PANASONIC DMCFT10EP User Manual [bg]

Инструкция за употреба
Разширени функции
Цифров фотоапарат
Модел:
Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
DMC-FT10
VQT2X62
Съдържание
Бързо ръководство ............................. 4
Подготовка ...................................................4
Запис ............................................................5
Преди употреба ....................................6
Първо прочетете ..........................................6
Предотвратяване на повреди
на апарата ....................................................7
(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и ударо-
устойчивостта на апарата .................. 8
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата ............................................ 10
Използване на апарата под вода .............10
Отваряне/затваряне капаците на
картата/батерията и терминалите ............ 11
Причини за пропускане на вода ..............12
Почистване на гумените уплътнения .......13
Грижи за апарата след ползване под
вода или на брега .......................................16
Принадлежности ................................ 18
Наименования на компонентите..... 19
Бутони със стрелки ...................................20
Поставяне на ремъка за ръка .......... 21
Поставяне на силиконовия калъф . 22
Подготовка
Зареждане на батерията ................... 23
Брой записвани снимки и време на
записа .........................................................24
Поставяне и изваждане на картата
(опцията)/батерията ........................... 26
Носители на записа
(карти и вградена памет) ..........................28
Капацитет на батерията и паметта ..........29
Настройване на часовника .............. 30
Работа с менюто ................................32
Òèï ìåíþ ...................................................34
Употреба на Бързо меню ..........................35
Използване на SETUP меню ........ 36
[PRECAUTIONS]/[CLOCK SET]/
[WORLD TIME]/[TRAVEL DATE]/[BEEP] ....36
[VOLUME]/[LCD MODE]/
[DISPLAY SIZE] ..........................................37
[FOCUS ICON]/[AUTO POWER OFF]/
[AUTO REVIEW] .........................................38
[RESET]/[USB MODE]/[VIDEO OUT] .........39
[TV ASPECT]/[VERSION DISP.]/
[FORMAT] ...................................................40
[LANGUAGE]/[DEMO MODE] .....................41
Основни функции
Основни операции при снимане.....42
Удобни начини за включване ...................25
Снимане c автоматични настройки
[INTELLIGENT AUTO] ð
Снимане с ваши настройки
[NORMAL PICTURE] Mode
Фокусиране според композицията...........47
Разпознаване на посоката ........................47
Снимане със зумиране ...................... 48
Още увеличение [DIGITAL ZOOM] ...........49
Разглеждане на снимките
[NORMAL PLAY] .................................. 50
Изтриване на снимки ........................ 51
Изтриване на няколко (до 50) или
всички
снимки .............................................51
åæèì ............. 44
.................. 46
Приложение (Запис)
Промяна на информацията за
записа .................................................. 52
Таймер за самозаснемане ............... 53
Снимане със светкавица .................. 54
Близки снимки ...................................56
Снимане на още по-близки обекти
[MACRO ZOOM]..........................................57
Снимане с компенсация на
експозицията ...................................... 58
Снимане в съответствие със сцената [SCENE MODE]
[PORTRAIT]/[SOFT SKIN]/
[TRANSFORM] ...........................................60
[SELF PORTRAIT]/[SCENERY]/[SPORTS]/
[NIGHT PORTRAIT] .................................... 61
[NIGHT SCENERY]/[FOOD]/[PARTY]/
[CANDLE LIGHT] ........................................62
[BABY]/[PET]/[SUNSET] .............................63
[HIGH SENS.]/[HI-SPEED BURST] ............64
[FLASH BURST]/[STARRY SKY] ................65
[FIREWORKS]/[BEACH & SURF]/[SNOW]/
[AERIAL PHOTO] ........................................66
[FILM GRAIN]/[PHOTO FRAME] ................67
Регистриране на често използвани сцени [MY SCENE MODE]
Снимане на видео
Режим [MOTION PICTURE] ................ 69
[REC QUALITY] ..........................................70
Полезни функции при пътуване ...... 71
[TRAVEL DATE] ..........................................71
[WORLD TIME] ...........................................72
Използване на [REC] менюто .......... 73
[PICTURE SIZE] .........................................73
[SENSITIVITY] ............................................74
[WHITE BALANCE] ..................................... 75
[AF MODE] .................................................. 76
[BURST]/[DIGITAL ZOOM] ..........................77
[COLOR MODE]/[STABILIZER] ..................78
[AF ASSIST LAMP]/
[RED-EYE REMOVAL]/[CLOCK SET] ........79
Въвеждане на текст ........................... 80
...................... 59
..................... 68
Приложение (Разглеждане)
Преглед като списък (Multi playback/Calendar playback)... 81
Гледане на видео записи ................. 82
Различни методи на разглеждане
(Playback Mode) .................................. 83
[SLIDE SHOW] ............................................84
[CATEGORY PLAY]/[FAVORITE PLAY] ......86
Използване на [PLAYBACK] меню .. 87
[CALENDAR]/[TEXT STAMP] .....................87
[RESIZE] .....................................................89
[CROPPING] ...............................................90
[ROTATE DISP.]/[FAVORITE] ......................91
[PRINT SET] ...............................................92
[PROTECT] .................................................93
[COPY] ........................................................94
Cвързване с други устройства
Свързване c компютър .....................95
Принтиране ......................................... 97
Принтиране на много снимки....................98
Принтиране с дата и текст ........................99
Настройки за принтиране на апарата ...100
Преглед на ТВ екран .......................101
Други
Символи на LCD монитора .............102
При запис .................................................102
При възпроизвеждане.............................103
Съобщения на дисплея .................. 104
Решаване на проблеми .................. 107
Предупреждения и бележки ......... 114
Брой снимки /време на запис ....... 118
2 VQT2X62 VQT2X62 3
Бързо ръководство
Моля, прочетете “(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта на апарата
(ĺ10)
, преди да използвате апарата под вода, за да предотвратите нару-
шаване на водоустойчивостта и повреда на апарата.
(ĺ8)
и “Поддръжка и водоустойчивост”
Подготовка
Заредете батерията
При покупката на апарата батерията не е заредена. Заредете батерията и сверете часовника преди употреба.
Поставете батерията и картата
Когато не ползвате карта (опция), можете да записвате и разглеждате от вградената памет
Плъзнете ключа [LOCK] ( ) по посока на стрелката, докато червената зона ( ) се покаже
Капакът се отключва.
Плъзнете палчето за освобож­даване ( ) към ключа [LOCK]
Капакът на картата/батерията се отваря.
Поставете батерията и картата по показания начин, като стриктно спазвате посоките.
Докато ключът [LOCK] е отключен, натиснете капака на батерията/кар­тата, за да се затвори и щракне.
Заключете ключа [LOCK], като го плъзнете по посока на стрел­ката, докато червената зона престане да се вижда
Запис
ŶНаименования на компонентите
: Бутон за включване/изключване : Бутон за снимане : бутон : Бутон за възпроизвеждане : Бутон [MODE] : [MENU/SET] : Бутони със стрелки (за посоки)
Натиснете бутона за включване/изключване
Изберете желания режим на запис
Ŷ
За да използвате автоматични настройки,
Натиснете бутона .
Ŷ
За да изберете ръчно режима
Натиснете бутона [MODE]. С Ÿź изберете желания режими натиснете [MENU/SET].
Натиснете бутона за снимане и снимайте
Натиснете наполовина, за да фокусирате
Ŷ
За разглеждане на снимките
Натиснете бутона за възпроизвеждане Изберете снимката, която искате да видите.
Натиснете докрай, за да снимате
избрани от апарата
Предишна Следваща
4 VQT2X62 VQT2X62 5
Преди употреба
Първо прочетете
Ŷ
За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта
Този апарат е водоустойчив и прахоустойчив, с нива на устойчивост, отговарящи съответно на IEC 60529 ‘IPX8’ и IEC 60529 ‘IP6X’, което позволява изпозлване под вода на дълбочина до 3 m (10 feet) в продължение на не повече от 60 минути. Този апарат отговаря и на ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’. Апаратът е преминал тест за падане от височина 1.5 m (5 feet) върху 3 cm шперплат.
Panasonic тества по начин, базиран на MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock) метода, описан по-горе, с промяна на височината на падане от 122 cm на 150 cm. Апаратът е преминал тест на падане върху шперплат с дебелина 3 cm (0.10 feet). (Не са взети под внимание външните поражения, като обелване на боята или деформации)
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди при всякакви условия, например при неправилна употреба, и не се покрива от гаранцията на апарата. За подробности, прочетете ‘(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта на апарата’. (ĺ8)
Ŷ
Първо направете пробна снимка
Първо проверете дали можете да снимате и да записвате звук.
Ŷ
Няма да ви обезщетим за неуспешен/изгубен запис или пряка/косвена повреда
Panasonic няма да компенсира за повреда на снимка или видео поради повреда на апарата или картата.
Ŷ
Някои снимки не могат да бъдат разгледани
• Снимки редактирани с компютър.
• Снимки заснети или редактирани c друг фотоапарат. (Заснети и редактирани с този апарат снимки също може да не могат да бъдат разглеждани с друг)
Ŷ
Софтеур на предоставения CD-ROM
Следните действия са забранени:
• Копиране с цел продажба или отдаване под наем.
• Копиране в интернет.
Предотвратяване на повреди на апарата
Ŷ
Избягвайте удари, вибрации, натиск
• Не излагайте апарата на силни вибрации и удари; напр. изпускане или удряне, сядане с апарат в джоба. (Поставете ремъка за ръка за да не го изпускате. Закачането на апарата на какъвто и да е друг артикул освен предоставения ремък може да окаже натиск.)
• Това може да наруши водоустойчивостта на апарата.
• Не натискайте обектива и LCD монитора.
Ŷ
Внимавайте вътре в апарата да не попадне вода
Бъдете особено внимателни, когато отваряте капаците на апарата на места с много пясък, прах или замърсявания. Това може да наруши водоустойчивостта на апарата.
• Не отваряйте и не затваряйте капака на батерията/картата или капака на терминалите с мокри ръце, във вода или под вода. Ако под капака на батерията/картата или на терминалите е попаднала вода, избършете я напълно със суха мека кърпа, а с четката отстранете замърсяванията.
• Ако върху апарата има вода, избършете я напълно със суха мека кърпа, преди да отворите капака на батерията/картата или капака на терминалите.
Ŷ
Кондензация предизвикана от промени в температура и влажност
Бъдете особено внимателни в следните ситуации, при които има опасност от кондензация, тъй като направените снимки може да са бледи и неясни. (ĺ107)
• При използване под вода на апарат, когато той е топъл, например ако е бил загрят от слънцето или е бил оставен на топло място.
• При преместване на апарата от студено място, например на ски-курорт, на топло.
• Ако капакът на картата/батерията или терминалите се отвори във влажна среда.
Ŷ
Обектив
• Не оставяйте на директна слънчева светлина.
Ŷ
Употреба на статив
• Не затягайте прекомерно или под ъгъл винтовете (може да повредите апарата, резбата, означениета и надписите, и др.)
• Проверете дали стативът е стабилен.(Прочетете упътването на статива.)
Ŷ
При транспортиране
Изключете фотоапарата.
Вижте също и раздела "При употреба" (ĺ114).
Характеристики на LCD монитора
LCD мониторът е произведен по изключително прецизна технология. Все пак, възможно е на екрана да има тъмни или ярки точки (червени, сини или зелени). Това не е повреда. LCD мониторът е с 99.99% ефективни пиксела и едва 0,01% са неактивни ­светят постоянно или никога не светват. Точките няма да се запишат на заснетите снимки.
Следното не е признак за механичен проблем:
• Чува се тракане при клатене на апарата. (това е от лещите на обектива)
• Чува се прищракване при включване и изключване на апарата, и при превключване между запис и възпроизвеждане. (това също е от обектива)
• Усещат се вибрации при приближаване. (това е от обектива)
• Чува се чум от обектива по време на запис (това е от регулирането на ириса при смяна на околната светлина). В този момент картината, показвана на LCD монитора, се сменя рязко, но това не се отразява върху записа.
6 VQT2X62 VQT2X62 7
(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта на апарата
• Моля, спазвайте описаните тук предпазни мерки, за да предотвратите нарушаване на водоустойчивостта и повреда. Апаратът е водоустойчив и прахоустойчив, с нива на устойчивост, съответстващи на IPX8 и IP6X. Ако се спазват стриктно правилата за употреба и поддръжка, този апарат може да се ползва под вода на дълбочина до 3 m (10 feet) в продължение на не повече от 60 минути.
• Този апарат отговаря и на “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). Апаратът е преминал тест за падане от височина 1.5 m (5 feet) върху 3 cm (0.10 feet) шперплат. В повечето случаи този апарат няма да се повреди, ако падне от височина, не по-голяма от 3 cm (0.10 feet).
• Принадлежностите към апарата не са водоустойчиви (освен ремъка за ръка и силиконовия калъф).
1
Tова означава, че апаратът може да се използва на определена дълбочина и определено време по начин, определен от Panasonic. Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди или че няма да се наруши водоустойчивостта му при всякакви условия.
2
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди при всякакви условия.
Спазвайте указанията от "Използване на фотоапарата" по-долу, за да предотврати­те нарушаване на водоустойчивостта и повреда на апарата. Имайте ги предвид и ги спазвайте и когато използвате апарата на места с много прах или пясък. Не използ­вайте апарата на по-голяма дълбочина от указаната, и съответно на по-голямо налягане. Водоустойчивостта не е гарантирана, ако апаратът е бил подложен на удар или падане. Ако апаратът е бил подложен на удар или падане, той трябва да бъде проверен (срещу заплащане) в специализиран сервиз на Panasonic, където трябва да бъде проверена водоустойчивоста му. Повредите, причинени от неправилна употреба на апарата, не се покриват от гаранцията.
Ŷ
Използване на фотоапарата
• Не оставяйте апарата за дълго време на места, където температурата е много ниска или много висока (над 40 °C), в затворен и огрян от слънцето автомобил, близо до източници на топлина (печки, котлони и др.), на брега и т.н. Водоустойчивостта му може да се наруши.
• Не отваряйте капака на батерията/картата и капака на термина-лите близо до вода - до море, езеро, река и др., или с мокри или влажни ръце. Вътрешността на апарата не е водоустойчива
• Водоустойчивостта на апарата е само за морска или сладка вода.
• Възможно е функционалността на апарата да се наруши, ако на студени места, например ски-курорт и др., замръзне водата, попаднала в превключвателите, регулатора на зумирането и др.
• Обективът и LCD мониторът може да се замъглят при смяна на температурата или влажността. (ĺ7)
1
2
Ŷ
За дисплея [PRECAUTIONS] (предупреждения)
Моля, проверете предварително, за да запазите водоустойчивостта на апарата.
[PRECAUTIONS] се изобразява при първото включване на апа­рата след покупката, при затворен капак на батерията/картата.
Изберете [YES] с Ż и натиснете [MENU/SET]
• Ако изберете [NO], ще се активира екранът за настройка на часовника.
Проверете предупрежденията [PRECAUTIONS] на екрана.
Ź: Към следващия екран Ż: Към предишния екран
[MENU/SET] : Отказ
След последния екран (11/11), натиснете [MENU/SET] за край.
• Ако изберете [NO] при първия екран или натиснете [MENU/SET], за да прекъснете операцията, [PRECAUTIONS] ще се изобразява при всяко включване на апарата.
• Тази информация може да се провери и от [PRECAUTIONS] в [SETUP] менюто.
8 VQT2X62 VQT2X62 9
Поддръжка и водоустойчивост на апарата
Моля, имайте предвид и спазвайте следното, за да предотвратите нарушаване на водоустойчивостта и повреда на апарата.
Ŷ
Не отваряйте капаците на батерията/картата и терминалите на прашни или песъчливи места, близо до вода или с мокри или влажни ръце.
Пясък, прах и др. могат да попаднат в отворите около капаците на батерията/ картата и на терминалите, когато апаратът се ползва на местатата, описани по­горе. Уверете се предварително, че батерията е добре заредена и че на картата има достатъчно място.
Ŷ
За да предотвратите инцидентно отваряне на капаците, препоръч­ваме ви да използвате предоставения силиконов калъф.
Ŷ
Водоустойчивостта и свойствата на уплътненията може да се променят след около една година.
Уплътненията трябва да се сменят всяка година. За целта се обърнете към сервиз на Panasonic (услугата се заплаща).
Използване на апарата под вода
Използвайте апарата под вода на дълбочина до 3 m (10 feet) и температура на
Ɣ
водата от 0 °C до 40 °C, и не по-дълго от 60 минути непрекъснато. Не използвайте апарата в гореща вода с температура над 40 °C.
Ɣ
Не отваряйте капака на картата/батерията и на терминалите.
Ɣ
Не удряйте апарата под водата (Водоустойчивостта на апарата може да се
Ɣ
наруши и в него да попадне вода). Не скачайте във водата, докато държите апарата. Не използвайте апарата на
Ɣ
места, където водата пръска силно, като водопади, бързеи и др. (може да се получи силно налягане, което да повреди апарата). Aпаратът потъва във водата. Внимавайте да не го изпуснете. Препоръчваме ви да
Ɣ
увиете ремъка около ръката си или да вземете други подобни предпазни мерки. Ако върху апарата попадне сапун, препарат, плажно масло, гореща вода,
Ɣ
химикали и др., избършете го незабавно. Картата и батерията не са водоустойчиви. Не ги хващайте с мокри ръце. Не
Ɣ
поставяйте мокра карта или батерия в апарата.
Отваряне/затваряне капаците на картата/батерията и терминалите
При покупката, ключът [LOCK] е в заключено положение. Преди да отворите капаците на батерията/картата и терминалите, отключете го.
Ŷ
Ключ [LOCK] - позиции
: Заключено положение : Отключено положение
: Ключ [LOCK] : Капак на терминалите : Капак на батерията/картата
Ŷ
Отваряне
Плъзнете ключа [LOCK] в пока­заната посока, докато червената част ( ) стане видима.
Заключването се отключва.
Плъзнете ключа за освобождаване ( ) към ключа [LOCK].
Капаците се отварят.
Ŷ
Затваряне
При отключен ключ [LOCK], затворете капаците на картата/ батерията и терминалите, като ги натиснете, за да щракнат.
• За да предотвратите пропускане на вода, уверете се, че няма чужди тела (косми, пясък, прах и др.), притиснати под капаците.
• Затварянето на капакците при заключен ключ [LOCK] може да причини теч на вода и повреда.
Плъзнете ключа [LOCK] по посока на стрелката, докато се заключи и вече не се вижда червената зона.
• Ако не сте затворили добре и не сте заключили капаците, те може да се отворят от само себе си.
10 VQT2X62 VQT2X62 11
Поддръжка и водоустойчивост на апарата
(Продължение)
Причини за пропускане на вода Почистване на уплътненията
При следните условия под капака на батерията/картата или капака на терминалите може да остане пролука, в която може да влезе вода и да причини повреда на апарата.
• Когато свойствата на гуменото уплътнение са нарушени
• Когато ключът [LOCK] не е заключен върху капака на батерията/картата и на терминалите
• Когато чужди тела (като косми, влакна, пясък, прах и др.) са попаднали под капака на батерията/картата или капака на терминалите.
: Чужди тела
: Капак на терминалите : Уплътнение : Област на допиране на уплътението : Капак на батерията/ картата
Създава се пролука и може да влезе вода
Когато чужди тела (като косми, влакна, пясък, прах и др.) са попаднали под капака на батерията/картата или на терминалите, може да влезе вода и да повреди апарата.
• Когато почиствате, уверете се, че вътре в апарата не са попаднали чужди тела.
• Бъдете внимателни, когато отстранявате малки и мокри частици.
Уверете се, че няма чужди тела върху вътрешната страна на капаците на батерията/картата и терминалите ( гумено уплътнение и място на уплътняване).
: Капак на терминалите : Гумено уплътнение : Област, където уплът-
нението приляга
:
Капак на картата/батерията
: Косми или влакна : Пясък и прах :
Пукнатини и деформации
: Течности
Ако забележите пукнатини, деформации, драскотини и др. в гумените уплатнения и капаците на батерията/картата и терминалите, обърнете се към в специализиран сервиз на Panasonic за проверка на апарата.
(Продължава на следващата страница)
12 VQT2X62 VQT2X62 13
Поддръжка и водоустойчивост на апарата
Отстранете чуждите тела с предоставената четка.
: Четка (редоставена)
Дълга четка Къса четка
Използвайте за отстраняване на фин или сух пясък и др.
(Продължение)
Използвайте за отстраняване на по­големи и тежки материали, мокър пясък и др.
Ŷ
Пример за чужди тела отвътре на капака на батерията/картата
: Зона, където ляга
уплътнението (около отвора на отделението за батерията/картата)
: Зона на уплътнението
(около капака на батерията/картата)
: Капак на батерията/
картата
:
Капак на терминалите
Боравене с четката
Ɣ
• Преди да използвате четката, уверете се, че по нея не са полепнали чужди тела.
• След като изпозлвате четката, почистете я добре, като отстраните всички полепнали по нея чужди тела.
Ŷ
Пример за чужди тела отвътре на капака на терминалите
: Зона, където ляга уплътнението
(около отвора)
: Зона на уплътнението
(около капака)
Избършете капчиците вода, ако има такива, със суха мека кърпа.
Ɣ
Чужди тела могат да полепнат и по страничните вдлъбнатини или в
Ɣ
ъглите на уплътненията. Отстранете ги с четката.
14 VQT2X62 VQT2X62 15
Поддръжка и водоустойчивост
на апарата
Грижи за апарата след ползване под вода или на брега
Изпълнете долуописаната процедура до 60 минути, след като сте ползвали апарата в море, река или на брега.
След като сте използвали апарата на морския бряг или под вода, уверете се, че капаците са затворени и го по­топете за около 10 минути в подхо­дящ плитък съд с чиста сладка вода.
: Заключено положение
• Ако сте поставили силиконовия калъф, изплакнете апарата, след като го свалите.
• Наличието на чужди тела или сол може да доведе до корозия, повреда, обезцветяване, пропускане на вода и други проблеми.
Хванете апарата с говорителя (откъм капака на терминалите) надолу и го разклатете някол­ко пъти.
• Ако в говорителя остане вода, звукът ще е с изкривявания или няма да се чува.
• За да не изпуснете апарата, хванете здраво ремъка.
Избършете капчиците вода от апарата със суха мека кърпа и го оставете да изсъхне напълно на проветриво сенчесто място.
• Не използвайте уреди, напр. сешоар, за изсушаване на апарата.
Уверете се, че няма останала вода и отворете капака на батерията/ картата и капака на терминалите.
Избършете със суха мека кърпа или с четката, ако има влага или пясък под капака на картата/батерията и капака на терминалите.
(Продължение)
Ŷ
Апаратът е с конструкция за отводняване
Този апарат е с конструкция, позволяваща отводняване, например от пролуките на бутоните и превключвателите. Затова, когато го потопите във вода, оттам може да излязат мехурчета. Това е нормално и не е повреда.
• Капки вода могат да попаднат върху батерията или картата, ако капакът на батерията/картата се отвори, когато не е подсушен напълно след използване на апарата във вода. Избършете го внимателно със суха мека кърпа. Проверете и капака на терминалите.
• Не отваряйте или не затваряйте капака на батерията/картата, ако върху апарата има капки вода. Капки вода може да попаднат вътре в апарата и да причинят кондензация и повреда.
• Примери за капки вода около слота за картата/
батерията
: Капки вода : Батерия : Карта
Избършете замърсяванията и водата от апарата със суха мека
Ɣ
кърпа. Не оставяйте апарата необгрижен повече от 60 минути след използване под
Ɣ
вода. Водоустойчивостта му може да се наруши. Ако бутони, като или бутона за включване/изключване, не се местят плавно,
Ɣ
в тях може да са попаднали чужди тела. Измийте ги, като разклатите апарата внимателно в чиста сладка вода. Уверете се, че бутоните се местят плавно. Иначе апаратът може да се повреди. Вода, пясък и др. могат да попаднат лесно в говорителя, след като сте
Ɣ
ползвали апарата. Изплакнете апарата и го разклатате внимателно няколко пъти, за да изпаднат капчиците вода. Не сушете апарата с топъл въздух от сешоар и други подобни. Това ще влоши
Ɣ
водоустойчивостта на апарата. Не използвайте препарати и химикали, като бензин, спирт, разредител,
Ɣ
сапун и др.
16 VQT2X62 VQT2X62 17
Стандартни принадлежности
Наименования на компонентите
Преди да използвате апарата, проверете наличието на следните принадлежности.
Някои принадлежности може да не се предлагат във всички страни или да са с
Ɣ
различна форма. За подробности, вижте Инструкцията за употреба - Основни функции. Принадлежностите не са водоустойчиви (освен ремъка и силиконовия
Ɣ
калъф). Пазете четката на недостъпни за деца места, за да не я погълнат.
Ɣ
Пакетът батерии е наречен "батерия" или "пакет батерии" в тази инструкция.
Ɣ
Зарядното устройство е наречено "зарядно устройство" в тази инструкция.
Ɣ
Моля, изхвърлете опаковките по подходящ начин.
Ɣ
Ŷ
Допълнителни принадлежности
• Kартите се предлагат като опция. Koгато не използвате карта, можете да записвате снимки върху вградената памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си или към специализиран сервиз.
бутон (ĺ44)
Бутон за снимане
(ĺ42, 69)
Включване/ изключване (ĺ42)
LCD монитор
Бутон [MODE] (ĺ46)
Бутони със стрелки
(ĺ20)
Бутон [DISPLAY] (ĺ52)
Бутон [Q.MENU] (ĺ35)/
(изтриване) (ĺ51)
(ĺ52, 102)
Mикрофон (ĺ69)
Индикатор за само­заснемане (ĺ53)/ Лампа за помощ на автофокуса (ĺ79)
Обектив (ĺ7)
Светкавица (ĺ54)
Бутони за зумиране (ĺ48)
Говорител (ĺ37)
Капак на терминалите (ĺ11)
Палче за
освобождаване (ĺ11)
Êëþ÷ [LOCK] (ĺ11)
Възпроизвеждане
(ĺ50)
18 VQT2X62 VQT2X62 19
Наименования на компонентите
(Продължение)
Поставяне на ремъка за ръка
Капак на картата/ батерията (ĺ11)
Гнездо за статив
• Уверете се, че стативът е стабилен.
[AV OUT/DIGITAL] конектор
(ĺ95, 97, 101)
Бутони със стрелки
[MENU/SET]
(активиране на менюто/ потвърждение/край)) (ĺ32)
Стрелка наляво Ż
Самозаснемане (ĺ53)
Палче за освобожда­ване (ĺ11)
Êëþ÷ [LOCK] (ĺ11)
[DC IN] âõîä (ĺ95, 97)
• Използвайте оригинален AC адаптор Panasonic (опция)
Стрелка нагоре Ÿ
Компенсация на експозицията (ĺ58)
Стрелка надясно Ź
Светкавица (ĺ54)
Прокарайте ремъка през отвора на апарата (вижте илюстрацията)
• Ако ремъкът е хлабав, може да попречи на отварянето и затварянето на капака на терминалите, в резултат на което може да се наруши водоустойчивостта на апарата. Проверявайте го.
Вкарайте ръката си (вижте илюстрацията) и регулирайте дължината на ремъка
Стрелка надолу (ź
Макро режим (ĺ56)
В тази инструкция, работата с бутоните със стрелки е означена с ŸźŻŹ.
Ɣ
Aпаратът потъва във водата. Внимавайте да не го изпуснете. Препоръчваме ви
Ɣ
Илюстрациите в тази инструкция за употреба може да се различават от
Ɣ
действителния вид на апарата.
да увиете ремъка около ръката си или да вземете други предпазни мерки. Не люлейте апарата на ремъка. Не опъвайте силно ремъка. Ремъкът може да се
Ɣ
скъса или апаратът да се счупи.
20 VQT2X62 VQT2X62 21
Поставяне на силиконовия калъф Зареждане на батерията
Препоръчваме ви да поставите силиконовия калъф, за да предотвратите случайно отваряне на капаците на батерията/картата или на терминалите, когато използвате апарата в планина или близо до вода.
Уверете се, че апаратът е изключен.
Ɣ
Поставете силиконовия калъф на място, на което няма прах и пясък.
Ɣ
Поставете добре силиконовия
Отвор за говорителя
калъф върху апарата.
• Не прилагайте сила, когато поставяте силиконовия калъф върху апарата. Това може да го повреди.
• Не прокарвайте ремъка за ръка през отвора на говорителя.
• Уверете се, че вътре в силиконовия калъф не са попаднали чужди тела (песъчинки и др.) и вода (особено морска). Ако има такива, те може да надраскат или повредят апарата. Когато приключите с използването на силиконовия калъф, изплакнете го в чиста вода и го подсушете с мека кърпа.
Ŷ
Грижи след употреба
• Не насилвайте силиконовия калъф, когато го сваляте от апарата. Това може да повреди силиконовия калъф или апарата.
• Извадете апарата от калъфа и се уверете, че вътре не са попаднали чужди тела (песъчинки и др.) и вода (особено морска).
• Изплакнете с чиста вода, избършете със суха мека кърпа и го оставете да изсъхне на проветриво сенчесто място.
• Не сушете калъфа или апарата с топъл въздух от сешоар и други подобни. Това ще влоши водоустойчивостта на апарата или ще повреди калъфа.
• Не използвайте препарати и химикали, като бензин, спирт, разредител, сапун и др.
• След употреба, свалете силиконовия калъф. Не оставяйте апарата дълго време с поставен на него силиконов калъф.
Заредете батерията, преди първоначална употреба! (не е заредена при покупката)
Ŷ
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Използвайте само предоставените батерия и зарядно устройство.
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Батерията от комплекта поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не може да гаран­тира качеството, работата или сигурността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Поставете батерията върху зарядното по показания начин.
Уверете се, че [LUMIX] е от външната страна.
1
2
Свържете зарядното към контакта.
Директен тип
Ɣ
Батерия (модел - определен)
Зарядно (модел - определен)
За стандартен контакт
Ɣ
Накрайни-
кът на зах­ранващия кабел не влиза док­рай в гнездото на зарядното.
Индикатор ([CHARGE])
Âêë:
 Батерията се
зарежда (прибл. 110 минути)
Èçêë:
Заредена батерия
Ако индикаторът мига:
• Температурата на бате­рията е много висока или много ниска (зареждането ще продължи по-дълго или няма да е възможно). Клемите са замърсени. По-
• чистете ги със суха кърпа.
Извадете батерията, когато се зареди.
22 VQT2X62 VQT2X62 23
Зареждане на батерията (Продължение)
Време на запис и брой записвани снимки
Дадените брой на записваните снимки и време за запис намаляват при определени случаи, например често използване на светкавицата, приближаване, [LCD MODE] и др.
Брой на записваните снимки
Време на запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
Ɣ
• CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
• Режим [NORMAL PICTURE]
• Температура: 23 °C/Влажност: 50% при включен LCD монитор.
Използване на SD карта Panasonic (32 MB).
• Използване на предоставената батерия.
• Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен стабилизатор на образа, настроен на режим [AUTO].)
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една четвърт от посочените по-горе.
Възпроизвеждане
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работните условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Прибл. 300 снимки
Прибл. 150 мин.
Прибл. 260 мин.
Според CIPA стандарт
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка
• Зумиране от Tele дo Wide или обратно при всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато температурата на батерията спадне.
Времето на зареждане зависи от условията на зареждане и съхраняване на
Ɣ
батерията. Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била използвана дълго време, зареждането може да продължи по-дълго. В следните примерни случаи, времето на работа на батерията и броят на
Ɣ
записваните снимки намаляват:
• При ниска температура, например на ски-курорт
• При използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD]
Времето на работа на батерията значително се скъсява при ниска температура. Имайте го
предвид, когато снимате на студено (напр. когато карате ски и др.). Пригответе резервна батерия. Също така, при ниска температура е възможно качеството на изображението на LCD монитора да се влоши. То се подобрява при нормална температура.
Батерията ще е топла когато се зарежда и известно време след това.
Ɣ
Батерията ще се изтощи, ако не е ползвана дълго време, дори ако е заредена.
Ɣ
Зареждате батерията със зарядното на закрито (10 °C до 30 °C).
Ɣ
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга
Ɣ
или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне. Честото зареждане на батерията не е препоръчително.
Ɣ
(Честото зареждане на батерията намалява времето на експлоатация на батерията.) Не разглобявайте и не променяйте зарядното устройство.
Ɣ
Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена,
Ɣ
животът й е изтекъл. Купете нова батерия. Зарядното на батерията е в състояние на готовност когато захранващия кабел
Ɣ
е включен.Основната схема е в готовност докато захранващия кабел е включен в контакта. Когато зареждате:
Ɣ
• Почистете конекторите на зарядното и батерията със суха кърпа.
• Дръжте поне на 1 метър от AM радио (може да предизвика смущения).
• Възможно е от зарядното да се чуват шумове. Нормално е, не е дефект.
• Винаги изключвайте от контакта след зареждане (консумира до 0.1 W ако остане включен).
Не ползвайте при повреда или нащърбване (особено на конекторите), може
Ɣ
да причини повреда.
24 VQT2X62 VQT2X62 25
Поставяне и изваждане на картата (опция) / батерията
Уверете се, че по апарата не са полепнали чужди тела. (ĺ15)
Изключете апарата и отворете капака на батерията/картата.
Отваряне и затваряне на капака на бате­рията/картата и на терминалите (ĺ11)
Плъзнете ключа [LOCK] ( ) по посока на стрелката, докато червената зона ( ) се покаже
Капакът се отключва.
Плъзнете палчето за освобож­даване ( ) към ключа [LOCK]
Капакът на картата/батерията се отваря.
Поставете батерията и кар­тата по показания начин. Спазвайте посоките.
• Батерия: Вкарайте батерията, до-
Карта: Вкарайте картата, докато
като чуете застопоряващ звук и се уверете, че пал­чето е закачило батерията.
кликне.
Затворете добре капака на батерията/картата.
Докато ключът [LOCK] е отключен, натиснете капака на батерията/кар­тата, за да се затвори и щракне.
Заключете ключа [LOCK], като го плъзнете по посока на стрел­ката, докато червената зона престане да се вижда
Заредена батерия (спазвайте посоката) Карта (спазвайте посоката: с контактите
Палче
Не докосвайте контактите
êúì LCD)
Ŷ
Изваждане
За да извадите батерията:
плъзнете палчето в посока на стрелката
Палче
Ŷ
За капака на батерията/картата
Ако включите апарата при отворен капак на батерията/картата, ще чуете предупредителен звук и на LCD монитора ще се изпише показаното по-долу съобщение. Апаратът не да работи при отворен капак на батерията/картата (Можете само да го включвате и изключвате). Затворете добре капака, за да не попадат вътре чужди тела.
• Ако са попаднали чужди тела, отстранете ги внимателно с четката.
• Съобщения не се изобразяват при отворен капак на терминалите. Въпреки че апаратът може да работи при отворен капак на терминалите, затворете добре капака на терминалите, за да не попадат чужди тела.
Винаги използвайте оригиналните батерии на Panasonic.
Ɣ
Ако използвате други батерии не можем да ви дадем
Ɣ
гаранция за качеството им. След употреба, извадете батерията от апарата.
Ɣ
• Съхранявайте батерията в калъфа й (предоставен).
За да извадите картата или батерията, изключете апарата и
Ɣ
изчакайте LCD мониторът да изгасне. (иначе апарата може да не работи нормално, да повредите картата и записаните данни на нея). Пазете картата памет от деца, за да не я погълнат и да се наранят.
Ɣ
За да извадите картата:
натиснете в центъра
26 VQT2X62 VQT2X62 27
Поставяне и изваждане на картата (опция) / батерията
(Продължение)
Използвани носители (карти и вградена памет)
Снимките се записват в картата, ако сте сложили, и вградената памет ако не сте.
Ŷ
Вградена памет (прибл. 40 MB)
Снимките може да се копират между картата и вградената памет (ĺ94).
Ɣ
Времето за достъп до вградената памет е по-дълго от това за достъп до картата.
Ɣ
[QVGA] в [REC QUALITY] е достъпна само за запис на видео във вградената памет.
Ɣ
Ŷ
Съвместими карти памет (опция)
Следните карти, отговарящи на SD стандарта (препоръчваме Panasonic)
Тип карта Капацитет Забележки
SD memory card
SDHC memory card
SDXC memory card
Моля, форматирайте картата с фотоапарата, ако вече е била форматирана на
Ɣ
компютър или друго устройство. (ĺ40) Ако ключът за защита от запис е на позиция ‘LOCK’, на картата не могат да се
Ɣ
записват и изтриват снимки, и тя не може да се форматира. Препоръчваме ви да съхранявате важните снимки в компютър или друг уред,
Ɣ
тъй като данните от картата могат да бъдат изтрити от магнитно поле и др. За актуална информация:
Ɣ
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Този сайт е само на английски език.)
8 MB – 2 GB • Могат да се използват само от уреди,
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
поддържащи съответните формати.
• Преди да използвате SDXC карта, проверете за РС и друго съвместимо оборудване на: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
• Карти с капацитет, различен от посочения, не се изпозлват.
Êëþ÷ (LOCK)
Състояние на батерията и паметта
Състояние на батерията (само когато ползвате батерия)
(мига червено)
Ако индикаторът на батерията мига в червено, заредете или
сменете батерията. (ĺ23)
Оставащи снимки (ĺ118)
По време на действие
(Карта) или (Вградена памет) светят в червено. Означава че има операция в действие, като например записване, четене, изтриване, или форматиране на снимки. Не изключвайте и не вадете батерията, картата, или АС адаптора (опция) (може да предизвикате повреждане и загуба на данни). Не излагайте фотоапарата на вибрации, удар или статично електричество. Ако някое от посочените прекрати действаща операция, опитайте да повторите операцията.
Появява се ако няма карта (снимките се записват във вградената памет)
28 VQT2X62 VQT2X62 29
Настройване на часовника
Часовникът не е настроен при покупката на фотоапарата
Натиснете бутона за включване
Апаратът се включва. Ако не се появи съобщение за избор на език преминете към стъпка .
Натиснете [MENU/SET], докато е изобразено съобщението
Ñ Ÿź изберете езика и натиснете [MENU/SET]
[PRECAUTIONS] се изобразява.
Ñ Ż изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]
Направете внимателно необходимите проверки за водоустойчивостта, описани в [PRECAUTIONS].
• Ако изберете [NO], [PLEASE SET THE CLOCK] ще се изобрази (не се изобразя­ва, ако включите апарата, като натиснете и задържите бутона за възпроизвеждане).
Ñ ŻŹ разгледайте указанията за водоустойчивостта и при
крайния екран (11/11) натис­нете [MENU/SET@
Ще се появи съобщение [PLEASE SET THE CLOCK].
Ñ ŻŹ изберете позицията (година, месец, ден, час, минути и начин на показване), и с Ÿź я настройте
Изберете
желания
параметър
Направете
желаните настройки
• За отказ ĺ Натиснете .
• При избрано [AM/PM], полунощ се изписва като AM 12:00, а не като PM 12:00.
Изберете реда на показване на деня (D), месеца (M) и годината (Y) - [M/D/Y], [D/M/Y] или [Y/M/D].
Изберете [24HRS] или [AM/PM] за формат на показване на часа
Натиснете [MENU/SET]
Проверете настройката и натиснете [MENU/SET]
За връщане към предишен екран, натиснете
 Включете отново апарата и проверете настройката на часовника (датата и
часът се показват след неколкократно натискане на [DISPLAY]).
Сверяване на часовника
Изберете [CLOCK SET] от [REC] или [SETUP] менюто (ĺ36), изпълнете и
• Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена.
Ŷ
За настройване на местното време в направлението на пътуване
[WORLD TIME] (ĺ72)
.
Натиснете [MENU/SET]
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] и при
Ɣ
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност. Можете да избирате години от 2000 до 2099.
Ɣ
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента
Ɣ
да не е изобразена на дисплея.
30 VQT2X62 VQT2X62 31
Работа с менюто
С примера по-долу е описано използването на [SETUP] менюто, [REC] менюто и [PLAYBACK] менюто.
Ŷ
За екрана на менюто
Бутони за работа с менюто
: [MENU/SET] : Бутони със стрелки : (изтриване)
Конфигурация на екрана на менюто
: Тип на менюто : Операции : Позиции на менюто
Ŷ
Последователност на работа с менюто
Активиране на менюто
Операции: [MENU/SET]
Избиране на типа меню (ĺ34)
Операции: ŻĺŸźĺŹ
Избиране на позиция
Операции: ŸźĺŹ
Пример: Промяна на настройката на [LCD MODE] в [SETUP] менюто в
[NORMAL PICTURE] режим (ĺ46)
Натиснете [MENU/SET]
Менюто ще се активира.
Изберете [SETUP] менюто
Натиснете Ż Ñ ź изберете
Фоновият цвят се променя.
[SETUP] менюто
Преместване към иконата на [SETUP] менюто.
Натиснете Ź
Ñ Ÿź изберете [LCD MODE]
: Страници
Можете да сменяте страниците с бутоните за зумиране.
Натиснете Ź, за да се покажат настройките
: Настройки : Избрана настройка
Промяна на настройките
Основни операции: Ÿźĺ[MENU/SET]
Изход от екрана на менюто
Операции: [MENU/SET]
Ñ Ÿź изберете желаната настройка и натиснете [MENU/SET]
Избраната настройка се активира.
• За отказ ĺ Натиснете бутона
(изтриване)
Натиснете [MENU/SET]
Менюто се затваря и се връща предишният екран.
Показваните настройки се различават в зависимост от режима.
Ɣ
Екранът с настройките може да е различен, в зависимост от функцията.
Ɣ
В режим на запис, за изход можете да натиснете бутона за снимане
Ɣ
наполовина.
32 VQT2X62 VQT2X62 33
Работа с менюто (Продължение)
Типове меню
[REC] ìåíþ (Само в режим на запис)
Промяна настройките на снимките (ĺ73 - 79)
Настройки като баланс на бялото, чувствителност, формат и размер на снимката и др.
В [INTELLIGENT AUTO] режим, иконата е .
[SETUP] ìåíþ
Направете апарата по-удобенза употреба (ĺ36 - 41)
Настройки за по-приятна употреба, като сверяване на часа, промяна на работния звук и др.
Употреба на Бързо Меню
Бързо активиране на функциите на меню запис.
В режим на запис, активирайте бързото меню (Quick menu)
Ñ ŻŹ изберете желаната позиция от бързото меню (
Натиснете бутона, докато се изобрази бързото меню
)
[PLAYBACK] ìåíþ (Само при възпроизвеждане)
Разглеждане на записаните снимки (ĺ87 - 94)
Настройки за употреба на зас- нетите снимки, включително защита, изрязване, принтиране и др.
Ñ Ÿź изберете настройка ( )
: Избрана позиция от бързото меню : Избрана настройка
Натиснете [MENU/SET]
Бързото меню се затваря и на монитора се изобразява предишния екран.
Показваните настройки се различават в зависимост от режима на запис.
Ɣ
34 VQT2X62 VQT2X62 35
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32) Основни настройки на фотоапарата като сверяване на часовника, удължаване живота на батерията и промяна на работните звуци и др.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] и [AUTO POWER OFF] са важни за настройките на часовника и живота на батерията. Проверете ги преди употреба.
Функция Настройки, забележки Функция Настройки, забележки
[PRECAUTIONS]
Изобразяване на екрана с предупреждения за водоустойчивостта.(ĺ9)
[CLOCK SET]
Задаване на час и дата (ĺ30)
[WORLD TIME]
Задайте местно време при пътуване. (ĺ72)
[TRAVEL DATE]
Запишете изминалите дни по време на вашето пътуване. (ĺ71)
[BEEP]
За промяна на работния звук и звука на затвора.
Предупрежденията трябва да се прочетат предвари­телно, за да се запази водоустойчивостта на апарата.
Ако не предупрежденията за водоустойчивостта не са прочетени докрай след покупката на апарата, те ще се изобразяват при всяко включване. Ако [MENU/SET] е натиснато при финалния екран (11/11), предупрежденията няма да се изобразяват при включване на апарата.
Задайте време, дата и формат.
[DESTINATION]: Местното време при пътуване.
[
HOME]: Час и дата на вашето местно време.
[TRAVEL SETUP] [OFF]/[SET] (Задайте датите на отпътуване и връщане)
[LOCATION] [OFF]/[SET] (Въведете направлението.) (ĺ80)
[BEEP LEVEL]
/ / : Без/Нисък/Висок
[BEEP TONE]
/ / : Промяна на работния звук.
[SHUTTER VOL.]
/ / : Без/Нисък/Висок
[SHUTTER TONE]
/ / : Промяна звука на затвора.
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (ĺ32)
[VOLUME]
Регулирайте силата на звука (7 нива).
[LCD MODE]
LCD мониторът се вижда по-добре.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
Не намалява звука на говорителите на телевизора,
дори ако е свързан към него. (Препоръчваме да настроите звука на фотоапарата на 0)
[OFF]: Normal (отмяна на настройката)
[AUTO POWER LCD]:
Регулира автоматично яркостта на монитора в зависимост от яркостта на обстановката.
[POWER LCD]:
Прави монитора по-ярък (за употреба на открито).
[HIGH ANGLE]:
Мониторът се вижда по-добре когато снимате от висо­ко. (вижда се по-лошо когато гледате право в него)
• [AUTO POWER LCD] се изключва в следните случаи. В режим възпроизвеждане, при активирано меню или когато фотоапаратът е свързан към компютър или принтер.
• [POWER LCD] ще се изключи, ако в рамките на 30 сек. при запис не активирате функция. (активира се отново с натис­кане на произволен бутон).
• [HIGH ANGLE] ще бъде отменена когато изключите апарата. (включително [AUTO POWER OFF]).
• Яркостта и цветовете на екрана може да се засилят и накои обекти може да изглеждат неестествени. Това не се отразява върху заснетите снимки.
• Засенчете монитора (с ръка и др.), ако отражения пречат да виждате.
• [AUTO POWER LCD] и [HIGH ANGLE] не могат да се активи­рат в режим възпроизвеждане.
• Броят на заснетите снимки и времето за запис намаляват при използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD].
[DISPLAY SIZE]
[STANDARD]/[LARGE]
Промяна големината на прозореца на менюто.
36 VQT2X62 VQT2X62 37
Loading...
+ 42 hidden pages