu teploty k normálu se pohyb obnoví.
Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v prašném prostředí, do mezer kolem tlačítka Zoom
●
nebo vypínače se mohou dostat cizí předměty a zabránit prvkům v pohybu. Předměty odstraňte
přiloženým štětcem nebo je opláchněte pitnou vodou.
112 VQT2X74VQT2X74 113
Page 58
Pokyny a poznámky k používání
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost/prachuvzdornost fotoaparátu odpovídá normě IP68. Záznam je možný po
●
dobu až 60 minut v hloubce až 3 m.
1
∗
To znamená, že fotoaparát lze po specifikovanou dobu a při specifikovaném tlaku používat pod
vodou v souladu se zásadami zacházení určenými společností Panasonic. Parametry však
nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám nebo porušení vodotěsnosti.
Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
●
Fotoaparát splňuje normu „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“ a prošel zkouškou
●
pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm.
2
∗
Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám nebo
porušení vodotěsnosti.
Vodotěsnost není zaručena, pokud byl fotoaparát vystaven nárazu nebo pádu.
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučuje se kontaktovat nejbližší servisní
●
středisko nebo informační středisko opravny a nechat si vodotěsnost fotoaparátu
zkontrolovat (zpoplatněno).
Pokud fotoaparát používáte v prostředí, kde je vystaven stříkajícím kapalinám, např.
●
horká termální voda, olej nebo alkohol, vodotěsnost/prachuvzdornost nebo odolnost
vůči nárazům se může snížit.
Na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody
●
do fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
1
∗
2
∗
Podrobnosti vyhledejte v odstavci „(Důležitá informace) Vodotěsnost/
prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“. (→8)
Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách
Pokud se budete přímo a delší dobu dotýkat kovových částí fotoaparátu v
●
chladném prostředí (např. lyžařská střediska, kde je teplota nižší než 0 °C),
může dojít k poškození pokožky. Při dlouhodobém používání fotoaparátu noste
rukavice nebo jinou ochrannou výstroj.
Výkonnost akumulátoru (počet zaznamenatelných snímků/doba záznamu) se při
●
používání fotoaparátu při teplotě mezi -10 °C a 0 °C (v chladném prostředí, např.
v lyžařském středisku) může dočasně snížit.
Při teplotě nižší než 0 °C nelze akumulátor nabíjet. (Pokud nelze akumulátor nabíjet,
●
indikátor nabíjení bliká.)
Pokud je fotoaparát studený (např. při používání v chladném prostředí), výkonnost
●
monitoru LCD se může po zapnutí napájení dočasně snížit. Monitor může být lehce
tmavší než obvykle nebo se může objevit zdvojený obraz. Fotoaparát udržujte v teplotě,
pokud jej používáte v chladném prostředí. Po nárůstu interní teploty se výkonnost
obnoví.
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí (např. v lyžařském středisku), do
●
mezer kolem tlačítka Zoom, vypínače, reproduktoru nebo mikrofonu se může dostat
sníh nebo kapky vody, kde mohou zmrznout, což se projeví takto: Nejedná se o
závadu.
• Prvky fotoaparátu se nemusí snadno pohybovat.
• Hlasitost zvuku může poklesnout.
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky může jít ztěžka otevřít.
Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách (pokračování)
Pokud fotoaparát používáte v chladném prostředí, uchovávejte ho v teple, např. uvnitř
●
vaší zateplené výstroje nebo oděvu.
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
●
Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním místě.
●
(Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť)
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření
•V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole
způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku
rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
• Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit
poškození uložených dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit funkci
fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte
jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (volitelný doplněk). Poté znovu
vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého
napětí.
•V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může
dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Dodávané kabely nenapojujte.
●
Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami (může dojít
●
k poškození povrchové úpravy).
V létě nikdy neponechávejte fotoaparát a akumulátor v autě nebo na jeho palubní
●
desce.
Může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a vyvinutí tepla, které může v důsledku
vysokých teplot způsobit požár a explozi akumulátoru.
Správná činnost tohoto fotoaparátu je potvrzena při -10 °C. Podrobnosti vyhledejte v
●
odstavci „Používání v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách“.
114 VQT2X74VQT2X74 115
Page 59
Pokyny a poznámky k používání
(pokračování)
Péče o fotoaparát
Před čištěním fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte síťovou vidlici ze zásuvky.
K čištění fotoaparátu použijte měkkou, suchou tkaninu.
K odstranění odolných skvrn použijte namočenou, ale dobře vyždímanou tkaninu, poté
●
přístroj znovu otřete suchou tkaninou.
K čištění nepoužívejte benzen, ředidla, alkohol ani kuchyňské čisticí prostředky, protože
●
mohou poškodit pouzdro nebo povrchovou úpravu fotoaparátu.
Při používání chemicky napuštěné tkaniny se pečlivě seznamte s přiloženými pokyny.
●
Pokud na fotoaparátu ulpí solné usazeniny, některé části
●
(např. páčka krytu slotu paměťové karty/akumulátoru)
mohou zbělet. K otření bílého místa použijte vatový tampon
namočený ve vodě nebo něco podobného. Po otření prvek
jemně očistěte přiloženým štětcem.
Páčka
Pokud nebudete fotoaparát nějakou dobu používat
Před vyjmutím akumulátoru a karty fotoaparát vypněte (ověřte si, zda je akumulátor
●
skutečně vyjmutý, aby nedošlo k jeho poškození v důsledku nadměrného vybití).
Fotoaparát neponechávejte v kontaktu s gumou či plastem.
●
Fotoaparát uložte spolu s vysoušecím prostředkem (silikagelem) je-li ho uchonánáte v
●
zásuvce. Akumulátor uchovávejte na chladném místě (15 °C - 25 °C) s nízkou vlhkostí
vzduchu (40 %RH - 60 %RH) a se stabilní teplotou.
Jednou za rok akumulátor nabijte a před dalším uložením jej ponechte zcela vybít.
●
LCD monitor
Netlačte silou na povrch LCD monitoru. Může dojít k nestejnoměrnému zobrazení a
●
poškození monitoru.
Na monitor netlačte ostrými a tvrdými předměty, např. propisovacími tužkami.
●
LCD monitor neotírejte silou ani jej nemačkejte.
●
Pokud je fotoaparát studený (např. při používání v chladném prostředí), výkonnost
●
monitoru LCD se může po zapnutí napájení dočasně snížit. Monitor může být lehce
tmavší než obvykle nebo se může objevit zdvojený obraz. Fotoaparát udržujte v teplotě,
pokud jej používáte v chladném prostředí. Po nárůstu interní teploty se výkonnost
obnoví.
Paměťové karty
Ochrana karet a dat před poškozením
●
• Vyhněte se vysokým teplotám, přímému slunci, elektromagnetickému záření a
působení statické elektřiny.
• Kartu neohýbejte a nevystavujte pádům a nárazům.
• Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně a chraňte je před nečistotami nebo vlhkostí.
Likvidace paměťových karet nebo převod vlastnictví
●
•Při „formátování“ nebo „mazání“ karty na fotoaparátu nebo na počítači se změní
pouze informace o uspořádání souborů a nedochází k úplnému odstranění souborů
z karty. Před likvidací nebo převodem vlastnictví proto kartu doporučujeme fyzicky
zničit nebo data trvale odstranit pomocí komerčně dostupného softwaru k odstranění
dat na počítači. S daty na paměťových kartách nakládejte s náležitou odpovědností.
Osobní údaje
Pokud dokončíte zadání jména [JMÉNO] nebo nastavení věku [VĚK] v režimu [DÍTĚ],
pamatujte si, že fotoaparát a pořízené snímky budou obsahovat osobní údaje.
Prohlášení
●
•Kvůli poruše, statické elektřině, nehodě, defektu, opravě nebo jiné operaci může dojít
ke změně nebo ztrátě dat obsahujících osobní údaje.
Společnost Panasonic není odpovědna za jakékoli škody, k nimž může dojít, přímo
nebo nepřímo, v důsledku změny nebo ztráty dat obsahujících osobní údaje.
Při objednávce opravy nebo převodu vlastnictví/likvidaci fotoaparátu
●
• Resetujte nastavení, abyste zabezpečili své osobní údaje. (→39)
• Pokud jsou v interní paměti nějaké snímky, zkopírujte je (→94) v případě potřeby na
paměťovou kartu a poté interní paměť zformátujte (→40).
• Vyjměte paměťovou kartu z fotoaparátu.
•Při uskutečnění opravy se mohou interní paměť a další nastavení vrátit do původního
stavu.
• Pokud nelze výše uvedené operace uskutečnit kvůli poruše fotoaparátu, obraťte se
na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Při převodu vlastnictví nebo likvidaci paměťových karet čtěte odstavec „Likvidace
paměťových karet nebo převod vlastnictví“ v předchozí části.
116 VQT2X74VQT2X74 117
Page 60
Kapacita pro snímky/čas
Údaje jsou orientační. Mohou se lišit podle podmínek, typu karty a objektu.
●
Kapacity/doby záznamu zobrazované na LCD monitoru se nemusí snižovat plynule.
●
Záznamová kapacita (statické snímky)
Počet snímků, které lze uložit, závisí na nastavení parametru [ROZLIŠENÍ]. (→73)
Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99999“.
Dostupná doba záznamu závisí na nastavení parametru [KVALITA ZÁZN.]. (→70)
[KVALITA ZÁZN.]
Interní paměť———1 min 26 s
512 MB2 min5 min 10 s 5 min 20 s15 min 40 s
1 GB4 min10 min 20 s10 min 50 s31 min 20 s
2 GB8 min 20 s21 min 20 s22 min 10 s1 h 3 min
4 GB16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min
6 GB25 min 10 s 1 h 3 min1 h 6 min3 h 11 min
Paměťová
karta
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 15 minut. Nepřetržitý záznam,
●
8 GB33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
12 GB50 min 50 s 2 h 8 min2 h 14 min 6 h 26 min
16 GB1 h 8 min2 h 52 min 2 h 59 min8 h 35 min
24 GB1 h 38 min4 h 9 min4 h 19 min 12 h 27 min
32 GB2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min
48 GB3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min
64 GB4 h 32 min 11 h 28 min11 h 56 min 34 h 21 min
jehož datový objem by byl vyšší než 2 GB, není možný. (Příklad: [8 m 20 s] s [HD])
Chcete-li natáčet déle než 15 minut (nebo zaznamenat více než 2 GB), stiskněte
spoušť znovu. (Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.)
Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
118 VQT2X74VQT2X74 119
Page 61
•
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
používané na základě licence.
• Ostatní názvy, názvy společnosti a názvy produktů vytištěné
v tomto návodu jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných společnosti.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.