Принтиране с дата и текст ........................99
Настройки за принтиране на апарата ...100
Преглед на ТВ екран .......................101
Други
Символи на LCD монитора .............102
При запис .................................................102
При възпроизвеждане.............................103
Съобщения на дисплея .................. 104
Решаване на проблеми .................. 107
Предупреждения и бележки ......... 114
Брой снимки /време на запис ....... 118
2VQT2X62VQT2X62 3
Page 3
Бързо ръководство
Моля, прочетете “(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и
удароустойчивостта на апарата
(ĺ10)
, преди да използвате апарата под вода, за да предотвратите нару-
шаване на водоустойчивостта и повреда на апарата.
(ĺ8)
”и “Поддръжка и водоустойчивост”
Подготовка
Заредете батерията
При покупката на апарата
батерията не е заредена.
Заредете батерията и сверете
часовника преди употреба.
Поставете батерията и картата
Когато не ползвате карта (опция),
можете да записвате и разглеждате
от вградената памет
Плъзнете ключа [LOCK] ( )
по посока на стрелката, докато
червената зона ( ) се покаже
Капакът се отключва.
Плъзнете палчето за освобождаване ( ) към ключа [LOCK]
Капакът на картата/батерията се отваря.
Поставете батерията и картата
по показания начин, като стриктно
спазвате посоките.
Докато ключът [LOCK] е отключен,
натиснете капака на батерията/картата, за да се затвори и щракне.
Заключете ключа [LOCK], като
го плъзнете по посока на стрелката, докато червената зона
престане да се вижда
Запис
ŶНаименования на компонентите
: Бутон за включване/изключване
: Бутон за снимане
: бутон
: Бутон за възпроизвеждане
: Бутон [MODE]
: [MENU/SET]
: Бутони със стрелки (за посоки)
Натиснете бутона за включване/изключване
Изберете желания режим на запис
Ŷ
За да използвате автоматични настройки,
Натиснете бутона .
Ŷ
За да изберете ръчно режима
Натиснете бутона [MODE].
С Ÿź изберете желания режими натиснете [MENU/SET].
Натиснете бутона за снимане и снимайте
Натиснете
наполовина, за
да фокусирате
Ŷ
За разглеждане на снимките
Натиснете бутона за възпроизвеждане
Изберете снимката, която искате да видите.
Натиснете
докрай, за
да снимате
избрани от апарата
Предишна Следваща
4VQT2X62VQT2X62 5
Page 4
Преди употреба
Първо прочетете
Ŷ
За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта
Този апарат е водоустойчив и прахоустойчив, с нива на устойчивост, отговарящи
съответно на IEC 60529 ‘IPX8’ и IEC 60529 ‘IP6X’, което позволява изпозлване под
вода на дълбочина до 3 m (10 feet) в продължение на не повече от 60 минути.
Този апарат отговаря и на ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’. Апаратът е
преминал тест за падане от височина 1.5 m (5 feet) върху 3 cm шперплат.
Panasonic тества по начин, базиран на MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock) метода, описан
по-горе, с промяна на височината на падане от 122 cm на 150 cm. Апаратът е преминал тест
на падане върху шперплат с дебелина 3 cm (0.10 feet).
(Не са взети под внимание външните поражения, като обелване на боята или деформации)
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди при всякакви условия,
например при неправилна употреба, и не се покрива от гаранцията на апарата.
За подробности, прочетете ‘(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта
и удароустойчивостта на апарата’. (ĺ8)
Ŷ
Първо направете пробна снимка
Първо проверете дали можете да снимате и да записвате звук.
Ŷ
Няма да ви обезщетим за неуспешен/изгубен запис или пряка/косвена повреда
Panasonic няма да компенсира за повреда на снимка или видео поради повреда
на апарата или картата.
Ŷ
Някои снимки не могат да бъдат разгледани
• Снимки редактирани с компютър.
• Снимки заснети или редактирани c друг фотоапарат.
(Заснети и редактирани с този апарат снимки също може да не могат да бъдат
разглеждани с друг)
Ŷ
Софтеур на предоставения CD-ROM
Следните действия са забранени:
• Копиране с цел продажба или отдаване под наем.
• Копиране в интернет.
Предотвратяване на повреди на апарата
Ŷ
Избягвайте удари, вибрации, натиск
• Не излагайте апарата на силни вибрации и удари; напр. изпускане или удряне,
сядане с апарат в джоба.
(Поставете ремъка за ръка за да не го изпускате. Закачането на апарата на
какъвто и да е друг артикул освен предоставения ремък може да окаже натиск.)
• Това може да наруши водоустойчивостта на апарата.
• Не натискайте обектива и LCD монитора.
Ŷ
Внимавайте вътре в апарата да не попадне вода
•
Бъдете особено внимателни, когато отваряте капаците на апарата на места с много
пясък, прах или замърсявания. Това може да наруши водоустойчивостта на апарата.
• Не отваряйте и не затваряйте капака на батерията/картата или капака на
терминалите с мокри ръце, във вода или под вода.
Ако под капака на батерията/картата или на терминалите е попаднала вода,
избършете я напълно със суха мека кърпа, а с четката отстранете замърсяванията.
• Ако върху апарата има вода, избършете я напълно със суха мека кърпа, преди
да отворите капака на батерията/картата или капака на терминалите.
Ŷ
Кондензация предизвикана от промени в температура и влажност
Бъдете особено внимателни в следните ситуации, при които има опасност от
кондензация, тъй като направените снимки може да са бледи и неясни. (ĺ107)
• При използване под вода на апарат, когато той е топъл, например ако е бил
загрят от слънцето или е бил оставен на топло място.
• При преместване на апарата от студено място, например на ски-курорт, на топло.
• Ако капакът на картата/батерията или терминалите се отвори във влажна среда.
Ŷ
Обектив
• Не оставяйте на директна слънчева светлина.
Ŷ
Употреба на статив
• Не затягайте прекомерно или под ъгъл винтовете (може да повредите апарата,
резбата, означениета и надписите, и др.)
• Проверете дали стативът е стабилен.(Прочетете упътването на статива.)
Ŷ
При транспортиране
Изключете фотоапарата.
Вижте също и раздела "При употреба" (ĺ114).
Характеристики на LCD монитора
LCD мониторът е произведен по изключително прецизна технология. Все пак,
възможно е на екрана да има тъмни или ярки точки (червени, сини или зелени).
Това не е повреда.
LCD мониторът е с 99.99% ефективни пиксела и едва 0,01% са неактивни светят постоянно или никога не светват. Точките няма да се запишат на
заснетите снимки.
Следното не е признак за механичен проблем:
• Чува се тракане при клатене на апарата. (това е от лещите на обектива)
• Чува се прищракване при включване и изключване на апарата, и при
превключване между запис и възпроизвеждане. (това също е от обектива)
• Усещат се вибрации при приближаване. (това е от обектива)
• Чува се чум от обектива по време на запис (това е от регулирането на ириса
при смяна на околната светлина). В този момент картината, показвана на
LCD монитора, се сменя рязко, но това не се отразява върху записа.
6VQT2X62VQT2X62 7
Page 5
(Важно)
За водоустойчивостта, прахоустойчивостта
и удароустойчивостта на апарата
• Моля, спазвайте описаните тук предпазни мерки, за да предотвратите
нарушаване на водоустойчивостта и повреда. Апаратът е водоустойчив и
прахоустойчив, с нива на устойчивост, съответстващи на IPX8 и IP6X.
Ако се спазват стриктно правилата за употреба и поддръжка, този апарат може
да се ползва под вода на дълбочина до 3 m (10 feet) в продължение на не
повече от 60 минути.
• Този апарат отговаря и на “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). Апаратът е
преминал тест за падане от височина 1.5 m (5 feet) върху 3 cm (0.10 feet)
шперплат. В повечето случаи този апарат няма да се повреди, ако падне от
височина, не по-голяма от 3 cm (0.10 feet).
• Принадлежностите към апарата не са водоустойчиви (освен ремъка за ръка
и силиконовия калъф).
1
Tова означава, че апаратът може да се използва на определена дълбочина
и определено време по начин, определен от Panasonic. Tова не е гаранция,
че апаратът няма да се повреди или че няма да се наруши водоустойчивостта
му при всякакви условия.
2
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди при всякакви
условия.
Спазвайте указанията от "Използване на фотоапарата" по-долу, за да предотвратите нарушаване на водоустойчивостта и повреда на апарата. Имайте ги предвид и ги
спазвайте и когато използвате апарата на места с много прах или пясък. Не използвайте апарата на по-голяма дълбочина от указаната, и съответно на по-голямо налягане.
Водоустойчивостта не е гарантирана, ако апаратът е бил подложен на удар или падане.
Ако апаратът е бил подложен на удар или падане, той трябва да бъде проверен
(срещу заплащане) в специализиран сервиз на Panasonic, където трябва да бъде
проверена водоустойчивоста му. Повредите, причинени от неправилна употреба на
апарата, не се покриват от гаранцията.
Ŷ
Използване на фотоапарата
• Не оставяйте апарата за дълго време на места, където температурата е много
ниска или много висока (над 40 °C), в затворен и огрян от слънцето автомобил,
близо до източници на топлина (печки, котлони и др.), на брега и т.н.
Водоустойчивостта му може да се наруши.
• Не отваряйте капака на батерията/картата и капака на термина-лите близо до
вода - до море, езеро, река и др., или с мокри или влажни ръце. Вътрешността
на апарата не е водоустойчива
• Водоустойчивостта на апарата е само за морска или сладка вода.
• Възможно е функционалността на апарата да се наруши, ако на студени места,
например ски-курорт и др., замръзне водата, попаднала в превключвателите,
регулатора на зумирането и др.
• Обективът и LCD мониторът може да се замъглят при смяна на температурата
или влажността. (ĺ7)
1
2
Ŷ
За дисплея [PRECAUTIONS] (предупреждения)
Моля, проверете предварително, за да запазите
водоустойчивостта на апарата.
[PRECAUTIONS] се изобразява при първото включване на апарата след покупката, при затворен капак на батерията/картата.
Изберете [YES] с Ż и натиснете [MENU/SET]
• Ако изберете [NO], ще се активира екранът за настройка на часовника.
Проверете предупрежденията [PRECAUTIONS] на екрана.
Ź: Към следващия екран
Ż: Към предишния екран
[MENU/SET] : Отказ
След последния екран (11/11), натиснете [MENU/SET] за край.
• Ако изберете [NO] при първия екран или натиснете [MENU/SET], за да
прекъснете операцията, [PRECAUTIONS] ще се изобразява при всяко
включване на апарата.
• Тази информация може да се провери и от [PRECAUTIONS] в [SETUP]
менюто.
8VQT2X62VQT2X62 9
Page 6
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата
Моля, имайте предвид и спазвайте следното, за да предотвратите нарушаване
на водоустойчивостта и повреда на апарата.
Ŷ
Не отваряйте капаците на батерията/картата и терминалите на прашни
или песъчливи места, близо до вода или с мокри или влажни ръце.
Пясък, прах и др. могат да попаднат в отворите около капаците на батерията/
картата и на терминалите, когато апаратът се ползва на местатата, описани погоре. Уверете се предварително, че батерията е добре заредена и че на картата
има достатъчно място.
Ŷ
За да предотвратите инцидентно отваряне на капаците, препоръчваме ви да използвате предоставения силиконов калъф.
Ŷ
Водоустойчивостта и свойствата на уплътненията може да се
променят след около една година.
Уплътненията трябва да се сменят всяка година. За целта се обърнете към
сервиз на Panasonic (услугата се заплаща).
Използване на апарата под вода
Използвайте апарата под вода на дълбочина до 3 m (10 feet) и температура на
Ɣ
водата от 0 °C до 40 °C, и не по-дълго от 60 минути непрекъснато.
Не използвайте апарата в гореща вода с температура над 40 °C.
Ɣ
Не отваряйте капака на картата/батерията и на терминалите.
Ɣ
Не удряйте апарата под водата (Водоустойчивостта на апарата може да се
Ɣ
наруши и в него да попадне вода).
Не скачайте във водата, докато държите апарата. Не използвайте апарата на
Ɣ
места, където водата пръска силно, като водопади, бързеи и др. (може да се
получи силно налягане, което да повреди апарата).
Aпаратът потъва във водата. Внимавайте да не го изпуснете. Препоръчваме ви да
Ɣ
увиете ремъка около ръката си или да вземете други подобни предпазни мерки.
Ако върху апарата попадне сапун, препарат, плажно масло, гореща вода,
Ɣ
химикали и др., избършете го незабавно.
Картата и батерията не са водоустойчиви. Не ги хващайте с мокри ръце. Не
Ɣ
поставяйте мокра карта или батерия в апарата.
Отваряне/затваряне капаците на картата/батерията и терминалите
При покупката, ключът [LOCK] е в заключено положение. Преди да отворите
капаците на батерията/картата и терминалите, отключете го.
Ŷ
Ключ [LOCK] - позиции
: Заключено положение
: Отключено положение
: Ключ [LOCK]
: Капак на терминалите
: Капак на батерията/картата
Ŷ
Отваряне
Плъзнете ключа [LOCK] в показаната посока, докато червената
част ( ) стане видима.
Заключването се отключва.
Плъзнете ключа за освобождаване
( ) към ключа [LOCK].
Капаците се отварят.
Ŷ
Затваряне
При отключен ключ [LOCK],
затворете капаците на картата/
батерията и терминалите, като ги
натиснете, за да щракнат.
• За да предотвратите пропускане на вода,
уверете се, че няма чужди тела (косми, пясък,
прах и др.), притиснати под капаците.
• Затварянето на капакците при заключен
ключ [LOCK] може да причини теч на вода и
повреда.
Плъзнете ключа [LOCK] по посока на
стрелката, докато се заключи и вече
не се вижда червената зона.
• Ако не сте затворили добре и не сте заключили
капаците, те може да се отворят от само себе си.
10VQT2X62VQT2X62 11
Page 7
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата
(Продължение)
Причини за пропускане на вода Почистване на уплътненията
При следните условия под капака на батерията/картата или капака на терминалите
може да остане пролука, в която може да влезе вода и да причини повреда на
апарата.
• Когато свойствата на гуменото уплътнение са нарушени
• Когато ключът [LOCK] не е заключен върху капака на батерията/картата и на
терминалите
• Когато чужди тела (като косми, влакна, пясък, прах и др.) са попаднали под
капака на батерията/картата или капака на терминалите.
: Чужди тела
: Капак на терминалите
: Уплътнение
: Област на допиране на
уплътението
: Капак на батерията/
картата
Създава се пролука и
може да влезе вода
Когато чужди тела (като косми, влакна, пясък, прах и др.) са попаднали под капака
на батерията/картата или на терминалите, може да влезе вода и да повреди апарата.
• Когато почиствате, уверете се, че вътре в апарата не са попаднали чужди тела.
• Бъдете внимателни, когато отстранявате малки и мокри частици.
Уверете се, че няма чужди тела върху вътрешната страна
на капаците на батерията/картата и терминалите ( гумено
уплътнение и място на уплътняване).
: Капак на терминалите
: Гумено уплътнение
: Област, където уплът-
нението приляга
:
Капак на картата/батерията
: Косми или влакна
: Пясък и прах
:
Пукнатини и деформации
: Течности
• Ако забележите пукнатини, деформации, драскотини и др. в гумените
уплатнения и капаците на батерията/картата и терминалите, обърнете
се към в специализиран сервиз на Panasonic за проверка на апарата.
(Продължава на следващата страница)
12VQT2X62VQT2X62 13
Page 8
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата
Отстранете чуждите тела с предоставената четка.
: Четка (редоставена)
Дълга четкаКъса четка
Използвайте за
отстраняване на фин
или сух пясък и др.
(Продължение)
Използвайте за
отстраняване на поголеми и тежки
материали, мокър
пясък и др.
Ŷ
Пример за чужди тела отвътре на капака на батерията/картата
: Зона, където ляга
уплътнението (около
отвора на отделението
за батерията/картата)
: Зона на уплътнението
(около капака на
батерията/картата)
: Капак на батерията/
картата
:
Капак на терминалите
Боравене с четката
Ɣ
• Преди да използвате четката, уверете се, че по нея не са полепнали
чужди тела.
• След като изпозлвате четката, почистете я добре, като отстраните всички
полепнали по нея чужди тела.
Ŷ
Пример за чужди тела отвътре на капака на терминалите
: Зона, където ляга уплътнението
(около отвора)
: Зона на уплътнението
(около капака)
Избършете капчиците вода, ако има такива, със суха мека кърпа.
Ɣ
Чужди тела могат да полепнат и по страничните вдлъбнатини или в
Ɣ
ъглите на уплътненията. Отстранете ги с четката.
14VQT2X62VQT2X62 15
Page 9
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата
Грижи за апарата след ползване под вода или на брега
Изпълнете долуописаната процедура до 60 минути, след като сте ползвали апарата
в море, река или на брега.
След като сте използвали апарата на
морския бряг или под вода, уверете
се, че капаците са затворени и го потопете за около 10 минути в подходящ плитък съд с чиста сладка вода.
: Заключено положение
• Ако сте поставили силиконовия калъф,
изплакнете апарата, след като го свалите.
• Наличието на чужди тела или сол може
да доведе до корозия, повреда,
обезцветяване, пропускане на вода и
други проблеми.
Хванете апарата с говорителя
(откъм капака на терминалите)
надолу и го разклатете няколко пъти.
• Ако в говорителя остане вода, звукът ще
е с изкривявания или няма да се чува.
• За да не изпуснете апарата, хванете
здраво ремъка.
Избършете капчиците вода от
апарата със суха мека кърпа и го
оставете да изсъхне напълно на
проветриво сенчесто място.
• Не използвайте уреди, напр. сешоар,
за изсушаване на апарата.
Уверете се, че няма останала вода
и отворете капака на батерията/
картата и капака на терминалите.
Избършете със суха мека кърпа
или с четката, ако има влага
или пясък под капака на
картата/батерията и капака
на терминалите.
(Продължение)
Ŷ
Апаратът е с конструкция за отводняване
Този апарат е с конструкция, позволяваща
отводняване, например от пролуките на
бутоните и превключвателите. Затова,
когато го потопите във вода, оттам може
да излязат мехурчета. Това е нормално и
не е повреда.
• Капки вода могат да попаднат върху батерията или картата, ако
капакът на батерията/картата се отвори, когато не е подсушен
напълно след използване на апарата във вода. Избършете
го внимателно със суха мека кърпа. Проверете и капака на
терминалите.
• Не отваряйте или не затваряйте капака на батерията/картата, ако върху
апарата има капки вода. Капки вода може да попаднат вътре в апарата
и да причинят кондензация и повреда.
• Примери за капки вода около слота за картата/
батерията
: Капки вода
: Батерия
: Карта
Избършете замърсяванията и водата от апарата със суха мека
Ɣ
кърпа.
Не оставяйте апарата необгрижен повече от 60 минути след използване под
Ɣ
вода. Водоустойчивостта му може да се наруши.
Ако бутони, като или бутона за включване/изключване, не се местят плавно,
Ɣ
в тях може да са попаднали чужди тела. Измийте ги, като разклатите апарата
внимателно в чиста сладка вода. Уверете се, че бутоните се местят плавно.
Иначе апаратът може да се повреди.
Вода, пясък и др. могат да попаднат лесно в говорителя, след като сте
Ɣ
ползвали апарата. Изплакнете апарата и го разклатате внимателно няколко
пъти, за да изпаднат капчиците вода.
Не сушете апарата с топъл въздух от сешоар и други подобни. Това ще влоши
Ɣ
водоустойчивостта на апарата.
Не използвайте препарати и химикали, като бензин, спирт, разредител,
Ɣ
сапун и др.
16VQT2X62VQT2X62 17
Page 10
Стандартни принадлежности
Наименования на компонентите
Преди да използвате апарата, проверете наличието на следните принадлежности.
Някои принадлежности може да не се предлагат във всички страни или да са с
Ɣ
различна форма.
За подробности, вижте Инструкцията за употреба - Основни функции.
Принадлежностите не са водоустойчиви (освен ремъка и силиконовия
Ɣ
калъф).
Пазете четката на недостъпни за деца места, за да не я погълнат.
Ɣ
Пакетът батерии е наречен "батерия" или "пакет батерии" в тази инструкция.
Ɣ
Зарядното устройство е наречено "зарядно устройство" в тази инструкция.
Ɣ
Моля, изхвърлете опаковките по подходящ начин.
Ɣ
Ŷ
Допълнителни принадлежности
• Kартите се предлагат като опция. Koгато не използвате карта, можете да
записвате снимки върху вградената памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се
към дилъра си или към специализиран сервиз.
бутон (ĺ44)
Бутон за снимане
(ĺ42, 69)
Включване/
изключване (ĺ42)
LCD монитор
Бутон [MODE] (ĺ46)
Бутони със стрелки
(ĺ20)
Бутон [DISPLAY] (ĺ52)
Бутон [Q.MENU] (ĺ35)/
(изтриване) (ĺ51)
(ĺ52, 102)
Mикрофон (ĺ69)
Индикатор за самозаснемане (ĺ53)/
Лампа за помощ на
автофокуса (ĺ79)
Обектив (ĺ7)
Светкавица (ĺ54)
Бутони за
зумиране (ĺ48)
Говорител (ĺ37)
Капак на
терминалите (ĺ11)
Палче за
освобождаване (ĺ11)
Êëþ÷ [LOCK] (ĺ11)
Възпроизвеждане
(ĺ50)
18VQT2X62VQT2X62 19
Page 11
Наименования на компонентите
(Продължение)
Поставяне на ремъка за ръка
Капак на картата/
батерията (ĺ11)
Гнездо за статив
• Уверете се, че стативът е стабилен.
[AV OUT/DIGITAL]
конектор
(ĺ95, 97, 101)
Бутони със стрелки
[MENU/SET]
(активиране на менюто/
потвърждение/край)) (ĺ32)
Стрелка наляво Ż
• Самозаснемане (ĺ53)
Палче за освобождаване (ĺ11)
Êëþ÷ [LOCK] (ĺ11)
[DC IN] âõîä (ĺ95, 97)
• Използвайте оригинален AC
адаптор Panasonic (опция)
Стрелка нагоре Ÿ
• Компенсация на експозицията
(ĺ58)
Стрелка надясно Ź
• Светкавица (ĺ54)
Прокарайте ремъка през отвора
на апарата (вижте илюстрацията)
• Ако ремъкът е хлабав, може да попречи
на отварянето и затварянето на капака
на терминалите, в резултат на което може
да се наруши водоустойчивостта на
апарата. Проверявайте го.
Вкарайте ръката си (вижте илюстрацията)
и регулирайте дължината на ремъка
Стрелка надолу (ź
• Макро режим (ĺ56)
В тази инструкция, работата с бутоните със стрелки е означена с ŸźŻŹ.
Ɣ
Aпаратът потъва във водата. Внимавайте да не го изпуснете. Препоръчваме ви
Ɣ
Илюстрациите в тази инструкция за употреба може да се различават от
Ɣ
действителния вид на апарата.
да увиете ремъка около ръката си или да вземете други предпазни мерки.
Не люлейте апарата на ремъка. Не опъвайте силно ремъка. Ремъкът може да се
Ɣ
скъса или апаратът да се счупи.
20VQT2X62VQT2X62 21
Page 12
Поставяне на силиконовия калъфЗареждане на батерията
Препоръчваме ви да поставите силиконовия калъф, за да предотвратите
случайно отваряне на капаците на батерията/картата или на терминалите,
когато използвате апарата в планина или близо до вода.
Уверете се, че апаратът е изключен.
Ɣ
Поставете силиконовия калъф на място, на което няма прах и пясък.
Ɣ
Поставете добре силиконовия
Отвор за говорителя
калъф върху апарата.
• Не прилагайте сила, когато поставяте
силиконовия калъф върху апарата. Това
може да го повреди.
• Не прокарвайте ремъка за ръка през
отвора на говорителя.
• Уверете се, че вътре в силиконовия калъф не са попаднали чужди тела
(песъчинки и др.) и вода (особено морска). Ако има такива, те може да
надраскат или повредят апарата. Когато приключите с използването на
силиконовия калъф, изплакнете го в чиста вода и го подсушете с мека
кърпа.
Ŷ
Грижи след употреба
• Не насилвайте силиконовия калъф, когато го сваляте от апарата. Това може да
повреди силиконовия калъф или апарата.
• Извадете апарата от калъфа и се уверете, че вътре не са попаднали чужди тела
(песъчинки и др.) и вода (особено морска).
• Изплакнете с чиста вода, избършете със суха мека кърпа и го оставете да
изсъхне на проветриво сенчесто място.
• Не сушете калъфа или апарата с топъл въздух от сешоар и други подобни.
Това ще влоши водоустойчивостта на апарата или ще повреди калъфа.
• Не използвайте препарати и химикали, като бензин, спирт, разредител,
сапун и др.
• След употреба, свалете силиконовия калъф. Не оставяйте апарата дълго време
с поставен на него силиконов калъф.
Заредете батерията, преди първоначална употреба! (не е заредена при покупката)
Ŷ
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на
оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата
вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е
използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля,
обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и
щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални.
Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да
избегнете евентуални инциденти.
• Използвайте само предоставените батерия и зарядно устройство.
•
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите.
Батерията от комплекта поддържа тази функция. Единствените съвместими с
този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от
компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази
функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не може да гарантира качеството, работата или сигурността на батерии, произведени от
други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Поставете батерията върху
зарядното по показания начин.
Уверете се, че [LUMIX] е от външната страна.
1
2
Свържете зарядното
към контакта.
Директен тип
Ɣ
Батерия
(модел - определен)
Зарядно
(модел - определен)
За стандартен контакт
Ɣ
• Накрайни-
кът на захранващия
кабел не
влиза докрай в гнездото на зарядното.
Индикатор ([CHARGE])
Âêë:
Батерията се
зарежда (прибл.
110 минути)
Èçêë:
Заредена батерия
Ако индикаторът мига:
• Температурата на батерията е много висока или
много ниска (зареждането
ще продължи по-дълго или
няма да е възможно).
Клемите са замърсени. По-
•
чистете ги със суха кърпа.
Извадете батерията, когато
се зареди.
22VQT2X62VQT2X62 23
Page 13
Зареждане на батерията (Продължение)
Време на запис и брой записвани снимки
Дадените брой на записваните снимки и време за запис намаляват при определени
случаи, например често използване на светкавицата, приближаване, [LCD MODE] и др.
Брой на записваните
снимки
Време на запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
Ɣ
• CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging
Products Association].
• Режим [NORMAL PICTURE]
• Температура: 23 °C/Влажност: 50% при
включен LCD монитор.
•
Използване на SD карта Panasonic (32 MB).
• Използване на предоставената батерия.
• Старт на записа 30 секунди след включване
на апарата. (При оптичен стабилизатор на
образа, настроен на режим [AUTO].)
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки.
При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една четвърт от посочените по-горе.
Възпроизвеждане
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работните
условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Прибл. 300 снимки
Прибл. 150 мин.
Прибл. 260 мин.
Според CIPA стандарт
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност
на светкавицата при всяка втора снимка
• Зумиране от Tele дo Wide или обратно при
всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10
снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Времето на зареждане зависи от условията на зареждане и съхраняване на
Ɣ
батерията. Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била
използвана дълго време, зареждането може да продължи по-дълго.
В следните примерни случаи, времето на работа на батерията и броят на
Ɣ
записваните снимки намаляват:
• При ниска температура, например на ски-курорт
• При използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD]
Времето на работа на батерията значително се скъсява при ниска температура. Имайте го
предвид, когато снимате на студено (напр. когато карате ски и др.). Пригответе резервна
батерия. Също така, при ниска температура е възможно качеството на изображението на
LCD монитора да се влоши. То се подобрява при нормална температура.
Батерията ще е топла когато се зарежда и известно време след това.
Ɣ
Батерията ще се изтощи, ако не е ползвана дълго време, дори ако е заредена.
Ɣ
Зареждате батерията със зарядното на закрито (10 °C до 30 °C).
Ɣ
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга
Ɣ
или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение,
пожар, токов удар или изгаряне.
Честото зареждане на батерията не е препоръчително.
Ɣ
(Честото зареждане на батерията намалява времето на експлоатация на
батерията.)
Не разглобявайте и не променяйте зарядното устройство.
Ɣ
Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена,
Ɣ
животът й е изтекъл. Купете нова батерия.
Зарядното на батерията е в състояние на готовност когато захранващия кабел
Ɣ
е включен.Основната схема е в готовност докато захранващия кабел е включен
в контакта.
Когато зареждате:
Ɣ
• Почистете конекторите на зарядното и батерията със суха кърпа.
• Дръжте поне на 1 метър от AM радио (може да предизвика смущения).
• Възможно е от зарядното да се чуват шумове. Нормално е, не е дефект.
• Винаги изключвайте от контакта след зареждане (консумира до 0.1 W ако
остане включен).
Не ползвайте при повреда или нащърбване (особено на конекторите), може
Ɣ
да причини повреда.
24VQT2X62VQT2X62 25
Page 14
Поставяне и изваждане на картата
(опция) / батерията
Уверете се, че по апарата не са полепнали чужди тела. (ĺ15)
Изключете апарата и отворете
капака на батерията/картата.
Отваряне и затваряне на капака на батерията/картата и на терминалите (ĺ11)
Плъзнете ключа [LOCK] ( )
по посока на стрелката, докато
червената зона ( ) се покаже
Капакът се отключва.
Плъзнете палчето за освобождаване ( ) към ключа [LOCK]
Капакът на картата/батерията се отваря.
Поставете батерията и картата по показания начин.
Спазвайте посоките.
• Батерия: Вкарайте батерията, до-
•
Карта: Вкарайте картата, докато
като чуете застопоряващ
звук и се уверете, че палчето е закачило батерията.
кликне.
Затворете добре капака на
батерията/картата.
Докато ключът [LOCK] е отключен,
натиснете капака на батерията/картата, за да се затвори и щракне.
Заключете ключа [LOCK], като
го плъзнете по посока на стрелката, докато червената зона
престане да се вижда
Заредена батерия (спазвайте посоката)
Карта (спазвайте посоката: с контактите
Палче
Не докосвайте
контактите
êúì LCD)
Ŷ
Изваждане
• За да извадите батерията:
плъзнете палчето в посока на стрелката
Палче
Ŷ
За капака на батерията/картата
Ако включите апарата при отворен капак на батерията/картата, ще чуете
предупредителен звук и на LCD монитора ще се изпише показаното по-долу
съобщение.
Апаратът не да работи при отворен капак на батерията/картата (Можете само
да го включвате и изключвате). Затворете добре капака, за да не попадат
вътре чужди тела.
• Ако са попаднали чужди тела, отстранете ги внимателно с четката.
• Съобщения не се изобразяват при отворен капак на терминалите. Въпреки че
апаратът може да работи при отворен капак на терминалите, затворете добре
капака на терминалите, за да не попадат чужди тела.
Винаги използвайте оригиналните батерии на Panasonic.
Ɣ
Ако използвате други батерии не можем да ви дадем
Ɣ
гаранция за качеството им.
След употреба, извадете батерията от апарата.
Ɣ
• Съхранявайте батерията в калъфа й (предоставен).
За да извадите картата или батерията, изключете апарата и
Ɣ
изчакайте LCD мониторът да изгасне. (иначе апарата може да не работи
нормално, да повредите картата и записаните данни на нея).
Пазете картата памет от деца, за да не я погълнат и да се наранят.
Ɣ
• За да извадите картата:
натиснете в центъра
26VQT2X62VQT2X62 27
Page 15
Поставяне и изваждане на картата
(опция) / батерията
(Продължение)
Използвани носители (карти и вградена памет)
Снимките се записват в картата, ако сте сложили, и вградената памет ако не сте.
Ŷ
Вградена памет (прибл. 40 MB)
Снимките може да се копират между картата и вградената памет (ĺ94).
Ɣ
Времето за достъп до вградената памет е по-дълго от това за достъп до картата.
Ɣ
[QVGA] в [REC QUALITY] е достъпна само за запис на видео във вградената памет.
Ɣ
Ŷ
Съвместими карти памет (опция)
Следните карти, отговарящи на SD стандарта (препоръчваме Panasonic)
Тип карта КапацитетЗабележки
SD memory
card
SDHC memory
card
SDXC memory
card
Моля, форматирайте картата с фотоапарата, ако вече е била форматирана на
Ɣ
компютър или друго устройство. (ĺ40)
Ако ключът за защита от запис е на позиция ‘LOCK’, на картата не могат да се
Ɣ
записват и изтриват снимки, и тя не може да се форматира.
Препоръчваме ви да съхранявате важните снимки в компютър или друг уред,
Ɣ
тъй като данните от картата могат да бъдат изтрити от магнитно поле и др.
За актуална информация:
Ɣ
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Този сайт е само на английски език.)
8 MB – 2 GB • Могат да се използват само от уреди,
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
поддържащи съответните формати.
• Преди да използвате SDXC карта,
проверете за РС и друго съвместимо
оборудване на:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
• Карти с капацитет, различен от
посочения, не се изпозлват.
Êëþ÷ (LOCK)
Състояние на батерията и паметта
Състояние на батерията (само когато ползвате батерия)
(мига червено)
Ако индикаторът на батерията мига в червено, заредете или
сменете батерията. (ĺ23)
Оставащи снимки (ĺ118)
По време на действие
(Карта) или (Вградена памет) светят в червено.
Означава че има операция в действие, като например записване, четене, изтриване,
или форматиране на снимки. Не изключвайте и не вадете батерията, картата, или
АС адаптора (опция) (може да предизвикате повреждане и загуба на данни). Не
излагайте фотоапарата на вибрации, удар или статично електричество. Ако някое
от посочените прекрати действаща операция, опитайте да повторите операцията.
Появява се ако няма карта (снимките се записват във вградената памет)
28VQT2X62VQT2X62 29
Page 16
Настройване на часовника
Часовникът не е настроен при покупката на фотоапарата
Натиснете бутона за включване
Апаратът се включва.
Ако не се появи съобщение за избор на
език преминете към стъпка .
Натиснете [MENU/SET], докато
е изобразено съобщението
Ñ Ÿź изберете езика и
натиснете [MENU/SET]
[PRECAUTIONS] се изобразява.
Ñ Ż изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET]
Направете внимателно необходимите
проверки за водоустойчивостта,
описани в [PRECAUTIONS].
• Ако изберете [NO], [PLEASE SET THE
CLOCK] ще се изобрази (не се изобразява, ако включите апарата, като натиснете
и задържите бутона за възпроизвеждане).
Ñ ŻŹ разгледайте указанията
за водоустойчивостта и при
крайния екран (11/11) натиснете [MENU/SET@
Ще се появи съобщение
[PLEASE SET THE CLOCK].
Ñ ŻŹ изберете позицията (година, месец, ден, час,
минути и начин на показване), и с Ÿź я настройте
Изберете
желания
параметър
Направете
желаните
настройки
• За отказ ĺ Натиснете.
• При избрано [AM/PM], полунощ се изписва като AM 12:00, а не като PM 12:00.
Изберете реда на показване на деня (D), месеца (M) и
годината (Y) - [M/D/Y], [D/M/Y] или [Y/M/D].
Изберете [24HRS] или [AM/PM] за
формат на показване на часа
Натиснете [MENU/SET]
Проверете настройката и натиснете [MENU/SET]
За връщане към предишен екран, натиснете
Включете отново апарата и проверете настройката на часовника (датата и
часът се показват след неколкократно натискане на [DISPLAY]).
Сверяване на часовника
Изберете [CLOCK SET] от [REC] или [SETUP] менюто (ĺ36), изпълнете и
• Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията
бъде извадена.
Ŷ
За настройване на местното време в направлението на пътуване
[WORLD TIME] (ĺ72)
.
Натиснете [MENU/SET]
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] и при
Ɣ
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
Можете да избирате години от 2000 до 2099.
Ɣ
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента
Ɣ
да не е изобразена на дисплея.
30VQT2X62VQT2X62 31
Page 17
Работа с менюто
С примера по-долу е описано използването на [SETUP] менюто,
[REC] менюто и [PLAYBACK] менюто.
Ŷ
За екрана на менюто
Бутони за работа с менюто
: [MENU/SET]
: Бутони със стрелки
: (изтриване)
Конфигурация на екрана на менюто
: Тип на менюто
: Операции
: Позиции на менюто
Ŷ
Последователност на работа с менюто
Активиране на менюто
Операции: [MENU/SET]
Избиране на типа меню (ĺ34)
Операции: ŻĺŸźĺŹ
Избиране на позиция
Операции: ŸźĺŹ
Пример: Промяна на настройката на [LCD MODE] в [SETUP] менюто в
[NORMAL PICTURE] режим (ĺ46)
Натиснете [MENU/SET]
Менюто ще се активира.
Изберете [SETUP] менюто
Натиснете ŻÑ ź изберете
Фоновият цвят се
променя.
[SETUP] менюто
Преместване към иконата
на [SETUP] менюто.
Натиснете Ź
Ñ Ÿź изберете [LCD MODE]
: Страници
Можете да сменяте страниците с бутоните
за зумиране.
Натиснете Ź, за да се покажат настройките
: Настройки
: Избрана настройка
Промяна на настройките
Основни операции: Ÿźĺ[MENU/SET]
Изход от екрана на менюто
Операции: [MENU/SET]
Ñ Ÿź изберете желаната настройка и натиснете [MENU/SET]
Избраната настройка се активира.
• За отказ ĺ Натиснете бутона
(изтриване)
Натиснете [MENU/SET]
Менюто се затваря и се връща предишният екран.
Показваните настройки се различават в зависимост от режима.
Ɣ
Екранът с настройките може да е различен, в зависимост от функцията.
Ɣ
В режим на запис, за изход можете да натиснете бутона за снимане
Ɣ
наполовина.
32VQT2X62VQT2X62 33
Page 18
Работа с менюто (Продължение)
Типове меню
[REC] ìåíþ (Само в режим на запис)
Промяна настройките на снимките (ĺ73 - 79)
• Настройки като баланс на бялото, чувствителност,
формат и размер на снимката и др.
• В [INTELLIGENT AUTO] режим, иконата е .
[SETUP] ìåíþ
Направете апарата по-удобенза употреба (ĺ36 - 41)
• Настройки за по-приятна употреба, като сверяване на
часа, промяна на работния звук и др.
Употреба на Бързо Меню
Бързо активиране на функциите на меню запис.
В режим на запис, активирайте
бързото меню (Quick menu)
Ñ ŻŹ изберете желаната
позиция от бързото меню (
Натиснете бутона, докато
се изобрази бързото меню
)
[PLAYBACK] ìåíþ (Само при възпроизвеждане)
Разглеждане на записаните снимки (ĺ87 - 94)
• Настройки за употреба на зас- нетите снимки,
включително защита, изрязване, принтиране и др.
Ñ Ÿź изберете настройка ( )
: Избрана позиция от бързото меню
: Избрана настройка
Натиснете [MENU/SET]
Бързото меню се затваря и на монитора
се изобразява предишния екран.
Показваните настройки се различават в зависимост от режима на запис.
Ɣ
34VQT2X62VQT2X62 35
Page 19
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
Основни настройки на фотоапарата като сверяване на часовника, удължаване
живота на батерията и промяна на работните звуци и др.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] и [AUTO POWER OFF] са важни за настройките
на часовника и живота на батерията. Проверете ги преди употреба.
Изобразяване на екрана
с предупреждения за
водоустойчивостта.(ĺ9)
[CLOCK SET]
Задаване на час и дата
(ĺ30)
[WORLD TIME]
Задайте местно време
при пътуване. (ĺ72)
[TRAVEL DATE]
Запишете изминалите
дни по време на вашето
пътуване. (ĺ71)
[BEEP]
За промяна на работния
звук и звука на затвора.
Предупрежденията трябва да се прочетат предварително, за да се запази водоустойчивостта на апарата.
•
Ако не предупрежденията за водоустойчивостта
не са прочетени докрай след покупката на апарата,
те ще се изобразяват при всяко включване. Ако
[MENU/SET] е натиснато при финалния екран
(11/11), предупрежденията няма да се изобразяват
при включване на апарата.
Задайте време, дата и формат.
[DESTINATION]: Местното време при пътуване.
[
HOME]: Час и дата на вашето местно време.
[TRAVEL SETUP]
[OFF]/[SET] (Задайте датите на отпътуване и връщане)
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
[VOLUME]
Регулирайте силата на
звука (7 нива).
[LCD MODE]
LCD мониторът се
вижда по-добре.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Не намалява звука на говорителите на телевизора,
дори ако е свързан към него. (Препоръчваме да
настроите звука на фотоапарата на 0)
[OFF]: Normal (отмяна на настройката)
[AUTO POWER LCD]:
Регулира автоматично яркостта на монитора в
зависимост от яркостта на обстановката.
[POWER LCD]:
Прави монитора по-ярък (за употреба на открито).
[HIGH ANGLE]:
Мониторът се вижда по-добре когато снимате от високо. (вижда се по-лошо когато гледате право в него)
• [AUTO POWER LCD] се изключва в следните случаи.
В режим възпроизвеждане, при активирано меню или когато
фотоапаратът е свързан към компютър или принтер.
• [POWER LCD] ще се изключи, ако в рамките на 30 сек. при
запис не активирате функция. (активира се отново с натискане на произволен бутон).
• [HIGH ANGLE] ще бъде отменена когато изключите апарата.
(включително [AUTO POWER OFF]).
• Яркостта и цветовете на екрана може да се засилят и
накои обекти може да изглеждат неестествени. Това не
се отразява върху заснетите снимки.
• Засенчете монитора (с ръка и др.), ако отражения пречат
да виждате.
• [AUTO POWER LCD] и [HIGH ANGLE] не могат да се активират в режим възпроизвеждане.
• Броят на заснетите снимки и времето за запис намаляват
при използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD].
[DISPLAY SIZE]
[STANDARD]/[LARGE]
Промяна големината на
прозореца на менюто.
36VQT2X62VQT2X62 37
Page 20
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
Изключва апарата, когато не го използвате определено време, за да не
се изтощава батерията.
[AUTO REVIEW]
Автоматично
показване на
заснетата снимка.
/ / / / /
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Не може да се използва в следните случаи:
Когато ползвате адаптор (опция), когато е свързан
към компютър или принтер, при запис на видео или
възпроизвеждане, по време на слайд шоу.
• Определено време се избира в следните случаи:
[INTELLIGENT AUTO] режим: [5 MIN.], а докато
слайд шоуто е на пауза.: [10 MIN.]
[OFF]: Без автоматично показване
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Автоматично показване за 1 или 2
секунди
[HOLD]: Автоматично показаната снимка остава,
докато не натиснете бутон (освен [DISPLAY]).
• Фиксира се на [2 SEC.] в [INTELLIGENT AUTO] режим.
• Aвтоматичното показване се изпълнява след снимане
в [BURST] режим и в режимите на сцената [SELF
PORTRAIT], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] и
[PHOTO FRAME], независимо от настройките.
• Видеото не може да бъде показано автоматично.
(Продължение)
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
[RESET]
Възстановяване на
фабричните настройки.
[USB MODE]
Избор на метод на
свързване на фотоапарата към компютър
или принтер чрез
USB кабел за връзка.
[VIDEO OUT]
Промяна изходния видео формат при връзка
с телевизор (само при
възпроизвеждане)
[RESET REC. SETTINGS?]
[YES]/[NO]
[RESET SETUP PARAMETERS?]
[YES]/[NO]
• Рестартирането на настройките рестартира и
следните функции:
- Възрастта в години/месеци и имената на:
[BABY] è [PET]
- [TRAVEL DATE]
- [WORLD TIME]
- [FAVORITE] в [PLAYBACK] менюто (на [OFF])
- [ROTATE DISP.] (íà [ON])
• Номерата на папките и часовника не се рестартират.
• Движение в обектива може да се чува заради
рестартиране на обектива. Това не е повреда.
[SELECT ON CONNECTION]:
Изберете [PC] или [PictBridge (PTP)] всеки път, когато
свързвате компютър или PictBridge-съвместим принтер.
[PictBridge (PTP)]: Изберете, когато свързвате
PictBridge-съвместим принтер
[PC]: Изберете, когато свързвате компютър
[NTSC]/[PAL]
• Работи, когато AV кабелът е свързан.
38VQT2X62VQT2X62 39
Page 21
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
[TV ASPECT]
Променя екранния
формат при връзка с
телевизор (само при
възпроизвеждане)
[VERSION DISP.]
Проверете версията на
фирмуера на апарата.
[FORMAT]
Ползвайте, ако [BUILTIN MEMORY ERROR]
или [MEMORY CARD
ERROR] се появи, или
когато форматирате картата/вградената памет.
Когато форматирате
картата/вградената
памет, данните се
изтриват и не могат
да се възстановят.
Проверете картата/
вградената памет,
преди форматиране.
/
• Работи, когато AV кабелът е свързан.
Изписва настоящата версия.
[YES]/[NO]
• Използвайте батерия с достатъчно мощност или АС
адаптор (опция). За да форматирате вградената
памет,извадете картата.
(Ще се форматира само поставената карта; вградената
памет ще се форматира, ако не сте поставили карта.)
• Форматирайте картите памет само с фотоапарата.
• Безвъзвратно се изтриват всички данни,
включително защитените снимки. (ĺ93)
• Не изключвайте и не изпълнявайте други операции
по време на форматиране.
• Форматирането на вградената памет може да отнеме
няколко минути.
• Ако не можете да форматирате носителя, обърнете
се към специализиран сервиз.
(Продължение)
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
Изберете езика на съобщенията, показвани на дисплея.
[STABILIZER DEMO.]: (Само по време на запис)
Интензивността на люлеене и движение на обекта са
показани в графика. (Приблизително)
Силно ĸ Слабо ĺ Силно
Трептене
Резултат след стабилизиране
• Когато е изобразен демо-екранът, натискайте
[MENU/SET], за да включвате или изключвате
Оптичния стабилизатор на образа.
• Не се изобразява в режим възпроизвеждане.
• Çà êðàé ĺ Натиснете бутона [DISPLAY].
• По време на демо, запис и приближаване не са активни.
[AUTO DEMO]: Изгледайте встъпителното слайд шоу.
[OFF]/[ON]
• Çà êðàé ĺ Натиснете [MENU/SET]
• Ако апарата е оставен включен докато е свързан към
АС адаптор (опция), без да е поставена карта, встъпителното слайд шоу ще се стартира всеки път, когато в
рамките на 2 минути не е активирана никаква функция.
• [AUTO DEMO] не се изобразява на екрана на свързан
телевизор и др.
40VQT2X62VQT2X62 41
Page 22
Основни операции при снимане
Преди запис, моля настройте часовника. (ĺ30)
Включване
бутон
Възпроизвеждане
Натиснете бутона за включване.
Апаратът ще се включи.
Ŷ
За включване в режим възпроизвеждане.
Натиснете и задръжте бутона за
възпроизвеждане.
Изберете режим на
запис
Ŷ
За да използвате автоматично
избирани от апарата настройки
Натиснете бутона .
Ŷ
За да изберете ръчно режима
Натиснете бутона [MODE].
Бутон [MODE]
[MENU/SET]
Ñ Ÿź изберете желания режим
на запис и натиснете [MENU/SET].
Натиснете бутона за снимане
и снимайте
Натиснете наполовина,
за да фокусирате
• За запис на видео (ĺ69)
Ñëåä êàòî ôîêó-
сирате, натиснете
докрай
Ŷ
Списък на режимите на запис
[INTELLIGENT AUTO] (ĺ44)
[NORMAL PICTURE](ĺ46)
[MY SCENE MODE]
[SCENE MODE](ĺ59)
[MOTION PICTURE](ĺ69)
Ŷ
Държане на апарата
Лампа за подпомагане на фокуса
Микрофон
Светкавица
• Ако треперенето стане забележимо, хванете апарата
с двете си ръце, дръжте стабилно ръцете си до тялото
и разтворете леко краката си на ширината на ременете.
• Не пипайте обектива.
• Не запушвайте микрофона когато записвате
видео.
• Не блокирайте светкавицата и лампата за
подпомагане на фокуса. Не гледайте в тях отблизо.
• Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато
натискате бутона за снимане.
Снимате с автоматични настройки.
Снимате с ваши настройки.
Снимате с често използвани
режими на сцената.
Снимате в зависимост от сцената.
Снимате видео.
(ĺ68)
За да разгледате снимките
Натиснете бутона за възпроизвеждане.
С ŻŹ изберете желаната снимка.
Ŷ
За връщане към режим на запис.
Натиснете отново бутона за
възпроизвеждане
• Апаратът се връща в предишния
режим.
Натиснете бутона за включване.
Апаратът ще се изключи.
42VQT2X62VQT2X62 43
Page 23
Снимане с автоматични функции
Интелигентен автоматичен режим [INTELLIGENT AUTO]
Режим на запис:
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и
условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които
искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Бутон за снимане
Индикация за
фокуса
(при фокусиране:
мига ĺ светва)
Символът на разпознатата
сцена се оцветява в синьо
за около две секунди.
Ŷ
Автоматично разпознаване на сцената
Апаратът разпознава типа на композицията (сцената) и автоматично извършва
оптималните настройки.
[i PORTRAIT]: Разпознати са хора
[i SCENERY]: Разпознат е пейзаж
[i MACRO]: Разпознат е близък обект[i SUNSET]: Разпознат е залез
Избира се, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни
настройки.
Àêî [ ] èëè [ ] е избрано, апаратът автоматично разпознава човешките
лица и настройва фокуса и експозицията върху тях. (функция Разпознаване на
лице).
Натиснете бутона за включване.
Апаратът ще се включи.
Изберете
[INTELLIGENT AUTO]
• Натиснете отново за връщане към предишния режим
Режим на запис (вижте по-долу)
режим
Снимайте
Натиснете бутона
наполовина, за да
фокусирате
[i NIGHT PORTRAIT]: Разпознати са
хора през нощта
избрано)
[i NIGHT SCENERY]: Разпознат е
нощен пейзаж
Натиснете бутона
докрай, за да нап-
равите снимката
(Ñàìî ïðè
Ŷ
Използване на светкавицата
Изберете(i Auto) èëè (Изключена).
• При използване на , , (Авто/редукция червени
очи),(Бавна синхронизация/редукция червени очи) и
(Бавна синхронизация) се избират автоматично, в зависимост
от типа на обекта и яркостта. (За подробности (ĺ54))
•
è показват цифрова корекция на червените очи.
• Скоростта на затвора се забавя при è .
Освен автоматично разпознаване на сцен, [ ] в [SENSITIVITY] и компенсация
Ɣ
на задното осветяване ще действат автоматично.
Следните функции на менюто могат да бъдат зададени в [INTELLIGENT AUTO] режим.
Ɣ
•
([REC] ìåíþ): [PICTURE SIZE]
• ([SETUP] ìåíþ
[STABILIZER DEMO.]
1
Функции, които могат да бъдат зададени различно в другите режими на запис.
2
Други функции в меню [SETUP], запазващи настройките направени в други режими.
В зависимост от следните условия, различен тип сцена може да бъде избран за
Ɣ
един и същ обект.
Контраст на лице, състояние (размер, дистанция, оцветяване, движение), залез,
изгрев, степен на приближаване, ниска яркост, люлеене.
Ако желания тип сцена не е избран препоръчваме да изберете ръчно подходящия
Ɣ
режим на запис. (Режим на сцената: (ĺ59))
Компенсация на задното осветяване
Ɣ
Задно осветяване е светлината, която свети зад заснемания обект. В такава
ситуация обектът става тъмен. Задното осветяване автоматично се компенсира
чрез увеличаване яркостта на цялата снимка.
Препоръчване ползването на статив и таймер за самозаснемане при
Ɣ
[i NIGHT SCENERY] и [i NIGHT PORTRAIT].
Когато люлеенето е малко (ползване на статив) и при [i NIGHT SCENERY],
Ɣ
скоростта на затвора може да бъде до 8 сек. Не местете фотоапарата.
Настройките на следните функции са постоянни.
(фокусиране в 9 области) когато лицето не може да бъде разпознато.
Следните функции не могат да бъдат използвани.
Ɣ
[EXPOSURE], [DIGITAL ZOOM]
2
): [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP]
(Face detection)
1
, [BURST], [COLOR MODE]
3
• [AF ASSIST LAMP]: [ON]
1
1
, [LANGUAGE],
44VQT2X62VQT2X62 45
Page 24
Снимане с ваши настройки
Нормален режим на снимане [NORMAL PICTURE]
Режим на запис:
Ползвайте меню REC, за да промените настройките и да създатете свой режим.
Бутон за снимане
Натиснете бутона за включване.
Апаратът ще се включи.
Активирайте екрана за избор
на режим на запис
Изберете [NORMAL PICTURE]
Ŷ
Зумиране
(ĺ48)
Ŷ
Ползване на светкавица
(ĺ54)
Ŷ
Регулиране на яркостта
(ĺ58)
Ŷ
Близки снимки
(ĺ56)
Ŷ
Регулиране на цветовете
(ĺ75)
Снимайте
Натиснете бутона
наполовина, за да
фокусирате
AF област (за автоматичен фокус)
(Фокусира в тази зона; когато
е готово: червено ĺ зелено)
Натиснете бутона
докрай, за да нап-
равите снимката
Индикация за фокуса
(при фокусиране:
мига ĺ светва)
Фокусиране според желаната композиция
Полезно е когато обектът не е в центъра на снимката.
Първо фокусирайте върху обекта.
Наместете
AF областта
върху обекта
Натиснете
наполовина
AF област
Обекти/обстановки, които могат
Ɣ
да затруднят фокусирането:
Бързо движещи се или много ярки
oбекти, и обекти с малък контраст.
• Снимане през стъкло или близо до
oбекти излъчващи светлина. На
тъмно или при силни вибрации.
Когато сте много близо или сни-
•
мате едновременно близки и
далечни обекти в един кадър.
Препоръчваме ползването на "Раз-
Ɣ
познаване на лице", когато снимате
хора (ĺ76).
Върнете към желаната композиция
Натиснете
докрай
AF област
Фокусът мига и се чува работния звук когато не е фокусиран.
Ɣ
Ползвайте изписания в червено обхват на фокуса като насока.
Дори ако фокусът свети, е възможно апарата да не успее да
фокусира обекта ако е извън обхват.
Зоната на автофокуса (AF областта) е по-голяма на тъмно или
Ɣ
когато ползвате дигитално приближение.
Повечето индикации на дисплея изчезват временно от екрана,
Ɣ
когато бутона за снимане е натиснат наполовина.
Обхват на фокуса
При поява на предупреждение за люлеене, пол-
Ɣ
звайте [STABILIZER], статив, или [SELFTIMER].
Ако апертурата или скоростта на затвора са изпи-
Ɣ
сани в червено, експозицията не е правилна. Ползвайте светкавица или променете [SENSITIVITY].
Апертура
Скорост на затвора
Предупреждение за
люлеене
Снимките, заснети с държан вертикално апарат могата втоматично да бъдат
показани вертикално при разглеждане. (Само ако [ROTATE DISP.] е на [ON])
Снимките може да не могат да бъдат показани вертикално, ако са заснети с
Ɣ
насочен нагоре или надолу фотоапарат, или с преместване на фотоапарата
отгоре надолу или обратно.
Видеозаписите не могат да се показват вертикално.
Ɣ
46VQT2X62VQT2X6247
Разпознаване положението на апарата
Page 25
Снимане със зумиране
Режим на запис:
Можете да зумирате (приближавате) до 4 x с Оптичен зум и до 8.4 x с
Допълнителен оптичен зум. Можете също да ползвате Дигитален зум, за да
приближите още повече.
Приближаване/Отдалечаване
Снимане с
по-широк ъгъл
Към W (широк ъгъл):
1 x
Индикатор зумиране
Фокусирайте след зумирането.
Ɣ
Оптичен зум и допълнителен оптичен зум (EZ)
При използване на максимален размер снимка (ĺ73), автоматично се активира
Оптичният зум. В останалите случи се използва и Допълнителен оптичен зум EZ (Extra optical zoom).
• Оптичен зум• Допълнителен оптичен зум
Индикатор за
зумиране
Приближаване
(телефото)
Към T (телефото):
до 4 x
( се изобразява)
Обхват
на фокуса
Степен на
зумиране
(прибл.)
Още по-голямо приближаване [DIGITAL ZOOM]
Приближаване 4 пъти повече от Оптичния/Допълнителния оптичен зум.
(Отбележете, че при Дигитален зум качеството на снимката намалява.)
Активирайте [REC] менюИзберете [ON]
Изберете [DIGITAL ZOOM]Затворете менюто
Зоната на дигитален зум е показана на индикатора за зумиране
íàïð. Ïðè 16 x
16 x
Зона на дигитален зум
• Приближаването спира за момент при навлизане
в обхвата на дигиталния зум.
При дигитален зум, AF зоната става понатиснат наполовина бутон за снимане.
• Препоръчваме употреба на статив и [SELFTIMER].
голяма при
Заснемането на широкоъгълни снимки на близки обекти с използване на голямо
Ɣ
Mаксимална степен на приближаване (увеличение) според големината на снимката
Ɣ
Оптичен зумДопълнителен оптичен зум
[PICTURE SIZE]14 M - 10.5 M
Maкс. увеличение
Механизъм на Допълнителния оптичен зум
Ɣ
Ако зададете например [3 M] размер на снимката (3 милиона пиксела), 3 милиона
пиксела в центъра на всичките пиксели на CCD се използват, за да се постигне още
по-голямо увеличение (приближаване).
Показваната степен на зумиране е приблизителна.
Ɣ
4 x4.7 x6.8 x8.4 x
10 M
5 M 3 M
или по-малко
приближаване може да доведе до по-голямо изкривяване и в резултат да се
появи силно оцветяване около контурите на обектите.
При работа с бутона за зумиране апаратът може да издава тракащи звуци
Ɣ
и да вибрира - не е резултат от повреда.
При допълнителен оптичен зум, приближаването може да спре за момент
Ɣ
Допълнителен оптичен зум не може да се ползва в следните случаи:
Ɣ
[MACRO ZOOM], видео запис, [TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST],
[FLASH BURST], и [PHOTO FRAME] режими на сцената
Дигитален зум не може да се ползва в следните случаи:
BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME] режими на сцената
.
48VQT2X62VQT2X62 49
Page 26
Разглеждане на снимките [NORMAL PLAY]
Режим на възпроизвеждане:
Изтриване на снимки
Режим на възпроизвеждане:
Когато сте поставили картта, се показват снимките от картата. Когато не сте
поставили карта, ще бъдат показвани снимките от вградената памет.
Натиснете бутона за възпроизвеждане
Бутон за зумиране
• Натиснете отново за връщане
към режим на запис.
Ще се изтриват снимки от картата, ако има поставена, или от вградената памет,
ако не е поставена карта. (Изтритите снимки не могат да бъдат възстановени).
Натиснете за изтриване на
показаната снимка
Разглеждайте снимките
Select [YES]
• Не изключвайте
апарата по време
на изтриване.
] ìîæå
[DISPLAY]
Ŷ
Увеличаване (playback zoom)
Натиснете T
страната на буто-
на за зумиране
Настояща позиция
(изписва се за 1 сек.)
• При всяко натискане на T
страната на бутона за зумиране, степента на увеличение се променя -1x: 2x, 4x,
8x, и 16x. (Качеството на
показваното изображение
намалява.)
• Намаляване на увеличението
ĺ Натиснете W страната
Местене на позициятаĺ
• Натиснете бутона за снимане, за да
превключите в режим на запис.
Задръжте бутона натиснат за да превър-
Ɣ
тите бързо напред/назад.
Ако номерът на файла не се вижда,
Ɣ
натиснете бутона [DISPLAY].
След последната снимка дисплея преми-
Ɣ
нава директно към първата.
Някои, редактирани с компютър, снимки
Ɣ
не могат да се разглеждат с апарата.
Апаратът е съобразен с единния стандарт
Ɣ
DCF (Design rule for Camera File system),
създаден от JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) и с Exif (Exchangeable image
file format). Файлове, които не са
съвместими с DCF, не могат да бъдат
разглеждани.
[DISPLAY]
Изтриване на много (до 50) или всички снимки
(след стъпка )
ИзтриванеИзберете тип изтриване
• За използване на
[DELETE
ĺ
ALL]
стъпка
Изберете [YES]
Изберете снимка за изтриване
(Повторете)
•
Размаркиране
ĺ
Натиснете
DISPLAY
отново
Избрана снимка
Използвайте добре заредена батерия или АС адаптор (опция).
Ɣ
Снимките не могат да бъдат изтривани в следните случаи:
Ɣ
• Защитени снимки
• Ключът на картата е на ‘LOCK’. • Снимките не са DCF стандарт (ĺ50)
Видео записите също могат да бъдат изтривани.
Ɣ
За изтриване на цялата информация, вкл. защитените снимки извършете [FORMAT].
Ɣ
• Отмяна ĺ натиснете [MENU/SET].
• Може да отнеме известно време,
според броя изтривани снимки.
• [ALL DELETE EXCEPT
да се избере в [DELETE ALL], ако
[FAVORITE] е [ON] (ĺ91) и има
регистрирани снимки.
50VQT2X62VQT2X62 51
Page 27
Промяна на показваната информация
Снимане c таймер за самозаснемане
Режими на запис:
Можете да превключвате информацията, показвана на LCD дисплея, например
водещи линии, информация за записа и др.
Натискайте за промяна
В режим на запис
Ɣ
Информация за записа Без показания на дисплея Водещи линии
В режим на възпроизвеждане
Ɣ
Информация за
снимката
Информация за снимката +
Информация за записа
Без показания
на дисплея
Препоръчваме употребата на статив. Удобен е и за отстраняване на люлеенето
при натискане на бутона за снимане като просто нагласите таймера на 2 секунди.
Активирайте [SELFTIMER]
Изберете продължителност
(Ìîæå äà
изберете и с Ż.)
Екранът на менюто се
показва за около 5 сек.
След това, маркираната
настройка се активира.
Снимайте
Натиснете бутона за снимане докрай за
начало на запис след зададеното време.
• За отмяна по време на действие
ĺ Натиснете [MENU/SET]
Индикатор за
самозаснемане (мига
през зададения период)
Ŷ
Водещи линии
• Подравняване на композицията (баланса)
при запис.
При приближаване при възпроизвеждане, възпроизвеждане на видео и слайд-шоу,
Ɣ
показваната информация може само да се включва и изключва.
При активно меню, преглед на много или календарен преглед: Дисплея не се променя.
Ɣ
Водещите линии не се изобразяват при [PHOTO FRAME] режим на сцената.
Ɣ
При избран [BURST] режим, се заснемат 3 снимки. При избран [FLASH BURST]
Ɣ
режим на сцената, се заснемат 5 снимки.
Фокусът автоматично ще бъде настроен точно преди запис, ако бутонът за
Ɣ
снимане е натиснат докрай.
Когато лампата на таймера спре да мига, може да се включи AF лампата.
Ɣ
Тази функция не може да се изпозлва при [HI-SPEED BURST] режим на сцената.
Ɣ
При [SELF PORTRAIT] режим на сцената, [10SEC.] не е достъпно.
Ɣ
52VQT2X62VQT2X62 53
Page 28
Снимане cъс светкавица
Режими на запис:
Активирайте [FLASH]
Изберете желания режим
(Ìîæå äà
изберете и с Ź.)
(Пример: [NORMAL PICTURE]
режим ( ))
Екранът на менюто се
Отдалечете се поне на 1 m,
Ɣ
когато правите снимки със
светкавица на малки деца.
[AUTO]
• Aктивира се автоматично, когато е необходимо.
[AUTO/RED-EYE]
• Aктивира се автоматично, когато е необходимо.
(намаляване на "червени очи")
[FORCED FLASH ON]
• Винаги включена
[FORCED ON/RED-EYE]
• Винаги включена (намаляване на "червени очи")
[SLOW SYNC./RED-EYE]
• Aктивира се автоматично. (намаляване на
"червени очи"; бавна скорост на затвора)
[FORCED FLASH OFF]
• Винаги изключена
1
Тъй като светкавицата ще светне два пъти, не мърдайте докато не светне втория
Tип, операцииУпотреба
1
1
1
път. Интервалът между светванията зависи от яркостта на обекта.
При активирано [RED-EYE REMOVAL] от менюто за запис,
червените очи в кадъра ще бъдат откривани и коригирани автоматично.
(Само ако [AF MODE] е (Разпознаване на лице).)
Скоростта на затвора е както следва:
Ɣ
,,, : 1/30 - 1/1600
•
•
, : 1/8
2
Màêñ. 1/4 ñåê. ïðè [ ], избрано в [SENSITIVITY]; макс. 1 сек. при
2
- 1/1600
[STABILIZER], настроен на [OFF] или при малко треперене. Също зависи от
[INTELLIGENT AUTO] режима, сцената при [SCENE MODE], приближаването.
Редукцията червени очи е различна при различните хора. Също така, ако
Ɣ
обектът е далече от апарата или ако не гледа в апарата при първата светкавица,
ефектът може да не е налице.
показва за около 5 сек.
След това, маркираната
настройка се активира.
Нормална употреба
Снимане на обекти на
тъмно.
Снимане при задно осветяване или при ярка светлина
(напр. флуоресцентна)
Заснемане на обекти на
фона на нощни пейзажи.
(препоръчваме статив)
Места със забранена
употреба на светкавица.
Не пипайте и не гледайте отблизо (т.е. няколко см) в светкавицата (ĺ19).
Ɣ
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO1600ISO6400
ISO100ISO3200
Прибл. 0.3 m - 4.9 m
]
(0.99 feet - 16.08 feet)
Прибл. 0.3 m - 1.0 m
(0.99 feet - 3.28 feet)
Прибл. 0.3 m - 1.2 m
(0.99 feet - 3.94 feet)
Прибл. 0.4 m - 1.7 m
(1.32 feet - 5.58 feet)
Прибл. 0.6 m - 2.4 m
(1.97 feet - 7.87 feet)
Прибл. 0.8 m - 3.4 m
(2.62 feet - 11.2 feet)
Прибл. 1.15 m - 4.9 m
(3.77 feet - 16.08 feet)
Прибл. 1.15 m - 9.8 m
(3.77 feet - 32.15 feet)
Прибл. 0.3 m - 3.2 m
(0.99 feet - 10.50 feet)
Обхват на фокуса
Прибл. 0.5 m - 2.9 m
(1.64 feet - 9.51 feet)
Прибл. 0.5 m - 0.6 m
(1.64 feet - 1.97 feet)
Прибл. 0.5 m - 0.7 m
(1.64 feet - 2.29 feet)
Прибл. 0.5 m - 1.0 m
(1.64 feet - 3.28 feet)
Прибл. 0.6 m - 1.4 m
(1.97 feet - 4.59 feet)
Прибл. 0.6 m - 2.0 m
(1.97 feet - 6.56 feet)
Прибл. 0.9 m - 2.9 m
(2.96 feet - 9.51 feet)
Прибл. 0.9 m - 5.8 m
(2.96 feet - 19.03 feet)
Прибл. 0.5 m - 1.9 m
(1.64 feet - 6.23 feet)
Не ползвайте светкавицата в близост до други обекти (тя може да ги повреди).
Настройките на светкавицата може да се променят при смяна на режима на запис.
Ɣ
Àêî [ ] е избрано в [SENSITIVITY], ISO чувствителността автоматично се
Ɣ
настройва в обхвата до 1600.
При смяна режима на сцена се възстановяват фабричните настройки на светкавицата.
Преди включване на светкавица някой от знаците за светкавица (напр.) ще
стане червен, когато бутона за снимане е натиснат наполовина.
Не може да снимате докато тези знаци (напр.
) мигат (светкавицата зарежда).
Малък обсег на светкавицата е резултат от неправилна експозицията/баланс на бялото.
Пълния ефект на светкавицата може да не е постижим при висока скорост на затвора.
Зареждането на светкавицата отнема време при слаба батерия/честа употреба.
ż
54VQT2X62VQT2X62 55
Page 29
Заснемане на близки снимки
Режими на запис:
Когато искате да увеличите обект, изборът на [AF MACRO] (
снимате от дистанция по-близка от нормалния обхват на фокуса (до 10 см за
макс. W).
) позволява да
Активирайте [MACRO MODE]
Изберете [AF MACRO]
Фокусирането може да отнеме
време за отдалечени обекти.
(режим INTELLIGENT
Ïðè
AUTO), запис в макро се
активира при насочване на
апарата към обект.
(
дисплей)
Ŷ
Обхват на фокусиране при AF Макро режим
Снимайте
Екранът на менюто се показва за
около 5 сек. След това, маркираната
настройка се активира.
дисплей
Снимане дори от още по-близо
За да направите още по-големи снимки на обекта, с настройката [MACRO ZOOM]
обектът изглежда дори по-близко от настройката [AF MACRO].
Бутон за
зумиране
Активирайте [MACRO MODE]
[MACRO ZOOM]
Изберете [MACRO ZOOM]
Екранът на менюто се показва за
около 5 сек. След това, маркираната
настройка се активира.
Настройте дигиталния
зум с бутона за
зумиране
Позицията на зумиране се фиксира на Wide.
Обхвата на фокуса е 10 cм - .
Връщане Увеличаване
.
Разстояние между
обектива и обекта
10 cm
(0.33 feet)
Зумиране
1 x (Maêñ. W)
Променя се постепенно
4 x (Maêñ. T)
При [MACRO ZOOM] обхватът на фокусиране е от 10 cm до безкрайност,
Ɣ
независимо от приближаването.
50 cm
(1.64 feet)
Снимайте
При MACRO ZOOM голямото увеличение намалява качеството на снимката.
При задаване на MACRO ZOOM допълнителното оптично приближаване се отменя.
Препоръчваме употребата на статив, [SELFTIMER], или настройка на
светкавицата[FORCED FLASH OFF].
Местенето на апарата след фокусиране вероятно ще доведе до снимки с лош фокус.
ако обекта е близък, поради силно намаленото поле за подравняване на фокуса.
В краищата на снимката резолюцията може да е по-ниска.
Дигитален зум (1 x до 3 x)
56VQT2X62VQT2X62 57
Page 30
Снимане с компенсация на
експозицията
Режими на запис:
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
Коригиране на експозицията когато не се постига правилна експозиция (при разлика
в яркостта на обекта и фона, и др.). В зависимост от яркостта в някои случаи няма
да е възможно.
eкспонирана
Посока минусПосока плюс
Пре-експониранаОптимално експониранаНедостатъчно
Активирайте [EXPOSURE]
Изберете стойност
[0] (без компенсация)
Употребата на SCENE MODE ви позволява да снимате с оптимални настройки
(експозиция, оцветяване и др.) за дадената композиция (сцена).
Активирайте екрана за избор
Бутон за
зумиране
на режим на запис
Изберете [SCENE MODE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Ŷ
Регистриране на често
използвани сцени
[MY SCENE MODE] (ĺ68)
Изберете желаната сцена
Ìåíþ
За да видите описание на всяка сцена:
Изберете сцена и натиснете [DISPLAY].
Бутонът за
зумиране
може да бъде
използван за
преминаване
към следващ
екран
Изборът на неподходящ режим на сцена може да се отрази лошо на качеството
Ɣ
на снимката ви.
Следните настройки на меню REC ще бъдат автоматично зададени и не могат
Ɣ
да се избират ръчно (наличните настройки варират в зависимост от сцената):
[SENSITIVITY], [COLOR MODE]
Баланс на бялото може да бъде зададен за следните сцени:
Снимайте (Задръжте бутона за снимане).
Докато държите бутона натиснат докрай
се заснема поредица от снимки.
Брой поредни снимки: Maкс. 5
Съвет
•
Използвайте в обхват на светкавицата
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече
Maкс. T : 50 cm и повече
Направете ясни снимки на звездно небе
или тъмни обекти.
• Настройка на скоростта на затвора
Изберете с Ÿź и натиснете [MENU/SET].
• Броят секунди
може да бъде
променен от Бързо
(ĺ35)
ìåíþ.
Натиснете бутона за снимане.
Отброяването започва
Съвет
• Задайте по-дълги скорости на затвора за
по-тъмни условия.
• Винаги ползвайте статив.
• Препоръчваме таймер за самозаснемане.
• Не местете апарата докато отброяването
(по-горе) не е приключило.
(Отброяването за обработка се изписва
още веднъж след това)
]
64VQT2X62VQT2X62 65
Page 34
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
(Продължение)
Избиране на режим на сцената (ĺ59)
Използване на светкавицата при режим на сцената (ĺ55)
СценаУпотреба, СъветиЗабележки
Направете ясни снимки на фойерверки в
нощно небе.
Съвет
Ç
астанете на поне 10 м разстояние.
•
[FIREWORKS]
• Препоръчваме статив.
Уловете чистата синева на небето и морето
без да затъмнявате обекта.
Този режим позволява да правите и снимки
с естествени цветове под вода, на плитко.
[BEACH &
SURF]
Уловете естествения цвят на снега на ски
пистите и планинските гледки.
[SNOW]
Снимайте от прозореца на самолета.
Съвет
[AERIAL
PHOTO]
За да предотвратите пропускане на вода, проверете капака на батерията/
• При фокусиране насочете апарата към зони
с контрастни цветове.
• Проверете дали вътрешността на самолета
не се отразява в прозореца.
• Стойте на поне 5 m разстояние.
картата и капака на терминалите, и се уверете, че:
• Няма чужди тела, полепнали върху гумените уплътнения. (ĺ12, 15)
• Капакът на батерията/картата и капакът на терминалите са заключени. (ĺ11)
Също така, прочетете предварително и (Важно) За водоустойчивостта,
прахоустойчивостта и удароустойчивостта на апарата. (ĺ8)
• Скоростта на затвора може да
1/4 или 2 сек (ако има малко вибрации или ако оптичният стабилизатор е [OFF]). (когато не ползвате компенсация на експозицията)
• Tози апарат е с водоустойчивост и прахоустойчивост,
съответстващи на IPX8 и IP6X.
Той може да снима на дълбочина до 3m в продължение на 60
минути.
• След като използвате апарата,
го поставете в плитък съд с
прясна вода за 10 минути, след
това го извадете и го избършете
със суха мека кърпа. (ĺ16)
• Живота на батерията намалява при ниска температура.
• Основни фиксирани настройки.
[FLASH]:
OFF]
[AF ASSIST LAMP]: [OFF]
• Изключете апарата при
излитане и кацане.
• Когато ползвате апарата
следвайте всички инструкции
на екипажа на самолета.
[FORCED FLASH
[FORCED FLASH
СценаУпотреба, СъветиЗабележки
• Основни фиксирани настройки
[SENSITIVITY]: ISO1600
• Следните функции не могат да
бъдат ползвани.
[DIGITAL ZOOM]/[BURST]
• Размерът на снимката е 2 M
(
).
• Основни фиксирани настройки
[AUTO REVIEW]: [2 SEC.]
• Цветът на рамката, показвана
на монитора и цветът на рамката на записваната снимка може
да са различни. Това не е
повреда.
• Водещи линии не се показват.
• Следните функции не могат да
бъдат ползвани.
Допълнителен оптичен зум/
[DIGITAL ZOOM]/[BURST]
[FILM
GRAIN]
[PHOTO
FRAME]
Заснемане на черно-бели снимки със
зърнеста текстура.
Съвет
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече
Снимката се огражда с рамка.
Ñ ŻŹ изберете желаната рамка и натиснете
[MENU/SET].
Maкс. T : 50 cm и повече
66VQT2X62VQT2X62 67
Page 35
Регистриране на често използвани режими на сцената
[MY SCENE MODE]
Режим на запис:
Снимане на видео
[MOTION PICTURE] режим
Режим на запис:
Можете да регистрирате често използван режим на сцената в
След регистриране на настройките, можете да снимате в зададен режим на сцена
като просто превключите в режим [MY SCENE MODE].
Бутон за
зумиране
Активирайте екрана за избор
.
на режим на запис
Изберете [MY SCENE MODE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Иконата на режима на
сцена ще се появи, ако
вече сте регистрирали.
Изберете желаната сцена
Ŷ
Снимане в регистриран
режим на сцена.
Натиснете бутона [MODE].
Ñ Ÿź изберете регистрирания режим на сцената и
натиснете [MENU/SET].
Ŷ
Промяна на регистрирания
режим на сцена
Натиснете бутона [MODE].
С Ÿź изберете регистрирания режим на сцената (втория
отгоре), и натиснете
[MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET],
изберете , и натиснете Ź.
Изберете сцената от менюто,
след което натиснете [MENU/
SET].
За детайли за режимите, прочетете страниците относно режимите на сцена.
Ако настройките са нулирани с [RESET] от меню [SETUP], регистрираният
режим на сцена ще бъде изчистен.
(Натиснете [MENU/SET], изберете , и
натиснете Ź, ако сцената не се показва.)
Ìåíþ
Ɣ
За да видите описание на всяка сцена:
Изберете сцена и натиснете [DISPLAY].
Бутона за
зумиране
може да бъде
използван за
преминаване
към следващ
екран
(ĺ59)
Позволява да записвате видео със звук. (Запис без звук не е възможен.)
Микрофон
(Не покривайте с пръсти)
Активирайте екрана за избор
на режим на запис
Изберете [MOTION PICTURE]
Оставащо време за запис (прибл.)
Изминало време на запис (прибл.)
Стартирайте записа
Натиснете наполовина
(Фокусиране)
• Фокусът и приближаването остават
такива, каквито са в началото на записа.
Натиснете докрай
(начало на запис)
Край на записа
ŶВъзпроизвеждане на
видео
(ĺ82)
За информация за времената на запис (ĺ119)
Ɣ
ƔВ зависимост от типа на картата
появи за малко след записа. Това е нормално и не е проблем.
След натискане веднага освободете бутона за запис.
Ɣ
Следните функции не са достъпни:
Ɣ
Допълнителен оптичен зум и [ROTATE DISP.] за вертикални снимки.
[AF MODE], (фокусиране в 9 зони) се фиксира.
ƔÏðè
[STABILIZER], [MODE 1] се фиксира.
ƔÏðè
Записът автоматично спира при изчерпване на мястото на картата. За някои типове
Ɣ
карти памет записването може да е спряло, въпреки че продължавате да снимате.
ƔПод вода може да се запише шум
Ако в микрофона попадне вода, записаният звук може да е слаб или да не е чист.
Ɣ
Натиснете докрай
, индикацията за достъп до картата може да се
.
68VQT2X62VQT2X62 69
Page 36
Снимане на видео
[MOTION PICTURE] режим (Продължение)
Режим на запис:
Полезни функции при пътуване
Режим на запис:
Само при запис. (Не може да се настройва.)
[REC QUALITY] (Качество на записа)
При запис на видео, използвайте SD карта с SD speed class - ‘Class 6’ или по-висок.
SD speed class е клас за скорост на записа върху картата.
Активирайте [REC] менюто
Изберете желаното
качество на картината
Изберете [REC QUALITY]
Затворете менюто
КачествоРазмер на картинатаБрой кадри
[HD]1280 × 720 пиксела
[WVGA]848 × 480 пиксела
[VGA]640 × 480 пиксела
[QVGA]
[QVGA] се фиксира при запис върху вградената памет.
В зависимост от средата, в която записвате, възможно е статично електричество
Ɣ
или електромагнитни смущения да причинят временно изчезване на картината
или поява на шум в записвания звук.
При запис на видео, използвайте добре заредена батерия или АС адаптор (опция)
Ɣ
за захранване на апарата.
Ако при използване на АС адаптор за запис на видео захранването прекъсне
Ɣ
(например спре тока, извади се кабела и др.), записваното видео няма да се
запази.
При възпроизвеждане на видео, записано с друго устройство, видео/аудио
Ɣ
сигналът може не винаги да е възпроизведен правилно или възпроизвеждането
може да е невъзможно. Показваната информация също може да е грешна.
Видео, записано с този апарат, не може да се възпроизвежда от апарати Panasonic
Ɣ
LUMIX, произведени преди Юли 2008. (видео, записано с по-стари апарати LUMIX,
може да се възпроизвежда с този апарат).
320 × 240 пиксела
30 fps
Екранен
формат
16:9
4:3
TRAVEL DATE (
Записва информация за датата и мястото на заснемане на снимката, след като
въведете ден на отпътуване и дестинация.
Настройки: • Часовникът трябва да е настроен предварително (ĺ12).
•
Натиснете [MENU/SET] ĺ
Изберете [TRAVEL SETUP]
Изберете [SET]
Задайте дата на отпътуване
Ñ
ŸźŻŹ
задайте дата на завръ-
щане и натиснете [MENU/SET]
За да продължите без да въвеждате
дата на завръщане, натиснете [MENU/
SET], без да въвеждате информация.
Броят на изминалите дни се изписва за около. 5 sec. при преминаване от възпроизвеждане
към запис или когато включвате апарата.
Когато дестинацията е зададена в [WORLD TIME], изминалите дни се изчисляват
на базата на времето зададено за местно време на дестинацията.
Ако настройките са направени преди датата на отпътуване, броя на дните до
отпътуване се изписва в оранжево със знак минус (но не се записва).
Когато [TRAVEL DATE] се изписва в бяло съз знак минус, датата [HOME] е един
ден напред от датата [DESTINATION] (това се записва).
За отпечатване на дата или дестинация Ползвайте [TEXT STAMP], или
ползвайте предоставения CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
[TRAVEL SETUP] може да се записва при запис на видео, но не и [LOCATION].
Запис на датата на отпътуване и дестинацията)
[SETUP] ìåíþ ĺ Изберете [TRAVEL DATE]
Изберете [LOCATION]
Изберете [SET]
Въведете дестинация
• ‘Въвеждане на текст’ (ĺ80)
• Натиснете [MENU/SET] два пъти след
въвеждане на текста, за край.
Ŷ
Отмяна
Настройката се отменя автоматично
след отминаване на датата за завръ-
щане. За да отмените преди тази дата
изберете [OFF] в стъпка
íåòå [MENU/SET] 3 ïúòè.
се изписва в долната дясна част на екрана)
(
ĺ
и натис-
70VQT2X62VQT2X62 71
Page 37
Полезни функции при пътуване
Режим на запис:
Само при запис. (Не може да се настройва.)
(Продължение)
Използване на [REC] ìåíþ
[WORLD TIME] (Задаване на местно време за вашите дестинации)
Настройки: • Часовникът трябва да е настроен предварително (ĺ30).
[PLEASE SET THE HOME AREA] ще се изпише когато задавате за първи път.
Натиснете [MENU/SET] и преминете към стъпка .
Ŷ
Задаване на домашната зона
•
Натиснете [MENU/SET] ĺ
Изберете [HOME]
Задайте домашната зона
Местно време
• За отказ
ĺ
Натиснете
Разлика с GMT (Часова
Зона Гринуич)
Град/име на местността
Екранът в стъпка ще се появи, само
когато ползвате апарата за първи път
(или сте ползвали функция "Reset").
За изход натиснете [MENU/SET] 3 пъти.
Затворете менюто
Ŷ
При завръщане
Минете през стъпки , è горе вляво и се върнете към оригиналното време.
Ŷ
Задаване/отмяна на лятно часово време
Натиснете Ÿ в стъпка . (Натиснете отново за отмяна)
[SETUP] ìåíþ ĺ Изберете [WORLD TIME]
Ŷ
Задаване на зона на дестинация
Изберете [DESTINATION]
Задайте зона на дестинацията
Местно време в избраната
дестинация
• За отказ
ĺ
Натиснете
Разлика с домашната зона
Град/име на местността
Ако дестинацията ви не е налична
изберете спрямо разликата с
времето в домашната зона.
Затворете менюто
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (ĺ32)
Бързото меню (ĺ35) е полезно за бързо активиране на често ползвани менюта.
[PICTURE SIZE] (PАЗМЕР НА СНИМКАТА)
Настройка за размера на снимките. Броя на записаните снимки зависи от тази нaстройка.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Капацитет за запис на снимки (ĺ118)
Размер на снимката
14 M4320 × 3240
10 M
0.3 M
12.5 M4320 × 2880
10.5 M4320 × 2432
1
Настройката не е налична в ([INTELLIGENT AUTO] Mode).
Ɣ
Допълнителен оптичен зум може да се използва при снимки с в размера.
Ɣ
Допълнителен оптичен зум не може да се използва при запис на видео,
Ɣ
при [MACRO ZOOM] и при режими на сцената [TRANSFORM], [HIGH SENS.],
[HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] и [PHOTO FRAME].
Mоже да се появи "ефект мозайка" в зависимост от обекта и условията на запис.
Ɣ
Инструкции за настройка
Голям размер снимка
По-ясни снимкиПо-мътни снимки
По-малък капацитет
за запис
1
5 M
3 M
показват екранните формати на статичните снимки.
1
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
Малък размер снимка
По-голям капацитет
за запис
2
2
Например, ‘0.3 M
за изпращане по e-mail или за
по-дълъг запис.
’ е подходящ
Когато в [DESTINATION] е зададено лятно време, сегашното време преминава с 1 час напред. Ако от-
Ɣ
мените настройката времето автоматично се връща към сегашно време. Ако зададете лятно време за
[HOME], сегашното време няма да се промени. Моля, преместете с 1 час напред в [CLOCK SET]
Снимките и видеото, заснети слд като сте задали дестинация, се означават с
Ɣ
(дестинация) при възпроизвеждане.
(ĺ30).
72VQT2X62VQT2X62 73
Page 38
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (ĺ32)
[SENSITIVITY] (Чувствителност)
Задайте ISO чувствителността (чувствителност към светлина) ръчно.
Препоръчваме по-високи стойности за заснемане на ясни снимки в тъмна обстановка.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Инструкции за настройка
Местоположение
(препоръчително)
Скорост на затвораБавнаБърза
СмущенияНискиВисоки
[] Автоматично задаване с обхват до 1600, в зависимост от яркостта и
Ɣ
движенията на обекта.
Обхват на светкавицата (ĺ55)
Ɣ
Ако смущенията станат видими, припоръчваме намаляване на настройката
Регулира оцветяването според източника на осветление, ако цветовете са неестествени.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Обхват на действие на [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Ръчна настройка на баланса ()
Изберете и натиснете [MENU/SET].
Насочете апарата към бял обект (напр.
лист хартия) и натиснете [MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET].
• Балансът на бялото се настройва на .
• Настройката се запаметява, дори ако изключите
апарата.
• Ако обектът е много ярък или много тъмен,
може да не успеете да постигнете прецизен
баланс на бялото. В този случай, настройте
яркостта на обекта, след което настройте
баланса на бялото отново.
Изкуствено осветление
Залез/изгрев
Светлина на свещи
ако има силен източник на светлина
в близост.
Препоръчваме задаване на ‘AWB
’ èëè
[ ] при флуоресцентно осветление.
Заснема бели обекти само във
вътрешността на рамката (стъпка
)
74VQT2X62VQT2X62 75
Page 39
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (ĺ32)
[AF MODE] (Режим на автофокус)
Начинът на фокусиране може да бъде променен според позицията и броя на обектите.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Фронтални снимки на
хора
Разпознаване на лице
Обектът не е в центъра на
снимката (AF зоната е пока-
зана след приключване на
фокусирането)
(фокусиране в 9 зони)
Определена позиция
за фокусиране
(фокусиране в 1 зона)
AF зоната се уголемява в тъмни условия, при дигитален зум, макро и др.
Ɣ
Не можете да ползвате Разпознаване на лице (Face detection) в следните случаи:
Ɣ
[NIGHT SCENERY], [FOOD], [STARRY SKY], [FIREWORKS], [AERIAL PHOTO]
режими на сцената.
Ако апаратът разпознава като лица обекти, които не са хора, при активирано
Ɣ
Разпознаване на лице, изберете някой от другите режими на авто фокус.
Функцията Разпознаване на лице може да не работи правилно в следните условия:
Ɣ
(AF режимът се настройва на )
• Когато лицето не е срещу апарата
или е под ъгъл
• Когато чертите на лицето са закрити от слънчеви очила и др.
Ако е силно осветено или затъмнено
•
•
Когато лицето излиза малко на екрана
/ /
Разпознава лица (до 15 лица) и регулира експозицията и
фокуса според тях.
Автоматично фокусиране във всяка от 9-те зони.
Фокусиране върху AF зона в центъра на снимката.
(Препоръчваме когато фокусирането е затруднено)
AF зона (област на авто фокус)
Жълто: При натиснат наполовина бу-
тон за снимане, рамката става
зелена когато апаратът е
фокусирал.
Когато повече от едно лице е
Áÿëî:
открито. Лицата, които са на
същото разстояние, като лицата
в жълтата зона на AF, също са
фокусирани.
AF çîíà
AF çîíà
• При внезапно движение
• При вибрации на фотоапарата
• Когато обектът не е човек, а
например домашен любимец
• При дигитален зум
[BURST] (Поредица от снимки)
Позволява заснемане на бърза поредица снимки. Снимки се заснемат докато
бутонът за снимане е задържан натиснат.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Записът става все по-бавен. (Интервалът на забавяне зависи от типа карта, размера на
снимките и др.)
Фокусът се фиксира при първата снимка. Експозицията и балансът на бялото се
Ɣ
настройват при всяка снимка
При използване на таймер за самозаснемане: правят се 3 снимки.
Ɣ
Скоростта на заснемане може да бъде намалена ако ISO чувствителността е
Ɣ
висока или скоростта на затвора е намалена поради тъмна обстановка.
При активиране на този режим, светкавицата се изключва.
Ɣ
При запис във вградената памет, записването на данните отнема известно време.
Ɣ
Настройките ще се запазят дори ако изключите фотоапарата.
Ɣ
Когато снимате и проследявате движещ се обект на места с осезаема разлика в
Ɣ
яркостта може да не постигнете оптимална експозиция.
Aвтоматичен преглед се изпълнява независимо от настройката на [AUTO REVIEW].
Ɣ
Не може да зададете BURST в режими на сцената [HI-SPEED BURST],
Ɣ
[FLASH BURST], [STARRY SKY] и [PHOTO FRAME].
Употребата на режим на сцена [HI-SPEED BURST] позволява заснемане на по-
Ɣ
бърза поредица. [FLASH BURST] е удобна за заснемане на поредица снимки
със светкавица.
[OFF]/
Скорост
Прибл. 1.5 снимки/сек
Брой снимки
Докато картата/паметта се напълни
[DIGITAL ZOOM] (Дигиталåí çóì)
Увеличава ефекта на оптичния зум и допълнителния оптичен зум до 4 пъти. (ĺ49)
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Фиксира се на [ON] (Включено) при [MACRO ZOOM] режим.
Ɣ
Не може да се настройва при запис на видео. Прилагат се настройките от другите
Ɣ
режими.
[OFF]/[ON]
76VQT2X62VQT2X62 77
Page 40
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (ĺ32)
[COLOR MODE] (Цветови режим)
Задаване на цветови ефекти.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Ако смущенията са забележими при тъмни места: Настройте на [NATURAL].
Ɣ
Ïðè
Ɣ
STANDARD / NATURAL
(повече синьо) / WARM (повече червено)
([INTELLIGENT AUTO] режим), може да изберете само [STANDARD], [B/W], и [SEPIA].
(ìåê) / VIVID (ÿðúê) / B/W / SEPIA / COOL
[STABILIZER] (Стабилизатор)
Aвтоматично отчита и предотвратява ефектите от вибрации и люлеене.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Настройки
[OFF]
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Настройката се фиксира на [MODE 2] при [SELF PORTRAIT] и на [OFF] при [STARRY SKY].
Ɣ
Случаи, в които оптичния стабилизатор на образа не е ефективен:
Ɣ
Силни вибрации, голям зум (включително дигитален), бързо движещи се обекти,
снимане на открито или на тъмно (поради ниската скорост на затвора).
Настройката се фиксира на [MODE 1] по време на запис на видео.
Ɣ
Снимки заснети без корекция на вибрациите
Оптималния стабилизатор на снимка се прилага автоматично в зависимост
от условията на снимане.
Непрекъсната корекция
(Снимката на екрана е стабилна, композицията - лесна за определяне)
Корекция в момента на натискане на бутона за снимане
(По-ефективна от MODE1)
Eôåêò
[AF ASSIST LAMP] (Лампа за подпомагане на авто фокуса)]
Лампа за улесняване на фокусирането в тъмна обстановка.
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Не може да се използва при запис на видео. Прилагат се
Ɣ
настройките от другите режими.
[OFF] : Изключена (снимане напр. на животни и др.)
[ON] : Светва при натиснат наполовина бутон за
снимане (
и по-голяма AF зона се показват)
Лампа: Eфективна дистанция: 1.5 м
(Не закривайте и не гледайте в лампата отблизо)
[RED-EYE REMOVAL] (Отстраняване на червените очи)
Автоматично разпознава и отстранява червените очи при снимане с настройка на
светкавицата за редукция на червените очи ( ).
Ŷ
Режим:
Ŷ
Настройки:
Изключва се при режим [AF MODE], различен от (разпознаване на лице).
Ɣ
При определени условия тази функция може да не е ефективна.
Ɣ
При избрано [ON] (включена), се появява в символа на светкавицата. (ĺ54)
Ɣ
[OFF]/[ON]
[CLOCK SET] (Настройване на часовника)
Сверяване на часовника. Същата функция като в [SETUP] менюто (ĺ30).
78VQT2X62VQT2X62 79
Page 41
Въвеждане на текст
Преглед като списък
Режим на възпроизвеждане:
(Mулти/Календарен преглед)
Можете да въвеждате имена в режими на сцена [BABY] и [PET], дестинации в
[TRAVEL DATE] и др.
(При екрана за настройки във всяко меню)
Активирайте екрана за въвеждане на текст
Изберете символ и натиснете [MENU/SET] (повторете)
• Текстът се въвежда в позицията на
курсора
Ŷ За да промените типа на символите
Натиснете [DISPLAY]
(Променя се при всяко натискане)
Позиция на курсора
: Главни/малки букви
: Символи/цифри
Когато приключите, изберете [SET] и натиснете
[MENU/SET]
Ŷ
Редактиране на текст
Ñ ŸźŻŹ преместете курсора до
текста, който ще редактирате.
• Можете да местите курсора и с
бутоните за зумиране.
Ñ ŸźŻŹ изберете [DELETE] и
натиснете [MENU/SET].
С ŸźŻŹ изберете правилния
текст и натиснете [MENU/SET].
Може да разглеждате 12 (или 30) снимки наведнъж (Mулти преглед) или снимките
заснети на определена дата (Календарен преглед).
Натиснете бутона за възпроизвеждане
• За разглеждане на
снимките, натискайте ŻŹ
Активирайте мулти-екрана
Номер на снимкатаДата на записа
Общ брой
Лента за превъртане
Тип на снимката
• [FAVORITE]
• [MOTION PICTURE]
• [BABY]
• [PET]
• [TRAVEL DATE]
• [WORLD TIME]
• [TEXT STAMP]
• Изберете месец с Ÿź è
äàòà ñ ŻŹ и натиснете
[MENU/SET] за показване
на заснетите снимки на
датата на екран с 12
снимки.
Ŷ
За връщане
Натиснете T страната
на бутоните за зумиране
Ŷ
За преминаване
от 12/30 снимки
екрана към 1
снимка на екрана
Изберете снимка с
ŸźŻŹ и натиснете
[MENU/SET]
Натиснете
няколко
пъти W
страната на
бутоните за
зумиране
(12 снимки)
(30 снимки)
Избрана дата (Първа снимка от датата)
(Календарен екран)
Ɣ
Можете да местите позицията за въвеждане и с бутоните за зумиране.
Ɣ
Натиснете за връщане към менюто.
Ɣ
Текстът се превърта (скролира), ако не може да се събере на екрана.
Ɣ
За отпечатване на въведения текст, използвайте [TEXT STAMP] (ĺ87) èëè
Ɣ
‘PHOTOfunSTUDIO’ софтуера от CD-ROM диска (предоставен).
: Максимум 30 символа могат да се въвеждат.
Снимките само от един месец се показват при календарен екран. Снимките,
Ɣ
заснети без да е настроен часовника се изписват с дата 1-ви януари 2010 г.
Не могат да се показват завъртяни.
Ɣ
Снимки, изобразени с [!], не могат да се показват.
Ɣ
Снимките заснети с [WORLD TIME] от настройките за дестинация се показват,
Ɣ
като изберете правилната дата на часовата зона на дестинацията.
80VQT2X62VQT2X62 81
Page 42
Възпроизвеждане на видеоРежими на възпроизвеждане
Режим на възпроизвеждане: Режим на възпроизвеждане:
Можете да гледате видео по същия начин като снимки.
Натиснете бутона за
възпроизвеждане
Изберете желания видео запис и
стартирайте възпроизвеждането
Ŷ
Операции по време на
възпроизвеждане
• Натиснете Ÿ при бързо възпроизвеж-
• Звукът може да бъде регулиран с
Ŷ
Изтриване
(ĺ51)
Ÿ
:Пауза/възпроизвеждане
ź
:Ñòîï
Ż
:Бързо назад (2 степени)
Един кадър назад
(при пауза)
Ź
: Бързо напред (2 степени)
Един кадър напред
(при пауза)
дане напред или назад, за да се възстанови нормалната скорост.
бутона за зумиране.
Символ за видео запис
Когато възпроизвеждането започне,
изминалото време се изобразява в
горния десен ъгъл на екрана.ю
Например: След 1 час, 3 минути и
Време на запис
на видео
30 секунди: [1h3m30s]
Можете да разглеждате заснетите снимки по няколко различни начина.
Натиснете бутона за
възпроизвеждане
Активирайте екрана за режим
на възпроизвеждане
Ŷ
[NORMAL PLAY]
(ĺ50)
Ŷ
[SLIDE SHOW]
(ĺ84)
Ŷ
[CATEGORY PLAY]
(ĺ86)
Ŷ
[FAVORITE PLAY]
(ĺ86)
Изберете желания режим
Ако в говорителя е попаднала вода, възпроизвежданият звук може да е слаб
Ɣ
или да не е чист.
Записаното на друг апарат видео може да не се възпроизвежда коректно
Ɣ
Когато ползвате карта памет с голям обем, превъртането може да отнеме време.
Ɣ
Видео може да се гледа на компютър с [QuickTime] софтуера от предоставения
Ɣ
CD-ROM äèñê.
Когато не сте поставили карта, се възпроизвеждат снимките от вградената памет.
Ɣ
Ако превключите от запис на възпроизвеждане, режимът на възпроизвеждане
Ɣ
автоматично преминава в [NORMAL PLAY].
[FAVORITE PLAY] се изобразява, само ако има снимки, зададени като предпочи-
Ɣ
тани (любими), и [FAVORITE] е настроено на [ON].
82VQT2X62VQT2X62 83
Page 43
Режими на възпроизвеждане
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
[SLIDE SHOW] (Слайд-шоу)
Aвтоматично възпроизвеждане на снимки в определен ред и на фона на музика.
Препоръчва се при преглед на екрана на телевизор.
Изберете режим на показване
[ALL]
[CATEGORY
SELECTION]
[FAVORITE]
Изберете желания ефект
Всички статични снимки
Снимки от определена категория (Изберете категория с ŸźŻŹ и натиснете
[MENU/SET].) (ĺ86)
Снимки, зададени като
[FAVORITE] (само ако има снимки,
зададени като [FAVORITE] и ако
[FAVORITE] е настроено на [ON]).
За превключване на режима на възпроизвеждане (ĺ83)
Ŷ
Oперации по време на слайд шоу
Пауза/старт
(При пауза)
Предишна
Ñòîï
Намаляване
на звука
Когато е зададен [URBAN], снимките може да изглеждат черно-бели, в резултат
Ɣ
(При пауза)
Следваща
Усилване на
звука
на ефекта.
ƔКогато е изобразена снимка с портретна ориентация
, някои ефекти от [EFFECT]
не могат да се прилагат.
Не могат да се добавят музикални ефекти.
Ɣ
Видео записи не могат да се възпроизвеждат като слайд-шоу. Ако е избрана
Ɣ
категория [MOTION PICTURE], първите кадри от всеки видео запис се възпроизвеждат като слайд-шоу.
Краищата на снимките с различен формат се отрязват, за да могат да бъдат
Ɣ
позакани на цял екран.
(Избор на музика и ефекти според атмосферата
[AUTO]
[NATURAL]
[SLOW]
[SWING]
[URBAN]
[OFF] Без ефекти
[EFFECT]
на снимките)
Апаратът избира оптималните
настройки от [NATURAL], [SLOW],
[SWING] и [URBAN] (достъпно
само при настройка [CATEGORY
SELECTION])
Възпроизвеждане с по-спокойна
музика и преходи между кадрите
Възпроизвеждане с по-жива
музика и преходи между кадрите
[DURATION]
[REPEAT][OFF]/[ON] (Повторение)
[MUSIC]
[SETUP]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] /
[5 SEC.] (Само когато [EFFECT]
е настроено на [OFF])
[ON]: Възпроизвежда се аудио
частта, заедно с ефекта
[OFF]: Аудио частта не се
възпроизвежда
Изберете [START] с Ÿ и натиснете [MENU/SET]
• Натиснете , за да се върнете към менюто по време на слайд шоу.
84VQT2X62VQT2X62 85
Page 44
Режими на възпроизвеждане
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
Използване на [PLAYBACK] менюто
Режим на възпроизвеждане:
[CATEGORY PLAY] (Възпроизвеждане по категории)
Снимките могат автоматично да бъдат класифицирани и преглеждани по категория.
Класификацията започва когато [CATEGORY PLAY] е избран от менюто.
Можете да преглеждате ръчно снимки зададени във [FAVORITE] (само когато има
[FAVORITE] снимки и когато настройката е зададена на [ON]).
Разгледайте снимките
Предишна Следваща
За изход от [FAVORITE PLAY], изберете [NORMAL PLAY].
Ɣ
За начина на извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (ĺ32)
[CALENDAR]
Изберете дата от календарния екран за преглед на заснетите през този ден снимки (ĺ81).
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [CALENDAR]
[TEXT STAMP]
Отпечатване на записана дата или текст, зададен в режими на сцена [BABY] и [PET]
или [TRAVEL DATE], върху снимките. Подходящ за снимки с обикновен формат.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
Ñ Ÿź изберете
[SINGLE] или [MULTI] и
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [TEXT STAMP]
Изберете дали възрастта да
се отпечатва в години/месеци
натиснете [MENU/SET]
Изберете снимка
[SINGLE]
Ɣ
•
Този екран не се изобразява, ако
изберете [OFF] за [NAME] в стъпка
[MULTI] (до 50 снимки)
Ɣ
[TEXT
STAMP]
настройка
• За отказ ĺ
отново бутона [DISPLAY].
• За изпълнение ĺ
Натиснете [MENU/SET].
Натиснете
Изберете функциите и
направете настройките
Изберете [ON]
за подпечатване
Изберете [YES]
(Екрана варира според размера и др.)
• Ако сте избрали [SINGLE], след
стъпка
връщане към екрана на менюто.
• Размерът на снимката ще се
намали, ако е по-голям от 3 M.
Снимката ще е малко по-зърниста.
Екранен формат
, натиснете çà
на снимката
4 : 33 M
3 : 22.5 M
16 : 92 M
Ñëåä
[TEXT STAMP]
86VQT2X62VQT2X62 87
Page 45
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
Ŷ
Информация, която може да бъде отпечатана
[SHOOTING DATE][W/O TIME]: Датата на записа
[NAME]Имената, зададени в [BABY] или [PET]
[LOCATION]Дестинациите, зададени в [TRAVEL DATE]
[TRAVEL DATE]Датите на пътуването, зададени в [TRAVEL DATE]
• Информацията, за която сте задали [OFF], не се отпечатва.
Ŷ
Проверка на въведен текст
‘Playback zoom’ (ĺ50)
Не може да се ползва за снимки от други устройства, за снимки заснети без
Ɣ
сверен часовник, и видео записи.
След прилагане на [TEXT STAMP], не може да се прилага [RESIZE], [CROPPING],
Ɣ
подпечатване отново и отпечатване на датата с [PRINT SET].
Някои принтери може да не отпечатат въведените знаци.
Ɣ
Не правете настройки за отпечатване на дата в студио или на принтер за
Ɣ
снимки, за които вече е зададено отпечатване на дата. (Може да се припокрият.)
[WITH TIME]: Часът на записа
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (ĺ32)
[RESIZE]
Размера на снимката може да бъде намален за улесняване изпращането по e-mail,
ползване в блогове и др.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
Ŷ
[SINGLE] (една снимка)
(Размерът на снимка с мин. размер не може да бъде променян.)
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [RESIZE]
Изберете [SINGLE] Изберете размер
Текущ
размер
Размер
cлед
промяна
Изберете [YES]Изберете снимка
•
След потвърждение натиснете
за връщане към менюто.
Ŷ
[MULTI] (няколко снимки наведнъж)
Изберете [MULTI]
Изберете снимка
(до 50 снимки)
Изберете размер
Изберете брой пиксели
след промяна на размера
За да видите
описание на
промяната
на размера:
Натиснете
[DISPLAY]
Брой пиксели преди/след
промяна на размера
•
ĺ
Отказ
Потвърждение
•
Натиснете [DISPLAY] отново.
Натиснете [MENU/SET]
ĺ
Настройка
промяна
на размера
Ñ Ÿ изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET]
Качеството на снимката намалява след промяна на размера.
Не може да прилагате за видео или снимки с въведен текст. Настройката може
да не е приложима за снимки заснети с други устройства.
88VQT2X62VQT2X62 89
Page 46
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (ĺ32)
[CROPPING]
Увеличете снимките си и изрежете нежеланите участъци.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [CROPPING]
Ñ ŻŹ изберете снимката и натиснете [MENU/SET]
Изберете участък за изрязване
Увеличаване
Промяна на
позицията
Изрязване
Ñ Ÿ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET]
•
Качеството на снимката намалява след изрязване.
Не може да прилагате за видео или снимки с въведен текст. Настройката може
да не е приложима за снимки заснети с други устройства.
за връщане към менюто.След потвърждение натиснете
[ROTATE DISP.]
Автоматично завъртане на портретни снимки..
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [ROTATE DISP.]
Изберете [ON]
[ON][OFF]
[ROTATE DISP.] не може да се ползва за видео.
Някои снимки, заснети с насочен нагоре или надолу апарат може да не се завъртя
автоматично.
Снимките не могат дабъдат завъртяни при мулти преглед и календарен преглед.
Могат да бъдат завъртяни на компютър само в Exif-съвместима среда,
(операционна система, софтуер).
Може да не е приложима и за снимки заснети с други устройства.
(ĺ50)
[FAVORITE]
Като означите любимите си снимки с ( ), можете да ги разглеждате като слайдшоу [SLIDE SHOW] или чрез [FAVORITE PLAY] да разгледате само тях, или да
изтриете всички снимки, с изключение на любимите (ĺ51).
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
Изберете [ON]
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [FAVORITE]
Изберете снимка и задайте настройките
(повторете)
ò
Затворете менюто
Ŷ За отмяна на всички
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете [YES].
Не може да бъде зададен в режим [FAVORITE PLAY].
Снимки, заснети с други устройства, може да не могат да се зададат.
Задаване/отмяна може да направите и с предоставения софтуер (PHOTOfunSTUDIO).
Изписва се при задаване
(не се изписва при [OFF]).
• Може да изберете до 999 снимки.
• За отмянаĺ Натиснете ź отново.
90VQT2X62VQT2X62 91
Page 47
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (ĺ32)
[PRINT SET]
Настройките на отпечатване Снимка/снимка ¹/дата могат да бъдат направени за
отпечатване на съвместими DPOF
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
принтери или студиа. (Проверете съвместимостта)
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [FAVORITE]
Изберете [SINGLE] (една снимка) или [MULTI] (няколко)
Изберете снимка
[SINGLE]
Ɣ
[MULTI]
Ɣ
Задайте броя разпечатки
(повторете стъпки и когато ползвате [MULTI] (до 999 снимки)
[SINGLE]
Ɣ
• Задаване/отказ отпечатване на дата
•
No. çà
отпечатване
Отпечатване
на дата
[MULTI]
Ɣ
ĺ Натиснете [DISPLAY].
за връщане към менюто.След потвърждение натиснете
No. за
отпечатване
Отпечатване
на дата
Ŷ За отмяна
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете [YES].
Когато ползвате PictBridge-съвместими принтери, проверете дали настройките на
принтера не са с приоритет пред настройките на фотоапарата.
За отпечатване от вградената памет в фотоателие, първо копирайте снимките в
картата, преди да направите настройките.
D
POF настройки може да не могат да се зададат за файлове, които не са DCF формат.
Част от DPOF информацията, зададена с други уреди, няма да може да се ползва.
Изтрийте всичката зададена информация и я въведете отново с този фотоапарат.
Настройките за отпечатване на дата не могат да бъдат направени ако е приложен
STAMP]
. Настройките ще бъдат отменени и ако впоследствие приложите[TEXT STAMP]
[TEXT
[PROTECT]
Ползвайте функцията Защита, за да предотвратите изтриването на важни снимки.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]ĺ
[PLAYBACK] ìåíþ ĺ Изберете [PROTECT]
Изберете [SINGLE] или [MULTI]
Изберете снимка и приложете настройката
[SINGLE]
Ɣ
Защитена снимка
Ŷ
За отмяна на защитата на всички снимки
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете
Ŷ
За спиране отмяната на защитата на всички снимки
Натиснете [MENU/SET].
Може да не е ефективна ако ползвате други устройства.
Ɣ
Форматирането ще изтрие дори защитените файлове.
Ɣ
Ако ключът за защита на картата е на позиция ‘LOCK,’ снимки от картата не
Ɣ
могат да се изтриват, дори да не са защитени с тази настройка.
.
[MULTI]
Ɣ
Защитена снимка
[YES].
Отмяна: Натиснете
•
[MENU/SET] отново.
• След потвърждение,
натиснете
връщане към менюто.
çà
92VQT2X62VQT2X62 93
Page 48
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
Свързване с
компютър
Някои компютри могат да четат
директно картата памет на апарата.
За детайли, вижте ръководството за
експлоатация на компютъра си.
[COPY]
Копиране на снимки между вградената памет и картата.
Ако сте избрали , ñ ŻŹ изберете снимката и
натиснете [MENU/SET]
Изберете [YES]
•ĺ
ОтмянаНатиснете [MENU/SET]
•
След потвърждение натиснете
връщане към менюто.
(Показания екран е примерен)
Ако няма достатъчно място във вградената памет за изпълняване на копирането
изключете апарата, извадете картата и изтрийте снимките от вградената памет.
Копирането на снимки от вградената памет в картата ще бъде незабавно прекра-
ò
ено ако капацитета е недостатъчен. Ползването на карта памет с по-голям обем
от обема на вградената памет е препоръчително (прибл. 40 MB).
Копирането на снимки може да отнеме няколко минути. Не изключвайте и не
извършвайте други операции по време на копиране.
Ако съществуват идентични имена (номер на папка/файл) в дестинацията на копиране,
когато копирате от вградената памет в картата ще бъде създадена папка
Файлове с идентични имена няма да се копират от картата в паметта ( )
[FAVORITE], [PRINT SET] и [PROTECT] настройките няма да се копират.
Могат да се копират само снимки от дигитални апарати на Panasonic (LUMIX).
Оригиналните снимки няма да се изтриват след копиране (изтриване (ĺ 51)).
çà
( ).
.
Можете да прехвърлите снимките и видеозаписите в компютър, като го
свържете с фотоапарата.
• Ако компютърът не поддържа SDXC Memory Card формата, ще се появи съобщение, приканящо ви да форматирате картата. (Ако го направите, всички данни от
картата ще се изтрият, затова не избирайте форматиране на картата). Ако картата не се разпознава, вижте: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Софтуерът [PHOTOfunSTUDIO] на приложения CD-ROM позволява лесно да прехвърляте снимките в компютър, да ги разпечатвате или да ги изпращате чрез e-mail.
Подготовка:
• Използвайте напълно заредена батерия или свържете AC адаптора (опция).
• За да прехвърляте снимки от вградената памет, извадете картата.
Проверете дали посоката на буксата и
гнездото съвпадат и включете. (Неправилното свързване може
да доведе до повреда.)
Включете апарата и
компютъра.
Cвържете апарата с
компютъра
•
ACCESS (изпращане на
данни)
• Не изключвайте USB
кабела докато е
изобразен [ACCESS]
на дисплея.
Ако използвате AC
адаптор, изключете
апарата, преди да
го разкачите.
Хванете тук.
(Вкарайте го
докрай)
USB кабел
(винаги ползвайте
предоставения)
Моля, ползвайте само предоставения USB кабел. Употребата
на други USB кабели може да
предизвика проблеми при свързване и предаване на данни.
Изберете [PC] на апарата
На екрана може да се появи съобщение,
ако [USB MODE] (ĺ39) е настроено на
[PictBridge (PTP)]. Изберете [CANCEL] и
настройте [USB MODE] на [PC].
Продължете от компютъра
Ŷ
Край на връзката
Кликнете върху ‘Safely Remove Hardware’ в системната лента на Windows ĺ
разкачете USB кабела ĺ изключете апарата ĺ разкачете АС адаптора
94VQT2X62VQT2X62 95
Page 49
Използване с компютър
(Продължение)
Принтиране
Можете да запазите снимки на компютъра с и като "влачите" и "пускате" папки и
файлове в самостоятелни папки.
Ŷ
Имена на папки и файлове в компютър
DCIM (Снимки/видео)
100_PANA (До 999 снимки/папки)
Windows
Папките са показани
в папка ‘My Computer’
èëè ‘Computer’.
Macintosh
Папките са показани
на десктопа
(Êàòî ‘LUMIX’,
‘NO_NAME’ èëè
‘Untitled’.)
Нови папки се създават в следните случаи:
• Когато снимките са свалени в папки съдържащи файлове с номера до 999.
Когато ползвате карти, които вече съдържат папка със същия номер (вкл. снимки
•
заснети с други апарати и др. )
•
Файловете може да не могат да бъдат преглеждани на апарата след промяна на името.
Ŷ
Ако ползвате Windows XP, Windows Vista, Windows 7 или Mac OS X
Фотоапаратът може да бъде свързан към компютър дори ако [USB MODE] е
зададен на [PictBridge (PTP)].
• Само операции по преглед на снимки могат да се изпълняват с апарата (изтриване
снимки е възможно с Windows Vista и Windows 7).
• Четенето може да не е възможно ако на картата има 1000 или повече снимки.
Ŷ
Възпроизвеждане на видео на компютъра
Ползвайте ‘QuickT
• Инсталиран е като стандартен на Macintosh
Запишете видео файловете на компютъра преди да ги възпроизвеждате.
Не ползвайте други USB кабели освен предоставения.
Изключете фотоапарата преди да поставите или извадите карта памет.
Когато батерията започне за де изтощава по време на връзка, индикаторът статус мига и
се чува предупредителен звук. Прекратете връзката с компютъра незабавно (заредете
батерията преди да свържете отново).
Избора на [PC] за [USB MODE] премахва необходимостта да правите настройката
всеки път когато свържете фотоапарата с компютър.
Повече информация ще намерите в ръководството на компютъра си.
ime’ от предоставения CD-ROM.
P1000001.JPG
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (DPOF файлове, Любими)
JPG:
Снимки
MOV:
Видео
Може да се свържете директно с PictBridgeсъвместим принтер за принтиране.
Подготовка:
• Ползвайте напълно заредена батерия или
свържете AC адаптор (опция).
• За да печатате от вградената памет, извадете картата.
• Регулирайте настройките на принтера
(качество на принтиране и др.).
Проверете дали посоката на буксата и гнездото
съвпадат и включете. (Неправилното свързване
ще доведе до повреда.)
• Не разкачайте USB
кабела, докато
символът за
връзка е
изобразен (при
някои принтери
не се изобразява).
Хванете тук.
(Вкарайте го
докрай)
USB кабел
(винаги ползвайте
предоставения)
Ако използвате AC адаптор, изключете апарата,
преди да го разкачите.
Ŷ
За отмяна на принтирането
Натиснете [MENU/SET]
Включете апарата
и принтера
Свържете апарата с принтера
Моля, проверете дали ползвате
предоставения USB кабел. Ползването на други, а не на предоставения
USB кабел може да предизвика
неизправност.
Изберете [PictBridge (PTP)]
от фотоапарата
Ако [CONNECTING TO PC…]
се изпише, откажете връзката и
настройте [USB MODE] на [SELECT
ON CONNECTION] или
[PictBridge (PTP)].
Ñ ŻŹ изберете
снимка и натиснете
[MENU/SET]
Изберете [PRINT START]
(Настройки (ĺ100))
96VQT2X62VQT2X62 97
Page 50
Принтиране
(Продължение)
Някои принтери могат да принтират директно от картата памет на апарата.
За подробности, вижте ръководството за експлоатация на принтера.
Не ползвайте други USB кабели, освен предоставения.
Изключете USB кабела след принтиране.
Изключете апарата преди да поставите или извадите карта.
Когато батерията започне да се изтощава по време на свързване, индикаторът
състояние примигва и се чува предупредителен звук. Отменете принтирането и
изключете USB кабела (заредете батерията преди да свържете отново).
Задаването на [PictBridge (PTP)] за [USB MODE] премахва необходимостта
да правите настройката на апарата всеки път когато свържете към принтер.
Отпечатване на няколко снимки
Изберете [MULTI
PRINT] в стъпка на
предната страница
•
MULTI SELECT
• SELECT ALL:Принтиране на всички снимки.
•
PRINT SET (DPOF)
• FAVORITE:Принтиране на снимките избрани за [FAVORITE].
Изберете [YES], ако се появи съобщение за потвърждаване на принтирането.
Оранжевата
Принтирането може да е разделено на етапи ако принтирате няколко снимки.
(Съобщението за оставащи страници може да се различава от зададения брой.)
:
Преглеждайте снимките с ŸźŻŹ
снимки за принтиране.
Натиснете [MENU/SET] когато изборът е готов.
:Принтиране на снимките избрани в [PRINT SET].
(само когато има [FAVORITE] снимки и настройката е зададена [ON]).
, появила се при принтиране е съобщение за грешка. .
Изберете функция
(Вж. по-долу за детайли)
(Натиснете бутон [DISPLAY] отново за отмяна на избора.)
Принтирайте
(Предната страница
, с бутон [DISPLAY] изберете
Принтиране на дата и текст
Ñ [TEXT STAMP]
Датата на запис и следната друга информация може да бъде отпечатана върху снимка.
Дата на запис
[NAME] и [AGE] от [BABY] и [PET] режими на сцена
[TRAVEL DATE] изминалите дни и дестинация
• Не добавяйте дата на отпечатване в студио или с принтер към снимки с
[TEXT STAMP] (текстът може да се припокрие).
Принтиране на дата без [TEXT STAMP]
Принтиране в студио: Само датата на запис се принтира. Поискайте да я отпечатат.
•
Задаването на настройки
настройките за брой копия и дата да бъдат зададени преди да дадете картата в
студиото.
)
• Когато принтирате снимки с формат 16:9 проверете предварително дали в
ателието ползва този формат.
С компютър : Настройките за отпечатване на дата на запис и текст могат да
С принтер :
бъдат зададени с предоставения CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
Дата на запис може да бъде принтирана с настройка [PRINT SET]
на апарата или с настройка [PRINT WITH DATE] на [ON], когато се свързва с принтер съвместим с отпечатване на дата.
[PRINT SET] на апарата предварително позволява
98VQT2X62VQT2X62 99
Page 51
Принтиране
(Продължение)
Преглед на TВ екран
Настройки за принтиране на апарата
(Направете настройките преди да изберете [PRINT START])
Изберете функцияИзберете настройка
ФункцииНастройки
[PRINT WITH
DATE]
[NUM. OF
PRINTS]
[PAPER
SIZE]
(Размер)
[PAGE
LAYOUT]
Функциите може да не се отпечатат, ако не са съвместими с принтера.
За избор на ‘2 ïîçè’ èëè ‘4 пози’ на една снимка, задайте желания брой
пози за снимката на 2 или 4.
За отпечатване в размер/оформление, което апарaта не поддържа, задайте
и направете настройките на принтера. (Проверете в ръководството на принтера.)
[PRINT WITH DATE] и [NUM. OF PRINTS] функциите няма да се изпишат ако
настройките за принтиране (DPOF) са направени.
Дори ако настройките за принтиране (DPOF) са направени, в някои ателиета
и на някои принтери датата може да не се отпечата.
Когато настройката [PRINT WITH DATE] е на [ON], проверете настройките за отпе-
чатване на дата на принтера (настройките на принтера може да са с приоритет).
Може да разглеждате снимки на TВ екран,
като свържете апарата и телевизора с AV
кабела (предоставен)
Вижте и упътването на телевизора.
Ɣ
Подготовка:
• Настройте [TV ASPECT].
• Изключете апарата и телевизора.
Cвържете апарата с
телевизора
Включете телевизора
Изберете входа.
Включете апарата
Натиснете бутона за
възпроизвеждане
Проверете дали посоката на буксата
и гнездото съвпадат и включете.
(Неправилното свързване ще доведе
до повреда.)
Жълт: Във видео входа
AV кабел
(винаги ползвайте предоставения)
Бял: В аудио входа
Ŷ
Когато телевизора има слот за SD карта
Поставете SD картата памет в слота за SD карта.
• Може да разглеждате само снимки.
• Когато ползвате SDHC или SDXC карта памет, поставете в слот за SD карта на
съвместимо с тези формати устройство.
Не ползвайте други AV кабели, освен предоставения.
Може да преглеждате снимки на телевизори в други страни, които ползват NTSC
или PAL система, като настроите [VIDEO OUT] в [SETUP] менюто.
Настройката на [LCD MODE] не се отразява на телевизора.
Някои телевизори може да отрежат краищата на снимките или да не ги показват на
цял екран. Завъртяните портретни снимки може леко да се размажат.
Променете настройките на режима на снимките на телевизора ако формата не
се възпроизвежда правилно на широкоекранен или High-Definition телевизор.
100VQT2X62VQT2X62 101
Page 52
Символи на дисплея
Натиснете бутона [DISPLAY] за превключване на дисплея (ĺ19, 52).
При възпроизвежданеПри запис
12131
34 5
12
11
1018
1
Режим на запис (ĺ43)
Режим на светкавицата (ĺ54)
Oптичен стабилизатор (ĺ78)
Предупреждение за люлеене (ĺ46)
Макро режим (ĺ56)
2
AF çîíà (ĺ46)
3
Фокус (ĺ46)
4
Размер на снимката (ĺ73)
5
Индикация за батерията (ĺ29)
6
Брой оставащи снимки (ĺ118)
7
Носител на записа (ĺ28)
8
Състояние на запис
9
Дата на пътуването (ĺ71)
10
Компенсация на експозицията (ĺ58)
Апертура /
Скорост на затвора (ĺ46)
ISO чувствителност (ĺ74)
6
20
7
19
8
9
13
Баланс на бялото (ĺ75)
ISO чувствителност (ĺ74)
Цветови режим (ĺ78)
14
Качество на запис (ĺ70)
15
Оставащо време на запис (ĺ69)
RXXhXXmXXs
16
Таймер за самозаснемане (ĺ53)
17
Изминало време на записа
18
Дни от пътуването (ĺ71)
Èìå (ĺ63)
Дестинация (ĺ71)
Възраст в години/месеци (ĺ63)
Текущи дата и час
19
AF лампа (ĺ79)
20
Аудио запис (при запис на видео)
[h], [m] и [s] означават съответно ‘час’,
‘минути’ и ‘секунди’.
14
15
13
12
23
4
11
10
16
17
1
Pежим на възпроизвеждане (ĺ83)
Защитена снимка (ĺ93)
Предпочитани (ĺ91)
Подпечатан текст (ĺ87)
2
(ĺ69)
Размер на картината (ĺ73)
3
Капацитет на батерията (ĺ29)
4
Папка/Номер на файл (ĺ50, 96)
Номер на снимка/Общ брой (ĺ50)
Дължина на видео записа/
Изминало време (ĺ82)
XXhXXmXXs
Носител на записа (ĺ28)
5
Информация за записа
6
Настройки за Любими (ĺ91)
9
8
7
7
Дата и час на записа
5
6
Настройки за дестинация (ĺ71)
Èìå (ĺ63)
Световно време (ĺ72)
8
Информация за записа
Възраст в години/месеци (ĺ63)
9
Дни от пътуването (ĺ71)
10
LCD режим (ĺ37)
11
Цветови режим (ĺ78)
12
Количество на разпечатките (ĺ92)
13
Видеозаписи (ĺ82)
Икона, предупреждаваща за
изключен кабел (ĺ97)
[h], [m] и [s] означават съответно ‘час’,
‘минути’ и ‘секунди’.
Обхват на фокуса
Зум (ĺ48)
Макро зум (ĺ57)
11
LCD режим (ĺ37)
12
Burst режим (ĺ77)
Показаните екрани са само примерни. Действителният им вид може да е различен.
102VQT2X62VQT2X62 103
Page 53
Съобщения на дисплея
Значение и необходим отговор на основните съобщения изписвани на екрана.
[THIS MEMORY CARD CANNOT BE USED]
Поставена е MultiMediaCard карта.
Ɣ
ĺ Тази карта не е съвместима с апарата. Използвайте съвместима карта.
[THIS MEMORY CARD IS WRITE-PROTECTED]
Освободете, като преместите ключа за защита на картата. (ĺ28)
Ɣ
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
Запишете снимки или поставете друга карта, на която има записани снимки.
Ɣ
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Отменете защитата, за да може да я изтриете и др. (ĺ93)
Ɣ
[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] [THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]
Снимките, които не са базирани на DCF стандарта (ĺ50), не може да се изтриват.
Ɣ
ĺ Прехвърлете нужните ви данни от картата на PC, напр., и я форматирайте
за изтриванe. (ĺ40)
[NO ADDITIONAL SELECTIONS CAN BE MADE]
Надвишили сте максималния брой снимки, които може да се изтрият наведнъж.
Ɣ
Зададени са над 999 предпочитани снимки [FAVORITE].
Ɣ
Надвишили сте максималния брой снимки, които може да се зададат наведнъж при
Ɣ
[TEXT STAMP] èëè [RESIZE].
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]
Снимките, които не са базирани на DCF стандарта, не могат да се използват при [PRINT SET]
Ɣ
è [TEXT STAMP].
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN] [SYSTEM ERROR]
Приложена е сила върху обектива (или др.компонент) и апаратът не работи добре.
Ɣ
ĺ Изключете апарата и го включете отново.
(Ако съобщението се появява отново, обърнете се към сервиз.)
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED] [COPY COULD NOT BE COMPLETED]
Следните снимки не могат да се копират:
Ɣ
ĺ Съществува снимка със същото име като копираната във вградената памет от картата.
ĺ Файлът не е базирани на DCF стандарт.
ĺ Снимка, записана или редактирана на други устройства.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY] [NOT ENOUGH MEMORY ON THE CARD]
Няма достатъчно свободно място във вградената памет или на картата. Когато копирате
Ɣ
снимки от вградената памет на картата, снимките се копират, докато картата се запълни.
[BUILT-IN MEMORY ERROR] [FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
Това съобщение се появява, ако се опитвате да форматирате вградената памет от PC и др.
Ɣ
ĺ Прехвърлете нужните ви данни на PC, (или др.устройство), и я форматирайте с апарата.
[MEMORY CARD ERROR] [FORMAT THIS CARD?]
Ааратът не може да използва карта с този формат.
Ɣ
ĺ
Прехвърлете нужните ви данни на PC, (или др.устройство), и я форматирайте с апарата. (ĺ22)
[INSERT SD CARD AGAIN] [TRY ANOTHER CARD]
Access to card has failed.
Ɣ
ĺ Insert card again.
Try with a different card.
Ɣ
[MEMORY CARD ERROR] [MEMORY CARD PARAMETER ERROR]
Възникнала е грешка при достъп до картата.
Ɣ
Картата не е в SD стандарт. Можете да използвате само SDHC или SDXC Memory Card с
Ɣ
капацитет 4 GB или повече..
[READ ERROR]/[WRITE ERROR] [PLEASE CHECK THE CARD]
Възникнала е грешка при четене от картата.
Ɣ
ĺ Проверете дали картата е поставена правилно. (ĺ26).
Грешка при запис на данните.
Ɣ
ĺ Изключете апарата и извадете картата, преди да я поставите и да включите отново.
Картата може да е повредена.
Ɣ
Опитайте да поставите друга карта.
Ɣ
104VQT2X62VQT2X62 105
Page 54
Съобщения на дисплея (Продължение)
Решаване на проблеми
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING
SPEED OF THE CARD]
Употребата на карта с SD speed class of ‘Class 6’ или по-висок се препоръчва за запис на видео.
Ɣ
SD speed class е клас за скорост на продължителен запис.
Ако записът спре дори когато ползвате ‘Class 6’ карта, скоростта на запис на данни е бавна.
Ɣ
Препоръчваме да направите резервно копие на данните от картата и да я форматирате (ĺ40)
В зависимост от типа на картата, видео записът може да спре внезапно.
Ɣ
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
Номерата на папките са достигнали 999.
Ɣ
ĺ
Запазете нужните ви данни на РС (или др. устройство), и форматирайте. (ĺ40)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV] [PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]
AV кабел е свързан към апарата.
Ɣ
ĺ За да изтриете съобщението ĺ Натиснете [MENU/SET].
ĺ За да промените екранния формат ĺ Променете [TV ASPECT] (ĺ40).
USB кабелът е свързан само към апарата.
Ɣ
ĺ Съобщението изчезва когато свържете кабела и към друго устройство.
[THIS BATTERY CANNOT BE USED]
Ползвайте оригинална батерия на Panasonic
Ɣ
Батерията не е разпозната тъй като контактните пластини са мръсни.
Ɣ
ĺ Избършете мърсотията от контактните пластини.
[NO BATTERY POWER REMAINS]
Батерията е изтощена.
Ɣ
ĺ Заредете батерията преди употреба. (ĺ23)
[BATTERY COVER OPEN]
[CHECK THAT NO SAND, HAIR, OR OTHER OBJECTS ARE ON THE DOOR SEAL.]
Капакът на батерията/картата е отворен. Затворете го добре.
Ɣ
Уверете се, че капакът на батерията/картата не е затиснал чужди тела.
Ɣ
Най-напред проверете следните функции (ĺ107 - 113).
Ако проблемът не се реши, изберете [RESET] от [SETUP] менюто, за да рестартирате
апарата (Имайте предвид, че освен някои настройки като [CLOCK SET], всички
настройки се връщат към фабрично зададените им стойности) (ĺ39)
Батерия, захранване
Апаратът не работи, дори и когато е включен.
Батерията не е правилно поставена (ĺ26), или трябва да се зареди.
Ɣ
Апаратът се изключва, непосредствено след като е включен.
Батерията се нуждае от зареждане.
Ɣ
Зададен е режим [AUTO POWER OFF]. (ĺ38)
Ɣ
ĺ Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да го отмените.
Запис
Не могат да се записват снимки.
Апаратът е в режим възпроизвеждане.
Ɣ
ĺ Натиснете бутона за възпроизвеждане, за да се върнете в режим запис.Вградената памет/картата е пълна. ĺ Изтрийте ненужните снимки (ĺ51).
Ɣ
Не могат да се записват снимки на картата.
Не форматирайте картите с други устройства.
Ɣ
ĺ Моля, форматирайте картите с апарата. (ĺ40)
За информация относно съвместимите карти вижте (ĺ28)
Ɣ
Капацитетът на запис е малък.
Батерията се нуждае от зареждане.
Ɣ
ĺ Ползвайте напълно заредена батерия (не се продава заредена). (ĺ23)
ĺ Ако оставите апарата включен батерията ще се изтощи. Изключвайте апаратачесто с
[AUTO POWER OFF] (ĺ38) íàïð.
Моля, проверете капацитета за запис на картата и вградената памет. (ĺ118)
Ɣ
Записаните снимки са бледи.
Обктивът е замърсен (отпечатъци от пръсти и др.).
Ɣ
ĺ Почистете обектива със суха мека кърпа.Обективът е замъглен (ĺ7).
Ɣ
ĺПри наличие на кондензация, опитайте следното:
- Ако обектива се замъгли изключете апарата и изчакайте поне 2 часа да се аклиматизира.
Замъгляването ще изчезне само, когато температурата на апарата се изравни с околната
температура.
- Ако замъгляването не изчезне, опитайте да подпомогнете изчезването му, като отворите
капака на картата/батерията и капака на терминалите за около два часа (не го правете
на места с висока влажност, висока температура или близо до вода).
ĺПри движение в места с различна температура и влажност, поставете апарата в найлонова
торбичка и изчакайте да се аклиматизира.
Снимките са много ярки или много тъмни.
Снимки заснети в тъмна обстановка или ако ярки обекти (сняг, ярка светлина) заемат
Ɣ
по-голяма част от екрана. (Яркостта на LCD монитора може да е различна от снимката)
ĺ Коригирайте експозицията (ĺ58).
106VQT2X62VQT2X62 107
Page 55
Решаване на проблеми (Продължение)
Запис (продължение)
2 или 3 снимки се правят с едно натискане на бутона за снимане.
Апаратът е настроен на [BURST] (ĺ77), [HI-SPEED BURST] (ĺ64) èëè [FLASH BURST] (ĺ65)
Ɣ
режим на сцената.
Обектът не е на фокус.
Не е зададен режим, подходящ за разстоянието до обекта. (Обхвата на фокуса зависи от
Ɣ
режима на запис.)
Обектът е извън обхватът на фокусиране.
Ɣ
Предизвикан от люлеене или от движението на обекта (ĺ74, 78).
Ɣ
Записаната снимка е размазана. Оптичният стабилизатор на образа не е ефективен.
Скоростта на затвора става бавна при снимане на тъмно и стабилизаторът не е ефективен.
Ɣ
ĺ Държте здраво апарата с двете си ръце, когато снимате.
ĺ Настройте [DIGITAL ZOOM] на [OFF] , а [SENSITIVITY] на [
Снимката не е качествена. В снимката се появява шум.
ISO чувствителността е висока или скоростта на затвора е ниска.
Ɣ
(Фабрично [SENSITIVITY] е настроена на [] – шум се появява в снимки на закрито.)
ĺ Намалете [SENSITIVITY] (ĺ74).
ĺ Настройте [COLOR MODE] на [NATURAL] (ĺ78)
ĺ Снимайте на по-светли места.
Апаратът е поставен на режими на сцена [HIGH SENS.] или [HI-SPEED BURST].
Ɣ
(Заради високата чувствителност снимките стават по-некачествени)
Снимките са тъмни или с лош цвят.
Цветовете може да са неестествени заради влиянието на източник на светлина.
Ɣ
ĺ Ползвайте Баланс на бялото за коригиране на цветовете. (ĺ75)
Яркостта и наситеността на цветовете са различни от действителната сцена.
При снимане под флуоресцентна светлина, яркостта или наситеността може леко да се
Ɣ
променят при бърза скорост на затвора. Това не е повреда.
Червени вертикални линии се появяват по време на запис
или част от екрана става червена (при натискане на бутона за
снимане наполовина).
Това е обичайно явление и заради характеристиките на CCD матрицата,
Ɣ
ако обектът има ярки части. Около тях може да се появи размазване.
Не е повреда. Записва във видео, но не се записва върху снимки.
Препоръчваме да завъртите екрана настрани от източници на ярка
Ɣ
светлина като слънчева светлина когато снимате.
Видео записът спира внезапно.
При някои карти, може за кратко да се появи съобщение "Аccess" или записът да спре внезапно.
Ɣ
Употребата на карта с SD speed class of ‘Class 6’ или по-висок се препоръчва за запис на видео.
Ɣ
SD speed class е клас за скорост на продължителен запис.
Ако записът спре дори когато ползвате ‘Class 6’ карта, скоростта на запис на данни е бавна.
Ɣ
Препоръчваме да направите резервно копие на данните от картата и да я форматирате (ĺ40)
]. (ĺ49, 74)
LCD монитор
LCD потъмнява по време на запис на видео.
LCD мониторът може да потъмнее при продължително записване на видео.
Ɣ
LCD мониторът се изключва, дори и апаратът да е включен.
След запис мониторът угасва до записване на следващ файл. (Прибл. 6 секунди (Maкс.)),
Ɣ
когато записвате във вградената памет)
Яркостта е нестабилна.
Стойността на апертурата се задава при натискане бутона за снимане наполовина.
Ɣ
(Не влияе на заснетата снимка.)
Mониторът примигва на закрито.
Mониторът може да мига при включване (под въздействието на флуоресцентната светлина).
Ɣ
LCD мониторът е много ярък или много тъмен.
Задайте апарата на [LCD MODE] (ĺ37).
Ɣ
Черни, червени, сини или зелени точки или шум се появяват. Мониторът сякаш
се огъва при докосване.
Това не е повреда и няма да се запише на снимките, не е повод за притеснения.
Ɣ
Не се изписват дата/възраст.
Настоящата дата, дните от пътуването (ĺ71), и имената и възрастите в [BABY] и
Ɣ
[PET] (ĺ63) режими на сцената се изписват само за около 5 сек след начало,
задаване на настройки или промяна в режима на сцена. Не могат да се
изписват постоянно.
Светкавица
Светкавицата не се активира.
Светкавицата е настроена на [FORCED FLASH OFF] (ĺ54).
Ɣ
При настройка [AUTO] , светкавицата може да не се активира в някои условия.
Ɣ
Светкавицата не е активна в режими на сцената [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET],
Ɣ
[HI-SPEED BURST], [FIREWORKS], [STARRY SKY], и [AERIAL PHOTO], и при режим [BURST].
Светкавицата не се активира при запис на видео.
Ɣ
Светкавицата се активира няколко пъти.
Активна е редукцията на червени очи (ĺ54). (Светкавицата светва два пъти)
Ɣ
Избран е режим на сцена [FLASH BURST].
Ɣ
Възпроизвеждане
Възпроизвежданата снимка се завърта.
[ROTATE DISP.] е зададено на [ON].
Ɣ
(Автоматично завърта снимките от портретно в пейзажно. Някои снимки, заснети под ъгъл
надолу или нагоре апаратът може да разпознае като портретни.)
ĺ Задайте [ROTATE DISP.] на [OFF]. (ĺ91)
Снимките не се възпроизвеждат.
Натиснете бутона за Възпроизвеждане.
Ɣ
Няма снимки в картата или вградената памет (преглеждат се снимки от картата, ако сте
Ɣ
поставили такава и от вградената памет ако не сте).
Апаратът е настроен на [CATEGORY PLAY] или [FAVORITE PLAY].
Ɣ
ĺ Задайте за режим възпроизвеждане [NORMAL PLAY] (ĺ83).
108VQT2X62VQT2X62 109
Page 56
Решаване на проблеми (Продължение)
Възпроизвеждане (продължение)
Номерата на папката и файла се изписват като [-] и екранът става черен.
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство.
Ɣ
Батерията е извадена непосредствено след заснемане или е била изтощена.
Ɣ
ĺ Изтрийте с [FORMAT] (ĺ40).
При календарно възпроизвеждане, снимката е с неправилна дата
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство.
Ɣ
Настройка [CLOCK SET] е неправилна (ĺ30).
Ɣ
(Ако часовникът на апарата е с различна дата от тази на PC и вие изтеглите снимките на PC,
и след това ги прехвърлите отново на картата, при възпроизвеждане датата ще е неправилна.
В зависимост от обекта, може да се появят смущения, под формата на ивици.
Нарича се ефект на "моаре". Tова не е повреда.
Ɣ
На снимката се появяват бели кръгли петна, като сапунени мехури.
Ако снимате със светкавица на тъмно място или помещение, на снимката
Ɣ
може да се появят бели кръгли петна, в резултат на отразяването на светлината на светкавицата от прашинките във въздуха. Това не е повреда. Признак
за това е различният брой, размер и положение на петната в снимките.
[THUMBNAIL IS DISPLAYED] се изобразява на екрана.
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство. В този случай тя може да
Ɣ
не се изобразява или да се изобразява с лошо качество.
Някои червени области на снимката са станали черни.
Ако снимките са направени с настройка за редукция на червени очи ( ) è
Ɣ
съдържат чревени области, заобиколени от цветове, близки до човешката кожа, възможно
е цифровата корекция на червените очи да ги направи черни.
ĺ В този случай използвайте настройка , èëè на светкавицата, или
[RED-EYE REMOVAL] на [OFF] преди записа.
Работни звуци на апарата ще се запишат във видео файловете.
Работни звуци на апарата може да се запишат когато апарата автоматично коригира
Ɣ
апертурата при запис на видео; това не е повреда.
Видео записи, заснети с този апарат не могат да се възпроизвеждатна други апарати.
Видео записи, заснети с този апарат, може не винаги успешно да се възпроизвеждат на апарати
Ɣ
на други производители. Също така, видео записите, заснети от този апарат не могат да се
възпроизвеждат с цифрови апарати на Panasonic (LUMIX) в продажба преди юли 2008 (но
този апарат може да възпроизвежда видео от стари цифрови апарати на Panasonic (LUMIX)).
настройте
Телевизор, компютър, принтер
Снимката не се появява на екрана. Снимката е размазана или черно-бяла.
Не е правилно свързан. (ĺ101)
Ɣ
Изберете правилния вход на телевизора
Ɣ
Телевизорът не поддържа поставения тип карта.
Ɣ
Проверете настройката на [VIDEO OUT] (NTSC/PAL) на апарата. (ĺ39)
Ɣ
Показваните области от ТВ екрана и на LCD монитора на апарата са различни.
Екранният формат не е правилен или са отрязани краищата на снимката (при някои телевизори).
Ɣ
Видео записите не могат да се възпроизвеждат на телевизора.
Картата е поставена в телевизора.
Ɣ
ĺ Свържете апарата с телевизора чрез AV кабела (предоставен) и използвайте възпроиз-
веждане от апарата. (ĺ101)
Снимката не се изобразява на целия екран на телевизора.
Проверете настройката на [TV ASPECT] (ĺ40).
Ɣ
Когато апаратът е свързан с РС, снимките не могат да се прехвърлят.
Апаратът е свързан неправилно (ĺ95).
Ɣ
Проверете дали компютърът разпознава апарата.
Ɣ
Настройте [USB MODE] на [PC] (ĺ39).
Ɣ
Компютърът не разпознава картата (чете само вградената памет).
Разкачете USB кабела и го свържете го отново, когато картата е поставена в апарата.
Ɣ
Ако искате да преглеждате снимки от компютъра на апарата.
Ползвайте софтуера ‘PHOTOfunSTUDIO’, за да копирате снимките от компютъра в апарата.
Ɣ
При връзка с принтер, снимките не могат да се разпечатват.
Принтерът не поддържа PictBridge.
Ɣ
астройте [USB MODE] на [PictBridge (PTP)] (ĺ39).
Ɣ
Датата не се отпечатва
Проверете дали настройката за принтиране на дата е активна.
Ɣ
ĺ В студио: Настройте [PRINT SET] (ĺ92), и поискайте печат на датата.
ĺ На принтер: Настройте [PRINT SET] и ползвайте принтер съвместим с отпечатване на дати.
ĺ С предоставения софтеур: Изберете ‘с дати’ в настройките на принтера.Ползвайте [TEXT STAMP] преди отпечатване (ĺ87).
Ɣ
Краищата на снимката се отрязват при разпечатването й.
Изключете всички настройки, които изрязват или печатат без рамка.
Ɣ
(Вижте инструкцията за употреба на принтера.)
Снимки заснети в екранен формат.
Ɣ
ĺ Ако принтирате в студио, проверете дали предлагат принтиране в 16:9.
110 VQT2X62VQT2X62 111
Page 57
Решаване на проблеми (Продължение)
Други
[PRECAUTIONS] се изобразява при всяко включване на апарата.
Ако не предупрежденията за водоустойчивостта не са прочетени докрай след покупката на
Ɣ
апарата, те ще се изобразяват при всяко включване. Ако [MENU/SET] е натиснато при финалния екран (11/11), предупрежденията няма да се изобразяват при включване на апарата. (ĺ9)
Менюто не се изписва на желания език.
Променете настройката на [LANGUAGE] (ĺ41).
Ɣ
Апарата трака при разклащане.
Звукът е предизвикан от движението на обектива, не е повреда.
Ɣ
Не можете да зададете [AUTO REVIEW].
е може да бъде зададен ако вече ползвате [BURST] или режим на сцената [SELF PORTRAIT],
Ɣ
[HI-SPEED BURST] èëè [FLASH BURST].
При натискане на бутона за снимане наполовина в тъмна обстановка светва червена лампа.
[AF ASSIST LAMP] е зададена на [ON] (ĺ79).
Ɣ
[AF ASSIST LAMP] не се активира.
[AF ASSIST LAMP] е зададена на [OFF].
Ɣ
Не се включва, ако е светло или ползвате [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SELF
Ɣ
PORTRAIT], [FIREWORKS], [AERIAL PHOTO] или [SUNSET] режим на сцената.
Апаратът е горещ.
Апаратът може да се нагрее при употреба, това не влияе на работата му и на качеството .
Ɣ
Обективът прещраква.
При промяна на яркостта, поради преместване на апарата напр., от обектива се чува
Ɣ
прещракване и картината на дисплея да се промени. Получава се от автоматичното
настройване на апертурата. (Не влияе на записа.)
Часовникът не е верен.
Апаратът не е бел включван дълго време
Ɣ
ĺ Сверете часовника (ĺ30).
Ако сверяването на часовника отнеме дълго време, часовникът ще бъде назад.
Ɣ
При зумиране, снимката е леко изкривена, а контурите на обекта се
оцветяват.
В зависимост от приближаването, снимките леко се изкривяват и се появяват необичайни
Ɣ
цветове, това е нормално и не е повреда.
Номерата на файловете не се записват последователно.
Номерата на файловете се зануляват при създаване на нова папка (ĺ96).
Ɣ
Номерата на файловете се променят в низходящ ред.
Батерията е поставена или извадена при включен апарат.
Ɣ
(Номерата може да се променят низходящо, ако номерът на папката/файла не е правилно записан).
Други (продължение)
Картата не се разпознава от PC.
(При използване на SDXC карта)
Проверете дали вашият PC е съвместим с SDXC карти.
Възможно е при свързването да се появи съобщение, приканващо ви да форматирате
Ɣ
картата. Не форматирайте картата.
Ако [ACCESS] е изобразено на LCD монитора и не изчезва, разкачете USB кабела, след
Ɣ
като изключите апарата.
Капакът на картата/батерията или капакът на терминалите не се затваря
Има ли притиснати чужди тела?
Ɣ
ĺ Отстранете чуждите тела.
При затваряне на капака, не поставяйте ключа [LOCK] в заключена позиция. Това може
Ɣ
да доведе до повреда и пропускане на вода.
ĺ Освободете заключването.
Част от апарата, като бутоните за зумиране, капака на батерията/ картата, капака на
терминалите и др. е неподвижна.
Tемпературата на апарата се е понижила, след като сте го използвали във вода или сняг,
Ɣ
и сте го оставили на ниска температура, например студена вода или в планината. Това не е
повреда. Нормалната работа на апарата ще се възобнови след възстановяване на
нормалната му температура.
Когато използвате апарата на места с много прах или пясък, възможно е частици, попаднали
Ɣ
в пролуките на бутоните за зума или бутона за включване/изключване на апарата, да
затрудняват движението им. Почистете ги с предоставената четка или ги измийте с вода.
112 VQT2X62VQT2X62 113
Page 58
При употреба
За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта
Този апарат е водоустойчив и прахоустойчив, в съответствие с IP68. Той може да
Ɣ
се използва под вода на дълбочина до 3 m за не повече от 60 минути.
1
Tова означава, че апаратът може да се използва на определена дълбочина и определено
време по начин, определен от Panasonic. Tова не е гаранция, че апаратът няма да се
повреди или че няма да се наруши водоустойчивостта му при всякакви условия.
Предоставените принадлежности не са водоустойчиви (освен ремъка и
Ɣ
силиконовия калъф).
Апаратът е преминал тест за падане от височина 1.5 m върху 3 cm шперплат,
Ɣ
в съответствие с “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)”.
2
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди или че водоустойчивостта му няма
да се наруши при всякакви условия.
Водоустойчивостта на апарата не е гарантирана, ако той е бил подложен на удар,
например ако е бил изпуснат.
Ако апаратът е бил подложен на удар или падане, той трябва да бъде проверен
Ɣ
(срещу заплащане) в специализиран сервиз на Panasonic, където трябва да бъде
проверена водоустойчивоста му.
Използването на апарата близо до горещи минерални извори и други подобни
Ɣ
места, където върху апарата може да пръска гореща вода, спирт, разредители и др.,
може да наруши водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароусточивостта.
Повреди, причинени от неправилна употреба на апарата, не се покриват от
Ɣ
гаранцията.
2
1
За повече подробности, вижте "(Важно) За водоустойчивостта,
прахоустойчивостта и удароустойчивостта на апарата". (ĺ8)
Използване при ниски температури
Можете да си причините нараняване на кожата, ако докоснете директно
Ɣ
метални части на апарата, които са били изложени на ниска температура
(под 0 °C, напр. на ски-курорт и др.) известно време. Използвайте ръкавици
или други подобни в такива случаи.
Характеристиките на батерията (брой записвани снимки/време на работа) може
Ɣ
временно да се влошат при ниска температура, между -10 °C и 0 °C (на студени
места, напр. на ски-курорт и др.)
Батерията не може да се зарежда при температура, по-ниска от 0 °C. (Индика-
Ɣ
торът за зареждане мига, когато батерията не може да се зарежда).
Ако апаратът е студен при включването му, картината на LCD монитора ще е
Ɣ
по-тъмна от обикновено. Това е нормално и не е признак за повреда. Пазете
апарата топъл, когато го използвате на много студени места. Функционалността
на апарата ще се възстанови напълно, когато той възвърне нормалната си
температура.
Възможно е функционалността на апарата да се наруши, ако на студени места,
Ɣ
например ски-курорт и др., замръзне водата, попаднала в микрофона, говорителя,
бутона за включване или бутоните за зумиране. Това е нормално и не е повреда.
• Елементите на апарата може да не се местят лесно.
• Възпроизвежданият звук може да е слаб или да не е чист.
• Капакът на батерията/картата или на терминалите може да не се отваря.
Използване при ниски температури (продължение)
Когато използвате апарата при ниски температури, поставяйте ги в защитен
Ɣ
калъф или във вътрешен джоб на дрехите си, за да го запазите топъл.
Oптимално използване
Апаратът се нагрява при продължителна употреба. Това е нормално и не е повреда.
Ɣ
За да не се размазва снимката, използвайте статив, поставен на стабилно място
Ɣ
(Особено при голямо приближаване, ниска скорост на затвора или самозаснемане)
Дръжте апарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи елек-
Ɣ
тромагнитни вълни (като телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.).
• Ако използвате апарата близо или върху телевизор, записваните картина и
звук може да се смущават от електомагнитните вълни, излъчвани от него.
• Не използвайте апарата близо до мобилен телефон, за да не се получат
смущения в записваните картина и звук.
• Записаните данни или изображения може да се повредят от силни магнитни
полета, cъздавани от озвучителни тела (тонколони) или електромотори.
• Eлектромагнитните вълни, излъчвани от микропроцесори, могат да смущават
апарата или да повредят записваните картина и звук.
Ако фотоапаратът е бил изложен на eлектромагнитно въздействие и не работи
•
правилно, изключете го, извадете батериите от него или изключете АС
адаптора, след коетопоставете батериите или включете АС адаптора отново.
Не използвайте апарата до радиопредаватели и високоволтови линии.
• Ако снимате близо до радиопредаватели или високоволтови линии, снимките и
звукът може да се повредят.
Не удължавайте кабелите.
Ɣ
Не пръскайте апарата с инсектициди или други химикали. Корпусът на апарата
Ɣ
може да се повреди или да се наруши покритието му.
Не оставяйте апарата и батерията в кола или върху капака на кола през лятото.
Ɣ
Може да предизвикате изтичане на батерията, нагорещяване, да предизвикате
пожар, или батерията да се спука поради високата температура.
Този апарат е конструиран да работи при температура до -10 °C. Моля, вижте
Ɣ
предишния раздел ‘Използване при ниски температури’ за подробности.
114 VQT2X62VQT2X62 115
Page 59
При употреба (Продължение)
Грижи за апарата
Преди почистване на апарата, изключете го и извадете батерията или изключете
АС адаптора от контакта. Почистете апарата със суха мека кърпа или парче плат.
Ако апаратът е силно замърсен, можете да го почистите с леко навлажнена мека
Ɣ
кърпа, след което да го избършете със суха мека кърпа.
Не използвайте бензин, спирт или разредител за почистване на апарата. Корпусът
Ɣ
му може да се повреди или да се наруши покритието му.
Ако използвате почистващи кърпички, следвайте инструкциите на производителя им.
Ɣ
Ако в рамото на капака за картата/батерията
Ɣ
попадне сол и др., то може да побелее. Отстранете
внимателно побеляването с навлажнена кърпа или
тампон, след което го почистете с предоставената
четка.
Ðàìî
Ако няма да използвате апарата дълго времe
Изключете апарата и извадете батерията и картата от него. Ако батерията остане
Ɣ
в апарата, тя ще се изтощи прекалено и може да стане неизползваема.
Не оставяйте гумени или пластмасови предмети, допрени дълго време върху апарата.
Ɣ
Когато съхранявате апарата в чекмедже и др., поставете до него абсорбатор на влага
Ɣ
(silica gel). Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с относително стабилна
температура. Препоръчвана температура: 15 °C - 25 °C; влажност: 40% - 60%.
Препоръчваме ви веднъж годишно да зареждате батерията и да я изразходвате докрай.
Ɣ
LCD монитор
Не натискайте силно LCD монитора. На него може да се появят неестествени
Ɣ
цветове или сериозно да се повреди.
Не драскайте LCD монитора. Не го докосвайте с остри и твърди предмети.
Ɣ
Не натискайте силно LCD монитора и не го драскайте.
Ɣ
Ако апаратът е студен при включването му, картината на LCD монитора ще е
Ɣ
по-тъмна от обикновено. Това е нормално и картината ще възстанови
обичайната си яркост, когато вътрешната температура се повиши.
За картата
За да предотвратите повреда на картата или на данните:
Ɣ
• Не оставяйте картата на места с висока температура, електромагнитни вълни
или статично елетричество и др. Не прегъвайте и не удряйте картата.
• Не докосвайте контактните пластини с пръсти. Пазете ги от замърсявания.
За изхвърлянето или преотстъпването на картата за памет:
Ɣ
• При форматирането или изтриването на данни чрез апарата или PC само се
променя информацията в таблицата за управление на файловете, но не се
изтриват всичките данни.Ако изхвърляте картата или я преотстъпвате на други
лица, препоръчваме ви да използвате специализиран компютърен софтуер, за
да изтриете абсолютно всички данни от картата, или да унищожите физически
картата. Потребителят отговаря за данните, записани на картата.
За личните данни
В записаните снимки се съдържат лични данни, когато име и дата на раждане са
зададени при [BABY] режим на сцената, например.
Освобождаване от отговорност
Ɣ
• Информацията, съдържаща лични данни, може да бъде променена или изтрита,
в резултат на неправилна употреба, статично електричество, повреда, ремонт и
в други случаи. Моля, обърнете внимание предварително, че Panasonic не носи
отговорност за каквито и да е щети или пропуснати ползи, причинени пряко или
косвено от промяна или загуба на информация или лични данни.
При предаване за ремонт, преотстъпване на друго лице или изхвърляне
Ɣ
• Рестартирайте настройките на апарата, за да защитите личните данни. (ĺ39)
• Ако във вградената памет има снимки, копирайте ги на карта (ĺ94), преди да
форматирате вградената памет (ĺ40), ако е необходимо.
• Извадете картата от апарата, когато го предавате за ремонт.
При ремонт на апарата, може да се рестартират настройките му и да се изтрие
вградената памет.
• Ако някоя от горните операции не е възможна поради повреда на апарата,
моля обърнете се към дилъра си или към специализиран сервиз.
Когато преотстъпвате на друго лице или изхвърляте картата, моля, прочетете
“Забележки относно изхвърлянето или преотстъпването на картата за памет”
116 VQT2X62VQT2X62 117
Page 60
Брой на снимките/време на запис
Стойностите са приблизителни и зависят от обектите, условията, типа карта и др.
Ɣ
Капацитетът/времето, изписани на LCD монитора, може да не намаляват регулярно.
Ɣ
Брой на снимките (Статични снимки)
Броят на снимките, които могат да се запаметят, зависи от настройката на
Ɣ
[PICTURE SIZE]. (ĺ73)
Когато броят снимки надвиши 99,999, се изписва ‘+99999’.
Възможните времена на запис зависят от настройките на [REC QUALITY]. (ĺ70)
[REC QUALITY]
Вградена памет
512 MB2 min5 min 10 s 5 min 20 s15 min 40 s
1 GB4 min10 min 20 s10 min 50 s31 min 20 s
2 GB8 min 20 s21 min 20 s22 min 10 s1 h 3 min
4 GB16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min
6 GB25 min 10 s 1 h 3 min1 h 6 min3 h 11 min
Карта
Можете да записвате видео с продължителност до 15 минути. Видео записът не
Ɣ
може да надвишава 2 GB. (Например: [8 m 20 s] при [HD]). Когато достигнете
тези ограничения, стартирайте записа отново, за да продължите (Оставащото
време се изобразява на дисплея).
Времето, изписано в таблицата е общото време.
8 GB33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
12 GB50 min 50 s 2 h 8 min2 h 14 min 6 h 26 min
16 GB1 h 8 min2 h 52 min 2 h 59 min8 h 35 min
24 GB1 h 38 min4 h 9 min4 h 19 min 12 h 27 min
32 GB2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min
48 GB3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min
64 GB4 h 32 min 11 h 28 min11 h 56 min 34 h 21 min
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
———1 min 26 s
118 VQT2X62VQT2X62 119
Page 61
• SDXC Logo е търговска марка на SD-3C, LLC.
• QuickTime и логото QuickTime са търговски марки
или регистрирани търговски марки на Apple Inc.,
и са използвани по лиценз.
• Всички други наименования на продукти, системи
или технологии са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните им собственици.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.